EDENWOOD DBT B20 de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding
GUIDE D’UTILISATION ...................... 02
GEBRUIKSAANWIJZING ...................... 14
BEDIENUNGSANLEITUNG ...................... 26
GUÍA DE UTILIZACIÓN ...................... 38
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - France
Made in PRC
Enceinte Bluetooth d’extérieur
Bluetooth-luidspreker voor buiten
Bluetooth-Außenlautsprecher
Altavoz Bluetooth para exteriores
09/2016
951845 - DBT B20
140 x 210 mm140 x 210 mm
FR
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*,
contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette
garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise
installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
NL
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebre-
ken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van
het product worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
DE
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Instal-
lation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
ES
CLÁUSULAS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA
Este producto está garantizado durante un periodo de dos (2) años a partir de
su fecha de compra* contra cualquier defecto de funcionamiento derivado de
algún fallo de material o fabricación. Esta garantía no cubre aquellos daños
o anomalías que pudieran producirse como consecuencia de una instalación
incorrecta, utilización inadecuada o del desgaste normal del producto.
*sujeto a la presentación del correspondiente justificante válido de compra.
3
Français
Français
2
Table des matières
A
Merci !
Merci d’avoir choisi ce produit EDENWOOD.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO
DEPOT, les produits de la marque EDENWOOD
vous assurent une utilisation simple, une
performance fiable et une qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Visitez notre site Internet: www.electrodepot.fr
A
Avant d’utiliser
l’appareil
B
Aperçu de l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
D
Nettoyage et
entretien
E
Informations
complémentaires
4 Consignes de sécurité
7 Description de l’appareil
8 Instructions d’utilisation générales
8 Modes de fonctionnement
10 Dépannage
10 Entretien et maintenance
11 Spécifications
12 Protection de l'environnement
Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
Français
4 5
Français
Avant d’utiliser l’appareil
A
Avant d’utiliser l’appareil
A
Lors de l’utilisation d’ap-
pareils électriques, des
précautions de sécurité
élémentaires doivent
toujours être respectées.
Cet appareil n’est pas
conçu pour être utilisé
par les personnes (y
compris les enfants) dont
les capacités physiques,
sensorielles ou mentales
sont réduites, ou man-
quant d’expérience ou
de connaissances. Elles
doivent recevoir une su-
pervision appropriée et
des instructions sur l’uti-
lisation de l’appareil par
une personne respon-
sable de leur sécurité.
Veillez à ce que l’appareil
ne soit pas trop proche
des appareils émettant
de la chaleur et ne soit
pas exposé à la lumière
directe du Soleil.
Vérifiez que la tension indi-
quée sur la plaque signa-
létique de l’appareil cor-
respond à celle de votre
réseau électrique local
avant de brancher l’appa-
reil dans une prise secteur.
N’utilisez pas cet appareil
si son cordon d’alimenta-
tion ou sa fiche est endom-
magé, s’il a connu un dys-
fonctionnement ou s’il est
tombé ou endommagé.
N’utilisez pas cet appareil
à un usage autre que celui
pour lequel il a été conçu.
Cet appareil doit être pla-
cé sur une surface stable
et résistante à la chaleur.
N’insérez aucun objet
dans les ouvertures de
l’appareil, car cela peut
l’endommager et/ou pro-
voquer un choc électrique.
N’utilisez pas ce produit
dans un environnement
humide ou par mauvais
temps. Ce produit n’est
pas un jouet.
N’écoutez pas de la mu-
sique à un volume exces-
sif, notamment si des
enfants se trouvent à
proximité.
Le fonctionnement nor-
mal de l’appareil peut
être perturbé par de
fortes interférences
électromagnétiques. Si
cela se produit, réinitia-
lisez l’appareil pour qu’il
retrouve un fonction-
nement normal en pro-
cédant comme indiqué
dans sa notice d’utilisa-
tion.
Pour toutes les répa-
rations, faites appel à
un réparateur qualifié.
Faites toujours réparer
l’appareil s’il présente
la moindre détérioration,
par exemple si son cor-
don d’alimentation ou sa
fiche est endommagé, si
du liquide a été renversé
sur l’appareil, si des ob-
jets sont rentrés dedans,
s’il a été exposé à de la
pluie ou un liquide.
Veillez à ce que l’appareil
soit toujours dans un en-
vironnement bien aéré.
Ces instructions de ré-
paration ne doivent être
utilisées que par des
réparateurs qualifiés.
Pour réduire le risque de
choc électrique, n’effec-
tuez aucune opération
de maintenance autre
que celles décrites dans
cette notice d’utilisation,
sauf si vous êtes quali-
fiés pour le faire.
La fiche du cordon d’ali-
mentation sert de dispo-
sitif de débranchement et
doit donc toujours rester
directement accessible.
Consignes de sécurité
Ne laissez pas l’appareil
sans surveillance quand
il est branché dans une
prise électrique.
N’immergez pas l’appa-
reil dans de l'eau ni dans
aucun autre liquide. Le
cordon d’alimentation de
l’appareil doit être impé-
rativement débranché
après utilisation de l’ap-
pareil, avant de nettoyer
l’appareil et quand l’ap-
pareil est en réparation.
Une supervision étroite
est nécessaire quand cet
appareil est utilisé près
d’enfants.
Ne laissez jamais l’appa-
reil à portée des enfants.
Les appareils électriques
ne doivent être réparés
que par du personnel
qualifié. Les réparations
incorrectes peuvent
provoquer l’exposition
de l’utilisateur et/ou de
l’appareil à de graves
dangers.
Cet appareil est conçu
exclusivement pour un
usage domestique et ne
doit pas être utilisé à un
usage industriel ou com-
mercial.
7
Français
Aperçu de l’appareil
B
Français
6
Avant d’utiliser l’appareil
A
Description de l’appareil
Cet équipement est un
appareil électrique de
Classe II ou à double iso-
lation.
Il a été conçu en sorte
de ne pas nécessiter de
connexion électrique de
sécurité à la terre.
Les piles/batteries ne
doivent pas être expo-
sées à une source de
chaleur excessive, par
exemple la lumière di-
recte du soleil ou un feu.
L'appareil ne doit pas
être exposé à des li-
quides et aucun objet
contenant du liquide (par
exemple un vase) ne doit
être placé sur l'appareil.
Utilisez exclusive-
ment les alimen-
tations électriques
listées dans la no-
tice d’utilisation.
Écran
Voyant LED de recharge rouge
Port USB
Entrée Audio
5
Prise d’alimentation CC 5 V
6
Précédent
7
Lecture/Pause
8
Suivant
9
Mode
10
EQ (Égaliseur)
11
Bouton des basses +/-
12
Bouton du Volume +/-
13
Bouton marche/arrêt
USB
DC 5V
AUX
 BASS  VOL
MODE EQ
5
6 7 8 9
4
3
2
1
10 11 12 13
Français
8 9
Français
Utilisation de l’appareil
C
Utilisation de l’appareil
C
Instructions d’utilisation générales
Remarque :
Il y a un signal d’alerte quand la charge de la batterie devient basse. Puis
l’appareil se met automatiquement en veille.
