Parkside PSSA 18 A1 - IAN 104447 de handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

40
NL BE
Inhoud
Inleiding ....................................40
Gebruik .....................................40
Algemene beschrving ............... 41
Omvang van de levering ................ 41
Overzicht ...................................... 41
Funktiebeschrving ......................... 41
Technische gegevens .................. 41
Veiligheidsvoorschriften .............42
Symbolen en pictogrammen ........... 42
Algemene veiligheidsinstructies voor
elektrisch gereedschap ................... 43
Speciale veiligheidsaanwzingen voor
het apparaat ................................. 46
Juiste omgang met de acculader ...... 48
Laadprocédé .............................. 49
Accu verwderen/aanbrengen ........ 50
Accu opladen ................................ 50
Verbruikte accu’s ............................ 50
Montage .................................... 50
Zaagblad monteren/vervangen ....... 50
Bediening ..................................51
In- en uitschakelen .......................... 51
Voetplaat instellen .......................... 51
Pendelbeweging inschakelen/uitschake-
len ............................................... 52
Laadniveau van de accu controleren . 52
Werkinstructies .............................. 52
Reiniging en onderhoud .............53
Reiniging ...................................... 53
Onderhoud ................................... 54
Bewaren .................................... 54
Verwerking en milieubescherming 54
Reserveonderdelen/Accessoires .55
Foutmeldingen ........................... 56
Garantie ....................................57
Reparatieservice ........................58
Service-Center ............................58
Importeur ..................................58
Vertaling van de originele
CE-conformiteitsverklaring ......... 79
Explosietekening ........................81
Inleiding
Hartelk gefeliciteerd met de aankoop van
uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor
een hoogwaardig apparaat gekozen.
Dit apparaat werd tdens de productie op
kwaliteit gecontroleerd en aan een eindcon-
trole onderworpen. De functionaliteit van uw
apparaat is bgevolg verzekerd.
De gebruiksaanwzing vormt een
bestanddeel van dit apparaat. Ze
omvat belangrke aanwzingen voor
veiligheid, gebruik en afvalverwde-
ring. Maak u vóór het gebruik van
het apparaat met alle bedienings- en
veiligheidsinstructies vertrouwd. Ge-
bruik het apparaat uitsluitend zoals
beschreven en voor de aangegeven
toepassingsgebieden. Bewaar de
handleiding goed en overhandig alle
documenten b het doorgeven van
het apparaat mee aan derden.
Gebruik
Het apparaat is geschikt voor lichte en mid-
delzware zaagwerkzaamheden in hout,
kunststof en gipskarton. B gebruik van een
apart verkrgbaar speciaal zaagblad is het
zagen van metaal mogelk. Dit apparaat is
niet geschikt voor commercieel gebruik.
Elk ander gebruik, dat in deze gebruiksaan-
wzing niet uitdrukkelk wordt vermeld, kan
schade aan de machine veroorzaken en een
ernstig gevaar voor de gebruiker betekenen.
De bediener of gebruiker van het apparaat
is verantwoordelk voor ongelukken of
schades aan andere personen of hun eigen-
dom. De fabrikant is niet aansprakelk voor
schade die door onreglementair gebruik of
verkeerde bediening werd veroorzaakt.
41
NL BE
Algemene beschrving
De afbeeldingen vindt u op de
voorste en achterste uitklapbare
bladzde.
Omvang van de levering
Pak het apparaat uit en controleer, of de in-
houd volledig is. Org voor een reglementair
voorgeschreven afvalverwdering van het
verpakkingsmateriaal.
- Accu-sabelzaag
- Zaagblad
- Accu
- Lader
- Gebruiksaanwzing
Overzicht
1. Zaagblad
2. Voetplaat
3. Zaagbladopname
4. Spanklauwring
5. Verstelknop voetplaat
6. Draaischakelaar voor pendelbe-
weging
7. Ventilatiesleuven
8. Aan/uit schakelaar
9. Inschakelblokkering
10. Achterste handgreep
11. Accu
12. Ontgrendelingstoets accu
13. Voorste handgreep
14. Lader
Funktiebeschrving
De accu-sabelzaag is een handgeleide pen-
delslagzaag met een heen en weer bewegend
zaagblad. De pendelbeweging kan mee wor-
den ingeschakeld om de voortgang van het
zaagproces te verbeteren. Voor de functie van
de bedieningsonderdelen verwzen w naar
de hierna volgende beschrvingen.
Technische gegevens
Apparaat
Motorspanning ........................... 18 V
Slag b niet-belasting n
0
........0-3000 min
-1
Beschermingsklasse ...........................IPX0
Slag .......................................ca. 20 mm
Max. sndiepte
Hout ....................................... 100 mm
Metaal .......................................8 mm
Gewicht (incl. accessoires) ..............2,5 kg
Geluidsdrukniveau
(L
PA
) .................. 85,73 dB (A), K
PA
=3 dB
Geluidssterkte
(L
WA
) ................. 96,73 dB(A); K
WA
=3 dB
Vibratie (a
h
) ............................................
Zagen van planken ............. 13,88 m/s
2
Zagen van houten balken .... 17,01 m/s
2
K=1,5 m/s
2
Accu (Li-Ion) .............PAP 18-1.5 A1
Aantal battercellen .............................. 5
Nominale spanning ..................... 18 V
Capaciteit .................................... 1,5 Ah
Laadtd........................................ca. 1 h
Laadtoestel .................JLH-H150-18
Nominale opname ..........................40 W
Ingangsspanning/
Input .....................100-240 V~, 50-60 Hz
Uitgangsspanning/
Output .........................18 V
1500 mA
Beschermniveau ................................
II
Beschermingsklasse ...........................IPX0
42
NL BE
Geluids- en vibratiewaarden werden vol-
gens de in de conformiteitverklaring ge-
noemde normen en bepalingen vastgesteld.
Technische en optische veranderingen kunnen
in het kader van ontwikkelingen zonder aan-
kondiging worden uitgevoerd. Alle maten,
richtlnen en gegevens van deze gebruiks-
aanwzing zn daarom onder voorbehoud.
Wettelke aansprakelkheid, die op basis
van de gebruiksaanwzing wordt gesteld,
kan daardoor niet geldig worden gemaakt.
De aangegeven trillingemissiewaarde werd
volgens een genormaliseerd testmethode
gemeten en kan ter vergelking van een
stuk elektrisch gereedschap met een ander
gebruikt worden.
De aangegeven trillingemissiewaarde kan
ook voor een inleidende inschatting van de
blootstelling benut worden.
Waarschuwing:
Afhankelk van de manier, waarop
het elektrische gereedschap gebruikt
wordt, kan de trilingemissiewaarde
tdens het effectieve gebruik van het
elektrische gereedschap van de aan-
gegeven waarde verschillen.
De noodzaak bestaat, veiligheids-
maatregelen ter bescherming van de
operator vast te leggen, die op een
inschatting van de blootstelling in de
effectieve gebruiksomstandigheden
gebaseerd zn (hierb moet er met
alle aandelen van de bedrfscyclus
rekening gehouden worden, zo b-
voorbeeld met tden, tdens dewelke
het elektrische gereedschap uitge-
schakeld is, en tden, tdens dewelke
het weliswaar ingeschakeld is, maar
zonder belasting functioneert).
Veiligheidsvoorschriften
Deze paragraaf behandelt de fundamentele
veiligheidsvoorschriften b het werk met het
apparaat.
Symbolen en pictogrammen
Symbolen op het apparaat:
Let op!!
Gebruiksaanwzing raadplegen
Draag een Oogbescherming.
Draag een Oorbescherming.
Draag een ademhalingsbescher-
ming.
Draag tegen sndwonden bescher-
mende handschoenen.
Houd andere personen uit de buurt
van het apparaat.
Houd de handen weg uit het zaag-
bereik.
Haal voor alle werkzaamheden aan
het apparaat de accu eruit.
Machines horen niet b huishoude-
lk afval thuis.
Symbolen op de accu
Werp de accu’s niet
in het huisvuil, het
vuur of het water.
43
NL BE
gebruiken.
Algemene
veiligheidsinstructies voor
elektrisch gereedschap
WAARSCHUWING! Lees alle
veiligheidsinstructies en aan-
wzingen. Verzuim b de nale-
ving van de veiligheidsinstructies en
aanwzingen kan een elektrische
schok, brand en/of ernstige verwon-
dingen veroorzaken.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en
aanwzing voor de toekomst.
Het in de veiligheidsinstructies gebruikte
begrip „Elektrisch gereedschap“ heeft betrek-
king op elektrisch gereedschap met netvoe-
ding (met netsnoer) en op elektrisch gereed-
schap met battervoeding (zonder netsnoer).
1) VEILIGHEID OP DE WERKPLAATS
Houd uw werkruimte netjes en
goed verlicht. Wanorde of onverlich-
te werkomgevingen kunnen tot ongeval-
len leiden.
Werk met het elektrische gereed-
schap niet in een explosieve
omgeving, waarin er zich brand-
bare vloeistoffen, gassen of stof-
fen bevinden. Elektrisch gereedschap
produceert vonken, die het stof of de
dampen kunnen doen ontsteken.
Houd kinderen en andere per-
sonen tdens het gebruik van
het elektrische gereedschap op
een veilige afstand. In geval van
aeiding kunt u de controle over het ap-
paraat verliezen.
Stel de accu niet gedurende lange
tijd bloot aan bezonning en leg ze
niet op radiatoren. (max. 60°C).
Geef de accu’s af op een inzamel-
plaats voor oude accu’s, vanwaar
ze naar een milieuvriendelke recy-
cling gebracht worden.
Symbolen op het laadapparaat
Let op!!
Lees vóór het laden de gebruiksaan-
wzing.
Het laadapparaat is enkel voor een
gebruik in ruimtes geschikt.
T2A
Zekering van het apparaat
Beveiligingsklasse II
Machines horen niet b huishoude-
lk afval thuis.
LED-indicatie t-
dens het laad-
proces.
Symbolen in de gebruiksaanwzing
Gevaarsymbool met infor-
matie over de preventie van
personen- of zaakschade.
Gebodsteken (in plaats van het
uitroepingsteken wordt het gebod
toegelicht) met informatie over de
preventie van schade.
Aanduidingsteken met informatie
over hoe u het apparaat beter kunt
44
NL BE
2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID
De aansluitstekker van het elek-
trische gereedschap moet in het
stopcontact passen. De stekker
mag op geen enkele manier ver-
anderd worden. Gebruik geen
adapterstekkers samen met ge-
aard elektrisch gereedschap.
Ongewzigde stekkers en passende
stopcontacten doen het risico voor een
elektrische schok afnemen.
Vermd lichamelk contact met
geaarde oppervlakken, zoals
van buizen, verwarmingsinstal-
laties, fornuizen en koelkasten.
Er bestaat een verhoogd risico door een
elektrische schok als uw lichaam geaard
is.
Houd elektrisch gereedschap op
een veilige afstand tot regen of
nattigheid. Het binnendringen van
water in elektrisch gereedschap doet het
risico voor een elektrische schok toene-
men.
Gebruik het snoer niet voor een
ander doeleinde om het elektri-
sche gereedschap te dragen, op
te hangen of om de stekker uit
het stopcontact te trekken. Houd
het snoer op een veilige afstand
tot hitte, olie, scherpe kanten of
bewegende apparaatonderde-
len. Beschadigde of verstrikt geraakte
snoeren doen het risico voor een elektri-
sche schok toenemen.
Als u met elektrisch gereedschap
in de open lucht werkt, maakt u
enkel gebruik van verlengsnoe-
ren, die ook voor buiten geschikt
zn. Het gebruik van een voor buiten
geschikt verlengsnoer doet het risico
voor een elektrische schok afnemen.
Als de werking van het elektri-
sche gereedschap in een vochtige
omgeving niet te vermden is,
maakt u gebruik van een aard-
lekschakelaar met een uitscha-
kelstroom van 30mA of minder.
Het gebruik van een aardlekschakelaar
doet het risico voor een elektrische
schok afnemen.
