EDENWOOD CD RCD B20 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding
138 x 210 mm 140 x 210 mm 138 x 210 mm
04/2016
140 x 210 mm140 x 210 mm
949512 - RCD B20
Radio CD portable
Draagbare radio/CD-speler
Tragbares CD-Radio
Radio CD portátil
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 16
GEBRAUCHSANLEITUNG 30
INSTRUCCIONES DE USO 44
Importé par / Geïmporteerd door / Importiert durch / Importado por
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
Made in PRC
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre
toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une
utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
DE
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation,
Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
ES
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certicado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deciencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
138 x 210 mm 140 x 210 mm 140 x 210 mm
USB
SD/MMC CARD
CLOSE
OPEN
TUNING
SKIP DN
PROG./P-MODE
FM ST .
SKIP UP
+10 MP3/
ALBUM
D
N
A
B
EQ
STANDBY
VOLUME
PHONES
AUX
MAX.MIN.
F
U
N
C
T
I
O
N
CD/MP3/
USB /SD/
AUX
OFF
RADIO
AM
FM ST .
ST OP/
USB
STANDBY
/SD
E DE NWOO D
USB
SD/MMC CARD
CLOSE
OPEN
TUNING
SKIP DN
PROG./P-MODE
FM ST .
SKIP UP
+10 MP3/
ALBUM
D
N
A
B
EQ
STANDBY
VOLUME
PHONES
AUX
MAX.MIN.
F
U
N
C
T
I
O
N
CD/MP3/
USB /SD/
AUX
OFF
RADIO
AM
FM ST .
ST OP/
USB
STANDBY
/SD
E DE NWOO D
USB
SD/MMC CARD
CLOSE
OPEN
TUNING
SKIP DN
PROG./P-MODE
FM ST .
SKIP UP
+10 MP3/
ALBUM
D
N
A
B
EQ
STANDBY
VOLUME
PHONES
AUX
MAX.MIN.
F
U
N
C
T
I
O
N
CD/MP3/
USB /SD/
AUX
OFF
RADIO
AM
FM ST .
ST OP/
USB
STANDBY
/SD
E DE NWOO D
USB
SD/MMC CARD
CLOSE
OPEN
TUNING
SKIP DN
PROG./P-MODE
FM ST .
SKIP UP
+10 MP3/
ALBUM
D
N
A
B
EQ
STANDBY
VOLUME
PHONES
AUX
MAX.MIN.
F
U
N
C
T
I
O
N
CD/MP3/
USB /SD/
AUX
OFF
RADIO
AM
FM ST .
ST OP/
USB
STANDBY
/SD
E DE NWOO D
Français
2
FR
3
FR
Français
Merci d’avoir choisi ce produit EDENWOOD.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,
les produits de la marque EDENWOOD vous assurent
une utilisation simple, une performance fiable et une
qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation
vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
Merci !
A
Avant d’utiliser
l’appareil
4 Consignes de sécurité
B
Aperçu de l’appareil
8
9
9
9
Composants
Aperçu de l’appareil
Utilisation prévue
Caractéristiques
C
Utilisation de
l’appareil
10
10
12
12
12
Branchement au secteur
Fonctions du lecteur de CD
Lecture USB/SD/MMC
Mode AUX
Radio
D
Nettoyage et
entretien
13
13
13
13
CD compatibles
Entretien des CD
Nettoyage et entretien
Rangement
E
Mise au rebut
14 Mise au rebut de votre ancien appareil
Table des matières
A
Avant d’utiliser
l’appareil
B
Aperçu de l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
D
Nettoyage et
entretien
E
Mise au rebut
Français
4
FR
5
FR
Français
être utilisé par des per-
sonnes (y compris des
enfants) dont les capaci-
tés physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites,
ni par des personnes dé-
nuées d’expérience ou
de connaissance, sauf si
elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une
personne responsable de
leur sécurité, d’une sur-
veillance ou d’instructions
préalables concernant
l’utilisation de l’appareil.
Surveillez les enfants pour
vous assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Attention – Produit
laser de classe 1:
Rayons laser invi-
sibles lors de l’ouverture
et en cas de défaillance du
dispositif de verrouillage.
Évitez toute exposition au
faisceau.
Installez l’appareil sur une
surface stable.
N’installez pas l’appa-
reil près de sources de
flammes nues, telles que
des bougies allumées.
N’installez pas l’appareil:
- à des endroits où il peut
être en contact direct
avec les rayons du soleil;
Avant d’utiliser l’appareil
A
Avant d’utiliser l’appareil
A
Consignes de sécurité
Français
6
FR
7
FR
Français
Avant d’utiliser l’appareil
A
Avant d’utiliser l’appareil
A
ATTENTION
Pour éviter tout risque
de choc électrique,
n’enlevez pas le cou
-
vercle (ou l’arrière).
Aucune pièce de l’ap-
pareil ne peut être ré-
parée par l’utilisateur ;
toute réparation devra
être apportée par un
service qualifié.
ATTENTION
L’écoute de la radio ré-
glée sur un niveau de
volume trop élevé peut
être nuisible à votre
ouïe. Évitez d’écouter
la radio à un niveau de
volume trop élevé avec
des écouteurs pendant
un long moment.
Français
8
FR
9
FR
Français
Aperçu de l’appareil
B
Aperçu de l’appareil
B
Composants
Port USB
Touche OPEN
(ouvrir le logement du CD)
Lecteur de cartes SC/MMC Affichage STANDBY en mode veille
Ecran d'affichage Touche EQ
Logement du CD Touche FUNCTION
Bouton TUNING Haut-parleur
Touche PROG./P-MODE Bouton VOLUME
Touche SKIP UP Prise d'entrée AUX
Touche +10 MP3/ALBUM Prise de sortie PHONES
Touche SKIP DN Antenne
Sélecteur de la fréquence BAND
et affichage FM ST.
Prise du câble d'alimentation
Touche STANDBY
Compartiment pour les piles
Touche / SD
Cordon d'alimentation
avec fiche de secteur
Touche STOP/USB
Aperçu de l’appareil
Utilisation prévue
Caractéristiques
Français
10
FR
11
FR
Français
Utilisation de l’appareil
C
Utilisation de l’appareil
C
Branchement au secteur
Remarque :
Le circuit des piles est automati-
quement coupé lorsque le cordon
d’alimentation électrique est in-
séré dans la prise d’alimentation
secteur et l’appareil fonctionne
ensuite sur le secteur. Lorsque
vous n’utilisez plus les piles pour
faire fonctionner l’appareil, sor-
tez-les toutes du compartiment.
Remarques :
Ne jetez pas de piles usagées
dans les ordures ménagères.
Les piles usagées doivent être
ramenées dans les points de
collecte publics chez vos com-
merçants.
Pour économiser l’énergie, le
système reviendra au mode
veille automatiquement si
l’appareil a cessé de fonction-
ner en mode CD / USB pendant
10 minutes.
En mode CD/MP3/USB/AUX/
SD, l‘appareil se met hors ten-
sion automatiquement au bout
de 15 minutes.
Fonctions du lecteur
de CD
Français
12
FR
13
FR
Français
C
Utilisation de l’appareil
D
Nettoyage et entretien
Lecture USB/SD/MMC
Mode AUX
Radio
CD compatibles
Entretien des CD
Nettoyage et entretien
Rangement
Français
14
FR
15
E
Mise au rebut
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement élec-
trique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être
jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des
appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et
nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé
sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une
poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de
déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets
pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive.
IMPORTANT !
Le changement des piles doit se faire dans le respect des régle-
mentations en vigueur concernant la mise au rebut.
Veuillez amener les piles usagées à un centre de récupération
prévu à cet effet, où elles seront traitées d’une manière respec-
tueuse de l’environnement.
Mise au rebut de votre ancien appareil
Nederlands
16
NL
17
NL
Nederlands
Inhoudsopgave
A
Alvorens het
apparaat
18 Veiligheidsinstructies
B
Overzicht van
het apparaat
22
23
23
23
Onderdelen
Beschrijving van de onderdelen
Doelmatig gebruik
Specificaties
C
Het apparaat
gebruiken
24
24
26
26
26
Op de netvoeding aansluiten
Functies van de CD-speler
USB/SD/MMC afspelen
AUX-modus
Radio
D
Reiniging en
onderhoud
27
27
27
27
Compatibele CD’s
CD’s onderhouden
Reiniging en onderhoud
Opslag
E
Verwijdering
28 Afdanken van uw oude machine
Bedankt om voor dit product van EDENWOOD gekozen
te hebben. De producten van het merk EDENWOOD
worden gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO
DEPOT en verzekeren u een eenvoudig gebruik, een
betrouwbare prestatie en een onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstel-
lend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
Bedankt!
A
Alvorens het
apparaat
B
Overzicht van
het apparaat
C
Het apparaat
gebruiken
D
Reiniging en
onderhoud
E
Verwijdering
Nederlands
18
NL
19
NL
Nederlands
Alvorens het apparaatAlvorens het apparaat
oplopen.
Dit apparaat mag niet wor-
den gebruikt door perso-
nen (waaronder kinderen)
met beperkte fysische, vi-
suele of mentale mogelijk-
heden, of die een gebrek
hebben aan ervaring en
kennis, tenzij ze supervi-
sie of instructies hebben
gekregen door een per-
soon die verantwoordelijk
is voor hun veiligheid.
Houd toezicht over kinde-
ren om ervoor te zorgen
dat ze niet met het appa-
raat spelen.
Opgelet – Laser-
product van
klasse 1: Er is on-
zichtbare laserstraling bij
opening en in geval het
vergrendelingsmechanis-
me geneutraliseerd wordt.
Voorkom elke blootstelling
aan de laserstraal.
Plaats het apparaat op een
stabiel oppervlak.
Installeer het apparaat niet
in de buurt van een open
vlam, zoals een aangesto-
ken kaars.
Installeer het apparaat
niet:
- in een ruimte waar het
aan direct zonlicht bloot
A A
Veiligheidsinstructies
Nederlands
20
NL
21
NL
Nederlands
Alvorens het apparaat
AA
Alvorens het apparaat
OPGELET
Om het risico op elek
-
trische schokken te
vermijden, haal het
deksel (aan de achter-
kant) niet af.
Dit apparaat bevat
geen enkel onderdeel
dat door de gebruiker
kan worden gerepa-
reerd; elke reparatie
moet door een vakbe-
kwame reparateur uit-
gevoerd worden.
OPGELET
Op een te hoog volume
naar de radio luisteren
kan gehoorbescha-
diging veroorzaken.
Luister niet gedurende
een lange periode op
een hoog volume naar
de radio met gebruik
van een koptelefoon.
Nederlands
22
NL
23
NL
Nederlands
Overzicht van het apparaatOverzicht van het apparaat
B B
Onderdelen
USB-poort
OPEN toets
(het CD-vak openen)
SD/MMC-kaartlezer
STANDBY controlelampje in
stand-bymodus
Scherm EQ toets
CD-vak FUNCTION toets
TUNING knop Luidspreker
PROG./P-MODE toets VOLUME knop
SKIP UP toets AUX ingangsaansluiting
+10 MP3/ALBUM toets PHONES uitgangsaansluiting
SKIP DN toets Antenne
BAND frequentiekiezer
en FM ST. controlelampje
Snoeraansluiting
STANDBY toets
Batterijvak
/ SD toets
Snoer met stekker
STOP/USB toets
Beschrijving van de onderdelen
Doelmatig gebruik
Specificaties
Nederlands
24
NL
25
NL
Nederlands
Het apparaat gebruikenHet apparaat gebruiken
C C
Op de netvoeding
aansluiten
Opmerking:
Het batterijcircuit wordt automa-
tisch onderbroken als de stekker
in het stopcontact wordt gesto-
ken en het apparaat vervolgens
op netvoeding werkt. Als u geen
batterijvoeding gebruikt om het
apparaat van stroom te voorzien,
haal alle batterijen uit het ap-
paraat.
Opmerkingen:
Gooi geen gebruikte batterijen
met het huisafval weg.
Lever uw gebruikte batterijen
in bij een erkend inzamelpunt
of de handelaar waar u de bat-
terijen hebt gekocht.
Het apparaat gaat, wanneer in de
CD-modus, na 10 minuten van
inactiviteit automatisch in stand-
by om op energie te besparen.
In de CD/MP3/USB/AUX/SD
modus, het apparaat wordt na
van 15 minuten automatisch
uitgeschakeld.
Functies van de
CD-speler
Nederlands
26
NL
27
NL
Nederlands
D
Reiniging en onderhoud
C
Het apparaat gebruiken
USB/SD/MMC afspelen
AUX-modus
Radio
Compatibele CD's
CD’s onderhouden
Reiniging en onderhoud
Opslag
Nederlands
28
NL
29
Verwijdering
E
Afdanken van uw oude machine
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet
bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn
levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische
en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer
u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke
bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een
aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient
echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel
leverancier als consument.
Daarom is uw toestel voorzien van het symbool dat op het typeplaatje of op de
verpakking aangebracht werd, in geen geval in een openbare of privévuilnisbak voor
huishoudelijk afval gooien. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare
inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd
of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn.
BELANGRIJK!
Het vervangen van batterijen dient te gebeuren in overeenstem-
ming met de geldende voorschriften inzake de afdanking ervan.
Bezorg de gebruikte batterijen aan een daarvoor bestemd inza-
melpunt, waar ze op een milieuvriendelijke manier behandeld
zullen worden.
Afdanken van uw oude machine
Deutsch
30
DE
31
DE
Deutsch
Vielen Dank, dass Sie dieses EDENWOOD - Produkt ge-
wählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen durch
ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke EDENWOOD
garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige
Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie jedes
Mal zufriedengestellt werden, wenn Sie es benutzen.
Willkommen bei ELECTRO DEPOT.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.be
Vielen Dank!
A
Vor der Inbetrieb-
nahme des Geräts
32 Sicherheitsvorschriften
B
Geräteübersicht
36
37
37
37
Beschreibung des Geräts
Geräteübersicht
Bestimmungsgemäße Verwendung
Technische Spezifikationen
C
Verwendung des
Geräts
38
38
40
40
40
Stromversorgung
Funktionen des CD-Players
USB/SD/MMC-Wiedergabe
AUX-Modus
Radio
D
Reinigung und
Pflege
41
41
41
41
Kompatible CDs
Umgang mit CDs
Reinigung und Pflege
Aufbewahrung
E
Entsorgung
42 Entsorgung Ihres Altgeräts
Inhaltsverzeichnis
A
Vor der Inbetrieb-
nahme des Geräts
B
Geräteübersicht
C
Verwendung des
Geräts
D
Reinigung und
Pflege
E
Entsorgung
Deutsch
32
DE
33
DE
Deutsch
Verletzungen zu vermei-
den.
Dieses Gerät darf von Per-
sonen (einschließlich Kin-
dern) mit reduzierten phy-
sischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt wer-
den, wenn sie überwacht
werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus
resultierenden Gefahren
verstanden haben.
Beaufsichtigen Sie Kinder
um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät
spielen.
Vorsicht – Laser-
gerät der Klasse 1:
Unsichtbare Laser-
strahlen bei der Öffnung
und bei Ausfall der Verrie-
gelungsvorrichtung. Ver-
meidung Sie jede Strah-
lenexposition.
Stellen Sie das Gerät auf
eine stabile Fläche.
Stellen Sie das Gerät nicht
in die Nähe von offenen
Feuerquellen (z.B. bren
-
nende Kerzen).
Stellen Sie das Gerät nicht:
- an Orte, an denen es in
direkten Kontakt mit Son
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
A
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
A
Sicherheitsvorschriften
Deutsch
34
DE
35
DE
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
A
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
A
VORSICHT
Nehmen Sie niemals
den Deckel (oder die
Rückseite) ab, um die
Gefahr eines elektri-
schen Stromschlags
zu vermeiden.
Kein Geräteteil darf
vom Benutzer repariert
werden. Alle Reparatu-
ren müssen von einem
qualifizierten Kunden-
dienst durchgeführt
werden.
VORSICHT
Das Radiohören bei
zu hoch eingestell
-
ter Lautstärke kann
Ihr Gehör schädigen.
Vermeiden Sie es, für
längere Zeit Radio mit
Kopfhörern bei zu ho-
her Lautstärke zu hö-
ren.
Deutsch
36
DE
37
DE
Deutsch
Geräteübersicht
B
Geräteübersicht
B
Beschreibung des Geräts
USB-Port Taste OPEN (CD-Fach öffnen)
SC-/MMC-Kartenleser Anzeige STANDBY
Display Taste EQ
CD-Fach Taste FUNCTION
Regler TUNING Lautsprecher
Taste PROG./P-MODE Regler VOLUME
Taste SKIP UP AUX-Eingangsbuchse
Taste +10 MP3/ALBUM PHONES-Ausgangsbuchse
Taste SKIP DN Antenne
Schalter BAND und Anzeige FM ST. Netzkabelbuchse
Taste STANDBY
Batteriefach
Taste / SD
Netzkabel mit Netzstecker
Taste STOP/USB
Geräteübersicht
Bestimmungsgemäße Verwendung
Technische Spezifikationen
Deutsch
38
DE
39
DE
Deutsch
Verwendung des Geräts
C
Verwendung des Geräts
C
Stromversorgung
Anmerkung:
Der Batterieschaltkreis wird au-
tomatisch unterbrochen, wenn
der Netzstecker in die Netzsteck-
dose gesteckt wird. Das Gerät
läuft anschließend im Netzbe-
trieb. Wenn Sie die Batterien
nicht mehr für den Betrieb des
Gerätes benutzen, entfernen Sie
sie aus dem Fach.