Remarque :
Seuls les fichiers «.mp3» sont compatibles.
Conseils:
Vous pouvez contrôler la lecture sur votre téléphone ou directement
avec les touches de l’enceinte.
Bouton marche/arrêt
Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer ou éteindre l’enceinte.
Régler le volume
Tournez le bouton du VOLUME +/- pour régler le volume.
Sélection des modes
Appuyez plusieurs fois sur la touche MODE pour sélectionner un mode.
Sauter au morceau/station précédent/suivant
Appuyez sur la touche PRÉCÉDENT/SUIVANT
/ pour changer de morceau/station.
Lecture/Pause
Appuyez sur la touche LECTURE/PAUSE
pour mettre la lecture en pause. Appuyez
à nouveau pour la reprendre.
Niveau des BASSES
Tournez le bouton des BASSES +/- pour régler le niveau des basses.
Égaliseur
Appuyez sur la touche EQ pour sélectionner un réglage : POP, Rock, Jazz, Classique,
Country ou Basses.
Modes de fonctionnement
MODE BLUETOOTH
1. Allumez la source Bluetooth (par exemple un smartphone) et restez à moins de
10m de l’enceinte.
2. Appuyez sur la touche MODE du panneau supérieur de l’enceinte pour activer le
mode Bluetooth, son écran clignote rapidement.
3. Entrez dans la liste de recherche des périphériques Bluetooth de votre téléphone
et sélectionnez le périphérique «DBT B20 EDENWOOD» pour effectuer le cou-
plage. Pour certains appareils, il faut saisir un mot de passe, si c’est le cas, sai-
sissez «0000».
MODE USB (uniquement pour la lecture)
1. Branchez une clé USB dans le port USB du panneau supérieur de l’enceinte.
2. Appuyez sur la touche Mode pour sélectionner le mode USB.
3. Une fois la clé USB branchée, l’enceinte détecte automatiquement les fichiers
stockés sur la clé USB et en démarre la lecture.
MODE AUX-IN
1. Branchez un câble audio 3,5mm dans la prise casque de votre téléphone et dans
la prise AUX IN du panneau supérieur de l’enceinte.
2. Une fois le branchement effectué, l’enceinte bascule automatiquement dans le
mode AUX IN.
3. Contrôlez la lecture sur votre téléphone ou avec les touches de l’enceinte.
Conseils :
Écoutez de la musique à un volume élevé peut détruire les capacités
auditives d’une personne. N’écoutez pas à un volume élevé pendant
longtemps.
4. Une fois le couplage effectué, l’appareil émet un signal et son écran arrête de
clignoter.
5. Pour déconnecter les appareils, fermez la fonction Bluetooth de votre téléphone.
MODE FM
1. La bande de fréquence FM est 87.5-108.0 MHz.
2. Appuyez sur la touche MODE du panneau supérieur de l’enceinte pour sélection-
ner le mode FM.
3. Appuyez sur la touche 
pour rechercher les stations de radio. Appuyez à nou-
veau pour arrêter la recherche.
4. Appuyez brièvement sur  / pour sauter à la station précédente/suivante.
MODE VEILLE AUTO
1. L’enceinte se met automatiquement en veille après 20 minutes environ sans ac-
tion ni signal audio.
2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour rallumer l’appareil.
Remarque :
Quand vous appuyez sur la touche « », l’enceinte mémorise automa-
tiquement les stations.
11
Français
Informations complémentaires
E
Français
10
Nettoyage et entretien
D
Dépannage Spécifications
Entretien et maintenance
L’enceinte ne produit aucun son.
Vérifiez que le volume n’est pas réglé à zéro.
Le son est déformé.
Le volume est trop élevé, baissez-le.
Il y a des gargouillements.
La charge de la batterie est faible, rechargez-la.
N’utilisez pas de solvant ni de nettoyant abrasif ou agressif.
Nettoyez le produit avec un chiffon doux.
N’essayez pas de démonter le produit.
Ne peignez pas votre produit.
Ne faites pas tomber le produit, ne le jetez pas et n’es-
sayez pas de le tordre.
Utilisez uniquement l’alimentation électrique fournie
avec le produit. Utilisez une alimentation électrique non
autorisée provoquera la détérioration du produit.
Toutes les opérations d’entretien et de nettoyage doivent
être effectuées avec l’appareil débranché du secteur.
Essuyez occasionnellement l’appareil avec un chiffon an-
tipeluche. Ne nettoyez jamais l’appareil avec des liquides
ou des solvants.
Après l’utilisation de l’appareil, éteignez-le et débran-
chez-le si vous devez le laisser inutilisé pendant une pé-
riode prolongée.
Modèle :
S12
Alimentation électrique :
CA 100-240 V, 50/60 Hz
Puissance acoustique :
2 x 1,5 W + 3 W RMS 10 %
Lecture USB :
5 V DC 500 mA
Capacité de la batterie :
2200 mAh Li-ion
Portée du Bluetooth :
10 mètres dans un espace ouvert
Informations sur l’adaptateur secteur
Modèle : YNQX06G050100VL
Sortie : CC 5 V / 1 A
Fournisseur : SHEN ZHEN QI XIN ELECTRONICS CO., LTD
Déclaration de conformité:
Par la présente, ELECTRO DEPOT déclare que cet appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. La déclara-
tion de conformité peut être consultée sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
Français
12
Informations complémentaires
E
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Les produits électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Recyclez-les là où des installations existent. Contactez la muni-
cipalité ou le distributeur pour obtenir des conseils concernant le recyclage.
Cet appareil porte un marquage spécifique conformément à la directive
européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d’Équipements Électriques et
Électroniques (DEEE).
En garantissant la mise au rebut appropriée de ce produit, vous aidez à prévenir les
conséquences négatives potentielles sur l’environnement et la santé humaine, qui
sinon pourraient être provoquées par sa mise au rebut inadéquate.
Ce symbole présent sur le produit indique que ce produit ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Il doit au contraire être déposé dans un centre de récupération et
de recyclage des équipements électriques et électroniques.
La mise au rebut doit être effectuée conformément aux réglementations locales rela-
tives à la mise au rebut des déchets.
Pour plus de détails concernant le traitement, la collecte et le recyclage de ce produit,
contactez votre mairie, le service de ramassage des poubelles de votre commune ou
le magasin où le produit a été acheté.
Protection de l'environnement
Nos emballages peuvent faire l’objetd’une consigne de tri.
Pour en savoir plus: www.consignesdetri.fr
IMPORTANT!
Le changement des piles doit se faire dans le respect des régle-
mentations en vigueur concernant la mise au rebut.
Veuillez amener les piles usagées à un centre de récupération
prévu à cet effet, où elles seront traitées d’une manière respec-
tueuse de l’environnement.
15
Nederlands
Nederlands
14
Inhoudsopgave
A
Bedankt!
Bedankt dat u voor dit EDENWOOD product hebt
gekozen.
Gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO
DEPOT, de producten van het merk EDENWOOD
waarborgen u een eenvoudig gebruik, een
betrouwbare werking en een onberispelijke
kwaliteit.
