Thomashilfen Swifty 2 Handleiding

Type
Handleiding
Swifty 2
Gebruiksaanwijzing – Revalidatiebuggy Swifty 2
Swifty 2
1 2 3
2021-05
2
Swifty 2
13 14 15
10 11 12
7 8 9
4 5 6
2021-05 3
Swifty 2
25 26 27
22 23 24
19 20 21
16 17 18
2021-05
4
Swifty 2
35 36 37
32 33 34
30 31
28 29
45˚
75˚
30˚
Preferred Zone
Optional Zone
2021-05 5
Swifty 2
47 48 49
44 45 46
41 42 43
38 39 40
2021-05
6
Swifty 2
59 60
56 57 58
53 54 55
50 51 52
2021-05 7
2021-05
Gebruiksaanwijzing – Swifty 2
Beste klant,
U hebt gekozen voor ons product en wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons stelt. Om ervoor te zorgen dat de
omgang met uw nieuwe product veilig, praktisch en comfortabel is voor u en de gebruiker, dient u eerst deze gebruiks-
aanzing te lezen. Zo kunt u schade en bedieningsfouten voorkomen. Zorg ervoor dat deze gebruiksaanzing bij het
product blijft en voor elke gebruiker beschikbaar is.
Als u vragen hebt, neem dan contact op met uw plaatselijke dealer of rechtstreeks met ons.
Thomas Hilfen für Körperbehinderte GmbH & Co. Medico KG
Walkmühlenstraße 1
27432 Bremervörde / Duitsland
Telefoon: +49 (0) 4761 8860
www.thomashilfen.de
Wij behouden ons het recht voor om technische wijzigingen aan te brengen. Dit kan leiden tot afwijking tussen uw
product en de voorstelling ervan in de media.
Inhoudsopgave
Afbeeldingen .......................................................................... 2
Voorwoord / Hersteller .................................................................. 8
Etiketten / Modelidentificatie .............................................................. 9
Algemene informatie / Veiligheidsvoorschriften ................................................ 10
Beoogd doeleind en plaatsen van gebruik .................................................... 11
– Beoogd gebruik / Toepassingen ........................................................... 11
– Indicatie / Patiëntendoelgroep, beoogde gebruikers ............................................ 11
– Risicos van gebruik en contra-indicaties .................................................... 11
Productbeschrijving ..................................................................... 11
– Leveringsomvang / Basisuitrusting ......................................................... 11
– Ingebruikneming ...................................................................... 11
– Training van gebruikers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Instelmogelijkheden / Prestatiekenmerken .................................................... 12
– Accessoires .......................................................................... 15
– Technische gegevens................................................................... 17
– Materiaalspecificiaties .................................................................. 17
Reiniging, onderhoud en reparatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
– Alledaagse reiniging, verzorging en desinfectie ............................................... 18
– Onderhoud en inspectie in de speciaalzaak / Onderhoudsschema ................................ 18
– Reserveonderdelen .................................................................... 19
– Opslag / Verwijdering .................................................................. 19
EU-conformiteitsverklaring ................................................................ 20
Garantie ............................................................................. 20
Gebruiksduur / Levensduur ............................................................... 20
Hergebruik ........................................................................... 20
Distributeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
8
2021-05
Gebruiksaanwijzing – Swifty 2
Etiketten / Modelidentificatie
Etiket Betekenis
Reha-Buggys
2021-04-14
Swifty 2 Reha-Buggy Crash
1918454
SN
Walkmühlenstraße 1 - 27432 Bremervörde - Germany
6808/0010
(01)04034089054834
(21)1918454
MD
9800068080010
Thomas Hilfen für Körperbehinderte GmbH & Co. Medico KG
UDI-DI
UDI-PI
Barcodelabel
Positie op het product (Afb. 1)
- Fabrikant
- Productnaam
- Productgroep
- Artikelnummer kort / lang
- MD = Medizinprodukt
- Productiedatum
- Serienummer
Walkmühlenstraße 1
27432 Bremervörde
Germany
max. Nutzergewicht /
max. user weight:
50 kg / 110.2 lbs
Swifty 2
Typeplaatje
Positie op het product (Afb. 2)
- Fabrikant
- Productnaam
- max. gewicht gebruiker
- CE-markering
- Neem de gebruiksaanwijzing in acht
Bevestigingspunten
Positie op het product (Afb. 3)
Markering van de 4 bevestigingspunten op het pro-
duct waaraan de bevestigingsriemen bevestigd moeten
worden voor bevestiging in het voertuig voor gehandi-
captenvervoer.
9
2021-05
Gebruiksaanwijzing – Swifty 2
Opmerkingen
Algemene informatie
Lees vóór het eerste gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig door of laat deze aan u voorlezen als u moeite hebt
met lezen. Als de gebruiksaanwijzing ontbreekt, dan kunt u deze downloaden op www.thomashilfen.de. U kunt de
inhoud van de digitale gebruiksaanzing vergroot weergeven.
Controleer de verpakking op transportschade en of het product in goede staat verkeert.
Wijzigingen aan het product zijn alleen toegestaan binnen het kader van de beoogde aanpassingsmogelijkheden.
Familieleden en verzorgers kunnen de reiniging en dagelijkse verzorging uitvoeren. Onderhoud en inspectie worden
uitgevoerd in de speciaalzaak.
Reinig het frame van het product indien nodig.
Veeg het product altijd droog als dit nat is. Berg het product na gebruik nooit vochtig op.
Alle schroeven van het product moeten worden verwarmd voordat deze verwijderd worden, aangezien deze zijn
vastgezet met een schroefdraadlijm. Bij de hermontage moeten alle schroeven opnieuw vastgezet worden met
schroefdraadlijm.
Alle etiketten moeten op het product blijven zitten en mogen niet worden gemanipuleerd.
Veiligheidsvoorschriften
Controleer minimaal om de 3 maanden of de instellingen van het product nog steeds passen bij de huidige lichaam-
smaten van de gebruiker. Laat indien nodig een gespecialiseerde dealer / orthopedisch technicus de instellingen
aanpassen.
Controleer regelmatig (wekeks) de functionaliteit van de afstelmogelijkheden op het product.
Wees u bij het afstellen en inklappen van het product bewust van het risico op beknelling in de buurt van de bewe-
gende delen.
Til het product alleen op aan stevig gelaste of geschroefde onderdelen.
Controleer vóór elk gebruik of alle moeren, bouten en schroeven goed vastzitten.
Zorg ervoor dat de twee inbusschroeven op de voetsteun aanwezig zijn.
Overbelast het product niet en neem het maximale gebruikersgewicht of de maximale belastbaarheid in acht (zie
technische gegevens).
Laat gebruikers nooit zonder toezicht alleen met het product.
Het product mag slechts door één gebruiker tegelijk worden gebruikt. Er mogen geen andere personen in of op het
product geplaatst worden.
Alle gebruikers moeten worden geïnstrueerd over de functies van het product. Dit betekent dat de gebruiker in geval
van nood snel uit het product bevrijd kan worden.
Houd de gebruiker in de gaten als hij/zij op de autostoel gaat zitten of als hij/zij de autostoel verlaat. Als de voetsteun
te zwaar belast wordt, dan bestaat het gevaar dat autostoel wegglijdt of kantelt.
Zet de gebruiker altijd vast met een veiligheidsgordel (basisuitrusting of accessoire) in het product.
Hang geen zware tassen of andere lasten aan het product, dit verhoogt het risico op kantelen. Gebruik het mandje
(accessoire) onder de zitunit.
Controleer altijd de werking van de rem/handrem voordat u het product gebruikt. Als de rem niet goed werkt, dan
mag u het product niet gebruiken.
De handrem moet aangetrokken zijn als de gebruiker plaatsneemt op de autostoel of als de gebruiker deze verlaat.
Gebruik de remfunctie als u stopt of voor langere tijd stilstaat, zodat onbedoeld wegrollen wordt voorkomen.
Natte wielen kunnen de remwerking nadelig beïnvloeden.
Als u het product niet gebruikt, zorg dan dat de rem niet aangetrokken is. De wielen kunnen anders beschadigd
raken door de voortdurend aangetrokken rem.
Sterk zonlicht en hitte kunnen hoge oppervlaktetemperaturen op het product veroorzaken. Dan is er kans op letsel
bij aanraking. Gebruik het product pas weer als dit voldoende is afgekoeld. Bescherm het product tegen direct zon-
licht in het algemeen.
Reflecterende kleding maakt u en uw kind zichtbaar voor andere weggebruikers, zelfs in het donker – maak optimaal
gebruik van dit voordeel.
10
2021-05
Gebruiksaanwijzing – Swifty 2
Neem de veiligheidsnormen uit de gebruiksaanzing van uw voertuig in acht om de veiligheid van de gebruiker te
waarborgen.
Mocht zich tegen de verwachting in een ernstig incident met het product voordoen, dan verzoeken wij u dit onmid-
dellijk aan ons bedrijf en de verantwoordelijke autoriteit te melden.
Beoogd doeleind en plaatsen van gebruik
Beoogd gebruik / Toepassingen
De revalidatiebuggy Swifty 2 is een medisch hulpmiddel klasse 1.
Het product kan stapvoets worden gebruikt, zowel binnen als buiten. De revalidatiebuggy wordt gebruikt om de mobili-
teit tijdens een gewone verplaatsing te garanderen. Eenvoudige verstelmogelijkheden zorgen voor een stabiele en veilige
verplaatsing over korte afstanden. Bovendien zijn er diverse accessoires verkrijgbaar voor individuele aanpassing van het
product.
De revalidatiebuggy is goedgekeurd voor het vervoer van kinderen in motorvoertuigen / voertuigen voor gehandicap-
tenvervoer volgens ISO 7176-19 en ANSI/RESNA WC-4: sectie 19.
Elk ander gebruik of gebruik dat verder gaat dan dit wordt als niet-beoogd gebruik beschouwd.
Indicatie / Patiëntendoelgroep, beoogde gebruikers
Het product is geschikt voor het vervoer van grotere kinderen met een aanzienlijke tot volledige mobiliteitsbeperking,
alsmede een functionele beperking van de onderste ledematen. De revalidatiebuggy wordt ook gebruikt voor kinderen
met structurele en/of functionele beperkingen van het hoofd en de romp.
Risico‘s van gebruik en contra-indicaties
Bij correct gebruik kunnen risicos tijdens het gebruik uitgesloten worden. Er zijn geen contra-indicaties bekend.
