3M MT16H21FWS5L-584 GN Data papier

Categorie
Koptelefoons
Type
Data papier

Deze handleiding is ook geschikt voor

118
119
NL
(1) Voorzieningen
(2) Bevestiging en afstelling
(3) Gebruik/Functies
3:1 De batterijen monteren
3:2 De headset opladen
3:3 De headset in- en uitschakelen
3:4 Bluetooth™ synchroniseren
3:5 Telefoongesprekken beheren
3:6 Het volume van het omgevingsgeluid instellen
3:7 Het gespreksvolume instellen
3:8 Het gestreamde audiovolume instellen
3:9 De instellingen van het conguratiemenu wijzigen
3:10 Externe apparatuur via kabel aansluiten
(4) Overige functies
(5) Belangrijke gebruiksinformatie
(6) Technische gegevens
6:1 Dempingswaarden
6:2 Niveau ingangssignaal /gebruikstijd van audio-ingang J22 (A:12)
6:3 Geluidblootstelling bij gebruik van audio-ingang J22 (A:12)
6:4 Geluidblootstelling bij gebruik van de 3,5 mm audio-ingang (A:11)
6:5 Criteriumwaardes
6:6 Type batterij
6:7 Levensduur batterijen
6:8 Bluetooth™
(7) Opbergen
(8) Onderhoud/reiniging
8:1 Reiniging
8:2 De buitenschelp verwijderen/vervangen
8:3 De oorkussens verwijderen/vervangen
(9) Reserve-onderdelen/accessoires
120
121
WS SportTac, WS5, WS Workstyle
Het product (de producten) dat in deze gebruiksinstructie wordt beschreven
is in overeenstemming met de bepalingen van de richtlijn voor persoonlijke
beschermingsmiddelen (PBM) 89/686/EEG en de richtlijn voor radioapparatuur
en telecommunicatie-eindapparatuur (ERTC) 1999/5/EG. Het voldoet derhalve
aan de eisen voor CE-markering.
1. VOORZIENINGEN
(A:1). Hoofdbeugel (Roestvrijstalen staaldraad)
(A:2) Tweepuntsbevestiging (hoofdbeugeldraden)
(A:3) Oorkussen (PVC-folie en polyesterschuim)
(A:4) Microfoon omgevingsgeluid
(A:5) Dempingskussen (polyesterschuim)
(A:6) Binnenschelp
(A:7) Buitenschelp
(A:8) Sluiting
(A:9) Hoofdbeugel (metaalstrip)
(A:10) Padding van de hoofdbeugel (thermoplastisch elastomeer of leer)
(A:11) AUX audio-ingang, 3,5 mm stereo
(A:12) Audio-ingang, J22
(A:13) Aan/uit/modus
(A:14) VOL+, VOL−
(A:15) Spraakmicrofoon
(A:16) Bluetooth-toets
(A:17) Jack-ingang voor oplader
(A:18) Oplader
(A:19) Herlaadbare batterijen AAA NiMH
(A:20) Stereo kabel 3,5 mm. FL6CE
2. OPZETTEN EN AFSTELLEN
(B:1) Vouw de hoofdbeugel uit elkaar.
(B:2) Schuif de kappen naar buiten. Buig de kappen met de bovenkant naar
buiten zodat de draden buiten de hoofdbeugel komen te hangen.
(B:3) Stel de hoogte van de kappen in door de kappen omhoog of omlaag te
schuiven terwijl u de hoofdbeugel vasthoudt.
(B:4) De hoofdbeugel moet verticaal op het hoofd zitten.
(B:5) Voordat u de gehoorbeschermer inklapt dient u de kappen in elkaar te
schuiven. Houd vier mm van de draad van de hoofdbeugel zichtbaar.
(B:6) Klap de hoofdbeugel volgens de illustratie in elkaar. Controleer of de
oorkussens niet gekreukt zijn en of deze vlak tegen elkaar aanliggen. N.B.:
Vergeet niet de snoer van de audio-ingang (A:11) te verwijderen alvorens u de
hoofdbeugel inklapt.
3. GEBRUIK/FUNCTIES
3:1 De batterijen monteren
Verwijder de buitenschelp.
(C:1) Steek een bot stuk gereedschap of een nagel onder de zijkant van de
sluiting en trek deze drie à vier mm naar buiten.
(C:2) Druk/schuif de sluiting omlaag. Verwijder de schelp.
Monteer de meegeleverde herlaadbare batterijen type AAA NiMH. Zie toe dat
de polen correct georiënteerd zijn.
De headset werkt ook op alkalische batterijen.
WAARSCHUWING! Probeer NOOIT alkalische batterijen op te laden: dit zou
de headset kunnen beschadigen.
De buitenschelp vervangen:
(C:3) Zie toe dat de sluiting volledig ingedrukt is.
Schuif de schelp omlaag zodat de haak aan de bovenkant van de buitenschelp
(C:4) in de uitsparing van de binnenschelp komt te zitten (C:5).
(C:6) Wanneer de schelp op zijn plaats zit schuift/drukt u de sluiting op zijn
plaats.
3:2 De headset opladen
Sluit de oplader aan op de jack-ingang van de headset (A:17).
NL
120
121
Om de capaciteit van de batterijen volledig te benutten is een laadtijd van acht
uur vereist.
Waarschuwing: Gebruik de oorspronkelijke oplader. Gebruik geen andere
oplader: dit kan de headset beschadigen.
Waarschuwing: Probeer NOOIT alkalische batterijen op te laden: dit kan de
headset beschadigen.
3:3 De headset in- en uitschakelen
Om de headset in- en uit te schakelen houdt u de aan/uit/modus-toets (A:13)
twee seconden ingedrukt.
