Documenttranscriptie
VHDA55CS - VHDA80CS
D
Bedienungsanleitung
2
FR
Mode d’emploi
54
GB
NL
Operating instructions
Gebruiksaanwijzing
29
80
August
2019 VHDA55CS-VHDA80CS
1 | VESTEL
Version: 1.0
Inhalt
1 Einleitung
3
2 Beschreibung der Dunstabzugshaube
5
3 Sicherheitshinweise
8
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
1.2 In dieser Anleitung verwendete Sicherheitssymbole
2.1 Technische Daten
2.2 Energieverbrauchskennzeichnung
2.3 Energie sparen
4 Installation
4.1 Gerät auspacken und Packungsinhalt prüfen
4.1.1 Lieferumfang Modell VHDA55CS
4.1.2 Lieferumfang Modell VHDA80CS
4.2 Montage des Produkts
5
6
7
13
13
13
13
14
5 Verwendung der Dunstabzugshaube
20
6 Wartung und Reinigung
21
7 Fehlersuche
24
8 Demontage und Entsorgung
27
9 Garantie
28
6.1 Reinigung des Geräts
6.2 Reinigung des Metallfilters
6.3 Aktivkohlefilter auswechseln
7.1 Problem finden und beheben
7.2 Leuchtmittel auswechseln
8.1 Dunstabzugshaube demontieren
2 |
4
4
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
21
22
23
24
25
27
1
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben ein
hochwertiges Qualitätsprodukt erworben. Diese Bedienungsanleitung ist ein
wichtiger Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Informationen über
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung für den Installateur und den Benutzer
des Produkts. Bitte machen Sie sich vor Verwendung des Produkts mit allen
Informationen vertraut. Verwenden Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Anwendungen. Falls Sie das Produkt an Dritte weitergeben, denken
Sie daran, auch alle Anleitungen und anderen relevanten Dokumente beizulegen.
Wenn Sie Fragen haben, weitere Informationen benötigen oder weitere Exemplare
dieser Einbau- und Bedienungsanleitung bestellen möchten, kontaktieren Sie uns
bitte unter:
VESTEL Germany
Parkring 6 (Business Campus)
85748 Garching b. München
Deutschland
T
+49 89 21129 555
E
[email protected]
F
W
3 |
+49 89 55295-2000
www.vestel-germany.de
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
1.1
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist als Haushaltsgerät zum Absaugen von Dämpfen und zum
Entfernen von Gerüchen aus Küche und Kochbereichen konzipiert. Dieses Produkt
ist nur für den privaten, nicht-gewerblichen Gebrauch bestimmt. Dieses Produkt darf
nur in Haushalten oder in vergleichbaren Arbeits- und Wohnbereichen verwendet
werden. Dieses Produkt ist nicht für den Einsatz im Freien geeignet. Das Produkt
muss gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch verwendet werden. Alle
anderen als in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Verwendungszwecke
gelten als nicht bestimmungsgemäße Verwendung.
Die Dunstabzugshaube wird in dieser Bedienungsanleitung auch als „das Gerät“
bezeichnet.
1.2
In dieser Anleitung verwendete Sicherheitssymbole
GEFAHR!
VORSICHT!
unmittelbare Gefahrensituation hin,
gefährliche Situation hin, die, falls sie
Dieses Symbol weist auf eine
die, falls sie nicht vermieden wird, zu
schweren Verletzungen oder sogar zum
Tod führt.
Dieses Symbol weist auf eine potenziell
nicht vermieden wird, zu leichten bis
mittelschweren Verletzungen führen
kann.
WARNUNG!
HINWEIS
gefährliche Situation hin, die, falls sie
hin, die, falls sie nicht vermieden wird,
Dieses Symbol weist auf eine potenziell
nicht vermieden wird, zu schweren oder
tödlichen Verletzungen führen kann.
4 |
Dieses Symbol weist auf eine Situation
zu Schäden am Gerät führen kann.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
2
2.1
Beschreibung der Dunstabzugshaube
Technische Daten
Modellbezeichnung
VHDA55CS - VHDA80CS
Gerätebezeichnung
VESTEL Dunstabzugshaube
Betriebsleistung
193 W
Jährlicher Energieverbrauch
58,7 kWh
Stromverbrauch im abgeschalteten Zustand
0,48 W
Stromverbrauch im Standby-Modus
-
Fluiddynamischer Wirkungsgrad
22,9 FDE
Fluiddynamische Effizienzklasse
C
Schallleistung im Normalbetrieb
55 dB
Geräuschpegel bei maximaler
71 dB
Abzugsleistung im Normalbetrieb (max.)
607,2 m3/h
Luftstrom im Normalbetrieb
355 - 607,2 m3/h
Spannung/Frequenz
220-240V-50 Hz
Steckertyp
Schuko
Energieeffizienzklasse
B
Einbaubreite
55 cm
Leistungsstufen
3
Betriebstemperatur
-10 ºC bis + 40 ºC
Relative Luftfeuchtigkeit
10 %~95 % RLF
Beleuchtung
2 x 1,5 W LED
ILCOS D-Code Leuchte
DBS-2/65-H-120/33
LED-Module
Rechteckige Lampe; mit
Geschwindigkeit im Normalbetrieb
eingebautem Vorschaltgerät
Lichtleistung
34 Lux/W
Lichtleistungsklasse
A
Filtertyp
2 x Aluminiumfilter
Fettfilterungsleistung
75%
Effizienzklasse der Fettfilterung
D
5 |
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
2.2
Energieverbrauchskennzeichnung
VHDA55CS
VHDA80CS
VHDA80CS
VHDA55CS
A++
A+
A
B
C
D
E
B
A++
A+
A
B
C
D
E
B
59
59
kWh/annum
kWh/annum
CDEFG
AB
ABCDEFG
ABC
DEFG
71dB
65/2014
6 |
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
CDEFG
AB
65/2014
ABCDEFG
ABC
DEFG
71dB
2.3
Energie sparen
Auch wenn die Dunstabzugshaube effizient arbeitet, können Ihnen die folgenden
Ratschläge dabei helfen, während des Betriebs zusätzlich Energie einzusparen:
•
Achten Sie darauf, dass beim
Kochen in der Küche für
ausreichende Belüftung gesorgt
ist. Ist im Abluftbetrieb der
Dunstabzugshaube nur eine
•
•
unzureichende Luftströmung
verschmutzte Filter wirken sich
mit der niedrigstmöglichen
negativ auf die Leistung und
•
Dunstabzugshaube mit einer
•
Überprüfen Sie vor dem
eingestellte Leistungsstufe.
Verwenden Sie die
Dunstabzugshaube nach
Möglichkeit immer mit dem
Schalter auf „I“. Diese
Einstellung ist in den meisten
Kochsituationen ausreichend.
7 |
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
Abluftkanal keine Knicke
der Dunstabzugshaube
•
Einschalten des Geräts immer
die an der Dunstabzugshaube
Achten Sie darauf, dass der
da dies den Wirkungsgrad
können und somit von einem
profitieren.
Effizienz aus.
unter 90 Grad aufweist,
geringeren Leistung nutzen
geringeren Energieverbrauch
Metallgewebe regelmäßig
den Anweisungen. Stark
Verwenden Sie Ihr Kochgerät
erzeugt, so, dass Sie die
Reinigen Sie die Filter aus
regelmäßig entsprechend
Lärmpegel kann sich erhöhen.
werden weniger Kochdämpfe
Gebrauch abzuschalten.
Wechseln Sie die Aktivkohlefilter
nicht effizient arbeiten und der
Energieeinstellung. Dadurch
Dunstabzugshaube nach
entsprechend den Anweisungen.
vorhanden, kann das Gerät
•
Vergessen Sie nicht, die
beeinträchtigt.
Schalten Sie den Dunstabzug
bereits vor dem Kochen ein,
damit sich ein ausreichend
•
starker Luftstrom aufbauen kann.
Wenn die Dunstabzugshaube im
Umluftbetrieb (mit Aktivkohlefilter)
genutzt wird, lassen Sie den
Dunstabzug laufen, bis der Filter
trocken ist.
3
Sicherheitshinweise
Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit und lesen Sie die allgemeinen Sicherheitshinweise
sorgfältig durch. Befolgen Sie alle Anweisungen. Auf diese Weise vermeiden Sie
das Risiko von Bränden, Explosionen, Stromschlägen oder anderen Gefahren,
die Sachschäden verursachen und/oder zu schweren oder sogar tödlichen
Verletzungen führen können. Bitte stellen Sie sicher, dass jede Person, die das
Produkt verwendet, diese Warnungen und Anweisungen gelesen hat und sie auch
befolgt.
•
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung für Sach- und Personenschäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder Missachtung der Sicherheitshinweise
•
•
•
•
•
verursacht werden. In solchen Fällen erlischt die Garantie.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen zum Nachschlagen
auf und geben Sie diese an nachfolgende Benutzer des Geräts weiter.
Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch in Innenräumen bestimmt.
Verwenden Sie es niemals im Freien.
Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern.
Verwenden Sie das Gerät nur innerhalb der angegebenen Leistungsgrenzen.
Seien Sie stets achtsam und vorsichtig, bei allem was Sie tun. Verwenden
Sie keine elektrischen Geräte, wenn es Ihnen an Konzentration oder
Aufmerksamkeit mangelt oder Sie unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol
oder Medikamenten stehen. Auch ein kurzer Moment der Unachtsamkeit
kann bei der Verwendung elektrischer Geräte zu schweren Unfällen und
•
Verletzungen führen.
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder Kenntnis bestimmt, es sei
denn, diese werden von einer Person beaufsichtigt, die für deren Sicherheit
verantwortlich ist oder ihnen entsprechende Anweisungen zur korrekten
Verwendung des Produkts gibt. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
8 |
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
•
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial
alleine. Verpackungsmaterial ist für Kinder gefährlich, es besteht
Erstickungsgefahr! Kinder unterschätzen solche Gefahren häufig. Halten Sie
•
•
•
Kinder daher immer vom Verpackungsmaterial fern.
Schützen Sie das Netzteil vor Verwendung durch Dritte (besonders
Kinder). Bewahren Sie das Netzteil an einem trockenen, erhöhten oder
verschlossenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Elektriker installiert werden.
Überprüfen Sie das Gerät und das Kabel vor der Installation auf mögliche
Beschädigungen. Sollten sichtbare Schäden, ein starker Geruch oder eine
übermäßige Überhitzung von Komponenten auftreten, trennen Sie das Gerät
•
•
•
•
sofort vom Stromnetz und verwenden Sie es nicht mehr.
Schließen Sie das Gerät an eine geeignete, ordnungsgemäß installierte und
leicht zugängliche Netzsteckdose an. Achten Sie darauf, dass das Gerät
jederzeit vom Stromnetz getrennt werden kann.
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, dass
die örtliche Netzspannung mit der am Gerät angegebenen Leistung
übereinstimmt.
Das Gerät muss an eine fest installierte und geerdete Netzsteckdose
(Wechselstrom) angeschlossen werden.
Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen, Einklemmen oder Knicken
und verlegen Sie es so, dass niemand darüber stolpern kann. Achten Sie
insbesondere darauf, dass keine Schäden am Stecker und an der Stelle, an
•
•
•
9 |
der das Kabel aus dem Gerät austritt, auftreten können.
Ziehen Sie vor der Installation des Geräts alle Verbindungskabel ab.
Das Gerät besitzt scharfe Kanten. Achten Sie darauf, insbesondere während
der Installation und der Reinigung des Geräts.
Installieren Sie das Gerät nicht über einem Herd mit hochstehender
Grillvorrichtung.
VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
•
Wenn das Gerät über einem Kochgerät installiert
wird, sollte folgender Mindestabstand zwischen der
Auflagefläche des Kochgeräts und der untersten Kante
der Dunstabzugshaube eingehalten werden:
oo
oo
oo
Gasherd:
70 cm
Kohle- oder ölbetriebener Küchenherd:
80 cm
Elektroherd:
70 cm
•
Verwenden Sie ausschließlich die Originalschrauben.
•
Lassen Sie keine offenen Flammen unter der
•
70-80 cm
Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags.
Dunstabzugshaube brennen, um ein Überhitzen zu vermeiden.
Legen Sie beim Kochen auf einem Gasherd immer Deckel auf die Töpfe und
Pfannen.
•
Verwenden Sie die Dunstabzugshaube niemals ohne Filter oder mit stark
•
Bei Betrieb des Geräts im Abluftmodus wird die Raumluft über die
•
fettverschmutzten Filtern.
Dunstabzugshaube abgeführt. Sorgen Sie dafür, dass ausreichende
Belüftungsmaßnahmen getroffen werden.
Achten Sie auf ausreichende Belüftung im Raum für die Dunstabzugshaube
sowie für andere Geräte, die eine Belüftung benötigen, wie beispielsweise
Geräte, die Gas oder andere Brennstoffe verbrennen.
10 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
•
Die Luft darf nicht in einen Rauchabzug geleitet werden, der für Abgase von
Geräten verwendet wird, die Gas oder andere Brennstoffe verbrennen.
Halten Sie sich an die örtlichen Vorschriften für die Ableitung von Abluft.
•
Lassen Sie Bratpfannen während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt,
•
Das Gerät und seine offen zugänglichen Teile können während des Betriebs
•
•
•
•
•
•
•
da sich überhitzte Fette oder Öle entzünden können.
heiß werden. Geben Sie Acht und vermeiden Sie den Kontakt mit heißen
Oberflächen.
Nicht unter der Dunstabzugshaube flambieren.
Achten Sie darauf, dass der Abluftkanal keine Knicke unter 90 Grad aufweist,
da dies den Wirkungsgrad der Dunstabzugshaube beeinträchtigt.
Wenn die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit weiteren Geräten betrieben
wird, die mit einer anderen Energie als Strom versorgt werden, darf der
Unterdruck im Raum 4 Pa (4 x 10-5 bar) nicht überschreiten.
Das Gerät sollte nach jedem Gebrauch vom Stromnetz getrennt werden, um
eine Gefährdung von Mensch und Haustieren auszuschließen.
Ziehen Sie stets am Stecker, nicht am Kabel. Berühren Sie einen Netzstecker
niemals mit nassen Händen.
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen oder vor dem Auswechseln einer
Lampe immer vom Stromnetz.
Verwenden Sie keine Reinigungstücher oder Chemikalien, da diese die
Oberfläche des Gerätes beschädigen könnten. Wischen Sie das Gehäuse
mit einem feuchten Tuch ab. Elektrische/Elektronische Bauteile sollten nicht
gereinigt werden.
11 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
•
•
•
•
•
•
Wartung und Inspektion sollten regelmäßig durchgeführt werden. Stellen
Sie die Verwendung des Geräts bei sichtbaren Beschädigungen, starkem
Geruch oder übermäßiger Überhitzung von Geräteteilen unverzüglich ein.
Reinigen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen. Andernfalls besteht
Brandgefahr.
Versuchen Sie keinesfalls das Gerät zu öffnen, zu modifizieren oder zu
reparieren. Lassen Sie das Gerät nicht fallen, durchstoßen oder zerbrechen
Sie es nicht und setzen Sie es keinem hohen Druck aus.
Trennen Sie alle Stromkreise vom Gerät, bevor Sie auf Anschlussklemmen
zugreifen.
Umbauten des Geräts und technische Modifikationen sind nicht gestattet.
Ist das Stromkabel beschädigt, muss es von einem qualifizierten Elektriker
repariert werden. Alle örtlichen Vorschriften sind einzuhalten.
12 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
4
Installation
•
•
Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Elektriker installiert werden.
Sie sollten das Gerät vor der Installation auf Beschädigungen prüfen.
Bei Transportschäden wenden Sie sich bitte umgehend an das
Transportunternehmen. Das Gerät wurde vor der Auslieferung auf
•
Funktionstüchtigkeit überprüft.
Verwenden Sie ausschließlich die Originalschrauben. Andernfalls besteht die
Gefahr eines Stromschlags.
4.1
Gerät auspacken und Packungsinhalt prüfen
4.1.1
Lieferumfang Modell VHDA55CS
Prüfen Sie, ob die Verpackung die folgenden Bestandteile enthält:
•
1 x Dunstabzugshaube
•
7 x Schrauben (ST4 x 30 mm)
•
•
•
•
•
•
•
4.1.2
2 x Auslässe mit V-Klappen
7 x 8 mm Dübel
1 x Aufhängung
1 x inneres Kaminelement
1 x äußeres Kaminelement
1 x Halterung für das innere Kaminelement
1 x Halterung für das äußere Kaminelement
Lieferumfang Modell VHDA80CS
Prüfen Sie, ob die Verpackung die folgenden Bestandteile enthält:
•
1 x Dunstabzugshaube
•
7 x Schrauben (ST4 x 30 mm)
•
•
•
2 x Auslässe mit V-Klappen
7 x 8 mm Dübel
1 x Aufhängung
13 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
•
1 x inneres Kaminelement
•
1 x Halterung für das innere Kaminelement
•
•
4.2
1 x äußeres Kaminelement
1 x Halterung für das äußere Kaminelement
Montage des Produkts
Benötigtes Werkzeug:
•
Bleistift
•
Kreuzschlitzschraubendreher
•
•
Bohrer (8 mm)
Wasserwaage
Montage des Produkts:
1.
2.
Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel von der Steckdose getrennt ist.
Bestimmen Sie die Position der vier Bohrlöcher an der Wand. HINWEIS
Zwischen der Auflagefläche des Küchengeräts und der Unterkante der
Dunstabzugshaube muss der folgende Mindestabstand eingehalten werden:
a.
Gasherd: 70 cm
c.
Kohle- oder ölbetriebener Küchenherd: 80 cm
b.
Elektroherd:
70 cm
3.
Bohren Sie mit dem 8 mm Bohrer vier Löcher in die Wand.
5.
Montieren Sie nun die Aufhängung mit den drei ST4 x 30 mm Schrauben in
4.
Anschließend die drei Dübel einsetzen.
den Dübeln.
14 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
6.
Bohren Sie mit dem 8 mm Bohrer vier weitere Löcher in die Wand. Setzen Sie
7.
Hängen Sie die Dunstabzugshaube in die Aufhängung ein.
anschließend die vier Dübel ein.
15 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
8.
Befestigen Sie die Halterung für das innere Kaminelement mit zwei ST4 x
9.
Montieren Sie nun die Halterung des äußeren Kaminelements mit zwei ST4 x
40 mm Schrauben und Dübeln an der Wand.
8 mm Schrauben am äußeren Kaminelement. Vergewissern Sie sich, dass
sich das innere Kaminelement nach oben schieben lässt.
Inneres
Kaminelement
Äußeres
Kaminelement
16 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
10. Setzen Sie den Kamin auf die Dunstabzugshaube. Montieren Sie nun die das
äußere Kaminelement mit zwei ST4 x 8 mm Schrauben an der
Dunstabzugshaube.
11. Schieben Sie das innere Kaminelement nach oben. Montieren Sie nun das
innere Kaminelement mit zwei ST4 x 8 mm Schrauben an der Halterung des
inneren Kaminelements.
17 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
12. Schließen Sie den Netzstecker an einer geerdeten Wandsteckdose an.
13. Kontrollieren Sie mit einer Wasserwaage, ob die Dunstabzugshaube horizontal
ausgerichtet ist.
14. Bei geneigten Modellen verwenden Sie die vier ST4 x 30 mm Schrauben, um
die Dunstabzugshaube an der Wand zu fixieren. Die Schrauben festziehen.
15. Wählen Sie eine der folgenden Optionen:
•
Bei Verwendung der Dunstabzugshaube ohne Erweiterungsrohr (Umluft):
oo
•
Vergewissern Sie sich, dass der Kohlefilter eingesetzt wurde.
Bei Verwendung der Dunstabzugshaube mit einem Erweiterungsrohr:
a.
b.
Vergewissern Sie sich, dass der Kohlefilter entfernt wurde.
Befestigen Sie die beiden V-Klappen am Auslass.
18 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
c.
d.
Entfernen Sie die Abdeckung der Abluftöffnung an der Oberseite
der Dunstabzugshaube, indem Sie diese gegen den Uhrzeigersinn
drehen.
Befestigen Sie nun den Auslass an der Dunstabzugshaube.
•
Verwenden Sie nur Emaille, Aluminium, flexible Rohre oder nicht brennbare
•
Halten Sie Erweiterungsrohre möglichst kurz und gerade.
•
•
•
•
•
•
•
Materialien mit einem Innendurchmesser von 120-150 mm.
Der Durchmesser des Erweiterungsrohrs darf nicht verringert werden.
Bei Verwendung eines Erweiterungsrohrs ist das betreffende Rohr immer
ausgezogen einzubauen, um Druckverluste zu minimieren.
Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise wird die Leistung der
Dunstabzugshaube beeinträchtigt und die Geräuschentwicklung erhöht.
Schließen Sie das Rohrsystem der Dunstabzugshaube nicht an eine
bestehende Lüftungsanlage an, die für andere Geräte verwendet wird.
Der Bogenwinkel des Erweiterungsrohrs sollte nicht kleiner als 120º sein.
Richten Sie die Dunstabzugshaube nach dem Einbau waagrecht aus, um
Fettansammlungen an einer Seite zu vermeiden.
Vergewissern Sie sich, dass das Erweiterungsrohr den einschlägigen
Normen entspricht und feuerhemmend ist.
19 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
5
Verwendung der Dunstabzugshaube
•
Berühren Sie das Licht nicht für die Dauer von 30 Minuten nach Gebrauch
•
Decken Sie die Lampe nicht mit wärmeisolierenden Stoffen oder anderen
des Geräts.
Materialien ab.
Verwendung des Produkts:
1.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker an einer geerdeten Steckdose
2.
Drücken Sie auf das
angeschlossen ist.
Symbol. Das Licht geht an. HINWEIS Schalten Sie das
Licht nur ein, wenn Sie das Gerät nutzen. Schalten Sie das Licht nicht ein, um
den Raum zu beleuchten.
3.
•
•
•
4.
5.
Die Dunstabzugshaube einschalten:
Drücken Sie
Drücken Sie
Drücken Sie
Drücken Sie
Drücken Sie
, um die Dunstabzugshaube einzuschalten.
, um die Abzugsleistung zu erhöhen.
, um die Abzugsleistung zu verringern.
, um die Dunstabzugshaube abzuschalten.
, um das Licht abzuschalten.
20 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
6
Wartung und Reinigung
6.1
•
•
•
•
•
•
•
•
Reinigung des Geräts
Vergessen Sie nicht, das Gerät abzuschalten.
Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker aus der
Steckdose.
Lassen Sie das Gerät und seine Bestandteile vor dem Reinigen immer
abkühlen.
Verwenden Sie keine Reinigungstücher, Chemikalien oder Alkohol, da diese
die Oberfläche des Gerätes beschädigen könnten. Elektrische/elektronische
Bauteile dürfen nicht gereinigt werden.
Verwenden Sie keine scharfen oder korrosiven Reinigungsmittel. Verwenden
Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder alkalische Geschirrspülmittel!
(pH-Wert über 7)
Wartung und Inspektion sollten regelmäßig durchgeführt werden. Stellen
Sie die Verwendung des Geräts bei sichtbaren Beschädigungen, starkem
Geruch oder übermäßiger Überhitzung von Geräteteilen unverzüglich ein.
Reinigen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen. Andernfalls besteht
Brandgefahr.
Verwenden Sie keinen Dampfreiniger. GEFAHR EINES STROMSCHLAGS!
21 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
Reinigung des Geräts:
Aufgabe
Reinigen Sie die Edelstahloberfläche mit
einem weichen Tuch und etwas lauwarmem
Häufigkeit
Wöchentlich
Wasser. Sie können dazu auch eine für
Edelstahl geeignete Reinigungsflüssigkeit
verwenden.
HINWEIS Achten Sie darauf, dass
Sie Edelstahl stets in Richtung der
Oberflächenkörnung abwischen, um
unschöne Kratzer zu vermeiden.
Reinigen Sie das Bedienfeld mit einem
weichen Tuch und warmem Wasser.
Wöchentlich
Vergewissern Sie sich vor dem Reinigen,
dass das Tuch sauber und nicht zu nass
ist. Überschüssige Feuchtigkeit mit einem
trockenen, weichen Tuch abwischen.
Reinigen Sie die Metallfilter
Monatlich (siehe Reinigung der
Reinigen Sie den Aktivkohlefilter
Alle 3 bis 6 Monate (siehe
Filter aus Metallgewebe)
Austausch des Aktivkohlefilters)
6.2
Reinigung des Metallfilters
Metallfilter reinigen:
1.
2.
Nehmen Sie den Metallfilter heraus.
•
Reinigen Sie den Filter auf eine der folgenden Arten:
Reinigung von Hand (max. 30 °C):
a.
Weichen Sie den Filter etwa 3 Minuten in Wasser mit etwas mildem,
nicht korrosivem, fettlösendem Reinigungsmittel ein. HINWEIS Wir
raten von der Verwendung von Klarspüler ab. Waschen Sie den Filter
getrennt von Geschirr und Küchenutensilien.
Reinigen Sie den Filter vorsichtig mit einer weichen Bürste. HINWEIS
22 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
Üben Sie nicht zu viel Druck aus, um eine Beschädigung des Filters
zu vermeiden. Der Filter kann sich grau verfärben. Dies ist vollkommen
•
normal und fällt nicht unter die Garantieleistung.
Reinigung in der Spülmaschine (max. 30 °C):
a.
Geben Sie den Filter in die Spülmaschine und schalten Sie
ein Programm mit einem milden, nicht korrosiven, fettlösenden
Reinigungsmittel ein. HINWEIS Wir raten von der Verwendung
von Klarspüler ab. Waschen Sie den Filter getrennt von Geschirr
und Küchenutensilien. Der Filter kann sich grau verfärben. Dies ist
vollkommen normal und fällt nicht unter die Garantieleistung.
3.
Lassen Sie den Filter geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung an der Luft
4.
Setzen Sie den Filter anschließend wieder richtig ein.
6.3
trocknen.
Aktivkohlefilter auswechseln
Ein Aktivkohlefilter beseitigt Gerüche, wenn kein Anschluss der Dunstabzugshaube
an ein Abluftrohr möglich ist. HINWEIS Aktivkohlefilter sollten weder gereinigt noch
gewaschen werden. Wechseln Sie die Kohlefilter daher alle 3 bis 6 Monate aus.
Um den Aktivkohlefilter auszutauschen:
1.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
3.
Wechseln Sie die Aktivkohlefilter aus.
2.
4.
5.
Nehmen Sie den Metallfilter heraus.
Setzen Sie den Metallfilter wieder ein.
Schließen Sie den Stecker an der Wandsteckdose an.
23 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
7
Fehlersuche
7.1
•
•
Problem finden und beheben
Reparaturen an der Elektrik dürfen nur durch einen qualifizierten Elektriker
erfolgen. Alle örtlichen Vorschriften sind einzuhalten. Sollten Unklarheiten
oder Zweifel bestehen, wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
Trennen Sie vor dem Öffnen des Geräts alle Verbindungskabel vom
Stromnetz.