Dit apparaat zorgt elke keer opnieuw voor een
bevredigend resultaat.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website: www.electrodepot.be
A
Voor ingebruikname
B
Overzicht van het
apparaat
C
Werking van het
apparaat
D
Reiniging en
onderhoud
E
Bijkomende
informatie
16 Veiligheidsinstructies
19 Beschrijving van het apparaat
20 Algemene gebruiksinstructies
20 Werkingsmodi
22 Probleemoplossing
22 Reiniging en onderhoud
23 Technische gegevens
24 Milieubescherming
De gebruiksaanwijzing kan worden geraadpleegd op de website :
http://www.electrodepot.be
Nederlands
16 17
Nederlands
Voor ingebruikname
A
Voor ingebruikname
A
Wanneer u elektrische
apparaten gebruikt,
neem altijd de nodige
veiligheidsmaatregelen.
Dit apparaat is niet be-
stemd voor gebruik door
personen (waaronder kin-
deren) met beperkte fysie-
ke, mentale en zintuiglijke
vaardigheden, of die een
gebrek aan ervaring en
kennis hebben, tenzij ze
onder toezicht staan van
of instructies gekregen
hebben over het gebruik
van het apparaat door ie-
mand die verantwoorde-
lijk is voor hun veiligheid.
Houd het apparaat uit de
buurt van een warmte-
bron en stel het niet bloot
aan direct zonlicht.
Controleer of de span-
ning vermeld op het type-
plaatje van het apparaat
overeenstemt met de
netspanning van uw wo-
ning voordat u de stekker
in het stopcontact steekt.
Laat het apparaat niet
zonder toezicht achter
als de stekker zich in het
stopcontact bevindt.
worpen en niet voor an-
dere doeleinden.
Plaats het apparaat op
een stabiel en warmte-
bestendig oppervlak.
Steek geen voorwerpen
in de openingen van het
apparaat om schade en/
of elektrische schokken
te vermijden.
Gebruik dit product niet
in een vochtige omgeving
of bij slecht weer. Dit pro-
duct is geen speelgoed.
Luister niet aan een hoog
volume naar muziek, in
het bijzonder wanneer er
zich kinderen in de buurt
bevinden.
De werking van het ap-
paraat kan worden
verstoord door sterke
elektromagnetische sto-
ringen. Als dit optreedt,
zet het apparaat terug
zoals aangegeven in de
gebruiksaanwijzing voor
een normale werking.
Neem voor elke repara-
tie contact op met een
vakbekwame repara-
teur. Laat het apparaat
altijd repareren wanneer
schade wordt waargeno-
men, bijv. als het snoer
of de stekker beschadigd
is, als er vloeistof op het
apparaat is gemorst, als
er een voorwerp in het
apparaat is terechtgeko-
men of als het apparaat
aan regen of een vloei-
stof werd blootgesteld.
Gebruik het apparaat al-
tijd in een goed geventi-
leerde ruimte.
Deze reparatie-instruc-
ties mogen alleen worden
gebruikt door vakbekwa-
me reparateurs. Om het
risico op een elektrische
schok te beperken, voer
alleen het onderhoud uit
zoals beschreven in deze
gebruiksaanwijzing, ten-
zij u bekwaam bent om
meer te doen.
De stekker van het snoer
dient als ontkoppelings-
mechanisme en moet altijd
eenvoudig bereikbaar zijn.
Dit toestel is een elek-
trisch apparaat van Klasse
II of met dubbele isolatie.
Een aansluiting op een
geaard circuit is aldus
niet nodig.
Stel accu’s/batterijen niet
bloot aan een warmtebron,
zoals direct zonlicht of vuur.
Veiligheidsinstructies
Dompel het apparaat niet
in water of een andere
vloeistof. Haal de stek-
ker uit het stopcontact na
gebruik en voordat u het
apparaat reinigt, onder-
houdt of laat repareren.
Houd voldoende toezicht
als het apparaat in de
nabijheid van kinderen
wordt gebruikt.
Laat het apparaat nooit
binnen het bereik van
kinderen.
Elektrische apparaten mo-
gen alleen door een vakbe-
kwame technicus worden
gerepareerd. Een verkeer-
de reparatie kan leiden tot
letsel aan de gebruiker en/
of onherstelbare schade
aan het apparaat.
Dit apparaat is alleen be-
stemd voor huishoudelijk
gebruik en mag niet worden
gebruikt voor commerciële
of industriële doeleinden.
Schakel dit apparaat niet
in als het snoer of de
stekker beschadigd is,
als het apparaat niet naar
behoren werkt, gevallen
of beschadigd is.
Gebruik dit apparaat al-
leen waarvoor het is ont-
19
Nederlands
Overzicht van het apparaat
B
Nederlands
18
Voor ingebruikname
A
Beschrijving van het apparaat
Het apparaat mag niet
worden blootgesteld aan
een vloeistof en plaats
geen voorwerp met een
vloeistof (bijv. een vaas)
op het apparaat.
Gebruik alleen een
elektrische voe-
ding die in de ge-
bruiksaanwijzing
is vermeld.
Scherm
Rood LED-oplaadcontrolelampje
USB-poort
Audio-ingang
5
5 V DC aansluiting
6
Vorige
7
Afspelen/pauze
8
Volgende
9
Modus
10
EQ (Equalizer)
11
Lage tonen +/- knop
12
Volume +/- knop
13
Aan/uit-knop
USB
DC 5V
AUX
 BASS  VOL
MODE EQ
5
6 7 8 9
4
3
2
1
10 11 12 13
Nederlands
20 21
Nederlands
Werking van het apparaat
C
Werking van het apparaat
C
Algemene gebruiksinstructies
Opmerking:
U hoort een geluidssignaal wanneer het batterijvermogen laag is. Het
apparaat gaat vervolgens in stand-by.
Opmerking:
Alleen “.mp3“ bestanden kunnen worden afgespeeld.
Tips:
U kunt het afspelen regelen vanaf uw telefoon of rechtstreeks met de
toetsen op de luidspreker.
Aan/uit-knop
Druk op de aan/uit-knop om het apparaat in of uit te schakelen.
Het volume instellen
Draai de VOLUME +/- knop om het volume te regelen.
Modi selecteren
Druk meerdere keren op de MODUS toets om een modus te selecteren.
Naar de vorige/volgende track/station gaan
Druk op de VORIGE/VOLGENDE
/ toets om naar een andere track/station te gaan.
Afspelen/pauze
Druk op de AFSPELEN/PAUZE
toets om het afspelen te pauzeren. Druk opnieuw om
het afspelen te hervatten.
LAGE TONEN instellen
Draai de LAGE TONEN +/- knop om het niveau van de lage tonen in te stellen.
Equalizer
Druk op de EQ toets om een van de volgende instellingen te kiezen: POP, Rock, Jazz,
Classic, Country of Bass.
Werkingsmodi
BLUETOOTHMODUS
1. Schakel het Bluetooth-apparaat (bijv. smartphone) in en blijf binnen een afstand
van 10 m van de luidspreker.
2. Druk op de MODUS knop op het bovenpaneel van de luidspreker om de Bluetooth-
modus te activeren en het scherm knippert snel.