3:4 De Bluetooth synchroniseren
U kunt de headset met elke Bluetooth-unit synchroniseren dat de proelen
A2DP, HFP en HSP ondersteunt.
Let wel dat u stereo geluid/muziek alleen kunt streamen vanuit een unit
(mobiele telefoon, computer, enz.) die het Bluetooth-proel A2DP ondersteunt.
• Controleer of de headset opgeladen en uitgeschakeld is.
• Houd de aan/uit/modus-toets (A:13) vijf seconden ingedrukt.
Hiermee wordt de headset in de synchronisatie-modus gezet. Dit wordt
met het volgende spraakbericht herhaaldelijk bevestigd: “Bluetooth
pairing mode” (Bluetooth synchronisatiemodus).
• Activeer de Bluetooth-functie van uw telefoon en zoek vervolgens naar
nieuwe units.
Een paar seconden later verschijnt het bericht “Peltor WS5” op het screen.
• Selecteer “Peltor WS5”.
• Mocht er naar een wachtwoord worden gevraagd, toets dan in: 0000
• Een geslaagde synchronisatie wordt bevestigd met de melding: “pairing
complete” (synchronisatie klaar).
Wanneer de Bluetooth-syncronisatiefunctie geactiveerd is, wordt de headset
automatisch gekoppeld zodra deze wordt gebruikt. Dit wordt bevestigd met het
spraakbericht “connecting Bluetooth”, en verder met: “connected” wanneer de
units verbonden zijn. U kunt maximaal vier units synchroniseren. De headset
probeert zich automatisch eerst met de laatst verbonden unit te verbinden.
3:5 Telefoongesprekken beheren
Om telefoongesprekken te kunnen beheren dient de headset gesynchroniseerd
te zijn met een mobiele telefoon die Bluetooth ondersteunt, zie
Bluetoothsynchronisatie.
Een oproep beantwoorden
Inkomende oproepen worden in de headset met een beltoon aangegeven.
U beantwoordt de oproep door kortstondig top de Bluetooth-toets (A:16) te
drukken.
Een oproep negeren
U negeert een oproep door de Bluetooth-toets (A:16) ingedrukt te houden.
Spraakgestuurd kiezen
Druk kortstondig op de Bluetooth-toets (A:16).
Herkiezen
Houd de Bluetooth-toets (A:16) twee seconden ingedrukt.
3:6 Het volume van het omgevingsgeluid instellen
Het volume verhogen: druk op (+) (bovenste toets) (A:14).
122
123
Het volume verlagen: druk op (−) (onderste toets) (A:14).
3:7 Het gespreksvolume instellen
U kunt het volume tijdens een gesprek aanpassen door op (+) of (−) te drukken.
Om het omgevingsgeluid tijdens het gesprek aan te passen drukt u op de aan/
uit/modus-toets (A:13) en vervolgens op (+) of (−).
3:8 Het gestreamde audiovolume instellen
Tijdens het streamen van muziek kunt u het volume aanpassen door op (+) of
(−) te drukken. Om het omgevingsgeluid tijdens het streamen van muziek aan
te passen drukt u op de aan/uit/modus-toets (A:13) en vervolgens op (+) of (−).
3:9 De instellingen van het conguratiemenu wijzigen
De headset is voorzien van een conguratiemenu. Hiermee kunt u de
instellingen wijzigen. Om het menu op te roepen houdt u de toetsen (−) en (+)
twee seconden ingedrukt (terwijl de headset ingeschakeld is).
Het menu wordt bevestigd met de spraakmelding: “menu”. Om de instellingen
te wijzigen gebruikt u de toetsen (−) en (+). Om door het conguratiemenu te
bladeren drukt u kortstondig op de aan/uit/modus-toets (A:13).
Informatie over de structuur van het menu en de plaats van de functies vindt u
in de beknopte handleiding.
Bass Boost
Bass Boost biedt bij het streamen van muziek een voller bass-geluid.
Music Limiter Mode
Voor het begrenzen van het geluidsniveau tijdens het streamen van muziek/
audio met Bluetooth zijn er twee instellingen.
AAN
Het volume wordt begrensd tot 82 dB(A) L
eq
per 8 uur.
UIT begrenst de totale geluidblootstelling per 8 uur tot 82 dB(A) L
eq
.
Wanneer het volume ingesteld is op 82 dB(A), wordt het geluid gereduceerd
tot een zeer laag volume zodra de dagdosis is bereikt.
Dit wordt bevestigd met de spraakmelding: “daily dose reached”
(dagdosis bereikt).
De dosismeter wordt om de vierentwintig uur hersteld.
Waarschuwing: De dagelijkse dosis kan worden overschreden wanneer u de
batterijen verwijdert of vervangt, of wanneer u de fabrieksinstellingen activeert.
Balance
De links-rechts balans van het omgevingsgeluid wordt gewijzigd.
Equalizer
Het frequentie-karakter van het omgevingsgeluid wordt veranderd.
• Laag
Normaal
• Hoog
• Extra Hoog
Externe Ingang (geldt alleen voor audioingang J22 – A:12)
• UIT – te gebruiken modus wanneer de J22 audio-ingang niet wordt gebruikt.
• AAN – te gebruiken modus wanneer een snoer op de J22 audio-ingang
aangesloten is.
• Microfoon – te gebruiken modus wanneer een zwanenhalsmicrofoon op de
J22 audio-ingang aangesloten is.
Side tone volume (Geldt alleen voor handsfree Bluetooth-geluid)
• UIT
LAAG
• NORMAAL
HOOG
NL
122
123
Demping lokaal effect
AAN
• UIT
Reset to Factory Default
De fabrieksinstellingen worden hersteld.
3:10 Externe apparatuur via snoer aansluiten
Externe apparatuur kan worden aangesloten via de J22 audio-ingang (A:12)
of via de 3,5 mm jack-ingang (A:11). Voor informatie over de verschillende
snoeren wordt verwezen naar Reserve-onderdelen/accessoires (I).
4. OVERIGE FUNCTIES
• Bij het uitschakelen van de headset worden de laatste instellingen
opgeslagen.
• Automatische uitschakeling twee uur na de laatste activering.
Het automatisch uitschakelen wordt bevestigd met het spraakbericht:
“automatic power off” (automatisch uitgeschakeld).
• Wanneer de battrijen aan vervanging toe zijn, wordt dit bevestigd met het
spraakbericht: “low battery” (batterijen ontladen).
5. BELANGRIJKE GEBRUIKSINFORMATIE
De gehoorbeschermer dient volgens de instructies van deze handleiding
opgezet, ingesteld, gereinigd en onderhouden te worden.
• De gehoorbeschermer is voorzien van een niveau-afhankelijke functie
(active volume). Alvorens u de unit gaat gebruiken dient u te controleren of
deze functie werkt. Mocht u vervorming of gebreken waarnemen, raadpleeg
dan de instructies van de fabrikant met betrekking tot onderhoud en
vervanging van de batterijen.
• Wanneer u aan gevaarlijk geluidsniveaus wordt blootgesteld dient u de
gehoorbeschermer zonder onderbreking te dragen.
• Dit product kan door bepaalde chemische stoffen worden aangetast. Nadere
informatie kan bij de fabrikant worden ingewonnen.
Deze gehoorbeschermer is voorzien van elektrische audio-ingang.
Vóór gebruik dient u na te gaan of deze functie naar behoren werkt.
Mocht u wanklanken horen, raadpleeg dan de fabrikant.
WAARSCHUWING – De geluidsweergave van het elektrisch audiocircuit
van deze gehoorbeschermer kan het maximaal dagelijks extern
geluidsniveau overschrijden.
• Deze gehoorbeschermer is voorzien van een elektrische audio-ingang.
Alvorens u de unit gaat gebruiken dient u te controleren of deze functie
werkt. Mocht u vervorming of gebreken waarneemt, raadpleeg dan de
instructies van de fabrikant.
• Mochten de geluidsvervormingen toenemen of het volume te zwak worden,
vervang dan de batterijen. Vervang of monteer de batterijen nooit terwijl
de eenheid ingeschakeld is. Voordat u dit product in gebruik neemt, dient u
te controleren of de batterijen correct georiënteerd zijn.
• Verwijder de batterijen voordat u het product langdurig opbergt.
• In extreem koude omstandigheden dient u de gehoorbeschermer vóór
gebruik op te warmen.
• De gebruiker dient toe te zien dat de oorkussens regelmatig op bruikbaarheid
worden onderzocht.
• Bij gebruik van beschermhoezen kunnen de akoestische eigenschappen
van de oortelefoons variëren.
Deze gehoorkappen dienen uitsluitend op de volgende industriële
veiligheidshelmen te worden gemonteerd en gebruikt: (K)
N.B.: Wanneer deze voorschriften niet worden opgevolgd kan dit leiden tot
gebrekkige demping en gehoorverlies.
WAARSCHUWING!
Via het niveau-afhankelijk circuit van deze gehoorbeschermer kan de weergave
van extern geluid de natuurlijke waarneming overschrijden.
BELANGRIJK! Om uw gehoor optimaal te beschermen dient u de haren rond
124
125
de oren opzij te doen zodat de oorkussens dicht tegen het oor aansluiten. Om
geluidslekkage te voorkomen dienen de zijbeugels van de bril zo dun mogelijk
te zijn en dicht tegen het hoofd te zitten.
6. TECHNISCHE GEGEVENS
6:1 Dempingswaarden, SNR (D)
De dempingswaarden en geluidsniveaus van deze headset zijn getest en
gecerticeerd volgens EN 352-3: 2002, EN 352-4: 2001, EN 352-6: 2002, EN
352-8: 2008 en toepasselijke delen van EN 352-1: 2002. Certicaat uitgevaardigd
door FIOH, Fins Instituut voor Bedrijfsgezondheid, Topeliuksenkatu 41a A, FI-
00250 Helsinki, Finland (aangemelde instantie nr. 0403).
Tabel dempingswaarden:
1. Gewicht
2. Frequentie (Hz)
3. Gemiddelde demping (dB)
4. Standaard deviatie (dB)
5. Verwachte demping (dB)
6:2 Niveau ingangssignaal /gebruikstijd van audio-ingang J22 (E)
Maximaal toegelaten geluidsniveau in verhouding tot de gebruikstijd. Om
gehoorverlies te voorkomen mogen de opgegeven waarden (gemiddeld
spraakniveau) door het ingangssignaal niet worden overschreden. Het
maximaal langdurig gemiddeld geluidsniveau van de oortelefoon is gemeten
op een geluidsniveau beneden 82 dB(A).
1. Uren/dag
2. Gemiddeld niveau/elektrisch signaal X = 20 mV
6:3 Geluidblootstelling bij gebruik van audio-ingang J22 (F)
6:4 Geluidblootstelling bij gebruik van de 3,5 mm audio-ingang
Het oortelefoon-niveau voor muziek is gemeten op een equivalent
geluidsniveau van max. 82 dB(A). Max ingangsniveau 1,5 Vrms.