Productbeschrijving
Leveringsomvang
Uw product wordt voorgemonteerd in de basisconfiguratie geleverd. Alle eventueel bestelde accessoires worden met
het product meegeleverd en moeten nog gemonteerd worden. Met het product wordt een gebruiksaanwijzing meege-
leverd.
De meegeleverde inbussleutel is nodig om de voetsteun af te stellen en te vergrendelen.
Basisuitrusting
Opvouwbaar frame met geïntegreerde ziteenheid; zitting- en rugbekleding; zijpelotten; H-gordel; vlamremmende bekle-
ding; luchtdoorlatende kussens; via heuphoek verstelbare rugleuning, zitdiepte traploos instelbaar; zwenkbare voor-
wielen incl. stuurstop, panneveilige EVA-banden; in hoogte verstelbare en wegklapbare voetensteun; vastzetrem met
voetbediening, in hoogte verstelbare duwstang; veiligheidsogen; luifelhouders; inklapborging
Ingebruikneming
Verwijder voorzichtig de transportvergrendelingen en de verpakking.
Zorg ervoor dat verpakkingsmateriaal en kleine onderdelen niet in de handen van kinderen terecht kunnen komen
om zo het risico op inslikken of verstikking te voorkomen.
Het product wordt opgevouwen geleverd. Let op de opmerkingen over vouwen onder het punt „Afstelmogelijkhe-
den“.
Training van gebruikers
Bevoegd vakpersoneel instrueert de gebruiker over het gebruik van dit medische hulpmiddel onder verwijzing naar
deze gebruiksaanwijzing.
11
2021-05
Gebruiksaanwijzing – Swifty 2
Instelmogelijkheden / Prestatiekenmerken
De instellingen / aanpassingen dienen altijd te worden uitgevoerd door geschoolde resp. geïnstrueerde vakmensen (bijv.
adviseurs voor medische producten van de speciaalzaak).
Uit- en samenvouwen
Belangrijk: Let op dat de revalidatiebuggy tijdens het dichtklappen niet op de grond valt, zodat het frame niet verbogen
wordt en geen schade ontstaat. Waarborg dat de kunststof stop van het vouwmechanisme in de juiste positie zit (hogere
uiteinde van de stop wijst naar de achterkant van de revalidatiebuggy) (Afb. 4)
Opgelet: De revalidatiebuggy mag niet opgevouwen worden als het zon- en regenkap gemonteerd is.
Uitvouwen
De revalidatiebuggy is aan beide duwstangscharnieren voorzien van een inklapborging. Voor het openklappen moet de
inklapborging aan elke zijde via een van de drukknoppen ontgrendeld worden. (Afb. 5) Vervolgens pakt u de buggy bo-
ven en opzij aan de duwstang beet en trekt hem met een soepele beweging naar boven (u hoort de vergrendelingstoets
vastklikken). Haal de klemhendel aan de rugplaat los en stel de gewenste rughoek in (zie ‚Instellen van de rugleuning‘).
Stel de in hoogte verstelbare duwstang door het bedienen van de drukknoppen opzij in op de gewenste hoogte (Afb. 6).
Samenvouwen (kleinste vouwmaat)
Laat de klemhendel op de rugleuning los en duw de rugleuningstang omhoog in de rail. Trek de vergrendelingsschuif
aan de duwstang omhoog (rechts en links) (Afb.4) en houd de rechts gemonteerde veiligheidsbeugel vast. Druk de
duwstang met uw bovenlichaam voren en klap de buggy naar voren dicht. (Afb. 7) Om de buggy volledig in te klappen,
pakt u de rugleuningstang vast en duwt u deze weer omhoog in de rail. (Fig. 8) Draai vervolgens de spanhendel op de
rugleuning weer vast. (Afb. 11) Klap de duwstang terug tot op de rugleuning.
Via de inklapborging kunt u het ongewenst openklappen van de revalidatiebuggy voorkomen. Hiervoor maakt u de
drukknop van de inklapborging aan beide zijden los (Afb. 5), legt de gordel om het voorframe en sluit de drukknoppen
weer.
Nu kunt u de revalidatiebuggy veilig aan de framebuizen optillen en transporteren.
Werking van de vastzetrem
Voor het vastzetten van de rem zet u de voet op de rembeugel en drukt hem omlaag. U lost de rem door uw voet on-
der de rembeugel te zetten en deze naar boven te schuiven. (Afb. 9)
Vastzetfunctie van de voorwielen
Vastzetten: lijn het voorwiel recht uit en laat de borgpal vastklikken (hoorbaar!).
Lossen: trek de borgpal eruit en zet hem vast met een 90°-draai. (Afb. 10)
Verstelling van de rugleuning
Haal de klemhendel aan de rugplaat los, stel de gewenste heuphoek in door de rugbeugel op de rugrail te verschuiven
en klem de hendel weer vast. (Afb. 11)
Zitdiepte
De twee schroefknoppen onder het zitvlak losdraaien en de zitting er naar voren uittrekken. U hoeft de bekleding niet
van de zitting te nemen om hem te verstellen. Draai, nadat de juiste zitdiepte is ingesteld, de schroefknoppen weer vast.
(Afb. 12)
Tip: Pak, voor het soepel instellen van de zitdiepte, met de éne hand de voorkant van het zitvlak vast en druk tegelijk
met de andere hand op het onderste ruggedeelte (in het midden) om dit tegen te houden.. (Afb. 13)
12
2021-05
Gebruiksaanwijzing – Swifty 2
Zijgeleiding van de zitting
Verwijder de pad en draai de twee schroeven los met de bijgeleverde inbussleutel. (Afb. 14) Stel nu de gewenste diepte
van de zijgeleiding van de zitting in. Zet de nieuwe positie vast met de twee inbusschroeven en trek het kussen over de
geleiding van de zitting. De rits wijst naar buiten.
Onderbeenlengte
Draai de inbusschroeven (3 mm) rechts en links achter aan de buisgeleidingen van de voetensteun los. Breng de voe-
tensteun in de gewenste positie door deze op de framebuis te verschuiven en draai daarna de schroeven weer vast.
(Afb.15)
Voetensteun
De voetensteun kan naar boven geklapt worden om kinderen het instappen in de buggy te vergemakkelijken. (Afb. 16)
Zitting- en rugbekleding
De bekleding van zitting en rugleuning bestaat uit één deel. Deze wordt zodanig over de rugleuning geschoven dat het
rode logo naar voren wijst en het onderste deel van de bekleding op de zitting komt te liggen. De achterzijde van de
bekleding is in tweeën gedeeld en wordt gesloten met een ritssluiting. Voer de beide helften van de rugleuning-achter-
de onder de rugbeugel van de revalidatiebuggy door. (Afb. 17) Trek de bekleding in de juiste positie en sluit de rits.
(Afb. 18) Vervolgens sluit u de klitsluiting aan het onderste gedeelte van de rugleuning. (Afb. 19)
Zijpelotten
De opening van de zijpelotten moet steeds naar buiten / voren wijzen. Trek de bekleding over de zijpelotten. (Afb. 20)
Sluit de rits. (Afb. 21)
H-gordel
De revalidatiebuggy is standaard voorzien van een H-gordel. (Afb. 22)
Gordelslot openen
Houd voor het openen van de H-gordel de rode drukknop (1) ingedrukt, open de clipsluiting (2 en 3) en maak de gordel
los (kinderbeveiliging). (Afb. 23)
Aanpassing van de schoudergordel
Open de rits achter aan het rugkussen. Open de bovenste klapgespen en trek de gordels er naar voren uit. Haal het rug-
kussen op de gewenste hoogte langs de doorgestikte naad los. Steek de gordels door de ontstane sleuven en bevestig ze
weer in de klapgespen. (Afb. 24-25) Sluit het kussen weer.
H-gordel verwijderen
Open de rits achter aan het rugkussen. Open de klapgespen en trek de H-gordel er naar voren uit. (Afb. 24-25)
Luifelhouders
De revalidatiebuggy is standaard uitgerust met luifelhouders. (Afb. 26) De luifel is verkrijgbaar als toebehoren.
Transport
De revalidatiebuggy past voor het transport dichtgeklapt in de koerruimte van uw auto. Let hierbij op de aanzingen
voor het inklappen van de revalidatiebuggy en maak gebruik van de inklapborging om abusievelijk uitklappen te voor-
komen.
De revalidatiebuggy kan aan de framedelen opzij of aan de achteras worden opgetild.
13
2021-05
Gebruiksaanwijzing – Swifty 2
Gebruik als stoel in een motorvoertuig
De revalidatiebuggy heeft de crashtest volgens de internationale normen ISO 7176-19 en ANSI/RESNA WC-4: section
19 met succes doorstaan en kan als stoel in een motorvoertuig worden gebruikt.
Belangrijk: Als de revalidatiebuggy als stoeltje in een motorvoertuig moet worden gebruikt, moet u daarvoor de volgen-
de punten in acht nemen.
De revalidatiebuggy is alleen bedoeld voor transport in de rijrichting. Waar dat mogelijk is, moet de gebruiker bij voor-
keur worden overgezet naar een van de autostoelen en daar beveiligd worden met behulp van het autogordelsysteem.
Gebruik alleen volgens ISO 10542 goedgekeurde gordelsystemen voor onderstellen of personen om de revalidatiebuggy
aan de vloer van het voertuig te bevestigen.
De 4 bevestigingspunten aan de revalidatiebuggy zijn gekenmerkt met het volgende symbool:
Transportvoorbereidingen aan de revalidatiebuggy:
1. Verwijder de volgende delen (indien gemonteerd): abductieblok, therapietafel, luifel, zonnescherm, handboog en
inhouden uit de mand.
2. Plaats de buggy via de geïnstalleerde rails correct en in rijrichting in het voertuig. Trek de vastzetrem aan.
3. Overtuig u ervan dat de heuphoekverstelling is vastgezet.
Bevestiging van de revalidatiebuggy in een motorvoertuig:
1. De revalidatiebuggy moet met een vierpunts gordelsysteem (volgens ISO 10542-2, SAE 2249 of DIN 75078/2) veilig
in het voertuig bevestigd worden. (Deze gordelsystemen worden o.a. gemaakt door Unwin Safety Systems en Q’S-
traint)
2. De bestuurder en / of assistent moet(en) vertrouwd zijn in de omgang met deze gordelsystemen / veiligheidssyste-
men.
3. De twee voorste gordels (karabijnhaken) moeten links en rechts in de stalen ringen boven de voorwielvork bevestigd
worden. (Afb. 27)
4. De beide achterste gordels (karabijnhaken) moeten aan de twee veiligheidsogen van het achterframe bevestigd wor-
den. (Afb. 28)
Gordelsysteem bevestige:
1. De crashtest werd uitgevoerd met de H-gordel (deel van de basisuitvoering). Deze H-gordel moet onder de gordel
van het gordelsysteem worden gebruikt.
