Documenttranscriptie
VHS60CX - VHS60AX
D
Bedienungsanleitung
2
FR
Mode d’emploi
77
GB
NL
Operating instructions
Gebruiksaanwijzing
40
115
November
2017
1 | VESTEL
VHS60CX und VHS60AX
Version: 1.0
Inhalt
1 Einleitung
3
2 Beschreibung der Dunstabzugshaube
5
3 Sicherheitshinweise
8
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
1.2 In dieser Anleitung verwendete Sicherheitssymbole
2.1 Technische Daten
2.2 Energieverbrauchskennzeichnung
2.3 Energie sparen
4 Installation
4.1. Auspacken und Prüfen des Inhalts
4.1.1 Lieferumfang von Modell VHS60CX
4.1.2 Lieferumfang von Modell VHS60AX
5
6
7
12
12
12
14
4.2 Montage Modell VHS60CX
15
4.3 Montage Modell VHS60AX
23
4.2.1 Wandmontage des Produkts
4.2.2 Montage des Produkts in einem Schrank
4.3.1 Wandmontage des Produkts
4.3.2 Montage des Produkts in einem Schrank
15
18
23
26
5 Verwendung der Dunstabzugshaube
29
6 Instandhaltung und Reinigung
31
5.1 Bedienung Modell VHS60CX
5.2 Bedienung Modell VHS60AX
6.1 Reinigung der Filter aus Metallgewebe
6.2 Austausch des Aktivkohlefilters
6.2.1 Austausch des Aktivkohlefilters bei Modell VHS60CX
6.2.2 Austausch des Aktivkohlefilters bei Modell VHS60AX
7 Fehlersuche
7.1 Problem finden und lösen
7.2 Leuchtmittel auswechseln
7.2.1 Austausch des Leuchtmittels bei Modell VHS60CX
7.2.2 Austausch des Leuchtmittels bei Modell VHS60AX
29
30
32
33
33
34
35
35
36
36
37
8 Demontage und Entsorgung
38
9 Garantie
39
8.1 Demontage der Dunstabzugshaube
2 |
4
4
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
38
1
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben ein
hochwertiges Qualitätsprodukt erworben. Diese Bedienungsanleitung ist ein
wichtiger Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Informationen über
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung für den Installateur und den Benutzer
des Produkts. Bitte machen Sie sich vor Verwendung des Produkts mit allen
Informationen vertraut. Verwenden Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die
angegebenen Anwendungen. Falls Sie das Produkt an Dritte weitergeben, denken
Sie daran, auch alle Anleitungen und anderen relevanten Dokumente mitzugeben.
Wenn Sie Fragen haben, weitere Informationen benötigen oder weitere Exemplare
dieser Einbau- und Bedienungsanleitung bestellen möchten, kontaktieren Sie uns
bitte unter:
VESTEL Germany
Parkring 6 (Business Campus)
85748 Garching b. München
Deutschland
T
F
+49 89 21129 555
+49 89 55295-2000
E
[email protected]
W www.vestel-germany.de
3 |
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist als Haushaltsgerät zum Absaugen von Dämpfen und zum
Entfernen von Gerüchen aus Küche und Kochbereichen konzipiert. Dieses Produkt
ist nur für den privaten, nicht-gewerblichen Gebrauch bestimmt. Dieses Produkt darf
nur in Haushalten oder in vergleichbaren Arbeits- und Wohnbereichen verwendet
werden. Dieses Produkt ist nicht für den Einsatz im Freien geeignet. Das Produkt
muss gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch verwendet werden. Alle
anderen als in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Verwendungszwecke
gelten als nicht bestimmungsgemäße Verwendung.
Die Dunstabzugshaube wird in dieser Bedienungsanleitung auch als „das Gerät“
bezeichnet.
1.2 In dieser Anleitung verwendete Sicherheitssymbole
GEFAHR!
VORSICHT!
unmittelbare Gefahrensituation hin,
gefährliche Situation hin, die, falls sie
Dieses Symbol weist auf eine
die, falls sie nicht vermieden wird, zu
schweren Verletzungen oder sogar zum
Tod führt.
Dieses Symbol weist auf eine potenziell
nicht vermieden wird, zu leichten bis
mittelschweren Verletzungen führen
kann.
WARNUNG!
HINWEIS
gefährliche Situation hin, die, falls sie
hin, die, falls sie nicht vermieden wird,
Dieses Symbol weist auf eine potenziell
nicht vermieden wird, zu schweren oder
tödlichen Verletzungen führen kann.
4 |
Dieses Symbol weist auf eine Situation
zu Schäden am Gerät führen kann.
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
2
Beschreibung der Dunstabzugshaube
2.1 Technische Daten
Modellbezeichnung
VHS60CX
VHS60AX
Gerätebezeichnung
VESTEL
VESTEL
Betriebsleistung
107,5 W
234 W
Stromverbrauch im
-
-
Stromverbrauch im
0W
0,48 W
Spannung/Frequenz
220-240 V-50 Hz
220-240 V-50 Hz
Steckertyp
Schuko
Schuko
Geräuschpegel
68
72
Standby-Modus
abgeschalteten Zustand
bei maximaler
Dunstabzugshaube
Dunstabzugshaube
Geschwindigkeit im
Normalbetrieb (dB)
Energieeffizienzklasse
C
Abzugsleistung im
414,6 m /h
606,6 m3/h
Größe
60 cm
60 cm
Leistungsstufen
2
3
Betriebstemperatur
-10 ºC bis + 40 ºC
-10 ºC bis + 40 ºC
Relative Luftfeuchtigkeit
10 %~95 % RLF
10 %~95 % RLF
Beleuchtung
1 x 2,5 W LED
2 x 2 W LED
ILCOS D-Code Leuchte
DBS-2.5/65-H-120/33
DBR-2/65-H-64
LED-Module
Rechteckige Lampe;
Runde Lampe;
Vorschaltgerät
Vorschaltgerät
Normalbetrieb (max.)
Dunstabzug
Filtertyp
5 |
A
3
mit eingebautem
2 x Aluminiumfilter
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
mit eingebautem
2 x Aluminiumfilter
2.2 Energieverbrauchskennzeichnung
VHS60CX
6 |
VHS60AX
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
2.3 Energie sparen
Auch wenn die Dunstabzugshaube effizient arbeitet, können Ihnen die folgenden
Ratschläge dabei helfen, während des Betriebs zusätzlich Energie einzusparen:
•
Achten Sie darauf, dass beim
Kochen in der Küche für
ausreichende Belüftung gesorgt
ist. Ist im Abluftbetrieb der
Dunstabzugshaube nur eine
•
•
unzureichende Luftströmung
verschmutzte Filter wirken sich
mit der niedrigstmöglichen
negativ auf die Leistung und
•
Dunstabzugshaube mit einer
•
Überprüfen Sie vor dem
eingestellte Leistungsstufe.
Verwenden Sie die
Dunstabzugshaube nach
Möglichkeit immer mit dem
Schalter auf „I“. Diese
Einstellung ist in den meisten
Kochsituationen ausreichend.
7 |
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
Abluftkanal keine Knicke
der Dunstabzugshaube
•
Einschalten des Geräts immer
die an der Dunstabzugshaube
Achten Sie darauf, dass der
da dies den Wirkungsgrad
können und somit von einem
profitieren.
Effizienz aus.
unter 90 Grad aufweist,
geringeren Leistung nutzen
geringeren Energieverbrauch
Metallgewebe regelmäßig
den Anweisungen. Stark
Verwenden Sie Ihr Kochgerät
erzeugt, so, dass Sie die
Reinigen Sie die Filter aus
regelmäßig entsprechend
Lärmpegel kann sich erhöhen.
werden weniger Kochdämpfe
Gebrauch abzuschalten.
Wechseln Sie die Aktivkohlefilter
nicht effizient arbeiten und der
Energieeinstellung. Dadurch
Dunstabzugshaube nach
entsprechend den Anweisungen.
vorhanden, kann das Gerät
•
Vergessen Sie nicht, die
beeinträchtigt.
Schalten Sie den Dunstabzug
bereits vor dem Kochen ein,
damit sich ein ausreichend
•
starker Luftstrom aufbauen kann.
Wenn die Dunstabzugshaube im
Umluftbetrieb (mit Aktivkohlefilter)
genutzt wird, lassen Sie den
Dunstabzug laufen, bis der Filter
trocken ist.
3
Sicherheitshinweise
Bitte nehmen Sie sich die Zeit und lesen Sie die allgemeinen Sicherheitshinweise
sorgfältig durch. Befolgen Sie alle Anweisungen. Auf diese Weise vermeiden Sie
das Risiko von Bränden, Explosionen, Stromschlägen oder anderen Gefahren, die
Sachschäden verursachen und/oder zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen
führen können. Bitte stellen Sie sicher, dass jede Person, die das Produkt verwendet,
diese Warnungen und Anweisungen gelesen hat und sie auch befolgt.
•
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Der Hersteller
übernimmt keine Haftung für Sach- und Personenschäden, die durch
unsachgemäße Handhabung oder Missachtung der Sicherheitshinweise
•
•
•
•
•
verursacht werden. In solchen Fällen erlischt die Garantie.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen zum Nachschlagen
auf und geben Sie diese an nachfolgende Benutzer des Geräts weiter.
Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch in Innenräumen bestimmt.
Verwenden Sie es niemals im Freien.
Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit fern.
Verwenden Sie das Gerät nur innerhalb der angegebenen Leistungsgrenzen.
Seien Sie stets achtsam und vorsichtig, bei allem was Sie tun. Verwenden
Sie keine elektrischen Geräte, wenn es Ihnen an Konzentration oder
Aufmerksamkeit mangelt oder Sie unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol
oder Medikamenten stehen. Auch ein kurzer Moment der Unachtsamkeit
kann bei der Verwendung elektrischer Geräte zu schweren Unfällen und
•
Verletzungen führen.
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich
Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder Kenntnis bestimmt, es sei
denn, diese werden von einer Person beaufsichtigt, die für deren Sicherheit
verantwortlich ist oder ihnen entsprechende Anweisungen zur korrekten
Verwendung des Produkts gibt. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
•
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial
alleine. Verpackungsmaterial ist für Kinder gefährlich, es besteht
Erstickungsgefahr! Kinder unterschätzen solche Gefahren häufig. Halten Sie
Kinder daher immer vom Verpackungsmaterial fern.
8 |
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
•
•
•
Schützen Sie das Netzteil vor Verwendung durch Dritte (besonders
Kinder). Bewahren Sie das Netzteil an einem trockenen, erhöhten oder
verschlossenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Elektriker installiert werden.
Überprüfen Sie das Gerät und das Kabel vor der Installation auf mögliche
Beschädigungen. Sollten sichtbare Schäden, ein starker Geruch oder eine
übermäßige Überhitzung von Komponenten auftreten, trennen Sie das Gerät
•
•
•
•
sofort vom Stromnetz und verwenden Sie es nicht mehr.
Schließen Sie das Gerät an eine geeignete, ordnungsgemäß installierte und
leicht zugängliche Netzsteckdose an. Achten Sie darauf, dass das Gerät
jederzeit vom Stromnetz getrennt werden kann.
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen an das Stromnetz, dass
die örtliche Netzspannung mit der am Gerät angegebenen Leistung
übereinstimmt.
Das Gerät muss an eine fest installierte und geerdete Netzsteckdose
(Wechselstrom) angeschlossen werden.
Schützen Sie das Netzkabel vor Beschädigungen, Einklemmen oder Knicken
und verlegen Sie es so, dass niemand darüber stolpern kann. Achten Sie
insbesondere darauf, dass keine Schäden am Stecker und an der Stelle, an
•
•
•
•
der das Kabel aus dem Gerät austritt, auftreten können.
Ziehen Sie vor der Installation des Geräts alle Verbindungskabel ab.
Das Gerät besitzt scharfe Kanten. Achten Sie darauf, insbesondere während
der Installation und der Reinigung des Geräts.
Installieren Sie das Gerät nicht über einem Herd
mit hochstehender Grillvorrichtung.
Wenn das Gerät über einem Kochgerät installiert
wird, sollte folgender Mindestabstand zwischen der
Auflagefläche des Kochgeräts und der untersten
Kante der Dunstabzugshaube eingehalten werden:
oo
oo
oo
Gasherd:
Elektroherd:
Kohle- oder ölbetriebener
Küchenherd:
9 |
70 cm
70 cm
80 cm
VESTEL VHS60CX und VHS60AX
70-80 cm
•
Verwenden Sie ausschließlich die Originalschrauben. Andernfalls besteht die
•
Lassen Sie keine offenen Flammen unter der Dunstabzugshaube brennen,
•
Gefahr eines Stromschlags.
um ein Überhitzen zu vermeiden.
Legen Sie beim Kochen auf einem Gasherd immer Deckel auf die Töpfe und
Pfannen.
•
Verwenden Sie die Dunstabzugshaube niemals ohne Filter oder mit stark
•
Bei Betrieb des Geräts im Abluftmodus wird die Raumluft über die
•
•
fettverschmutzten Filtern.
Dunstabzugshaube abgeführt. Sorgen Sie dafür, dass ausreichende
Belüftungsmaßnahmen getroffen werden.
Achten Sie auf ausreichende Belüftung im Raum für die Dunstabzugshaube
sowie für andere Geräte, die eine Belüftung benötigen, wie beispielsweise
Geräte, die Gas oder andere Brennstoffe verbrennen.
Die Luft darf nicht in einen Rauchabzug geleitet werden, der für Abgase von
Geräten verwendet wird, die Gas oder andere Brennstoffe verbrennen.
Halten Sie sich an die örtlichen Vorschriften für die Ableitung von Abluft.
•
Lassen Sie Bratpfannen während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt,
da sich überhitzte Fette oder Öle entzünden können.
10 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX
•
•
•
•
•
•
•
•
Das Gerät und seine offen zugänglichen Teile können während des Betriebs
heiß werden. Geben Sie Acht und vermeiden Sie den Kontakt mit heißen
Oberflächen.
Nicht unter der Dunstabzugshaube flambieren.
Achten Sie darauf, dass der Abluftkanal keine Knicke unter 90 Grad aufweist,
da dies den Wirkungsgrad der Dunstabzugshaube beeinträchtigt.
Wenn die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit weiteren Geräten betrieben
wird, die mit einer anderen Energie als Strom versorgt werden, darf der
Unterdruck im Raum 4 Pa (4 x 10-5 bar) nicht überschreiten.
Das Gerät sollte nach jedem Gebrauch vom Stromnetz getrennt werden, um
eine Gefährdung von Mensch und Haustieren auszuschließen.
Ziehen Sie stets am Stecker, nicht am Kabel. Berühren Sie einen Netzstecker
niemals mit nassen Händen.
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen oder vor dem Auswechseln einer
Lampe immer vom Stromnetz.
Verwenden Sie keine Reinigungstücher oder Chemikalien, da diese die
Oberfläche des Gerätes beschädigen könnten. Wischen Sie das Gehäuse
mit einem feuchten Tuch ab. Elektrische/Elektronische Bauteile sollten nicht
•
•
•
•
•
•
gereinigt werden.
Wartung und Inspektion sollten regelmäßig durchgeführt werden. Stellen
Sie die Verwendung des Geräts bei sichtbaren Beschädigungen, starkem
Geruch oder übermäßiger Überhitzung von Geräteteilen unverzüglich ein.
Reinigen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen. Andernfalls besteht
Brandgefahr.
Versuchen Sie keinesfalls das Gerät zu öffnen, zu modifizieren oder zu
reparieren. Lassen Sie die Geräte nicht fallen, durchstoßen oder zerbrechen
Sie sie nicht und setzen Sie es keinem hohen Druck aus.
Trennen Sie alle Stromkreise vom Gerät, bevor Sie auf Klemmen zugreifen.
Umbauten des Geräts und technische Modifikationen sind nicht gestattet.
Ist das Stromkabel beschädigt, muss es von einem qualifizierten Elektriker
repariert werden. Alle örtlichen Vorschriften müssen beachtet werden.
11 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX
4
Installation
•
•
Das Gerät darf nur von einem qualifizierten Elektriker installiert werden.
Sie sollten das Gerät vor der Installation auf Beschädigungen prüfen.
Bei Transportschäden wenden Sie sich bitte umgehend an das
Transportunternehmen. Das Gerät wurde vor der Auslieferung auf
•
Funktionstüchtigkeit überprüft.
Verwenden Sie ausschließlich die Originalschrauben. Andernfalls besteht die
Gefahr eines Stromschlags.
4.1. Auspacken und Prüfen des Inhalts
4.1.1 Lieferumfang von Modell VHS60CX
Prüfen Sie, ob die Verpackung die folgenden Bestandteile enthält:
1 x Dunstabzugshaube
1 x Rückschlagklappe
6 x Schrauben (4 mm x 35 mm)
4 x Schrauben (4 mm x 30 mm)
12 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX
2 x Schrauben (3 mm x 12 mm)
2 x Schrauben (4 mm x 10 mm)
2 x Schrauben (4 mm x 8 mm)
4 x 8 mm Dübel
2 x kleine L-förmige Winkel
1 x großer L-förmiger Winkel
6 x Beilagscheiben
2 x Klappenflügel
1 x Kohlefilter
13 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX
4.1.2 Lieferumfang von Modell VHS60AX
Prüfen Sie, ob die Verpackung die folgenden Bestandteile enthält:
1 x Dunstabzugshaube
1 x großer L-förmiger Winkel
2 x Schrauben (3 mm x 12 mm)
4 x Schrauben (4 mm x 35 mm)
4 x Beilagscheiben
4 x Schrauben (4 mm x 30 mm)
4 x 8 mm Dübel
2 x Rückschlagklappen
2 x Kohlefilter
14 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX
4.2 Montage Modell VHS60CX
4.2.1 Wandmontage des Produkts
Benötigtes Werkzeug:
•
Bleistift
•
Kreuzschlitzschraubendreher
•
Bohrer (8 mm)
Montage des Produkts an der Wand:
1.
Befestigen Sie die beiden Klappenflügel an der Rückschlagklappe.
1
6
5
4
2
3
1
15 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX
2.
Befestigen Sie nun die Rückschlagklappe mit den beiden 4 x 8 mm
3.
Befestigen Sie die kleinen L-förmigen Winkel mit den beiden 4 x 10 mm
Schrauben am Auslass der Dunstabzugshaube.
Schrauben an der Dunstabzugshaube.
516
38
496
150
516
38
496
150
16 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX
4.
Bestimmen Sie die Position der vier Bohrlöcher an der Wand. HINWEIS! Der
folgende Mindestabstand muss zwischen der Auflagefläche des Kochgeräts
und der untersten Kante der Dunstabzugshaube eingehalten werden:
a.
Gasherd:
c.
Kohle- oder ölbetriebener Küchenherd: 80 cm
b.
Elektroherd:
70 cm
70 cm
516
38
496
150
5.
Bohren Sie mit dem 8 mm Bohrer vier Löcher in die Wand.
7.
Schrauben Sie nun zwei 4 x 30 mm Schrauben in die beiden unteren Dübel.
6.
8.
9.
Anschließend setzen Sie die vier Dübel ein.
Setzen Sie die Dunstabzugshaube auf die beiden Schrauben.
Verwenden Sie die übrigen beiden 4 x 30 mm Schrauben, um die
Dunstabzugshaube mit den kleinen L-förmigen Winkeln an der Wand zu
fixieren. Die Schrauben festziehen.
17 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX
10. Bei Verwendung der Dunstabzugshaube mit einem Abluftrohr:
a.
Drücken Sie auf die Filterarretierung und nehmen Sie den Metallfilter
b.
Entfernen Sie den Aktivkohlefilter.
c.
d.
heraus.
Setzen Sie den Metallfilter wieder ein.
Montieren Sie das Abluftrohr (nicht im Lieferumfang enthalten) an der
Rückschlagklappe.
11. Schließen Sie das Netzteil an einer geerdeten Wandsteckdose an.
4.2.2 Montage des Produkts in einem Schrank
Benötigtes Werkzeug:
•
Bleistift
•
Säge oder Schleifmaschine
•
•
Bohrer (8 mm)
Kreuzschlitzschraubendreher
Montage des Produkts in einem Schrank:
1.
Vergewissern Sie sich, dass der Schrank die richtige Höhe hat. Der folgende
Mindestabstand muss zwischen der Auflagefläche des Kochgeräts und der
untersten Kante der Dunstabzugshaube eingehalten werden:
a.
Gasherd:
c.
Kohle- oder ölbetriebener Küchenherd: 80 cm
b.
Elektroherd:
18 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX
70 cm
70 cm
2.
Befestigen Sie die beiden Klappenflügel an der Rückschlagklappe.
1
6
5
4
2
3
1
3.
Befestigen Sie nun die Rückschlagklappe mit den beiden 4 x 8 mm
Schrauben am Auslass der Dunstabzugshaube.
19 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX
4.
Bestimmen Sie die Position der Öffnung für den Abluftauslass und der sechs
5.
Stellen Sie im Schrank eine Öffnung für den Abluftauslass her. Anschließend die
Befestigungslöcher.
sechs Löcher bohren.
600
20
600
min300
20
0
176
60
35
200
196
14
60
35
200
516
200
196
14
85
200
516
85
45
150
150
20 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX
45
176
60
35
200
196
6.
Befestigen Sie die
14
Dunstabzugshaube
mit den sechs 4 x 35 mm Schrauben
85
und den sechs Beilagscheiben am Schrank.200
45
516
150
7.
Sollte eine Lücke zwischen Wand und Dunstabzugshaube vorhanden sein,
können Sie optional auch den großen L-förmigen Winkel mit den beiden
3 x 12 mm Schrauben anbringen.
21 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX
8.
Bei Verwendung der Dunstabzugshaube mit einem Abluftrohr:
a.
Drücken Sie auf die Filterarretierung und nehmen Sie den Metallfilter
b.
Entfernen Sie den Aktivkohlefilter.
c.
d.
9.
heraus.
Setzen Sie den Metallfilter wieder ein.
Montieren Sie das Abluftrohr (nicht im Lieferumfang enthalten) an der
Rückschlagklappe.
Schließen Sie das Netzteil an einer geerdeten Wandsteckdose an.
22 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX
4.3 Montage Modell VHS60AX
4.3.1 Wandmontage des Produkts
Benötigtes Werkzeug:
•
Bleistift
•
Kreuzschlitzschraubendreher
•
Bohrer (8 mm)
Montage des Produkts an der Wand:
1.
Befestigen Sie die beiden Klappenflügel an der Rückschlagklappe.
1
6
5
4
2
3
1
23 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX
2.
Bestimmen Sie die Position der vier Bohrlöcher an der Wand. HINWEIS! Der
folgende Mindestabstand muss zwischen der Auflagefläche des Kochgeräts
und der untersten Kante der Dunstabzugshaube eingehalten werden:
a.
Gasherd:
c.
Kohle- oder ölbetriebener Küchenherd: 80 cm
b.
Elektroherd:
70 cm
70 cm
495
100
495
100
3.
4.
5.
6.
Bohren Sie mit dem 8 mm Bohrer vier Löcher in die Wand.
Anschließend setzen Sie die vier Dübel ein.
Schrauben Sie nun die vier 4 x 30 mm Schrauben in die vier Dübel.
Setzen Sie die Dunstabzugshaube auf die vier Schrauben. Die Schrauben
festziehen.
24 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX
7.
Bei Verwendung der Dunstabzugshaube mit einem Abluftrohr:
a.
Drücken Sie auf die Filterarretierung und nehmen Sie den Metallfilter
b.
Entfernen Sie den Aktivkohlefilter.
c.
d.
8.
heraus.
Setzen Sie den Metallfilter wieder ein.
Montieren Sie das Abluftrohr (nicht im Lieferumfang enthalten) an der
Rückschlagklappe.
Schließen Sie das Netzteil an einer geerdeten Wandsteckdose an.
25 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX
4.3.2 Montage des Produkts in einem Schrank
Benötigtes Werkzeug:
•
Bleistift
•
Säge oder Schleifmaschine
•
•
Bohrer (8 mm)
Kreuzschlitzschraubendreher
Montage des Produkts in einem Schrank:
1.
Vergewissern Sie sich, dass der Schrank die richtige Höhe hat. Der folgende
Mindestabstand muss zwischen der Auflagefläche des Kochgeräts und der
untersten Kante der Dunstabzugshaube eingehalten werden:
a.
Gasherd:
c.
Kohle- oder ölbetriebener Küchenherd: 80 cm
b.
2.
Elektroherd:
70 cm
70 cm
Befestigen Sie die beiden Klappenflügel an der Rückschlagklappe.
1
6
5
4
2
3
1
26 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX
3.
Bestimmen Sie die Position der Öffnung für den Abluftauslass und der vier
4.
Stellen Sie im Schrank eine Öffnung für den Abluftauslass her. Anschließend die
Befestigungslöcher.
vier Löcher bohren.
600
600
20
min300
20
176
13
254
170
13
254
170
220
516
220
516
5.
Befestigen Sie die Dunstabzugshaube mit den vier 4 x 35 mm Schrauben und
den vier Beilagscheiben am Schrank.
27 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX
6.
Sollte eine Lücke zwischen Wand und Dunstabzugshaube vorhanden sein,
können Sie optional auch den großen L-förmigen Winkel mit den beiden
3 x 12 mm Schrauben anbringen.
7.
Bei Verwendung der Dunstabzugshaube mit einem Abluftrohr:
a.
Drücken Sie auf die Filterarretierung und nehmen Sie den Metallfilter
b.
Entfernen Sie den Aktivkohlefilter.
c.
d.
8.
heraus.
Setzen Sie den Metallfilter wieder ein.
Montieren Sie das Abluftrohr (nicht im Lieferumfang enthalten) an der
Rückschlagklappe.
Schließen Sie das Netzteil an einer geerdeten Wandsteckdose an.
28 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX
5
Verwendung der Dunstabzugshaube
5.1 Bedienung Modell VHS60CX
Wenn Sie Modell VHS60CX verwenden:
1.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker an einer geerdeten Steckdose
2.
Stellen Sie den Lichtschalter auf
angeschlossen ist.
. Das Licht geht an.
1
2
3.
Die Dunstabzugshaube einschalten:
oo
oo
Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf die niedrigste Stufe „I“.
Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf die höchste Stufe „II“.
SLOW
4.
5.
MID
HIGH
LIGHT
Ziehen Sie nun die Frontplatte heraus. Die Dunstabzugshaube setzt sich in Gang.
Stellen Sie den Ein/Aus-Schalter auf „0“, um den Motor abzuschalten.
29 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX
5.2 Bedienung Modell VHS60AX
Wenn Sie Modell VHS60AX verwenden:
1.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker an einer geerdeten Steckdose
2.
Betätigen Sie den Lichtschalter. Das Licht geht an.
3.
angeschlossen ist.
Die Dunstabzugshaube einschalten:
oo
Drücken Sie die Taste HOCH, um die höchste Leistungsstufe
1
einzuschalten.
oo
Drücken Sie die Taste MITTEL, um die mittlere Leistungsstufe
einzuschalten.
oo
2
Drücken Sie die Taste NIEDRIG, um die niedrigste Leistungsstufe
einzuschalten.
SLOW
NIEDRIG
4.
MID
MITTEL
HIGH
HOCH
LIGHT
LICHT
Anschließend die HOCH-MITTEL oder NIEDRIG Taste erneut drücken, um den
Motor wieder abzuschalten.
30 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX
6
Instandhaltung und Reinigung
•
Stellen Sie sicher, dass der Ein/Aus-Schalter auf „0“ steht.
•
Lassen Sie das Gerät und seine Bestandteile vor dem Reinigen immer abkühlen.
•
•
•
•
Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts den Netzstecker aus der Steckdose.
Verwenden Sie keine Reinigungstücher oder Chemikalien, da diese die
Oberfläche des Gerätes beschädigen könnten. Elektrische/elektronische
Bauteile dürfen nicht gereinigt werden.
Wartung und Inspektion sollten regelmäßig durchgeführt werden. Stellen
Sie die Verwendung des Geräts bei sichtbaren Beschädigungen, starkem
Geruch oder übermäßiger Überhitzung von Geräteteilen unverzüglich ein.
Reinigen Sie das Gerät entsprechend den Anweisungen. Andernfalls besteht
Brandgefahr.
Reinigung des Geräts:
Aufgabe
Häufigkeit
Reinigen Sie das integrierte Bedienfeld mit
einem weichen Tuch und etwas warmem
Wasser mit einem milden Neutralreiniger.
Achten Sie vor dem Reinigen darauf, dass
das Tuch sauber und nicht zu nass ist.
Überschüssige Feuchtigkeit mit einem
trockenen, weichen Tuch abwischen.
Wöchentlich
Reinigen Sie die Metallfilter
Monatlich
(siehe 6.1 Reinigung der Filter aus
Metallgewebe)
Reinigen Sie den Aktivkohlefilter
Alle 3 bis 6 Monate
(siehe 6.2 Austausch des
Aktivkohlefilters)
Reinigen Sie die Edelstahloberfläche mit
einem weichen Tuch und etwas lauwarmem
Wasser. Sie können dazu auch eine für
Edelstahl geeignete Reinigungsflüssigkeit
verwenden. HINWEIS! Achten Sie darauf,
dass Sie das Edelstahl stets in Richtung
der Oberflächenkörnung abwischen, um
unschöne Kratzer zu vermeiden.
31 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX
Wöchentlich
6.1 Reinigung der Filter aus Metallgewebe
Metallfilter reinigen:
1. Drücken Sie auf die Filterarretierung und nehmen Sie den Metallfilter heraus.
2. Reinigen Sie den Filter auf eine der folgenden Arten:
•
Reinigung von Hand:
oo
Weichen Sie den Filter etwa 3 Minuten in Wasser mit etwas
fettlösendem Reinigungsmittel ein. HINWEIS! Wir raten von der
Verwendung von Klarspüler ab. Waschen Sie den Filter getrennt von
Geschirr und Küchenutensilien.
oo
Reinigen Sie den Filter vorsichtig mit einer weichen Bürste. HINWEIS!
Üben Sie nicht zu viel Druck aus, um eine Beschädigung des Filters
zu vermeiden. Der Filter kann sich grau verfärben. Dies ist vollkommen
•
normal und fällt nicht unter die Garantieleistung.
Reinigung in der Spülmaschine:
oo
Geben Sie den Filter in die Spülmaschine und schalten Sie ein
Programm mit einem fettlösenden Reinigungsmittel ein. HINWEIS!
Wir raten von der Verwendung von Klarspüler ab. Waschen Sie den
Filter getrennt von Geschirr und Küchenutensilien. Der Filter kann sich
grau verfärben. Dies ist vollkommen normal und fällt nicht unter die
Garantieleistung.
3. Lassen Sie den Filter geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung an der Luft trocknen.
4. Setzen Sie eine Seite des Filters in die Schlitze an der Rückseite des
Dunstabzuges ein.
5. Drücken Sie die Filterarretierung.
32 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX
6. Bringen Sie den Filter in die richtige Position.
7. Lassen Sie die Filterarretierung wieder los.
8. Diese Schritte mit den restlichen Filtern wiederholen.
6.2 Austausch des Aktivkohlefilters
Ein Aktivkohlefilter beseitigt Gerüche, wenn kein Anschluss der Dunstabzugshaube
an ein Abluftrohr möglich ist. HINWEIS! Aktivkohlefilter sollten weder gereinigt noch
gewaschen werden. Wechseln Sie die Kohlefilter alle 3 bis 6 Monate aus.
6.2.1 Austausch des Aktivkohlefilters bei Modell VHS60CX
Aktivkohlefilter von Modell VHS60CX austauschen
1.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
3.
Befestigen Sie die Stifte des Kohlefilters in den Öffnungen des Lüfters (A).
2.
Drücken Sie auf die Filterarretierung und nehmen Sie den Metallfilter heraus.
CLOSE
OPEN
33 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX
4.
Drücken Sie nun den Kohlefilter auf den Lüfter, bis er flach anliegt (B). Fest
5.
Setzen Sie den Metallfilter wieder ein.
6.
andrücken, damit der andere Kohlefilterstift fest am Lüfter anliegt.
Schließen Sie den Stecker an der Wandsteckdose an.
6.2.2 Austausch des Aktivkohlefilters bei Modell VHS60AX
Aktivkohlefilter von Modell VHS60AX austauschen
1.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
3.
Drehen Sie den Kohlefilter an beiden Seiten des Motors gegen den
2.
Drücken Sie auf die Filterarretierung und nehmen Sie den Metallfilter heraus.
Uhrzeigersinn. Tauschen Sie die alten Kohlefilter gegen die neuen Kohlefilter
aus.
4.
5.
Setzen Sie den Metallfilter wieder ein.
Schließen Sie den Stecker an der Wandsteckdose an.
34 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX
7
Fehlersuche
7.1 Problem finden und lösen
•
•
Reparaturen an der Elektrik dürfen nur durch einen qualifizierten Elektriker
erfolgen. Alle örtlichen Vorschriften müssen beachtet werden. Sollten
Unklarheiten oder Zweifel bestehen, wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
Trennen Sie vor dem Öffnen des Geräts alle Verbindungskabel vom
Stromnetz.
Fehler
Ursache
Lösung
Lüfterschalter defekt
Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Motor defekt
Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Sicherung ist defekt
Die Sicherung zurücksetzen/
austauschen.
Stromversorgung locker
oder unterbrochen
Den Stecker an einer
Wandsteckdose anschließen
Rückschlagklappe und
Abluftrohr wurden nicht
richtig abgedichtet
Die Rückschlagklappe
ausbauen und mit Dichtmittel
abdichten
Leckage zwischen Teilstück
und Abdeckung
Das Teilstück ausbauen und
mit Dichtmittel abdichten
Das Licht funktioniert
nicht
Das Leuchtmittel ist defekt
Das Leuchtmittel
austauschen (siehe
7.2 Leuchtmittel
auswechseln)
Zu wenig Saugkraft/ es
wird nicht ausreichend
Luft angesaugt
Der Abstand zwischen
Dunstabzugshaube und
Kochgerät ist zu groß
Achten Sie darauf, dass
der Abstand zwischen
Dunstabzugshaube und
Kochgerät 70-80 cm nicht
überschreitet
Die Dunstabzugshaube
ist nicht waagrecht
ausgerichtet
Die Schrauben wurden nicht Die Schrauben festziehen
fest genug angezogen
und den Dunstabzug
waagrecht ausrichten
Das Licht lässt sich
anschalten, aber der
Motor funktioniert nicht
Sowohl Licht als auch
Motor funktionieren nicht
Öl läuft aus
Lüfterschalter deaktiviert
35 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX
Den Ein/Aus-Schalter auf „I“
oder „II“ stellen
7.2 Leuchtmittel auswechseln
•
Leuchtmittel dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker ausgewechselt werden.
•
Verbrennungsgefahr! Lassen Sie die Lampe vor dem Auswechseln immer
•
•
Trennen Sie vor dem Öffnen des Geräts alle Verbindungskabel vom Stromnetz.
abkühlen.
Verwenden Sie immer Handschuhe oder ein Tuch, um den direkten Kontakt
mit Ihren Händen zu vermeiden. Direkter Kontakt kann die Lebensdauer der
Lampe verkürzen.
7.2.1 Austausch des Leuchtmittels bei Modell VHS60CX
Lampe von Modell VHS60CX austauschen:
1.
Stellen Sie sicher, dass der Ein/Aus-Schalter auf „0“ steht.
3.
Drücken Sie auf die Filterarretierung und nehmen Sie den Filter heraus.
2.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
33
4.
28
Wechseln Sie die Lampe aus. Verwenden Sie unbedingt
die folgende Lampe:
120
33
AC 220V-240V~50Hz Max. 2,5W LED; ILCOS D Code: DBS-2,5/65-H-120/33.
28
120
33
28
120
5. Setzen Sie den Metallfilter wieder ein.
6. Schließen Sie den Stecker an der Wandsteckdose an.
36 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX
7.2.2 Austausch des Leuchtmittels bei Modell VHS60AX
Lampe von Modell VHS60AX austauschen:
1.
Stellen Sie sicher, dass der Ein/Aus-Schalter auf „0“ steht.
3.
Lösen Sie die Frontpartie mit einem Schraubendreher.
2.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
4.
Wechseln
Sie unbedingt die folgende Lampe:
33 Sie die Lampe aus. Verwenden
28
5.
Montieren Sie die Frontpartie mit einem Schraubendreher.
7.
Schließen Sie den Stecker an der Wandsteckdose an.
6.
AC 220V-240V~50Hz Max. 2 x 2W LED; ILCOS D Code: DBR-2/65-H-64).
120
Setzen Sie den Metallfilter wieder ein.
64
20.5
37 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX
8
Demontage und Entsorgung
Die Symbole auf dem Produkt, dem Zubehör oder der Verpackung
weisen darauf hin, dass dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden darf, sondern an einer speziellen Sammelstelle
abgegeben werden muss! Entsorgen Sie das Gerät an einer
Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronik-
Altgeräten, wenn Sie innerhalb der EU oder in einem anderen
europäischen Land leben, das über Entsorgungssysteme zur getrennten Sammlung
von Elektro- und Elektronik-Altgeräten verfügt. Mit der korrekten Entsorgung
des Geräts tragen Sie dazu bei, mögliche Umwelt- und Gesundheitsrisiken zu
vermeiden, die durch eine unsachgemäße Behandlung von Altgeräten verursacht
werden können. Die Wiederverwertung von Materialien trägt zur Erhaltung der
natürlichen Ressourcen bei. Entsorgen Sie daher Ihre Elektro- und ElektronikAltgeräte nicht im Hausmüll.
Die Umverpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die in Ihrem
Wertstoffhof vor Ort entsorgt werden können. Durch eine ordnungsgemäße
Entsorgung der Verpackungen und Verpackungsabfälle tragen Sie dazu bei,
mögliche Gefahren für die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden. Das Symbol
auf der Außenverpackung zeigt an, dass die Verpackung aus Pappe (PAP) besteht.
8.1 Demontage der Dunstabzugshaube
Die Dunstabzugshaube demontieren:
1.
Stellen Sie sicher, dass der Ein/Aus-Schalter auf „0“ steht.
3.
Nehmen Sie die Dunstabzugshaube von der Wand oder aus dem Schrank.
2.
4.
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Entfernen Sie die Filter. Entsorgen Sie die Filter an einer Sammelstelle für das
Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
5.
Entfernen Sie den Motor. Entsorgen Sie den Motor an einer Sammelstelle für
6.
Die restlichen Bestandteile Ihrer Dunstabzugshaube können Sie bei Ihrem
das Recycling von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.
Wertstoffhof vor Ort entsorgen.
38 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX
9
Garantie
Wenn Sie Fragen zu unserem Service haben, kontaktieren Sie uns bitte
telefonisch unter:
+49 89 21129 555
Oder schreiben Sie uns eine E-Mail:
[email protected]
Die Herstellergarantie gilt 24 Monate ab dem Kaufdatum. Die Garantie erlischt,
wenn der Defekt auf eine der folgenden Ursachen zurückzuführen ist:
•
Gewalteinwirkung von außen
•
Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
•
•
Unsachgemäße Wartung
Beschädigung durch Blitzschlag
Vertrieben von:
VESTEL Germany GmbH
Parkring 6
85748 Garching b. München
Deutschland
www.vestel-germany.de
Mit diesem QR-Code erhalten Sie die Bedienungsanleitung online als PDF.
39 | VESTEL VHS60CX und VHS60AX
Table of Contents
1 Introduction
41
2 Description of the cooker hood
43
3 Safety instructions
46
4 Installation
50
1.1 Intended use
1.2 Safety symbols used in this manual
2.1 Technical data
2.2 Energy label
2.3 How to save energy
4.1 Unpacking and checking the contents
4.1.1 Contents of the VHS60CX
4.1.2 Contents of the VHS60AX
42
42
43
44
45
50
50
52
4.2 How to install the VHS60CX
53
4.3 How to install the VHS60AX
60
4.2.1 Mounting the product on a wall
4.2.2 Mounting the product in a cabinet
4.3.1 Mounting the product on a wall
4.3.2 Mounting the product in a cabinet
53
56
60
62
5 Using the cooker hood
66
6 Maintenance and cleaning
68
5.1 How to use the VHS60CX
5.2 How to use the VHS60AX
6.1 Cleaning the mesh filters
6.2 Replacing the active carbon filter
6.2.1 How to replace the VHS60CX carbon filter
6.2.2 How to replace the VHS60AX carbon filter
7 Troubleshooting
7.1 Problem finding
7.2 Replacing the lamp
7.2.1 How to replace the VHS60CX lamp
7.2.2 How to replace the VHS60AX lamp
66
67
69
70
70
71
72
72
73
73
74
8 Dismantling and disposal
75
9 Warranty
76
8.1 Dismantling the cooker hood
40 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
75
1
Introduction
Congratulations on the purchase of your new product. You have bought a high
quality product. These instructions are part of this product. They contain important
information regarding safety, use and disposal for the installer and user of the
product. Please familiarise yourself with all information prior to using your product.
Use the product only as described and for the specified applications. When
transferring the product to a third party make sure to also supply all instructions and
other relevant documents.
If you have any questions, require further information or wish to order more copies of
these installation and operating instructions, please contact:
VESTEL Germany
Parkring 6 (Business Campus)
85748 Garching b. München
Germany
T
F
+49 89 21129 555
+49 89 55295-2000
E
[email protected]
W www.vestel-germany.de
41 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
1.1 Intended use
This product is intended to be used as a domestic appliance to extract vapours and
remove odours from cooking environments. This product is intended for private,
non-commercial use. The product may only be used in domestic or similar working
and residential environments. This product is not intended for outdoor use. The
product must be used in accordance with the instructions provided in this manual.
All uses other than those described in this manual shall be considered inappropriate
uses.
In these user instructions the cooker hood is also called the ‘appliance’.
1.2 Safety symbols used in this manual
DANGER!
CAUTION!
imminently hazardous situation which,
potentially hazardous situation which,
This symbol is used to indicate an
if not avoided, will result in death or
serious injury.
This symbol is used to indicate a
if not avoided, could result in minor or
moderate injury.
WARNING!
NOTICE
potentially hazardous situation which,
situation which, if not avoided, could
This symbol is used to indicate a
if not avoided, could result in death or
serious injury.
This symbol is used to indicate a
result in damage to the appliance.
42 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
2
Description of the cooker hood
2.1 Technical data
Model identification code
VHS60CX
VHS60AX
Appliance name
VESTEL Cooker Hood
VESTEL Cooker Hood
Operating power
107.5W
234W
Power consumption in
-
-
Power consumption in off
0W
0.48W
Voltage/Frequency
220-240V-50Hz
220-240V-50Hz
Plug type
Schuko
Schuko
Noise level at maximum
68
72
Energy Efficiency Class
C
Extraction rate in normal
414.6 m /h
606.6 m3/h
Size
60 cm
60 cm
Speed
2
3
Operating temperature
-10 ºC to + 40 ºC
-10 ºC to + 40 ºC
Relative humidity
10 %~95 % RH
10 %~95 % RH
Power lamp
1 x 2.5W LED
2 x 2W LED
ILCOS D code light
DBS-2.5/65-H-120/33
DBR-2/65-H-64
LED modules
Self-ballasted; square
Self-ballasted; round
Filter type
2 x aluminium filters
2 x aluminium filters
standby mode
mode
speed in normal use (db)
use (max)
cooker
A
3
lamp
43 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
lamp
2.2 Energy label
VHS60CX
VHS60AX
44 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
2.3 How to save energy
Although the cooker hood operates efficiently, the following will help you to save
even more energy during use:
•
Ensure that there is sufficient
•
Make sure you switch off the
cooking. If there is insufficient air
•
Clean the mesh filters frequently
ventilation in the kitchen when
flow when the cooker hood is in
extraction mode, the appliance
frequently and according to
this may increase noise levels.
the instructions. Heavily soiled
Use your cooking appliance
at the lowest energy setting
possible. This will generate less
cooking vapours, so you can
filters have a negative impact on
•
use a lower cooker hood power
level and therefore benefit from
•
reduced energy consumption.
Always check the power level
selected on the cooker hood
before turning on the appliance.
If possible, always use the
cooker hood with the switch in
the “I” position. This setting is
generally sufficient in the majority
of cooking situations.
45 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
and according to the instructions.
Replace the active carbon filters
cannot operate efficiently and
•
cooker hood after use.
performance and efficiency.
Make sure the ducting has no
bends sharper than 90 degrees
as this will reduce the efficiency
•
•
of the cooker hood.
Switch on the cooker before you
start the cooking, so the air flow
has time to establish itself.
When the cooker hood is used in
recirculation mode (with active
carbon filter), keep the hood
switched on until the filter is dry.
3
Safety instructions
Please take the time and read these general safety instructions carefully. Follow all
the instructions. This will help you avoid the risk of fire, explosions, electric shocks or
other hazards that may result in damage to property and/or severe or fatal injuries.
Please ensure that everyone who uses the appliance has read and followed these
warnings and instructions.
•
Please read all the safety information and the instructions. The manufacturer
accepts no liability for any material damage or personal injury caused by
incorrect handling or non-compliance with the safety instructions. In such
•
•
•
•
•
cases, the warranty will be voided.
Keep all safety information and instructions for future reference and pass
them on to subsequent users of the appliance.
The appliance is intended for domestic and indoor use only. Never use
outdoors.
Keep the appliance away from moisture.
Use the appliance within the specified performance limits.
Be vigilant at all times, and always be aware of what you are doing. Do
not use electrical equipment whenever your concentration or awareness is
poor or you are under the influence of drugs, alcohol or medication. Even a
moment of inattentiveness can lead to serious accidents and injuries when
•
using electrical equipment.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with
restricted physical, sensory or intellectual capabilities or a lack of experience
and/or knowledge, unless they are supervised by a person who is responsible
for their safety or provides them with instructions on how to use the appliance.
Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the
•
appliance.
Never leave children unattended with the packaging material. The
packaging material represents a danger of suffocation. Children frequently
underestimate the dangers. Always keep children away from the packaging
material.
46 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
•
•
•
•
•
•
•
Protect the mains adapter from use by third parties (particularly children).
Keep the mains adapter in a dry, elevated or locked location away from
children.
The appliance may only be installed by a qualified and trained electrician.
Check the appliance and cable for any damage before installation. If there is
any visible damage, a strong odour or excessive overheating of components,
unplug all the connections immediately and stop using the appliance.
Connect the appliance to a suitable, properly installed and easily accessible
mains power socket. Make sure the appliance can be disconnected from the
mains at all times.
Prior to connecting to the mains, make sure your local mains voltage matches
the rating indicated on the appliance.
The appliance must be connected to a permanent and earthed AC wall
socket.
Protect the mains cord from being damaged, pinched or buckled and
position it in a way that people cannot trip over the cord. It is particularly
important to ensure that damage is avoided to the plug and at the point
•
•
•
•
where the cord exits from the appliance.
Unplug all connections before installing the appliance.
The appliance has sharp edges. Pay attention to these, especially during
installation and cleaning.
Do not install the appliance above a cooker with a high level grill.
When the appliance is installed above a cooking appliance, the minimum
distance between the supporting surface of the
cooking appliance and the lowest part of the
cooker hood should be:
oo
oo
oo
Gas cookers:
70 cm
Coal or oil cookers:
80 cm
Electric cookers:
70 cm
47 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
70-80 cm
•
Use only original screws. Failure to do so may be associated with a risk of
•
Never leave naked flames under the cooker hood to avoid overheating.
•
electrocution.
Always put lids on pots and pans when cooking on a gas cooker.
•
Do not use the cooker hood without the filters or when the filters are
•
When the appliance is in extraction mode, air in the room will be removed by
•
•
excessively greasy.
the cooker hood. Make sure that proper ventilation measures are taken.
Make sure there is sufficient ventilation in the room for the cooker hood, but
also for other appliances that need ventilation, such as appliances burning
gas or other fuels.
The air may not be discharged into a flue that is used for exhaust fumes from
appliances burning gas or other fuels. Ensure compliance with local
regulations on the discharge of air.
•
Do not leave frying pans unattended during use because overheated fats or
•
The appliance and its accessible parts can become hot during operation. Be
oils could catch fire.
careful and avoid touching hot surfaces.
48 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Do not flambé under the cooker hood.
Make sure the ducting has no bends sharper than 90 degrees as this will
reduce the efficiency of the cooker hood.
When the cooker hood and other appliances supplied with energy other than
electricity are simultaneously in operation, the negative pressure in the room
may not exceed 4 Pa (4 x 10-5 bar).
After each use the appliance should be disconnected from the mains to
ensure that it does not represent a risk to humans and domestic animals.
Always grasp the plug, not the cord itself. Never touch a mains plug with wet
hands.
Unplug all power connections before cleaning the appliance or before
replacing a lamp.
Do not use wipes or chemicals as these could damage the surface. Wipe the
housing with a damp cloth. Electrical/electronic parts should not be cleaned.
Maintenance and inspection should be undertaken on a frequent basis. If
there is any visible damage, a strong odour or excessive overheating of
components, stop using the appliance.
Clean the appliance in accordance with instructions. Failure to do so may
result in a risk of fire.
Do not attempt to open, modify or repair the appliance. Do not drop,
puncture, break or expose to high pressure.
Before obtaining access to terminals, all power circuits must be
disconnected.
Alterations to the appliance and technical modifications are not permitted.
If the power cord is damaged, the repair must be undertaken by a qualified
electrician. All local regulations must be followed.
49 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
4
Installation
DANGER!
•
•
•
The appliance may only be installed by a qualified and trained electrician.
Before you install the appliance, you should check it for damage. If damage
has occurred during transport, please inform the manufacturer immediately.
The appliance has been tested to ensure proper functioning before delivery.
Use only original screws. Failure to do so may be associated with a risk of
electrocution.
4.1 Unpacking and checking the contents
4.1.1 Contents of the VHS60CX
Check to ensure the package contains the following items:
1 x Cooker hood
1 x one-way valve
6 x screws (4 mm x 35 mm)
4 x screws (4 mm x 30 mm)
50 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
2 x screws (3 mm x 12 mm)
2 x screws (4 mm x 10 mm)
2 x screws (4 mm x 8 mm)
4 x 8mm wall plugs
2x small L-shaped brackets
1x large L-shaped bracket
6x flat washers
2x valves
1x carbon filter
51 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
4.1.2 Contents of the VHS60AX
1x cooker hood
1x large L-shape bracket
2x screws (3mm x 12mm)
4x screws (4mm x 35mm)
4x flat washers
4x screws (4mm x 30mm)
4x wall plugs
2x one-way valves
2x carbon filters
52 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
4.2 How to install the VHS60CX
4.2.1 Mounting the product on a wall
Tools required:
•
Pencil
•
Crosshead screwdriver
•
Drill (8mm)
To mount the product on a wall:
1.