Anmerkungen:
Werfen Sie keine verbrauchten
Batterien in den Hausmüll.
Verbrauchte Batterien müssen
zu den öffentlichen Sammel-
stellen bei Ihrem Händler zu-
rückgebracht werden.
Um Energie zu sparen, kehrt
das Gerät automatisch in den
Standby-Modus zurück, wenn
das Gerät im CD-/USB-Modus
10 Minuten lang nicht betrie-
ben wurde.
Im CD/MP3/USB/AUX/SD -Mo-
dus schaltet sich das Gerät nach
15 Minuten automatisch ab.
Funktionen des
CD-Players
Deutsch
40
DE
41
DE
Deutsch
C
Verwendung des Geräts
D
Reinigung und Pflege
USB/SD/MMC-
Wiedergabe
AUX-Modus
Radio
Kompatible CDs
Umgang mit CDs
Reinigung und Pflege
Aufbewahrung
Deutsch
42
DE
43
E
Entsorgung
Entsorgung Ihres Altgeräts
ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches
Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen
Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfall-
verwertung trägt zum Umweltschutz bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EU
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische
Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Liefe-
ranten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit dem
Symbol
gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen oder privaten Mülltonne für Haus-
müll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät den örtlichen Abfall-Sortierstellen
zum Recycling oder zur Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie
übergeben.
WICHTIG!
Der Batteriewechsel muss unter Einhaltung der geltenden Vor-
schriften zur Entsorgung durchgeführt werden.
Bringen Sie bitte die verbrauchten Batterien zu einer für diesen
Zweck vorgesehenen Recycling-Stelle, wo sie auf umweltfreund-
liche Weise verarbeitet werden.
Entsorgung Ihres Altgeräts
Español
44
ES
45
ES
Español
Índice
A
Antes de empezar
46 Indicaciones de seguridad
B
Descripción del
dispositivo
50
51
51
51
Lista de partes
Descripción del dispositivo
Uso previsto
Especificaciones técnicas
C
Uso del dispositivo
52
52
54
54
54
Conexion a la red
Funciones del lector de CD
Lector USB/SD/MMC
Modo AUX
Radio
D
Mantenimiento y
limpieza
55
55
55
55
CD compatibles
Mantenimiento de los CD
Mantenimiento y limpieza
Almacenamiento
E
Eliminación
56 Desecho de su dispositivo obsoleto
Muchas gracias por haber elegido nuestro producto
EDENWOOD. Seleccionado, testado y recomendado
por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca
EDENWOOD le garantizan una facilidad de uso, un
rendimiento eficaz y una calidad impecable.
Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre
quedará satisfecho al utilizarlo.
Bienvenido a ELECTRO DEPOT.
Visite nuestra página web: www.electrodepot.es
¡Muchas gracias!
A
Antes de empezar
B
Descripción del
dispositivo
C
Uso del dispositivo
D
Mantenimiento y
limpieza
E
Eliminación
Español
46
ES
47
ES
Español
Antes de empezarAntes de empezar
capacidades físicas, sen-
soriales o mentales estén
limitadas, o por personas
sin experiencia o conoci-
miento, excepto si están
bajo supervisión de una
persona responsable de
su seguridad, o si han re-
cibido instrucciones sobre
el uso del aparato.
Vigile que los niños no jue-
guen con el aparato.
Atención– Produc-
to láser de clase 1:
Rayos láser invi-
sibles al abrirlo y en caso
de fallo del dispositivo de
bloqueo. Evite la exposi-
ción al haz.
Instale el aparato en una
superficie estable.
No instale el aparato cerca
de fuentes de llama abier-
ta como, por ejemplo, ve-
las encendidas.
No instale el aparato:
- en lugares donde pueda
estar en contacto directo
con los rayos del sol;
- cerca de aparatos de ca-
lor radiante (calefactores
eléctricos, por ejemplo);
- cerca o encima de otros
A A
Indicaciones de
seguridad
Español
48
ES
49
ES
Español
A
Antes de empezar
A
Antes de empezar
ATENCIÓN
Para evitar el riesgo de
descarga eléctrica, no
retire la tapa (o la parte
posterior).
El usuario no debe re
-
parar ninguna pieza
del aparato; todas las
reparaciones deben
ser realizadas por un
servicio técnico profe-
sional.
ATENCIÓN
Escuchar la radio a un
volumen demasiado
alto puede perjudicar
su oído. Evite escuchar
la radio con los auri-
culares a un nivel de-
masiado alto durante
mucho tiempo.
Español
50
ES
51
ES
Español
Descripción del dispositivoDescripción del dispositivo
B B
Lista de partes
Puerto USB
Tecla OPEN
(abre el compartimento del CD)
Lector de tarjetas SC/MMC
Indicador STANDBY en modo de
espera
Pantalla Tecla EQ
Compartimento del CD Tecla FUNCTION
Botón TUNING Altavoz
Tecla PROG./P-MODE Botón VOLUME
Tecla SKIP UP Toma de entrada AUX
Tecla +10 MP3/ALBUM Toma de salida PHONES
Tecla SKIP DN Antena
Selector de frecuencia BAND e
indicador FM ST.