3) VEILIGHEID VAN PERSONEN
Wees aandachtig, let erop wat
u doet en ga verstandig aan
het werk met elektrisch gereed-
schap. Gebruik geen elektrisch
gereedschap als u moe bent of
onder de invloed van drugs,
alcohol of medicnen staat. Een
moment van onoplettendheid b het
gebruik van het elektrische gereedschap
kan tot ernstige verwondingen leiden.
Draag persoonlke bescher-
mingsuitrusting en altd een be-
schermbril. Het dragen van een per-
soonlke beschermingsuitrusting, zoals
stofmasker, slipvre veiligheidsschoenen,
beschermende helm of gehoorbescher-
ming, al naargelang de aard en de
toepassing van het elektrische gereed-
schap, doet het risico voor verwondin-
gen afnemen.
Vermd een onopzettelke inge-
bruikname. Vergewis u dat het
elektrische gereedschap uitge-
schakeld is voordat u het op de
stroomvoorziening en/of de accu
aansluit, het opneemt of draagt.
Als u b het dragen van het elektrische
gereedschap uw vinger aan de schake-
laar hebt of het apparaat ingeschakeld
p de stroomvoorziening aansluit, kan dit
tot ongevallen leiden.
Verwder instelgereedschap of
schroefsleutel voordat u het elek-
45
NL BE
trische gereedschap inschakelt.
Gereedschap of een sleutel, die zich in
een draaiend apparaatonderdeel be-
vindt, kan tot verwondingen leiden.
Vermd een abnormale li-
chaamshouding. Zorg voor een
veilige stand en houd te allen
tde uw evenwicht. Daardoor kunt
u het elektrische gereedschap in onver-
wachte situaties beter controleren.
Draag geschikte kled. Draag
geen ruimzittende kleding of
sieraden. Houd haar, kled en
handschoenen op een veilige
afstand tot bewegende onder-
delen. Loszittende kled, sieraden of
lang haar kan/kunnen door bewegende
onderdelen vastgegrepen worden.
Als er stofafzuig- en –opvangin-
richtingen gemonteerd kunnen
worden, vergewist u zich dat
deze aangesloten zn en correct
gebruikt worden. Gebruik van een
stofafzuiginrichting kan gevaren door
stof doen afnemen.
4) GEBRUIK EN BEHANDELING VAN
HET ELEKTRISCHE GEREEDSCHAP
Overbelast het apparaat niet.
Gebruik voor uw werk het
daarvoor bestemde elektrische
gereedschap. Met het passende elek-
trische gereedschap werkt u beter en
veiliger in het aangegeven vermogens-
gebied.
Gebruik geen elektrisch gereed-
schap, waarvan de schakelaar
defect is. Elektrisch gereedschap, dat
niet meer in- of uitgeschakeld kan wor-
den, is gevaarlk en moet gerepareerd
worden.
Trek de stekker uit het stopcon-
tact en/of verwder de accu
voordat u apparaatinstellingen
doorvoert. Toebehoren wisselen
of het apparaat wegleggen. Deze
voorzorgsmaatregel voorkomt een onop-
zettelke start van het elektrische gereed-
schap.
Bewaar ongebruikt elektrisch
gereedschap buiten het bereik
van kinderen. Laat personen het
apparaat niet gebruiken, die
daarmee niet vertrouwd zn of
deze aanwzingen niet gelezen
hebben. Elektrisch gereedschap is ge-
vaarlk als het door onervaren personen
gebruikt wordt.
Verzorg elektrisch gereedschap
met zorg. Controleer, of beweeg-
bare onderdelen foutloos func-
tioneren en niet klemmen, of er
onderdelen gebroken of zodanig
beschadigd zn, dat de werking
van het elektrische gereedschap
in negatieve zin beïnvloed wordt.
Laat beschadigde onderdelen vóór het
gebruik van het apparaat repareren. Tal
van ongevallen hebben hun oorzaak in
slecht onderhouden elektrisch gereed-
schap.
Houd snd-/snoeigereedschap
scherp en netjes. Zorgvuldig onder-
houden snd-/snoeigereedschap met
scherpe sndkanten geraken minder ge-
kneld en is gemakkelker te bedienen.
Gebruik elektrisch gereedschap,
toebehoren, gebruiksgereed-
schap enz. in overeenstemming
met deze aanwzingen. Houd
daarb rekening met de arbeids-
omstandigheden en de uit te
voeren activiteit. Het gebruik van
elektrisch gereedschap voor andere dan
de voorziene toepassingen kan tot ge-
vaarlke situaties leiden.
46
NL BE
5) ZORGVULDIG OMGAAN MET EN
GEBRUIKEN VAN ACCUTOESTEL-
LEN
a) Laad de accu’s alleen op in ac-
culaders, die door de producent
aanbevolen worden. Voor een accu-
lader die geschikt is voor een bepaalde
soort accu’s bestaat brandgevaar als h
met andere accu’s gebruikt wordt.
b) Gebruik alleen de daarvoor voor-
ziene accu’s in de elektrowerk-
tuigen. Het gebruik van andere accu’s
kan tot verwondingen en brandgevaar
leiden.
c) Houd de niet-gebruikte accu uit
de buurt van paperclips, munten,
sleutels, nagels, schroeven of an-
dere kleine metalen voorwerpen,
die een overbrugging van de
contacten zouden kunnen veroor-
zaken. Een kortsluiting tussen de accu-
contacten kan tot brandwonden of brand
leiden.
d) B verkeerd gebruik kan vloeistof
uit de accu vrkomen. Vermd
contact daarmee. B toevallig
contact met water afspoelen. Als
de vloeistof in de ogen komt,
moet u bovendien een arts con-
sulteren. Vrkomende accuvloeistof kan
tot geïrriteerde huid of brandwonden
leiden.
5) ZORGVULDIG OMGAAN MET EN
GEBRUIKEN VAN ACCUTOESTEL-
LEN
Laad de accu’s alleen op in ac-
culaders, die door de producent
aanbevolen worden. Voor een accu-
lader die geschikt is voor een bepaalde
soort accu’s bestaat brandgevaar als h
met andere accu’s gebruikt wordt.
Gebruik alleen de daarvoor voor-
ziene accu’s in de elektrowerk-
tuigen. Het gebruik van andere accu’s
kan tot verwondingen en brandgevaar
leiden.
Houd de niet-gebruikte accu uit
de buurt van paperclips, munten,
sleutels, nagels, schroeven of an-
dere kleine metalen voorwerpen,
die een overbrugging van de
contacten zouden kunnen veroor-
zaken. Een kortsluiting tussen de accu-
contacten kan tot brandwonden of brand
leiden.
B verkeerd gebruik kan vloeistof
uit de accu vrkomen. Vermd
contact daarmee. B toevallig con-
tact met water afspoelen. Als de
vloeistof in de ogen komt, moet u
bovendien een arts consulteren.
Vrkomende accuvloeistof kan tot geïrri-
teerde huid of brandwonden leiden.
6) SERVICE
a) Laat uw elektrisch gereedschap
uitsluitend door gekwaliceerd,
vakkundig geschoold personeel en
enkel met originele reserveonder-
delen repareren. Daardoor wordt ver-
zekerd dat de veiligheid van het elektrische
gereedschap in stand gehouden wordt.
Speciale
veiligheidsaanwzingen voor
het apparaat
1) SPECIALE VEILIGHEIDSAANW-
ZINGEN VOOR SABELZAGEN (RE-
CIPROZAGEN)
Houd het apparaat vast aan de
geïsoleerde greepvlakken als u
werkzaamheden uitvoert waarb
47
NL BE
het gebruikte werktuig verbor-
gen elektrische leidingen kan
raken. Het contact met een leiding die
onder spanning staat, kan ook metalen
onderdelen van het apparaat onder span-
ning zetten en leiden tot elektrocutie.
Houd de handen weg uit het
zaagbereik. Kom niet met de handen
onder het werkstuk. B contact met het
zaagblad bestaat een risico op verwon-
dingen.
Voer het elektrische gereedschap
alleen ingeschakeld tegen het
werkstuk aan. Er bestaat een risico
op een terugslag, wanneer het gebruik-
te zaagblad scheef in het werkstuk komt
te zitten.
Let erop dat de voetplaat b het
zagen altd tegen het werkstuk
aanligt. Het zaagblad kan anders
scheef komen te zitten waardoor de
controle over het elektrische gereed-
schap verloren kan gaan.
Schakel na beëindiging van de
arbeidshandeling het elektri-
sche gereedschap uit en trek het
zaagblad pas uit de snede, zo-
dra het tot stilstand is gekomen.
Zo vermdt u een terugslag en kunt u
het elektrische gereedschap veilig weg-
leggen.
Gebruik alleen onbeschadigde
zaagbladen zonder onregelma-
tigheden. Verbogen of botte zaag-
bladen kunnen breken, de zaagsnede
negatief beïnvloeden of een terugslag
veroorzaken.
Rem na het uitschakelen het
zaagblad niet af door zdelings
tegendruk uit te oefenen. Het
zaagblad kan beschadigd raken, bre-
ken of een terugslag veroorzaken.
Span het materiaal goed vast.
Ondersteun het werkstuk niet
met de hand of voet. Raak met de
lopende zaag geen voorwerpen of de
grond aan. Er bestaat een risico op een
terugslag.
Gebruik geschikte detectoren om
verborgen nutsleidingen op te
sporen of vraag het plaatselke
nutsbedrfom raad. Contact met
elektrische leidingen kan leiden tot een
elektrische schok en brand, contact van
een gasleiding kan leiden tot een ont-
plofng. Beschadiging van een waterlei-
ding kan leiden tot materiële schade en
een elektrische schok.
Houd het elektrische gereed-
schap b het werk met beide
handen vast en zorg ervoor dat
u stevig en veilig staat. Het elektri-
sche gereedschap moet veilig met twee
handen worden geleid.
Zet het werkstuk veilig vast. Het
is veiliger om het werkstuk met spaninrich-
tingen of een bankschroef vast te zetten,
dan het met de hand vast te houden.
Wacht tot het elektrisch werktuig
tot stilstand is gekomen alvorens
het weg te leggen. Het zaagblad
kan anders scheef komen te zitten waar-
door de controle over het elektrische
gereedschap verloren kan gaan.
Zaag geen materialen (bv.
loodhoudende verven en lakken
of asbesthoudende materialen)
waarvan het stof schadelk voor de ge-
zondheid kan zn.
2) SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUC-
TIES VOOR ACCUGEREEDSCHAP
Garandeer dat het toestel uitge-
schakeld is vooraleer u de accu
aanbrengt. Het aanbrengen van een
accu in een elektrowerktuig dat inge-
schakeld is, kan tot ongevallen leiden.
48
NL BE
Laad uw batteren uitsluitend bin-
nenshuis op omdat het laadtoestel
enkel daarvoor bestemd is.
Om het risico voor een elektri-
sche schok te verminderen, trekt
u de stekker van het laadtoestel
uit het stopcontact voordat u het
reinigt.
Stel de accu/het elektrowerk-
tuig/het toestel niet gedurende
lange td bloot aan bezonning
en leg ze niet op radiatoren. Hitte
beschadigt de accu en er bestaat explo-
siegevaar.
Laat een verwarmde accu voor
het laden afkoelen.
Open de accu niet en vermd een
mechanische beschadiging van
de accu. Er bestaat gevaar voor kort-
slutiting en er kunnen dampen vrkomen
die de luchtwegen prikkelen. Zorg voor
verse lucht en consulteer een arts in ge-
val van klachten.
Gebruik geen niet-oplaadbare
batteren!
3) RESTRISICO’S
Ook als u dit elektrische gereedschap zoals
voorgeschreven bedient, blven er altd
restrisico’s bestaan. Volgende gevaren
kunnen zich in verband met de construc-
tiewze en uitvoering van dit elektrische
gereedschap voordoen:
a) Schade aan de longen, indien geen
geschikt stofmasker wordt gedragen;
b) Sndwonden
c) Gehoorschade indien er geen geschikte
gehoorbescherming gedragen wordt.
d) Schade aan de gezondheid, die van
hand-/armtrillingen het gevolg zn
indien het apparaat gedurende een
langere periode gebruikt wordt of niet
zoals reglementair voorgeschreven be-
heerd en onderhouden wordt.
