Documenttranscriptie
WIRELESS DOORBELL
WIRELESS DOORBELL
RADIO-OHJATTU OVIKELLO
RADIOSTYRD DÖRRKLOCKA
RADIOSTYRET DØRKLOKKE
SONNETTE SANS FIL
DRAADLOZE DEURBEL
Operation and Safety Notes
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Bedienings- en veiligheidsinstructies
FUNKTÜRKLINGEL
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 60113
60113_silv_Tuerklingel_Cover_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 2
16.05.14 13:18
GB / IE
FI
SE
DK
FR / BE
NL / BE
DE / AT / CH
Operation and Safety Notes
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
60113_silv_Tuerklingel_Cover_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 3
Page
Sivu
Sidan
Side
Page
Pagina
Seite
7
20
33
46
59
73
87
16.05.14 13:18
You need
Tarvitset
Du behöver
Du skal bruge
Il vous faut
U hebt nodig
Sie benötigen:
ø 6 mm
A
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 3
1
2
3
4
5
6
7
3
16.05.14 13:21
B
8
9
10
4
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 4
16.05.14 13:21
C
12
11
13
D
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 5
14
15
5
16.05.14 13:21
E
16
17
F
17
16
18
6
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 6
16.05.14 13:21
Introduction
Intended use............................................................................................ Page
Technical data......................................................................................... Page
Included items......................................................................................... Page
Parts and features................................................................................... Page
8
8
9
9
Safety..................................................................................................... Page
10
General safety information.................................................................... Page 11
Safety instructions for batteries............................................................. Page 12
Assembly............................................................................................. Page
13
Preparing for use
Inserting / replacing the batteries.......................................................... Page 13
Operation
Synchronising transmitter / receiver...................................................... Page
Setting the signal type............................................................................ Page
Setting the volume.................................................................................. Page
Selecting the chime................................................................................. Page
Troubleshooting....................................................................................... Page
15
15
16
16
16
Cleaning and maintenance................................................ Page
17
Disposal................................................................................................ Page
17
Information
Declaration of conformity...................................................................... Page 18
Warranty............................................................................................. Page
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 7
19
GB/IE 7
16.05.14 13:21
Wireless Doorbell
Introduction
Keep these instructions in a safe place. If you pass the product
on to anyone else, please ensure that you also pass on all
the documentation.
Intended use
This product is intended for the wireless transmission of the doorbell
chime. The product is not intended for commercial use.
Technical data
Range:
Transmission frequency:
Battery types:
100 m (unobstructed area)
433 MHz
Receiver: 2 x 1.5 V (type AA / LR6),
Transmitter: 1 x 3 V (type CR2032)
Receiver: Audible signal volume (at maximum volume
setting): min. 73 dB (at a distance of 1 m
from the device)
Transmitter: IP rating: IPX4
8
GB/IE
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 8
16.05.14 13:21
Included items
1 Transmitter
1 Receiver
1 Stand (for the receiver)
2 Batteries 1.5 V , type AA (receiver)
1 Batteries 3 V , type CR2032 (transmitter)
3 Screws (for transmitter and for mounting the receiver on a wall)
3 Dowels
5 Exchangeable name plates (for the doorbell)
1 Doorbell cover
1 Operating instructions
Parts and features
Receiver (Figs. A / B):
1 Signal indicator
2 Synchronisation button
3 Volume button
4 Melody selection button
5 Signal type selector button (optical, acoustic, optical and acoustic
signal)
6 Speaker
7 Stand
8 Hanger
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 9
GB/IE 9
16.05.14 13:21
9 Battery compartment cover
10 Battery compartment
Transmitter (Figs. C / D):
11 Signal indicator
12 Name plate
13 Chime button
14 Battery compartment
15 Holder (for wall mounting)
Mounting (Figs. E / F):
16 Screw
17 Dowel
18 Screw (for transmitter)
Safety
Read all safety information and instructions. Failure
to comply with the safety information and instructions may cause fire
and / or serious injury.
YOU SHOULD STORE ALL SAFETY INFORMATION AND INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE IN CASE YOU NEED TO REFER TO THEM
AGAIN IN THE FUTURE!
10 GB/IE
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 10
16.05.14 13:21
General safety information
DANGEROUS TO LIFE AND RISK
OF ACCIDENTS FOR TODDLERS AND CHILDREN!
Never leave children alone and unsupervised with the
packaging material. There is a risk of suffocation from the packaging
material. Children often underestimate risks. Always keep children
away from the product. This is not a toy.
This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made
by children without supervision.
Check that all parts are in sound condition. If you use damaged
parts when assembling the device, you risk injury.
Check that all parts have been assembled correctly. There is a risk
of injury if the device is not properly assembled.
Keep the device away from open flames or sources of heat (e.g.
burning candles).
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 11
GB/IE 11
16.05.14 13:21
Safety instructions for batteries
DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed,
which can prove fatal. Consult a doctor immediately if anyone
swallows a battery.
EXPLOSION HAZARD! Never recharge nonrechargeable batteries, short-circuit and / or open batteries. This can
cause them to overheat, burn or burst.
Never throw batteries into fire or water. The batteries may explode.
Immediately remove depleted batteries from the device; otherwise
there will be an increased risk of leakage!
Always replace all the batteries at the same time and insert batteries
of the same type.
Do not use different types of batteries or mix used and new batteries together.
Batteries do not belong in household refuse. Dispose of used batteries
in an environmentally friendly manner.
Consumers are under a legal obligation to dispose of batteries in
the proper way.
Keep the battery out of the reach of children, do not dispose of the
battery in fire, do not short-circuit it, and do not take it apart.
Failure to observe these instructions may result in the battery discharging
beyond its end voltage, which poses a risk of leakage. If the battery
in your instrument has leaked, have it removed immediately to prevent
damage to the instrument.
12 GB/IE
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 12
16.05.14 13:21
Avoid contact with skin, eyes and mucous membrane. In the event of
contact with battery acid, rinse the affected area with plenty of water
and / or consult a doctor.
Never use rechargeable batteries.
The supply terminals are not to be short-circuited.
Do not mix old batteries with new ones.
Remove the batteries from the device if they have not been used for
a long period.
Make sure you insert the batteries the right way round (polarity).
Assembly
Note: You will need a screwdriver and a drill to assemble the doorbell.
Note: Only use the screws and dowels supplied for the assembly of
the device.
Mount the receiver (see Fig. E)
Mount the transmitter (see Fig. F)
Preparing for use
Inserting / replacing the batteries
Insert the batteries to provide power to the device before preparing
it for use.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 13
GB/IE 13
16.05.14 13:21
CAUTION! Use the above-indicated battery types only. Failure to
observe this advice may result in damage to the product.
Receiver:
Remove the battery compartment cover 9 from the back of the
device.
Remove the used batteries, if present.
Insert 2 batteries (1.5 V , type AA).
Note: Ensure correct polarity. This is indicated in the battery
compartment 10 .
Close the battery compartment 10 .
Transmitter:
Remove the holder 15 from the back of the transmitter.
Open the battery compartment 14 by turning the battery compartment
cover anticlockwise.
Insert a battery (3 V , type CR 2032). The side marked “+” must
face upwards.
Place the battery compartment cover on the battery compartment 14
and tighten it by turning it clockwise.
Fasten the holder 15 of the receiver back on to the back of the device.
14 GB/IE
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 14
16.05.14 13:21
Operation
Synchronising transmitter / receiver
Synchronise the transmitter and receiver as follows:
Press the synchronisation button 2 .
Press the chime button 13 ; the signal indicator 1 flashes red. The
programmed audible signal sounds and the signal indicator 1
ceases to illuminate.
If the receiver does not react as described, press the synchronisation
button 2 again to switch off the synchronisation function and repeat
the synchronisation process.
The transmitter indicates the transmission of the signal to the receiver by
the signal indicator 11 flashing briefly.
Setting the signal type
The receiver can indicate the reception of a door signal either optically
or acoustically or both optically and acoustically.
Using the signal type selector button 5 , select whether the signal
is to be indicated optically or acoustically or both optically and
acoustically.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 15
GB/IE 15
16.05.14 13:21
Setting the volume
Press the volume button 3 until the desired volume is reached. There
are a total of 5 possible volume settings: very loud, loud, medium,
soft, very soft.
Selecting the chime
Note: The doorbell has 36 different chimes.
Press the melody selection button 4 . The first audible signal sounds.
Press the melody selection button 4 again to move on to the next
audible signal.
Repeat this process until you have selected your desired audible signal.
The last-selected audible signal is automatically stored.
Troubleshooting
After the influence of extraordinary environmental conditions (e.g. a strong
electromagnetical field) the function of the item may be affected. In this
case, please take off the batteries of both appliances for approximately
2 minutes. Then proceed again as described in the section “Synchronising
the transmitter / receiver”.
Electrostatic discharges may lead to malfunctions. If such malfunctions
do occur, remove the battery for a short time and then replace it again.
16 GB/IE
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 16
16.05.14 13:21
Then proceed again as described in the section “Synchronising the
transmitter / receiver”.
Cleaning and maintenance
Under no circumstances should you use liquids or detergents, as
these will damage the device.
The device should only be cleaned on the outside with a soft dry cloth.
Disposal
T he packaging is made entirely of recyclable materials,
which you may dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
T o help protect the environment, please dispose of the product
properly when it has reached the end of its useful life and not
in the household waste. Information on collection points and
their opening hours can be obtained from your local authority.
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive
2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the
available collection points.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 17
GB/IE 17
16.05.14 13:21
Pb Hg
Environmental damage through
incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They
may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste
treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals
are as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. That is why
you should dispose of used batteries at a local collection point.
Information
Declaration of conformity
We, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm,
hereby declare under our sole responsibility that the product: Wireless
Doorbell, Model No.: Z32155, Version: 06 / 2014, to which this declaration refers, complies with the standards / normative documents of
1999 / 5 / EC.
The complete declaration of conformity can be viewed at:
www.owim.com.
18 GB/IE
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 18
16.05.14 13:21
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you
have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are
not limited in any way by our warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should
this device show any fault in materials or manufacture within 3 years from
the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of
charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the
original sales receipt in a safe location. This document is required as your
proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been
damaged or improperly used or maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty
does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g.
switches, rechargeable batteries or glass parts.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 19
GB/IE 19
16.05.14 13:21
Johdanto
Määräystenmukainen käyttö...................................................................Sivu
Tekniset tiedot............................................................................................Sivu
Toimitukseen kuuluu..................................................................................Sivu
Osakuvaus.................................................................................................Sivu
21
21
22
22
Turvallisuus.........................................................................................Sivu
23
Yleiset turvaohjeet....................................................................................Sivu 24
Paristojen turvallisuusohjeet.....................................................................Sivu 25
Asennus..................................................................................................Sivu
26
Käyttöönotto
Paristojen paikoilleenasetus / vaihto.......................................................Sivu 26
Käyttö
Lähettimen / vastaanottimen synkronointi...............................................Sivu
Soittotavan asettaminen...........................................................................Sivu
Äänenvoimakkuuden asetus....................................................................Sivu
Soittoäänen valinta...................................................................................Sivu
Vianpoisto..................................................................................................Sivu
27
28
28
29
29
Puhdistus ja hoito..........................................................................Sivu
30
Jätehuolto............................................................................................Sivu
30
Tiedot
Vaatimustenmukaisuusvakuutus...............................................................Sivu 31
Takuu.........................................................................................................Sivu
32
20 FI
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 20
16.05.14 13:21
Radio-ohjattu ovikello
Q
Johdanto
Säilytä käyttöohje huolellisesti. Anna kaikki asiakirjat laitteen
mukana mahdolliselle uudelle omistajalle.
Q Määräystenmukainen
käyttö
Tämä tuote on tarkoitettu ovikellosignaalin langattomaan siirtoon. Laite
ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
Tekniset tiedot
Kantama:
100 m (avoin alue)
Lähetystaajuus: 433 MHz
Paristotyypit: Vastaanotin: 2 x 1,5 V (tyyppi AA / LR6),
Lähetin: 1 x 3 V (tyyppi CR2032)
Vastaanotin: Soittoäänen voimakkuus (max. äänenvoimakkuuden
asetuksessa): min. 73 dB (1 m etäisyydellä laitteesta)
Lähetin: Kotelointiluokka: IPX4
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 21
FI 21
16.05.14 13:21
Toimitukseen kuuluu
1 lähetin
1 vastaanotin
1 jalka (vastaanottimeen)
2 paristoa 1,5 V , tyyppi AA (vastaanotin)
1 paristo 3 V , tyyppi CR2032 (lähetin)
3 ruuvia (lähettimeen ja vastaanottimen seinäasennukseen)
3 tulppaa
5 vaihdettavaa nimikilpeä (soittokelloon)
1 soittokellon kyltin suojus
1 käyttöohje
Osakuvaus
Vastaanotin (kuva A / B):
1 Soittonäyttö
2 Sykropainike
3 Äänenvoimakkuuspainike
4 Soittoäänen valintapainike
5 Signaalilajin valintapainike (optinen, akustinen, optinen ja akustinen
signaali)
6 Kovaääninen
7 Jalka
8 Ripustuslaite
22 FI
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 22
16.05.14 13:21
9 Paristotilan kansi
10 Paristotila
Lähetin (kuva C / D):
11 Soittonäyttö
12 Nimikyltti
13 Soittopainike
14 Paristotila
15 Pidike (seinäasennukseen)
Asennus (kuva E / F):
16 Ruuvi
17 Tulppa
18 Ruuvi (lähettimeen)
Turvallisuus
Lue kaikki turvallisuusohjeet ja käyttöohjeet. Mikäli
turvallisuusohjeiden ja muiden ohjeiden noudattaminen laiminlyödään,
siitä voi olla seurauksena tulipalo ja / tai vakavia loukkaantumisia.
SÄILYTÄ KAIKKI TURVA- JA MUUT OHJEET TULEVAA TARVETTA
VARTEN!
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 23
FI 23
16.05.14 13:21
Yleiset turvaohjeet
HENGEN- JA TAPATURMANVAARA PIKKULAPSILLE JA LAPSILLE! Älä koskaan jätä lapsia pakkausmateriaalien läheisyyteen ilman
valvontaa. Pakkausmateriaaleihin liittyy tukehtumisvaara. Lapset aliarvioivat usein tuotteeseen liittyvät vaarat. Pidä lapset aina loitolla
tuotteesta.
L aitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset ja henkilöt, jotka ovat
fyysisiltä tai psyykkisiltä kyvyiltääntai aisteiltaan rajoittuneita tai joilla ei
ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos he käyttävät laitettavalvonnan alaisina tai heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä
ja he ovat tietoisia laitteeseen liittyvistä vaaroista. Lapset eivät saa
leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman
valvontaa.
Tarkista, että kaikki osat ovat kunnossa eikä niissä ole vikoja. Mikäli
laitteeseen asennetaan viallisia osia, siitä voi seurata loukkaantumisvaara.
T arkista, että kaikki osat on asennettu määräysten mukaisesti. Loukkaantumisvaara, ellei asennusta suoriteta ammattitaitoisesti.
Pidä laite loitolla avoimesta tulesta tai lämpölähteistä (esim. palavat
kynttilät).
24 FI
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 24
16.05.14 13:21
Paristojen turvallisuusohjeet
HENGENVAARA! Paristot voidaan niellä
mikä voi olla hengenvaarallista. Käänny välittömästi lääkärin
puoleen, jos joku on niellyt pariston.
RÄJÄHDYSVAARA! Älä koskaan lataa ladattavia
paristoja uudelleen, äläkä oikosulje ja / tai avaa niitä.
Siitä voi olla seurauksena ylikuumentuminen, palovaara
tai halkeaminen.
Älä koskaan heitä paristoja tuleen tai veteen. Paristot voivat räjähtää.
Tyhjentyneet paristot on poistettava laitteesta välittömästi. Ne voivat
vuotaa paristotilaan!
Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti ja käytä ainoastaan
samantyyppisiä paristoja.
Älä käytä erilaisia paristotyyppejä tai käytettyjä ja uusia paristoja
yhdessä.
Paristot eivät kuulu talousjätteisiin! Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti.
Jokainen kuluttaja on lain mukaan velvoitettu hävittämään kaikki
paristot määräystenmukaisesti!
Säilytä paristot lasten ulottumattomissa. Älä koskaan heitä niitä
tuleen äläkä oikosulje tai pura niitä!
Ellei näitä ohjeita noudateta, paristo voi tyhjentyä yli loppujännitteen. Silloin on olemassa vaara, että paristo vuotaa. Jos paristot
ovat päässeet vuotamaan laitteessasi, poista ne heti, muuten laite
voi vaurioitua.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 25
FI 25
16.05.14 13:21
Vältä kosketusta ihoon, silmiin ja limakalvoihin. Huuhtele paristohapon
kanssa kosketuksiin joutuneet kohdat heti runsaalla vedellä ja / tai
mene välittömästi lääkäriin!
Älä käytä ladattavia paristoja.
Älä milloinkaan oikosulje pariston liitäntänapoja.
Älä koskaan käytä käytettyjä ja uusia paristoja yhdessä.
Poista paristot, jos laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan.
Tarkista paristoja paikoilleen asettaessasi, että napaisuus on oikea!
Asennus
Huomautus: Tarvitset ovikellon asennukseen ruuvinvääntimen ja
porakoneen.
Huomautus: Käytä asennukseen toimitukseen kuuluvia ruuveja ja
tulppia.
Asenna vastaanotin (katso kuva E)
Asenna lähetin (katso kuva F)
Käyttöönotto
Paristojen paikoilleenasetus / vaihto
Aseta ennen laitteen käyttöönottoa paristot paikoilleen energiansyöttöä varten.
26 FI
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 26
16.05.14 13:21
VARO! Käytä ainoastaan ohjeissa ilmoitettua paristotyyppiä. Tuote
voi muuten vahingoittua.
Vastaanotin:
Poista paristotilan kansi 9 takapuolelta.
Poista tarvittaessa käytetyt paristot.
Aseta 2 paristoa (1,5 V , tyyppi AA).
Huomautus: Tarkista samalla, että napaisuus on oikea. Tämä
näytetään 10 paristotilassa.
Sulje paristotila 10 .
Lähetin:
Poista pidike 15 lähetttimen takapuolelta.
Avaa paristotila 14 kääntämällä paristotilan kantta vastapäivään.
Aseta 1 paristo (3 V , tyyppi CR 2032). „+“ merkityn puolen on
näytettävä ylöspäin.
Aseta paristotilan kansi paristotilalle 14 ja kiinnitä se myötäpäivään
kiertämällä.
Kiinnitä lähettimen pidike 15 taas laitteen takapuolelle.
Käyttö
Lähettimen / vastaanottimen synkronointi
Synkronoi lähetin ja vastaanotin seeuraavasti:
Paina synkropainikketta 2 .
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 27
FI 27
16.05.14 13:21
Paina soittopainiketta 13 , kun soittonäyttö 1 vilkkuu punaisena.
Kuuluu ohjelmoitu soittoääni ja soittonäyttö 1 sammuu.
Ellei vastaanottaja reagoi kuvatulla tavalla, paina synkronointipainiketta 2 uudellen. Synkronointitoiminto päätetään.
Lähetin näyttää soiton siirron vastaanottimelle soittonäytön 11 lyhyellä
vilkunnalla.
Soittotavan asettaminen
Vastaanotin voi näyttää vastaanotetun ovisoiton joko optisesti tai
akustisesti tai sekä optisesti että akustisesti.
Valitse soittotavan valintapainikkeella 5 haluatko ovisoiton näyttöön
optisesti tai akustisesti tai sekä optisesti että akustisesti.
Äänenvoimakkuuden asetus
Paina äänenvoimakkuuspainiketta 3 , kunnes haluttu äänenvoimakkuus
on saavutettu. Käytettävissä on kaikkiaan 5 äänenvoimakkuuden
asetusta: erittäin kova, kova, keskikova, hiljainen, erittäin hiljainen.
28 FI
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 28
16.05.14 13:21
Soittoäänen valinta
Huomautus: Ovikellossa on 36 erilaista soittoääntä.
Paina soittoäänen valintapainiketta 4 . Kuuluu ensimmäinen
soittoääni.
Paina soittoäänen valintapainiketta 4 uudelleen, niin pääset
seuraavaan soittoääneen.
Jatka tätä, kunnes haluttu soittoääni on valittu. Viimeksi valittu
soittoääni tallennetaan.
Q
Vianpoisto
Epätavallisten ympäristöolosuhteiden vaikutuksesta (esim. voimakas sähkömagneettinen kenttä) tuote ei mahdollisesti toimi enää moitteettomasti.
Poista tässä tapauksessa molemmista laitteista paristot noin 2 minuutiksi.
Menettele tämän jälkeen niin kuin kappaleessa ”Lähettimen / vastaanottimen synkronisointi” on kuvattu.
Elektrostaattiset purkaukset voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä. Poista tällaisten toimintohäiriöiden esiintyessä paristo hetkeksi ja aseta se sitten
uudelleen paikoilleen. Menettele tämän jälkeen niin kuin kappaleessa
”Lähettimen / vastaanottimen synkronisointi” on kuvattu.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 29
FI 29
16.05.14 13:21
Q
Puhdistus
ja hoito
Älä missään tapauksessa käytä puhdistukseen nesteitä äläkä
puhdistusaineita, koska nämä voivat vahingoittaa laitteen.
Puhdista laite vain ulkopuolelta pehmeällä, kuivalla liinalla.
Q
Jätehuolto
Pakkaus on ympäristöystävällista materiaalia, jonka voit viedä
paikalliseen kierrätyspisteeseen.
Saat lisätietoa käytettyjen tuotteiden jätehuoltomahdollisuuksista kunnantai kaupungintoimistosta.
lä heitä käytettyä tuotetta talousjätteisiin. Toimi ympäristöysÄ
täväl-lisesti toimittamalla se asianmukaiseen jätehuoltoon.
Paikallisesta kunnan- tai kaupungintoimistosta saat lisätietoa
kierrätyspisteistä ja aukioloajoista.
Vialliset ja käytetyt paristot on toimitettava kierrätykseen direktiivin
2006 / 66 / EC mukaisesti. Palauta paristot ja / tai laite tarjolla olevaan
keräyslaitokseen.
Pb Hg
kkujen väärä hävittäminen
A
aiheuttaa ympäristövahinkoja!
30 FI
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 30
16.05.14 13:21
Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää myrkyllisiä
raskasmetalleja ja ne kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien
kemialliset merkit ovat seuraavat: Cd = kadmium, Hg = elohopea,
Pb = lyijy. Toimita tästä syystä vanhat paristot kunnalliseen keräyspisteeseen.
Q
Tiedot
Q
Vaatimustenmukaisuusvakuutus
Me OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm,
vakuutamme yksin vastuullisena, että tuote: Radio-ohjattu ovikello, tyyppi-nro: Z32155, versio: 06 / 2014, jota tämä vakuutus koskee, on yhtäpitävä standardien / normatiivisten dokumenttien 1999 / 5 / EC kanssa.
Nämä dokumentit voit tarvittaessa ladata osoitteesta www.owim.com.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 31
FI 31
16.05.14 13:21
Takuu
Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatudirektiivien mukaan ja tarkistettu huolella ennen toimitusta. Jos tuote on virheellinen, sinulla on ostajana lakisääteiset oikeudet esittää vaatimuksia tuotteen myyjää kohtaan.
Seuraavassa esitetty takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi.
Laitteelle myönnetty takuu on voimassa 3 vuotta ostopäivästä lukien. Takuun voimassaolo alkaa tuotteen ostopäivästä. Säilytä aina alkuperäinen
kassakuitti. Se toimii todisteena tehdystä ostoksesta.
Jos 3 vuoden sisällä tuotteen ostopäivästä alkaen tuotteesta löytyy materiaali- tai valmistusvirhe, korjaamme tuotteen ilmaiseksi tai toimitamme tilalle uuden tuotteen harkintamme mukaan. Takuu raukeaa, jos tuote on
vioittunut asiattoman käytön tai huollon vuoksi.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei kata tuotteen osia,
jotka kuluvat normaalissa käytössä ja siitä syystä pidetään kuluvina osina
(esim. paristot) tai vaurioita särkyvissä osissa esim. kytkimessä, akuissa
tai lasista valmistetuissa osissa.
32 FI
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 32
16.05.14 13:21
Inledning
Avsedd användning...............................................................................Sidan
Tekniska data.........................................................................................Sidan
Leveransens omfattning.........................................................................Sidan
Översikt...................................................................................................Sidan
34
34
35
35
Säkerhet..............................................................................................Sidan
36
Allmänna säkerhetsanvisningar............................................................Sidan 37
Säkerhetsanvisningar för batterier.......................................................Sidan 37
Montering..........................................................................................Sidan
39
Idrifttagning
Lägga in / byta batterier.......................................................................Sidan 39
Handhavande
Synkronisera sändare / mottagare.......................................................Sidan
Ställa in signaltyp..................................................................................Sidan
Ställa in volym........................................................................................Sidan
Välja signalton........................................................................................Sidan
Åtgärda fel.............................................................................................Sidan
40
41
41
41
42
Rengöring och skötsel............................................................Sidan
42
Avfallshantering.........................................................................Sidan
42
Information
Konformitetsdeklaration........................................................................Sidan 43
Garanti.................................................................................................Sidan
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 33
44
SE 33
16.05.14 13:21
Radiostyrd dörrklocka
Q
Inledning
Förvara denna anvisning väl. Överlämna även dessa handlingar om du överlåter produkten till en tredje person.
Q
Avsedd användning
Denna produkt är avsedd för trådlös överföring av dörrklockans signaler.
Produkten är endast avsedd för privat bruk.
Tekniska data
Räckvidd:
100 m (öppet område)
Sändningsfrekvens: 433 MHz
Batterityper:
Mottagare: 2
x 1,5 V (typ AA / LR6),
Sändare: 1 x 3 V (typ CR2032)
Mottagare: Signaltonvolym (vid max. volyminställning):
min. 73 dB (vid produktavstånd 1 m)
Sändare:
Skyddstyp: IPX4
34 SE
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 34
16.05.14 13:21
Leveransens omfattning
1 sändare
1 mottagare
1 uppställningsfot (för mottagare)
2 batterier 1,5 V , typ AA (mottagare)
1 batteri 3 V , typ CR2032 (sändare)
3 skruvar för sändare och för väggmontering av mottagare)
3 pluggar
5 utbytbara namnskyltar (för dörrklocka)
1 skyddsplåt för dörrklocka
1 bruksanvisning
Översikt
Mottagare (bild A / B):
1 Signalindikering
2 Synkroniseringsknapp
3 Volymknapp
4 Valknapp rington
5 Valknapp för signaltyp (optisk, akustisk, optisk och akustisk signal)
6 Högtalare
7 Uppställningsfot
8 Upphängningsanordning
9 Batterifackslucka
10 Batterifack
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 35
SE 35
16.05.14 13:21
Sändare (bild C / D):
11 Signalindikering
12 Namnskylt
13 Ringknapp
14 Batterifack
15 Hållare (för väggmontering)
Montering (bild E / F):
16 Skruv
17 Plugg
18 Skruv (för sändare)
Säkerhet
Läs alla säkerhetsanvisningar och anvisningar. Icke
beaktande av säkerhetsanvisningar och övriga anvisningar kan medföra
brand och / eller allvarliga personskador.
FÖRVARA ALLA SÄKERHETSINSTRUKTIONER OCH ANVISNINGAR
FÖR FRAMTIDA BEHOV!
36 SE
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 36
16.05.14 13:21
Allmänna säkerhetsanvisningar
RISK FÖR LIVSFARLIGA SKADOR FÖR SPÄDBARN OCH BARN! Låt inte barn
leka med förpackningsmaterial. Kvävningsrisk föreligger
vid hantering av förpackningsmaterialet. Mindre barn förstår inte
farorna som lurar. Håll alltid mindre barn på avstånd.
Denna apparat kan användas av barn från och med 8 år samt av
personer med nedsatt fysisk, motorisk eller mental förmåga eller
med bristande erfarenhet och kunskap, om de hålls under uppsikt
eller instruerats om en säker användning av apparaten och om de
förstått de risker som användningen kan medföra. Barn får inte leka
med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn
utan uppsikt av vuxen person.
Kontrollera att alla delar är oskadade. Risk för personskador föreligger
när produkten monteras.
Kontrollera att alla delar är korrekt monterade. Osakkunnig montering
kan innebära risk för personskador.
Håll produkten borta från öppen eld resp. värmekällor (t.ex. brinnande stearinljus).
Säkerhetsanvisningar för batterier
LIVSFARA! Man kan svälja batterier vilket kan vara
livsfarligt. Uppsök omedelbart läkaren om någon svalt ett batteri.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 37
SE 37
16.05.14 13:21
EXPLOSIONSRISK! Ladda aldrig laddbara batterier,
kortslut dem inte och / eller öppna dem inte. Detta kan
medföra överhettning, brandfara eller spruckna batterier.
Kasta inte batterier i öppen eld eller vatten. Batterierna kan explodera.
Ta omedelbart bort tomma batterier ur produkten. Risk för att batteriet läcker föreligger.
Byt alltid alla batterier samtidigt och lägg in batterier av samma typ.
Använd inte olika typer eller tomma och nya batterier tillsammans.
Batterier får inte kastas i hushållssoporna! Avfallshantera tomma
batterier på miljövänligt sätt.
Varje användare är förpliktad att avfallshantera batterier miljövänligt.
Håll batterierna borta från barn, kasta dem inte i öppen eld, kortslut
dem inte och försök inte öppna batterierna.
Om detta inte beaktas kan batterierna laddas ur utöver förekommande spänning. Risk för läckage föreligger. Om batterierna läcker
inne i produkten, ta ur dem omedelbart för att undvika skador på
produkten.
Undvik kontakt med hud, ögon och slemhinnor. Spola av med riktig
mängd vatten om kontakt med batterisyra förekommit och uppsök
omedelbart läkare.
Använd inte laddbara batterier.
Kortslut inte polerna.
Använd inte gamla och nya batterier samtidigt.
Ta ur batterierna om produkten inte skall användas under längre tid.
Kontrollera att polerna är korrekt placerade!
38 SE
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 38
16.05.14 13:21
Montering
Obs: Du behöver en skruvdragare och en borrmaskin för monteringen
av dörrklockan.
Obs: Använd endast medlevererade skruvar och pluggar för monteringen.
Montera mottagare (se bild E)
Montera sändare (se bild F)
Idrifttagning
Lägga in / byta batterier
Lägg in batterierna för strömförsörjning av produkten innan användningen.
OBSERVERA! Använd endast angiven batterityp. Risk för skadad
produkt föreligger.
Mottagare:
Ta bort battterfacksluckan 9 på baksidan.
Ta ur de tomma batterierna.
Lägg in 2 batterier (1,5 V , typ AA).
Obs: Kontrollera att polerna är korrekt placerade. Detta visas på
batterifacket 10 .
Stäng batterifacket 10 .
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 39
SE 39
16.05.14 13:21
Sändare:
Ta bort hållaren 15 på sändarens baksida.
Öppna batterifacket 14 genom att vrida batterifacksluckan motsols.
Lägg in ett batteri (3 V , typ CR 2032). Den „+“ markerade sidan
måste ligga uppåt.
Lägg batterifacksluckan på batterifacket 14 och vrid medsols för att
stänga.
Sätt fast sändarens hållare 15 på produktens baksida igen.
Handhavande
Synkronisera sändare / mottagare
Synkronisera sändare och mottagare så här:
Tryck synkroniseringsknappen 2 .
Tryck ringknappen 13 , signalindikeringen 1 blinkar röd. Den
programmerade signaltonen hörs och signalidikeringen 1 slocknar.
Tryck synkroniseringsknappen 2 igen om inte mottagaren reagerar
som beskrivet. Synkroniseringsfunktionen avslutas. Upprepa synkroniseringen.
Sändaren visar signalöverföringen på mottagaren med kort blinkning på
signalindikeringen 11 .
40 SE
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 40
16.05.14 13:21
Ställa in signaltyp
Mottagaren kan indikera en mottagen dörrsignal antingen optiskt eller
akustiskt eller både optiskt och akustiskt.
Välj om signalen skall visas optiskt eller akustiskt eller både optiskt
och akustiskt med valknappen för signaltyp 5 .
Ställa
in volym
Tryck volymknappen 3 tills önskad volym uppnås. Det finns total
5 möjliga volyminställningar: mycket högt, högt, medel, svagt och
mycket svagt.
Välja signalton
Obs: Dörrklockan har 36 olika signaltoner.
Tryck valknappen för rington 4 . Den första signaltonen hörs.
Tryck valknappen för rington 4 igen för att komma till nästa signalton.
Upprepa detta tills du valt önskad signalton. Sist valda signalton
sparas automatiskt.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 41
SE 41
16.05.14 13:21
Q
Åtgärda fel
Produkten fungerar kanske inte som den skall pga påverkan från
omgivningen (t.ex. starka elektromagnetiska fält). Ta ur batterierna
ca. 2 minuter ur båda enheterna. Gör sedan som angivet i ”Synkronisera
sändare / mottagare“.
Elektrostatiska urladdningar kan medföra funktionsstörningar. Ta ur
batterierna en stund och sätt tillbaka dem om sådana funktionsstörningar
förekommer. Gör sedan som angivet i ”Synkronisera sändare / mottagare“.
Q
Rengöring
och skötsel
Använd inte vätskor eller rengöringsmedel som kan skada produkten.
Rengör produktens utsida med mjuk, torr duk.
Q
Avfallshantering
Förpackningen består av miljövänligt material, som kan
lämnas på lokala återvinningsplatser.
Information om var du kan kasta den kasserade produkten erhåller du
hos kommunen.
42 SE
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 42
16.05.14 13:21
v miljöskäl: kasta ej produkten tillsammans med hushållsavA
fallet när den kasserats, utan säkerställ en fackmässig avfallshantering. Du erhåller information om återvinningsplatser och
öppettider hos de lokala myndigheterna.
Defekta eller förbrukade batterier måste återvinnas enligt EU-direktiv
2006 / 66 / EC. Lämna batterier och / eller produkten till befintliga
återvinningsstationer.
Pb Hg
Risk för miljöskador pga felaktig
avfallshantering av batterier!
Batterier får inte kastas i hushållssoporna. Batterierna kan innehålla giftiga
tungmetaller och skall behandla som specialavfall. De kemiska symbolerna för tungmetaller är följande: Cd = Kadmium, Hg = Kvicksilver,
Pb = Bly. Lämna därför förbrukade batterier till kommunens återvinningsstation.
Q
Information
Q
Konformitetsdeklaration
Vi, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm,
förklarar i eget ansvar att denna produkt: Radiostyrd dörrklocka, Modell-nr.: Z32155, Version: 06 / 2014, överensstämmer med normer /
normgivande dokument enligt EU-direkt 1999 / 5 / EC.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 43
SE 43
16.05.14 13:21
Dessa dokument finns att ladda hem från www.owim.com vid behov.
Garanti
Denna apparat har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskrav och
kontrollerats noggrant före leverans. Om fel uppstår på produkten gäller
dina lagstadgade rättigheter gentemot säljaren. Dessa lagstadgade rättigheter begränsas inte av vår garanti, som redovisas nedan.
Du erhåller 3 års garanti på denna apparat från och med köpdatum. Garantitiden börjar på inköpsdagen. Spara originalkvittot. Denna handling
behövs som bevis för köpet.
Om ett material- eller tillverkningsfel uppstår på produkten inom 3 år från
köpdatum, reparerar eller ersätter vi efter eget gottfinnande produkten
utan extra kostnad. Denna garanti förfaller om produkten skadas, används på fel sätt eller inte underhålls.
44 SE
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 44
16.05.14 13:21
Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel. Denna garanti omfattar
inte produktkomponenter som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som slitdelar (t.ex. batterier). Uteslutna är även skador på ömtåliga
delar, som t.ex. brytare, batteripack eller delar tillverkade av glas.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 45
SE 45
16.05.14 13:21
Indledning
Anvendelse efter bestemmelsen.............................................................Side
Tekniske specifikationer...........................................................................Side
Leveringsomfang......................................................................................Side
Deleoversigt..............................................................................................Side
47
47
48
48
Sikkerhed............................................................................................Side
49
Generelle sikkerhedshenvisninger.........................................................Side 50
Sikkerhedshenvisninger til batterier.......................................................Side 50
Montering............................................................................................Side
52
Ibrugtagning
Batterier indsættes / skiftes.....................................................................Side 52
Betjening
Sender / modtager synkroniseres...........................................................Side
Signalart indstilles....................................................................................Side
Lydstyrken indstilles..................................................................................Side
Signaltone vælges...................................................................................Side
Fejl afhjælpes...........................................................................................Side
53
54
54
54
55
Rengøring og pleje.....................................................................Side
55
Bortskaffelse....................................................................................Side
55
Information
Konformitetserklæring.............................................................................Side 56
Garanti...................................................................................................Side
57
46 DK
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 46
16.05.14 13:21
Radiostyret dørklokke
Q
Indledning
Opbevar denne vejledning omhyggelig. Hvis du giver apparatet videre til tredjemand, bedes du ligeledes videregive
papirerne.
Q
Anvendelse
efter bestemmelsen
Dette produkt er beregnet til trådløs overførsel af dørklokkesignalet.
Dette produkt er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
Tekniske specifikationer
Rækkevidde:
Sendefrekvens:
Batterityper:
100 m (åbent område)
433 MHz
Modtager: 2 x 1,5 V (type AA / LR6),
Sender: 1 x 3 V (type CR2032)
Modtager: Signaltonelydstyrke (ved maks. lydstyrkeindstilling):
min. 73 dB (ved apparatafstand på 1 m)
Sender: Beskyttelsesart: IPX4
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 47
DK 47
16.05.14 13:21
Leveringsomfang
1 sender
1 modtager
1 fod (til modtager)
2 batterier 1,5 V type AA (modtager)
1 batteri 3 V type CR2032 (sender)
3 skruer (til sender og til vægmontering af modtageren)
3 rawlplugs
5 skiftelige navneskilte (til dørklokken)
1 klokkeafdækning
1 betjeningsvejledning
Deleoversigt
Modtager (illust. A / B):
1 signalvisning
2 synkroniseringstast
3 lydstyrketast
4 klokketone valgtast
5 signalart-valgtast (optisk, akustisk, optisk og akustisk signal)
6 højtaler
7 fod
8 ophængningsanordning
9 batteribeholderdæksel
10 batteribeholder
48 DK
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 48
16.05.14 13:21
Sender (illust. C / D):
11 signalvisning
12 navneskilt
13 ringetast
14 batteribeholder
15 holder (til vægmontering)
Montering (illust. E / F):
16 skrue
17 rawlplug
18 skrue (til senderen)
Sikkerhed
Læs alle sikkerhedshenvisninger og anvisninger. Forsømmelser ved overholdelse af sikkerhedshenvisningerne og anvisninger
kan resultere i brand og / eller alvorlige kvæstelser.
OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSHENVISNINGER OG ANVISNINGER
TIL BRUG I FREMTIDEN!
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 49
DK 49
16.05.14 13:21
Generelle sikkerhedshenvisninger
LIVSFARE OG RISIKO FOR
ULYKKER FOR SMÅBØRN OG BØRN! Lad aldrig
børn være uden opsyn med emballage. Der er risiko for
kvælning grundet emballagen. Børn undervurderer tit farerne. Hold
altid børn væk fra produktet. Det er ikke noget legetøj.
Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og opad, samt af personer med forringede fysiske, følelsesmæssige eller mentale evner eller med mangel på erfaring og viden, når de er under opsyn eller
iht. sikker brug af apparatet blev vejledt og forstod de derudaf resulterende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse må ikke gennemføres af børn uden opsyn.
Kontroller, om alle dele er ubeskadiget. Ved montering af beskadigede
dele er der risiko for tilskadekomst.
Kontroller, om alle dele er monteret sagligt korrekt. Usaglig montering
resulterer i risko for tilskadekomst.
Hold apparatet væk fra åben ild hhv. varmekilder (f.eks.levende lys).
Sikkerhedshenvisninger til batterier
LIVSFARE! Batterier kan sluges, hvilket kan være
livsfarligt. Søg lægehjælp med det samme, hvis et battei bliver slugt.
50 DK
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 50
16.05.14 13:21
RISIKO FOR EKSPLOSION! Uopladelige batterier
må aldrig genoplades, kortsluttes og / eller åbnes. Det
kan resultere i overophedning, brandfare eller brist.
Batterier må aldrig kastes i ild eller vand. Batterierne kan eksplodere.
Fjern brugte batterier fra apparatet omgående. Der er øget fare for
udløb!
Skift altid alle batterier samtidigt og indsæt udelukkende batterier af
samme type.
Brug ingen forskellige typer eller brugt og nye batterier sammen.
Batterier hører ikke til i husholdningsaffald! Brugte batterier skal
bortskaffes miljøbevidst.
Hver forbruger er forpligtet ved lov til at bortskaffe batterier korrekt!
Batterier skal holdes væk fra børn, må ikke kastes i ild, batterier må
ikke kortsluttes eller skilles ad.
Ved tilsidesættelse af henvisningerne kan batterierne aflades udover
deres slutspænding. Så er der fare for udløb. Hvis batterierne er
løbet ud i dit apparat, tag dem ud omgående for at undgå skader
på apparatet!
Undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder. Ved kontakt med
batterisyre skal det ramte sted skylles med rigeligt vand og / eller
lægehjælp søges!
Brug ingen genopladelige batterier.
Tilslutningspolerne må under ingen omstændigheder kortsluttes.
Brug aldrig brugte og nye batterier sammen.
Fjern batteriet fra apparatet, hvis den ikke blev brugt i længere tid.
Vær opmærksom på den rigtige polaritet ved indsættelsen!
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 51
DK 51
16.05.14 13:21
Montering
Bemærk: Til montering af dørklokken skal du bruge en skruetrækker
og en boremaskine.
Bemærk: Brug kun de medleverede skruer og rawlplugs til monteringen.
Modtager anbringes (se illust. E)
Sender anbringes (se illust. F)
Ibrugtagning
Batterier indsættes / skiftes
Inden ibrugtagning indsættes batterierne til energiforsyning.
OBS! Brug udelukkende den nævnte batteritype. Ellers kan det
resultere i beskadigelser på produktet.
Modtager:
Fjern batteribeholderdækslet 9 på bagsiden.
Fjern i givet fald brugte batterier.
Indsæt 2 batterier (1,5 V , type AA).
Bemærk: Vær opmærksom på den rigtige polaritet. Denne vises i
batteribeholderen 10 .
Batteribeholderen 10 lukkes.
52 DK
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 52
16.05.14 13:21
Sender:
Fjern holderen 15 på senderens bagside.
Batteribeholderen 14 , åbnes, idet batteribeholderdækslet drejes i
retning mod uret.
Indsæt et batteri (3 V , type CR2032). Siden, som er markeret
med „+“, skal vise opad.
Læg batteribeholderdækslet på batteribeholderen 14 og spænd
den fast i retning med uret.
Fastgør senderens holder 15 på apparatets bagside igen.
Betjening
Sender / modtager synkroniseres
Synkroniser sender og modtager på følgende måde:
Tryk synkroniseringstasten 2 .
Tryk ringetasten 13 , signalvisningen 1 blinker rødt. Den programmerede signaltone lyder og signalvisningen 1 slukkes.
Hvis modtageren ikke reagerer som beskrevet, trykkes synkroniseringstasten 2 igen. Synkroniseringsfunktionen afsluttes. Gentag
synkroniseringsforløbet.
Senderen viser signalets overførsel til modtageren ved hjælp af et
kortvarigt blink i signalvisningen 11 .
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 53
DK 53
16.05.14 13:21
Signalart indstilles
Modtageren kan vise et modtaget dørsignal enten optisk eller akustisk
eller både optisk og akustisk.
Vælg ved hjælp af signalart-valgtasten 5 , om signalet skal vises
optisk eller akustisk eller både optisk og akustisk.
Lydstyrken indstilles
Tryk lydstyrketasten 3 , til den ønskede lydstyrke er opnået. Der er
ialt 5 mulige lydstyrkeindstillinger: meget højt, højt, middel, lave,
meget lav.
Signaltone vælges
Bemærk: Dørklokken er udstyret med 36 forskellige signaltoner.
Tryk klokketone-valgtasten 4 . Den første signaltone lyder.
Tryk klokketone-valgtasten 4 igen, for at komme til den næste
signaltone.
Gentag dette forløb, indtil du har valgt din ønskede signaltone.
Den sidst valgte signaltone gemmes automatisk.
54 DK
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 54
16.05.14 13:21
Fejl afhjælpes
Eftr indflydels af ualmindelige miljøbetingelser (f.eks. et stærkt elektromagnetisk felt) virker produktet muligvis ikke mere upåklageligt. Fjern i
dette tilfælde batterierne i ca. 2 minutter. Gør efterfølgende som beskrevet
under ”Sender / modtager synkroniseres”.
Elektrostatiske opladninger kan medføre funktionsforstyrrelser. Fjern ved
sådanne funktionsforstyrrelser batterierne kortvarigt og sæt dem ind igen.
Gør efterfølgende som beskrevet under ”Sender / modtager synkroniseres”.
Q
Rengøring
og pleje
er må aldrig anvendes vædsker eller rengøringsmidler da dette
D
kan beskadige apparaturet.
Apparaturet må kun rengøres på ydersiden med en blød, tør klud.
Q
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer, der kan
bortskaffes ved de stedlige genbrugscentre.
Din kommune oplyser om muligheder for bortskaffelse af det udtjente
produkt.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 55
DK 55
16.05.14 13:21
et udtjente produkt må af hensyn til miljøet ikke bortskaffes
D
over det normale husholdningsaffald, men skal afleveres ved
det passende genbrugscenter. Den ansvarlige forvaltning
oplyser gerne åbningstider og genbrugssteder.
Defekte eller brugte Batterier skal gevindes efter direktiv 2006 / 66 / EC.
Batterierne og / eller apparatet returneres over et indsamlingspunkt.
Pb Hg
Miljøskader på grund af forkert
bortskaffelse af batterier!
Batterier må ikke bortskaffes med husholdningsaffald. De kan indeholde
giftige tungmetaller og er underlagt behandling af miljøskadelig affald.
De kemiske symboler for tungmetaller er følgende: Cd = kadmium,
Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflever derfor brugte batterier på Deres kommunale opsamlingsplads.
Q
Information
Q
Konformitetserklæring
Vi OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm,
erklærer i ene ansvar, at produktet: Radiostyret dørklokke, Model-nr.:
Z32155 version: 06 / 2014, som erklæringen henviser til, stemmer overens med normerne / de normative dokumenter af 1999 / 5 / EC.
56 DK
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 56
16.05.14 13:21
Disse dokumenter kan i givet fald downloades på www.owim.com.
Garanti
Apparatet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetskrav og inden
levering afprøvet samvittighedsfuldt. Hvis der forekommer mangler ved
dette produkt, har du juridiske rettigheder over for sælgeren af dette produkt.
Disse juridiske rettigheder indskrænkes ikke af vores garanti, der beskrives i det følgende.
Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette apparat. Garantifristen begynder med købsdatoen. Opbevar den originale kassebon på et sikkert sted.
Denne kassebon behøves som dokumentation for købet.
Hvis der inden for 3 år fra købsdatoen for dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet repareret eller erstattet – efter
vores valg – af os uden omkostninger for dig. Garantien bortfalder, hvis
apparatet bliver beskadiget eller ikke anvendes eller vedligeholdes korrekt.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 57
DK 57
16.05.14 13:21
Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for normalt slid og derfor kan betragtes
som normale sliddele (f.eks. batterier) eller ved skader på skrøbelige dele;
f.eks. kontakter, akkumulatorer som er fremstillet i glas.
58 DK
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 58
16.05.14 13:21
Introduction
Utilisation selon les prescriptions.......................................................... Page
Caractéristiques...................................................................................... Page
Fourniture................................................................................................. Page
Aperçu des pièces.................................................................................. Page
60
60
61
61
Sécurité................................................................................................. Page
62
Instructions générales de sécurité......................................................... Page 63
Consignes de sécurité relatives aux piles............................................. Page 64
Montage............................................................................................... Page
65
Mise en service
Insérer / remplacer les piles................................................................... Page 66
Utilisation
Synchronisation émetteur / récepteur................................................... Page
Réglage du type de signal..................................................................... Page
Réglage du volume................................................................................. Page
Sélection de la sonnerie......................................................................... Page
Éliminer les erreurs.................................................................................. Page
67
67
68
68
68
Nettoyage et entretien.......................................................... Page
69
Traitement des déchets.......................................................... Page
69
Informations
Déclaration de conformité..................................................................... Page 70
Garantie............................................................................................... Page
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 59
71
FR/BE 59
16.05.14 13:21
Sonnette sans fil
Q
Introduction
Garder bien ces instructions. Joignez toute la documentation
si vous transférez le produit à des tiers.
Q
Utilisation selon les prescriptions
Ce produit est prévu pour la transmission sans fil du signal de la sonnette.
Ce produit n’est pas prévu pour une utilisation industrielle.
Caractéristiques
Portée :
100 m (zone dégagée)
Fréquence d’émission : 433 MHz
Types de piles :
Récepteur : 2 x 1,5 V (type AA / LR6),
Émetteur : 1 x 3 V (type CR2032)
Récepteur : Volume du signal (avec le volume réglé au max.) :
min. 73 dB (avec un écart d’1 m de l’appareil)
Émetteur : Protection : IPX4
60 FR/BE
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 60
16.05.14 13:21
Fourniture
1 Émetteur
1 Récepteur
1 Pied (pour le récepteur)
2 Piles 1,5 V , type AA (récepteur)
1 Pile 3 V , type CR2032 (émetteur)
3V
is (pour l’émetteur et pour le montage mural du récepteur)
3 Chevilles
5 Plaques de porte interchangeables (pour la sonnette)
1 Recouvre-plaque
1 Mode d’emploi
Aperçu des pièces
Récepteur (ill. A / B) :
1 Témoin de signal
2 Touche de synchronisation
3 Touche de volume
4 Touche de sélection de sonnerie
5 Touche de sélection du type de signal (optique, acoustique, optique
et acoustique)
6 Haut-parleur
7 Pied
8 Dispositif de suspension
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 61
FR/BE 61
16.05.14 13:21
9 Couvercle du boîtier à piles
10 Boîtier à piles
Émetteur (ill. C / D) :
11 Témoin de signal
12 Plaque
13 Touche de sonnette
14 Boîtier à piles
15 Fixation (pour montage mural)
Montage (ill. E / F) :
16 Vis
17 Cheville
18 Vis (pour l’émetteur)
Sécurité
Lisez l’ensemble des instructions de sécurité
et des instructions. Les omissions, dans le cadre du respect des instructions de sécurité et des instructions, peuvent causer un incendie et / ou
des blessures graves.
CONSERVEZ POUR L’AVENIR L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS
DE SECURITE ET INSTRUCTIONS !
62 FR/BE
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 62
16.05.14 13:21
Instructions générales de sécurité
DANGER MORTEL ET
D’ACCIDENT POUR DES ENFANTS PETITS ET
GRANDS ! Ne jamais laisser des enfants sans surveillance
manipuler le matériel d’emballage. Il y a danger d’étouffement en
raison de matériel d’emballage. Les enfants souvent sous-estiment
les dangers. Laisser le produit hors de la portée des enfants. Ce
n’est aucun jouet.
C
et appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus ainsi
que par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience et de connaissance que
sous surveillance ou s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre de cet
appareil et des risques en découlant. Les enfants ne doivent pas jouer
avec cet appareil. Le nettoyage et la maintenance domestique de
l‘appareil ne doit pas être effectué par un enfant sans surveillance.
C
ontrôlez toutes les pièces dans son intégralité. Lors du montage de
pièces endommagées il y a danger de blessure.
C
ontrôlez si toutes les pièces on été montées correctement. Il y a
danger de blessures lors d’un montage incorrect.
Tenir l’appareil à l’écart de toute flamme nue ou source de chaleur
(par ex. une bougie allumée).
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 63
FR/BE 63
16.05.14 13:21
Consignes de sécurité relatives aux piles
DANGER DE MORT ! Les piles peuvent
être avalées et ainsi représenter un danger mortel. Immédiatement
contacter un médecin en cas d’ingurgitation d’une pile.
RISQUE D’EXPLOSION ! Ne jamais tenter de recharger des piles à usage unique, ni les court-circuiter et / ou
les démonter. Autrement vous risquez de provoquer une
surchauffe, un incendie ou une explosion.
Ne jamais jeter des piles dans un feu ou dans l’eau. Les piles
risquent d’exploser.
Immédiatement retirer les piles usées de l’appareil. Risque élevé de
coulage !
Toujours remplacer toutes les piles en même temps et uniquement
utiliser des piles de type identique.
Ne pas utiliser différents types ou des piles usées avec des piles
neuves.
Ne pas jeter les piles dans les ordures ménagères. Les piles usées
doivent être mis au rebut de manière écophile.
T ous les consommateurs sont obligés par la loi à éliminer les batteries selon les normes !
G
ardez les batteries hors de la portée des enfants, ne les jetez pas
dans le feu, ne les court-circuitez pas s et ne les démontez pas.
S
i vous n’observez pas les indications les batteries peuvent être déchargées au delà de leur tension finale. Il y a danger d’écoulement.
64 FR/BE
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 64
16.05.14 13:21
Si les batteries devait couler dans votre appareil, retirez-les immédiatement afin d’éviter des dommages dans l’appareil !
É vitez le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. Si vous
entrez en contact avec des acides de batterie, lavez la zone affectée avec de l’eau abondante et / ou cherchez un médecin !
N
’utilisez pas des batteries rechargeables.
N
e court-circuitez pas les pôles de connexion dans aucun cas.
N
’utilisez jamais de batteries usées et des nouvelles au même
temps.
Enlever la pile de l’appareil si celui-ci est resté longtemps inutilisé.
Veiller à insérer les piles en respectant la polarité correcte !
Montage
Remarque : le montage de la sonnette requiert un tournevis et une
perceuse.
Remarque : uniquement utiliser les vis et chevilles fournies pour le
montage.
Fixation du récepteur (voir ill. E)
Fixation de l’émetteur (voir ill. F)
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 65
FR/BE 65
16.05.14 13:21
Mise en service
Insérer / remplacer les piles
Insérer les piles avant la mise en service de l’appareil afin d’assurer
l’alimentation électrique.
PRUDENCE ! Exclusivement utiliser le type de pile spécifié. Autrement, vous risquez d’endommager le produit.
Récepteur :
Enlever le couvercle du boîtier à piles 9 sur la face postérieure.
Le cas échéant, enlever les piles usées.
Insérer 2 piles (1,5 V , type AA).
Remarque : vérifier que la polarité est correcte. Celle-ci est indiquée
dans le boîtier à piles 10 .
Fermer le boîtier à piles 10 .
Émetteur :
Enlever la fixation 15 sur la face postérieure de l’émetteur.
Ouvrir le boîtier à piles 14 , en tournant le couvercle du boîtier à
piles dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.
Insérer une pile (3 V , type CR 2032). Le côté marqué « + » doit
être vers le haut.
Placer le couvercle du boîtier à piles sur le boîtier à piles 14 et le
serrer en tournant dans le sens des aiguilles d’une montre.
Remonter la fixation 15 de l’émetteur sur la face postérieure de
l’appareil.
66 FR/BE
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 66
16.05.14 13:21
Utilisation
Synchronisation émetteur / récepteur
Procéder comme suit pour synchroniser l’émetteur et le récepteur :
Appuyer sur la touche de synchronisation 2 .
Appuyer sur la touche de sonnette 13 , le témoin de signal 1
clignote en rouge. La sonnerie programmée retentit et le témoin de
signal 1 s’éteint.
Si le récepteur ne réagit pas comme décrit, appuyer de nouveau sur
la touche de synchronisation 2 . La fonction de synchronisation est
terminée. Répéter la procédure de synchronisation.
L’émetteur indique la transmission du signal au récepteur par un bref
clignotement du témoin de signal 11 .
Réglage du type de signal
Le récepteur peut indiquer un signal de porte reçu par une alarme
optique ou acoustique ou les deux.
Utiliser la touche de sélection du type de signal 5 pour définir si le
signal doit être indiqué par une alarme optique ou acoustique ou
les deux.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 67
FR/BE 67
16.05.14 13:21
Réglage
du volume
Appuyer sur la touche de volume 3 , jusqu’à ce que le volume désiré soit réglé. Le volume peut être réglé sur 5 niveaux : très fort, fort,
moyen, faible, très faible.
Sélection de la sonnerie
Remarque : la sonnette de porte dispose de plus de 36 différentes
sonneries.
Appuyer sur la touche de sélection de la sonnerie 4 . La première
sonnerie retentit.
Appuyer de nouveau sur la touche de sélection de la sonnerie 4
pour passer à la sonnerie suivante.
Répéter jusqu’à ce que la sonnerie désirée soit sélectionnée. La
dernière sonnerie sélectionnée est mémorisée automatiquement.
Q
Éliminer les erreurs
En raison de l’influence d’intempéries extraordinaires (p. ex. en raison
d’un champ électromagnétique très fort) le produit ne fonctionnera plus
correctement. Retirez dans ce cas les batteries de l’appareil pendant environ 2 minutes. Procédez ensuite comme il est décrit sous « Synchroniser émetteur / récepteur ».
68 FR/BE
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 68
16.05.14 13:21
Les déchargés électrostatiques peuvent provoquer des défaillances du
fonctionnement. Retirez un instant les batteries, lors de son apparition, et
réintroduisez-les. Procédez ensuite comme il est décrit sous « Synchroniser émetteur / récepteur ».
Q
Nettoyage et entretien
e jamais utiliser des liquides ou des détergents sous peine
N
d’endommager l’appareil.
Uniquement nettoyer les surfaces externes de l’appareil avec un
chiffon doux et sec.
Q
Traitement
des déchets
L‘emballage et son matériel sont exclusivement composés de
matières écologiques. Les matériaux peuvent être recyclés
dans les points de collecte locaux.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès
de votre municipalité.
P our le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez
plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ménagères, mais entreprenez un recyclage adapté. Pour obtenir
des renseignements et des horaires d‘ouverture concernant
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 69
FR/BE 69
16.05.14 13:21
les points de collecte, vous pouvez contacter votre administration locale.
Les piles défectueuses ou usées doivent être recyclées conformément à
la directive 2006 / 66 / EC. Les piles et / ou l‘appareil doivent être
retournés dans les centres de collecte.
Pb Hg
Pollution de l’environnement par
mise au rebut incorrecte des piles !
Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères.
Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux
lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usées dans les
conteneurs de recyclage communaux.
Q
Informations
Q
Déclaration
de conformité
La société OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, déclare sous sa seule responsabilité, que le produit : Sonnette
sans fil, n° de modèle : Z32155, version : 06 / 2014, auquel cette déclaration se réfère, est conforme aux normes / documents normatifs de
la directive 1999 / 5 / EC.
70 FR/BE
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 70
16.05.14 13:21
Vous pouvez au besoin télécharger ces documents sur le site
www.owim.com.
Garantie
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste
tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les
conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
L’appareil a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé
consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes
en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3 ans à compter de sa date
d’achat. La durée de garantie débute à la date d’achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d’achat.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 71
FR/BE 71
16.05.14 13:21
Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement de l‘appareil sans frais supplémentaires.
La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation
inappropriée ou à un entretien défaillant.
La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne
s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex.
des batteries) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme
des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme
des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.
72 FR/BE
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 72
16.05.14 13:21
Inleiding
Doelmatig gebruik.............................................................................. Pagina
Technische gegevens.......................................................................... Pagina
Leveringsomvang................................................................................ Pagina
Overzicht van de onderdelen............................................................ Pagina
74
74
75
75
Veiligheid........................................................................................ Pagina
76
Algemene veiligheidsinstructies......................................................... Pagina 77
Veiligheidsinstructies voor het gebruik van batterijen..................... Pagina 78
Montage........................................................................................... Pagina
79
Ingebruikname
Batterijen plaatsen / vervangen........................................................ Pagina 80
Bediening
Zender / ontvanger synchroniseren.................................................. Pagina
Signaalsoort instellen......................................................................... Pagina
Volume instellen.................................................................................. Pagina
Signaalgeluid kiezen.......................................................................... Pagina
Fouten verhelpen................................................................................ Pagina
81
81
82
82
82
Reiniging en onderhoud................................................... Pagina
83
Verwijdering................................................................................ Pagina
83
Informatie
Verklaring van overeenstemming...................................................... Pagina 84
Garantie........................................................................................... Pagina
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 73
85
NL/BE 73
16.05.14 13:21
Draadloze deurbel
Q
Inleiding
Bewaar deze gebruiksaanwijzing goed. Overhandig alle
documenten eveneens bij doorgifte van het product aan
derden.
Q
Doelmatig gebruik
Dit product is voor draadloze overdracht van het deurbelsignaal
bestemd. Dit product is niet voor commercieel gebruik bestemd.
Technische gegevens
Reikwijdte:
100 m (open terrein)
Zendfrequentie: 433 MHz
Batterijtypes:
Ontvanger: 2 x 1,5 V (type AA / LR6),
Zender: 1 x 3 V (type CR2032)
Ontvanger: Signaalvolume (bij. max. volume-instelling): min. 73 dB
(bij apparaatafstand van 1 m)
Zender: Beschermingsgraad: IPX4
74 NL/BE
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 74
16.05.14 13:21
Leveringsomvang
1 zender
1 ontvanger
1 standvoet (voor de ontvanger)
2 batterijen 1,5 V , type AA (ontvanger)
1 batterij 3 V , type CR2032 (zender)
3 s chroeven (voor de zender en voor de wandmontage van de
ontvanger)
3 pluggen
5 vervangbare naambordjes (voor de deurbel)
1 deurbelafdekking
1 gebruiksaanwijzing
Overzicht van de onderdelen
Ontvanger (afb. A / B):
1 Signaalweergave
2 Synchronisatietoets
3 Volumetoets
4 Keuzetoets voor de beltoon
5 Signaalkeuzetoets (optisch, akoestisch, optisch en akoestisch signaal)
6 Luidsprekers
7 Standvoet
8 Ophanginrichting
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 75
NL/BE 75
16.05.14 13:21
9 Batterijvakdeksel
10 Batterijvakje
Zender (afb. C / D):
11 Signaalweergave
12 Naambordje
13 Beltoets
14 Batterijvakje
15 Houder (voor wandmontage)
Montage (afb. E / F):
16 Schroef
17 Plug
18 Schroef (voor de zender)
Veiligheid
Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Nalatigheden bij de naleving van de veiligheidsinstructies en
aanwijzingen kunnen brand en / of ernstig letsel tot gevolg hebben.
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSTECHNISCHE INSTRUCTIES EN
AANWIJZINGEN OM DEZE EVENTUEEL LATER TE KUNNEN
RAADPLEGEN!
76 NL/BE
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 76
16.05.14 13:21
Algemene veiligheidsinstructies
LEVENS- EN ONGEVALLENRISICO VOOR PEUTERS EN KINDEREN!
Laat kinderen nooit zonder toezicht bij het verpakkings materiaal. Er bestaat gevaar van verstikking door het verpakkingsmateriaal. Kinderen onderschatten vaak deze gevaren. Houdt
kinderen buiten het bereik van het product. Het is geen speelgoed.
D
it apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook personen met verminderde psychische, sensorische of mentale vaardigheden of een
gebrek aan ervaring en / of kennis worden gebruikt, als zij onder
toezicht staan of geïnstrueerd werden met betrekking tot het veilige
gebruik van het apparaat en de hieruit voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en
gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen zonder toezicht
worden uitgevoerd.
C
ontroleer alle delen op beschadigingen. Bij de montage van
beschadigde delen bestaat verwondingsgevaar.
C
ontroleer of alle delen vakkundig gemonteerd zijn. Bij niet vakkundige montage bestaat verwondingsgevaar.
Houd het apparaat van open vuur of andere hittebronnen (bijv.
brandende kaarsen) verwijderd.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 77
NL/BE 77
16.05.14 13:21
eiligheidsinstructies voor het
V
gebruik van batterijen
LEVENSGEVAAR! Batterijen kunnen
worden ingeslikt hetgeen levensgevaarlijk kan zijn. Roep onmiddellijk
medische hulp als een batterij is ingeslikt.
EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet-oplaadbare batterijen
nooit op, sluit batterijen nooit kort en open ze niet. Daardoor kunnen ze oververhit raken, in brand vliegen of uit
elkaar spatten.
Gooi batterijen nooit in vuur of water. De batterijen kunnen exploderen.
Verwijder verbruikte batterijen per omgaande uit het apparaat. In
het andere geval bestaat gevaar voor lekkage!
Verwijder altijd alle batterijen tegelijkertijd en vervang de batterijen
alléén door batterijen van hetzelfde type.
Gebruik geen verschillende types of verbruikte en nieuwe batterijen
tegelijkertijd.
Batterijen horen niet thuis in het huisafval. Voer verbruikte batterijen
af op milieuvriendelijke wijze.
E lke consument is wettelijk verplicht batterijen overeenkomstig de
voorschriften te verwijderen!
H
oudt kinderen afzijdig van batterijen en gooi batterijen niet in vuur,
sluit deze niet kort en maak ze niet open.
B
ij niet- inachtneming van de adviezen kunnen batterijen over hun
drempelspanning uit ontladen worden. Dan ontstaat gevaar van
78 NL/BE
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 78
16.05.14 13:21
uitlopen. Indien de batterijen in uw toestel uitgelopen zijn, verwijder
deze direct om schade aan het toestel te voorkomen!
V
oorkom contact met de huid, ogen en slijmvliezen. Bij contact met
batterijzuur de betrokken plek met ruimschoots water afspoelen
en / of een arts raadplegen!
G
ebruik geen oplaadbare batterijen.
S
luit de polen in geen geval kort.
G
ebruik nooit gebruikte en nieuwe batterijen samen.
Verwijder de batterij uit het apparaat als het gedurende een langere
periode niet wordt gebruikt.
Let bij het plaatsen op de juiste polariteit!
Montage
Opmerking: voor de montage van de deurbel hebt u een schroevendraaier en een boormachine nodig.
Opmerking: gebruik voor de montage alleen de bijgeleverde schroeven
en pluggen.
Ontvanger monteren (zie afb. E)
Zender monteren (zie afb. F)
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 79
NL/BE 79
16.05.14 13:21
Ingebruikname
Batterijen plaatsen / vervangen
Plaats vóór het gebruik van het apparaat batterijen voor de energieverzorging.
VOORZICHTIG! Gebruik uitsluitend het aangegeven batterijtype.
In het andere geval dreigt gevaar voor schade aan het product.
Ontvanger:
Verwijder het batterijvakdeksel 9 aan de achterzijde.
Verwijder zo nodig de verbruikte batterijen.
Plaats 2 batterijen (1,5 V , type AA).
Opmerking: let daarbij op de juiste polariteit. Deze staat in het
batterijvakje 10 aangegeven.
Sluit het batterijvakje 10 .
Zender:
Verwijder de houder 15 aan de achterzijde van de zender.
Open het batterijvakje 14 door het batterijvakdeksel tegen de klok
in te draaien.
Plaats een batterij (3 V , type CR 2032). De met “+” gekenmerkte
zijde moet naar boven wijzen.
Plaats het batterijvakdeksel op het batterijvakje 14 en draai het
tegen de klok in vast.
Bevestig de houder 15 van de zender weer aan de achterzijde van
het apparaat.
80 NL/BE
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 80
16.05.14 13:21
Bediening
Zender / ontvanger synchroniseren
Synchroniseer zender en ontvanger als volgt:
Druk op de synchronisatietoets 2 .
Druk op de beltoets 13 , de signaalweergave 1 knippert rood. Het
geprogrammeerde signaalgeluid klinkt en de signaalweergave 1
dooft.
Als de ontvanger niet reageert zoals beschreven, drukt u opnieuw
op de synchronisatietoets 2 . De synchronisatiefunctie wordt
gestopt. Herhaal het synchronisatieproces.
De zender geeft de overdracht van het signaal naar de ontvanger aan
door een kort oplichten van de signaalweergave 11 .
Signaalsoort instellen
De ontvanger kan een ontvangen deursignaal optisch, akoestisch of
zowel optisch als akoestisch weergeven.
Kies met behulp van de keuzetoets voor de signaalkeuze 5 of het
signaal optisch, akoestisch of zowel optisch als akoestisch moet
worden weergegeven.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 81
NL/BE 81
16.05.14 13:21
Volume
instellen
Druk op de volumetoets 3 totdat het gewenste volume bereikt is.
Er zijn in totaal 5 mogelijke volume-instellingen: zeer hard, hard,
gemiddeld, zacht, zeer zacht.
Signaalgeluid kiezen
Opmerking: de deurbel beschikt over 36 verschillende signaalgeluiden.
Druk op de keuzetoets voor de beltoon 4 . Het eerste signaal
klinkt.
Druk opnieuw op de keuzetoets voor de beltoon 4 om het volgende signaalgeluid te horen.
Herhaal het proces totdat u het gewenste signaalgeluid hebt gekozen. Het als laatste gekozen signaalgeluid wordt automatisch opgeslagen.
Q
Fouten verhelpen
Na invloed van buitengewone milieuomstandigheden (b. v. een sterk
elektromagnetisch veld) werkt het product mogelijk niet meer correct.
Verwijder in dat geval de batterijen uit de twee toestellen gedurende
ong. 2 minuten. Handel hierna zoals in “Zender / ontvanger synchroniseren“ beschreven.
82 NL/BE
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 82
16.05.14 13:21
Elektrostatische ontladingen kunnen tot storingen in het functioneren leiden.
Verwijder in dit soort functiestoringen voor korte tijd de batterijen en
plaats deze daarna opnieuw in het toestel. Handel hierna zoals in
“Zender / ontvanger synchroniseren“ beschreven.
Q
Reiniging
en onderhoud
ebruik in geen geval vloeistoffen of reinigingsmiddelen omdat
G
deze het apparaat aantasten.
Reinig het apparaat alleen aan de buitenzijde met een zachte,
droge doek.
Q
Verwijdering
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grondstoffen die
U via de plaatselijke recyclecontainers kunt afvoeren.
Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na gebruik
af te voeren, verstrekt uw gemeentelijke overheid.
ooi het produkt als U het niet meer gebruikt met het oog op
G
milieu-bescherming niet bij het huisvuil, maar verwijder het
deskundig. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt
U zich bij uw aangewezen instantie informeren.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 83
NL/BE 83
16.05.14 13:21
Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EC
worden gerecycled. Geef batterijen en / of het apparaat af bij de daarvoor bestemde verzamelstations.
Pb Hg
Milieuschade door verkeerde
afvoer van batterijen!
Batterijen mogen niet via het huisafval worden afgevoerd. Ze kunnen
giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden behandeld als gevaarlijk afval. De chemische symbolen van de zware metalen zijn als volgt:
Cd = cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen
daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Q
Informatie
Q
Verklaring
van overeenstemming
Wij OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm,
verklaren in eigen verantwoordelijkheid dat het product: Draadloze
deurbel, modelnr.: Z32155, versie: 06 / 2014, waarop deze verklaring
betrekking heeft, overeenstemt met de normen / normatieve documenten
van de richtlijn 1999 / 5 / EC.
84 NL/BE
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 84
16.05.14 13:21
Deze documenten kunnen desgewenst worden gedownload van
www.owim.com.
Garantie
Het apparaat wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het
product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product.
Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie
niet beperkt.
U ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum.
De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele
kassabon alstublieft. Dit document is nodig als bewijs voor aankoop.
Wanneer binnen 3 jaar na de aankoopdatum van dit product een materiaal- of productiefout optreedt, dan wordt het product door ons – naar
onze keuze – gratis voor u gerepareerd of vervangen. Deze garantie
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 85
NL/BE 85
16.05.14 13:21
komt te vervallen als het product beschadigd wordt, niet correct gebruikt
of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal- en productiefouten. Deze garantie is
niet van toepassing op productonderdelen, die onderhevig zijn aan normale slijtage en hierdoor als aan slijtage onderhevige onderdelen gelden
(bijv. batterijen) of voor beschadigingen aan breekbare onderdelen, zoals
bijv. schakelaars, accu’s of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn van
glas.
86 NL/BE
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 86
16.05.14 13:21
Einleitung
Bestimmungsgemäße Verwendung....................................................... Seite
Technische Daten.................................................................................... Seite
Lieferumfang............................................................................................ Seite
Teileübersicht........................................................................................... Seite
88
88
89
89
Sicherheit............................................................................................ Seite
90
Allgemeine Sicherheitshinweise............................................................ Seite 91
Sicherheitshinweise zu Batterien........................................................... Seite 92
Montage............................................................................................... Seite
93
Inbetriebnahme
Batterien einlegen / wechseln................................................................ Seite 94
Bedienung
Sender / Empfänger synchronisieren.................................................... Seite
Signalart einstellen................................................................................. Seite
Lautstärke einstellen................................................................................ Seite
Signalton auswählen.............................................................................. Seite
Fehler beseitigen..................................................................................... Seite
95
95
96
96
96
Reinigung und Pflege.............................................................. Seite
97
Entsorgung......................................................................................... Seite
97
Information
Konformitätserklärung............................................................................ Seite 98
Garantie............................................................................................... Seite
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 87
99
DE/AT/CH 87
16.05.14 13:21
Funktürklingel
Einleitung
Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls
mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist zur drahtlosen Übertragung des Türklingelsignals
bestimmt. Dieses Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Technische
Daten
Reichweite:
Sendefrequenz:
Batterietypen:
100 m (offener Bereich)
433 MHz
Empfänger: 2 x 1,5 V (Typ AA / LR6),
Sender: 1 x 3 V (Typ CR2032)
Empfänger: Signaltonlautstärke (bei max. Lautstärkeeinstellung):
min. 73 dB (bei Geräteabstand von 1 m)
Sender: Schutzart: IPX4
88 DE/AT/CH
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 88
16.05.14 13:21
Lieferumfang
1 Sender
1 Empfänger
1 Standfuß (für den Empfänger)
2 Batterien 1,5 V , Typ AA (Empfänger)
1 Batterie 3 V , Typ CR2032 (Sender)
3S
chrauben (für Sender und zur Wandmontage des Empfängers)
3 Dübel
5 austauschbare Namensschilder (für die Türklingel)
1 Klingelschildabdeckung
1 Bedienungsanleitung
Teileübersicht
Empfänger (Abb. A / B):
1 Signalanzeige
2 Synchronisationstaste
3 Lautstärketaste
4 Klingelton-Auswahltaste
5 Signalart-Auswahltaste (optisches, akustisches, optisches und
akustisches Signal)
6 Lautsprecher
7 Standfuß
8 Aufhängevorrichtung
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 89
DE/AT/CH 89
16.05.14 13:21
9 Batteriefachdeckel
10 Batteriefach
Sender (Abb. C / D):
11 Signalanzeige
12 Namensschild
13 Klingeltaste
14 Batteriefach
15 Halterung (für Wandmontage)
Montage (Abb. E / F):
16 Schraube
17 Dübel
18 Schraube (für den Sender)
Sicherheit
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen
können Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN
FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
90 DE/AT/CH
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 90
16.05.14 13:21
Allgemeine Sicherheitshinweise
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR
FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder
niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es
besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt
fern. Es ist kein Spielzeug.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
Kontrollieren Sie alle Teile auf ihre Unversehrtheit. Bei der Montage
beschädigter Teile besteht Verletzungsgefahr.
Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht montiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr.
Halten Sie das Gerät von offenem Feuer bzw. Hitzequellen
(z.B. brennende Kerzen) fern.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 91
DE/AT/CH 91
16.05.14 13:21
Sicherheitshinweise zu Batterien
LEBENSGEFAHR! Batterien können verschluckt
werden, was lebensgefährlich sein kann. Nehmen Sie sofort ärztliche
Hilfe in Anspruch, wenn eine Batterie verschluckt wurde.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare
Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz
und / oder öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brandgefahr
oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien niemals ins Feuer oder Wasser. Die Batterien
können explodieren.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät. Es
besteht erhöhte Auslaufgefahr!
Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus und setzen Sie
nur Batterien des gleichen Typs ein.
Verwenden Sie keine unterschiedlichen Typen oder gebrauchte und
neue Batterien miteinander.
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie verbrauchte
Batterien umweltgerecht.
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien ordnungsgemäß
zu entsorgen!
Halten Sie Batterien von Kindern fern, werfen Sie Batterien nicht
ins Feuer, schließen Sie Batterien nicht kurz und nehmen Sie sie nicht
auseinander.
Bei Nichtbeachtung der Hinweise können die Batterien über ihre
Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr
92 DE/AT/CH
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 92
16.05.14 13:21
des Auslaufens. Falls die Batterien in Ihrem Gerät ausgelaufen sein
sollten, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Gerät vorzubeugen!
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten.
Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit
reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
Verwenden Sie keine aufladbaren Batterien.
Schließen Sie die Anschlusspole keinesfalls kurz.
Verwenden Sie niemals gebrauchte und neue Batterien zusammen.
Entfernen Sie die Batterie, wenn sie längere Zeit nicht verwendet
wurde, aus dem Gerät.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!
Montage
Hinweis: Für die Montage der Türklingel benötigen Sie einen
Schraubendreher und eine Bohrmaschine.
Hinweis: Verwenden Sie für die Montage nur die mitgelieferten
Schrauben und Dübel.
Empfänger anbringen (siehe Abb. E)
Sender anbringen (siehe Abb. F)
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 93
DE/AT/CH 93
16.05.14 13:21
Inbetriebnahme
Batterien einlegen / wechseln
Legen
Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes Batterien zur
Energieversorgung ein.
VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen
Batterietyp. Andernfalls drohen Beschädigungen des Produkts.
Empfänger:
Entfernen Sie den Batteriefachdeckel 9 auf der Rückseite.
Entfernen Sie ggf. verbrauchte Batterien.
Legen Sie 2 Batterien (1,5 V , Typ AA) ein.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität. Diese wird im
Batteriefach 10 angezeigt.
Schließen Sie das Batteriefach 10 .
Sender:
Entfernen Sie die Halterung 15 auf der Rückseite des Senders.
Öffnen Sie das Batteriefach 14 , indem Sie den Batteriefachdeckel
gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Legen Sie eine Batterie (3 V , Typ CR 2032) ein. Die mit „+“
markierte Seite muss nach oben zeigen.
Legen Sie den Batteriefachdeckel auf das Batteriefach 14 und drehen ihn im Uhrzeigersinn fest.
Befestigen Sie die Halterung 15 des Senders wieder auf der Rückseite des Geräts.
94 DE/AT/CH
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 94
16.05.14 13:21
Bedienung
Sender / Empfänger synchronisieren
Synchronisieren Sie Sender und Empfänger wie folgt:
Drücken Sie die Synchronisationstaste 2 .
Drücken Sie die Klingeltaste 13 , die Signalanzeige 1 blinkt rot.
Der programmierte Signalton ertönt und die Signalanzeige 1
erlischt.
Wenn der Empfänger nicht reagiert wie beschrieben, drücken Sie
die Synchronisationstaste 2 erneut, um die Synchronisationsfunktion
zu beenden und wiederholen Sie den Synchronisationsvorgang.
Der Sender zeigt die Übertragung des Signals an den Empfänger mit
einem kurzen Aufblinken der Signalanzeige 11 an.
Signalart
einstellen
Der Empfänger kann ein empfangenes Türsignal entweder optisch oder
akustisch oder sowohl optisch als auch akustisch anzeigen.
Wählen
Sie mithilfe der Signalart-Auswahltaste 5 aus, ob das
Signal optisch oder akustisch oder sowohl optisch als auch akustisch angezeigt werden soll.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 95
DE/AT/CH 95
16.05.14 13:21
Lautstärke
einstellen
Drücken
Sie die Lautstärketaste 3 , bis die gewünschte Lautstärke
erreicht ist. Es gibt insgesamt 5 mögliche Lautstärkeeinstellungen:
sehr laut, laut, mittel, leise, sehr leise.
Signalton auswählen
Hinweis: Die Türklingel verfügt über 36 unterschiedliche Signaltöne.
Drücken Sie die Klingelton-Auswahltaste 4 . Der erste Signalton
erklingt.
Drücken Sie die Klingelton-Auswahltaste 4 erneut, um zum nächsten
Signalton zu gelangen.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis Sie Ihren gewünschten Signalton
ausgewählt haben. Der zuletzt ausgewählte Signalton wird automatisch gespeichert.
Fehler beseitigen
Nach Einfluss von außergewöhnlichen Umweltbedingungen (z.B. einem
starken elektromagnetischen Feld) funktioniert das Produkt möglicherweise nicht mehr einwandfrei. Entnehmen Sie in diesem Fall beiden Geräten
die Batterien für ca. 2 Minuten. Verfahren Sie anschließend wie unter
„Sender / Empfänger synchronisieren“ beschrieben.
96 DE/AT/CH
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 96
16.05.14 13:21
Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen.
Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie
und setzen Sie sie erneut ein. Verfahren Sie anschließend wie unter
„Sender / Empfänger synchronisieren“ beschrieben.
Reinigung und Pflege
Verwenden Sie in keinem Fall Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel,
da diese das Gerät beschädigen.
Sie das Gerät nur äußerlich mit einem weichen, trockenen
Tuch.
Reinigen
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,
die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
erfen Sie Ihr Gerät, wenn es ausgedient hat, im Interesse
W
des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie
es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und
deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 97
DE/AT/CH 97
16.05.14 13:21
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC
recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die
angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Pb Hg
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können
giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium,
Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien
bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Information
Konformitätserklärung
Wir, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm,
erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt: Funktürklingel,
Modell-Nr.: Z32155, Version: 06 / 2014, auf das sich diese Erklärung
bezieht, mit den Normen / normativen Dokumenten der 1999 / 5 / EC
übereinstimmt.
98 DE/AT/CH
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 98
16.05.14 13:21
Die komplette Konformitätserklärung finden Sie unter: www.owim.com.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original
Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf
benötigt.
Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein
Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 99
DE/AT/CH 99
16.05.14 13:21
verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung
ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen
werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
100 DE/AT/CH
60113_silv_Tuerklingel_content_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 100
16.05.14 13:21
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model-No.: Z32155
Version: 06 / 2014
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus
Tilstand af information · Version des informations
Stand van de informatie · Stand der Informationen:
05 / 2014 · Ident.-No.: Z32155052014-3
IAN 60113
60113_silv_Tuerklingel_Cover_GB_FI_SE_DK_BE_NL.indd 1
16.05.14 13:18