Fehler
Das Licht lässt sich
anschalten, aber der
Ursache
Lüfterschalter deaktiviert
Motor funktioniert nicht
Sowohl Licht als auch
Motor funktionieren
Motor defekt
Wenden Sie sich an den
Sicherung ist defekt
Die Sicherung zurücksetzen/
Stromversorgung locker
Den Stecker an einer
Rückschlagklappe und
Die Rückschlagklappe
richtig abgedichtet
Dichtmittel abdichten
Abluftrohr wurden nicht
Kundendienst
Kundendienst
austauschen
Wandsteckdose anschließen
ausbauen und mit
Leckage zwischen
Das Teilstück ausbauen und
Das Leuchtmittel ist
Das Leuchtmittel
Teilstück und Abdeckung
nicht
oder „II“ stellen
Wenden Sie sich an den
oder unterbrochen
Das Licht funktioniert
Den Ein/Aus-Schalter auf „I“
Lüfterschalter defekt
nicht
Öl läuft aus
Lösung
defekt
24 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
mit Dichtmittel abdichten
austauschen (siehe 7.2
Leuchtmittel auswechseln)
Zu wenig Saugkraft/ es
Der Abstand zwischen
Achten Sie darauf, dass
Luft angesaugt
Kochgerät ist zu groß
Dunstabzugshaube und
wird nicht ausreichend
Dunstabzugshaube und
der Abstand zwischen
Kochgerät 70-80 cm nicht
überschreitet
Die Dunstabzugshaube Die Schrauben wurden
Die Schrauben festziehen
ausgerichtet
waagrecht ausrichten
ist nicht waagrecht
7.2
nicht fest genug
angezogen
und die Dunstabzugshaube
Leuchtmittel auswechseln
•
Leuchtmittel dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker ausgewechselt
•
Trennen Sie vor dem Öffnen des Geräts alle Verbindungskabel vom
•
•
werden.
Stromnetz.
Verbrennungsgefahr! Lassen Sie die Lampe vor dem Auswechseln immer
abkühlen.
Verwenden Sie immer Handschuhe oder ein Tuch, um den direkten Kontakt
mit Ihren Händen zu vermeiden. Direkter Kontakt kann die Lebensdauer der
Lampe verkürzen.
Um die Lampe auszutauschen:
1.
Vergessen Sie nicht, das Gerät abzuschalten.
3.
Drücken Sie auf die Filterarretierung und nehmen Sie den Filter heraus.
2.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
25 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
4.
Wechseln Sie die Lampe aus. Verwenden Sie unbedingt das folgende
Leuchtmittel: AC 220 V-240 V~50 Hz
Max. 2 W LED; ILCOS D Code: DBS-2/65-H-120/33.
5.
6.
Setzen Sie den Metallfilter wieder ein.
Schließen Sie den Stecker an der Wandsteckdose an.
26 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
8
Demontage und Entsorgung
Die Symbole auf dem Produkt, dem Zubehör oder der Verpackung
weisen darauf hin, dass dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden darf, sondern an einer speziellen Sammelstelle
abgegeben werden muss! Entsorgen Sie das Gerät an einer
Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten, wenn Sie innerhalb der EU oder in einem anderen
europäischen Land leben, das über Entsorgungssysteme zur getrennten Sammlung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten verfügt. Mit der korrekten Entsorgung des
Geräts tragen Sie dazu bei, mögliche Umwelt- und Gesundheitsrisiken zu
vermeiden, die durch eine unsachgemäße Behandlung von Altgeräten verursacht
werden können. Die Wiederverwertung von Materialien trägt zur Erhaltung der
natürlichen Ressourcen bei. Entsorgen Sie daher Ihre Elektro- und ElektronikAltgeräte nicht im Hausmüll.
Die Umverpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die in Ihrem
Wertstoffhof vor Ort entsorgt werden können. Durch eine ordnungsgemäße
Entsorgung der Verpackungen und Verpackungsabfälle tragen Sie dazu bei,
mögliche Gefahren für die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden. Das Symbol
auf der Außenverpackung zeigt an, dass die Verpackung aus Pappe (PAP) besteht.
8.1
Dunstabzugshaube demontieren
Die Dunstabzugshaube demontieren:
1.
Stellen Sie sicher, dass der Ein/Aus-Schalter auf „0“ steht.
3.
Nehmen Sie die Dunstabzugshaube von der Wand oder aus dem Schrank.
2.
4.
5.
6.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Entfernen Sie die Filter. Entsorgen Sie die Filter an einer Sammelstelle für das
Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Entfernen Sie den Motor. Entsorgen Sie den Motor an einer Sammelstelle für
das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Die restlichen Bestandteile Ihrer Dunstabzugshaube können Sie bei Ihrem
Wertstoffhof vor Ort entsorgen.
27 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
9
Garantie
Wenn Sie Fragen zu unserem Service haben, kontaktieren Sie uns bitte telefonisch
unter:
+49 89 21129 555
Oder schreiben Sie uns eine E-Mail:
[email protected]
Die Herstellergarantie gilt 24 Monate ab dem Kaufdatum. Die Garantie erlischt,
wenn der Defekt auf eine der folgenden Ursachen zurückzuführen ist:
•
Gewalteinwirkung von außen
•
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
•
•
Unsachgemäße Wartung
Beschädigung durch Blitzschlag
Vertrieben von:
VESTEL Germany GmbH
Parkring 6
85748 Garching b. München
Deutschland
www.vestel-germany.de
28 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
Table of Contents
1 Introduction
30
2 Description of the cooker hood
32
3 Safety instructions
35
4 Installation
39
1.1 Intended use
1.2 Safety symbols used in this manual
2.1 Technical data
2.2 Energy label
2.3 How to save energy
4.1 Unpacking and checking the contents
4.1.1 Contents of the VHDA55CS
4.1.2 Contents of the VHDA80CS
4.2 How to install the product
31
31
32
33
34
39
39
39
40
5 Using the cooker hood
46
6 Maintenance and cleaning
47
7 Troubleshooting
50
8 Dismantling and disposal
52
9 Warranty
53
6.1 Cleaning the appliance
6.2 Cleaning the mesh filter
6.3 Replacing the active carbon filter
7.1 Problem finding
7.2 Replacing the lamp
8.1 Dismantling the cooker hood
29 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
47
48
48
50
51
52
1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new product. You have bought a high
quality product. These instructions are part of this product. They contain important
information regarding safety, use and disposal for the installer and user of the
product. Please familiarise yourself with all information prior to using your product.
Use the product only as described and for the specified applications. When
transferring the product to a third party make sure to also supply all instructions and
other relevant documents.
If you have any questions, require further information or wish to order more copies of
these installation and operating instructions, please contact:
VESTEL Germany
Parkring 6 (Business Campus)
85748 Garching b. München
Germany
T
+49 89 21129 555
E
[email protected]
F
W
+49 89 55295-2000
www.vestel-germany.de
30 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
1.1
Intended use
This product is intended to be used as a domestic appliance to extract vapours and
remove odours from cooking environments. This product is intended for private,
non-commercial use. The product may only be used in domestic or similar working
and residential environments. This product is not intended for outdoor use. The
product must be used in accordance with the instructions provided in this manual.
All uses other than those described in this manual shall be considered inappropriate
uses.
In these user instructions the cooker hood is also called the ‘appliance’.
1.2
Safety symbols used in this manual
DANGER!
CAUTION!
imminently hazardous situation which,
potentially hazardous situation which,
This symbol is used to indicate an
if not avoided, will result in death or
serious injury.
This symbol is used to indicate a
if not avoided, could result in minor or
moderate injury.
WARNING!
NOTICE
potentially hazardous situation which,
situation which, if not avoided, could
This symbol is used to indicate a
if not avoided, could result in death or
serious injury.
This symbol is used to indicate a
result in damage to the appliance.
31 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
2
Description of the cooker hood
2.1
Technical data
Model identification code
VHDA55CS - VHDA80CS
Appliance name
VESTEL Cooker Hood
Operating power
193 W
Energy consumption per year
58.7 kWh
Off-mode power consumption
0.48 W
Stand-by mode power consumption
-
Fluid dynamic efficiency
22.9 FDE
Fluid dynamic efficiency class
C
Normal mode acoustic power
55 dB
Noise level at maximum speed in normal use
71 dB
Extraction rate in normal use (max)
607.2 m3/h
Normal mode airflow
355 - 607.2 m3/h
Voltage/Frequency
220-240V-50Hz
Plug type
Schuko
Energy Efficiency Class
B
Installation width
55cm
Speed
3
Operating temperature
-10 ºC to + 40 ºC
Relative humidity
10 %~95 % RH
Power lamp
2 * 1.5 W LED
ILCOS D code light
DBS-2/65-H-120/33
LED modules
Self-ballasted; square lamp
Light efficiency
34 lux/W
Light efficiency class
A
Filter type
2 x aluminium filters
Grease filtering efficiency
75%
Grease filtering efficiency class
D
32 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
2.2
Energy label
VHDA55CS
VHDA80CS
VHDA80CS
VHDA55CS
A++
A+
A
B
C
D
E
A++
A+
A
B
C
D
E
B
B
59
59
kWh/annum
kWh/annum
CDEFG
AB
65/2014
ABCDEFG
ABC
DEFG
CDEFG
71dB
AB
65/2014
33 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
ABCDEFG
ABC
DEFG
71dB
2.3
How to save energy
Although the cooker hood operates efficiently, the following will help you to save
even more energy during use:
•
Ensure that there is sufficient
•
Make sure you switch off the
cooking. If there is insufficient air
•
Clean the mesh filters frequently
ventilation in the kitchen when
flow when the cooker hood is in
extraction mode, the appliance
frequently and according to
this may increase noise levels.
the instructions. Heavily soiled
Use your cooking appliance
at the lowest energy setting
possible. This will generate less
cooking vapours, so you can
filters have a negative impact on
•
use a lower cooker hood power
level and therefore benefit from
•
reduced energy consumption.
Always check the power level
selected on the cooker hood
before turning on the appliance.
If possible, always use the
cooker hood with the switch in
the “I” position. This setting is
generally sufficient in the majority
of cooking situations.
34 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
and according to the instructions.
Replace the active carbon filters
cannot operate efficiently and
•
cooker hood after use.
performance and efficiency.
Make sure the ducting has no
bends sharper than 90 degrees
as this will reduce the efficiency
•
•
of the cooker hood.
Switch on the cooker before you
start the cooking, so the air flow
has time to establish itself.
When the cooker hood is used in
recirculation mode (with active
carbon filter), keep the hood
switched on until the filter is dry.
3
Safety instructions
Please take the time and read these general safety instructions carefully. Follow all
the instructions. This will help you avoid the risk of fire, explosions, electric shocks or
other hazards that may result in damage to property and/or severe or fatal injuries.
Please ensure that everyone who uses the appliance has read and followed these
warnings and instructions.
•
Please read all the safety information and the instructions. The manufacturer
accepts no liability for any material damage or personal injury caused by
incorrect handling or non-compliance with the safety instructions. In such
•
•
•
•
•
cases, the warranty will be voided.
Keep all safety information and instructions for future reference and pass
them on to subsequent users of the appliance.
The appliance is intended for domestic and indoor use only. Never use
outdoors.
Keep the appliance away from moisture.
Use the appliance within the specified performance limits.
Be vigilant at all times, and always be aware of what you are doing. Do
not use electrical equipment whenever your concentration or awareness is
poor or you are under the influence of drugs, alcohol or medication. Even a
moment of inattentiveness can lead to serious accidents and injuries when
•
using electrical equipment.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
restricted physical, sensory or intellectual capabilities or a lack of experience
and/or knowledge, unless they are supervised by a person who is responsible
for their safety or provides them with instructions on how to use the appliance.
Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the
•
appliance.
Never leave children unattended with the packaging material. The
packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently
underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging
material.
35 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
•
•
•
•
•
•
•
Protect the mains adapter from use by third parties (particularly children).
Keep the mains adapter in a dry, elevated or locked location away from
children.
The appliance may only be installed by a qualified and trained electrician.
Check the appliance and cable for any damage before installation. If there is
any visible damage, a strong odour or excessive overheating of components,
unplug all the connections immediately and stop using the appliance.
Connect the appliance to a suitable, properly installed and easily accessible
mains power socket. Make sure the appliance can be disconnected from the
mains at all times.
Prior to connecting to the mains, make sure your local mains voltage matches
the rating indicated on the appliance.
The appliance must be connected to a permanent and earthed AC wall
socket.
Protect the mains cord from being damaged, pinched or buckled and
position it in a way that people cannot trip over the cord. It is particularly
important to ensure that damage is avoided to the plug and at the point
•
•
•
•
where the cord exits from the appliance.
Unplug all connections before installing the appliance.
The appliance has sharp edges. Pay attention to these, especially during
installation and cleaning.
Do not install the appliance above a cooker with a high level grill.
When the appliance is installed above a cooking
appliance, the minimum distance between the
supporting surface of the cooking appliance and
the lowest part of the cooker hood should be:
oo
oo
oo
Gas cookers:
70 cm
Coal or oil cookers:
80 cm
Electric cookers:
70 cm
36 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
70-80 cm
•
Use only original screws. Failure to do so may be associated with a risk of
•
Never leave naked flames under the cooker hood to avoid overheating.
•
electrocution.
Always put lids on pots and pans when cooking on a gas cooker.
•
Do not use the cooker hood without the filters or when the filters are
•
When the appliance is in extraction mode, air in the room will be removed by
•
•
excessively greasy.
the cooker hood. Make sure that proper ventilation measures are taken.
Make sure there is sufficient ventilation in the room for the cooker hood, but
also for other appliances that need ventilation, such as appliances burning
gas or other fuels.
The air may not be discharged into a flue that is used for exhaust fumes from
appliances burning gas or other fuels. Ensure compliance with local
regulations on the discharge of air.
•
Do not leave frying pans unattended during use because overheated fats or
•
The appliance and its accessible parts can become hot during operation. Be
oils could catch fire.
careful and avoid touching hot surfaces.
37 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Do not flambé under the cooker hood.
Make sure the ducting has no bends sharper than 90 degrees as this will
reduce the efficiency of the cooker hood.
When the cooker hood and other appliances supplied with energy other than
electricity are simultaneously in operation, the negative pressure in the room
may not exceed 4 Pa (4 x 10-5 bar).
After each use the appliance should be disconnected from the mains to
ensure that it does not represent a risk to humans and domestic animals.
Always grasp the plug, not the cord itself. Never touch a mains plug with wet
hands.
Unplug all power connections before cleaning the appliance or before
replacing a lamp.
Do not use wipes or chemicals as these could damage the surface. Wipe the
housing with a damp cloth. Electrical/electronic parts should not be cleaned.
Maintenance and inspection should be undertaken on a frequent basis. If
there is any visible damage, a strong odour or excessive overheating of
components, stop using the appliance.
