Korrektur der Bedienungsanleitung
Elektro-Schiffsmodell „Mini Wavebreaker“ RtR
Best.-Nr. 1407343
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde!
Aufgrund einer technischen Änderung kann das Modellboot „Mini Wavebreaker“ entgegen den
Informationen in der Bedienungsanleitung nicht rückwärts fahren.
Die Bedienungsanleitung Kapitel 9 „Inbetriebnahme“ hat sich bezüglich der Fahrtrichtung wie
folgt geändert:
• Drücken Sie den Steuerhebel für den Antrieb (Bild 9, Pos. 3) nach vorne, so wird das Boot
mit 100% Leistung vorwärts fahren.
• Drücken Sie den Steuerhebel für den Antrieb (Bild 9, Pos. 3) nach hinten, wird das Boot mit
ca. 50% Leistung vorwärts fahren.
• In der Mittelstellung sind die Motoren ausgeschaltet.
Die Steuerfunktion „links/rechts“ ist von dieser Änderung nicht betroffen und funktioniert wie in
der Bedienungsanleitung beschrieben.
Wir bitten um Beachtung!
Ihr REELY Team.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
AlleRechteeinschließlichÜbersetzungvorbehalten.ReproduktionenjederArt,z.B.Fotokopie,Mikroverlmung,oder
die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1407343_V1_0517_01_VTP_hs_4L
Correction of the Operating Instructions
Electric model ship “Mini Wavebreaker” RtR
Item No. 1407343
Dear Customer!
Contrary to information contained in the operating instructions, the model boat “Mini Wave-
breaker” is not capable of driving backwards due to a technical change.
The operating instructions under Chapter 9 “Commissioning” with regard to the direction of
travel has been amended as follows:
• Theboatwillmoveforwardat100%power,whenthecontrollever(gure9,pos.3)ispushed
forward for propulsion.
• Theboatwillmoveforwardat50%power,whenthecontrollever(gure9,pos.3)ispushed
backward for propulsion.
• The engines are switched off when in the middle position.
The control function for “left/right” is not affected by this change and works as described in the
operating instructions.
Please take note!
your REELY team.
Correction du mode d‘emploi
Modèle de bateau électrique
« Mini Wavebreaker » RtR
N° de commande 1407343
Cher client, chère cliente !
Enraisond‘unemodicationtechnique,contrairementauxinformationscontenuesdansle
mode d‘emploi, le modèle de bateau « Mini Wavebreaker » ne peut aller vers l‘arrière.
Lechapitre9du moded‘emploi«Miseen service »aétémodiéconcernant lesensde
déplacement comme suit :
• Appuyezsurlelevierdecommandepourl‘entraînement(gure9,Position3)versl‘avantet
le bateau se déplace vers l‘avant avec 100% de puissance.
• Appuyezsurlelevierdecommandepourl‘entraînement(gure9,Position3)versl‘arrièreet
le bateau se déplace vers l‘avant avec 50% de puissance.
• En position intermédiaire, les moteurs sont éteints.
Lafonctiondecommande«gauche/droite»n‘estpasconcernéeparcettemodicationet
fonctionne comme décrit dans le mode d‘emploi.faites une pause d’au moins 5 à 10 minutes.
Merci de votre attention !
VotreéquipeREELY.
Correctie van de gebruiksaanwijzing
Elektro-schipmodel „Mini Wavebreaker“ RtR
Bestelnr. 1407343
Zeer geachte klant!
Op basis van een technische wijziging kan de modelboot „Mini Wavebreaker“ - in tegenstelling
tot de informatie in de handleiding - niet achterwaarts varen.
De handleiding hoofdstuk 9 „Inbedrijfstelling“ werd met betrekking tot de vaarrichting als volgt
gewijzigd:
• Wanneer u de bedieningshendel voor de aandrijving (afbeelding 9, pos. 3) naar voor duwt,
dan zal de boot met 100% prestatievermogen voorwaarts varen.
• Wanneer u de bedieningshendel voor de aandrijving (afbeelding 9, pos. 3) naar achter duwt,
dan zal de boot met 50% prestatievermogen voorwaarts varen.
• In de middelste stand zijn de motoren uitgeschakeld.
De stuurfunctie „links/rechts“ is door deze wijziging niet getroffen en functioneert zoals be-
schreven in de handleiding.
We vragen hiervoor uw aandacht!
Uw REELY-team.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Allrightsincludingtranslationreserved.Reproductionbyanymethod,e.g.photocopy,microlming,orthecapturein
electronicdataprocessingsystemsrequirethepriorwrittenapprovalbytheeditor.Reprinting,alsoinpart,isprohibited.
This publication represent the technical status at the time of printing.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE. *1407343_V1_0517_01_VTP_hs_4L
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm,
saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de
leréimprimer,mêmeparextraits.Cettepublicationcorrespondauniveautechniquedumomentdelamisesouspresse.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE *1407343_V1_0517_01_VTP_hs_4L
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie,
microverlmingofderegistratieinelektronischegegevensverwerkingsapparatuur,vereisendeschriftelijketoestemming
van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk
bezorgen.
Copyright 2017 by Conrad Electronic SE *1407343_V1_0517_01_VTP_hs_4L