Toma del cable de alimentación
Tecla STANDBY
Compartimento para las baterías
Tecla / SD
Cable de alimentación
con enchufe
Tecla STOP/USB
Descripción del dispositivo
Uso previsto
Especificaciones técnicas
Español
52
ES
53
ES
Español
Uso del dispositivoUso del dispositivo
C C
Conexión a la red
Observaciones:
El circuito de las baterías se des-
activa automáticamente cuando
se inserta el cable de alimenta-
ción a la toma de corriente y el
aparato funciona con electrici-
dad. Si no utiliza las baterías,
extráigalas del compartimento.
Observaciones:
No deseche las baterías usadas
en los residuos domésticos.
Las baterías usadas pueden
entregarse en los puntos de
recogida públicos establecidos
en los comercios.
Para ahorrar energía, el siste-
ma entra automáticamente en
modo de espera si el aparato
deja de funcionar en modo CD /
USB durante 10 minutos.
En el modo CD/MP3/USB/
AUX/SD, el aparato se apaga
automáticamente después de
15 minutos.
Funciones del lector
de CD
Español
54
ES
55
ES
Español
D
Mantenimiento y limpieza
C
Uso del dispositivo
Lector USB/SD/MMC
Modo AUX
Radio
CD compatibles
Mantenimiento
de los CD
Mantenimiento y
limpieza
Almacenamiento
Español
56
ES
Eliminación
E
Desecho de su dispositivo obsoleto
ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa
que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finali-
zada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación
de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección
del medio ambiente.
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU
Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos
y electrónicos deben desecharse según las normas establecidas, a seguir tanto por los
proveedores, como por los usuarios.
Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación
o embalaje,
no debe desecharse en un cubo de basura público o privado de uso doméstico. El
usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y
clasificación, o para ser reutilizados con otros fines según lo definido en la Directiva.
¡IMPORTANTE!
El cambio de pilas debe hacerse respetando las regulaciones en
vigor respecto al desecho de pilas.
Lleve las pilas usadas a un punto de recogida designado, donde
serán tratadas de forma respetuosa con el medio ambiente.
Desecho de su dispositivo obsoleto

Documenttranscriptie

CONDITION DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. 04/2016 *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. GARANTIEBEDINGUNGEN DE Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. *gegen Vorlage des Kassenbelegs. Radio CD portable Draagbare radio/CD-speler Tragbares CD-Radio Radio CD portátil CONDICIONES DE GARANTÍA ES El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado. *previa presentación del comprobante de compra. 949512 - RCD B20 GUIDE D’UTILISATION Importé par / Geïmporteerd door / Importiert durch / Importado por ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL Made in PRC 02 HANDLEIDING 16 GEBRAUCHSANLEITUNG 30 INSTRUCCIONES DE USO 44 AUX SD/MMC CARD USB PHONES FM ST . ST ANDBY MIN. F UN MAX. CT IO BA N / P3 / /M D C D S B /SUX U A ND E AM /SD OD TUNING -M ./P OG PR . SD/MMC CARD USB ST RA FM OF F DIO VOLUME IP SK CLOSE ST OP/ USB EQ PHONES / P3 0M +1 LBUM A DN SKIP AUX UP ST ANDBY OPEN E DE NWO O D FM ST . ST ANDBY MIN. F UN MAX. IO BA N E OD TUNING -M ./P . /SD OG PR ST RA FM PHONES ND AM OF F DIO VOLUME AUX CT / P3 / /M D C D S B /SUX U A KIP S CLOSE ST OP/ USB F UN MAX. IO FM ST . BA N / P3 / /M D C D S B /SUX U A E OD IP SK CLOSE ST OP/ USB UP / P3 0M +1 LBUM A DN SKIP EQ TUNING -M ./P . /SD OG PR ST RA FM PHONES ND AM OF F DIO VOLUME AUX CT ST ANDBY OPEN E DE NWO O D ST ANDBY MIN. / P3 0M +1 LBUM A DN SKIP EQ UP ST ANDBY OPEN E DE NWO O D FM ST . ST ANDBY F UN MAX. IO BA N ND E AM FM OF F DIO VOLUME CT / P3 / /M D C D S B /SUX U A OD TUNING -M ./P OG PR . /SD ST RA MIN. IP SK CLOSE ST OP/ USB SKIP EQ OPEN E DE NWO O D ST ANDBY DN / P3 0M +1 LBUM A UP Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit EDENWOOD. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque EDENWOOD vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez ELECTRO DEPOT. Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr 2 FR A B C D E Avant d’utiliser l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation de l’appareil Nettoyage et entretien Mise au rebut 4 Consignes de sécurité 8 9 9 9 Composants Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques 10 10 12 12 12 Branchement au secteur Fonctions du lecteur de CD Lecture USB/SD/MMC Mode AUX Radio 13 13 13 13 CD compatibles Entretien des CD Nettoyage et entretien Rangement 14 Mise au rebut de votre ancien appareil Français Français Table des matières FR 3 4 Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité FR Avant d’utiliser l’appareil • être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ni par des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. • Surveillez les enfants pour vous assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. • Attention – Produit laser de classe 1 : Rayons laser invisibles lors de l’ouverture et en cas de défaillance du dispositif de verrouillage. Évitez toute exposition au faisceau. • Installez l’appareil sur une surface stable. • N’installez pas l’appareil près de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées. • N’installez pas l’appareil : -à des endroits où il peut être en contact direct avec les rayons du soleil ; A Français Français A FR 5 Avant d’utiliser l’appareil ATTENTION Pour éviter tout risque de choc électrique, n’enlevez pas le couvercle (ou l’arrière). Aucune pièce de l’appareil ne peut être réparée par l’utilisateur ; toute réparation devra être apportée par un service qualifié. 