VESTEL VHDA80CS Operating Instructions Manual

Categorie
Afzuigkappen
Type
Operating Instructions Manual

Deze handleiding is ook geschikt voor

VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
1 |
VHDA55CS - VHDA80CS
D Bedienungsanleitung 2
GB Operating instructions 29
FR Mode d’emploi 54
NL Gebruiksaanwijzing 80
August 2019
Version: 1.0
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
2 |
1 Einleitung 3
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 4
1.2 In dieser Anleitung verwendete Sicherheitssymbole 4
2 Beschreibung der Dunstabzugshaube 5
2.1 Technische Daten 5
2.2 Energieverbrauchskennzeichnung 6
2.3 Energie sparen 7
3 Sicherheitshinweise 8
4 Installation 13
4.1 Gerät auspacken und Packungsinhalt prüfen 13
4.1.1 Lieferumfang Modell VHDA55CS 13
4.1.2 Lieferumfang Modell VHDA80CS 13
4.2 Montage des Produkts 14
5 Verwendung der Dunstabzugshaube 20
6 Wartung und Reinigung 21
6.1 Reinigung des Geräts 21
6.2 ReinigungdesMetalllters 22
6.3 Aktivkohlelterauswechseln 23
7 Fehlersuche 24
7.1 Problemndenundbeheben 24
7.2 Leuchtmittel auswechseln 25
8 Demontage und Entsorgung 27
8.1 Dunstabzugshaube demontieren 27
9 Garantie 28
Inhalt
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
3 |
1 Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben ein
hochwertiges Qualitätsprodukt erworben. Diese Bedienungsanleitung ist ein
wichtiger Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Informationen über
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung für den Installateur und den Benutzer
des Produkts. Bitte machen Sie sich vor Verwendung des Produkts mit allen
Informationen vertraut. Verwenden Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Anwendungen. Falls Sie das Produkt an Dritte weitergeben, denken
Sie daran, auch alle Anleitungen und anderen relevanten Dokumente beizulegen.
Wenn Sie Fragen haben, weitere Informationen benötigen oder weitere Exemplare
dieser Einbau- und Bedienungsanleitung bestellen möchten, kontaktieren Sie uns
bitte unter:
VESTEL Germany
Parkring 6 (Business Campus)
85748 Garching b. München
Deutschland
T +49 89 21129 555
F +49 89 55295-2000
W www.vestel-germany.de
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
4 |
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist als Haushaltsgerät zum Absaugen von Dämpfen und zum
Entfernen von Gerüchen aus Küche und Kochbereichen konzipiert. Dieses Produkt
ist nur für den privaten, nicht-gewerblichen Gebrauch bestimmt. Dieses Produkt darf
nur in Haushalten oder in vergleichbaren Arbeits- und Wohnbereichen verwendet
werden. Dieses Produkt ist nicht für den Einsatz im Freien geeignet. Das Produkt
muss gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch verwendet werden. Alle
anderen als in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Verwendungszwecke
gelten als nicht bestimmungsgemäße Verwendung.
Die Dunstabzugshaube wird in dieser Bedienungsanleitung auch als „das Gerät“
bezeichnet.
1.2 In dieser Anleitung verwendete Sicherheitssymbole
GEFAHR!
Dieses Symbol weist auf eine
unmittelbare Gefahrensituation hin,
die, falls sie nicht vermieden wird, zu
schweren Verletzungen oder sogar zum
Tod führt.
WARNUNG!
Dieses Symbol weist auf eine potenziell
gefährliche Situation hin, die, falls sie
nicht vermieden wird, zu schweren oder
tödlichen Verletzungen führen kann.
VORSICHT!
Dieses Symbol weist auf eine potenziell
gefährliche Situation hin, die, falls sie
nicht vermieden wird, zu leichten bis
mittelschweren Verletzungen führen
kann.
HINWEIS
Dieses Symbol weist auf eine Situation
hin, die, falls sie nicht vermieden wird,
zu Schäden am Gerät führen kann.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
5 |
2 Beschreibung der Dunstabzugshaube
2.1 Technische Daten
Modellbezeichnung VHDA55CS -
VHDA80CS
Gerätebezeichnung VESTEL Dunstabzugshaube
Betriebsleistung 193 W
Jährlicher Energieverbrauch 58,7 kWh
Stromverbrauch im abgeschalteten Zustand 0,48 W
Stromverbrauch im Standby-Modus -
Fluiddynamischer Wirkungsgrad 22,9 FDE
FluiddynamischeEfzienzklasse C
Schallleistung im Normalbetrieb 55 dB
Geräuschpegel bei maximaler
Geschwindigkeit im Normalbetrieb
71 dB
Abzugsleistung im Normalbetrieb (max.) 607,2 m
3
/h
Luftstrom im Normalbetrieb 355 - 607,2 m
3
/h
Spannung/Frequenz 220-240V-50Hz
Steckertyp Schuko
Energieefzienzklasse B
Einbaubreite 55cm
Leistungsstufen 3
Betriebstemperatur -10ºCbis+40ºC
Relative Luftfeuchtigkeit 10 %~95 % RLF
Beleuchtung 2 x 1,5 W LED
ILCOS D-Code Leuchte DBS-2/65-H-120/33
LED-Module Rechteckige Lampe; mit
eingebautem Vorschaltgerät
Lichtleistung 34 Lux/W
Lichtleistungsklasse A
Filtertyp 2xAluminiumlter
Fettlterungsleistung 75%
EfzienzklassederFettlterung D
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
6 |
2.2 Energieverbrauchskennzeichnung
VHDA55CS VHDA80CS
59
kWh/annum
ABCDEFG
71dB
65/2014
B
A++
A+
A
B
C
D
E
VHDA80CS
ABCDEFG
ABC
DEFG
59
kWh/annum
ABCDEFG
71dB
65/2014
B
A++
A+
A
B
C
D
E
VHDA55CS
ABCDEFG
ABC
DEFG
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
7 |
2.3 Energie sparen
AuchwenndieDunstabzugshaubeefzientarbeitet,könnenIhnendiefolgenden
Ratschläge dabei helfen, während des Betriebs zusätzlich Energie einzusparen:
Achten Sie darauf, dass beim
Kochen in der Küche für
ausreichende Belüftung gesorgt
ist. Ist im Abluftbetrieb der
Dunstabzugshaube nur eine
unzureichende Luftströmung
vorhanden, kann das Gerät
nichtefzientarbeitenundder
Lärmpegel kann sich erhöhen.
Verwenden Sie Ihr Kochgerät
mit der niedrigstmöglichen
Energieeinstellung. Dadurch
werden weniger Kochdämpfe
erzeugt, so, dass Sie die
Dunstabzugshaube mit einer
geringeren Leistung nutzen
können und somit von einem
geringeren Energieverbrauch
protieren.
Überprüfen Sie vor dem
Einschalten des Geräts immer
die an der Dunstabzugshaube
eingestellte Leistungsstufe.
Verwenden Sie die
Dunstabzugshaube nach
Möglichkeit immer mit dem
Schalter auf „I“. Diese
Einstellung ist in den meisten
Kochsituationen ausreichend.
Vergessen Sie nicht, die
Dunstabzugshaube nach
Gebrauch abzuschalten.
Reinigen Sie die Filter aus
Metallgewebe regelmäßig
entsprechend den Anweisungen.
WechselnSiedieAktivkohlelter
regelmäßig entsprechend
den Anweisungen. Stark
verschmutzte Filter wirken sich
negativ auf die Leistung und
Efzienzaus.
Achten Sie darauf, dass der
Abluftkanal keine Knicke
unter 90 Grad aufweist,
da dies den Wirkungsgrad
der Dunstabzugshaube
beeinträchtigt.
Schalten Sie den Dunstabzug
bereits vor dem Kochen ein,
damit sich ein ausreichend
starker Luftstrom aufbauen kann.
Wenn die Dunstabzugshaube im
Umluftbetrieb(mitAktivkohlelter)
genutzt wird, lassen Sie den
Dunstabzug laufen, bis der Filter
trocken ist.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
8 |
3 Sicherheitshinweise
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit und lesen Sie die allgemeinen Sicherheitshinweise
sorgfältig durch. Befolgen Sie alle Anweisungen. Auf diese Weise vermeiden Sie
das Risiko von Bränden, Explosionen, Stromschlägen oder anderen Gefahren,
die Sachschäden verursachen und/oder zu schweren oder sogar tödlichen
Verletzungen führen können. Bitte stellen Sie sicher, dass jede Person, die das
Produkt verwendet, diese Warnungen und Anweisungen gelesen hat und sie auch
befolgt.
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung für Sach- und Personenschäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder Missachtung der Sicherheitshinweise
verursacht werden. In solchen Fällen erlischt die Garantie.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen zum Nachschlagen
auf und geben Sie diese an nachfolgende Benutzer des Geräts weiter.
Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch in Innenräumen bestimmt.
Verwenden Sie es niemals im Freien.
Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern.
Verwenden Sie das Gerät nur innerhalb der angegebenen Leistungsgrenzen.
Seien Sie stets achtsam und vorsichtig, bei allem was Sie tun. Verwenden
Sie keine elektrischen Geräte, wenn es Ihnen an Konzentration oder
AufmerksamkeitmangeltoderSieunterdemEinussvonDrogen,Alkohol
oder Medikamenten stehen. Auch ein kurzer Moment der Unachtsamkeit
kann bei der Verwendung elektrischer Geräte zu schweren Unfällen und
Verletzungen führen.
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder Kenntnis bestimmt, es sei
denn, diese werden von einer Person beaufsichtigt, die für deren Sicherheit
verantwortlich ist oder ihnen entsprechende Anweisungen zur korrekten
Verwendung des Produkts gibt. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
9 |
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial
alleine. Verpackungsmaterial ist für Kinder gefährlich, es besteht
Erstickungsgefahr!KinderunterschätzensolcheGefahrenhäug.HaltenSie
Kinder daher immer vom Verpackungsmaterial fern.
Schützen Sie das Netzteil vor Verwendung durch Dritte (besonders
Kinder). Bewahren Sie das Netzteil an einem trockenen, erhöhten oder
verschlossenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
DasGerätdarfnurvoneinemqualiziertenElektrikerinstalliertwerden.
Überprüfen Sie das Gerät und das Kabel vor der Installation auf mögliche
Beschädigungen. Sollten sichtbare Schäden, ein starker Geruch oder eine
übermäßige Überhitzung von Komponenten auftreten, trennen Sie das Gerät
sofort vom Stromnetz und verwenden Sie es nicht mehr.
Schließen Sie das Gerät an eine geeignete, ordnungsgemäß installierte und
leicht zugängliche Netzsteckdose an. Achten Sie darauf, dass das Gerät
jederzeit vom Stromnetz getrennt werden kann.
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, dass
die örtliche Netzspannung mit der am Gerät angegebenen Leistung
übereinstimmt.
Das Gerät muss an eine fest installierte und geerdete Netzsteckdose
(Wechselstrom) angeschlossen werden.
Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen, Einklemmen oder Knicken
und verlegen Sie es so, dass niemand darüber stolpern kann. Achten Sie
insbesondere darauf, dass keine Schäden am Stecker und an der Stelle, an
der das Kabel aus dem Gerät austritt, auftreten können.
Ziehen Sie vor der Installation des Geräts alle Verbindungskabel ab.
Das Gerät besitzt scharfe Kanten. Achten Sie darauf, insbesondere während
der Installation und der Reinigung des Geräts.
Installieren Sie das Gerät nicht über einem Herd mit hochstehender
Grillvorrichtung.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
10 |
Wenn das Gerät über einem Kochgerät installiert
wird, sollte folgender Mindestabstand zwischen der
AuageächedesKochgerätsundderunterstenKante
der Dunstabzugshaube eingehalten werden:
o
Gasherd: 70 cm
o
Elektroherd: 70 cm
o
Kohle- oder ölbetriebener Küchenherd: 80 cm
Verwenden Sie ausschließlich die Originalschrauben.
Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Lassen Sie keine offenen Flammen unter der
Dunstabzugshaube brennen, um ein Überhitzen zu vermeiden.
Legen Sie beim Kochen auf einem Gasherd immer Deckel auf die Töpfe und
Pfannen.
70-80 cm
Verwenden Sie die Dunstabzugshaube niemals ohne Filter oder mit stark
fettverschmutzten Filtern.
Bei Betrieb des Geräts im Abluftmodus wird die Raumluft über die
Dunstabzugshaube abgeführt. Sorgen Sie dafür, dass ausreichende
Belüftungsmaßnahmen getroffen werden.
Achten Sie auf ausreichende Belüftung im Raum für die Dunstabzugshaube
sowie für andere Geräte, die eine Belüftung benötigen, wie beispielsweise
Geräte, die Gas oder andere Brennstoffe verbrennen.
70-80 cm
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
11 |
Die Luft darf nicht in einen Rauchabzug geleitet werden, der für Abgase von
Geräten verwendet wird, die Gas oder andere Brennstoffe verbrennen.
Halten Sie sich an die örtlichen Vorschriften für die Ableitung von Abluft.
70-80 cm
Lassen Sie Bratpfannen während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt,
da sich überhitzte Fette oder Öle entzünden können.
Das Gerät und seine offen zugänglichen Teile können während des Betriebs
heiß werden. Geben Sie Acht und vermeiden Sie den Kontakt mit heißen
Oberächen.
NichtunterderDunstabzugshaubeambieren.
Achten Sie darauf, dass der Abluftkanal keine Knicke unter 90 Grad aufweist,
da dies den Wirkungsgrad der Dunstabzugshaube beeinträchtigt.
Wenn die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit weiteren Geräten betrieben
wird, die mit einer anderen Energie als Strom versorgt werden, darf der
Unterdruck im Raum 4 Pa (4 x 10-5 bar) nicht überschreiten.
Das Gerät sollte nach jedem Gebrauch vom Stromnetz getrennt werden, um
eine Gefährdung von Mensch und Haustieren auszuschließen.
Ziehen Sie stets am Stecker, nicht am Kabel. Berühren Sie einen Netzstecker
niemals mit nassen Händen.
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen oder vor dem Auswechseln einer
Lampe immer vom Stromnetz.
Verwenden Sie keine Reinigungstücher oder Chemikalien, da diese die
OberächedesGerätesbeschädigenkönnten.WischenSiedasGehäuse
mit einem feuchten Tuch ab. Elektrische/Elektronische Bauteile sollten nicht
gereinigt werden.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
12 |
Wartung und Inspektion sollten regelmäßig durchgeführt werden. Stellen
Sie die Verwendung des Geräts bei sichtbaren Beschädigungen, starkem
Geruch oder übermäßiger Überhitzung von Geräteteilen unverzüglich ein.
Reinigen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen. Andernfalls besteht
Brandgefahr.
VersuchenSiekeinesfallsdasGerätzuöffnen,zumodizierenoderzu
reparieren. Lassen Sie das Gerät nicht fallen, durchstoßen oder zerbrechen
Sie es nicht und setzen Sie es keinem hohen Druck aus.
Trennen Sie alle Stromkreise vom Gerät, bevor Sie auf Anschlussklemmen
zugreifen.
UmbautendesGerätsundtechnischeModikationensindnichtgestattet.
IstdasStromkabelbeschädigt,mussesvoneinemqualiziertenElektriker
repariert werden. Alle örtlichen Vorschriften sind einzuhalten.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
13 |
4 Installation
DasGerätdarfnurvoneinemqualiziertenElektrikerinstalliertwerden.
Sie sollten das Gerät vor der Installation auf Beschädigungen prüfen.
Bei Transportschäden wenden Sie sich bitte umgehend an das
Transportunternehmen. Das Gerät wurde vor der Auslieferung auf
Funktionstüchtigkeit überprüft.
Verwenden Sie ausschließlich die Originalschrauben. Andernfalls besteht die
Gefahr eines Stromschlags.
4.1 Gerät auspacken und Packungsinhalt prüfen
4.1.1 Lieferumfang Modell VHDA55CS
Prüfen Sie, ob die Verpackung die folgenden Bestandteile enthält:
1 x Dunstabzugshaube
2 x Auslässe mit V-Klappen
7xSchrauben(ST4x30mm)
7x8mmDübel
1 x Aufhängung
1 x inneres Kaminelement
1 x äußeres Kaminelement
1 x Halterung für das innere Kaminelement
1 x Halterung für das äußere Kaminelement
4.1.2 Lieferumfang Modell VHDA80CS
Prüfen Sie, ob die Verpackung die folgenden Bestandteile enthält:
1 x Dunstabzugshaube
2 x Auslässe mit V-Klappen
7xSchrauben(ST4x30mm)
7x8mmDübel
1 x Aufhängung
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
14 |
1 x inneres Kaminelement
1 x äußeres Kaminelement
1 x Halterung für das innere Kaminelement
1 x Halterung für das äußere Kaminelement
4.2 Montage des Produkts
Benötigtes Werkzeug:
Bleistift
Bohrer (8 mm)
Kreuzschlitzschraubendreher
Wasserwaage
Montage des Produkts:
1. Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel von der Steckdose getrennt ist.
2. Bestimmen Sie die Position der vier Bohrlöcher an der Wand. HINWEIS
Zwischen der Auflagefläche des Küchengeräts und der Unterkante der
Dunstabzugshaube muss der folgende Mindestabstand eingehalten werden:
a. Gasherd: 70 cm
b. Elektroherd: 70 cm
c. Kohle- oder ölbetriebener Küchenherd: 80 cm
3. Bohren Sie mit dem 8 mm Bohrer vier Löcher in die Wand.
4. Anschließend die drei Dübel einsetzen.
5. Montieren Sie nun die Aufhängung mit den drei ST4 x 30mm Schrauben in
den Dübeln.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
15 |
6. Bohren Sie mit dem 8 mm Bohrer vier weitere Löcher in die Wand. Setzen Sie
anschließend die vier Dübel ein.
7. Hängen Sie die Dunstabzugshaube in die Aufhängung ein.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
16 |
8. Befestigen Sie die Halterung für das innere Kaminelement mit zwei ST4 x
40mm Schrauben und Dübeln an der Wand.
9. Montieren Sie nun die Halterung des äußeren Kaminelements mit zwei ST4 x
8mm Schrauben am äußeren Kaminelement. Vergewissern Sie sich, dass
sich das innere Kaminelement nach oben schieben lässt.
Inneres
Kaminelement
Äußeres
Kaminelement
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
17 |
10. Setzen Sie den Kamin auf die Dunstabzugshaube. Montieren Sie nun die das
äußere Kaminelement mit zwei ST4 x 8mm Schrauben an der
Dunstabzugshaube.
11. Schieben Sie das innere Kaminelement nach oben. Montieren Sie nun das
innere Kaminelement mit zwei ST4 x 8mm Schrauben an der Halterung des
inneren Kaminelements.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
18 |
12. Schließen Sie den Netzstecker an einer geerdeten Wandsteckdose an.
13. Kontrollieren Sie mit einer Wasserwaage, ob die Dunstabzugshaube horizontal
ausgerichtet ist.
14. Bei geneigten Modellen verwenden Sie die vier ST4 x 30mm Schrauben, um
die DunstabzugshaubeanderWandzuxieren.DieSchrauben festziehen.
15. Wählen Sie eine der folgenden Optionen:
Bei Verwendung der Dunstabzugshaube ohne Erweiterungsrohr (Umluft):
o
Vergewissern Sie sich, dass der Kohlefilter eingesetzt wurde.
Bei Verwendung der Dunstabzugshaube mit einem Erweiterungsrohr:
a. Vergewissern Sie sich, dass der Kohlefilter entfernt wurde.
b. Befestigen Sie die beiden V-Klappen am Auslass.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
19 |
c. Entfernen Sie die Abdeckung der Abluftöffnung an der Oberseite
der Dunstabzugshaube, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn
drehen.
d. Befestigen Sie nun den Auslass an der Dunstabzugshaube.
VerwendenSienurEmaille,Aluminium,exibleRohreodernichtbrennbare
MaterialienmiteinemInnendurchmesservon120-150mm.
Halten Sie Erweiterungsrohre möglichst kurz und gerade.
Der Durchmesser des Erweiterungsrohrs darf nicht verringert werden.
Bei Verwendung eines Erweiterungsrohrs ist das betreffende Rohr immer
ausgezogen einzubauen, um Druckverluste zu minimieren.
Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise wird die Leistung der
Dunstabzugshaube beeinträchtigt und die Geräuschentwicklung erhöht.
Schließen Sie das Rohrsystem der Dunstabzugshaube nicht an eine
bestehende Lüftungsanlage an, die für andere Geräte verwendet wird.
DerBogenwinkeldesErweiterungsrohrssolltenichtkleinerals120ºsein.
Richten Sie die Dunstabzugshaube nach dem Einbau waagrecht aus, um
Fettansammlungen an einer Seite zu vermeiden.
Vergewissern Sie sich, dass das Erweiterungsrohr den einschlägigen
Normen entspricht und feuerhemmend ist.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
20 |
5 Verwendung der Dunstabzugshaube
Berühren Sie das Licht nicht für die Dauer von 30 Minuten nach Gebrauch
des Geräts.
Decken Sie die Lampe nicht mit wärmeisolierenden Stoffen oder anderen
Materialien ab.
Verwendung des Produkts:
1. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker an einer geerdeten Steckdose
angeschlossen ist.
2. Drücken Sie auf das Symbol. Das Licht geht an. HINWEIS Schalten Sie das
Licht nur ein, wenn Sie das Gerät nutzen. Schalten Sie das Licht nicht ein, um
den Raum zu beleuchten.
3. Die Dunstabzugshaube einschalten:
Drücken Sie , um die Dunstabzugshaube einzuschalten.
Drücken Sie , um die Abzugsleistung zu erhöhen.
Drücken Sie , um die Abzugsleistung zu verringern.
4. Drücken Sie , um die Dunstabzugshaube abzuschalten.
5. Drücken Sie , um das Licht abzuschalten.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
21 |
6 Wartung und Reinigung
6.1 Reinigung des Geräts
Vergessen Sie nicht, das Gerät abzuschalten.
Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker aus der
Steckdose.
Lassen Sie das Gerät und seine Bestandteile vor dem Reinigen immer
abkühlen.
Verwenden Sie keine Reinigungstücher, Chemikalien oder Alkohol, da diese
dieOberächedesGerätesbeschädigenkönnten.Elektrische/elektronische
Bauteile dürfen nicht gereinigt werden.
Verwenden Sie keine scharfen oder korrosiven Reinigungsmittel. Verwenden
Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder alkalische Geschirrspülmittel!
(pH-Wert über 7)
Wartung und Inspektion sollten regelmäßig durchgeführt werden. Stellen
Sie die Verwendung des Geräts bei sichtbaren Beschädigungen, starkem
Geruch oder übermäßiger Überhitzung von Geräteteilen unverzüglich ein.
Reinigen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen. Andernfalls besteht
Brandgefahr.
Verwenden Sie keinen Dampfreiniger. GEFAHR EINES STROMSCHLAGS!
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
22 |
Reinigung des Geräts:
Aufgabe Häugkeit
ReinigenSiedieEdelstahloberächemit
einem weichen Tuch und etwas lauwarmem
Wasser. Sie können dazu auch eine für
EdelstahlgeeigneteReinigungsüssigkeit
verwenden.
HINWEIS Achten Sie darauf, dass
Sie Edelstahl stets in Richtung der
Oberächenkörnungabwischen,um
unschöne Kratzer zu vermeiden.
Wöchentlich
Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem
weichen Tuch und warmem Wasser.
Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen,
dass das Tuch sauber und nicht zu nass
ist. Überschüssige Feuchtigkeit mit einem
trockenen, weichen Tuch abwischen.
Wöchentlich
ReinigenSiedieMetalllter Monatlich (siehe Reinigung der
Filter aus Metallgewebe)
ReinigenSiedenAktivkohlelter Alle 3 bis 6 Monate (siehe
AustauschdesAktivkohlelters)
6.2 Reinigung des Metalllters
Metalllter reinigen:
1. NehmenSiedenMetalllterheraus.
2. Reinigen Sie den Filter auf eine der folgenden Arten:
ReinigungvonHand(max.30°C):
a. Weichen Sie den Filter etwa 3 Minuten in Wasser mit etwas mildem,
nicht korrosivem, fettlösendem Reinigungsmittel ein. HINWEIS Wir
raten von der Verwendung von Klarspüler ab. Waschen Sie den Filter
getrennt von Geschirr und Küchenutensilien.
Reinigen Sie den Filter vorsichtig mit einer weichen Bürste. HINWEIS
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
23 |
Üben Sie nicht zu viel Druck aus, um eine Beschädigung des Filters
zu vermeiden. Der Filter kann sich grau verfärben. Dies ist vollkommen
normal und fällt nicht unter die Garantieleistung.
ReinigunginderSpülmaschine(max.30°C):
a. Geben Sie den Filter in die Spülmaschine und schalten Sie
ein Programm mit einem milden, nicht korrosiven, fettlösenden
Reinigungsmittel ein. HINWEIS Wir raten von der Verwendung
von Klarspüler ab. Waschen Sie den Filter getrennt von Geschirr
und Küchenutensilien. Der Filter kann sich grau verfärben. Dies ist
vollkommen normal und fällt nicht unter die Garantieleistung.
3. Lassen Sie den Filter geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung an der Luft
trocknen.
4. Setzen Sie den Filter anschließend wieder richtig ein.
6.3 Aktivkohlelter auswechseln
EinAktivkohlelterbeseitigtGerüche,wennkeinAnschlussderDunstabzugshaube
an ein Abluftrohr möglich ist. HINWEISAktivkohleltersolltenwedergereinigtnoch
gewaschenwerden.WechselnSiedieKohlelterdaheralle3bis6Monateaus.
Um den Aktivkohlelter auszutauschen:
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. NehmenSiedenMetalllterheraus.
3. WechselnSiedieAktivkohlelteraus.
4. SetzenSiedenMetalllterwiederein.
5. Schließen Sie den Stecker an der Wandsteckdose an.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
24 |
7 Fehlersuche
7.1 Problem nden und beheben
ReparaturenanderElektrikdürfennurdurcheinenqualiziertenElektriker
erfolgen. Alle örtlichen Vorschriften sind einzuhalten. Sollten Unklarheiten
oder Zweifel bestehen, wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
Trennen Sie vor dem Öffnen des Geräts alle Verbindungskabel vom
Stromnetz.
Fehler Ursache Lösung
Das Licht lässt sich
anschalten, aber der
Motor funktioniert nicht
Lüfterschalter deaktiviert Den Ein/Aus-Schalter auf „I“
oder „II“ stellen
Lüfterschalter defekt Wenden Sie sich an den
Kundendienst
Motor defekt Wenden Sie sich an den
Kundendienst
Sowohl Licht als auch
Motor funktionieren
nicht
Sicherung ist defekt Die Sicherung zurücksetzen/
austauschen
Stromversorgung locker
oder unterbrochen
Den Stecker an einer
Wandsteckdose anschließen
Öl läuft aus Rückschlagklappe und
Abluftrohr wurden nicht
richtig abgedichtet
Die Rückschlagklappe
ausbauen und mit
Dichtmittel abdichten
Leckage zwischen
Teilstück und Abdeckung
Das Teilstück ausbauen und
mit Dichtmittel abdichten
Das Licht funktioniert
nicht
Das Leuchtmittel ist
defekt
Das Leuchtmittel
austauschen (siehe 7.2
Leuchtmittel auswechseln)
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
25 |
Zu wenig Saugkraft/ es
wird nicht ausreichend
Luft angesaugt
Der Abstand zwischen
Dunstabzugshaube und
Kochgerät ist zu groß
Achten Sie darauf, dass
der Abstand zwischen
Dunstabzugshaube und
Kochgerät 70-80 cm nicht
überschreitet
Die Dunstabzugshaube
ist nicht waagrecht
ausgerichtet
Die Schrauben wurden
nicht fest genug
angezogen
Die Schrauben festziehen
und die Dunstabzugshaube
waagrecht ausrichten
7.2 Leuchtmittel auswechseln
LeuchtmitteldürfennurvoneinemqualiziertenElektrikerausgewechselt
werden.
Trennen Sie vor dem Öffnen des Geräts alle Verbindungskabel vom
Stromnetz.
Verbrennungsgefahr! Lassen Sie die Lampe vor dem Auswechseln immer
abkühlen.
Verwenden Sie immer Handschuhe oder ein Tuch, um den direkten Kontakt
mit Ihren Händen zu vermeiden. Direkter Kontakt kann die Lebensdauer der
Lampe verkürzen.
Um die Lampe auszutauschen:
1. Vergessen Sie nicht, das Gerät abzuschalten.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
3. Drücken Sie auf die Filterarretierung und nehmen Sie den Filter heraus.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
26 |
4. Wechseln Sie die Lampe aus. Verwenden Sie unbedingt das folgende
Leuchtmittel:AC220V-240V~50Hz
Max.2WLED;ILCOSDCode:DBS-2/65-H-120/33.
5. SetzenSiedenMetalllterwiederein.
6. Schließen Sie den Stecker an der Wandsteckdose an.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
27 |
8 Demontage und Entsorgung
Die Symbole auf dem Produkt, dem Zubehör oder der Verpackung
weisen darauf hin, dass dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden darf, sondern an einer speziellen Sammelstelle
abgegeben werden muss! Entsorgen Sie das Gerät an einer
Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten, wenn Sie innerhalb der EU oder in einem anderen
europäischen Land leben, das über Entsorgungssysteme zur getrennten Sammlung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten verfügt. Mit der korrekten Entsorgung des
Geräts tragen Sie dazu bei, mögliche Umwelt- und Gesundheitsrisiken zu
vermeiden, die durch eine unsachgemäße Behandlung von Altgeräten verursacht
werden können. Die Wiederverwertung von Materialien trägt zur Erhaltung der
natürlichen Ressourcen bei. Entsorgen Sie daher Ihre Elektro- und Elektronik-
Altgeräte nicht im Hausmüll.
Die Umverpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die in Ihrem
Wertstoffhof vor Ort entsorgt werden können. Durch eine ordnungsgemäße
Entsorgung der Verpackungen und Verpackungsabfälle tragen Sie dazu bei,
mögliche Gefahren für die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden. Das Symbol
auf der Außenverpackung zeigt an, dass die Verpackung aus Pappe (PAP) besteht.
8.1 Dunstabzugshaube demontieren
Die Dunstabzugshaube demontieren:
1. Stellen Sie sicher, dass der Ein/Aus-Schalter auf „0“ steht.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
3. Nehmen Sie die Dunstabzugshaube von der Wand oder aus dem Schrank.
4. Entfernen Sie die Filter. Entsorgen Sie die Filter an einer Sammelstelle für das
Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
5. Entfernen Sie den Motor. Entsorgen Sie den Motor an einer Sammelstelle für
das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
6. Die restlichen Bestandteile Ihrer Dunstabzugshaube können Sie bei Ihrem
Wertstoffhof vor Ort entsorgen.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
28 |
9 Garantie
Wenn Sie Fragen zu unserem Service haben, kontaktieren Sie uns bitte telefonisch
unter:
+49 89 21129 555
Oder schreiben Sie uns eine E-Mail:
DieHerstellergarantiegilt24MonateabdemKaufdatum.DieGarantieerlischt,
wenn der Defekt auf eine der folgenden Ursachen zurückzuführen ist:
Gewalteinwirkung von außen
Unsachgemäße Wartung
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
Beschädigung durch Blitzschlag
Vertrieben von:
VESTEL Germany GmbH
Parkring 6
85748 Garching b. München
Deutschland
www.vestel-germany.de
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
29 |
1 Introduction 30
1.1 Intended use 31
1.2 Safety symbols used in this manual 31
2 Description of the cooker hood 32
2.1 Technical data 32
2.2 Energy label 33
2.3 How to save energy 34
3 Safety instructions 35
4 Installation 39
4.1 Unpacking and checking the contents 39
4.1.1 Contents of the VHDA55CS 39
4.1.2 Contents of the VHDA80CS 39
4.2 How to install the product 40
5 Using the cooker hood 46
6 Maintenance and cleaning 47
6.1 Cleaning the appliance 47
6.2 Cleaningthemeshlter 48
6.3 Replacingtheactivecarbonlter 48
7 Troubleshooting 50
7.1 Problemnding 50
7.2 Replacing the lamp 51
8 Dismantling and disposal 52
8.1 Dismantling the cooker hood 52
9 Warranty 53
Table of Contents
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
30 |
1 Introduction
Congratulations on the purchase of your new product. You have bought a high
quality product. These instructions are part of this product. They contain important
information regarding safety, use and disposal for the installer and user of the
product. Please familiarise yourself with all information prior to using your product.
Usetheproductonlyasdescribedandforthespeciedapplications.When
transferring the product to a third party make sure to also supply all instructions and
other relevant documents.
If you have any questions, require further information or wish to order more copies of
these installation and operating instructions, please contact:
VESTEL Germany
Parkring 6 (Business Campus)
85748 Garching b. München
Germany
T +49 89 21129 555
F +49 89 55295-2000
W www.vestel-germany.de
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
31 |
1.1 Intended use
This product is intended to be used as a domestic appliance to extract vapours and
remove odours from cooking environments. This product is intended for private,
non-commercial use. The product may only be used in domestic or similar working
and residential environments. This product is not intended for outdoor use. The
product must be used in accordance with the instructions provided in this manual.
All uses other than those described in this manual shall be considered inappropriate
uses.
In these user instructions the cooker hood is also called the ‘appliance’.
1.2 Safety symbols used in this manual
DANGER!
This symbol is used to indicate an
imminently hazardous situation which,
if not avoided, will result in death or
serious injury.
WARNING!
This symbol is used to indicate a
potentially hazardous situation which,
if not avoided, could result in death or
serious injury.
CAUTION!
This symbol is used to indicate a
potentially hazardous situation which,
if not avoided, could result in minor or
moderate injury.
NOTICE
This symbol is used to indicate a
situation which, if not avoided, could
result in damage to the appliance.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
32 |
2 Description of the cooker hood
2.1 Technical data
Modelidenticationcode VHDA55CS -
VHDA80CS
Appliance name VESTEL Cooker Hood
Operating power 193 W
Energy consumption per year 58.7 kWh
Off-mode power consumption 0.48 W
Stand-by mode power consumption -
Fluiddynamicefciency 22.9 FDE
Fluiddynamicefciencyclass C
Normal mode acoustic power 55 dB
Noise level at maximum speed in normal use 71 dB
Extraction rate in normal use (max) 607.2 m
3
/h
Normalmodeairow 355 - 607.2 m
3
/h
Voltage/Frequency 220-240V-50Hz
Plug type Schuko
EnergyEfciencyClass B
Installation width 55cm
Speed 3
Operating temperature -10ºCto+40ºC
Relative humidity 10 %~95 % RH
Power lamp 2 * 1.5 W LED
ILCOS D code light DBS-2/65-H-120/33
LED modules Self-ballasted; square lamp
Lightefciency 34 lux/W
Lightefciencyclass A
Filter type 2xaluminiumlters
Greaselteringefciency 75%
Greaselteringefciencyclass D
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
33 |
2.2 Energy label
VHDA55CS VHDA80CS
59
kWh/annum
ABCDEFG
71dB
65/2014
B
A++
A+
A
B
C
D
E
VHDA80CS
ABCDEFG
ABC
DEFG
59
kWh/annum
ABCDEFG
71dB
65/2014
B
A++
A+
A
B
C
D
E
VHDA55CS
ABCDEFG
ABC
DEFG
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
34 |
2.3 How to save energy
Althoughthecookerhoodoperatesefciently,thefollowingwillhelpyoutosave
even more energy during use:
Ensurethatthereissufcient
ventilation in the kitchen when
cooking.Ifthereisinsufcientair
owwhenthecookerhoodisin
extraction mode, the appliance
cannotoperateefcientlyand
this may increase noise levels.
Use your cooking appliance
at the lowest energy setting
possible. This will generate less
cooking vapours, so you can
use a lower cooker hood power
levelandthereforebenetfrom
reduced energy consumption.
Always check the power level
selected on the cooker hood
before turning on the appliance.
If possible, always use the
cooker hood with the switch in
the “I” position. This setting is
generallysufcientinthemajority
of cooking situations.
Make sure you switch off the
cooker hood after use.
Cleanthemeshltersfrequently
and according to the instructions.
Replacetheactivecarbonlters
frequently and according to
the instructions. Heavily soiled
ltershaveanegativeimpacton
performanceandefciency.
Make sure the ducting has no
bends sharper than 90 degrees
asthiswillreducetheefciency
of the cooker hood.
Switch on the cooker before you
startthecooking,sotheairow
has time to establish itself.
When the cooker hood is used in
recirculation mode (with active
carbonlter),keepthehood
switchedonuntilthelterisdry.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
35 |
3 Safety instructions
Please take the time and read these general safety instructions carefully. Follow all
theinstructions.Thiswillhelpyouavoidtheriskofre,explosions,electricshocksor
other hazards that may result in damage to property and/or severe or fatal injuries.
Please ensure that everyone who uses the appliance has read and followed these
warnings and instructions.
Please read all the safety information and the instructions. The manufacturer
accepts no liability for any material damage or personal injury caused by
incorrect handling or non-compliance with the safety instructions. In such
cases, the warranty will be voided.
Keep all safety information and instructions for future reference and pass
them on to subsequent users of the appliance.
The appliance is intended for domestic and indoor use only. Never use
outdoors.
Keep the appliance away from moisture.
Usetheappliancewithinthespeciedperformancelimits.
Be vigilant at all times, and always be aware of what you are doing. Do
not use electrical equipment whenever your concentration or awareness is
poororyouareundertheinuenceofdrugs,alcoholormedication.Evena
moment of inattentiveness can lead to serious accidents and injuries when
using electrical equipment.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
restricted physical, sensory or intellectual capabilities or a lack of experience
and/or knowledge, unless they are supervised by a person who is responsible
for their safety or provides them with instructions on how to use the appliance.
Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the
appliance.
Never leave children unattended with the packaging material. The
packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently
underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging
material.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
36 |
Protect the mains adapter from use by third parties (particularly children).
Keep the mains adapter in a dry, elevated or locked location away from
children.
Theappliancemayonlybeinstalledbyaqualiedandtrainedelectrician.
Check the appliance and cable for any damage before installation. If there is
any visible damage, a strong odour or excessive overheating of components,
unplug all the connections immediately and stop using the appliance.
Connect the appliance to a suitable, properly installed and easily accessible
mains power socket. Make sure the appliance can be disconnected from the
mains at all times.
Prior to connecting to the mains, make sure your local mains voltage matches
the rating indicated on the appliance.
The appliance must be connected to a permanent and earthed AC wall
socket.
Protect the mains cord from being damaged, pinched or buckled and
position it in a way that people cannot trip over the cord. It is particularly
important to ensure that damage is avoided to the plug and at the point
where the cord exits from the appliance.
Unplug all connections before installing the appliance.
The appliance has sharp edges. Pay attention to these, especially during
installation and cleaning.
Do not install the appliance above a cooker with a high level grill.
When the appliance is installed above a cooking
appliance, the minimum distance between the
supporting surface of the cooking appliance and
the lowest part of the cooker hood should be:
o
Gas cookers: 70 cm
o
Electric cookers: 70 cm
o
Coal or oil cookers: 80 cm
70-80 cm
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
37 |
Use only original screws. Failure to do so may be associated with a risk of
electrocution.
Neverleavenakedamesunderthecookerhoodtoavoidoverheating.
Always put lids on pots and pans when cooking on a gas cooker.
70-80 cm
Donotusethecookerhoodwithouttheltersorwhentheltersare
excessively greasy.
When the appliance is in extraction mode, air in the room will be removed by
the cooker hood. Make sure that proper ventilation measures are taken.
Makesurethereissufcientventilationintheroomforthecookerhood,but
also for other appliances that need ventilation, such as appliances burning
gas or other fuels.
Theairmaynotbedischargedintoauethatisusedforexhaustfumesfrom
appliances burning gas or other fuels. Ensure compliance with local
regulations on the discharge of air.
70-80 cm
Do not leave frying pans unattended during use because overheated fats or
oilscouldcatchre.
The appliance and its accessible parts can become hot during operation. Be
careful and avoid touching hot surfaces.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
38 |
Donotambéunderthecookerhood.
Make sure the ducting has no bends sharper than 90 degrees as this will
reducetheefciencyofthecookerhood.
When the cooker hood and other appliances supplied with energy other than
electricity are simultaneously in operation, the negative pressure in the room
may not exceed 4 Pa (4 x 10-5 bar).
After each use the appliance should be disconnected from the mains to
ensure that it does not represent a risk to humans and domestic animals.
Always grasp the plug, not the cord itself. Never touch a mains plug with wet
hands.
Unplug all power connections before cleaning the appliance or before
replacing a lamp.
Do not use wipes or chemicals as these could damage the surface. Wipe the
housing with a damp cloth. Electrical/electronic parts should not be cleaned.
Maintenance and inspection should be undertaken on a frequent basis. If
there is any visible damage, a strong odour or excessive overheating of
components, stop using the appliance.
Clean the appliance in accordance with instructions. Failure to do so may
resultinariskofre.
Do not attempt to open, modify or repair the appliance. Do not drop,
puncture, break or expose to high pressure.
Before obtaining access to terminals, all power circuits must be
disconnected.
Alterationstotheapplianceandtechnicalmodicationsarenotpermitted.
Ifthepowercordisdamaged,therepairmustbeundertakenbyaqualied
electrician. All local regulations must be followed.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
39 |
4 Installation
Theappliancemayonlybeinstalledbyaqualiedandtrainedelectrician.
Before you install the appliance, you should check it for damage. If damage
has occurred during transport, please inform the manufacturer immediately.
The appliance has been tested to ensure proper functioning before delivery.
Use only original screws. Failure to do so may be associated with a risk of
electrocution.
4.1 Unpacking and checking the contents
4.1.1 Contents of the VHDA55CS
Check to ensure the package contains the following items:
1 x cooker hood
2xoutletwithv-aps
7 x screws (ST4 x 30mm)
7 x 8mm wall plugs
1 x suspension bracket
1 x inner chimney
1 x outer chimney
1 x inside chimney bracket
1 x outside chimney bracket
4.1.2 Contents of the VHDA80CS
Check to ensure the package contains the following items:
1 x cooker hood
2xoutletwithv-aps
7 x screws (ST4 x 30mm)
7 x 8mm wall plugs
1 x suspension bracket
1 x inner chimney
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
40 |
1 x outer chimney
1 x inside chimney bracket
1 x outside chimney bracket
4.2 How to install the product
Tools required:
Pencil
Drill (8mm)
Crosshead screwdriver
Spirit level
To install the product:
1. Make sure that the power cable is disconnected from the wall socket.
2. Determine the position of the four holes on the wall. NOTICE The minimum
distance between the supporting surface of the cooking appliance and the
lowest part of the cooker hood must be:
a. Gas cookers: 70 cm
b. Electric cookers: 70 cm
c. Coal or oil cookers: 80 cm
3. Drill the four holes in the wall with the 8 mm drill.
4. Insert the three wall plugs
5. Attach the suspension bracket to the wall plugs with the three ST4 x 30mm
screws.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
41 |
6. Drill four additional holes in the wall with the 8mm drill. Insert the four wall
plugs.
7. Put the cooker hood on the suspension bracket.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
42 |
8. Attach inside chimney bracket on the wall with two ST4 x 40mm screws and
wall plugs.
9. Attach the outside chimney bracket on the outside chimney with two ST4 x
8mm screws. Make sure that the inside chimney can be moved upward.
Inner chimney
Outer chimney
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
43 |
10. Put the chimney on the cooker hood. Attach the outside chimney to the
cooker hood with two ST4 x 8mm screws.
11. Move the inside chimney upwards. Attach the inside chimney to the inside
chimney bracket with two ST4 x 8mm screws.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
44 |
12. Connect the power plug to an earthed wall socket.
13. Use a spirit level to make sure that the cooker hood is horizontal.
14. For inclined models, use the four ST4 x 30mm screws to attach the cooker
hood to the wall. Tighten the screws.
15. Choose one of the following options:
When the cooker hood is used without an expansion pipe (recirculation):
o
Make sure that the carbon filter is placed.
When the cooker hood is used with an expansion pipe:
a. Make sure that the carbon filter is removed.
b. Attach the two v-flaps to the outlet.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
45 |
c. Remove the outlet cover on top of the cooker hood by turning it
counter-clockwise.
d. Attach the outlet to the cooker hood.
Onlyuseenamel,aluminium,exiblepipeornon-ammablematerialwithan
inner diameter of 120-150mm.
Keep expansion pipes short and straight.
Do not reduce the size of the expansion pipe.
When using an expansion pipe, always install the pipe pulled out to minimize
pressure loss.
Failure to observe these instructions will reduce the performance and
increases noise levels of the cooker hood.
Do not connect the ducting system of the cooker hood to any existing
ventilation system that is being used for any other appliance.
Theangleofthebendoftheexpansionpipeshouldnotbelessthan120º.
Level the cooker hood after installation to avoid grease collection at one end.
Make sure that the expansion pipe complies with relevant standards and is
reretardant.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
46 |
5 Using the cooker hood
Do not touch the light within 30 minutes after using the appliance.
Do not cover the lamp with thermal insulation or other materials.
To use the product:
1. Make sure that the power plug is connected to an earthed wall socket.
2. Press the symbol. The light will turn on. NOTICE Only switch on the lights
when operating the appliance. Do not switch on the lights to lighten the room.
3. To start the cooker hood:
Press to turn on the cooker hood.
Press to increase the speed.
Press to decrease the speed.
4. Press to turn off the cooker hood.
5. Press to turn off the light.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
47 |
6 Maintenance and cleaning
6.1 Cleaning the appliance
Make sure you switch off the appliance.
Unplug the power supply before cleaning the appliance.
Always let the appliance and its components cool down before cleaning
them.
Do not use wipes, chemicals or alcohol as these could damage the surface.
Electrical/electronic parts may not be cleaned.
Do not use any acrid or corrosive detergents. Do not use any abrasive
detergents or any alkaline dishwasher detergents! (pH more than 7).
Maintenance and inspection should be undertaken on a frequent basis. If
there is any visible damage, a strong odour or excessive overheating of
components, stop using the appliance.
Clean the appliance in accordance with instructions. Failure to do so may
resultinariskofre.
Do not use a steam cleaner. RISK OF ELECTRIC SHOCK!
To clean the appliance:
Task Frequency
Clean the stainless steel surface with a soft
clothandlukewarmwater.Acleaninguid
suitable for stainless steel may be used.
NOTICE Ensure that you wipe along the
grain of the stainless steel to prevent any
unsightly criss-cross scratch damage.
Weekly
Clean the control panel with a soft cloth
and warm water Make sure that the cloth
is clean and not too wet before cleaning.
Use a dry soft cloth to remove any excess
moisture.
Weekly
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
48 |
Cleanthemeshlters Monthly (see Cleaning the mesh
lters)
Cleantheactivecarbonlter Every 3 to 6 months (see Replacing
theactivecarbonlter)
6.2 Cleaning the mesh lter
To clean the mesh lters:
1. Removeameshlter.
2. Tocleanthelter,dooneofthefollowing:
Cleaningmanually(max.30°C):
a. Soak the filter for about 3 minutes in water with a mild non-corrosive
grease-removing detergent. NOTICE It is advisable not to use rinse
aids. Wash the filter separately from crockery and kitchen utensils.
Brush the filter gently with a soft brush. NOTICE Do not apply too
much pressure to avoid damaging the filter. The filter might fade grey.
This is normal and is not included in the warranty.
Cleaninginthedishwasher(max.30°C):
a. Place the filter in the dishwasher and run a program with a mild non-
corrosive grease-removing detergent. NOTICE It is advisable not to
use rinse aids. Wash the filter separately from crockery and kitchen
utensils. The filter might fade grey. This is normal and is not included
in the warranty.
3. Leavetheltertodrynaturallyoutofdirectsunlight.
4. Putthelterbackinitscorrectposition.
6.3 Replacing the active carbon lter
Anactivecarbonlterisusedtoremoveodourswhentheconnectionofthecooker
hood to an exhaust pipe is not possible. NOTICECarbonltersshouldnotbe
washedorcleaned.Replacethecarbonlterevery3to6months.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
49 |
To replace the active carbon lter:
1. Disconnect the power supply from the wall socket.
2. Removethemeshlter.
3. Replacetheactivecarbonlters.
4. Placethemeshlterinposition.
5. Connect the power supply to the wall socket.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
50 |
7 Troubleshooting
7.1 Problem nding
Onlyaqualiedelectricianmaycarryoutanyelectricalrepairs.Alllocal
regulations must be followed. Contact the manufacturer in case of any
doubts.
Unplug all power connections before opening the appliance.
Error Cause Solution
The light can be
switched on but the
motor does not work
Fan switch turned off Put the on/off switch in the
“I” or “II” position
Fan switch broken Contact service centre
Motor broken Contact service centre
Both the light and
motor do not work
Fuse is broken Reset/Replace fuse
Power supply loose or
disconnected
Connect power supply to
wall socket
Oil is leaking The one-way valve and
the exhaust pipe are not
tightly sealed
Disassemble the one-way
valve and seal with sealant
There is leakage between
section and cover
Disassemble the section and
seal with sealant
The light is not working The lamp is broken Replace the lamp (see 7.2
Replacing the lamp)
Thereisinsufcient
suction power/air is not
taken up adequately
The distance between
the cooker hood and the
cooking appliance is too
large
Make sure the distance
between the cooker hood
and the cooking appliance
does not exceed 70 - 80cm
The cooker hood is no
longer in a horizontal
position
The screws or not tight
enough
Tighten the screws and level
the cooker in a horizontal
position
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
51 |
7.2 Replacing the lamp
Onlyaqualiedelectricianmayreplacethelamp.
Unplug all power connections before opening the appliance.
Risk of burning! Always let the lamp cool down before replacing it.
Always use gloves or a cloth to avoid direct contact with your hands. Direct
contact may reduce the lifespan of the lamp.
To replace the lamp:
1. Make sure you switch off the appliance.
2. Disconnect the power supply from the wall socket.
3. Press the lterlock and remove the lter.
4. Replace the lamp. Make sure to use the following lamp: AC 220V-240V~50Hz
Max. 2W LED; ILCOS D code: DBS-2/65-H-120/33.
5. Placethemeshlter.
6. Connect the power supply to the wall socket.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
52 |
8 Dismantling and disposal
The symbols on the product, the accessories and packaging indicate
that this appliance must not be treated as normal municipal waste but
must be collected separately! Dispose of the appliance at a collection
point for the recycling of waste electrical and electronic equipment if
you live within the EU or in another European country that operates
separate collection systems for waste electrical and electronic
equipment. By disposing of the appliance in the proper manner, you will help to
avoid possible hazards to the environment and public health that could otherwise
be caused by improper treatment of waste equipment. The recycling of materials
contributes to the conservation of natural resources. Therefore do not dispose of
your old electrical and electronic equipment with normal municipal waste.
The outer packaging is made of environmentally friendly materials, which may be
disposed of at your local recycling facility. By disposing of the packaging and
packaging waste in the proper manner, you will help to avoid possible hazards to
the environment and public health. The symbol on the outer packaging indicates
that the packaging is made of PAP.
8.1 Dismantling the cooker hood
To dismantle the cooker hood:
1. Make sure that the on/off switch is in the “0” position.
2. Disconnect the power supply from the wall socket.
3. Remove the cooker hood from the wall or cabinet.
4. Remove the lters.Disposeoftheltersatacollectionpointfortherecyclingof
waste electrical and electronic equipment.
5. Remove the motor. Dispose of the motor at a collection point for the recycling of
waste electrical and electronic equipment.
6. Dispose of the rest of the cooker hood at your local recycling facility.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
53 |
9 Warranty
If you have any questions about our service, please call us at:
+49 89 21129 555
Or email us at:
The duration of the manufacturer’s warranty is 24 months from the date of purchase.
The warranty will be void in cases in which the malfunction is attributable to:
Use of external force
Improper maintenance
Failure to comply with operating instructions
Damage caused by lightning
Distributed by:
VESTEL Germany GmbH
Parkring 6
85748 Garching b. München
Germany
www.vestel-germany.de
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
54 |
1 Introduction 55
1.1 Utilisationprévue 56
1.2 Symbolesdesécuritéutilisésdanscemanuel 56
2 Description de la hotte aspirante 57
2.1 Donnéestechniques 57
2.2 Étiquetteénergétique 58
2.3 Commentéconomiserdel’énergie 59
3 Informations relatives à la sécurité 60
4 Installation 64
4.1 Déballageetvéricationducontenu 64
4.1.1 Contenu du VHDA55CS 64
4.1.2 Contenu du VHDA80CS 64
4.2 Comment installer le produit 65
5 Utilisation de la hotte aspirante 71
6 Maintenance et nettoyage 72
6.1 Nettoyer l’appareil 72
6.2 Nettoyerleltreàmailles 73
6.3 Remplacerleltreàcharbonactif 74
7 Dépannage 75
7.1 Recherche de problèmes 75
7.2 Remplacer la lampe 76
8 Démantèlement et élimination 78
8.1 Démantelerlahotteaspirante 78
9 Garantie 79
Sommaire
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
55 |
1 Introduction
Félicitationspourl’achatdevotrenouveauproduit.Vousavezachetéunproduitde
hautequalité.Cesinstructionsfontpartieintégranteduproduit.Ellescontiennent
desinformationsimportantessurlasécurité,l’utilisationetl’éliminationpour
l’installateur et l’utilisateur du produit. Veuillez vous familiariser avec toutes les
informations avant d’utiliser votre appareil. Utilisez le produit uniquement suivant la
descriptionetlesapplicationsspéciées.Lorsquevoustransférezleproduitàun
tiers,assurez-vousdefournirégalementtouteslesinstructionsetautresdocuments
pertinents.