2. De gebruiker moet worden beveiligd met een goedgekeurd gordelsysteem. Thomashilfen adviseert het gebruik van
een automatische gordel of een driepuntsgordel waarbij de heupgordel en de schoudergordel van elkaar kunnen
worden gescheiden. Dat is nodig om het gordelsysteem correct door het frame van de revalidatiebuggy te kunnen
leiden. (fabrikant bijv.: Unwin Safety Systems en AMF-Bruns)
3. De bestuurder en / of assistent moet(en) vertrouwd zijn in de omgang met deze gordelsystemen / veiligheidssyste-
men.
4. De heupgordel van de gebruiker moet zonder contact met de buik van de gebruiker vlak langs het bekken worden
geleid. De heupgordelgeleiding moet rechts en links tussen de zijgeleiding en de gebruiker verlopen. (Afb. 29)
5. De heupgordel mag niet van de gebruiker weg worden gehouden door delen van de revalidatiebuggy (zijelementen,
wielen). (Afb.30)
Belangrijk: De gordel mag niet gedraaid worden aangebracht.
6. De hoek van de heupgordel moet tussen 30° en 75° liggen. (Afb. 31)
7. De heupgordel moet zo strak mogelijk sluiten, maar moet wel aan het comfort van de gebruiker worden aangepast.
8. De schoudergordel van het gordelsysteem moet aan de voertuigwand op een zodanige hoogte worden bevestigd dat
de gordel bij de gebruiker over het midden van de schouder ligt en onder de duwstang verloopt. (Afb. 30)
Belangrijk: Alleen een schoudergordel die aan de zijwand van het voertuig bevestigd is, voldoet aan de huidige vereis-
ten voor een veilige borging van de gebruiker.
14
2021-05
Gebruiksaanwijzing – Swifty 2
Accessoires
Opmerking: Informatie over de montage vindt u in de betreende gebruiksaanzingen, die met de accessoires zijn
meegeleverd. Als de gebruiksaanwijzing ontbreekt, dan kunt u deze downloaden op www.thomashilfen.de. U kunt de
accessoires monteren / demonteren met het standaardgereedschap.
Montage van de gordels
Haal het rugkussen al naargelang de gewenste montagehoogte langs de doorgestikte naden los.
Schuif de twee bovenste gordels door de openingen in het kussen en steek ze door de sleuven in de rugplaat. (Afb. 24)
Open de rits aan de achterzijde van het rugkussen, schuif vervolgens de gordels in de klapgespen en stel de gewenste
gordellengte in. (Afb. 25) U kunt de beide onderste uiteinden van de gordels met behulp van klapgespen aan de achter-
de van de rugplaat bevestigen. (Afb. 32) Voer de gordels links en rechts langs het rugkussen naar de gewenste klap-
gesp en bevestig ze. Sluit het rugkussen weer. (Afb. 18-19)
Tip: U kunt de gordels ook aan de voorzijde verstellen. Trek aan de D-ring om de gordels in te korten.
De voorste gordels van de vierpunts heupgordel worden rechts en links met behulp van een klapgesp onder de zitting
bevestigd. Schuif de gordel tussen zijgeleiding en zitplaat door, steek hem in de klapgesp en bevestig hem. (Afb. 33-34)
Abductieklos (Afb.35)
De abductieklos is een spreidingshulpmiddel en ondersteunt de positionering van de bovenbenen. De klos wordt op
kniehoogte aangebracht en voorkomt ook dat de benen over elkaar geslagen worden.
Grijpstang (Afb.36)
De grijpstang wordt voor de gebruiker geplaatst en biedt extra steun tijdens het zitten. In de "sterk gehoekte" uitvoering
kan de grijpstang dichter bij de gebruiker of verder van de gebruiker af worden gebruikt.
Werkblad (Afb.37)
Het werkblad bestaat uit een vaste plank die voor de gebruiker wordt geplaatst. Op het werkblad kunnen verschillende
therapeutische activiteiten worden uitgevoerd.
Starre thoraxpelotten (Afb.38)
De starre thoraxpelotten worden op de vereiste plaats op de rugplaat bevestigd en ondersteunen het bovenlichaam van
de gebruiker aan de rechter- en linkerzijde. Dit verbetert en ondersteunt de rompmotoriek. De gebruiker kan de armen
nog steeds vrij bewegen.
Flexibele thoraxpelotten (Afb.39)
De flexibele thoraxpelotten worden op de vereiste plaats op de rugplaat bevestigd en ondersteunen het bovenlichaam
van de gebruiker aan de rechter- en linkerzijde. Dit verbetert en ondersteunt de rompmotoriek. De gebruiker kan de ar-
men nog steeds vrij bewegen. Beide pelotten kunnen gemakkelijk naar voren gebogen worden en zijn met een riempje
aan elkaar bevestigd. De gebruiker wordt dus extra ondersteund aan de voorzijde.
Zijframepolstering (Afb.40)
De zijframepolstering zijn over een groot oppervlak aan de zijbuizen van het duwhandvat bevestigd. De polstering zorgt
dat zeer actieve, onrustige gebruikers zich niet bezeren aan het chassis.