Clean the appliance in accordance with instructions. Failure to do so may
result in a risk of fire.
Do not attempt to open, modify or repair the appliance. Do not drop,
puncture, break or expose to high pressure.
Before obtaining access to terminals, all power circuits must be
disconnected.
Alterations to the appliance and technical modifications are not permitted.
If the power cord is damaged, the repair must be undertaken by a qualified
electrician. All local regulations must be followed.
38 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
4
Installation
•
•
•
The appliance may only be installed by a qualified and trained electrician.
Before you install the appliance, you should check it for damage. If damage
has occurred during transport, please inform the manufacturer immediately.
The appliance has been tested to ensure proper functioning before delivery.
Use only original screws. Failure to do so may be associated with a risk of
electrocution.
4.1
Unpacking and checking the contents
4.1.1
Contents of the VHDA55CS
Check to ensure the package contains the following items:
•
1 x cooker hood
•
7 x screws (ST4 x 30mm)
•
•
•
•
•
•
•
4.1.2
2 x outlet with v-flaps
7 x 8mm wall plugs
1 x suspension bracket
1 x inner chimney
1 x outer chimney
1 x inside chimney bracket
1 x outside chimney bracket
Contents of the VHDA80CS
Check to ensure the package contains the following items:
•
1 x cooker hood
•
7 x screws (ST4 x 30mm)
•
•
•
•
2 x outlet with v-flaps
7 x 8mm wall plugs
1 x suspension bracket
1 x inner chimney
39 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
•
1 x outer chimney
•
1 x outside chimney bracket
•
4.2
1 x inside chimney bracket
How to install the product
Tools required:
•
Pencil
•
Crosshead screwdriver
•
•
Drill (8mm)
Spirit level
To install the product:
1.
2.
Make sure that the power cable is disconnected from the wall socket.
Determine the position of the four holes on the wall. NOTICE The minimum
distance between the supporting surface of the cooking appliance and the
lowest part of the cooker hood must be:
a.
Gas cookers:
70 cm
c.
Coal or oil cookers:
80 cm
b.
Electric cookers:
70 cm
3.
Drill the four holes in the wall with the 8 mm drill.
5.
Attach the suspension bracket to the wall plugs with the three ST4 x 30mm
4.
Insert the three wall plugs
screws.
40 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
6.
Drill four additional holes in the wall with the 8mm drill. Insert the four wall
plugs.
7.
Put the cooker hood on the suspension bracket.
41 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
8.
Attach inside chimney bracket on the wall with two ST4 x 40mm screws and
wall plugs.
9.
Attach the outside chimney bracket on the outside chimney with two ST4 x
8mm screws. Make sure that the inside chimney can be moved upward.
Inner chimney
Outer chimney
42 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
10. Put the chimney on the cooker hood. Attach the outside chimney to the
cooker hood with two ST4 x 8mm screws.
11. Move the inside chimney upwards. Attach the inside chimney to the inside
chimney bracket with two ST4 x 8mm screws.
43 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
12. Connect the power plug to an earthed wall socket.
13. Use a spirit level to make sure that the cooker hood is horizontal.
14. For inclined models, use the four ST4 x 30mm screws to attach the cooker
hood to the wall. Tighten the screws.
15. Choose one of the following options:
•
When the cooker hood is used without an expansion pipe (recirculation):
oo
•
Make sure that the carbon filter is placed.
When the cooker hood is used with an expansion pipe:
a.
b.
Make sure that the carbon filter is removed.
Attach the two v-flaps to the outlet.
44 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
c.
Remove the outlet cover on top of the cooker hood by turning it
d.
Attach the outlet to the cooker hood.
counter-clockwise.
•
Only use enamel, aluminium, flexible pipe or non-flammable material with an
•
Keep expansion pipes short and straight.
•
•
•
•
•
•
•
inner diameter of 120-150mm.
Do not reduce the size of the expansion pipe.
When using an expansion pipe, always install the pipe pulled out to minimize
pressure loss.
Failure to observe these instructions will reduce the performance and
increases noise levels of the cooker hood.
Do not connect the ducting system of the cooker hood to any existing
ventilation system that is being used for any other appliance.
The angle of the bend of the expansion pipe should not be less than 120º.
Level the cooker hood after installation to avoid grease collection at one end.
Make sure that the expansion pipe complies with relevant standards and is
fire retardant.
45 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
5
Using the cooker hood
•
•
Do not touch the light within 30 minutes after using the appliance.
Do not cover the lamp with thermal insulation or other materials.
To use the product:
1.
Make sure that the power plug is connected to an earthed wall socket.
2.
3.
Press the
•
•
•
4.
5.
symbol. The light will turn on. NOTICE Only switch on the lights
when operating the appliance. Do not switch on the lights to lighten the room.
To start the cooker hood:
Press
Press
Press
Press
Press
to turn on the cooker hood.
to increase the speed.
to decrease the speed.
to turn off the cooker hood.
to turn off the light.
46 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
6
Maintenance and cleaning
6.1
Cleaning the appliance
•
Make sure you switch off the appliance.
•
Always let the appliance and its components cool down before cleaning
•
•
•
•
•
•
Unplug the power supply before cleaning the appliance.
them.
Do not use wipes, chemicals or alcohol as these could damage the surface.
Electrical/electronic parts may not be cleaned.
Do not use any acrid or corrosive detergents. Do not use any abrasive
detergents or any alkaline dishwasher detergents! (pH more than 7).
Maintenance and inspection should be undertaken on a frequent basis. If
there is any visible damage, a strong odour or excessive overheating of
components, stop using the appliance.
Clean the appliance in accordance with instructions. Failure to do so may
result in a risk of fire.
Do not use a steam cleaner. RISK OF ELECTRIC SHOCK!
To clean the appliance:
Task
Clean the stainless steel surface with a soft
cloth and lukewarm water. A cleaning fluid
Frequency
Weekly
suitable for stainless steel may be used.
NOTICE Ensure that you wipe along the
grain of the stainless steel to prevent any
unsightly criss-cross scratch damage.
Clean the control panel with a soft cloth
and warm water Make sure that the cloth
is clean and not too wet before cleaning.
Use a dry soft cloth to remove any excess
moisture.
47 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
Weekly
Clean the mesh filters
Monthly (see Cleaning the mesh
Clean the active carbon filter
Every 3 to 6 months (see Replacing
filters)
the active carbon filter)
6.2
Cleaning the mesh filter
To clean the mesh filters:
1.
2.
Remove a mesh filter.
•
To clean the filter, do one of the following:
Cleaning manually (max. 30 °C):
a.
Soak the filter for about 3 minutes in water with a mild non-corrosive
grease-removing detergent. NOTICE It is advisable not to use rinse
aids. Wash the filter separately from crockery and kitchen utensils.
Brush the filter gently with a soft brush. NOTICE Do not apply too
much pressure to avoid damaging the filter. The filter might fade grey.
•
This is normal and is not included in the warranty.
Cleaning in the dishwasher (max. 30 °C):
a.
Place the filter in the dishwasher and run a program with a mild noncorrosive grease-removing detergent. NOTICE It is advisable not to
use rinse aids. Wash the filter separately from crockery and kitchen
utensils. The filter might fade grey. This is normal and is not included
3.
4.
6.3
in the warranty.
Leave the filter to dry naturally out of direct sunlight.
Put the filter back in its correct position.
Replacing the active carbon filter
An active carbon filter is used to remove odours when the connection of the cooker
hood to an exhaust pipe is not possible. NOTICE Carbon filters should not be
washed or cleaned. Replace the carbon filter every 3 to 6 months.
48 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
To replace the active carbon filter:
1.
Disconnect the power supply from the wall socket.
3.
Replace the active carbon filters.
2.
4.
5.
Remove the mesh filter.
Place the mesh filter in position.
Connect the power supply to the wall socket.
49 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
7
Troubleshooting
7.1
•
•
Problem finding
Only a qualified electrician may carry out any electrical repairs. All local
regulations must be followed. Contact the manufacturer in case of any
doubts.
Unplug all power connections before opening the appliance.
Error
The light can be
switched on but the
Cause
Fan switch turned off
motor does not work
Both the light and
motor do not work
Put the on/off switch in the
“I” or “II” position
Fan switch broken
Contact service centre
Motor broken
Contact service centre
Fuse is broken
Reset/Replace fuse
Power supply loose or
Connect power supply to
The one-way valve and
Disassemble the one-way
disconnected
Oil is leaking
Solution
the exhaust pipe are not
tightly sealed
wall socket
valve and seal with sealant
There is leakage between Disassemble the section and
section and cover
seal with sealant
The light is not working
The lamp is broken
Replace the lamp (see 7.2
There is insufficient
The distance between
Make sure the distance
taken up adequately
cooking appliance is too
and the cooking appliance
suction power/air is not
The cooker hood is no
longer in a horizontal
position
the cooker hood and the
large
The screws or not tight
enough
50 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
Replacing the lamp)
between the cooker hood
does not exceed 70 - 80cm
Tighten the screws and level
the cooker in a horizontal
position
7.2
Replacing the lamp
•
Only a qualified electrician may replace the lamp.
•
Risk of burning! Always let the lamp cool down before replacing it.
•
•
Unplug all power connections before opening the appliance.
Always use gloves or a cloth to avoid direct contact with your hands. Direct
contact may reduce the lifespan of the lamp.
To replace the lamp:
1.
Make sure you switch off the appliance.
3.
Press the filter lock and remove the filter.
2.
4.
5.
6.
Disconnect the power supply from the wall socket.
Replace the lamp. Make sure to use the following lamp: AC 220V-240V~50Hz
Max. 2W LED; ILCOS D code: DBS-2/65-H-120/33.
Place the mesh filter.
Connect the power supply to the wall socket.
51 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
8
Dismantling and disposal
The symbols on the product, the accessories and packaging indicate
that this appliance must not be treated as normal municipal waste but
must be collected separately! Dispose of the appliance at a collection
point for the recycling of waste electrical and electronic equipment if
you live within the EU or in another European country that operates
separate collection systems for waste electrical and electronic
equipment. By disposing of the appliance in the proper manner, you will help to
avoid possible hazards to the environment and public health that could otherwise
be caused by improper treatment of waste equipment. The recycling of materials
contributes to the conservation of natural resources. Therefore do not dispose of
your old electrical and electronic equipment with normal municipal waste.
The outer packaging is made of environmentally friendly materials, which may be
disposed of at your local recycling facility. By disposing of the packaging and
packaging waste in the proper manner, you will help to avoid possible hazards to
the environment and public health. The symbol on the outer packaging indicates
that the packaging is made of PAP.
8.1
Dismantling the cooker hood
To dismantle the cooker hood:
1.
Make sure that the on/off switch is in the “0” position.
3.
Remove the cooker hood from the wall or cabinet.
2.
4.
5.
6.
Disconnect the power supply from the wall socket.
Remove the filters. Dispose of the filters at a collection point for the recycling of
waste electrical and electronic equipment.
Remove the motor. Dispose of the motor at a collection point for the recycling of
waste electrical and electronic equipment.
Dispose of the rest of the cooker hood at your local recycling facility.
52 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
9
Warranty
If you have any questions about our service, please call us at:
+49 89 21129 555
Or email us at:
[email protected]
The duration of the manufacturer’s warranty is 24 months from the date of purchase.
The warranty will be void in cases in which the malfunction is attributable to:
•
Use of external force
•
Failure to comply with operating instructions
•
•
Improper maintenance
Damage caused by lightning
Distributed by:
VESTEL Germany GmbH
Parkring 6
85748 Garching b. München
Germany
www.vestel-germany.de
53 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
Sommaire
1 Introduction
55
2 Description de la hotte aspirante
57
3 Informations relatives à la sécurité
60
4 Installation
64
1.1 Utilisation prévue
1.2 Symboles de sécurité utilisés dans ce manuel
2.1 Données techniques
2.2 Étiquette énergétique
2.3 Comment économiser de l’énergie
4.1 Déballage et vérification du contenu
4.1.1 Contenu du VHDA55CS
4.1.2 Contenu du VHDA80CS
56
56
57
58
59
64
64
64
4.2 Comment installer le produit
65
5 Utilisation de la hotte aspirante
71
6 Maintenance et nettoyage
72
7 Dépannage
75
8 Démantèlement et élimination
78
9 Garantie
79
6.1 Nettoyer l’appareil
6.2 Nettoyer le filtre à mailles
6.3 Remplacer le filtre à charbon actif
7.1 Recherche de problèmes
7.2 Remplacer la lampe
8.1 Démanteler la hotte aspirante
54 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
72
73
74
75
76
78
1
Introduction
Félicitations pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez acheté un produit de
haute qualité. Ces instructions font partie intégrante du produit. Elles contiennent
des informations importantes sur la sécurité, l’utilisation et l’élimination pour
l’installateur et l’utilisateur du produit. Veuillez vous familiariser avec toutes les
informations avant d’utiliser votre appareil. Utilisez le produit uniquement suivant la
description et les applications spécifiées. Lorsque vous transférez le produit à un
tiers, assurez-vous de fournir également toutes les instructions et autres documents
pertinents.
Si vous avez des questions, que vous avez besoin d’informations complémentaires
ou que vous souhaitez commander d’autres exemplaires des présentes instructions
d’installation et d’utilisation, veuillez contacter :
VESTEL Germany
Parkring 6 (Business Campus)
85748 Garching b. Munich
Allemagne
T
+49 89 21129 555
E
[email protected]
F
W
+49 89 55295-2000
www.vestel-germany.de
55 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
1.1
Utilisation prévue
Ce produit est destiné à être utilisé comme un appareil ménager pour extraire les
vapeurs et éliminer les odeurs des environnements de cuisson. Ce produit est
destiné à un usage privé et non commercial. Le produit ne doit être utilisé que dans
des environnements domestiques ou des environnements de travail et résidentiels
similaires. Ce produit n’est pas destiné à une utilisation en extérieur. Le produit
doit être utilisé conformément aux instructions fournies dans le présent manuel.