Sivousavezdesquestions,quevousavezbesoind’informationscomplémentaires
ouquevoussouhaitezcommanderd’autresexemplairesdesprésentesinstructions
d’installationetd’utilisation,veuillezcontacter:
VESTEL Germany
Parkring 6 (Business Campus)
85748 Garching b. Munich
Allemagne
T +49 89 21129 555
F +49 89 55295-2000
W www.vestel-germany.de
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
56 |
1.1 Utilisation prévue
Ceproduitestdestinéàêtreutilisécommeunappareilménagerpourextraireles
vapeursetéliminerlesodeursdesenvironnementsdecuisson.Ceproduitest
destinéàunusageprivéetnoncommercial.Leproduitnedoitêtreutiliséquedans
desenvironnementsdomestiquesoudesenvironnementsdetravailetrésidentiels
similaires.Ceproduitn’estpasdestinéàuneutilisationenextérieur.Leproduit
doitêtreutiliséconformémentauxinstructionsfourniesdansleprésentmanuel.
Touteslesutilisationsautresquecellesdécritesdansleprésentmanueldoiventêtre
considéréescommedesutilisationsinappropriées.
Danscesinstructionsd’utilisation,lahotteaspiranteestégalementappelée
«appareil».
1.2 Symboles de sécurité utilisés dans ce manuel
DANGER!
Cesymboleestutilisépourindiquerune
situation dangereuse imminente qui,
siellen’estpasévitée,entraîneraun
décèsoudesblessuresgraves.
AVERTISSEMENT!
Ce symbole indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle
n’estpasévitée,peutentraînerundécès
ou des blessures graves.
ATTENTION!
Ce symbole indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle
n’estpasévitée,peutentraînerdes
blessuresmineuresoumodérées.
REMARQUE
Cesymboleestutilisépourindiquerune
situationqui,siellen’estpasévitée,
pourrait endommager l’appareil.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
57 |
2 Description de la hotte aspirante
2.1 Données techniques
Coded’identicationdumodèle VHDA55CS -
VHDA80CS
Nom de l’appareil Hotte aspirante VESTEL
Puissance de fonctionnement 193 W
Consommationd’énergieparan 58,7 kWh
Consommationd’énergieenmodehors
tension
0,48 W
Consommationélectriqueenmodeveille -
Efcacitédynamiquedesuides 22.9 FDE
Classed’efcacitédynamiquedesuides C
Puissance acoustique en mode normal 55 dB
Niveausonoreàvitessemaximaleenutilisation
normale
71 dB
Taux d’extraction en utilisation normale (max.) 607,2 m
3
/h
Débitd’airenmodenormal 355 - 607,2 m
3
/h
Tension/Fréquence 220-240V-50Hz
Typedeche Schuko
Classed’efcacitéénergétique B
Largeur d’installation 55cm
Vitesse 3
Températuredefonctionnement de-10ºCà+40ºC
Humiditérelative 10 %~95 % HR
Voyant d’alimentation 2 LED de 1,5 W
Lampe ILCOS code D DBS-2/65-H-120/33
Modules LED Lampecarréeàballastintégré
Efcacitélumineuse 34 lux/W
Classed’efcacitélumineuse A
Typedeltre 2ltresenaluminium
Efcacitédeltragedelagraisse 75%
Classed’efcacitédeltragedelagraisse D
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
58 |
2.2 Étiquette énergétique
VHDA55CS VHDA80CS
59
kWh/annum
ABCDEFG
71dB
65/2014
B
A++
A+
A
B
C
D
E
VHDA80CS
ABCDEFG
ABC
DEFG
59
kWh/annum
ABCDEFG
71dB
65/2014
B
A++
A+
A
B
C
D
E
VHDA55CS
ABCDEFG
ABC
DEFG
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
59 |
2.3 Comment économiser de l’énergie
Bienquelahotteaspirantefonctionneefcacement,lesélémentssuivantsvous
aiderontàéconomiserencoreplusd’énergiependantl’utilisation:
Assurez-vous qu’il y ait une
ventilationsufsantedansla
cuisine pendant la cuisson. Si le
uxd’airestinsufsantlorsque
la hotte aspirante est en mode
d’extraction, l’appareil ne peut
pasfonctionnerefcacementet
cela peut augmenter les niveaux
sonores.
Utilisez votre appareil de
cuissonauréglageénergétique
le plus bas possible. Cela
généreramoinsdevapeursde
cuisson. Vous pourrez donc
utiliser un niveau de puissance
de hotte aspirante moins
élevéetbénécierainsid’une
consommationd’énergieréduite.
Vérieztoujoursleniveaude
puissancesélectionnésurla
hotte aspirante avant d’allumer
l’appareil. Si possible, utilisez
toujours la hotte aspirante avec
l’interrupteur en position "I".
Ceréglageestgénéralement
sufsantdanslaplupartdes
situations de cuisson.
Assurez-vous de mettre la hotte
aspirante hors tension après
utilisation.
Nettoyezlesltresàmailles
fréquemmentetconformément
aux instructions. Remplacez
lesltresàcharbonactif
fréquemmentetconformément
auxinstructions.Desltrestrès
salesontunimpactnégatifsur
lesperformancesetl’efcacité.
Assurez-vous que les conduits
neprésententpasdecourbures
deplusde90degrés,carcela
réduiraitl’efcacitédelahotte
aspirante.
Mettez la cuisinière en marche
avant de commencer la cuisson,
desortequeleuxd’airaitle
tempsdes’établir.
Lorsque la hotte aspirante est
utiliséeenmoderecirculation
(avecltreàcharbonactif),
laissezlahotteaspiranteallumée
jusqu’àcequeleltresoitsec.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
60 |
3 Informations relatives à la sécurité
Veuillezprendreletempsdelireattentivementcesconsignesgénéralesdesécurité.
Suiveztouteslesinstructions.Celavousaideraàéviterlesrisquesd’incendies,
d’explosions,dechocsélectriquesoud’autresdangerspouvantentraînerdes
dommages aux biens et/ou des blessures graves ou mortelles. Veuillez vous
assurer que tous ceux qui utilisent l’appareil aient lu et suivi ces avertissements et
instructions.
Veuillezliretouteslesinformationsdesécuritéetinstructions.Lefabricant
déclinetouteresponsabilitépourtousdommagesmatérielsoucorporels
causésparunemauvaisemanipulationouunnon-respectdesconsignesde
sécurité.Cesincidentsentraînentuneannulationdelagarantie.
Conserveztouteslesinstructionsetlesinformationsrelativesàlasécurité
pourréférencefutureettransmettez-lesauxutilisateursultérieursde
l’appareil.
L’appareilestdestinéuniquementàunusagedomestiqueetintérieur.Ne
l’utilisezjamaisàl’extérieur.
Conservezl’appareilàl’écartdel’humidité.
Utilisezl’appareildansleslimitesdeperformancesspéciées.
Soyezvigilantàtoutmoment,etsoyeztoujoursconscientdecequevous
êtesentraindefaire.N’utilisezpasdematérielélectriquelorsquevotre
concentrationouvotrevigilanceestfaibleouquevousêtessousl’inuence
dedrogues,d’alcooloudemédicaments.Unseulmomentd’inattentionpeut
conduireàdesaccidentsetdesblessuresgraveslorsdel’utilisationd’un
équipementélectrique.
Cetappareiln’estpasdestinéàuneutilisationpardespersonnes
(notammentdesenfants)auxcapacitésphysiques,sensoriellesou
intellectuellesrestreintesouquimanquentd’expérienceet/oude
connaissances,àmoinsqu’ellesnesoientsuperviséesparunepersonne
responsabledeleursécuritéouquileurfournitdesinstructionssurlafaçon
d’utiliserleproduit.Lesenfantsdoiventêtresurveilléspours’assurerqu’ilsne
jouent pas avec l’appareil.
Nelaissezjamaisdesenfantssanssurveillanceaveclematériau
d’emballage.Lematériaud’emballagereprésenteundangerd’étouffement.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
61 |
Lesenfantssous-estimentfréquemmentlesdangers.Lematériau
d’emballagedoittoujoursêtrehorsdeportéedesenfants.
Protégezl’adaptateursecteurdel’utilisationpardestiers(enparticulierles
enfants). Gardez l’adaptateur secteur dans un endroit sec, en hauteur ou sûr
ethorsdeportéedesenfants.
L’appareildoituniquementêtreinstalléparunélectricienqualiéetformé.
Avantinstallation,l’absencededommagesàl’appareiletaucâble
doitêtrevériée.Encasdedommagesvisibles,deforteodeuroude
surchauffeexcessivedecomposants,débrancherimmédiatementtousles
raccordements et cesser d’utiliser l’appareil.
Branchezl’appareilsuruneprisesecteurappropriée,correctementinstallée
etfacilementaccessible.Assurez-vousquel’appareilpuisseêtredébranché
delaprisesecteuràtoutmoment.
Avant de brancher l’appareil, s’assurer que votre tension secteur locale
correspondeàlavaleurindiquéesurl’appareil.
L’appareildoitêtrebranchéàuneprisesecteurmuralepermanenteetmise
àlaterre.
Protégezlecordond’alimentationanqu’ilnesoitpasendommagé,pincéou
torduetplacez-ledefaçonàéviterquelesgensnetrébuchentsurlecordon.
Veilleztoutparticulièrementàcequetousdommagessoientévitéssurla
cheetlepointdesortieducordondel’appareil.
Débrancheztouteslesconnexionsavantd’installerl’appareil.
L’appareiladesarêtesvives.Prenezgardeàcelles-ci,enparticulierpendant
l’installation et le nettoyage.
N’installez pas l’appareil au-dessus d’une cuisinière
avecunegrilledeniveauélevé.
Lorsquel’appareilestinstalléau-dessusd’un
appareil de cuisson, la distance minimale entre la
surface d’appui de l’appareil de cuisson et la partie
laplusbassedelahotteaspirantedoitêtre:
o
Cuisinièresàgaz: 70cm
o
Cuisinièresélectriques: 70cm
o
Cuisinièresàcharbonouàhuile: 80cm
70-80 cm
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
62 |
Utilisezuniquementlesvisd’origine.Toutmanquementàlefairepeutêtre
associéàunrisqued’électrocution.
Nelaissezjamaisdeammesnuessouslahotteaspiranteand’évitertoute
surchauffe.
Metteztoujourslescouverclessurlescasserolesetlespoêleslorsquevous
cuisinezsurunecuisinièreàgaz.
70-80 cm
N’utilisezpaslahotteaspirantesanslesltresoulorsquelesltressonttrop
gras.
Lorsquel’appareilestenmodeextraction,l’airdelapièceestévacuépar
lahotte.Assurez-vousquedesmesuresdeventilationappropriéessoient
prises.
Assurez-vousqu’ilyaituneventilationsufsantedanslapiècepourla
hotteaspirante,maisaussipourlesautresappareilsquinécessitentune
ventilation,telsquedesappareilsaugazouàd’autrescombustibles.
L’airnedoitpasêtreévacuédansunecheminéequiestutiliséepourdes
gazd’échappementd’appareilsaugazouàd’autrescombustibles.Assurez
lerespectdesréglementationslocalesenmatièrederejetd’air.
70-80 cm
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
63 |
Nelaissezpaslespoêlessanssurveillancependantleurutilisation,carles
graissesouleshuilessurchaufféespourraients’enammer.
L’appareil et ses parties accessibles peuvent devenir chauds pendant
l’utilisation.Prenezgardeetévitezdetoucherlessurfaceschaudes.
Nefaitespasdeambagesouslahotte.
Assurez-vousquelesconduitsneprésententpasdecourburesdeplusde
90degrés,carcelaréduiraitl’efcacitédelahotteaspirante.
Lorsquelahotteaspiranteetd’autresappareilsalimentésenénergie
autrementquepardel’électricitéfonctionnentsimultanément,lapression
négativedanslapiècenedoitpasdépasser4Pa(4x10-5bars).
Aprèschaqueutilisation,l’appareildoitêtredéconnectédusecteurande
s’assurerqu’ilneprésenteaucunrisquepourleshumainsetlesanimaux
domestiques.
Toujourstirerlache,etnonpaslecordonlui-même.Netouchezjamaisune
chesecteuravecdesmainsmouillées.
Débrancheztouteslesconnexionsd’alimentationavantdenettoyerl’appareil
ou de remplacer une lampe.
N’utilisez pas de lingettes ni de produits chimiques, car ils pourraient
endommagerlasurface.Essuyezleboîtieravecunchiffonhumide.Les
piècesélectriques/électroniquesnedoiventpasêtrenettoyées.
Lamaintenanceetl’inspectiondoiventêtreeffectuéessurunebase
fréquente.Encasdedommagesvisibles,deforteodeuroudesurchauffe
excessive des composants, cessez d’utiliser l’appareil.
Nettoyezl’appareilconformémentauxinstructions.Toutmanquementàle
faire peut provoquer un risque d’incendie.
N’essayezpasd’ouvrir,demodierouderéparerl’appareil.Nepaslefaire
tomber,lepercer,lecasseroul’exposeràunepressionélevée.
Avantd’accéderauxbornes,touslescircuitsd’alimentationdoiventêtre
déconnectés.
Aucunchangementapportéauproduitnimodicationstechniquesnesont
autorisés.
Silecordond’alimentationestendommagé,laréparationdoitêtreeffectuée
parunélectricienqualié.Touteslesréglementationslocalesdoiventêtre
respectées.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
64 |
4 Installation
L’appareildoituniquementêtreinstalléparunélectricienqualiéetformé.
Avantd’installerl’appareil,vousdevezvériers’ilyadesdommages.
Si des dommages ont eu lieu pendant le transport, veuillez en informer
immédiatementlefabricant.Lebonfonctionnementdel’appareilaététesté
avant la livraison.
Utilisezuniquementlesvisd’origine.Toutmanquementàlefairepeutêtre
associéàunrisqued’électrocution.
4.1 Déballage et vérication du contenu
4.1.1 Contenu du VHDA55CS
Effectuez un contrôle pour vous assurer que le paquet contienne les articles
suivants :
1 hotte aspirante
2 sorties avec volets en v
7 vis (ST4 x 30mm)
7 chevilles murales de 8 mm
1 support de suspension
1cheminéeintérieure
1cheminéeextérieure
1supportdecheminéeintérieure
1supportdecheminéeextérieure
4.1.2 Contenu du VHDA80CS
Effectuez un contrôle pour vous assurer que le paquet contienne les articles
suivants :
1 hotte aspirante
2 sorties avec volets en v
7 vis (ST4 x 30mm)
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
65 |
7 chevilles murales de 8 mm
1 support de suspension
1cheminéeintérieure
1cheminéeextérieure
1supportdecheminéeintérieure
1supportdecheminéeextérieure
4.2 Comment installer le produit
Outils nécessaires :
Crayon
Perceuse (8 mm)
Tournevis cruciforme
Niveauàbulle
Pour installer le produit :
1. Assurez-vous que le câble d’alimentation soitdébranchédelaprisemurale.
2. Déterminezlapositiondesquatretroussurlemur.REMARQUE La distance
minimale entre la surface d’appui de l’appareil de cuisson et la partie la plus
bassedelahotteaspirantedoitêtre:
a. Cuisinièresàgaz: 70cm
b. Cuisinièresélectriques: 70cm
c. Cuisinièresàcharbonouàhuile: 80cm
3. Percez les quatre trous dans le mur avec la perceuse de 8 mm.
4. Insérezlestroischevilles murales
5. Fixez le support de suspension aux chevilles murales avec les trois vis ST4 x
30 mm.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
66 |
6. Percezquatretroussupplémentairesdanslemuravecleforetde8mm.
Insérezlesquatrechevilles murales.
7. Posez la hotte aspirante sur le support de suspension.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
67 |
8. Fixez un support de cheminée intérieure au mur avec deux vis ST4 x 40 mm
et des chevilles.
9. Fixez le support de cheminée extérieure sur la cheminée extérieure avec
deux vis ST4 x 8 mm. Assurez-vous que la cheminée intérieurepuisseêtre
déplacéeverslehaut.
Cheminéeintérieure
Cheminéeextérieure
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
68 |
10. Mettez la cheminée sur la hotte aspirante. Fixez la cheminée extérieure sur la
hotte aspirante avec deux vis ST4 x 8 mm.
11. Déplacezlacheminée intérieure vers le haut. Fixez la cheminée intérieure
sur le support de cheminée intérieure avec deux vis ST4 x 8 mm.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
69 |
12. Connectez la che électriqueàuneprisemuralemiseàlaterre.
13. Utilisez un niveau à bulle pour vous assurer que le hotte soit horizontale.
14. Pourlesmodèlesinclinés,utilisezlesquatrevis ST4 x 30 mmpourxer la
hotte aspirante au mur. Serrez les vis.
15. Choisissez l’une des options suivantes :
Lorsque la hotte aspiranteestutiliséesans tuyau d’expansion
(recirculation):
o
Assurez-vous que le filtre à charbonsoitmonté.
Lorsque la hotte aspiranteestutiliséeavec untuyaud’expansion:
a. Assurez-vous que le filtre à charbon soitretiré.
b. Fixez les deux volets en vàlasortie.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
70 |
c. Retirez le couvercle de sortie sur le dessus de la hotte aspirante en le
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
d. Fixez la sortieàlahotte aspirante.
Utilisezuniquementdel’émail,del’aluminium,untuyauexibleoudes
matériauxininammablesd’undiamètreintérieurcomprisentre120et150mm.
Gardez les tuyaux d’expansion courts et droits.
Nepasréduirelatailledutuyaud’expansion.
Lorsque vous utilisez un tuyau d’expansion, installez toujours le tuyau sorti pour
réduirelapertedepression.
Lenon-respectdecesinstructionsréduiralesperformancesetaugmenterales
niveaux sonores de la hotte aspirante.
Neraccordezpaslesystèmedeconduitsdelahotteàunsystèmede
ventilationexistantutilisépourunautreappareil.
L’angledecourburedutuyaud’expansionnedoitpasêtreinférieurà120º.
Mettezlahottedeniveauaprèsl’installationand’éviterunecollectedegraisse
àl’extrémité.
Assurez-vous que le tuyau d’expansion soit conforme aux normes pertinentes et
ignifuge.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
71 |
5 Utilisation de la hotte aspirante
Ne pas toucher la lumière dans les 30 minutes qui suivent l’utilisation de
l’appareil.
Nepasrecouvrirlalamped’isolantthermiqueoud’autresmatériaux.
Pour utiliser le produit:
1. Assurez-vousquelached’alimentationsoitconnectéeàuneprisemurale
miseàlaterre.
2. Appuyez sur le symbole . La lampe s’allume. REMARQUE N’allumez les
lumières que lorsque vous utilisez l’appareil. Ne pas allumer les lumières pour
éclairerlapièce.
3. Pourdémarrerlahotteaspirante:
Appuyez sur pour mettre en marche la hotte aspirante.
Appuyez sur pour augmenter la vitesse.
Appuyez sur pourréduirelavitesse.
4. Appuyez sur pour mettre la hotte aspirante hors tension.
5. Appuyez sur pouréteindrelalumière.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
72 |
6 Maintenance et nettoyage
6.1 Nettoyer l’appareil
Assurez-vous de mettre l’appareil hors tension.
Débranchezl’alimentationélectriqueavantdenettoyerl’appareil.
Laissez toujours l’appareil et ses composants refroidir avant de les nettoyer.
Ne pas utiliser de lingettes, de produits chimiques ou d’alcool, car ils
pourraientendommagerlasurface.Lespiècesélectriques/électroniquesne
doiventpasêtrenettoyées.
Nepasutiliserdedétergentsacidesoucorrosifs.Nepasutiliserde
détergentsabrasifsnidedétergentsalcalinspourlave-vaisselle!(ph
supérieurà7).
Lamaintenanceetl’inspectiondoiventêtreeffectuéessurunebase
fréquente.Encasdedommagesvisibles,deforteodeuroudesurchauffe
excessive des composants, cessez d’utiliser l’appareil.
Nettoyezl’appareilconformémentauxinstructions.Toutmanquementàle
faire peut provoquer un risque d’incendie.
Nepasutiliserdenettoyeuràvapeur.RISQUEDECHOCÉLECTRIQUE!
Pour nettoyer l’appareil :
Tâche Fréquence
Nettoyez la surface en acier inoxydable
avec un chiffon doux et de l’eau tiède. Un
liquidedenettoyageappropriépourl’acier
inoxydablepeutêtreutilisé.
REMARQUE Assurez-vous d’essuyer dans
lesensdugraindel’acierinoxydablean
d’éviterlesrayuresdisgracieuses.
Chaque semaine
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
73 |
Nettoyez le panneau de commande avec
un chiffon doux et de l’eau tiède. Assurez-
vous que le chiffon soit propre et qu’il ne
soit pas trop humide avant de le nettoyer.
Utilisezunchiffondouxetsecpouréliminer
toutexcèsd’humidité.
Chaque semaine
Nettoyezlesltresàmailles Tous les mois (voir Nettoyage des
ltresàmailles)
Nettoyezleltreàcharbonactif Tousles3à6mois(voir
Remplacementdultreàcharbon
actif)
6.2 Nettoyer le ltre à mailles
Pour nettoyer les ltres à mailles :
1. Enleverunltreàmailles.
2. Pournettoyerleltre,effectuezl’unedesopérationssuivantes:
Nettoyagemanuel(max.30°C):
a. Faites tremper le filtre dans l’eau pendant environ 3 minutes avec un
détergentdégraissantdouxnoncorrosif. REMARQUEIlestconseillé
denepasutiliserd’aidesderinçage.Lavezlefiltreséparémentdela
vaisselle et des ustensiles de cuisine.
Brossez le filtre doucement avec une brosse douce. REMARQUE Ne
pasappliquerunepressionexcessiveafind’éviterd’endommagerle
filtre. Le filtre peut s’estomper en gris. Ceci est normal et n’est pas pris
en charge dans le cadre de la garantie.
Nettoyageaulave-vaisselle(max.30°C):
a. Placez le filtre dans le lave-vaisselle et lancez un programme avec un
détergentdégraissantdouxnoncorrosif.REMARQUEIlestconseillé
denepasutiliserd’aidesderinçage.Lavezlefiltreséparémentde
la vaisselle et des ustensiles de cuisine. Le filtre peut s’estomper en
gris. Ceci est normal et n’est pas pris en charge dans le cadre de la
garantie.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
74 |
3. Laissezleltreséchernaturellementàl’abridusoleil.
4. Remettezleltredanssabonneposition.
6.3 Remplacer le ltre à charbon actif
Unltreàcharbonactifestutilisépouréliminerlesodeurslorsqu’iln’estpas
possiblederaccorderlahotteaspiranteàunconduitd’évacuation.REMARQUE
Lesltresàcharbonnedoiventpasêtrelavésninettoyés.Remplacezleltreà
charbontousles3à6mois.
Pour remplacer le ltre à charbon actif :
1. Débranchezl’alimentationélectriquedelaprisemurale.
2. Enlevezleltreàmailles.
3. Remplacezlesltresàcharbonactif.
4. Mettezleltreàmaillesenplace.
5. Connectezl’alimentationélectriqueàlaprisemurale.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
75 |
7 Dépannage
7.1 Recherche de problèmes
Seulunélectricienqualiépeutsechargerdesréparationsélectriques.
Touteslesréglementationslocalesdoiventêtrerespectées.Encasdedoute,
contactez le fabricant.
Avantd’ouvrirl’appareil,débrancheztouteslesconnexionsélectriques.
Erreur Cause Solution
Lalampepeutêtre
alluméemaislemoteur
ne fonctionne pas
Interrupteur du ventilateur
coupé
Mettez l’interrupteur marche/
arrêtenposition"I"ou"II"
Interrupteur du ventilateur
défaillant
Contactez le service après-
vente
Moteurcassé Contactez le service après-
vente
La lampe et le moteur
ne fonctionnent pas
Lefusibleestgrillé Réinitialisez/Remplacezle
fusible
Alimentationélectrique
débranchéeou
déconnectée
Connectez l’alimentation
électriqueàuneprise
murale
Fuite d’huile La valve unidirectionnelle
et le tuyau
d’échappementnesont
pashermétiquement
fermés
Démontezlavalve
unidirectionnelle et
étanchéiez-laavecun
produitd’étanchéité
Fuite entre la section et
le capot
Démontezlasectionet
étanchéiez-laavecun
produitd’étanchéité
La lampe ne fonctionne
pas
Lalampeestgrillée Remplacez la lampe (voir
7.2 Remplacer la lampe)
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
76 |
La puissance
d’aspiration est
insufsante/l’airn’est
passufsamment
absorbé
La distance entre la hotte
aspirante et l’appareil de
cuisson est trop grande
Assurez-vous que la
distance entre la hotte
aspirante et l’appareil de
cuissonnedépassepas
70-80cm
La hotte aspirante
n’est plus en position
horizontale
Les vis ne sont pas assez
serrées
Serrez les vis et mettez la
cuisinière de niveau en
position horizontale
7.2 Remplacer la lampe
Seulunélectricienqualiépeutremplacerlalampe.
Avantd’ouvrirl’appareil,débrancheztouteslesconnexionsélectriques.
Risque de brûlure ! Laissez toujours la lampe refroidir avant de la remplacer.
Utiliseztoujoursdesgantsouunchiffonand’évitertoutcontactdirectavec
vosmains.Uncontactdirectpeutréduireladuréedeviedelalampe.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
77 |
Pour remplacer la lampe :
1. Assurez-vous de mettre l’appareil hors tension.
2. Débranchezl’alimentationélectriquedelaprisemurale.
3. Appuyez sur le verroudultre et retirez le ltre.
4. Remplacez la lampe. Assurez-vous d’utiliser la lampe suivante :
CA 220V-240V~50Hz
LED 2W max. ; code ILCOS D : DBS-2/65-H-120/33.
5. Posezleltreàmailles.
6. Connectezl’alimentationélectriqueàlaprisemurale.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
78 |
8 Démantèlement et élimination
Les symboles sur le produit, les accessoires ou l’emballage
indiquentquecetappareilnedoitpasêtretraitécommeundéchet
municipalnormal,maisdoitêtrecollectéséparément!Éliminez
l’appareildansunpointderecyclaged’équipementsélectriqueset
électroniquesusagéssivousvivezdansl’UEoudansunautrepays
européenquiexploitedessystèmesdecollecteséparéspourles
équipementsélectriquesetélectroniquesusagés.Enéliminantl’appareildemanière
appropriée,vouscontribuerezàéviterdesrisqueséventuelspourl’environnement
etlasantépubliquequipourraientêtrecausésparuntraitementinadéquatdes
équipementsusagés.Lerecyclagedesmatériauxcontribueàlapréservationdes
ressourcesnaturelles.Parconséquent,nejetezpasvoséquipementsélectriqueset
électroniquesaveclesdéchetsmunicipauxnormaux.
L’emballageextérieurestfaitdematériauxrespectueuxdel’environnementqui
peuventêtreéliminésdansvosinstallationsderecyclagelocales.Enéliminant
l’emballageetlesdéchetsd’emballagedemanièreappropriée,vouscontribuerezà
éviterdesrisqueséventuelspourl’environnementetlasantépublique.Lesymbole
surl’emballageextérieurindiquequel’emballageestfabriquéenPAP.
8.1 Démanteler la hotte aspirante
Pour démanteler la hotte aspirante :
1. Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt soit sur la position "0".
2. Débranchezl’alimentationélectriquedelaprisemurale.
3. Retirez la hotte aspirante du mur ou de l’armoire.
4. Retirez les ltres.Éliminezlesltresdansunpointdecollectepourle
recyclagedesdéchetsd’équipementsélectriquesetélectroniques.
5. Retirez le moteur. Éliminez le moteur dans un point de collecte pour le
recyclagedesdéchetsd’équipementsélectriquesetélectroniques.
6. Jetez le reste de la hotte aspirante dans votre centre de recyclage local.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
79 |
9 Garantie
Si vous avez des questions sur notre service, veuillez nous appeler au :
+49 89 21129 555
Oubiennousécrireà:
Laduréedelagarantiedufabricantestde24moisàcompterdeladated’achat.
Lagarantieseraannuléeaucasoùledysfonctionnementsoitattribuableà:
L’utilisation d’une force externe
Unemaintenanceinadéquate
Le non-respect des instructions
Desdommagescausésparlafoudre
Distribuépar:
VESTEL Germany GmbH
Parkring 6
85748 Garching b. Munich
Allemagne
www.vestel-germany.de
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
80 |
1 Inleiding 81
1.1 Beoogd gebruik 82
1.2 Veiligheidssymbolen die in deze handleiding
worden gebruikt 82
2 Beschrijving van de afzuigkap 83
2.1 Technische gegevens 83
2.2 Energielabel 84
2.3 Hoe u energie bespaart 85
3 Veiligheidsinstructies 86
4 Installatie 90
4.1 Uitpakken en controleren van de inhoud 90
4.1.1 Inhoud van de VHDA55CS 90
4.1.2 Inhoud van de VHDA80CS 90
4.2 Hoe het product geïnstalleerd moet worden 91
5 Gebruik van de afzuigkap 97
6 Onderhoud en reiniging 98
6.1 Het apparaat reinigen 98
6.2 Hetgaaslterreinigen 99
6.3 Hetactievekoolstofltervervangen 100
7 Problemen oplossen 101
7.1 Problemen zoeken 101
7.2 De lamp vervangen 102
8 Ontmanteling en afvoer 104
8.1 De afzuigkap uit elkaar halen 104
9 Garantie 105
Inhoudsopgave
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
81 |
1 Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt een hoogwaardig
product gekocht. Deze instructies zijn onderdeel van dit product. Ze bevatten
belangrijke informatie met betrekking tot de veiligheid, het gebruik en de afvoer,
voor de installateur en de gebruiker van het product. Maak uzelf voorafgaand aan
het gebruik van uw product vertrouwd met alle informatie. Gebruik het product
uitsluitend zoals is beschreven en voor de opgegeven toepassingen. Wanneer het
product aan een derde wordt doorgegeven moet u ook alle instructies en andere
relevante documenten meegeven.
Bij vragen, als u aanvullende informatie nodig hebt of als u meer exemplaren van
deze installatie- en gebruiksaanwijzing wilt hebben, neem contact met ons op:
VESTEL Duitsland
Parkring 6 (Business Campus)
85748 Garching b. München
Duitsland
T +49 89 21129 555
F +49 89 55295-2000
W www.vestel-germany.de
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
82 |
1.1 Beoogd gebruik
Dit product is bedoeld om als huishoudelijk apparaat te worden gebruikt voor het
afvoeren van dampen en verwijderen van geuren uit een kookomgeving. Dit product
is bedoeld voor privaat, niet-commercieel gebruik. Het product mag alleen worden
gebruikt in huishoudelijke of soortgelijke werk- en woonomgevingen. Dit product
is niet bedoeld voor buitengebruik. Het product moet worden gebruikt volgens de
instructies uit deze handleiding. Elk ander gebruik dan wat in deze handleiding is
beschreven wordt gezien als ongepast gebruik.
In deze gebruiksaanwijzing wordt de afzuigkap ook wel het 'apparaat’ genoemd.
1.2 Veiligheidssymbolen die in deze handleiding worden gebruikt
GEVAAR!
Dit symbool wordt gebruikt om een
direct gevaarlijke situatie aan te geven
die, indien niet vermeden, zal leiden tot
de dood of ernstig letsel.
WAARSCHUWING!
Dit symbool wordt gebruikt om een
mogelijk gevaarlijke situatie aan te
geven die, indien niet vermeden, kan
leiden tot de dood of ernstig letsel.
VOORZICHTIG!
Dit symbool wordt gebruikt om een
mogelijk gevaarlijke situatie aan te
geven die, indien niet vermeden, kan
leiden tot licht of matig letsel.
OPMERKING
Dit symbool wordt gebruikt om een
situatie aan te geven die, indien niet
vermeden, kan leiden tot schade aan
het apparaat.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
83 |
2 Beschrijving van de afzuigkap
2.1 Technische gegevens
Modelidenticatiecode VHDA55CS -
VHDA80CS
Apparaatnaam VESTEL afzuigkap
Vermogen 193 W
Energieverbruik per jaar 58,7 kWh
Stroomverbruik in de uit-modus 0,48 W
Stroomverbruik in de standby-modus -
Fluïdedynamischeefciëntie 22,9 FDE
Fluïdedynamischeefciëntieklasse C
Akoestisch vermogen normale modus 55 dB
Geluidsniveau bij maximale snelheid in
normaal gebruik
71 dB
Extractiesnelheid bij normaal gebruik (max) 607,2 m
3
/u
Luchtstroom normale modus 355 - 607,2 m
3
/u
Spanning/frequentie 220-240 V,-50Hz
Stekkertype Schuko
Energie-efciëntieklasse B
Installatiebreedte 55cm
Snelheid 3
Bedrijfstemperatuur -10ºCtot+40ºC
Relatieve luchtvochtigheid 10 %~95 % RV
Lamp 2 * 1,5 W LED
ILCOS D codelamp DBS-2/65-H-120/33
LED-modules Geïntegreerde voorschakeling;
vierkante lamp
Lichtefciëntie 34 lux/W
Lichtefciëntieklasse A
Filtertype 2xaluminiumlters
Vetlterefciëntie 75%
Vetlterefciëntieklasse D
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
84 |
2.2 Energielabel
VHDA55CS VHDA80CS
59
kWh/annum
ABCDEFG
71dB
65/2014
B
A++
A+
A
B
C
D
E
VHDA80CS
ABCDEFG
ABC
DEFG
59
kWh/annum
ABCDEFG
71dB
65/2014
B
A++
A+
A
B
C
D
E
VHDA55CS
ABCDEFG
ABC
DEFG
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
85 |
2.3 Hoe u energie bespaart
Hoeweldeafzuigkapefciëntwerkt,zullendevolgendeaanwijzingenuhelpenom
tijdens het gebruik nog meer energie te besparen:
Zorg ervoor dat er tijdens het
koken voldoende ventilatie in de
keuken is. Als er onvoldoende
luchtstroom is wanneer de
afzuigkap in de extractiemodus
staat, kan het apparaat niet
efciëntwerkenenkanhet
geluidsniveau stijgen.
Gebruik uw kooktoestel bij
de laagst mogelijke energie-
instelling. Dit zorgt voor minder
kookdampen, waardoor u een
lager vermogensniveau van de
afzuigkap kunt gebruiken en dus
minder energie verbruikt.
Controleer altijd het
geselecteerde vermogensniveau
op de afzuigkap voordat u het
apparaat aanzet. Gebruik de
afzuigkap, indien mogelijk, altijd
met de schakelaar in de stand
"I". Deze instelling is meestal
voldoende voor de meeste
kooksituaties.
Zorg ervoor dat u de afzuigkap
na gebruik uitschakelt.
Reinigdegaasltersfrequenten
volgens de instructies. Vervang
deactievekoolstofltersfrequent
en volgens de instructies. Zwaar
vervuildeltershebbeneen
negatieve invloed op prestaties
enefciëntie.
Zorg ervoor dat de afvoerbuizen
geen bochten scherper dan 90
graden hebben, aangezien dit
deefciëntievandeafzuigkap
aantast.
Schakel de afzuigkap in voordat
u begint met koken, zodat de
luchtstroom de tijd heeft om op
gang te komen.
Wanneer de afzuigkap in de
recirculatiemodus wordt gebruikt
(metactievekoolstoflter),moet
u de afzuigkap ingeschakeld
houdentotdathetlterdroogis.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
86 |
3 Veiligheidsinstructies
Neem de tijd om deze algemene veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door te lezen.
Volg alle instructies op. Dit helpt u met het voorkomen van brand, explosies,
elektrische schokken of andere gevaren die kunnen leiden tot schade aan
eigendommen en/of ernstige of dodelijke verwondingen. Zorg ervoor dat iedereen
die het apparaat gebruikt deze waarschuwingen en instructies heeft gelezen en
opgevolgd.
Lees alle veiligheidsinformatie en de instructies. De fabrikant aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enige gevallen van materiaalschade of persoonlijk
letsel die worden veroorzaakt door onjuiste behandeling of het niet naleven
van de veiligheidsinstructies. In dergelijke gevallen vervalt de garantie.
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en instructies voor toekomstig gebruik
en geef ze door aan volgende gebruikers van het apparaat.
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik binnenshuis.
Gebruik het nooit buitenshuis.
Houd het apparaat bij vocht uit de buurt.
Gebruik het apparaat binnen de opgegeven prestatiegrenzen.
Wees te allen tijde waakzaam en let altijd goed op wat u aan het doen bent.
Gebruik geen elektrische apparatuur als u een verminderde concentratie of
bewustzijn hebt of als u onder invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen.
Slechtséénmomentvanonoplettendheidkanalleidentoternstige
ongelukken of verwondingen bij het gebruik van elektrische apparatuur.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens
of gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hen instructies geeft
over het gebruik van het apparaat. Kinderen moeten onder toezicht staan om
ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal.
Het verpakkingsmateriaal vormt een verstikkingsgevaar. Kinderen
onderschatten gevaren meestal. Houd kinderen altijd uit de buurt van het
verpakkingsmateriaal.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
87 |
Bescherm de voedingsadapter tegen gebruik door derden (met name
kinderen). Bewaar de voedingsadapter op een droge, hoge of afgesloten
plaats, buiten bereik van kinderen.
Het apparaat mag alleen door een bevoegde en opgeleide elektricien
geïnstalleerd worden.
Controleer het apparaat en de kabel vóór de installatie op schade. Als er
zichtbare schade is, een sterke geur of oververhitting van de onderdelen
plaatsvindt moeten alle stekkers onmiddellijk worden losgekoppeld en het
gebruik van het apparaat worden gestaakt.
Sluit het apparaat aan op een geschikte, correct geïnstalleerde en eenvoudig
toegankelijke stopcontactaansluiting. Zorg ervoor dat het apparaat te allen
tijde van het spanningsnet kan worden losgekoppeld.
Voordat u het apparaat aansluit op het spanningsnet, moet u controleren
dat uw plaatselijke voedingsspanning overeenkomt met de spanning die is
aangegeven op het apparaat.
Het apparaat moet zijn verbonden aan een permanent en geaard
wisselstroom-stopcontact.
Bescherm het elektriciteitssnoer tegen beschadiging, knijpen of knikken en
plaats het op een plek waar mensen niet over het snoer kunnen struikelen.
Het is met name belangrijk om ervoor te zorgen dat er geen schade kan
optreden bij de stekker en het punt waar het snoer uit het apparaat komt.
Maak, voordat u het apparaat installeert, alle aansluitingen los.
Het apparaat heeft scherpe randen. Let hierop, met name tijdens de
installatie en het schoonmaken.
Installeer het apparaat niet boven een kooktoestel
met een hoge grill.
Wanneer het apparaat boven een kooktoestel
geïnstalleerd is, moet de minimale afstand tussen
het steunoppervlak van het kooktoestel en het
onderste deel van de afzuigkap zijn:
o
Gasfornuis: 70 cm
o
Elektrisch fornuis: 70 cm
o
Kool- of oliefornuizen: 80 cm
70-80 cm
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
88 |
Gebruik alleen originele schroeven. Als u dat niet doet kan dat leiden tot
elektrocutierisico.
Laat nooit open vuur onder de afzuigkap aanstaan, om oververhitting te
voorkomen.
Plaats bij het koken op een gasfornuis altijd deksels op potten en pannen.
70-80 cm
Gebruikdeafzuigkapnietzonderdeltersofwanneerdelterstevetzijn.
Wanneer het apparaat in de extractiemodus staat, wordt de lucht in de ruimte
door de afzuigkap verwijderd. Zorg ervoor dat de juiste ventilatiemaatregelen
zijn genomen.
Zorg ervoor dat er voldoende ventilatie in de ruimte is voor de afzuigkap,
maar ook voor andere apparaten die ventilatie nodig hebben, zoals
apparaten die gas of andere brandstoffen verbranden.
De lucht mag niet afgevoerd worden in een kanaal dat wordt gebruikt voor
afvoergassen van apparaten die gas of andere brandstoffen verbranden.
Zorg voor naleving van lokale regelgeving aangaande de afvoer van lucht.
70-80 cm
Laat koekenpannen tijdens het gebruik niet onbeheerd achter omdat
oververhittevettenofoliënvlamkunnenvatten.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
89 |
Het apparaat en de toegankelijke onderdelen kunnen heet worden tijdens het
gebruik. Wees voorzichtig en vermijd het aanraken van hete oppervlakken.
Flambeer niet onder de afzuigkap.
Zorg ervoor dat de afvoerbuizen geen bochten scherper dan 90 graden
hebben,aangezienditdeefciëntievandeafzuigkapaantast.
Wanneer de afzuigkap en andere apparaten die met iets anders dan stroom
van energie worden voorzien tegelijkertijd in gebruik zijn, mag de negatieve
druk in de kamer niet hoger worden dan 4 Pa (4 x 10-5 bar).
Na elk gebruik moet het apparaat uit het stopcontact gehaald worden, om
ervoor te zorgen dat het geen gevaar vormt voor mensen en huisdieren.
Pak altijd de stekker en nooit het snoer zelf. Raak een elektriciteitsstekker
nooit met natte handen aan.
Koppel alle stroomaansluitingen los alvorens u het apparaat schoonmaakt of
voordat u een lamp vervangt.
Gebruik geen doekjes of chemische stoffen, aangezien deze het oppervlak
kunnen beschadigen. Veeg de behuizing af met een vochtige doek.
Elektrische/elektronische onderdelen mogen niet worden gereinigd.
Onderhoud en inspectie moeten regelmatig plaatsvinden. Als er zichtbare
schade is, een sterke geur of oververhitting van de onderdelen plaatsvindt
moet het gebruik van het apparaat worden gestaakt.
Reinig het apparaat volgens de instructies. Als u dat niet doet kan dat leiden
tot brand.
Probeer het apparaat niet te openen, aan te passen of te repareren. Niet
laten vallen, doorboren, breken of blootstellen aan hoge druk.
Alvorens u zich toegang verschaft tot de aansluitklemmen, moeten alle
stroomkringen ontkoppeld worden.
Wijzigingen aan het apparaat en technische aanpassingen zijn niet
toegestaan.
Als het netsnoer is beschadigd, moet de reparatie door een erkend
elektricien uitgevoerd worden. Alle plaatselijke voorschriften moeten in acht
worden genomen.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
90 |
4 Installatie
Het apparaat mag alleen door een bevoegde en opgeleide elektricien
geïnstalleerd worden.
Alvorens u het apparaat installeert, moet u het controleren op
beschadigingen. Als er gedurende het transport schade is opgetreden,
moet u direct de fabrikant op de hoogte stellen. Om een juiste werking te
waarborgen is het apparaat vóór de levering getest.
Gebruik alleen originele schroeven. Als u dat niet doet kan dat leiden tot
elektrocutierisico.
4.1 Uitpakken en controleren van de inhoud
4.1.1 Inhoud van de VHDA55CS
Controleer of de verpakking de volgende onderdelen bevat:
1 x afzuigkap
2xafvoermetv-appen
7 x schroeven (ST4 x 30mm)
7 x 8mm wandpluggen
1 x ophangbeugel
1 x binnenschoorsteen
1 x buitenschoorsteen
1 x binnenschoorsteenbeugel
1 x buitenschoorsteenbeugel
4.1.2 Inhoud van de VHDA80CS
Controleer of de verpakking de volgende onderdelen bevat:
1 x afzuigkap
2xafvoermetv-appen
7 x schroeven (ST4 x 30mm)
7 x 8mm wandpluggen
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
91 |
1 x ophangbeugel
1 x binnenschoorsteen
1 x buitenschoorsteen
1 x binnenschoorsteenbeugel
1 x buitenschoorsteenbeugel
4.2 Hoe het product geïnstalleerd moet worden
Benodigde gereedschappen:
Potlood
Boor (8mm)
Kruiskopschroevendraaier
Waterpas
Het product installeren:
1. Zorg ervoor dat de voedingskabel uit het stopcontact is gehaald.
2. Bepaal de positie van de vier gaten op de wand. OPMERKING De minimale
afstand tussen het steunoppervlak van het kooktoestel en het onderste deel van
de afzuigkap moet zijn:
a. Gasfornuis: 70 cm
b. Elektrisch fornuis: 70 cm
c. Kool- of oliefornuizen: 80 cm
3. Boor de vier gaten in de wand met het boortje van 8 mm.
4. Plaats de drie wandpluggen
5. Bevestig de ophangbeugel met drie ST4 x 30mm schroeven aan de
wandpluggen.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
92 |
6. Boor vier extra gaten in de wand met het boortje van 8 mm. Plaats de vier
wandpluggen.
7. Plaats de afzuigkap op de ophangbeugel.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
93 |
8. Bevestig de binnenschoorsteenbeugel met twee ST4 x 40mm schroeven en
wandpluggen aan de wand.
9. Bevestig de buitenschoorsteenbeugel met twee ST4 x 8mm schroeven aan
de buitenschoorsteen. Zorg ervoor dat de binnenschoorsteen omhoog kan
worden verplaatst.
Binnenschoorsteen
Buitenschoorsteen
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
94 |
10. Plaats de schoorsteen op de afzuigkap. Bevestig de
buitenschoorsteenbeugel met twee ST4 x 8mm schroeven aan de
afzuigkap.
11. Verplaats de binnenschoorsteen omhoog. Bevestig de binnenschoorsteen
met twee ST4 x 8mm schroeven aan de binnenschoorsteenbeugel.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
95 |
12. Sluit de stekker aan op een geaard stopcontact.
13. Gebruik een waterpas om ervoor te zorgen dat de afzuigkap horizontaal is.
14. Voor schuine modellen gebruik de vier ST4 x 30mm schroeven om de
afzuigkap aan de wand te bevestigen. Draai de schroeven aan.
15. Kieséénvandevolgendeopties:
Wanneer de afzuigkap wordt gebruikt zonder een expansiepijp (recirculatie):
o
Zorg ervoor dat het koolstoffilter geplaatst is.
Wanneer de afzuigkap wordt gebruikt met een expansiepijp:
a. Zorg ervoor dat het koolstoffilter verwijderd is.
b. Bevestig de twee v-flappen op de afvoer.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
96 |
c. Verwijder de afvoerkap bovenop de afzuigkap door het tegen de klok
in te draaien.
d. Bevestig de afvoer aan de afzuigkap.
Gebruikalleengecoate,aluminium,exibeleleidingenofniet-ontvlambaar
materiaal met een binnendiameter van 120-150mm.
Houd de expansiepijpen kort en recht.
Neem geen kleinere maat voor de expansiepijp.
Bij gebruik van een expansiepijp, installeer de pijp altijd uitgetrokken om
drukverlies tot een minimum te beperken.
Als u dit niet doet zal dit de prestaties verslechteren en zal het geluidsniveau
van de afzuigkap toenemen.
Sluit het buizensysteem van de afzuigkap niet aan op een bestaand
ventilatiesysteem dat voor een ander apparaat wordt gebruikt.
Debuigingshoekvandeexpansiepijpmagnietminderzijndan120º.
Nivelleer de afzuigkap na installatie om te voorkomen dat er vet ophoopt bij
een einde.
Zorg ervoor dat de expansiepijp voldoet aan de relevante normen en
brandwerend is.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
97 |
5 Gebruik van de afzuigkap
Raak de lamp binnen 30 minuten na gebruik van het apparaat niet aan.
Bedek de lamp niet met thermische isolatie of andere materialen.
Het product gebruiken:
1. Zorg ervoor dat de stekker is aangesloten op een geaard stopcontact.
2. Druk op het -symbool. Het licht gaat aan. OPMERKING Zet de lampen
alleen aan wanneer u het apparaat bedient. Zet de lampen niet aan om de
kamer te verlichten.
3. Het starten van de afzuigkap:
Druk op om de afzuigkap aan te zetten.
Druk op om de snelheid te verhogen.
Druk op om de snelheid te verlagen.
4. Druk op om de afzuigkap uit te zetten.
5. Druk op om het licht uit te zetten.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
98 |
6 Onderhoud en reiniging
6.1 Het apparaat reinigen
Zorg ervoor dat u het apparaat uitschakelt.
Haal de stekker uit het stopcontact alvorens u het apparaat schoonmaakt.
Laat het apparaat en de onderdelen altijd eerst afkoelen voordat u ze
schoonmaakt.
Gebruik geen doekjes, chemische stoffen of alcohol, aangezien deze het
oppervlak kunnen beschadigen. Elektrische/elektronische onderdelen mogen
niet worden gereinigd.
Gebruik geen bijtende of corrosieve reinigingsmiddelen. Gebruik geen
schurende reinigingsmiddelen of alkalische reinigingsmiddelen voor de
afwasmachine! (pH hoger dan 7).
Onderhoud en inspectie moeten regelmatig plaatsvinden. Als er zichtbare
schade is, een sterke geur of oververhitting van de onderdelen plaatsvindt
moet het gebruik van het apparaat worden gestaakt.
Reinig het apparaat volgens de instructies. Als u dat niet doet kan dat leiden
tot brand.
Gebruik geen stoomreiniger. GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN!
Om het apparaat te reinigen:
Taak Frequentie
Reinig het roestvrijstalen oppervlak met een
zachte doek en lauw water. Er mag een
schoonmaakvloeistof worden gebruikt die
geschikt is voor roestvrij staal.
OPMERKING Zorg dat u langs de nerf
van het roestvast staal veegt om lelijke
krasschade te voorkomen.
Wekelijks
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
99 |
Reinig het bedieningspaneel met een
zachte doek en warm water. Zorg ervoor
dat de doek schoon en niet te nat is voor de
reiniging. Gebruik een droge zachte doek
om overmatig vocht te verwijderen.
Wekelijks
Reinigdegaaslters Maandelijks(zieDegaaslters
reinigen)
Reinighetactievekoolstoflter Elke 3 tot 6 maanden (zie Het
actievekoolstofltervervangen)
6.2 Het gaaslter reinigen
Het reinigen van de gaaslters:
1. Verwijdereengaaslter.
2. Voorhetreinigenvanhetlterdoetuhetvolgende:
Handmatigreinigen(max.30°C):
a. Week het filter ongeveer 3 minuten in water met een mild, niet-
corrosief vetverwijderend reinigingsmiddel. OPMERKING Het is
raadzaam om geen spoelmiddelen te gebruiken. Was het filter apart
van serviesgoed en keukengerei.
Borstel het filter voorzichtig met een zachte borstel. OPMERKING
Gebruik niet teveel druk om het filter niet te beschadigen. Het filter kan
grijs vervagen. Dit is normaal en valt niet onder de garantie.
Reinigingindeafwasmachine(max.30°C):
a. Plaats het filter in de afwasmachine en laat een wasprogramma lopen
met een mild, niet-corrosief vetverwijderend middel. OPMERKING Het
is raadzaam om geen spoelmiddelen te gebruiken. Was het filter apart
van serviesgoed en keukengerei. Het filter kan grijs vervagen. Dit is
normaal en valt niet onder de garantie.
3. Laathetlternatuurlijkdrogenbuitendirectzonlicht.
4. Zethetlterterugindejuistestand.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
100 |
6.3 Het actieve koolstoflter vervangen
Erwordteenactiefkoolstofltergebruiktomgeurenteverwijderenwanneerde
aansluiting van de afzuigkap op een afvoerpijp niet mogelijk is. OPMERKING
Koolstofltersmogennietwordengewassenofgereinigd.Vervanghetkoolstoflter
elke 3 tot 6 maanden.
Het actieve koolstoflter vervangen:
1. Koppel de voeding los van het stopcontact.
2. Verwijderhetgaaslter.
3. Vervangdeactievekoolstoflters.
4. Plaatshetgaaslteropzijnplek.
5. Sluit de voeding aan op het stopcontact.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
101 |
7 Problemen oplossen
7.1 Problemen zoeken
Alleen een erkend elektricien mag elektrische reparaties uitvoeren. Alle
plaatselijke voorschriften moeten in acht worden genomen. Neem bij twijfel
contact op met de fabrikant.
Maak, voordat u het apparaat opent, alle stroomaansluitingen los.
Fout Oorzaak Oplossing
De lamp kan worden
aangezet, maar de
motor werkt niet
Ventilatorschakelaar
uitgeschakeld
Zet de aan/uit-schakelaar in
de stand “I” of “II”
Ventilatorschakelaar
kapot
Neem contact op met het
servicecentrum
Motor kapot Neem contact op met het
servicecentrum
Zowel de lamp als de
motor werken niet
Zekering is doorgebrand Herstel/vervang de zekering
Stroomtoevoer los of
losgekoppeld
Sluit de voeding aan op het
stopcontact
Er lekt olie De eenrichtingsklep en
de afvoerpijp zijn niet
goed afgesloten
Demonteer de
eenrichtingsklep en dicht
hem af met afdichtmiddel
Er is lekkage tussen een
onderdeel en de kap
Demonteer het onderdeel
en dicht het af met
afdichtmiddel
Het licht werkt niet De lamp is kapot Vervang de lamp (zie 7.2 De
lamp vervangen)
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
102 |
Er is onvoldoende
zuigkracht/lucht
wordt niet voldoende
aangezogen
De afstand tussen
de afzuigkap en het
kooktoestel is te groot
Zorg ervoor dat de afstand
tussen de afzuigkap en het
kooktoestel niet groter is dan
70-80 cm
De afzuigkap is niet
meer in een horizontale
positie
De schroeven zitten niet
strak genoeg
Draai de schroeven aan en
nivelleer de afzuigkap in
horizontale stand
7.2 De lamp vervangen
Alleen een erkend elektricien mag de lamp vervangen.
Maak, voordat u het apparaat opent, alle stroomaansluitingen los.
Gevaar voor brandwonden! Laat de lamp altijd eerst afkoelen alvorens u
deze vervangt.
Gebruik altijd handschoenen of een doek om direct contact met uw handen
te vermijden. Direct contact kan de levensduur van de lamp verkorten.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
103 |
De lamp vervangen:
1. Zorg ervoor dat u het apparaat uitschakelt.
2. Koppel de voeding los van het stopcontact.
3. Druk de ltervergrendeling in en verwijder het lter.
4. Vervang de lamp. Zorg ervoor dat u de volgende lamp gebruikt:
AC 220V-240V~50Hz
Max. 2W LED; ILCOS D code: DBS-2/65-H-120/33.
5. Plaatshetgaaslter.
6. Sluit de voeding aan op het stopcontact.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
104 |
8 Ontmanteling en afvoer
De symbolen op het product, de accessoires en de verpakking
geven aan dat dit apparaat niet mag worden behandeld als normaal
huishoudelijk afval, maar apart moet worden ingezameld! Lever het
apparaat in bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrisch
afval en elektronische apparatuur als u binnen de EU of in een ander
Europees land woont dat aparte inzamelingssystemen heeft voor
elektrisch afval en elektronische apparatuur. Door dit apparaat op de juiste wijze af
te voeren, helpt u mogelijke gevaren voor het milieu en de openbare gezondheid te
voorkomen die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door onjuiste
behandeling van afvalapparatuur. Het recyclen van materialen draagt bij aan het
behoud van onze natuurlijke hulpbronnen. Daarom mag u uw oude elektrische en
elektronische apparatuur niet weggooien met het normale huishoudelijk afval.
De buitenverpakking is gemaakt van milieuvriendelijke materialen en kan
worden ingeleverd bij uw plaatselijke recyclingfaciliteiten. Door de verpakking
en het verpakkingsafval op de juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijk gevaar
voor het milieu en de openbare gezondheid te voorkomen. Het symbool op de
buitenverpakking geeft aan dat de verpakking gemaakt is van PAP.
8.1 De afzuigkap uit elkaar halen
Het uit elkaar halen van de afzuigkap:
1. Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar in de stand “0” staat.
2. Koppel de voeding los van het stopcontact.
3. Verwijder de afzuigkap van de wand of de kast.
4. Verwijder de lters.Voerdeltersafbijeeninzamelpuntvoorderecyclingvan
elektrische en elektronische apparatuur.
5. Verwijder de motor. Voer de motor af bij een inzamelpunt voor de recycling van
elektrische en elektronische apparatuur.
6. Voer de rest van de afzuigkap af bij uw lokale recyclingfaciliteit.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
105 |
9 Garantie
Bij vragen over onze service kunt u ons bellen op:
+49 89 21129 555
Of u kunt ons een e-mail sturen op:
De duur van de fabrieksgarantie is 24 maanden vanaf de aankoopdatum. De
garantie vervalt in gevallen waar de storing kan worden toegeschreven aan:
Het gebruik van een externe kracht
Onjuist onderhoud
Het niet naleven van de gebruiksaanwijzing
Schade veroorzaakt door blikseminslag
Gedistribueerd door:
VESTEL Germany GmbH
Parkring 6
85748 Garching b. München
Duitsland
www.vestel-germany.de
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
106 |
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
107 |
VESTEL-GERMANY.DE

Documenttranscriptie

VHDA55CS - VHDA80CS D Bedienungsanleitung 2 FR Mode d’emploi 54 GB NL Operating instructions Gebruiksaanwijzing 29 80 August 2019 VHDA55CS-VHDA80CS 1 | VESTEL Version: 1.0 Inhalt 1 Einleitung 3 2 Beschreibung der Dunstabzugshaube 5 3 Sicherheitshinweise 8 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 1.2 In dieser Anleitung verwendete Sicherheitssymbole 2.1 Technische Daten 2.2 Energieverbrauchskennzeichnung 2.3 Energie sparen 4 Installation 4.1 Gerät auspacken und Packungsinhalt prüfen 4.1.1 Lieferumfang Modell VHDA55CS 4.1.2 Lieferumfang Modell VHDA80CS 4.2 Montage des Produkts 5 6 7 13 13 13 13 14 5 Verwendung der Dunstabzugshaube 20 6 Wartung und Reinigung 21 7 Fehlersuche 24 8 Demontage und Entsorgung 27 9 Garantie 28 6.1 Reinigung des Geräts 6.2 Reinigung des Metallfilters 6.3 Aktivkohlefilter auswechseln 7.1 Problem finden und beheben 7.2 Leuchtmittel auswechseln 8.1 Dunstabzugshaube demontieren 2 | 4 4 VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 21 22 23 24 25 27 1 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben ein hochwertiges Qualitätsprodukt erworben. Diese Bedienungsanleitung ist ein wichtiger Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Informationen über Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung für den Installateur und den Benutzer des Produkts. Bitte machen Sie sich vor Verwendung des Produkts mit allen Informationen vertraut. Verwenden Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Anwendungen. Falls Sie das Produkt an Dritte weitergeben, denken Sie daran, auch alle Anleitungen und anderen relevanten Dokumente beizulegen. Wenn Sie Fragen haben, weitere Informationen benötigen oder weitere Exemplare dieser Einbau- und Bedienungsanleitung bestellen möchten, kontaktieren Sie uns bitte unter: VESTEL Germany Parkring 6 (Business Campus) 85748 Garching b. München Deutschland T +49 89 21129 555 E [email protected] F W 3 | +49 89 55295-2000 www.vestel-germany.de VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist als Haushaltsgerät zum Absaugen von Dämpfen und zum Entfernen von Gerüchen aus Küche und Kochbereichen konzipiert. Dieses Produkt ist nur für den privaten, nicht-gewerblichen Gebrauch bestimmt. Dieses Produkt darf nur in Haushalten oder in vergleichbaren Arbeits- und Wohnbereichen verwendet werden. Dieses Produkt ist nicht für den Einsatz im Freien geeignet. Das Produkt muss gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch verwendet werden. Alle anderen als in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Verwendungszwecke gelten als nicht bestimmungsgemäße Verwendung. Die Dunstabzugshaube wird in dieser Bedienungsanleitung auch als „das Gerät“ bezeichnet. 1.2 In dieser Anleitung verwendete Sicherheitssymbole GEFAHR! VORSICHT! unmittelbare Gefahrensituation hin, gefährliche Situation hin, die, falls sie Dieses Symbol weist auf eine die, falls sie nicht vermieden wird, zu schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führt. Dieses Symbol weist auf eine potenziell nicht vermieden wird, zu leichten bis mittelschweren Verletzungen führen kann. WARNUNG! HINWEIS gefährliche Situation hin, die, falls sie hin, die, falls sie nicht vermieden wird, Dieses Symbol weist auf eine potenziell nicht vermieden wird, zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann. 4 | Dieses Symbol weist auf eine Situation zu Schäden am Gerät führen kann. VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 2 2.1 Beschreibung der Dunstabzugshaube Technische Daten Modellbezeichnung VHDA55CS - VHDA80CS Gerätebezeichnung VESTEL Dunstabzugshaube Betriebsleistung 193 W Jährlicher Energieverbrauch 58,7 kWh Stromverbrauch im abgeschalteten Zustand 0,48 W Stromverbrauch im Standby-Modus - Fluiddynamischer Wirkungsgrad 22,9 FDE Fluiddynamische Effizienzklasse C Schallleistung im Normalbetrieb 55 dB Geräuschpegel bei maximaler 71 dB Abzugsleistung im Normalbetrieb (max.) 607,2 m3/h Luftstrom im Normalbetrieb 355 - 607,2 m3/h Spannung/Frequenz 220-240V-50 Hz Steckertyp Schuko Energieeffizienzklasse B Einbaubreite 55 cm Leistungsstufen 3 Betriebstemperatur -10 ºC bis + 40 ºC Relative Luftfeuchtigkeit 10 %~95 % RLF Beleuchtung 2 x 1,5 W LED ILCOS D-Code Leuchte DBS-2/65-H-120/33 LED-Module Rechteckige Lampe; mit Geschwindigkeit im Normalbetrieb eingebautem Vorschaltgerät Lichtleistung 34 Lux/W Lichtleistungsklasse A Filtertyp 2 x Aluminiumfilter Fettfilterungsleistung 75% Effizienzklasse der Fettfilterung D 5 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 2.2 Energieverbrauchskennzeichnung VHDA55CS VHDA80CS VHDA80CS VHDA55CS A++ A+ A B C D E B A++ A+ A B C D E B 59 59 kWh/annum kWh/annum CDEFG AB ABCDEFG ABC DEFG 71dB 65/2014 6 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS CDEFG AB 65/2014 ABCDEFG ABC DEFG 71dB 2.3 Energie sparen Auch wenn die Dunstabzugshaube effizient arbeitet, können Ihnen die folgenden Ratschläge dabei helfen, während des Betriebs zusätzlich Energie einzusparen: • Achten Sie darauf, dass beim Kochen in der Küche für ausreichende Belüftung gesorgt ist. Ist im Abluftbetrieb der Dunstabzugshaube nur eine • • unzureichende Luftströmung verschmutzte Filter wirken sich mit der niedrigstmöglichen negativ auf die Leistung und • Dunstabzugshaube mit einer • Überprüfen Sie vor dem eingestellte Leistungsstufe. Verwenden Sie die Dunstabzugshaube nach Möglichkeit immer mit dem Schalter auf „I“. Diese Einstellung ist in den meisten Kochsituationen ausreichend. 7 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS Abluftkanal keine Knicke der Dunstabzugshaube • Einschalten des Geräts immer die an der Dunstabzugshaube Achten Sie darauf, dass der da dies den Wirkungsgrad können und somit von einem profitieren. Effizienz aus. unter 90 Grad aufweist, geringeren Leistung nutzen geringeren Energieverbrauch Metallgewebe regelmäßig den Anweisungen. Stark Verwenden Sie Ihr Kochgerät erzeugt, so, dass Sie die Reinigen Sie die Filter aus regelmäßig entsprechend Lärmpegel kann sich erhöhen. werden weniger Kochdämpfe Gebrauch abzuschalten. Wechseln Sie die Aktivkohlefilter nicht effizient arbeiten und der Energieeinstellung. Dadurch Dunstabzugshaube nach entsprechend den Anweisungen. vorhanden, kann das Gerät • Vergessen Sie nicht, die beeinträchtigt. Schalten Sie den Dunstabzug bereits vor dem Kochen ein, damit sich ein ausreichend • starker Luftstrom aufbauen kann. Wenn die Dunstabzugshaube im Umluftbetrieb (mit Aktivkohlefilter) genutzt wird, lassen Sie den Dunstabzug laufen, bis der Filter trocken ist. 3 Sicherheitshinweise Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit und lesen Sie die allgemeinen Sicherheitshinweise sorgfältig durch. Befolgen Sie alle Anweisungen. Auf diese Weise vermeiden Sie das Risiko von Bränden, Explosionen, Stromschlägen oder anderen Gefahren, die Sachschäden verursachen und/oder zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen können. Bitte stellen Sie sicher, dass jede Person, die das Produkt verwendet, diese Warnungen und Anweisungen gelesen hat und sie auch befolgt. • Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Sach- und Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Missachtung der Sicherheitshinweise • • • • • verursacht werden. In solchen Fällen erlischt die Garantie. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen zum Nachschlagen auf und geben Sie diese an nachfolgende Benutzer des Geräts weiter. Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch in Innenräumen bestimmt. Verwenden Sie es niemals im Freien. Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern. Verwenden Sie das Gerät nur innerhalb der angegebenen Leistungsgrenzen. Seien Sie stets achtsam und vorsichtig, bei allem was Sie tun. Verwenden Sie keine elektrischen Geräte, wenn es Ihnen an Konzentration oder Aufmerksamkeit mangelt oder Sie unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Auch ein kurzer Moment der Unachtsamkeit kann bei der Verwendung elektrischer Geräte zu schweren Unfällen und • Verletzungen führen. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder Kenntnis bestimmt, es sei denn, diese werden von einer Person beaufsichtigt, die für deren Sicherheit verantwortlich ist oder ihnen entsprechende Anweisungen zur korrekten Verwendung des Produkts gibt. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 8 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS • Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial alleine. Verpackungsmaterial ist für Kinder gefährlich, es besteht Erstickungsgefahr! Kinder unterschätzen solche Gefahren häufig. Halten Sie • • • Kinder daher immer vom Verpackungsmaterial fern. Schützen Sie das Netzteil vor Verwendung durch Dritte (besonders Kinder). Bewahren Sie das Netzteil an einem trockenen, erhöhten oder verschlossenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Elektriker installiert werden. Überprüfen Sie das Gerät und das Kabel vor der Installation auf mögliche Beschädigungen. Sollten sichtbare Schäden, ein starker Geruch oder eine übermäßige Überhitzung von Komponenten auftreten, trennen Sie das Gerät • • • • sofort vom Stromnetz und verwenden Sie es nicht mehr. Schließen Sie das Gerät an eine geeignete, ordnungsgemäß installierte und leicht zugängliche Netzsteckdose an. Achten Sie darauf, dass das Gerät jederzeit vom Stromnetz getrennt werden kann. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, dass die örtliche Netzspannung mit der am Gerät angegebenen Leistung übereinstimmt. Das Gerät muss an eine fest installierte und geerdete Netzsteckdose (Wechselstrom) angeschlossen werden. Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen, Einklemmen oder Knicken und verlegen Sie es so, dass niemand darüber stolpern kann. Achten Sie insbesondere darauf, dass keine Schäden am Stecker und an der Stelle, an • • • 9 | der das Kabel aus dem Gerät austritt, auftreten können. Ziehen Sie vor der Installation des Geräts alle Verbindungskabel ab. Das Gerät besitzt scharfe Kanten. Achten Sie darauf, insbesondere während der Installation und der Reinigung des Geräts. Installieren Sie das Gerät nicht über einem Herd mit hochstehender Grillvorrichtung. VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS • Wenn das Gerät über einem Kochgerät installiert wird, sollte folgender Mindestabstand zwischen der Auflagefläche des Kochgeräts und der untersten Kante der Dunstabzugshaube eingehalten werden: oo oo oo Gasherd: 70 cm Kohle- oder ölbetriebener Küchenherd: 80 cm Elektroherd: 70 cm • Verwenden Sie ausschließlich die Originalschrauben. • Lassen Sie keine offenen Flammen unter der • 70-80 cm Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags. Dunstabzugshaube brennen, um ein Überhitzen zu vermeiden. Legen Sie beim Kochen auf einem Gasherd immer Deckel auf die Töpfe und Pfannen. • Verwenden Sie die Dunstabzugshaube niemals ohne Filter oder mit stark • Bei Betrieb des Geräts im Abluftmodus wird die Raumluft über die • fettverschmutzten Filtern. Dunstabzugshaube abgeführt. Sorgen Sie dafür, dass ausreichende Belüftungsmaßnahmen getroffen werden. Achten Sie auf ausreichende Belüftung im Raum für die Dunstabzugshaube sowie für andere Geräte, die eine Belüftung benötigen, wie beispielsweise Geräte, die Gas oder andere Brennstoffe verbrennen. 10 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS • Die Luft darf nicht in einen Rauchabzug geleitet werden, der für Abgase von Geräten verwendet wird, die Gas oder andere Brennstoffe verbrennen. Halten Sie sich an die örtlichen Vorschriften für die Ableitung von Abluft. • Lassen Sie Bratpfannen während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt, • Das Gerät und seine offen zugänglichen Teile können während des Betriebs • • • • • • • da sich überhitzte Fette oder Öle entzünden können. heiß werden. Geben Sie Acht und vermeiden Sie den Kontakt mit heißen Oberflächen. Nicht unter der Dunstabzugshaube flambieren. Achten Sie darauf, dass der Abluftkanal keine Knicke unter 90 Grad aufweist, da dies den Wirkungsgrad der Dunstabzugshaube beeinträchtigt. Wenn die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit weiteren Geräten betrieben wird, die mit einer anderen Energie als Strom versorgt werden, darf der Unterdruck im Raum 4 Pa (4 x 10-5 bar) nicht überschreiten. Das Gerät sollte nach jedem Gebrauch vom Stromnetz getrennt werden, um eine Gefährdung von Mensch und Haustieren auszuschließen. Ziehen Sie stets am Stecker, nicht am Kabel. Berühren Sie einen Netzstecker niemals mit nassen Händen. Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen oder vor dem Auswechseln einer Lampe immer vom Stromnetz. Verwenden Sie keine Reinigungstücher oder Chemikalien, da diese die Oberfläche des Gerätes beschädigen könnten. Wischen Sie das Gehäuse mit einem feuchten Tuch ab. Elektrische/Elektronische Bauteile sollten nicht gereinigt werden. 11 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS • • • • • • Wartung und Inspektion sollten regelmäßig durchgeführt werden. Stellen Sie die Verwendung des Geräts bei sichtbaren Beschädigungen, starkem Geruch oder übermäßiger Überhitzung von Geräteteilen unverzüglich ein. Reinigen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen. Andernfalls besteht Brandgefahr. Versuchen Sie keinesfalls das Gerät zu öffnen, zu modifizieren oder zu reparieren. Lassen Sie das Gerät nicht fallen, durchstoßen oder zerbrechen Sie es nicht und setzen Sie es keinem hohen Druck aus. Trennen Sie alle Stromkreise vom Gerät, bevor Sie auf Anschlussklemmen zugreifen. Umbauten des Geräts und technische Modifikationen sind nicht gestattet. Ist das Stromkabel beschädigt, muss es von einem qualifizierten Elektriker repariert werden. Alle örtlichen Vorschriften sind einzuhalten. 12 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 4 Installation • • Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Elektriker installiert werden. Sie sollten das Gerät vor der Installation auf Beschädigungen prüfen. Bei Transportschäden wenden Sie sich bitte umgehend an das Transportunternehmen. Das Gerät wurde vor der Auslieferung auf • Funktionstüchtigkeit überprüft. Verwenden Sie ausschließlich die Originalschrauben. Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags. 4.1 Gerät auspacken und Packungsinhalt prüfen 4.1.1 Lieferumfang Modell VHDA55CS Prüfen Sie, ob die Verpackung die folgenden Bestandteile enthält: • 1 x Dunstabzugshaube • 7 x Schrauben (ST4 x 30 mm) • • • • • • • 4.1.2 2 x Auslässe mit V-Klappen 7 x 8 mm Dübel 1 x Aufhängung 1 x inneres Kaminelement 1 x äußeres Kaminelement 1 x Halterung für das innere Kaminelement 1 x Halterung für das äußere Kaminelement Lieferumfang Modell VHDA80CS Prüfen Sie, ob die Verpackung die folgenden Bestandteile enthält: • 1 x Dunstabzugshaube • 7 x Schrauben (ST4 x 30 mm) • • • 2 x Auslässe mit V-Klappen 7 x 8 mm Dübel 1 x Aufhängung 13 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS • 1 x inneres Kaminelement • 1 x Halterung für das innere Kaminelement • • 4.2 1 x äußeres Kaminelement 1 x Halterung für das äußere Kaminelement Montage des Produkts Benötigtes Werkzeug: • Bleistift • Kreuzschlitzschraubendreher • • Bohrer (8 mm) Wasserwaage Montage des Produkts: 1. 2. Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel von der Steckdose getrennt ist. Bestimmen Sie die Position der vier Bohrlöcher an der Wand. HINWEIS Zwischen der Auflagefläche des Küchengeräts und der Unterkante der Dunstabzugshaube muss der folgende Mindestabstand eingehalten werden: a. Gasherd: 70 cm c. Kohle- oder ölbetriebener Küchenherd: 80 cm b. Elektroherd: 70 cm 3. Bohren Sie mit dem 8 mm Bohrer vier Löcher in die Wand. 5. Montieren Sie nun die Aufhängung mit den drei ST4 x 30 mm Schrauben in 4. Anschließend die drei Dübel einsetzen. den Dübeln. 14 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 6. Bohren Sie mit dem 8 mm Bohrer vier weitere Löcher in die Wand. Setzen Sie 7. Hängen Sie die Dunstabzugshaube in die Aufhängung ein. anschließend die vier Dübel ein. 15 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 8. Befestigen Sie die Halterung für das innere Kaminelement mit zwei ST4 x 9. Montieren Sie nun die Halterung des äußeren Kaminelements mit zwei ST4 x 40 mm Schrauben und Dübeln an der Wand. 8 mm Schrauben am äußeren Kaminelement. Vergewissern Sie sich, dass sich das innere Kaminelement nach oben schieben lässt. Inneres Kaminelement Äußeres Kaminelement 16 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 10. Setzen Sie den Kamin auf die Dunstabzugshaube. Montieren Sie nun die das äußere Kaminelement mit zwei ST4 x 8 mm Schrauben an der Dunstabzugshaube. 11. Schieben Sie das innere Kaminelement nach oben. Montieren Sie nun das innere Kaminelement mit zwei ST4 x 8 mm Schrauben an der Halterung des inneren Kaminelements. 17 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 12. Schließen Sie den Netzstecker an einer geerdeten Wandsteckdose an. 13. Kontrollieren Sie mit einer Wasserwaage, ob die Dunstabzugshaube horizontal ausgerichtet ist. 14. Bei geneigten Modellen verwenden Sie die vier ST4 x 30 mm Schrauben, um die Dunstabzugshaube an der Wand zu fixieren. Die Schrauben festziehen. 15. Wählen Sie eine der folgenden Optionen: • Bei Verwendung der Dunstabzugshaube ohne Erweiterungsrohr (Umluft): oo • Vergewissern Sie sich, dass der Kohlefilter eingesetzt wurde. Bei Verwendung der Dunstabzugshaube mit einem Erweiterungsrohr: a. b. Vergewissern Sie sich, dass der Kohlefilter entfernt wurde. Befestigen Sie die beiden V-Klappen am Auslass. 18 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS c. d. Entfernen Sie die Abdeckung der Abluftöffnung an der Oberseite der Dunstabzugshaube, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn drehen. Befestigen Sie nun den Auslass an der Dunstabzugshaube. • Verwenden Sie nur Emaille, Aluminium, flexible Rohre oder nicht brennbare • Halten Sie Erweiterungsrohre möglichst kurz und gerade. • • • • • • • Materialien mit einem Innendurchmesser von 120-150 mm. Der Durchmesser des Erweiterungsrohrs darf nicht verringert werden. Bei Verwendung eines Erweiterungsrohrs ist das betreffende Rohr immer ausgezogen einzubauen, um Druckverluste zu minimieren. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise wird die Leistung der Dunstabzugshaube beeinträchtigt und die Geräuschentwicklung erhöht. Schließen Sie das Rohrsystem der Dunstabzugshaube nicht an eine bestehende Lüftungsanlage an, die für andere Geräte verwendet wird. Der Bogenwinkel des Erweiterungsrohrs sollte nicht kleiner als 120º sein. Richten Sie die Dunstabzugshaube nach dem Einbau waagrecht aus, um Fettansammlungen an einer Seite zu vermeiden. Vergewissern Sie sich, dass das Erweiterungsrohr den einschlägigen Normen entspricht und feuerhemmend ist. 19 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 5 Verwendung der Dunstabzugshaube • Berühren Sie das Licht nicht für die Dauer von 30 Minuten nach Gebrauch • Decken Sie die Lampe nicht mit wärmeisolierenden Stoffen oder anderen des Geräts. Materialien ab. Verwendung des Produkts: 1. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker an einer geerdeten Steckdose 2. Drücken Sie auf das angeschlossen ist. Symbol. Das Licht geht an. HINWEIS Schalten Sie das Licht nur ein, wenn Sie das Gerät nutzen. Schalten Sie das Licht nicht ein, um den Raum zu beleuchten. 3. • • • 4. 5. Die Dunstabzugshaube einschalten: Drücken Sie Drücken Sie Drücken Sie Drücken Sie Drücken Sie , um die Dunstabzugshaube einzuschalten. , um die Abzugsleistung zu erhöhen. , um die Abzugsleistung zu verringern. , um die Dunstabzugshaube abzuschalten. , um das Licht abzuschalten. 20 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 6 Wartung und Reinigung 6.1 • • • • • • • • Reinigung des Geräts Vergessen Sie nicht, das Gerät abzuschalten. Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät und seine Bestandteile vor dem Reinigen immer abkühlen. Verwenden Sie keine Reinigungstücher, Chemikalien oder Alkohol, da diese die Oberfläche des Gerätes beschädigen könnten. Elektrische/elektronische Bauteile dürfen nicht gereinigt werden. Verwenden Sie keine scharfen oder korrosiven Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder alkalische Geschirrspülmittel! (pH-Wert über 7) Wartung und Inspektion sollten regelmäßig durchgeführt werden. Stellen Sie die Verwendung des Geräts bei sichtbaren Beschädigungen, starkem Geruch oder übermäßiger Überhitzung von Geräteteilen unverzüglich ein. Reinigen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen. Andernfalls besteht Brandgefahr. Verwenden Sie keinen Dampfreiniger. GEFAHR EINES STROMSCHLAGS! 21 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS Reinigung des Geräts: Aufgabe Reinigen Sie die Edelstahloberfläche mit einem weichen Tuch und etwas lauwarmem Häufigkeit Wöchentlich Wasser. Sie können dazu auch eine für Edelstahl geeignete Reinigungsflüssigkeit verwenden. HINWEIS Achten Sie darauf, dass Sie Edelstahl stets in Richtung der Oberflächenkörnung abwischen, um unschöne Kratzer zu vermeiden. Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem weichen Tuch und warmem Wasser. Wöchentlich Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen, dass das Tuch sauber und nicht zu nass ist. Überschüssige Feuchtigkeit mit einem trockenen, weichen Tuch abwischen. Reinigen Sie die Metallfilter Monatlich (siehe Reinigung der Reinigen Sie den Aktivkohlefilter Alle 3 bis 6 Monate (siehe Filter aus Metallgewebe) Austausch des Aktivkohlefilters) 6.2 Reinigung des Metallfilters Metallfilter reinigen: 1. 2. Nehmen Sie den Metallfilter heraus. • Reinigen Sie den Filter auf eine der folgenden Arten: Reinigung von Hand (max. 30 °C): a. Weichen Sie den Filter etwa 3 Minuten in Wasser mit etwas mildem, nicht korrosivem, fettlösendem Reinigungsmittel ein. HINWEIS Wir raten von der Verwendung von Klarspüler ab. Waschen Sie den Filter getrennt von Geschirr und Küchenutensilien. Reinigen Sie den Filter vorsichtig mit einer weichen Bürste. HINWEIS 22 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS Üben Sie nicht zu viel Druck aus, um eine Beschädigung des Filters zu vermeiden. Der Filter kann sich grau verfärben. Dies ist vollkommen • normal und fällt nicht unter die Garantieleistung. Reinigung in der Spülmaschine (max. 30 °C): a. Geben Sie den Filter in die Spülmaschine und schalten Sie ein Programm mit einem milden, nicht korrosiven, fettlösenden Reinigungsmittel ein. HINWEIS Wir raten von der Verwendung von Klarspüler ab. Waschen Sie den Filter getrennt von Geschirr und Küchenutensilien. Der Filter kann sich grau verfärben. Dies ist vollkommen normal und fällt nicht unter die Garantieleistung. 3. Lassen Sie den Filter geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung an der Luft 4. Setzen Sie den Filter anschließend wieder richtig ein. 6.3 trocknen. Aktivkohlefilter auswechseln Ein Aktivkohlefilter beseitigt Gerüche, wenn kein Anschluss der Dunstabzugshaube an ein Abluftrohr möglich ist. HINWEIS Aktivkohlefilter sollten weder gereinigt noch gewaschen werden. Wechseln Sie die Kohlefilter daher alle 3 bis 6 Monate aus. Um den Aktivkohlefilter auszutauschen: 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 3. Wechseln Sie die Aktivkohlefilter aus. 2. 4. 5. Nehmen Sie den Metallfilter heraus. Setzen Sie den Metallfilter wieder ein. Schließen Sie den Stecker an der Wandsteckdose an. 23 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 7 Fehlersuche 7.1 • • Problem finden und beheben Reparaturen an der Elektrik dürfen nur durch einen qualifizierten Elektriker erfolgen. Alle örtlichen Vorschriften sind einzuhalten. Sollten Unklarheiten oder Zweifel bestehen, wenden Sie sich bitte an den Hersteller. Trennen Sie vor dem Öffnen des Geräts alle Verbindungskabel vom Stromnetz. Fehler Das Licht lässt sich anschalten, aber der Ursache Lüfterschalter deaktiviert Motor funktioniert nicht Sowohl Licht als auch Motor funktionieren Motor defekt Wenden Sie sich an den Sicherung ist defekt Die Sicherung zurücksetzen/ Stromversorgung locker Den Stecker an einer Rückschlagklappe und Die Rückschlagklappe richtig abgedichtet Dichtmittel abdichten Abluftrohr wurden nicht Kundendienst Kundendienst austauschen Wandsteckdose anschließen ausbauen und mit Leckage zwischen Das Teilstück ausbauen und Das Leuchtmittel ist Das Leuchtmittel Teilstück und Abdeckung nicht oder „II“ stellen Wenden Sie sich an den oder unterbrochen Das Licht funktioniert Den Ein/Aus-Schalter auf „I“ Lüfterschalter defekt nicht Öl läuft aus Lösung defekt 24 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS mit Dichtmittel abdichten austauschen (siehe 7.2 Leuchtmittel auswechseln) Zu wenig Saugkraft/ es Der Abstand zwischen Achten Sie darauf, dass Luft angesaugt Kochgerät ist zu groß Dunstabzugshaube und wird nicht ausreichend Dunstabzugshaube und der Abstand zwischen Kochgerät 70-80 cm nicht überschreitet Die Dunstabzugshaube Die Schrauben wurden Die Schrauben festziehen ausgerichtet waagrecht ausrichten ist nicht waagrecht 7.2 nicht fest genug angezogen und die Dunstabzugshaube Leuchtmittel auswechseln • Leuchtmittel dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker ausgewechselt • Trennen Sie vor dem Öffnen des Geräts alle Verbindungskabel vom • • werden. Stromnetz. Verbrennungsgefahr! Lassen Sie die Lampe vor dem Auswechseln immer abkühlen. Verwenden Sie immer Handschuhe oder ein Tuch, um den direkten Kontakt mit Ihren Händen zu vermeiden. Direkter Kontakt kann die Lebensdauer der Lampe verkürzen. Um die Lampe auszutauschen: 1. Vergessen Sie nicht, das Gerät abzuschalten. 3. Drücken Sie auf die Filterarretierung und nehmen Sie den Filter heraus. 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 25 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 4. Wechseln Sie die Lampe aus. Verwenden Sie unbedingt das folgende Leuchtmittel: AC 220 V-240 V~50 Hz Max. 2 W LED; ILCOS D Code: DBS-2/65-H-120/33. 5. 6. Setzen Sie den Metallfilter wieder ein. Schließen Sie den Stecker an der Wandsteckdose an. 26 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 8 Demontage und Entsorgung Die Symbole auf dem Produkt, dem Zubehör oder der Verpackung weisen darauf hin, dass dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern an einer speziellen Sammelstelle abgegeben werden muss! Entsorgen Sie das Gerät an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronik- Altgeräten, wenn Sie innerhalb der EU oder in einem anderen europäischen Land leben, das über Entsorgungssysteme zur getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten verfügt. Mit der korrekten Entsorgung des Geräts tragen Sie dazu bei, mögliche Umwelt- und Gesundheitsrisiken zu vermeiden, die durch eine unsachgemäße Behandlung von Altgeräten verursacht werden können. Die Wiederverwertung von Materialien trägt zur Erhaltung der natürlichen Ressourcen bei. Entsorgen Sie daher Ihre Elektro- und ElektronikAltgeräte nicht im Hausmüll. Die Umverpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die in Ihrem Wertstoffhof vor Ort entsorgt werden können. Durch eine ordnungsgemäße Entsorgung der Verpackungen und Verpackungsabfälle tragen Sie dazu bei, mögliche Gefahren für die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden. Das Symbol auf der Außenverpackung zeigt an, dass die Verpackung aus Pappe (PAP) besteht. 8.1 Dunstabzugshaube demontieren Die Dunstabzugshaube demontieren: 1. Stellen Sie sicher, dass der Ein/Aus-Schalter auf „0“ steht. 3. Nehmen Sie die Dunstabzugshaube von der Wand oder aus dem Schrank. 2. 4. 5. 6. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Entfernen Sie die Filter. Entsorgen Sie die Filter an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Entfernen Sie den Motor. Entsorgen Sie den Motor an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Die restlichen Bestandteile Ihrer Dunstabzugshaube können Sie bei Ihrem Wertstoffhof vor Ort entsorgen. 27 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 9 Garantie Wenn Sie Fragen zu unserem Service haben, kontaktieren Sie uns bitte telefonisch unter: +49 89 21129 555 Oder schreiben Sie uns eine E-Mail: [email protected] Die Herstellergarantie gilt 24 Monate ab dem Kaufdatum. Die Garantie erlischt, wenn der Defekt auf eine der folgenden Ursachen zurückzuführen ist: • Gewalteinwirkung von außen • Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung • • Unsachgemäße Wartung Beschädigung durch Blitzschlag Vertrieben von: VESTEL Germany GmbH Parkring 6 85748 Garching b. München Deutschland www.vestel-germany.de 28 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS Table of Contents 1 Introduction 30 2 Description of the cooker hood 32 3 Safety instructions 35 4 Installation 39 1.1 Intended use 1.2 Safety symbols used in this manual 2.1 Technical data 2.2 Energy label 2.3 How to save energy 4.1 Unpacking and checking the contents 4.1.1 Contents of the VHDA55CS 4.1.2 Contents of the VHDA80CS 4.2 How to install the product 31 31 32 33 34 39 39 39 40 5 Using the cooker hood 46 6 Maintenance and cleaning 47 7 Troubleshooting 50 8 Dismantling and disposal 52 9 Warranty 53 6.1 Cleaning the appliance 6.2 Cleaning the mesh filter 6.3 Replacing the active carbon filter 7.1 Problem finding 7.2 Replacing the lamp 8.1 Dismantling the cooker hood 29 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 47 48 48 50 51 52 1 Introduction Congratulations on the purchase of your new product. You have bought a high quality product. These instructions are part of this product. They contain important information regarding safety, use and disposal for the installer and user of the product. Please familiarise yourself with all information prior to using your product. Use the product only as described and for the specified applications. When transferring the product to a third party make sure to also supply all instructions and other relevant documents. If you have any questions, require further information or wish to order more copies of these installation and operating instructions, please contact: VESTEL Germany Parkring 6 (Business Campus) 85748 Garching b. München Germany T +49 89 21129 555 E [email protected] F W +49 89 55295-2000 www.vestel-germany.de 30 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 1.1 Intended use This product is intended to be used as a domestic appliance to extract vapours and remove odours from cooking environments. This product is intended for private, non-commercial use. The product may only be used in domestic or similar working and residential environments. This product is not intended for outdoor use. The product must be used in accordance with the instructions provided in this manual. All uses other than those described in this manual shall be considered inappropriate uses. In these user instructions the cooker hood is also called the ‘appliance’. 1.2 Safety symbols used in this manual DANGER! CAUTION! imminently hazardous situation which, potentially hazardous situation which, This symbol is used to indicate an if not avoided, will result in death or serious injury. This symbol is used to indicate a if not avoided, could result in minor or moderate injury. WARNING! NOTICE potentially hazardous situation which, situation which, if not avoided, could This symbol is used to indicate a if not avoided, could result in death or serious injury. This symbol is used to indicate a result in damage to the appliance. 31 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 2 Description of the cooker hood 2.1 Technical data Model identification code VHDA55CS - VHDA80CS Appliance name VESTEL Cooker Hood Operating power 193 W Energy consumption per year 58.7 kWh Off-mode power consumption 0.48 W Stand-by mode power consumption - Fluid dynamic efficiency 22.9 FDE Fluid dynamic efficiency class C Normal mode acoustic power 55 dB Noise level at maximum speed in normal use 71 dB Extraction rate in normal use (max) 607.2 m3/h Normal mode airflow 355 - 607.2 m3/h Voltage/Frequency 220-240V-50Hz Plug type Schuko Energy Efficiency Class B Installation width 55cm Speed 3 Operating temperature -10 ºC to + 40 ºC Relative humidity 10 %~95 % RH Power lamp 2 * 1.5 W LED ILCOS D code light DBS-2/65-H-120/33 LED modules Self-ballasted; square lamp Light efficiency 34 lux/W Light efficiency class A Filter type 2 x aluminium filters Grease filtering efficiency 75% Grease filtering efficiency class D 32 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 2.2 Energy label VHDA55CS VHDA80CS VHDA80CS VHDA55CS A++ A+ A B C D E A++ A+ A B C D E B B 59 59 kWh/annum kWh/annum CDEFG AB 65/2014 ABCDEFG ABC DEFG CDEFG 71dB AB 65/2014 33 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS ABCDEFG ABC DEFG 71dB 2.3 How to save energy Although the cooker hood operates efficiently, the following will help you to save even more energy during use: • Ensure that there is sufficient • Make sure you switch off the cooking. If there is insufficient air • Clean the mesh filters frequently ventilation in the kitchen when flow when the cooker hood is in extraction mode, the appliance frequently and according to this may increase noise levels. the instructions. Heavily soiled Use your cooking appliance at the lowest energy setting possible. This will generate less cooking vapours, so you can filters have a negative impact on • use a lower cooker hood power level and therefore benefit from • reduced energy consumption. Always check the power level selected on the cooker hood before turning on the appliance. If possible, always use the cooker hood with the switch in the “I” position. This setting is generally sufficient in the majority of cooking situations. 34 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS and according to the instructions. Replace the active carbon filters cannot operate efficiently and • cooker hood after use. performance and efficiency. Make sure the ducting has no bends sharper than 90 degrees as this will reduce the efficiency • • of the cooker hood. Switch on the cooker before you start the cooking, so the air flow has time to establish itself. When the cooker hood is used in recirculation mode (with active carbon filter), keep the hood switched on until the filter is dry. 3 Safety instructions Please take the time and read these general safety instructions carefully. Follow all the instructions. This will help you avoid the risk of fire, explosions, electric shocks or other hazards that may result in damage to property and/or severe or fatal injuries. Please ensure that everyone who uses the appliance has read and followed these warnings and instructions. • Please read all the safety information and the instructions. The manufacturer accepts no liability for any material damage or personal injury caused by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions. In such • • • • • cases, the warranty will be voided. Keep all safety information and instructions for future reference and pass them on to subsequent users of the appliance. The appliance is intended for domestic and indoor use only. Never use outdoors. Keep the appliance away from moisture. Use the appliance within the specified performance limits. Be vigilant at all times, and always be aware of what you are doing. Do not use electrical equipment whenever your concentration or awareness is poor or you are under the influence of drugs, alcohol or medication. Even a moment of inattentiveness can lead to serious accidents and injuries when • using electrical equipment. This appliance is not intended for use by persons (including children) with restricted physical, sensory or intellectual capabilities or a lack of experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or provides them with instructions on how to use the appliance. Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the • appliance. Never leave children unattended with the packaging material. The packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging material. 35 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS • • • • • • • Protect the mains adapter from use by third parties (particularly children). Keep the mains adapter in a dry, elevated or locked location away from children. The appliance may only be installed by a qualified and trained electrician. Check the appliance and cable for any damage before installation. If there is any visible damage, a strong odour or excessive overheating of components, unplug all the connections immediately and stop using the appliance. Connect the appliance to a suitable, properly installed and easily accessible mains power socket. Make sure the appliance can be disconnected from the mains at all times. Prior to connecting to the mains, make sure your local mains voltage matches the rating indicated on the appliance. The appliance must be connected to a permanent and earthed AC wall socket. Protect the mains cord from being damaged, pinched or buckled and position it in a way that people cannot trip over the cord. It is particularly important to ensure that damage is avoided to the plug and at the point • • • • where the cord exits from the appliance. Unplug all connections before installing the appliance. The appliance has sharp edges. Pay attention to these, especially during installation and cleaning. Do not install the appliance above a cooker with a high level grill. When the appliance is installed above a cooking appliance, the minimum distance between the supporting surface of the cooking appliance and the lowest part of the cooker hood should be: oo oo oo Gas cookers: 70 cm Coal or oil cookers: 80 cm Electric cookers: 70 cm 36 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 70-80 cm • Use only original screws. Failure to do so may be associated with a risk of • Never leave naked flames under the cooker hood to avoid overheating. • electrocution. Always put lids on pots and pans when cooking on a gas cooker. • Do not use the cooker hood without the filters or when the filters are • When the appliance is in extraction mode, air in the room will be removed by • • excessively greasy. the cooker hood. Make sure that proper ventilation measures are taken. Make sure there is sufficient ventilation in the room for the cooker hood, but also for other appliances that need ventilation, such as appliances burning gas or other fuels. The air may not be discharged into a flue that is used for exhaust fumes from appliances burning gas or other fuels. Ensure compliance with local regulations on the discharge of air. • Do not leave frying pans unattended during use because overheated fats or • The appliance and its accessible parts can become hot during operation. Be oils could catch fire. careful and avoid touching hot surfaces. 37 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS • • • • • • • • • • • • • Do not flambé under the cooker hood. Make sure the ducting has no bends sharper than 90 degrees as this will reduce the efficiency of the cooker hood. When the cooker hood and other appliances supplied with energy other than electricity are simultaneously in operation, the negative pressure in the room may not exceed 4 Pa (4 x 10-5 bar). After each use the appliance should be disconnected from the mains to ensure that it does not represent a risk to humans and domestic animals. Always grasp the plug, not the cord itself. Never touch a mains plug with wet hands. Unplug all power connections before cleaning the appliance or before replacing a lamp. Do not use wipes or chemicals as these could damage the surface. Wipe the housing with a damp cloth. Electrical/electronic parts should not be cleaned. Maintenance and inspection should be undertaken on a frequent basis. If there is any visible damage, a strong odour or excessive overheating of components, stop using the appliance. Clean the appliance in accordance with instructions. Failure to do so may result in a risk of fire. Do not attempt to open, modify or repair the appliance. Do not drop, puncture, break or expose to high pressure. Before obtaining access to terminals, all power circuits must be disconnected. Alterations to the appliance and technical modifications are not permitted. If the power cord is damaged, the repair must be undertaken by a qualified electrician. All local regulations must be followed. 38 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 4 Installation • • • The appliance may only be installed by a qualified and trained electrician. Before you install the appliance, you should check it for damage. If damage has occurred during transport, please inform the manufacturer immediately. The appliance has been tested to ensure proper functioning before delivery. Use only original screws. Failure to do so may be associated with a risk of electrocution. 4.1 Unpacking and checking the contents 4.1.1 Contents of the VHDA55CS Check to ensure the package contains the following items: • 1 x cooker hood • 7 x screws (ST4 x 30mm) • • • • • • • 4.1.2 2 x outlet with v-flaps 7 x 8mm wall plugs 1 x suspension bracket 1 x inner chimney 1 x outer chimney 1 x inside chimney bracket 1 x outside chimney bracket Contents of the VHDA80CS Check to ensure the package contains the following items: • 1 x cooker hood • 7 x screws (ST4 x 30mm) • • • • 2 x outlet with v-flaps 7 x 8mm wall plugs 1 x suspension bracket 1 x inner chimney 39 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS • 1 x outer chimney • 1 x outside chimney bracket • 4.2 1 x inside chimney bracket How to install the product Tools required: • Pencil • Crosshead screwdriver • • Drill (8mm) Spirit level To install the product: 1. 2. Make sure that the power cable is disconnected from the wall socket. Determine the position of the four holes on the wall. NOTICE The minimum distance between the supporting surface of the cooking appliance and the lowest part of the cooker hood must be: a. Gas cookers: 70 cm c. Coal or oil cookers: 80 cm b. Electric cookers: 70 cm 3. Drill the four holes in the wall with the 8 mm drill. 5. Attach the suspension bracket to the wall plugs with the three ST4 x 30mm 4. Insert the three wall plugs screws. 40 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 6. Drill four additional holes in the wall with the 8mm drill. Insert the four wall plugs. 7. Put the cooker hood on the suspension bracket. 41 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 8. Attach inside chimney bracket on the wall with two ST4 x 40mm screws and wall plugs. 9. Attach the outside chimney bracket on the outside chimney with two ST4 x 8mm screws. Make sure that the inside chimney can be moved upward. Inner chimney Outer chimney 42 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 10. Put the chimney on the cooker hood. Attach the outside chimney to the cooker hood with two ST4 x 8mm screws. 11. Move the inside chimney upwards. Attach the inside chimney to the inside chimney bracket with two ST4 x 8mm screws. 43 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 12. Connect the power plug to an earthed wall socket. 13. Use a spirit level to make sure that the cooker hood is horizontal. 14. For inclined models, use the four ST4 x 30mm screws to attach the cooker hood to the wall. Tighten the screws. 15. Choose one of the following options: • When the cooker hood is used without an expansion pipe (recirculation): oo • Make sure that the carbon filter is placed. When the cooker hood is used with an expansion pipe: a. b. Make sure that the carbon filter is removed. Attach the two v-flaps to the outlet. 44 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS c. Remove the outlet cover on top of the cooker hood by turning it d. Attach the outlet to the cooker hood. counter-clockwise. • Only use enamel, aluminium, flexible pipe or non-flammable material with an • Keep expansion pipes short and straight. • • • • • • • inner diameter of 120-150mm. Do not reduce the size of the expansion pipe. When using an expansion pipe, always install the pipe pulled out to minimize pressure loss. Failure to observe these instructions will reduce the performance and increases noise levels of the cooker hood. Do not connect the ducting system of the cooker hood to any existing ventilation system that is being used for any other appliance. The angle of the bend of the expansion pipe should not be less than 120º. Level the cooker hood after installation to avoid grease collection at one end. Make sure that the expansion pipe complies with relevant standards and is fire retardant. 45 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 5 Using the cooker hood • • Do not touch the light within 30 minutes after using the appliance. Do not cover the lamp with thermal insulation or other materials. To use the product: 1. Make sure that the power plug is connected to an earthed wall socket. 2. 3. Press the • • • 4. 5. symbol. The light will turn on. NOTICE Only switch on the lights when operating the appliance. Do not switch on the lights to lighten the room. To start the cooker hood: Press Press Press Press Press to turn on the cooker hood. to increase the speed. to decrease the speed. to turn off the cooker hood. to turn off the light. 46 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 6 Maintenance and cleaning 6.1 Cleaning the appliance • Make sure you switch off the appliance. • Always let the appliance and its components cool down before cleaning • • • • • • Unplug the power supply before cleaning the appliance. them. Do not use wipes, chemicals or alcohol as these could damage the surface. Electrical/electronic parts may not be cleaned. Do not use any acrid or corrosive detergents. Do not use any abrasive detergents or any alkaline dishwasher detergents! (pH more than 7). Maintenance and inspection should be undertaken on a frequent basis. If there is any visible damage, a strong odour or excessive overheating of components, stop using the appliance. Clean the appliance in accordance with instructions. Failure to do so may result in a risk of fire. Do not use a steam cleaner. RISK OF ELECTRIC SHOCK! To clean the appliance: Task Clean the stainless steel surface with a soft cloth and lukewarm water. A cleaning fluid Frequency Weekly suitable for stainless steel may be used. NOTICE Ensure that you wipe along the grain of the stainless steel to prevent any unsightly criss-cross scratch damage. Clean the control panel with a soft cloth and warm water Make sure that the cloth is clean and not too wet before cleaning. Use a dry soft cloth to remove any excess moisture. 47 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS Weekly Clean the mesh filters Monthly (see Cleaning the mesh Clean the active carbon filter Every 3 to 6 months (see Replacing filters) the active carbon filter) 6.2 Cleaning the mesh filter To clean the mesh filters: 1. 2. Remove a mesh filter. • To clean the filter, do one of the following: Cleaning manually (max. 30 °C): a. Soak the filter for about 3 minutes in water with a mild non-corrosive grease-removing detergent. NOTICE It is advisable not to use rinse aids. Wash the filter separately from crockery and kitchen utensils. Brush the filter gently with a soft brush. NOTICE Do not apply too much pressure to avoid damaging the filter. The filter might fade grey. • This is normal and is not included in the warranty. Cleaning in the dishwasher (max. 30 °C): a. Place the filter in the dishwasher and run a program with a mild noncorrosive grease-removing detergent. NOTICE It is advisable not to use rinse aids. Wash the filter separately from crockery and kitchen utensils. The filter might fade grey. This is normal and is not included 3. 4. 6.3 in the warranty. Leave the filter to dry naturally out of direct sunlight. Put the filter back in its correct position. Replacing the active carbon filter An active carbon filter is used to remove odours when the connection of the cooker hood to an exhaust pipe is not possible. NOTICE Carbon filters should not be washed or cleaned. Replace the carbon filter every 3 to 6 months. 48 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS To replace the active carbon filter: 1. Disconnect the power supply from the wall socket. 3. Replace the active carbon filters. 2. 4. 5. Remove the mesh filter. Place the mesh filter in position. Connect the power supply to the wall socket. 49 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 7 Troubleshooting 7.1 • • Problem finding Only a qualified electrician may carry out any electrical repairs. All local regulations must be followed. Contact the manufacturer in case of any doubts. Unplug all power connections before opening the appliance. Error The light can be switched on but the Cause Fan switch turned off motor does not work Both the light and motor do not work Put the on/off switch in the “I” or “II” position Fan switch broken Contact service centre Motor broken Contact service centre Fuse is broken Reset/Replace fuse Power supply loose or Connect power supply to The one-way valve and Disassemble the one-way disconnected Oil is leaking Solution the exhaust pipe are not tightly sealed wall socket valve and seal with sealant There is leakage between Disassemble the section and section and cover seal with sealant The light is not working The lamp is broken Replace the lamp (see 7.2 There is insufficient The distance between Make sure the distance taken up adequately cooking appliance is too and the cooking appliance suction power/air is not The cooker hood is no longer in a horizontal position the cooker hood and the large The screws or not tight enough 50 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS Replacing the lamp) between the cooker hood does not exceed 70 - 80cm Tighten the screws and level the cooker in a horizontal position 7.2 Replacing the lamp • Only a qualified electrician may replace the lamp. • Risk of burning! Always let the lamp cool down before replacing it. • • Unplug all power connections before opening the appliance. Always use gloves or a cloth to avoid direct contact with your hands. Direct contact may reduce the lifespan of the lamp. To replace the lamp: 1. Make sure you switch off the appliance. 3. Press the filter lock and remove the filter. 2. 4. 5. 6. Disconnect the power supply from the wall socket. Replace the lamp. Make sure to use the following lamp: AC 220V-240V~50Hz Max. 2W LED; ILCOS D code: DBS-2/65-H-120/33. Place the mesh filter. Connect the power supply to the wall socket. 51 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 8 Dismantling and disposal The symbols on the product, the accessories and packaging indicate that this appliance must not be treated as normal municipal waste but must be collected separately! Dispose of the appliance at a collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment if you live within the EU or in another European country that operates separate collection systems for waste electrical and electronic equipment. By disposing of the appliance in the proper manner, you will help to avoid possible hazards to the environment and public health that could otherwise be caused by improper treatment of waste equipment. The recycling of materials contributes to the conservation of natural resources. Therefore do not dispose of your old electrical and electronic equipment with normal municipal waste. The outer packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of at your local recycling facility. By disposing of the packaging and packaging waste in the proper manner, you will help to avoid possible hazards to the environment and public health. The symbol on the outer packaging indicates that the packaging is made of PAP. 8.1 Dismantling the cooker hood To dismantle the cooker hood: 1. Make sure that the on/off switch is in the “0” position. 3. Remove the cooker hood from the wall or cabinet. 2. 4. 5. 6. Disconnect the power supply from the wall socket. Remove the filters. Dispose of the filters at a collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. Remove the motor. Dispose of the motor at a collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment. Dispose of the rest of the cooker hood at your local recycling facility. 52 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 9 Warranty If you have any questions about our service, please call us at: +49 89 21129 555 Or email us at: [email protected] The duration of the manufacturer’s warranty is 24 months from the date of purchase. The warranty will be void in cases in which the malfunction is attributable to: • Use of external force • Failure to comply with operating instructions • • Improper maintenance Damage caused by lightning Distributed by: VESTEL Germany GmbH Parkring 6 85748 Garching b. München Germany www.vestel-germany.de 53 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS Sommaire 1 Introduction 55 2 Description de la hotte aspirante 57 3 Informations relatives à la sécurité 60 4 Installation 64 1.1 Utilisation prévue 1.2 Symboles de sécurité utilisés dans ce manuel 2.1 Données techniques 2.2 Étiquette énergétique 2.3 Comment économiser de l’énergie 4.1 Déballage et vérification du contenu 4.1.1 Contenu du VHDA55CS 4.1.2 Contenu du VHDA80CS 56 56 57 58 59 64 64 64 4.2 Comment installer le produit 65 5 Utilisation de la hotte aspirante 71 6 Maintenance et nettoyage 72 7 Dépannage 75 8 Démantèlement et élimination 78 9 Garantie 79 6.1 Nettoyer l’appareil 6.2 Nettoyer le filtre à mailles 6.3 Remplacer le filtre à charbon actif 7.1 Recherche de problèmes 7.2 Remplacer la lampe 8.1 Démanteler la hotte aspirante 54 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 72 73 74 75 76 78 1 Introduction Félicitations pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez acheté un produit de haute qualité. Ces instructions font partie intégrante du produit. Elles contiennent des informations importantes sur la sécurité, l’utilisation et l’élimination pour l’installateur et l’utilisateur du produit. Veuillez vous familiariser avec toutes les informations avant d’utiliser votre appareil. Utilisez le produit uniquement suivant la description et les applications spécifiées. Lorsque vous transférez le produit à un tiers, assurez-vous de fournir également toutes les instructions et autres documents pertinents. Si vous avez des questions, que vous avez besoin d’informations complémentaires ou que vous souhaitez commander d’autres exemplaires des présentes instructions d’installation et d’utilisation, veuillez contacter : VESTEL Germany Parkring 6 (Business Campus) 85748 Garching b. Munich Allemagne T +49 89 21129 555 E [email protected] F W +49 89 55295-2000 www.vestel-germany.de 55 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 1.1 Utilisation prévue Ce produit est destiné à être utilisé comme un appareil ménager pour extraire les vapeurs et éliminer les odeurs des environnements de cuisson. Ce produit est destiné à un usage privé et non commercial. Le produit ne doit être utilisé que dans des environnements domestiques ou des environnements de travail et résidentiels similaires. Ce produit n’est pas destiné à une utilisation en extérieur. Le produit doit être utilisé conformément aux instructions fournies dans le présent manuel. Toutes les utilisations autres que celles décrites dans le présent manuel doivent être considérées comme des utilisations inappropriées. Dans ces instructions d’utilisation, la hotte aspirante est également appelée « appareil ». 1.2 Symboles de sécurité utilisés dans ce manuel DANGER ! ATTENTION ! situation dangereuse imminente qui, potentiellement dangereuse qui, si elle Ce symbole est utilisé pour indiquer une si elle n’est pas évitée, entraînera un décès ou des blessures graves. Ce symbole indique une situation n’est pas évitée, peut entraîner des blessures mineures ou modérées. AVERTISSEMENT ! REMARQUE potentiellement dangereuse qui, si elle situation qui, si elle n’est pas évitée, Ce symbole indique une situation n’est pas évitée, peut entraîner un décès ou des blessures graves. Ce symbole est utilisé pour indiquer une pourrait endommager l’appareil. 56 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 2 Description de la hotte aspirante 2.1 Données techniques Code d’identification du modèle VHDA55CS - VHDA80CS Nom de l’appareil Hotte aspirante VESTEL Puissance de fonctionnement 193 W Consommation d’énergie par an 58,7 kWh Consommation d’énergie en mode hors 0,48 W Consommation électrique en mode veille - Efficacité dynamique des fluides 22.9 FDE Classe d’efficacité dynamique des fluides C Puissance acoustique en mode normal 55 dB tension Niveau sonore à vitesse maximale en utilisation 71 dB normale Taux d’extraction en utilisation normale (max.) 607,2 m3/h Débit d’air en mode normal 355 - 607,2 m3/h Tension/Fréquence 220-240V-50Hz Type de fiche Schuko Classe d’efficacité énergétique B Largeur d’installation 55cm Vitesse 3 Température de fonctionnement de -10 ºC à + 40 ºC Humidité relative 10 %~95 % HR Voyant d’alimentation 2 LED de 1,5 W Lampe ILCOS code D DBS-2/65-H-120/33 Modules LED Lampe carrée à ballast intégré Efficacité lumineuse 34 lux/W Classe d’efficacité lumineuse A Type de filtre 2 filtres en aluminium Efficacité de filtrage de la graisse 75% Classe d’efficacité de filtrage de la graisse D 57 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 2.2 Étiquette énergétique VHDA55CS VHDA80CS VHDA80CS VHDA55CS A++ A+ A B C D E A++ A+ A B C D E B B 59 59 kWh/annum kWh/annum CDEFG AB 65/2014 ABCDEFG ABC DEFG CDEFG 71dB AB 65/2014 58 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS ABCDEFG ABC DEFG 71dB 2.3 Comment économiser de l’énergie Bien que la hotte aspirante fonctionne efficacement, les éléments suivants vous aideront à économiser encore plus d’énergie pendant l’utilisation : • Assurez-vous qu’il y ait une ventilation suffisante dans la cuisine pendant la cuisson. Si le flux d’air est insuffisant lorsque la hotte aspirante est en mode • • d’extraction, l’appareil ne peut sales ont un impact négatif sur • cuisson. Vous pourrez donc élevé et bénéficier ainsi d’une • consommation d’énergie réduite. hotte aspirante avant d’allumer l’appareil. Si possible, utilisez toujours la hotte aspirante avec l’interrupteur en position "I". Ce réglage est généralement suffisant dans la plupart des situations de cuisson. 59 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS Assurez-vous que les conduits ne présentent pas de courbures réduirait l’efficacité de la hotte • Vérifiez toujours le niveau de puissance sélectionné sur la les performances et l’efficacité. de plus de 90 degrés, car cela utiliser un niveau de puissance de hotte aspirante moins fréquemment et conformément aux instructions. Des filtres très Utilisez votre appareil de générera moins de vapeurs de Nettoyez les filtres à mailles fréquemment et conformément sonores. le plus bas possible. Cela utilisation. les filtres à charbon actif cela peut augmenter les niveaux cuisson au réglage énergétique aspirante hors tension après aux instructions. Remplacez pas fonctionner efficacement et • Assurez-vous de mettre la hotte aspirante. Mettez la cuisinière en marche avant de commencer la cuisson, de sorte que le flux d’air ait le • temps de s’établir. Lorsque la hotte aspirante est utilisée en mode recirculation (avec filtre à charbon actif), laissez la hotte aspirante allumée jusqu’à ce que le filtre soit sec. 3 Informations relatives à la sécurité Veuillez prendre le temps de lire attentivement ces consignes générales de sécurité. Suivez toutes les instructions. Cela vous aidera à éviter les risques d’incendies, d’explosions, de chocs électriques ou d’autres dangers pouvant entraîner des dommages aux biens et/ou des blessures graves ou mortelles. Veuillez vous assurer que tous ceux qui utilisent l’appareil aient lu et suivi ces avertissements et instructions. • Veuillez lire toutes les informations de sécurité et instructions. Le fabricant décline toute responsabilité pour tous dommages matériels ou corporels causés par une mauvaise manipulation ou un non-respect des consignes de • • • • • sécurité. Ces incidents entraînent une annulation de la garantie. Conservez toutes les instructions et les informations relatives à la sécurité pour référence future et transmettez-les aux utilisateurs ultérieurs de l’appareil. L’appareil est destiné uniquement à un usage domestique et intérieur. Ne l’utilisez jamais à l’extérieur. Conservez l’appareil à l’écart de l’humidité. Utilisez l’appareil dans les limites de performances spécifiées. Soyez vigilant à tout moment, et soyez toujours conscient de ce que vous êtes en train de faire. N’utilisez pas de matériel électrique lorsque votre concentration ou votre vigilance est faible ou que vous êtes sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un seul moment d’inattention peut conduire à des accidents et des blessures graves lors de l’utilisation d’un • équipement électrique. Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation par des personnes (notamment des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles restreintes ou qui manquent d’expérience et/ou de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou qui leur fournit des instructions sur la façon d’utiliser le produit. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne • jouent pas avec l’appareil. Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec le matériau d’emballage. Le matériau d’emballage représente un danger d’étouffement. 60 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS Les enfants sous-estiment fréquemment les dangers. Le matériau • • • d’emballage doit toujours être hors de portée des enfants. Protégez l’adaptateur secteur de l’utilisation par des tiers (en particulier les enfants). Gardez l’adaptateur secteur dans un endroit sec, en hauteur ou sûr et hors de portée des enfants. L’appareil doit uniquement être installé par un électricien qualifié et formé. Avant installation, l’absence de dommages à l’appareil et au câble doit être vérifiée. En cas de dommages visibles, de forte odeur ou de surchauffe excessive de composants, débrancher immédiatement tous les • • • • raccordements et cesser d’utiliser l’appareil. Branchez l’appareil sur une prise secteur appropriée, correctement installée et facilement accessible. Assurez-vous que l’appareil puisse être débranché de la prise secteur à tout moment. Avant de brancher l’appareil, s’assurer que votre tension secteur locale corresponde à la valeur indiquée sur l’appareil. L’appareil doit être branché à une prise secteur murale permanente et mise à la terre. Protégez le cordon d’alimentation afin qu’il ne soit pas endommagé, pincé ou tordu et placez-le de façon à éviter que les gens ne trébuchent sur le cordon. Veillez tout particulièrement à ce que tous dommages soient évités sur la • • • • fiche et le point de sortie du cordon de l’appareil. Débranchez toutes les connexions avant d’installer l’appareil. L’appareil a des arêtes vives. Prenez garde à celles-ci, en particulier pendant l’installation et le nettoyage. N’installez pas l’appareil au-dessus d’une cuisinière avec une grille de niveau élevé. Lorsque l’appareil est installé au-dessus d’un appareil de cuisson, la distance minimale entre la surface d’appui de l’appareil de cuisson et la partie la plus basse de la hotte aspirante doit être : oo oo oo Cuisinières à gaz : Cuisinières électriques : 70 cm 70 cm Cuisinières à charbon ou à huile : 80 cm 61 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 70-80 cm • Utilisez uniquement les vis d’origine. Tout manquement à le faire peut être • Ne laissez jamais de flammes nues sous la hotte aspirante afin d’éviter toute • associé à un risque d’électrocution. surchauffe. Mettez toujours les couvercles sur les casseroles et les poêles lorsque vous cuisinez sur une cuisinière à gaz. • N’utilisez pas la hotte aspirante sans les filtres ou lorsque les filtres sont trop • Lorsque l’appareil est en mode extraction, l’air de la pièce est évacué par • • gras. la hotte. Assurez-vous que des mesures de ventilation appropriées soient prises. Assurez-vous qu’il y ait une ventilation suffisante dans la pièce pour la hotte aspirante, mais aussi pour les autres appareils qui nécessitent une ventilation, tels que des appareils au gaz ou à d’autres combustibles. L’air ne doit pas être évacué dans une cheminée qui est utilisée pour des gaz d’échappement d’appareils au gaz ou à d’autres combustibles. Assurez le respect des réglementations locales en matière de rejet d’air. 62 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS • Ne laissez pas les poêles sans surveillance pendant leur utilisation, car les • L’appareil et ses parties accessibles peuvent devenir chauds pendant • • • • • • • • • • • • • graisses ou les huiles surchauffées pourraient s’enflammer. l’utilisation. Prenez garde et évitez de toucher les surfaces chaudes. Ne faites pas de flambage sous la hotte. Assurez-vous que les conduits ne présentent pas de courbures de plus de 90 degrés, car cela réduirait l’efficacité de la hotte aspirante. Lorsque la hotte aspirante et d’autres appareils alimentés en énergie autrement que par de l’électricité fonctionnent simultanément, la pression négative dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa ​​(4 x 10-5 bars). Après chaque utilisation, l’appareil doit être déconnecté du secteur afin de s’assurer qu’il ne présente aucun risque pour les humains et les animaux domestiques. Toujours tirer la fiche, et non pas le cordon lui-même. Ne touchez jamais une fiche secteur avec des mains mouillées. Débranchez toutes les connexions d’alimentation avant de nettoyer l’appareil ou de remplacer une lampe. N’utilisez pas de lingettes ni de produits chimiques, car ils pourraient endommager la surface. Essuyez le boîtier avec un chiffon humide. Les pièces électriques / électroniques ne doivent pas être nettoyées. La maintenance et l’inspection doivent être effectuées sur une base fréquente. En cas de dommages visibles, de forte odeur ou de surchauffe excessive des composants, cessez d’utiliser l’appareil. Nettoyez l’appareil conformément aux instructions. Tout manquement à le faire peut provoquer un risque d’incendie. N’essayez pas d’ouvrir, de modifier ou de réparer l’appareil. Ne pas le faire tomber, le percer, le casser ou l’exposer à une pression élevée. Avant d’accéder aux bornes, tous les circuits d’alimentation doivent être déconnectés. Aucun changement apporté au produit ni modifications techniques ne sont autorisés. Si le cordon d’alimentation est endommagé, la réparation doit être effectuée par un électricien qualifié. Toutes les réglementations locales doivent être respectées. 63 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 4 Installation • • L’appareil doit uniquement être installé par un électricien qualifié et formé. Avant d’installer l’appareil, vous devez vérifier s’il y a des dommages. Si des dommages ont eu lieu pendant le transport, veuillez en informer immédiatement le fabricant. Le bon fonctionnement de l’appareil a été testé • avant la livraison. Utilisez uniquement les vis d’origine. Tout manquement à le faire peut être associé à un risque d’électrocution. 4.1 Déballage et vérification du contenu 4.1.1 Contenu du VHDA55CS Effectuez un contrôle pour vous assurer que le paquet contienne les articles suivants : • 1 hotte aspirante • 7 vis (ST4 x 30mm) • • • • • • • 4.1.2 2 sorties avec volets en v 7 chevilles murales de 8 mm 1 support de suspension 1 cheminée intérieure 1 cheminée extérieure 1 support de cheminée intérieure 1 support de cheminée extérieure Contenu du VHDA80CS Effectuez un contrôle pour vous assurer que le paquet contienne les articles suivants : • 1 hotte aspirante • 7 vis (ST4 x 30mm) • 2 sorties avec volets en v 64 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS • 7 chevilles murales de 8 mm • 1 cheminée intérieure • • • • 4.2 1 support de suspension 1 cheminée extérieure 1 support de cheminée intérieure 1 support de cheminée extérieure Comment installer le produit Outils nécessaires : • Crayon • Tournevis cruciforme • • Perceuse (8 mm) Niveau à bulle Pour installer le produit : 1. 2. Assurez-vous que le câble d’alimentation soit débranché de la prise murale. Déterminez la position des quatre trous sur le mur. REMARQUE La distance minimale entre la surface d’appui de l’appareil de cuisson et la partie la plus basse de la hotte aspirante doit être : a. Cuisinières à gaz : 70 cm c. Cuisinières à charbon ou à huile : 80 cm b. Cuisinières électriques : 70 cm 3. Percez les quatre trous dans le mur avec la perceuse de 8 mm. 5. Fixez le support de suspension aux chevilles murales avec les trois vis ST4 x 4. Insérez les trois chevilles murales 30 mm. 65 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 6. Percez quatre trous supplémentaires dans le mur avec le foret de 8 mm. 7. Posez la hotte aspirante sur le support de suspension. Insérez les quatre chevilles murales. 66 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 8. Fixez un support de cheminée intérieure au mur avec deux vis ST4 x 40 mm 9. Fixez le support de cheminée extérieure sur la cheminée extérieure avec et des chevilles. deux vis ST4 x 8 mm. Assurez-vous que la cheminée intérieure puisse être déplacée vers le haut. Cheminée intérieure Cheminée extérieure 67 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 10. Mettez la cheminée sur la hotte aspirante. Fixez la cheminée extérieure sur la hotte aspirante avec deux vis ST4 x 8 mm. 11. Déplacez la cheminée intérieure vers le haut. Fixez la cheminée intérieure sur le support de cheminée intérieure avec deux vis ST4 x 8 mm. 68 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 12. Connectez la fiche électrique à une prise murale mise à la terre. 13. Utilisez un niveau à bulle pour vous assurer que le hotte soit horizontale. 14. Pour les modèles inclinés, utilisez les quatre vis ST4 x 30 mm pour fixer la hotte aspirante au mur. Serrez les vis. 15. Choisissez l’une des options suivantes : • Lorsque la hotte aspirante est utilisée sans tuyau d’expansion (recirculation) : oo • Assurez-vous que le filtre à charbon soit monté. Lorsque la hotte aspirante est utilisée avec un tuyau d’expansion : a. b. Assurez-vous que le filtre à charbon soit retiré. Fixez les deux volets en v à la sortie. 69 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS c. Retirez le couvercle de sortie sur le dessus de la hotte aspirante en le d. Fixez la sortie à la hotte aspirante. tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. • Utilisez uniquement de l’émail, de l’aluminium, un tuyau flexible ou des • Gardez les tuyaux d’expansion courts et droits. • • • • • • • matériaux ininflammables d’un diamètre intérieur compris entre 120 et 150 mm. Ne pas réduire la taille du tuyau d’expansion. Lorsque vous utilisez un tuyau d’expansion, installez toujours le tuyau sorti pour réduire la perte de pression. Le non-respect de ces instructions réduira les performances et augmentera les niveaux sonores de la hotte aspirante. Ne raccordez pas le système de conduits de la hotte à un système de ventilation existant utilisé pour un autre appareil. L’angle de courbure du tuyau d’expansion ne doit pas être inférieur à 120º. Mettez la hotte de niveau après l’installation afin d’éviter une collecte de graisse à l’extrémité. Assurez-vous que le tuyau d’expansion soit conforme aux normes pertinentes et ignifuge. 70 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 5 Utilisation de la hotte aspirante • Ne pas toucher la lumière dans les 30 minutes qui suivent l’utilisation de • Ne pas recouvrir la lampe d’isolant thermique ou d’autres matériaux. l’appareil. Pour utiliser le produit : 1. Assurez-vous que la fiche d’alimentation soit connectée à une prise murale 2. Appuyez sur le symbole mise à la terre. . La lampe s’allume. REMARQUE N’allumez les lumières que lorsque vous utilisez l’appareil. Ne pas allumer les lumières pour éclairer la pièce. 3. • • • 4. 5. Pour démarrer la hotte aspirante : Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur Appuyez sur pour mettre en marche la hotte aspirante. pour augmenter la vitesse. pour réduire la vitesse. pour mettre la hotte aspirante hors tension. pour éteindre la lumière. 71 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 6 Maintenance et nettoyage 6.1 Nettoyer l’appareil • Assurez-vous de mettre l’appareil hors tension. • Laissez toujours l’appareil et ses composants refroidir avant de les nettoyer. • • • • • • Débranchez l’alimentation électrique avant de nettoyer l’appareil. Ne pas utiliser de lingettes, de produits chimiques ou d’alcool, car ils pourraient endommager la surface. Les pièces électriques / électroniques ne doivent pas être nettoyées. Ne pas utiliser de détergents acides ou corrosifs. Ne pas utiliser de détergents abrasifs ni de détergents alcalins pour lave-vaisselle ! (ph supérieur à 7). La maintenance et l’inspection doivent être effectuées sur une base fréquente. En cas de dommages visibles, de forte odeur ou de surchauffe excessive des composants, cessez d’utiliser l’appareil. Nettoyez l’appareil conformément aux instructions. Tout manquement à le faire peut provoquer un risque d’incendie. Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE ! Pour nettoyer l’appareil : Tâche Nettoyez la surface en acier inoxydable avec un chiffon doux et de l’eau tiède. Un liquide de nettoyage approprié pour l’acier inoxydable peut être utilisé. REMARQUE Assurez-vous d’essuyer dans le sens du grain de l’acier inoxydable afin d’éviter les rayures disgracieuses. 72 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS Fréquence Chaque semaine Nettoyez le panneau de commande avec un chiffon doux et de l’eau tiède. Assurez- Chaque semaine vous que le chiffon soit propre et qu’il ne soit pas trop humide avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux et sec pour éliminer tout excès d’humidité. Nettoyez les filtres à mailles Tous les mois (voir Nettoyage des Nettoyez le filtre à charbon actif Tous les 3 à 6 mois (voir filtres à mailles) Remplacement du filtre à charbon actif) 6.2 Nettoyer le filtre à mailles Pour nettoyer les filtres à mailles : 1. 2. Enlever un filtre à mailles. • Pour nettoyer le filtre, effectuez l’une des opérations suivantes : Nettoyage manuel (max. 30°C) : a. Faites tremper le filtre dans l’eau pendant environ 3 minutes avec un détergent dégraissant doux non corrosif. REMARQUE Il est conseillé de ne pas utiliser d’aides de rinçage. Lavez le filtre séparément de la vaisselle et des ustensiles de cuisine. Brossez le filtre doucement avec une brosse douce. REMARQUE Ne pas appliquer une pression excessive afin d’éviter d’endommager le filtre. Le filtre peut s’estomper en gris. Ceci est normal et n’est pas pris • en charge dans le cadre de la garantie. Nettoyage au lave-vaisselle (max. 30°C) : a. Placez le filtre dans le lave-vaisselle et lancez un programme avec un détergent dégraissant doux non corrosif. REMARQUE Il est conseillé de ne pas utiliser d’aides de rinçage. Lavez le filtre séparément de la vaisselle et des ustensiles de cuisine. Le filtre peut s’estomper en gris. Ceci est normal et n’est pas pris en charge dans le cadre de la garantie. 73 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 3. 4. 6.3 Laissez le filtre sécher naturellement à l’abri du soleil. Remettez le filtre dans sa bonne position. Remplacer le filtre à charbon actif Un filtre à charbon actif est utilisé pour éliminer les odeurs lorsqu’il n’est pas possible de raccorder la hotte aspirante à un conduit d’évacuation. REMARQUE Les filtres à charbon ne doivent pas être lavés ni nettoyés. Remplacez le filtre à charbon tous les 3 à 6 mois. Pour remplacer le filtre à charbon actif : 1. Débranchez l’alimentation électrique de la prise murale. 3. Remplacez les filtres à charbon actif. 2. 4. 5. Enlevez le filtre à mailles. Mettez le filtre à mailles en place. Connectez l’alimentation électrique à la prise murale. 74 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 7 Dépannage 7.1 • • Recherche de problèmes Seul un électricien qualifié peut se charger des réparations électriques. Toutes les réglementations locales doivent être respectées. En cas de doute, contactez le fabricant. Avant d’ouvrir l’appareil, débranchez toutes les connexions électriques. Erreur Cause Solution allumée mais le moteur coupé arrêt en position "I" ou "II" La lampe peut être ne fonctionne pas Interrupteur du ventilateur Mettez l’interrupteur marche/ Interrupteur du ventilateur Contactez le service après- La lampe et le moteur ne fonctionnent pas défaillant vente Moteur cassé Contactez le service après- Le fusible est grillé Réinitialisez / Remplacez le Alimentation électrique Connectez l’alimentation déconnectée murale débranchée ou Fuite d’huile vente fusible électrique à une prise La valve unidirectionnelle Démontez la valve d’échappement ne sont étanchéifiez-la avec un et le tuyau pas hermétiquement fermés Fuite entre la section et le capot La lampe ne fonctionne La lampe est grillée pas 75 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS unidirectionnelle et produit d’étanchéité Démontez la section et étanchéifiez-la avec un produit d’étanchéité Remplacez la lampe (voir 7.2 Remplacer la lampe) La puissance La distance entre la hotte Assurez-vous que la insuffisante / l’air n’est cuisson est trop grande aspirante et l’appareil de d’aspiration est pas suffisamment aspirante et l’appareil de absorbé La hotte aspirante n’est plus en position horizontale 7.2 distance entre la hotte cuisson ne dépasse pas 70 - 80 cm Les vis ne sont pas assez Serrez les vis et mettez la serrées cuisinière de niveau en position horizontale Remplacer la lampe • Seul un électricien qualifié peut remplacer la lampe. • Risque de brûlure ! Laissez toujours la lampe refroidir avant de la remplacer. • • Avant d’ouvrir l’appareil, débranchez toutes les connexions électriques. Utilisez toujours des gants ou un chiffon afin d’éviter tout contact direct avec vos mains. Un contact direct peut réduire la durée de vie de la lampe. 76 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS Pour remplacer la lampe : 1. Assurez-vous de mettre l’appareil hors tension. 3. Appuyez sur le verrou du filtre et retirez le filtre. 2. 4. Débranchez l’alimentation électrique de la prise murale. Remplacez la lampe. Assurez-vous d’utiliser la lampe suivante : CA 220V-240V~50Hz LED 2W max. ; code ILCOS D : DBS-2/65-H-120/33. 5. 6. Posez le filtre à mailles. Connectez l’alimentation électrique à la prise murale. 77 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 8 Démantèlement et élimination Les symboles sur le produit, les accessoires ou l’emballage indiquent que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet municipal normal, mais doit être collecté séparément ! Éliminez l’appareil dans un point de recyclage d’équipements électriques et électroniques usagés si vous vivez dans l’UE ou dans un autre pays européen qui exploite des systèmes de collecte séparés pour les équipements électriques et électroniques usagés. En éliminant l’appareil de manière appropriée, vous contribuerez à éviter des risques éventuels pour l’environnement et la santé publique qui pourraient être causés par un traitement inadéquat des équipements usagés. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles. Par conséquent, ne jetez pas vos équipements électriques et électroniques avec les déchets municipaux normaux. L’emballage extérieur est fait de matériaux respectueux de l’environnement qui peuvent être éliminés dans vos installations de recyclage locales. En éliminant l’emballage et les déchets d’emballage de manière appropriée, vous contribuerez à éviter des risques éventuels pour l’environnement et la santé publique. Le symbole sur l’emballage extérieur indique que l’emballage est fabriqué en PAP. 8.1 Démanteler la hotte aspirante Pour démanteler la hotte aspirante : 1. Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt soit sur la position "0". 3. Retirez la hotte aspirante du mur ou de l’armoire. 2. 4. 5. 6. Débranchez l’alimentation électrique de la prise murale. Retirez les filtres. Éliminez les filtres dans un point de collecte pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. Retirez le moteur. Éliminez le moteur dans un point de collecte pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques. Jetez le reste de la hotte aspirante dans votre centre de recyclage local. 78 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 9 Garantie Si vous avez des questions sur notre service, veuillez nous appeler au : +49 89 21129 555 Ou bien nous écrire à : [email protected] La durée de la garantie du fabricant est de 24 mois à compter de la date d’achat. La garantie sera annulée au cas où le dysfonctionnement soit attribuable à : • L’utilisation d’une force externe • Le non-respect des instructions • • Une maintenance inadéquate Des dommages causés par la foudre Distribué par : VESTEL Germany GmbH Parkring 6 85748 Garching b. Munich Allemagne www.vestel-germany.de 79 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS Inhoudsopgave 1 Inleiding 1.1 Beoogd gebruik 1.2 Veiligheidssymbolen die in deze handleiding worden gebruikt 81 82 82 2 Beschrijving van de afzuigkap 83 3 Veiligheidsinstructies 86 4 Installatie 90 2.1 Technische gegevens 2.2 Energielabel 2.3 Hoe u energie bespaart 4.1 Uitpakken en controleren van de inhoud 4.1.1 Inhoud van de VHDA55CS 4.1.2 Inhoud van de VHDA80CS 4.2 Hoe het product geïnstalleerd moet worden 83 84 85 90 90 90 91 5 Gebruik van de afzuigkap 97 6 Onderhoud en reiniging 98 6.1 Het apparaat reinigen 6.2 Het gaasfilter reinigen 6.3 Het actieve koolstoffilter vervangen 98 99 100 7 Problemen oplossen 101 8 Ontmanteling en afvoer 104 9 Garantie 105 7.1 Problemen zoeken 7.2 De lamp vervangen 8.1 De afzuigkap uit elkaar halen 80 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 101 102 104 1 Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt een hoogwaardig product gekocht. Deze instructies zijn onderdeel van dit product. Ze bevatten belangrijke informatie met betrekking tot de veiligheid, het gebruik en de afvoer, voor de installateur en de gebruiker van het product. Maak uzelf voorafgaand aan het gebruik van uw product vertrouwd met alle informatie. Gebruik het product uitsluitend zoals is beschreven en voor de opgegeven toepassingen. Wanneer het product aan een derde wordt doorgegeven moet u ook alle instructies en andere relevante documenten meegeven. Bij vragen, als u aanvullende informatie nodig hebt of als u meer exemplaren van deze installatie- en gebruiksaanwijzing wilt hebben, neem contact met ons op: VESTEL Duitsland Parkring 6 (Business Campus) 85748 Garching b. München Duitsland T +49 89 21129 555 E [email protected] F W +49 89 55295-2000 www.vestel-germany.de 81 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 1.1 Beoogd gebruik Dit product is bedoeld om als huishoudelijk apparaat te worden gebruikt voor het afvoeren van dampen en verwijderen van geuren uit een kookomgeving. Dit product is bedoeld voor privaat, niet-commercieel gebruik. Het product mag alleen worden gebruikt in huishoudelijke of soortgelijke werk- en woonomgevingen. Dit product is niet bedoeld voor buitengebruik. Het product moet worden gebruikt volgens de instructies uit deze handleiding. Elk ander gebruik dan wat in deze handleiding is beschreven wordt gezien als ongepast gebruik. In deze gebruiksaanwijzing wordt de afzuigkap ook wel het 'apparaat’ genoemd. 1.2 Veiligheidssymbolen die in deze handleiding worden gebruikt GEVAAR! VOORZICHTIG! direct gevaarlijke situatie aan te geven mogelijk gevaarlijke situatie aan te Dit symbool wordt gebruikt om een die, indien niet vermeden, zal leiden tot de dood of ernstig letsel. Dit symbool wordt gebruikt om een geven die, indien niet vermeden, kan leiden tot licht of matig letsel. WAARSCHUWING! OPMERKING mogelijk gevaarlijke situatie aan te situatie aan te geven die, indien niet Dit symbool wordt gebruikt om een geven die, indien niet vermeden, kan leiden tot de dood of ernstig letsel. Dit symbool wordt gebruikt om een vermeden, kan leiden tot schade aan het apparaat. 82 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 2 Beschrijving van de afzuigkap 2.1 Technische gegevens Modelidentificatiecode VHDA55CS - VHDA80CS Apparaatnaam VESTEL afzuigkap Vermogen 193 W Energieverbruik per jaar 58,7 kWh Stroomverbruik in de uit-modus 0,48 W Stroomverbruik in de standby-modus - Fluïde dynamische efficiëntie 22,9 FDE Fluïde dynamische efficiëntieklasse C Akoestisch vermogen normale modus 55 dB Geluidsniveau bij maximale snelheid in 71 dB Extractiesnelheid bij normaal gebruik (max) 607,2 m3/u Luchtstroom normale modus 355 - 607,2 m3/u Spanning/frequentie 220-240 V,-50Hz Stekkertype Schuko Energie-efficiëntieklasse B Installatiebreedte 55cm Snelheid 3 Bedrijfstemperatuur -10 ºC tot + 40 ºC Relatieve luchtvochtigheid 10 %~95 % RV Lamp 2 * 1,5 W LED ILCOS D codelamp DBS-2/65-H-120/33 LED-modules Geïntegreerde voorschakeling; normaal gebruik vierkante lamp Lichtefficiëntie 34 lux/W Lichtefficiëntieklasse A Filtertype 2 x aluminium filters Vetfilterefficiëntie 75% Vetfilterefficiëntieklasse D 83 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 2.2 Energielabel VHDA55CS VHDA80CS VHDA80CS VHDA55CS A++ A+ A B C D E A++ A+ A B C D E B B 59 59 kWh/annum kWh/annum CDEFG AB 65/2014 ABCDEFG ABC DEFG CDEFG 71dB AB 65/2014 84 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS ABCDEFG ABC DEFG 71dB 2.3 Hoe u energie bespaart Hoewel de afzuigkap efficiënt werkt, zullen de volgende aanwijzingen u helpen om tijdens het gebruik nog meer energie te besparen: • Zorg ervoor dat er tijdens het • Zorg ervoor dat u de afzuigkap keuken is. Als er onvoldoende • Reinig de gaasfilters frequent en koken voldoende ventilatie in de luchtstroom is wanneer de afzuigkap in de extractiemodus en volgens de instructies. Zwaar efficiënt werken en kan het vervuilde filters hebben een geluidsniveau stijgen. Gebruik uw kooktoestel bij de laagst mogelijke energie- instelling. Dit zorgt voor minder negatieve invloed op prestaties • kookdampen, waardoor u een • minder energie verbruikt. Controleer altijd het apparaat aanzet. Gebruik de afzuigkap, indien mogelijk, altijd met de schakelaar in de stand "I". Deze instelling is meestal voldoende voor de meeste kooksituaties. 85 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS Zorg ervoor dat de afvoerbuizen geen bochten scherper dan 90 de efficiëntie van de afzuigkap • geselecteerde vermogensniveau op de afzuigkap voordat u het en efficiëntie. graden hebben, aangezien dit lager vermogensniveau van de afzuigkap kunt gebruiken en dus volgens de instructies. Vervang de actieve koolstoffilters frequent staat, kan het apparaat niet • na gebruik uitschakelt. aantast. Schakel de afzuigkap in voordat u begint met koken, zodat de luchtstroom de tijd heeft om op • gang te komen. Wanneer de afzuigkap in de recirculatiemodus wordt gebruikt (met actieve koolstoffilter), moet u de afzuigkap ingeschakeld houden totdat het filter droog is. 3 Veiligheidsinstructies Neem de tijd om deze algemene veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door te lezen. Volg alle instructies op. Dit helpt u met het voorkomen van brand, explosies, elektrische schokken of andere gevaren die kunnen leiden tot schade aan eigendommen en/of ernstige of dodelijke verwondingen. Zorg ervoor dat iedereen die het apparaat gebruikt deze waarschuwingen en instructies heeft gelezen en opgevolgd. • Lees alle veiligheidsinformatie en de instructies. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor enige gevallen van materiaalschade of persoonlijk letsel die worden veroorzaakt door onjuiste behandeling of het niet naleven • • • • • van de veiligheidsinstructies. In dergelijke gevallen vervalt de garantie. Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en instructies voor toekomstig gebruik en geef ze door aan volgende gebruikers van het apparaat. Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik binnenshuis. Gebruik het nooit buitenshuis. Houd het apparaat bij vocht uit de buurt. Gebruik het apparaat binnen de opgegeven prestatiegrenzen. Wees te allen tijde waakzaam en let altijd goed op wat u aan het doen bent. Gebruik geen elektrische apparatuur als u een verminderde concentratie of bewustzijn hebt of als u onder invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen. Slechts één moment van onoplettendheid kan al leiden tot ernstige • ongelukken of verwondingen bij het gebruik van elektrische apparatuur. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hen instructies geeft over het gebruik van het apparaat. Kinderen moeten onder toezicht staan om • ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal. Het verpakkingsmateriaal vormt een verstikkingsgevaar. Kinderen onderschatten gevaren meestal. Houd kinderen altijd uit de buurt van het verpakkingsmateriaal. 86 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS • • • Bescherm de voedingsadapter tegen gebruik door derden (met name kinderen). Bewaar de voedingsadapter op een droge, hoge of afgesloten plaats, buiten bereik van kinderen. Het apparaat mag alleen door een bevoegde en opgeleide elektricien geïnstalleerd worden. Controleer het apparaat en de kabel vóór de installatie op schade. Als er zichtbare schade is, een sterke geur of oververhitting van de onderdelen plaatsvindt moeten alle stekkers onmiddellijk worden losgekoppeld en het • • • • gebruik van het apparaat worden gestaakt. Sluit het apparaat aan op een geschikte, correct geïnstalleerde en eenvoudig toegankelijke stopcontactaansluiting. Zorg ervoor dat het apparaat te allen tijde van het spanningsnet kan worden losgekoppeld. Voordat u het apparaat aansluit op het spanningsnet, moet u controleren dat uw plaatselijke voedingsspanning overeenkomt met de spanning die is aangegeven op het apparaat. Het apparaat moet zijn verbonden aan een permanent en geaard wisselstroom-stopcontact. Bescherm het elektriciteitssnoer tegen beschadiging, knijpen of knikken en plaats het op een plek waar mensen niet over het snoer kunnen struikelen. Het is met name belangrijk om ervoor te zorgen dat er geen schade kan • • • • optreden bij de stekker en het punt waar het snoer uit het apparaat komt. Maak, voordat u het apparaat installeert, alle aansluitingen los. Het apparaat heeft scherpe randen. Let hierop, met name tijdens de installatie en het schoonmaken. Installeer het apparaat niet boven een kooktoestel met een hoge grill. Wanneer het apparaat boven een kooktoestel geïnstalleerd is, moet de minimale afstand tussen het steunoppervlak van het kooktoestel en het onderste deel van de afzuigkap zijn: oo oo oo Gasfornuis: Elektrisch fornuis: 70 cm 70 cm Kool- of oliefornuizen: 80 cm 87 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 70-80 cm • Gebruik alleen originele schroeven. Als u dat niet doet kan dat leiden tot • Laat nooit open vuur onder de afzuigkap aanstaan, om oververhitting te • • • • • elektrocutierisico. voorkomen. Plaats bij het koken op een gasfornuis altijd deksels op potten en pannen. Gebruik de afzuigkap niet zonder de filters of wanneer de filters te vet zijn. Wanneer het apparaat in de extractiemodus staat, wordt de lucht in de ruimte door de afzuigkap verwijderd. Zorg ervoor dat de juiste ventilatiemaatregelen zijn genomen. Zorg ervoor dat er voldoende ventilatie in de ruimte is voor de afzuigkap, maar ook voor andere apparaten die ventilatie nodig hebben, zoals apparaten die gas of andere brandstoffen verbranden. De lucht mag niet afgevoerd worden in een kanaal dat wordt gebruikt voor afvoergassen van apparaten die gas of andere brandstoffen verbranden. Zorg voor naleving van lokale regelgeving aangaande de afvoer van lucht. • Laat koekenpannen tijdens het gebruik niet onbeheerd achter omdat oververhitte vetten of oliën vlam kunnen vatten. 88 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS • Het apparaat en de toegankelijke onderdelen kunnen heet worden tijdens het • Flambeer niet onder de afzuigkap. • • • • • • • • • • • • gebruik. Wees voorzichtig en vermijd het aanraken van hete oppervlakken. Zorg ervoor dat de afvoerbuizen geen bochten scherper dan 90 graden hebben, aangezien dit de efficiëntie van de afzuigkap aantast. Wanneer de afzuigkap en andere apparaten die met iets anders dan stroom van energie worden voorzien tegelijkertijd in gebruik zijn, mag de negatieve druk in de kamer niet hoger worden dan 4 Pa (4 x 10-5 bar). Na elk gebruik moet het apparaat uit het stopcontact gehaald worden, om ervoor te zorgen dat het geen gevaar vormt voor mensen en huisdieren. Pak altijd de stekker en nooit het snoer zelf. Raak een elektriciteitsstekker nooit met natte handen aan. Koppel alle stroomaansluitingen los alvorens u het apparaat schoonmaakt of voordat u een lamp vervangt. Gebruik geen doekjes of chemische stoffen, aangezien deze het oppervlak kunnen beschadigen. Veeg de behuizing af met een vochtige doek. Elektrische/elektronische onderdelen mogen niet worden gereinigd. Onderhoud en inspectie moeten regelmatig plaatsvinden. Als er zichtbare schade is, een sterke geur of oververhitting van de onderdelen plaatsvindt moet het gebruik van het apparaat worden gestaakt. Reinig het apparaat volgens de instructies. Als u dat niet doet kan dat leiden tot brand. Probeer het apparaat niet te openen, aan te passen of te repareren. Niet laten vallen, doorboren, breken of blootstellen aan hoge druk. Alvorens u zich toegang verschaft tot de aansluitklemmen, moeten alle stroomkringen ontkoppeld worden. Wijzigingen aan het apparaat en technische aanpassingen zijn niet toegestaan. Als het netsnoer is beschadigd, moet de reparatie door een erkend elektricien uitgevoerd worden. Alle plaatselijke voorschriften moeten in acht worden genomen. 89 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 4 Installatie • Het apparaat mag alleen door een bevoegde en opgeleide elektricien • Alvorens u het apparaat installeert, moet u het controleren op geïnstalleerd worden. beschadigingen. Als er gedurende het transport schade is opgetreden, moet u direct de fabrikant op de hoogte stellen. Om een juiste werking te • waarborgen is het apparaat vóór de levering getest. Gebruik alleen originele schroeven. Als u dat niet doet kan dat leiden tot elektrocutierisico. 4.1 Uitpakken en controleren van de inhoud 4.1.1 Inhoud van de VHDA55CS Controleer of de verpakking de volgende onderdelen bevat: • 1 x afzuigkap • 7 x schroeven (ST4 x 30mm) • • • • • • • 4.1.2 2 x afvoer met v-flappen 7 x 8mm wandpluggen 1 x ophangbeugel 1 x binnenschoorsteen 1 x buitenschoorsteen 1 x binnenschoorsteenbeugel 1 x buitenschoorsteenbeugel Inhoud van de VHDA80CS Controleer of de verpakking de volgende onderdelen bevat: • 1 x afzuigkap • 7 x schroeven (ST4 x 30mm) • • 2 x afvoer met v-flappen 7 x 8mm wandpluggen 90 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS • 1 x ophangbeugel • 1 x buitenschoorsteen • • • 4.2 1 x binnenschoorsteen 1 x binnenschoorsteenbeugel 1 x buitenschoorsteenbeugel Hoe het product geïnstalleerd moet worden Benodigde gereedschappen: • Potlood • Kruiskopschroevendraaier • • Boor (8mm) Waterpas Het product installeren: 1. 2. Zorg ervoor dat de voedingskabel uit het stopcontact is gehaald. Bepaal de positie van de vier gaten op de wand. OPMERKING De minimale afstand tussen het steunoppervlak van het kooktoestel en het onderste deel van de afzuigkap moet zijn: a. Gasfornuis: 70 cm c. Kool- of oliefornuizen: 80 cm b. Elektrisch fornuis: 70 cm 3. Boor de vier gaten in de wand met het boortje van 8 mm. 5. Bevestig de ophangbeugel met drie ST4 x 30mm schroeven aan de 4. Plaats de drie wandpluggen wandpluggen. 91 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 6. Boor vier extra gaten in de wand met het boortje van 8 mm. Plaats de vier wandpluggen. 7. Plaats de afzuigkap op de ophangbeugel. 92 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 8. Bevestig de binnenschoorsteenbeugel met twee ST4 x 40mm schroeven en 9. Bevestig de buitenschoorsteenbeugel met twee ST4 x 8mm schroeven aan wandpluggen aan de wand. de buitenschoorsteen. Zorg ervoor dat de binnenschoorsteen omhoog kan worden verplaatst. Binnenschoorsteen Buitenschoorsteen 93 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 10. Plaats de schoorsteen op de afzuigkap. Bevestig de buitenschoorsteenbeugel met twee ST4 x 8mm schroeven aan de afzuigkap. 11. Verplaats de binnenschoorsteen omhoog. Bevestig de binnenschoorsteen met twee ST4 x 8mm schroeven aan de binnenschoorsteenbeugel. 94 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 12. Sluit de stekker aan op een geaard stopcontact. 13. Gebruik een waterpas om ervoor te zorgen dat de afzuigkap horizontaal is. 14. Voor schuine modellen gebruik de vier ST4 x 30mm schroeven om de afzuigkap aan de wand te bevestigen. Draai de schroeven aan. 15. Kies één van de volgende opties: • Wanneer de afzuigkap wordt gebruikt zonder een expansiepijp (recirculatie): oo • Zorg ervoor dat het koolstoffilter geplaatst is. Wanneer de afzuigkap wordt gebruikt met een expansiepijp: a. b. Zorg ervoor dat het koolstoffilter verwijderd is. Bevestig de twee v-flappen op de afvoer. 95 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS c. Verwijder de afvoerkap bovenop de afzuigkap door het tegen de klok d. Bevestig de afvoer aan de afzuigkap. in te draaien. • Gebruik alleen gecoate, aluminium, flexibele leidingen of niet-ontvlambaar • Houd de expansiepijpen kort en recht. • • • • • • • materiaal met een binnendiameter van 120-150mm. Neem geen kleinere maat voor de expansiepijp. Bij gebruik van een expansiepijp, installeer de pijp altijd uitgetrokken om drukverlies tot een minimum te beperken. Als u dit niet doet zal dit de prestaties verslechteren en zal het geluidsniveau van de afzuigkap toenemen. Sluit het buizensysteem van de afzuigkap niet aan op een bestaand ventilatiesysteem dat voor een ander apparaat wordt gebruikt. De buigingshoek van de expansiepijp mag niet minder zijn dan 120º. Nivelleer de afzuigkap na installatie om te voorkomen dat er vet ophoopt bij een einde. Zorg ervoor dat de expansiepijp voldoet aan de relevante normen en brandwerend is. 96 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 5 Gebruik van de afzuigkap • • Raak de lamp binnen 30 minuten na gebruik van het apparaat niet aan. Bedek de lamp niet met thermische isolatie of andere materialen. Het product gebruiken: 1. Zorg ervoor dat de stekker is aangesloten op een geaard stopcontact. 2. Druk op het -symbool. Het licht gaat aan. OPMERKING Zet de lampen alleen aan wanneer u het apparaat bedient. Zet de lampen niet aan om de kamer te verlichten. 3. • • • 4. 5. Het starten van de afzuigkap: Druk op Druk op Druk op Druk op Druk op om de afzuigkap aan te zetten. om de snelheid te verhogen. om de snelheid te verlagen. om de afzuigkap uit te zetten. om het licht uit te zetten. 97 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 6 Onderhoud en reiniging 6.1 Het apparaat reinigen • Zorg ervoor dat u het apparaat uitschakelt. • Laat het apparaat en de onderdelen altijd eerst afkoelen voordat u ze • • • • • • Haal de stekker uit het stopcontact alvorens u het apparaat schoonmaakt. schoonmaakt. Gebruik geen doekjes, chemische stoffen of alcohol, aangezien deze het oppervlak kunnen beschadigen. Elektrische/elektronische onderdelen mogen niet worden gereinigd. Gebruik geen bijtende of corrosieve reinigingsmiddelen. Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of alkalische reinigingsmiddelen voor de afwasmachine! (pH hoger dan 7). Onderhoud en inspectie moeten regelmatig plaatsvinden. Als er zichtbare schade is, een sterke geur of oververhitting van de onderdelen plaatsvindt moet het gebruik van het apparaat worden gestaakt. Reinig het apparaat volgens de instructies. Als u dat niet doet kan dat leiden tot brand. Gebruik geen stoomreiniger. GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Om het apparaat te reinigen: Taak Reinig het roestvrijstalen oppervlak met een zachte doek en lauw water. Er mag een schoonmaakvloeistof worden gebruikt die geschikt is voor roestvrij staal. OPMERKING Zorg dat u langs de nerf van het roestvast staal veegt om lelijke krasschade te voorkomen. 98 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS Frequentie Wekelijks Reinig het bedieningspaneel met een zachte doek en warm water. Zorg ervoor Wekelijks dat de doek schoon en niet te nat is voor de reiniging. Gebruik een droge zachte doek om overmatig vocht te verwijderen. Reinig de gaasfilters Maandelijks (zie De gaasfilters Reinig het actieve koolstoffilter Elke 3 tot 6 maanden (zie Het reinigen) actieve koolstoffilter vervangen) 6.2 Het gaasfilter reinigen Het reinigen van de gaasfilters: 1. 2. Verwijder een gaasfilter. • Voor het reinigen van het filter doet u het volgende: Handmatig reinigen (max. 30 °C): a. Week het filter ongeveer 3 minuten in water met een mild, niet- corrosief vetverwijderend reinigingsmiddel. OPMERKING Het is raadzaam om geen spoelmiddelen te gebruiken. Was het filter apart van serviesgoed en keukengerei. Borstel het filter voorzichtig met een zachte borstel. OPMERKING Gebruik niet teveel druk om het filter niet te beschadigen. Het filter kan • grijs vervagen. Dit is normaal en valt niet onder de garantie. Reiniging in de afwasmachine (max. 30 °C): a. Plaats het filter in de afwasmachine en laat een wasprogramma lopen met een mild, niet-corrosief vetverwijderend middel. OPMERKING Het is raadzaam om geen spoelmiddelen te gebruiken. Was het filter apart van serviesgoed en keukengerei. Het filter kan grijs vervagen. Dit is 3. 4. normaal en valt niet onder de garantie. Laat het filter natuurlijk drogen buiten direct zonlicht. Zet het filter terug in de juiste stand. 99 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 6.3 Het actieve koolstoffilter vervangen Er wordt een actief koolstoffilter gebruikt om geuren te verwijderen wanneer de aansluiting van de afzuigkap op een afvoerpijp niet mogelijk is. OPMERKING Koolstoffilters mogen niet worden gewassen of gereinigd. Vervang het koolstoffilter elke 3 tot 6 maanden. Het actieve koolstoffilter vervangen: 1. Koppel de voeding los van het stopcontact. 3. Vervang de actieve koolstoffilters. 2. 4. 5. Verwijder het gaasfilter. Plaats het gaasfilter op zijn plek. Sluit de voeding aan op het stopcontact. 100 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 7 Problemen oplossen 7.1 • • Problemen zoeken Alleen een erkend elektricien mag elektrische reparaties uitvoeren. Alle plaatselijke voorschriften moeten in acht worden genomen. Neem bij twijfel contact op met de fabrikant. Maak, voordat u het apparaat opent, alle stroomaansluitingen los. Fout Oorzaak Oplossing aangezet, maar de uitgeschakeld de stand “I” of “II” De lamp kan worden motor werkt niet Ventilatorschakelaar Ventilatorschakelaar Neem contact op met het Motor kapot Neem contact op met het Zekering is doorgebrand Herstel/vervang de zekering Stroomtoevoer los of Sluit de voeding aan op het De eenrichtingsklep en Demonteer de goed afgesloten hem af met afdichtmiddel kapot Zowel de lamp als de motor werken niet losgekoppeld Er lekt olie de afvoerpijp zijn niet Er is lekkage tussen een onderdeel en de kap Het licht werkt niet Zet de aan/uit-schakelaar in De lamp is kapot 101 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS servicecentrum servicecentrum stopcontact eenrichtingsklep en dicht Demonteer het onderdeel en dicht het af met afdichtmiddel Vervang de lamp (zie 7.2 De lamp vervangen) Er is onvoldoende De afstand tussen Zorg ervoor dat de afstand wordt niet voldoende kooktoestel is te groot kooktoestel niet groter is dan zuigkracht/lucht aangezogen De afzuigkap is niet de afzuigkap en het De schroeven zitten niet meer in een horizontale strak genoeg positie 7.2 tussen de afzuigkap en het 70-80 cm Draai de schroeven aan en nivelleer de afzuigkap in horizontale stand De lamp vervangen • Alleen een erkend elektricien mag de lamp vervangen. • Gevaar voor brandwonden! Laat de lamp altijd eerst afkoelen alvorens u • • Maak, voordat u het apparaat opent, alle stroomaansluitingen los. deze vervangt. Gebruik altijd handschoenen of een doek om direct contact met uw handen te vermijden. Direct contact kan de levensduur van de lamp verkorten. 102 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS De lamp vervangen: 1. Zorg ervoor dat u het apparaat uitschakelt. 3. Druk de filtervergrendeling in en verwijder het filter. 2. 4. Koppel de voeding los van het stopcontact. Vervang de lamp. Zorg ervoor dat u de volgende lamp gebruikt: AC 220V-240V~50Hz Max. 2W LED; ILCOS D code: DBS-2/65-H-120/33. 5. 6. Plaats het gaasfilter. Sluit de voeding aan op het stopcontact. 103 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 8 Ontmanteling en afvoer De symbolen op het product, de accessoires en de verpakking geven aan dat dit apparaat niet mag worden behandeld als normaal huishoudelijk afval, maar apart moet worden ingezameld! Lever het apparaat in bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrisch afval en elektronische apparatuur als u binnen de EU of in een ander Europees land woont dat aparte inzamelingssystemen heeft voor elektrisch afval en elektronische apparatuur. Door dit apparaat op de juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke gevaren voor het milieu en de openbare gezondheid te voorkomen die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door onjuiste behandeling van afvalapparatuur. Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van onze natuurlijke hulpbronnen. Daarom mag u uw oude elektrische en elektronische apparatuur niet weggooien met het normale huishoudelijk afval. De buitenverpakking is gemaakt van milieuvriendelijke materialen en kan worden ingeleverd bij uw plaatselijke recyclingfaciliteiten. Door de verpakking en het verpakkingsafval op de juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijk gevaar voor het milieu en de openbare gezondheid te voorkomen. Het symbool op de buitenverpakking geeft aan dat de verpakking gemaakt is van PAP. 8.1 De afzuigkap uit elkaar halen Het uit elkaar halen van de afzuigkap: 1. Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar in de stand “0” staat. 3. Verwijder de afzuigkap van de wand of de kast. 2. 4. 5. 6. Koppel de voeding los van het stopcontact. Verwijder de filters. Voer de filters af bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Verwijder de motor. Voer de motor af bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrische en elektronische apparatuur. Voer de rest van de afzuigkap af bij uw lokale recyclingfaciliteit. 104 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 9 Garantie Bij vragen over onze service kunt u ons bellen op: +49 89 21129 555 Of u kunt ons een e-mail sturen op: [email protected] De duur van de fabrieksgarantie is 24 maanden vanaf de aankoopdatum. De garantie vervalt in gevallen waar de storing kan worden toegeschreven aan: • Het gebruik van een externe kracht • Het niet naleven van de gebruiksaanwijzing • • Onjuist onderhoud Schade veroorzaakt door blikseminslag Gedistribueerd door: VESTEL Germany GmbH Parkring 6 85748 Garching b. München Duitsland www.vestel-germany.de 105 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 106 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS 107 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS VESTEL-GERMANY.DE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

VESTEL VHDA80CS Operating Instructions Manual

Categorie
Afzuigkappen
Type
Operating Instructions Manual
Deze handleiding is ook geschikt voor

in andere talen