Waarschuwing! Dit elektrische
gereedschap produceert tdens
de werking een elektromagnetisch
veld. Dit veld kan in bepaalde om-
standigheden actieve of passieve
medische implantaten in negatieve
zin beïnvloeden. Om het gevaar
voor ernstige of dodelke verwon-
dingen te verminderen, adviseren
w personen met medische implan-
taten, hun arts en de fabrikant van
het medische implantaat te raadple-
gen voordat de machine bediend
wordt.
Juiste omgang met de acculader
Dit toestel mag worden gebruikt
door personen met fysieke,
zintuiglke of psychische be-
perkingen of met een gebrek
aan ervaring of kennis, mits z
daarb onder toezicht staan of
geïnstrueerd zn in het veilige
gebruik van het apparaat en de
gevaren begrpen die van het
apparaat uit kunnen gaan. Kin-
deren mogen niet met het toestel
spelen.
Gebruik voor het laden van de
accu uitsluitend de meegeleverde
acculader. Er bestaat brand- en explo-
siegevaar.
Controleer voor elk gebruik
de acculader, de kabel alsook
de stekker en laat alleen door
gekwaliceerde geschoold per-
soneel en met originele reserve-
delen herstellen. Gebruik een
defecte acculader niet en open
deze niet zelf. Daardoor wordt ge-
49
NL BE
garandeerd dat de veiligheid van het
toestel behouden blft.
Let erop dat de netspanning
overeenstemt met de gegevens
van het typeplaatje op de ac-
culader. Er bestaat gevaar voor een
elektrische schok.
Scheid de acculader van het net
vooraleer verbindingen met de
accu/het elektrowerktuig/het toe-
stel gesloten of geopend worden.
Houd de acculader zuiver en uit
de buurt van vocht en regen.
Gebruik de acculader nooit in
de openlucht. Door vervuiling en het
binnendringen van water vergroot het
gevaar voor een elektrische schok.
De acculader mag alleen met
de bbehorende originele accu’s
gebruikt worden. Het laden van
andere accu’s kan tot verwondingen en
brandgevaar leiden.
Vermd mechanische beschadi-
gingen van de acculader. Z kun-
nen tot kortsluiting leiden.
De acculader mag niet op een
brandbare ondergrond (bv. pa-
pier, textiliën) gebruikt worden.
Er bestaat brandgevaar wegens de ver-
warming die b het laden optreedt.
Als het netsnoer van dit apparaat be-
schadigd wordt, moet het door de fabri-
kant of door zn klantenserviceafdeling
of door een gelkwaardig gekwali-
ceerde persoon vervangen worden om
gevaren te vermden.
Laat uw batter niet continu opladen.
Dat kan de battercellen beschadigen.
Opmerking: door voortdurend kleine
capaciteiten b te laden, kunnen de
battercellen beschadigd worden. Enkel
bladen wanneer het apparaat te lang-
zaam functioneert.
Laadprocédé
Stel de accu niet bloot aan
extreme omstandigheden
zoals warmte en schokken.
Er bestaat gevaar voor ver-
wondingen door uitlopende
elektrolytoplossing! Spoel b
contact met de ogen of met de
huid de betrokken plaatsen
met water of neutralisator en
raadpleeg een arts.
Laad de accu uitsluitend in
droge lokalen op.
Het buitenste oppervlak
van de accu moet schoon en
droog zn voordat u het laad-
toestel aansluit.
Er bestaat gevaar voor ver-
wondingen door een elektri-
sche schok.
Laad uitsluitend met het ingesloten,
originele laadtoestel op. Let erop dat
het apparaat niet langer dan 1 uur
ononderbroken opgeladen wordt.
De accu en het apparaat zouden be-
schadigd kunnen worden en b een
langere laadtd verbruikt u onnodig
energie. B een overdreven lading
komt de garantieclaim te vervallen.
Laas de accu vóór het eerste gebruik op.
De accu niet meermaals na elkaar even
opladen.
Een beduidende kortere werkingstd on-
danks de opgeladen toestand geeft aan
dat de accu opgebruikt is en vervangen
moet worden. Gebruik uitsluitend een
originele reserveaccu, die u via de klan-
tenservice kunt verkrgen.
Neem in ieder geval de telkens gel-
50
NL BE
dende veiligheidsinstructies en tevens de
bepalingen en aanwzingen ter bescher-
ming van het milieu in acht.
Defecten, die het gevolg van een onoor-
deelkundige hantering zn, vallen niet
onder de garantie.
Accu verwderen/
aanbrengen
1. Om de accu (11) uit het apparaat
te verwderen, drukt u de ont-
grendeltoets (12) aan de accu in
en trekt u de accu eruit.
2. Om de accu (11) aan te brengen,
schuift u de accu langs de gelei-
derail in het apparaat. De accu
klikt hoorbaar vast.
Accu opladen
Laad de accu (11) op, wanneer alleen
nog de rode LED van de laadtoestands-
indicatie (11a) brandt (zie “Laadtoe-
stand van de accu controleren”).
1. Verwder eventueel de accu (11)
uit het apparaat..
2. Schuif de accu (11) op de lader
(14). H klikt hoorbaar vast.
3. Sluit het laadtoestel (14) op een
stopcontact aan.
4. Nadat het laadprocédé beëin-
digd werd, verbreekt u het laad-
toestel (14) van het stroomnet.
5. Druk de ontgrendelingsknoppen
(12) van de accu (11) in en neem
de accu uit de lader (14).
Overzicht van de LED-controle-indi-
caties (14a) op de lader (14):
Groene LED knippert:
lader is zonder accu op het
stroomnet aangesloten.
rRode LED brandt:.:
laadproces loopt..
Groene LED brandt:
einde van het laadproces.
Groene LED knippert:
Spanning van de accu bedraagt
< 12,5 V, accu wordt 30 min.
voorgeladen.
LED’s knipperen rood en groen:
defecte accu is geplaatst, geen
laadproces.
Accu is te heet of te koud. Na
een afkoelings- of opwarmingstd
start het laadproces automatisch.
Verbruikte accu’s
Een beduidend kortere werkingsduur
ondanks oplading geeft aan dat de
accu opgebruikt is en vervangen moet
worden. Gebruik uitsluitend een origineel
reserve accupack, dat u via de klanten-
serviceafdeling kunt verkrgen.
Neem in ieder geval de telkens geldende
veiligheidsinstructies en ook de bepalin-
gen en aanwzingen met betrekking tot
de bescherming va het milieu in acht (zie
“Verwerking en milieubescherming”).
Montage
Plaats de accu pas als het ap-
paraat volledig is gemonteerd.
B per ongeluk inschakelen
van het apparaat bestaat een
risico op letsel.
Zaagblad monteren/
vervangen
Draag b de omgang met het zaag-
blad steeds beschermende handschoe-
nen om snwonden te vermden.
51
NL BE
Let op: letselgevaar!
- Gebruik geen botte, verbogen of
anderszins beschadigde zaagbla-
den.
- Plaats altd het juiste, passende
zaagblad.
Een overzicht van de geschikte
zaagbladen vindt u onder “Onder-
delen/toebehoren”.
Zaagblad monteren:
1. Draai de spanklauwring (4) in
plrichting
1. en plaats de
schacht van het zaagblad (1) tot
aan de aanslag in de sleuf van
de zaagbladopname (3).
2. Draai ter vergrendeling de
spanklauwring (4) terug in de
uitgangspositie.
3. Controleer of het zaagblad vast-
zit door eraan te trekken.
Zaagblad uitnemen:
4. Draai de spanklauwring (4) in pl-
richting
4. en trek het zaag-
blad uit de zaagbladopname.
Voor bepaalde werkzaamheden
kan het zaagblad ook 180° ge-
draaid worden geplaatst.
Bediening
Draag b de werkzaamhe-
den met het apparaat ge-
schikte kleding en bescher-
mende uitrusting.
Verzeker u er voor elk ge-
bruik van dat het apparaat in
orde is en correct functioneert.
Persoonlke beschermingsuit-
rusting en een functioneel ap-
paraat verlagen het risico op
letsel en ongelukken.
Na uitschakeling van het ap-
paraat beweegt het zaagblad
nog even door. Raak het be-
wegende zaagblad niet aan
en rem het niet af. Er bestaat
gevaar voor verwondingen!
In- en uitschakelen
Zorg dat u stabiel staat en houd het
apparaat met beide handen goed
vast en houd het op voldoende af-
stand van uw lichaam. Let op dat het
apparaat niet in contact is met het
werkstuk, alvorens het in te schakelen.
Inschakelen:
1. Overtuig u ervan dat de accu
(11) is geplaatst (zie Accu ver-
wderen / plaatsen”).
2. Druk de inschakelblokkering (9)
en de aan-/uitschakelaar (8) in
en laat vervolgens de inschakel-
blokkering (9) los.
3. Met de aan/uit-schakelaar (8)
kunt u het aantal slagen traploos
regelen.
Lichte druk: laag aantal zaag-
bladslagen.
Grotere druk: hoger aantal
zaagbladslagen.
De aan/uit-schakelaar laat zich
niet vastzetten.
Uitschakelen:
4. Laat de aan/uit schakelaar (8) los.
Voetplaat instellen
De voetplaat kan aan het werkstuk aange-
past worden en is in 4 standen verstelbaar
en zwenkbaar.
52
NL BE
1. Druk op de uit verstelknop (5).
2. De voetplaat (2) laat zich nu in de
gewenste stand zetten. De voet-
plaat klikt hoorbaar weer vast.
3. Door licht op de voetplaat (2) te
drukken, laat deze zich zwen-
ken.
Pendelbeweging
inschakelen/uitschakelen
Om het zaagproces vlotter te laten verlo-
pen, kan een pendelbeweging worden
ingeschakeld.
Zagen zonder pendelbeweging:
- Voor dunne, harde werkstukken zoals
houtplaten.
- Om gelkmatige zaagranden zonder
oneffenheden te realiseren.
Zagen met pendelbeweging:
- Voor de bewerking van werkstukken met
gemiddelde en zachte stevigheid zoals
zacht hout en hardhout, takken en stam-
men van bomen, isolatiemateriaal.
Pendelbeweging inschake-
len:
1. Zet de draaischakelaar (6) in
stand “1”.
Pendelbeweging uitschake-
len:
2. Zet de draaischakelaar (6) in
stand “0”.
Laadniveau van de accu
controleren
De laadniveau-indicatie (11a) signaleert de
laadtoestand van de accu (11).
Druk op de toets (11b) van de accu
(11). De laadtoestand van de accu
wordt aangeduid door het oplichten
van de 3-kleurige LED-lampen van
de laadniveau-indicatie (11a):
Alle LED‘s branden: accu is volledig
geladen.
Rode en gele LED‘s branden: accu
beschikt over restlading (<90%).
Rode LED brandt: accu is leeg, gelie-
ve te laden.
Werkinstructies
Draag handschoenen b handelin-
gen met het zaagblad. Zo vermdt
u snwonden.
Let op! Risico op lichamelk
letsel en materiële schade!
- Gebruik geen botte, verbogen of an-
derszins beschadigde zaagbladen.
- Controleer voor het zagen het werkstuk
op verborgen vreemde voorwerpen zoals
spkers en schroeven. Verwder deze.
- Plaats altd het juiste, passende zaag-
blad.
- Zet het werkstuk veilig vast met behulp
van spaninrichtingen op een werkbank.
- Oefen slechts net zoveel druk uit, als
nodig is voor het zagen. B overmatige
druk kan het zaagblad verbogen wor-
den en breken.
- Schakel het apparaat meteen uit als het
geplaatste zaagblad scheef trekt of vast-
slaat. Sprd de zaagsnede en trek het
zaagblad er voorzichtig uit.
- Ga b de zaagwerkzaamheden altd z-
delings ten opzichte van de zaag staan.
- Zorg altd voor een goede ventilatie van
de werkplek.
- Vermd een te grote belasting van het
apparaat tdens het werk.
53
NL BE
Conventioneel zagen:
1. Schakel het apparaat in. Let op dat
het apparaat niet in contact is met het
werkstuk, alvorens het in te schakelen.
2. Zet de voetplaat tegen het werkstuk
aan.
3. Zaag met een gelkmatig aanzettende
beweging. U kunt horizontaal (zie
),
chuin of verticaal (zie
) zagen.
4. Neem na de bewerking het zaagblad
uit de zaagsnede en schakel dan pas
het apparaat uit.
Duikzagen:
Duikzagen is technisch moeilker en gaat
gepaard met een hoger risico. Gebruik
deze methode alleen, wanneer u daarmee
vertrouwd bent.
Duikzagen mag alleen wor-
den uitgevoerd in zachte ma-
terialen en materialen zoals
hout of gipskarton en met
korte zaagbladen (max. 150
mm lengte). Er bestaat een
terugslaggevaar en een risico
op letsel.
1. Zet de voorzde van de voetplaat (2)
zo tegen het werkstuk dat het zaagblad
(1) het werkstuk niet aanraakt.
2. Schakel het apparaat in en laat het
zaagblad (1) langzaam in het werkstuk
induiken.
3. Wanneer het werkstuk in de diepte
doorgezaagd is, laat u de zaag ge-
woon verder lopen.
Vlak aansluitend afzagen:
Met elastische bimetaalzagen (zie onder-
delen/toebehoren) kunt u bv. waterlei-
dingen vlak aansluitend met een wand
afzagen.
Let erop dat het zaagblad
altd langer moet zn dan de
buisdiameter. Er bestaat een
terugslaggevaar en een risico
op letsel.
Reiniging en onderhoud
Haal voor alle werkzaam-
heden aan het apparaat en
voor vervoer van het ap-
paraat de accu eruit. B per
ongeluk inschakelen van het
apparaat bestaat een risico
op letsel.
Laat onderhoudswerkzaamheden
die niet in deze handleiding worden
beschreven uitvoeren door ons ser-
vicecenter. Gebruik enkel originele
onderdelen.
Draag b de omgang met het
zaagblad steeds beschermende
handschoenen om snwonden te
vermden.
Voer de volgende onderhouds- en reini-
gingswerken regelmatig uit. Dan bent u ze-
ker van een lang en betrouwbaar gebruik.
Reiniging
Het water mag noch met wa-
ter afgespoten, noch in water
gelegd worden. Het gevaar
voor een elektrische schok
bestaat!
Houd ventilatiesleuven, motorhuis en
54
NL BE
handgrepen van het apparaat netjes.
Gebruik daarvoor een vochtig doekje of
een borstel.
Gebruik geen reinigings- c.q. oplosmid-
delen. U zou het apparaat daarmee
onherstelbaar kunnen beschadigen.
Reinig de zaagbladopname met een
penseel op blaas deze uit met perslucht.
Neem het zaagblad uit het apparaat.
Onderhoud
Controleer het apparaat telkens vóór
gebruik op duidelk vast te stellen te-
kortkomingen zoals losse, versleten of
beschadigde onderdelen.
Controleer afdekkingen en beschermings-
inrichtingen op beschadigingen en cor-
recte zitting. Wissel deze eventueel uit.
Vervang botte, verbogen of anderszins
beschadigde zaagbladen.
Bewaren
Bewaar het apparaat in de bgeleverde
mesbescherming droog en buiten het
bereik van kinderen.
Neem de accu vóór een langer durende
opslag (bvoorbeeld overwintering) uit
het apparaat.
Bewaar de accu uitsluitend in een
gedeeltelk geladen toestand. De
laadtoestand dient tdens een langere
opslagtd 40-60% te bedragen. (twee
LED-lampen van de laadniveau-indicatie
(11a) branden).
Kk tdens een langer durende opslag-
fase ongeveer telkens na 3 maanden de
laadtoestand van de accu na en laad zo
nodig b.
Bewaar de accu b een temperatuur
van 10°C tot 25°C. Vermd tdens de
opslag extreme koude of hitte opdat de
accu niet aan vermogen inboet.
Verwerking en
milieubescherming
Neem de accu uit het toestel en breng het
toestel, de accu, de accessoires en de verpak-
king naar een milieuvriendelke recycling.
Machines horen niet bij huishoude-
lijk afval thuis.
Werp de accu’s niet in het huisvuil,
het vuur (explosiegevaar) of het
water. Beschadigde accu’s kunnen
schadelk zn voor het milieu en uw
gezondheid indien giftige dampen
of vloeistoffen vrkomen.
Lever uw apparaat in b een recycle-
punt. De gebruikte kunststof en metalen
delen kunnen per soort worden geschei-
den en zo geschikt worden gemaakt
voor hergebruik. Voor vragen hierom-
trent kunt u terecht b ons servicecenter.
Verwder de accu’s in ontladen toe-
stand. W raden aan dat u de polen af-
dekt met een plakband ter bescherming
tegen een kortsluiting. Open de accu
niet.
Verwder de accu’s volgens de lokale
voorschriften. Geef de accu’s af op
een inzamelplaats voor oude accu’s,
vanwaar ze naar een milieuvriendelke
recycling gebracht worden. Consulteer
hiertoe uw lokale vuilophaaldienst of
ons servicecentrum.
De afvalverwdering van uw defecte
ingezonden apparaten voeren w gratis
door.
55
NL BE
Reserveonderdelen/Accessoires
Reserveonderdelen en accessoires verkrgt u op www.grizzly-service.eu
Indien u geen Internet hebt, neem dan telefonisch contact op met het Service-Center (zie
„Service-Center“ pagina 58). Hou de onderstaande bestelnummers klaar.
Pos. Pos. Benaming Inzetstuk Artikelnr.
Gebruiks- Explosiete
aanwzing kening
1 19 Houtzaagblad voor hout, kunststof, 1380 0221
(HCS 150 mm/6 TPI*) gipskarton
11 16 Accu 18 V, 1,5 Ah 8000 1161
14 21 Lader EU, 1,5 Ah 8000 1082
Ook verkrgbaar:
Benaming Inzetstuk Artikelnr.
Metaalzaagblad
voor platen, proe-
len en buizen
1380 0222
Accu 18 V, 2,6 Ah 8000 1162
Lader EU, 2,6 Ah 8000 1086
* HCS = High Carbon Steel, staal met hoog koolstofgehalte
TPI = Teeth per inch, aantal tanden per 2,54 cm
W adviseren om de accu alleen in combinatie met de bbehorende lader te ge-
bruiken.
Verdere zaagbladen voor alle mogelke gebruiksdoeleinden met universele
schacht zn in de handel verkrgbaar.
56
NL BE
Foutmeldingen
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing van de fout
Apparaat start niet
Accu (
11) ontladen Accu (11) laden (zie „Laadprocédé“)
Accu (
11) niet aange-
bracht
Accu (11) aanbrengen (zie „Bedie-
ning“)
Inschakelblokkering (
9)
niet correct bediend
Inschakelen (zie “Bediening”)
Schakelaar Aan/uit
(
8) defect
Reparatie door servicecenter
Apparaat werkt
met onderbrekin-
gen
Intern loszittend contact
Reparatie door servicecenter
Schakelaar Aan/uit
(
8) defect
Gering zaagver-
mogen
Zaagblad is ongeschikt
voor het te bewerken werk-
stuk
Geschikt zaagblad plaatsen
Bot zaagblad Nieuw zaagblad plaatsen
Foute zaagsnelheid Zaagsnelheid aanpassen
Gering accuvermogen
Accu (
11) opladen (zie “Laadpro-
ces“)
Zaagblad wordt
snel bot.
Zaagblad is ongeschikt
voor het te bewerken werk-
stuk
Geschikt zaagblad plaatsen (zie
“Montage”)
teveel druk uitgeoefend Druk verlagen
Zaagsnelheid te hoog Zaagsnelheid verlagen
57
NL BE
Garantie
Geachte cliënte, geachte klant,
U krgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te
rekenen vanaf de datum van aankoop.
Ingeval van gebreken aan dit product heeft
u tegenover de verkoper van het product
wettelke rechten. Deze wettelke rechten
worden door onze hierna beschreven ga-
rantie niet beperkt.
Garantievoorwaarden
De garantietermn begint met de datum
van aankoop. Gelieve de originele kassa-
bon goed te bewaren. Dit document wordt
als bews van de aankoop benodigd.
Indien er zich binnen drie jaar, te rekenen
vanaf de datum van aankoop van dit pro-
duct, een materiaal- of fabricagefout voor-
doet, wordt het product door ons – naar onze
keuze voor u gratis gerepareerd of vervan-
gen. Deze garantievergoeding stelt voorop
dat binnen de termn van drie jaar het
defecte apparaat en het bews van aankoop
(kassabon) voorgelegd en dat schriftelk kort
beschreven wordt, waarin het gebrek bestaat
en wanneer het zich voorgedaan heeft.
Als het defect door onze garantie gedekt
is, krgt u het gerepareerde of een nieuw
product terug. Met herstelling of uitwisse-
ling van het product begint er geen nieuwe
garantieperiode.
Garantieperiode en wettelke
kwaliteitsgarantie
De garantieperiode wordt door de garantie-
vergoeding niet verlengd. Dit geldt ook voor
vervangen en gerepareerde onderdelen.
Eventueel al b de aankoop bestaande be-
schadigingen en gebreken moeten onmiddel-
lk na het uitpakken gemeld worden. Na het
verstrken van de garantieperiode tot stand
komende reparaties worden tegen verplichte
betaling van de kosten uitgevoerd.
Omvang van de garantie
Het apparaat werd volgens strikte kwali-
teitsrichtlnen zorgvuldig geproduceerd en
vóór aevering nauwgezet getest.
De garantievergoeding geldt voor materi-
aal- of fabricagefouten. Deze garantie is
niet van toepassing op productonderdelen,
die aan een normale sltage blootgesteld
zn en daarom als aan sltage onderhevi-
ge onderdelen beschouwd kunnen worden
(b.v. 1. Zaagblad, Accu) of op beschadi-
gingen aan breekbare onderdelen (b.v.
schakelaars).
Deze garantie valt weg wanneer het product
beschadigd, niet oordeelkundig gebruikt of
niet onderhouden werd. Voor een vakkundig
gebruik van het product dienen alle in de
gebruiksaanwzing vermelde aanwzingen
nauwgezet in acht genomen te worden.
Gebruiksdoeleinden en handelingen, die in
de gebruiksaanwzing afgeraden worden
of waarvoor gewaarschuwd wordt, dienen
onvoorwaardelk vermeden te worden.
Het product is uitsluitend voor het privé- en
niet voor het commerciële gebruik be-
stemd. B een verkeerde of onoordeelkun-
dige behandeling, toepassing van geweld
en b ingrepen, die niet door het door ons
geautoriseerde serviceliaal doorgevoerd
werden, valt de garantie weg.
Afhandeling ingeval van garantie
Gelieve aan de volgende aanwzingen
gevolg te geven om een snelle behande-
ling van uw verzoek te garanderen:
Gelieve voor alle aanvragen de kas-
sabon en het artikelnummer (b.v. IAN
104447) als bews van de aankoop
klaar te houden.
Gelieve het artikelnummer uit het type-
plaatje, een gravering, op de voorpa-
gina van uw handleiding (onderaan
links) of als sticker aan de achter- of
58
NL BE
onderzde af te leiden.
Indien er zich functiefouten of andere
gebreken voordien, contacteert u in eer-
ste instantie de hierna vernoemde ser-
viceafdeling telefonisch of per e-mail.
U krgt dan bkomende informatie over
de afhandeling van uw klacht.
Een als defect geregistreerd product kunt u,
na overleg met onze klantenservice, mits
toevoeging van het bews van aankoop
(kassabon) en de vermelding, waarin
het gebrek bestaat en wanneer het zich
voorgedaan heeft, voor u franco naar het
u medegedeelde serviceadres zenden.
Om problemen b de acceptatie en extra
kosten te vermden, maakt u onvoorwaar-
delk uitsluitend gebruik van het adres, dat
u medegedeeld wordt. Zorg ervoor dat de
verzending niet ongefrankeerd, als volu-
megoed, per expresse of via een andere
speciale verzendingswze plaatsvindt. Ge-
lieve het apparaat met inbegrip van alle
b de aankoop bgeleverde accessoires in
te zenden en voor een voldoende veilige
transportverpakking te zorgen.