Toutes les utilisations autres que celles décrites dans le présent manuel doivent être
considérées comme des utilisations inappropriées.
Dans ces instructions d’utilisation, la hotte aspirante est également appelée
« appareil ».
1.2
Symboles de sécurité utilisés dans ce manuel
DANGER !
ATTENTION !
situation dangereuse imminente qui,
potentiellement dangereuse qui, si elle
Ce symbole est utilisé pour indiquer une
si elle n’est pas évitée, entraînera un
décès ou des blessures graves.
Ce symbole indique une situation
n’est pas évitée, peut entraîner des
blessures mineures ou modérées.
AVERTISSEMENT !
REMARQUE
potentiellement dangereuse qui, si elle
situation qui, si elle n’est pas évitée,
Ce symbole indique une situation
n’est pas évitée, peut entraîner un décès
ou des blessures graves.
Ce symbole est utilisé pour indiquer une
pourrait endommager l’appareil.
56 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
2
Description de la hotte aspirante
2.1
Données techniques
Code d’identification du modèle
VHDA55CS - VHDA80CS
Nom de l’appareil
Hotte aspirante VESTEL
Puissance de fonctionnement
193 W
Consommation d’énergie par an
58,7 kWh
Consommation d’énergie en mode hors
0,48 W
Consommation électrique en mode veille
-
Efficacité dynamique des fluides
22.9 FDE
Classe d’efficacité dynamique des fluides
C
Puissance acoustique en mode normal
55 dB
tension
Niveau sonore à vitesse maximale en utilisation 71 dB
normale
Taux d’extraction en utilisation normale (max.)
607,2 m3/h
Débit d’air en mode normal
355 - 607,2 m3/h
Tension/Fréquence
220-240V-50Hz
Type de fiche
Schuko
Classe d’efficacité énergétique
B
Largeur d’installation
55cm
Vitesse
3
Température de fonctionnement
de -10 ºC à + 40 ºC
Humidité relative
10 %~95 % HR
Voyant d’alimentation
2 LED de 1,5 W
Lampe ILCOS code D
DBS-2/65-H-120/33
Modules LED
Lampe carrée à ballast intégré
Efficacité lumineuse
34 lux/W
Classe d’efficacité lumineuse
A
Type de filtre
2 filtres en aluminium
Efficacité de filtrage de la graisse
75%
Classe d’efficacité de filtrage de la graisse
D
57 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
2.2
Étiquette énergétique
VHDA55CS
VHDA80CS
VHDA80CS
VHDA55CS
A++
A+
A
B
C
D
E
A++
A+
A
B
C
D
E
B
B
59
59
kWh/annum
kWh/annum
CDEFG
AB
65/2014
ABCDEFG
ABC
DEFG
CDEFG
71dB
AB
65/2014
58 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
ABCDEFG
ABC
DEFG
71dB
2.3
Comment économiser de l’énergie
Bien que la hotte aspirante fonctionne efficacement, les éléments suivants vous
aideront à économiser encore plus d’énergie pendant l’utilisation :
•
Assurez-vous qu’il y ait une
ventilation suffisante dans la
cuisine pendant la cuisson. Si le
flux d’air est insuffisant lorsque
la hotte aspirante est en mode
•
•
d’extraction, l’appareil ne peut
sales ont un impact négatif sur
•
cuisson. Vous pourrez donc
élevé et bénéficier ainsi d’une
•
consommation d’énergie réduite.
hotte aspirante avant d’allumer
l’appareil. Si possible, utilisez
toujours la hotte aspirante avec
l’interrupteur en position "I".
Ce réglage est généralement
suffisant dans la plupart des
situations de cuisson.
59 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
Assurez-vous que les conduits
ne présentent pas de courbures
réduirait l’efficacité de la hotte
•
Vérifiez toujours le niveau de
puissance sélectionné sur la
les performances et l’efficacité.
de plus de 90 degrés, car cela
utiliser un niveau de puissance
de hotte aspirante moins
fréquemment et conformément
aux instructions. Des filtres très
Utilisez votre appareil de
générera moins de vapeurs de
Nettoyez les filtres à mailles
fréquemment et conformément
sonores.
le plus bas possible. Cela
utilisation.
les filtres à charbon actif
cela peut augmenter les niveaux
cuisson au réglage énergétique
aspirante hors tension après
aux instructions. Remplacez
pas fonctionner efficacement et
•
Assurez-vous de mettre la hotte
aspirante.
Mettez la cuisinière en marche
avant de commencer la cuisson,
de sorte que le flux d’air ait le
•
temps de s’établir.
Lorsque la hotte aspirante est
utilisée en mode recirculation
(avec filtre à charbon actif),
laissez la hotte aspirante allumée
jusqu’à ce que le filtre soit sec.
3
Informations relatives à la sécurité
Veuillez prendre le temps de lire attentivement ces consignes générales de sécurité.
Suivez toutes les instructions. Cela vous aidera à éviter les risques d’incendies,
d’explosions, de chocs électriques ou d’autres dangers pouvant entraîner des
dommages aux biens et/ou des blessures graves ou mortelles. Veuillez vous
assurer que tous ceux qui utilisent l’appareil aient lu et suivi ces avertissements et
instructions.
•
Veuillez lire toutes les informations de sécurité et instructions. Le fabricant
décline toute responsabilité pour tous dommages matériels ou corporels
causés par une mauvaise manipulation ou un non-respect des consignes de
•
•
•
•
•
sécurité. Ces incidents entraînent une annulation de la garantie.
Conservez toutes les instructions et les informations relatives à la sécurité
pour référence future et transmettez-les aux utilisateurs ultérieurs de
l’appareil.
L’appareil est destiné uniquement à un usage domestique et intérieur. Ne
l’utilisez jamais à l’extérieur.
Conservez l’appareil à l’écart de l’humidité.
Utilisez l’appareil dans les limites de performances spécifiées.
Soyez vigilant à tout moment, et soyez toujours conscient de ce que vous
êtes en train de faire. N’utilisez pas de matériel électrique lorsque votre
concentration ou votre vigilance est faible ou que vous êtes sous l’influence
de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un seul moment d’inattention peut
conduire à des accidents et des blessures graves lors de l’utilisation d’un
•
équipement électrique.
Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation par des personnes
(notamment des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles restreintes ou qui manquent d’expérience et/ou de
connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées par une personne
responsable de leur sécurité ou qui leur fournit des instructions sur la façon
d’utiliser le produit. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne
•
jouent pas avec l’appareil.
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec le matériau
d’emballage. Le matériau d’emballage représente un danger d’étouffement.
60 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
Les enfants sous-estiment fréquemment les dangers. Le matériau
•
•
•
d’emballage doit toujours être hors de portée des enfants.
Protégez l’adaptateur secteur de l’utilisation par des tiers (en particulier les
enfants). Gardez l’adaptateur secteur dans un endroit sec, en hauteur ou sûr
et hors de portée des enfants.
L’appareil doit uniquement être installé par un électricien qualifié et formé.
Avant installation, l’absence de dommages à l’appareil et au câble
doit être vérifiée. En cas de dommages visibles, de forte odeur ou de
surchauffe excessive de composants, débrancher immédiatement tous les
•
•
•
•
raccordements et cesser d’utiliser l’appareil.
Branchez l’appareil sur une prise secteur appropriée, correctement installée
et facilement accessible. Assurez-vous que l’appareil puisse être débranché
de la prise secteur à tout moment.
Avant de brancher l’appareil, s’assurer que votre tension secteur locale
corresponde à la valeur indiquée sur l’appareil.
L’appareil doit être branché à une prise secteur murale permanente et mise
à la terre.
Protégez le cordon d’alimentation afin qu’il ne soit pas endommagé, pincé ou
tordu et placez-le de façon à éviter que les gens ne trébuchent sur le cordon.
Veillez tout particulièrement à ce que tous dommages soient évités sur la
•
•
•
•
fiche et le point de sortie du cordon de l’appareil.
Débranchez toutes les connexions avant d’installer l’appareil.
L’appareil a des arêtes vives. Prenez garde à celles-ci, en particulier pendant
l’installation et le nettoyage.
N’installez pas l’appareil au-dessus d’une cuisinière
avec une grille de niveau élevé.
Lorsque l’appareil est installé au-dessus d’un
appareil de cuisson, la distance minimale entre la
surface d’appui de l’appareil de cuisson et la partie
la plus basse de la hotte aspirante doit être :
oo
oo
oo
Cuisinières à gaz :
Cuisinières électriques :
70 cm
70 cm
Cuisinières à charbon ou à huile : 80 cm
61 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
70-80 cm
•
Utilisez uniquement les vis d’origine. Tout manquement à le faire peut être
•
Ne laissez jamais de flammes nues sous la hotte aspirante afin d’éviter toute
•
associé à un risque d’électrocution.
surchauffe.
Mettez toujours les couvercles sur les casseroles et les poêles lorsque vous
cuisinez sur une cuisinière à gaz.
•
N’utilisez pas la hotte aspirante sans les filtres ou lorsque les filtres sont trop
•
Lorsque l’appareil est en mode extraction, l’air de la pièce est évacué par
•
•
gras.
la hotte. Assurez-vous que des mesures de ventilation appropriées soient
prises.
Assurez-vous qu’il y ait une ventilation suffisante dans la pièce pour la
hotte aspirante, mais aussi pour les autres appareils qui nécessitent une
ventilation, tels que des appareils au gaz ou à d’autres combustibles.
L’air ne doit pas être évacué dans une cheminée qui est utilisée pour des
gaz d’échappement d’appareils au gaz ou à d’autres combustibles. Assurez
le respect des réglementations locales en matière de rejet d’air.
62 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
•
Ne laissez pas les poêles sans surveillance pendant leur utilisation, car les
•
L’appareil et ses parties accessibles peuvent devenir chauds pendant
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
graisses ou les huiles surchauffées pourraient s’enflammer.
l’utilisation. Prenez garde et évitez de toucher les surfaces chaudes.
Ne faites pas de flambage sous la hotte.
Assurez-vous que les conduits ne présentent pas de courbures de plus de
90 degrés, car cela réduirait l’efficacité de la hotte aspirante.
Lorsque la hotte aspirante et d’autres appareils alimentés en énergie
autrement que par de l’électricité fonctionnent simultanément, la pression
négative dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10-5 bars).
Après chaque utilisation, l’appareil doit être déconnecté du secteur afin de
s’assurer qu’il ne présente aucun risque pour les humains et les animaux
domestiques.
Toujours tirer la fiche, et non pas le cordon lui-même. Ne touchez jamais une
fiche secteur avec des mains mouillées.
Débranchez toutes les connexions d’alimentation avant de nettoyer l’appareil
ou de remplacer une lampe.
N’utilisez pas de lingettes ni de produits chimiques, car ils pourraient
endommager la surface. Essuyez le boîtier avec un chiffon humide. Les
pièces électriques / électroniques ne doivent pas être nettoyées.
La maintenance et l’inspection doivent être effectuées sur une base
fréquente. En cas de dommages visibles, de forte odeur ou de surchauffe
excessive des composants, cessez d’utiliser l’appareil.
Nettoyez l’appareil conformément aux instructions. Tout manquement à le
faire peut provoquer un risque d’incendie.
N’essayez pas d’ouvrir, de modifier ou de réparer l’appareil. Ne pas le faire
tomber, le percer, le casser ou l’exposer à une pression élevée.
Avant d’accéder aux bornes, tous les circuits d’alimentation doivent être
déconnectés.
Aucun changement apporté au produit ni modifications techniques ne sont
autorisés.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, la réparation doit être effectuée
par un électricien qualifié. Toutes les réglementations locales doivent être
respectées.
63 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
4
Installation
•
•
L’appareil doit uniquement être installé par un électricien qualifié et formé.
Avant d’installer l’appareil, vous devez vérifier s’il y a des dommages.
Si des dommages ont eu lieu pendant le transport, veuillez en informer
immédiatement le fabricant. Le bon fonctionnement de l’appareil a été testé
•
avant la livraison.
Utilisez uniquement les vis d’origine. Tout manquement à le faire peut être
associé à un risque d’électrocution.
4.1
Déballage et vérification du contenu
4.1.1
Contenu du VHDA55CS
Effectuez un contrôle pour vous assurer que le paquet contienne les articles
suivants :
•
1 hotte aspirante
•
7 vis (ST4 x 30mm)
•
•
•
•
•
•
•
4.1.2
2 sorties avec volets en v
7 chevilles murales de 8 mm
1 support de suspension
1 cheminée intérieure
1 cheminée extérieure
1 support de cheminée intérieure
1 support de cheminée extérieure
Contenu du VHDA80CS
Effectuez un contrôle pour vous assurer que le paquet contienne les articles
suivants :
•
1 hotte aspirante
•
7 vis (ST4 x 30mm)
•
2 sorties avec volets en v
64 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
•
7 chevilles murales de 8 mm
•
1 cheminée intérieure
•
•
•
•
4.2
1 support de suspension
1 cheminée extérieure
1 support de cheminée intérieure
1 support de cheminée extérieure
Comment installer le produit
Outils nécessaires :
•
Crayon
•
Tournevis cruciforme
•
•
Perceuse (8 mm)
Niveau à bulle
Pour installer le produit :
1.
2.
Assurez-vous que le câble d’alimentation soit débranché de la prise murale.
Déterminez la position des quatre trous sur le mur. REMARQUE La distance
minimale entre la surface d’appui de l’appareil de cuisson et la partie la plus
basse de la hotte aspirante doit être :
a.
Cuisinières à gaz :
70 cm
c.
Cuisinières à charbon ou à huile :
80 cm
b.
Cuisinières électriques :
70 cm
3.
Percez les quatre trous dans le mur avec la perceuse de 8 mm.
5.
Fixez le support de suspension aux chevilles murales avec les trois vis ST4 x
4.
Insérez les trois chevilles murales
30 mm.
65 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
6.
Percez quatre trous supplémentaires dans le mur avec le foret de 8 mm.
7.
Posez la hotte aspirante sur le support de suspension.
Insérez les quatre chevilles murales.
66 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
8.
Fixez un support de cheminée intérieure au mur avec deux vis ST4 x 40 mm
9.
Fixez le support de cheminée extérieure sur la cheminée extérieure avec
et des chevilles.
deux vis ST4 x 8 mm. Assurez-vous que la cheminée intérieure puisse être
déplacée vers le haut.
Cheminée intérieure
Cheminée extérieure
67 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
10. Mettez la cheminée sur la hotte aspirante. Fixez la cheminée extérieure sur la
hotte aspirante avec deux vis ST4 x 8 mm.
11. Déplacez la cheminée intérieure vers le haut. Fixez la cheminée intérieure
sur le support de cheminée intérieure avec deux vis ST4 x 8 mm.
68 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
12. Connectez la fiche électrique à une prise murale mise à la terre.
13. Utilisez un niveau à bulle pour vous assurer que le hotte soit horizontale.
14. Pour les modèles inclinés, utilisez les quatre vis ST4 x 30 mm pour fixer la
hotte aspirante au mur. Serrez les vis.
15. Choisissez l’une des options suivantes :
•
Lorsque la hotte aspirante est utilisée sans tuyau d’expansion
(recirculation) :
oo
•
Assurez-vous que le filtre à charbon soit monté.
Lorsque la hotte aspirante est utilisée avec un tuyau d’expansion :
a.
b.
Assurez-vous que le filtre à charbon soit retiré.
Fixez les deux volets en v à la sortie.
69 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
c.
Retirez le couvercle de sortie sur le dessus de la hotte aspirante en le
d.
Fixez la sortie à la hotte aspirante.
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
•
Utilisez uniquement de l’émail, de l’aluminium, un tuyau flexible ou des
•
Gardez les tuyaux d’expansion courts et droits.
•
•
•
•
•
•
•
matériaux ininflammables d’un diamètre intérieur compris entre 120 et 150 mm.
Ne pas réduire la taille du tuyau d’expansion.
Lorsque vous utilisez un tuyau d’expansion, installez toujours le tuyau sorti pour
réduire la perte de pression.
Le non-respect de ces instructions réduira les performances et augmentera les
niveaux sonores de la hotte aspirante.
Ne raccordez pas le système de conduits de la hotte à un système de
ventilation existant utilisé pour un autre appareil.
L’angle de courbure du tuyau d’expansion ne doit pas être inférieur à 120º.
Mettez la hotte de niveau après l’installation afin d’éviter une collecte de graisse
à l’extrémité.
Assurez-vous que le tuyau d’expansion soit conforme aux normes pertinentes et
ignifuge.
70 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
5
Utilisation de la hotte aspirante
•
Ne pas toucher la lumière dans les 30 minutes qui suivent l’utilisation de
•
Ne pas recouvrir la lampe d’isolant thermique ou d’autres matériaux.
l’appareil.
Pour utiliser le produit :
1.
Assurez-vous que la fiche d’alimentation soit connectée à une prise murale
2.
Appuyez sur le symbole
mise à la terre.
. La lampe s’allume. REMARQUE N’allumez les
lumières que lorsque vous utilisez l’appareil. Ne pas allumer les lumières pour
éclairer la pièce.
3.
•
•
•
4.
5.
Pour démarrer la hotte aspirante :
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
Appuyez sur
pour mettre en marche la hotte aspirante.
pour augmenter la vitesse.
pour réduire la vitesse.
pour mettre la hotte aspirante hors tension.
pour éteindre la lumière.
71 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
6
Maintenance et nettoyage
6.1
Nettoyer l’appareil
•
Assurez-vous de mettre l’appareil hors tension.
•
Laissez toujours l’appareil et ses composants refroidir avant de les nettoyer.
•
•
•
•
•
•
Débranchez l’alimentation électrique avant de nettoyer l’appareil.
Ne pas utiliser de lingettes, de produits chimiques ou d’alcool, car ils
pourraient endommager la surface. Les pièces électriques / électroniques ne
doivent pas être nettoyées.
Ne pas utiliser de détergents acides ou corrosifs. Ne pas utiliser de
détergents abrasifs ni de détergents alcalins pour lave-vaisselle ! (ph
supérieur à 7).
La maintenance et l’inspection doivent être effectuées sur une base
fréquente. En cas de dommages visibles, de forte odeur ou de surchauffe
excessive des composants, cessez d’utiliser l’appareil.
Nettoyez l’appareil conformément aux instructions. Tout manquement à le
faire peut provoquer un risque d’incendie.
Ne pas utiliser de nettoyeur à vapeur. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE !
Pour nettoyer l’appareil :
Tâche
Nettoyez la surface en acier inoxydable
avec un chiffon doux et de l’eau tiède. Un
liquide de nettoyage approprié pour l’acier
inoxydable peut être utilisé.
REMARQUE Assurez-vous d’essuyer dans
le sens du grain de l’acier inoxydable afin
d’éviter les rayures disgracieuses.
72 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
Fréquence
Chaque semaine
Nettoyez le panneau de commande avec
un chiffon doux et de l’eau tiède. Assurez-
Chaque semaine
vous que le chiffon soit propre et qu’il ne
soit pas trop humide avant de le nettoyer.
Utilisez un chiffon doux et sec pour éliminer
tout excès d’humidité.
Nettoyez les filtres à mailles
Tous les mois (voir Nettoyage des
Nettoyez le filtre à charbon actif
Tous les 3 à 6 mois (voir
filtres à mailles)
Remplacement du filtre à charbon
actif)
6.2
Nettoyer le filtre à mailles
Pour nettoyer les filtres à mailles :
1.
2.
Enlever un filtre à mailles.
•
Pour nettoyer le filtre, effectuez l’une des opérations suivantes :
Nettoyage manuel (max. 30°C) :
a.
Faites tremper le filtre dans l’eau pendant environ 3 minutes avec un
détergent dégraissant doux non corrosif. REMARQUE Il est conseillé
de ne pas utiliser d’aides de rinçage. Lavez le filtre séparément de la
vaisselle et des ustensiles de cuisine.
Brossez le filtre doucement avec une brosse douce. REMARQUE Ne
pas appliquer une pression excessive afin d’éviter d’endommager le
filtre. Le filtre peut s’estomper en gris. Ceci est normal et n’est pas pris
•
en charge dans le cadre de la garantie.
Nettoyage au lave-vaisselle (max. 30°C) :
a.
Placez le filtre dans le lave-vaisselle et lancez un programme avec un
détergent dégraissant doux non corrosif. REMARQUE Il est conseillé
de ne pas utiliser d’aides de rinçage. Lavez le filtre séparément de
la vaisselle et des ustensiles de cuisine. Le filtre peut s’estomper en
gris. Ceci est normal et n’est pas pris en charge dans le cadre de la
garantie.
73 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
3.
4.
6.3
Laissez le filtre sécher naturellement à l’abri du soleil.
Remettez le filtre dans sa bonne position.
Remplacer le filtre à charbon actif
Un filtre à charbon actif est utilisé pour éliminer les odeurs lorsqu’il n’est pas
possible de raccorder la hotte aspirante à un conduit d’évacuation. REMARQUE
Les filtres à charbon ne doivent pas être lavés ni nettoyés. Remplacez le filtre à
charbon tous les 3 à 6 mois.
Pour remplacer le filtre à charbon actif :
1.
Débranchez l’alimentation électrique de la prise murale.
3.
Remplacez les filtres à charbon actif.
2.
4.
5.
Enlevez le filtre à mailles.
Mettez le filtre à mailles en place.
Connectez l’alimentation électrique à la prise murale.
74 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
7
Dépannage
7.1
•
•
Recherche de problèmes
Seul un électricien qualifié peut se charger des réparations électriques.
Toutes les réglementations locales doivent être respectées. En cas de doute,
contactez le fabricant.
Avant d’ouvrir l’appareil, débranchez toutes les connexions électriques.
Erreur
Cause
Solution
allumée mais le moteur
coupé
arrêt en position "I" ou "II"
La lampe peut être
ne fonctionne pas
Interrupteur du ventilateur Mettez l’interrupteur marche/
Interrupteur du ventilateur Contactez le service après-
La lampe et le moteur
ne fonctionnent pas
défaillant
vente
Moteur cassé
Contactez le service après-
Le fusible est grillé
Réinitialisez / Remplacez le
Alimentation électrique
Connectez l’alimentation
déconnectée
murale
débranchée ou
Fuite d’huile
vente
fusible
électrique à une prise
La valve unidirectionnelle
Démontez la valve
d’échappement ne sont
étanchéifiez-la avec un
et le tuyau
pas hermétiquement
fermés
Fuite entre la section et
le capot
La lampe ne fonctionne La lampe est grillée
pas
75 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
unidirectionnelle et
produit d’étanchéité
Démontez la section et
étanchéifiez-la avec un
produit d’étanchéité
Remplacez la lampe (voir
7.2 Remplacer la lampe)
La puissance
La distance entre la hotte
Assurez-vous que la
insuffisante / l’air n’est
cuisson est trop grande
aspirante et l’appareil de
d’aspiration est
pas suffisamment
aspirante et l’appareil de
absorbé
La hotte aspirante
n’est plus en position
horizontale
7.2
distance entre la hotte
cuisson ne dépasse pas
70 - 80 cm
Les vis ne sont pas assez Serrez les vis et mettez la
serrées
cuisinière de niveau en
position horizontale
Remplacer la lampe
•
Seul un électricien qualifié peut remplacer la lampe.
•
Risque de brûlure ! Laissez toujours la lampe refroidir avant de la remplacer.
•
•
Avant d’ouvrir l’appareil, débranchez toutes les connexions électriques.
Utilisez toujours des gants ou un chiffon afin d’éviter tout contact direct avec
vos mains. Un contact direct peut réduire la durée de vie de la lampe.
76 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
Pour remplacer la lampe :
1.
Assurez-vous de mettre l’appareil hors tension.
3.
Appuyez sur le verrou du filtre et retirez le filtre.
2.
4.
Débranchez l’alimentation électrique de la prise murale.
Remplacez la lampe. Assurez-vous d’utiliser la lampe suivante :
CA 220V-240V~50Hz
LED 2W max. ; code ILCOS D : DBS-2/65-H-120/33.
5.
6.
Posez le filtre à mailles.
Connectez l’alimentation électrique à la prise murale.
77 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
8
Démantèlement et élimination
Les symboles sur le produit, les accessoires ou l’emballage
indiquent que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet
municipal normal, mais doit être collecté séparément ! Éliminez
l’appareil dans un point de recyclage d’équipements électriques et
électroniques usagés si vous vivez dans l’UE ou dans un autre pays
européen qui exploite des systèmes de collecte séparés pour les
équipements électriques et électroniques usagés. En éliminant l’appareil de manière
appropriée, vous contribuerez à éviter des risques éventuels pour l’environnement
et la santé publique qui pourraient être causés par un traitement inadéquat des
équipements usagés. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des
ressources naturelles. Par conséquent, ne jetez pas vos équipements électriques et
électroniques avec les déchets municipaux normaux.
L’emballage extérieur est fait de matériaux respectueux de l’environnement qui
peuvent être éliminés dans vos installations de recyclage locales. En éliminant
l’emballage et les déchets d’emballage de manière appropriée, vous contribuerez à
éviter des risques éventuels pour l’environnement et la santé publique. Le symbole
sur l’emballage extérieur indique que l’emballage est fabriqué en PAP.
8.1
Démanteler la hotte aspirante
Pour démanteler la hotte aspirante :
1.
Assurez-vous que l’interrupteur marche/arrêt soit sur la position "0".
3.
Retirez la hotte aspirante du mur ou de l’armoire.
2.
4.
5.
6.
Débranchez l’alimentation électrique de la prise murale.
Retirez les filtres. Éliminez les filtres dans un point de collecte pour le
recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques.
Retirez le moteur. Éliminez le moteur dans un point de collecte pour le
recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques.
Jetez le reste de la hotte aspirante dans votre centre de recyclage local.
78 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
9
Garantie
Si vous avez des questions sur notre service, veuillez nous appeler au :
+49 89 21129 555
Ou bien nous écrire à :
[email protected]
La durée de la garantie du fabricant est de 24 mois à compter de la date d’achat.
La garantie sera annulée au cas où le dysfonctionnement soit attribuable à :
•
L’utilisation d’une force externe
•
Le non-respect des instructions
•
•
Une maintenance inadéquate
Des dommages causés par la foudre
Distribué par :
VESTEL Germany GmbH
Parkring 6
85748 Garching b. Munich
Allemagne
www.vestel-germany.de
79 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
Inhoudsopgave
1 Inleiding
1.1 Beoogd gebruik
1.2 Veiligheidssymbolen die in deze handleiding
worden gebruikt
81
82
82
2 Beschrijving van de afzuigkap
83
3 Veiligheidsinstructies
86
4 Installatie
90
2.1 Technische gegevens
2.2 Energielabel
2.3 Hoe u energie bespaart
4.1 Uitpakken en controleren van de inhoud
4.1.1 Inhoud van de VHDA55CS
4.1.2 Inhoud van de VHDA80CS
4.2 Hoe het product geïnstalleerd moet worden
83
84
85
90
90
90
91
5 Gebruik van de afzuigkap
97
6 Onderhoud en reiniging
98
6.1 Het apparaat reinigen
6.2 Het gaasfilter reinigen
6.3 Het actieve koolstoffilter vervangen
98
99
100
7 Problemen oplossen
101
8 Ontmanteling en afvoer
104
9 Garantie
105
7.1 Problemen zoeken
7.2 De lamp vervangen
8.1 De afzuigkap uit elkaar halen
80 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
101
102
104
1
Inleiding
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt een hoogwaardig
product gekocht. Deze instructies zijn onderdeel van dit product. Ze bevatten
belangrijke informatie met betrekking tot de veiligheid, het gebruik en de afvoer,
voor de installateur en de gebruiker van het product. Maak uzelf voorafgaand aan
het gebruik van uw product vertrouwd met alle informatie. Gebruik het product
uitsluitend zoals is beschreven en voor de opgegeven toepassingen. Wanneer het
product aan een derde wordt doorgegeven moet u ook alle instructies en andere
relevante documenten meegeven.
Bij vragen, als u aanvullende informatie nodig hebt of als u meer exemplaren van
deze installatie- en gebruiksaanwijzing wilt hebben, neem contact met ons op:
VESTEL Duitsland
Parkring 6 (Business Campus)
85748 Garching b. München
Duitsland
T
+49 89 21129 555
E
[email protected]
F
W
+49 89 55295-2000
www.vestel-germany.de
81 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
1.1
Beoogd gebruik
Dit product is bedoeld om als huishoudelijk apparaat te worden gebruikt voor het
afvoeren van dampen en verwijderen van geuren uit een kookomgeving. Dit product
is bedoeld voor privaat, niet-commercieel gebruik. Het product mag alleen worden
gebruikt in huishoudelijke of soortgelijke werk- en woonomgevingen. Dit product
is niet bedoeld voor buitengebruik. Het product moet worden gebruikt volgens de
instructies uit deze handleiding. Elk ander gebruik dan wat in deze handleiding is
beschreven wordt gezien als ongepast gebruik.
In deze gebruiksaanwijzing wordt de afzuigkap ook wel het 'apparaat’ genoemd.
1.2
Veiligheidssymbolen die in deze handleiding worden gebruikt
GEVAAR!
VOORZICHTIG!
direct gevaarlijke situatie aan te geven
mogelijk gevaarlijke situatie aan te
Dit symbool wordt gebruikt om een
die, indien niet vermeden, zal leiden tot
de dood of ernstig letsel.
Dit symbool wordt gebruikt om een
geven die, indien niet vermeden, kan
leiden tot licht of matig letsel.
WAARSCHUWING!
OPMERKING
mogelijk gevaarlijke situatie aan te
situatie aan te geven die, indien niet
Dit symbool wordt gebruikt om een
geven die, indien niet vermeden, kan
leiden tot de dood of ernstig letsel.
Dit symbool wordt gebruikt om een
vermeden, kan leiden tot schade aan
het apparaat.
82 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
2
Beschrijving van de afzuigkap
2.1
Technische gegevens
Modelidentificatiecode
VHDA55CS - VHDA80CS
Apparaatnaam
VESTEL afzuigkap
Vermogen
193 W
Energieverbruik per jaar
58,7 kWh
Stroomverbruik in de uit-modus
0,48 W
Stroomverbruik in de standby-modus
-
Fluïde dynamische efficiëntie
22,9 FDE
Fluïde dynamische efficiëntieklasse
C
Akoestisch vermogen normale modus
55 dB
Geluidsniveau bij maximale snelheid in
71 dB
Extractiesnelheid bij normaal gebruik (max)
607,2 m3/u
Luchtstroom normale modus
355 - 607,2 m3/u
Spanning/frequentie
220-240 V,-50Hz
Stekkertype
Schuko
Energie-efficiëntieklasse
B
Installatiebreedte
55cm
Snelheid
3
Bedrijfstemperatuur
-10 ºC tot + 40 ºC
Relatieve luchtvochtigheid
10 %~95 % RV
Lamp
2 * 1,5 W LED
ILCOS D codelamp
DBS-2/65-H-120/33
LED-modules
Geïntegreerde voorschakeling;
normaal gebruik
vierkante lamp
Lichtefficiëntie
34 lux/W
Lichtefficiëntieklasse
A
Filtertype
2 x aluminium filters
Vetfilterefficiëntie
75%
Vetfilterefficiëntieklasse
D
83 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
2.2
Energielabel
VHDA55CS
VHDA80CS
VHDA80CS
VHDA55CS
A++
A+
A
B
C
D
E
A++
A+
A
B
C
D
E
B
B
59
59
kWh/annum
kWh/annum
CDEFG
AB
65/2014
ABCDEFG
ABC
DEFG
CDEFG
71dB
AB
65/2014
84 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
ABCDEFG
ABC
DEFG
71dB
2.3
Hoe u energie bespaart
Hoewel de afzuigkap efficiënt werkt, zullen de volgende aanwijzingen u helpen om
tijdens het gebruik nog meer energie te besparen:
•
Zorg ervoor dat er tijdens het
•
Zorg ervoor dat u de afzuigkap
keuken is. Als er onvoldoende
•
Reinig de gaasfilters frequent en
koken voldoende ventilatie in de
luchtstroom is wanneer de
afzuigkap in de extractiemodus
en volgens de instructies. Zwaar
efficiënt werken en kan het
vervuilde filters hebben een
geluidsniveau stijgen.
Gebruik uw kooktoestel bij
de laagst mogelijke energie-
instelling. Dit zorgt voor minder
negatieve invloed op prestaties
•
kookdampen, waardoor u een
•
minder energie verbruikt.
Controleer altijd het
apparaat aanzet. Gebruik de
afzuigkap, indien mogelijk, altijd
met de schakelaar in de stand
"I". Deze instelling is meestal
voldoende voor de meeste
kooksituaties.
85 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
Zorg ervoor dat de afvoerbuizen
geen bochten scherper dan 90
de efficiëntie van de afzuigkap
•
geselecteerde vermogensniveau
op de afzuigkap voordat u het
en efficiëntie.
graden hebben, aangezien dit
lager vermogensniveau van de
afzuigkap kunt gebruiken en dus
volgens de instructies. Vervang
de actieve koolstoffilters frequent
staat, kan het apparaat niet
•
na gebruik uitschakelt.
aantast.
Schakel de afzuigkap in voordat
u begint met koken, zodat de
luchtstroom de tijd heeft om op
•
gang te komen.
Wanneer de afzuigkap in de
recirculatiemodus wordt gebruikt
(met actieve koolstoffilter), moet
u de afzuigkap ingeschakeld
houden totdat het filter droog is.
3
Veiligheidsinstructies
Neem de tijd om deze algemene veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door te lezen.
Volg alle instructies op. Dit helpt u met het voorkomen van brand, explosies,
elektrische schokken of andere gevaren die kunnen leiden tot schade aan
eigendommen en/of ernstige of dodelijke verwondingen. Zorg ervoor dat iedereen
die het apparaat gebruikt deze waarschuwingen en instructies heeft gelezen en
opgevolgd.
•
Lees alle veiligheidsinformatie en de instructies. De fabrikant aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enige gevallen van materiaalschade of persoonlijk
letsel die worden veroorzaakt door onjuiste behandeling of het niet naleven
•
•
•
•
•
van de veiligheidsinstructies. In dergelijke gevallen vervalt de garantie.
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en instructies voor toekomstig gebruik
en geef ze door aan volgende gebruikers van het apparaat.
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik binnenshuis.
Gebruik het nooit buitenshuis.
Houd het apparaat bij vocht uit de buurt.
Gebruik het apparaat binnen de opgegeven prestatiegrenzen.
Wees te allen tijde waakzaam en let altijd goed op wat u aan het doen bent.
Gebruik geen elektrische apparatuur als u een verminderde concentratie of
bewustzijn hebt of als u onder invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen.
Slechts één moment van onoplettendheid kan al leiden tot ernstige
•
ongelukken of verwondingen bij het gebruik van elektrische apparatuur.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens
of gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hen instructies geeft
over het gebruik van het apparaat. Kinderen moeten onder toezicht staan om
•
ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal.
Het verpakkingsmateriaal vormt een verstikkingsgevaar. Kinderen
onderschatten gevaren meestal. Houd kinderen altijd uit de buurt van het
verpakkingsmateriaal.
86 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
•
•
•
Bescherm de voedingsadapter tegen gebruik door derden (met name
kinderen). Bewaar de voedingsadapter op een droge, hoge of afgesloten
plaats, buiten bereik van kinderen.
Het apparaat mag alleen door een bevoegde en opgeleide elektricien
geïnstalleerd worden.
Controleer het apparaat en de kabel vóór de installatie op schade. Als er
zichtbare schade is, een sterke geur of oververhitting van de onderdelen
plaatsvindt moeten alle stekkers onmiddellijk worden losgekoppeld en het
•
•
•
•
gebruik van het apparaat worden gestaakt.
Sluit het apparaat aan op een geschikte, correct geïnstalleerde en eenvoudig
toegankelijke stopcontactaansluiting. Zorg ervoor dat het apparaat te allen
tijde van het spanningsnet kan worden losgekoppeld.
Voordat u het apparaat aansluit op het spanningsnet, moet u controleren
dat uw plaatselijke voedingsspanning overeenkomt met de spanning die is
aangegeven op het apparaat.
Het apparaat moet zijn verbonden aan een permanent en geaard
wisselstroom-stopcontact.
Bescherm het elektriciteitssnoer tegen beschadiging, knijpen of knikken en
plaats het op een plek waar mensen niet over het snoer kunnen struikelen.
Het is met name belangrijk om ervoor te zorgen dat er geen schade kan
•
•
•
•
optreden bij de stekker en het punt waar het snoer uit het apparaat komt.
Maak, voordat u het apparaat installeert, alle aansluitingen los.
Het apparaat heeft scherpe randen. Let hierop, met name tijdens de
installatie en het schoonmaken.
Installeer het apparaat niet boven een kooktoestel
met een hoge grill.
Wanneer het apparaat boven een kooktoestel
geïnstalleerd is, moet de minimale afstand tussen
het steunoppervlak van het kooktoestel en het
onderste deel van de afzuigkap zijn:
oo
oo
oo
Gasfornuis:
Elektrisch fornuis:
70 cm
70 cm
Kool- of oliefornuizen: 80 cm
87 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
70-80 cm
•
Gebruik alleen originele schroeven. Als u dat niet doet kan dat leiden tot
•
Laat nooit open vuur onder de afzuigkap aanstaan, om oververhitting te
•
•
•
•
•
elektrocutierisico.
voorkomen.
Plaats bij het koken op een gasfornuis altijd deksels op potten en pannen.
Gebruik de afzuigkap niet zonder de filters of wanneer de filters te vet zijn.
Wanneer het apparaat in de extractiemodus staat, wordt de lucht in de ruimte
door de afzuigkap verwijderd. Zorg ervoor dat de juiste ventilatiemaatregelen
zijn genomen.
Zorg ervoor dat er voldoende ventilatie in de ruimte is voor de afzuigkap,
maar ook voor andere apparaten die ventilatie nodig hebben, zoals
apparaten die gas of andere brandstoffen verbranden.
De lucht mag niet afgevoerd worden in een kanaal dat wordt gebruikt voor
afvoergassen van apparaten die gas of andere brandstoffen verbranden.
Zorg voor naleving van lokale regelgeving aangaande de afvoer van lucht.
•
Laat koekenpannen tijdens het gebruik niet onbeheerd achter omdat
oververhitte vetten of oliën vlam kunnen vatten.
88 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
•
Het apparaat en de toegankelijke onderdelen kunnen heet worden tijdens het
•
Flambeer niet onder de afzuigkap.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
gebruik. Wees voorzichtig en vermijd het aanraken van hete oppervlakken.
Zorg ervoor dat de afvoerbuizen geen bochten scherper dan 90 graden
hebben, aangezien dit de efficiëntie van de afzuigkap aantast.
Wanneer de afzuigkap en andere apparaten die met iets anders dan stroom
van energie worden voorzien tegelijkertijd in gebruik zijn, mag de negatieve
druk in de kamer niet hoger worden dan 4 Pa (4 x 10-5 bar).
Na elk gebruik moet het apparaat uit het stopcontact gehaald worden, om
ervoor te zorgen dat het geen gevaar vormt voor mensen en huisdieren.
Pak altijd de stekker en nooit het snoer zelf. Raak een elektriciteitsstekker
nooit met natte handen aan.
Koppel alle stroomaansluitingen los alvorens u het apparaat schoonmaakt of
voordat u een lamp vervangt.
Gebruik geen doekjes of chemische stoffen, aangezien deze het oppervlak
kunnen beschadigen. Veeg de behuizing af met een vochtige doek.
Elektrische/elektronische onderdelen mogen niet worden gereinigd.
Onderhoud en inspectie moeten regelmatig plaatsvinden. Als er zichtbare
schade is, een sterke geur of oververhitting van de onderdelen plaatsvindt
moet het gebruik van het apparaat worden gestaakt.
Reinig het apparaat volgens de instructies. Als u dat niet doet kan dat leiden
tot brand.
Probeer het apparaat niet te openen, aan te passen of te repareren. Niet
laten vallen, doorboren, breken of blootstellen aan hoge druk.
Alvorens u zich toegang verschaft tot de aansluitklemmen, moeten alle
stroomkringen ontkoppeld worden.
Wijzigingen aan het apparaat en technische aanpassingen zijn niet
toegestaan.
Als het netsnoer is beschadigd, moet de reparatie door een erkend
elektricien uitgevoerd worden. Alle plaatselijke voorschriften moeten in acht
worden genomen.
89 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
4
Installatie
•
Het apparaat mag alleen door een bevoegde en opgeleide elektricien
•
Alvorens u het apparaat installeert, moet u het controleren op
geïnstalleerd worden.
beschadigingen. Als er gedurende het transport schade is opgetreden,
moet u direct de fabrikant op de hoogte stellen. Om een juiste werking te
•
waarborgen is het apparaat vóór de levering getest.
Gebruik alleen originele schroeven. Als u dat niet doet kan dat leiden tot
elektrocutierisico.
4.1
Uitpakken en controleren van de inhoud
4.1.1
Inhoud van de VHDA55CS
Controleer of de verpakking de volgende onderdelen bevat:
•
1 x afzuigkap
•
7 x schroeven (ST4 x 30mm)
•
•
•
•
•
•
•
4.1.2
2 x afvoer met v-flappen
7 x 8mm wandpluggen
1 x ophangbeugel
1 x binnenschoorsteen
1 x buitenschoorsteen
1 x binnenschoorsteenbeugel
1 x buitenschoorsteenbeugel
Inhoud van de VHDA80CS
Controleer of de verpakking de volgende onderdelen bevat:
•
1 x afzuigkap
•
7 x schroeven (ST4 x 30mm)
•
•
2 x afvoer met v-flappen
7 x 8mm wandpluggen
90 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
•
1 x ophangbeugel
•
1 x buitenschoorsteen
•
•
•
4.2
1 x binnenschoorsteen
1 x binnenschoorsteenbeugel
1 x buitenschoorsteenbeugel
Hoe het product geïnstalleerd moet worden
Benodigde gereedschappen:
•
Potlood
•
Kruiskopschroevendraaier
•
•
Boor (8mm)
Waterpas
Het product installeren:
1.
2.
Zorg ervoor dat de voedingskabel uit het stopcontact is gehaald.
Bepaal de positie van de vier gaten op de wand. OPMERKING De minimale
afstand tussen het steunoppervlak van het kooktoestel en het onderste deel van
de afzuigkap moet zijn:
a.
Gasfornuis:
70 cm
c.
Kool- of oliefornuizen:
80 cm
b.
Elektrisch fornuis:
70 cm
3.
Boor de vier gaten in de wand met het boortje van 8 mm.
5.
Bevestig de ophangbeugel met drie ST4 x 30mm schroeven aan de
4.
Plaats de drie wandpluggen
wandpluggen.
91 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
6.
Boor vier extra gaten in de wand met het boortje van 8 mm. Plaats de vier
wandpluggen.
7.
Plaats de afzuigkap op de ophangbeugel.
92 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
8.
Bevestig de binnenschoorsteenbeugel met twee ST4 x 40mm schroeven en
9.
Bevestig de buitenschoorsteenbeugel met twee ST4 x 8mm schroeven aan
wandpluggen aan de wand.
de buitenschoorsteen. Zorg ervoor dat de binnenschoorsteen omhoog kan
worden verplaatst.
Binnenschoorsteen
Buitenschoorsteen
93 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
10. Plaats de schoorsteen op de afzuigkap. Bevestig de
buitenschoorsteenbeugel met twee ST4 x 8mm schroeven aan de
afzuigkap.
11. Verplaats de binnenschoorsteen omhoog. Bevestig de binnenschoorsteen
met twee ST4 x 8mm schroeven aan de binnenschoorsteenbeugel.
94 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
12. Sluit de stekker aan op een geaard stopcontact.
13. Gebruik een waterpas om ervoor te zorgen dat de afzuigkap horizontaal is.
14. Voor schuine modellen gebruik de vier ST4 x 30mm schroeven om de
afzuigkap aan de wand te bevestigen. Draai de schroeven aan.
15. Kies één van de volgende opties:
•
Wanneer de afzuigkap wordt gebruikt zonder een expansiepijp (recirculatie):
oo
•
Zorg ervoor dat het koolstoffilter geplaatst is.
Wanneer de afzuigkap wordt gebruikt met een expansiepijp:
a.
b.
Zorg ervoor dat het koolstoffilter verwijderd is.
Bevestig de twee v-flappen op de afvoer.
95 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
c.
Verwijder de afvoerkap bovenop de afzuigkap door het tegen de klok
d.
Bevestig de afvoer aan de afzuigkap.
in te draaien.
•
Gebruik alleen gecoate, aluminium, flexibele leidingen of niet-ontvlambaar
•
Houd de expansiepijpen kort en recht.
•
•
•
•
•
•
•
materiaal met een binnendiameter van 120-150mm.
Neem geen kleinere maat voor de expansiepijp.
Bij gebruik van een expansiepijp, installeer de pijp altijd uitgetrokken om
drukverlies tot een minimum te beperken.
Als u dit niet doet zal dit de prestaties verslechteren en zal het geluidsniveau
van de afzuigkap toenemen.
Sluit het buizensysteem van de afzuigkap niet aan op een bestaand
ventilatiesysteem dat voor een ander apparaat wordt gebruikt.
De buigingshoek van de expansiepijp mag niet minder zijn dan 120º.
Nivelleer de afzuigkap na installatie om te voorkomen dat er vet ophoopt bij
een einde.
Zorg ervoor dat de expansiepijp voldoet aan de relevante normen en
brandwerend is.
96 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
5
Gebruik van de afzuigkap
•
•
Raak de lamp binnen 30 minuten na gebruik van het apparaat niet aan.
Bedek de lamp niet met thermische isolatie of andere materialen.
Het product gebruiken:
1.
Zorg ervoor dat de stekker is aangesloten op een geaard stopcontact.
2.
Druk op het
-symbool. Het licht gaat aan. OPMERKING Zet de lampen
alleen aan wanneer u het apparaat bedient. Zet de lampen niet aan om de
kamer te verlichten.
3.
•
•
•
4.
5.
Het starten van de afzuigkap:
Druk op
Druk op
Druk op
Druk op
Druk op
om de afzuigkap aan te zetten.
om de snelheid te verhogen.
om de snelheid te verlagen.
om de afzuigkap uit te zetten.
om het licht uit te zetten.
97 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
6
Onderhoud en reiniging
6.1
Het apparaat reinigen
•
Zorg ervoor dat u het apparaat uitschakelt.
•
Laat het apparaat en de onderdelen altijd eerst afkoelen voordat u ze
•
•
•
•
•
•
Haal de stekker uit het stopcontact alvorens u het apparaat schoonmaakt.
schoonmaakt.
Gebruik geen doekjes, chemische stoffen of alcohol, aangezien deze het
oppervlak kunnen beschadigen. Elektrische/elektronische onderdelen mogen
niet worden gereinigd.
Gebruik geen bijtende of corrosieve reinigingsmiddelen. Gebruik geen
schurende reinigingsmiddelen of alkalische reinigingsmiddelen voor de
afwasmachine! (pH hoger dan 7).
Onderhoud en inspectie moeten regelmatig plaatsvinden. Als er zichtbare
schade is, een sterke geur of oververhitting van de onderdelen plaatsvindt
moet het gebruik van het apparaat worden gestaakt.
Reinig het apparaat volgens de instructies. Als u dat niet doet kan dat leiden
tot brand.
Gebruik geen stoomreiniger. GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN!
Om het apparaat te reinigen:
Taak
Reinig het roestvrijstalen oppervlak met een
zachte doek en lauw water. Er mag een
schoonmaakvloeistof worden gebruikt die
geschikt is voor roestvrij staal.
OPMERKING Zorg dat u langs de nerf
van het roestvast staal veegt om lelijke
krasschade te voorkomen.
98 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
Frequentie
Wekelijks
Reinig het bedieningspaneel met een
zachte doek en warm water. Zorg ervoor
Wekelijks
dat de doek schoon en niet te nat is voor de
reiniging. Gebruik een droge zachte doek
om overmatig vocht te verwijderen.
Reinig de gaasfilters
Maandelijks (zie De gaasfilters
Reinig het actieve koolstoffilter
Elke 3 tot 6 maanden (zie Het
reinigen)
actieve koolstoffilter vervangen)
6.2
Het gaasfilter reinigen
Het reinigen van de gaasfilters:
1.
2.
Verwijder een gaasfilter.
•
Voor het reinigen van het filter doet u het volgende:
Handmatig reinigen (max. 30 °C):
a.
Week het filter ongeveer 3 minuten in water met een mild, niet-
corrosief vetverwijderend reinigingsmiddel. OPMERKING Het is
raadzaam om geen spoelmiddelen te gebruiken. Was het filter apart
van serviesgoed en keukengerei.
Borstel het filter voorzichtig met een zachte borstel. OPMERKING
Gebruik niet teveel druk om het filter niet te beschadigen. Het filter kan
•
grijs vervagen. Dit is normaal en valt niet onder de garantie.
Reiniging in de afwasmachine (max. 30 °C):
a.
Plaats het filter in de afwasmachine en laat een wasprogramma lopen
met een mild, niet-corrosief vetverwijderend middel. OPMERKING Het
is raadzaam om geen spoelmiddelen te gebruiken. Was het filter apart
van serviesgoed en keukengerei. Het filter kan grijs vervagen. Dit is
3.
4.
normaal en valt niet onder de garantie.
Laat het filter natuurlijk drogen buiten direct zonlicht.
Zet het filter terug in de juiste stand.
99 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
6.3
Het actieve koolstoffilter vervangen
Er wordt een actief koolstoffilter gebruikt om geuren te verwijderen wanneer de
aansluiting van de afzuigkap op een afvoerpijp niet mogelijk is. OPMERKING
Koolstoffilters mogen niet worden gewassen of gereinigd. Vervang het koolstoffilter
elke 3 tot 6 maanden.
Het actieve koolstoffilter vervangen:
1.
Koppel de voeding los van het stopcontact.
3.
Vervang de actieve koolstoffilters.
2.
4.
5.
Verwijder het gaasfilter.
Plaats het gaasfilter op zijn plek.
Sluit de voeding aan op het stopcontact.
100 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
7
Problemen oplossen
7.1
•
•
Problemen zoeken
Alleen een erkend elektricien mag elektrische reparaties uitvoeren. Alle
plaatselijke voorschriften moeten in acht worden genomen. Neem bij twijfel
contact op met de fabrikant.
Maak, voordat u het apparaat opent, alle stroomaansluitingen los.
Fout
Oorzaak
Oplossing
aangezet, maar de
uitgeschakeld
de stand “I” of “II”
De lamp kan worden
motor werkt niet
Ventilatorschakelaar
Ventilatorschakelaar
Neem contact op met het
Motor kapot
Neem contact op met het
Zekering is doorgebrand
Herstel/vervang de zekering
Stroomtoevoer los of
Sluit de voeding aan op het
De eenrichtingsklep en
Demonteer de
goed afgesloten
hem af met afdichtmiddel
kapot
Zowel de lamp als de
motor werken niet
losgekoppeld
Er lekt olie
de afvoerpijp zijn niet
Er is lekkage tussen een
onderdeel en de kap
Het licht werkt niet
Zet de aan/uit-schakelaar in
De lamp is kapot
101 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
servicecentrum
servicecentrum
stopcontact
eenrichtingsklep en dicht
Demonteer het onderdeel
en dicht het af met
afdichtmiddel
Vervang de lamp (zie 7.2 De
lamp vervangen)
Er is onvoldoende
De afstand tussen
Zorg ervoor dat de afstand
wordt niet voldoende
kooktoestel is te groot
kooktoestel niet groter is dan
zuigkracht/lucht
aangezogen
De afzuigkap is niet
de afzuigkap en het
De schroeven zitten niet
meer in een horizontale strak genoeg
positie
7.2
tussen de afzuigkap en het
70-80 cm
Draai de schroeven aan en
nivelleer de afzuigkap in
horizontale stand
De lamp vervangen
•
Alleen een erkend elektricien mag de lamp vervangen.
•
Gevaar voor brandwonden! Laat de lamp altijd eerst afkoelen alvorens u
•
•
Maak, voordat u het apparaat opent, alle stroomaansluitingen los.
deze vervangt.
Gebruik altijd handschoenen of een doek om direct contact met uw handen
te vermijden. Direct contact kan de levensduur van de lamp verkorten.
102 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
De lamp vervangen:
1.
Zorg ervoor dat u het apparaat uitschakelt.
3.
Druk de filtervergrendeling in en verwijder het filter.
2.
4.
Koppel de voeding los van het stopcontact.
Vervang de lamp. Zorg ervoor dat u de volgende lamp gebruikt:
AC 220V-240V~50Hz
Max. 2W LED; ILCOS D code: DBS-2/65-H-120/33.
5.
6.
Plaats het gaasfilter.
Sluit de voeding aan op het stopcontact.
103 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
8
Ontmanteling en afvoer
De symbolen op het product, de accessoires en de verpakking
geven aan dat dit apparaat niet mag worden behandeld als normaal
huishoudelijk afval, maar apart moet worden ingezameld! Lever het
apparaat in bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrisch
afval en elektronische apparatuur als u binnen de EU of in een ander
Europees land woont dat aparte inzamelingssystemen heeft voor
elektrisch afval en elektronische apparatuur. Door dit apparaat op de juiste wijze af
te voeren, helpt u mogelijke gevaren voor het milieu en de openbare gezondheid te
voorkomen die anders zouden kunnen worden veroorzaakt door onjuiste
behandeling van afvalapparatuur. Het recyclen van materialen draagt bij aan het
behoud van onze natuurlijke hulpbronnen. Daarom mag u uw oude elektrische en
elektronische apparatuur niet weggooien met het normale huishoudelijk afval.
De buitenverpakking is gemaakt van milieuvriendelijke materialen en kan
worden ingeleverd bij uw plaatselijke recyclingfaciliteiten. Door de verpakking
en het verpakkingsafval op de juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijk gevaar
voor het milieu en de openbare gezondheid te voorkomen. Het symbool op de
buitenverpakking geeft aan dat de verpakking gemaakt is van PAP.
8.1
De afzuigkap uit elkaar halen
Het uit elkaar halen van de afzuigkap:
1.
Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar in de stand “0” staat.
3.
Verwijder de afzuigkap van de wand of de kast.
2.
4.
5.
6.
Koppel de voeding los van het stopcontact.
Verwijder de filters. Voer de filters af bij een inzamelpunt voor de recycling van
elektrische en elektronische apparatuur.
Verwijder de motor. Voer de motor af bij een inzamelpunt voor de recycling van
elektrische en elektronische apparatuur.
Voer de rest van de afzuigkap af bij uw lokale recyclingfaciliteit.
104 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
9
Garantie
Bij vragen over onze service kunt u ons bellen op:
+49 89 21129 555
Of u kunt ons een e-mail sturen op:
[email protected]
De duur van de fabrieksgarantie is 24 maanden vanaf de aankoopdatum. De
garantie vervalt in gevallen waar de storing kan worden toegeschreven aan:
•
Het gebruik van een externe kracht
•
Het niet naleven van de gebruiksaanwijzing
•
•
Onjuist onderhoud
Schade veroorzaakt door blikseminslag
Gedistribueerd door:
VESTEL Germany GmbH
Parkring 6
85748 Garching b. München
Duitsland
www.vestel-germany.de
105 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
106 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
107 | VESTEL VHDA55CS-VHDA80CS
VESTEL-GERMANY.DE