Attach the two valves to the one-way valve.
1
6
5
4
2
3
1
53 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
2.
Attach the one-way valve to the outlet of the cooker hood with the two
4 x 8 mm screws.
3.
Attach the two small L-shaped brackets to the cooker hood with the two
4 x 10 mm screws.
516
38
496
150
516
38
496
150
54 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
4.
Determine the position of the four holes on the wall. Notice! The minimum
distance between the supporting surface of the cooking appliance and the
lowest part of the cooker hood must be:
a.
Gas cookers:
70 cm
c.
Coal or oil cookers:
80 cm
b.
Electric cookers:
70 cm
516
38
496
150
5.
Drill the four holes in the wall with the 8mm drill.
7.
Place two 4 x 30 mm screws in the two lowest wall plugs.
6.
8.
9.
Insert the four wall plugs.
Put the cooker hood on the two screws.
Use the other two 4 x 30 mm screws to attach the cooker hood with the small
L-shaped brackets to the wall. Tighten the screws.
55 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
10. When the cooker hood is used with an exhaust pipe:
a.
Press the filter lock and remove the mesh filter.
c.
Place the mesh filter.
b.
d.
Remove the active carbon filter.
Attach the exhaust pipe (not included) to the one-way valve.
11. Connect the power supply to an earthed wall socket.
4.2.2 Mounting the product in a cabinet
Tools required:
•
Pencil
•
Saw or grinder
•
•
Drill (8mm)
Crosshead screwdriver
To mount the product in a cabinet:
1.
Make sure the cabinet is at the right height. The minimum distance between the
supporting surface of the cooking appliance and the lowest part of the cooker
hood must be:
a.
Gas cookers:
70 cm
c.
Coal or oil cookers:
80 cm
b.
Electric cookers:
70 cm
56 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
2.
Attach the two valves to the one-way valve.
1
6
5
4
2
3
1
3.
Attach the one-way valve to the outlet of the cooker hood with the two
4 x 8 mm screws.
57 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
4.
Determine the position of the opening for the exhaust outlet and the six
5.
Make an opening in the cabinet for the exhaust outlet. Drill the six holes.
mounting holes.
600
600
20
600
min300
0
20
20
min300
176
60
20
200
14
200
196
196
176
35
60
35
85
14
85
200
516
45
60
200
516
35
45
200
196
85
14
6. Attach the cooker hood to the cabinet
with
the six 4 x 35 mm screws and the
six flat washers.
150
150
150
58 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
200
516
45
7.
Optionally, attach the large L-shaped bracket with the two 3 x 12 mm screws if
8.
When the cooker hood is used with an exhaust pipe:
there is a gap between the wall and the cooker hood.
a.
Press the filter lock and remove the mesh filter.
c.
Place the mesh filter.
b.
9.
d.
Remove the active carbon filter.
Attach the exhaust pipe (not included) to the one-way valve.
Connect the power supply to an earthed wall socket.
59 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
4.3 How to install the VHS60AX
4.3.1 Mounting the product on a wall
Tools required:
•
Pencil
•
Crosshead screwdriver
•
Drill (8mm)
To mount the product on a wall:
1.
Attach the two valves to the one-way valve.
1
6
5
4
2
3
1
60 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
2.
Determine the position of the four holes on the wall. Notice! The minimum
distance between the supporting surface of the cooking appliance and the
lowest part of the cooker hood must be:
a.
Gas cookers:
70 cm
c.
Coal or oil cookers:
80 cm
b.
Electric cookers:
70 cm
495
100
495
100
3.
Drill four holes in the wall with the 8mm drill.
5.
Place the four 4 x 30 mm screws in the four wall plugs.
4.
6.
Insert the four wall plugs.
Put the cooker hood on the four screws. Tighten the screws.
61 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
7.
When the cooker hood is used with an exhaust pipe:
a.
Press the filter lock and remove the mesh filter.
c.
Place the mesh filter.
b.
d.
8.
Remove the active carbon filter.
Attach the exhaust pipe (not included) to the one-way valve.
Connect the power supply to an earthed wall socket.
4.3.2 Mounting the product in a cabinet
Tools required:
•
Pencil
•
Saw or grinder
•
•
Drill (8mm)
Crosshead screwdriver
To mount the product in a cabinet:
1.
Make sure the cabinet is at the right height. The minimum distance between the
supporting surface of the cooking appliance and the lowest part of the cooker
hood must be:
a.
Gas cookers:
70 cm
c.
Coal or oil cookers:
80 cm
b.
Electric cookers:
70 cm
62 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
2.
Attach the two valves to the one-way valve.
1
6
5
4
2
3
1
3.
Determine the position of the opening for the exhaust outlet and the four
mounting holes.
63 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
4.
Make an opening in the cabinet for the exhaust outlet. Drill the four holes.
600
20
600
min300
20
176
13
254
170
13
254
170
220
516
220
516
5.
Attach the cooker hood to the cabinet with four 4 x 35 mm screws and four
flat washers.
64 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
6. Optionally, attach the large L-shaped bracket with the two 3 x 12 mm screws if
there is a gap between the wall and the cooker hood.
7. When the cooker hood is used with an exhaust pipe:
a.
Press the filter lock and remove the mesh filter.
c.
Place the mesh filter.
b.
8.
d.
Remove the active carbon filter.
Attach the exhaust pipe (not included) to the one-way valve.
Connect the power supply to an earthed wall socket.
65 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
5
Using the cooker hood
5.1 How to use the VHS60CX
To use the VHS60CX:
1.
2.
Make sure that the power plug is connected to an earthed wall socket.
Put the light switch in the
position. The light will turn on.
1
2
3.
To start the cooker hood:
oo
oo
Put the on/off switch in the “I” position for low speed.
Put the on/off switch in the “II” position for high speed.
SLOW
4.
5.
MID
HIGH
LIGHT
Pull out the front panel. The cooker hood will start.
Put the on/off switch in the “0”position to turn off the motor.
66 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
5.2 How to use the VHS60AX
To use the VHS60AX:
1.
Make sure that the power plug is connected to an earthed wall socket.
3.
To start the cooker hood:
2.
Push the light button. The light will turn on.
oo
oo
oo
Push the HIGH button for high speed.
2
Push the MID button for medium speed.
Push the SLOW button for low speed.
SLOW
4.
1
MID
HIGH
LIGHT
Push the HIGH-MID or SLOW button again to turn off the motor.
67 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
6
Maintenance and cleaning
WARNING!
•
Make sure that the on/off switch is in the “0” position.
•
Always let the appliance and its components cool down before cleaning
•
•
•
•
Unplug the power supply before cleaning the appliance.
them.
Do not use wipes or chemicals as these could damage the surface.
Electrical/electronic parts may not be cleaned.
Maintenance and inspection should be undertaken on a frequent basis. If
there is any visible damage, a strong odour or excessive overheating of
components, stop using the appliance.
Clean the appliance in accordance with instructions. Failure to do so may
result in a risk of fire.
To clean the appliance:
Task
Clean the stainless steel surface with a soft
cloth and lukewarm water. A cleaning fluid
Frequency
Weekly
suitable for stainless steel may be used.
NOTICE! Ensure that you wipe along the
grain of the stainless steel to prevent any
unsightly criss-cross scratch damage.
Clean the inlaid control panel with a soft
cloth and warm water with a mild neutral
Weekly
detergent. Make sure that the cloth is clean
and not too wet before cleaning. Use a dry
soft cloth to remove any excess moisture.
Clean the mesh filters
Monthly
Clean the active carbon filter
Every 3 to 6 months
(see 6.1 Cleaning the mesh filters)
(see 6.2 Replacing the active
carbon filter)
68 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
6.1 Cleaning the mesh filters
To clean the mesh filters:
1. Push the filter lock and remove a mesh filter.
2. To clean the filter, do one of the following:
•
Cleaning manually:
oo
Soak the filter for about 3 minutes in water with a grease-removing
detergent. NOTICE! It is advisable not to use rinse aids. Wash the
filter separately from crockery and kitchen utensils.
oo
Brush the filter gently with a soft brush. NOTICE! Do not apply too
much pressure to avoid damaging the filter. The filter might fade grey.
•
This is normal and is not included in the warranty.
Cleaning in the dishwasher:
oo
Place the filter in the dishwasher and run a program with a greaseremoving detergent. NOTICE! It is advisable not to use rinse aids.
Wash the filter separately from crockery and kitchen utensils. The filter
might fade grey. This is normal and is not included in the warranty.
3. Leave the filter to dry naturally out of direct sunlight.
4. Place one side of the filter into the slots at the back of the hood.
5. Push the filter lock.
6. Put the filter in its correct position.
7. Release the filter lock.
8. Repeat these steps for the other filters.
69 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
6.2 Replacing the active carbon filter
An active carbon filter is used to remove odours when the connection of the cooker
hood to an exhaust pipe is not possible. NOTICE! Carbon filters should not be
washed or cleaned. Replace the carbon filters every 3 to 6 months.
6.2.1 How to replace the VHS60CX carbon filter
To replace the VHS60CX active carbon filter:
1.
Disconnect the power supply from the wall socket.
3.
Attach the carbon filter pins to the holes of the blower (A).
2.
Press the filter lock and remove the mesh filter.
4.
Push the carbon filter onto the blower until it is flat (B). Push hard to let the other
5.
Place the mesh filter.
6.
carbon filter pin buckle tight to the blower.
Connect the power supply to the wall socket.
CLOSE
OPEN
70 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
6.2.2 How to replace the VHS60AX carbon filter
To replace the VHS60AX active carbon filter:
1.
Disconnect the power supply from the wall socket.
3.
Turn the carbon filter on both side of the motor anti-clockwise. Replace the
2.
4.
5.
Press the filter lock and remove the mesh filter.
carbon filters with the new carbon filters.
Place the mesh filter.
Connect the power supply to the wall socket.
71 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
7
Troubleshooting
7.1 Problem finding
DANGER!
•
•
Only a qualified electrician may carry out any electrical repairs. All local
regulations must be followed. Contact the manufacturer in case of any
doubts.
Unplug all power connections before opening the appliance.
Error
The light can be
switched on but the
Cause
Fan switch turned off
motor does not work
Both the light and
motor do not work
Put the on/off switch in the
“I” or “II” position
Fan switch broken
Contact service centre
Motor broken
Contact service centre
Fuse is broken
Reset/Replace fuse
Power supply loose or
Connect power supply to
The one-way valve and
Disassemble the one-way
disconnected
Oil is leaking
Solution
the exhaust pipe are not
tightly sealed
wall socket
valve and seal with sealant
There is leakage between
Disassemble the section
The light is not working
The lamp is broken
Replace the lamp (see 7.2
There is insufficient
The distance between
Make sure the distance
taken up adequately
cooking appliance is too
and the cooking appliance
section and cover
suction power/air is not
The cooker hood is no
longer in a horizontal
position
the cooker hood and the
large
The screws or not tight
enough
72 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
and seal with sealant
Replacing the lamp)
between the cooker hood
does not exceed 70 - 80cm
Tighten the screws and
level the cooker in a
horizontal position
7.2 Replacing the lamp
•
Only a qualified electrician may replace the lamp.
•
Risk of burning! Always let the lamp cool down before replacing it.
•
•
Unplug all power connections before opening the appliance.
Always use gloves or a cloth to avoid direct contact with your hands. Direct
contact may reduce the lifespan of the lamp.
7.2.1 How to replace the VHS60CX lamp
To replace the VHS60CX lamp:
1.
Make sure that the on/off switch is in the “0” position.
3.
Press the filter lock and remove the filter.
2.
Disconnect the power supply from the wall socket.
4.
28
Replace the lamp. Make sure to use the following lamp: AC 220V-240V~50Hz
33
33
Max. 2.5W LED; ILCOS D 28code: DBS-2.5/65-H-120/33.
120
33
28
120
5. Place the mesh filter.
6. Connect the power supply to the wall socket.
73 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
120
7.2.2 How to replace the VHS60AX lamp
To replace the VHS60AX lamp:
1.
Make sure that the on/off switch is in the “0” position.
3.
Use a screwdriver to remove the front part.
2.
Disconnect the power supply from the wall socket.
4.
Replace33 the lamp. Make sure to use
28 the following lamp: AC 220V-240V~50Hz
5.
Use a screwdriver to place the front part.
7.
Connect the power supply to the wall socket.
6.
Max. 2 x 2W LED; ILCOS D code: DBR-2/65-H-64).
120
Place the mesh filter.
64
20.5
74 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
8
Dismantling and disposal
The symbols on the product, the accessories and packaging
indicate that this appliance must not be treated as normal
municipal waste but must be collected separately! Dispose of the
appliance at a collection point for the recycling of waste electrical
and electronic equipment if you live within the EU or in another
European country that operates separate collection systems for
waste electrical and electronic equipment. By disposing of the appliance in the
proper manner, you will help to avoid possible hazards to the environment and
public health that could otherwise be caused by improper treatment of waste
equipment. The recycling of materials contributes to the conservation of natural
resources. Therefore do not dispose of your old electrical and electronic equipment
with normal municipal waste.
The outer packaging is made of environmentally friendly materials, which may be
disposed of at your local recycling facility. By disposing of the packaging and
packaging waste in the proper manner, you will help to avoid possible hazards to
the environment and public health. The symbol on the outer packaging indicates
that the packaging is made of PAP.
8.1 Dismantling the cooker hood
To dismantle the cooker hood:
1.
Make sure that the on/off switch is in the “0” position.
3.
Remove the cooker hood from the wall or cabinet.
2.
4.
Disconnect the power supply from the wall socket.
Remove the filters. Dispose of the filters at a collection point for the recycling of
waste electrical and electronic equipment.
5.
Remove the motor. Dispose of the motor at a collection point for the recycling of
6.
Dispose of the rest of the cooker hood at your local recycling facility.
waste electrical and electronic equipment.
75 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
9
Warranty
If you have any questions about our service, please call us at:
+49 89 21129 555
Or email us at:
[email protected]
The duration of the manufacturer’s warranty is 24 months from the date of purchase.
The warranty will be void in cases in which the malfunction is attributable to:
•
Use of external force
•
Failure to comply with operating instructions
•
•
Improper maintenance
Damage caused by lightning
Distributed by:
VESTEL Germany GmbH
Parkring 6
85748 Garching b. München
Germany
www.vestel-germany.de
With this QR code you can access the user instructions online in PDF-format.
76 | VESTEL VHS60CX and VHS60AX
Sommaire
1 Introduction
78
2 Description de la hotte aspirante
80
3 Informations relatives à la sécurité
83
4 Installation
88
1.1 Utilisation prévue
1.2 Symboles de sécurité utilisés dans ce manuel
2.1 Données techniques
2.2 Étiquette énergétique
2.3 Comment économiser de l'énergie
4.1 Déballage et vérification du contenu
4.1.1 Contenu du VHS60CX
4.1.2 Contenu du VHS60AX
79
79
80
81
82
88
88
90
4.2 Comment installer la VHS60CX
91
4.3 Comment installer la VHS60AX
98
4.2.1 Montage du produit sur un mur
4.2.2 Montage du produit dans une armoire
4.3.1 Montage du produit sur un mur
4.3.2 Montage du produit dans une armoire
91
94
98
100
5 Utilisation de la hotte aspirante
104
6 Maintenance et nettoyage
106
5.1 Comment utiliser la VHS60CX
5.2 Comment utiliser la VHS60AX
6.1 Nettoyage des filtres à mailles
6.2 Remplacement du filtre à charbon actif
6.2.1 Comment remplacer le filtre à charbon VHS60CX
6.2.2 Comment remplacer le filtre à charbon VHS60AX
7 Dépannage
7.1 Recherche de problèmes
7.2 Remplacement de la lampe
7.2.1 Comment remplacer la lampe VHS60CX
7.2.2 Comment remplacer la lampe VHS60AX
104
105
107
108
108
109
110
110
111
111
112
8 Démantèlement et élimination
113
9 Garantie
114
8.1 Démantèlement de la hotte aspirante
77 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
113
1
Introduction
Félicitations pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez acheté un produit de
haute qualité. Ces instructions font partie intégrante du produit. Elles contiennent
des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'élimination pour
l'installateur et l'utilisateur du produit. Veuillez vous familiariser avec toutes les
informations avant d'utiliser votre appareil. Utilisez le produit uniquement suivant la
description et les applications spécifiées. Lorsque vous transférez le produit à un
tiers, assurez-vous de fournir également toutes les instructions et autres documents
pertinents.
Si vous avez des questions, que vous avez besoin d'informations complémentaires
ou que vous souhaitez commander d'autres exemplaires des présentes instructions
d'installation et d'utilisation, veuillez contacter :
VESTEL Germany
Parkring 6 (Business Campus)
85748 Garching b. Munich
Allemagne
T
F
+49 89 21129 555
+49 89 55295-2000
E
[email protected]
W www.vestel-germany.de
78 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
1.1 Utilisation prévue
Ce produit est destiné à être utilisé comme un appareil ménager pour extraire les
vapeurs et éliminer les odeurs des environnements de cuisson. Ce produit est
destiné à un usage privé et non commercial. Le produit ne doit être utilisé que dans
des environnements domestiques ou des environnements de travail et résidentiels
similaires. Ce produit n'est pas destiné à une utilisation en extérieur. Le produit
doit être utilisé conformément aux instructions fournies dans le présent manuel.
Toutes les utilisations autres que celles décrites dans le présent manuel doivent être
considérées comme des utilisations inappropriées.
Dans ces instructions d'utilisation, la hotte aspirante est également appelée
« appareil ».
1.2 Symboles de sécurité utilisés dans ce manuel
Ce symbole est utilisé pour indiquer une
Attention indique une situation
si elle n'est pas évitée, entraînera un
n'est pas évitée, peut entraîner des
situation dangereuse imminente qui,
décès ou des blessures graves.
potentiellement dangereuse qui, si elle
blessures mineures ou modérées.
L'avertissement indique une situation
Ce symbole est utilisé pour indiquer une
n'est pas évitée, peut entraîner un décès
pourrait endommager l'appareil.
potentiellement dangereuse qui, si elle
ou des blessures graves.
79 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
situation qui, si elle n'est pas évitée,
2
Description de la hotte aspirante
2.1 Données techniques
Code d'identification du
VHS60CX
VHS60AX
Nom de l'appareil
Hotte aspirante VESTEL
Hotte aspirante VESTEL
Puissance de
107,5W
234W
Consommation d'énergie
-
-
Consommation d'énergie
0W
0,48W
Tension/Fréquence
220-240V-50Hz
220-240V-50Hz
Type de fiche
Schuko
Schuko
Niveau sonore à vitesse
68
72
Classe d'efficacité
C
A
Taux d'extraction en
414,6 m3/h
606,6 m3/h
Taille
60 cm
60 cm
Vitesse
2
3
Température de
de -10 ºC à + 40 ºC
de -10 ºC à + 40 ºC
Humidité relative
10 %~95 % HR
10 %~95 % HR
Voyant d'alimentation
1 LED de 2,5W
2 LED de 2W
Lampe ILCOS code D
DBS-2.5/65-H-120/33
DBR-2/65-H-64
Modules LED
Lampe carrée à ballast
Lampe ronde à ballast
Type de filtre
2 filtres en aluminium
2 filtres en aluminium
modèle
fonctionnement
en mode veille
en mode arrêt
maximale en utilisation
normale (db)
énergétique
utilisation normale (max.)
fonctionnement de la
cuisinière
intégré
80 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
intégré
2.2 Étiquette énergétique
VHS60CX
VHS60AX
81 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
2.3 Comment économiser de l'énergie
Bien que la hotte aspirante fonctionne efficacement, les éléments suivants vous
aideront à économiser encore plus d'énergie pendant l'utilisation :
•
Assurez-vous qu'il y ait une
ventilation suffisante dans la
cuisine pendant la cuisson. Si le
flux d'air est insuffisant lorsque
la hotte aspirante est en mode
•
•
d'extraction, l'appareil ne peut
sales ont un impact négatif sur
•
cuisson. Vous pourrez donc
élevé et bénéficier ainsi d'une
•
consommation d'énergie réduite.
hotte aspirante avant d'allumer
l'appareil. Si possible, utilisez
toujours la hotte aspirante avec
l'interrupteur en position "I".
Ce réglage est généralement
suffisant dans la plupart des
situations de cuisson.
82 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
Assurez-vous que les conduits
ne présentent pas de courbures
réduirait l'efficacité de la hotte
•
Vérifiez toujours le niveau de
puissance sélectionné sur la
les performances et l'efficacité.
de plus de 90 degrés, car cela
utiliser un niveau de puissance
de hotte aspirante moins
fréquemment et conformément
aux instructions. Des filtres très
Utilisez votre appareil de
générera moins de vapeurs de
Nettoyez les filtres à mailles
fréquemment et conformément
sonores.
le plus bas possible. Cela
utilisation.
les filtres à charbon actif
cela peut augmenter les niveaux
cuisson au réglage énergétique
aspirante hors tension après
aux instructions. Remplacez
pas fonctionner efficacement et
•
Assurez-vous de mettre la hotte
aspirante.
Mettez la cuisinière en marche
avant de commencer la cuisson,
de sorte que le flux d'air ait le
•
temps de s'établir.
Lorsque la hotte aspirante est
utilisée en mode recirculation
(avec filtre à charbon actif),
laissez la hotte aspirante allumée
jusqu'à ce que le filtre soit sec.
3
Informations relatives à la sécurité
Veuillez prendre le temps de lire attentivement ces consignes générales de sécurité.
Suivez toutes les instructions. Cela vous aidera à éviter les risques d'incendies,
d'explosions, de chocs électriques ou d'autres dangers pouvant entraîner des
dommages aux biens et/ou des blessures graves ou mortelles. Veuillez vous
assurer que tous ceux qui utilisent l'appareil aient lu et suivi ces avertissements et
instructions.
•
Veuillez lire toutes les informations de sécurité et instructions. Le fabricant
décline toute responsabilité pour tous dommages matériels ou corporels
causés par une mauvaise manipulation ou un non-respect des consignes de
•
•
•
•
•
sécurité. Dans de tels cas, la garantie est annulée.
Conservez toutes les instructions et les informations relatives à la sécurité
pour référence future et transmettez-les aux utilisateurs ultérieurs de
l'appareil.
L'appareil est destiné uniquement à un usage domestique et intérieur.
Ne l'utilisez jamais à l'extérieur.
Conservez l'appareil à l'écart de l'humidité.
Utilisez l'appareil dans les limites de performances spécifiées.
Soyez vigilant à tout moment, et soyez toujours conscient de ce que vous
êtes en train de faire. N'utilisez pas de matériel électrique lorsque votre
concentration ou votre vigilance est faible ou que vous êtes sous l'influence
de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un seul moment d'inattention peut
conduire à des accidents et des blessures graves lors de l'utilisation d'un
•
équipement électrique.
Cet appareil n'est pas destiné à une utilisation par des personnes
(notamment des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou
intellectuelles restreintes ou qui manquent d'expérience et/ou de
connaissances, à moins qu'elles ne soient supervisées par une personne
responsable de leur sécurité ou qui leur fournit des instructions sur la façon
d'utiliser le produit. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne
•
jouent pas avec l'appareil.
Ne laissez jamais des enfants sans surveillance avec le matériau
d'emballage. Le matériau d'emballage représente un danger d'étouffement.
83 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
Les enfants sous-estiment fréquemment les dangers. Le matériau
•
•
•
d'emballage doit toujours être hors de portée des enfants.
Protégez l'adaptateur secteur de l'utilisation par des tiers (en particulier les
enfants). Gardez l'adaptateur secteur dans un endroit sec, en hauteur ou sûr
et hors de portée des enfants.
L'appareil doit uniquement être installé par un électricien qualifié et formé.
Avant installation, l'absence de dommages à l'appareil et au câble
doit être vérifiée. En cas de dommages visibles, de forte odeur ou de
surchauffe excessive de composants, débrancher immédiatement tous les
•
•
•
•
raccordements et cesser d'utiliser l'appareil.
Branchez l'appareil sur une prise secteur appropriée, correctement installée
et facilement accessible. Assurez-vous que l'appareil puisse être débranché
de la prise secteur à tout moment.
Avant de brancher l'appareil, s'assurer que votre tension secteur locale
corresponde à la valeur indiquée sur l'appareil.
L'appareil doit être branché à une prise secteur murale permanente et mise
à la terre.
Protégez le cordon d'alimentation afin qu'il ne soit pas endommagé, pincé ou
tordu et placez-le de façon à éviter que les gens ne trébuchent sur le cordon.
Veillez tout particulièrement à ce que tous dommages soient évités sur la
•
•
•
•
fiche et le point de sortie du cordon de l'appareil.
Débranchez toutes les connexions avant d'installer l'appareil.
L'appareil a des arêtes vives. Prenez garde à celles-ci, en particulier pendant
l'installation et le nettoyage.
N'installez pas l'appareil au-dessus d'une cuisinière
avec une grille de niveau élevé.
Lorsque l'appareil est installé au-dessus d'un
appareil de cuisson, la distance minimale entre la
surface d'appui de l'appareil de cuisson et la partie
la plus basse de la hotte aspirante doit être :
oo
oo
oo
Cuisinières à gaz :
Cuisinières électriques :
Cuisinières à charbon
ou à huile :
84 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
70 cm
70 cm
80 cm
70-80 cm
•
Utilisez uniquement les vis d'origine. Tout manquement à le faire peut être
•
Ne laissez jamais de flammes nues sous la hotte aspirante afin d'éviter toute
•
associé à un risque d'électrocution.
surchauffe.
Mettez toujours les couvercles sur les casseroles et les poêles lorsque vous
cuisinez sur une cuisinière à gaz.
•
N'utilisez pas la hotte aspirante sans les filtres ou lorsque les filtres sont trop
•
Lorsque l'appareil est en mode extraction, l'air de la pièce est évacué par
•
•
gras.
la hotte. Assurez-vous que des mesures de ventilation appropriées soient
prises.
Assurez-vous qu'il y ait une ventilation suffisante dans la pièce pour la
hotte aspirante, mais aussi pour les autres appareils qui nécessitent une
ventilation, tels que des appareils au gaz ou à d'autres combustibles.
L'air ne doit pas être évacué dans une cheminée qui est utilisée pour des
gaz d'échappement d'appareils au gaz ou à d'autres combustibles. Assurez
le respect des réglementations locales en matière de rejet d'air.
85 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
•
Ne laissez pas les poêles sans surveillance pendant leur utilisation, car les
•
L'appareil et ses parties accessibles peuvent devenir chauds pendant
•
•
•
•
•
•
•
•
•
graisses ou les huiles surchauffées pourraient s'enflammer.
l'utilisation. Prenez garde et évitez de toucher les surfaces chaudes.
Ne faites pas de flambage sous la hotte.
Assurez-vous que les conduits ne présentent pas de courbures de plus de
90 degrés, car cela réduirait l'efficacité de la hotte aspirante.
Lorsque la hotte aspirante et d'autres appareils alimentés en énergie
autrement que par de l'électricité fonctionnent simultanément, la pression
négative dans la pièce ne doit pas dépasser 4 Pa (4 x 10-5 bars).
Après chaque utilisation, l'appareil doit être déconnecté du secteur afin de
s'assurer qu'il ne présente aucun risque pour les humains et les animaux
domestiques.
Toujours saisir la fiche, et non pas le cordon lui-même. Ne touchez jamais
une fiche secteur avec des mains mouillées.
Débranchez toutes les connexions d'alimentation avant de nettoyer l'appareil
ou de remplacer une lampe.
N'utilisez pas de lingettes ni de produits chimiques, car ils pourraient
endommager la surface. Essuyez le boîtier avec un chiffon humide.
Les pièces électriques / électroniques ne doivent pas être nettoyées.
La maintenance et l'inspection doivent être effectuées sur une base
fréquente. En cas de dommages visibles, de forte odeur ou de surchauffe
excessive des composants, cessez d'utiliser l'appareil.
Nettoyez l'appareil conformément aux instructions. Tout manquement à le
86 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
•
•
•
•
faire peut provoquer un risque d'incendie.
N'essayez pas d'ouvrir, de modifier ou de réparer l’appareil. Ne pas le faire
tomber, le percer, le casser ou l'exposer à une pression élevée.
Avant d'accéder aux bornes, tous les circuits d'alimentation doivent être
déconnectés.
Aucuns changements apportés au produit ni modifications techniques ne
sont autorisés.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, la réparation doit être effectuée
par un électricien qualifié. Toutes les réglementations locales doivent être
respectées.
87 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
4
Installation
•
•
L'appareil doit uniquement être installé par un électricien qualifié et formé.
Avant d'installer l'appareil, vous devez vérifier s'il y a des dommages.
Si des dommages ont eu lieu pendant le transport, veuillez en informer
immédiatement le fabricant. Le bon fonctionnement de l'appareil a été testé
•
avant la livraison.
Utilisez uniquement les vis d'origine. Tout manquement à le faire peut être
associé à un risque d'électrocution.
4.1 Déballage et vérification du contenu
4.1.1 Contenu du VHS60CX
Effectuez un contrôle pour vous assurer que le paquet contienne les articles
suivants :
1 hotte spirante
88 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
1 valve unidirectionnelle
6 vis (4 mm x 35 mm)
4 vis (4 mm x 30 mm)
2 vis (3 mm x 12 mm)
2 vis (4 mm x 10 mm)
2 vis (4 mm x 8 mm)
4 chevilles murales de 8 mm
2 petits supports en L
1 grand support en L
6 rondelles plates
2 valves
1 filtre au charbon
89 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
4.1.2 Contenu du VHS60AX
1 hotte spirante
1 grand support en L
2 vis (3 mm x 12 mm)
4 vis (4 mm x 35 mm)
4 rondelles plates
4 vis (4 mm x 30 mm)
4 chevilles murales
2 valves unidirectionnelles
2 filtres aucharbon
90 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
4.2 Comment installer la VHS60CX
4.2.1 Montage du produit sur un mur
Outils nécessaires :
•
Crayon
•
Tournevis cruciforme
•
Perceuse (8 mm)
Pour monter le produit sur un mur :
1.
Fixez les deux valves à la valve unidirectionnelle.
1
6
5
4
2
3
1
91 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
2.
Fixez la valve unidirectionnelle à la sortie de la hotte aspirante avec les deux
vis de 4 x 8 mm.
3.
Fixez les deux petits crochets en L à la hotte aspirante avec les deux vis
de 4 x 10 mm.
516
38
496
516
150
38
496
150
92 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
4.
Déterminez la position des quatre trous sur le mur. REMARQUE ! La distance
minimale entre la surface d'appui de l'appareil de cuisson et la partie la plus
basse de la hotte aspirante doit être :
a.
Cuisinières à gaz :
70 cm
c.
Cuisinières à charbon ou à huile :
80 cm
b.
Cuisinières électriques :
70 cm
516
38
496
150
5.
Percez les quatre trous dans le mur avec la perceuse de 8 mm.
7.
Placez deux vis de 4 x 30 mm dans les deux chevilles les plus basses.
6.
8.
9.
Insérez les quatre chevilles.
Posez la hotte aspirante sur les deux vis.
Utilisez les deux autres vis de 4 x 30 mm pour fixer la hotte aspirante avec les
petits crochets en L au mur. Serrez les vis.
10. Lorsque la hotte aspirante est utilisée avec un conduit d'évacuation :
a.
Appuyez sur le verrou du filtre et retirez le filtre à mailles.
93 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
b.
Retirez le filtre à charbon actif.
d.
Attachez le conduit d'évacuation (non inclus) à la valve
c.
Placez le filtre à mailles.
unidirectionnelle.
11. Connectez l'alimentation électrique à une prise murale mise à la terre.
4.2.2 Montage du produit dans une armoire
Outils nécessaires :
•
Crayon
•
Scie ou meuleuse
•
•
Perceuse (8 mm)
Tournevis cruciforme
Pour monter le produit dans une armoire :
1.
Assurez-vous que l'armoire soit à la bonne hauteur. La distance minimale entre
la surface d'appui de l'appareil de cuisson et la partie la plus basse de la hotte
aspirante doit être :
a.
Cuisinières à gaz :
70 cm
c.
Cuisinières à charbon ou à huile :
80 cm
b.
Cuisinières électriques :
94 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
70 cm
2.
Fixez les deux valves à la valve unidirectionnelle.
1
6
5
4
2
3
1
3.
Fixez la valve unidirectionnelle à la sortie de la hotte aspirante avec les deux
vis de 4 x 8 mm.
4.
Déterminez la position de l'ouverture pour la sortie d'évacuation et les six trous
de montage.
95 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
5.
Faites une ouverture dans le cabinet pour la sortie d'évacuation. Percez les six
trous.
600
600
20
min300
600
0
20
20
176
min300
35
60
60
20
196
35
200
200
85
14
196
176
14
200
516
85
200
516
45
60
45
35
200
196
6.
85
14
Fixez la hotte aspirante à l'armoire
à l'aide
des six vis de 4 x 35 mm et des six
rondelles plates.
150
150
150
96 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
200
516
45
7.
Sinon, fixez le grand crochet en L avec les deux vis de 3 x 12 mm s'il y a un
8.
Lorsque la hotte aspirante est utilisée avec un conduit d'évacuation :
espace entre le mur et la hotte aspirante.
a.
Appuyez sur le verrou du filtre et retirez le filtre à mailles.
c.
Placez le filtre à mailles.
b.
d.
9.
Retirez le filtre à charbon actif.
Attachez le conduit d'évacuation (non inclus) à la valve
unidirectionnelle.
Connectez l'alimentation électrique à une prise murale mise à la terre.
97 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
4.3 Comment installer la VHS60AX
4.3.1 Montage du produit sur un mur
Outils nécessaires :
•
Crayon
•
Tournevis cruciforme
•
Perceuse (8 mm)
Pour monter le produit sur un mur :
1.
Fixez les deux valves à la valve unidirectionnelle.
1
6
5
4
2
3
1
98 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
2.
Déterminez la position des quatre trous sur le mur. REMARQUE ! La distance
minimale entre la surface d'appui de l'appareil de cuisson et la partie la plus
basse de la hotte aspirante doit être :
a.
Cuisinières à gaz :
70 cm
c.
Cuisinières à charbon ou à huile :
80 cm
b.
Cuisinières électriques :
70 cm
495
100
495
100
3.
Percez quatre trous dans le mur avec le foret de 8 mm.
5.
Placez les quatre vis de 4 x 30 mm dans les quatre chevilles.
4.
6.
Insérez les quatre chevilles.
Posez la hotte aspirante sur les quatre vis. Serrez les vis.
99 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
7.
Lorsque la hotte aspirante est utilisée avec un conduit d'évacuation :
a.
Appuyez sur le verrou du filtre et retirez le filtre à mailles.
c.
Placez le filtre à mailles.
b.
d.
8.
Retirez le filtre à charbon actif.
Attachez le conduit d'évacuation (non inclus) à la valve
unidirectionnelle.
Connectez l'alimentation électrique à une prise murale mise à la terre.
4.3.2 Montage du produit dans une armoire
Outils nécessaires :
•
Crayon
•
Scie ou meuleuse
•
•
Perceuse (8 mm)
Tournevis cruciforme
Pour monter le produit dans une armoire :
1.
Assurez-vous que l'armoire soit à la bonne hauteur. La distance minimale entre
la surface d'appui de l'appareil de cuisson et la partie la plus basse de la hotte
aspirante doit être :
a.
Cuisinières à gaz :
70 cm
c.
Cuisinières à charbon ou à huile :
80 cm
b.
Cuisinières électriques :
100 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
70 cm
2.
Fixez les deux valves à la valve unidirectionnelle.
1
6
5
4
2
3
1
3.
Déterminez la position de l'ouverture pour la sortie d'évacuation et les quatre
trous de montage.
101 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
4.
Faites une ouverture dans le cabinet pour la sortie d'évacuation. Percez les
quatre trous.
600
600
20
min300
20
176
13
254
13
254
170
170
220
516
220
516
5.
Fixez la hotte aspirante à l'armoire à l'aide des quatre vis de 4 x 35 mm et des
quatre rondelles plates.
102 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
6.
Sinon, fixez le grand crochet en L avec les deux vis de 3 x 12 mm s'il y a un
7.
Lorsque la hotte aspirante est utilisée avec un conduit d'évacuation :
espace entre le mur et la hotte aspirante.
a.
Appuyez sur le verrou du filtre et retirez le filtre à mailles.
c.
Placez le filtre à mailles.
b.
d.
8.
Retirez le filtre à charbon actif.
Attachez le conduit d'évacuation (non inclus) à la valve
unidirectionnelle.
Connectez l'alimentation électrique à une prise murale mise à la terre.
103 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
5
Utilisation de la hotte aspirante
5.1 Comment utiliser la VHS60CX
Pour utiliser la VHS60CX :
1.
Assurez-vous que la fiche d'alimentation soit connectée à une prise murale
2.
Mettez l'interrupteur de la lampe en position
mise à la terre.
. La lampe s'allume.
1
2
3.
Pour démarrer la hotte aspirante :
oo
oo
Mettez l'interrupteur marche/arrêt en position "I" pour la vitesse faible.
Mettez l'interrupteur marche/arrêt en position "II" pour la vitesse élevée.
SLOW
4.
5.
MID
HIGH
LIGHT
Retirez le panneau avant. La hotte aspirante démarre.
Mettez l'interrupteur marche/arrêt en position "0" pour mettre le moteur hors
tension.
104 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
5.2 Comment utiliser la VHS60AX
Pour utiliser la VHS60AX :
1.
Assurez-vous que la fiche d'alimentation soit connectée à une prise murale
2.
Appuyez sur le bouton de la lampe. La lampe s'allume.
3.
Pour démarrer la hotte aspirante :
oo
oo
oo
Appuyez sur le bouton RAPIDE pour
une vitesse élevée.
2
Appuyez sur le bouton MOYEN pour une vitesse moyenne.
Appuyez sur le bouton LENT pour une vitesse faible.
LENT
SLOW
4.
1
mise à la terre.
MOYEN
MID
RAPIDE
HIGH
LAMPE
LIGHT
Appuyez à nouveau sur le bouton RAPIDE-MOYEN ou LENT pour mettre le
moteur hors tension.
105 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
6
Maintenance et nettoyage
•
Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt soit sur la position "0".
•
Laissez toujours l'appareil et ses composants refroidir avant de les nettoyer.
•
•
•
•
Débranchez l'alimentation électrique avant de nettoyer l'appareil.
N'utilisez pas de lingettes ni de produits chimiques, car ils pourraient
endommager la surface. Les pièces électriques / électroniques ne doivent
pas être nettoyées.
La maintenance et l'inspection doivent être effectuées sur une base
fréquente. En cas de dommages visibles, de forte odeur ou de surchauffe
excessive des composants, cessez d'utiliser l'appareil.
Nettoyez l'appareil conformément aux instructions. Tout manquement à le
faire peut provoquer un risque d'incendie.
Pour nettoyer l'appareil :
Tâche
Fréquence
Nettoyez le panneau de commande
incrusté avec un chiffon doux et de l'eau
chaude ainsi qu'un détergent neutre doux.
Avant le nettoyage, assurez-vous que le
chiffon soit propre et qu'il ne soit pas trop
humide. Utilisez un chiffon doux et sec
pour éliminer tout excès d'humidité.
Chaque semaine
Nettoyez les filtres à mailles
Chaque mois
(voir 6.1 Nettoyage des filtres à
mailles)
Nettoyez le filtre à charbon actif
Tous les 3 à 6 mois
(voir 6.2 Remplacement du filtre à
charbon actif)
Nettoyez la surface en acier inoxydable
avec un chiffon doux et de l'eau tiède. Un
liquide de nettoyage approprié pour l'acier
inoxydable peut être utilisé. REMARQUE !
Assurez-vous d'essuyer le grain de l'acier
inoxydable afin d'éviter des dommages
disgracieux de rayures croisées.
106 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
Chaque semaine
6.1 Nettoyage des filtres à mailles
Pour nettoyer les filtres à mailles :
1. Poussez le verrou du filtre et retirez un filtre à mailles.
2. Pour nettoyer le filtre, effectuez l'une des opérations suivantes :
•
Nettoyage manuel :
oo
Faites tremper le filtre pendant environ 3 minutes dans l'eau avec un
détergent dégraissant. REMARQUE ! Il est conseillé de ne pas utiliser
d'aides au rinçage. Lavez le filtre séparément de la vaisselle et des
ustensiles de cuisine.
oo
Brossez le filtre doucement avec une brosse douce. REMARQUE !
N'appliquez pas trop de pression afin d'éviter d'endommager le filtre.
Le filtre peut s'estomper en gris. Ceci est normal et n'est pas pris en
•
charge dans le cadre de la garantie.
Nettoyage au lave-vaisselle :
oo
Placez le filtre dans le lave-vaisselle et lancez un programme avec un
détergent dégraissant. REMARQUE ! Il est conseillé de ne pas utiliser
d'aides au rinçage. Lavez le filtre séparément de la vaisselle et des
ustensiles de cuisine. Le filtre peut s'estomper en gris. Ceci est normal
et n'est pas pris en charge dans le cadre de la garantie.
3. Laissez le filtre sécher naturellement à l'abri du soleil.
4. Placez un côté du filtre dans les fentes à l'arrière de la hotte.
5. Poussez le verrou du filtre.
6. Mettez le filtre dans sa bonne position.
7. Libérez le verrou du filtre.
8. Répétez ces étapes pour les autres filtres.
107 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
6.2 Remplacement du filtre à charbon actif
Un filtre à charbon actif est utilisé pour éliminer les odeurs lorsqu'il n'est pas
possible de raccorder la hotte aspirante à un conduit d'évacuation. REMARQUE !
Les filtres à charbon ne doivent pas être lavés ni nettoyés. Remplacez les filtres à
charbon tous les 3 à 6 mois.
6.2.1 Comment remplacer le filtre à charbon VHS60CX
Pour remplacer le filtre à charbon actif VHS60CX :
1.
Débranchez l'alimentation électrique de la prise murale.
3.
Fixez les broches du filtre à charbon aux trous de la soufflerie (A).
2.
Appuyez sur le verrou du filtre et retirez le filtre à mailles.
4.
Poussez le filtre à charbon actif sur le ventilateur jusqu'à ce qu'il soit à plat (B).
5.
Posez le filtre à mailles.
6.
Poussez fort pour laisser l'autre broche de filtre à charbon s'attacher fermement
à la soufflerie.
CLOSE
OPEN
Connectez l'alimentation
à la prise murale.
108 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
6.2.2 Comment remplacer le filtre à charbon VHS60AX
Pour remplacer le filtre à charbon actif VHS60AX :
1.
Débranchez l'alimentation électrique de la prise murale.
3.
Tournez le filtre à charbon sur les deux côtés du moteur dans le sens inverse
2.
Appuyez sur le verrou du filtre et retirez le filtre à mailles.
des aiguilles d'une montre. Remplacez les filtres à charbon par des filtres à
charbon neufs.
4.
5.
Posez le filtre à mailles.
Connectez l'alimentation à la prise murale.
109 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
7
Dépannage
7.1 Recherche de problèmes
•
•
Seul un électricien qualifié peut se charger des réparations électriques.
Toutes les réglementations locales doivent être respectées. En cas de doute,
contactez le fabricant.
Avant d'ouvrir l'appareil, débranchez toutes les connexions électriques.
Erreur
La lampe peut être
allumée mais le moteur
ne fonctionne pas
La lampe et le moteur
ne fonctionnent pas
Fuite d'huile
Cause
Solution
Interrupteur du ventilateur
défaillant
Contactez le service aprèsvente
Moteur cassé
Contactez le service aprèsvente
Le fusible est grillé
Réinitialisez / Remplacez le
fusible
Alimentation électrique
débranchée ou
déconnectée
Connectez l'alimentation
électrique à une prise
murale
La valve unidirectionnelle
et le tuyau d'échappement
ne sont pas
hermétiquement fermés
Démontez la valve
unidirectionnelle et
étanchéifiez-la avec un
produit d'étanchéité
Fuite entre la section et le
capot
Démontez la section et
étanchéifiez-la avec un
produit d'étanchéité
Interrupteur du ventilateur
coupé
Mettez l'interrupteur
marche/arrêt en position "I"
ou "II"
La lampe ne fonctionne La lampe est grillée
pas
Remplacez la lampe (voir
7.2 Remplacement de la
lampe)
La puissance
d'aspiration est
insuffisante / l'air n'est
pas suffisamment
absorbé
La distance entre la hotte
aspirante et l'appareil de
cuisson est trop grande
Assurez-vous que la
distance entre la hotte
aspirante et l'appareil de
cuisson ne dépasse pas
70 - 80 cm
La hotte aspirante
n'est plus en position
horizontale
Les vis ne sont pas assez
serrées
Serrez les vis et mettez la
cuisinière de niveau en
position horizontale
110 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
7.2 Remplacement de la lampe
•
Seul un électricien qualifié peut remplacer la lampe.
•
Risque de brûlure ! Laissez toujours la lampe refroidir avant de la remplacer.
•
•
Avant d'ouvrir l'appareil, débranchez toutes les connexions électriques.
Utilisez toujours des gants ou un chiffon afin d'éviter tout contact direct avec
vos mains. Un contact direct peut réduire la durée de vie de la lampe.
7.2.1 Comment remplacer la lampe VHS60CX
Pour remplacer la lampe VHS60CX :
1.
Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt soit sur la position "0".
3.
Appuyez sur le verrou du filtre et retirez le filtre.
2.
Débranchez l'alimentation électrique de la prise murale.
4.
Remplacez la lampe. Assurez-vous d'utiliser la
lampe suivante :
33
33
28
CA 220V-240V~50Hz Max.28LED de 2,5W ; ILCOS code120D : DBS-2.5/65-H-120/33.
120
33
28
120
5. Posez le filtre à mailles.
6. Connectez l'alimentation à la prise murale.
111 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
7.2.2 Comment remplacer la lampe VHS60AX
Pour remplacer la lampe VHS60AX :
1.
Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt soit sur la position "0".
3.
Utilisez un tournevis pour retirer la partie avant.
2.
Débranchez l'alimentation électrique de la prise murale.
4.
Remplacez
la lampe. Assurez-vous28 d'utiliser la lampe suivante :
33
5.
Utilisez un tournevis pour poser la partie avant.
7.
Connectez l'alimentation à la prise murale.
6.
CA 220V-240V~50Hz Max. 2 LED de 2W ; ILCOS code D : DBR-2/65-H-64.
120
Posez le filtre à mailles.
64
20.5
112 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
8
Démantèlement et élimination
Les symboles sur le produit, les accessoires ou l'emballage
indiquent que cet appareil ne doit pas être traité comme un déchet
municipal normal, mais doit être collecté séparément ! Éliminez
l'appareil dans un point de recyclage d'équipements électriques et
électroniques usagés si vous vivez dans l'UE ou dans un autre pays
européen qui exploite des systèmes de collecte séparés pour les
équipements électriques et électroniques usagés. En éliminant l'appareil de manière
appropriée, vous contribuerez à éviter des risques éventuels pour l'environnement
et la santé publique qui pourraient être causés par un traitement inadéquat des
équipements usagés. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des
ressources naturelles. Par conséquent, ne jetez pas vos équipements électriques et
électroniques avec les déchets municipaux normaux.
L'emballage extérieur est fait de matériaux respectueux de l'environnement qui
peuvent être éliminés dans vos installations de recyclage locales. En éliminant
l'emballage et les déchets d'emballage de manière appropriée, vous contribuerez à
éviter des risques éventuels pour l'environnement et la santé publique. Le symbole
sur l'emballage extérieur indique que l'emballage est fabriqué en PAP.
8.1 Démantèlement de la hotte aspirante
Pour démanteler la hotte aspirante :
1.
Assurez-vous que l'interrupteur marche/arrêt soit sur la position "0".
3.
Retirez la hotte aspirante du mur ou de l'armoire.
2.
4.
Débranchez l'alimentation électrique de la prise murale.
Retirez les filtres. Éliminez les filtres dans un point de collecte pour le
recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques.
5.
Retirez le moteur. Éliminez le moteur dans un point de collecte pour le
6.
Jetez le reste de la hotte aspirante dans votre centre de recyclage local.
recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques.
113 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
9
Garantie
Si vous avez des questions sur notre service, veuillez nous appeler au :
+49 89 21129 555
Ou bien nous écrire à :
[email protected]
La durée de la garantie du fabricant est de 24 mois à compter de la date d'achat.
La garantie sera annulée au cas où le dysfonctionnement soit attribuable à :
•
L'utilisation d'une force externe
•
Le non-respect des instructions
•
•
Une maintenance inadéquate
Des dommages causés par la foudre
Distribué par :
VESTEL Germany GmbH
Parkring 6
85748 Garching b. Munich
Allemagne
www.vestel-germany.de
Ce QR Code vous permet de recevoir le mode d‘emploi en ligne, en PDF.
114 | VESTEL VHS60CX et VHS60AX
Inhoudsopgave
1 Introductie
1.1 Beoogd gebruik
1.2 Veiligheidssymbolen die in deze handleiding worden
gebruikt
116
117
117
2 Beschrijving van de afzuigkap
118
3 Veiligheidsinstructies
121
4 Installatie
125
2.1 Technische gegevens
2.2 Energielabel
2.3 Hoe u energie bespaart
4.1 Uitpakken en controleren van de inhoud
4.1.1 Inhoud van de VHS60CX
4.1.2 Inhoud van de VHS60AX
118
119
120
125
125
127
4.2 Hoe de VHS60CX geïnstalleerd moet worden
128
4.3 Hoe de VHS60AX geïnstalleerd moet worden
135
4.2.1 Het product aan een wand monteren
4.2.2 Het product in een kast monteren
4.3.1 Het product aan een wand monteren
4.3.2 Het product in een kast monteren
128
131
135
137
5 Gebruik van de afzuigkap
141
6 Onderhoud en reiniging
143
5.1 Hoe de VHS60CX gebruikt moet worden
5.2 Hoe de VHS60AX gebruikt moet worden
6.1 Reinig de gaasfilters
6.2 Het actieve koolstoffilter vervangen
6.2.1 Het vervangen van het VHS60CX-koolstoffilter
6.2.2 Het vervangen van het VHS60AX-koolstoffilter
7 Problemen oplossen
7.1 Problemen zoeken
7.2 De lamp vervangen
7.2.1 Het vervangen van de VHS60CX-lamp
7.2.2 Het vervangen van de VHS60AX-lamp
141
142
144
145
145
146
147
147
148
148
149
8 Ontmanteling en afvoer
150
9 Garantie
151
8.1 Uit elkaar halen van de afzuigkap
115 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
150
1
Introductie
Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt een hoogwaardig
product gekocht. Deze instructies zijn onderdeel van dit product. Ze bevatten
belangrijke informatie met betrekking tot de veiligheid, het gebruik en de afvoer,
voor de installateur en de gebruiker van het product. Maak uzelf voorafgaand aan
het gebruik van uw product vertrouwd met alle informatie. Gebruik het product
uitsluitend zoals is beschreven en voor de opgegeven toepassingen. Wanneer het
product aan een derde wordt doorgegeven moet u ook alle instructies en andere
relevante documenten meegeven.