Reparatieservice
U kunt reparaties, die niet onder de ga-
rantie vallen, tegen berekening door ons
serviceliaal laten doorvoeren. Z maakt
graag voor u een kostenraming op.
W kunnen uitsluitend apparaten behande-
len, die voldoende verpakt en gefrankeerd
ingezonden werden.
Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd
en met een aanwzing op het defect naar
ons serviceliaal te zenden.
Ongefrankeerd – als volumegoed, per
expresse of via een andere speciale ver-
zendingswze – ingezonden apparaten
worden niet geaccepteerd.
De afvalverwerking van uw defecte inge-
zonden apparaten voeren w gratis door.
Service-Center
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223
(0,10 EUR/Min.)
IAN 104447
Service Belgique /
Service België
Tel.: 070 270 171
(0,15 EUR/Min.)
IAN 104447
Importeur
Gelieve in acht te nemen dat het volgende
adres geen serviceadres is. Contacteer in
eerste instantie het hoger vermelde service-
center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
63762 Großostheim
Duitsland
www.grizzly-service.eu
NL
BE
NL
BE
Vertaling van de originele
CE-conformiteitsverklaring
Hiermede bevestigen w dat de
Accu-sabelzaag
bouwserie PSSA 18 A1
Serienummer
201502000001-201503077000
is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing znde EU-richtlnen:
2006/42/EC • 2004/108/EC • 2006/95/EC • 2011/65/EU*
Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstem-
ming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast:
EN 60745-1:2009+A11:2010 • EN 60745-2-11:2010
EN 55014-1/A2:2011 • EN 55014-2/A1:2001+A2:2008 • EN 62133:2013
EN 61000-3-2/A2:2009 • EN 61000-3-3:2013
EN 60335-2-29/A2:2010 • EN 60335-1:2012 • EN 62233:2008
De exclusieve verantwoordelijkheid voor de uitgifte van deze conformiteitsverklaring
(15)** wordt gedragen door de fabrikant:
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
D-63762 Großostheim
GERMANY
07.04.2015
Volker Lappas
Documentatiegelastigde
* Het hierboven beschreven voorwerp van de verklaring voldoet aan de voorschriften van de richtlijn
2011/65/EU van het Europese Parlement en van de Raad van 8 juni 2011 inzake beperking van het
gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten
** De beide laatste cijfers van het jaar waarin de CE-markering werd aangebracht.
79

Documenttranscriptie

NL BE Inhoud Inleiding Inleiding .................................... 40 Gebruik ..................................... 40 Algemene beschrijving ............... 41 Omvang van de levering ................ 41 Overzicht ...................................... 41 Funktiebeschrijving ......................... 41 Technische gegevens .................. 41 Veiligheidsvoorschriften ............. 42 Symbolen en pictogrammen ........... 42 Algemene veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap ................... 43 Speciale veiligheidsaanwijzingen voor het apparaat ................................. 46 Juiste omgang met de acculader ...... 48 Laadprocédé .............................. 49 Accu verwijderen/aanbrengen ........ 50 Accu opladen ................................ 50 Verbruikte accu’s ............................ 50 Montage .................................... 50 Zaagblad monteren/vervangen ....... 50 Bediening .................................. 51 In- en uitschakelen .......................... 51 Voetplaat instellen .......................... 51 Pendelbeweging inschakelen/uitschakelen ............................................... 52 Laadniveau van de accu controleren. 52 Werkinstructies .............................. 52 Reiniging en onderhoud ............. 53 Reiniging ...................................... 53 Onderhoud ................................... 54 Bewaren .................................... 54 Verwerking en milieubescherming 54 Reserveonderdelen/Accessoires . 55 Foutmeldingen ........................... 56 Garantie .................................... 57 Reparatieservice ........................ 58 Service-Center ............................ 58 Importeur .................................. 58 Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring ......... 79 Explosietekening ........................ 81 Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor een hoogwaardig apparaat gekozen. Dit apparaat werd tijdens de productie op kwaliteit gecontroleerd en aan een eindcontrole onderworpen. De functionaliteit van uw apparaat is bijgevolg verzekerd. 40 De gebruiksaanwijzing vormt een bestanddeel van dit apparaat. Ze omvat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvalverwijdering. Maak u vóór het gebruik van het apparaat met alle bedienings- en veiligheidsinstructies vertrouwd. Gebruik het apparaat uitsluitend zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Bewaar de handleiding goed en overhandig alle documenten bij het doorgeven van het apparaat mee aan derden. Gebruik Het apparaat is geschikt voor lichte en middelzware zaagwerkzaamheden in hout, kunststof en gipskarton. Bij gebruik van een apart verkrijgbaar speciaal zaagblad is het zagen van metaal mogelijk. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. Elk ander gebruik, dat in deze gebruiksaanwijzing niet uitdrukkelijk wordt vermeld, kan schade aan de machine veroorzaken en een ernstig gevaar voor de gebruiker betekenen. De bediener of gebruiker van het apparaat is verantwoordelijk voor ongelukken of schades aan andere personen of hun eigendom. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die door onreglementair gebruik of verkeerde bediening werd veroorzaakt. NL Algemene beschrijving De afbeeldingen vindt u op de voorste en achterste uitklapbare bladzijde. Omvang van de levering Pak het apparaat uit en controleer, of de inhoud volledig is. Org voor een reglementair voorgeschreven afvalverwijdering van het verpakkingsmateriaal. - Accu-sabelzaag Zaagblad Accu Lader Gebruiksaanwijzing Overzicht 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. Zaagblad Voetplaat Zaagbladopname Spanklauwring Verstelknop voetplaat Draaischakelaar voor pendelbeweging Ventilatiesleuven Aan/uit schakelaar Inschakelblokkering Achterste handgreep Accu Ontgrendelingstoets accu Voorste handgreep Lader BE Funktiebeschrijving De accu-sabelzaag is een handgeleide pendelslagzaag met een heen en weer bewegend zaagblad. De pendelbeweging kan mee worden ingeschakeld om de voortgang van het zaagproces te verbeteren. Voor de functie van de bedieningsonderdelen verwijzen wij naar de hierna volgende beschrijvingen. Technische gegevens Apparaat Motorspanning ........................... 18 V Slag bij niet-belasting n0 ........0-3000 min-1 Beschermingsklasse ...........................IPX0 Slag .......................................ca. 20 mm Max. snijdiepte Hout ....................................... 100 mm Metaal ....................................... 8 mm Gewicht (incl. accessoires) ..............2,5 kg Geluidsdrukniveau (LPA) .................. 85,73 dB (A), KPA=3 dB Geluidssterkte (LWA) ................. 96,73 dB(A); KWA=3 dB Vibratie (ah) ............................................ Zagen van planken ............. 13,88 m/s2 Zagen van houten balken .... 17,01 m/s2 K=1,5 m/s2 Accu (Li-Ion) .............PAP 18-1.5 A1 Aantal batterijcellen .............................. 5 Nominale spanning ..................... 18 V Capaciteit .................................... 1,5 Ah Laadtijd........................................ ca. 1 h Laadtoestel .................JLH-H150-18 Nominale opname ..........................40 W Ingangsspanning/ Input .....................100-240 V~, 50-60 Hz Uitgangsspanning/ Output .........................18 V 1500 mA Beschermniveau ................................ II Beschermingsklasse ...........................IPX0 41 NL BE Geluids- en vibratiewaarden werden volgens de in de conformiteitverklaring genoemde normen en bepalingen vastgesteld. Technische en optische veranderingen kunnen in het kader van ontwikkelingen zonder aankondiging worden uitgevoerd. Alle maten, richtlijnen en gegevens van deze gebruiksaanwijzing zijn daarom onder voorbehoud. Wettelijke aansprakelijkheid, die op basis van de gebruiksaanwijzing wordt gesteld, kan daardoor niet geldig worden gemaakt. De aangegeven trillingemissiewaarde werd volgens een genormaliseerd testmethode gemeten en kan ter vergelijking van een stuk elektrisch gereedschap met een ander gebruikt worden. De aangegeven trillingemissiewaarde kan ook voor een inleidende inschatting van de blootstelling benut worden. Waarschuwing: Afhankelijk van de manier, waarop het elektrische gereedschap gebruikt wordt, kan de trilingemissiewaarde tijdens het effectieve gebruik van het elektrische gereedschap van de aangegeven waarde verschillen. De noodzaak bestaat, veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de operator vast te leggen, die op een inschatting van de blootstelling in de effectieve gebruiksomstandigheden gebaseerd zijn (hierbij moet er met alle aandelen van de bedrijfscyclus rekening gehouden worden, zo bijvoorbeeld met tijden, tijdens dewelke het elektrische gereedschap uitgeschakeld is, en tijden, tijdens dewelke het weliswaar ingeschakeld is, maar zonder belasting functioneert). 42 Veiligheidsvoorschriften Deze paragraaf behandelt de fundamentele veiligheidsvoorschriften bij het werk met het apparaat. Symbolen en pictogrammen Symbolen op het apparaat: Let op!! Gebruiksaanwijzing raadplegen Draag een Oogbescherming. Draag een Oorbescherming. Draag een ademhalingsbescherming. Draag tegen snijdwonden beschermende handschoenen. Houd andere personen uit de buurt van het apparaat. Houd de handen weg uit het zaagbereik. Haal voor alle werkzaamheden aan het apparaat de accu eruit. Machines horen niet bij huishoudelijk afval thuis. Symbolen op de accu Werp de accu’s niet in het huisvuil, het vuur of het water. NL Stel de accu niet gedurende lange tijd bloot aan bezonning en leg ze niet op radiatoren. (max. 60°C). Geef de accu’s af op een inzamelplaats voor oude accu’s, vanwaar ze naar een milieuvriendelijke recycling gebracht worden. Symbolen op het laadapparaat Let op!! Lees vóór het laden de gebruiksaanwijzing. Het laadapparaat is enkel voor een gebruik in ruimtes geschikt. T2A Zekering van het apparaat Beveiligingsklasse II Machines horen niet bij huishoudelijk afval thuis. LED-indicatie tijdens het laadproces. Symbolen in de gebruiksaanwijzing Gevaarsymbool met informatie over de preventie van personen- of zaakschade. Gebodsteken (in plaats van het uitroepingsteken wordt het gebod toegelicht) met informatie over de preventie van schade. Aanduidingsteken met informatie over hoe u het apparaat beter kunt BE gebruiken. Algemene veiligheidsinstructies voor elektrisch gereedschap WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Verzuim bij de naleving van de veiligheidsinstructies en aanwijzingen kan een elektrische schok, brand en/of ernstige verwondingen veroorzaken. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzing voor de toekomst. Het in de veiligheidsinstructies gebruikte begrip „Elektrisch gereedschap“ heeft betrekking op elektrisch gereedschap met netvoeding (met netsnoer) en op elektrisch gereedschap met batterijvoeding (zonder netsnoer). 1) VEILIGHEID OP DE WERKPLAATS • Houd uw werkruimte netjes en goed verlicht. Wanorde of onverlichte werkomgevingen kunnen tot ongevallen leiden. • Werk met het elektrische gereedschap niet in een explosieve omgeving, waarin er zich brandbare vloeistoffen, gassen of stoffen bevinden. Elektrisch gereedschap produceert vonken, die het stof of de dampen kunnen doen ontsteken. • Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap op een veilige afstand. In geval van afleiding kunt u de controle over het apparaat verliezen. 43 NL BE 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID • De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag op geen enkele manier veranderd worden. Gebruik geen adapterstekkers samen met geaard elektrisch gereedschap. Ongewijzigde stekkers en passende stopcontacten doen het risico voor een elektrische schok afnemen. • Vermijd lichamelijk contact met geaarde oppervlakken, zoals van buizen, verwarmingsinstallaties, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok als uw lichaam geaard is. • Houd elektrisch gereedschap op een veilige afstand tot regen of nattigheid. Het binnendringen van water in elektrisch gereedschap doet het risico voor een elektrische schok toenemen. • Gebruik het snoer niet voor een ander doeleinde om het elektrische gereedschap te dragen, op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd het snoer op een veilige afstand tot hitte, olie, scherpe kanten of bewegende apparaatonderdelen. Beschadigde of verstrikt geraakte snoeren doen het risico voor een elektrische schok toenemen. • Als u met elektrisch gereedschap in de open lucht werkt, maakt u enkel gebruik van verlengsnoeren, die ook voor buiten geschikt zijn. Het gebruik van een voor buiten geschikt verlengsnoer doet het risico voor een elektrische schok afnemen. • Als de werking van het elektri- 44 sche gereedschap in een vochtige omgeving niet te vermijden is, maakt u gebruik van een aardlekschakelaar met een uitschakelstroom van 30 mA of minder. Het gebruik van een aardlekschakelaar doet het risico voor een elektrische schok afnemen. 3) VEILIGHEID VAN PERSONEN • Wees aandachtig, let erop wat u doet en ga verstandig aan het werk met elektrisch gereedschap. Gebruik geen elektrisch gereedschap als u moe bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicijnen staat. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden. • Draag persoonlijke beschermingsuitrusting en altijd een beschermbril. Het dragen van een persoonlijke beschermingsuitrusting, zoals stofmasker, slipvrije veiligheidsschoenen, beschermende helm of gehoorbescherming, al naargelang de aard en de toepassing van het elektrische gereedschap, doet het risico voor verwondingen afnemen. • Vermijd een onopzettelijke ingebruikname. Vergewis u dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u het op de stroomvoorziening en/of de accu aansluit, het opneemt of draagt. Als u bij het dragen van het elektrische gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of het apparaat ingeschakeld p de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. • Verwijder instelgereedschap of schroefsleutel voordat u het elek- NL trische gereedschap inschakelt. Gereedschap of een sleutel, die zich in een draaiend apparaatonderdeel bevindt, kan tot verwondingen leiden. • Vermijd een abnormale lichaamshouding. Zorg voor een veilige stand en houd te allen tijde uw evenwicht. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte situaties beter controleren. • Draag geschikte kledij. Draag geen ruimzittende kleding of sieraden. Houd haar, kledij en handschoenen op een veilige afstand tot bewegende onderdelen. Loszittende kledij, sieraden of lang haar kan/kunnen door bewegende onderdelen vastgegrepen worden. • Als er stofafzuig- en –opvanginrichtingen gemonteerd kunnen worden, vergewist u zich dat deze aangesloten zijn en correct gebruikt worden. Gebruik van een stofafzuiginrichting kan gevaren door stof doen afnemen. 4) GEBRUIK EN BEHANDELING VAN HET ELEKTRISCHE GEREEDSCHAP • Overbelast het apparaat niet. Gebruik voor uw werk het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger in het aangegeven vermogensgebied. • Gebruik geen elektrisch gereedschap, waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap, dat niet meer in- of uitgeschakeld kan worden, is gevaarlijk en moet gerepareerd worden. • Trek de stekker uit het stopcontact en/of verwijder de accu • • • • BE voordat u apparaatinstellingen doorvoert. Toebehoren wisselen of het apparaat wegleggen. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt een onopzettelijke start van het elektrische gereedschap. Bewaar ongebruikt elektrisch gereedschap buiten het bereik van kinderen. Laat personen het apparaat niet gebruiken, die daarmee niet vertrouwd zijn of deze aanwijzingen niet gelezen hebben. Elektrisch gereedschap is gevaarlijk als het door onervaren personen gebruikt wordt. Verzorg elektrisch gereedschap met zorg. Controleer, of beweegbare onderdelen foutloos functioneren en niet klemmen, of er onderdelen gebroken of zodanig beschadigd zijn, dat de werking van het elektrische gereedschap in negatieve zin beïnvloed wordt. Laat beschadigde onderdelen vóór het gebruik van het apparaat repareren. Tal van ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrisch gereedschap. Houd snijd-/snoeigereedschap scherp en netjes. Zorgvuldig onderhouden snijd-/snoeigereedschap met scherpe snijdkanten geraken minder gekneld en is gemakkelijker te bedienen. Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, gebruiksgereedschap enz. in overeenstemming met deze aanwijzingen. Houd daarbij rekening met de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren activiteit. Het gebruik van elektrisch gereedschap voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. 45 NL BE 5) ZORGVULDIG OMGAAN MET EN GEBRUIKEN VAN ACCUTOESTELLEN a) Laad de accu’s alleen op in acculaders, die door de producent aanbevolen worden. Voor een acculader die geschikt is voor een bepaalde soort accu’s bestaat brandgevaar als hij met andere accu’s gebruikt wordt. b) Gebruik alleen de daarvoor voorziene accu’s in de elektrowerktuigen. Het gebruik van andere accu’s kan tot verwondingen en brandgevaar leiden. c) Houd de niet-gebruikte accu uit de buurt van paperclips, munten, sleutels, nagels, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen, die een overbrugging van de contacten zouden kunnen veroorzaken. Een kortsluiting tussen de accucontacten kan tot brandwonden of brand leiden. d) Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu vrijkomen. Vermijd contact daarmee. Bij toevallig contact met water afspoelen. Als de vloeistof in de ogen komt, moet u bovendien een arts consulteren. Vrijkomende accuvloeistof kan tot geïrriteerde huid of brandwonden leiden. 5) ZORGVULDIG OMGAAN MET EN GEBRUIKEN VAN ACCUTOESTELLEN • Laad de accu’s alleen op in acculaders, die door de producent aanbevolen worden. Voor een acculader die geschikt is voor een bepaalde soort accu’s bestaat brandgevaar als hij met andere accu’s gebruikt wordt. 46 • Gebruik alleen de daarvoor voorziene accu’s in de elektrowerktuigen. Het gebruik van andere accu’s kan tot verwondingen en brandgevaar leiden. • Houd de niet-gebruikte accu uit de buurt van paperclips, munten, sleutels, nagels, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen, die een overbrugging van de contacten zouden kunnen veroorzaken. Een kortsluiting tussen de accucontacten kan tot brandwonden of brand leiden. • Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu vrijkomen. Vermijd contact daarmee. Bij toevallig contact met water afspoelen. Als de vloeistof in de ogen komt, moet u bovendien een arts consulteren. Vrijkomende accuvloeistof kan tot geïrriteerde huid of brandwonden leiden. 6) SERVICE a) Laat uw elektrisch gereedschap uitsluitend door gekwalificeerd, vakkundig geschoold personeel en enkel met originele reserveonderdelen repareren. Daardoor wordt verzekerd dat de veiligheid van het elektrische gereedschap in stand gehouden wordt. Speciale veiligheidsaanwijzingen voor het apparaat 1) SPECIALE VEILIGHEIDSAANWijZINGEN VOOR SABELZAGEN (RECIPROZAGEN) • Houd het apparaat vast aan de geïsoleerde greepvlakken als u werkzaamheden uitvoert waarbij NL • • • • • • • het gebruikte werktuig verborgen elektrische leidingen kan raken. Het contact met een leiding die onder spanning staat, kan ook metalen onderdelen van het apparaat onder spanning zetten en leiden tot elektrocutie. Houd de handen weg uit het zaagbereik. Kom niet met de handen onder het werkstuk. Bij contact met het zaagblad bestaat een risico op verwondingen. Voer het elektrische gereedschap alleen ingeschakeld tegen het werkstuk aan. Er bestaat een risico op een terugslag, wanneer het gebruikte zaagblad scheef in het werkstuk komt te zitten. Let erop dat de voetplaat bij het zagen altijd tegen het werkstuk aanligt. Het zaagblad kan anders scheef komen te zitten waardoor de controle over het elektrische gereedschap verloren kan gaan. Schakel na beëindiging van de arbeidshandeling het elektrische gereedschap uit en trek het zaagblad pas uit de snede, zodra het tot stilstand is gekomen. Zo vermijdt u een terugslag en kunt u het elektrische gereedschap veilig wegleggen. Gebruik alleen onbeschadigde zaagbladen zonder onregelmatigheden. Verbogen of botte zaagbladen kunnen breken, de zaagsnede negatief beïnvloeden of een terugslag veroorzaken. Rem na het uitschakelen het zaagblad niet af door zijdelings tegendruk uit te oefenen. Het zaagblad kan beschadigd raken, breken of een terugslag veroorzaken. Span het materiaal goed vast. Ondersteun het werkstuk niet • • • • • BE met de hand of voet. Raak met de lopende zaag geen voorwerpen of de grond aan. Er bestaat een risico op een terugslag. Gebruik geschikte detectoren om verborgen nutsleidingen op te sporen of vraag het plaatselijke nutsbedrijfom raad. Contact met elektrische leidingen kan leiden tot een elektrische schok en brand, contact van een gasleiding kan leiden tot een ontploffing. Beschadiging van een waterleiding kan leiden tot materiële schade en een elektrische schok. Houd het elektrische gereedschap bij het werk met beide handen vast en zorg ervoor dat u stevig en veilig staat. Het elektrische gereedschap moet veilig met twee handen worden geleid. Zet het werkstuk veilig vast. Het is veiliger om het werkstuk met spaninrichtingen of een bankschroef vast te zetten, dan het met de hand vast te houden. Wacht tot het elektrisch werktuig tot stilstand is gekomen alvorens het weg te leggen. Het zaagblad kan anders scheef komen te zitten waardoor de controle over het elektrische gereedschap verloren kan gaan. Zaag geen materialen (bijv. loodhoudende verven en lakken of asbesthoudende materialen) waarvan het stof schadelijk voor de gezondheid kan zijn. 2) SPECIALE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR ACCUGEREEDSCHAP • Garandeer dat het toestel uitgeschakeld is vooraleer u de accu aanbrengt. Het aanbrengen van een accu in een elektrowerktuig dat ingeschakeld is, kan tot ongevallen leiden. 47 NL BE • Laad uw batterijen uitsluitend binnenshuis op omdat het laadtoestel enkel daarvoor bestemd is. • Om het risico voor een elektrische schok te verminderen, trekt u de stekker van het laadtoestel uit het stopcontact voordat u het reinigt. • Stel de accu/het elektrowerktuig/het toestel niet gedurende lange tijd bloot aan bezonning en leg ze niet op radiatoren. Hitte beschadigt de accu en er bestaat explosiegevaar. • Laat een verwarmde accu voor het laden afkoelen. • Open de accu niet en vermijd een mechanische beschadiging van de accu. Er bestaat gevaar voor kortslutiting en er kunnen dampen vrijkomen die de luchtwegen prikkelen. Zorg voor verse lucht en consulteer een arts in geval van klachten. • Gebruik geen niet-oplaadbare batterijen! 