Torqeedo Cruise 2.0 / 4.0 FP Handleiding

Type
Handleiding
Cruise 2.0 FP, 4.0 FP
Original driftsvejledning
Dansk Nederlands
Forord
DA NL
side 2 / 121
Forord
Kære kunde!
Vi er glade for, at vores motorkoncept har overbevist dig. Dit Torqeedo Cruise-sy-
stem lever med hensyn til drivteknik og driveffektivitet op til den nyeste tekniske
standard.
Det er designet og fremstillet med den største omhu og med særligt fokus på kom-
fort, brugervenlighed og sikkerhed og er kontrolleret grundigt inden leveringen.
Tag dig god tid til at læse denne betjeningsvejledning grundigt igennem, så du bli-
ver i stand til at behandle motoren rigtigt og således vil få glæde af den i mange år.
Vi bestræber os på løbende at forbedre Torqeedo-produkterne. Hvis det giver an-
ledning til bemærkninger om konceptet og brugen af vores produkter, vil vi gerne
høre om det.
Generelt kan du altid henvende dig til os med alle dine spørgsmål om Torqe-
edo-produkter. Kontaktoplysningerne finder du på bagsiden. Vi håber, at du vil få
glæde af dette produkt.
Dit Torqeedo-team
Indholdsfortegnelse NL DA
side 3 / 121
Indholdsfortegnelse
1 Indledning.......................................................................... 5
1.1 Generelt om vejledningen..................................................... 5
1.2 Symbolforklaring....................................................................... 5
1.3 Sikkerhedshenvisningernes opbygning............................ 6
1.4 Om denne betjeningsvejledning......................................... 6
1.5 Typeskilt........................................................................................ 7
2 Udstyr og betjeningselementer....................................... 8
2.1 Leveringsomfang....................................................................... 8
2.2 Oversigt over betjeningselementer og komponenter 8
3 Tekniske data..................................................................... 10
4 Sikkerhed............................................................................ 11
4.1 Sikkerhedsanordninger........................................................... 11
4.2 Generelle sikkerhedsbestemmelser................................... 11
4.2.1 Introduktion.................................................................. 11
4.2.2 Formålsbestemt anvendelse................................... 12
4.2.3 Forudsigelig fejlanvendelse.................................... 12
4.2.4 Før brug.......................................................................... 12
4.2.5 Generelle sikkerhedshenvisninger....................... 13
5 Idriftsættelse...................................................................... 16
5.1 Montering af motoren båden....................................... 16
5.2 Montering af propel................................................................ 18
5.3 Montering af elektronikboks................................................ 18
5.4 Tilslutning af GPS-modtager og fjerngashåndtag........ 20
5.5 Batteriforsyning.......................................................................... 20
5.5.1 Bemærkninger om batteriforsyningen............... 21
5.5.2 Tilslutning af Cruise 2.0 FP til et Power
26-104-batteri.............................................................. 22
5.5.3 Tilslutning af Cruise 4.0 FP til to Torqeedo
Power 26-104-batterier............................................ 22
5.5.4 Tilslutning af Cruise 2.0 FP, 4.0 FP til fremme-
de batterier
(gel-, AGM-, andre litium-batterier).................... 23
5.5.5 Andre forbrugere........................................................ 25
5.6 Drift med solpaneler og generatorer................................ 25
5.7 Idriftsættelse af sejlcomputeren......................................... 25
5.7.1 Visninger og symboler............................................. 25
5.7.2 Idriftsættelse af sejlcomputeren med batteri
Power 26-104............................................................... 27
5.7.3 Idriftsættelse af sejlcomputeren med
fremmede batterier.................................................... 28
5.7.4 Visningsindstillinger................................................... 29
6 Drift..................................................................................... 30
6.1 Nødstop........................................................................................ 30
Indholdsfortegnelse
DA NL
side 4 / 121
6.2 Multifunktionsdisplay.............................................................. 31
6.2.1 Til- og frakobling af Torqeedo-batteriet Po-
wer 26-104.................................................................... 31
6.2.2 Anvendelse af batteristatusvisningen ved
brug af fremmede batterier.................................... 32
6.3 Sejlads............................................................................................ 33
6.3.1 Start af sejlads............................................................. 33
6.3.2 Ligeud-/baglænssejlads........................................... 34
6.3.3 Opladning af batterierne under sejladsen ved
hydrogenering............................................................. 34
6.3.4 Afslutning af sejlads.................................................. 35
7 Trailertransport af båden................................................. 36
8 Fejlmeddelelser.................................................................. 37
9 Pleje og service................................................................. 41
9.1 Systemkomponenternes pleje.............................................. 41
9.2 Kalibrering med fremmede batterier................................ 41
9.3 Serviceintervaller........................................................................ 43
9.3.1 Reservedele................................................................... 44
9.3.2 Korrosionsbeskyttelse............................................... 45
9.4 Afmontering af motoren........................................................ 46
9.5 Montering ved allerede monteret monteringsflange. 47
9.6 Udskiftning af fast propel...................................................... 48
9.7 Udskiftning af offeranode..................................................... 49
10 Generelle garantibetingelser........................................... 50
10.1 Garanti og ansvar...................................................................... 50
10.2 Garantiens omfang................................................................... 50
10.3 Garantiproces.............................................................................. 51
11 Tilbehør.............................................................................. 52
12 Bortskaffelse og miljø...................................................... 54
12.1 Bortskaffelse af udtjente elektriske og
elektroniske apparater............................................................. 54
12.2 Bortskaffelse af batterier........................................................ 54
13 EF-overensstemmelseserklæring..................................... 55
14 Ophavsret........................................................................... 57
Indledning NL DA
side 5 / 121
1 Indledning
1.1 Generelt om vejledningen
Vejledningen beskriver alle Cruise-systemets væsentlige funktioner.
Dette omfatter:
Formidling af viden om Cruise-systemets opbygning, funktion og egenskaber.
Henvisninger til mulige farer, følgerne af disse og til foranstaltninger til at undgå
en risiko.
Detaljerede oplysninger om udførelsen af alle funktioner i hele Cruise-systemets
livscyklus.
Denne vejledning skal fungere som en hjælp til at lære Cruise-systemet at kende og
anvende det til det tiltænkte formål uden risiko.
Enhver bruger af Cruise-systemet skal have læst og forstået vejledningen. Med hen-
blik på fremtidig brug skal vejledningen altid opbevares let tilgængeligt i nærheden
af Cruise-systemet.
Sørg altid for at anvende en aktuel version af vejledningen. Den aktuelle version af
vejledningen kan downloades fra hjemmesiden www.torqeedo.com under fanebla-
det "Service Center". Softwareopdateringer kan medføre ændringer i vejledningen.
Hvis du følger denne vejledning nøje, kan du:
Undgå farer.
Reducere reparationsomkostninger og stilstandstider.
Øge Cruise-systemets pålidelighed og levetid.
1.2 Symbolforklaring
Følgende piktogrammer, advarsler eller påbudssymboler finder du i vejledningen til
Cruise-systemet.
Magnetfelt Pas på brandfare Læs vejledningen
omhyggeligt
Må ikke betrædes eller
belastes
Pas på varm overflade Pas på elektrisk stød
Pas på:
Fare pga.
roterende dele
Må ikke bortskaffes med hus-
holdningsaffaldet
Hold afstand til pacema-
kere og andre medicin-
ske implantater – min. 50
cm
Indledning
DA NL
side 6 / 121
1.3 Sikkerhedshenvisningernes opbygning
Sikkerhedsanvisningerne i denne vejledning er angivet med standardiserede beskri-
velser og symboler. Følg de respektive anvisninger. De relevante fareklasser bruges
afhængigt af sandsynligheden for, at en hændelse indtræder og graden af denne.
Sikkerhedsanvisninger
FARE!
Umiddelbar fare med høj risiko.
Konsekvensen kan være død eller alvorlige personskader, hvis risikoen ikke und-
gås.
ADVARSEL!
Potentiel fare med middel risiko.
Konsekvensen kan være død eller alvorlige personskader, hvis risikoen ikke und-
gås.
PAS PÅ!
Fare med lav risiko.
Konsekvensen kan være lette eller moderate person- eller tingskader, hvis risiko-
en ikke undgås.
Bemærk
BEMÆRK
Anvisninger, som ubetinget skal overholdes.
Brugertips og andre nyttige informationer.
1.4 Om denne betjeningsvejledning
Handlingsanvisninger
Handlingstrin, der skal udføres, vises som en nummereret liste. Rækkefølgen af
handlingstrinnene skal overholdes.
Eksempel:
1. Handlingstrin
2. Handlingstrin
Resultaterne af en handlingsanvisning vises på følgende måde:
Pil
Pil
Lister
Lister uden en obligatorisk rækkefølge vises som en punktopstilling.
Eksempel:
Punkt 1
Punkt 2
Indledning NL DA
side 7 / 121
1.5 Typeskilt
På hvert Cruise-system er der anbragt et typeskilt til aflæsning af nøgletallene iht.
Maskindirektivet 2006/42/EF.
125X-00 Cruise X.0 FP
S.Nr. 16148002A000004567
xx V / xx KW / xx kg
Manufactured 2016 by Torqeedo GmbH
Friedrichshafener Str. 4a, D-82205 Gilching
000-00558 Elektronikboks
S.Nr. 16149003A000005586
Manufactured 2016 by Torqeedo GmbH
Friedrichshafener Str. 4a, D-82205 Gilching
2
1
3
5
4
Fig. 1: Typeskilt motor
1Artikelnummer og motortype
2Serienummer
3Driftsspænding / Konstant ydelse / Vægt
4Artikelnummer og typebetegnelse
5Serienummer
Udstyr og betjeningselementer
DA NL
side 8 / 121
2 Udstyr og betjeningselementer
2.1 Leveringsomfang
Til det komplette omfang af dit Torqeedo Cruise-system hører følgende dele:
Motor komplet med pylon, elektronikboks og fast propel
Fjerngashåndtag med integreret display og tilslutningskabel samt fastgørelses-
materiale
Nødstop-magnetchip
Kabelsæt med hovedafbryder og sikring samt kabelbro
(1 stk. til Cruise 2.0 FP, 3 stk. til Cruise 4.0 FP)
Fastgørelsessæt til pod-motor
GPS-modtager
5 m datakabel
Monteringsmateriale til elektronikboks
Betjeningsvejledning inkl. garantibevis
Servicehæfte
Emballage
2.2 Oversigt over betjeningselementer og kompo-
nenter
Fig. 2: Fjerngashåndtag Fig. 3: Kabelsæt Fig. 4: Nødstop-magnetchip
Fig. 5: Datakabel Fig. 6: GPS-antenne Fig. 7: Elektronikboks
Udstyr og betjeningselementer NL DA
side 9 / 121
Cruise System
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
Fig. 8: Oversigt over drevdele og komponenter
1Motorkabel (bøjningsradius ≥ 85 mm)7Pylon
2Kabelforskruning 8Offeranode (på pylonen)
3Rørforskruning 9Propel inkl. akselanode
4M10-møtrikker, selvlåsende med skive10 Klemstykke skaft
5Monteringsflange 11 Udligningsblok
6Skaftprofil
Tekniske data
DA NL
side 10 / 121
3 Tekniske data
Typebetegnelse Cruise 2.0 FP Cruise 4.0 FP
Indgangseffekt i watt 2.000 4.000
Mærkespænding i volt 24,0 bly-/gel-/AGM-
batterier
25,9 litium-batterier
48,0 bly-/gel-/AGM-bat-
terier
51,8 litium-batterier
Fremdriftseffekt i watt 1.100 2.200
Sammenlignelig ben-
zinmotor (fremdriftsef-
fekt)
5 hk 8 hk
Sammenlignelig ben-
zinmotor (træk)
6 hk 9,9 hk
Frakoblingsspænding i
volt
21,0 V litium-batterier
18,0 V bly-/gel-/AGM-
batterier
42,0 V litium-batterier
36,0 V bly-/gel-/AGM-
batterier
Maksimal total virk-
ningsgrad i %
55 55
Statisk fremdriftskraft i
lbs*
115 120
Totalvægt i kg 15,4 15,8
Propelmål i tommer 12 x 10 12 x 13,5
Propelomdrejningstal
ved fuld belastning i o/
min
1.300 1.300
Styring Fjerngashåndtag Fjerngashåndtag
Typebetegnelse Cruise 2.0 FP Cruise 4.0 FP
Trinløs ligeud-/bag-
lænssejlads
Ja Ja
Driftstemperaturer Tmaks = 55 °C luft, 35 °C vand / Tmin = -10 °C luft,
0 °C vand
Opbevaringstemperatu-
rer
Tmaks = som driftstemperatur / Tmin = -25 °C
* Torqeedos værdier for statisk fremdriftskraft beror på målinger
svarende til globalt gældende ISO-standarder. Angivelser om sta-
tisk fremdriftskraft for fiskemotorer måles typisk afvigende og op-
når derfor højere værdier. For at sammenligne Torqeedos statiske
fremdriftskræfter med konventionelle fiskemotorer kan man læg-
ge ca. 50 % til Torqeedos værdier for statisk tryk.
Sikkerhed NL DA
side 11 / 121
4 Sikkerhed
4.1 Sikkerhedsanordninger
Cruise-systemet er udstyret med omfattende sikkerhedsanordninger.
Sikkerhedsanord-
ning Funktion
Nødstop-magnetchip Bevirker en øjeblikkelig afbrydelse af energitilførslen og
frakobling af Cruise-systemet. Derefter standser pro-
pellen.
Smeltesikringer For at undgå brand/overophedning ved kortslutning
eller overbelastning af Cruise-systemet.
Elektronisk
gashåndtag
Sikrer, at Cruise-systemet kun kan tilkobles i neutralstil-
ling for at undgå, at Cruise-systemet starter utilsigtet.
Elektronisk
sikring
Sikrer motoren mod overstrøm, overspænding og om-
byttede poler.
Overtemperaturbe-
skyttelse
Automatisk effektreduktion ved overophedning af
elektronikken eller motoren.
Motorværn Beskyttelse af motoren mod termisk og mekanisk be-
skadigelse ved blokering af propellen, f.eks. som følge
af berøring af bunden, omvikling af liner eller lignende.
4.2 Generelle sikkerhedsbestemmelser
BEMÆRK
Læs og overhold ubetinget sikkerhedshenvisningerne og advarslerne i denne
vejledning!
Læs denne vejledning, før du tager Cruise-systemet i brug.
Manglende overholdelse af disse anvisninger kan resultere i alvorlige personska-
der eller materielle skader. Torqeedo påtager sig intet ansvar for skader, der er
opstået som følge af handlinger, der i modstrid med denne vejledning.
En udførlig symbolforklaring finder du i kapitel 1.2, "Symbolforklaring".
For visse aktiviteter kan der gælde specielle sikkerhedsforskrifter. Sikkerhedshenvis-
ningerne og advarslerne herom findes i de respektive afsnit i vejledningen.
4.2.1 Introduktion
For Cruise-systemets drift er også de lokale sikkerhedsforskrifter og forskrifter til
forebyggelse af ulykker gældende.
Cruise-systemet er designet og fremstillet med den største omhu og med særligt fo-
kus på komfort, brugervenlighed og sikkerhed og er kontrolleret grundigt inden le-
veringen.
Alligevel kan ikke-formålsbestemt anvendelse af Cruise-systemet medføre risici for
brugerens eller tredjemands liv og lemmer samt omfattende materielle skader.
Sikkerhed
DA NL
side 12 / 121
4.2.2 Formålsbestemt anvendelse
Drivsystem til vandfartøjer.
Cruise-systemet skal anvendes i kemikaliefrie farvande med tilstrækkelig vanddybde.
Formålsbestemt anvendelse indebærer også:
Fastgørelse af Cruise-systemet på fastgørelsespunkter til formålet og overholdel-
se af de foreskrevne tilspændingsmomenter.
Overholdelse af alle anvisninger i denne vejledning.
Overholdelse af pleje- og serviceintervallerne.
Udelukkende brug af originale reservedele.
Pod-motorens drivkræfter skal overføres sikkert til skroget.
4.2.3 Forudsigelig fejlanvendelse
Enhver anden eller videregående anvendelse end den, der er fastlagt i kapitel 4.2.2,
"Formålsbestemt anvendelse", anses som ikke formålsbestemt. Kun brugeren bæ-
rer ansvaret for skader som følge af ikke formålsbestemt anvendelse, og producen-
ten påtager sig ingen erstatningspligt.
Bl.a. følgende anses som ikke formålsbestemt:
Drift med propellen over vandet (selv kortvarigt).
Drift i farvande, der er forurenede med kemikalier.
Brug af Cruise-systemet andetsteds end på vandfartøjer.
Placering uden for skroget.
4.2.4 Før brug
Cruise-systemet må kun håndteres af personer med passende kvalifikationer, og
som er fysisk og mentalt egnede. Følg de respektive gældende nationale forskrif-
ter.
Bådebyggeren eller forhandleren eller sælgeren instruerer i driften af og sikker-
hedsbestemmelserne for Cruise-systemet.
Som fører af båden er du ansvarlig for sikkerheden for dine passagerer samt
vandfartøjer og personer i nærheden. Lær derfor ubetinget reglerne for sejlads
med småbåde at kende, og læs denne vejledning grundigt igennem.
Der kræves særlig forsigtighed, når personer ligger i vandet, også ved sejlads
med lav hastighed.
Følg bådproducentens henvisninger om den tilladte motorisering af din båd.
Overskrid ikke de angivne last- og ydelsesgrænser.
Kontrollér Cruise-systemets tilstand og alle dets funktioner (inklusive nødstop)
før hver sejlads med lav ydelse.
Bliv fortrolig med alle Cruise-systemets betjeningselementer. Først og fremmest
skal du være i stand til at stoppe Cruise-systemet hurtigt ved behov.
Sikkerhed NL DA
side 13 / 121
4.2.5 Generelle sikkerhedshenvisninger
FARE!
Fare som følge af batterigasser!
Alvorlige til dødelige kvæstelser kan blive konsekvensen.
Læs alle sikkerhedshenvisninger om de anvendte batterier i den respektive
batteriproducents vejledning.
Benyt ikke Cruise-systemet ved skader på batteriet, og informer Torqeedo
Service.
FARE!
Fare for brand og forbrændinger som følge af overophedning eller varme
overflader på komponenterne!
Brand og varme overflader kan resultere i død eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar ikke brændbare genstande i nærheden af batteriet.
Anvend udelukkende ladekabler, der er egnede til udendørs brug.
Rul altid kabeltromler helt ud.
Afbryd straks Cruise-systemet på hovedafbryderen ved overophedning eller
røgudvikling.
Berør ikke motor- eller batterikomponenter under eller umiddelbart efter
sejladsen.
Undgå kraftige mekaniske kraftpåvirkninger på Cruise-systemets batterier og
kabler.
FARE!
Livsfare ved manglende udløsning af nødstop!
Alvorlige til dødelige kvæstelser kan blive konsekvensen.
Fastgør linen på nødstop-magnetchippen til bådførerens håndled eller red-
ningsvest.
ADVARSEL!
Fare for personskader som følge af elektrisk stød!
Berøring af uisolerede eller beskadigede dele kan medføre middelsvære el-
ler alvorlige kvæstelser.
Udfør ikke reparationsarbejde på Cruise-systemet på egen hånd.
Berør aldrig ledninger, der er revet over eller har defekt isolering, eller åben-
lyst defekte komponenter.
Afbryd straks Cruise-systemet på hovedafbryderen, hvis du opdager en de-
fekt, og berør ikke længere nogen metaldele.
Undgå kontakt med elektriske komponenter i vand.
Undgå kraftige mekaniske kraftpåvirkninger på Cruise-systemets batterier og
kabler.
Ved på- og afmonteringsarbejde skal Cruise-systemet altid slås fra på hoved-
afbryderen.
ADVARSEL!
Mekanisk risiko som følge af roterende komponenter!
Alvorlige til dødelige kvæstelser kan blive konsekvensen.
Bær ikke løsthængende tøj eller smykker i nærheden af drivakslen eller pro-
pellen. Bind langt, løst hår op.
Slå Cruise-systemet fra, hvis personer opholder sig i umiddelbar nærhed af
drivakslen eller propellen.
Udfør ikke vedligeholdelses- og rengøringsarbejde på drivakslen eller pro-
pellen, mens Cruise-systemet er tilkoblet.
Lad kun propellen køre under vand.
Sikkerhed
DA NL
side 14 / 121
ADVARSEL!
Fare for personskader som følge af kortslutning!
Alvorlige til dødelige kvæstelser kan blive konsekvensen.
Tag metalsmykker og ure af, inden du begynder at arbejde med eller i nær-
heden af batterierne.
Læg altid værktøj og metalgenstande fra dig, så de ikke berører batteriet.
Sørg for, at polerne vender rigtigt ved tilslutning af batteriet, og kontroller, at
tilslutningerne sidder fast.
Batteripolerne skal være rene og fri for korrosion.
Opbevar ikke batterierne på en risikabel måde i en kasse eller en skuffe, f.eks.
i en utilstrækkeligt ventileret kistebænk.
ADVARSEL!
Fare for personskader som følge af uens batterier!
Alvorlige til dødelige kvæstelser kan blive konsekvensen.
Kobl kun identiske batterier sammen (producent, kapacitet og alder).
Kobl kun batterier med samme ladeniveau sammen.
ADVARSEL!
Fare for personskade ved fagligt ukorrekt kalibreringssejlads!
Alvorlige helbredsskader til dødelige kvæstelser kan blive konsekvensen.
Fastgør båden til broen eller bådpladsen, så den ikke kan rive sig løs.
Under kalibreringen skal der altid være en person ombord på båden.
Pas på personer i vandet.
ADVARSEL!
Fare for personskader som følge af overophedning!
Alvorlige til dødelige kvæstelser kan blive konsekvensen.
Anvend kun originale kabelsæt fra Torqeedo eller kobberkabler med et sam-
let tværsnit på min. 35 mm².
ADVARSEL!
Livsfare som følge af ikke-manøvredygtig båd!
Alvorlige helbredsskader til dødelige kvæstelser kan blive konsekvensen.
Skaf inden sejladsen oplysninger om det farvandsområde, du agter dig ud i,
og tag hensyn til prognoserne for vejr og bølger.
Medbring det sikkerhedsudstyr, som er typisk for bådens størrelse (anker,
paddel, kommunikationsudstyr, evt. hjælpemiddel til fremdrift).
Kontrollér systemet for mekaniske beskadigelser inden sejladsen.
Begiv dig kun på vandet med et fejlfrit system.
ADVARSEL!
Livsfare ved overvurdering af den resterende rækkevidde!
Alvorlige helbredsskader til dødelige kvæstelser kan blive konsekvensen.
Bliv fortrolig med farvandsområdet inden sejladsen, da den rækkevidde, som
sejlcomputeren viser, ikke tager hensyn til vind, strøm og sejlretning.
Læg en tilstrækkelig margen ind i den planlagte rækkevidde.
Ved drift med fremmede batterier, der ikke kommunikerer med databussen,
skal du omhyggeligt indtaste den tilsluttede batterikapacitet.
Foretag mindst én kalibreringssejlads i hver sæson.
ADVARSEL!
Fare for at skære sig som følge af propellen!
Middelsvære til alvorlige kvæstelser kan blive konsekvensen.
Hold afstand til propellen.
Overhold sikkerhedsbestemmelserne.
Pas på personer i vandet.
Sikkerhed NL DA
side 15 / 121
ADVARSEL!
Fare for personskader som følge af propellen!
Middelsvære til alvorlige kvæstelser kan blive konsekvensen.
Ved arbejde på propellen skal systemet altid slås fra på hovedafbryderen.
Træk nødstop-magnetchippen ud.
PAS PÅ!
Fare for personskader som følge af tunge byrder!
Helbredsskader kan blive konsekvensen.
Løft ikke Cruise-systemet alene, og anvend egnet løftegrej.
PAS PÅ!
Beskadigelse af batteriet!
Dybdeafladning af batteriet og elektrolytisk korrosion kan blive følgen.
Tilslut ikke andre forbrugere (f.eks. ekkolod, lys, radioer osv.) til den samme
batteribank, som driver motoren.
PAS PÅ!
Beskadigelse af drevdele som følge af berøring af jorden ved trailertrans-
port!
Materielle skader kan blive konsekvensen.
Sørg for, at der under kørslen ikke er nogen risiko for, at propellen kan berø-
re jorden.
PAS PÅ!
Beskadigelse af batteriet eller andre elektriske forbrugere som følge af
kortslutning!
Materielle skader kan blive konsekvensen.
Ved arbejde på batterierne skal systemet altid slås fra på hovedafbryderen.
Hvis du benytter en Torqeedo Power 26-104, skal denne også frakobles.
Sørg ved tilslutning af batterierne for først at tilslutte den røde plusledning
og derefter den sorte minusledning.
Sørg ved frakobling af batterierne for først at tage den sorte minusledning
og derefter den røde plusledning af.
Byt aldrig om på polerne.
PAS PÅ!
Fare for forbrændinger på den varme motor!
Lette til middelsvære kvæstelser kan blive konsekvensen.
Berør aldrig motoren under og kort efter sejladsen.
BEMÆRK
Nødstop-magnetchippen kan slette magnetiske informationslagre. Hold nød-
stop-magnetchippen væk fra magnetiske informationslagre.
Idriftsættelse
DA NL
side 16 / 121
5 Idriftsættelse
5.1 Montering af motoren på båden
PAS PÅ!
Fare for personskader som følge af tunge byrder!
Helbredsskader kan blive konsekvensen.
Løft ikke Cruise-systemet alene, og anvend egnet løftegrej.
PAS PÅ!
Beskadigelse af båden og systemet som følge af montering af motoren i
vandet!
Materielle skader kan blive konsekvensen.
Monter kun motoren på land.
BEMÆRK
Vi anbefaler, at du udelukkende overlader af- eller påmontering af Cruise 2.0 FP,
4.0 FP-systemet til en uddannet bådebygger.
BEMÆRK
Som følge af boringerne i bådens skrog kan skrogstrukturen muligvis svækkes.
Der kan kompenseres for dette ved ekstra spanter, langsskibsspanter eller andre
forstærkninger.
BEMÆRK
Det er ikke tilladt at påføre nogen form for antifouling på motoren.
94 mm
89 mm
47 mm
Ø 43 mm
Ø 11 mm
Ø 11 mm
198 mm
Fig. 9: Dimensioner
Idriftsættelse NL DA
side 17 / 121
1
2
3
Fig. 10: Montering af motor
1M10-møtrikker, selvlåsende, lave 3Udligningsblok
2Skiver 4M8-skruer
1. Bor tre huller til montering af motoren i bådens skrog, se "Fig. 9: Dimensioner".
De to mindste huller skal have en diameter på 11 mm. Det store hul skal have
en diameter på 43 mm.
BEMÆRK
Tilpas udligningsblokken til bådens skrog, hvis der er behov for det.
2. Sæt udligningsblokken (3) på monteringsflangen.
BEMÆRK
Sørg for, at den bearbejdede side vender opad.
3. Før monteringsflangen ind i skroget.
4. Tætn udligningsblokken (3) og røret mod skroget med vandfast tætningsmasse.
BEMÆRK
Kontrollér, at hele udligningsblokkens flade, såvel røret som gevindstænger-
ne, er tætnet mod skroget. Især boringerne i skroget skal tætnes fuldstæn-
digt. Inden tætningen skal alle komponenter være godt smurt.
5. Skru monteringsflangen fast fra indersiden med M10 møtrikker (1) (8 Nm).
6. Sørg for at sikre den nederste del af motoren ved at spænde M8-skruerne (4)
(15 Nm) mellem skaftets klemstykke og monteringsflangen.
BEMÆRK
Afhængigt af skrogets konstruktion kan det være nødvendigt at lægge en
tilstrækkeligt dimensioneret underlagsplade ind mellem skrog og låsemøtrik-
ker. Sørg for at, skroget har tilstrækkelig styrke til bære pod-motoren og de
forekommende fremdriftskræfter.
Montering ved allerede monteret motor
1. Før monteringsflangen ind i skroget.
2. Spænd de to M8-skruer fast (15 +/- 1 Nm).
3. Skruerne skal sikres med et egnet skruesikringsmiddel (f.eks. Loctite 248).
4. Skru kabelforskruningen M32x1,5 Ms ind i rørforskruningen, og spænd den in-
derste møtrik (40 Nm +5).
Idriftsættelse
DA NL
side 18 / 121
5. Spænd den yderste møtrik håndfast med en gaffelnøgle.
6. Forbind motorkablet og datakablet med elektronikboksen, se kapitel 5.3,
"Montering af elektronikboks".
5.2 Montering af propel
Propellen er ikke monteret ved leveringen. Monter propellen som beskrevet i
kapitel 9.6, "Udskiftning af fast propel".
5.3 Montering af elektronikboks
ADVARSEL!
Fare for personskader som følge af elektrisk stød!
Berøring af uisolerede eller beskadigede dele kan medføre middelsvære el-
ler alvorlige kvæstelser.
Udfør ikke reparationsarbejde på Cruise-systemet på egen hånd.
Berør aldrig ledninger, der er revet over eller har defekt isolering, eller åben-
lyst defekte komponenter.
Afbryd straks Cruise-systemet på hovedafbryderen, hvis du opdager en de-
fekt, og berør ikke længere nogen metaldele.
Undgå kontakt med elektriske komponenter i vand.
Undgå kraftige mekaniske kraftpåvirkninger på Cruise-systemets batterier og
kabler.
Ved på- og afmonteringsarbejde skal Cruise-systemet altid slås fra på hoved-
afbryderen.
PAS PÅ!
Beskadigelse af batteriet eller andre elektriske forbrugere som følge af
kortslutning!
Materielle skader kan blive konsekvensen.
Ved arbejde på elektronikboksen skal Cruise-systemet altid slås fra på ho-
vedafbryderen.
Kontrollér altid med et egnet prøveværktøj, at komponenten er spændings-
fri, inden arbejdet påbegyndes.
Sørg ved tilslutning af kablerne for først at tilslutte den røde plusledning og
derefter den sorte minusledning.
Byt aldrig om på polerne.
Fig. 11: Ledningsføring
Idriftsættelse NL DA
side 19 / 121
BEMÆRK
Sørg for at lægge kablerne i en løkke ved ledningsføringen. Derved har kablerne
tilstrækkelig afstand til forskruningen/stikforbindelsen og kan ikke trækkes ud.
1
Fig. 12: Skruer elektronikboks
1Skruer
1. Løsn skruerne (1) i elektronikboksen for at åbne den.
2. Før motorkablet ind i elektronikboksen.
3. Tilslut de to effektkabler til hver sin pol med den tilsvarende mærkning (rød = +,
sort = -; 5 Nm), "Fig. 11: Ledningsføring".
4. Forbind også de to datakabler med hinanden.
BEMÆRK
Kablets bøjningsradius må ikke være mindre end 85 mm. Sørg for, at kablet
er skruet vandtæt sammen med elektronikboksen.
5. Skru låget på elektronikboksen igen.
BEMÆRK
Fastgør elektronikboksen til skroget, så køleribberne står lodret.
Fig. 13: Monteringsposition elektronikboks
Idriftsættelse
DA NL
side 20 / 121
5.4 Tilslutning af GPS-modtager og fjerngashåndtag
2
3
Fig. 14: Tilslutninger elektronikboks
1Tilslutning fjerngas 3Tilslutning batterikabel
2Tilslutning GPS-modtager
1. Tilslut GPS-modtagerens kabel direkte til elektronikboksen (2).
BEMÆRK
Sørg for, at modtageren ikke er dækket af metalgenstande for at sikre, at
modtageren hele tiden modtager et GPS-signal.
2. Sæt det sorte tilslutningskabel, der er fastgjort til fjerngassen, i elektronikboksen
(1), og før fjerngassen til dit foretrukne monteringssted.
5.5 Batteriforsyning
Af hensyn til ydeevnen og brugervenligheden anbefaler Torqeedo at tilslutte liti-
um-batterierne Power 26-104. I princippet kan Cruise-modellerne også køre på bly-
syre-, bly-gel-, AGM- eller litium-baserede batterier.
ADVARSEL!
Fare for personskader som følge af uens batterier!
Alvorlige til dødelige kvæstelser kan blive konsekvensen.
Kobl kun identiske batterier sammen (producent, kapacitet og alder).
Kobl kun batterier med samme ladeniveau sammen.
ADVARSEL!
Fare for personskader som følge af kortslutning!
Alvorlige til dødelige kvæstelser kan blive konsekvensen.
Tag metalsmykker og ure af, inden du begynder at arbejde med eller i nær-
heden af batterierne.
Læg altid værktøj og metalgenstande fra dig, så de ikke berører batteriet.
Sørg for, at polerne vender rigtigt ved tilslutning af batteriet, og kontroller, at
tilslutningerne sidder fast.
Batteripolerne skal være rene og fri for korrosion.
Opbevar ikke batterierne på en risikabel måde i en kasse eller en skuffe, f.eks.
i en utilstrækkeligt ventileret kistebænk.
Idriftsættelse NL DA
side 21 / 121
PAS PÅ!
Beskadigelse af batteriet eller andre elektriske forbrugere som følge af
kortslutning!
Materielle skader kan blive konsekvensen.
Ved arbejde på batterierne skal systemet altid slås fra på hovedafbryderen.
Hvis du benytter en Torqeedo Power 26-104, skal denne også frakobles.
Sørg ved tilslutning af batterierne for først at tilslutte den røde plusledning
og derefter den sorte minusledning.
Sørg ved frakobling af batterierne for først at tage den sorte minusledning
og derefter den røde plusledning af.
Byt aldrig om på polerne.
BEMÆRK
Før ikke kablerne om skarpe kanter, og tildæk alle åbne polhætter.
5.5.1 Bemærkninger om batteriforsyningen
Torqeedo anbefaler som hovedregel at bruge litium-batterierne Power 26-104.
Vær opmærksom på følgende ved brug af blybatterier:
Anvend under ingen omstændigheder startbatterier, da disse ved dybdeaflad-
ning tager varig skade allerede efter få cyklusser.
Hvis der skal anvendes blybatterier, anbefales de såkaldte traktionsbatterier. Dis-
se er beregnede til gennemsnitlige afladningsdybder pr. cyklus (depth of disch-
arge) på 80 %.
Også de såkaldte marinebatterier kan anvendes. Ved disse batterityper må aflad-
ningsdybden ikke overskride 50 %. Derfor anbefales batterier med mindst 400
Ah.
For beregningen af driftstider og rækkevidder er det væsentligt at kende den batte-
rikapacitet, der er til rådighed. Denne angives efterfølgende i watt-timer [Wh]. Watt-
timetallet er let at afstemme med de angivne indgangseffekter for motoren i watt
[W]:
Cruise 2.0 FP har en indgangseffekt på 2.000 W.
På en time med fuld gas bruger den 2.000 Wh.
Cruise 4.0 FP har en indgangseffekt på 4.000 W.
På en time med fuld gas bruger den 4.000 Wh.
Et batteris nominelle kapacitet [Wh] beregnes ved at multiplicere ladningen [Ah]
med mærkespændingen [V]. Et 12-V-batteri med 100 Ah har altså en nominel kapa-
citet på 1.200 Wh.
For bly-syre-, bly-gel- og AGM-batterier gælder, at den nominelle kapacitet, der er
beregnet på denne måde, ikke er til rådighed i fuldt omfang. Dette skyldes blybatte-
riers begrænsede højstrømsevne. For at modvirke denne effekt anbefales det at be-
nytte store batterier. For litiumbaserede batteriers vedkommende kan man i praksis
se bort fra denne effekt.
For de forventelige rækkevidder og driftstider spiller både den faktisk disponible
batterikapacitet, bådtypen, det valgte effekttrin (kort driftstid og rækkevidde ved hø-
jere hastighed) og ved blybatterier udendørstemperaturen en afgørende rolle.
Det anbefales at benytte større batterier i stedet for at parallelforbinde flere batteri-
er.
Det betyder:
Sikkerhedsrisiciene ved at koble flere batterier sammen undgås.
Man undgår negative effekter på det samlede batterisystem (kapacitetstab, så-
kaldt "drifting") som følge af de kapacitetsforskelle, der opstår mellem batterier-
ne ved sammenkobling eller over tid.
Tabene på kontaktstederne reduceres.
BEMÆRK
Vi anbefaler, at der desuden anvendes en zink saver. Overhold de landespecifik-
ke forskrifter. Landtilslutningen skal svare til den aktuelle tekniske standard, se
www.torqeedo.com.
Idriftsættelse
DA NL
side 22 / 121
BEMÆRK
Sørg ved opladning af batterierne for altid at bruge galvanisk adskilte opladere.
Det anbefales at have en oplader pr. batteri. Din forhandler kan hjælpe dig med
at vælge rigtigt. Stil hovedafbryderen i kabelsættet på "OFF"-position under op-
ladningen. Derved forhindrer du en mulig elektrolytisk korrosion.
BEMÆRK
Så snart et batteri svigter, anbefales det også at udskifte de resterende batterier.
5.5.2 Tilslutning af Cruise 2.0 FP til et Power 26-104-batteri
Fig. 15: Strømskema
5.5.3 Tilslutning af Cruise 4.0 FP til to Torqeedo Power 26-104-bat-
terier
Fig. 16: Strømskema Power 26-104
Idriftsættelse NL DA
side 23 / 121
5.5.4 Tilslutning af Cruise 2.0 FP, 4.0 FP til fremmede batterier
(gel-, AGM-, andre litium-batterier)
ADVARSEL!
Fare for personskader som følge af overophedning!
Alvorlige til dødelige kvæstelser kan blive konsekvensen.
Anvend kun originale kabelsæt fra Torqeedo eller kobberkabler med et sam-
let tværsnit på min. 35 mm².
BEMÆRK
Kun kvalificerede personer må installere fremmede batterier.
Tilslutning Cruise2.0
12 V
12 V
1
1
2
Fig. 17: Strømskema blybatterier
1Kabelsæt 2Kabelbro
Idriftsættelse
DA NL
side 24 / 121
Tilslutning Cruise4.0
12 V
12 V
12 V
12 V
1
1
2
2
2
Fig. 18: Strømskema blybatterier
1Kabelsæt 2Kabelbro
Hvis du anvender blybatterier (gel/AGM), anbefaler vi batterier med mindst 150 Ah
pr. batteri. Batterierne serieforbindes i grupper med fire batterier i hver, se "Fig. 18:
Strømskema blybatterier" . Anvend det medfølgende kabelsæt til formålet.
Ved mere komplekse batteribanksammenkoblinger bør du kontakte en marineelek-
triker.
BEMÆRK
Anvend udelukkende vedligeholdelses- og gasfrie batterier.
1. Kontrollér, at kabelsættets hovedafbryder står i "OFF"- eller "0"-position. Stil den
i modsat fald i "OFF"- eller "0"-position.
2. Tilslut dit kabelsæt som vist på figurerne.
BEMÆRK
Vær opmærksom på den rigtige tilslutning af plus- og minus-polskoen på poler-
ne (ses påtrykt på batterierne og polskoene).
3. Slå hovedafbryderen til, eller stil den i "ON"- eller "I"-position.
Batterierne er forbundet med motoren.
Idriftsættelse NL DA
side 25 / 121
5.5.5 Andre forbrugere
PAS PÅ!
Beskadigelse af batteriet!
Dybdeafladning af batteriet og elektrolytisk korrosion kan blive følgen.
Tilslut ikke andre forbrugere (f.eks. ekkolod, lys, radioer osv.) til den samme
batteribank, som driver motoren.
Torqeedo anbefaler, at der altid tilsluttes et separat batteri til andre forbrugere.
5.6 Drift med solpaneler og generatorer
Solpaneler og generatorer må kun forbindes med Cruise-motoren via en mellem-
koblet batteribank. Batteribanken udligner spændingsspidser fra solcellemoduler el-
ler generatorer, der ellers ville medføre overspændingsskader på motoren. Benyt ved
brug af en generator med Power 26-104 en Torqeedo-oplader for at oplade denne
fra generatoren. Forbind ikke generatorer direkte med Power 26-104. Til at forbinde
Power 26-104 med en solcelle-oplader fås en solcelle-laderegulator, der er specielt
afstemt til Power 26-104. Forbind ikke solpaneler direkte med Power 26-104, og for-
bind ikke solcelle-opladere direkte med Cruise.
5.7 Idriftsættelse af sejlcomputeren
5.7.1 Visninger og symboler
Fig. 19: Multifunktionsdisplay
Fjerngashåndtaget er udstyret med et integreret display eller sejlcomputer og tre ta-
ster.
Idriftsættelse
DA NL
side 26 / 121
1
2
3
4
Fig. 20: Multifunktionsdisplay oversigt
1Batteriopladningstilstand i procent 3Beholden fart
2Resterende rækkevidde ved aktuel
hastighed
4Aktuelt effektforbrug i watt
1
2
3
4
5
6
Fig. 21: Multifunktionsdisplay Setup-menu
1Drive slowly 4Stop
2Charging 5Temperature
3GPS-Searching 6Error
Idriftsættelse NL DA
side 27 / 121
Drive
slowly (1)
Vises, når batterikapaciteten er <30 %.
Charging (2) Vises under opladning/hydrogenering.
GPS-Sear-
ching (3)
Det integrerede GPS-modul søger satellitsignaler til hastighedsbe-
stemmelse. Så længe intet GPS-signal modtages, viser displayet i
det andet felt altid den "resterende driftstid ved aktuel hastighed" (i
tid) og et ursymbol. Når den resterende driftstid er mere end 10 ti-
mer, vises den resterende driftstid i hele timer. Når den er mindre,
vises timer og minutter.
GPS-modulet afslutter søgningen, hvis der ikke er modtaget noget
signal inden for 5 minutter. For at aktivere søgningen igen skal sy-
stemet slukkes og tændes igen på tænd-/sluk-knappen.
Stop (4) Dette symbol vises, når gashåndtaget skal stilles i neutralstilling
(stop-stilling). Dette er nødvendigt, for at du kan påbegynde sejlad-
sen.
Temperature
(5)
Dette symbol vises ved overtemperatur i motoren eller batterierne
(ved drift med Power 26-104). Motoren nedregulerer i det tilfælde
automatisk effekten.
Error (6) I tilfælde af fejl vises symbolet "Error" og en fejlkode i det nederste
felt. Koden viser den udløsende komponent samt fejlen ved kom-
ponenten. Detaljer om fejlkoderne finder du i kapitel 8, "Fejlmed-
delelser".
5.7.2 Idriftsættelse af sejlcomputeren med batteri Power 26-104
For en fungerende idriftsættelse skal Cruise-systemet kunne kommunikere med de
eksisterende batterier.
For at oprette kommunikation mellem batteri og Cruise-system er det nødvendigt at
tilmelde batterierne til systemet en enkelt gang.
1. Kontrollér, at batteribanken er koblet korrekt til motoren. Kontrollér desuden
samtidigt strøm- og datakablernes tilslutninger inden for batteribanken.
2. Stil hovedafbryderen i kabelsættet på On.
3. Tryk på tænd-/sluk-tasten på motorens fjerngas.
4. Tryk straks på tasten CAL, mens systemet starter op (alle symboler vises samti-
digt).
Komponenterne i Cruise-systemet opretter forbindelse til hinanden.
På displayet vises ENU (enumeration) og progressionsvisningen.
Efter processens afslutning vises antallet af forbundne batterier.
5. Start systemet igen med tænd-/sluk-tasten.
Ladeniveauet kan aflæses på displayet.
BEMÆRK
Når batterier udskiftes, skal enumerationen foretages igen.
Idriftsættelse
DA NL
side 28 / 121
5.7.3 Idriftsættelse af sejlcomputeren med fremmede batterier
1. Gå frem som i trin 1-3 i kapitel 5.7.2, "Idriftsættelse af sejlcomputeren med
batteri Power 26-104".
2. Tryk på tasten Setup for at gå til Setup-menuen.
3. Vælg med tasten CAL informationerne om batteritype i sejlcomputeren.
Vælg mellem Li for litium eller Pb for bly-gel- eller AGM-batterier.
4. Bekræft dit valg med tasten Setup.
5. Indlæs størrelsen af batteribanken, som motoren er forbundet med, i ampereti-
mer.
Da udvalget omfatter et stort antal muligheder, vælges værdien med gas-
håndtaget.
6. Bekræft valget med tasten Setup.
Når valget er truffet, forlades Setup-menuen.
BEMÆRK
Bemærk, at to serieforbundne batterier på hver 12 volt og 200 Ah har en samlet
kapacitet på 200 Ah og 24 volt (og ikke 400 Ah).
BEMÆRK
Det er først muligt at få vist kapaciteten i procent og den resterende rækkevid-
de, når der er foretaget en komplet opsætning og efter den første kalibrering, se
kapitel 6.2.2, "Anvendelse af batteristatusvisningen ved brug af fremmede
batterier".
Eksempel på visning i normal drift,
når der ikke er foretaget opsætning:
Eksempel på visning i normal drift, når der
er foretaget opsætning:
Fig. 22: Multifunktionsvisning uden opsætningFig. 23: Multifunktionsvisning med opsætning
Idriftsættelse NL DA
side 29 / 121
5.7.4 Visningsindstillinger
Fig. 24: Multifunktionsdisplay Setup-menu
I Setup-menuen kan du vælge enheder for værdierne (orange) vist på displayet.
1. Tryk på tasten Setup for at gå til Setup-menuen.
2. Vælg med tasten CAL enheden, som den resterende rækkevidde skal vises med.
Du kan vælge mellem kilometer, amerikanske miles, sømil og
timer.
3. Bekræft dit valg med tasten Setup.
Indstillingen af hastighedsvisningen vises.
4. Vælg med tasten CAL enheden, som hastigheden skal vises med.
Du kan vælge mellem kilometer i timen, miles i timen og knob.
5. Bekræft dit valg med tasten Setup.
Indstillingen af batteristatusvisningen vises.
6. Vælg med tasten CAL enheden, som batteristatus skal vises med.
Du kan vælge mellem volt og procent.
7. Bekræft dit valg med tasten Setup.
Drift
DA NL
side 30 / 121
6 Drift
ADVARSEL!
Livsfare som følge af ikke-manøvredygtig båd!
Alvorlige helbredsskader til dødelige kvæstelser kan blive konsekvensen.
Skaf inden sejladsen oplysninger om det farvandsområde, du agter dig ud i,
og tag hensyn til prognoserne for vejr og bølger.
Medbring det sikkerhedsudstyr, som er typisk for bådens størrelse (anker,
paddel, kommunikationsudstyr, evt. hjælpemiddel til fremdrift).
Kontrollér systemet for mekaniske beskadigelser inden sejladsen.
Begiv dig kun på vandet med et fejlfrit system.
6.1 Nødstop
FARE!
Livsfare ved manglende udløsning af nødstop!
Alvorlige til dødelige kvæstelser kan blive konsekvensen.
Fastgør linen på nødstop-magnetchippen til bådførerens håndled eller red-
ningsvest.
BEMÆRK
Kontrollér nødstoppets funktion før hver start ved lav motoreffekt.
Aktivér omgående nødstoppet i en nødsituation.
Ved høj effekt må nødstoppet kun benyttes i nødsituationer. Gentagne akti-
veringer af nødstoppet ved høj effekt belaster Cruise-systemet og kan med-
føre, at batterielektronikken beskadiges.
Der er tre forskellige muligheder for at stoppe Cruise-systemet hurtigt:
Stille fjerngashåndtaget i neutralstilling.
Trække nødstop-magnetchippen ud.
Stille batterihovedafbryderen i "OFF"- eller nulstilling.
BEMÆRK
Hvis motoren stoppes i drift via batterihovedafbryderen, skal batterihovedafbry-
deren omgående udskiftes af en servicepartner.
BEMÆRK
Hvis du har trukket nødstop-magnetchippen ud, skal du først stille håndtaget i
nulstilling, inden du sejler videre. Læg derefter magnetchippen på. Efter få se-
kunder er det muligt at sejle videre.
Drift NL DA
side 31 / 121
6.2 Multifunktionsdisplay
6.2.1 Til- og frakobling af Torqeedo-batteriet Power 26-104
ADVARSEL!
Livsfare ved overvurdering af den resterende rækkevidde!
Alvorlige helbredsskader til dødelige kvæstelser kan blive konsekvensen.
Bliv fortrolig med farvandsområdet inden sejladsen, da den rækkevidde, som
sejlcomputeren viser, ikke tager hensyn til vind, strøm og sejlretning.
Læg en tilstrækkelig margen ind i den planlagte rækkevidde.
Beregningen af rækkevidde, der vises på sejlcomputeren, tager ikke højde for æn-
dringer i vind, strøm og sejlretning. Ændringer i vind, strøm og sejlretning kan med-
føre væsentligt kortere rækkevidder end vist.
1
Fig. 25: Multifunktionsdisplay
1Tænd-/sluk-tast
Tilkobling af motor og batterier
1. Tryk på tænd-/sluk-tasten (1) på fjerngassens display.
Frakobling af motoren
Fig. 26: Multifunktionsdisplay
1. Tryk kortvarigt på tænd-/sluk-tasten (1), indtil displayet slukkes.
Motoren er slukket, mens batterierne stadigt er tilkoblede.
Drift
DA NL
side 32 / 121
Frakobling af motor og batterier
Fig. 27: Multifunktionsdisplay
1. Hold tænd-/sluk-tasten inde (i ca. 10 sekunder), indtil "OFF"-symbolet vises på
displayet.
Batterierne er ligeledes frakoblede (lav selvafladning).
6.2.2 Anvendelse af batteristatusvisningen ved brug
af fremmede batterier
ADVARSEL!
Livsfare ved overvurdering af den resterende rækkevidde!
Alvorlige helbredsskader til dødelige kvæstelser kan blive konsekvensen.
Bliv fortrolig med farvandsområdet inden sejladsen, da den rækkevidde, som
sejlcomputeren viser, ikke tager hensyn til vind, strøm og sejlretning.
Læg en tilstrækkelig margen ind i den planlagte rækkevidde.
Ved drift med fremmede batterier, der ikke kommunikerer med databussen,
skal du omhyggeligt indtaste den tilsluttede batterikapacitet.
Foretag mindst én kalibreringssejlads i hver sæson.
Beregningen af rækkevidde, der vises på sejlcomputeren, tager ikke højde for æn-
dringer i vind, strøm og sejlretning. Ændringer i vind, strøm og sejlretning kan med-
føre væsentligt kortere rækkevidder end vist.
Ved drift af Cruise-systemet med fremmede batterier, der ikke kommunikerer med
motoren via en databus (ikke Torqeedo-batterier) kan der forekomme falske angivel-
ser af rækkevidden:
Hvis der er indstillet en forkert batterikapacitet i Setup-menuen.
Hvis der igennem længere tids brug ikke er foretaget kalibreringssejladser, ved
hjælp af hvilke sejlcomputeren kan analysere og indkalkulere batteriets aldring,
se kapitel 9.2, "Kalibrering med fremmede batterier".
Under sejladsen måler sejlcomputeren den forbrugte energi og bestemmer dermed
batteriets ladeniveau i procent og den resterende rækkevidde på basis af den aktu-
elle hastighed.
Ved beregningen af den resterende rækkevidde tages der ikke højde for, at AGM-/
gelbatterier ikke kan afgive deres fulde kapacitet ved højere strømme.
Afhængigt af de anvendte batterier kan denne effekt føre til, at batteristatusvisnin-
gen fortsat viser et relativt højt ladeniveau i procent, mens den resterende rækkevid-
de i virkeligheden er relativt beskeden.
Drift NL DA
side 33 / 121
For at udnytte visningen af batteriladetilstanden og den resterende rækkevidde skal
du følge nedenstående anvisninger:
Før sejlads med fuldt opladet batteri
1. Tryk på tasten CAL to gange kort efter hinanden.
På displayet vises ladeniveauet 100 %.
BEMÆRK
Tryk kun på tasten, når batteriet er fuldt opladet. Sejlcomputeren går ud fra det
sidst lagrede ladeniveau, hvis ladeniveauet ikke stilles på 100 %.
6.3 Sejlads
6.3.1 Start af sejlads
BEMÆRK
Bei sichtbarer Beschädigung von Komponenten oder Kabeln darf das
Cruise System nicht eingeschaltet werden.
Stellen Sie sicher, dass alle Personen an Bord eine Rettungsweste tragen.
Befestigen Sie die Abzugsleine des Not-Stopps vor Start am Handgelenk
oder an der Rettungsweste.
Der Ladezustand des Akkus muss unterwegs zu jeder Zeit kontrolliert wer-
den.
BEMÆRK
Ved pauser i sejladsen, hvor personer svømmer i nærheden af båden: Fjern nød-
stop-magnetchippen for at undgå, at Cruise-systemet aktiveres utilsigtet.
Start af motoren
1. Start motoren ved at trykke på tænd-/sluk-tasten (1) i 1 sekund.
2. Læg nødstop-magnetchippen på fjerngashåndtaget.
3. Bevæg fjerngashåndtaget fra neutralstillingen til den ønskede position.
1.
1
Fig. 28: Tænd-/sluk-tast
2.
Fig. 29: Fjerngashåndtag
Drift
DA NL
side 34 / 121
6.3.2 Ligeud-/baglænssejlads
Fig. 30: Fjerngashåndtag
1. Stil det elektronske gashåndtag fremad eller bagud.
Ligeud
Baglæns
6.3.3 Opladning af batterierne under sejladsen ved hydrogenering
BEMÆRK
Torqeedo anbefaler, at hydrogenering kun anvendes ved et ladeniveau under
95 %.
BEMÆRK
Hydrogenering er kun mulig med en foldepropel (art.-nr. 1932-00),
fjerngas (art.-nr. 1918-00) og en Power 26-104 (art.-nr. 2103-00). Med AGM-/
gel-/blybatterier er hydrogenering ikke mulig.
BEMÆRK
Hvis hastigheden falder til under 4 knob i mere end 30 sekunder, frakobles hy-
drogeneringen automatisk. Det samme gælder for en hastighed på over 12 knob
ved Cruise 2.0 FP og over 14 knob ved Cruise 4.0 FP. På fjerngassens display for-
svinder symbolet "Charging". Hvis du vil hydrogenere fortsat, skal du starte hy-
drogeneringen på ny. Systemet skifter automatisk til Stop-modus ("Charging" vi-
ses ikke længere), så snart en Power 26-104 har en spænding på over 28,8 V.
Fig. 31: Område 1-30 %
Tilkobling af hydrogenering:
Forudsætninger for hydrogenering:
Hastigheden skal være mindst 4 knob.
Hovedafbryderen skal være tændt.
1. Læg magnet-chippen på.
2. Tænd systemet.
3. Kontrollér GPS-signalet.
4. Stil gashåndtaget på området 1 - 30 %, se "Fig. 31: Område 1-30 %".
Når der hydrogeneres, vises Charging på fjerngasdisplayet.
BEMÆRK
Displayet viser også den ladeeffekt, som hydrogeneringen danner. På dette tids-
punkt kan ladeniveauet ikke aflæses.
Frakobling af hydrogenering:
1. Stil gashåndtaget i neutralstilling.
Visningen Charging vises ikke længere på fjerngasdisplayet.
Drift NL DA
side 35 / 121
6.3.4 Afslutning af sejlads
Fig. 32: Fjerngashåndtag
1. Stil fjerngashåndtaget i neutralstilling.
2. Tryk på tænd-/sluk-tasten i 1 sekund.
3. Fjern nødstop-magnetchippen.
Du kan standse motoren i enhver driftstilstand. Efter en time uden aktivitet frakobles
Cruise-systemet automatisk.
Trailertransport af båden
DA NL
side 36 / 121
7 Trailertransport af båden
PAS PÅ!
Beskadigelse af drevdele som følge af berøring af jorden ved trailertrans-
port!
Materielle skader kan blive konsekvensen.
Sørg for, at der under kørslen ikke er nogen risiko for, at propellen kan berø-
re jorden.
Følg de landespecifikke forskrifter om trailertransport af både.
Fejlmeddelelser NL DA
side 37 / 121
8 Fejlmeddelelser
Drivsystem
Visning Årsag Hvad man kan gøre
E02 Overtemperatur på statoren (motor overophedet) Motoren kan efter en kort ventetid (ca. 10 minutter) langsomt køre igen.
Kontakt Torqeedo Service.
E05 Motor/propel blokeret For at afhjælpe fejlen skal du stille gashåndtaget i neutralstilling eller
frakoble hele systemet via ON-knappen og fjerne en eventuel blokering.
Derefter kan du starte motoren igen.
E06 For lav spænding på motoren Lavt ladeniveau på batteriet. Motoren kan evt. køre langsomt videre fra
stop-stillingen.
E07 Overstrøm på motoren Sejl videre med lav effekt.
Kontakt Torqeedo Service.
E08 Overtemperatur printplade Motoren kan efter en kort ventetid (ca. 10 minutter) langsomt køre igen.
Kontakt Torqeedo Service.
Fejlmeddelelser
DA NL
side 38 / 121
Visning Årsag Hvad man kan gøre
E21 Kalibrering fjerngas mislykket Foretag ny kalibrering:
1. Tryk på tasten CAL i 10 sekunder.
På displayet vises cal up.
2. Stil gashåndtaget på fuld gas frem.
3. Tryk på tasten CAL.
På displayet vises cal stp.
4. Stil gashåndtaget i midter-(stop-)stilling.
5. Tryk på tasten CAL.
På displayet vises cal dn.
6. Stil gashåndtaget på fuld gas bak.
7. Tryk på tasten CAL.
E22 Magnetsensor defekt Foretag ny kalibrering, se "E21". Kontakt Torqeedo Service, hvis fejlkoden
skulle forekomme flere gange.
E23 Værdiområde forkert Foretag ny kalibrering, se "E21".
E30 Kommunikationsfejl motor Kontrollér datakablernes stikforbindelser. Kontrollér kablerne. Kontakt om
nødvendigt Torqeedo Service, og meddel denne fejlkode.
E32 Kommunikationsfejl fjerngas Kontrollér datakablernes stikforbindelser.
Kontrollér kablerne.
E33 Generel kommunikationsfejl Kontrollér kablernes stikforbindelser.
Kontrollér kablerne.
Afbryd motoren, og slå den til igen.
E43 Batteri tomt Oplad batteriet.
Motoren kan evt. køre langsomt videre fra stop-stillingen.
Fejlmeddelelser NL DA
side 39 / 121
Visning Årsag Hvad man kan gøre
Andre fejlkoder Defekt Kontakt Torqeedo Service, og meddel fejlkoden. Kontrollér spændingskil-
de, hovedsikring og hovedafbryder.
Hvis spændingsforsyningen er i orden: Kontakt Torqeedo Service.
Ingen visning på displayet Ingen spænding eller defekt Kontrollér spændingskilde, hovedsikring og hovedafbryder. Hvis spæn-
dingsforsyningen er i orden: Kontakt Torqeedo Service.
Batteri (gælder kun ved drift med batteri Power 26-104)
Visning Årsag Hvad man kan gøre
E70 Over-/undertemperatur ved ladning Afhjælp årsagen til, at temperaturområdet er forladt; fjern om nødvendigt
opladeren for at afkøle.
Sluk og tænd batteriet.
E71 Over-/undertemperatur ved afladning Afhjælp årsagen til, at temperaturområdet er forladt, undlad evt. midlerti-
digt at benytte batteriet for at muliggøre afkøling.
Sluk og tænd batteriet.
E72 Overtemperatur batteri FET Lad batteriet køle af.
Sluk og tænd batteriet.
E73 Overstrøm ved afladning Fjern årsagen til overstrøm.
Sluk og tænd batteriet.
E74 Overstrøm ved ladning Fjern opladeren. (Anvend kun Torqeedo-oplader)
Sluk og tænd batteriet.
E75 Pyro-Fuse aktiveret Kontakt Torqeedo Service.
E76 Underspænding batteri Oplad batteriet.
E77 Overspænding ved ladning Fjern opladeren (anvend kun Torqeedo-oplader).
Sluk og tænd batteriet.
Fejlmeddelelser
DA NL
side 40 / 121
Visning Årsag Hvad man kan gøre
E78 Overladning batteri Fjern opladeren (anvend kun Torqeedo-oplader).
Sluk og tænd batteriet.
E79 Elektronikfejl i batteriet Kontakt Torqeedo Service.
E80 Dybdeafladning Kontakt Torqeedo Service.
E81 Vandsensor aktiveret Kontrollér, at der er tørt omkring batteriet, og rengør evt. batteriet inklusi-
ve vandsensoren.
Sluk og tænd batteriet.
E82 Flere batterier med forskelligt ladeniveau Fjern batteribankens sammenkobling, og lad alle batterier helt op enkelt-
vis.
E83 Softwareversionsfejl batteri Batterier med forskellig softwareversion er forbundet med hinanden.
Kontakt Torqeedo Service.
E84 Antal batterier stemmer ikke overens med enume-
ration
Kontrollér forbindelserne mellem batterierne (det forventede antal batteri-
er står i displayet under fejlkoden).
Gennemfør evt. enumerationen på ny, eller kontrollér batteriernes funktion
enkeltvist, se kapitel 5.7.2, "Idriftsættelse af sejlcomputeren med bat-
teri Power 26-104"
E85 Ubalance i et batteri Ved næste opladning skal du ikke adskille opladeren fra batteriet, når det
er fuldt opladet.
Lad fortsat opladeren være tilsluttet mindst 24 timer efter opladningens
afslutning.
Ved alle fejl, der ikke er nævnt, og ved alle fejl, der ikke har kunnet afhjælpes med de beskrevne foranstaltninger, skal du kontakte Torqeedo Service eller en autoriseret servi-
cepartner.
Pleje og service NL DA
side 41 / 121
9 Pleje og service
BEMÆRK
Hvis du kan konstatere mekaniske skader på batterierne eller andre kompo-
nenter, må du ikke længere benytte Cruise-systemet. Kontakt Torqeedo Ser-
vice eller en autoriseret servicepartner.
Hold altid Cruise-systemets systemkomponenter rene.
Opbevar ikke fremmede genstande i nærheden af batteri-komponenterne.
BEMÆRK
Kun kvalificeret fagpersonale må udføre vedligeholdelsesarbejde. Kontakt Torqe-
edo Service eller en autoriseret servicepartner.
Tjek følgende inden vedligeholdelses- og/eller rengøringsarbejde:
Nødstop-magnetchippen skal være trukket ud.
Hovedafbryderen skal stå i "OFF"- eller nulstilling.
9.1 Systemkomponenternes pleje
ADVARSEL!
Fare for personskader som følge af propellen!
Middelsvære til alvorlige kvæstelser kan blive konsekvensen.
Ved arbejde på propellen skal systemet altid slås fra på hovedafbryderen.
Træk nødstop-magnetchippen ud.
BEMÆRK
Få udbedret korrosions- og lakskader fagmæssigt korrekt, hvis den slags skader
skulle opstå.
Motorens overflader kan rengøres med gængse rengøringsmidler, mens kunststo-
foverfladerne kan behandles med cockpit-spray.
Til rengøring af motoren kan man anvende alle rengøringsmidler, der er egnede til
kunststof, efter producentens angivelser. Med de gængse cockpit-sprays, der bruges
i autobranchen, opnås en god virkning på Cruise-systemets kunststofoverflader.
Hvis celle- eller batteripolerne er tilsmudsede, kan de tørres af med en ren og tør
klud.
BEMÆRK
Rengør udelukkende kunststofoverfladerne på Power 26-104 med en klud fugtet
med vand. Anvend aldrig rengøringsmidler. Celler eller batterier må ikke komme
i kontakt med opløsningsmidler, f.eks. fortyndervæske, alkohol, olie, rustbeskyt-
telsesmiddel eller midler, der angriber overfladen.
9.2 Kalibrering med fremmede batterier
Kalibreringssejlads
ADVARSEL!
Livsfare som følge af ikke-manøvredygtig båd!
Alvorlige helbredsskader til dødelige kvæstelser kan blive konsekvensen.
Skaf inden sejladsen oplysninger om det farvandsområde, du agter dig ud i,
og tag hensyn til prognoserne for vejr og bølger.
Medbring det sikkerhedsudstyr, som er typisk for bådens størrelse (anker,
paddel, kommunikationsudstyr, evt. hjælpemiddel til fremdrift).
Kontrollér systemet for mekaniske beskadigelser inden sejladsen.
Begiv dig kun på vandet med et fejlfrit system.
Pleje og service
DA NL
side 42 / 121
ADVARSEL!
Fare for personskade ved fagligt ukorrekt kalibreringssejlads!
Alvorlige helbredsskader til dødelige kvæstelser kan blive konsekvensen.
Fastgør båden til broen eller bådpladsen, så den ikke kan rive sig løs.
Under kalibreringen skal der altid være en person ombord på båden.
Pas på personer i vandet.
En kalibreringssejlads er nødvendig, hvis du benytter motoren med fremmede batte-
rier. Foretag en kalibreringssejlads før starten af hver sæson, for at sejlcomputeren
kan analysere og indkalkulere batteribankens aldring.
BEMÆRK
Afbryd ikke systemet under kalibreringen.
Afhængigt af batteribankens størrelse kan sejltiden blive meget lang.
Hvis du ønsker at følge batteribankens spændingsniveau under kalibrerings-
sejladsen, kan du anvende multifunktionsdisplayet som spændingsindikator.
Gå frem på følgende måde:
1. Oplad batteriet til 100 %.
2. Tryk på tasten CAL to gange kort efter hinanden.
Ladeniveauet sættes til 100 % i sejlcomputeren.
3. Start kalibreringssejladsen.
4. Vær under kalibreringssejladsen opmærksom på, at der er nok spænding på bat-
teriet, således at du til enhver tid kan nå tilbage til broen eller bådpladsen og kø-
re batteriet tomt der.
5. Fortøj båden til broen eller bådpladsen.
6. Kør batteriet tomt ved broen eller bådpladsen.
Motorens optagne effekt skal i den sidste halve time af kalibreringssejladsen
ligge på 50-400 watt.
Motoren standser automatisk, og dermed er kalibreringen afsluttet.
Pleje og service NL DA
side 43 / 121
9.3 Serviceintervaller
Service i de angivne tidsintervaller eller efter de anførte driftstimer må kun udføres af Torqeedo Service eller autoriserede servicepartnere. Aktiviteterne før hver brug samt ud-
skiftning af anoderne kan brugeren selv udføre.
Manglende udførelse eller dokumentation af de foreskrevne serviceintervaller medfører, at garantien bortfalder. Kontrollér, at de udførte vedligeholdelser er dokumenteret i
dit servicekontrolhæfte.
Serviceintervaller
Serviceaktiviteter Kontrol før hver brug Kontrol halvårligt eller efter
100 driftstimer
Service hvert 5. år eller efter
700 driftstimer (hvad der indtræf-
fer først)
Skruer og bolte, der har en forbindelse
til bådens skrog eller til elektronikbok-
sen
Kontrol af fastspænding
Elektronisk gashåndtag Kontrol af stabilitet
Kontrol af funktion
Pakninger Udskiftes af certificeret servicepartner
Gearaksel Visuel kontrol Kontrolleres af certificeret servicepart-
ner
Batterier og batterikabler Kontrol af kabler for beskadigelse
Visuel kontrol
Sikres mod at skride og vælte
Kontrol af kabelforskruningernes
fastspænding
Kabelforbindelser Kontrol af kabler for beskadigelse
Kontrol af kabelforskruningernes
fastspænding
Offeranoder Visuel kontrol
Sætvis udskiftning ved behov
Pleje og service
DA NL
side 44 / 121
Serviceaktiviteter Kontrol før hver brug Kontrol halvårligt eller efter
100 driftstimer
Service hvert 5. år eller efter
700 driftstimer (hvad der indtræf-
fer først)
Motorens mekaniske forbindelse med
skroget
Kontrolleres og bearbejdes ved be-
hov
9.3.1 Reservedele
BEMÆRK
Oplysninger om reservedele og montering af reservedele fås ved henvendelse til Torqeedo Service eller en autoriseret servicepartner.
Pleje og service NL DA
side 45 / 121
9.3.2 Korrosionsbeskyttelse
Ved valget af materialer er der i vid udstrækning taget hensyn til korrosionsbestandigheden. De fleste materialer, der er anvendt i Cruise-systemet, er klassificerede som be-
standige, men ikke resistente, over for saltvand, som det er almindeligt for maritime produkter til fritidssejlads.
Gør alligevel følgende for at undgå korrosion:
Opbevar kun motoren i tør tilstand.
Kontrollér offeranoderne regelmæssigt, senest efter 6 måneder. Udskift anoderne ved behov og altid hele sættet.
Hvis du anvender dit Cruise-system i ferskvand, skal du benytte de medfølgende anoder af aluminium. Hvis du benytter Cruise-systemet i saltvand, skal du endvidere købe
af anoder af zink.
Sprøjt jævnligt kabelkontakter, databøsninger og datastik med Wetprotect el.lign.
Plej regelmæssigt kabelkontakter, databøsninger og datastik med en egnet kontaktspray (f.eks. Wetprotect).
BEMÆRK
Det er ikke tilladt at påføre nogen form for antifouling.
Pleje og service
DA NL
side 46 / 121
9.4 Afmontering af motoren
PAS PÅ!
Beskadigelse af batteriet eller andre elektriske forbrugere som følge af
kortslutning!
Materielle skader kan blive konsekvensen.
Ved arbejde på elektronikboksen skal Cruise-systemet altid slås fra på ho-
vedafbryderen.
Kontrollér altid med et egnet prøveværktøj, at komponenten er spændings-
fri, inden arbejdet påbegyndes.
BEMÆRK
Vi anbefaler, at du udelukkende overlader af- eller påmontering af Cruise 2.0 FP,
4.0 FP-systemet til en certificeret bådebygger.
1
Fig. 33: Afmontering af motoren
1M8-skruer
For at lette afmonteringen af Cruise 2.0 FP, 4.0 FP-systemet kan motor og skaft-
klemstykke skrues af monteringsflangen. Selve monteringsflangen, der typisk er fast
forbundet med båden ved hjælp af tætningsmasse, bliver da siddende på båden.
1. Løsn de seks skruer i elektronikboksen for at åbne den.
2. Adskil stikforbindelsen til datakablet.
3. Frigør motorkablet fra elektronikboksen ved at løsne tilslutningskablets to skruer
og tage dem af med spændeskiver.
4. Løsn kabelgennemføringens forskruning på elektronikboksen.
Pleje og service NL DA
side 47 / 121
5. Træk forsigtigt kablet ud af kabelgennemføringen. Pas på kabelgennemføringens
pakring.
6. Løsn kabelforskruningen på skaftrøret M32x1,5 Ms, og træk pakringen ud af ka-
belgennemføringen.
7. Løsn de to M8-skruer på skaft-klemstykket (1).
8. Fjern forsigtigt motoren, skaft-klemstykket og motorkablet fra båden.
BEMÆRK
Monteringsflangen, der er fast forbundet med båden, bliver siddende på båden.
9.5 Montering ved allerede monteret monteringsflange
4
2
3
1
Fig. 34: Montering af motor
1Kabler 3Monteringsflange
2Rør 4M8x20-skruer
1. Før kablerne (1) gennem monteringsflangens (3) rør (2) og ind i båden.
2. Før pylonens rør (2) gennem monteringsflangens rør (3).
BEMÆRK
Sørg for, at de fire O-ringe på røret og tætningsfladen på rørtætningen er in-
takte, rene og godt smurt (f.eks. Klüber Unisilikon TK M 1012).
3. M8x20-skruerne (4) skal sikres med et skruesikringsmiddel (f.eks. Loctite 248).
Pleje og service
DA NL
side 48 / 121
4. Spænd de tre M8x20-skruer (3) fast (15 +/- 3 Nm).
5. Forbind tilslutningerne med elektronikboksen, kapitel 5.3, "Montering af elek-
tronikboks".
9.6 Udskiftning af fast propel
1
2
3
4
5
6
Fig. 35: Propelfastgørelse
1Akselanode 4Skive
2O-ring 5Propel
3Møtrik 6Aksialtrykskive
Afmontering
1. Stil batterihovedafbryderen i "OFF"- eller nulstilling.
2. Skru akselanoden (1) af (lang 17 mm-top).
3. Fjern O-ringen (2) ved at skrue møtrikken (3) af.
O-ringen kan derved skydes af akslen.
Pleje og service NL DA
side 49 / 121
4. Træk propellen (5) samt skive (4) og aksialtrykskive (6) af akslen.
5. Visuel kontrol for beskadigelser og fremmedlegemer som f.eks. fiskesnører.
Montering
1. Stil batterihovedafbryderen i position"OFF" eller nulstilling.
2. Skub aksialtrykskiven (6) på akslen.
3. Sæt den nye propel på akslen.
4. Drej propellen, så dens fortanding passer med akslens fortanding.
5. Skub propellen helt ind til anslag.
6. Sæt skiven (4) ind over akslen.
7. Spænd den selvlåsende sekskantmøtrik (3) på propellen fast (11 Nm).
8. Placer O-ringen.
9. Skru akselanoden på (7,5 Nm).
9.7 Udskiftning af offeranode
Offeranoderne er sliddele, der skal kontrolleres og skiftes regelmæssigt. De beskyt-
ter motoren mod korrosion. Propellen skal ikke afmonteres for at skifte anoderne. I
alt skal der skiftes to offeranoder. Anoderne skal udskiftes et sæt ad gangen.
BEMÆRK
Brug anoder af aluminium til sejlads i ferskvand og anoder af zink til sejlads i
saltvand.
5
2
3
4
1
6
Fig. 36: Anoder
1Akselanode 4Skive
2O-ring 5Anode på pylonen
3Møtrik 6Skruer
1. Skru skruerne (6) af med en unbrakonøgle str. 4, og fjern anoden på pylonen.
2. Den gamle akselanode skiftes ud med en ny (5) ved hjælp af en lang 17 mm-top.
Generelle garantibetingelser
DA NL
side 50 / 121
10 Generelle garantibetingelser
10.1 Garanti og ansvar
Den lovmæssige garanti gælder i 24 måneder og omfatter alle Cruise-systemets
komponenter.
Garantiperioden begynder den dag, Cruise-systemet leveres til slutkunden.
10.2 Garantiens omfang
Torqeedo GmbH, Friedrichshafener Straße 4a, D-82205 Gilching, garanterer slutaf-
tageren af et Cruise-system, at produktet er fri for materiale- og forarbejdningsfejl i
dækningsperioden, der er fastlagt nedenfor. Torqeedo friholder slutaftageren for ud-
gifterne til afhjælpning af en materiale- eller forarbejdningsfejl. Denne dækningsfor-
pligtelse gælder ikke for alle udgifter og alle øvrige økonomiske ulemper forårsaget
af en garantisag (f.eks. udgifter til bugsering, telekommunikation, forplejning, logi,
mistet brug, mistet tid osv.).
Garantien udløber to år efter overdragelsesdatoen for produktet. Undtaget fra den
toårige garanti er produkter, der – også midlertidigt – anvendes til professionelle el-
ler offentlige formål. For disse gælder det lovmæssige ansvar for mangler. Garanti-
krav er forældede efter seks måneder fra tidspunktet, hvor fejlen blev konstateret.
Det afgøres af Torqeedo, om defekte dele skal repareres eller udskiftes. Distributører
og forhandlere, der udfører reparationsarbejde på Torqeedo-motorer, har ikke fuld-
magt til at afgive juridisk bindende erklæringer på vegne af Torqeedo.
Udelukket fra garantien er sliddele og rutinemæssige vedligeholdelser.
Torqeedo har ret til at afvise garantikrav i følgende tilfælde:
Hvis garantien ikke er taget i anvendelse på en korrekt måde (især henvendelse
inden indsendelse af defekt produkt, fremlæggelse af et komplet udfyldt garanti-
bevis og kvittering, jf. garantiproces).
Hvis produktet er blevet behandlet i modstrid med forskrifterne.
Hvis vejledningens anvisninger om håndtering og pleje er ikke blevet fulgt.
Hvis de foreskrevne serviceintervaller ikke er blevet overholdt og dokumenteret.
Hvis købsgenstanden på en eller anden måde er blevet ombygget, modificeret
eller udrustet med dele eller tilbehørsartikler, der ikke hører til det udstyr, som
Torqeedo udtrykkeligt har godkendt eller anbefalet.
Hvis forudgående vedligeholdelser eller reparationer ikke er blevet udført af virk-
somheder, der er autoriseret af Torqeedo, eller der er anvendt uoriginale reser-
vedele. Dette gælder, medmindre slutaftageren kan bevise, at det forhold, der
retmæssigt begrunder afvisningen af garantikravet, ikke har fremmet udviklingen
af fejlen.
Ud over kravene afledt af denne garanti har slutaftageren erstatningskrav i medfør af
dennes købsaftale med den pågældende forhandler, som ikke begrænses af denne
garanti.
Generelle garantibetingelser NL DA
side 51 / 121
10.3 Garantiproces
Overholdelse af garantiprocessen, der er beskrevet nedenfor, er en forudsætning for
opfyldelse af garantikrav.
For at sikre en problemfri afvikling af garantitilfælde skal vi bede dig følge ne-
denstående henvisninger:
Kontakt Torqeedo service, hvis du har en reklamation. Torqeedo service vil heref-
ter tildele dig et RMA-nummer.
For at Torqeedo service kan behandle din reklamation, skal du have dit service-
hæfte, din købskvittering og det udfyldte garantibevis klar. Der er vedlagt en for-
trykt formular til garantibeviset i denne vejledning. Oplysningerne i garantibevi-
set skal blandt andet indeholde kontaktdata, oplysninger om det produkt, der re-
klameres for, serienummer og en kort beskrivelse af problemet.
Vær opmærksom på, at ved en eventuel transport af produkter til Torqeedo ser-
vice er uhensigtsmæssig transport ikke dækket af garantien.
Har du spørgsmål til garantiprocessen, kan du finde vores kontaktoplysninger på
bagsiden af denne vejledning.
Tilbehør
DA NL
side 52 / 121
11 Tilbehør
Artikel-nr. Produkt Beskrivelse
1204-00 Motorkabel forlængelse Cruise Forlængelse til Cruise-kabelsæt (mellem motor og batteri), længde 2 m,
med højstrømsstik.
1924-00 TorqTrac Smartphone-app til Travel 503/1003, Cruise T/R/FP og Ultralight-modeller.
Muliggør større visning af sejlcomputeren, visning af rækkevidde på kort
og mange andre fordele.
Kræver Bluetooth Low Energy®-kompatibel smartphone.
2103-00 Power 26-104 Højtydende litium-batteri, 2.685 Wh, mærkespænding 25,9 V, ladning 104
Ah, vægt 25 kg, inklusive batteri-management-system med integreret be-
skyttelse mod overladning, kortslutning, dybdeafladning, ombyttede poler,
overophedning og neddykning; vandtæt IP67.
2206-20 Oplader 350 W til Power 26-104 Ladeeffekt 350 W, oplader Power 26-104 fra 0 til 100 % på 11 timer,
vandtæt IP65.
2207-00 Solcelle-laderegulator til Power 26-104 Solcelle-laderegulator afstemt specielt til Power 26-104.
Muliggør sikker solcelle-opladning af Power 26-104. (Solcellemoduler er
ikke indeholdt i leveringen).
Integreret MPPT optimerer energiudbyttet fra solcellemodulerne til lade-
processen, meget høj virkningsgrad. Udgangseffekt maks. 232 watt (8 A,
29,05 V).
2210-00 Lynoplader 1700 W til Power 26-104 Ladestrøm 60 A, oplader Power 26-104 fra 0 til 100 % på < 2 timer,
vandtæt IP67.
1905-00 Anode Al Cruise 2.0/4.0 R/T/ FP Anode til drift af Cruise 2.0/4.0-modeller med standardpropel (med art.-nr.
1915-00, 1916-00, 1923-00, 1933-00, 1953-00). Montering på motorakslen,
af aluminium til sejlads i ferskvand.
1921-00 Forlængerkabel fjerngashåndtag, 1,5 m Forlængerkabel til Travel 503/1003, Ultralight og Cruise-modeller, mulig-
gør en større afstand mellem gashåndtag/rorpind og motor.
Tilbehør NL DA
side 53 / 121
Artikel-nr. Produkt Beskrivelse
1922-00 Forlængerkabel fjerngashåndtag, 5 m Forlængerkabel til Travel 503/1003, Ultralight og Cruise-modeller, mulig-
gør en større afstand mellem gashåndtag/rorpind og motor.
1932-00 Foldepropel v13/p4000 Til brug med Cruise 2.0/4.0 FP-modeller i sejlbåde.
1933-00 Reservepropel v19/p4000 Til Cruise 2.0/4.0-modeller fra produktionsår 2017, hurtigere, mere effektiv,
tangafvisende (Ø 300 mm).
1934-00 Ekstra kabelbroer Cruise/Power Kabelsæt til tilslutning af yderligere to Power 26-104 til en batteribank; be-
stående af: et serielt kabel, længde 40 cm, 35 mm² med polsko-tilslutning,
fire potentialudligningskabler inkl. M12-møtrikker, længde 40 cm, 35 mm²
med ringkabelsko M12, to datakabler, 1,5 m med vandtæt datastik.
1939-00 Anode Zn Cruise 2.0/4.0 R/T/FP Anode til drift af Cruise 2.0/4.0-modeller med standardpropel (med art.-nr.
1915-00, 1916-00, 1923-00, 1933-00, 1953-00). Montering på motorakslen,
af zink til sejlads i saltvand.
1941-00 Anodesæt Al Cruise 2.0/4.0 FP Anodesæt til drift af Cruise 2.0/4.0 FP-modeller med foldepropel (med art.-
nr. 1932-00). Bestående af to ringanoder til montering på propellen og en
anode til placering på pylonen, af aluminium til sejlads i ferskvand.
1942-00 Anodesæt Zn Cruise 2.0/4.0 FP Anodesæt til drift af Cruise 2.0/4.0 FP-modeller med foldepropel (med art.-
nr. 1932-00). Bestående af to ringanoder til montering på propellen og en
anode til placering på pylonen, af zink til sejlads i saltvand.
1953-00 Reservepropel v30/p4000 Highspeed-propel til Cruise 2.0/4.0-modeller fra produktionsår 2017, til
planende sejlads med lette både (Ø 320 mm).
1954-00 Reservepropel v13/p4000 Til Cruise 2.0/4.0-modeller fra produktionsår 2017, lavere hastighed, større
drivkraft (Ø 300 mm).
1955-00 Reservepropel v20/p4000 Til Cruise 2.0/4.0-modeller fra produktionsår 2017, hurtigere, mere effektiv
(Ø 300 mm).
Bortskaffelse og miljø
DA NL
side 54 / 121
12 Bortskaffelse og miljø
12.1 Bortskaffelse af udtjente elektriske og
elektroniske apparater
Fig. 37: Overstreget affaldsspand
For kunder i EU-lande
Cruise-systemet stemmer overens med det europæiske direktiv 2012/19/EU om af-
fald fra elektriske og elektroniske apparater (Waste Electrical and Electronical Equip-
ment - WEEE) samt med de relevante nationale love. WEEE-direktivet, der gælder for
hele EU, udgør dermed grundlaget for udtjente elektriske apparater. Cruise-systemet
er mærket med symbolet en overstreget affaldsspand, se "Fig. 37: Overstreget af-
faldsspand". Udtjente elektriske og elektroniske apparater må ikke bortskaffes med
det almindelige husholdningsaffald, hvorved der kommer farlige stoffer ud i miljøet
og dermed har sundhedsskadelige virkninger på mennesker, dyr og planter og ho-
ber sig op i miljøets fødekæde. Desuden går mange råstoffer tabt på denne måde.
Bortskaf derfor dine udtjente apparater miljømæssigt korrekt på en genbrugsstation,
eller henvend dig til Torqeedo Service eller din bådebygger.
For kunder i andre lande
Cruise-systemet er omfattet af det europæiske direktiv 2012/19/EU om udtjente
elektriske og elektroniske apparater. Vi opfordrer indtrængende til, at systemet ik-
ke bortskaffes som normalt affald men separat og miljømæssigt korrekt. Det er også
muligt, at lovene i dit land foreskriver dette. Forvis dig derfor om, at systemet bort-
skaffes miljømæssigt korrekt efter de forskrifter, der gælder i dit land.
12.2 Bortskaffelse af batterier
Tag straks brugte batterier ud, og overhold følgende særlige informationer vedrø-
rende bortskaffelse af batterier eller batterisystemer:
For kunder i EU-lande
Batterier/akkumulatorer er omfattet af det europæiske direktiv 2006/66/EF om
(udtjente) batterier og akkumulatorer (genopladelige batterier) samt de relevante
nationale love. Batteridirektivet, der gælder for hele EU, udgør dermed grundlaget
for udtjente batterier og akkumulatorer. Vores batterier og akkumulatorer er mær-
kede med symbolet en overstreget affaldsspand, se "Fig. 37: Overstreget affalds-
spand". Under dette symbol findes eventuelt betegnelsen på de indeholdte farlige
stoffer, dvs. "Pb" for bly, "Cd" for cadmium og "Hg" for kviksølv. Udtjente batterier
og elektroniske apparater må ikke bortskaffes med det almindelige husholdningsaf-
fald, hvorved der kommer farlige stoffer ud i miljøet og dermed har sundhedsskade-
lige virkninger på mennesker, dyr og planter og hober sig op i miljøets fødekæde.
Desuden går mange råstoffer tabt på denne måde. Bortskaf derfor kun dine udtjente
batterier og akkumulatorer via de særligt indrettede genbrugsstationer, hos din for-
handler eller producenten. Det er gratis at aflevere.
For kunder i andre lande
Batterier og akkumulatorer (genopladelige batterier) er omfattede af det europæiske
direktiv 2006/66/EF om udtjente batterier og akkumulatorer. Batterierne og akkumu-
latorerne er mærkede med symbolet en overstreget affaldsspand, se "Fig. 37: Over-
streget affaldsspand". Under dette symbol findes eventuelt betegnelsen på de in-
deholdte farlige stoffer, dvs. "Pb" for bly, "Cd" for cadmium og "Hg" for kviksølv. Vi
opfordrer indtrængende til, at batterierne og akkumulatorerne ikke bortskaffes som
normalt affald men separat og miljømæssigt korrekt. Det er også muligt, at lovene i
dit land foreskriver dette. Forvis dig om, at batterierne bortskaffes miljømæssigt kor-
rekt iht. lovene i dit land.
EF-overensstemmelseserklæring NL DA
side 55 / 121
13 EF-overensstemmelseserklæring
For produkterne, der efterfølgende betegnes
1250-00 - Cruise 2.0 FP
1251-00 - Cruise 4.0 FP,
erklæres hermed, at de opfylder de væsentlige sikkerhedskrav, der er fastlagt i nedenstående direktiver:
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2006/42/EF af 17. maj 2006 om maskiner og om ændring af DIREKTIV 95/16/EF (omarbejdning)
Anvendte harmoniserede standarder:
EN ISO 12100:2010 – Maskinsikkerhed – Generelle principper for konstruktion – Risikovurdering og risikonedsættelse
EUROPA-PARLAMENTETS OG RÅDETS DIREKTIV 2014/30/EU af 26. februar 2014 om indbyrdes tilnærmelse af medlemsstaternes lovgivning om elektromagnetisk kompa-
tibilitet (omarbejdning)
Anvendte harmoniserede standarder:
EN 61000-6-2:2005 – Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) – Del 6-2: Generiske standarder – Immunitetsstandard for industrielle miljøer (IEC 61000-6-2:2005)
EN 61000-6-4:2007 + A1:2011 – Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) – Del 6-4: Generiske standarder – Emissionsstandard for industrielle miljøer (IEC 61000-6-4:2006
+ A1:2010)
Dokumentationsfuldmægtig i betydningen af tillæg II ciffer 1 afsnit A. nr. 2., 2006/42/EF:
Efternavn, fornavn: Dankesreiter-Unterhinninghofen, Sylvia
Stilling i producentens firma: Standards Compliance Manager
Denne erklæring gælder for alle eksemplarer, der er produceret efter de tilsvarende produktionstegninger, der er en del af den tekniske dokumentation.
EF-overensstemmelseserklæring
DA NL
side 56 / 121
Denne erklæring afgives på producentens ansvar
Navn: Torqeedo GmbH
Adresse: Friedrichshafener Straße 4a, 82205 Gilching, Tyskland
af
Efternavn, fornavn: Dr. Plieninger, Ralf
Stilling i producentens firma: Adm. direktør
Gilching, den 08.08.2016
By/dato Retsgyldig underskrift
Dokumentnummer: 203-00010
Dato: 11.2016
Ophavsret NL DA
side 57 / 121
14 Ophavsret
Denne vejledning og de tekster, tegninger, billeder og øvrige beskrivelser, der er i
vejledningen, er ophavsretligt beskyttet. Alle former for mangfoldiggørelse – også i
uddrag – samt anvendelse og/eller offentliggørelse af indholdet er ikke tilladt uden
producentens accept.
Overtrædelse heraf er forbundet med skadeserstatning. Der tages forbehold for an-
dre krav.
Torqeedo forbeholder sig retten til at foretage ændringer i dette dokument uden
forudgående varsel. Torqeedo har gjort en stor indsats for, at denne vejledning er fri
for fejl og udeladelser.
DA NL
Version 2.0
Torqeedo Service Center
Tyskland, Østrig, Schweiz Nordamerika
Torqeedo GmbH
- Service Center -
Friedrichshafener Straße 4a
82205 Gilching, Tyskland
T +49 - 8153 - 92 15 - 126
F +49 - 8153 - 92 15 - 329
Torqeedo Inc.
171 Erick Street, Unit D- 2
Crystal Lake, IL 60014
USA
T +1 - 815 - 444 88 06
F +1 - 847 - 444 88 07
Torqeedo virksomheder
Tyskland Nordamerika
Torqeedo GmbH
Friedrichshafener Straße 4a
82205 Gilching, Tyskland
T +49 - 8153 - 92 15 - 100
F +49 - 8153 - 92 15 - 319
Torqeedo Inc.
171 Erick Street, Unit A- 1
Crystal Lake, IL 60014
USA
T +1 - 815 - 444 88 06
F +1 - 847 - 444 88 07
Dato: 22.02.2018 Artikelnummer:
039-00295
Garantibevis NL DA
side 59 / 121
Garantibevis
Kære kunde!
Det er af stor betydning for os, at du er tilfreds med vores produkter. Hvis det skulle
forekomme, at et produkt trods al den omhu, vi har lagt for dagen ved produktionen
og kontrollen, viser sig at have en defekt, er det vigtigt for os hurtigt og smidigt at
hjælpe dig videre.
For at kunne prøve dit garantikrav og afvikle garantisagen uproblematisk har vi brug
for din medhjælp:
Udfyld venligst dette garantibevis fuldstændigt.
Fremskaf en kopi af din købsdokumentation (kassebon, faktura, kvittering) til os.
Hvis du søger et serviceværksted i nærheden af dig på www.torqeedo.com/servi-
ce-center/service-standorte, finder du en liste med alle adresser. Hvis du sender
dit produkt til Torqeedo Service Center i Gilching, skal du bruge et ekspeditions-
nummer, som du kan rekvirere pr. telefon eller e-mail. Uden ekspeditionsnum-
mer kan din forsendelse ikke modtages der. Hvis du sender dit produkt til et an-
det serviceværksted, bedes du aftale proceduren med den pågældende service-
partner, inden du sender produktet.
Sørg for en egnet transportemballage.
Vigtigt ved forsendelse af batterier: Batterier er deklareret som farligt gods i UN-
klasse 9. Forsendelse via en transportvirksomhed skal foregå i overensstemmelse
med reglerne for farligt gods og i den originale emballage!
Læs garantibetingelserne, der findes i den tilhørende brugsanvisning.
Kontaktdata
Fornavn Navn
Gade/vej Land
Telefon Postnummer, by
E-mail Mobiltelefon
Kunde-nr. (hvis det forefindes):
Reklamationsdata
Nøjagtig produktbetegnelse Serienummer
Købsdato Driftstimer (ca.)
Forhandleren, som produktet er købt hos Forhandlerens adresse (postnummer, by,
land)
Udførlig beskrivelse af problemet (inklusive fejlmeddelelse, i hvilken situation opstod fejlen
osv.)
Ekspeditionsnummer (absolut nødvendigt ved indsendelse til Torqeedo Service Center i Gil-
ching; i modsat fald kan forsendelsen ikke modtages)
Mange tak for din vilje til at samarbejde, din Torqeedo Service.
Garantiebewijs
DA NL
pagina 60 / 121
Garantiebewijs
Geachte klant,
Uw tevredenheid over onze producten ligt ons nauw aan het hart. Mocht het zijn dat
een product, ondanks al de zorgvuldigheid die wij aan de productie en het testen
besteden, toch een defect vertoont, dan vinden wij het belangrijk om u snel en on-
bureaucratisch verder te helpen.
Om uw recht op garantie te kunnen controleren en garantiezaken vlot te kunnen af-
handelen, hebben wij uw medewerking nodig:
vul dit garantiebewijs volledig in a.u.b.
Bezorg ons een kopie van uw aankoopbewijs (kassabon, rekening, ontvangstbe-
wijs) a.u.b.
U zoekt een Service-standplaats in uw buurt? Op www.torqeedo.com/servi-
ce-center/service-standorte vindt u een lijst met alle adressen. Wanneer u uw
product naar het Torqeedo Service-Center in Gilching stuurt, heeft u een volg-
nummer nodig dat u telefonisch of via e-mail kunt aanvragen. Zonder volgnum-
mer kan uw zending daar niet aanvaard worden. U vindt de dichtstbijgelegen
Service-standplaats op www.torqeedo.com onder Service Center andere Servi-
ce-standplaats sturen, bespreek op voorhand de procedure met de servicepart-
ner in kwestie.
Zorg voor een aangepaste transportverpakking.
Let op de batterijen bij het versturen: Batterijen zijn als gevaarlijke goederen ge-
classificeerd in UN Klasse 9. De verzending via transportfirma's moet gebeuren
conform het reglement van de gevaarlijke goederen en in de originele verpak-
king!
Neem de garantievoorwaarden in acht die in elke handleiding worden vermeld.
Contactgegevens
Voornaam Naam
Straat Land
Telefoon Postcode, gemeente
E-mail Mobiele telefoon
indien u dat heeft: Klantnr.
Gegevens van de klacht
Exacte productbenaming Serienummer
Aankoopdatum Bedrijfsuren (ca.)
Handelaar bij wie het product werd gekocht Adres van de handelaar (postcode, gemeen-
te, land)
Uitvoerige probleembeschrijving (inclusief foutmelding, in welke situatie trad de fout op, enz.)
Volgnummer (absoluut vereist bij versturing naar het Torqeedo Service Center in Gilching, an-
ders kan de zending niet aanvaard worden)
Hartelijk dank voor uw medewerking. De Torqeedo servicedienst.
Cruise 2.0 FP, 4.0 FP
Gebruikershandleiding
Dansk Nederlands
Voorwoord
DA NL
pagina 62 / 121
Voorwoord
Beste klant,
Wij zijn blij dat ons motorconcept u overtuigd heeft. Uw Torqeedo Cruise systeem is
wat aandrijvingstechniek en aandrijvingsefficiëntie betreft met de allernieuwste tech-
niek uitgerust.
Hij werd uiterst zorgvuldig en met veel aandacht voor comfort, gebruiksvriendelijk-
heid en veiligheid ontworpen en vervaardigd en voor levering nauwkeurig gecontro-
leerd.
Neem de tijd om deze handleiding grondig door te lezen, opdat u de motor vakkun-
dig kan behandelen en u er lang plezier aan kan beleven.
Wij doen er alles aan om de Torqeedo producten steeds te verbeteren. Als u opmer-
kingen heeft over het ontwerp en het gebruik van onze producten, zouden wij het
op prijs stellen, als u ons daarover informeert.
U kan zich steeds met al uw vragen over Torqeedo producten tot ons richten. On-
ze contactgegevens vindt u op de achterkant. Wij wensen u veel plezier met dit pro-
duct.
Het Torqeedo team
Inhoudsopgave NL DA
pagina 63 / 121
Inhoudsopgave
1 Inleiding.............................................................................. 65
1.1 Algemeen over de handleiding........................................... 65
1.2 Verklaring van de symbolen................................................. 65
1.3 Opbouw van de veiligheidsinstructies.............................. 66
1.4 Over deze gebruikershandleiding...................................... 66
1.5 Typeplaatje................................................................................... 67
2 Uitrusting en bedieningselementen............................... 68
2.1 Leveringsomvang...................................................................... 68
2.2 Overzicht bedieningselementen en componenten...... 68
3 Technische gegevens........................................................ 70
4 Veiligheid............................................................................ 71
4.1 Veiligheidsinrichtingen............................................................ 71
4.2 Algemene veiligheidsbepalingen........................................ 71
4.2.1 Basis.................................................................................. 71
4.2.2 Reglementair gebruik............................................... 72
4.2.3 Voorzienbaar foutief gebruik................................. 72
4.2.4 Voor het gebruik........................................................ 72
4.2.5 Algemene veiligheidsaanwijzingen...................... 73
5 Inbedrijfstelling................................................................. 76
5.1 Montage van de aandrijving op de boot........................ 76
5.2 Montage propeller.................................................................... 78
5.3 Montage elektronicabox........................................................ 78
5.4 Aansluiting van de gps-ontvanger en de gashendel-
bediening...................................................................................... 80
5.5 Batterijvoeding........................................................................... 80
5.5.1 Opmerkingen over de batterijvoeding............... 81
5.5.2 Aansluiting Cruise 2.0 FP op een Power
26-104 batterij............................................................. 82
5.5.3 Aansluiting Cruise 4.0 FP op twee Torqeedo
Power 26-104 batterijen.......................................... 83
5.5.4 Aansluiting Cruise 2.0 FP, 4.0 FP op andere
batterijen
(gel, AGM, andere lithium-batterijen)................. 83
5.5.5 Andere verbruikers..................................................... 85
5.6 Gebruik met zonnepanelen en generatoren.................. 85
5.7 De boordcomputer in bedrijf stellen................................ 86
5.7.1 Aanduidingen en symbolen................................... 86
5.7.2 Inbedrijfstelling van de boordcomputer met
batterij Power 26-104............................................... 88
5.7.3 Inbedrijfstelling van de boordcomputer met
andere batterijen......................................................... 88
5.7.4 Weergave-instellingen.............................................. 89
6 Werking.............................................................................. 91
6.1 Magneetsleutel........................................................................... 91
Inhoudsopgave
DA NL
pagina 64 / 121
6.2 Multifunctionele weergave.................................................... 92
6.2.1 De Torqeedo batterij Power 26-104 in- en
uitschakelen.................................................................. 92
6.2.2 Gebruik van de batterijstatusaanduiding bij
gebruik van andere batterijen............................... 93
6.3 Varen.............................................................................................. 94
6.3.1 Vertrek............................................................................. 94
6.3.2 Vooruit/achteruit varen............................................ 95
6.3.3 Laad de batterijen tijdens het varen op via
hydrogeneratie............................................................. 95
6.3.4 Varen beëindigen....................................................... 96
7 De boot traileren............................................................... 97
8 Foutmeldingen................................................................... 98
9 Onderhoud en service...................................................... 102
9.1 Onderhoud van de systeemonderdelen.......................... 102
9.2 Kalibratie en andere batterijen............................................ 102
9.3 Onderhoudsintervallen............................................................ 104
9.3.1 Reserveonderdelen.................................................... 105
9.3.2 Corrosiebescherming................................................ 106
9.4 Demontage motor.................................................................... 107
9.5 Montage bij reeds gemonteerde inbouwflens.............. 108
9.6 Vervangen van de vaste propeller..................................... 109
9.7 De offeranodes vervangen.................................................... 110
10 Algemene garantievoorwaarden..................................... 111
10.1 Garantie en aansprakelijkheid.............................................. 111
10.2 Garantie......................................................................................... 111
10.3 Garantieproces........................................................................... 112
11 Toebehoren........................................................................ 113
12 Afvalverwijdering en milieu............................................. 116
12.1 Afvalverwijdering van afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur....................................................... 116
12.2 Verwijdering van batterijen................................................... 116
13 EG-conformiteitsverklaring.............................................. 118
14 Auteursrecht...................................................................... 120
Inleiding NL DA
pagina 65 / 121
1 Inleiding
1.1 Algemeen over de handleiding
Deze handleiding beschrijft al de belangrijkste functies van het Cruise systeem.
Dit omvat:
Kennis over de opbouw, de werking en de eigenschappen van het
Cruise systeem.
Verwijzing naar eventuele gevaren, de gevolgen hiervan en naar maatregelen om
risico's te vermijden.
Gedetailleerde gegevens over de werking van alle functies tijdens de volledige
levenscyclus van het Cruise systeem.
Deze handleiding helpt u om het Cruise systeem te leren kennen en conform het re-
glementaire gebruik veilig in te zetten.
Elke gebruiker van het Cruise systeem moet de handleiding lezen en begrijpen. Voor
toekomstig gebruik moet de handleiding altijd binnen handbereik en in de buurt
van het Cruise systeem worden bewaard.
Zorg ervoor dat u altijd een actuele versie van de handleiding gebruikt. De huidige
versie van de handleiding kan van de website www.torqeedo.com bij tabblad “Servi-
ce Center“ worden gedownload. Door software-updates moet de handleiding even-
tueel worden gewijzigd.
Wanneer u deze handleiding nauwgezet in acht neemt, kunt u:
Gevaren vermijden.
Reparatiekosten en uitvaltijden beperken.
De betrouwbaarheid en de levensduur van het Cruise systeem verhogen.
1.2 Verklaring van de symbolen
Volgende symbolen, waarschuwingen of gebodstekens vindt u in de handleiding van
het Cruise systeem.
Magnetisch veld Opgelet brandgevaar Handleiding zorgvuldig
lezen
Niet betreden of
belasten
Opgelet hete oppervlakken Opgelet elektrische
schok
Opgelet ge-
vaar voor
draaiende onderdelen
Niet met het huishoudelijke
afval verwijderen
Afstand houden van pa-
cemakers en andere me-
dische implantaten –
min. 50 cm
Inleiding
DA NL
pagina 66 / 121
1.3 Opbouw van de veiligheidsinstructies
Veiligheidsinstructies worden in deze handleiding weergegeven met gestandaardi-
seerde aanduiding en symbolen. Neem alle aanwijzingen in acht. Afhankelijk van de
waarschijnlijkheid van het voorval en van de ernst van de gevolgen, worden de uit-
gelegde gevarenklassen toegepast.
Veiligheidsinstructies
GEVAAR!
Onmiddellijk gevaar met hoog risico.
Dood of ernstige lichamelijke letsels kunnen het gevolg zijn, wanneer het risico
niet wordt vermeden.
WAARSCHUWING!
Mogelijke bedreiging met gemiddeld risico.
Dood of ernstige lichamelijke letsels kunnen het gevolg zijn, wanneer het risico
niet wordt vermeden.
VOORZICHTIG!
Bedreiging met gering risico.
Lichte of gemiddelde lichamelijke letsels of materiële schade kunnen het gevolg
zijn, wanneer het risico niet wordt vermeden.
Aanwijzingen
OPMERKING
Aanwijzingen die absoluut in acht moeten worden genomen.
Gebruikerstips en andere bijzonder nuttige informatie.
1.4 Over deze gebruikershandleiding
Handleidingsaanwijzingen
Uit te voeren stappen worden in een genummerde lijst weergegeven. De volgorde
van de stappen dient te worden gerespecteerd.
Voorbeeld:
1. Stap
2. Stap
Resultaten van de handelingsaanwijzing worden als volgt weergegeven:
Pijl
Pijl
Opsommingen
Opsommingen zonder verplichte volgorde worden als lijst met opgesomde punten
weergegeven.
Voorbeeld:
Punt 1
Punt 2
Inleiding NL DA
pagina 67 / 121
1.5 Typeplaatje
Op elk Cruise systeem is een gedrukt plaatje met de kerngegevens volgens machi-
nerichtlijn 2006/42/EG aangebracht.
125X-00 Cruise X.0 FP
S.Nr. 16148002A000004567
xx V / xx KW / xx kg
Manufactured 2016 by Torqeedo GmbH
Friedrichshafener Str. 4a, D-82205 Gilching
000-00558 elektronicabox
S.Nr. 16149003A000005586
Manufactured 2016 by Torqeedo GmbH
Friedrichshafener Str. 4a, D-82205 Gilching
2
1
3
5
4
Fig. 38: Typeplaatje motor
1Artikelnummer en motortype
2Serienummer
3Bedrijfsspanning/continu vermogen/gewicht
4Artikelnummer en typeaanduiding
5Serienummer
Uitrusting en bedieningselementen
DA NL
pagina 68 / 121
2 Uitrusting en bedieningselementen
2.1 Leveringsomvang
Tot de volledige leveringsomvang van uw Torqeedo Cruise systeem behoren de vol-
gende onderdelen:
Motor compleet met pyloon, elektronicabox en vaste propeller
Gashendelbediening met geïntegreerd display, aansluitkabel en bevestigingsma-
teriaal
Magneetsleutel
Kabelset met hoofdschakelaar en zekering plus kabelbrug
(1 stuks voor de Cruise 2.0 FP, 3 stuks voor de Cruise 4.0 FP)
Bevestigingsset voor de podaandrijving
Gps-ontvanger
5m-datakabel
Montagemateriaal voor elektronicabox
Handleiding incl. garantiebewijs
Verpakking
Onderhoudsboekje
2.2 Overzicht bedieningselementen en componenten
Fig. 39: Gashendelbediening Fig. 40: Kabelset Fig. 41: Magneetsleutel
Fig. 42: Datakabel Fig. 43: Gps-antenne Fig. 44: Elektronicabox
Uitrusting en bedieningselementen NL DA
pagina 69 / 121
Cruise Systeem
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
Fig. 45: Overzicht aandrijfonderdelen en componenten
1Motorkabel (buigradius ≥ 85 mm) 7Pyloon
2Kabelschroefverbinding 8Offeranode (op de pyloon)
3Buisschroefverbinding 9Propeller incl. asanode
4M10 moer zelfborgend met ring 10 Klemstuk schacht
5Inbouwflens 11 Adapterblok
6Schachtprofiel
Technische gegevens
DA NL
pagina 70 / 121
3 Technische gegevens
Typeaanduiding Cruise 2.0 FP Cruise 4.0 FP
Ingangsvermogen in
watt
2.000 4.000
Nominale spanning in
volt
24,0 lood-/gel-/AGM-
batterijen
25,9 lithium-batterijen
48,0 lood-/gel-/AGM-
batterijen
51,8 lithium-batterijen
Voortstuwingsvermo-
gen in watt
1.100 2.200
Vergelijkbare benzine-
motor (voortstuwings-
vermogen)
5 pk 8 pk
Vergelijkbare benzine-
motor (stuwkracht)
6 pk 9,9 pk
Afschakelspanning in
volt
21,0 V lithium-batterij-
en
18,0 V lood-/gel-/AGM-
batterijen
42,0 V lithium-batterijen
36,0 V lood-/gel-/AGM-
batterijen
Maximaal totaal rende-
ment
55 55
Statische stuwkracht in
lb*
115 120
Totaalgewicht in kg 15,4 15,8
Propellerafmeting in
inch
12 x 10 12 x 13,5
Typeaanduiding Cruise 2.0 FP Cruise 4.0 FP
Toerental propeller bij
vollast in tpm
1.300 1.300
Stuurinrichting Gashendelbediening Gashendelbediening
Traploos vooruit/ach-
teruit varen
ja ja
Bedrijfstemperaturen Tmax = 55 °C lucht, 35 °C water/Tmin = -10 °C lucht,
0 °C water
Opslagtemperaturen Tmax = zoals bedrijfstemperatuur/Tmin = -25 °C
* Torqeedo-gegevens over statische stuwkracht berusten op me-
tingen volgens wereldwijd geldende ISO-normen. Gegevens over
de statische stuwkracht van elektromotoren worden doorgaans
op een andere manier gemeten en leiden derhalve tot hogere
waarden. Om de Torqeedo statische stuwkracht te vergelijken met
gangbare elektromotoren, kan ca. 50% bij de Torqeedo-gegevens
over statische stuwkracht worden opgeteld.
Veiligheid NL DA
pagina 71 / 121
4 Veiligheid
4.1 Veiligheidsinrichtingen
Het Cruise systeem is met uitgebreide veiligheidsinrichtingen uitgerust.
Veiligheidsinrich-
ting Functie
Magneetsleutel Veroorzaakt een onmiddellijke scheiding van de
stroomtoevoer en schakelt het Cruise systeem uit.
Daarna komt de propeller tot stilstand.
Smeltzekeringen Om brand/oververhitting bij kortsluiting of overbelas-
ting van het Cruise systeem te vermijden.
Elektronische
gashendel
Garandeert dat het Cruise systeem alleen kan worden
ingeschakeld wanneer hij stationair draait, om te ver-
mijden dat het Cruise systeem ongecontroleerd start.
Elektronische
zekering
Beveiligt de motor tegen overstroom, overspanning en
verpolen.
Beveiliging tegen te
hoge temperatuur
Automatische vermogensafname bij oververhitting van
de elektronica of van de motor.
Motorbeveiliging Beveiliging van de motor tegen thermische en mecha-
nische beschadiging bij blokkering van de propeller,
bijv. door het raken van de bodem, ingetrokken lijnen
en dergelijke.
4.2 Algemene veiligheidsbepalingen
OPMERKING
Lees absoluut de veiligheids- en waarschuwingsaanwijzingen in deze hand-
leiding en neem ze in acht!
Lees deze handleiding zorgvuldig, voordat u het Cruise systeem in werking
stelt.
Geen rekening houden met de instructies kan letsels en materiële schade tot ge-
volg hebben. Torqeedo kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die is
ontstaan uit handelingen die in tegenspraak zijn met deze handleiding.
Een uitgebreide verklaring van de symbolen vindt u in hoofdstuk 1.2, "Verklaring
van de symbolen".
Voor bepaalde activiteiten kunnen speciale veiligheidsvoorschriften gelden. Veilig-
heids- en waarschuwingsaanwijzingen hiervoor vindt u in de betreffende paragrafen
van de handleiding.
4.2.1 Basis
Voor de werking van het Cruise systeem moeten daarnaast de lokale veiligheids- en
ongevallenpreventievoorschriften in acht worden genomen.
Het Cruise systeem werd uiterst zorgvuldig en met veel aandacht voor comfort, ge-
bruiksvriendelijkheid en veiligheid ontworpen, vervaardigd en voor levering nauw-
keurig gecontroleerd.
Toch kan bij niet-reglementair gebruik van het Cruise systeem het leven van de ge-
bruiker en van derden gevaar lopen en kan ook omvangrijke materiële schade ont-
staan.
Veiligheid
DA NL
pagina 72 / 121
4.2.2 Reglementair gebruik
Aandrijfsysteem voor watervoertuigen.
Het Cruise systeem moet worden gebruikt in wateren die geen chemicaliën bevatten
en voldoende diep zijn.
Tot het reglementaire gebruik behoren ook:
De bevestiging van het Cruise systeem aan de daarvoor bestemde bevestigings-
punten en de inachtneming van de voorgeschreven aanhaalmomenten.
De inachtname van alle aanwijzingen in deze handleiding.
Het respecteren van onderhouds- en service-intervallen.
Het uitsluitende gebruik van originele reserveonderdelen.
De aandrijfkrachten van de podaandrijving moeten veilig op de romp worden
overgedragen.
4.2.3 Voorzienbaar foutief gebruik
Een ander dan het onder hoofdstuk 4.2.2, "Reglementair gebruik" vastgelegde
gebruik of dat dit overstijgt, geldt als niet-reglementair. Voor schade die ontstaat
door niet-reglementair gebruik is de bediener uitsluitend verantwoordelijk en kan de
fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld.
Als niet-reglementair gelden onder andere:
Het gebruik van de propeller, ook kortstondig, buiten het water.
Het gebruik in wateren die chemicaliën bevatten.
Het gebruik van het Cruise systeem buiten watervoertuigen.
Aanbrenging buiten de romp.
4.2.4 Voor het gebruik
Het Cruise systeem mag alleen worden gebruikt door personen die hiervoor ge-
kwalificeerd zijn en ook lichamelijk en geestelijk geschikt. Neem de respectieve
nationale voorschriften in acht.
Uitleg over de werking en de veiligheidsbepalingen van het Cruise systeem
wordt gegeven door de scheepsbouwer of door de handelaar resp. verkoper.
Als bestuurder van de boot bent u verantwoordelijk voor de veiligheid van de
personen aan boord en voor alle watervoertuigen en personen die zich in uw
buurt bevinden. Neem daarom de basisgedragsregels van het varen absoluut in
acht en lees deze handleiding grondig door.
Bijzondere voorzichtigheid is geboden wanneer er personen in het water zijn,
ook wanneer met langzame snelheid wordt gevaren.
Neem de aanwijzingen van de scheepsbouwer over de toegestane motor van uw
boot in acht. Overschrijd de vermelde beladings- en vermogensgrenzen niet.
Controleer de staat en de werking van alle functies van het Cruise systeem (inclu-
sief magneetsleutel) voor elke vaart bij een laag vermogen.
Zorg dat u vertrouwd bent met alle bedieningselementen van het
Cruise systeem. U moet vooral in staat zijn om het Cruise systeem indien nodig
snel te kunnen stoppen.
Veiligheid NL DA
pagina 73 / 121
4.2.5 Algemene veiligheidsaanwijzingen
GEVAAR!
Gevaar door batterijgassen!
Dood of ernstige letsels kunnen het gevolg zijn.
Neem alle veiligheidsaanwijzingen over de gebruikte batterijen in de hand-
leiding van de batterijfabrikant in acht.
Gebruik het Cruise systeem niet wanneer de batterij beschadigd is en breng
de Torqeedo servicedienst op de hoogte.
GEVAAR!
Brandgevaar en verbrandingsgevaar door oververhitting of hete opper-
vlakken van de onderdelen!
Brand en hete oppervlakken kunnen tot de dood of ernstige lichamelijke
letsels leiden.
Bewaar geen ontvlambare voorwerpen in de buurt van de batterij.
Gebruik uitsluitend laadkabels die geschikt zijn voor buiten.
Rol de kabeltrommels altijd volledig af.
Schakel het Cruise systeem bij oververhitting of rookontwikkeling onmiddel-
lijk via de hoofdschakelaar uit.
Raak de motor- en batterijonderdelen tijdens of onmiddellijk na de vaart niet
aan.
Vermijd sterke mechanische krachten op de batterijen en kabels van het
Cruise systeem.
GEVAAR!
Levensgevaar door niet activeren van de magneetsleutel!
Dood of ernstige lichamelijke letsels kunnen het gevolg zijn.
Bevestig de lijn van de magneetsleutel aan de pols of het reddingsvest van
de schipper.
WAARSCHUWING!
Letselgevaar door elektrische schok!
De aanraking van niet geïsoleerde of beschadigde onderdelen kan tot ge-
middelde of ernstige lichamelijke letsels leiden.
Voer nooit zelfstandig reparatiewerkzaamheden aan het Cruise systeem uit.
Raak nooit opengeschuurde, losgesneden leidingen of zichtbaar defecte on-
derdelen aan.
Schakel het Cruise systeem onmiddellijk via de hoofdschakelaar uit zodra u
een defect herkent en raak geen metalen onderdelen meer aan.
Vermijd contact met elektrische componenten in water.
Vermijd sterke mechanische krachten op de batterijen en de kabels van het
Cruise systeem.
Schakel bij montage- en demontagewerkzaamheden het Cruise systeem al-
tijd via de hoofdschakelaar uit.
WAARSCHUWING!
Mechanisch gevaar door roterende onderdelen!
Ernstige lichamelijke letsels of de dood kunnen het gevolg zijn.
Draag geen ruim zittende kledij of juwelen in de buurt van de aandrijfas of
van de propeller. Bind los, lang haar samen.
Schakel het Cruise systeem uit, wanneer personen zich in de onmiddellijke
omgeving van de aandrijfas of de propeller bevinden.
Voer geen onderhouds- of reinigingswerkzaamheden aan aandrijfas of pro-
peller uit, zolang het Cruise systeem ingeschakeld is.
Gebruik de propeller alleen onder water.
Veiligheid
DA NL
pagina 74 / 121
WAARSCHUWING!
Letselgevaar door kortsluiting!
Ernstige lichamelijke letsels of de dood kunnen het gevolg zijn.
Doe metalen juwelen en horloges uit voordat u met werkzaamheden aan
batterijen of in de buurt van batterijen begint.
Zorg ervoor dat gereedschap en metalen voorwerpen de batterij nooit raken.
Let bij het aansluiten van de batterij op de juiste polariteit en op de stevige
bevestiging van de aansluitingen.
Batterijpolen moeten schoon en corrosievrij zijn.
Berg batterijen niet risicovol op in een doos of lade, zoals in een niet vol-
doende geventileerde kistbank.
WAARSCHUWING!
Letselgevaar door verschillende batterijen!
Ernstige lichamelijke letsels of de dood kunnen het gevolg zijn.
Sluit alleen identieke batterijen aan (fabrikant, capaciteit en ouderdom).
Sluit alleen batterijen met identieke laadstatus aan.
WAARSCHUWING!
Letselgevaar door foutieve kalibratievaart!
Ernstige gezondheidsproblemen of de dood kunnen het gevolg zijn.
Maak de boot vast aan de kade resp. op de ankerplaats zodat hij zich niet
kan losrukken.
Op het ogenblik van de kalibratie moet er altijd een persoon op de boot zijn.
Kijk uit voor personen in het water.
WAARSCHUWING!
Letselgevaar door oververhitting!
Ernstige lichamelijke letsels of de dood kunnen het gevolg zijn.
Gebruik alleen originele kabelsets van Torqeedo of kabels met een totale ko-
perkabeldiameter van min. 35 mm² .
WAARSCHUWING!
Levensgevaar door niet manoeuvreerbare boot!
Ernstige gezondheidsproblemen of de dood kunnen het gevolg zijn.
Win voor het vertrek informatie in over het gebied waar u gaat varen en
houd rekening met de weersvoorspellingen en zeegangomstandigheden.
Houd, afhankelijk van de grootte van de boot, de specifieke veiligheidsuit-
rusting klaar (anker, peddel, communicatiemiddelen, evt. hulpmotor).
Controleer het systeem voor vertrek op mechanische schade.
Vaar enkel met een systeem dat in perfecte staat is.
WAARSCHUWING!
Levensgevaar door overschatting van de resterende actieradius!
Ernstige gezondheidsproblemen of de dood kunnen het gevolg zijn.
Zorg dat u voor vertrek vertrouwd bent met het gebied waar u gaat varen,
omdat de actieradius die de boordcomputer vermeldt, geen rekening houdt
met wind, stroming en vaarrichting.
Plan voldoende buffer in voor de nodige actieradius.
Bij het gebruik van andere batterijen, die niet met de databus communice-
ren, voert u de aangesloten batterijcapaciteit nauwkeurig in.
Voer per seizoen minstens een kalibratievaart uit.
Veiligheid NL DA
pagina 75 / 121
WAARSCHUWING!
Snijgevaar door propeller!
Gemiddelde of ernstige lichamelijke letsels kunnen het gevolg zijn.
Houd afstand tot de propeller.
Neem de veiligheidsbepalingen in acht.
Kijk uit voor personen in het water.
WAARSCHUWING!
Letselgevaar door de propeller!
Gemiddelde of ernstige lichamelijke letsels kunnen het gevolg zijn.
Schakel bij werkzaamheden aan de propeller het systeem altijd via de hoofd-
schakelaar uit.
Trek de magneetsleutel eruit.
VOORZICHTIG!
Letselgevaar door zware lasten!
Schade aan de gezondheid kan hiervan het gevolg zijn.
Til het Cruise systeem niet alleen op en gebruik een geschikt hijswerktuig.
VOORZICHTIG!
Beschadiging van de batterij!
Diepteontlading van de batterij en elektrolytische corrosie kunnen het ge-
volg zijn.
Sluit andere verbruikers (bijv. visvinders, licht, radio's enz.) niet op dezelfde
batterijbank aan waarmee de motoren worden aangedreven.
VOORZICHTIG!
Schade aan onderdelen van de aandrijving door bodemcontact tijdens het
traileren!
Materiële schade kan hiervan het gevolg zijn.
Controleer tijdens het varen of het risico dat de propeller de bodem aanra-
ken, uitgesloten is.
VOORZICHTIG!
Beschadiging van de batterij of andere elektrische verbruikers door kort-
sluiting!
Materiële schade kan hiervan het gevolg zijn.
Schakel bij werkzaamheden aan de batterij het systeem altijd via de hoofd-
schakelaar uit.
Als u een Torqeedo Power 26-104 gebruikt, moet die extra worden uitge-
schakeld.
Let er bij het aansluiten van de batterijen op om eerst de rode pluskabel en
daarna de zwarte minkabel aan te sluiten.
Let er bij het afklemmen van de batterijen op om eerst de zwarte minkabel
en daarna de rode pluskabel weg te nemen.
Verwissel de polariteit nooit.
VOORZICHTIG!
Verbrandingsgevaar door hete motor!
Lichte of matige lichamelijke letsels kunnen het gevolg zijn.
Raak de motor tijdens of kort na de vaart nooit aan.
OPMERKING
De magneetsleutel kan magnetische gegevensdragers wissen. Houd de mag-
neetsleutel ver uit de buurt van magnetische gegevensdragers.
Inbedrijfstelling
DA NL
pagina 76 / 121
5 Inbedrijfstelling
5.1 Montage van de aandrijving op de boot
VOORZICHTIG!
Letselgevaar door zware lasten!
Schade aan de gezondheid kan hiervan het gevolg zijn.
Til het Cruise systeem niet alleen op en gebruik een geschikt hijswerktuig.
VOORZICHTIG!
Beschadiging van de boot en van het systeem door montage van de motor
in het water!
Materiële schade kan hiervan het gevolg zijn.
Monteer de motor enkel aan land.
OPMERKING
Wij adviseren om de montage/demontage van het Cruise 2.0 FP, 4.0 FP systeem
alleen door een opgeleide scheepsbouwer te laten uitvoeren.
OPMERKING
Boorgaten in de romp van de boot kunnen de rompstructuur eventueel ver-
zwakken. Dit dient te worden gecompenseerd door extra spanten, dwarsbalken
of andere verstevigingen.
OPMERKING
Het aanbrengen van antifouling is niet toegestaan.
94 mm
89 mm
47 mm
Ø 43 mm
Ø 11 mm
Ø 11 mm
198 mm
Fig. 46: Afmetingen
Inbedrijfstelling NL DA
pagina 77 / 121
1
2
3
Fig. 47: Montage motor
1M10 moeren zelfborgend laag 3Adapterblok
2Ringen 4M8 schroeven
1. Boor drie gaten voor de montage van de pod in de romp van de boot, zie
"Fig. 46: Afmetingen".
De twee kleine gaten moeten een diameter van 11 mm hebben. Het grote
gat moet een diameter van 43 mm hebben.
OPMERKING
Pas indien nodig het adapterblok aan de romp van de boot aan.
2. Steek het adapterblok (3) op de montageflens.
OPMERKING
Let erop dat de bewerkte zijde naar boven is gericht.
3. Breng de inbouwflens in de romp van de boot in.
4. Dicht het adapterblok (3) en de buis af met waterresistente afdichtmassa tegen
de romp van de boot.
OPMERKING
Zorg ervoor dat het totale oppervlak van het adapterblok, zowel de buis als
de schroefdraadstangen tot tegen de romp van de boot zijn afgedicht. Voor-
al de boorgaten in de romp van de boot moeten volledig worden afgedicht.
Vóór het afdichten moeten alle componenten goed worden ontvet.
5. Schroef de montageflens langs de binnenkant met M10 moeren (1) (8 Nm) vast.
6. Bevestig het onderste gedeelte van de motor door de M8 schroeven (4) (15 Nm)
tussen het klemstuk van de schacht en de montageflens vast te draaien.
OPMERKING
Afhankelijk van de opbouw van de romp kan in de boot een voldoende gro-
te onderlegplaat tussen romp en borgmoeren nodig zijn. Zorg ervoor dat de
romp van de boot voldoende stabiel is om de podaandrijving en de optre-
dende aandrijfkrachten op te vangen.
Montage bij reeds gemonteerde motor
1. Breng de inbouwflens in de romp van de boot in.
2. Draai de beide M8 schroeven (15 +/- 1 Nm) vast.
3. Borg de schroeven met een geschikte schroefborging (bijv. Loctite 248).
4. Draai de kabelschroefverbinding M32x1,5 Ms in de buisschroefverbinding en
draai de binnenste moer (40 Nm +5) vast.
Inbedrijfstelling
DA NL
pagina 78 / 121
5. Draai de buitenste moer los-vast aan met een steeksleutel.
6. Sluit de motorkabel en de datakabel aan op de elektronicabox, zie
hoofdstuk 5.3, "Montage elektronicabox".
5.2 Montage propeller
Bij de levering is de propeller niet gemonteerd. Monteer de propeller volgens de be-
schrijving in hoofdstuk 9.6, "Vervangen van de vaste propeller".
5.3 Montage elektronicabox
WAARSCHUWING!
Letselgevaar door elektrische schok!
De aanraking van niet geïsoleerde of beschadigde onderdelen kan tot ge-
middelde of ernstige lichamelijke letsels leiden.
Voer nooit zelfstandig reparatiewerkzaamheden aan het Cruise systeem uit.
Raak nooit opengeschuurde, losgesneden leidingen of zichtbaar defecte on-
derdelen aan.
Schakel het Cruise systeem onmiddellijk via de hoofdschakelaar uit zodra u
een defect herkent en raak geen metalen onderdelen meer aan.
Vermijd contact met elektrische componenten in water.
Vermijd sterke mechanische krachten op de batterijen en de kabels van het
Cruise systeem.
Schakel bij montage- en demontagewerkzaamheden het Cruise systeem al-
tijd via de hoofdschakelaar uit.
VOORZICHTIG!
Beschadiging van de batterij of andere elektrische verbruikers door kort-
sluiting!
Materiële schade kan hiervan het gevolg zijn.
Schakel bij werkzaamheden aan de elektronicabox het Cruise systeem altijd
via de hoofdschakelaar uit.
Controleer vóór de werkzaamheden altijd met een geschikt testgereedschap
of het onderdeel niet onder spanning staat.
Let er bij het aansluiten van de kabels op om eerst de rode pluskabel en
daarna de zwarte minkabel aan te sluiten.
Verwissel de polariteit nooit.
Fig. 48: Bekabeling
Inbedrijfstelling NL DA
pagina 79 / 121
OPMERKING
Zorg er bij de bekabeling voor dat u de kabels in een lus legt. Daardoor hebben
de kabels voldoende afstand tot de schroef-/steekverbinding en kunnen ze niet
loskomen.
1
Fig. 49: Schroeven elektronicabox
1Schroeven
1. Draai de schroeven (1) van de elektronicabox los, om deze te openen.
2. Leid de motorkabel in de elektronicabox.
3. Sluit de beide vermogenskabels aan op de daartoe gemarkeerde polen (rood=+,
zwart=-; 5 Nm), "Fig. 48: Bekabeling".
4. Sluit bovendien de twee datakabels op elkaar aan.
OPMERKING
De buigradius van de kabel mag niet kleiner dan 85 mm zijn. Zorg ervoor dat
de schroefverbinding tussen de kabel en de elektronicabox waterdicht is.
5. Schroef het deksel van de elektronicabox weer dicht.
OPMERKING
Bevestig de elektronicabox zodanig aan de romp dat de koelribben verticaal
staan.
Fig. 50: Montagepositie elektronicabox
Inbedrijfstelling
DA NL
pagina 80 / 121
5.4 Aansluiting van de gps-ontvanger en de gashen-
delbediening
2
3
Fig. 51: Aansluitingen elektronicabox
1Aansluiting gashendelbediening 3Aansluiting batterijkabel
2Aansluiting gps-ontvanger
1. Sluit de kabel van de gps-antenne direct aan op de elektronicabox (2).
OPMERKING
Zorg ervoor dat de ontvanger niet door metalen voorwerpen wordt bedekt,
om te garanderen dat de ontvanger altijd een gps-signaal ontvangt.
2. Steek de zwarte aansluitkabel die aan de gashendelbediening is bevestigd in de
elektronicabox (1) en monteer de gashendelbediening naar de door u gewenste
montageplaats.
5.5 Batterijvoeding
Omwille van efficiëntie en gebruiksvriendelijkheid adviseert Torqeedo de aansluiting
van lithiumbatterijen Power 26-104. In principe werken de Cruise modellen ook op
loodzuur-, loodgel, AGM- of lithiumbatterijen.
WAARSCHUWING!
Letselgevaar door verschillende batterijen!
Ernstige lichamelijke letsels of de dood kunnen het gevolg zijn.
Sluit alleen identieke batterijen aan (fabrikant, capaciteit en ouderdom).
Sluit alleen batterijen met identieke laadstatus aan.
WAARSCHUWING!
Letselgevaar door kortsluiting!
Ernstige lichamelijke letsels of de dood kunnen het gevolg zijn.
Doe metalen juwelen uit voordat u met werkzaamheden aan batterijen of in
de buurt van batterijen begint.
Zorg ervoor dat gereedschap en metalen voorwerpen de batterij nooit raken.
Let bij het aansluiten van de batterij op de juiste polariteit en op de stevige
bevestiging van de aansluitingen.
Batterijpolen moeten schoon en corrosievrij zijn.
Berg batterijen niet risicovol op in een doos of lade, zoals in een niet vol-
doende geventileerde kistbank.
Inbedrijfstelling NL DA
pagina 81 / 121
VOORZICHTIG!
Beschadiging van de batterij of andere elektrische verbruikers door kort-
sluiting!
Materiële schade kan hiervan het gevolg zijn.
Schakel bij werkzaamheden aan de batterij het systeem altijd via de hoofd-
schakelaar uit.
Als u een Torqeedo Power 26-104 gebruikt, moet die extra worden uitge-
schakeld.
Let er bij het aansluiten van de batterijen op om eerst de rode pluskabel en
daarna de zwarte minkabel aan te sluiten.
Let er bij het afklemmen van de batterijen op om eerst de zwarte minkabel
en daarna de rode pluskabel weg te nemen.
Verwissel de polariteit nooit.
OPMERKING
Leid de kabels niet rond scherpe randen en dek alle open poolkappen af.
5.5.1 Opmerkingen over de batterijvoeding
Torqeedo adviseert het gebruik van de lithiumbatterijen Power 26-104.
Let bij het gebruik van loodbatterijen op het volgende:
Gebruik in geen geval start-accu's, omdat die bij diepere ontladingen al na enke-
le cycli blijvend beschadigd kunnen zijn.
Als u gebruik maakt van loodbatterijen, adviseren wij zogenaamde tractiebatte-
rijen. Deze batterijen zijn ontworpen voor gemiddelde ontladingsdiepten per cy-
clus (depth of discharge) van 80%.
Ook zogenaamde Marine batterijen kunnen worden gebruikt. Bij dit batterijtype
mag de ontladingsdiepte van 50% niet worden onderschreden. Daarom worden
batterijen van minstens 400 Ah aanbevolen.
Om de looptijden en actieradius te berekenen, is de beschikbare batterijcapaciteit
essentieel. Die wordt hierna in watturen [Wh] aangegeven. Het aantal watturen kan
gemakkelijk met het aangegeven ingangsvermogen van de motor in watt [W] wor-
den vergeleken:
De Cruise 2.0 FP heeft een ingangsvermogen van 2.000 W.
Tijdens een uur vol gas verbruikt hij 2.000 Wh.
De Cruise 4.0 FP heeft een ingangsvermogen van 4.000 W.
Tijdens een uur vol gas verbruikt hij 4.000 Wh.
De nominale capaciteit van een batterij [Wh] wordt berekend door de lading [Ah]
met de nominale spanning [V] te vermenigvuldigen. Een batterij van 12 V en 100 Ah
heeft dus een nominale capaciteit van 1.200 Wh.
Voor loodzuur-, loodgel- en AGM-batterijen geldt dat de op deze manier berekende
nominale capaciteit niet volledig ter beschikking kan worden gesteld. Dit is te wijten
aan de begrensde maximumstroom van loodbatterijen. Om dit effect tegen te gaan,
adviseren wij het gebruik van grotere batterijen. Voor batterijen op basis van lithium
is dit effect vrijwel verwaarloosbaar.
Voor de te verwachten actieradii en looptijden spelen naast de werkelijk beschikbare
batterijcapaciteit, het boottype, het geselecteerde vermogensniveau (geringe loop-
tijd en actieradius bij hogere snelheid) en bij loodbatterijen ook de buitentempera-
tuur een belangrijke rol.
Aanbevolen wordt om grotere batterijen te gebruiken, in plaats van meerdere batte-
rijen parallel te schakelen.
Daardoor worden:
Veiligheidsrisico's bij het verbinden van batterijen vermeden.
Negatieve effecten van capaciteitsverschillen op het volledige batterijsysteem
(capaciteitsverlies, zogenaamd "driften") die ontstaan bij het verbinden of na ver-
loop van tijd tussen de batterijen, vermeden.
Verliezen ter hoogte van de contactpunten verminderd.
Inbedrijfstelling
DA NL
pagina 82 / 121
OPMERKING
Wij adviseren bovendien het gebruik van een zinkanode. Neem de plaatselijke
voorschriften in acht. De walaansluiting moet met de allernieuwste techniek zijn
uitgerust, zie www.torqeedo.com.
OPMERKING
Let er bij het opladen van de batterijen op dat u altijd galvanisch gescheiden
laadtoestellen gebruikt. Wij adviseren om per batterij een laadtoestel te voor-
zien. Uw gespecialiseerde handelaar kan u ongetwijfeld helpen bij de keuze er-
van. Schakel de hoofdschakelaar in de kabelset tijdens het opladen in de "OFF"-
stand. Daardoor voorkomt u mogelijke elektrolytische corrosie.
OPMERKING
Zodra een batterij uitvalt, adviseren wij om de overige batterijen ook te vervan-
gen.
5.5.2 Aansluiting Cruise 2.0 FP op een Power 26-104 batterij
Fig. 52: Schakelschema
Inbedrijfstelling NL DA
pagina 83 / 121
5.5.3 Aansluiting Cruise 4.0 FP op twee Torqeedo Power 26-104
batterijen
Fig. 53: Schakelschema Power 26-104
5.5.4 Aansluiting Cruise 2.0 FP, 4.0 FP op andere batterijen
(gel, AGM, andere lithium-batterijen)
WAARSCHUWING!
Letselgevaar door oververhitting!
Ernstige lichamelijke letsels of de dood kunnen het gevolg zijn.
Gebruik alleen originele kabelsets van Torqeedo of kabels met een totale ko-
perkabeldiameter van min. 35 mm² .
OPMERKING
De installatie van andere batterijen mag alleen door gekwalificeerde personen
worden uitgevoerd.
Inbedrijfstelling
DA NL
pagina 84 / 121
Aansluiting Cruise 2.0 FP
12 V
12 V
1
1
2
Fig. 54: Schakelplan loodbatterijen
1Kabelset 2Kabelbrug
Aansluiting Cruise 4.0 FP
12 V
12 V
12 V
12 V
1
1
2
2
2
Fig. 55: Schakelplan loodbatterijen
1Kabelset 2Kabelbrug
Wanneer u loodbatterijen (gel/AGM) gebruikt, adviseren wij batterijen met minstens
150 Ah per batterij. De batterijen worden in groepen met elk vier serieel geschakelde
batterijen verbonden, zie "Fig. 55: Schakelplan loodbatterijen" . Gebruik hiervoor
de meegeleverde kabelset.
Raadpleeg bij complexere batterijbankverbindingen een scheepselektricien.
OPMERKING
Gebruik uitsluitend onderhouds- en gasvrije batterijen.
Inbedrijfstelling NL DA
pagina 85 / 121
1. Controleer of de hoofdschakelaar van de kabelset in de "OFF"- resp. "0"-stand
staat. Zet hem eventueel in de "OFF"- resp. "0"-stand.
2. Sluit uw kabelset volgens de grafieken aan.
OPMERKING
Let op de juiste aansluiting van de poolklem plus en min op de polen (herken-
baar aan de opdruk op batterijen en poolklemmen).
3. Verzet de hoofdschakelaar resp. zet hem in de "ON"- resp. "I"-stand.
De batterijen zijn met de motor verbonden.
5.5.5 Andere verbruikers
VOORZICHTIG!
Beschadiging van de batterij!
Diepteontlading van de batterij en elektrolytische corrosie kunnen het ge-
volg zijn.
Sluit andere verbruikers (bijv. visvinders, licht, radio's enz.) niet op dezelfde
batterijbank aan waarmee de motoren worden aangedreven.
Torqeedo adviseert om voor andere verbruikers altijd een aparte batterij aan te slui-
ten.
5.6 Gebruik met zonnepanelen en generatoren
Zonnepanelen en generatoren mogen met de Cruise motor alleen via een tussenge-
schakelde batterijbank worden verbonden. De batterijbank compenseert spanning-
spieken van zonnepanelen of generatoren, die anders tot overspanningsschade aan
de motor zouden leiden. Wanneer u een generator met de Power 26-104 gebruikt,
gebruik dan een Torqeedo laadapparaat, om die met de generator op te laden. Ver-
bind generatoren niet direct met de Power 26-104. Voor de verbinding van de Po-
wer 26-104 met een zonnelaadapparaat is een speciaal op de Power 26-104 afge-
stemde zonne-laadregelaar verkrijgbaar. Verbind zonnepanelen niet direct met de
Power 26-104 en verbind zonnelaadapparaten niet direct met de Cruise.
Inbedrijfstelling
DA NL
pagina 86 / 121
5.7 De boordcomputer in bedrijf stellen
5.7.1 Aanduidingen en symbolen
Fig. 56: Multifunctionele weergave
De gashendelbediening op afstand is met een vast display resp. boordcomputer en
drie toetsen uitgerust.
1
2
3
4
Fig. 57: Overzicht multifunctionele weergave
1Batterij-laadstand in procent 3Snelheid over de grond
2Resterende actieradius bij actuele
snelheid
4Actueel elektriciteitsverbruik in watt
Inbedrijfstelling NL DA
pagina 87 / 121
1
2
3
4
5
6
Fig. 58: Multifunctionele weergave set-up-menu
1Drive slowly 4Stop
2Charging 5Temperature
3Gps-searching 6Error
Drive
slowly (1)
Verschijnt als de accucapaciteit <30% is.
Charging (2) Wordt tijdens het laden/de hydrogeneratie weergegeven.
Gps-searching
(3)
De geïntegreerde gps-module zoekt satellietsignalen om de snel-
heid te bepalen. Zolang er geen gps-signaal wordt ontvangen,
geeft de indicatie in het tweede veld altijd de "Resterende looptijd
bij actuele snelheid" (tijdindicatie) en een kloksymbool weer. Als de
resterende looptijd groter is dan 10 uur, wordt de resterende loop-
tijd in volledige uren weergegeven. Als de tijd kleiner is, worden
uren en minuten weergegeven.
De gps-module beëindigt de zoekopdracht, als gedurende vijf mi-
nuten geen signaal wordt ontvangen. Om de zoekopdracht op-
nieuw te activeren, moet het systeem met de aan-uitknop worden
uit- en weer ingeschakeld.
Stop (4) Dit symbool verschijnt, als de gashendelbediening naar de neutrale
positie (stoppositie) moet worden gebracht. Dit is nodig om te kun-
nen vertrekken.
Temperature
(5)
Dit symbool verschijnt bij een te hoge temperatuur van de motor of
de batterijen (bij gebruik met Power 26-104). De motor regelt in dat
geval het vermogen zelf terug.
Error (6) Bij een fout verschijnt in het onderste veld het symbool "Error" en
wordt er een foutcode weergegeven. De code geeft het onderdeel
weer dat de fout veroorzaakt en de fout aan het onderdeel. Details
over de foutcodes vindt u in hoofdstuk 8, "Foutmeldingen".
Inbedrijfstelling
DA NL
pagina 88 / 121
5.7.2 Inbedrijfstelling van de boordcomputer met batterij
Power 26-104
Opdat de inbedrijfstelling functioneert, moet het Cruise systeem met de aanwezige
batterijen kunnen communiceren.
Voor de installatie van de communicatie tussen batterij en Cruise systeem is een
eenmalige aanmelding van de batterijen in het systeem nodig.
1. Controleer de correcte verbinding van de batterijbank met de motor. Controleer
daarbij ook de aansluitingen van stroom- en datakabels in de batterijbank.
2. Schakel de hoofdschakelaar in de kabelset op On.
3. Druk de aan-uittoets op de gashendelbediening van de motor in.
4. Houd de CAL-toets ingedrukt, terwijl het systeem opstart (alle symbolen worden
tegelijkertijd weergegeven).
De onderdelen van het Cruise systeem staan onderling in verbinding met el-
kaar.
In het display worden ENU (enumeratie) en de voortgangsaanduiding weer-
gegeven.
Na beëindiging van de voortgang verschijnt het aantal aangesloten batterij-
en.
5. Start het systeem opnieuw met de aan-uittoets.
De laadtoestand kan in het display worden afgelezen.
OPMERKING
Wanneer batterijen worden gewisseld, moet de enumeratie opnieuw worden uit-
gevoerd.
5.7.3 Inbedrijfstelling van de boordcomputer met andere batterijen
1. Handel zoals in de stappen 1-3 in hoofdstuk 5.7.2, "Inbedrijfstelling van de
boordcomputer met batterij Power 26-104".
2. Druk op de toets set-up om het set-up-menu te openen.
3. Selecteer met de toets CAL de gegevens over de batterij-uitrusting in de boord-
computer.
Kies tussen Li voor lithium en Pb voor lood-gel of AGM-batterijen.
4. Bevestig uw selectie met de toets set-up.
5. Voer de grootte van de batterijbank waarop de motor is aangesloten in ampè-
re-uren in.
Omdat de selectie uit veel mogelijkheden bestaat, wordt de waarde met de
gashendel geselecteerd.
6. Bevestig de selectie met de toets set-up.
Door de selectie wordt het set-up-menu gesloten.
OPMERKING
Let erop dat twee in serie geschakelde batterijen van elk 12 volt en 200 Ah een
totale capaciteit van 200 Ah bij 24 volt hebben (en geen 400 Ah).
OPMERKING
De aanduidingen van de capaciteit in procenten en de resterende actieradius is
pas na volledige set-up en eerste kalibratie, zie hoofdstuk 6.2.2, "Gebruik van
de batterijstatusaanduiding bij gebruik van andere batterijen" mogelijk.
Inbedrijfstelling NL DA
pagina 89 / 121
Weergave-voorbeeld in de normale mo-
dus,
wanneer geen set-up werd uitgevoerd:
Weergave-voorbeeld in de normale mo-
dus, wanneer een set-up werd uitgevoerd:
Fig. 59: Multifunctionele weergave zonder set-
up
Fig. 60: Multifunctionele weergave met set-up
5.7.4 Weergave-instellingen
Fig. 61: Multifunctionele weergave set-up-menu
In het set-up-menu kunt u de eenheden van de waarden (oranje) in het display se-
lecteren.
1. Druk op de toets set-up om het set-up-menu te openen.
2. Selecteer met de toets CAL de eenheid waarin de resterende actieradius moet
worden weergegeven.
U kunt kiezen tussen kilometer, Amerikaanse mijl, zeemijlen en
uren.
3. Bevestig uw selectie met de toets set-up.
De instelling van de snelheidsaanduiding wordt weergegeven.
Inbedrijfstelling
DA NL
pagina 90 / 121
4. Selecteer met de toets CAL de eenheid waarin de snelheid moet worden weerge-
geven.
U kunt kiezen tussen kilometer per uur, mijl per uur en knopen.
5. Bevestig uw selectie met de toets set-up.
De instelling van de batterijstatusaanduiding wordt weergegeven.
6. Selecteer met de toets CAL de eenheid waarin de batterijstatus moet worden
weergegeven.
U kunt kiezen tussen volt en procent.
7. Bevestig uw selectie met de toets set-up.
Werking NL DA
pagina 91 / 121
6 Werking
WAARSCHUWING!
Levensgevaar door niet manoeuvreerbare boot!
Ernstige gezondheidsproblemen of de dood kunnen het gevolg zijn.
Win voor het vertrek informatie in over het gebied waar u gaat varen en
houd rekening met de weersvoorspellingen en zeegangomstandigheden.
Houd, afhankelijk van de grootte van de boot, de specifieke veiligheidsuit-
rusting klaar (anker, peddel, communicatiemiddelen, evt. hulpmotor).
Controleer het systeem voor vertrek op mechanische schade.
Vaar enkel met een systeem dat in perfecte staat is.
6.1 Magneetsleutel
GEVAAR!
Levensgevaar door niet activeren van de magneetsleutel!
Dood of ernstige lichamelijke letsels kunnen het gevolg zijn.
Bevestig de lijn van de magneetsleutel aan de pols of het reddingsvest van
de schipper.
OPMERKING
Controleer de werking van de magneetsleutel voor elk vertrek bij een laag
motorvermogen.
Verwijder de magneetsleutel bij een noodsituatie onmiddellijk.
Gebruik de magneetsleutel bij hoog vermogen alleen in een noodsituatie. De
magneetsleutel bij een hoog vermogen herhaaldelijk verwijderen belast het
Cruise systeem en kan schade toebrengen aan de elektronica van de batterij.
Om het Cruise systeem snel te stoppen zijn er drie verschillende mogelijkhe-
den:
Gashendelbediening in neutrale stand zetten.
Magneetsleutel uittrekken.
Batterijhoofdschakelaar in de "OFF"- resp. nulstand zetten.
OPMERKING
Wanneer een draaiende motor via de batterijhoofdschakelaar wordt stopgezet,
moet de batterijhoofdschakelaar onmiddellijk door een servicepartner worden
vervangen.
OPMERKING
Wanneer u de magneetsleutel heeft uitgetrokken, moet u de hendel eerst in de
nulstand zetten voordat u verder vaart. Steek aansluitend de magneetsleutel in.
Na enkele seconden kunt u verder varen.
Werking
DA NL
pagina 92 / 121
6.2 Multifunctionele weergave
6.2.1 De Torqeedo batterij Power 26-104 in- en uitschakelen
WAARSCHUWING!
Levensgevaar door overschatting van de resterende actieradius!
Ernstige gezondheidsproblemen of de dood kunnen het gevolg zijn.
Zorg dat u voor vertrek vertrouwd bent met het gebied waar u gaat varen,
omdat de actieradius die de boordcomputer vermeldt, geen rekening houdt
met wind, stroming en vaarrichting.
Plan voldoende buffer in voor de nodige actieradius.
De berekening van de actieradius in de boordcomputer houdt geen rekening met
veranderingen van wind, stroming en vaarrichting. Veranderingen van wind, stro-
ming en vaarrichting kunnen ervoor zorgen dat de actieradius aanzienlijk kleiner is
dan weergegeven.
1
Fig. 62: Multifunctionele weergave
1Aan-uittoets
Motor en batterijen inschakelen
1. Druk de aan-uittoets (1) op het display van de gashendelbediening in.
Motor uitschakelen
Fig. 63: Multifunctionele weergave
1. Druk kort op de aan-uittoets (1) tot het display dooft.
Motor staat uit, batterijen zijn nog ingeschakeld.
Werking NL DA
pagina 93 / 121
Motor en batterijen uitschakelen
Fig. 64: Multifunctionele weergave
1. Houd de aan-uittoets ingedrukt (ca. 10 seconden) tot het “OFF”-symbool in het
display verschijnt.
Batterijen zijn ook uitgeschakeld (geringe zelfontlading).
6.2.2 Gebruik van de batterijstatusaanduiding bij gebruik
van andere batterijen
WAARSCHUWING!
Levensgevaar door overschatting van de resterende actieradius!
Ernstige gezondheidsproblemen of de dood kunnen het gevolg zijn.
Zorg dat u voor vertrek vertrouwd bent met het gebied waar u gaat varen,
omdat de actieradius die de boordcomputer vermeldt, geen rekening houdt
met wind, stroming en vaarrichting.
Plan voldoende buffer in voor de nodige actieradius.
Bij het gebruik van andere batterijen, die niet met de databus communice-
ren, voert u de aangesloten batterijcapaciteit nauwkeurig in.
Voer per seizoen minstens een kalibratievaart uit.
De berekening van de actieradius in de boordcomputer houdt geen rekening met
veranderingen van wind, stroming en vaarrichting. Veranderingen van wind, stro-
ming en vaarrichting kunnen ervoor zorgen dat de actieradius aanzienlijk kleiner is
dan weergegeven.
Bij gebruik van het Cruise systeem met andere batterijen, die niet met de motor via
een databus communiceren (geen Torqeedo batterijen) kunnen foutieve gegevens
over de actieradius voorkomen:
Wanneer in het set-up-menu een foutieve batterijcapaciteit is ingesteld.
Wanneer tijdens een langere gebruiksduur geen kalibratievaarten worden uitge-
voerd, op basis waarvan de boordcomputer de veroudering van de batterij kan
analyseren en onthouden, zie hoofdstuk 9.2, "Kalibratie en andere batterij-
en".
Tijdens de vaart meet de boordcomputer de verbruikte energie en bepaalt daarmee
de lading van de batterij in procent en de resterende actieradius op basis van de ac-
tuele snelheid.
Bij de berekening van de resterende actieradius wordt er geen rekening mee gehou-
den dat AGM-/gelbatterijen bij hogere stromen hun volledige capaciteit niet kunnen
afgeven.
Werking
DA NL
pagina 94 / 121
Afhankelijk van de gebruikte batterijen kan dit effect ertoe leiden dat de aanduiding
van de laadtoestand van de batterij nog een relatief hoge laadtoestand in procent
toont, terwijl de resterende actieradius relatief klein is.
Om de aanduiding van de laadtoestand van de batterij en de resterende actieradius
te gebruiken, handelt u als volgt:
Voor vertrek met volledig opgeladen batterij
1. Druk de CAL-toets twee keer kort na elkaar in.
Op het display wordt de laadtoestand met 100% aangeduid.
OPMERKING
Gebruik de toets alleen wanneer de batterij volledig is opgeladen. De boord-
computer gaat uit van de laatst opgeslagen laadtoestand, wanneer de laadtoe-
stand niet op 100% wordt gezet.
6.3 Varen
6.3.1 Vertrek
OPMERKING
Bij zichtbare schade van onderdelen of kabels mag het Cruise systeem niet
worden ingeschakeld.
Controleer of alle personen aan boord een reddingsvest dragen.
Bevestig de treklijn van de magneetsleutel voor vertrek aan de pols of aan
het reddingsvest.
De laadtoestand van de accu moet onderweg constant worden gecontro-
leerd.
OPMERKING
Tijdens vaarpauzes wanneer personen in de buurt van de boot zwemmen: ver-
wijder de magneetsleutel, om te vermijden dat het Cruise systeem per ongeluk
wordt bediend.
Motor starten
1. Schakel de motor in, door de aan-uittoets (1) één seconde in te drukken.
2. Plaats de magneetsleutel op de gashendelbediening.
3. Zet de gashendelbediening vanuit de neutrale stand in de gewenste stand.
1.
1
Fig. 65: Aan-uittoets
2.
Fig. 66: Gashendelbediening
Werking NL DA
pagina 95 / 121
6.3.2 Vooruit/achteruit varen
Fig. 67: Gashendelbediening
1. Bedien de elektronische gashendel in die zin.
Vooruit
Achteruit
6.3.3 Laad de batterijen tijdens het varen op via hydrogeneratie
OPMERKING
Torqeedo adviseert om hydrogeneratie alleen te gebruiken bij een laadniveau
dat lager is dan 95%.
OPMERKING
Hydrogeneratie is alleen mogelijk met een klapschroef (art.-nr. 1932-00), de
gashendelbediening (art.-nr. 1918-00) en een Power 26-104 (art.-nr. 2103-00).
Met AGM-/gel-/loodbatterijen is hydrogeneratie niet mogelijk.
OPMERKING
Als de snelheid langer dan 30 seconden lager is dan vier knopen, wordt de hy-
drogeneratie automatisch uitgeschakeld. Hetzelfde geldt bij een snelheid van
meer dan 12 knopen bij de Cruise 2.0 FP en meer dan 14 knopen bij de Cruise
4.0 FP. In display van de gashendelbediening verdwijnt het symbool "Charging”.
Als u weer elektriciteit met water wilt opwekken, moet u de hydrogeneratie op-
nieuw opstarten. Het systeem schakelt automatisch in de stopmodus (Charging
wordt niet meer weergegeven) zodra een Power 26-104 meer dan 28,8 V span-
ning heeft.
Fig. 68: Bereik 1 - 30%
Hydrogeneratie inschakelen:
Voorwaarden voor hydrogeneratie:
De snelheid moeten minimaal vier knopen bedragen.
De hoofdschakelaar moet ingeschakeld zijn.
1. Breng de magneetsleutel aan.
2. Zet het systeem aan.
3. Controleer het gps-signaal.
4. Zet de gashendel in het gebied 1 - 30%, zie "Fig. 68: Bereik 1 - 30%".
Tijdens hydrogeneratie verschijnt in het gashendeldisplay de aanduiding
Charging.
OPMERKING
In het display staat tevens het laadvermogen dat door hydrogeneratie wordt op-
gewekt. Tot dit moment is de laadtoestand niet zichtbaar.
Hydrogeneratie uitschakelen:
1. Zet de gashendel in de neutrale stand.
De aanduiding Charging in de gashendeldisplay wordt niet langer weerge-
geven.
Werking
DA NL
pagina 96 / 121
6.3.4 Varen beëindigen
Fig. 69: Gashendelbediening
1. Zet de gashendelbediening in de neutrale stand.
2. Houd de aan-uitknop één seconde ingedrukt.
3. Verwijder de magneetsleutel.
U kunt de motor in elke bedrijfsmodus uitschakelen. Na een uur zonder activiteit
schakelt het Cruise systeem automatisch uit.
De boot traileren NL DA
pagina 97 / 121
7 De boot traileren
VOORZICHTIG!
Schade aan onderdelen van de aandrijving door bodemcontact tijdens het
traileren!
Materiële schade kan hiervan het gevolg zijn.
Controleer tijdens het varen of het risico is uitgesloten dat de propeller de
bodem raakt.
Neem de plaatselijke voorschriften voor het traileren van boten in acht.
Foutmeldingen
DA NL
pagina 98 / 121
8 Foutmeldingen
Aandrijfsysteem
Aanduiding Oorzaak Wat te doen
E02 Stator te hoge temperatuur (motor oververhit) Motor kan na een korte wachttijd (ca. 10 minuten) langzaam opnieuw in
gang worden gebracht.
Contact opnemen met Torqeedo servicedienst.
E05 Motor/propeller blokkeert Om de storing te verhelpen, moet u de gashendel in de neutrale stand
brengen of het hele systeem met behulp van de ON-toets uitzetten en een
eventuele blokkade verwijderen. Daarna kunt u de motor weer aanzetten.
E06 Spanning aan de motor te laag Lage laadtoestand van de batterij. Motor kan eventueel vanuit de stoppo-
sitie langzaam verder varen.
E07 Overstroom aan de motor Met laag vermogen verder varen.
Contact opnemen met Torqeedo servicedienst.
E08 Te hoge temperatuur printplaat Motor kan na een korte wachttijd (ca. 10 minuten) langzaam opnieuw in
gang worden gebracht.
Contact opnemen met Torqeedo servicedienst.
Foutmeldingen NL DA
pagina 99 / 121
Aanduiding Oorzaak Wat te doen
E21 Kalibrering gashendelbediening op afstand fout Nieuwe kalibrering uitvoeren:
1. Houd de toets CAL 10 seconden ingedrukt.
In het display verschijnt cal up.
2. Zet de gashendel op volgas voorwaarts.
3. Druk de toets CAL in.
In het display verschijnt cal stp.
4. Zet de gashendel in de middelste (stop) stand.
5. Druk de toets CAL in.
In het display verschijnt cal dn.
6. Zet de gashendel op volgas achterwaarts.
7. Druk de toets CAL in.
E22 Magneetsensor defect Nieuwe kalibrering uitvoeren, zie "E21". Wanneer de foutcode blijft optre-
den, neem dan contact op met de Torqeedo servicedienst.
E23 Waardebereik fout Nieuwe kalibrering uitvoeren, zie "E21".
E30 Communicatiefout motor Controleer de steekverbindingen van de datakabels. Controleer de kabels.
Neem, indien nodig, contact op met de Torqeedo servicedienst en geef de
foutcode door.
E32 Communicatiefout gashendelbediening Controleer de steekverbindingen van de datakabels.
Controleer de kabels.
E33 Algemene communicatiefout Controleer de steekverbindingen van de kabels.
Controleer de kabels.
Schakel de motor uit en opnieuw aan.
Foutmeldingen
DA NL
pagina 100 / 121
Aanduiding Oorzaak Wat te doen
E43 Accu leeg Accu laden.
Motor kan evt. vanuit de stoppositie langzaam verder varen.
Andere foutcodes Defect Contact opnemen met Torqeedo servicedienst en foutcode meedelen.
Spanningsbron, hoofdzekering en hoofdschakelaar controleren.
Indien de spanning correct is: Contact opnemen met Torqeedo service-
dienst.
Geen aanduiding in het display Geen spanning of defect Spanningsbron, hoofdzekering en hoofdschakelaar controleren. Indien de
spanning correct is: Contact opnemen met Torqeedo servicedienst.
Batterij (geldt alleen bij werking met de batterij Power 26-104)
Aanduiding Oorzaak Wat te doen
E70 Te hoge/te lage temperatuur bij het laden Oorzaak voor het verlaten van het temperatuurbereik verwijderen, evt. om
af te koelen laadtoestel verwijderen.
Batterij uit- en inschakelen.
E71 Te hoge/te lage temperatuur bij het ontladen Oorzaak voor het verlaten van het temperatuurbereik verwijderen, evt. de
batterij voorlopig niet gebruiken om afkoeling mogelijk te maken.
Batterij uit- en inschakelen.
E72 Te hoge temperatuur batterij FET Batterij laten afkoelen.
Batterij uit- en inschakelen.
E73 Overstroom bij het ontladen Oorzaak voor overstroom verwijderen.
Batterij uit- en inschakelen.
E74 Overstroom bij het laden Laadtoestel verwijderen. (Gebruik alleen een Torqeedo laadtoestel)
Batterij uit- en inschakelen.
E75 Activeren van de pyro-zekering Contact opnemen met Torqeedo servicedienst.
E76 Onderspanning batterij Batterij laden.
Foutmeldingen NL DA
pagina 101 / 121
Aanduiding Oorzaak Wat te doen
E77 Overspanning bij het laden Laadapparaat verwijderen (alleen Torqeedo laadapparaat gebruiken).
Batterij uit- en inschakelen.
E78 Overlading batterij Laadapparaat verwijderen (alleen Torqeedo laadapparaat gebruiken).
Batterij uit- en inschakelen.
E79 Elektronicafout van de batterij Contact opnemen met Torqeedo servicedienst.
E80 Diepteontlading Contact opnemen met Torqeedo servicedienst.
E81 Activeren van de watersensor Ervoor zorgen dat de batterijomgeving droog is, evt. de batterij inclusief
watersensor reinigen.
Batterij uit- en inschakelen.
E82 Disbalancing tussen meerdere batterijen Verbinding met de batterijbank verwijderen en alle batterijen individueel
volledig laden.
E83 Softwareversie fout batterij Er werden batterijen met verschillende softwareversies met elkaar verbon-
den.
Contact opnemen met Torqeedo servicedienst.
E84 Aantal batterijen stemt niet overeen met enume-
ratie
Controleer de verbindingen van de batterijen (het verwachte aantal batte-
rijen staat in het display onder de error-code).
Evt. de enumeratie opnieuw uitvoeren of de werking van de batterijen af-
zonderlijk controleren, zie hoofdstuk 5.7.2, "Inbedrijfstelling van de
boordcomputer met batterij Power 26-104"
E85 Disbalancing van een batterij Bij het volgende laadproces het laadtoestel niet na het bereiken van de
volledige lading van de batterij scheiden.
Laat het laadtoestel na het laadproces nog minstens 24 uur aangesloten.
Bij alle niet vermelde fouten en bij alle fouten die niet verholpen kunnen worden door de hierboven beschreven maatregelen, neemt u contact op met de Torqeedo service-
dienst of een erkende servicepartner.
Onderhoud en service
DA NL
pagina 102 / 121
9 Onderhoud en service
OPMERKING
Als de batterijen of andere onderdelen mechanische schade vertonen, ge-
bruikt u het Cruise systeem niet meer. Neem contact op met de Torqeedo
servicedienst of met een erkende servicepartner.
Houd de systeemonderdelen van het Cruise systeem altijd schoon.
Bewaar geen vreemde voorwerpen nabij de batterijcomponenten.
OPMERKING
Onderhoudswerkzaamheden mogen uitsluitend door gekwalificeerd personeel
worden uitgevoerd. Neem contact op met de Torqeedo servicedienst of een er-
kende servicepartner.
Controleer voor onderhouds- en/of reinigingswerkzaamheden het volgende:
De magneetsleutel moet uitgetrokken zijn.
De hoofdschakelaar moet in de "OFF”- resp. nulstand staan.
9.1 Onderhoud van de systeemonderdelen
WAARSCHUWING!
Letselgevaar door de propeller!
Gemiddelde of ernstige lichamelijke letsels kunnen het gevolg zijn.
Schakel bij werkzaamheden aan de propeller het systeem altijd via de hoofd-
schakelaar uit.
Trek de magneetsleutel eruit.
OPMERKING
Laat corrosie- en lakschade professioneel opknappen, als dergelijke schade zich
voordoet.
De oppervlakken van de motor kunnen met in de handel verkrijgbare schoonmaak-
middelen worden gereinigd, de kunststof oppervlakken kunnen met Cockpit-Spray
worden behandeld.
Om de motor te reinigen, kunt u alle schoonmaakmiddelen gebruiken die geschikt
zijn voor kunststof volgens de gegevens van de fabrikant. In de handel verkrijgbare
cockpit-sprays die in de automobielsector worden gebruikt, geven een goed resul-
taat op de kunststof oppervlakken van het Cruise systeem.
Wanneer cellen- of batterijpolen vuil zijn, kunnen zij met een schone, droge doek
worden gereinigd.
OPMERKING
Reinig kunststof oppervlakken van de Power 26-104 uitsluitend met een doek
die met water bevochtigd is. Gebruik nooit reinigingsmiddelen. Cellen of batte-
rijen mogen niet met oplosmiddelen in contact komen, zoals bijv. met verdun-
ner, alcohol, olie, antiroestmiddel of middelen die het oppervlak aantasten.
9.2 Kalibratie en andere batterijen
Kalibratievaart
WAARSCHUWING!
Levensgevaar door niet manoeuvreerbare boot!
Ernstige gezondheidsproblemen of de dood kunnen het gevolg zijn.
Win voor het vertrek informatie in over het gebied waar u gaat varen en
houd rekening met de weersvoorspellingen en zeegangomstandigheden.
Houd, afhankelijk van de grootte van de boot, de specifieke veiligheidsuit-
rusting klaar (anker, peddel, communicatiemiddelen, evt. hulpmotor).
Controleer het systeem voor vertrek op mechanische schade.
Vaar enkel met een systeem dat in perfecte staat is.
Onderhoud en service NL DA
pagina 103 / 121
WAARSCHUWING!
Letselgevaar door foutieve kalibratievaart!
Ernstige gezondheidsproblemen of de dood kunnen het gevolg zijn.
Maak de boot vast aan de kade resp. op de ankerplaats zodat hij zich niet
kan losrukken.
Op het ogenblik van de kalibratie moet er altijd een persoon op de boot zijn.
Kijk uit voor personen in het water.
Een kalibratievaart is nodig, wanneer u de motor met andere batterijen gebruikt.
Voer voor het begin van elk seizoen een kalibratievaart uit, zodat de boordcomputer
de veroudering van de batterijbank kan analyseren en onthouden.
OPMERKING
Schakel het systeem tijdens de kalibratie niet uit.
Afhankelijk van de grootte van de batterijbank kunnen de looptijden zeer
lang zijn.
Als u het spanningsniveau van de batterijbank tijdens de kalibratievaart wilt
volgen, kunt u het multifunctionele display als spanningsaanduiding gebrui-
ken.
Handel als volgt:
1. Laad de batterij voor 100% op.
2. Druk de CAL-toets twee keer kort na elkaar in.
De laadtoestand wordt op de boordcomputer op 100% ingesteld.
3. Start de kalibratievaart.
4. Let er tijdens de kalibratievaart op dat de batterij voldoende geladen is, om op
elk moment te kunnen terugkeren naar de kade resp. de ankerplaats, zodat u
daar de batterij leeg kunt varen.
5. Bevestig de boot aan de kade resp. op de ankerplaats.
6. Vaar de batterij aan de kade resp. op de ankerplaats leeg.
Het elektriciteitsverbruik van de motor moet tijdens het laatste half uur van
de kalibratievaart tussen 50 - 400 watt liggen.
De motor schakelt automatisch uit en de kalibratie is daardoor voltooid.
Onderhoud en service
DA NL
pagina 104 / 121
9.3 Onderhoudsintervallen
Het aangegeven periodieke onderhoud of onderhoud volgens de aangegeven bedrijfsuren mag alleen door de Torqeedo servicedienst of erkende servicepartners worden uit-
gevoerd. De handelingen voor elk gebruik en ook het vervangen van de anodes, kunnen zelfstandig door u worden uitgevoerd.
Door onderhoud niet uit te voeren of door ontbrekende documentatie van de voorgeschreven onderhoudsintervallen vervallen de garantie en de waarborg. Zorg ervoor dat
het uitgevoerde onderhoud in uw onderhoudsboekje gedocumenteerd is.
Onderhoudsintervallen
Onderhoudsactiviteiten Controle vóór elk gebruik Controle halfjaarlijks of na
100 bedrijfsuren
Onderhoud elke 5 jaar of na
700 bedrijfsuren (wat eerder is)
Schroeven en bouten die een verbin-
ding met de romp van de boot of met
de elektronicabox hebben
Stevigheid controleren
Elektronische gashendel Stabiliteit controleren
Werking controleren
Afdichtingen Vervanging door een gecertificeerde
servicepartner
Aandrijfas Visuele controle Controle door een gecertificeerde serv-
icepartner
Batterijen en batterijkabels Kabels op beschadiging controleren
Visuele controle
Tegen slippen en kantelen beveili-
gen
Kabelschroefverbindingen op ste-
vigheid controleren
Kabelverbindingen Kabels op beschadiging controleren
Kabelschroefverbindingen op ste-
vigheid controleren
Offeranodes Visuele controle
Eventueel setgewijs vervangen
Onderhoud en service NL DA
pagina 105 / 121
Onderhoudsactiviteiten Controle vóór elk gebruik Controle halfjaarlijks of na
100 bedrijfsuren
Onderhoud elke 5 jaar of na
700 bedrijfsuren (wat eerder is)
Mechanische koppeling van de motor
aan de romp
Controleren en eventueel bijwerken
9.3.1 Reserveonderdelen
OPMERKING
Neem contact op met de Torqeedo servicedienst of een erkende servicepartner voor informatie over reserveonderdelen en montage van reserveonderdelen.
Onderhoud en service
DA NL
pagina 106 / 121
9.3.2 Corrosiebescherming
Bij de materiaalkeuze werd rekening gehouden met een hoge mate van corrosiebestendigheid. De meeste materialen die in het Cruise systeem worden gebruikt, zijn zoals
voor maritieme producten voor recreatief gebruik doorgaans als zeewaterbestendig, maar niet als zeewatervast geclassificeerd.
Om corrosie toch te vermijden:
Berg de motor alleen op als hij droog is.
Controleer regelmatig offeranodes, uiterlijk na 6 maanden. Indien nodig, anodes alleen per set vervangen.
Wanneer u uw Cruise systeem in zoet water gebruikt, gebruik dan de meegeleverde anoden van aluminium. Gebruikt u het Cruise systeem in zout water, dan moet u aan-
vullend anoden van zink kopen.
Besproei kabelcontacten, databussen en datastekkers regelmatig met o.a. Wetprotect.
Onderhoud kabelcontacten, databussen en datastekkers regelmatig met een geschikte contactspray (bijv. Wetprotect).
OPMERKING
Het aanbrengen van antifouling is niet toegestaan.
Onderhoud en service NL DA
pagina 107 / 121
9.4 Demontage motor
VOORZICHTIG!
Beschadiging van de batterij of andere elektrische verbruikers door kort-
sluiting!
Materiële schade kan hiervan het gevolg zijn.
Schakel bij werkzaamheden aan de elektronicabox het Cruise systeem altijd
via de hoofdschakelaar uit.
Controleer vóór de werkzaamheden altijd met een geschikt testgereedschap
of het onderdeel niet onder spanning staat.
OPMERKING
Wij adviseren om de montage/demontage van het Cruise 2.0 FP, 4.0 FP systeem
alleen door een gecertificeerde scheepsbouwer te laten uitvoeren.
1
Fig. 70: Demontage motor
1M8 schroeven
Voor een eenvoudige demontage van het Cruise 2.0 FP, 4.0 FP systeem kunnen de
motor en het klemstuk van de schacht van de inbouwflens worden losgeschroefd.
De inbouwflens zelf, die doorgaans met een dichtingsmiddel vast met de boot ver-
bonden is, blijft daarbij in de boot.
1. Draai de zes schroeven van de elektronicabox los om deze te openen.
2. Maak de stekkerverbinding van de datakabel los.
3. Maak de motorkabel van de elektronicabox los door de twee schroeven van de
aansluitkabel los te draaien en met de onderlegringen te verwijderen.
4. Maak de schroefverbinding van de kabeldoorvoer op de elektronicabox los.
Onderhoud en service
DA NL
pagina 108 / 121
5. Trek de kabel voorzichtig uit de kabeldoorvoer. Let daarbij op de afdichtingsring
van de kabeldoorvoer.
6. Maak de kabelschroefverbinding bij schachtbuis M32x1,5 Ms los en trek de af-
dichtingsring uit de kabeldoorvoer.
7. Maak de twee M8 schroeven op het klemstuk van de schacht (1) los.
8. Verwijder de motor, het klemstuk van de schacht en de motorkabel voorzichtig
van de boot.
OPMERKING
De inbouwflens is vast met de boot verbonden en blijft op de boot.
9.5 Montage bij reeds gemonteerde inbouwflens
4
2
3
1
Fig. 71: Montage motor
1Kabel 3Inbouwflens
2Buis 4M8x20 schroeven
1. Leid de kabels (1) door de buis (2) van de inbouwflens (3) naar de binnenkant
van de boot.
2. Leid de buis van de pyloon door de buis (2) van de inbouwflens (3).
Onderhoud en service NL DA
pagina 109 / 121
OPMERKING
Let erop dat de vier O-ringen bij de buis en het afdichtvlak bij de buisafdich-
ting onbeschadigd, schoon en goed ingevet zijn (bijv. Klüber Unisilikon TK M
1012).
3. Borg de M8x20 schroeven (4) met een schroefborging (bijv. Loctite 248).
4. Draai de drie M8x20 schroeven (3) vast (15+/- 3 Nm).
5. Verbind de aansluitingen met de elektronicabox, hoofdstuk 5.3, "Montage
elektronicabox".
9.6 Vervangen van de vaste propeller
1
2
3
4
5
6
Fig. 72: Propellerbevestiging
1Asanode 4Ring
2O-ring 5Propeller
3Moer 6Axiale drukring
Demontage
1. Zet de batterijhoofdschakelaar in de "OFF"- resp. nulstand.
2. Schroef de asanode (1) eraf (extra lange dop SW 17).
3. Verwijder de O-ring (2) door de moer (3) eraf te schroeven.
Op die manier kunt u de O-ring van de as schuiven.
Onderhoud en service
DA NL
pagina 110 / 121
4. Trek de propeller (5) met de ring (4) en de axiale drukring (6) van de as.
5. Controleer visueel op schade en vreemde elementen, bijv. vislijnen.
Montage
1. Zet de batterijhoofdschakelaar in de "OFF"- resp. nulstand.
2. Schuif de axiale drukring (6) op de as.
3. Plaats de nieuwe propeller op de as.
4. Draai de propeller zodat de vertanding ervan in de vertanding van de as grijpt.
5. Schuif de propeller verder tot tegen de aanslag.
6. Plaats de ring (4) over de as.
7. Trek de zelfborgende zeskantmoer (3) aan de propeller vast (11 Nm).
8. Plaats de O-ring.
9. Schuif de asanode erop (7,5 Nm).
9.7 De offeranodes vervangen
Bij de offeranodes gaat het om slijtageonderdelen, die regelmatig moeten worden
gecontroleerd en vervangen. Zij beschermen de motor tegen corrosie. Voor het ver-
vangen, hoeft de propeller niet te worden gedemonteerd. In totaal moeten twee of-
feranodes worden vervangen. De anodes moeten setgewijs worden vervangen.
OPMERKING
Hanteer de anodes van aluminium voor gebruik in zoet water en anodes van
zink voor gebruik in zout water.
5
2
3
4
1
6
Fig. 73: Anodes
1Asanode 4Ring
2O-ring 5Anode op de pyloon
3Moer 6Schroeven
1. Verwijder de schroeven (6) met behulp van binnenzeskantsleutel (inbus) SW 4 en
de anode van de pyloon.
2. Vervang de nieuw asanode (5) met behulp van een extra lange dop SW 17.
Algemene garantievoorwaarden NL DA
pagina 111 / 121
10 Algemene garantievoorwaarden
10.1 Garantie en aansprakelijkheid
De wettelijke garantie bedraagt 24 maanden en omvat alle onderdelen van het
Cruise systeem.
De garantietermijn begint vanaf de dag van de levering van het Cruise systeem aan
de eindklant.
10.2 Garantie
Torqeedo GmbH, Friedrichshafener Straße 4a D-82205 Gilching, garandeert de eind-
gebruiker van een Cruise systeem, dat het product tijdens de volgende vastgeleg-
de dekkingsperiode vrij is van materiaal- en fabricagefouten. Torqeedo zal voor de
eindafnemer de kosten overnemen om een materiaal- of verwerkingsfout te verhel-
pen. Deze kostenovername geldt niet voor alle nevenkosten die door een garantie-
zaak ontstaan en niet voor alle overige financiële nadelen (bijv. kosten voor wegsle-
pen, telecommunicatie, maaltijden, logies, ontgaan gebruik, tijdverlies, enz.).
De garantie eindigt twee jaar na de dag van productoverdracht aan de eindafnemer.
Van de tweejarige garantie zijn producten uitgesloten, die – ook tijdelijk – voor com-
merciële of officiële doeleinden worden gebruikt. Daarvoor geldt de wettelijke ga-
rantie. Het recht op garantie verjaart na afloop van zes maanden na ontdekking van
het defect.
Torqeedo beslist of defecte onderdelen worden gerepareerd of vervangen. Distribu-
teurs en handelaars, die reparatiewerkzaamheden aan Torqeedo-motoren uitvoeren,
hebben geen volmacht om voor Torqeedo wettelijk bindende verklaringen af te ge-
ven.
Slijtageonderdelen en routineonderhoudswerkzaamheden zijn van garantie uitgeslo-
ten.
Torqeedo heeft het recht garantie te weigeren, als
de garantie niet volgens de voorschriften werd ingediend (in het bijzonder con-
tactopname voor inzending van de gereclameerde goederen, een volledig inge-
vuld garantiebewijs en een bewijs van aankoop, vgl. garantieproces),
het product niet volgens de voorschriften werd behandeld,
de veiligheids-, gebruiks- en onderhoudsinstructies van de handleiding niet in
acht werden genomen,
voorgeschreven service-intervallen niet nageleefd en gedocumenteerd werden,
het koopobject op een of andere manier werd omgebouwd, gewijzigd of uitge-
rust met onderdelen of toebehoren, die niet tot de door Torqeedo uitdrukkelijk
toegelaten of aanbevolen uitrusting behoren,
voorafgaande onderhoudsbeurten of reparatiewerkzaamheden niet door door
Torqeedo geautoriseerde bedrijven werden uitgevoerd of geen originele reser-
veonderdelen werden gebruikt, tenzij de eindafnemer kan aantonen, dat de fei-
ten, die het recht ertoe gaven de garantie te weigeren, de ontwikkeling van de
fout niet hebben begunstigd.
Naast de rechten uit deze garantie heeft de eindafnemer wettelijke garantieaanspra-
ken uit zijn koopcontract met de respectieve handelaar, die door deze garantie niet
worden beperkt.
Algemene garantievoorwaarden
DA NL
pagina 112 / 121
10.3 Garantieproces
De inachtneming van het hierna beschreven garantieproces is voorwaarde voor het
nakomen van garantieaanspraken.
Om garantiezaken vlot af te handelen, vragen wij om volgende aanwijzingen
op te volgen:
Neem contact op met de Torqeedo servicedienst in geval van een klacht. Die
kent u een RMA-nummer toe.
Houd uw Service-controleboekje, uw aankoopbewijs en een ingevuld garantie-
bewijs klaar, zodat de Torqeedo servicedienst uw klacht kan verwerken. Het for-
mulier voor het garantiebewijs is bijgevoegd bij deze handleiding. De gegevens
in het garantiebewijs moeten onder andere contactgegevens, gegevens over
het gereclameerde product, serienummer en een korte beschrijving van het pro-
bleem bevatten.
Let er bij een eventueel transport van producten naar de Torqeedo servicedienst
op dat foutief transport niet gedekt is door garantie of waarborg.
Voor vragen over het garantieproces kunt u ons contacteren via de contactgegevens
die vermeld staan op de achterkant.
Toebehoren NL DA
pagina 113 / 121
11 Toebehoren
Artikelnr. Product Beschrijving
1204-00 Motorkabelverlengstuk Cruise Verlengstuk voor Cruise kabelset (tussen motor en batterij), 2 m lang, met
hoogstroomstekker.
1924-00 TorqTrac Smartphone app voor Travel 503/1003, Cruise T/R/FP en Ultralight model-
len.
Grotere weergave van de boordcomputer, weergave van de actieradius op
kaart en vele andere voordelen.
Smartphone met Bluetooth Low Energy® vereist.
2103-00 Power 26-104 Lithium hoogspanningsbatterij, 2.685 Wh, nominale spanning 25,9 V, la-
ding 104 Ah, gewicht 25 kg, inclusief batterijmanagementsysteem met ge-
ïntegreerde beveiliging tegen overlading, kortsluiting, diepteontlading,
verpolen, oververhitting en onderdompeling; waterdicht IP67.
2206-20 Laadtoestel 350 W voor Power 26-104 Laadvermogen 350 W, laadt de Power 26-104 in 11 uur van 0 naar 100%,
waterdicht IP65.
2207-00 Zonnelaadregelaar voor Power 26-104 Speciaal op Power 26-104 afgestemde zonnelaadregelaar.
Maakt het mogelijk de Power 26-104 op een veilige manier met zon-
ne-energie te laden. (De zonnemodule is niet bij de levering inbegrepen).
Geïntegreerde MPPT optimaliseert de energieopbrengst van de zonnemo-
dule voor het laadproces, zeer hoog rendement. Uitgangsvermogen max.
232 watt (8 A, 29,05 V).
2210-00 Snellaadtoestel 1700 W voor Power 26-104 Laadstroom 60 A, laadt de Power 26-104 in < 2 uur van 0 naar 100%, wa-
terdicht IP67.
1905-00 Anode Al Cruise 2.0/4.0 R/T/ FP Anode voor de werking met de Cruise 2.0/4.0 modellen met standaardpro-
peller (met art.nr. 1915-00, 1916-00, 1923-00, 1933-00, 1953-00). Montage
op de motoras, van aluminium voor gebruik in zoet water.
Toebehoren
DA NL
pagina 114 / 121
Artikelnr. Product Beschrijving
1921-00 Kabelverlenging gashendelbediening, 1,5 m Verlengkabel voor Travel 503/1003, Ultralight en Cruise modellen, maakt
een grotere afstand tussen gashendel/besturingsbeugel en motor moge-
lijk.
1922-00 Kabelverlenging gashendelbediening, 5 m Verlengkabel voor Travel 503/1003, Ultralight en Cruise modellen, maakt
een grotere afstand tussen gashendel/besturingsbeugel en motor moge-
lijk.
1932-00 Klapschroef v13/p4000 Voor het gebruik van Cruise 2.0/4.0 FP-modellen op zeilboten.
1933-00 Reservepropeller v19/p4000 Voor Cruise 2.0/4.0 modellen vanaf productiejaar 2017, sneller, efficiënter,
aangroeiwerend (Ø 300 mm).
1934-00 Toevoeging kabelbruggen Cruise/Power Kabelset voor de aansluiting van twee verdere Power 26-104 op een bat-
terijbank; bestaande uit: één seriële kabel, 40 cm lang, 35 mm² met pool-
schoenaansluiting, vier potentiaalvereffeningskabels incl. M12 moeren, 40
cm lang, 35 mm² met ringkabelschoen M12, twee datakabels, 1,5 m met
waterdichte datastekker.
1939-00 Anode Zn Cruise 2.0/4.0 R/T/FP Anode voor de werking met de Cruise 2.0/4.0 modellen met standaardpro-
peller (met art.nr. 1915-00, 1916-00, 1923-00, 1933-00, 1953-00). Montage
op de motoras, van zink voor gebruik in zoet water.
1941-00 Anodenset Al Cruise 2.0/4.0 FP Anodenset voor het gebruik van de Cruise 2.0/4.0 FP-modellen met klap-
schroef (met art.nr. 1932-00). Bestaat uit twee ringanoden voor montage
op de propeller en één anode om aan te brengen op de pyloon, van alu-
minium voor het gebruik in zoet water.
1942-00 Anodenset Zn Cruise 2.0/4.0 FP Anodenset voor het gebruik van de Cruise 2.0/4.0 FP-modellen met klap-
schroef (met art.nr. 1932-00). Bestaat uit twee ringanoden voor montage
op de propeller en één anode om aan te brengen op de pyloon, van zink
voor het gebruik in zout water.
1953-00 Reservepropeller v30/p4000 Highspeed-propeller voor Cruise 2.0/4.0 modellen vanaf productiejaar
2017, voor glijden met lichte boten (Ø 320 mm).
Toebehoren NL DA
pagina 115 / 121
Artikelnr. Product Beschrijving
1954-00 Reservepropeller v13/p4000 Voor Cruise 2.0/4.0 modellen vanaf productiejaar 2017, langzamere snel-
heid, grotere stuwkracht (Ø 300 mm).
1955-00 Reservepropeller v20/p4000 Voor Cruise 2.0/4.0 modellen vanaf productiejaar 2017, sneller, efficiënter
(Ø 300 mm).
Afvalverwijdering en milieu
DA NL
pagina 116 / 121
12 Afvalverwijdering en milieu
12.1 Afvalverwijdering van afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur
Fig. 74: Doorstreepte afvalcontainer
Voor klanten in EU-landen
Het Cruise systeem is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU over af-
gedankte elektrische en elektronische apparatuur (Waste Electrical and Electroni-
cal Equipment - WEEE) en aan de overeenkomstige nationale wetgeving. De WEEE-
richtlijn vormt daarbij in heel de EU de basis voor een geldige behandeling van af-
gedankte elektrische apparatuur. Het Cruise systeem is gemarkeerd met het sym-
bool van een doorstreepte afvalcontainer, zie "Fig. 74: Doorstreepte afvalcontai-
ner". Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur mogen niet met het gewo-
ne huishoudelijke afval worden verwijderd, omdat dan schadelijke stoffen in het mili-
eu kunnen geraken die de gezondheid van personen, dieren en planten aantasten en
die zich zowel in de voedselketen als in het milieu verrijken. Bovendien gaan op deze
manier waardevolle grondstoffen verloren. Breng uw afgedankte apparatuur daarom
milieuvriendelijk naar een apart afvalpunt en neem daartoe contact op met de Tor-
qeedo servicedienst of uw scheepsbouwer.
Voor klanten in andere landen
Het Cruise systeem is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU over afge-
dankte elektrische en elektronische apparatuur. Wij adviseren om het systeem niet
met het gewone huishoudelijke afval, maar in een apart afvalpunt milieuvriendelijk
te verwijderen. Het is ook mogelijk dat de nationale wetgeving in uw land dit voor-
schrijft. Zorg daarom voor een vakkundige afvalverwijdering van het systeem vol-
gens de voorschriften die in uw land gelden.
12.2 Verwijdering van batterijen
Verwijder verbruikte batterijen onmiddellijk en respecteer de volgende, speciale af-
valverwijderingsinformatie over batterijen of batterijsystemen:
Voor klanten in EU-landen
Batterijen resp. accu's zijn onderworpen aan de Europese richtlijn 2006/66/EG over
(afgedankte) batterijen en (afgedankte) accu's en aan de overeenkomstige nationale
wetgevingen. De batterijrichtlijn vormt daarbij in heel de EU de basis voor een geldi-
ge behandeling van batterijen en accu's. Onze batterijen en accu's zijn gemarkeerd
met het symbool van een doorstreepte afvalcontainer, zie "Fig. 74: Doorstreepte
afvalcontainer". Onder dit symbool staat evt. de benaming van de schadelijke stof-
fen die zij bevatten, namelijk "Pb" voor lood, "Cd" voor cadmium en "Hg" voor kwik-
zilver. Afgedankte batterijen en afgedankte accu's mogen niet met het gewone res-
tafval worden verwijderd, omdat dan schadelijke stoffen in het milieu kunnen gera-
ken die de gezondheid van personen, dieren en planten aantasten en die zich zowel
in de voedselketen als in het milieu opeenhopen. Bovendien gaan op deze manier
waardevolle grondstoffen verloren. Verwijder uw afgedankte batterijen en afgedank-
te accu's daarom uitsluitend via daarvoor bedoelde afvalpunten, uw handelaar of de
fabrikant; de afgifte is gratis.
Voor klanten in andere landen
Batterijen resp. accu's zijn onderworpen aan de Europese richtlijn 2006/66/EG over
(afgedankte) batterijen en (afgedankte) accu's. De batterijen en accu's zijn gemar-
keerd met het symbool van een doorstreepte afvalcontainer, zie "Fig. 74: Door-
streepte afvalcontainer". Onder dit symbool staat evt. de benaming van de scha-
delijke stoffen die zij bevatten, namelijk "Pb" voor lood, "Cd" voor cadmium en "Hg"
voor kwikzilver. Wij adviseren om de batterijen resp. accu's niet met het gewone
huishoudelijke afval, maar in een apart afvalpunt te verwijderen. Het is ook mogelijk
Afvalverwijdering en milieu NL DA
pagina 117 / 121
dat de nationale wetgeving in uw land dit voorschrijft. Zorg daarom voor een vak-
kundige afvalverwijdering van de batterijen volgens de voorschriften die in uw land
gelden.
EG-conformiteitsverklaring
DA NL
pagina 118 / 121
13 EG-conformiteitsverklaring
Voor het product met de volgende benamingen
1250-00 - Cruise 2.0 FP
1251-00 - Cruise 4.0 FP
wordt hierbij verklaard dat zij voldoen aan de essentiële beveiligingseisen, die in de hierna vermelde richtlijnen zijn vastgelegd:
RICHTLIJN 2006/42/EG VAN HET EUROPESE PARLEMENT EN DE RAAD van 17 mei 2006 betreffende machines en tot wijziging van RICHTLIJN 95/16/EG (nieuwe versie)
Toegepaste geharmoniseerde normen:
EN ISO 12100:2010 - Veiligheid van machines - Basisbegrippen voor ontwerp - Risicobeoordeling en risicoreductie
RICHTLIJN 2014/30/EU VAN HET EUROPESE PARLEMENT EN DE RAAD van 26 februari 2014 betreffende de harmonisatie van de wetgevingen van de lidstaten inzake elek-
tromagnetische compatibiliteit (nieuwe versie)
Toegepaste geharmoniseerde normen:
EN 61000-6-2:2005 - Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) - deel 6-2: Algemene normen - Immuniteit voor industriële omgevingen (IEC 61000-6-2:2005)
EN 61000-6-4:2007 + A1:2011 - Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) - deel 6-4: Algemene normen - Emissienorm voor industriële omgevingen (IEC 61000-6-4:2006
+ A1:2010)
Documentatiegevolmachtigde in de zin van bijlage II cijfer 1 alinea A. nr. 2., 2006/42/EG:
Naam, voornaam: Dankesreiter-Unterhinninghofen, Sylvia
Functie in het bedrijf van de fabrikant: Standards Compliance Manager
Deze verklaring geldt voor alle exemplaren die volgens de overeenkomstige productietekeningen, die bestanddeel van de technische documentatie zijn, werden gemaakt.
EG-conformiteitsverklaring NL DA
pagina 119 / 121
Deze verklaring wordt voor en namens de fabrikant gegeven
Naam: Torqeedo GmbH
Adres: Friedrichshafener Straße 4a, 82205 Gilching, Duitsland
afgeleverd door
Naam, voornaam: Dr. Plieninger, Ralf
Functie in het bedrijf van de fabrikant: Zaakvoerder
Gilching, 08-08-2016
Plaats/datum Rechtsgeldige handtekening
Documentnummer: 203-00010
Datum: 11.2016
Auteursrecht
DA NL
pagina 120 / 121
14 Auteursrecht
Deze handleiding en de teksten, tekeningen, afbeeldingen en overige weergaven die
zij bevat, zijn auteursrechtelijk beschermd. Reproducties in elk type en elke vorm -
ook als uittreksel - en het gebruik en/of de publicatie van de inhoud zijn niet toege-
staan zonder schriftelijke toestemming van vrijgave van de fabrikant.
Inbreuken verplichten tot schadevergoeding. Andere eisen blijven voorbehouden.
Torqeedo behoudt zich het recht voor om dit document zonder voorafgaande aan-
kondiging te wijzigen. Torqeedo heeft aanzienlijke inspanningen geleverd om ervoor
te zorgen dat deze handleiding vrij van fouten en weglatingen is.
NL DA
Version 2.0
Torqeedo Servicecenter
Duitsland, Oostenrijk, Zwitserland Noord-Amerika
Torqeedo GmbH
- Service Center -
Friedrichshafener Straße 4a
82205 Gilching
T +49 - 8153 - 92 15 - 126
F +49 - 8153 - 92 15 - 329
Torqeedo Inc.
171 Erick Street, Unit D- 2
Crystal Lake, IL 60014
USA
T +1 - 815 - 444 88 06
F +1 - 847 - 444 88 07
Torqeedo onderneming
Duitsland Noord-Amerika
Torqeedo GmbH
Friedrichshafener Straße 4a
82205 Gilching
T +49 - 8153 - 92 15 - 100
F +49 - 8153 - 92 15 - 319
Torqeedo Inc.
171 Erick Street, Unit A- 1
Crystal Lake, IL 60014
VS
T +1 - 815 - 444 88 06
F +1 - 847 - 444 88 07
Datum: 22.02.2018 Artikelnummer:
039-00295
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121

Torqeedo Cruise 2.0 / 4.0 FP Handleiding

Type
Handleiding