Convaid EZ Rider Handleiding

Type
Handleiding
NEDERLANDS
Gebruikers- en
servicehandleiding
EZ Rider
Rechte wandelwagen
BEWAAR DEZE HANDLEIDING ZODAT
U DEZE LATER KUNT RAADPLEGEN
LEES DE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK
i
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Klantenservice
Gratis: 1-844-US Mobility (844-876-6245)
Telefoon: (310) 618-0111
Fax: (310) 618-8811
E-mail: conv[email protected]
Internationaal e-mailadres: international.conv[email protected]
Website: www.etac.com
Technische hulp of informatie over reparaties is beschikbaar van:
maandag - vrijdag, 06.00 tot 16.30 uur PST
Let op:
de informatie in dit document kan worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Het is niet toegestaan de inhoud van dit document geheel of gedeeltelijk te kopiëren, te
vermenigvuldigen, door te sturen, over te zetten, op te slaan in een terugzoeksysteem of
te vertalen in een andere taal of een computertaal, in enige vorm of op enige wijze, hetzij
elektronisch, mechanisch, magnetisch, optisch, chemisch, handmatig of anderszins,
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van Convaid.
Gebruik voor Convaid-producten uitsluitend accessoires en onderdelen van Convaid.
Onderdelen van Convaid zijn niet verwisselbaar met producten van andere fabrikanten.
Vervang versleten onderdelen onmiddellijk.
© Copyright 2020 Convaid. Alle rechten voorbehouden.
Wilt u, voordat u telefonisch contact met ons opneemt,
de volgende gegevens invullen? Onze klantenservice kan u sneller
van dienst zijn als u de onderstaande gegevens bij de hand hebt.
Serienummer van de wandelwagen: ______________________________
Model wandelwagen: __________________________________________
Aankoopdatum: _______________________________________________
ii
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Productoverzicht
Betekenis van de symbolen ..........................................................1
Algemene waarschuwingen ..........................................................3
Overzicht EZ Rider ..................................................................7
Specicaties ......................................................................8
Gebruiksklaar maken
Inhoud van de doos ...............................................................10
De wandelwagen uit de doos halen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
De wandelwagen gebruiksklaar maken ...............................................10
Benodigd gereedschap .............................................................10
De EZ Rider uitklappen .............................................................11
Inklappen ........................................................................ 12
Vergrendelen .....................................................................12
Optillen/dragen ...................................................................13
Instelhulp
Hoogte rugleuning .................................................................14
Zitbreedte .......................................................................14
Zitdiepte .........................................................................15
Zitdieptebuis vervangen ............................................................15
Bevestiging steunband voor zittingverlengbuizen .......................................16
Tweedelige zitting .................................................................16
Wielen
Opties voor wielen .................................................................17
Quick Release-wielen ..............................................................18
Voorwielinstelling .................................................................19
Vergrendelen en ontgrendelen ......................................................20
Gebruiksaanwijzing
3-puntsheupgordel ................................................................21
H-xatie met polstering .............................................................22
In diepte verstelbare liesband .......................................................22
Hoogte voetplaten aanpassen .......................................................23
Kantelverstelbare voetplaten ........................................................ 24
Diepte voetplaten aanpassen .......................................................25
Zwenkwielvergrendelingen .......................................................... 25
Kuitband ........................................................................25
Inhoudsopgave
iii
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Accessoires
Derotatie-borstband ...............................................................26
De derotatieborstband met enkele ap bevestigen ......................................27
De derotatieborstband met dubbele ap bevestigen .....................................28
Fixatievest .......................................................................30
Zijdelingse dijsteun (adductor) ......................................................30
Mediale dijsteun (abductor) .........................................................30
Gevoerde hoofdsteun ..............................................................31
Rugverlenger .....................................................................31
In hoogte verstelbare opklapbare armsteunen .........................................32
Anatomisch nekkussen ............................................................32
Vijfpuntsxatievest ................................................................33
Inzetkussens .....................................................................35
Aanmeten .......................................................................36
Waarschuwing ....................................................................36
Zonnekap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Versterkte bekleding ...............................................................38
Zitverkleiner .....................................................................38
Anti-tip ..........................................................................38
Accessoiretas ....................................................................39
Transportmodellen
Transportoptie ....................................................................40
Instructies transportmodus .........................................................41
Aanbevolen vrije ruimte in voertuig ...................................................43
Vrije ruimte en stootkussens ........................................................43
Correct gebruik van de uitrusting ....................................................44
Vastzetten van de wandelwagengebruiker .............................................47
Gebruik van gordels en steunen .....................................................48
Werkbladen en andere onderdelen ...................................................49
Fabrikanten WTORS ...............................................................49
Diversen
Bekleding verwijderen .............................................................50
Instelbare spanning rugleuning ......................................................51
Belangrijke informatie
Instructies voor onderhoud, gebruik en veiligheid .......................................52
Garantie ................................................................ achterpagina
1
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
VOOR GEBRUIK LEZEN
Zorg ervoor dat u de inhoud van de gebruikershandleiding hebt gelezen en volledig begrijpt voordat
u het product gaat gebruiken. Zorg ervoor dat u begrijpt hoe u het product moet gebruiken en welke
functies er zijn, en oefen deze eerst. Ook verzorgers die deze wandelwagen gaan bedienen, moeten de
gebruikershandleiding volledig doorlezen.
U bent verantwoordelijk voor de veiligheid van de inzittende. De veiligheid van de inzittende kan in gevaar
komen als u de instructies in deze handleiding niet opvolgt. Deze handleiding kan echter niet ingaan op
alle mogelijke omstandigheden en onvoorziene situaties. Het product zelf kan immers niet voorzien in
oordeelkundig gebruik, gezond verstand en voorzichtigheid; deze aspecten worden vereist van de personen
die het product gebruiken. Neem contact op met uw Convaid-leverancier als bepaalde instructies niet
duidelijk zijn en u meer uitleg nodig hebt. Het niet opvolgen van alle instructies en waarschuwingen kan
leiden tot ernstig lichamelijk letsel of schade aan de wandelwagen. De meest recente versie van alle
instructies en productveiligheidskennisgevingen vindt u op de website (www.convaid.com) en kan in een
groter lettertype worden afgedrukt. Daarnaast zijn er aanvullende instructievideo’s die u kunt bekijken.
Betekenis van de symbolen
Dit symbool geeft de fabrikant van het
medisch hulpmiddel aan.
Dit symbool geeft de datum aan waarop
het medische hulpmiddel is geproduceerd.
Dit symbool geeft de gevolmachtigde in
de Europese Unie aan.
Dit symbool geeft het catalogusnummer
van de fabrikant aan, zodat het medisch
hulpmiddel kan worden geïdenticeerd.
Dit symbool geeft het serienummer van
de fabrikant aan, zodat een speciek
medisch hulpmiddel kan worden
geïdenticeerd.
Dit symbool geeft aan dat voorzichtigheid
geboden is bij de bediening van het
hulpmiddel of het mechaniek vlak bij de
plaats waar het symbool staat, of dat
degene die het hulpmiddel bedient op de
hoogte moet zijn van de huidige situatie of
actie moet ondernemen om te voorkomen
dat er onwenselijke gevolgen optreden.
Dit symbool geeft aan dat het gaat om
een medisch hulpmiddel waarbij de
gebruikershandleiding moet worden
geraadpleegd.
Dit symbool is een verplichte markering
voor hulpmiddelen die op de Europese
markt worden gebracht en geeft aan
dat ze voldoen aan de essentiële
gezondheids- en veiligheidseisen die
zijn neergelegd in de richtlijnen van
de Europese Unie. Het symbool kan
vergezeld gaan van een viercijferig
identicatienummer van de aangemelde
instantie. De verticale afmetingen mogen
niet minder dan 5 mm hoog zijn.
Dit symbool geeft het maximaal
toegestane gewicht van de gebruiker aan.
Dit symbool geeft aan welke entiteit het
medisch hulpmiddel op de lokale markt
importeert.
Dit symbool geeft aan welke entiteit het
medisch hulpmiddel op de lokale markt
distribueert.
2
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
DE JUISTE WANDELWAGEN EN VEILIGHEIDSOPTIES KIEZEN
Er zijn diverse opties beschikbaar om te voldoen aan de behoeften van de gebruiker van de wandelwagen.
Zorg ervoor dat u bij de keuze (en die van uw zorgverlener) van de wandelwagen en andere aanvullende
opties rekening houdt met het comfort, de positionering en de fysieke beperkingen van de gebruiker en
met mogelijke gevaren tijdens het dagelijks gebruik.
Het niet opvolgen van de aanbevelingen van de fabrikant ten aanzien van het gebruik van de wandelwagen
kan tot gevaarlijke situaties leiden.
De wandelwagen is niet geschikt om mee te joggen, hardlopen, skaten of voor vergelijkbare
activiteiten. De zwenkwielen aan de voorzijde kunnen bij hogere snelheden gaan slingeren en
plotseling blokkeren, waardoor de wandelwagen voorover kan kantelen. Gebruik de wandelwagen
uitsluitend bij een normale wandelsnelheid. Laat onder geen beding de duwbeugel los terwijl u de
wandelwagen duwt.
Als het product met zorg en volgens de instructies in de gebruikershandleiding wordt gebruikt en
onderhouden, bedraagt de verwachte levensduur vijf jaar.
Dit symbool geeft aan dat het hulpmiddel
voldoet aan de eisen van deel 19 van
RESNA WC-4.
Medisch hulpmiddel
Dit symbool geeft het catalogus nummer
van de fabrikant aan, zodat het medisch
hulpmiddel kan worden geïdenticeerd.
Dit symbool geeft aan in welk land
het hulpmiddel is geproduceerd.
Wastemperatuur max. 60 °C.
Fijnwasprogramma.
Niet bleken.
Niet strijken.
Niet in de droogtrommel/droger drogen.
Dit symbool geeft aan dat de
wandelwagen niet als autostoel in een
motorvoertuig kan worden gebruikt. Dit
symbool geeft aan dat deze wandelwagen
niet voldoet aan WC19 (RESNAWC-4:2012
of ISO7176-19:2008) en niet als autostoel
kan worden gebruikt om de gebruiker in
een motorvoertuig te vervoeren.
Dit symbool geeft aan dat de
wandelwagen als autostoel in een
motorvoertuig kan worden gebruikt. Dit
symbool geeft aan dat deze wandelwagen
voldoet aan WC19 (RESNAWC-4:2012 en
ISO 7176-19:2008) en als autostoel kan
worden gebruikt om de gebruiker in een
motorvoertuig te vervoeren.
Dit symbool geeft de positie van een
ankerpunt aan bij gebruik van een
vierpuntsvastzetsysteem (WTORS)
tijdens het transport.
Dit symbool geeft de correcte tilpunten voor
een veilige verplaatsing en hantering aan.
Dit symbool wijst op gevaar voor
beknelling van de vingers.
3
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Algemene waarschuwingen
WAARSCHUWING: Voordat de wandelwagen in gebruik wordt genomen, moet u op het
volgende letten:
De gebruiker/verzorger moet deze handleiding voor gebruik hebben gelezen en de
inhoud hebben begrepen. Vraag uw leverancier om ondersteuning als u bepaalde
delen van deze handleiding niet begrijpt.
Houd verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen. Plastic verpakkingen kunnen
verstikkingsgevaar opleveren.
Zorg ervoor dat de wandelwagen correct werkt. Repareer eventuele problemen
vóór gebruik.
Beoogd gebruik
De EZ Rider van Convaid is een hulpmiddel dat door een begeleider wordt voortbewogen. De EZ Rider
is bedoeld om mobiliteit te verlenen aan kinderen met aangeboren of door een trauma veroorzaakt
hersenletsel, degeneratieve of andere lichamelijke beperkingen die leiden tot verminderde coördinatie
of controle, spierzwakte of verlamming.
Beschrijving hulpmiddel
De EZ Rider-modellen zijn wandelwagens die door een begeleider handmatig worden voortbewogen. Het zijn
lichtgewicht, compacte wandelwagens met een buisframe dat ingeklapt kan worden, zodat ze eenvoudig
vervoerd en opgeborgen kunnen worden. De wandelwagens hebben kleinere, draaiende zwenkwielen aan
de voorzijde om beter te kunnen manoeuvreren en grotere, vaste wielen aan de achterzijde. De EZ Rider-
wandelwagens hebben mogelijkheden om de inzittende beter te positioneren en te ondersteunen met
bijvoorbeeld riemen, xatievesten en werkbladen.
De EZ Rider heeft een model met een transportoptie die identiek is aan de modellen zonder transportoptie,
met uitzondering van het verankeringssysteem en de vereiste etikettering om als zitplaats in een
motorvoertuig te mogen worden gebruikt.
Geschikte omgeving
De wandelwagen is geschikt voor gebruik binnen en buiten. Als de wandelwagen in de regen is gebruikt,
moet overtollig water met een zachte doek worden verwijderd. Als de wandelwagen bespat is met modder
of corrosieve stoffen, zoals zout water of strooizout, moet u de wandelwagen schoonspoelen met water,
afdrogen en vervolgens opnieuw een hypoallergeen en biologisch afbreekbaar smeermiddel op de
bewegende delen aanbrengen. Vermijd contact met zeewater, aangezien dat corrosie kan veroorzaken op
zones die niet kunnen worden afgewassen. Verwijder bij het naar binnen gaan eventueel aanwezig vuil of
modder van de wielen, om vervuiling van de binnenruimte te voorkomen.
Als er zich een ongewenst voorval voordoet met betrekking tot de wandelwagen, moet dit tijdig worden
gemeld aan uw lokale dealer en de nationale bevoegde autoriteit. De leverancier geeft de informatie door
aan de producent.
4
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Gebruik de wandelwagen uitsluitend als de banden goed op druk zijn (voor 36 psi/achter
30 psi, 248 kPa/200 kPa, 2,5 bar/2,0 bar). Pomp de banden niet te hard op. Als
deze instructies niet worden opgevolgd, bestaat de kans dat de band klapt en schade
veroorzaakt. De bandenmaat en maximale druk staat op het wiel vermeld.
Controleer altijd of de snelkoppelingsassen vergrendeld zijn, zodat de achterwielen niet
los kunnen schieten. U hoort een klik als de wielen vast zitten.
Wees u bewust dat er nieuwe scherpe randen kunnen zijn ontstaan.
Inspecteer de frameafstellingen en de positioneringsaccessoires regelmatig.
Besteed ook aandacht aan kleine probleempjes en houd de wandelwagen in goede staat.
Inspecteer de wielvergrendelingen (remmen) regelmatig en stel ze indien nodig bij.
De EZ Rider kan zijn vlambestendige eigenschappen verliezen bij gebruik van zittingen
of kussens van een andere fabrikant.
Gebruik de wandelwagen niet meer als de inzittende er te groot voor geworden is.
WAARSCHUWING: Voor de veiligheid van de inzittende tijdens het gebruik moet u de
volgende regels in acht nemen:
De wandelwagen is uitsluitend bedoeld om één inzittende tegelijk te vervoeren.
Vervoer nooit meerdere personen tegelijkertijd.
Het gewicht waarmee de EZ Rider-wandelwagen wordt belast, mag nooit hoger zijn dat
het totale draagvermogen, bestaande uit het maximaal toegestane gewicht van de
inzittende plus eventueel meegevoerde artikelen).
Maak eerst de riem van de inzittende vast voordat u andere afstellingen doet.
De veiligheidsgordel moet altijd worden gebruikt.
Zet de inzittende niet te strak vast. De gordels mogen de ademhaling of bloedsomloop niet
belemmeren.
Laat de inzittende nooit zonder toezicht achter in de wandelwagen, ook niet als hij/zij
goed is vastgezet en de wielen zijn vergrendeld.
Activeer altijd de wielvergrendeling voordat u de wandelwagen loslaat. Haal de inzittende
nooit uit de wandelwagen of zet hem/haar er nooit in als de wielen niet vergrendeld zijn.
Gebruik de voetplaten van de wandelwagen niet als steun bij het in- en uitstappen.
Wees altijd alert op obstakels en vermijd die zoveel mogelijk.
Moet u een stoep of opstapje op, rijd de wandelwagen dan naar voren en kantel hem
naar achteren om de voorwielen op de stoep te zetten. Beweeg naar voren en til de
achterwielen de stoep op.
5
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Ga een stoep achterwaarts weer af. Rijd eerst met de achterwielen van de stoep af en
loop dan verder achteruit, waardoor het gewicht niet meer op de voorwielen rust en die
voorzichtig omlaag kunnen worden gezet.
Vergrendel de wielen voordat u de inzittende in- of uit de wandelwagen helpt.
Zorg ervoor dat u bij het op- en afrijden van een helling altijd de controle over de
wandelwagen houdt.
Vermijd steile hellingen, met name bij inzittenden met een hoog lichaamsgewicht.
Rijd bij twijfel nooit verder, tenzij er nog iemand aanwezig is die kan helpen om de
wandelwagen onder controle te houden.
Verplaats een wandelwagen met inzittende nooit via een trap, roltrap, steile helling
of ijzige of gladde oppervlakken.
Ga trappen nooit op of af zonder hulp van een tweede persoon of als er iemand in de
wandelwagen zit. Maak waar mogelijk gebruik van een hellingbaan of lift. Als dergelijke
voorzieningen niet beschikbaar zijn, moet de wandelwagen door twee personen over
obstakels heen worden getild terwijl de gebruiker niet in de wandelwagen zit.
Zorg ervoor dat u bij het op- en afrijden van een helling altijd de controle over de
wandelwagen houdt. Vermijd steile hellingen, met name bij inzittenden met een hoog
lichaamsgewicht. Rijd bij twijfel nooit verder, tenzij er nog iemand aanwezig is die kan
helpen om de wandelwagen onder controle te houden.
6
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
WAARSCHUWING: Om kantelen te voorkomen:
Als de inzittende minder dan 23 kg weegt, moet u de anti-tip gebruiken.
U mag geen voorwerpen aan de duwbeugel hangen om kantelen te voorkomen.
Zorg ervoor dat de inzittende niet te ver uit de wandelwagen hangt als hij/zij voorwerpen
voor, naast of achter de stoel wil pakken. Door de verschuiving van het zwaartepunt kan
de wandelwagen voorover gaan hellen of kantelen.
Als de voorkant van de zitting evenwijdig is aan of uitsteekt voorbij het punt waar de
banden de vloer raken, leun dan tijdens het in- of uitstappen niet op de voorkant van
de zittingbuizen, om te voorkomen dat de wandelwagen kantelt.
.
WAARSCHUWING: Bij het gebruik van de wandelwagen tijdens vervoer:
Waar mogelijk en haalbaar moet de inzittende uit de wandelwagen worden gehaald
en in een goedgekeurde autostoel met veiligheidssysteem voor inzittenden worden
geplaatst. Is het niet mogelijk om de inzittende over te zetten, gebruik dan uitsluitend
een wandelwagen in een voertuig dat is uitgerust met een verankerings- en beveili-
gingssysteem voor inzittenden (WTORS) volgens de vereisten van SAE J2249. Volg de
instructies van de fabrikant voor de vastzettings- en xatiesystemen zorgvuldig op en
raadpleeg het deel over Transport voor nadere informatie.
Gebruik de heupgordels nooit als veiligheidsgordel in een motorvoertuig als u de
wandelwagen met inzittende vervoert. Als u de wandelwagen in een transportvoertuig
gebruikt, hebt u een extra autogordel nodig die voldoet aan WC19 (ISO 7176-19).
Bij een inzittende die minder dan 23 kg weegt moet een vijfpuntsxatievest worden
gebruikt.
Alle accessoires moeten uit de wandelwagen worden gehaald en apart worden vastgezet.
Als er zich een ongewenst voorval voordoet met betrekking tot de wandelwagen, moet dit tijdig worden
gemeld aan uw lokale dealer en de nationale bevoegde autoriteit. De leverancier geeft de informatie
door aan de producent.
7
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Overzicht EZ Rider
In hoogte verstelbare duwbeugel uit één stuk
Serienummerlabel
290 mm x 64 mm
Massieve achterwielen
191 mm x 51 mm
Massieve voorwielen
Self-Tensio® Zitsteun
Ankerlogo-
sticker vervoer
Transport-
bevestigingsoog (optie)
Wegneembare, wegklapbare
kantelverstelbare voetplaten
Verpakkingslabel
(referentie)
Waarschuwingslabel
wandelwagen
Laat de inzittende van de wandelwagen
nooit zonder toezicht achter. Als u de
instructies in de gebruikershandleiding
niet leest en opvolgt, kan dat leiden tot
ernstig lichamelijk letsel. Hebt u een nieuwe
gebruikershandleiding nodig? Stuur dan
een e-mail naar [email protected] of
bel 844-876-6245.
8
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Specicaties EZ Rider (in millimeter)
Modelmaat EZ 12 EZ 14 EZ 16 EZ 18
Zitbreedte 305 356 406 457
Zitdiepte 229 - 356 279 - 406 305 – 432 368 - 495
Hoogte reguliere rugleuning 533 610 660 686
Hoogte rugleuning bij transport 483 559 610 635
Zithoogte 483 508 508 546
Hoek rugleuning t.o.v. zitting 100° 100° 100° 100°
Zithoek 10° 10° 10° 1
Hoogte armsteun 114 - 172 152 - 210 140 - 229 172 - 254
Totale hoogte 965 978 1016 940
Totale lengte 914 953 1105 1219
Totale breedte 546 584 660 660
Lengte ingeklapt 1130 1168 1219 1156
Breedte ingeklapt 356 343 356 368
Hoogte ingeklapt 445 457 432 394
Draaibreedte 1295 1372 1430 1374
Maximale hellingsgraad 1 10° 1 1
(voor gebruik van de parkeerrem)
Onderbeenlengte 76– 508 76– 533 76 – 559 76– 559
Draagvermogen, standaard 34 kg 45,5 kg 77 kg 113 kg
Draagvermogen, tijdens transport 30 kg 45,5 kg 77 kg 77 kg
Gewicht van de wandelwagen ** 11 kg 14 kg 14 kg 13 kg
Duwbeugelverstelling 749 – 1181 737 – 1194 711 – 1143 N.v.t.
Materiaal (frame) Staal / Aluminium
Materiaal (kunststof onderdelen) Met glasvezel versterkt polyamide
Materiaal (kussen) Brandvertragend schuimrubber*
Materiaal (textiel)) Brandvertragend nylon, polyester*
* Weerstand tegen ontvlambaarheid van beklede delen voldoet aan NEN-EN 1021-1 en 2
** Gewicht van de wandelwagen zonder voetplaten
9
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
EZ Rider productlijn
EZ Rider EZ Rider 18
10
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
De wandelwagen gebruiksklaar maken en afstellen
Inhoud van de doos
Overzicht van de artikelen in de doos:
Onderstel en zitmodule
Set (paar) achterwielen
Gebruikershandleiding
Bestelde accessoires
5/32"-inbussleutel
De wandelwagen uit de doos halen
1. Plaats de doos stabiel op de vloer.
2. Controleer of de verpakking zich in goede staat bevindt en er geen tekenen van transportschade zijn.
3. Haal de wandelwagen uit het verpakkingsmateriaal.
4. Controleer of uw bestelling compleet is.
De wandelwagen gebruiksklaar maken
Als alle bestelde onderdelen aanwezig zijn, volg dan de aanwijzingen in deze gebruikershandleiding om de
wandelwagen gebruiksklaar te maken.
Convaid adviseert om de eerste montage, afstellingen en instellingen uit te voeren met de hulp van uw
Convaid-vertegenwoordiger en/of uw Convaid-servicedealer. Als de instructies in deze gebruikershandleiding
echter nauwkeurig worden opgevolgd, kan een verzorger of begeleider de wandelwagen ook zelfstandig
instellen en monteren.
Benodigd gereedschap
5/32"-inbussleutel
7/16"-moersleutel
3/8"-moersleutel
Kruiskopschroevendraaier
11
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Gebruiksklaar maken
De EZ Rider uitklappen
Afb. 1
Afb. 2 Afb. 3
Afb. 4
Afb. 6Afb. 5
1. Maak de vergrendelbeugel los. Afb. 1
2. Zet de wagen op de voorwielen. Afb. 2
3. Pak de in hoogte verstelbare duwbeugel uit één stuk vast en
druk hem omlaag tegen de zittingbuis aan de andere kant. Afb. 3
4. Druk stevig naar beneden tegen de zittingbuizen om ervoor
te zorgen dat de wandelwagen volledig is uitgeklapt. Afb. 4
5. Trek aan de borgpen van de achterste vergrendelbeugel.
Druk de beugel omlaag tot hij vastzit. Afb. 5 & 6
6. Activeer de wielvergrendeling.
WAARSCHUWING: Houd vingers uit de buurt van het
vouwmechanisme.
12
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Afb. 7 Afb. 8 Afb. 9
1. Draai de voetplaten opzij.
2. Zwaai de armsteunen naar achteren (indien aanwezig).
3. Trek aan de borgpen op de horizontale vergrendelbeugel aan de achterkant van de wandelwagen.
Afb. 7
4. Terwijl u trekt aan de borgpen, trekt u de vergrendelbeugel omhoog. Afb. 8
5. Pak de in hoogte verstelbare duwbeugel uit één stuk vast en druk hem omlaag boven het midden
van de zitting. Afb. 9
6. Leg de wandelwagen plat met de zitting naar boven gericht. Druk op de zittingbuizen om hem
compleet in te klappen.
Inklappen
Afb. 10
Vergrendelen
1. Draai de vergrendelbeugel zo, dat deze de twee voorbuizen bedekt.
Afb. 10
2. De wandelwagen is nu vergrendeld.
WAARSCHUWING: Zet de EZ Rider altijd op een veilige locatie vast als u hem in een voertuig
als bagage vervoert.
WAARSCHUWING: Om letsel te voorkomen, moet u bij het in- of uitklappen met uw handen
uit de buurt van het vouwmechanisme blijven.
13
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Afb. 11 Afb. 12
Afb. 13 Afb. 14
Optillen/dragen
1. Til de wandelwagen voor de veiligheid altijd op met beide handen.
2. Wanneer de wandelwagen is opgeklapt en vergrendeld, houdt u hem met de ene hand vast bij
de voorste buis en met de andere bij de achterbuis van de zitting. Afb. 11
3. Wanneer de wandelwagen opengeklapt is, houdt u de voorbuis vast met de ene hand en de
achterbuis van de zitting met de andere. U kunt ook de voorbuis en de duwhendel vasthouden.
Afb. 12, 13 & 14
WAARSCHUWING: Gebruik de armsteunen niet om de wandelwagen op te tillen.
14
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Instelhulp
De lichtgewicht, opklapbare wandelwagens van Convaid zijn speciaal ontwikkeld om meer te bieden dan
alleen comfort. Een correct aangemeten Convaid wandelwagen garandeert jarenlang comfortabel gebruik.
Bestel een wandelwagen met de juiste afmetingen aan de hand van de lichaamslengte en het gewicht van
de inzittende en de benodigde maten van de zitting. Raadpleeg deze ‘Instelhulp’ opnieuw als uw kind groter
wordt, om de afmetingen van de wandelwagen aan te passen.
Een juiste zithouding en positionering bevorderen een goede lichaamshouding, wat weer goed is voor de
bloedsomloop, ademhaling en spijsvertering. Neem de tijd om de wandelwagen goed af te stellen voor
de gebruiker. Is de gebruiker niet correct gepositioneerd, raadpleeg dan de paragraaf ‘Accessoires’ in
deze handleiding om te zien of de lichaamshouding met een of meer accessoires kan worden verbeterd,
of raadpleeg een fysiotherapeut. Een verkeerde zithouding kan problemen veroorzaken. Laat u hierover
adviseren door een fysiotherapeut of arts.
De hoogte van de rugleuning is afhankelijk van het model en de zitbreedte. Als extra
hoogte gewenst is om het hoofd te ondersteunen, kunt u hiervoor een rugverlenger
aanschaffen.
Om de hoogte van de rugleuning te bepalen, meet u de afstand vanaf de zitting tot
de bovenkant van de schouder of het hoofd. Afb. 15
Een correcte zitbreedte zorgt ervoor dat de gebruiker comfortabel zit en voorkomt
dat er problemen ontstaan. Meet de afstand van heup tot heup terwijl de
gebruiker op een vlakke ondergrond zit. Afb. 16
De gebruiker moet voldoende ruimte hebben om te voorkomen dat de heupen
en/of bovenbenen tegen het frame schuren. De wandelwagen mag echter niet
te breed zijn, omdat de gebruiker dan kan gaan schuiven, wat niet bevorderlijk
is voor een goede lichaamshouding.
De zitbreedte van de EZ Rider wordt gemeten aan de hand van de feitelijke
breedte van de zitting.
Hoogte rugleuning
Zitbreedte
Hoogte rugleuning
Afb. 15
Afb. 16
15
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Meet de afstand vanaf het verst uitstekende deel van de
billen tot aan de achterkant van de knie. Trek hier 25-51 mm
van af zodat er voldoende ruimte vrij blijft tussen de zitting
en de achterkant van de knieën. Afb. 17
De zitdiepte veranderen
1. Klap de wandelwagen gedeeltelijk op om de
spanning op de bekleding te verminderen. Maak de
klittenbandsluiting van het achterpaneel los van de
tweedelige zitting.
2. Pak het uiteinde van de zittingbuis vast, druk de
veerknop los en verschuif de zittingbuis totdat de
veer in de gewenste opening vastklikt.
3. Doe hetzelfde aan de andere kant van de zitting.
Afb. 18
1. Druk de veerknop in om de zittingbuizen te vervangen of verwijderen. Om nieuwe zittingbuizen te
installeren, houdt u de veerknop ingedrukt tot de gewenste instelling is bereikt. Doe hetzelfde aan
de andere kant. Afb. 19 & 20
2. Bekleding opnieuw aanbrengen. Doe hetzelfde aan de andere kant.
Zitdiepte
Zitdieptebuis vervangen
Afb. 17
Afb. 18
Afb. 19 Afb. 20
16
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Bevestiging steunband voor zittingverlengbuizen
Afb. 21 Afb. 23
Afb. 29 Afb. 30 Afb. 31
Afb. 22 Afb. 24
Afb. 25 Afb. 26 Afb. 27 Afb. 28
VOOR TEXTILEEN BEKLEDING: (alleen van toepassing op de EZ 14-18) Zorg ervoor dat de zitdieptebuis in
de zwarte lus zit bij de binnenhoek van de bekleding. Afb. 29-31
LET OP:
Maak geen gebruik van de zwarte
lus op de kortste instelling van de
kleine zitdieptebuizen.
Afb. 32
Tweedelige zitting
De bekleding van het onderste zitpaneel is met klittenband bevestigd aan het rugpaneel. Het wordt gebruikt
om speling in het zitpaneel te compenseren na aanpassing van de zitdiepte. Afb. 32, 33 & 34
Afb. 33 Afb. 34
Als het klittenband te
veel overlapt, trekt de
bekleding omhoog en
worden de heupen naar
voren geduwd, waardoor
een slechte zithouding
ontstaat en de effectieve
zitdiepte te kort wordt.
Door het klitten-
band te verstellen
geeft u de heupen
extra ruimte
en benut u de
zitdiepte beter.
Fout Goed
1. Verwijder de bekleding van de zitting. Afb. 21 & 22
2. Vervang en installeer de zitdieptebuizen. Druk de veerknop in en stel de gewenste zitdiepte in.
Afb. 23
3. Plaats de steunband.
LET OP: Zorg ervoor dat de ruwe, glanzende kant van de gordel naar buiten wijst. Afb. 24-27
4. Breng de bekleding van de zitting aan. Afb. 28
17
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Opties voor wielen
Wielen
De EZ Rider wordt standaard geleverd met massieve voor- en achterbanden. U kunt de banden op elk
gewenst moment upgraden, vervangen of nieuwe bestellen. De optie bestaat van een upgrade naar
luchtbanden of het bestellen van vervangende massieve banden. Zorg ervoor dat u de volgende gegevens
bij de hand hebt als u vervangende of luchtbanden bestelt:
Model en maat van de wandelwagen (ex: EZ12)
Wielmaat (ex: 7,5" x 2"/190 mm x 51 mm)
EZ-12/14/16
Afmetingen luchtbanden (optie)
7,5" x 2"/190 x 51 mm (voor)
11,5" x 2,5"/290 x 60 mm (achter)
EZ-18
Afmetingen luchtbanden (optie)
8" x 2"/203 mm x 51 mm (voor)
12,5" x 2"/318 mm x 51 mm (achter)
Afb. 35 Afb. 36
WAARSCHUWING: Gebruik de wandelwagen uitsluitend als de bandenspanning in orde is.
(Voorbanden 36 psi/achterbanden 30 psi, 248 kPa/200 kPa, 2,5 bar/2,0 bar). Pomp de banden
niet te hard op. Als deze instructies niet worden opgevolgd, bestaat de kans dat de band klapt en
schade veroorzaakt.
18
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Quick Release-wielen
Wiel verwijderen:
1. Houd de borgpen van het achterwiel ingedrukt en duw omlaag. Pak het wiel stevig beet en trek eraan.
Afb. 37 & 38
2. U hebt geen gereedschap nodig om het wiel te verwijderen. Afb. 39
Achterwiel
Borgpen
Wiel installeren:
1. Om een wiel te installeren, schuift
u het wiel op de achteras en drukt
u het met de muis van de hand
aan totdat het wiel vastklikt.
Afb. 40 & 41
Afb. 37 Afb. 38
Afb. 40 Afb. 41
Afb. 39
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de wielen juist zijn geïnstalleerd. U hoort een klik als de
wielen vast zitten.
19
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Voorwielinstelling
Als de voorwielen gaan slingeren, gebruik dan een moersleutel om de stelmoer aan
te draaien. Draai de stelmoer rechtsom totdat het wiel niet meer slingert. Afb. 42
Afb. 42
Vergrendelen en ontgrendelen
Convaid produceert twee types wielvergrendelingen: met hand- of met voetbediening. Controleer welk type
wielvergrendeling uw uitvoering heeft.
Met de voet bediende wielvergrendelingen
Ontgrendelen:
Wielvergrendeling omhoog brengen. Afb. 43
Vergrendelen:
Vergrendeling naar beneden drukken
op het wiel Afb. 44
Afb. 43 Afb. 44
WAARSCHUWING: Voor goed functionerende remmen met voetbediening moeten deze goed
onderhouden worden.
WAARSCHUWING: Bij gebruik van de wielvergrendeling mag u er niet te veel kracht op uitoefenen
met uw voet. Er is slechts lichte druk nodig om de vergrendeling te bedienen.
WAARSCHUWING: De onderdelen van de rem moeten wekelijks worden ingespoten met Teon-
spray om ze goed te laten functioneren.
WAARSCHUWING: Overmatige kracht of slecht onderhoud veroorzaken vroegtijdige defecten van
remmen met voetbediening.
20
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Vergrendelen en ontgrendelen
Ontgrendelen: Vergrendelen:
Trek de rode hendel omhoog. Afb. 45 Duw de rode hendel omlaag. Afb. 46
Afb. 45
Afb. 47
Afb. 46
WAARSCHUWING: Pas op dat u er niet
met uw vingers tussenkomt. Afb. 47
21
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Stel de gordel zo in dat de inzittende veilig in positie blijft. De snelkoppelingsgesp is bevestigd aan de
liesband en verbindt deze met beide gordels.
Vastgespen:
Schuif de metalen sluiting op de gordelband in de zijkant
van de gesp. Afb. 48
Losmaken:
Druk de grijze knop op de gesp in en trek de gesp uit
de sluiting. Afb. 48
Gebruiksaanwijzing
3-puntsheupgordel
Afb. 48
WAARSCHUWING: Maak eerst de riem van de inzittende vast voordat u andere
afstellingen voorneemt.
22
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
H-xatie met polstering
In diepte verstelbare liesband
De schouderbanden van de H-xatie helpen de gebruiker om
rechtop te blijven zitten. Om deze te verstellen steekt u de bout
aan het uiteinde van de band door de opening in de rugleuning.
Kies een opening die evenwijdig loopt aan of iets hoger is dan
de bovenkant van de schouders. De inzittende moet hierbij veilig
zitten zonder dat de band langs het gezicht of de hals schuurt.
Zet de band vast met de draaiknop. Afb. 49 & 50
De H-xatie is standaard uitgerust
met schouderkussentjes. Deze
kussentjes kunt u gemakkelijk
bevestigen met een kliksluiting.
Afb. 51
De liesband is verstelbaar door hem door de gewenste sleuf te voeren.
Afb. 52
Afb. 52
Afb. 49 Afb. 50
Afb. 51
WAARSCHUWING: Houd uw
vingers uit de buurt van de
stelgaten.
23
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Hoogte voetplaten aanpassen
De onderbeenlengte wordt gemeten vanaf de achterkant van de knie tot de onderkant van
de hiel. De voeten of hielen moeten comfortabel op de voetplaten rusten. Afb. 53
Alle voetplaten van Convaid zijn in hoogte verstelbaar.
De voetplaten draaien opzij voor toegang of om
de wandelwagen in te klappen.
Trek aan de ring om de pin los te maken die de voetplaat op zijn plaats houdt.
Beweeg de voetplaat omhoog of omlaag, stel de openingen weer op elkaar af
en zet de pin erdoorheen terug in de buis. Afb. 54
Aanvullende verstelling voetplaathoogte:
Als de hoogteafstelling zoals hierboven beschreven niet voldoet, zijn er verdere afstellingen mogelijk.
1. Trek de pin eruit en verwijder de verlengbuis van de voetplaat uit het frame. Afb. 55
2. Druk op de veerknop en trek de hele voetplaat los. Afb. 56
3. Zet de voetplaat in het andere uiteinde van het verlengstuk en monteer hem opnieuw. Afb. 57
Hoogte
voetplaat
Afb. 53
Afb. 54
Afb. 55 Afb. 56 Afb. 57
24
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Voor een groter bereik:
1. Verwijder met een 5/32"-inbussleutel (meegeleverd) beide bouten uit de beugel van de behuizing
op het frame. Draai de beugel om en zet de bouten weer terug. Afb. 58 & 59
2. Zet de verlengbuis van de voetplaat weer op de beugel en zet hem vast met de pin. Afb. 60
Afb. 58
Afb. 61
Afb. 64 Afb. 65
Afb. 59
Afb. 62
Afb. 60
Afb. 63
Kantelverstelbare voetplaten
Kantelverstelbare voetplaten kunnen naar voren en achteren, opzij en verticaal en horizontaal draaiend
worden bewogen. Om de hoek te verstellen, maakt u de bouten op de voetplaat los en zet u hem in de
gewenste hoek. Draai de bouten weer vast. Afb. 61-65
WAARSCHUWING: Houd uw vingers
uit de buurt van de sleuven.
WAARSCHUWING: Houd uw vingers
uit de buurt van de stelgaten.
25
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Afb. 66
Diepte voetplaten aanpassen
Alle EZ Rider-modellen hebben een verstelbare diepte van de
voetplaten. Maak de twee bouten bovenop de voetplaat met de
5/32"-inbussleutel los. Schuif de voetplaat naar voren of achteren
op de gewenste diepte. Draai de bouten weer vast. Afb. 66
Zwenkwielvergrendelingen
Kuitband
Zwenkwielvergrendelingen zorgen ervoor dat de zwenkwielen recht vooruit
staan, zodat de wielen niet van de ene naar de andere kant draaien.
(Alleen voor banden van 5 mm breed) Afb. 67
Afb. 67
1. Leg de kuitband plat en maak de klittenbandsluiting los. Afb. 68
2. Maak de klittenbandsluiting vast rond de verlengbuis van de voetsteun.
3. Plaats de kuitband achter het frame langs en maak de klittenbandsluiting
vast aan de tegenoverliggende verlengbuis van de voetsteun. Afb. 69 & 70
Afb. 70Afb. 69Afb. 68
26
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Derotatie-borstband
Convaid levert zeer uiteenlopende accessoires om te helpen bij een goede positionering van de inzittende.
LET OP: De wandelwagens van Convaid bieden een semi-contourpasvorm rond het lichaam. De wandelwagen
moet goed worden afgesteld op de inzittende om een optimale lichaamshouding en optimaal comfort
te bieden.
Enkele ap:
de verstelbare rompsteun stabiliseert de romp en zorgt voor een gecentreerde positionering. Hij kan naar
één kant worden getrokken voor correctie van scoliose bij gebruik met de derotatie-borstband. De derotatie-
borstband wordt standaard meegeleverd bij elke rompsteun. Afb. 71
De rompsteun wordt aan de wagen vastgemaakt met banden die achter de rugleuning langs gaan en met
elkaar worden verbonden met behulp van klittenband. Afb. 72
Ondersteuning wordt bereikt door elke driehoekige ap naar de juiste kant te trekken en vervolgens de
band om het frame te wikkelen en met klittenband vast te zetten. De twee appen kunnen ook om het
lichaam van het kind worden gewikkeld om ze dan in het midden aan elkaar vast te maken.
Dubbele ap:
Eén set driehoekige appen bepaalt de gecentreerde positionering. De tweede set appen wordt ter
stabilisatie om de romp gewikkeld. De derotatie-borstband kan gebruikt worden om het bovenlijf naar
de gewenste kant te trekken. Afb. 73
Afb. 71 Afb. 72 Afb. 73
Accessoires
27
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
De derotatieborstband met enkele ap bevestigen
1. Zet de derotatieborstband aan de wandelwagen vast door de twee achterste banden om de
achterkant van de wandelwagen te wikkelen en vast te zetten met klittenband.
2. Maak de enkele ap vast door de band van de linkerap om de zijbuizen van het frame te wikkelen
en vast te zetten met klittenband (doe hetzelfde aan de andere kant). Afb. 75
3. Voer de derotatie-borstband door de kunststof lus op de linkerap, terug door de kunststof lus aan
het andere uiteinde van de band en trek hem dan stevig vast. Afb. 76
4. Voer de derotatie-borstband over de borst, vervolgens door de kunststof lus van de
tegenoverliggende ap en maak hem vast met klittenband. Afb. 77 & 78
Afb. 74
Afb. 77
Afb. 75
Afb. 78
Afb. 76
5. Om de rechterkant van de romp te ondersteunen, maakt u de steun vast aan de wagen met de band
met dubbelzijdig klittenband aan de linkerkant. Maak de band van de rechterap los van de buizen
en trek de derotatie-borstband vast totdat de romp in de gewenste positie is.
6. Om de linkerkant van de romp te ondersteunen, maakt u de steun vast aan de wagen met de band
met dubbelzijdig klittenband aan de rechterkant. Maak de band van de linkerap los van de buizen
en trek de derotatie-borstband vast totdat de romp in de gewenste positie is.
LET OP: De enkele ap van de derotatieborstband kan worden gebruikt om de linker- of de
rechterkant van de romp te ondersteunen.
28
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
De derotatieborstband met dubbele ap bevestigen
Afb. 79
Afb. 82
Afb. 80
Afb. 83
Afb. 81
De derotatieborstband met dubbele ap brengt de romp in gecentreerde positie.
De binnenappen maken de romp mobiel.
De buitenappen centreren de romp en houden de armen voor in de stoel.
De derotatie-borstband houdt de ruggengraat recht.
1. Zet de derotatieborstband aan de wandelwagen vast door de twee achterste banden om de
achterkant van de wandelwagen te wikkelen en vast te zetten met klittenband.
2. Om de dubbele ap vast te maken, wikkelt u de band van de linkerbuitenap om de zijbuizen van
het frame en zet u ze vast met klittenband.
3. Voer de band van de linkerbinnenap van achter naar voren door de kunststof lus op de buitenap.
4. Stel de band bij en zet hem vast. (Herhaal stap 3 en 4 bij de rechterap.)
5. Voer de lange derotatie-borstband door de kunststof lus op de binnenap aan de rechterkant en
dan over de borst.
6. Voer de band door de kunststof lus op de binnenap aan de linkerkant.
7. Maak de band vast met klittenband.
8. Als de derotatie-borstband extra stevig moet vastzitten, trekt u hem verder aan en zet u hem met
klittenband vast voorbij de binnenap.
LET OP: De dubbele ap van de derotatieborstband kan worden gebruikt om de linker- of de
rechterkant van de romp te ondersteunen.
29
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Om de rechterkant van de romp te ondersteunen, maakt u de steun vast aan de wagen met de band
met dubbelzijdig klittenband rechts.
Om de linkerkant van de romp te ondersteunen, maakt u de steun vast aan de wagen met de band
met dubbelzijdig klittenband links.
Afb. 84 Afb. 85 Afb. 86
Afb. 87 Afb. 88 Afb. 89
Afb. 90 Afb. 91 Afb. 92
30
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Afb. 93
Afb. 94
Afb. 95
Wegklapbaar xatievest
Zijdelingse dijsteun (adductor)
Mediale dijsteun (abductor)
Een verstelbaar xatievest houdt de inzittende comfortabel en veilig
op zijn plaats. Het helpt om de gecentreerde zithouding te behouden
en voorkomt dat de inzittende naar voren zakt. Het vest is met banden
aan de wagen bevestigd, gewikkeld om de rugleuning en gesloten met
klittenband, alsook met schouderbanden die zijn vastgeschroefd aan
de rugleuning. Stel de zijriemen af voor een goede pasvorm. Afb. 93
Trekt de dijen bij elkaar, lijnt de heupen beter uit en stabiliseert de
zithouding. De mate van adductie is instelbaar en kan naar wens meer
naar links of rechts worden afgesteld. Sla de adductorappen over
de dijen, wikkel de banden onder en om de buis van de armsteun
en maak ze vast met de gesp. Afb. 94
De adductor is met schroeven bevestigd aan het uiteinde van
de zittingbuizen.
Houdt de dijen uit elkaar om de heupen rechter te zetten en de
zithouding te stabiliseren. De mate van abductie is instelbaar en
kan naar wens meer naar links of rechts worden afgesteld. Vouw
de abductorappen van binnen naar buiten over de dijen van de
inzittende. De banden worden om de zittingbuizen of de armleuning
vastgegespt. Ze kunnen ook twee keer om de buis van de armleuning
worden gewikkeld voor grotere kinderen. Afb. 95
De abductor is met schroeven bevestigd aan het uiteinde van de
zittingbuizen.
31
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Gevoerde hoofdsteun
De verstelbare gevoerde hoofdsteun zorgt voor een zachte ondersteuning bij de gecentreerde positie. Afb. 92
De gevoerde hoofdsteun kan op elke hoogte worden vastgezet met banden met klittenband rond het frame
aan de achterkant van de wagen. Zet de hoofdsteun vast door de veters door de openingen in de rugleuning
of de rugverlenger te rijgen. Afb. 93
Afb. 92 Afb. 93
Rugverlenger
De rugverlenger kan eenvoudig in de houders van de rugleuning worden geplaatst. Klap de wagen een
beetje in. Verplaats de rubberen ringen op de bevestigingsbomen om de hoogte van de rugleuning te
verstellen. Afb. 94 & 95
Afb. 94 Afb. 95
WAARSCHUWING: Om de kans op lichamelijk letsel te beperken, moet bij de
transportmodellen altijd de rugverlenger worden gebruikt.
32
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
In hoogte verstelbare opklapbare armsteunen
De in hoogte verstelbare opklapbare armsteunen bieden extra ondersteuning en helpen bij de positionering.
De armsteunen kunnen worden opgeklapt voor een betere toegang tot de wandelwagen en zijn in hoogte
verstelbaar voor extra comfort. Afb. 96
Om de armsteunen te bevestigen of in hoogte te verstellen, verwijdert u de twee schroeven van elke steun met
een 5/32"-inbussleutel. Stel de steun vervolgens af op de gewenste hoogte en zet de schroeven weer vast.
Afb. 97
Afb. 96 Afb. 97
Anatomisch nekkussen
Het anatomisch nekkussen ondersteunt en positioneert het
hoofd rond het achterhoofd. Deze hoofdsteun biedt extra
comfort, maakt zijwaartse hoofdbewegingen zonder belemmering
mogelijk en blokkeert de oren en het zicht van de inzittende niet.
Afb. 98
Het anatomisch nekkussen kan op elke hoogte bevestigd worden.
Zet de hoofdsteun vast door de veters door de openingen in de
rugleuning of rugverlenger te rijgen.
Afb. 98
WAARSCHUWING: Gebruik
de armsteunen niet om de
wandelwagen op te tillen.
33
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Vijfpuntsxatievest
De riemen verstellen
LET OP: De schouderbanden moeten in gleuven worden geplaatst die iets boven de schouders van het kind
liggen, en naarmate het kind groeit, moeten ze worden bijgesteld om ze boven het schouderniveau te houden.
Afb. 99 Afb. 100 Afb. 101
1. Maak de achterste vergrendelbeugel los door deze in het midden omhoog te brengen. Afb. 99
2. Druk de zilverkleurige knop in op de achterste vergrendelbeugel. Afb. 100 & 101
3. Trek de vergrendelbeugel van de behuizing. Afb. 102
4. Trek de schouderband door de bekleding, breng hem op de gewenste hoogte en voer hem weer
terug door de bekleding van de zitting. Afb. 103
5. Schuif de lus van de schouderriemen over de achterste vergrendelbeugel. Afb. 104
6. Maak de achterste vergrendelbeugel los door deze in het midden omhoog te brengen. Afb. 99
7. Zet de vergrendelbeugel weer op de behuizing door hem met uw handpalm aan te drukken.
Afb. 105 & 106
8. Maak de achterste vergrendelbeugel vast door deze in het midden omlaag te duwen. Afb. 107
Afb. 105 Afb. 106 Afb. 107
Afb. 102 Afb. 103 Afb. 104
34
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
De heupband verstellen
De liesband verstellen
Vastmaken:
Maak de heupband vast door aan de lus aan
het einde van de band te trekken. Afb. 108
Losmaken:
Maak de heupband los door de grijze knop
op de verstelbare gesp van de band in te
drukken B en aan het uiteinde te trekken dat
zich het dichtst bij de gesp bevindt. Afb. 109
Vastmaken:
Maak de liesband vast door aan de lus aan
het einde van de band te trekken. Afb. 110
Losmaken:
Maak de liesband los door de grijze knop
op de verstelbare gesp van de band in te
drukken. Afb. 111
Afb. 108
Afb. 110 Afb. 111
Afb. 109
35
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Inzetkussens
Ondersteuning: Standaardkussen
Vlak schuim met houten inzetstuk. Afb. 112
Houding: Mediale dijsteun en anatomisch gevormd kussen
Voorgevormd schuim met houten inzetstuk. Afb. 113
Uitlijnen: Steunkussen voor buitenkant bekken en dijbenen
Voorgevormd schuim met houten inzetstuk. Afb. 114
Bevordert de stabiliteit en een goede zithouding en
biedt comfort voor de gebruiker.
Dankzij de gegolfde voorzijde zijn er geen drukpunten
aan de achterzijde van de knieën.
De mediale dijsteun helpt om de benen uit adductie te
halen en ze rechter te leggen, wat kan zorgen voor een
betere rompbalans en stabiliteit.
Bij gebruik in combinatie met een heupgordel helpt de
25 mm-antidruklaag vóór de zitbeenderen om verschuiven
of voorwaartse schokbewegingen van het bekken te
voorkomen. Dit zorgt voor meer stabiliteit en vermindert
het zitten op het heiligbeen.
De voorgevormde randen helpen bij de positionering van het
bekken en de dijen, om zijwaartse beweging van het bekken
te beperken en de stabiliteit van de benen te verbeteren.
Een groter contactvlak zorgt voor een betere gewichtsverdeling.
Afb. 112
Afb. 113
Afb. 114
36
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Aanmeten
Voorzichtig
Het aanmeten van het kussen moet worden uitgevoerd door een arts. Een correct aangemeten zitkussen
helpt te voorzien in stabiele ondersteuning en bevordert een goede lichaamshouding. Raadpleeg uw arts
bij vragen ten aanzien van individuele behoeften.
Selecteer een inzetkussenmaat die is afgestemd op de zitbreedte en -diepte van de wandelwagen. Meet
de afstand tussen de achterkant van de billen en de achterkant van de knieën. Trek hier 25-51 mm van af
zodat er voldoende ruimte vrij blijft tussen de zitting en de achterkant van de knieën.
1. Activeer de wielvergrendeling. Laat een wandelwagen met inzittende nooit zonder toezicht achter.
2. Plaats het kussen op de bekleding van de zitting met het materiaallabel naar de achterkant van de
wandelwagen gericht. Bevestig de klittenbanden op elkaar om het kussen op zijn plaats te houden.
De voorzijde van het kussen moet op één lijn liggen met de voorrand van de zittingbekleding.
Positioneer de heupen van de inzittende naar achteren op de zitting. De zitbeenderen moeten
in de zitholte van het kussen gecentreerd zijn. Gebruik de heupgordel om de inzittende in de
wandelwagen vast te zetten.
3. Stel de hoogte van de voetsteun van de wandelwagen zo af dat de benen van de gebruiker
stevig maar comfortabel op het kussen rusten. Een juiste afstelling van de voetsteun
verhoogt het zitcomfort en helpt de zitdruk te verlagen. Stel de hoogte van de armsteunen en
derotatieborstbanden zo nodig opnieuw af.
De lengte en het gewicht van de inzittende kunnen, samen met het inzetkussen, van invloed zijn op het
zwaartepunt, waardoor de wandelwagen instabiel kan worden en er kans op letsel bestaat. Beoordeel
de stabiliteit van de wandelwagen door erin te gaan zitten terwijl het kussen is bevestigd, voordat u hem
daadwerkelijk gaat gebruiken. Overschrijd het maximaal toegestane gewicht voor de wandelwagen niet.
Zorg ervoor dat het klittenband in goede staat verkeert en goed is uitgelijnd met het klittenband op de
zitting van de wandelwagen. Controleer of het kussen goed is vastgezet. Een verkeerd bevestigd kussen
kan leiden tot wegschuiven, waardoor lichamelijk letsel kan ontstaan.
Bij veranderingen in de toestand van de inzittende of door groei, gewichtsverandering of wijzigingen in de
uitrusting of accessoires kan het nodig zijn dat een arts beoordeelt of het kussen nog goed zit en geschikt
is. De huid moet voortdurend door de verzorger van de gebruiker worden gecontroleerd op gevoelige of rode
plekken. Dergelijke plekken moeten onder de aandacht van uw arts worden gebracht. De arts moet u ook
helpen bij de beoordeling of een zitkussen doorgezakte plekken vertoont.
37
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Zonnekap
Afb. 115
Afb. 116
Afb. 117
Afb. 120
Afb. 118
Afb. 121
Afb. 119
Afb. 122
De zonnekap vastmaken
4. Om de zonnekap te openen, houdt u de bovenkant ervan vast,
drukt u deze naar voren en draait u hem omlaag. Afb. 118-120
5. Om de achterap van de zonnekap de sluiten, maakt u het klitten-
band langs de rand van de kap vast. Afb. 121 Om hem in te klappen,
voert u de bovenstaande stappen in omgekeerde volgorde uit.
Afb. 122
1. Haal de zonnekap uit de doos. Afb. 115
2. Lijn de kunststof borgklemmen van de zonnekap uit met de
bovenste buis aan de achterkant van de wandelwagen. Afb. 116
3. Druk de klemmen met de muis van uw hand aan totdat ze
vastklikken. Afb. 117
WAARSCHUWING: Houd uw vingers uit de buurt van
bewegende onderdelen.
WAARSCHUWING: Om te voorkomen dat de clips van de
zonnekap kapot gaan, moet u altijd zorgvuldig de aanwijzingen
opvolgen en ze niet verdraaien als u de kap aanbrengt of
wegneemt.
38
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Versterkte bekleding
De robuuste gevoerde zitting en rugleuning zijn uitgevoerd met zakken die zijn
voorzien van uitneembare kunststof verstevigingen. Gebruik ze als extra stevigheid
nodig is. U kunt de verstevigingen gemakkelijk uit de zakken nemen om ze op maat
te maken met een hitteföhn. Afb. 123
In het diagram hieronder ziet u hoe u de anti-tip voor uw specieke maat samenstelt. Afb. 128 & 129
Afb. 123
Afb. 128 (voor de EZ 12 en 14) Afb. 129 (voor de EZ 16 en 18)
Afb. 124
Afb. 125 Afb. 126 Afb. 127
Zitverkleiner
De zitverkleiner zorgt voor een goede zithouding in een te grote wandelwagen. Dit
kussen glijdt makkelijk in de zitting om deze 51 mm smaller en 25 mm minder diep
te maken. Het geribbelde oppervlak biedt comfort en bevordert de luchtcirculatie.
Afb. 124
Anti-tip
1. Om de anti-tip te installeren lijnt u de buis uit evenwijdig aan het uiteinde van de vierkante
framebuis naast het achterwiel. Afb. 125
2. Plaats de anti-tip op de vierkante framebuis Afb. 126 en druk vervolgens totdat het vergrendelnokje
in het gat op de anti-tip vastklikt. Afb. 127
3. Herhaal stap 1 en 2 voor de andere zijde.
4. Om de anti-tip te verwijderen, voert u de stappen hierboven in omgekeerde volgorde uit.
WAARSCHUWING:
Als de inzittende minder
dan 23 kg weegt, moet
u de anti-tip gebruiken.
onderste gedeelte
achterstang wagen
Anti-tip
onderste
gedeelte
achterstang wagen
Anti-tip
39
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Afb. 130
Accessoiretas
De accessoiretas kan aan de achterzijde van de
wandelwagen worden bevestigd, maar kan ook
worden verwijderd en als draagtas worden gebruikt.
Afb. 131 & 132
Afb. 131 Afb. 132
Vastmaken:
1. Haak de klemmen vast aan de banden.
Afb. 131
WAARSCHUWING: Maak de tas niet
te zwaar. Afb. 130
40
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Het transportmodel heeft een botsproef ondergaan en presteerde
bevredigend met een vertraging van 30 mph/20 g. De optionele
modellen voldoen aan de normen RESNA WC-19 of ISO 7176-19.
Proefgewichten zijn:
Alle EZ Riders
Model EZ12T........66lbs / 30 kg
Model EZ14T........100lbs / 45,5 kg
Model EZ16T........170lbs / 77 kg
Model EZ18T........170lbs / 77 kg
Transportoptie
WAARSCHUWING: De gordels en schouderbanden
van Convaid zijn uitsluitend bedoeld voor positionering
en zijn niet geschikt voor gebruik als veiligheidsgordel
in een voertuig.
Om de kans op lichamelijk letsel te beperken, moet de rugverlenger altijd bij de wandelwagen worden gebruikt.
De volgende aanwijzingen moeten worden gevolgd om de impact van een eventuele botsing te beperken:
1. Tijdens het vervoer moet de wandelwagen naar voren gericht zijn zonder mand.
2. Gebruik uitsluitend een getest, goedgekeurd en compatibel vierpuntsrolstoelvastzetsysteem
(WTORS) en een twee- of driepuntsveiligheidssysteem voor inzittenden (WTORS) volgens WC4-18
of ISO 10542-1.
3. Zet de verankeringsbeveiligingen zorgvuldig vast aan de vier zwarte ankerpunten op de wandelwagen.
Zie de pijlen op de bovenstaande foto voor de ankerpunten.
4. De veiligheidsgordels voor inzittenden moeten bestaan uit een heup- en schoudergordel, die
rechtstreeks aan het frame van de EZ Rider en de zijkant of het dak van het voertuig worden
vastgezet.
5. Alle grondverankeringsbanden moeten zowel aan de voorzijde als de achterzijde strak worden
gespannen om te voorkomen dat de wandelwagen naar voren of achteren kan schuiven.
6. Volg de instructies van de fabrikant van het wandelwagenvastzetsysteem strikt op om de beoogde
werking te waarborgen.
LET OP: Werkblad, mand en andere accessoires moeten tijdens vervoer in een bus of bestelwagen
verwijderd zijn, tenzij ze medisch noodzakelijk zijn.
LET OP: Niet te stevig vastzetten. Dat kan schade aan het frame veroorzaken.
Transportmodellen
Afb. 133
41
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Instructies transportmodus
Laterale stabiliteits- en gordelaccommodatiescores
Model wandelwagen Massa (gewicht) van
wandelwagen (lb/kg) Testscore Laterale stabiliteit*
(inch/mm)
EZ12T 25/11,4 Acceptabel 0,79/20,1
EZ14T 30/13,6 Acceptabel 1,18/30,0
EZ16T 30/13,6 Acceptabel 1,18/30,0
EZ18T 29/13,2 Acceptabel 1,57/39,8
* “Laterale stabiliteit” is de verplaatsing van punt P (het zwaartepunt van de belaste wandelwagen)
wanneer een plateau met de belaste wandelwagen vanuit een horizontale stand 45° zijwaarts wordt
gekanteld. Hogere scores wijzen op een lagere stabiliteit.
Deze tabel verwijst naar tests die volgens WC-19 zijn uitgevoerd om de laterale stabiliteit tijdens normaal
transport, het gebruiksgemak en de juiste aansluiting van aan het voertuig verankerde veiligheidsgordels
te bepalen. De vermelde letter geeft de algemene classicatie van de positionering van de heup- en
schoudergordel weer.
De EZ Rider-wandelwagen gebruiken voor transport in motorvoertuigen
Het OPTIONELE transportmodel van de EZ Rider kan inzittenden vervoeren in motorvoertuigen met een
speciaal verankeringssysteem (WTORS). De wandelwagen MOET in de rijrichting worden vastgezet met een
verankerings- en veiligheidssysteem voor inzittenden (WTORS) die voldoen aan de vereisten van WC-4 of
ISO 7176.
WAARSCHUWING: De wandelwagen moet worden gebruikt volgens de aanwijzingen in
de meegeleverde handleiding. Als dit niet gebeurt, stijgt het risico van ernstig letsel bij
een botsing.
WAARSCHUWING: Bevestig verankeringsbanden uitsluitend aan de speciale
verankeringslocaties.
WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat de wandelwagen naar voren is gericht tijdens het
transport en dat alle accessoires zijn verwijderd.
WAARSCHUWING: Wijzig of vervang geen onderdelen of componenten van de wandelwagen,
het wandelwagenframe of het zitsysteem van de wandelwagen.
42
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
WAARSCHUWING: De EZ Rider heeft een dynamische botsproef ondergaan in een
voorwaarts gerichte opstelling met gebruik van een testpop van het juiste formaat, die aan
het bovenlichaam (schouder) en onderlichaam (heup) met gordels werd vastgezet. Om de
kans op hoofd- en borstletsel door contact met voertuigcomponenten te beperken, moet
u veiligheidsgordels voor zowel het boven- als onderlichaam gebruiken.
WAARSCHUWING: Tijdens het vervoer in een motorvoertuig moet zowel een bekkengordel
als een schoudergordel worden gebruikt.
WAARSCHUWING: Tijdens het vervoer in een motorvoertuig moet de gebruiker bij voorkeur
worden overgezet in een stoel van de voertuigfabrikant, waarbij gebruik wordt gemaakt van
een goedgekeurde autostoel die een botsproef heeft ondergaan.
WAARSCHUWING: Tijdens het vervoer moeten alle accessoires, waar mogelijk, van de
wandelwagen worden verwijderd en in het voertuig worden vastgezet, om te voorkomen
dat ze bij een botsing losschieten en de inzittenden verwonden.
WAARSCHUWING: Gebruik de wandelwagen niet meer als die bij een botsing betrokken is
geweest. Neem contact op met uw Convaid-servicedealer of de Convaid-klantenservice als uw
EZ Rider bij een ongeval betrokken is geweest, om een evaluatie van uw EZ Rider te regelen.
WAARSCHUWING: Er moet rondom voldoende vrije ruimte zijn voor inzittenden die zowel een
heupgordel als een schoudergordel dragen. Zie afb. 134 & 135.
43
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Aanbevolen vrije ruimte in voertuig
Vrije ruimte en stootkussens
De vrije ruimte achteraan wordt gemeten vanaf het achterhoofd van de inzittende. De vrije ruimte vooraan
wordt gemeten vanaf het voorhoofd van de inzittende.
Afmetingen zijn in millimeter.
Afb. 134 Afb. 135
Plaats de wandelwagen zo in het motorvoertuig dat er voldoende vrije ruimte voor en achter de inzittende is.
Zie afb. 134 & 135.
WAARSCHUWING: Als er harde of scherpe voorwerpen of componenten in de buurt van
de wandelwagen staan, zoals componenten van liften of klapstoelen, moeten die worden
afgedekt met zware, energieabsorberende stootkussens, om de veiligheid van zowel de
gebruiker van de wandelwagen als andere passagiers te waarborgen.
Bovenaanzicht
Zijaanzicht
44
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Correct gebruik van de uitrusting
De wandelwagen vastzetten
Bevestig de verankeringsbanden aan de bevestigingspunten (zwarte beugels) op de poten van de
wandelwagen volgens de instructies van de WTORS-fabrikant. Bevestigingspunten worden aangeduid
met het symbool in afb. 136 en de locatie van deze punten op de wandelwagen is te zien in afb. 137.
Bij het verankeren van een wandelwagen met inzittende is het van belang dat de WTORS-ankerpunten op de
vloer en de wanden van het motorvoertuig correct zijn gepositioneerd volgens de instructies van de WTORS-
fabrikant. De wandelwagen moet in de rijrichting in het voertuig worden geplaatst. Plaats de wandelwagen
tussen de voorste en achterste ankerpunten, zodat de verankeringsbanden onder de juiste hoek kunnen
worden vastgezet, zoals te zien in afb. 138.
Uw Convaid-wandelwagen in transportuitvoering kan eenvoudig worden verankerd met behulp
van vierpuntsverankeringsbanden door de haakuiteinden van de verankeringsbanden aan de vier
zwarte bevestigingspunten (beugels) op de vier buispoten van de wandelwagen te bevestigen of door
verankeringsbanden door de openingen in de bevestigingspunten te halen.
De vloerverankeringspunten en de wandelwagen moeten zo zijn geplaatst dat:
de verankeringsbanden een rechte, ononderbroken lijn vormen van de bevestigingspunten van
de wandelwagen naar de vloerverankeringspunten;
de banden aan de voorzijde vanaf de zijkanten van de wandelwagen naar buiten lopen;
de banden aan de achterzijde vanaf de bevestigingspunten op de wandelwagen recht naar
achteren lopen.
Wanneer alle vier verankeringsbanden aan de wandelwagen zijn bevestigd, moet u:
alle verankeringsbanden inspecteren op tekenen van slijtage aan het bandmateriaal en versleten
banden vervangen;
de banden aantrekken als die slap hangen, zodat er voldoende spanning staat op de verankerings-
banden tussen de bevestigingspunten aan voor- en achterzijde.
Afb. 136 Afb. 137 Afb. 138
Haakbevestiging
Transportbevestigingsoog
Verankering heupgordel
45
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
VOORKEURSHOEKEN VOOR VERANKERINGBANDEN VOOR EN ACHTER Afb. 140 EN VOORKEURSLOCATIES
VOOR VLOERVERANKERINGSPUNTEN. Afb. 139.
Afb. 139
Afb. 140 Afb. 141 Afb. 142
Afb. 141: VERANKERINGSBANDEN AAN VOORZIJDE NAAR BUITEN GELEID VANAF ZIJKANT WANDELWAGEN.
Afb. 142: CORRECTE POSITIE HEUP- EN SCHOUDERGORDELS EN VERANKERINGEN VAN WANDELWAGEN.
Naar voren
Voorkeurszone
Optionele zone
ZIJAANZICHT
46
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
STANDAARD METALEN KLEM AFB. 143 ONDERAAN SCHOUDERGORDEL EN AAN
UITEINDE VAN OPTIONELE, AAN WANDELWAGEN VERANKERDE HEUPGORDEL
WORDT GEBRUIKT VOOR BEVESTIGEN AAN PEN/BUS AFB. 144 OP HEUPGORDEL
OF OP BEVESTIGINGSPUNTEN (BEUGELS) VAN DE WANDELWAGEN.
Afb. 143
Afb. 144
Minimaal 25,0
Minimaal 22,5
5,128 R
+/- 0,127
Metalen pen
Polymeermantel
Metalen
beugel
9,264
+/- 0,127
47
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Vastzetten van de wandelwagengebruiker
Uw Convaid wandelwagen in transportuitvoering heeft een dynamische botsproef ondergaan in
een voorwaarts gerichte opstelling met gebruik van een testpop van het juiste formaat, die aan het
bovenlichaam (schouder) en onderlichaam (heup) met gordels werd vastgezet. Om de kans op hoofd-
en borstletsel door contact met voertuigcomponenten te beperken, moet u veiligheidsgordels voor zowel
boven- als onderlichaam gebruiken. (Zie afb. 141 & 142.)
Uw Convaid-wandelwagen in transportuitvoering is voorbereid op het gebruik van een optionele, aan de
wandelwagen verankerde heupgordel. De optionele gordel, die dynamisch is getest volgens Bijlage A
van WC19, kan tegen een geringe meerprijs door Convaid worden geleverd. Om de heupgordel aan de
wandelwagen te bevestigen, zet u de metalen klemmen aan de uiteinden van de heupgordel (Afb. 143)
vast aan de pen-busverbindingen op de achterste verankeringspunten (beugels) van de wandelwagen.
(Afb. 144)
Bevestig de heupgordel over het bekken van de gebruiker van de wandelwagen voordat u de wandelwagen
op een voertuiglift plaatst. De gebruiker van de wandelwagen moet de optionele heupgordel zo laag
en strak mogelijk over het bekken dragen, zonder dat dit oncomfortabel aanvoelt. De aan het voertuig
verankerde schoudergordel kan vervolgens worden vastgegespt aan de pen-busverbinding op de
heupgordel, vlak bij het punt waar die aan de wandelwagen is bevestigd. Wanneer de optionele heupgordel
niet wordt gebruikt, kan die onder de wandelwagen worden vastgegespt en strakgetrokken.
Als de wandelwagen wordt aangeschaft zonder de optionele heupgordel of als de gebruiker ervoor kiest de
gordel niet te gebruiken, moet een aan het voertuig verankerde heup- en schoudergordel worden gebruikt.
Net als bij de aan de wandelwagen verankerde heupgordel is het zeer belangrijk om de aan het voertuig
verankerde heupgordel laag over het bekken te plaatsen zodat de heupgordel zich binnen de voorkeurszone
van 45° tot 75° of de optionele zone van 30° tot 45° bevindt, zoals te zien in afb. 139.
48
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
LET OP: Steilere hoeken van de heupgordel, gezien vanaf de zijkant, zijn met name belangrijk als de
heupgordel niet alleen bedoeld is als veiligheidsvoorziening bij een frontale botsing, maar ook dient om
de lichaamshouding te ondersteunen. Bij een steilere hoek zal er minder snel een verticaal gat ontstaan
tussen de gebruiker en de gordel door verschuiven van inzetkussens en gordelbewegingen, waardoor de
kans kleiner is dat de gebruiker onder de gordel kan uitschuiven, of dat de gordel tijdens normaal gebruik
over de zachte buik opkruipt.
LET OP: Bij een steilere gordelhoek is de kans ook kleiner dat schoudergordels als gevolg van
schokbelastingen tijdens een frontale botsing de heupgordel over de buik omhoogtrekken.
Zorg ervoor dat de schoudergordel over de romp en het midden
van een schouder loopt en dat de veiligheidsgordels niet van het
lichaam worden afgehouden door componenten of onderdelen
zoals armsteunen of poten van de wandelwagen. (Zie afb. 145.)
Voer de heupgordel onder de framebuizen direct onder de
ellebogen van de gebruiker door en trek de gordel goed aan
tegen het bekken. Zorg ervoor dat de gordel niet gedraaid is,
omdat dit de veiligheid in gevaar kan brengen. De EZ Rider
kan het beste worden vervoerd terwijl de wandelwagen relatief
rechtop is gezet. Als de wandelwagen om medische redenen
echter moet worden gekanteld, mag de hoek van de rugleuning
ten opzichte van de verticale stand niet meer dan 30° zijn.
Als het noodzakelijk is om de rugleuning meer dan 30° schuin te
zetten, dan moet het verankeringspunt voor de schoudergordel
op de voertuigwand naar achteren worden verschoven, zodat de
schoudergordel contact blijft houden met de schouder en romp
van de gebruiker.
Positioneringsaccessoires zoals bekkenpositioneringsgordels, anterieure zijsteunen en derotatieborstbanden
kunnen tijdens transport worden gebruikt, maar zijn niet geschikt als veiligheidssysteem bij een botsing.
Positioneringssteunen en -gordels zijn dan ook niet geschikt als veiligheidsgordel tijdens een botsing
en moeten daarom altijd worden gebruikt in combinatie met heup- en schoudergordels die zijn bedoeld
als veiligheidsvoorziening in een motorvoertuig en die zijn onderworpen aan een botsproef volgens
SAE J2249/WC-4, ANSI/RESNA WC19 en/of ISO 10542-1.
Afb. 145
Gebruik van gordels en steunen
VEILIGHEIDSGORDELS
MOGEN NIET VAN HET
LICHAAM WORDEN
AFGEHOUDEN DOOR
COMPONENTEN VAN
DE WANDELWAGEN
49
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Werkbladen en andere onderdelen
Om de kans op letsel bij de gebruiker van de wandelwagen of bij andere inzittenden van een motorvoertuig
tijdens een botsing te beperken, moeten aan de wandelwagen bevestigde accessoires, zoals werkbladen
en beademingstoestellen, worden verwijderd en tijdens het transport apart worden vastgezet. Gebruik
spanbanden of andere stevige bevestigingsmiddelen om te voorkomen dat accessoires kunnen losschieten
en bij een botsing letsel kunnen veroorzaken. Als het absoluut noodzakelijk is dat het werkblad tijdens het
transport op de wandelwagen bevestigd blijft, moet er tussen de rand van het werkblad en de gebruiker
energieabsorberende stootkussens worden geplaatst. Als dat niet gebeurt, kan er bij een botsing ernstig
letsel ontstaan.
Fabrikanten WTORS
Convaid is een fabrikant van wandelwagens en levert geen wandelwagenvastzetsystemen en veiligheids-
systemen voor inzittenden (WTORS). Producten die voldoen aan de huidige WTORS-normen, zijn echter
verkrijgbaar bij de volgende bedrijven die zijn gespecialiseerd in WTORS-middelen die een botsproef
hebben ondergaan:
Q’Straint, Sure-Lok, Unwin en Ortho Safe zijn gespecialiseerd in aan botsproeven onderworpen
vastzetsystemen en zijn op geen enkele wijze gelieerd aan Convaid.
Ortho Safe Systems
P.O. Box 9435
Trenton, NJ 08650 Verenigde Staten
(609) 587-9444
Q’Straint
United States & Latin America
4031 NE 12th Terrace
Oakland Park, FL 33334
Verenigde Staten
(954) 986-6665
Sure-Lok
400 S. Greenwood Ave. #302
Easton, PA 18045
Verenigde Staten (866) 787-3565
Unwin Safety Systems
Unwin House
The Horseshoe Coat Road,
Martock, TA12, 6EY Verenigd
Koninkrijk.
(44) (01935) 827740
50
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Diversen
Bekleding verwijderen
Klap de wandelwagen gedeeltelijk op om het textiel minder te spannen (zie aanwijzingen op pag. 10).
De bekleding van het onderste zitpaneel is met klittenband bevestigd aan het rugpaneel. Verwijder de
zitting. Druk de grijze borgpen aan het uiteinde van de zittingverlenger in en neem de bekleding weg.
Afb. 146 & 147
Om het bovendeel van de zitting weg te nemen, verwijdert u de riemen met klittenband waarmee de bekleding
is bevestigd aan het frame en neemt u de bekleding weg. Til het materiaal van de zittingbuizen en weg van
de bovenste hendels. De versterkingsband van de zitting moet op het frame blijven zitten. Afb. 147 & 148
Afb. 146 Afb. 147 Afb. 148
51
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
1. Om de rugspanning aan te passen, maakt u de riemen met klittenband los en trekt u om de gewenste
spanning te krijgen. Afb. 149
2. Na het bijstellen maakt u het klittenband weer vast. Herhaal stap 1 en 2 bij elk riempje.
Afb. 150 & 151
Instelbare spanning rugleuning
Afb. 149 Afb. 150 Afb. 151
52
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Belangrijke informatie
Instructies voor onderhoud, gebruik en veiligheid
LEES ALLE INSTRUCTIES DOOR VOORDAT U HET PRODUCT GEBRUIKT
VOLG DEZE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALTIJD OP
BEWAAR DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK
Om strengere veiligheidsredenen moet de veiligheidsgordel altijd worden gebruikt.
Laat de inzittende nooit zonder toezicht achter.
Zet de inzittende niet te strak vast in de gordels.
De gordels mogen de ademhaling of bloedsomloop niet belemmeren.
Activeer altijd de wielvergrendeling voordat u de wandelwagen loslaat.
Als de voorkant van de zitting evenwijdig is aan of uitsteekt voorbij het punt
waar de banden de vloer raken, leun dan tijdens het in- of uitstappen niet op de
voorkant van de zittingbuizen, om te voorkomen dat de wandelwagen kantelt.
De gebruiker mag de voetplaten niet gebruiken als steun bij het in- en uitstappen.
Afvalverwijdering
Bewaar de transportverpakking voor het geval het product voor reparatie of onderhoud naar de fabrikant
of het servicecentrum moet worden teruggestuurd. Houd de overige papieren verpakkingsmaterialen apart
om te worden gerecycled. Bij het afvoeren van vervangen onderdelen of de complete wandelwagen moeten
de materialen worden gescheiden in kunststof, rubber, staal, aluminium en dergelijke, en apart worden
aangeboden om te worden gerecycled.
Onderhoud van het product
De volgende onderhoudsprocedures moeten regelmatig worden uitgevoerd: Controleer uw Convaid-product
van tijd tot tijd op slijtage. Breng op het frame en bewegende delen smeermiddel aan om het inklappen en
verstellen soepel te laten verlopen.
a) Bandenspanning: Controleer de bandenspanning WEKELIJKS, omdat een te lage spanning een
goede werking van de remmen kan belemmeren.
b) Assen en bewegende delen: Neem assen en bewegende delen WEKELIJKS af met een licht vochtige
doek om stof, vuil en modder te verwijderen. Breng wat smeermiddel aan na elke reiniging.
c) Repareer of vervang losse, versleten, gebogen, ontbrekende of beschadigde onderdelen voordat
u de wandelwagen opnieuw gebruikt!
d) Lekke band: Neem in geval van een lekke band contact op met de klantenservice of een lokale
dealer voor specieke reparatie-instructies.
WAARSCHUWING:
Afb. 152
53
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
* Gebruik een niet-giftig, hypoallergeen, droog smeermiddel voor alle bewegende delen van het frame.
** Volg de reinigingsinstructies om een goede hygiëne voor de gebruiker te waarborgen.
*** Reparatie of vervanging van niet-verwijderbare, versleten of kapotte onderdelen moet worden
uitgevoerd door een erkend servicecentrum.
Reiniging en desinfectie
Reinig alle zones die met de huid in aanraking komen regelmatig met desinfectiedoekjes om verspreiding
van ziektekiemen te voorkomen. Houd het frame droog en breng een niet-giftig, hypoallergeen en
biologisch afbreekbaar smeermiddel aan op alle bewegende delen. Als de wandelwagen langere tijd wordt
opgeslagen, moet hij voor hernieuwd gebruik volledig worden gereinigd en gedesinfecteerd en moet een
onderhoudsbeurt ondergaan.
Het frame reinigen
Houd het frame droog en vrij van vuil en neem het af met een niet-giftig, hypoallergeen en biologische
afbreekbaar doekje. Breng op bewegende delen zo nodig smeermiddel aan om het inklappen en verstellen
soepel te laten verlopen.
Vermijd corrosieve stoffen zoals zout water. Als het frame hier toch aan is blootgesteld, moet u het
frame zo snel mogelijk afnemen met een vochtige doek. Water en een zachte doek zijn voldoende voor
standaard reiniging.
Wielen en remmen reinigen
Wielen en vergrendelingen moeten na gebruik steeds worden ontdaan van vuil of modder. Vreemde
voorwerpen kunnen de werking van de bewegende delen aantasten. Veeg wielen en vergrendelingen
indien nodig af met een vochtige doek.
Controleer of de volgende dingen goed
werken en/of niet beschadigd zijn: Wekelijks Om de 3
maanden
Om de 6
maanden Zo nodig
Velgen en banden
Wielvergrendelingen en handremmen
Accessoires •
Assen van voor- en achterwielen
Reinigen en smeren van alle bewegende delen*
Gordels, ritsen en klittenbandsluitingen
Bekleding zitting/rugleuning**/spanning
Armsteunen en schuim (gepolsterde delen)
Frame •
Contact opnemen met een Convaid-dealer
voor service of reparatie***
BELANGRIJKE INFORMATIE
54
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
BELANGRIJKE INFORMATIE
De stoffen bekleding reinigen
De bekleding van de rugleuning en de zitting kunnen eenvoudig verwijderd, gewassen, aan de lucht
gedroogd en weer op de wandelwagen aangebracht worden. Gebruik een standaard wasmiddel om de
bekleding te wassen.
Gevoerde delen kunnen ook van de wandelwagen worden verwijderd, worden gewassen of met een vochtige
doek worden afgenomen. Zorg ervoor dat ze volledig droog zijn voordat ze weer aan de wandelwagen
worden bevestigd. Gebruik een niet-agressief wasmiddel om de bekleding te wassen. Gebruik een zachte
spoelgang met koud water. Hangend drogen.
Onderdelen die permanent zijn bevestigd, kunnen met een vochtige doek stevig worden afgenomen.
Wacht tot de onderdelen droog zijn voordat u de gebruiker weer in de wandelwagen plaatst.
Opslag
Bewaar uw wandelwagen op een schone, droge plaats en stel hem niet te lang bloot aan hitte of vocht.
Na langdurige opslag moet de hele wandelwagen voorafgaand aan hergebruik onderhouden, gereinigd
en gedesinfecteerd worden.
Hergebruik
Uw Convaid-wandelwagen moet met een doekje worden gedesinfecteerd voordat hij opnieuw wordt gebruikt.
Gebruik hiervoor een niet-giftige, biologisch afbreekbare desinfectieoplossing die geschikt is voor
het desinfecteren van oppervlakken. Controleer of de volgende onderdelen intact zijn vóór gebruik.
(zie ONDERHOUDSSCHEMA)
Indien nodig repareren of vervangen:
Banden (proel), bandenspanning indien van toepassing
Frame
Bekleding van zitting en rugleuning
Werking wielvergrendeling
Lagers en assen: controleer op slijtage/smering
Stabiliteit wielen bij recht vooruit rijden
Bevestigingen
Reparatie
Gebruiker: De gebruiker kan eenvoudig te verwijderen onderdelen of accessoires zelf vervangen,
bv. voetsteunen, hiellussen, alle bekledingsitems, handgrepen.
Fabrikant/servicecentrum: Reparatie of vervanging van permanent bevestigde, versleten of defecte
onderdelen moet worden uitgevoerd door een erkend servicecentrum. Alle afzonderlijke onderdelen van
de wandelwagen kunnen worden vervangen. Neem contact op met de fabrikant/het servicecentrum voor
eventuele reparaties. Gebruik de originele verpakking of een voor transport geschikte verpakking om de
wandelwagen naar de fabrikant of het servicecentrum te versturen. Verzending via UPS.
55
GEBRUIKERSHANDLEIDING CONVAID
Benodigd gereedschap
Benodigd gereedschap bestaat uit 3/8", 7⁄ 16", 3⁄ 4" of 2 verstelbare sleutels met een capaciteit
van 3/4", kruiskopschroevendraaier 5/32"
Inbussleutel (meegeleverd)
Reserveonderdelen
Als u reserveonderdelen voor uw wandelwagen nodig hebt, kunt u contact opnemen met de Convaid
servicedealer bij wie u het product hebt aangeschaft. Als het onderdeel niet meer onder garantie valt,
ontvangt u een kostenraming en, indien nodig, aanwijzingen voor het opsturen van de wandelwagen
voor reparatie.
Functionele tests
Alle vier wielen moeten contact maken met de vloer. Duw de lege wandelwagen op een gladde en vlakke
ondergrond met zoveel kracht naar voren dat de wandelwagen een afstand van 2 meter. De wandelwagen
mag niet meer dan 150 mm naar links of naar rechts afwijken. De wielen moeten onbelemmerd
draaien. Als de wandelwagen volgens de instructies wordt in- of uitgeklapt; moet dat soepel verlopen
zonder overmatige inspanning. Alle bevestigingen moeten goed vastzitten. Bevestigingen op bewegende
scharnieren mogen niet te strak zijn aangehaald. De bekleding van de zitting mag niet uitgerekt zijn of
doorzakken. De positioneringsaccessoires moeten correct zijn afgesteld en stevig vastzitten.
In de EU gevolmachtigde
R82 A/S
Parallelvej 3,
8751 Gedved, Denemarken
Of neem contact op met de klantenservice op
844 US Mobility (844-876-6245) (+1-310-618-0111) of
BELANGRIJKE INFORMATIE
Convaid-servicedealer
Noteer hier de gegevens van de Convaid-dealer waar u uw wandelwagen hebt gekocht:
Bedrijf: _______________________________________________________________________________
Adres: ________________________________________________________________________________
Telefoon: ___________________________Website: __________________________________________
Contactpersoon: ______________________ E-mail: __________________________________________
Serienummer: _________________________________________________________________________
Garantie
De garantie van Convaid is van toepassing op de oorspronkelijke koper (consument) van het Convaid-
product. Alle onderdelen die binnen de gespeciceerde garantieperiode functionele gebreken wegens
materiaal- of productiefouten vertonen, worden kosteloos gerepareerd of vervangen (naar keuze van
Convaid). De garantieservice kan worden uitgevoerd door een Convaid servicecentrum of (naar keuze
van Convaid) in de fabriek van Convaid.
Garantieperiode
Frame & X-beugels ......................................................... Vijf jaar
Overige componenten ................................................... Eén jaar
Stof & webbing .............................................................. Eén jaar
Sensiformkussen ........................................................ Twee jaar
Deze garantie dekt geen normale slijtage of schade die is veroorzaakt door een ongeval of verkeerd gebruik.
Om aanspraak te maken op deze beperkte garantie, moet de gebruiker eerst een ‘Return Authorization
Number’ aanvragen bij de klantenservice van Convaid. Het product moet met vooruitbetaalde
verzendkosten naar de fabriek of naar een erkend servicecentrum worden opgestuurd, samen
met een kopie van het originele aankoopbewijs.
DEZE BEPERKTE GARANTIE SLUIT ALLE CLAIMS VOOR INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADES UIT. DE DUUR
VAN ELKE IMPLICIETE GARANTIE IS GELIJK AAN DE DUUR VAN DEZE SCHRIFTELIJKE GARANTIE. IN
SOMMIGE STATEN IN DE VS IS UITSLUITING OF BEPERKING VAN INCIDENTELE OF GEVOLGSCHADE
OF BEPERKING VAN DE TERMIJN VAN EEN IMPLICIETE GARANTIE NIET TOEGESTAAN. MOGELIJK ZIJN
BOVENSTAANDE BEPERKINGEN OF UITSLUITINGEN DAAROM NIET OP DE GEBRUIKER VAN TOEPASSING.
ER ZIJN GEEN AANVULLENDE GARANTIES OP DE IN DIT DOCUMENT BESCHREVEN GARANTIE.
Deze garantie geeft de gebruiker specieke wettelijke rechten en de gebruiker heeft mogelijk ook nog
andere rechten die van staat tot staat verschillen. Deze garantie geldt uitsluitend in de VS en kan voor
andere landen afwijken.
UG1201-DUT-Rev.02 2021-06-02
Convaid-producten, LLC
2830 California Street, Torrance, CA 90503, VS
Gratis binnen de VS: 1-844-US-Mobility (844-876-6245) • Telefoon: +1 310 618 0111 • Fax: (310) 618-8811
E-mail: conv[email protected] • Internationaal e-mailadres: international.con[email protected]
www.etac.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Convaid EZ Rider Handleiding

Type
Handleiding