Stoelverkleiningsset (Afb.41)
De stoelverkleiningsset verkleint de zitdiepte en de zitbreedte en verlengt zo de gebruikstijd van het product. De stoel-
verkleining bestaat uit 4 delen: Hoofdkussen, zitwig, zijpelotbekleding (rechts), zijpelotbekleding (links)
Stoelbreedteverkleining (Afb.42)
De stoelbreedteverkleining wordt rechts en links op zijplaten van de stoel aangebracht. Dit product verkleint de breedte
van de stoel en zorgt dat slanke gebruikers stevig zitten, waarmee de gebruiksduur van het product wordt verlengd.
Zijpelotkussens (Afb.43)
De zijpelotkussens bedekken de zijpanelen van de stoel en beschermen de gebruiker.
15
2021-05
Gebruiksaanwijzing – Swifty 2
2-punts heupgordel (Afb.44)
De 2-punts heupgordel is een eenvoudig positioneringshulpmiddel om het bekkengebied van de gebruiker te stabilise-
ren. De heupgordel loopt horizontaal over de lies van de gebruiker.
4-punts bekkengordel (Afb.45)
De 4-punts bekkengordel is een positioneringshulpmiddel om het bekkengebied van de gebruiker te stabiliseren. De
bekkengordel loopt horizontaal over de lies van de gebruiker en is ook aan elke kant onder de zitting bevestigd.
Kruisgordel (Afb.46)
De kruisgordel kan alleen worden gebruikt in combinatie met een H-riem of heupgordel. De gordel stabiliseert de ge-
bruiker bovendien in het bekkengebied en voorkomt dat hij/zij uit de riemen glijdt.
Vlinder- / borstfixatie (Afb.47)
De vlinder- / borstfixatie is een eenvoudig positioneringshulpmiddel voor het bovenlichaam, vooral voor het schouder-
en bekkengebied.
De "flexibele" versie is gemaakt van bijzonder zacht materiaal om drukpunten te voorkomen.
Fixatievest (Afb.48)
Het fixatievest is een gepolsterd positioneringshulpmiddel voor het bovenlichaam en biedt de gebruiker extra steun
dankzij het grote steunoppervlak. Het vest kan aan de voorzijde gemakkelijk geopend worden.
Zitbroek (Afb.49)
De zitbroek is een gepolsterd positioneringshulpmiddel voor het bekkengebied. Deze ondersteunt ook de positionering
van de onderbenen en voorkomt dat de benen over elkaar geslagen worden.
Hoofdkussen (Afb.50)
Het hoofdkussen biedt een eenvoudige steun voor het hoofd van de gebruiker. Het kussen kan in hoogte worden ver-
steld.
Voetfixatie (Afb.51)
De voetfixatie wordt gebruikt om de voeten van de gebruiker rechtstreeks op de voetplaat van de voetsteun te plaatsen.
De voeten kunnen zo niet meer wegglippen.
Voetenzak gewatteerd / namaakbont (Afb.52)
De voetenzak is een mofzak die van de zitting tot de voetsteun reikt. De "gewatteerde" uitvoering beschermt de gebrui-
ker bij koud weer. De uitvoering in "namaakbont" beschermt de gebruiker bij koud weer.
Doorzichtige afdekking met beenwarmer (Afb.53)
De doorzichtige afdekking met beenwarmer beschermt de gebruiker en het product tegen wind en regen. De gebruiker
heeft vrij zicht op de omgeving.
Zon- en regenkap (Afb.54)
De zon- en regenkap biedt de gebruiker een uitgebreide bescherming tegen direct zonlicht, verblinding, wind en zin-
tuiglijke overbelasting door visuele en akoestische omgevingsprikkels. De begeleider kan de gebruiker zo nodig via een
venster observeren.
Zon- en regenkap met beenwarmer (Afb.55)
De zon- en regenkap met beenwarmer biedt de gebruiker uitgebreide bescherming tegen direct zonlicht, verblinding,
wind en zintuiglijke overbelasting door visuele en akoestische omgevingsprikkels. De begeleider kan de gebruiker zo
nodig via een venster observeren. De beenwarmer beschermt bovendien de benen en voeten van de gebruiker.
Regenbescherming (Afb.56)
De transparante regenbescherming beschermt de gebruiker en het product volledig tegen vocht in geval van regen.
De regenbescherming is een transparant beschermzeil en kan alleen worden gebruikt in combinatie met een zon- en
regenkap.
Parasol (Afb.57)
De parasol wordt rechts of links aan het chassis bevestigd. Deze beschermt de gebruiker tegen direct zonlicht en ver-
blinding.
16
2021-05
Gebruiksaanwijzing – Swifty 2
Drempelhulp (Afb.58)
De drempelhulp is rechts of links van de achteras bevestigd. Deze maakt het voor zorgverleners gemakkelijker om over
lage obstakels te manoeuvreren, zoals stoepranden en drempels.
Mandje (Afb.59)
Het mandje is onder het chassis gemonteerd. Dit wordt gebruikt om belangrijke uitrusting voor onderweg te vervoeren
(let op de max. belasting).
Luchtbanden (Afb.60)
De luchtbanden verminderen de trillingen bij rijden over een oneen ondergrond. De banden kunnen worden gebruikt
in plaats van de standaardbanden.