3. Open de lijst met Bluetooth-apparaten op uw telefoon en kies het apparaat
“DBTB20 EDENWOOD om de koppeling te maken. Voor bepaalde apparaten is
het nodig om een wachtwoord in te voeren. Als dit het geval is, voer “0000” in.
USB-MODUS (alleen om af te spelen)
1. Sluit een USB-stick aan op de USB-poort op het bovenpaneel van de luidspreker.
2. Druk op de Modus toets om de USB-modus te selecteren.
3. Eenmaal de USB-stick is aangesloten, detecteert de luidspreker automatisch de
bestanden die op de USB-stick zijn opgeslagen en start het afspelen.
AUX-IN MODUS
1. Sluit een 3,5 mm audiokabel aan op de koptelefoonaansluiting van uw telefoon en
de AUX IN-aansluiting op het bovenpaneel van de luidspreker.
2. Eenmaal aangesloten, gaat de luidspreker automatisch in de AUX IN modus.
3. Regel het afspelen vanaf uw telefoon of met de toetsen op de luidspreker.
Tips:
Op een hoog volume naar muziek luisteren kan tot gehoorbeschadiging
leiden. Luister niet langdurig op een hoog volume.
4. Eenmaal de koppeling tot stand is gebracht, hoort u een geluidssignaal en stop
het scherm met knipperen.
5. Om de koppeling ongedaan te maken, schakel de Bluetoothfunctie op uw telefoon uit.
FM-MODUS
1. De FM-frequentieband is 87.5-108.0 MHz.
2. Druk op de MODUS knop op het bovenpaneel van de luidspreker om de FM-modus
te selecteren.
3. Druk op de
toets om naar radiostations te zoeken. Druk opnieuw om het zoeken
te stoppen.
4. Druk kort op / om naar het vorig of volgend radiostation te gaan.
AUTOMATISCH IN STAND-BY ZETTEN
1. Het apparaat ga na circa 20 minuten van inactiviteit automatisch in stand-by.
2. Druk op de aan/uit-knop om het apparaat opnieuw in te schakelen.
Opmerking:
Druk op de toets om de radiostations automatisch in het geheugen
van de luidspreker op te slaan.
23
Nederlands
Bijkomende informatie
E
Nederlands
22
Reiniging en onderhoud
D
Probleemoplossing Technische gegevens
Reiniging en onderhoud
Er komt geen geluid uit de luidspreker
Controleer of het volume niet op nul is ingesteld.
Het geluid is vervormd.
Het volume is te hoog, verlaag het.
U hoort een rommelend geluid.
Het batterijvermogen is laag, laadt de batterij op.
Gebruik geen oplosmiddel, of een ontvlambaar of agres-
sief schoonmaakmiddel.
Maak het product schoon met een zachte doek.
Haal het product niet uit elkaar.
Verf uw product niet.
Laat het product niet vallen, gooi er niet mee en probeer
het niet te buigen.
Gebruik alleen de elektrische voeding die met het appa-
raat is meegeleverd. Een verkeerde elektrische voeding
kan het apparaat beschadigen.
Haal altijd eerst de stekker uit het stopcontact voordat u
het apparaat reinigt of onderhoudt.
Veeg het apparaat regelmatig schoon met een pluisvrije
doek. Maak het apparaat nooit schoon met een vloeistof
of oplosmiddel.
Als u het apparaat gedurende een lange periode niet zult
gebruiken, schakel het uit en haal de stekker uit het stop-
contact.
Model:
S12
Elektrische voeding:
AC 100-240 V~, 50/60 Hz
Geluidsvermogenniveau:
2 x 1,5 W + 3 W RMS 10 %
USB afspelen:
5 V DC 500 mA
Batterijvermogen:
2200 mAh Li-ion
Bluetooth-bereik:
10 meter, in een open ruimte
Informatie over de netadapter:
Model: YNQX06G050100VL
Uitgang: DC 5 V / 1 A
Fabrikant: SHEN ZHEN QI XIN ELECTRONICS CO., LTD
Conformiteitsverklaring:
ELECTRO DEPOT verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de es-
sentiële eisen en andere relevante voorschriften van de richtlijn 2014/53/EG. De con-
formiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op de website: http://www.electrode-
pot.fr/sav/notices/
Nederlands
24
Bijkomende informatie
E
BELANGRIJK!
Het vervangen van batterijen dient te gebeuren in overeenstem-
ming met de geldende voorschriften inzake de afdanking ervan.
Bezorg de gebruikte batterijen aan een daarvoor bestemd inza-
melpunt, waar ze op een milieuvriendelijke manier behandeld
zullen worden.
MILIEUBESCHERMING - RICHTLIJN 2012/19/EU
Afgedankte elektrische apparaten mogen niet worden weggegooid bij het
huishoudelijk afval. Breng ze naar een gespecialiseerd centrum om ze te
recycleren. Neem contact op met de gemeente of de verkoper voor advies
betreffende de recyclage.
Dit apparaat is voorzien van een specifieke markering in overeenstemming
met de Europese richtlijn 2012/19/EU in verband met Afgedankte Elektriche
en Elektronische Apparaten (AEEA).
Door te zorgen voor de juiste afdanking van dit product, draagt u bij tot het voorkomen
van mogelijke negatieve gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid, die kunnen
worden veroorzaakt door de onjuiste afdanking van het apparaat.
Dit symbool aanwezig op het product geeft aan dat het product niet mag worden weg-
gegooid bij het huishoudelijk afval. In plaats daarvan moet het worden gebracht naar
een centrum voor terugwinning en recyclage van elektrische en elektronische appa-
raten.
De afdanking moet gebeuren in overeenstemming met de plaatselijke wetgeving inza-
ke het weggooien van afval.
Voor meer informatie betreffende de verwerking, inzameling en recyclage van dit pro-
duct, neem contact op met uw gemeente, de huisvuilophaaldienst van uw gemeente of
de winkel waar u het product hebt gekocht.
Milieubescherming
27
Deutsch
Deutsch
26
Inhaltsverzeichnis
A
Vielen Dank!
Vielen Dank, dass Sie dieses EDENWOOD - Pro-
dukt gewählt haben. Ausgewählt, getestet und
empfohlen durch ELECTRO DEPOT. Die Produk-
te der Marke EDENWOOD garantieren Ihnen Be-
nutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung und
tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass
Sie jedes Mal zufriedengestellt werden, wenn
Sie es benutzen.
Willkommen bei ELECTRO DEPOT.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.be
A
Vor der Benutzung
des Gerätes
B
Übersicht über das
Gerät
C
Benutzung des
Gerätes
D
Reinigung und
Wartung
E
Weitere
Informationen
28 Sicherheitshinweise
31 Geräteübersicht
32 Allgemeine Anleitungen zu Benutzung
32 Betriebsmodi
34 Fehlerbehebung
34 Reinigung und Pflege
35 Technische Daten
36 Umweltschutz
Die Bedienungsanleitung finden Sie auf der folgenden Website :
http://www.electrodepot.be
Deutsch
28 29
Deutsch
Vor der Benutzung des Gerätes
A
Vor der Benutzung des Gerätes
A
Bei der Benutzung elek-
trischer Geräte müssen
stets grundlegende Si-
cherheitsvorkehrungen
beachtet werden.