6 A Français Avant d’utiliser l’appareil Français A FR ATTENTION L’écoute de la radio réglée sur un niveau de volume trop élevé peut être nuisible à votre ouïe. Évitez d’écouter la radio à un niveau de volume trop élevé avec des écouteurs pendant un long moment. FR 7 Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Composants Aperçu de l’appareil Port USB Touche OPEN (ouvrir le logement du CD) Lecteur de cartes SC/MMC Affichage STANDBY en mode veille Ecran d'affichage Touche EQ Logement du CD Touche FUNCTION Bouton TUNING Haut-parleur Touche PROG./P-MODE Bouton VOLUME Touche SKIP UP Prise d'entrée AUX Touche +10 MP3/ALBUM Prise de sortie PHONES Touche SKIP DN Antenne Sélecteur de la fréquence BAND et affichage FM ST. Prise du câble d'alimentation Touche STANDBY Compartiment pour les piles Touche Cordon d'alimentation avec fiche de secteur / SD B Français Français B Utilisation prévue Caractéristiques Touche STOP/USB 8 FR FR 9 Utilisation de l’appareil Branchement au secteur Utilisation de l’appareil C Français Français C Remarques : • Ne jetez pas de piles usagées dans les ordures ménagères. • Les piles usagées doivent être ramenées dans les points de collecte publics chez vos commerçants. • Pour économiser l’énergie, le système reviendra au mode veille automatiquement si l’appareil a cessé de fonctionner en mode CD / USB pendant 10 minutes. • En mode CD/MP3/USB/AUX/ SD, l‘appareil se met hors tension automatiquement au bout de 15 minutes. Fonctions du lecteur de CD Remarque : Le circuit des piles est automatiquement coupé lorsque le cordon d’alimentation électrique est inséré dans la prise d’alimentation secteur et l’appareil fonctionne ensuite sur le secteur. Lorsque vous n’utilisez plus les piles pour faire fonctionner l’appareil, sortez-les toutes du compartiment. 10 FR FR 11 Mode AUX Nettoyage et entretien D Nettoyage et entretien Français Utilisation de l’appareil Français C CD compatibles Radio Lecture USB/SD/MMC 12 FR Entretien des CD Rangement FR 13 Français E Mise au rebut Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement électrique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement. Nos emballages peuvent faire l’objet d’une consigne de tri. Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive. IMPORTANT ! • Le changement des piles doit se faire dans le respect des réglementations en vigueur concernant la mise au rebut. • Veuillez amener les piles usagées à un centre de récupération prévu à cet effet, où elles seront traitées d’une manière respectueuse de l’environnement. 14 FR 15 Bedankt! Bedankt om voor dit product van EDENWOOD gekozen te hebben. De producten van het merk EDENWOOD worden gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare prestatie en een onberispelijke kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstellend zal zijn. Welkom bij ELECTRO DEPOT. Bezoek onze website www.electrodepot.be 16 NL A B C D E Alvorens het apparaat Overzicht van het apparaat Het apparaat gebruiken Reiniging en onderhoud Verwijdering 18 Veiligheidsinstructies 22 23 23 23 Onderdelen Beschrijving van de onderdelen Doelmatig gebruik Specificaties 24 24 26 26 26 Op de netvoeding aansluiten Functies van de CD-speler USB/SD/MMC afspelen AUX-modus Radio 27 27 27 27 Compatibele CD’s CD’s onderhouden Reiniging en onderhoud Opslag 28 Afdanken van uw oude machine Nederlands Nederlands Inhoudsopgave NL 17 18 Alvorens het apparaat Veiligheidsinstructies NL Alvorens het apparaat • oplopen. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door personen (waaronder kinderen) met beperkte fysische, visuele of mentale mogelijkheden, of die een gebrek hebben aan ervaring en kennis, tenzij ze supervisie of instructies hebben gekregen door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. • Houd toezicht over kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. • Opgelet – Laser­ product van klasse 1: Er is onzichtbare laserstraling bij opening en in geval het vergrendelingsmechanisme geneutraliseerd wordt. Voorkom elke blootstelling aan de laserstraal. • Plaats het apparaat op een stabiel oppervlak. • Installeer het apparaat niet in de buurt van een open vlam, zoals een aangestoken kaars. • Installeer het apparaat niet: -in een ruimte waar het aan direct zonlicht bloot A Nederlands Nederlands A NL 19 Alvorens het apparaat OPGELET Om het risico op elektrische schokken te vermijden, haal het deksel (aan de achterkant) niet af. Dit apparaat bevat geen enkel onderdeel dat door de gebruiker kan worden gerepareerd; elke reparatie moet door een vakbekwame reparateur uitgevoerd worden. 20 A Nederlands Alvorens het apparaat Nederlands A NL OPGELET Op een te hoog volume naar de radio luisteren kan gehoorbeschadiging veroorzaken. Luister niet gedurende een lange periode op een hoog volume naar de radio met gebruik van een koptelefoon. NL 21 Overzicht van het apparaat Overzicht van het apparaat Onderdelen Beschrijving van de onderdelen USB-poort OPEN toets (het CD-vak openen) SD/MMC-kaartlezer STANDBY controlelampje in stand-bymodus Scherm EQ toets CD-vak FUNCTION toets TUNING knop Luidspreker PROG./P-MODE toets VOLUME knop SKIP UP toets AUX ingangsaansluiting +10 MP3/ALBUM toets PHONES uitgangsaansluiting SKIP DN toets Antenne BAND frequentiekiezer en FM ST. controlelampje Snoeraansluiting STANDBY toets Batterijvak / SD toets B Nederlands Nederlands B Doelmatig gebruik Specificaties Snoer met stekker STOP/USB toets 22 NL NL 23 Het apparaat gebruiken Op de netvoeding aansluiten Het apparaat gebruiken C Nederlands Nederlands C Opmerkingen: • Gooi geen gebruikte batterijen met het huisafval weg. • Lever uw gebruikte batterijen in bij een erkend inzamelpunt of de handelaar waar u de batterijen hebt gekocht. • Het apparaat gaat, wanneer in de CD-modus, na 10 minuten van inactiviteit automatisch in standby om op energie te besparen. • In de CD/MP3/USB/AUX/SD modus, het apparaat wordt na van 15 minuten automatisch uitgeschakeld. Functies van de CD-speler Opmerking: Het batterijcircuit wordt automatisch onderbroken als de stekker in het stopcontact wordt gestoken en het apparaat vervolgens op netvoeding werkt. Als u geen batterijvoeding gebruikt om het apparaat van stroom te voorzien, haal alle batterijen uit het apparaat. 