6:5 Criteriumwaardes (G )
De criterium-waarde is de hoeveelheid ruis (gemeten als A-gewogen
geluidsdruk) buiten de gehoorbeschermer dat binnen de gehoorbeschermer
resulteert in 85 dB(A). Het ruisniveau is afhankelijk van het soort ruis. H staat
voor overheersend hoogfrequente ruis, M staat voor ruis zonder specieke
frequentie en L staat voor overheersend laagfrequent ruis.
6:6 Type batterij
Alle batterijen type AAA 1,2–1,5 V zijn toelaatbaar (NiMH, NiCd, alkalisch,
lithium, mangaan, enz.). Alleen NiMH- en NiCd-batterijen zijn echter
herlaadbaar.
6:7 Levensduur batterijen
De levensduur van de batterijen is sterk afhankelijk van het merk en van de
gebruikstemperatuur. Wanneer de batterijen aan vervanging toe zijn, krijgt u
het volgend spraakbericht te horen: “low battery” (batterijen ontladen). Met
een lage batterijspanning werkt de headset niet optimaal.
2 × AAA NiMH
Modus Levensduur
Surround + Bluetooth (actief) >12 h
Alleen surround + Bluetooth uit >80 h
2 × AAA alkalisch
Modus Levensduur
Surround + Bluetooth (actief) >12 h
Alleen surround + Bluetooth uit >80 h
NL
124
125
6:8 Bluetooth
2.1
A2DP 1.2
HSP 1.2
HFP 1.5
AVRCP 1.0
Deze headset is ontworpen voor standaard Bluetooth 2.1 (headset en
handsfree-proelen + A2DP) en is getest volgens: EN 300 328-17 (radiotest),
EN 301 489-1/-17 (EMC-test), EN 60 950-1 (elektrische veiligheid), FCC deel
15 247 (US radiotest) en I.C. (Canadese radiotest).
7. OPBERGEN
Bewaar deze gehoorbeschermer niet bij temperaturen boven +55 °C,
bijvoorbeeld op een dashboard of op een vensterbank. Bewaar deze
gehoorbeschermer niet bij temperaturen beneden −55 °C.
N.B.: Zie toe dat het snoer uit de radio-aansluiting ontkoppeld is alvorens u de
hoofdbeugel inklapt.
(H:1) FOUT. Alle draden van de hoofdbeugel dienen volledig in elkaar
geschoven te zijn alvorens u deze inklapt.
(H:2) CORRECT. De oorkussens dienen vlak op elkaar aan te liggen.
(H:3) BESLAGEN. Keer de kappen binnenste buiten. Verwijder de oorkussens
zodat de dempkussens kunnen drogen. Zet deze terug op hun plaats. Zie ook
Onderhoud/reiniging.
Wanneer u de gehoorbeschermer een langere tijd niet wilt gebruiken, dient u
de batterijen te verwijderen. Nadat u de batterijen hebt vervangen dient u te
controleren of de unit naar behoren werkt.
8. ONDERHOUD/REINIGING
Dit product beantwoordt aan de AEEA-richtlijn 2002/96/EG en is recycleerbaar.
Ontdoe u van dit product volgens de nationale afvalvoorschriften. Maak
gebruik van de locale retoursystemen voor elektrische producten.
8:1 REINIGING
Reinig/ontsmet de kappen, de hoofdbeugel en de oorkussens regelmatig met
zeep en schoon water. N.B.: Niet in water dompelen!
8:2 DE BUITENSCHELPEN VERWIJDEREN/VERVANGEN
Zie onder 3:1
8:3 DE OORKUSSENS VERWIJDEREN/VERVANGEN
(C:7) Steek uw vingers onder het oorkussen en licht het op.
(C:8) Monteer een nieuw oorkussen door erop te drukken zodat het op zijn
plaats klikt.
9. RESERVEDELEN/ACCESSOIRES
HY68 SV Hygiëneset
Gemakkelijk vervangbare hygiëneset bestaande uit twee dempkussens en twee
oorkussens met klikfunctie. Vervang deze minimaal tweemaal per jaar om een
constante demping, hygiëne en comfort veilig te stellen, of wanneer een van de
onderdelen van de hygiëneset defect zijn. De headset en de oorkussens in het
bijzonder kunnen met de tijd aan kwaliteit afnemen: controleer deze daarom
regelmatig op scheuren en lekkage. Wanneer een oorkussen beschadigd is,
dient u deze te vervangen. Lees meer onder Onderhoud/reiniging.
Snoeren voor audio-ingang (alleen ontvangst)
FL6H J22 voor 3,5 mm mono-ingang
FL6M J22 voor 2,5 mm mono-ingang
FL6N J22 voor 3,5 mm mono-ingang
FL6CE 3,5 mm voor 3,5 mm stereo-ingang
126
127
Audio-snoer voor tweewegcommunicatie (Type ICOM)
TAMT06 snoer met spreektoets (PTT) en microfoon, J22-ingang
Overige reservedelen/accessoires
MT53/1** zwanenhalsmicrofoon (I:1) voor communicatie in een extreem
lawaaierige omgeving
HY400 Hoofdbeugelpadding. Voor kleine hoofdmaten is de hoofdbeugelpadding
HY400 aangeraden. Deze padding laat zich makkelijk bevestigen op de
standaard bekleding. Zie de montage-instructies (J).
De woordbeelden en logo’s Bluetooth® zijn gedeponeerde handelsmerken.
Deze zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze
merken door 3M vindt plaats onder licentie. De overige handelsmerken en
fabrieksmerken zijn die van hun respectieve eigenaars.
3M aanvaardt hoe dan ook geen aansprakelijkheid, hetzij direct of indirect,
voor schade (inbegrepen maar niet beperkt tot winstderving, bedrijfsschade of
afbreuk aan de bedrijfsreputatie) ten gevolge van vertrouwen op de hierbij door
3M verstrekte informatie. De afnemer is zelf verantwoordelijk voor het bepalen
in hoeverre deze producten geschikt zijn voor zijn gebruiksdoeleinden. Niets
in deze verklaring mag worden beschouwd als uitsluiting of beperking van de
aansprakelijkheid van 3M voor dood of persoonlijk letsel als gevolg van eigen
nalatigheid.

Documenttranscriptie

NL (1) Voorzieningen (2) Bevestiging en afstelling (3) Gebruik/Functies 3:1 De batterijen monteren 3:2 De headset opladen 3:3 De headset in- en uitschakelen 3:4 Bluetooth™ synchroniseren 3:5 Telefoongesprekken beheren 3:6 Het volume van het omgevingsgeluid instellen 3:7 Het gespreksvolume instellen 3:8 Het gestreamde audiovolume instellen 3:9 De instellingen van het configuratiemenu wijzigen 3:10 Externe apparatuur via kabel aansluiten (4) Overige functies (5) Belangrijke gebruiksinformatie (6) Technische gegevens 6:1 Dempingswaarden 6:2 Niveau ingangssignaal /gebruikstijd van audio-ingang J22 (A:12) 6:3 Geluidblootstelling bij gebruik van audio-ingang J22 (A:12) 6:4 Geluidblootstelling bij gebruik van de 3,5 mm audio-ingang (A:11) 6:5 Criteriumwaardes 6:6 Type batterij 6:7 Levensduur batterijen 6:8 Bluetooth™ (7) Opbergen (8) Onderhoud/reiniging 8:1 Reiniging 8:2 De buitenschelp verwijderen/vervangen 8:3 De oorkussens verwijderen/vervangen (9) Reserve-onderdelen/accessoires 119 NL WS SportTac, WS5, WS Workstyle Het product (de producten) dat in deze gebruiksinstructie wordt beschreven is in overeenstemming met de bepalingen van de richtlijn voor persoonlijke beschermingsmiddelen (PBM) 89/686/EEG en de richtlijn voor radioapparatuur en telecommunicatie-eindapparatuur (ERTC) 1999/5/EG. Het voldoet derhalve aan de eisen voor CE-markering. 1. VOORZIENINGEN (A:1). Hoofdbeugel (Roestvrijstalen staaldraad) (A:2) Tweepuntsbevestiging (hoofdbeugeldraden) (A:3) Oorkussen (PVC-folie en polyesterschuim) (A:4) Microfoon omgevingsgeluid (A:5) Dempingskussen (polyesterschuim) (A:6) Binnenschelp (A:7) Buitenschelp (A:8) Sluiting (A:9) Hoofdbeugel (metaalstrip) (A:10) Padding van de hoofdbeugel (thermoplastisch elastomeer of leer) (A:11) AUX audio-ingang, 3,5 mm stereo (A:12) Audio-ingang, J22 (A:13) Aan/uit/modus (A:14) VOL+, VOL− (A:15) Spraakmicrofoon (A:16) Bluetooth-toets (A:17) Jack-ingang voor oplader (A:18) Oplader (A:19) Herlaadbare batterijen AAA NiMH (A:20) Stereo kabel 3,5 mm. FL6CE 2. Opzetten en afstellen (B:1) Vouw de hoofdbeugel uit elkaar. (B:2) Schuif de kappen naar buiten. Buig de kappen met de bovenkant naar buiten zodat de draden buiten de hoofdbeugel komen te hangen. (B:3) Stel de hoogte van de kappen in door de kappen omhoog of omlaag te schuiven terwijl u de hoofdbeugel vasthoudt. (B:4) De hoofdbeugel moet verticaal op het hoofd zitten. (B:5) Voordat u de gehoorbeschermer inklapt dient u de kappen in elkaar te schuiven. Houd vier mm van de draad van de hoofdbeugel zichtbaar. (B:6) Klap de hoofdbeugel volgens de illustratie in elkaar. Controleer of de oorkussens niet gekreukt zijn en of deze vlak tegen elkaar aanliggen. N.B.: Vergeet niet de snoer van de audio-ingang (A:11) te verwijderen alvorens u de hoofdbeugel inklapt. 3. gebruik/functies 3:1 De batterijen monteren Verwijder de buitenschelp. (C:1) Steek een bot stuk gereedschap of een nagel onder de zijkant van de sluiting en trek deze drie à vier mm naar buiten. (C:2) Druk/schuif de sluiting omlaag. Verwijder de schelp. Monteer de meegeleverde herlaadbare batterijen type AAA NiMH. Zie toe dat de polen correct georiënteerd zijn. De headset werkt ook op alkalische batterijen. Waarschuwing! Probeer NOOIT alkalische batterijen op te laden: dit zou de headset kunnen beschadigen. De buitenschelp vervangen: (C:3) Zie toe dat de sluiting volledig ingedrukt is. Schuif de schelp omlaag zodat de haak aan de bovenkant van de buitenschelp (C:4) in de uitsparing van de binnenschelp komt te zitten (C:5). (C:6) Wanneer de schelp op zijn plaats zit schuift/drukt u de sluiting op zijn plaats. 3:2 De headset opladen Sluit de oplader aan op de jack-ingang van de headset (A:17). 120 Om de capaciteit van de batterijen volledig te benutten is een laadtijd van acht uur vereist. Waarschuwing: Gebruik de oorspronkelijke oplader. Gebruik geen andere oplader: dit kan de headset beschadigen. Waarschuwing: Probeer NOOIT alkalische batterijen op te laden: dit kan de headset beschadigen. 3:3 De headset in- en uitschakelen Om de headset in- en uit te schakelen houdt u de aan/uit/modus-toets (A:13) twee seconden ingedrukt. 3:4 De Bluetooth synchroniseren U kunt de headset met elke Bluetooth-unit synchroniseren dat de profielen A2DP, HFP en HSP ondersteunt. Let wel dat u stereo geluid/muziek alleen kunt streamen vanuit een unit (mobiele telefoon, computer, enz.) die het Bluetooth-profiel A2DP ondersteunt. • Controleer of de headset opgeladen en uitgeschakeld is. • Houd de aan/uit/modus-toets (A:13) vijf seconden ingedrukt. Hiermee wordt de headset in de synchronisatie-modus gezet. Dit wordt met het volgende spraakbericht herhaaldelijk bevestigd: “Bluetooth pairing mode” (Bluetooth synchronisatiemodus). • Activeer de Bluetooth-functie van uw telefoon en zoek vervolgens naar nieuwe units. Een paar seconden later verschijnt het bericht “Peltor WS5” op het screen. • Selecteer “Peltor WS5”. • Mocht er naar een wachtwoord worden gevraagd, toets dan in: 0000 • Een geslaagde synchronisatie wordt bevestigd met de melding: complete” (synchronisatie klaar). “pairing Wanneer de Bluetooth-syncronisatiefunctie geactiveerd is, wordt de headset automatisch gekoppeld zodra deze wordt gebruikt. Dit wordt bevestigd met het spraakbericht “connecting Bluetooth”, en verder met: “connected” wanneer de units verbonden zijn. U kunt maximaal vier units synchroniseren. De headset probeert zich automatisch eerst met de laatst verbonden unit te verbinden. 3:5 Telefoongesprekken beheren Om telefoongesprekken te kunnen beheren dient de headset gesynchroniseerd te zijn met een mobiele telefoon die Bluetooth ondersteunt, zie Bluetoothsynchronisatie. Een oproep beantwoorden Inkomende oproepen worden in de headset met een beltoon aangegeven. U beantwoordt de oproep door kortstondig top de Bluetooth-toets (A:16) te drukken. Een oproep negeren U negeert een oproep door de Bluetooth-toets (A:16) ingedrukt te houden. Spraakgestuurd kiezen Druk kortstondig op de Bluetooth-toets (A:16). Herkiezen Houd de Bluetooth-toets (A:16) twee seconden ingedrukt. 3:6 Het volume van het omgevingsgeluid instellen Het volume verhogen: druk op (+) (bovenste toets) (A:14). 121 NL Het volume verlagen: druk op (−) (onderste toets) (A:14). 3:7 Het gespreksvolume instellen U kunt het volume tijdens een gesprek aanpassen door op (+) of (−) te drukken. Om het omgevingsgeluid tijdens het gesprek aan te passen drukt u op de aan/ uit/modus-toets (A:13) en vervolgens op (+) of (−). 3:8 Het gestreamde audiovolume instellen Tijdens het streamen van muziek kunt u het volume aanpassen door op (+) of (−) te drukken. Om het omgevingsgeluid tijdens het streamen van muziek aan te passen drukt u op de aan/uit/modus-toets (A:13) en vervolgens op (+) of (−). 3:9 De instellingen van het configuratiemenu wijzigen De headset is voorzien van een configuratiemenu. Hiermee kunt u de instellingen wijzigen. Om het menu op te roepen houdt u de toetsen (−) en (+) twee seconden ingedrukt (terwijl de headset ingeschakeld is). Het menu wordt bevestigd met de spraakmelding: “menu”. Om de instellingen te wijzigen gebruikt u de toetsen (−) en (+). Om door het configuratiemenu te bladeren drukt u kortstondig op de aan/uit/modus-toets (A:13). Informatie over de structuur van het menu en de plaats van de functies vindt u in de beknopte handleiding. Bass Boost Bass Boost biedt bij het streamen van muziek een voller bass-geluid. Music Limiter Mode Voor het begrenzen van het geluidsniveau tijdens het streamen van muziek/ audio met Bluetooth zijn er twee instellingen. • AAN Het volume wordt begrensd tot 82 dB(A) Leq per 8 uur. • UIT begrenst de totale geluidblootstelling per 8 uur tot 82 dB(A) Leq. Wanneer het volume ingesteld is op 82 dB(A), wordt het geluid gereduceerd tot een zeer laag volume zodra de dagdosis is bereikt. Dit wordt bevestigd met de spraakmelding: “daily dose reached” (dagdosis bereikt). De dosismeter wordt om de vierentwintig uur hersteld. Waarschuwing: De dagelijkse dosis kan worden overschreden wanneer u de batterijen verwijdert of vervangt, of wanneer u de fabrieksinstellingen activeert. Balance De links-rechts balans van het omgevingsgeluid wordt gewijzigd. Equalizer Het frequentie-karakter van het omgevingsgeluid wordt veranderd. • Laag • Normaal • Hoog • Extra Hoog Externe Ingang (geldt alleen voor audioingang J22 – A:12) • UIT – te gebruiken modus wanneer de J22 audio-ingang niet wordt gebruikt. • AAN – te gebruiken modus wanneer een snoer op de J22 audio-ingang aangesloten is. • Microfoon – te gebruiken modus wanneer een zwanenhalsmicrofoon op de J22 audio-ingang aangesloten is. Side tone volume (Geldt alleen voor handsfree Bluetooth-geluid) • UIT • Laag • NORMAAL • Hoog 122 Demping lokaal effect • AAN • UIT Reset to Factory Default De fabrieksinstellingen worden hersteld. 3:10 Externe apparatuur via snoer aansluiten Externe apparatuur kan worden aangesloten via de J22 audio-ingang (A:12) of via de 3,5 mm jack-ingang (A:11). Voor informatie over de verschillende snoeren wordt verwezen naar Reserve-onderdelen/accessoires (I). 4. Overige functies • • • Bij het uitschakelen van de headset worden de laatste instellingen opgeslagen. Automatische uitschakeling twee uur na de laatste activering. Het automatisch uitschakelen wordt bevestigd met het spraakbericht: “automatic power off” (automatisch uitgeschakeld). Wanneer de battrijen aan vervanging toe zijn, wordt dit bevestigd met het spraakbericht: “low battery” (batterijen ontladen). 5. BELANGRIJKE GEBRUIKSINFORMATIE De gehoorbeschermer dient volgens de instructies van deze handleiding opgezet, ingesteld, gereinigd en onderhouden te worden. • De gehoorbeschermer is voorzien van een niveau-afhankelijke functie (active volume). Alvorens u de unit gaat gebruiken dient u te controleren of deze functie werkt. Mocht u vervorming of gebreken waarnemen, raadpleeg dan de instructies van de fabrikant met betrekking tot onderhoud en vervanging van de batterijen. • Wanneer u aan gevaarlijk geluidsniveaus wordt blootgesteld dient u de gehoorbeschermer zonder onderbreking te dragen. • Dit product kan door bepaalde chemische stoffen worden aangetast. Nadere informatie kan bij de fabrikant worden ingewonnen. • Deze gehoorbeschermer is voorzien van elektrische audio-ingang. Vóór gebruik dient u na te gaan of deze functie naar behoren werkt. Mocht u wanklanken horen, raadpleeg dan de fabrikant. • WAARSCHUWING – De geluidsweergave van het elektrisch audiocircuit van deze gehoorbeschermer kan het maximaal dagelijks extern geluidsniveau overschrijden. • Deze gehoorbeschermer is voorzien van een elektrische audio-ingang. Alvorens u de unit gaat gebruiken dient u te controleren of deze functie werkt. Mocht u vervorming of gebreken waarneemt, raadpleeg dan de instructies van de fabrikant. • Mochten de geluidsvervormingen toenemen of het volume te zwak worden, vervang dan de batterijen. Vervang of monteer de batterijen nooit terwijl de eenheid ingeschakeld is. Voordat u dit product in gebruik neemt, dient u te controleren of de batterijen correct georiënteerd zijn. • Verwijder de batterijen voordat u het product langdurig opbergt. • In extreem koude omstandigheden dient u de gehoorbeschermer vóór gebruik op te warmen. • De gebruiker dient toe te zien dat de oorkussens regelmatig op bruikbaarheid worden onderzocht. • Bij gebruik van beschermhoezen kunnen de akoestische eigenschappen van de oortelefoons variëren. • Deze gehoorkappen dienen uitsluitend op de volgende industriële veiligheidshelmen te worden gemonteerd en gebruikt: (K) N.B.: Wanneer deze voorschriften niet worden opgevolgd kan dit leiden tot gebrekkige demping en gehoorverlies. Waarschuwing! Via het niveau-afhankelijk circuit van deze gehoorbeschermer kan de weergave van extern geluid de natuurlijke waarneming overschrijden. BELANGRIJK! Om uw gehoor optimaal te beschermen dient u de haren rond 123 NL de oren opzij te doen zodat de oorkussens dicht tegen het oor aansluiten. Om geluidslekkage te voorkomen dienen de zijbeugels van de bril zo dun mogelijk te zijn en dicht tegen het hoofd te zitten. 6. TECHNISCHE GEGEVENS 6:1 Dempingswaarden, SNR (D) De dempingswaarden en geluidsniveaus van deze headset zijn getest en gecertificeerd volgens EN 352-3: 2002, EN 352-4: 2001, EN 352-6: 2002, EN 352-8: 2008 en toepasselijke delen van EN 352-1: 2002. Certificaat uitgevaardigd door FIOH, Fins Instituut voor Bedrijfsgezondheid, Topeliuksenkatu 41a A, FI00250 Helsinki, Finland (aangemelde instantie nr. 0403). Tabel dempingswaarden: 1. Gewicht 2. Frequentie (Hz) 3. Gemiddelde demping (dB) 4. Standaard deviatie (dB) 5. Verwachte demping (dB) 6:2 Niveau ingangssignaal /gebruikstijd van audio-ingang J22 (E) Maximaal toegelaten geluidsniveau in verhouding tot de gebruikstijd. Om gehoorverlies te voorkomen mogen de opgegeven waarden (gemiddeld spraakniveau) door het ingangssignaal niet worden overschreden. Het maximaal langdurig gemiddeld geluidsniveau van de oortelefoon is gemeten op een geluidsniveau beneden 82 dB(A). 1. Uren/dag 2. Gemiddeld niveau/elektrisch signaal X = 20 mV 6:3 Geluidblootstelling bij gebruik van audio-ingang J22 (F) 6:4 Geluidblootstelling bij gebruik van de 3,5 mm audio-ingang Het oortelefoon-niveau voor muziek is gemeten op een equivalent geluidsniveau van max. 82 dB(A). Max ingangsniveau 1,5 Vrms. 6:5 Criteriumwaardes (G ) De criterium-waarde is de hoeveelheid ruis (gemeten als A-gewogen geluidsdruk) buiten de gehoorbeschermer dat binnen de gehoorbeschermer resulteert in 85 dB(A). Het ruisniveau is afhankelijk van het soort ruis. H staat voor overheersend hoogfrequente ruis, M staat voor ruis zonder specifieke frequentie en L staat voor overheersend laagfrequent ruis. 6:6 Type batterij Alle batterijen type AAA 1,2–1,5  V zijn toelaatbaar (NiMH, NiCd, alkalisch, lithium, mangaan, enz.). Alleen NiMH- en NiCd-batterijen zijn echter herlaadbaar. 6:7 Levensduur batterijen De levensduur van de batterijen is sterk afhankelijk van het merk en van de gebruikstemperatuur. Wanneer de batterijen aan vervanging toe zijn, krijgt u “low battery” (batterijen ontladen). Met het volgend spraakbericht te horen: een lage batterijspanning werkt de headset niet optimaal. 2 × AAA NiMH Modus Surround + Bluetooth (actief) Alleen surround + Bluetooth uit Levensduur >12 h >80 h 2 × AAA alkalisch Modus Surround + Bluetooth (actief) Alleen surround + Bluetooth uit Levensduur >12 h >80 h 124 6:8 Bluetooth 2.1 A2DP 1.2 HSP 1.2 HFP 1.5 AVRCP 1.0 Deze headset is ontworpen voor standaard Bluetooth 2.1 (headset en handsfree-profielen + A2DP) en is getest volgens: EN 300 328-17 (radiotest), EN 301 489-1/-17 (EMC-test), EN 60 950-1 (elektrische veiligheid), FCC deel 15 247 (US radiotest) en I.C. (Canadese radiotest). 7. Opbergen Bewaar deze gehoorbeschermer niet bij temperaturen boven +55 °C, bijvoorbeeld op een dashboard of op een vensterbank. Bewaar deze gehoorbeschermer niet bij temperaturen beneden −55 °C. N.B.: Zie toe dat het snoer uit de radio-aansluiting ontkoppeld is alvorens u de hoofdbeugel inklapt. (H:1) fout. Alle draden van de hoofdbeugel dienen volledig in elkaar geschoven te zijn alvorens u deze inklapt. (H:2) correct. De oorkussens dienen vlak op elkaar aan te liggen. (H:3) Beslagen. Keer de kappen binnenste buiten. Verwijder de oorkussens zodat de dempkussens kunnen drogen. Zet deze terug op hun plaats. Zie ook Onderhoud/reiniging. Wanneer u de gehoorbeschermer een langere tijd niet wilt gebruiken, dient u de batterijen te verwijderen. Nadat u de batterijen hebt vervangen dient u te controleren of de unit naar behoren werkt. 8. Onderhoud/reiniging Dit product beantwoordt aan de AEEA-richtlijn 2002/96/EG en is recycleerbaar. Ontdoe u van dit product volgens de nationale afvalvoorschriften. Maak gebruik van de locale retoursystemen voor elektrische producten. 8:1 reiniging Reinig/ontsmet de kappen, de hoofdbeugel en de oorkussens regelmatig met zeep en schoon water. N.B.: Niet in water dompelen! 8:2 De buitenschelpen verwijderen/vervangen Zie onder 3:1 8:3 De oorkussens verwijderen/vervangen (C:7) Steek uw vingers onder het oorkussen en licht het op. (C:8) Monteer een nieuw oorkussen door erop te drukken zodat het op zijn plaats klikt. 9. RESERVEDELEN/ACCESSOIRES HY68 SV Hygiëneset Gemakkelijk vervangbare hygiëneset bestaande uit twee dempkussens en twee oorkussens met klikfunctie. Vervang deze minimaal tweemaal per jaar om een constante demping, hygiëne en comfort veilig te stellen, of wanneer een van de onderdelen van de hygiëneset defect zijn. De headset en de oorkussens in het bijzonder kunnen met de tijd aan kwaliteit afnemen: controleer deze daarom regelmatig op scheuren en lekkage. Wanneer een oorkussen beschadigd is, dient u deze te vervangen. Lees meer onder Onderhoud/reiniging. Snoeren voor audio-ingang (alleen ontvangst) FL6H J22 voor 3,5 mm mono-ingang FL6M J22 voor 2,5 mm mono-ingang FL6N J22 voor 3,5 mm mono-ingang FL6CE 3,5 mm voor 3,5 mm stereo-ingang 125 Audio-snoer voor tweewegcommunicatie (Type ICOM) TAMT06 snoer met spreektoets (PTT) en microfoon, J22-ingang Overige reservedelen/accessoires MT53/1** zwanenhalsmicrofoon (I:1) voor communicatie in een extreem lawaaierige omgeving HY400 Hoofdbeugelpadding. Voor kleine hoofdmaten is de hoofdbeugelpadding HY400 aangeraden. Deze padding laat zich makkelijk bevestigen op de standaard bekleding. Zie de montage-instructies (J). De woordbeelden en logo’s Bluetooth® zijn gedeponeerde handelsmerken. Deze zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van deze merken door 3M vindt plaats onder licentie. De overige handelsmerken en fabrieksmerken zijn die van hun respectieve eigenaars. 3M aanvaardt hoe dan ook geen aansprakelijkheid, hetzij direct of indirect, voor schade (inbegrepen maar niet beperkt tot winstderving, bedrijfsschade of afbreuk aan de bedrijfsreputatie) ten gevolge van vertrouwen op de hierbij door 3M verstrekte informatie. De afnemer is zelf verantwoordelijk voor het bepalen in hoeverre deze producten geschikt zijn voor zijn gebruiksdoeleinden. Niets in deze verklaring mag worden beschouwd als uitsluiting of beperking van de aansprakelijkheid van 3M voor dood of persoonlijk letsel als gevolg van eigen nalatigheid. 126
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203

3M MT16H21FWS5L-584 GN Data papier

Categorie
Koptelefoons
Type
Data papier
Deze handleiding is ook geschikt voor