Dieses Gerät ist nicht dazu
vorgesehen, von Perso-
nen (einschließlich Kin-
dern) benutzt zu werden,
deren körperlichen, sen-
sorischen oder geistigen
Fähigkeiten eingeschränkt
sind, oder denen es an
Erfahrung bzw. Kenntnis
mangelt. Sie müssen be-
aufsichtigt werden und von
einer für ihre Sicherheit
verantwortlichen Person
in die Benutzung des Ge-
rätes unterwiesen werden.
Achten Sie bitte darauf,
dass das Gerät nicht zu
nahe an Geräten, die Wär-
me abgeben, und vor di-
rekter Sonnenstrahlung
geschützt aufgestellt wird.
Vergewissern Sie sich, ob
die auf dem Typenschild
des Gerätes angegebene
Spannung mit der Ihres
örtlichen Stromnetzes
übereinstimmt, bevor Sie
das Gerät mit einer Netz-
Benutzen Sie dieses Gerät
nicht, wenn sein Netzka-
bel oder sein Netzstecker
beschädigt ist, wenn das
Gerät nicht einwandfrei
funktioniert oder wenn es
fallen gelassen bzw. be-
schädigt wurde.
Benutzen Sie dieses Ge-
rät nur zu seinem Ver-
wendungszweck.
Dieses Gerät muss auf eine
feste und hitzebeständige
Fläche gestellt werden.
Führen Sie keine Gegen-
stände in die Öffnungen
des Gerätes ein, denn
dadurch könnten Be-
schädigungen und/oder
ein Stromschlag verur-
sacht werden.
Benutzen Sie dieses Pro-
dukt nicht in einer feuch-
ten Umgebung oder bei
schlechtem Wetter. Dieses
Produkt ist kein Spielzeug.
Hören Sie nicht bei über-
mäßig lauter Lautstär-
ke Musik, insbesondere
wenn sich Kinder in der
Nähe aufhalten.
Die normale Funktionsfä-
higkeit des Gerätes kann
durch starke elektroma-
gnetische Interferenzen
gestört werden. Setzen
Sie das Gerät in diesem
Fall zurück, um seine
normale Funktionsfähig-
keit wiederherzustellen,
indem Sie wie in seiner
Bedienungsanleitung be-
schrieben vorgehen.
Wenden Sie sich an eine
qualifizierte Fachkraft,
um Reparaturen ausfüh-
ren zu lassen. Lassen Sie
das Gerät schon bei den
geringsten Defekten re-
parieren; zum Beispiel,
wenn sein Netzkabel oder
Netzstecker beschädigt
ist, wenn Flüssigkeit oder
Objekte in das Gerät ge-
langt sind, wenn es Re-
gen oder Flüssigkeit aus-
gesetzt war.
Achten Sie darauf, dass
sich das Gerät immer in
einer gut belüfteten Um-
gebung befindet.
Diese Reparaturanlei-
tungen richten sich nur
an qualifizierte Fachleu-
te. Um das Stromschlag-
risiko zu reduzieren, füh-
ren Sie keine anderen als
die in dieser Bedienungs-
anleitung beschriebenen
Wartungsarbeiten durch;
Sicherheitshinweise
steckdose verbinden.
Lassen Sie das Gerät
nicht unbeaufsichtigt,
wenn es mit einer Steck-
dose verbunden ist.
Tauchen Sie das Gerät
nicht in Wasser oder an-
dere Flüssigkeiten. Das
Netzkabel des Gerätes
muss unbedingt nach dem
Gebrauch des Gerätes, vor
der Reinigung des Gerätes
und bei Wartungsarbeiten
am Gerät aus der Steck-
dose gezogen werden.
Eine strikte Überwachung
ist erforderlich, wenn das
Gerät in der Nähe von
Kindern benutzt wird.
Halten Sie das Gerät
stets außer Reichweite
von Kindern.
Elektrische Geräte dür-
fen nur von qualifizierten
Fachleuten repariert wer-
den. Unsachgemäße Re-
paraturen können den Be-
nutzer und/oder das Gerät
großer Gefahr aussetzen.
Dieses Gerät ist aus-
schließlich für den privaten
Gebrauch bestimmt und
darf nicht für industrielle
oder gewerbliche Zwecke
eingesetzt werden.
31
Deutsch
Übersicht über das Gerät
B
Deutsch
30
Vor der Benutzung des Gerätes
A
Geräteübersicht
es sei denn, Sie besitzen
die notwendigen Qualifi-
kationen.
Der Stecker des Netzka-
bels dient als Trennvor-
richtung und muss aus
diesem Grund immer frei
zugänglich sein.
Dieses Produkt ist ein
elektrisches Gerät der
Klasse II oder besitzt
eine doppelte Isolierung.
Es wurde so konstruiert,
dass es nicht mit der
geerdeten Leitung des
Stromanschlusses ver-
bunden werden muss.
Akkus/Batterien dürfen
keiner extremen Wärme
ausgesetzt werden, zum
Beispiel direkter Sonnen-
strahlung oder Feuer.
Das Gerät darf keinen
Flüssigkeiten ausgesetzt
werden und es dürfen
keine mit Flüssigkeit ge-
füllten Gegenstände (zum
Beispiel eine Vase) auf das
Gerät gestellt werden.
Verwenden Sie
nur die in der Be-
dienungsanlei-
tung aufgeführte
Stromversorgung.
Display
Rote LED-Ladeanzeige
USB-Port
Audioeingang
5
CC 5 V Netzbuchse
6
Zurück
7
Wiedergabe/Pause
8
Weiter
9
Modus
10
EQ (Equalizer)
11
Bassregler +/-
12
Lautstärkeregler +/-
13
Ein-/Aus-Taste
USB
DC 5V
AUX
 BASS  VOL
MODE EQ
5
6 7 8 9
4
3
2
1
10 11 12 13
Deutsch
32 33
Deutsch
Benutzung des Gerätes
C
Benutzung des Gerätes
C
Allgemeine Anleitungen zu Benutzung
Anmerkung:
Es ertönt ein Signalton, wenn die Ladung des Akkus niedrig ist. Das Ge-
rät schaltet dann automatisch in den Stand-by-Modus.
Anmerkung:
Es sind nur „.mp3“ Dateien kompatibel.
Tipps:
Sie können die Wiedergabe auf Ihrem Telefon steuern oder direkt mit
den Tasten des Lautsprechers.
Ein-/Aus-Taste
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um den Lautsprecher ein- oder auszuschalten.
Einstellen der Lautstärke
Drehen Sie den LAUTSTÄRKE-Regler +/-, um die Lautstärke einzustellen.
Auswahl der Modi
Drücken Sie mehrmals auf die MODUS-Taste, um einen Modus auszuwählen.
Zum vorherigen/nächsten Titel/Sender springen
Drücken Sie die ZURÜCK/WEITER
/ -Taste, um den Titel/Sender zu ändern.