3) RESTRISICO’S Ook als u dit elektrische gereedschap zoals voorgeschreven bedient, blijven er altijd restrisico’s bestaan. Volgende gevaren kunnen zich in verband met de constructiewijze en uitvoering van dit elektrische gereedschap voordoen: a) Schade aan de longen, indien geen geschikt stofmasker wordt gedragen; b) Snijdwonden c) Gehoorschade indien er geen geschikte gehoorbescherming gedragen wordt. d) Schade aan de gezondheid, die van hand-/armtrillingen het gevolg zijn indien het apparaat gedurende een langere periode gebruikt wordt of niet 48 zoals reglementair voorgeschreven beheerd en onderhouden wordt. Waarschuwing! Dit elektrische gereedschap produceert tijdens de werking een elektromagnetisch veld. Dit veld kan in bepaalde omstandigheden actieve of passieve medische implantaten in negatieve zin beïnvloeden. Om het gevaar voor ernstige of dodelijke verwondingen te verminderen, adviseren wij personen met medische implantaten, hun arts en de fabrikant van het medische implantaat te raadplegen voordat de machine bediend wordt. Juiste omgang met de acculader • Dit toestel mag worden gebruikt door personen met fysieke, zintuiglijke of psychische beperkingen of met een gebrek aan ervaring of kennis, mits zij daarbij onder toezicht staan of geïnstrueerd zijn in het veilige gebruik van het apparaat en de gevaren begrijpen die van het apparaat uit kunnen gaan. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. • Gebruik voor het laden van de accu uitsluitend de meegeleverde acculader. Er bestaat brand- en explosiegevaar. • Controleer voor elk gebruik de acculader, de kabel alsook de stekker en laat alleen door gekwalificeerde geschoold personeel en met originele reservedelen herstellen. Gebruik een defecte acculader niet en open deze niet zelf. Daardoor wordt ge- NL • • • • • • • • garandeerd dat de veiligheid van het toestel behouden blijft. Let erop dat de netspanning overeenstemt met de gegevens van het typeplaatje op de acculader. Er bestaat gevaar voor een elektrische schok. Scheid de acculader van het net vooraleer verbindingen met de accu/het elektrowerktuig/het toestel gesloten of geopend worden. Houd de acculader zuiver en uit de buurt van vocht en regen. Gebruik de acculader nooit in de openlucht. Door vervuiling en het binnendringen van water vergroot het gevaar voor een elektrische schok. De acculader mag alleen met de bijbehorende originele accu’s gebruikt worden. Het laden van andere accu’s kan tot verwondingen en brandgevaar leiden. Vermijd mechanische beschadigingen van de acculader. Zij kunnen tot kortsluiting leiden. De acculader mag niet op een brandbare ondergrond (bijv. papier, textiliën) gebruikt worden. Er bestaat brandgevaar wegens de verwarming die bij het laden optreedt. Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd wordt, moet het door de fabrikant of door zijn klantenserviceafdeling of door een gelijkwaardig gekwalificeerde persoon vervangen worden om gevaren te vermijden. Laat uw batterij niet continu opladen. Dat kan de batterijcellen beschadigen. Opmerking: door voortdurend kleine capaciteiten bij te laden, kunnen de batterijcellen beschadigd worden. Enkel bijladen wanneer het apparaat te langzaam functioneert. BE Laadprocédé Stel de accu niet bloot aan extreme omstandigheden zoals warmte en schokken. Er bestaat gevaar voor verwondingen door uitlopende elektrolytoplossing! Spoel bij contact met de ogen of met de huid de betrokken plaatsen met water of neutralisator en raadpleeg een arts. Laad de accu uitsluitend in droge lokalen op. Het buitenste oppervlak van de accu moet schoon en droog zijn voordat u het laadtoestel aansluit. Er bestaat gevaar voor verwondingen door een elektrische schok. Laad uitsluitend met het ingesloten, originele laadtoestel op. Let erop dat het apparaat niet langer dan 1 uur ononderbroken opgeladen wordt. De accu en het apparaat zouden beschadigd kunnen worden en bij een langere laadtijd verbruikt u onnodig energie. Bij een overdreven lading komt de garantieclaim te vervallen. • Laas de accu vóór het eerste gebruik op. De accu niet meermaals na elkaar even opladen. • Een beduidende kortere werkingstijd ondanks de opgeladen toestand geeft aan dat de accu opgebruikt is en vervangen moet worden. Gebruik uitsluitend een originele reserveaccu, die u via de klantenservice kunt verkrijgen. • Neem in ieder geval de telkens gel- 49 NL BE dende veiligheidsinstructies en tevens de bepalingen en aanwijzingen ter bescherming van het milieu in acht. • Defecten, die het gevolg van een onoordeelkundige hantering zijn, vallen niet onder de garantie. Accu verwijderen/ aanbrengen 1. Om de accu (11) uit het apparaat te verwijderen, drukt u de ontgrendeltoets (12) aan de accu in en trekt u de accu eruit. 2. Om de accu (11) aan te brengen, schuift u de accu langs de geleiderail in het apparaat. De accu klikt hoorbaar vast. Accu opladen Laad de accu (11) op, wanneer alleen nog de rode LED van de laadtoestandsindicatie (11a) brandt (zie “Laadtoestand van de accu controleren”). 1. Verwijder eventueel de accu (11) uit het apparaat.. 2. Schuif de accu (11) op de lader (14). Hij klikt hoorbaar vast. 3. Sluit het laadtoestel (14) op een stopcontact aan. 4. Nadat het laadprocédé beëindigd werd, verbreekt u het laadtoestel (14) van het stroomnet. 5. Druk de ontgrendelingsknoppen (12) van de accu (11) in en neem de accu uit de lader (14). Overzicht van de LED-controle-indicaties (14a) op de lader (14): Groene LED knippert: lader is zonder accu op het 50 stroomnet aangesloten. rRode LED brandt:.: laadproces loopt.. Groene LED brandt: einde van het laadproces. Groene LED knippert: Spanning van de accu bedraagt < 12,5 V, accu wordt 30 min. voorgeladen. LED’s knipperen rood en groen: defecte accu is geplaatst, geen laadproces. Accu is te heet of te koud. Na een afkoelings- of opwarmingstijd start het laadproces automatisch. Verbruikte accu’s • Een beduidend kortere werkingsduur ondanks oplading geeft aan dat de accu opgebruikt is en vervangen moet worden. Gebruik uitsluitend een origineel reserve accupack, dat u via de klantenserviceafdeling kunt verkrijgen. • Neem in ieder geval de telkens geldende veiligheidsinstructies en ook de bepalingen en aanwijzingen met betrekking tot de bescherming va het milieu in acht (zie “Verwerking en milieubescherming”). Montage Plaats de accu pas als het apparaat volledig is gemonteerd. Bij per ongeluk inschakelen van het apparaat bestaat een risico op letsel. Zaagblad monteren/ vervangen Draag bij de omgang met het zaagblad steeds beschermende handschoenen om snijwonden te vermijden. NL Let op: letselgevaar! - Gebruik geen botte, verbogen of anderszins beschadigde zaagbladen. - Plaats altijd het juiste, passende zaagblad. Een overzicht van de geschikte zaagbladen vindt u onder “Onderdelen/toebehoren”. Zaagblad monteren: 1. Draai de spanklauwring (4) in pijlrichting 1. en plaats de schacht van het zaagblad (1) tot aan de aanslag in de sleuf van de zaagbladopname (3). 2. Draai ter vergrendeling de spanklauwring (4) terug in de uitgangspositie. 3. Controleer of het zaagblad vastzit door eraan te trekken. Zaagblad uitnemen: 4. Draai de spanklauwring (4) in pijlrichting 4. en trek het zaagblad uit de zaagbladopname. Voor bepaalde werkzaamheden kan het zaagblad ook 180 ° gedraaid worden geplaatst. Bediening Draag bij de werkzaamheden met het apparaat geschikte kleding en beschermende uitrusting. Verzeker u er voor elk gebruik van dat het apparaat in orde is en correct functioneert. Persoonlijke beschermingsuitrusting en een functioneel apparaat verlagen het risico op BE letsel en ongelukken. Na uitschakeling van het apparaat beweegt het zaagblad nog even door. Raak het bewegende zaagblad niet aan en rem het niet af. Er bestaat gevaar voor verwondingen! In- en uitschakelen Zorg dat u stabiel staat en houd het apparaat met beide handen goed vast en houd het op voldoende afstand van uw lichaam. Let op dat het apparaat niet in contact is met het werkstuk, alvorens het in te schakelen. Inschakelen: 1. Overtuig u ervan dat de accu (11) is geplaatst (zie “Accu verwijderen / plaatsen”). 2. Druk de inschakelblokkering (9) en de aan-/uitschakelaar (8) in en laat vervolgens de inschakelblokkering (9) los. 3. Met de aan/uit-schakelaar (8) kunt u het aantal slagen traploos regelen. Lichte druk: laag aantal zaagbladslagen. Grotere druk: hoger aantal zaagbladslagen. De aan/uit-schakelaar laat zich niet vastzetten. Uitschakelen: 4. Laat de aan/uit schakelaar (8) los. Voetplaat instellen De voetplaat kan aan het werkstuk aangepast worden en is in 4 standen verstelbaar en zwenkbaar. 51 NL BE wordt aangeduid door het oplichten van de 3-kleurige LED-lampen van de laadniveau-indicatie (11a): Alle LED‘s branden: accu is volledig geladen. Rode en gele LED‘s branden: accu beschikt over restlading (<90%). Rode LED brandt: accu is leeg, gelieve te laden. 1. Druk op de uit verstelknop (5). 2. De voetplaat (2) laat zich nu in de gewenste stand zetten. De voetplaat klikt hoorbaar weer vast. 3. Door licht op de voetplaat (2) te drukken, laat deze zich zwenken. Pendelbeweging inschakelen/uitschakelen Om het zaagproces vlotter te laten verlopen, kan een pendelbeweging worden ingeschakeld. Zagen zonder pendelbeweging: - Voor dunne, harde werkstukken zoals houtplaten. - Om gelijkmatige zaagranden zonder oneffenheden te realiseren. Zagen met pendelbeweging: - Voor de bewerking van werkstukken met gemiddelde en zachte stevigheid zoals zacht hout en hardhout, takken en stammen van bomen, isolatiemateriaal. Pendelbeweging inschakelen: 1. Zet de draaischakelaar (6) in stand “1”. Pendelbeweging uitschakelen: 2. Zet de draaischakelaar (6) in stand “0”. Laadniveau van de accu controleren De laadniveau-indicatie (11a) signaleert de laadtoestand van de accu (11). Druk op de toets (11b) van de accu (11). De laadtoestand van de accu 52 Werkinstructies Draag handschoenen bij handelingen met het zaagblad. Zo vermijdt u snijwonden. - - - Let op! Risico op lichamelijk letsel en materiële schade! Gebruik geen botte, verbogen of anderszins beschadigde zaagbladen. Controleer voor het zagen het werkstuk op verborgen vreemde voorwerpen zoals spijkers en schroeven. Verwijder deze. Plaats altijd het juiste, passende zaagblad. Zet het werkstuk veilig vast met behulp van spaninrichtingen op een werkbank. Oefen slechts net zoveel druk uit, als nodig is voor het zagen. Bij overmatige druk kan het zaagblad verbogen worden en breken. Schakel het apparaat meteen uit als het geplaatste zaagblad scheef trekt of vastslaat. Sprijd de zaagsnede en trek het zaagblad er voorzichtig uit. Ga bij de zaagwerkzaamheden altijd zijdelings ten opzichte van de zaag staan. Zorg altijd voor een goede ventilatie van de werkplek. Vermijd een te grote belasting van het apparaat tijdens het werk. NL Conventioneel zagen: 1. Schakel het apparaat in. Let op dat het apparaat niet in contact is met het werkstuk, alvorens het in te schakelen. 2. Zet de voetplaat tegen het werkstuk aan. 3. Zaag met een gelijkmatig aanzettende beweging. U kunt horizontaal (zie ), chuin of verticaal (zie ) zagen. 4. Neem na de bewerking het zaagblad uit de zaagsnede en schakel dan pas het apparaat uit. Duikzagen: Duikzagen is technisch moeilijker en gaat gepaard met een hoger risico. Gebruik deze methode alleen, wanneer u daarmee vertrouwd bent. Duikzagen mag alleen worden uitgevoerd in zachte materialen en materialen zoals hout of gipskarton en met korte zaagbladen (max. 150 mm lengte). Er bestaat een terugslaggevaar en een risico op letsel. 1. Zet de voorzijde van de voetplaat (2) zo tegen het werkstuk dat het zaagblad (1) het werkstuk niet aanraakt. 2. Schakel het apparaat in en laat het zaagblad (1) langzaam in het werkstuk induiken. 