Technische gegevens
Swifty 2
Zitdiepte (met stoelverkleining (toebehoren)) 340 - 400 mm (245 mm)
Zitbreedte (met stoelverkleining (toebehoren)) 395 mm (295 mm)
Rugleuninghoogte 700 mm
min. schouderhoogte (met stoelverkleining (toebehoren)) 470 mm (300 mm)
Onderbeenlengte 210 - 370 mm
Zijgeleiding (B x H) 250 x 160 mm
Heuphoek 90° - 10
Voethoek 90°
Zittingkanteling fix + 20°
Veilige zithoek tot maximaal 1
Grootte voetensteun (B x D) 310 x 200 mm
Totale afmetingen (L x B x H) 980 x 670 x 1130 mm
Vouwmaten (L x B x H) 790 x 670 x 490 mm
Duwstanghoogte 820 - 1240 mm
Draaicirkel 1260 mm
Wielmaat (voor (zwenkwielen) / achter) 180 mm / 250 mm
Wielbreedte (voor (zwenkwielen) / achter) 45 mm / 50 mm
Gewicht 18,6 kg
max. belastbaarheid mand (toebehoren) 3 kg
max. gewicht gebruiker 50 kg
Materiaalspecificiaties
Frame: aluminium met poedercoating
Bekleding: Polyester - Trevira CS
Het gebruikte opvulmateriaal is „moeilijk ontvlambaar“, getest volgens DIN EN 1021-1 en DIN EN 1021-2.
De mate van weerstand tegen ontsteking van materialen en samenstellingen is getest volgens de normen en als veilig
beoordeeld.
De 100% Trevira CS-stof is een hoogwaardige, ademende stof en is positief getest op biocompatibiliteit. (DIN EN ISO
10993-5 en 10993-10 Trevira CS Zwart)
17
2021-05
Gebruiksaanwijzing – Swifty 2
Reiniging, onderhoud en reparatie
Alledaagse reiniging, verzorging en desinfectie
Bekleding
De bekleding is in een paar stappen gemakkelijk te verderen en kan apart gewassen worden. De bekleding bestaat
uit een stoen hoes en eventueel uit schuimrubberen inzetstukken. Controleer of de bekleding een rits- of klittenband-
sluiting heeft. Zo ja: open de bekleding en verwijder het schuimrubberen inzetstuk vóór het wassen. Neem ook de
volgende onderhoudsinstructies in acht.
Wij willen erop wijzen dat zelfs stoen van hoge kwaliteit kunnen verbleken als gevolg van permanente en intensieve
blootstelling aan zonlicht of veelvuldig wassen.
Als een andere gebruiker het product in gebruik neemt, dan biedt de fabrikant een „kussenset voor hergebruik“ aange-
boden.
Klittenband
Voor een goede werking van de klittenbandsluitingen moet u deze van tijd tot tijd met een borstel borstelen. Sluit of
bedek de klittenbandstrips altijd bij het wassen.
Kunststof onderdelen
U kunt de kunststof onderdelen van het product reinigen en ontsmetten met in de handel verkrijgbare zepen (neutrale
zeep).
Metalen onderdelen
U kunt de metalen onderdelen van het product reinigen en ontsmetten met in de handel verkrijgbare zepen (neutrale
zeep).
Ontsmetting
Reinig de bekleding, kunststof onderdelen en metalen onderdelen alvorens deze te ontsmetten.
Veeg alle kunststof en metalen onderdelen van het product vochtig af met een ontsmettingsmiddel. Gebruik uitsluitend
middelen op waterbasis. Neem bij het ontsmetten de toepassingsvoorschriften van de desbetreende fabrikant in acht.
De bekleding en de hoezen moeten voor elk hergebruik ontsmet worden. Gebruik hiervoor geschikte wasmiddelen
conform de specificaties van de VAH (Verbund für Angewandte Hygiene e.V., Duitse Vereniging voor Toegepaste Hygi-
ene) of gebruik een door de fabrikant aangeboden „opvulset voor hergebruik“.
Onderhoud en inspectie in de speciaalzaak
Voorbereiding
Er moet een gebruiksaanwijzing met het product worden meegeleverd. Als er geen gebruiksaanwijzing beschikbaar is,
vraag deze dan aan de fabrikant. Maak uzelf vertrouwd met de functies van het product. Als u niet vertrouwd bent met
het product, lees dan de gebruiksaanwijzing voorafgaand aan de test. Reinig het product voordat u met de test begint.
Neem de onderhoudsinstructies en de productspecifieke testinstructies in de gebruiksaanwijzing in acht. Als u nog vra-
gen hebt, dan kunt u contact opnemen met een getrainde adviseur of rechtstreeks met Thomashilfen.
Uitsluitend gekwalificeerd personeel mag service en reparaties aan het product uitvoeren. De gebruiker van dit product
moet ervoor zorgen dat de voorgeschreven inspecties / het voorgeschreven onderhoud regelmatig en tijdig uitgevoerd
worden. Bij duidelijke schade moet de gebruiker de schade onmiddellijk melden en door gekwalificeerd personeel laten
herstellen.
18
2021-05
Gebruiksaanwijzing – Swifty 2
Onderhoudsschema – Jaarlijkse inspectie
Gedeelte Functie Beschadiging Vervangen
1Zitje / /
2Voetsteun / /
3Chassis / /
4Schuifbeugel / /
5Hoekaanpassingen / /
6Bekleding
7Riemen / /
8Kunststof onderdelen / /
9Schroeven en moeren / /
10 Wielen / /
11 Rem / /
12 Etiketten /
Accessoires
13 Bekleding
14 Riemen / /
15 Verstelmogelijkheden / /
16 Kunststof onderdelen / /
17 Metalen onderdelen / /
18 Schroeven en moeren / /
uitgevoerd door: op:
= Inspectie | = Hergebruik | = Inspectie voltooid
Reserveonderdelen
Voor reparaties mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden gebruikt. Een lijst van reserveonderdelen is te
vinden op de website www.thomashilfen.de. Om de juiste reserveonderdelen te verkrijgen of voor eventuele technische
terugroepingen, hebben wij altijd het serienummer / UDI-PI en de exacte UDI-DI nodig.
Uitsluitend gekwalificeerd personeel mag reserveonderdelen monteren / demonteren! In het geval van noodzakelijke
retourzendingen, vragen we u om ervoor te zorgen dat het product veilig verpakt is voor transport.
Opslag
Bewaar het product op een veilige plaats wanneer dit niet in gebruik is. Plaats geen zware voorwerpen op het product
tijdens de opslag. Bescherm het product tegen weersomstandigheden zoals regen, fel zonlicht en vorst. Als het product
nat is, veeg dan de metalen en kunststof onderdelen droog en droog de bekleding alvorens u het product opbergt.
Verwijdering
Als het product door zijn toestand niet meer bruikbaar is of als het product het einde van zijn levensduur heeft bereikt,
dan kan dit gerecycled worden bij het plaatselijk verantwoordelijke afvalverwerkingsbedrijf. Neem hiervoor de plaatse-
lijk geldende voorschriften voor recycling en verwijdering in acht.
19
2021-05
Gebruiksaanwijzing – Swifty 2
EU-conformiteitsverklaring
Hierbij verklaren wij onder onze uitsluitende verantwoordelijkheid dat dit product en alle varianten en accessoires vol-
doen aan de basisvoorschriften. U kunt een actuele EU-conformiteitsverklaring downloaden op www.thomashilfen.de.
U kunt deze EU-conformiteitsverklaring ook rechtstreeks bij ons aanvragen.
Garantie
Thomashilfen biedt u de wettelijke garantie van twee jaar op dit product. De garantietermijn begint op de datum van
levering van de goederen. De garantie dekt alle claims die van invloed zijn op de functie. Schade veroorzaakt door
oneigenlijk gebruik (bijv. overbelasting) en natuurlijke slijtage zijn uitgesloten van deze garantie.
Gebruiksduur
Het product heeft een gebruiksduur van maximaal 6 jaar bij goed en regelmatig onderhoud volgens de instructies van
de fabrikant. Het product mag na deze periode worden gebruikt indien het zich in een veilige en technisch deugdelijke
staat bevindt. Opslagperiodes bij een speciaalzaak worden niet meegerekend bij de gebruiksduur.
De theoretische gebruiksduur is geen gegarandeerde gebruiksduur. Dit hangt af van de intensiteit van het gebruik en
wordt altijd per geval door de speciaalzaak onderzocht.
De gebruiksduur omvat niet de slijtageonderdelen zoals bekleding, hoezen, wielen, remblokken, enz.
Levensduur
Het product heeft een levensduur van 8 jaar resp. 2 hergebruiken (3 gebruikers) als aan de voorwaarden van de levens-
duur wordt voldaan. De levensduur is opgebouwd uit de gebruiksduur en de opslagperiodes tussen hergebruik.
Hergebruik
Dit product is geschikt voor hergebruik. Reinig en desinfecteer het product altijd zorgvuldig voordat u dit doorgeeft aan
de volgende gebruiker. Getraind personeel moet het product controleren op stage en beschadigingen. Klachten en
problemen moeten worden verholpen om een verder veilig gebruik van het product te waarborgen. De gebruiksaanwij-
zing maakt deel uit van het product en moet aan de nieuwe gebruiker worden doorgegeven.
20
2021-05
Gebruiksaanwijzing – Swifty 2
Distributeur
Albatros NV
Gestelhoflei 37
2820 Bonheiden
Phone: 015 56 01 56
Fax: 015 56 01 50
contact@albatros.be
www.albatros.be
B&S BV
Kathodeweg 5
1627 LK Hoorn
Phone: +31 (0)85 0717 600
info@onbeperktinbeweging.nl
www.onbeperktinbeweging.nl
B&S BV
Kathodeweg 5
1627 LK Hoorn
Phone: +31 (0)85 0717 600
info@onbeperktinbeweging.nl
www.onbeperktinbeweging.nl
RevaMed B.V.
Eckertstraat 1
8263 CB Kampen
Phone: +31 88 1100 111
Fax: +31 88 1100 110
info@revamed.com
www.revamed.com
21
2021-05
Gebruiksaanwijzing – Swifty 2
22
2021-05
Gebruiksaanwijzing – Swifty 2
23
Thomas Hilfen für Körperbehinderte GmbH & Co. Medico KG
Walkmühlenstraße 1 · 27432 Bremervörde · Germany
Phone: +49 (0) 4761 8860 · Fax: +49 (0) 4761 886-19
E-Mail: [email protected] · www.thomashilfen.de
9800 95523 0500 – NL – Rev. 2021-05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Thomashilfen Swifty 2 Handleiding

Type
Handleiding