Wiedergabe/Pause
Drücken Sie die WIEDERGABE/PAUSE
-Taste, um die Wiedergabe zu unterbrechen.
Drücken Sie erneut die Taste, um die Wiedergabe fortzusetzen.
BASS-Pegel
Drehen Sie den BASS-Regler +/- , um den Pegel der Bässe einzustellen.
Equalizer
Drücken Sie die EQ-Taste, um eine Einstellung auszuwählen: POP, Rock, Jazz, Klassik,
Country oder Bässe.
Betriebsmodi
BLUETOOTH-MODUS
1. Schalten Sie die Bluetooth-Quelle (zum Beispiel ein Smartphone) ein und bewah-
ren Sie es innerhalb von 10 m vom Lautsprecher auf.
2. Drücken Sie die MODUS-Taste an der Oberseite des Lautsprechers, um den Blue-
tooth-Modus zu aktivieren. Sein Display beginnt daraufhin schnell zu blinken.
3. Öffnen Sie die Liste der gefundenen Bluetooth-Geräte auf Ihrem Telefon und wäh-
len Sie das Gerät „DBT B20 EDENWOOD, um die Verbindung herzustellen. Bei
manchen Geräten muss ein Passwort eingegeben werden. Geben Sie in diesem
Fall 0000 ein.
USB-MODUS (nur für die Wiedergabe)
1. Verbinden Sie einen USB-Stick mit dem USB-Port an der Oberseite des Lautsprechers.
2. Drücken Sie die Modus-Taste, um den USB-Modus auszuwählen.
3. Sobald der USB-Stick verbunden ist, erkennt der Lautsprecher automatisch die
auf dem USB-Stick gespeicherten Dateien und startet die Wiedergabe.
AUX-IN-MODUS
1. Verbinden Sie ein 3,5-mm-Audiokabel mit der Kopfhörerbuchse Ihres Telefons
und der AUX IN-Buchse an der Oberseite des Lautsprechers.
2. Sobald die Geräte verbunden sind, schaltet der Lautsprecher automatisch in den
AUX IN-Modus.
3. Steuern Sie die Wiedergabe auf Ihrem Telefon oder mit den Tasten des Lautsprechers.
Tipps:
Musik bei erhöhter Lautstärke zu hören, kann das Gehör einer Person
dauerhaft schädigen. Hören Sie nicht über längere Zeit Musik bei erhöh-
ter Lautstärke.
4. Wenn die Verbindung hergestellt wurde, erzeugt das Gerät einen Signalton und
sein Display hört auf zu blinken.
5. Um die Geräte zu trennen, deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Telefons.
FM-MODUS
1. Der FM-Frequenzbereich ist 87,5 bis 108,0 MHz.
2. Drücken Sie die Modus-Taste an der Oberseite des Lautsprechers, um den
FM-Modus auszuwählen.
3. Drücken Sie die 
-Taste, um die Radiosender zu suchen. Drücken Sie erneut die
Taste, um die Sendersuche abzubrechen.
4. Drücken Sie einmal kurz  / , um zum vorherigen/nächsten Sender zu springen.
AUTOMATISCHER STAND-BY-MODUS
1. Der Lautsprecher schaltet automatisch in den Stand-by-Modus, wenn etwa 20
Minuten lang weder eine Taste bedient, noch ein Audiosignal empfangen wurde.
2. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste, um das Gerät wieder einzuschalten.
Anmerkung:
Wenn Sie die „ “ Taste drücken, speichert der Lautsprecher automa-
tisch die Sender.
35
Deutsch
Weitere Informationen
E
Deutsch
34
Reinigung und Wartung
D
Fehlerbehebung Technische Daten
Reinigung und Pflege
Der Lautsprecher erzeugt keinen Ton.
Prüfen Sie, ob die Lautstärke auf null gestellt ist.
Der Ton ist verzerrt.
Die Lautstärke ist zu hoch, stellen Sie leiser.
Es ist ein Gurgeln zu hören.
Die Ladung des Akkus ist niedrig, laden Sie ihn auf.
Verwenden Sie weder Lösungsmittel noch scheuernde
oder aggressive Reinigungsprodukte.
Reinigen Sie das Produkt mit einem weichen Tuch.
Versuchen Sie nicht, das Produkt zu zerlegen.
Bemalen Sie Ihr Produkt nicht.
Das Produkt nicht fallen lassen, nicht werfen und nicht
versuchen zu verdrehen.
Benutzen Sie nur die mit dem Produkt mitgelieferte
Stromversorgung. Die Benutzung einer nicht zugelasse-
nen Stromversorgung wird Beschädigungen am Produkt
verursachen.
Alle Wartungs- und Reinigungsarbeiten dürfen nur aus-
geführt werden, wenn der Netzstecker des Gerätes aus
der Steckdose gezogen ist.
Wischen Sie das Gerät gelegentlich mit einem fusselfrei-
en Tuch ab. Reinigen Sie das Gerät auf keinen Fall mit
Flüssigkeiten oder Lösungsmitteln.
Schalten Sie das Gerät nach dem Gebrauch aus und zie-
hen Sie seinen Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie
es voraussichtlich längere Zeit nicht benutzen werden.
Modell:
S12
Stromversorgung:
CA 100-240 V, 50/60 Hz
Schallleistung:
2 x 1,5 W + 3 W RMS 10 %
USB-Wiedergabe:
5 V DC 500 mA
Akkukapazität:
2.200 mAh Li-Ionen
Bluetooth-Reichweite:
10 Meter in offenem Gelände
Informationen zum Netzteil
Modell: YNQX06G050100VL
Ausgang: CC 5 V/1 A
Lieferant: SHEN ZHEN QI XIN ELECTRONICS CO., LTD
Konformitätserklärung:
Hiermit erklärt ELECTRO DEPOT, dass dieses Gerät die wesentlichen Anforderungen
und sonstigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU erfüllt. Die
Konformitätserklärung kann auf der Website http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
eingesehen werden.
Deutsch
36
Weitere Informationen
E
UMWELTSCHUTZRICHTLINIE 2012/19/EU
Alte Elektroprodukte dürfen nicht mit den Haushaltsabfällen entsorgt wer-
den. Recyceln Sie diese Geräte dort, wo Sammelstellen vorhanden sind.
Wenden Sie sich an die Gemeinde oder den Händler, um Informationen zum
Recycling zu erhalten.
Dieses Gerät trägt die spezielle Markierung gemäß der europäischen Richt-
linie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (WEEE).
Indem Sie dafür sorgen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen
Sie dazu bei, potenziellen negativen Auswirkungen auf die Umwelt und die menschli-
che Gesundheit vorzubeugen, die andernfalls bei unsachgemäßer Entsorgung entste-
hen würden.
Dieses Symbol am Produkt weist daraufhin, dass dieses Produkt nicht mit den Haus-
haltsabfällen entsorgt werden darf. Vielmehr muss es einer Recyclingstelle für elek-
trische und elektronische Geräte zugeführt werden.
Die Entsorgung muss unter Einhaltung der örtlichen Vorschriften über die Entsorgung
von Abfällen erfolgen.
Um mehr über die Behandlung, das Sammeln und Recyceln dieses Produktes zu er-
fahren, wenden Sie sich an Ihre Gemeindeverwaltung, die Müllabfuhr Ihrer Gemeinde
oder das Geschäft, in dem das Produkt gekauft wurde.
Umweltschutz
WICHTIG!
Das Auswechseln der Batterien muss unter Einhaltung der gel-
tenden Vorschriften zur Entsorgung erfolgen.
Bringen Sie gebrauchte Batterien bitte zu einer für diesen Zweck
vorgesehenen Sammelstelle, wo sie auf umweltfreundliche Wei-
se verarbeitet werden.
39
Español
Español
38
Índice
A
¡Gracias!
Le agradecemos que se haya decidido a adquirir
este producto de la gama de EDENWOOD.
Los productos de la marca ELECTRO DEPOT están
seleccionados, aprobados y recomendados por
EDENWOOD, lo cual permite garantizar su
utilización simple, rendimiento fiable y calidad
irreprochable.
No nos cabe duda de que se sentirá satisfecho
cada vez que utilice este aparato.
¡Bienvenidos a ELECTRO DEPOT!
Visite nuestro sitio web: www.electrodepot.fr
A
Instrucciones
preliminares
B
Descripción del
aparato
C
Utilización del
aparato
D
Limpieza y
mantenimiento
E
Información
complementaria
40 Precauciones de seguridad
43 Descripción del aparato
44 Instrucciones generales de uso
44 Modos de funcionamiento
46 Resolución de problemas
46 Cuidado y mantenimiento
47 Especificaciones
48 Protección del medio ambiente
El manual se puede consultar en el sitio web: http://www.electrodepot.es
Español
40 41
Español
Instrucciones preliminares
A
Instrucciones preliminares
A
Cuando se utilicen apara-
tos eléctricos, deberán res-
petarse las precauciones
de seguridad elementales.
Este aparato no ha sido
diseñado para ser utiliza-
do por personas (incluidos
niños) con capacidades fí-
sicas, sensoriales o men-
tales reducidas o sin la
experiencia o los conoci-
mientos necesarios. Éstas
deberán ser supervisadas
adecuadamente y recibir
instrucciones sobre el uso
del aparato por parte de
una persona responsable
de su seguridad.
Asegúrese de que el apa-
rato no esté demasiado
cerca de aparatos que
emitan calor y no lo expon-
ga a la luz solar directa.
Compruebe que la ten-
sión eléctrica indicada
en la placa de especifi-
caciones del aparato co-
rresponde a la de su su-
ministro eléctrico antes
de enchufar el aparato a
una toma de corriente.
No deje el aparato desa-
tendido cuando esté en-
No utilice este aparato
para ningún otro fin que
no sea aquel para el que
ha sido diseñado.
El aparato deberá colocar-
se sobre una superficie es-
table y resistente al calor.
No inserte ningún objeto
en las aberturas del apa-
rato, ya que esto podría
dañarlo y/o provocar una
descarga eléctrica.
No utilice este producto
en un entorno húmedo o
con mal tiempo. Este pro-
ducto no es un juguete.
No escuche la música a
un volumen excesivo, es-
pecialmente si hubiera ni-
ños en las proximidades.
El funcionamiento nor-
mal del aparato puede
verse perturbado por in-
terferencias electromag-
néticas fuertes. Si fuera
el caso, reinicialice el
aparato para que recupe-
re el funcionamiento nor-
mal según se indica en el
manual de instrucciones.
Para cualquier reparación,
acuda a personal técnico
cualificado. Lleve siempre
a reparar el aparato si pre-
sentara cualquier deterio-
ro; por ejemplo si el cable
de alimentación o el en-
chufe estuvieran dañados,
si se hubiera derramado
líquido sobre el aparato,
si se hubiera introducido
cualquier objeto en el mis-
mo o si hubiera estado ex-
puesto a la lluvia o a cual-
quier otro líquido.
Asegúrese de que el apa-
rato se encuentre siem-
pre dentro de un entorno
perfectamente ventilado.
Estas instrucciones de re-
paración solamente de-
berán ser utilizadas por
técnicos cualificados. Para
reducir el riesgo de des-
cargas eléctricas, no lleve a
cabo ninguna operación de
mantenimiento distinta de
las que aparecen en el pre-
sente manual de instruc-
ciones, salvo si estuviera
cualificado para realizarla.
El enchufe del cable de
alimentación sirve como
dispositivo de desco-
nexión y, por tanto, debe-
rá permanecer accesible
en todo momento.
Este equipo es un apara-
to eléctrico de Clase II o
con doble aislamiento.
Precauciones de seguridad
chufado a una toma de
corriente.
No sumerja el aparato en
agua ni en ningún otro lí-
quido. El cable de alimen-
tación deberá desconec-
tarse obligatoriamente
después del uso del apa-
rato, antes de limpiarlo o
cuando se vaya a reparar.
Será necesaria una es-
tricta vigilancia cuando
se utilice el aparato cer-
ca de niños.
No deje nunca el aparato
al alcance de los niños.
Los aparatos eléctricos
solamente deberán ser
reparados por personal
cualificado. Las repara-
ciones incorrectas po-
drían provocar la expo-
sición del usuario y/o del
aparato a graves peligros.
Este aparato está diseña-
do exclusivamente para
uso doméstico y no de-
berá emplearse para uso
industrial o comercial.
No utilice nunca este apa-
rato si el cable de alimenta-
ción o el enchufe estuvieran
dañados, si no funcionara
correctamente o si se hu-
biera caído o dañado.
43
Español
Descripción del aparato
B
Español
42
Instrucciones preliminares
A
Descripción del aparato
Ha sido diseñado para no
requerir una conexión eléc-
trica con toma de tierra.
Evite exponer las pilas/
baterías a una fuente de
calor excesiva como, por
ejemplo, la luz solar di-
recta o un fuego.
No exponga el aparato
a líquidos y no coloque
sobre el mismo ningún
objeto que contenga lí-
quidos (por ejemplo, un
jarrón de flores).
Utilice exclusivamen-
te las alimentaciones
eléctricas descritas
en el manual de ins-
trucciones.
Pantalla
Indicador LED de recarga rojo
Puerto USB
Entrada de audio
5
Toma de alimentación de 5 V CC
6
Anterior
7
Reproducción/Pausa
8
Siguiente
9
Modo
10
EQ (Ecualizador)
11
Botón de graves +/-
12
Botón de volumen +/-
13
Botón de encendido/apagado
USB
DC 5V
AUX
 BASS  VOL
MODE EQ
5
6 7 8 9
4
3
2
1
10 11 12 13
Español
44 45
Español
Utilización del aparato
C
Utilización del aparato
C
Instrucciones generales de uso
Nota:
Cuando la carga de la batería sea baja, se emitirá una señal de aviso. A
continuación, el aparato pasará automáticamente al modo en espera.
Nota:
Únicamente serán compatibles archivos «.mp3».
Consejos:
Podrá controlar la lectura desde su teléfono o directamente con los bo-
tones del altavoz.