3. Wanneer het werkstuk in de diepte doorgezaagd is, laat u de zaag gewoon verder lopen. Vlak aansluitend afzagen: Met elastische bimetaalzagen (zie onderdelen/toebehoren) kunt u bijv. waterlei- BE dingen vlak aansluitend met een wand afzagen. Let erop dat het zaagblad altijd langer moet zijn dan de buisdiameter. Er bestaat een terugslaggevaar en een risico op letsel. Reiniging en onderhoud Haal voor alle werkzaamheden aan het apparaat en voor vervoer van het apparaat de accu eruit. Bij per ongeluk inschakelen van het apparaat bestaat een risico op letsel. Laat onderhoudswerkzaamheden die niet in deze handleiding worden beschreven uitvoeren door ons servicecenter. Gebruik enkel originele onderdelen. Draag bij de omgang met het zaagblad steeds beschermende handschoenen om snijwonden te vermijden. Voer de volgende onderhouds- en reinigingswerken regelmatig uit. Dan bent u zeker van een lang en betrouwbaar gebruik. Reiniging Het water mag noch met water afgespoten, noch in water gelegd worden. Het gevaar voor een elektrische schok bestaat! Houd ventilatiesleuven, motorhuis en 53 NL BE handgrepen van het apparaat netjes. Gebruik daarvoor een vochtig doekje of een borstel. Gebruik geen reinigings- c.q. oplosmiddelen. U zou het apparaat daarmee onherstelbaar kunnen beschadigen. • Reinig de zaagbladopname met een penseel op blaas deze uit met perslucht. Neem het zaagblad uit het apparaat. Onderhoud • Controleer het apparaat telkens vóór gebruik op duidelijk vast te stellen tekortkomingen zoals losse, versleten of beschadigde onderdelen. • Controleer afdekkingen en beschermingsinrichtingen op beschadigingen en correcte zitting. Wissel deze eventueel uit. • Vervang botte, verbogen of anderszins beschadigde zaagbladen. Bewaren • Bewaar het apparaat in de bijgeleverde mesbescherming droog en buiten het bereik van kinderen. • Neem de accu vóór een langer durende opslag (bijvoorbeeld overwintering) uit het apparaat. • Bewaar de accu uitsluitend in een gedeeltelijk geladen toestand. De laadtoestand dient tijdens een langere opslagtijd 40-60% te bedragen. (twee LED-lampen van de laadniveau-indicatie (11a) branden). • Kijk tijdens een langer durende opslagfase ongeveer telkens na 3 maanden de laadtoestand van de accu na en laad zo nodig bij. • Bewaar de accu bij een temperatuur van 10°C tot 25°C. Vermijd tijdens de opslag extreme koude of hitte opdat de accu niet aan vermogen inboet. 54 Verwerking en milieubescherming Neem de accu uit het toestel en breng het toestel, de accu, de accessoires en de verpakking naar een milieuvriendelijke recycling. Machines horen niet bij huishoudelijk afval thuis. Werp de accu’s niet in het huisvuil, het vuur (explosiegevaar) of het water. Beschadigde accu’s kunnen schadelijk zijn voor het milieu en uw gezondheid indien giftige dampen of vloeistoffen vrijkomen. • Lever uw apparaat in bij een recyclepunt. De gebruikte kunststof en metalen delen kunnen per soort worden gescheiden en zo geschikt worden gemaakt voor hergebruik. Voor vragen hieromtrent kunt u terecht bij ons servicecenter. • Verwijder de accu’s in ontladen toestand. Wij raden aan dat u de polen afdekt met een plakband ter bescherming tegen een kortsluiting. Open de accu niet. • Verwijder de accu’s volgens de lokale voorschriften. Geef de accu’s af op een inzamelplaats voor oude accu’s, vanwaar ze naar een milieuvriendelijke recycling gebracht worden. Consulteer hiertoe uw lokale vuilophaaldienst of ons servicecentrum. • De afvalverwijdering van uw defecte ingezonden apparaten voeren wij gratis door. NL BE Reserveonderdelen/Accessoires Reserveonderdelen en accessoires verkrijgt u op www.grizzly-service.eu Indien u geen Internet hebt, neem dan telefonisch contact op met het Service-Center (zie „Service-Center“ pagina 58). Hou de onderstaande bestelnummers klaar.” Pos. Pos. Gebruiks- Explosiete aanwijzing kening Benaming Inzetstuk voor hout, kunststof, gipskarton Artikelnr. 1 19 Houtzaagblad (HCS 150 mm/6 TPI*) 1380 0221 11 16 Accu 18 V, 1,5 Ah 8000 1161 14 21 Lader EU, 1,5 Ah 8000 1082 Ook verkrijgbaar: Benaming Inzetstuk Metaalzaagblad voor platen, profielen en buizen Artikelnr. 1380 0222 Accu 18 V, 2,6 Ah 8000 1162 Lader EU, 2,6 Ah 8000 1086 * HCS = High Carbon Steel, staal met hoog koolstofgehalte TPI = Teeth per inch, aantal tanden per 2,54 cm Wij adviseren om de accu alleen in combinatie met de bijbehorende lader te gebruiken. Verdere zaagbladen voor alle mogelijke gebruiksdoeleinden met universele schacht zijn in de handel verkrijgbaar. 55 NL BE Foutmeldingen Probleem Apparaat start niet Mogelijke oorzaak Accu ( 11) ontladen Accu (11) laden (zie „Laadprocédé“) Accu ( bracht 11) niet aange- Accu (11) aanbrengen (zie „Bediening“) Inschakelblokkering ( niet correct bediend Schakelaar “Aan/uit” ( 8) defect Apparaat werkt met onderbrekingen Oplossing van de fout 9) Inschakelen (zie “Bediening”) Reparatie door servicecenter Intern loszittend contact Schakelaar “Aan/uit” ( 8) defect Reparatie door servicecenter Zaagblad is ongeschikt voor het te bewerken werk- Geschikt zaagblad plaatsen stuk Gering zaagvermogen Bot zaagblad Nieuw zaagblad plaatsen Foute zaagsnelheid Zaagsnelheid aanpassen Gering accuvermogen Accu ( ces“) 11) opladen (zie “Laadpro- Zaagblad is ongeschikt Geschikt zaagblad plaatsen (zie voor het te bewerken werk“Montage”) stuk Zaagblad wordt snel bot. 56 teveel druk uitgeoefend Druk verlagen Zaagsnelheid te hoog Zaagsnelheid verlagen NL Garantie Geachte cliënte, geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan dit product heeft u tegenover de verkoper van het product wettelijke rechten. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna beschreven garantie niet beperkt. Garantievoorwaarden De garantietermijn begint met de datum van aankoop. Gelieve de originele kassabon goed te bewaren. Dit document wordt als bewijs van de aankoop benodigd. Indien er zich binnen drie jaar, te rekenen vanaf de datum van aankoop van dit product, een materiaal- of fabricagefout voordoet, wordt het product door ons – naar onze keuze – voor u gratis gerepareerd of vervangen. Deze garantievergoeding stelt voorop dat binnen de termijn van drie jaar het defecte apparaat en het bewijs van aankoop (kassabon) voorgelegd en dat schriftelijk kort beschreven wordt, waarin het gebrek bestaat en wanneer het zich voorgedaan heeft. Als het defect door onze garantie gedekt is, krijgt u het gerepareerde of een nieuw product terug. Met herstelling of uitwisseling van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. Garantieperiode en wettelijke kwaliteitsgarantie De garantieperiode wordt door de garantievergoeding niet verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij de aankoop bestaande beschadigingen en gebreken moeten onmiddellijk na het uitpakken gemeld worden. Na het verstrijken van de garantieperiode tot stand komende reparaties worden tegen verplichte betaling van de kosten uitgevoerd. BE Omvang van de garantie Het apparaat werd volgens strikte kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en vóór aflevering nauwgezet getest. De garantievergoeding geldt voor materiaal- of fabricagefouten. Deze garantie is niet van toepassing op productonderdelen, die aan een normale slijtage blootgesteld zijn en daarom als aan slijtage onderhevige onderdelen beschouwd kunnen worden (b.v. 1. Zaagblad, Accu) of op beschadigingen aan breekbare onderdelen (b.v. schakelaars). Deze garantie valt weg wanneer het product beschadigd, niet oordeelkundig gebruikt of niet onderhouden werd. Voor een vakkundig gebruik van het product dienen alle in de gebruiksaanwijzing vermelde aanwijzingen nauwgezet in acht genomen te worden. Gebruiksdoeleinden en handelingen, die in de gebruiksaanwijzing afgeraden worden of waarvoor gewaarschuwd wordt, dienen onvoorwaardelijk vermeden te worden. Het product is uitsluitend voor het privé- en niet voor het commerciële gebruik bestemd. Bij een verkeerde of onoordeelkundige behandeling, toepassing van geweld en bij ingrepen, die niet door het door ons geautoriseerde servicefiliaal doorgevoerd werden, valt de garantie weg. Afhandeling ingeval van garantie Gelieve aan de volgende aanwijzingen gevolg te geven om een snelle behandeling van uw verzoek te garanderen: • Gelieve voor alle aanvragen de kassabon en het artikelnummer (b.v. IAN 104447) als bewijs van de aankoop klaar te houden. • Gelieve het artikelnummer uit het typeplaatje, een gravering, op de voorpagina van uw handleiding (onderaan links) of als sticker aan de achter- of 57 NL BE onderzijde af te leiden. • Indien er zich functiefouten of andere gebreken voordien, contacteert u in eerste instantie de hierna vernoemde serviceafdeling telefonisch of per e-mail. U krijgt dan bijkomende informatie over de afhandeling van uw klacht. • Een als defect geregistreerd product kunt u, na overleg met onze klantenservice, mits toevoeging van het bewijs van aankoop (kassabon) en de vermelding, waarin het gebrek bestaat en wanneer het zich voorgedaan heeft, voor u franco naar het u medegedeelde serviceadres zenden. Om problemen bij de acceptatie en extra kosten te vermijden, maakt u onvoorwaardelijk uitsluitend gebruik van het adres, dat u medegedeeld wordt. Zorg ervoor dat de verzending niet ongefrankeerd, als volumegoed, per expresse of via een andere speciale verzendingswijze plaatsvindt. Gelieve het apparaat met inbegrip van alle bij de aankoop bijgeleverde accessoires in te zenden en voor een voldoende veilige transportverpakking te zorgen. Reparatieservice U kunt reparaties, die niet onder de garantie vallen, tegen berekening door ons servicefiliaal laten doorvoeren. Zij maakt graag voor u een kostenraming op. Wij kunnen uitsluitend apparaten behandelen, die voldoende verpakt en gefrankeerd ingezonden werden. Opgelet: Gelieve uw apparaat gereinigd en met een aanwijzing op het defect naar ons servicefiliaal te zenden. Ongefrankeerd – als volumegoed, per expresse of via een andere speciale verzendingswijze – ingezonden apparaten worden niet geaccepteerd. De afvalverwerking van uw defecte ingezonden apparaten voeren wij gratis door. 58 Service-Center Service Nederland NL Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 104447 BE Service Belgique / Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 104447 Importeur Gelieve in acht te nemen dat het volgende adres geen serviceadres is. Contacteer in eerste instantie het hoger vermelde servicecenter. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Duitsland www.grizzly-service.eu NL Vertaling van de originele CE-conformiteitsverklaring BE Hiermede bevestigen wij dat de Accu-sabelzaag bouwserie PSSA 18 A1 Serienummer 201502000001-201503077000 is overeenkomstig met de hierna volgende, van toepassing zijnde EU-richtlijnen: 2006/42/EC • 2004/108/EC • 2006/95/EC • 2011/65/EU* Om de overeenstemming te waarborgen, werden de hierna volgende, in overeenstemming gebrachte normen en nationale normen en bepalingen toegepast: EN 60745-1:2009+A11:2010 • EN 60745-2-11:2010 EN 55014-1/A2:2011 • EN 55014-2/A1:2001+A2:2008 • EN 62133:2013 EN 61000-3-2/A2:2009 • EN 61000-3-3:2013 EN 60335-2-29/A2:2010 • EN 60335-1:2012 • EN 62233:2008 De exclusieve verantwoordelijkheid voor de uitgifte van deze conformiteitsverklaring (15)** wordt gedragen door de fabrikant: Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 D-63762 Großostheim GERMANY 07.04.2015 Volker Lappas Documentatiegelastigde * Het hierboven beschreven voorwerp van de verklaring voldoet aan de voorschriften van de richtlijn 2011/65/EU van het Europese Parlement en van de Raad van 8 juni 2011 inzake beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten ** De beide laatste cijfers van het jaar waarin de CE-markering werd aangebracht. 79
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Parkside PSSA 18 A1 - IAN 104447 de handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor