Torqeedo Charger Ultralight 403 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Bedienungsanleitung Ladegeräte und Schnellladegerät
Operating Manual Chargers and Fast Charger
Mode d’emploi Chargeurs et Chargeur rapide
Användarhandbok Laddares & Snabbladdare
Istruzioni per l’uso Alimentatores e Alimentatore rapido
Manual de operaciones Cargadors y Cargador rápido
Käyttöohje Latauslaites & Pikalaturi
Gebruiksaanwijzing Laadtoestel & Snellaadtoestel
039-00147 Version 2.0
Travel 503 / 1003
Travel 801
Ultralight 403
Model 1114-00 1127-00 1131-00 / 1131-10 1133-00
Connects to Travel 801 Batteries 1144-00 and
1145-00 for Travel
503/1003.
Battery 1413-00 for
Ultralight 403.
Batteries 1144-00 and
1145-00 for Travel
503/1003.
Battery 1413-00 for
Ultralight 403.
Batteries 1146-00 and
1147-00 for Travel
503/1003.
Output 80 W
40 V
2.0 A
50 W
12 V
4.2 A
120 W
36 V
3.3 A
90 W
24 V
4.0 A
• Onlychargethebatteryonnon-ammable
ground under adult supervision.
• Onlychargethebatteryatenvironmentaltem-
peratures between 0°C and 45°C
(between 32° F and 113° F).
• Donotcoverchargerorbatterywhilecharging.
• Caricarelabatteriasempresuunabasediap-
poggio resistente al fuoco sotto la supervisione
di una persona adulta.
• Caricarelabatteriasolamenteadunatempera-
tura ambiente compresa tra 0 °C e 45 °C.
• Noncoprirenélabatterianéilcaricabatteria
durante la fase di ricarica.
• Carguesiemprelabateríabajolavigilanciadeun
adulto y sobre una base resistente al fuego.
• Carguesiemprelabateríaaunatemperatura
ambiente entre 0°C y 45°C.
• Nocubrirnilabateríanielcargadordurantela
carga.
• Laddaalltidbatterietpåetteldfastunderlag,
under övervakning av en vuxen person.
• Laddabatterietendastvidomgivande
temperaturerpåmellan0°Coch+45°C.
• Varkenbatterietellerladdarenfårtäckasöver
medanladdningpågår.
• Lataa akku aina tulenkestävällä alustalla aikuisen
henkilön valvonnassa.
• Lataaakkuvainympäristössä,jonkalämpötila
on 0°C... 45°C.
• Äläpeitäakkuatailatauslaitettalatauksenaikana.
• LadenSiedenAkkustetsunterAufsicht
einer erwachsenen Person auf feuerfestem
Untergrund.
• LadenSiedenAkkunurbeiUmgebungstempe-
raturen zwischen 0°C und 45°C.
• WederdenAkkunochdasLadegerätwährend
des Ladevorgangs abdecken.
• Laaddeaccusteedsondertoezichtvaneen
volwassene op een vuurvaste ondergrond.
• Laaddeaccuuitsluitendbijeenomgeving-
stemperatuur tussen 0°C en 45°C.
• Accuenlaadtoesteltijdenshetlaadprocesniet
afdekken.
• Chargeztoujourslabatterieenprésenced’une
personneadulteetsurunsupportnoninam-
mable.
• Nechargezlabatteriequ’àdestempératures
ambiantes comprises entre 0°C et 45°C.
• Pendantlerechargement,necouvreznila
batterie ni le chargeur.
UK
USA
D
F
NL
E
I
S
SF
Torqeedo Corporate Offices
TorqeedoGmbH
Friedrichshafener Straße 4a
82205Gilching
Germany
T +49-8153-9215-100
F +49-8153-9215-319
TorqeedoInc.
171ErickStreet,UnitA-1
CrystalLake,IL60014
USA
T +1–815–4448806
F +1–847–4448807
Torqeedo Service Centers
Germany / Austria /
Switzerland
TorqeedoGmbH
- Service Center -
Friedrichshafener Straße 4a
82205Gilching
Germany
T +49-8153-9215-126
F +49-8153-9215-329
North America
TorqeedoInc.
171ErickStreet,UnitA-1
CrystalLake,IL60014
USA
T +1–815–4448806
F +1–847–4448807
All other countries
Contact details of Service Centers are available
underwww.torqeedo.cominthe“ServiceCenter“section.
110 - 240 V
50/60Hz
  • Page 1 1

Torqeedo Charger Ultralight 403 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor