Documenttranscriptie
POWER BANK SPB 3000 D4
GB
IE
NI
NL
BE
POWER BANK
POWERBANK
Operating instructions
Gebruiksaanwijzing
DK
DE
POWERBANK
Betjeningsvejledning
FR
AT
CH
POWERBANK
Bedienungsanleitung
BE
BATTERIE EXTERNE
POWERBANK
Mode d‘emploi
IAN 288656
GB
IE
NI
DK
BE
NL
GB
IE
NI
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DK
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle
apparatets funktioner.
FR
BE
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
NL
BE
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u
vertrouwd met alle functies van het apparaat.
DE
AT
CH
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und
machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB/IE/NI
Operating Instruction
Page
5
DK
Betjeningsvejledning
Side
31
FR/BE
Mode d‘emploi
Page
55
NL/BE
Gebruiksaanwijzing
Pagina
83
DE/AT/CH
Bedienungsanleitung
Seite
111
A
1
OUT: 5V
IN: 5V
2,1A
2,1A
2
3
max
min
4
6
5
Table of contents
Introduction .........................................7
Information about these operating
instructions .............................................7
Warning symbols and keywords used in
these instructions .....................................7
Proper use ..............................................9
Safety ................................................10
General safety instructions ......................10
Operating safety ...................................11
Handling the power bank .......................13
Description of components .................15
Package contents ...............................15
Technical data ....................................16
Declaration of conformity ...................17
Using the power bank .......................17
Charge level .........................................17
Charging the power bank ......................18
Checking the power bank’s charge level ..19
Charging devices with the power bank ....20
Cleaning ............................................21
SPB 3000 D4
English – 5
Storing the device when not in use .....21
Troubleshooting .................................22
Disposal .............................................23
Legal notice .......................................24
Information on trademarks ......................25
6 – English
SPB 3000 D4
Introduction
Information about these
operating instructions
Congratulations on purchasing your new device.
You have chosen a high-quality product. The
operating instructions are an integral part of this
product, containing important safety information
and instructions for use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with
all operating and safety instructions. Only use
the product as described and for the specified
applications. Keep these operating instructions
in a safe place. If you give this product to third
parties, ensure that you also hand over all the
documents.
Warning symbols and
keywords used in these
instructions
DANGER!
SPB 3000 D4
Warning: risk of fatal
injury!
Follow the instructions to avoid situations that will lead
to fatal or serious
injuries.
English – 7
WARNING!
Warning: risk of possible fatal injury and/
or serious irreversible
injuries!
Follow the instructions to avoid situations that may lead
to fatal or serious
injuries.
CAUTION!
Warning: risk of minor
or moderate injuries!
Follow the instructions to avoid
situations that may
lead to moderate or
minor injuries.
ATTENTION!
Follow the instructions
to avoid property
damage!
Follow the instructions to avoid
situations that may
lead to property
damage.
NOTE!
Notes for operating the
device
DC current
8 – English
SPB 3000 D4
USB
Safety note
Instruction
Products that feature
this symbol meet the
requirements of the EU
directives (see chapter
entitled “Declaration of
conformity”).
Proper use
The power bank is an electronic device used for
charging devices which are generally charged
via a USB port, such as MP3 players, mobile
phones and similar devices.
The power bank is only intended for private use.
Using the power bank for commercial or industrial purposes is therefore prohibited.
Please note that we shall not be liable in cases
of improper use:
Heed all the information in these operating
instructions, especially the safety information. Any other use is deemed improper
and can cause personal injury or property
damage.
SPB 3000 D4
English – 9
Safety
This chapter contains important safety instructions for handling the device. This device
complies with the required safety regulations.
Improper use or modifying the device may lead
to personal injury and property damage. In this
case, the user bears sole responsibility.
General safety instructions
WARNING! Risk of injury!
Risk of injury to children and persons with
limited physical, sensory or mental abilities (for
example, partially disabled people or older
people with limited physical and mental abilities)
or to those without experience and knowledge
(such as children).
Keep the device and its accessories out of
the reach of children.
This device may be used by children over
the age of 8 and by persons with limited
physical, sensory or mental abilities or by
those without experience and knowledge, if
they are supervised or have been instructed
in the safe use of the device and have understood the dangers that result from it.
Children must not be allowed to play with
the device.
Cleaning and user maintenance must not
be carried out by children unless they are
supervised.
10 – English
SPB 3000 D4
DANGER! Risk of suffocation!
Packaging film can be swallowed or used improperly. Therefore, there is a risk of suffocation!
Keep packaging material such as plastic film
or plastic bags away from children.
Do not let children play with the packaging
material.
Operating safety
ATTENTION! Risk of damage!
Unfavourable environmental conditions or
improper use can damage the device.
Do not use the power bank if the housing,
supply lead or adapters are visibly damaged.
If you discover any transport damage, contact the Service Centre immediately.
Never expose the device to rain, moisture,
water drops or spray! Only operate the power bank in dry rooms.
To avoid malfunction, do not expose the
device to extreme conditions. Avoid:
− High humidity or wet conditions
− Extremely high or low temperatures
− Direct sunlight
− Open flames
− Jolting or knocking the device
− Dusty places
SPB 3000 D4
English – 11
Operate and store the power bank in a dry
location at a temperature of between +10°
and 35°C.
Do not store the power bank in your car, as
it will reach temperatures well above 50°C
in the sun.
Never immerse the power bank in liquids.
Do not open the housing of the power bank.
Always hold the power bank itself firmly
when removing a plug. Always hold the
plug housing; never pull on the cable.
Do not modify the power bank without our
consent and do not use any auxiliary equipment that we have not approved or supplied.
Carefully follow the operating instructions for
the respective charger.
In order to avoid any damage to the power
bank, ensure that the USB plug is correctly
aligned when inserting it. Due to its asymmetrical form, the plug will only fit into the
socket in one position.
After transporting the power bank, wait
until it has reached room temperature
before switching it on. Major fluctuations in
temperature or humidity can, as a result of
condensation, lead to a build-up of moisture
which could cause an electrical short-circuit.
To prevent the power bank from overheating, do not cover it.
Only use the supplied charging cable 6 to
charge or discharge the device.
12 – English
SPB 3000 D4
Remove the charging cable from the device
after each charging and discharging process.
Immediately disconnect all connected cables
from the power bank in the event of smoke
or unusual noises. Do not operate the power
bank again until it has been checked by a
qualified technician.
WARNING! Risk of explosion!
Risk of explosion if you operate the device in
potentially explosive atmospheres!
Do not use the device in potentially explosive atmospheres. This includes petrol
stations, fuel storage areas or areas where
solvents are processed. This device must also
not be used in areas with particle-laden air
(for example flour or wood dust).
Handling the power bank
The power bank contains a lithium-ion battery.
Observe the following instructions for handling
lithium-ion batteries:
WARNING! Risk of injury!
Risk of chemical burns from leaking battery fluid.
Do not disassemble, open or deform the power
bank. You could injure your hands or fingers
or battery fluid could get into your eyes or onto
your skin. If you do come into contact with
the fluid, rinse the affected area with plenty of
water and contact your doctor immediately.
SPB 3000 D4
English – 13
ATTENTION! Risk of damage!
Improper use can damage the device.
Charge the battery regularly and as completely as possible. Do not leave the battery
discharged for a long period of time.
Keep the battery away from heat sources
such as radiators as well as open flames
such as candles. Risk of explosion!
Do not throw the device into a fire.
If the device can only be switched on when
it is supplied with power, please contact the
Service Centre.
Do not use chargers that are damaged in
any way.
Do not leave the battery in hot or cold
places, such as cars in summer or winter.
Extreme temperatures impair the battery’s
charging capacity.
14 – English
SPB 3000 D4
Description of components
See Fig. A.
1 USB A socket (output)
2 Micro USB socket (charge port)
3 Power bank
4 On button
5 Charge level display
6 USB charging cable (USB to Micro USB)
Package contents
Check your purchase to ensure that all items are
included. If anything is missing, please contact
the Service Centre within 14 days of purchase.
Remove all product components from the
packaging and remove all the packaging
material.
The following items are supplied with your
product:
SPB 3000 D4 power bank
USB charging cable
Operating instructions
SPB 3000 D4
English – 15
Technical data
Integrated battery
(lithium-ion)
Input
3.75 V / 3000 mAh
5V
2.1 A
Output
5V
60 mA
2.1 A
Minimum discharge
current
Operating temperature
10°C to +35°C
Storage temperature
10°C to +35°C
Charging time on PC
via USB 2.0 (output
current 500 mA)
Charging time on PC
via USB 3.0 (output
current 900 mA)
Charging time via
mains adapter (output
current 2100 mA)
Humidity
(no condensation)
Dimensions (diameter x
length)
Weight
approx. 8 to 10
hours
approx. 4 to 5 hours
approx. 2 to 2.5
hours
10% – 70%
2.4 x 10.3 cm
approx. 78 g
Subject to technical modifications!
16 – English
SPB 3000 D4
Declaration of conformity
The manufacturer hereby declares that
the product SPB 3000 D4 conforms to
the following European directives:
EMC Directive 2014/30/EU
RoHS Directive 2011/65/EU
Using the power bank
Charge level
The charge level display 5 indicates the charging capacity during charging or when checking
the charge level (see “Charging the power
bank” and “Checking the power bank’s charge
level”). Refer to the table below for the approximate charging capacity values.
Status
display:
charging
process
Status
display:
check charge
level
All LEDs are lit
3 LEDs
are lit, the
4th LED is
flashing
SPB 3000 D4
3 LEDs are
lit
Charging
capacity
(approx.)
75–100%
40–75%
English – 17
Status
display:
charging
process
Status
display:
check charge
level
Charging
capacity
(approx.)
2 LEDs
are lit, the
3rd LED is
flashing
2 LEDs are
lit
10–40%
1 LED is lit,
the 2nd LED
is flashing
1 LED is lit
1–10%
1 LED is flashing
All LEDs are
off
0–1%
Empty
Charging the power bank
The power bank can be charged with a PC or a
mains adapter by using the supplied USB cable.
Fully charge the power bank before using it.
ATTENTION! Risk of damage!
Only charge the power bank on USB 3.0
ports (marked in blue), USB ports with a
minimum output current of 1 A, or with a
mains adapter with an output voltage of 5 V
and an output current of 2.1 A.
18 – English
SPB 3000 D4
USB 2.0 ports may not provide sufficient
power to charge the power bank.
Note that it takes considerably longer to
charge the power bank with a PC.
Do not charge the power bank if you are
charging an external device with the power
bank 3 at the same time.
Use the supplied USB cable to connect the
power bank’s Micro USB socket 2 to a
suitable USB port (see above).
The charge level LEDs flash during the charging
process 5 :
The more charge level LEDs light up permanently, the higher the battery charge level.
All 4 charge level LEDs light up permanently
when the power bank is fully charged.
After charging, remove the USB cable from
the power bank and the power supply.
Checking the power bank’s
charge level
If the power bank is not charging or being used
to charge another device, you can check the
charge level of the internal battery as follows:
Briefly press the On button 4 .
Depending on the battery charge level, one (low
battery) to four of the LEDs (fully charged) will
light up.
SPB 3000 D4
English – 19
After a short time, the charge level display 5
switches off completely.
Charging devices with the
power bank
Connect the supplied USB charging cable
6 or the original charging cable of your
mobile device to the power bank's USB A
port 1 .
Connect the USB Micro B plug to the USB
port of your mobile device.
As soon as the connection is established, the
charge level display LEDs 5 light up (see also
“Charge level” on page 17) and the connected device is supplied with power.
If the charging process does not start automatically, briefly press the On button 4 .
Disconnect the USB Micro B cable/USB
charging cable from the mobile device and
the power bank 3 to end the charging
process.
NOTE! If no external device is connected to the
power bank, it switches off automatically after
approx. 20 seconds and the charge level LEDs
go out.
20 – English
SPB 3000 D4
Cleaning
In general, the device does not require cleaning. The device does not contain any parts that
require cleaning or maintenance.
ATTENTION! Risk of damage!
Make sure that the device is kept clean.
Do not let the device come into contact with
water or other liquids.
Do not use solvents, corrosive or gaseous
cleaning agents.
If necessary, the housing can be wiped
down with a slightly damp cloth.
Storing the device when
not in use
Fully charge the power bank battery to
prolong its service life if the power bank is
going to be out of use and in storage for
longer periods of time.
Store the device in a dry, dust-free location
without direct sunlight.
SPB 3000 D4
English – 21
Troubleshooting
If the power bank malfunctions, check whether
you can solve the problem yourself by using the
following overview.
Never try to repair the power bank yourself.
If repairs are required, contact our Service
Centre or another suitable professional
repair workshop.
Problem
Possible
cause
Solution
The power
bank is not
charging.
No/defective power
supply.
Check the connection.
External
devices
are not
charging.
The power
bank
battery is
empty.
Charge the power
bank battery.
No/
defective
connection
to external
device.
Check the connection.
The
charging
process
does not
start.
Press the On
button 4 .
22 – English
SPB 3000 D4
Problem
Possible
cause
Solution
External
devices
are not
charging.
Charging
current too
low/high.
The charging current must not be <
60 mA/> 2.1 A.
The
overcurrent
protection has
tripped.
Disconnect the
connection.
Briefly connect the
power bank to
the power supply
(see “Charging the
power bank” on
page 18.)
Disposal
Packaging
The product has been packaged to
protect it from damage in transit. The
packaging is made of materials that can be recycled in an environmentally friendly manner.
Device
The device is equipped with an
integrated battery which cannot be
removed. Do not dispose of complete
devices with normal household rubbish.
SPB 3000 D4
English – 23
In accordance with Directive 2012/19/EU, the
device must be properly disposed of at the end
of its service life.
This involves separating the materials in the device for the purpose of recycling and minimising
the environmental impact.
Take old devices to a collection point for
electrical scrap or a recycling centre. Contact
your local waste disposal company or your local
authority for more information on this subject.
Legal notice
Copyright © 2018
All rights reserved.
These operating instructions are protected by
copyright.
Mechanical, electronic and any other forms of
reproduction are prohibited without the written
permission of the manufacturer.
Copyright is owned by the company:
MLAP GmbH
Meitnerstr. 9
DE-70563 Stuttgart
GERMANY
24 – English
SPB 3000 D4
Information on trademarks
USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
SilverCrest® is a registered trademark of Lidl
Stiftung & Co. KG,
74167 Neckarsulm, Germany.
All other names and products are trademarks or
registered trademarks of their respective owners.
MLAP GmbH Warranty
Dear customer,
The warranty on this product is 3 years from
the date of purchase. In the event of defects in
this product, you have legal rights against the
product vendor. These legal rights are in no way
limited by the warranty described below.
Conditions of warranty
The warranty period begins on the date of
purchase. Please take care to keep the original
purchase receipt. This document will serve as a
proof of purchase.
If, within three years of the date of purchase of
this product, any defect in material or manufacture
should become evident, the product will – as we
choose – be repaired free of charge or replaced.
This warranty is subject to presentation, within the
three-year term, of the defective product and the
proof of purchase (receipt) and a brief, written
SPB 3000 D4
English – 25
description of what constitutes the defect and when
it became evident.
If the defect is covered by our warranty, you
will receive back the repaired product or a new
replacement. Repair or exchange of the product
does not lead to a renewed warranty period.
Warranty period and legal claims
for defects
The warranty period is not prolonged by the
above fulfilment. This also applies for replaced
and repaired parts. Any damage or defects
present at the time of purchase must be notified
immediately after unpacking. Repairs that are
carried out after the expiration of the warranty
period are subject to a charge.
Scope of warranty
The product is manufactured in accordance with
strict quality guidelines and thoroughly tested
before dispatch.
The warranty applies for defects in materials or
manufacture. This warranty does not extend to
product parts that are subject to normal wear
and can therefore be regarded as wearing parts
or to damage to fragile parts, e.g. switches,
batteries or parts made of glass.
This warranty is void if the product has been
damaged or not properly used or serviced. For
proper use of the product, exact compliance
with all instructions listed in the user manual is
26 – English
SPB 3000 D4
required. It is essential to avoid procedures and
use for purposes against which the user manual
advises or warns.
The product is intended for private use only and
not for industrial/commercial use. Improper
handling and usage not in accordance with
the intended purpose, use of force and any
interventions that are not carried out by our
authorised service centre will render the
warranty null and void.
Processing of warranty claims
For speedy processing of your request, please
observe the following instructions:
• For all enquiries, please keep the receipt
and the article number (e.g. IAN 12345) to
hand as proof of purchase.
• The article number is to be found on the
type plate, an engraving, on the title page
of your instructions (bottom left) or on an
adhesive label on the rear or underside.
• If functional or other defects occur, first
contact the service department named below
by telephone or via our contact form.
At www.lidl-service.com, you can
download this and many other
handbooks, product videos and
software.
SPB 3000 D4
English – 27
Service
GB
Service United Kingdom
Hotline
+44 20 34811602
Mon - Fri: 08:00 - 20:00
Sat - Sun: 10:00 - 16:00
Please use the contact form at
www.mlap.info/contact
IE
Service Ireland
Hotline
+353 1 6533859
Mon - Fri: 08:00 - 20:00
Sat - Sun: 10:00 - 16:00
Please use the contact form at
www.mlap.info/contact
NI
Service North Ireland
Hotline
+44 28 95922074
Mon - Fri: 09:00 - 17:00
Please use the contact form at
www.mlap.info/contact
28 – English
SPB 3000 D4
IAN: 288656
Supplier/Producer/Importer
Please note that you cannot use the address
below for returns. Please contact the Service
Centre mentioned above.
MLAP GmbH
Meitnerstr. 9
DE-70563 Stuttgart
GERMANY
SPB 3000 D4
English – 29
30 – English
SPB 3000 D4
Indholdsfortegnelse
Introduktion .......................................33
Informationer til denne brugsanvisning .....33
Anvendte advarselssymboler og signalord 33
Tilsigtet brug .........................................35
Sikkerhed ..........................................36
Generelle sikkerhedsanvisninger .............36
Driftssikkerhed ......................................37
Omgang med Powerbank ......................39
Beskrivelse af dele .............................41
Leveringsomfang ...............................41
Tekniske data ....................................42
Oplysninger om overensstemmelse ....43
Brug af Powerbank ...........................43
Opladningstilstand ................................43
Opladning af Powerbank .......................44
Kontrol af ladetilstanden på din
Powerbank ...........................................45
Opladning af enheder med din
Powerbank ...........................................46
Rengøring ..........................................46
Når apparatet ikke bruges ................47
SPB 3000 D4
Dansk - 31
Fejlsøgning ........................................47
Bortskaffelse......................................49
Kolofon..............................................50
Henvisninger vedrørende varemærke .......50
MLAP GmbHs garanti .........................51
32 - Dansk
SPB 3000 D4
Introduktion
Informationer til denne
brugsanvisning
Du ønskes tillykke med købet af det nye apparat.
Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Brugsanvisningen er en del af dette produkt. Den
indeholder vigtige anvisninger til sikkerhed,
brug og bortskaffelse. Læs alle betjenings- og
sikkerhedsanvisninger, før du bruger produktet.
Brug kun produktet som beskrevet og til det
tilsigtede formål. Opbevar denne brugsanvisning
omhyggeligt. Giv alle dokumenter videre, hvis
produktet sælges.
Anvendte advarselssymboler
og signalord
FARE!
SPB 3000 D4
Advarer om umiddelbar livsfare!
Følg anvisningerne for at undgå
situationer, der
er livsfarlige eller
medfører alvorlige
kvæstelser.
Dansk - 33
ADVARSEL!
Advarer om mulig
livsfare og/eller
alvorlige, uoprettelige
kvæstelser!
Følg anvisningerne for at undgå
situationer, der kan
være livsfarlige
eller medføre alvorlige kvæstelser.
FORSIGTIG!
Advarer om fare for
mindre eller middelsvære kvæstelser!
Følg anvisningerne for at undgå
situationer, der
kan medføre lette
kvæstelser.
OBS!
Følg anvisningerne for
at undgå tingsskader!
Følg anvisningerne for at undgå
situationer, der kan
medføre tingsskader.
BEMÆRK!
Henvisninger vedrørende drift
34 - Dansk
SPB 3000 D4
Jævnstrøm
USB
Sikkerhedsanvisning
Handlingsopfordring
Produkter, der er mærket med dette symbol,
opfylder EU-direktivernes bestemmelser (se
kapitlet ”Overensstemmelsesinformation”).
Tilsigtet brug
Powerbank er et apparat inden for informationselektronikken. Det bruges til opladning af
enheder, som normalt lades op via en USB-port.
Hertil hører f.eks. MP3-player, mobiltelefoner og
lignende enheder.
Din Powerbank er kun egnet til privat brug. Erhvervsmæssig eller industriel brug er ikke tilladt.
Bemærk, at garantien bortfalder, hvis apparatet
ikke anvendes som tilsigtet:
Tag højde for alle oplysninger i nærværende
brugsanvisning, især sikkerhedsanvisningerne. Enhver anden betjening er ikke tilsigtet
og kan medføre kvæstelser eller tingsskader.
SPB 3000 D4
Dansk - 35
Sikkerhed
I dette kapitel får du vigtige sikkerhedsanvisninger i omgangen med apparatet. Dette apparatet
overholder de lovpligtige sikkerhedsbestemmelser. Ukorrekt brug eller ændring af apparatet
kan medføre kvæstelser eller tingsskader. Brugeren er alene ansvarlig for dette.
Generelle
sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL! Fare for kvæstelser!
Fare for kvæstelser af børn samt af personer med
begrænsede fysiske, sensoriske eller mentale
evner (for eksempel delvist handicappede, ældre
personer med begrænsede fysiske og mentale
evner) eller mangel på erfaring og viden (for
eksempel børn).
Apparatet og tilbehøret skal opbevares et
sted, der er utilgængeligt for børn.
Dette apparat må bruges af børn fra 8 år
og opefter samt kun af personer med nedsat
fysiske, sensoriske eller mentale evner eller
mangel på erfaring/viden, hvis de er under
opsyn eller er blevet instrueret i apparatets sikre brug og har forstået de dermed
forbundne farer.
Børn må ikke lege med apparatet.
Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke
udføres af børn uden opsyn.
36 - Dansk
SPB 3000 D4
FARE! Kvælningsfare!
Emballagefolie kan blive slugt eller blive brugt
forkert med efterfølgende fare for kvælning!
Opbevar emballagematerialet som f.eks. folier eller plastikposer utilgængeligt for børn.
Lad ikke børn lege med emballagen.
Driftssikkerhed
OBS! Risiko for beskadigelse!
Ugunstige omgivelsesbetingelser eller ukorrekt
brug kan beskadige apparatet.
Brug ikke din Powerbank, hvis dens hus,
tilledningen eller adapteren har synlige
skader.
Fastslås transportskader, bedes du omgående henvende dig til serviceafdelingen.
Udsæt aldrig apparatet for regn, fugt,
dråber eller stænkvand! Brug kun din Powerbank i tørre omgivelser!
Udsæt ikke din Powerbank for ekstreme
betingelser for at undgå driftsforstyrrelser.
Undgå følgende:
− For høj luftfugtighed eller fugt,
− meget høje eller meget lave temperaturer,
− direkte sollys,
− åben ild,
− rystelser og stød,
− støv.
SPB 3000 D4
Dansk - 37
Brug og opbevar din Powerbank i tørre rum
ved en temperatur mellem +10° og 35° C.
Opbevar ikke din Powerbank i bilen, da sollyset her fører til temperaturer på betydeligt
mere end 50 °C.
Dyp aldrig din Powerbank ned i væsker.
Åbn ikke huset på din Powerbank.
Hold fast i din Powerbank, når du trækker
stikket ud. Tag altid om stikket ved huset,
træk ikke i kablet.
Du må ikke ændre på din Powerbank
uden vores samtykke, og du må ikke bruge
tilbehørsenheder, der ikke er godkendt eller
leveret af os.
Følg anvisningerne i brugsanvisningerne for
den tilhørende oplader.
For ikke at beskadige din Powerbank skal
du være opmærksom på positionen, når
USB-stikket sættes i. Stikket passer kun ind i
én position i bøsningen pga. den asymmetriske form.
Vent med brugen efter en transport, indtil
din Powerbank har samme temperatur som
omgivelserne. Ved større udsving i temperatur eller fugtighed kan der dannes fugt som
følge af kondensering, hvilket kan medføre
en elektrisk kortslutning.
Dæk ikke din Powerbank til for at undgå
skader som følge af for kraftig varme.
Brug kun det medleverede ladekabel 6 til
opladning eller afladning af apparatet.
38 - Dansk
SPB 3000 D4
Tag ladekablet af apparatet efter opladning
eller afladning.
Træk tilsluttede kabler ud af din Powerbank,
hvis der fastslås røg eller usædvanlig støj.
Brug først din Powerbank igen, når den er
blevet kontrolleret af fagfolk.
ADVARSEL! Eksplosionsfare!
Der er fare for eksplosion ved brug i eksplosive
områder!
Brug ikke apparatet i eksplosive områder.
Herunder hører tankstationer, områder med
brændstof eller områder, hvis opløsningsmidler håndteres. Apparatet må heller ikke
bruges i områder med støvforurenet luft
(f.eks. mel eller træstøv).
Omgang med Powerbank
Din Powerbank har et litium-ion batteri. Du
bedes overholde følgende anvisninger ved
omgangen med litium-ion batterier:
ADVARSEL! Fare for kvæstelser!
Der er ætsningsfare pga. udsivet batterisyre.
Din Powerbank må ikke adskilles, åbnes
eller deformeres. Dine hænder eller fingre
kan komme til skade, eller batterivæske
kan komme i øjnene eller på huden. Sker
dette, skal du skylle det pågældende sted
grundigt med rent vand. Opsøg læge med
det samme.
SPB 3000 D4
Dansk - 39
OBS! Risiko for beskadigelse!
Ukorrekt brug kan beskadige apparatet.
Oplad batteriet regelmæssigt og fuldstændigt. Lad ikke apparatet forblive afladet i for
lang tid.
Hold batteriet væk fra varme kilder, som
f.eks. radiatorer eller åben ild, f.eks. lys. Der
er fare for eksplosion!
Smid ikke din Powerbank i ilden.
Kan apparatet kun tilsluttes, når det påtrykkes strøm, bedes du henvende dig til
serviceafdelingen.
Brug ikke opladere, der er beskadigede.
Opbevar ikke batteriet i kolde eller varme
steder, som f.eks. i bilen om sommeren eller
vinteren. Ekstreme temperaturer påvirker
batteriets ladeevne.
40 - Dansk
SPB 3000 D4
Beskrivelse af dele
Se bill. A.
1 USB-A bøsning (udgang)
2 Micro-USB-bøsning (ladeport)
3 Powerbank
4 Til-tast
5 Ladetilstandsviser
6 USB-ladekabel (USB på Micro-USB)
Leveringsomfang
Kontroller, at der ikke mangler noget i pakken.
Giv serviceafdelingen besked senest 14 dage
efter købet, hvis der mangler noget.
Pak produktets dele ud af emballagen, og
fjern al emballage.
Med det produkt, som du har købt, skal du have
modtaget følgende:
Powerbank SPB 3000 D4
USB-ladekabel
Brugsanvisning
SPB 3000 D4
Dansk - 41
Tekniske data
Indbygget batteri
(litium-ion)
Indgang
3,75V / 3000 mAh
5V
2,1 A
Udgang
5V
60 mA
2,1 A
Minimal afladningsstrøm
Driftstemperatur
Opbevaringstemperatur
Opladningstid på pc
via USB 2.0 (udgangsstrøm 500 mA)
Opladningstid på pc
via USB 3.0 (udgangsstrøm 900 mA)
Opladningstid via
strømstik (udgangsstrøm 2100 mA)
Luftfugtighed
(ingen kondensat)
10 °C til +35 °C
10 °C til +35 °C
ca. 8 til 10 timer
ca. 4 til 5 timer
ca. 2 til 2,5 timer
10 % - 70 %
Mål (diameter x længde) 2,4 x 10,3 cm
Vægt
ca. 78 gram
Der tages forbehold for tekniske ændringer!
42 - Dansk
SPB 3000 D4
Oplysninger om
overensstemmelse
Hermed erklærer producenten, at
produktet SPB 3000 D4 overholder de
følgende europæiske direktiver:
EMC-direktivet 2014/30/EU
RoHS-direktivet 2011/65/EU.
Brug af Powerbank
Opladningstilstand
Visning af opladningstilstanden 5 angiver
ladekapaciteten under opladningen eller under
en kontrol af ladetilstanden (se ”Opladning af
Powerbank” og ”Kontrol af ladetilstanden på din
Powerbank”). De omtrentlige ladekapaciteter ses
af den nedenstående tabel.
Statusvisning
opladning
Statusvisning
Kontroller
ladetilstand
Alle LED’er lyser
3 LED’er
lyser, den 4.
LED blinker
SPB 3000 D4
3 LED’er
lyser
Ladekapacitet
(ca.)
75-100 %
40-75 %
Dansk - 43
Statusvisning
opladning
Statusvisning
Kontroller
ladetilstand
2 LED’er
lyser, den 3.
LED blinker
2 LED’er
lyser
1 LED lyser,
den 2. LED
blinker
1 LED lyser
Ladekapacitet
(ca.)
10-40 %
1-10 %
1 LED blinker
Alle LED’er
er slukkede
0-1%
tom
Opladning af Powerbank
Powerbank kan oplades på en pc eller via et
strømstik, når det medfølgende USB-kabel bruges. Oplad din Powerbank helt, før den bruges.
OBS! Risiko for beskadigelse!
Oplad kun din Powerbank via USB 3.0-portene (blå markeret) eller USB-porte med en
udgangsstrøm på mindst 1 A. Du kan også
bruge et strømstik med en udgangsspænding
på 5 V samt en udgangsstrøm på 2,1 A.
USB 2.0-porte leverer muligvis for lidt strøm
til opladningen af din Powerbank.
44 - Dansk
SPB 3000 D4
Opladningen via en pc varer betydeligt
længere.
Oplad ikke din Powerbank, hvis en ekstern
enhed oplades via din Powerbank 3 på
samme tid.
Forbind din Powerbanks Micro-USB-bøsning
2 med en egnet USB-port ved hjælp af
USB-kablet (se oven over).
Ladetilstands-LED’er blinker under opladningen 5 :
Jo flere ladetilstands-LED’er, der lyser permanent, desto højere er batteriets opladningstilstand.
Opladningen er afsluttet, når alle 4 ladetilstands-LED’er lyser permanent.
Træk USB-kablet af din Powerbank samt af
strømmen, når opladningen er afsluttet.
Kontrol af ladetilstanden på
din Powerbank
Oplades din Powerbank og kan den ikke oplade
en anden enhed, kan det interne batteris ladetilstand kontrolleres som beskrevet nedenfor:
Tryk et øjeblik på til-tasten 4 .
Alt efter ladetilstanden lyser en (ringe opladning)
til alle (helt opladet) ladetilstands-LED’er.
Efter et øjeblik slår ladetilstandsviseren 5 helt
fra.
SPB 3000 D4
Dansk - 45
Opladning af enheder med
din Powerbank
Tilslut USB-ladekablet 6 , der følger med,
eller det originale ladekabel fra din mobile
enhed til USB-A porten 1 på Powerbank.
Tilslut USB-Micro-B-stikket i USB-porten på
din mobile enhed.
Når forbindelsen er oprettet, lyser LED’erne for
ladetilstandsviseren 5 (se også ”Opladningstilstand” på side 43), og det tilsluttede apparat
påtrykkes strøm.
Starter opladningen ikke automatisk, skal du
trykke et øjeblik på til-tasten 4 .
Tag USB-Micro-B kablet/USB-ladekablet af
den mobile enhed og af Powerbank 3 for
at afslutte opladningen.
BEMÆRK! Powerbank slukker automatisk
efter ca. 20 sekunder, og ladetilstands-LED’erne
slukker, når der ikke tilsluttes en ekstern enhed.
Rengøring
Apparatet skal normalt ikke gøres ren. Apparatet
har ingen dele, der skal gøres rene.
OBS! Risiko for beskadigelse!
Sørg for, at apparatet ikke bliver snavset.
Undgå berøring med vand eller andre væsker.
Brug ingen opløsningsmidler, ætsende eller
gasformige rengøringsmidler.
46 - Dansk
SPB 3000 D4
Rengør huset med en let fugtig klud.
Når apparatet ikke bruges
Skal apparatet ikke bruges i længere tid og
skal det opbevares, skal batteriet i din Powerbank lades helt op, så levetiden forlænges.
Apparatet skal opbevares et tørt, støvfrit sted
uden direkte sollys.
Fejlsøgning
Opstår der en forstyrrelse i din Powerbank, skal
du prøve at afhjælpe problemet ved hjælp af
følgende oversigt.
Forsøg under ingen omstændigheder at
reparere din Powerbank egenhændigt. Skal
apparatet repareres, bedes du henvende
dig til vores serviceafdeling eller et egnet
fagværksted.
Problem
Mulig
årsag
Løsning
Powerbank
lader ikke
op.
Ingen/
forkert
strømforsyning.
Kontrollér forbindelsen.
Eksterne
enheder
lades ikke
op.
Powerbank-batteriet af
afladet.
Oplad Powerbank-batteriet.
SPB 3000 D4
Dansk - 47
Problem
Mulig
årsag
Løsning
Eksterne
enheder
lades ikke
op.
Ingen/
forkert
forbindelse
til den
eksterne
enhed.
Kontrollér forbindelsen.
Opladningen startes
ikke.
Tryk på til-tasten
4.
Ladestrøm
for lav/for
høj.
Ladestrømmen
må ikke udgøre < 60 mA/
> 2,1 A.
Overstrømssikringen er
udløst.
Adskil forbindelsen. Tilslut Powerbank et øjeblik til
strømforsyningen
(se ”Opladning af
Powerbank” på side
44.)
48 - Dansk
SPB 3000 D4
Bortskaffelse
Emballage
Apparatet er placeret i en emballage
for at beskytte den mod transportskader. Emballagen er fremstillet af materialer,
der kan bortskaffes på en miljøvenlig måde og
afleveres med henblik på korrekt genbrug.
Apparat
Apparatet har et indbygget batteri,
som ikke kan fjernes. Derfor må
elektrisk affald ikke bortskaffes med
dagrenovationen.
Ifølge direktiv 2012/19/EU skal apparatet ved
slutningen af dets levetid afleveres til korrekt
bortskaffelse.
Derved genanvendes de værdifulde materialer,
der er indeholdt i apparatet, og forurening af
miljøet undgås.
Aflever det brugte apparat til et indsamlingssted
for elektronikaffald eller til en genbrugsstation.
Du kan få flere oplysninger hos dit lokale renovationsselskab eller din kommunalforvaltning.
SPB 3000 D4
Dansk - 49
Kolofon
Copyright © 2018
Alle rettigheder forbeholdes.
Denne brugsanvisning er ophavsretsligt beskyttet.
Mangfoldiggørelse i mekanisk, elektronisk eller
enhver anden form er forbudt uden skriftlig
tilladelse fra producenten.
Ophavsretten tilhører firmaet:
MLAP GmbH
Meitnerstr. 9
DE-70563 Stuttgart
TYSKLAND
Henvisninger vedrørende
varemærke
USB® er et indregistreret varemærke fra USB
Implementers Forum, Inc.
SilverCrest® er et indregistreret varemærke fra
Lidl Stiftung & Co. KG,
DE-74167 Neckarsulm.
Alle andre navne og produkter er varemærker
eller indregistrerede varemærker fra den pågældende indehaver.
50 - Dansk
SPB 3000 D4
MLAP GmbHs garanti
Kære kunde.
På denne enhed får du 3 års garanti fra købsdatoen. Hvis dette produkt udviser mangler, har du
lovbestemte rettigheder over for sælgeren. Disse
lovbestemte rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, som er anført nedenfor.
Garantibetingelser
Garantiperioden starter på købsdatoen. Opbevar den originale kvittering, så du kan finde den
igen. Dette bilag er nødvendigt som dokumentation for købet.
Hvis der inden for tre år fra købsdatoen for dette
produkt forekommer en materiale- eller fabrikationsfejl, reparerer eller erstatter vi – efter vores
valg – produktet for dig uden beregning. Denne
garantiydelse forudsætter, at den defekte enhed
og købsbeviset (kvitteringen) stilles til rådighed
inden for fristen på tre år, og at der gives en kort
skriftlig beskrivelse af, hvori manglen består, og
hvornår den er opstået.
Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du
det reparerede produkt eller et nyt produkt tilbage. Der påbegyndes ikke nogen ny garantiperiode ved reparation eller udskiftning af produktet.
SPB 3000 D4
Dansk - 51
Garantiperiode og lovbestemte garantikrav
Garantiperioden bliver ikke forlænget på grund
af garantiydelsen. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele. Eventuelle skader, som
allerede var til stede ved købet, skal rapporteres
straks efter udpakningen. Reparationer, der udføres efter garantiperiodens udløb, er betalingspligtige.
Garantidækning
Enheden er produceret omhyggeligt i overensstemmelse med strenge kvalitetsretningslinjer og
testet grundigt inden leveringen.
Garantiydelsen gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti gælder ikke for produktdele, der er udsat for normalt slid og derfor
kan anses for sliddele, eller for skader på dele,
der kan gå i stykker, som f.eks. knapper, batterier eller dele af glas.
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget eller ikke er blevet anvendt eller
vedligeholdt korrekt. Korrekt brug af produktet
forudsætter, at alle brugsanvisningens anvisninger følges. Anvendelser og handlinger, der frarådes eller advares mod i brugsanvisningen, skal
undgås uden forbehold.
Produktet er kun beregnet til privat brug og egner sig ikke til erhvervsmæssig brug. Ved misbrug eller ukorrekt behandling, anvendelse af
52 - Dansk
SPB 3000 D4
vold eller ved indgreb, der ikke er foretaget af
vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder
garantien.
Procedure for garantisager
For at sikre en hurtig behandling af din sag bedes du følge disse råd:
• Ved alle henvendelser bør du sørge for at
have kvitteringen og varenummeret (f.eks.
IAN 12345) parat som dokumentation for
købet.
• Varenummeret finder du på typeskiltet,
indgraveret, på brugsanvisningens forside
(nederst til venstre) eller som mærkat på bageller undersiden.
• Hvis der opstår funktionsfejl eller andre
mangler, skal du først kontakte den nedenfor
anførte serviceafdeling telefonisk eller via
vores kontaktformular.
På www.lidl-service.com kan du downloade disse og mange andre vejledninger, produktvideoer og software.
SPB 3000 D4
Dansk - 53
Service
DK
Service Danmark
+45 32 722413
mandag - fredag: 08.30-20.00
lørdag, søndag og helligdage:
10.00-18.00
Brug venligst kontaktformularen
nedenfor: www.mlap.info/contact
IAN: 288656
Leverandør/producent/importør
Du bedes være opmærksom på, at den følgende
adresse ikke er en returadresse. Du bedes henvende dig til den ovennævnte serviceafdeling.
MLAP GmbH
Meitnerstr. 9
DE-70563 Stuttgart
TYSKLAND
54 - Dansk
SPB 3000 D4
Sommaire
Introduction .......................................57
Informations concernant le présent mode
d’emploi...............................................57
Symboles d’avertissement et motsindicateurs utilisés .................................57
Utilisation conforme à l’emploi prévu .......60
Sécurité..............................................60
Consignes de sécurité générales .............61
Sécurité de fonctionnement .....................62
Manipulation de la batterie Powerbank ....65
Description des éléments ....................67
Étendue de la livraison .......................67
Caractéristiques techniques ................68
Informations relatives à la conformité 69
Utilisation de la batterie Powerbank ..69
État de charge ......................................69
Chargement de la batterie Powerbank .....71
Contrôler l’état de charge de la batterie
Powerbank ...........................................72
Charger des appareils à l’aide de la
batterie Powerbank ...............................72
Nettoyage..........................................73
Stockage en cas de non-utilisation .....74
SPB 3000 D4
Français - 55
Recherche d’erreurs ...........................74
Élimination .........................................77
Mentions légales ................................78
Remarques sur les marques déposées ......78
Garantie de la société MLAP GmbH ....79
56 - Français
SPB 3000 D4
Introduction
Informations concernant le
présent mode d’emploi
Félicitations pour l’achat de votre nouvel
appareil. Vous avez opté pour un produit de
qualité. Le mode d’emploi fait partie du produit.
Il contient des remarques importantes en matière
de sécurité, d’utilisation et d’élimination. Avant
de commencer à utiliser le produit, lisez toutes
les consignes de sécurité et d’utilisation. Utilisez
exclusivement le produit de la manière décrite et
pour les domaines d’utilisation indiqués. Conservez le présent mode d’emploi en lieu sûr. En cas
de cession du produit à un tiers, il convient de
lui transmettre tous les documents pertinents.
Symboles d’avertissement et
mots-indicateurs utilisés
DANGER !
SPB 3000 D4
Danger de mort imminente !
Suivez les indications afin d’éviter
toute situation pouvant entraîner des
blessures graves
voire mortelles.
Français - 57
AVERTISSEMENT !
PRUDENCE !
ATTENTION !
58 - Français
Éventuel danger de
mort et/ou de blessures graves irréversibles !
Suivez les indications afin d’éviter
toute situation pouvant entraîner des
blessures graves
voire mortelles.
Risque de blessures
légères et/ou moyennement graves !
Suivez les indications afin d’éviter
toute situation pouvant entraîner des
blessures bénignes
ou légères.
Respectez les
consignes pour éviter
tout dommage matériel !
Suivez les indications afin d’éviter
toute situation
pouvant entraîner
des dommages
matériels.
SPB 3000 D4
REMARQUE !
Remarques relatives au
fonctionnement
Courant continu
USB
Consigne de sécurité
Instruction
Les produits marqués
de ce symbole sont
conformes aux exigences des directives
de l’Union européenne
(voir chapitre « Informations relatives à la
conformité »).
SPB 3000 D4
Français - 59
Utilisation conforme à
l’emploi prévu
La batterie Powerbank est un appareil lié au domaine de l’électronique de l’information. Elle sert
de chargeur pour les appareils pouvant être rechargés de manière standard à l’aide d’un port
USB, comme les lecteurs MP3, les téléphones
portables et autres appareils de ce genre.
La batterie Powerbank est réservée à un usage
privé. Toute utilisation commerciale ou industrielle est exclue.
Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non
conforme, la garantie est annulée :
Tenez compte de toutes les informations
contenues dans ce mode d’emploi, en
particulier des consignes de sécurité. Toute
autre utilisation est considérée comme non
conforme et peut entraîner des dommages
corporels ou matériels.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité
importantes concernant l’usage de l’appareil.
Cet appareil satisfait aux règles de sécurité
obligatoires. Une utilisation non conforme ou
une modification de l’appareil peut entraîner des
dommages corporels et matériels. Dans ce cas,
l’utilisateur est seul responsable.
60 - Français
SPB 3000 D4
Consignes de sécurité
générales
AVERTISSEMENT ! Risque de blessure !
Risque de blessure pour les enfants et les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales restreintes (par exemple, les personnes
présentant un handicap partiel ou les personnes
âgées présentant une altération de leurs capacités physiques et mentales) ou ne disposant pas
de l’expérience ou des connaissances requises
(les enfants, par exemple).
Conserver l’appareil et les accessoires dans
un endroit hors de la portée des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de plus de 8 ans et par des personnes
aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales restreintes ou ne disposant pas de
l’expérience ou des connaissances requises
s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des
instructions pour pouvoir utiliser l’appareil
en toute sécurité et ont compris les dangers
en résultant.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur
ne doivent pas être réalisés par des enfants
sans surveillance.
SPB 3000 D4
Français - 61
DANGER ! Risque de suffocation !
Les films d’emballage peuvent être avalés ou
utilisés dans un autre but que celui prévu et
présentent donc un risque de suffocation !
Conservez les emballages tels que les films
ou sachets en plastique hors de portée des
enfants.
Ne pas laisser les enfants jouer avec les
emballages.
Sécurité de fonctionnement
ATTENTION ! Risque de dommage !
Des conditions ambiantes défavorables ou une
utilisation non conforme peuvent endommager
l’appareil.
N’utilisez pas la batterie Powerbank si le
boîtier, les câbles ou l’adaptateur présentent
des dommages visibles.
Si vous constatez un dommage causé lors
du transport, contactez immédiatement le
service après-vente.
N’exposez jamais l’appareil à la pluie, à
l’humidité, à des gouttes ou à des projections d’eau ! Utilisez uniquement la batterie
Powerbank dans un environnement sec !
Pour éviter tout dysfonctionnement, ne
soumettez pas la batterie Powerbank à des
conditions extrêmes.
62 - Français
SPB 3000 D4
À éviter :
− humidité de l’air élevée ou contact avec
des liquides,
− températures extrêmement hautes ou
basses,
− rayonnement direct du soleil,
− flamme nue,
− secousses et chocs,
− poussière.
Stockez et utilisez la batterie Powerbank
dans des pièces sèches à une température
comprise entre +10 °C et 35 °C.
Ne stockez pas la batterie Powerbank dans
votre voiture, car en cas de rayonnement
direct du soleil, des températures nettement
supérieures à 50 °C peuvent y être atteintes.
Ne plongez jamais la batterie Powerbank
dans des liquides.
N’ouvrez pas le boîtier de la batterie
Powerbank.
Lorsque vous débranchez une fiche, tenez
toujours fermement la batterie Powerbank.
Saisissez toujours les fiches au niveau du
boîtier, ne tirez pas sur le câble.
Ne transformez pas la batterie Powerbank
sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou
livrés par nos soins.
Suivez les indications du mode d’emploi du
chargeur utilisé.
SPB 3000 D4
Français - 63
Afin d’éviter tout dommage de la batterie
Powerbank, veillez à insérer le connecteur
USB dans le bon sens lors du branchement.
De par sa forme asymétrique, le connecteur
ne peut être positionné que dans un seul
sens dans le port.
Après avoir transporté la batterie Powerbank, attendez qu’elle soit à température
ambiante avant de la mettre en service. En
cas de fortes variations de température ou
d’humidité, il est possible que de l’humidité
se forme par condensation dans la batterie,
ce qui peut provoquer un court-circuit.
Afin d’éviter tout risque d’endommagement
suite à un échauffement, ne couvrez pas la
batterie Powerbank.
Utilisez exclusivement le câble de chargement 6 fourni pour charger ou décharger
l’appareil.
Retirez impérativement le câble de chargement de l’appareil après chaque processus
de charge et de décharge.
Débranchez immédiatement la batterie
Powerbank de tous les câbles raccordés si
de la fumée apparaît ou en cas de bruits
inhabituels. Ne réutilisez la batterie Powerbank qu’une fois qu’elle a été contrôlée par
un électricien.
64 - Français
SPB 3000 D4
AVERTISSEMENT ! Risque
d’explosion !
Risque d’explosion de l’appareil en cas d’utilisation dans un environnement à risque d’explosion !
N’utilisez pas l’appareil dans des zones
potentiellement explosives. Ces zones comprennent par exemple les installations de
citernes, les zones de stockage de carburant
ou les zones dans lesquelles des solvants
sont traités. Cet appareil ne doit pas non
plus être utilisé dans des zones où l’air
contient des particules en suspension (p. ex.
poussière de farine ou de bois).
Manipulation de la batterie
Powerbank
La batterie Powerbank comporte une batterie
Lithium-ion. Pour une manipulation sûre des
batteries Lithium-ion, respectez les consignes
suivantes :
AVERTISSEMENT ! Risque de
blessure !
Risque de brûlure dû au liquide s’écoulant des
batteries.
N’ouvrez pas la batterie Powerbank, ne la
démontez pas et ne la transformez pas. Vous
risqueriez de vous blesser aux mains/doigts,
ou le liquide qui se trouve à l’intérieur de
la batterie pourrait entrer en contact avec
SPB 3000 D4
Français - 65
vos yeux ou votre peau. Si cela devait
se produire, rincez les parties affectées
abondamment à l’eau claire et consultez
immédiatement un médecin.
ATTENTION ! Risque de dommage !
Une utilisation non conforme peut endommager
l’appareil.
Chargez régulièrement la batterie, et si possible toujours complètement. Ne laissez pas
la batterie déchargée pendant une période
prolongée.
N’exposez pas la batterie à des sources
de chaleur telles que des radiateurs ni à
des sources de flammes nues (par ex. des
bougies allumées). Risque d’explosion !
Ne jetez pas la batterie Powerbank au feu.
Si l’appareil ne s’allume plus que lorsqu’il
est alimenté en courant, adressez-vous au
service après-vente.
N’utilisez pas l’appareil s’il présente un
quelconque dommage.
Ne laissez pas la batterie dans des endroits
trop chauds ou froids, par ex. dans une
voiture en été ou en hiver. Les températures
extrêmes nuisent à la capacité de charge de
la batterie.
66 - Français
SPB 3000 D4
Description des éléments
Voir Fig. A.
1 Port USB A (sortie)
2 Port USB Micro (port de chargement)
3 Batterie Powerbank
4 Bouton Marche
5 Affichage de l’état de charge
6 Câble de chargement USB (USB vers USB
Micro)
Étendue de la livraison
Vérifiez que la livraison est complète et contactez le service après-vente dans un délai de
deux semaines à compter de la date d’achat si
ce n’est pas le cas.
Retirez toutes les pièces du produit du conditionnement et ôtez tous les emballages.
Les équipements suivants sont inclus avec le
produit que vous venez d’acheter :
Batterie Powerbank SPB 3000 D4
Câble de chargement USB
Mode d’emploi
SPB 3000 D4
Français - 67
Caractéristiques techniques
Batterie intégrée (Lithiumion)
Entrée
3,75 V/3 000 mAh
5V
2,1 A
Sortie
5V
60 mA
2,1 A
Courant de décharge
minimal
Température de service
10 °C à +35 °C
Température de stockage 10 °C à +35 °C
Temps de charge sur PC
via USB 2.0 (courant de
sortie 500 mA)
Temps de charge sur PC
via USB 3.0 (courant de
sortie 900 mA)
Temps de charge via
bloc d’alimentation (courant de sortie 2 100 mA)
Humidité de l’air
(absence de condensation)
Dimensions (diamètre x
longueur)
Poids
env. 8 à 10 heures
env. 4 à 5 heures
env. 2 à 2,5 heures
10 % - 70 %
2,4 x 10,3 cm
env. 78 g
Sous réserve de modifications techniques !
68 - Français
SPB 3000 D4
Informations relatives à la
conformité
Le fabricant déclare par la présente
que le produit SPB 3000 D4 est
conforme aux directives européennes
suivantes :
Directive concernant la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE
Directive RoHS 2011/65/UE
Utilisation de la batterie
Powerbank
État de charge
L’affichage de l’état de charge 5 indique la capacité de charge pendant le chargement ou lors
du contrôle de l’état de charge (voir « Chargement de la batterie Powerbank » et « Contrôler
l’état de charge de la batterie Powerbank »). Le
tableau suivant contient les valeurs de capacité
de charge approximatives.
SPB 3000 D4
Français - 69
Affichage
d’état
Contrôle
de l’état de
charge
Capacité de
charge
(env.)
Toutes les LED sont allumées
75–100 %
Affichage
d’état
Processus de
charge
3 LED sont
allumées, la
4e clignote
3 LED sont
allumées
40-75 %
2 LED sont
allumées, la
3e clignote
2 LED sont
allumées
10-40 %
1 LED est
allumée, la
2e clignote
1 LED est
allumée
1-10 %
1 LED clignote
Toutes les
LED sont
éteintes
70 - Français
0–1 %
vide
SPB 3000 D4
Chargement de la batterie
Powerbank
La batterie Powerbank peut être chargée sur
un PC ou à l’aide d’un bloc d’alimentation à
condition d’utiliser le câble USB fourni. Chargez
complètement le produit avant de l’utiliser.
ATTENTION ! Risque de dommage !
Chargez uniquement la batterie Powerbank
sur des ports USB 3.0 (marqués en bleu)
ou des ports USB présentant un courant de
sortie d’au moins 1 A ou à l’aide d’un bloc
d’alimentation présentant une tension de sortie de 5 V et un courant de sortie de 2,1 A.
Les ports USB 2.0 fournissent par exemple
trop peu de courant pour charger la batterie
Powerbank.
Veuillez noter que le temps de charge sur un
PC est nettement plus long.
Ne chargez pas la batterie Powerbank si
vous chargez simultanément un appareil
externe sur cette dernière 3 .
Reliez le port USB Micro 2 de la batterie
Powerbank à un port USB adapté à l’aide
du câble USB fourni (voir ci-dessus).
Pendant le processus de charge, les LED d’état
de charge 5 clignotent :
Plus il y a de LED d’état de charge allumées
en permanence, plus la batterie est chargée.
SPB 3000 D4
Français - 71
Une fois la batterie Powerbank complètement chargée, les 4 LED d’état de charge
sont allumées en permanence.
Après le chargement, retirez le câble USB
de la batterie Powerbank et de l’alimentation électrique.
Contrôler l’état de charge de
la batterie Powerbank
Lorsque la batterie Powerbank n’est pas chargée
et qu’aucun autre appareil n’est en cours de
chargement, vous pouvez contrôler l’état de
charge de la batterie interne comme suit :
Appuyez brièvement sur le bouton Marche
4.
Selon l’état de charge, une (batterie faible) à
quatre (batterie pleine) LED d’état de charge sont
allumées.
Peu après, l’affichage de l’état de charge 5
s’arrête complètement.
Charger des appareils
à l’aide de la batterie
Powerbank
Branchez le câble de chargement USB fourni
6 ou le câble de chargement d’origine de
votre appareil mobile au port USB A 1 de
la batterie Powerbank.
72 - Français
SPB 3000 D4
Branchez la fiche USB Micro B sur le port
USB de votre appareil mobile.
Dès que la connexion est établie, les LED d’affichage de l’état de charge 5 s’allument (voir
aussi « État de charge » à la page 69) et l’appareil branché est alimenté en électricité.
Si le processus de charge ne démarre pas
automatiquement, appuyez brièvement sur le
bouton Marche 4 .
Débranchez le câble USB Micro B/câble
de chargement USB de l’appareil mobile et
de la batterie Powerbank 3 pour arrêter le
processus de charge.
REMARQUE ! Si aucun appareil externe n’est
branché, la batterie Powerbank s’arrête automatiquement après environ 20 secondes et les LED
d’état de charge s’éteignent.
Nettoyage
En règle générale, il n’est pas nécessaire de
nettoyer l’appareil. L’appareil ne comporte pas
de pièces à nettoyer ou à entretenir.
SPB 3000 D4
Français - 73
ATTENTION ! Risque de dommage !
Veillez simplement à ne pas salir l’appareil.
Évitez tout contact avec de l’eau ou d’autres
liquides.
N’utilisez ni solvants ni détergents corrosifs
ou gazeux.
Si nécessaire, nettoyez le boîtier avec un
chiffon légèrement humide.
Stockage en cas de nonutilisation
En cas de non-utilisation prolongée et de
stockage, chargez entièrement la batterie
de la Powerbank pour prolonger la durée
de vie.
Stockez l’appareil dans un endroit sec, à
l’abri de la poussière et du rayonnement
direct du soleil.
Recherche d’erreurs
Si la batterie Powerbank présente un dysfonctionnement, vérifiez d’abord si vous pouvez
corriger le problème vous-même à l’aide du
tableau suivant.
Ne tentez en aucun cas de réparer vousmême la batterie Powerbank. Si une réparation est nécessaire, contactez notre service
après-vente ou un autre atelier spécialisé.
74 - Français
SPB 3000 D4
Problème
Cause
possible
Solution
La batterie
Powerbank
ne charge
pas.
Absence
d’alimentation
électrique/
alimentation
électrique
défectueuse.
Contrôler la
connexion.
Les
appareils
externes ne
chargent
pas.
La batterie
de la Powerbank est
déchargée.
Charger la
batterie de la
Powerbank.
Absence de
connexion
à l’appareil
externe/
connexion
défectueuse.
Contrôler la
connexion.
Le processus
de charge
n’a pas
démarré.
Appuyez sur le
bouton Marche
4.
SPB 3000 D4
Français - 75
Problème
Cause
possible
Solution
Les
appareils
externes ne
chargent
pas.
Le courant de
charge est
trop faible/
trop élevé.
Le courant
de charge ne
doit pas être
< 60 mA/
> 2,1 A.
Le fusible de
surintensité a
sauté.
Couper la
connexion.
Brancher brièvement la batterie
Powerbank sur
l’alimentation
électrique (voir
« Chargement
de la batterie
Powerbank » à la
page 71.)
76 - Français
SPB 3000 D4
Élimination
Emballage
Votre appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout
dommage pendant le transport. Les emballages
sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent
être éliminés de manière écologique et remis à
un service de recyclage approprié.
Appareil
L’appareil est muni d’une batterie intégrée. Cette dernière ne peut pas être
retirée. Ne jetez pas votre appareil
usagé complet avec les déchets ménagers.
Conformément à la directive 2012/19/UE, l’appareil doit être éliminé de manière réglementaire
une fois arrivé en fin de cycle de vie.
Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil sont recyclés, respectant ainsi l’environnement.
Déposez l’appareil usagé dans un point de
collecte de déchets électriques et électroniques
ou dans un centre de tri. Pour plus de renseignements, adressez-vous à une entreprise de
recyclage locale ou à votre municipalité.
SPB 3000 D4
Français - 77
Mentions légales
Copyright © 2018
Tous droits réservés.
Le présent mode d’emploi est protégé par les
droits d’auteur.
Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est
interdite sans l’autorisation préalable écrite du
fabricant.
L’entreprise suivante possède les droits d’auteur :
MLAP GmbH
Meitnerstr. 9
DE-70563 Stuttgart
ALLEMAGNE
Remarques sur les marques
déposées
USB® est une marque déposée d’USB Implementers Forum, Inc.
SilverCrest® est une marque déposée de Lidl
Stiftung & Co. KG, 74167 Neckarsulm.
Tous les autres noms et produits constituent des
marques ou des marques déposées de leurs
propriétaires respectifs.
78 - Français
SPB 3000 D4
Garantie de la société MLAP
GmbH
Chère Cliente, Cher Client,
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la
date d’achat. En cas de vices de ce produit,
vous disposez de droits légaux vis-à-vis du vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas
restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de
l’achat. Veuillez conserver précieusement le
ticket de caisse d’origine. Ce document servira
de preuve d’achat.
Si, dans un délai de trois ans suivant la date
d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de
fabrication venait à apparaître, le produit sera
réparé ou remplacé gratuitement par nos soins,
selon notre choix. Cette prestation de garantie implique de présenter dans ce délai de trois
ans l’appareil défectueux et le justificatif d’achat
(ticket de caisse) ainsi qu’une brève description
par écrit du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit
en retour. Aucune nouvelle période de garantie
ne débute avec la réparation ou l’échange du
produit.
SPB 3000 D4
Français - 79
Période de garantie et réclamation
légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s’applique
également aux pièces remplacées ou réparées.
Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet
d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et
consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des
vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont
exposées à une usure normale et peuvent de ce
fait être considérées comme pièces d’usure ni
aux détériorations de pièces fragiles, p. ex. interrupteurs, batteries ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est
détérioré, utilisé ou entretenu de manière non
conforme. Pour une utilisation conforme du produit, toutes les instructions énumérées dans le mode
d’emploi doivent être strictement respectées. Des
buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés
dans le mode d’emploi, ou dont vous êtes avertis,
doivent également être impérativement évités.
80 - Français
SPB 3000 D4
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel.
La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et d’interventions non réalisées par notre centre SAV
agréé.
Procédure en cas de garantie
Afin de garantir un traitement rapide de votre
demande, veuillez suivre les indications suivantes :
• Veuillez avoir à portée de main pour toutes
questions le ticket de caisse et la référence
(p. ex. IAN 12345) en tant que justificatif de
votre achat.
• Vous trouverez la référence sur la plaque
signalétique, une gravure, sur la page de
garde de votre mode d’emploi (en bas à
gauche) ou sous forme d’autocollant au dos
ou sur le dessous.
• Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres
vices venaient à apparaître, veuillez d’abord
contacter le SAV cité ci-dessous par téléphone ou via notre formulaire de contact.
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez
télécharger ce mode d’emploi et beaucoup d’autres, des vidéos de produit et
des logiciels.
SPB 3000 D4
Français - 81
SAV
BE
SAV Belgique
Hotline
+32 2 2903192
Lun - Ven : 09h00 à 19h00
Veuillez utiliser le formulaire de
contact sous : www.mlap.info/
contact
IAN: 288656
Fournisseur/producteur/importateur
Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas celle du service des retours. Contactez d’abord le
service après-vente mentionné ci-dessus.
MLAP GmbH
Meitnerstr. 9
DE-70563 Stuttgart
ALLEMAGNE
82 - Français
SPB 3000 D4
Inhoudsopgave
Inleiding ............................................85
Informatie over deze gebruiksaanwijzing .85
Gebruikte waarschuwingssymbolen en
signaalwoorden ....................................86
Gebruiksdoel ........................................88
Veiligheid...........................................89
Algemene veiligheidsvoorschriften ...........89
Bedrijfszekerheid...................................90
Omgaan met de powerbank ...................93
Beschrijving van de onderdelen .........94
Inhoud van de levering ......................95
Technische gegevens ..........................95
Conformiteitsinformatie......................96
Gebruik van de powerbank ...............97
Laadstatus ............................................97
Powerbank opladen...............................98
Laadstatus van de powerbank controleren 99
Apparaten opladen met de powerbank ..100
Reiniging .........................................100
Opslag bij niet-gebruik ....................101
SPB 3000 D4
Nederlands - 83
Probleemoplossing...........................101
Afvalverwerking ..............................103
Colofon ............................................104
Informatie over handelsmerken..............104
84 - Nederlands
SPB 3000 D4
Inleiding
Informatie over deze
gebruiksaanwijzing
Van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor
een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van het product. Deze bevat
belangrijke aanwijzingen met betrekking tot
veiligheid, gebruik en afvalverwerking. Maak
u vertrouwd met alle bedieningsinstructies en
veiligheidsvoorschriften, voordat u het product
gaat gebruiken. Gebruik het product alleen
zoals beschreven en uitsluitend voor de vermelde
toepassingsgebieden. Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed. Als u het product doorgeeft
aan iemand anders, geef hem of haar dan ook
alle bijbehorende documenten.
SPB 3000 D4
Nederlands - 85
Gebruikte
waarschuwingssymbolen en
signaalwoorden
GEVAAR!
WAARSCHUWING!
86 - Nederlands
Waarschuwing voor
direct levensgevaar!
Volg de instructies
op om situaties die
de dood of zware
verwondingen tot
gevolg hebben, te
voorkomen.
Waarschuwing voor mogelijk levensgevaar en/
of zware verwondingen
met blijvend letsel!
Volg de instructies
op om situaties die
de dood of zware
verwondingen tot
gevolg kunnen hebben, te voorkomen.
SPB 3000 D4
VOORZICHTIG!
Waarschuwing voor
mogelijke matig ernstige
en/of lichte verwondingen!
Volg de instructies
op om situaties die
minimale of lichte
verwondingen tot
gevolg kunnen hebben, te voorkomen.
LET OP!
Neem de aanwijzingen
in acht om materiële
schade te voorkomen!
Volg de instructies
op om situaties die
materiële schade tot
gevolg kunnen hebben, te voorkomen.
LET OP!
Aanwijzingen voor het
gebruik
Gelijkstroom
USB
Veiligheidsvoorschrift
Handelingsinstructie
SPB 3000 D4
Nederlands - 87
Producten die zijn
gemarkeerd met dit
symbool, voldoen
aan de eisen van de
EU-richtlijnen (zie het
hoofdstuk “Conformiteitsinformatie").
Gebruiksdoel
De powerbank is een apparaat op het gebied
van de informatie-elektronica. Hij dient als
oplaadapparaat voor apparaten die standaard
worden opgeladen via een USB-aansluiting.
Hiertoe behoren bijv. mp3-spelers, mobiele
telefoons en dergelijke apparaten.
De powerbank is alleen bedoeld voor particulier
gebruik. Commercieel of industrieel gebruik is
uitgesloten.
Houd er rekening mee dat bij gebruik van het
apparaat voor een ander doel dan dat waarvoor het bestemd is, de aansprakelijkheid komt
te vervallen:
Neem alle informatie in deze gebruiksaanwijzing in acht en houd u in het bijzonder
aan de veiligheidsvoorschriften. Iedere
andere vorm van gebruik geldt als niet in
overeenstemming met de voorschriften en
kan persoonlijk letsel of materiële schade tot
gevolg hebben.
88 - Nederlands
SPB 3000 D4
Veiligheid
In dit hoofdstuk vindt u belangrijke aanwijzingen
voor een veilig gebruik van het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de daarvoor geldende veiligheidsvoorschriften. Een onjuist gebruik of een verandering
aan het apparaat kan persoonlijk letsel en materiële
schade tot gevolg hebben. In dit geval draagt de
gebruiker de volledige verantwoordelijkheid.
Algemene
veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING! Gevaar voor
letsel!
Gevaar voor letsel bij kinderen en bij personen
met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen (bijv. gedeeltelijk invaliden en ouderen
met lichamelijke en geestelijke beperkingen) of
gebrek aan kennis en ervaring (bijv. kinderen).
Bewaar het apparaat en de accessoires
buiten het bereik van kinderen.
Dit apparaat kan worden gebruikt door
kinderen vanaf 8 jaar en door personen met
lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of gebrek aan kennis en ervaring, als
er iemand toezicht op hen houdt of als hun
is geleerd hoe ze het apparaat veilig kunnen
gebruiken en ze hebben begrepen welke
gevaren het gebruik van het apparaat met
zich meebrengt.
SPB 3000 D4
Nederlands - 89
Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en gebruikersonderhoud mogen
niet worden uitgevoerd door kinderen zonder dat er iemand toezicht op hen houdt.
GEVAAR! Verstikkingsgevaar!
Verpakkingsfolie kan worden ingeslikt of
verkeerd worden gebruikt. Hierdoor bestaat er
gevaar voor verstikking!
Houd het verpakkingsmateriaal, zoals folie
of plastic zakken, uit de buurt van kinderen.
Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen.
Bedrijfszekerheid
LET OP! Gevaar voor beschadiging!
Door ongunstige omgevingscondities of een
onjuist gebruik kan het apparaat beschadigd
raken.
Gebruik de powerbank niet, als de
behuizing, de aansluitkabel of de adapter
zichtbaar beschadigd is.
Als u transportschade ontdekt, neem dan onmiddellijk contact op met het servicecentrum.
Stel het apparaat nooit bloot aan regen,
vocht, druip- of spatwater! Gebruik de powerbank alleen in een droge omgeving!
Stel de powerbank niet bloot aan extreme
omstandigheden om storingen in de werking
te voorkomen. Vermijd:
90 - Nederlands
SPB 3000 D4
− hoge luchtvochtigheid en vocht,
− extreem hoge en lage temperaturen,
− rechtstreeks zonlicht,
− open vuur,
− schokken en stoten,
− stof.
Gebruik en bewaar de powerbank in een
droge ruimte bij een temperatuur tussen +10
°C en 35 °C.
Bewaar de powerbank niet in de auto, omdat er daar als de zon schijnt, temperaturen
worden bereikt van ruim boven de 50 °C.
Dompel de powerbank nooit onder in
vloeistoffen.
Open de behuizing van de powerbank niet.
Houd bij het lostrekken van de stekkers altijd
de powerbank zelf vast. Pak de stekkers
altijd vast aan de behuizing en trek niet aan
de kabel.
Bouw de powerbank zonder onze toestemming niet om en gebruik hem niet in combinatie met hulp- of aanbouwapparaten die
niet door ons zijn goedgekeurd of geleverd.
Neem de instructies in de gebruiksaanwijzingen van het gebruikte oplaadapparaat
in acht.
Om beschadiging van de powerbank te
voorkomen, moet u bij het aansluiten van de
USB-stekker opletten dat u deze in de juiste
stand houdt. Door de asymmetrische vorm
past de stekker maar in één stand in de bus.
SPB 3000 D4
Nederlands - 91
Neem de powerbank nadat deze is
vervoerd, pas weer in gebruik als hij de
omgevingstemperatuur heeft aangenomen.
Bij grote schommelingen in temperatuur of
luchtvochtigheid kan er door condensatie
vocht ontstaan waardoor er kortsluiting kan
optreden.
Dek de powerbank niet af om beschadiging
door ontoelaatbare verwarming te voorkomen.
Gebruik voor het laden en ontladen van
het apparaat uitsluitend de meegeleverde
laadkabel 6 .
Koppel de laadkabel na het laden en ontladen altijd los van het apparaat.
Koppel de powerbank bij rookontwikkeling
of ongewone geluiden onmiddellijk los van
alle aangesloten kabels. Neem de powerbank pas weer in gebruik, nadat hij door
een vakman is nagekeken.
WAARSCHUWING! Explosiegevaar!
Bij gebruik in een explosiegevaarlijke omgeving
bestaat er explosiegevaar.
Gebruik het apparaat niet in explosiegevaarlijke omgevingen. Hiertoe behoren
bijv. tankinstallaties, opslagplaatsen voor
brandstof en ruimtes waar oplosmiddelen
worden verwerkt. Ook in omgevingen waar
de lucht is belast met fijne deeltjes (bijv.
meel- of houtstof), mag dit apparaat niet
worden gebruikt.
92 - Nederlands
SPB 3000 D4
Omgaan met de powerbank
In de powerbank zit een lithium-ion-accu. Neem
bij het gebruik van lithium-ion-accu's de volgende aanwijzingen in acht:
WAARSCHUWING! Gevaar voor
letsel!
Er bestaat gevaar voor brandwonden bij het
naar buiten komen van accuvloeistof.
Demonteer, open of vervorm de powerbank
niet. U kunt letsel oplopen aan uw handen
en vingers en er kan accuvloeistof in uw
ogen en op uw huid terechtkomen. Als dit
gebeurt, spoel de betreffende plekken dan
met veel schoon water en neem onmiddellijk
contact op met uw arts.
LET OP! Gevaar voor beschadiging!
Bij een onjuist gebruik kan het apparaat beschadigd raken.
Laad de accu regelmatig en zo mogelijk
helemaal op. Zorg ervoor dat de accu niet
gedurende langere tijd ontladen blijft.
Houd de accu uit de buurt van hittebronnen
zoals radiatoren en open vuur zoals kaarsen. Er bestaat explosiegevaar!
Gooi de powerbank niet in het vuur.
Als het apparaat alleen nog ingeschakeld
kan worden terwijl het van stroom wordt
voorzien, neem dan contact op met het
servicecentrum.
SPB 3000 D4
Nederlands - 93
Gebruik geen oplaadapparaten die beschadigd zijn.
Laat de accu niet liggen op warme of koude
plaatsen, zoals in de auto in de zomer of
winter. Extreme temperaturen hebben een
negatieve invloed op het laadvermogen van
de accu.
Beschrijving van de
onderdelen
Zie afb. A.
1 USB-A-bus (uitgang)
2 Micro-USB-bus (laadaansluiting)
3 Powerbank
4 Aan-knop
5 Laadstatusindicator
6 USB-laadkabel (USB naar micro-USB)
94 - Nederlands
SPB 3000 D4
Inhoud van de levering
Controleer de levering op volledigheid en neem
binnen 14 dagen contact op met het servicecentrum, als de levering niet compleet is.
Haal alle onderdelen van het product uit de
verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
De levering van het door u aangeschafte product
omvat:
powerbank SPB 3000 D4
USB-laadkabel
gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Geïntegreerde accu
(lithium-ion)
Ingang
3,75 V/3000 mAh
5V
2,1 A
Uitgang
5V
60 mA
2,1 A
Minimale ontlaadstroom
Bedrijfstemperatuur
10 °C tot +35 °C
Opslagtemperatuur
10 °C tot +35 °C
Oplaadtijd met de pc
via USB 2.0 (uitgangsstroom 500 mA)
ca. 8 tot 10 uur
SPB 3000 D4
Nederlands - 95
Oplaadtijd met de pc
via USB 3.0 (uitgangsstroom 900 mA)
Oplaadtijd via
netadapter (uitgangsstroom 2100 mA)
Luchtvochtigheid
(geen condensatie)
Afmetingen (diameter x
lengte)
Gewicht
ca. 4 tot 5 uur
ca. 2 tot 2,5 uur
10% - 70%
2,4 x 10,3 cm
ca. 78 g
Technische wijzigingen voorbehouden!
Conformiteitsinformatie
Hierbij verklaart de fabrikant dat het
product SPB 3000 D4 overeenstemt
met de volgende Europese richtlijnen:
EMC-richtlijn 2014/30/EU
RoHS-richtlijn 2011/65/EU
96 - Nederlands
SPB 3000 D4
Gebruik van de
powerbank
Laadstatus
De laadstatusindicator 5 geeft de oplaadcapaciteit tijdens het opladen en bij het controleren van de laadstatus aan (zie “Powerbank
opladen” en “Laadstatus van de powerbank
controleren”). In de onderstaande tabel kunt
u vinden welke waarden de oplaadcapaciteit
ongeveer heeft.
Statusindicator
bij het opladen
Statusindicator
bij controle
van de laadstatus
Alle leds lichten op
Oplaadcapaciteit
(ca.)
75-100%
3 leds
lichten op,
de 4e led
knippert
3 leds lichten
op
40-75%
2 leds
lichten op,
de 3e led
knippert
2 leds lichten
op
10-40%
SPB 3000 D4
Nederlands - 97
Statusindicator
bij het opladen
Statusindicator
bij controle
van de laadstatus
1 led licht
op, de 2e
led knippert
1 led licht op
Oplaadcapaciteit
(ca.)
1-10%
1 led knippert
Alle leds zijn
uit
0-1%
leeg
Powerbank opladen
Met behulp van de meegeleverde USB-kabel kan
de powerbank worden opgeladen met een pc of
een netadapter. Laad de powerbank helemaal
op, voordat u het product gaat gebruiken.
LET OP! Gevaar voor beschadiging!
Laad de powerbank uitsluitend op via een
USB 3.0-aansluiting (blauw gemarkeerd) of
een USB-aansluiting met een uitgangsstroom
van minimaal 1 A of met een netadapter
met een uitgangsspanning van 5 V en een
uitgangsstroom van 2,1 A.
USB 2.0-aansluitingen leveren mogelijk
te weinig stroom om de powerbank op te
laden.
98 - Nederlands
SPB 3000 D4
Houd er rekening mee dat de oplaadtijd bij
opladen met een pc veel langer is.
Laad de powerbank niet op, als er met
de powerbank 3 tegelijkertijd een extern
apparaat wordt opgeladen.
Verbind de micro-USB-bus 2 van de powerbank via de meegeleverde USB-kabel met
een geschikte USB-aansluiting (zie hiervoor).
Tijdens het opladen knipperen de laadstatus-leds
5:
Hoe meer laadstatus-leds er continu oplichten, hoe verder de accu is opgeladen.
Als de accu helemaal is opgeladen, lichten
de laadstatus-leds alle 4 continu op.
Koppel de USB-kabel na het opladen los van
de powerbank en van de voeding.
Laadstatus van de
powerbank controleren
Als de powerbank niet wordt opgeladen en er
met de powerbank geen ander apparaat wordt
opgeladen, kunt u de laadstatus van de interne
accu als volgt controleren:
Druk de aan-knop 4 even in.
Afhankelijk van de laadstatus lichten minimaal
één (geringe lading) en maximaal alle (helemaal
opgeladen) laadstatus-leds op.
Na korte tijd wordt de laadstatusindicator 5
helemaal uitgeschakeld.
SPB 3000 D4
Nederlands - 99
Apparaten opladen met de
powerbank
Sluit de meegeleverde USB-laadkabel 6
of de originele laadkabel van uw mobiele
apparaat aan op de USB-A-aansluiting 1
van de powerbank.
Sluit de USB-micro-B-stekker aan op de
USB-aansluiting van uw mobiele apparaat.
Zodra er een verbinding tot stand is gebracht,
lichten de leds van de laadstatusindicator 5 op
(zie ook “Laadstatus” op blz. 97) en wordt
het aangesloten apparaat van stroom voorzien.
Als het opladen niet automatisch van start
gaat, druk de aan-knop 4 dan even in.
Koppel de USB-micro-B-kabel/USB-laadkabel
los van het mobiele apparaat en de powerbank 3 om het opladen te beëindigen.
LET OP! Als er geen extern apparaat is
aangesloten, wordt de powerbank na ca. 20
seconden automatisch uitgeschakeld en gaan de
laadstatus-leds uit.
Reiniging
Reiniging van het apparaat is over het algemeen
niet nodig. Het apparaat heeft geen onderdelen
die gereinigd of onderhouden moeten worden.
100 - Nederlands
SPB 3000 D4
LET OP! Gevaar voor beschadiging!
Zorg ervoor dat het apparaat niet wordt
verontreinigd.
Vermijd contact met water en andere vloeistoffen.
Gebruik geen oplosmiddelen en geen bijtende of gasvormige reinigingsmiddelen.
Reinig de behuizing zo nodig met een licht
bevochtigde doek.
Opslag bij niet-gebruik
Als de powerbank gedurende langere tijd
niet wordt gebruikt en wordt opgeslagen,
laad de accu dan helemaal op, omdat dit
de levensduur verlengt.
Bewaar het apparaat op een droge, stofvrije
plaats waar het niet blootstaat aan directe
zonnestraling.
Probleemoplossing
Controleer bij een storing van de powerbank
eerst of u het probleem met behulp van het
volgende overzicht zelf kunt oplossen.
Probeer in geen geval de powerbank zelf
te repareren. Als er een reparatie nodig is,
neem dan contact op met ons servicecentrum of een ander geschikt professioneel
reparatiebedrijf.
SPB 3000 D4
Nederlands - 101
Probleem
Mogelijke
oorzaak
Oplossing
Powerbank
wordt niet
opgeladen.
Geen/
geen goede stroomvoorziening.
Controleer de
verbinding.
Externe
apparaten
worden
niet opgeladen.
Powerbank-accu
is ontladen.
Laad de powerbank-accu op.
Geen/
geen
goede
verbinding
met het
externe
apparaat.
Controleer de
verbinding.
Opladen
niet gestart.
Druk op de aanknop 4 .
Laadstroom te
zwak/te
sterk.
De laadstroom
mag niet
< 60 mA/
> 2,1 A bedragen.
102 - Nederlands
SPB 3000 D4
Probleem
Mogelijke
oorzaak
Oplossing
Externe
apparaten
worden
niet opgeladen.
Overstroombeveiliging is
geactiveerd.
Verbreek de
verbinding. Sluit
de powerbank
even aan op de
voeding (zie “Powerbank opladen”
op blz. 98.)
Afvalverwerking
Verpakking
Uw apparaat zit ter bescherming tegen
transportschade in een verpakking. De
verpakking bestaat uit materialen die milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig
kunnen worden gerecycled.
Apparaat
Het apparaat heeft een geïntegreerde
accu die niet kan worden verwijderd.
Als u het apparaat niet langer gebruikt,
doe het dan niet in zijn geheel bij het huisvuil.
Volgens richtlijn 2012/19/EU moet het apparaat aan het einde van zijn levensduur op een
passende manier worden afgevoerd.
Hierbij worden voor hergebruik geschikte stoffen
in het apparaat gerecycled, zodat belasting van
het milieu wordt voorkomen.
SPB 3000 D4
Nederlands - 103
Geef het afgedankte apparaat af op een inzamelpunt voor afgedankte elektrische apparaten
of bij een afvalsorteercentrum. Neem voor meer
informatie contact op met de milieudienst bij u
ter plaatse of met uw gemeente.
Colofon
Copyright © 2018
Alle rechten voorbehouden.
Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk
beschermd.
Verveelvoudiging in mechanische, elektronische
of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden.
Het copyright berust bij de firma:
MLAP GmbH
Meitnerstr. 9
DE-70563 Stuttgart
DUITSLAND
Informatie over handelsmerken
USB® is een geregistreerd handelsmerk van USB
Implementers Forum, Inc.
SilverCrest® is een geregistreerd handelsmerk van
Lidl Stiftung & Co. KG, DE-74167 Neckarsulm.
Alle overige namen en producten zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
betreffende eigenaren.
104 - Nederlands
SPB 3000 D4
Garantie van MLAP GmbH
Geachte klant,
u ontvangt op dit apparaat een garantie van 3
jaar vanaf de aankoopdatum. In geval van gebreken aan dit product heeft u wettelijke rechten tegenover de verkoper van het product. Deze
wettelijke rechten worden niet aangetast door
onze garantie die hieronder wordt toegelicht,.
Garantiebepalingen
De garantieperiode begint op de aankoopdatum. Berg de kassabon daarom goed op. Deze
bon heeft u nodig als aankoopbewijs.
Treedt binnen een termijn van drie jaar vanaf de
aankoopdatum van dit product een materiaal- of
productiefout op, wordt het product door ons –
naar ons inzicht – kosteloos gerepareerd of vervangen. Deze garantie stelt voorop dat binnen
de periode van drie jaar het defecte apparaat
en het aankoopbewijs (kassabon) worden overlegd en schriftelijk kort wordt beschreven waaruit het gebrek bestaat en wanneer het opgetreden is.
Wanneer het defect door onze garantie wordt
gedekt, ontvangt u het gerepareerde of een
nieuw product terug. Met de reparatie of vervanging van het product begint geen nieuwe garantieperiode.
SPB 3000 D4
Nederlands - 105
Garantieperiode en wettelijke
klachten over gebreken
De garantieperiode wordt door de vrijwaring
niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen of
gerepareerde onderdelen. Beschadigingen of
gebreken die eventueel al bij aankoop aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de
garantietermijn worden kosten in rekening gebracht.
Onvang van de garantie
Het apparaat is volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor aflevering
nauwgezet gecontroleerd.
De garantie geldt voor materiaal- of productiefouten. Deze garantie dekt geen productonderdelen die onderhevig zijn aan normale slijtage
en daarom als slijtageonderdelen kunnen worden beschouwd of voor beschadigingen aan
breekbare onderdelen, bv. schakelaars, accu’s
of glazen onderdelen.
Deze garantie vervalt wanneer het product beschadigd, onjuist gebruikt of gerepareerd is.
Voor een correct gebruik van het product moeten
alle in de gebruiksaanwijzing vermelde instructies nauwkeurig worden nagekomen. Gebruik
en handelingen die in de gebruiksaanwijzing
worden afgeraden of waarvoor wordt gewaarschuwd, moeten absoluut worden vermeden.
106 - Nederlands
SPB 3000 D4
Het product is uitsluitend bedoeld voor particulier gebruik en is niet geschikt voor zakelijke toepassingen. Bij misbruik of onjuiste omgang, gebruik van geweld en bij ingrepen die niet door
ons erkende onderhoudscentrum zijn uitgevoerd,
kom de garantie te vervalen.
Afhandeling onder garantie
Om een snelle verwerking van uw verzoek te
kunnen garanderen, dient u de volgende aanwijzingen op te volgen:
• Houd voor alle aanvragen de kassabon
en het artikelnummer (bv. IAN 12345) als
bewijs voor de aankoop gereed.
• De artikelnummers vindt u op het typeplaatje, gegraveerd op het product, op het
titelblad van uw handleiding (linksonder) of
als sticker op de achter- of onderzijde.
• Wanneer storingen in de werking of andere
gebreken optreden, neemt u eerst telefonisch
of via ons contactformulier contact op met
de hieronder vermelde onderhoudsafdeling.
Op www.lidl-service.com kunt u deze
en vele andere handleidingen, productvideo’s en software downloaden.
SPB 3000 D4
Nederlands - 107
Service
NL
Service Nederlands
Hotline
+31 77 7999006
Ma. - Vr.: 09:00 - 19:00
Za. - Zo.: 10:00 - 18:00
Maak gebruik van het contactformulier onder: www.mlap.info/
contact
BE
Service België
Hotline
+32 2 2903192
Ma. - Vr.: 09:00 - 19:00
Maak gebruik van het contactformulier onder: www.mlap.info/
contact
IAN: 288656
108 - Nederlands
SPB 3000 D4
Leverancier/producent/importeur
Houd er rekening mee dat het onderstaande
adres geen retouradres is. Neem eerst contact op
met het bovengenoemde servicecentrum.
MLAP GmbH
Meitnerstr. 9
DE-70563 Stuttgart
DUITSLAND
SPB 3000 D4
Nederlands - 109
110 - Nederlands
SPB 3000 D4
Inhaltsverzeichnis
Einführung ................................................113
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung...113
Verwendete Warnsymbole und Signalwörter ...113
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......................116
Sicherheit..................................................116
Allgemeine Sicherheitshinweise ..........................117
Betriebssicherheit .................................................118
Umgang mit der Powerbank .............................. 120
Teilebeschreibung .................................... 122
Lieferumfang ........................................... 122
Technische Daten...................................... 123
Konformitätsinformation ......................... 124
Powerbank verwenden ........................... 124
Ladezustand ........................................................ 124
Powerbank aufladen .......................................... 125
Ladezustand der Powerbank prüfen.................. 126
Geräte mit der Powerbank laden ...................... 127
Reinigung ................................................ 127
Lagerung bei Nichtbenutzung .................. 128
Fehlersuche.............................................. 128
SPB 3000 D4
Deutsch -111
Entsorgung .............................................. 130
Impressum............................................... 131
Hinweise zu Warenzeichen.................................131
Garantie der MLAP GmbH ....................... 132
112 - Deutsch
SPB 3000 D4
Einführung
Informationen zu dieser
Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedienund Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Verwendete Warnsymbole und
Signalwörter
GEFAHR!
SPB 3000 D4
Warnung vor unmittelbarer Lebensgefahr!
Folgen Sie den Anweisungen, um Situationen, die zum Tode
oder zu schweren
Verletzungen führen,
zu vermeiden.
Deutsch -113
WARNUNG!
Warnung vor möglicher
Lebensgefahr und/oder
schweren irreversiblen
Verletzungen!
Folgen Sie den
Anweisungen, um
Situationen, die
zum Tode oder zu
schweren Verletzungen führen können,
zu vermeiden.
VORSICHT!
Warnung vor möglichen
mittleren und oder leichten Verletzungen!
Folgen Sie den
Anweisungen, um
Situationen, die zu
geringfügigen oder
leichten Verletzungen
führen können, zu
vermeiden.
114 - Deutsch
SPB 3000 D4
ACHTUNG!
Hinweise beachten,
um Sachschaden zu
vermeiden!
Folgen Sie den
Anweisungen, um
Situationen, die
zu Sachschäden
führen können, zu
vermeiden.
HINWEIS!
Hinweise zum Betrieb
Gleichstrom
USB
Sicherheitshinweis
Handlungsanweisung
Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen
die Anforderungen der
EU-Richtlinien (siehe
Kapitel „Konformitätsinformation“).
SPB 3000 D4
Deutsch -115
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Powerbank ist ein Gerät der Informationselektronik.
Sie dient als Ladegerät für Geräte, die standardmäßig
an einem USB-Anschluss aufgeladen werden. Hierzu
zählen z. B. MP3-Player, Mobiltelefone und ähnliche
Geräte.
Die Powerbank ist nur für den Privatgebrauch bestimmt.
Eine gewerbliche oder industrielle Nutzung ist ausgeschlossen.
Beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt:
Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht
bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder
Sachschäden führen.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht
den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein
unsachgemäßer Gebrauch oder eine Veränderung am
Gerät kann zu Personen- und Sachschäden führen. In
diesem Fall ist der Anwender allein in der Verantwortung.
116 - Deutsch
SPB 3000 D4
Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG! Verletzungsgefahr!
Verletzungsgefahr für Kinder und Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere
Personen mit Einschränkung ihrer physischen und
mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und
Wissen (beispielsweise Kinder).
Gerät und Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz aufbewahren.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
GEFAHR! Erstickungsgefahr!
Verpackungsfolien können verschluckt oder unsachgemäß benutzt werden, daher besteht Erstickungsgefahr!
Halten Sie das Verpackungsmaterial, wie z. B. Folien
oder Plastikbeutel von Kindern fern.
Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen
lassen.
SPB 3000 D4
Deutsch -117
Betriebssicherheit
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Ungünstige Umgebungsbedingungen oder unsachgemäßer Gebrauch können das Gerät beschädigen.
Verwenden Sie die Powerbank nicht, wenn das
Gehäuse, die Zuleitung oder die Adaptierung
sichtbare Schäden aufweist.
Wenn Sie einen Transportschaden feststellen
wenden Sie sich umgehend an den Service.
Setzen Sie das Gerät niemals Regen, Feuchtigkeit,
Tropf- oder Spritzwasser aus! Betreiben Sie die
Powerbank nur in trockener Umgebung!
Setzen Sie die Powerbank keinen extremen
Bedingungen aus, um Betriebsstörungen zu vermeiden. Zu vermeiden sind:
− Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe,
− extrem hohe oder tiefe Temperaturen,
− direkte Sonneneinstrahlung,
− offenes Feuer,
− Erschütterungen und Stöße,
− Staub.
118 - Deutsch
SPB 3000 D4
Betreiben und lagern Sie die Powerbank in
trockenen Räumen bei einer Temperatur zwischen
+10° und 35° C.
Lagern Sie die Powerbank nicht im Auto, da dort
bei Sonneneinstrahlung Temperaturen von deutlich
über 50 °C erreicht werden.
Tauchen Sie die Powerbank niemals in Flüssigkeiten.
Öffnen Sie nicht das Gehäuse der Powerbank.
Halten Sie beim Abziehen eines Steckers immer
die Powerbank selbst fest. Fassen Sie Stecker
immer am Gehäuse an, ziehen Sie nicht am Kabel.
Bauen Sie die Powerbank nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von
uns genehmigten oder gelieferten Zusatzgeräte.
Befolgen Sie die Anweisungen der Bedienungsanleitungen des jeweils verwendeten Ladegeräts.
Um eine Beschädigung der Powerbank zu vermeiden, achten Sie beim Einstecken des USB-Steckers
auf die richtige Position. Durch die asymmetrische
Form passt der Stecker nur in einer Position in die
Buchse.
Warten Sie nach einem Transport solange mit
der Inbetriebnahme, bis die Powerbank die
Umgebungstemperatur angenommen hat. Bei
großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung kommen, die einen elektrischen Kurzschluss
verursachen kann.
Decken Sie die Powerbank nicht ab, um eine
Beschädigung durch unzulässige Erwärmung zu
vermeiden.
SPB 3000 D4
Deutsch -119
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte
Ladekabel 6 zum Laden oder Entladen des
Geräts.
Entfernen Sie unbedingt nach jedem Lade- und
Entladevorgang das Ladekabel vom Gerät.
Trennen Sie die Powerbank bei Rauch oder
ungewöhnlichen Geräuschen sofort von allen
angeschlossenen Kabeln. Nehmen Sie die Powerbank erst wieder in Betrieb, wenn Sie durch eine
Fachkraft überprüft wurde.
WARNUNG! Explosionsgefahr!
Bei Betrieb in explosionsgefährdeter Umgebung
besteht Explosionsgefahr!
Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen. Hierzu zählen z. B. Tankanlagen,
Kraftstofflagerbereiche oder Bereiche, in denen
Lösungsmittel verarbeitet werden. Auch in Bereichen mit teilchenbelasteter Luft (z.B. Mehl- oder
Holzstaub) darf dieses Gerät nicht verwendet
werden.
Umgang mit der Powerbank
Die Powerbank enthält einen Lithium-Ionen Akku. Für
den Umgang mit Lithium-Ionen Akkus beachten Sie
folgende Hinweise:
120 - Deutsch
SPB 3000 D4
WARNUNG! Verletzungsgefahr!
Es besteht Verätzungsgefahr durch auslaufende Batterieflüssigkeit.
Zerlegen, öffnen oder verformen Sie die Powerbank nicht. Ihre Hände oder Finger könnten
verletzt werden oder Batterieflüssigkeit könnte in
Ihre Augen oder auf Ihre Haut gelangen. Sollte
dies passieren, spülen Sie die entsprechenden
Stellen mit einer großen Menge klaren Wassers
und informieren Sie umgehend Ihren Arzt.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Unsachgemäßer Gebrauch kann das Gerät beschädigen.
Laden Sie den Akku regelmäßig und möglichst
vollständig auf. Belassen Sie den Akku nicht für
längere Zeit im entladenen Zustand.
Halten Sie den Akku fern von Hitzequellen wie z. B.
Heizkörpern sowie offenem Feuer wie z. B. Kerzen.
Es besteht Explosionsgefahr!
Werfen Sie die Powerbank nicht ins Feuer.
Sollte sich das Gerät nur noch einschalten lassen,
wenn es mit Strom versorgt wird, wenden Sie sich
an den Service.
Verwenden Sie keine Ladegeräte, die in irgendeiner Weise beschädigt sind.
Lassen Sie den Akku nicht in heißen oder kalten
Orten liegen, wie z. B. in Autos im Sommer oder
Winter. Extreme Temperaturen beeinträchtigen das
Ladevermögen des Akkus.
SPB 3000 D4
Deutsch -121
Teilebeschreibung
Siehe Abb. A.
1 USB-A-Buchse (Ausgang)
2 Mikro-USB-Buchse (Ladeanschluss)
3 Powerbank
4 Ein-Taste
5 Ladezustand-Anzeige
6 USB-Ladekabel (USB auf Micro-USB)
Lieferumfang
Überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und
benachrichtigen Sie den Service innerhalb von 14
Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett
ist.
Entnehmen Sie alle Teile des Produkts aus der
Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie
erhalten:
Powerbank SPB 3000 D4
USB-Ladekabel
Bedienungsanleitung
122 - Deutsch
SPB 3000 D4
Technische Daten
Integrierter Akku (LithiumIon)
Eingang
3,75V / 3000 mAh
5V
2,1 A
Ausgang
5V
60 mA
2,1 A
Minimaler Entladestrom
Betriebstemperatur
10 °C bis +35 °C
Lagertemperatur
10 °C bis +35 °C
Ladezeit am PC über
USB 2.0 (Ausgangsstrom
500 mA)
Ladezeit am PC über
USB 3.0 (Ausgangsstrom
900 mA)
Ladezeit über Netzadapter (Ausgangsstrom
2100 mA)
Luftfeuchtigkeit
(keine Kondensation)
Abmessungen (Durchmesser x Länge)
Gewicht
ca. 8 bis 10 Stunden
ca. 4 bis 5 Stunden
ca. 2 bis 2,5 Stunden
10 % - 70 %
2,4 x 10,3 cm
ca. 78 g
Technische Änderungen vorbehalten!
SPB 3000 D4
Deutsch -123
Konformitätsinformation
Hiermit erklärt der Hersteller, dass das
Produkt SPB 3000 D4 mit den folgenden
europäischen Richtlinien übereinstimmt:
EMV-Richtlinie 2014/30/EU
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Powerbank verwenden
Ladezustand
Die Ladezustand-Anzeige 5 gibt die Ladekapazität
während des Ladens bzw. bei der Überprüfung des
Ladezustands an (siehe „Powerbank aufladen“ und
„Ladezustand der Powerbank prüfen“). Entnehmen Sie
die ungefähren Ladekapazitätswerte der nachfolgenden Tabelle.
Statusanzeige
Ladevorgang
Statusanzeige
Ladezustand
prüfen
Alle LEDs leuchten
Ladekapazität
(ca.)
75–100 %
3 LEDs leuchten, die 4. LED
blinkt
3 LEDs
leuchten
40–75 %
2 LEDs leuchten, die 3. LED
blinkt
2 LEDs
leuchten
10–40 %
124 - Deutsch
SPB 3000 D4
Statusanzeige
Ladevorgang
Statusanzeige
Ladezustand
prüfen
Ladekapazität
(ca.)
1 LED leuchtet, die 2. LED
blinkt
1 LED leuchtet
1–10 %
1 LED blinkt
Alle LEDs erloschen
0–1%
leer
Powerbank aufladen
Die Powerbank kann an einem PC oder an einem
Netzadapter geladen werden, wenn das mitgelieferte
USB-Kabel verwendet wird. Laden Sie vor der Nutzung des Produkts die Powerbank vollständig.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Laden Sie die Powerbank ausschließlich an USB
3.0-Anschlüssen (blau markiert) oder USB-Anschlüssen mit einem Ausgangsstrom von mindestens 1 A
auf oder mit einem Netzadapter mit einer Ausgangsspannung von 5 V und einem Ausgangsstrom von
2,1 A.
USB 2.0-Anschlüsse liefern ggf. zu wenig Strom,
um die Powerbank aufzuladen.
Beachten Sie, dass die Ladezeit an einem PC
deutlich länger ist.
SPB 3000 D4
Deutsch -125
Laden Sie die Powerbank nicht, wenn zeitgleich
ein externes Gerät an der Powerbank 3 geladen
wird.
Verbinden Sie die Mikro-USB-Buchse 2 der
Powerbank über das mitgelieferte USB-Kabel mit
einem geeigneten USB-Anschluss (siehe oben).
Während des Ladevorgangs blinken die LadezustandLEDs 5 :
Je mehr Ladezustand-LEDs dauerhaft leuchten, desto
höher ist der Ladezustand des Akkus.
Ist eine vollständige Ladung erreicht, leuchten alle
4 Ladezustand-LEDs dauerhaft.
Entfernen Sie nach dem Aufladen das USB-Kabel
von der Powerbank und der Stromversorgung.
Ladezustand der Powerbank
prüfen
Wenn die Powerbank nicht geladen wird und kein
anderes Gerät lädt, können Sie den Ladezustand des
internen Akkus wie folgt beschrieben prüfen:
Drücken Sie die Ein-Taste 4 kurz.
Je nach Ladezustand leuchten eine (geringe Ladung) bis
alle (vollständig geladen) Ladezustand-LEDs.
Nach kurzer Zeit schaltet sich die Ladezustand-Anzeige 5 vollständig ab.
126 - Deutsch
SPB 3000 D4
Geräte mit der Powerbank laden
Schließen Sie das mitgelieferte USB-Ladekabel
6 oder das originale Ladekabel Ihres mobilen
Geräts an den USB-A Anschluss 1 der Powerbank an.
Schließen Sie den USB-Micro-B-Stecker an den
USB-Anschluss Ihres mobilen Geräts an.
Sobald die Verbindung hergestellt ist, leuchten die
LEDs der Ladezustandsanzeige 5 auf (siehe auch „Ladezustand“ auf Seite 124) und das angeschlossene
Gerät wird mit Strom versorgt.
Sollte der Ladevorgang nicht automatisch starten,
drücken Sie kurz die Ein-Taste 4 .
Trennen Sie USB-Micro-B Kabel/USB-Ladekabel
vom mobilen Gerät und der Powerbank 3 , um
den Ladevorgang zu beenden.
HINWEIS! Die Powerbank schaltet sich nach ca. 20
Sekunden automatisch aus und die Ladezustands-LEDs
erlöschen, wenn kein externes Gerät angeschlossen ist.
Reinigung
Eine Reinigung des Geräts ist in der Regel nicht
notwendig. Das Gerät beinhaltet keine zu reinigenden
oder zu wartenden Teile.
SPB 3000 D4
Deutsch -127
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht verunreinigt wird.
Vermeiden Sie Berührungen mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende oder
gasförmige Reinigungsmittel.
Reinigen Sie das Gehäuse ggf. mit einem leicht
angefeuchteten Tuch.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Bei längerer Nichtbenutzung und Lagerung
Powerbank-Akku voll laden, um die Lebensdauer
zu verlängern.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien
Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung.
Fehlersuche
Bei einer Störung der Powerbank prüfen Sie zunächst,
ob Sie das Problem mit Hilfe der folgenden Übersicht
selbst beheben können.
Versuchen Sie auf keinen Fall, die Powerbank
selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur notwendig ist, wenden Sie sich bitte an unseren Service oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
128 - Deutsch
SPB 3000 D4
Problem
Mögliche
Ursache
Lösung
Powerbank
lädt nicht
auf.
Keine/
fehlerhafte
Stromversorgung.
Verbindung überprüfen.
Externe
Geräte
werden nicht
aufgeladen.
PowerbankAkku ist
entladen.
Powerbank-Akku
aufladen.
Keine/
fehlerhafte
Verbindung
zum externen Gerät.
Verbindung überprüfen.
Ladevorgang nicht
gestartet.
Drücken Sie die EinTaste 4 .
Ladestrom
zu gering/
zu hoch.
Der Ladestrom darf
nicht < 60 mA/
> 2,1 A betragen.
Überstromsicherung hat
ausgelöst.
Verbindung trennen.
Powerbank kurz an
die Stromversorgung
anschließen (siehe
„Powerbank aufladen“ auf Seite 125.)
SPB 3000 D4
Deutsch -129
Entsorgung
Verpackung
Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor
Transportschäden in einer Verpackung.
Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die
umweltschonend entsorgt und einem fachgerechten
Recycling zugeführt werden können.
Gerät
Das Gerät ist mit einem integrierten Akku
ausgestattet und kann nicht entfernt werden.
Entsorgen Sie das komplette Altgerät nicht
im normalen Hausmüll.
Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am
Ende seiner Lebensdauer einer geordneten Entsorgung
zuzuführen.
Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der
Wiederverwertung zugeführt und die Belastung der
Umwelt vermieden.
Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für
Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab. Wenden Sie
sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunternehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.
130 - Deutsch
SPB 3000 D4
Impressum
Copyright © 2018
Alle Rechte vorbehalten.
Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich
geschützt.
Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und
jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung
des Herstellers ist verboten.
Das Copyright liegt bei der Firma:
MLAP GmbH
Meitnerstr. 9
DE-70563 Stuttgart
DEUTSCHLAND
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB
Implementers Forum, Inc.
SilverCrest® ist ein eingetragenes Warenzeichen der
Lidl Stiftung & Co. KG,
DE-74167 Neckarsulm.
Alle weiteren Namen und Produkte sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen
Eigentümer.
SPB 3000 D4
Deutsch -131
Garantie der MLAP GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden
durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf,
wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-JahresFrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
132 - Deutsch
SPB 3000 D4
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht
verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte
Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können
oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen,
z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt,
nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für
eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in
der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu
vermeiden.
SPB 3000 D4
Deutsch -133
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht
für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen
wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (z.B. IAN 12345) als
Nachweis für den Kauf bereit.
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt ihrer
Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der
Rück- oder Unterseite.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend
benannte Serviceabteilung telefonisch oder über
unser Kontaktformular.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese
und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
134 - Deutsch
SPB 3000 D4
Service
DE
Service Deutschland
Hotline
+49 201 56579031
Mo. - Fr.:
Sa. - So.:
07:00 - 23:00
10:00 - 18:00
Bitte benutzen Sie das Kontaktformular
unter: www.mlap.info/contact
AT
Service Österreich
Hotline
+43 1 2531798
Mo. - Fr.:
Sa. - So.:
08:00 - 21:00
10:00 - 18:00
Bitte benutzen Sie das Kontaktformular
unter: www.mlap.info/contact
CH
Service Schweiz
Hotline
+41 44 2006089
Mo. - Fr.:
08:00 - 20:00
Bitte benutzen Sie das Kontaktformular
unter: www.mlap.info/contact
SPB 3000 D4
Deutsch -135
IAN: 288656
Lieferant/Produzent/Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben
benannte Servicestelle.
MLAP GmbH
Meitnerstr. 9
DE-70563 Stuttgart
DEUTSCHLAND
136 - Deutsch
SPB 3000 D4
MLAP GMBH
MEITNERSTR. 9
DE70563 STUTTGART
GERMANY
Last Information Update · Informationerne opdateret den
Version des informations · Stand van de informatie
Stand der Informationen:
02/2018 Ident.-No: 50057077-43664-112017-6
IAN 288656
6