Botón de encendido/apagado
Pulse el botón de encendido/apagado para encender o apagar el altavoz.
Ajuste del volumen
Gire el botón VOLUMEN +/- para ajustar el nivel de volumen.
Selección de modos
Pulse varias veces el botón MODO para seleccionar un modo:
Salto a la pista/emisora siguiente/anterior
Pulse el botón ANTERIOR/SIGUIENTE
/ para cambiar de pista/emisora.
Reproducción/Pausa
Pulse el botón REPRODUCCIÓN/PAUSA
para poner la reproducción en pausa. Pulse
de nuevo para reanudar la reproducción.
Nivel de GRAVES
Gire el botón de GRAVES +/- para ajustar el nivel de graves.
Ecualizador
Pulse la tecla EQ para seleccionar un ajuste: POP, Rock, Jazz, Clásico, Country o Graves.
Modos de funcionamiento
MODO BLUETOOTH
1. Encienda la fuente Bluetooth (por ejemplo, un smartphone) y permanezca dentro
de una distancia de 10m respecto al aparato.
2. Pulse el botón MODO del panel superior del altavoz para activar el modo Bluetoo-
th; la pantalla parpadeará rápidamente.
3. Entre en la lista de búsqueda de periféricos Bluetooth de su teléfono y seleccio-
ne el periférico «DBT B20 EDENWOOD» para realizar el emparejamiento. Para
ciertos aparatos, será necesario introducir una contraseña; si fuera el caso, in-
troduzca «0000».
MODO USB (únicamente para la reproducción)
1. Conecte una memoria USB al puerto USB del panel superior del altavoz.
2. Pulse el botón Modo para seleccionar el modo USB.
3. Una vez conectada la memoria USB, el altavoz detectará automáticamente los
archivos almacenados en la misma e iniciará la reproducción.
MODO AUX-IN
1. Conecte un cable de audio de 3,5mm al conector de auriculares de su teléfono y
al conector AUX IN del panel superior del altavoz.
2. Una vez realizada la conexión, el altavoz pasará automáticamente al modo AUX IN.
3. Podrá controlar la lectura desde su teléfono o directamente con los botones del
altavoz.
Consejos:
Escuchar música a un volumen elevado podría afectar negativamente a
la capacidad auditiva. No escuche música a un volumen muy alto duran-
te un tiempo prolongado.
4. Una vez efectuado el emparejamiento, el aparato emitirá una señal y la pantalla
dejará de parpadear.
5. Para desconectar los aparatos, desactive la función Bluetooth de su teléfono.
MODO FM
1. La banda de frecuencia de FM es 87.5-108.0 MHz.
2. Pulse el botón MODO del panel superior del altavoz para seleccionar el modo FM.
3. Pulse el botón
para buscar las emisoras de radio. Púlselo de nuevo para inte-
rrumpir la búsqueda.
4. Pulse brevemente  / para saltar a la emisora anterior/siguiente.
MODO EN ESPERA AUTOMÁTICO
1. El altavoz pasará automáticamente al modo en espera cuando hayan transcurrido
aproximadamente 20 minutos sin ningún tipo de acción ni señal de audio.
2. Pulse el botón de encendido/apagado para volver a encender el aparato.
Nota:
El altavoz memorizará automáticamente las emisoras cuando se pulse
el botón «
».
47
Español
Información complementaria
E
Español
46
Limpieza y mantenimiento
D
Resolución de problemas Especificaciones
Cuidado y mantenimiento
El altavoz no produce ningún sonido.
Verifique que el volumen no está ajustado al mínimo.
El sonido sale distorsionado.
El volumen es demasiado alto; bájelo.
Se producen sonidos irregulares.
La carga de la batería es baja; cárguela.
No utilice disolventes ni limpiadores abrasivos o agresivos.
Limpie el producto con un paño suave.
No intente desmontar el producto.
No pinte el producto.
No deje caer el producto al suelo, lo tire ni intente torcer-
lo.
Utilice únicamente el adaptador de corriente suministra-
do con el producto. El uso de un adaptador de corriente
no autorizado provocará el deterioro del producto.
Todas las operaciones de mantenimiento y limpieza de-
berán realizarse con el aparato desconectado de la red.
Limpie de vez en cuando el aparato con un trapo que no
deje pelusas. No limpie jamás el aparato con líquidos o
disolventes.
Tras el uso del aparato, apáguelo y desenchúfelo si no
piensa utilizarlo durante un período de tiempo prolongado.
Modelo:
S12
Alimentación eléctrica:
100-240 V CA, 50/60 Hz
Potencia acústica:
2 x 1,5 W + 3 W RMS 10 %
Reproducción USB:
5 V CC, 500 mA
Capacidad de la batería:
2200 mAh Li-ion
Distancia de alcance del
Bluetooth:
10 metros en espacios abiertos
Información sobre el adaptador de red
Modelo: YNQX06G050100VL
Salida: 5 V CC / 1 A
Proveedor: SHEN ZHEN QI XIN ELECTRONICS CO., LTD
Declaración de conformidad:
Por la presente, ELECTRO DEPOT declara que este aparato cumple con los requisitos
esenciales y otras disposiciones pertinentes de la directiva 2014/53/UE. La declaración
de conformidad se puede consultar en el sitio http://www.electrodepot.fr/sav/notices/
Español
48
Información complementaria
E
PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2012/19/UE
Cuando ya no vaya a utilizarlos o al final de su vida útil, los aparatos eléctri-
cos no deberán desecharse junto con los desperdicios domésticos. Recícle-
los siempre que haya disponibles centros de reciclaje previstos para este
tipo de productos. Póngase en contacto con sus autoridades municipales o
su distribuidor local a fin de obtener informaciones complementarias sobre
el procedimiento de reciclaje a seguir.
Este aparato incorpora un marcado específico que corrobora su conformi-
dad con los requisitos de la directiva europea 2012/19/UE sobre desecho de residuos
de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
Asegurándose de desechar este producto de la manera apropiada, estará contribu-
yendo a evitar posibles consecuencias nefastas tanto para el medio ambiente como
para la salud humana que podrían de otro modo originarse si el producto se desecha-
ra de manera inadecuada.
Este símbolo estampado en el producto indica que no debe desecharse junto con los
desperdicios domésticos, sino que deberá depositarse en un centro de recogida (pun-
tos limpios) previsto para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
Por lo tanto, el desecho del aparato deberá efectuarse conforme a lo establecido al
respecto por las normativas locales en vigor.
Si desea obtener información complementaria referente al procedimiento de dese-
cho, recogida y reciclaje de este producto, póngase en contacto con sus autoridades
municipales, empresa de recogida de basuras de su comunidad o la tienda donde haya
adquirido el producto.
Protección del medio ambiente
¡IMPORTANTE!
La sustitución de las pilas deberá efectuarse observando en todo
momento los requisitos de la legislación vigente en materia de
desechos.
Llévelas a un punto de recogida estipulado para que se proceda a
su desecho de un modo respetuoso con el medio ambiente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

EDENWOOD DBT B20 de handleiding

Categorie
Accessoires voor het maken van koffie
Type
de handleiding