24 NL NL 25 AUX-modus Compatibele CD's Reiniging en onderhoud D Reiniging en onderhoud Nederlands Het apparaat gebruiken Nederlands C Radio Opslag CD’s onderhouden USB/SD/MMC afspelen 26 NL NL 27 Nederlands E Verwijdering Afdanken Afdanken vanvan uwuw oude oude machine machine SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu. BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel leverancier als consument. Daarom is uw toestel voorzien van het symbool dat op het typeplaatje of op de verpakking aangebracht werd, in geen geval in een openbare of privévuilnisbak voor huishoudelijk afval gooien. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn. BELANGRIJK! • Het vervangen van batterijen dient te gebeuren in overeenstemming met de geldende voorschriften inzake de afdanking ervan. • Bezorg de gebruikte batterijen aan een daarvoor bestemd inzamelpunt, waar ze op een milieuvriendelijke manier behandeld zullen worden. 28 NL 29 Vielen Dank! Vielen Dank, dass Sie dieses EDENWOOD - Produkt gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen durch ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke EDENWOOD garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung und tadellose Qualität. Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie jedes Mal zufriedengestellt werden, wenn Sie es benutzen. Willkommen bei ELECTRO DEPOT. Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.be 30 DE A B C D E Vor der Inbetrieb­ nahme des Geräts Geräteübersicht Verwendung des Geräts Reinigung und Pflege Entsorgung 32 Sicherheitsvorschriften 36 37 37 37 Beschreibung des Geräts Geräteübersicht Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Spezifikationen 38 38 40 40 40 Stromversorgung Funktionen des CD-Players USB/SD/MMC-Wiedergabe AUX-Modus Radio 41 41 41 41 Kompatible CDs Umgang mit CDs Reinigung und Pflege Aufbewahrung 42 Entsorgung Ihres Altgeräts Deutsch Deutsch Inhaltsverzeichnis DE 31 32 Vor der Inbetriebnahme des Geräts Sicherheitsvorschriften DE Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Verletzungen zu vermeiden. • Dieses Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern) mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie überwacht werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. • Beaufsichtigen Sie Kinder um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. • Vorsicht – Laser­ gerät der Klasse 1: Unsichtbare Laserstrahlen bei der Öffnung und bei Ausfall der Verriegelungsvorrichtung. Vermeidung Sie jede Strahlenexposition. • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile Fläche. • Stellen Sie das Gerät nicht in die Nähe von offenen Feuerquellen (z.B. brennende Kerzen). • Stellen Sie das Gerät nicht: -an Orte, an denen es in direkten Kontakt mit Son A Deutsch Deutsch A DE 33 Vor der Inbetriebnahme des Geräts VORSICHT Nehmen Sie niemals den Deckel (oder die Rückseite) ab, um die Gefahr eines elektrischen Stromschlags zu vermeiden. Kein Geräteteil darf vom Benutzer repariert werden. Alle Reparaturen müssen von einem qualifizierten Kundendienst durchgeführt werden. 34 A Deutsch Vor der Inbetriebnahme des Geräts Deutsch A DE VORSICHT Das Radiohören bei zu hoch eingestellter Lautstärke kann Ihr Gehör schädigen. Vermeiden Sie es, für längere Zeit Radio mit Kopfhörern bei zu hoher Lautstärke zu hören. DE 35 Geräteübersicht Geräteübersicht Beschreibung des Geräts Geräteübersicht USB-Port Taste OPEN (CD-Fach öffnen) SC-/MMC-Kartenleser Anzeige STANDBY Display Taste EQ CD-Fach Taste FUNCTION Regler TUNING Lautsprecher Taste PROG./P-MODE Regler VOLUME Taste SKIP UP AUX-Eingangsbuchse Taste +10 MP3/ALBUM PHONES-Ausgangsbuchse Taste SKIP DN Antenne Schalter BAND und Anzeige FM ST. Netzkabelbuchse Taste STANDBY Batteriefach Taste Netzkabel mit Netzstecker / SD B Deutsch Deutsch B Bestimmungsgemäße Verwendung Technische Spezifikationen Taste STOP/USB 36 DE DE 37 Verwendung des Geräts Stromversorgung Verwendung des Geräts C Deutsch Deutsch C Anmerkungen: • Werfen Sie keine verbrauchten Batterien in den Hausmüll. • Verbrauchte Batterien müssen zu den öffentlichen Sammelstellen bei Ihrem Händler zurückgebracht werden. • Um Energie zu sparen, kehrt das Gerät automatisch in den Standby-Modus zurück, wenn das Gerät im CD-/USB-Modus 10 Minuten lang nicht betrieben wurde. • Im CD/MP3/USB/AUX/SD -Modus schaltet sich das Gerät nach 15 Minuten automatisch ab. Funktionen des CD‑Players Anmerkung: Der Batterieschaltkreis wird automatisch unterbrochen, wenn der Netzstecker in die Netzsteckdose gesteckt wird. Das Gerät läuft anschließend im Netzbetrieb. Wenn Sie die Batterien nicht mehr für den Betrieb des Gerätes benutzen, entfernen Sie sie aus dem Fach. 38 DE DE 39 Reinigung und Pflege AUX-Modus Kompatible CDs Radio Reinigung und Pflege D Deutsch Verwendung des Geräts Deutsch C Aufbewahrung Umgang mit CDs USB/SD/MMCWiedergabe 40 DE DE 41 Deutsch E Entsorgung Entsorgung Entsorgung Ihres Ihres Altgeräts Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz bei. UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EU Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind. Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit dem Symbol gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen oder privaten Mülltonne für Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät den örtlichen Abfall-Sortierstellen zum Recycling oder zur Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben. WICHTIG! • Der Batteriewechsel muss unter Einhaltung der geltenden Vorschriften zur Entsorgung durchgeführt werden. • Bringen Sie bitte die verbrauchten Batterien zu einer für diesen Zweck vorgesehenen Recycling-Stelle, wo sie auf umweltfreundliche Weise verarbeitet werden. 42 DE 43 ¡Muchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto EDENWOOD. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca EDENWOOD le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará satisfecho al utilizarlo. Bienvenido a ELECTRO DEPOT. Visite nuestra página web: www.electrodepot.es 44 ES A B C D E Antes de empezar Descripción del dispositivo Uso del dispositivo Mantenimiento y limpieza Eliminación 46 Indicaciones de seguridad 50 51 51 51 Lista de partes Descripción del dispositivo Uso previsto Especificaciones técnicas 52 52 54 54 54 Conexion a la red Funciones del lector de CD Lector USB/SD/MMC Modo AUX Radio 55 55 55 55 CD compatibles Mantenimiento de los CD Mantenimiento y limpieza Almacenamiento 56 Desecho de su dispositivo obsoleto Español Español Índice ES 45 46 Antes de empezar Indicaciones de seguridad ES Antes de empezar • capacidades físicas, sensoriales o mentales estén limitadas, o por personas sin experiencia o conocimiento, excepto si están bajo supervisión de una persona responsable de su seguridad, o si han recibido instrucciones sobre el uso del aparato. • Vigile que los niños no jueguen con el aparato. • Atención– Producto láser de clase 1: Rayos láser invisibles al abrirlo y en caso de fallo del dispositivo de bloqueo. Evite la exposición al haz. • Instale el aparato en una superficie estable. • No instale el aparato cerca de fuentes de llama abierta como, por ejemplo, velas encendidas. • No instale el aparato: -en lugares donde pueda estar en contacto directo con los rayos del sol; -cerca de aparatos de calor radiante (calefactores eléctricos, por ejemplo); -cerca o encima de otros A Español Español A ES 47 Antes de empezar ATENCIÓN Para evitar el riesgo de descarga eléctrica, no retire la tapa (o la parte posterior). El usuario no debe reparar ninguna pieza del aparato; todas las reparaciones deben ser realizadas por un servicio técnico profesional. 48 A Español Antes de empezar Español A ES ATENCIÓN Escuchar la radio a un volumen demasiado alto puede perjudicar su oído. Evite escuchar la radio con los auriculares a un nivel demasiado alto durante mucho tiempo. ES 49 Descripción del dispositivo Descripción del dispositivo Lista de partes Descripción del dispositivo Puerto USB Tecla OPEN (abre el compartimento del CD) Lector de tarjetas SC/MMC Indicador STANDBY en modo de espera Pantalla Tecla EQ Compartimento del CD Tecla FUNCTION Botón TUNING Altavoz Tecla PROG./P-MODE Botón VOLUME Tecla SKIP UP Toma de entrada AUX Tecla +10 MP3/ALBUM Toma de salida PHONES Tecla SKIP DN Antena Selector de frecuencia BAND e indicador FM ST. Toma del cable de alimentación Tecla STANDBY Compartimento para las baterías Tecla Cable de alimentación con enchufe / SD B Español Español B Uso previsto Especificaciones técnicas Tecla STOP/USB 50 ES ES 51 Uso del dispositivo Conexión a la red Uso del dispositivo C Español Español C Observaciones: • No deseche las baterías usadas en los residuos domésticos. • Las baterías usadas pueden entregarse en los puntos de recogida públicos establecidos en los comercios. • Para ahorrar energía, el sistema entra automáticamente en modo de espera si el aparato deja de funcionar en modo CD / USB durante 10 minutos. • En el modo CD/MP3/USB/ AUX/SD, el aparato se apaga automáticamente después de 15 minutos. Funciones del lector de CD Observaciones: El circuito de las baterías se desactiva automáticamente cuando se inserta el cable de alimentación a la toma de corriente y el aparato funciona con electricidad. Si no utiliza las baterías, extráigalas del compartimento. 52 ES ES 53 Mantenimiento y limpieza Modo AUX CD compatibles Mantenimiento y limpieza D Español Uso del dispositivo Español C Radio Lector USB/SD/MMC 54 ES Mantenimiento de los CD Almacenamiento ES 55 Español E Eliminación Desecho Desecho de de su su dispositivo dispositivo obsoleto obsoleto ELIMINACIÓN DE DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este dispositivo contiene el símbolo de la Directiva RAEE (Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos), lo que significa que al no puede ser desechado en la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino en puntos de recogida locales para la separación de residuos. La recuperación de residuos contribuye a la protección del medio ambiente. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU Para proteger nuestro medio ambiente y nuestra salud, los dispositivos viejos eléctricos y electrónicos deben desecharse según las normas establecidas, a seguir tanto por los proveedores, como por los usuarios. Por este motivo, su dispositivo con el símbolo indicado en su etiqueta de identificación o embalaje, no debe desecharse en un cubo de basura público o privado de uso doméstico. El usuario debe entregar el dispositivo en puntos de recogida locales para su reciclaje y clasificación, o para ser reutilizados con otros fines según lo definido en la Directiva. ¡IMPORTANTE! • El cambio de pilas debe hacerse respetando las regulaciones en vigor respecto al desecho de pilas. • Lleve las pilas usadas a un punto de recogida designado, donde serán tratadas de forma respetuosa con el medio ambiente. 56 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

EDENWOOD CD RCD B20 de handleiding

Categorie
CD spelers
Type
de handleiding