Bij vragen, als u aanvullende informatie nodig hebt of als u meer exemplaren
van deze installatie- en gebruiksaanwijzing wilt hebben, kunt u contact met ons
opnemen:
VESTEL Duitsland
Parkring 6 (Business Campus)
85748 Garching b. München
Duitsland
T
F
+49 89 21129 555
+49 89 55295-2000
E
[email protected]
W www.vestel-germany.de
116 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
1.1 Beoogd gebruik
Dit product is bedoeld om als huishoudelijk apparaat te worden gebruikt voor het
afvoeren van dampen en verwijderen van geuren uit een kookomgeving. Dit product
is bedoeld voor privaat, niet-commercieel gebruik. Het product mag alleen worden
gebruikt in huishoudelijke of soortgelijke werk- en woonomgevingen. Dit product
is niet bedoeld voor buitengebruik. Het product moet worden gebruikt volgens de
instructies uit deze handleiding. Elk ander gebruik dan wat in deze handleiding is
beschreven wordt gezien als ongepast gebruik.
In deze gebruiksaanwijzing wordt de afzuigkap ook wel het 'apparaat’ genoemd.
1.2 Veiligheidssymbolen die in deze handleiding worden gebruikt
Dit symbool wordt gebruikt om een
Dit symbool wordt gebruikt om een
die, indien niet vermeden, zal leiden tot
geven die, indien niet vermeden, kan
direct gevaarlijke situatie aan te geven
de dood of ernstig letsel.
mogelijk gevaarlijke situatie aan te
leiden tot licht of matig letsel.
Dit symbool wordt gebruikt om een
Dit symbool wordt gebruikt om een
geven die, indien niet vermeden, kan
vermeden, kan leiden tot schade aan
mogelijk gevaarlijke situatie aan te
leiden tot de dood of ernstig letsel.
situatie aan te geven die, indien niet
het apparaat.
117 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
2
Beschrijving van de afzuigkap
2.1 Technische gegevens
Modelidentificatiecode
VHS60CX
VHS60AX
Apparaatnaam
VESTEL afzuigkap
VESTEL afzuigkap
Vermogen
107,5 W
234 W
Stroomverbruik in de
-
-
Stroomverbruik in de uit-
0W
0,48 W
Spanning/frequentie
220-240 V-50 Hz
220-240 V-50 Hz
Stekkertype
Schuko
Schuko
Geluidsniveau bij
68
72
standby-modus
modus
maximale snelheid in
normaal gebruik (db)
Energie-efficiëntieklasse
C
Extractiesnelheid bij
414,6 m /u
606,6 m3/u
Afmetingen
60 cm
60 cm
Snelheid
2
3
Bedrijfstemperatuur
-10 ºC tot + 40 ºC
-10 ºC tot + 40 ºC
normaal gebruik (max)
afzuigkap
A
3
Relatieve luchtvochtigheid 10 %~95 % RV
10 %~95 % RV
Lamp
1 x 2,5 W LED
2 x 2 W LED
ILCOS D codelamp
DBS-2.5/65-H-120/33
DBR-2/65-H-64
LED-modules
Geïntegreerde
Geïntegreerde
lamp
lamp
Filtertype
voorschakeling; vierkante
2 x aluminium filters
118 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
voorschakeling; ronde
2 x aluminium filters
2.2 Energielabel
VHS60CX
VHS60AX
119 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
2.3 Hoe u energie bespaart
Hoewel de afzuigkap efficiënt werkt, zullen de volgende aanwijzingen u helpen om
tijdens het gebruik nog meer energie besparen:
•
Zorg ervoor dat er tijdens het
•
Zorg ervoor dat u de afzuigkap
keuken is. Als er onvoldoende
•
Reinig het gaasfilters frequent en
koken voldoende ventilatie in de
luchtstroom is wanneer de
afzuigkap in de extractiemodus
en volgens de instructies. Zwaar
efficiënt werken en kan het
vervuilde filters hebben een
geluidsniveau stijgen.
Gebruik uw kooktoestel bij
de laagst mogelijke energie-
instelling. Dit zorgt voor minder
negatieve invloed op prestaties
•
kookdampen, waardoor u een
•
minder energie verbruikt.
Controleer altijd het
apparaat aanzet. Gebruik de
afzuigkap, indien mogelijk, altijd
met de schakelaar in de stand
"I". Deze instelling is meestal
voldoende voor de meeste
kooksituaties.
120 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
Zorg ervoor dat de afvoerbuizen
geen bochten scherper dan 90
de efficiëntie van de afzuigkap
•
geselecteerde vermogensniveau
op de afzuigkap voordat u het
en efficiëntie.
graden hebben, aangezien dit
lager vermogensniveau van de
afzuigkap kunt gebruiken en
volgens de instructies. Vervang
de actieve koolstoffilters frequent
staat, kan het apparaat niet
•
na gebruik uitschakelt.
aantast.
Schakel de afzuigkap in voordat
u begint met koken, zodat de
luchtstroom de tijd heeft om op
•
gang te komen.
Wanneer de afzuigkap in de
recirculatiemodus wordt gebruikt
(met actieve koolstoffilter), moet
u de afzuigkap ingeschakeld
houden totdat het filter droog is.
3
Veiligheidsinstructies
Neem de tijd om deze algemene veiligheidsvoorschriften goed door te lezen. Volg
alle instructies. Dit helpt u met het voorkomen van brand, explosies, elektrische
schokken of andere gevaren die kunnen leiden tot schade aan eigendommen en/
of ernstige of dodelijke verwondingen. Zorg ervoor dat iedereen die het apparaat
gebruikt deze waarschuwingen en instructies heeft gelezen en opgevolgd.
•
Lees alle veiligheidsinformatie en de instructies. De fabrikant aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor enige gevallen van materiaalschade of persoonlijk
letsel die worden veroorzaakt door onjuiste behandeling of het niet naleven
•
•
•
•
•
van de veiligheidsinstructies. In zulke gevallen komt de garantie te vervallen.
Bewaar alle veiligheidsvoorschriften en instructies voor toekomstig gebruik
en geef ze door aan volgende gebruikers van het apparaat.
Het apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik binnenshuis.
Nooit buitenshuis gebruiken.
Houd het apparaat bij vocht uit de buurt.
Gebruik het apparaat binnen de opgegeven prestatiegrenzen.
Wees te allen tijde waakzaam en let altijd goed op wat u doet. Gebruik geen
elektrische apparatuur als u een verminderde concentratie of bewustzijn
hebt of als u onder invloed bent van drugs, alcohol of medicijnen. Slechts
één moment van onoplettendheid kan al leiden tot ernstige ongelukken of
•
verwondingen bij het gebruik van elektrische apparatuur.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens
of gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een
persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hen instructies geeft
over het gebruik van het apparaat. Kinderen moeten onder toezicht staan om
•
•
ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal. Het
verpakkingsmateriaal vormt een verstikkingsgevaar. Kinderen onderschatten
gevaren meestal. Houd kinderen uit de buurt van het verpakkingsmateriaal.
Bescherm de voedingsadapter tegen gebruik door derden (met name
kinderen). Bewaar de voedingsadapter op een droge, hoge of afgesloten
plaats, buiten bereik van kinderen.
121 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
•
Het apparaat mag alleen door een bevoegde en opgeleide elektricien
•
Controleer het apparaat en de kabel vóór de installatie op schade. Als er
geïnstalleerd worden.
zichtbare schade is, een sterke geur of oververhitting van de onderdelen
plaatsvindt moeten alle stekkers onmiddellijk worden losgekoppeld en het
•
•
•
•
gebruik van het apparaat worden gestaakt.
Sluit het apparaat aan op een geschikte, correct geïnstalleerde en eenvoudig
toegankelijke stopcontactaansluiting. Zorg ervoor dat het apparaat te allen
tijde van het spanningsnet kan worden losgekoppeld.
Voordat u het apparaat aansluit op het spanningsnet, moet u controleren
dat uw plaatselijke voedingsspanning overeenkomt met de spanning die is
aangegeven op het apparaat.
Het apparaat moet zijn verbonden aan een permanent en geaard
wisselstroom-stopcontact.
Bescherm het elektriciteitssnoer tegen beschadiging, knijpen of knikken en
plaats het op een plek waar mensen niet over het snoer kunnen struikelen.
Het is met name belangrijk dat er geen schade kan optreden bij de stekker
•
•
•
•
en het punt waar het snoer uit het apparaat komt.
Maak, voordat u het apparaat installeert, alle aansluitingen los.
Het apparaat heeft scherpe randen. Let hierop, met name tijdens de
installatie en het schoonmaken.
Installeer het apparaat niet boven een kooktoestel met een hoge grill.
Wanneer het apparaat boven een kooktoestel geïnstalleerd is, moet de
minimale afstand tussen het steunoppervlak
van het kooktoestel en het onderste deel van de
afzuigkap zijn:
oo
oo
oo
Gasfornuis:
70 cm
Kool- of oliefornuizen:
80 cm
Elektrisch fornuis:
122 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
70 cm
70-80 cm
•
Gebruik alleen originele schroeven. Als u dat niet doet kan dat leiden tot
•
Laat nooit open vuur onder de afzuigkap aanstaan, om oververhitting te
•
•
•
•
•
elektrocutierisico.
voorkomen.
Plaats bij het koken op een gasfornuis altijd deksels op potten en pannen.
Gebruik de afzuigkap niet zonder de filters of wanneer de filters te vet zijn.
Wanneer het apparaat in de extractiemodus staat, wordt de lucht in de ruimte
door de afzuigkap verwijderd. Zorg ervoor dat de juiste ventilatiemaatregelen
zijn genomen.
Zorg ervoor dat er voldoende ventilatie in de ruimte is voor de afzuigkap,
maar ook voor andere apparaten die ventilatie nodig hebben, zoals
apparaten die gas of andere brandstoffen verbranden.
De lucht mag niet afgevoerd worden in een kanaal dat wordt gebruikt voor
afvoergassen van apparaten die gas of andere brandstoffen verbranden.
Zorg voor naleving van lokale regelgeving aangaande de afvoer van lucht.
•
Laat koekenpannen tijdens het gebruik niet onbeheerd achter omdat
•
Het apparaat en de toegankelijke onderdelen kunnen heet worden tijdens het
oververhitte vetten of oliën vlam kunnen vatten.
gebruik. Wees voorzichtig en vermijd het aanraken van hete oppervlakken.
123 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Niet flamberen onder de afzuigkap.
Zorg ervoor dat de afvoerbuizen geen bochten scherper dan 90 graden
hebben, aangezien dit de efficiëntie van de afzuigkap aantast.
Wanneer de afzuigkap en andere apparaten die met iets anders dan stroom
van energie worden voorzien tegelijkertijd in gebruik zijn, mag de negatieve
druk in de kamer niet hoger worden dan 4 Pa (4 x 10-5 bar).
Na elk gebruik moet het apparaat uit het stopcontact gehaald worden, om
ervoor te zorgen dat het geen gevaar vormt voor mensen en huisdieren.
Pak altijd de stekker en nooit het snoer zelf. Raak een elektriciteitsstekker
nooit met natte handen aan.
Koppel alle stroomaansluitingen los alvorens u het apparaat schoonmaakt of
voordat u een lamp vervangt.
Gebruik geen doekjes of chemische stoffen, aangezien deze het oppervlak
kunnen beschadigen. Veeg de behuizing af met een vochtige doek.
Elektrische/elektronische onderdelen mogen niet worden gereinigd.
Onderhoud en inspectie moeten regelmatig plaatsvinden. Als er zichtbare
schade is, een sterke geur of oververhitting van de onderdelen plaatsvindt
moet het gebruik van het apparaat worden gestaakt.
Reinig het apparaat volgens de instructies. Als u dat niet doet kan dat leiden
tot brand.
Probeer het apparaat niet te openen, aan te passen of te repareren. Niet
laten vallen, doorboren, breken of blootstellen aan hoge druk.
Alvorens u zich toegang verschaft tot de aansluitklemmen, moeten alle
stroomkringen ontkoppeld worden.
Wijzigingen aan het apparaat en technische aanpassingen zijn niet
toegestaan.
Als het netsnoer is beschadigd, moet de reparatie door een erkend
elektricien uitgevoerd worden. Alle lokale voorschriften moeten gevolgd
worden.
124 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
4
Installatie
•
Het apparaat mag alleen door een bevoegde en opgeleide elektricien
•
Alvorens u het apparaat installeert, moet u het controleren op
geïnstalleerd worden.
beschadigingen. Als er gedurende het transport schade is opgetreden,
moet u direct de fabrikant op de hoogte stellen. Om een juiste werking te
•
waarborgen is het apparaat vóór de levering getest.
Gebruik alleen originele schroeven. Als u dat niet doet kan dat leiden tot
elektrocutierisico.
4.1 Uitpakken en controleren van de inhoud
4.1.1 Inhoud van de VHS60CX
Controleer of de verpakking de volgende onderdelen bevat:
1 x afzuigkap
1 x eenrichtingsklep
6 x schroeven (4 mm x 35 mm)
4 x schroeven (4 mm x 30 mm)
125 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
2 x schroeven (3 mm x 12 mm)
2 x schroeven (4 mm x 10 mm)
2 x schroeven (4 mm x 8 mm)
4 x 8 mm wandpluggen
2 x kleine L-vormige beugels
1 x grote L-vormige beugel
6 x platte ringen
2 x kleppen
1 x koolstoffilter
126 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
4.1.2 Inhoud van de VHS60AX
Controleer of de verpakking de volgende onderdelen bevat:
1 x afzuigkap
1 x grote L-vormige beugel
2 x schroeven (3 mm x 12 mm)
4 x schroeven (4 mm x 35 mm)
4 x platte ringen
4 x schroeven (4 mm x 30 mm)
4 x wandpluggen
2 x eenrichtingskleppen
2 x koolstoffilters
127 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
4.2 Hoe de VHS60CX geïnstalleerd moet worden
4.2.1 Het product aan een wand monteren
Benodigde gereedschappen:
•
Potlood
•
Kruiskopschroevendraaier
•
Boor (8 mm)
Het product aan een wand monteren:
1.
Bevestig de twee kleppen aan de eenrichtingsklep.
1
6
5
4
2
3
1
128 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
2.
Bevestig de eenrichtingsklep aan de afvoer van de afzuigkap met de twee
4 x 8 mm schroeven.
3.
Bevestig de twee kleine L-vormige beugels aan de afzuigkap met de twee
4 x 10 mm schroeven.
516
38
4.
496
516
Bepaal de positie van de vier gaten op de wand.
OPMERKING! De minimale
150
afstand tussen het steunoppervlak van het kooktoestel en het onderste deel van
38
de afzuigkap moet zijn:
496
a.
Gasfornuis:
150
70 cm
c.
Kool- of oliefornuizen:
80 cm
b.
Elektrisch fornuis:
70 cm
516
38
496
150
129 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
5.
Boor de vier gaten in de wand met het boortje van 8 mm.
7.
Plaats 4 x 30 mm schroeven in de twee onderste wandpluggen.
6.
8.
9.
Plaats de vier wandpluggen.
Plaats de afzuigkap op de twee schroeven.
Gebruik de andere twee 4 x 30 mm schroeven om de afzuigkap met de kleine
L-vormige beugels aan de wand te bevestigen. Draai de schroeven aan.
10. Wanneer de afzuigkap wordt gebruikt met een afvoerpijp:
a.
Druk de filtervergrendeling in en verwijder het gaasfilter.
c.
Plaats het gaasfilter.
b.
d.
Verwijder het actieve koolstoffilter.
Bevestig de afvoerpijp (niet meegeleverd) aan de eenrichtingsklep.
11. Sluit de voeding aan op een geaard stopcontact.
130 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
4.2.2 Het product in een kast monteren
Benodigde gereedschappen:
•
Potlood
•
Zaag of schuurmachine
•
•
Boor (8 mm)
Kruiskopschroevendraaier
Het product in een kast monteren:
1.
Zorg ervoor dat de kast op de juiste hoogte hangt. De minimale afstand tussen
het steunoppervlak van het kooktoestel en het onderste deel van de afzuigkap
moet zijn:
a.
Gasfornuis:
70 cm
c.
Kool- of oliefornuizen:
80 cm
b.
2.
Elektrisch fornuis:
70 cm
Bevestig de twee kleppen aan de eenrichtingsklep.
1
6
5
4
2
3
1
131 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
0
3.
Bevestig de eenrichtingsklep aan de afvoer van de afzuigkap met de twee
4 x 8 mm schroeven.
4.
Bepaal de positie van de opening voor de afvoeruitlaat en de zes
5.
Maak een opening in de kast voor de afvoeruitlaat. Boor de zes gaten.
montagegaten.
600
20
600
516
38
min300
496
150
20
176
60
35
200
196
14
60
35
200
516
200
196
14
85
200
516
85
45
132 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
45
176
60
35
200
196
6.
Bevestig de afzuigkap met de
ringen aan de kast.
14
zes
85
4 x 35
mm schroeven en de zes platte
200
516
45
150
7.
Optioneel bevestigt u de grote L-vormige beugel met de twee 3 x 12 mm
schroeven als er een ruimte zit tussen de wand en de afzuigkap.
133 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
8.
Wanneer de afzuigkap wordt gebruikt met een afvoerpijp:
a.
Druk de filtervergrendeling in en verwijder het gaasfilter.
c.
Plaats het gaasfilter.
b.
d.
9.
Verwijder het actieve koolstoffilter.
Bevestig de afvoerpijp (niet meegeleverd) aan de eenrichtingsklep.
Sluit de voeding aan op een geaard stopcontact.
134 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
4.3 Hoe de VHS60AX geïnstalleerd moet worden
4.3.1 Het product aan een wand monteren
Benodigde gereedschappen:
•
Potlood
•
Kruiskopschroevendraaier
•
Boor (8 mm)
Het product aan een wand monteren:
1.
Bevestig de twee kleppen aan de eenrichtingsklep.
1
6
5
4
2
3
1
135 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
2.
Bepaal de positie van de vier gaten op de wand. OPMERKING! De minimale
afstand tussen het steunoppervlak van het kooktoestel en het onderste deel van
de afzuigkap moet zijn:
a.
Gasfornuis:
70 cm
c.
Kool- of oliefornuizen:
80 cm
b.
Elektrisch fornuis:
70 cm
495
100
495
100
3.
Boor vier gaten in de wand met het boortje van 8 mm.
5.
Plaats de 4 x 30 mm schroeven in de vier wandpluggen.
4.
6.
Plaats de vier wandpluggen.
Plaats de afzuigkap op de vier schroeven. Draai de schroeven aan.
136 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
7.
Wanneer de afzuigkap wordt gebruikt met een afvoerpijp:
a.
Druk de filtervergrendeling in en verwijder het gaasfilter.
c.
Plaats het gaasfilter.
b.
d.
8.
Verwijder het actieve koolstoffilter.
Bevestig de afvoerpijp (niet meegeleverd) aan de eenrichtingsklep.
Sluit de voeding aan op een geaard stopcontact.
4.3.2 Het product in een kast monteren
Benodigde gereedschappen:
•
Potlood
•
Zaag of schuurmachine
•
•
Boor (8 mm)
Kruiskopschroevendraaier
Het product in een kast monteren:
1.
Zorg ervoor dat de kast op de juiste hoogte hangt. De minimale afstand tussen
het steunoppervlak van het kooktoestel en het onderste deel van de afzuigkap
moet zijn:
a.
Gasfornuis:
70 cm
c.
Kool- of oliefornuizen:
80 cm
b.
Elektrisch fornuis:
137 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
70 cm
2.
Bevestig de twee kleppen aan de eenrichtingsklep.
1
6
5
4
2
3
1
3.
Bepaal de positie van de opening voor de afvoeruitlaat en de vier
montagegaten.
138 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
4.
Maak een opening in de kast voor de afvoeruitlaat. Boor de vier gaten.
600
20
600
min300
20
176
13
254
170
13
254
170
220
516
220
516
5.
Bevestig de afzuigkap met vier 4 x 35 mm schroeven en vier platte ringen
aan de kast.
139 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
6.
Optioneel bevestigt u de grote L-vormige beugel met de twee 3 x 12 mm
7.
Wanneer de afzuigkap wordt gebruikt met een afvoerpijp:
schroeven als er een ruimte zit tussen de wand en de afzuigkap.
a.
Druk de filtervergrendeling in en verwijder het gaasfilter.
c.
Plaats het gaasfilter.
b.
8.
d.
Verwijder het actieve koolstoffilter.
Bevestig de afvoerpijp (niet meegeleverd) aan de eenrichtingsklep.
Sluit de voeding aan op een geaard stopcontact.
140 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
5
Gebruik van de afzuigkap
5.1 Hoe de VHS60CX gebruikt moet worden
Het gebruik van de VHS60CX:
1.
2.
Zorg ervoor dat de stekker is aangesloten op een geaard stopcontact.
Zet de lichtschakelaar in de stand
. Het licht gaat aan.
1
2
3.
Het starten van de afzuigkap:
oo
oo
Zet de aan/uit-schakelaar in de stand “I” voor lage snelheid.
Zet de aan/uit-schakelaar in de stand “II” voor hoge snelheid.
SLOW
4.
5.
MID
HIGH
LIGHT
Trek het voorpaneel uit. De afzuigkap start.
Zet de aan/uit-schakelaar in de stand “0” om de motor uit te zetten.
141 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
5.2 Hoe de VHS60AX gebruikt moet worden
Het gebruik van de VHS60AX:
1.
Zorg ervoor dat de stekker is aangesloten op een geaard stopcontact.
3.
Het starten van de afzuigkap:
2.
Druk op de lichtknop. Het licht gaat aan.
oo
oo
oo
Druk op de knop HOOG voor hoge snelheid.
2
Druk op de knop MIDDEL voor middelhoge snelheid.
Druk op de knop LAAG voor lage snelheid.
SLOW
LAAG
4.
1
MID
MIDDEL
HIGH
HOOG
LIGHT
LICHT
Druk opnieuw op de knop HOOG-MIDDEL of LAAG om de motor uit te zetten.
142 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
6
Onderhoud en reiniging
•
Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar in de stand “0” staat.
•
Laat het apparaat en de onderdelen altijd eerst afkoelen voordat u ze
•
•
•
•
Haal de stekker uit het stopcontact alvorens u het apparaat schoonmaakt.
schoonmaakt.
Gebruik geen doekjes of chemische stoffen, aangezien deze het oppervlak
kunnen beschadigen. Elektrische/elektronische onderdelen mogen niet
worden gereinigd.
Onderhoud en inspectie moeten regelmatig plaatsvinden. Als er zichtbare
schade is, een sterke geur of oververhitting van de onderdelen plaatsvindt
moet het gebruik van het apparaat worden gestaakt.
Reinig het apparaat volgens de instructies. Als u dat niet doet kan dat leiden
tot brand.
Om het apparaat te reinigen:
Taak
Frequentie
Reinig het ingebouwde bedieningspaneel
met een zachte doek en warm water
met een mild neutraal reinigingsmiddel.
Zorg ervoor dat de doek schoon en niet
te nat is voor de reiniging. Gebruik een
droge zachte doek om overmatig vocht te
verwijderen.
Wekelijks
Reinig de gaasfilters
Maandelijks
(zie 6.1 Reinig de gaasfilters)
Reinig het actieve koolstoffilter
Elke 3 tot 6 maanden
(zie 6.2 Het actieve koolstoffilter
vervangen)
Reinig het roestvrijstalen oppervlak
met een zachte doek en lauw water. Er
mag een schoonmaakvloeistof worden
gebruikt die geschikt is voor roestvrij staal.
OPMERKING! Zorg dat u langs de nerf
van het roestvast staal veegt om lelijke
krasschade te voorkomen.
143 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
Wekelijks
6.1 Reinig de gaasfilters
Het reinigen van de gaasfilters:
1. Druk de filtervergrendeling in en verwijder een gaasfilter.
2. Voor het reinigen van het filter doet u het volgende:
•
Handmatig reinigen:
oo
Week het filter ongeveer 3 minuten in water met een vetverwijderend
reinigingsmiddel. OPMERKING! Het is raadzaam om geen
spoelmiddelen te gebruiken. Was het filter apart van serviesgoed en
keukengerei.
oo
Borstel het filter voorzichtig met een zachte borstel. OPMERKING!
Niet teveel druk gebruiken om het filter niet te beschadigen. Het filter
•
kan grijs vervagen. Dit is normaal en valt niet onder de garantie.
Reinigen in de afwasmachine:
oo
Plaats het filter in de afwasmachine en laat een wasprogramma lopen
met een vetverwijderend middel. OPMERKING! Het is raadzaam
om geen spoelmiddelen te gebruiken. Was het filter apart van
serviesgoed en keukengerei. Het filter kan grijs vervagen. Dit is
normaal en valt niet onder de garantie.
3. Laat het filter natuurlijk drogen buiten direct zonlicht.
4. Plaats de ene zijde van het filter in de sleuven achterop de kap.
5. Druk de filtervergrendeling in.
6. Zet het filter in de juiste stand.
7. Maak de filtervergrendeling los.
8. Herhaal deze stappen voor de andere filters.
144 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
6.2 Het actieve koolstoffilter vervangen
Er wordt een actief koolstoffilter gebruikt om geuren te verwijderen wanneer de
aansluiting van de afzuigkap op een afvoerpijp niet mogelijk is. OPMERKING!
Koolstoffilters mogen niet worden gewassen of gereinigd. Vervang de koolstoffilters
elke 3 tot 6 maanden.
6.2.1 Het vervangen van het VHS60CX-koolstoffilter
Het VHS60CX actieve koolstoffilter vervangen:
1.
Koppel de voeding los van het stopcontact.
3.
Bevestig de koolstoffilterpennen in de gaten van de blazer (A).
2.
Druk de filtervergrendeling in en verwijder het gaasfilter.
4.
Druk de koolstoffilter op de blazer tot deze vlak is (B). Druk hard om de andere
5.
Plaats het gaasfilter.
6.
koolstoffilterpen vast te zetten op de blazer.
Sluit de voeding aan op het stopcontact.
CLOSE
OPEN
145 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
6.2.2 Het vervangen van het VHS60AX-koolstoffilter
Het VHS60AX actieve koolstoffilter vervangen:
1.
Koppel de voeding los van het stopcontact.
3.
Draai het koolstoffilter linksom aan beide zijden van de motor. Vervang de
2.
4.
5.
Druk de filtervergrendeling in en verwijder het gaasfilter.
koolstoffilters door de nieuwe koolstoffilters.
Plaats het gaasfilter.
Sluit de voeding aan op het stopcontact.
146 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
7
Problemen oplossen
7.1 Problemen zoeken
•
•
Alleen een erkend elektricien mag elektrische reparaties uitvoeren. Alle lokale
voorschriften moeten gevolgd worden. Neem bij twijfel contact op met de
fabrikant.
Maak, voordat u het apparaat opent, alle stroomaansluitingen los.
Fout
Oorzaak
Oplossing
Ventilatorschakelaar kapot
Neem contact op met het
servicecentrum
Motor kapot
Neem contact op met het
servicecentrum
Zekering is doorgebrand
Herstel/vervang de
zekering
Stroomtoevoer los of
losgekoppeld
Sluit de voeding aan op het
stopcontact
De eenrichtingsklep en de
afvoerpijp zijn niet goed
afgesloten
Demonteer de
eenrichtingsklep en dicht
hem af met afdichtmiddel
Er is lekkage tussen een
onderdeel en de kap
Demonteer het onderdeel
en dicht het af met
afdichtmiddel
Het licht werkt niet
De lamp is kapot
Vervang de lamp (zie 7.2
De lamp vervangen)
Er is onvoldoende
zuigkracht/lucht
wordt niet voldoende
aangezogen
De afstand tussen
de afzuigkap en het
kooktoestel is te groot
Zorg ervoor dat de afstand
tussen de afzuigkap en het
kooktoestel niet groter is
dan 70-80 cm
De lamp kan worden
aangezet, maar de
motor werkt niet
Zowel de lamp als de
motor werken niet
Er lekt olie
Ventilatorschakelaar
uitgeschakeld
De afzuigkap is niet
De schroeven zitten niet
meer in een horizontale strak genoeg
positie
147 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
Zet de aan/uit-schakelaar in
de stand “I” of “II”
Draai de schroeven aan en
nivelleer de afzuigkap in
horizontale stand
7.2 De lamp vervangen
•
Alleen een erkend elektricien mag de lamp vervangen.
•
Gevaar voor brandwonden! Laat de lamp altijd eerst afkoelen alvorens u het
•
•
Maak, voordat u het apparaat opent, alle stroomaansluitingen los.
vervangt.
Gebruik altijd handschoenen of een doek om direct contact met uw handen
te vermijden. Direct contact kan de levensduur van de lamp verkorten.
7.2.1 Het vervangen van de VHS60CX-lamp
De VHS60CX-lamp vervangen:
1.
Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar in de stand “0” staat.
3.
Druk de filtervergrendeling in en verwijder het filter.
2.
Koppel de voeding los van het stopcontact.
33
4.
Vervang de lamp. Zorg ervoor dat u de volgende lamp gebruikt:
120
33
28
AC 220V-240V~50Hz Max.28 2,5W LED; ILCOS D code: DBS-2.5/65-H-120/33.
120
33
28
120
5. Plaats het gaasfilter.
6. Sluit de voeding aan op het stopcontact.
148 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
7.2.2 Het vervangen van de VHS60AX-lamp
De VHS60AX-lamp vervangen:
1.
Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar in de stand “0” staat.
3.
Gebruik een schroevendraaier om het voorste deel te verwijderen.
2.
Koppel de voeding los van het stopcontact.
4.
Vervang33 de lamp. Zorg ervoor dat u28 de volgende lamp gebruikt:
5.
Gebruik een schroevendraaier om het voorste deel te plaatsen.
7.
Sluit de voeding aan op het stopcontact.
6.
AC 220V-240V~50Hz Max. 2 x 2W LED; ILCOS D code: DBR-2/65-H-64.
120
Plaats het gaasfilter.
64
20.5
149 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
8
Ontmanteling en afvoer
De symbolen op het product, de accessoires en de verpakking
geven aan dat dit apparaat niet mag worden behandeld als normaal
huishoudelijk afval, maar apart moet worden ingezameld! Lever het
apparaat in bij een inzamelpunt voor de recycling van elektrisch
afval en elektronische apparatuur als u binnen de EU of in een ander
Europees land woont dat aparte inzamelingssystemen heeft voor
elektrisch afval en elektronische apparatuur. Door dit apparaat op de juiste wijze
af te voeren, helpt u mogelijk gevaar voor het milieu en de openbare gezondheid
te voorkomen die anders zouden worden veroorzaakt door onjuiste behandeling
van afvalapparatuur. De recycling van materialen draagt bij aan het behoud van
onze natuurlijke hulpbronnen. Daarom mag u uw oude elektrische en elektronische
apparatuur niet weggooien met het normale huishoudelijk afval.
De buitenverpakking is gemaakt van milieuvriendelijke materialen en kan
worden ingeleverd bij uw plaatselijke recyclingfaciliteiten. Door de verpakking
en het verpakkingsafval op de juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijk gevaar
voor het milieu en de openbare gezondheid te voorkomen. Het symbool op de
buitenverpakking geeft aan dat de verpakking gemaakt is van PAP.
8.1
Uit elkaar halen van de afzuigkap
Het uit elkaar halen van de afzuigkap:
1.
Zorg ervoor dat de aan/uit-schakelaar in de stand “0” staat.
3.
Verwijder de afzuigkap van de wand of de kast.
2.
4.
Koppel de voeding los van het stopcontact.
Verwijder de filters. Voer de filters af bij een inzamelpunt voor de recycling van
elektrische en elektronische apparatuur.
5.
Verwijder de motor. Voer de motor af bij een inzamelpunt voor de recycling van
6.
Voer de rest van de afzuigkap af bij uw lokale recyclingfaciliteit.
elektrische en elektronische apparatuur.
150 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
9
Garantie
Bij vragen over onze service kunt u ons bellen op:
+49 89 21129 555
Of u kunt ons een e-mail sturen op:
[email protected]
De duur van de fabrieksgarantie is 24 maanden vanaf de aankoopdatum. De
garantie vervalt in gevallen waar de storing kan worden toegeschreven aan:
•
Het gebruik van een externe kracht
•
Het niet naleven van de gebruiksaanwijzing
•
•
Onjuist onderhoud
Schade veroorzaakt door blikseminslag
Gedistribueerd door:
VESTEL Germany GmbH
Parkring 6
85748 Garching b. München
Duitsland
www.vestel-germany.de
Met deze QR-code ontvangt u de gebruikershandleiding online als PDF-bestand.
151 | VESTEL VHS60CX en VHS60AX
VESTEL-GERMANY.DE