COSYLIFE CL-CRW2 - 4 woks-2 pla de handleiding

Type
de handleiding
Crêpière - Wok 3 en 1
Pannenkoekenmaker - Wok 3-in-1
Crêpeplatte - Wok 3 in 1
03/2015
938764 CL- CRW2
GUIDE D’UTILISATION 02
HANDLEIDING 14
GEBRAUCHSANLEITUNG 26
2 FR
Merci!
Merci d’avoir choisi ce produit COSYLIFE.
Choisis, testés et recommandés par ELECTRO
DEPOT, les produits de la marque COSYLIFE
sont synonymes d’utilisation simple, de
performances fiables et de qualité irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet: www.electrodepot.fr
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Utilisation de
l’appareil
B
Aperçu de l’appareil
Table des matières
4 Consignes de sécurité
7 Présentation de l’appareil
7 Spécifications techniques
7 Description de l’appareil
8 Utilisation
10 Nettoyage
10 Entretien
10 Rangement
11 Guide de dépannage
12 Mise au rebut de votre ancien appareil
D
Entretien et
nettoyage
E
Informations
pratiques
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
Avant d'utiliser cet appareil,
veuillez lire attentivement ce
mode d’emploi et le conserver
pour des utilisations ultérieures.
Si vous confiez cet appareil à une
autre personne, remettez-lui
aussi ce mode d’emploi.
Utilisez cet appareil de la
manière décrite dans ce mode
d’emploi. Le fabricant décline
toute responsabilité en cas
de mauvaise manipulation et
d'utilisation contraire à ce mode
d’emploi.
Le non-respect des consignes
de sécurité et d’utilisation
peut entraîner un risque
d'électrocution, d’incendie et/ou
de blessures physiques.
N’utilisez pas d’accessoires
autres que ceux recommandés
par le fabricant; ils risqueraient
d'endommager l’appareil et/ou de
provoquer des blessures.
Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8 ans et
plus, ainsi que par des personnes
ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites
ou dénuées d’expérience et
de connaissances, à condition
d'être formés et encadrés pour
l’utilisation en toute sécurité de
cet appareil, et de comprendre les
risques encourus.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sauf
s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils
sont surveillés.
Conservez l’appareil et son câble
hors de la portée des enfants de
moins de 8 ans.
Surveillez les enfants pour vous
assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
Installez l’appareil à un endroit
stable et résistant à la chaleur.
N’installez pas l’appareil près
de sources de flammes nues,
telles que des bougies allumées.
ATTENTION
Risque d’étouffement!
Conservez le matériel
d’emballage hors de
portée des enfants.
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Réservez un espace minimum
autour de l’appareil pour assurer
une aération suffisante.
La prise de courant doit
demeurer aisément accessible.
Ne démontez pas l’appareil
vous-même. Toute opération de
démontage, de réparation ou
de vérification doit être réalisée
exclusivement par une personne
qualifiée.
Si le cordon d’alimentation est
endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, son service
après-vente ou une personne
de qualification similaire, afin
d’éviter tout risque.
Seul le câble de connexion
fourni devra être utilisé avec cet
appareil. Il doit être enlede
l’appareil avant le nettoyage de
celui-ci.
Le câble doit être sec avant son
branchement.
Ne laissez pas le câble pendre
au bord d’une table, ni entrer en
contact avec une surface chaude.
L’appareil et le câble ne doivent
pas être immergés dans l’eau ou
dans tout autre liquide.
L’appareil n’est pas destiné
à être déclenché au moyen
d’une minuterie externe ou d'un
système distinct de commande à
distance.
N’installez pas l’appareil:
À des endroits où il peut
être en contact direct avec
les rayons du soleil;
Près d’appareils produisant
beaucoup de chaleur
(chauffages électriques,
fours, cuisinières, etc.) ;
À des endroits sujets à de
constantes vibrations;
À des endroits exposés à
l’humidité, aux intempéries
et dans des lieux mouillés.
Avant tout branchement,
vérifiez:
Que l’appareil et le câble
ne sont pas abîmés. Si
c'est le cas, n’utilisez pas
l’appareil et rapportez-le à
votre revendeur à des fins
d'inspection et de réparation.
Que la tension indiquée sur
la plaque signalétique de
l’appareil correspond bien
à celle de votre installation
électrique.
FR6
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
La température des surfaces
accessibles peut être élevée
lorsque l’appareil est en marche.
Vous pouvez utiliser des
protections comme des gants de
cuisine pour manipuler l’appareil.
Ne déplacez pas l’appareil
pendant son utilisation.
Pendant l’utilisation, ne posez
pas d’ustensiles sur les surfaces
chaudes.
Pour assurer une durée de
vie prolongée de votre appareil,
utilisez des ustensiles non
tranchants et n’utilisez pas
d’ustensiles en métal.
Utilisez l’appareil seulement
pour faire des crêpes et cuire
avec les poêles. N’effectuez
pas d’autres types de cuisson,
car cela pourrait entraîner un
accident et un dysfonctionnement
de l’appareil.
REMARQUE
Votre appareil est
en conformité avec
les normes et les
directives en vigueur.
ATTENTION
Risque de brûlures
Manipulez l’appareil
avec précaution et
évitez de toucher les
surfaces très chaudes.
• En ce qui concerne les
instructions de nettoyage des
surfaces entrant en contact
avec la nourriture, merci de
vous référer au paragraphe
« NETTOYAGE ET ENTRETIEN ».
FR 7
B
Français
Aperçu de l’appareil
• Déballez votre appareil. Veuillez vérifier s’il est complet et en bon état de marche.
Si l’appareil est abîmé ou présente un défaut, ne l’utilisez pas et rapportez-le chez votre
revendeur ou service après-vente.
Présentation de l’appareil
Spécifications techniques
ATTENTION
Placez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque
d’accident si les enfants jouent avec les emballages.
Description de l’appareil
Votre appareil doit contenir les accessoires suivants :
• 1 spatule en bois • 1 répartiteur en bois • 1 cuillère en plastique
1
2 6
3 7
4 8
5
Mini-woks
Plaques pour mini-crêpes
Plaque à crêpes
Élément chauffant
Poignée
Base
Témoin lumineux
Bouton ON/OFF et réglage
de température
1
2
6
3
7
8
5
4
Modèle CL-CRW2
Tension 220-240 V ~ 50 Hz
Puissance 1 250 W
FR8
C
Français
Utilisation de l’appareil
Utilisation
Avant la première utilisation de l’appareil, nettoyez la plaque de cuisson avec un chiffon
humide.
Assurez-vous que l’appareil est éteint avant son branchement. Installez votre appareil sur
une surface plane et stable, loin d’appareils produisant une forte chaleur. Branchez le câble
fourni à l’appareil, puis à l’alimentation électrique. N’oubliez pas que le câble d’alimentation
doit demeurer aisément accessible. Ne tirez pas sur le câble d’alimentation.
Confection de crêpes :
• Installez la plaque à crêpes
3
sur l’appareil.
Allumez votre appareil et mettez-le à sa température maximum. Le témoin lumineux
s’allume.
• Laissez l’appareil chauffer pendant 5 minutes. Lorsque la plaque est chaude, vous pouvez
régler la température à l'aide de l’interrupteur. Versez-y un peu d’huile et étalez-la à l’aide
du répartiteur en bois. Laissez l’huile chauffer un peu.
Versez ensuite votre préparation sur la plaque chaude ; utilisez la cuillère fournie pour
verser la préparation. Versez une à deux cuillères (selon votre goût et vos recettes), étalez la
préparation uniformément sur la plaque à l’aide du répartiteur.
• Prévoyez 3 à 4 minutes de cuisson pour chaque côté (selon la température et votre goût).
Pour retourner la crêpe, utilisez la spatule en bois.
REMARQUES
Lors des premières utilisations, l'appareil peut émettre de la fumée et/ou une
odeur ; ceci est normal et n’affecte en rien son fonctionnement.
Pour éviter toute surchauffe et tout accident, il est préférable d’avoir effectué
toutes vos préparations culinaires avant d’allumer et d'utiliser votre appareil.
Ne surchargez pas les plaques de cuisson.
Ne manipulez pas les crêpes et pancakes avec les mains. Utilisez toujours des
ustensiles et des gants de cuisine.
ATTENTION
Risque de brûlures ! N’utilisez pas vos mains.
FR 9
C
Français
Utilisation de l’appareil
Confection de mini-crêpes :
• Installez la plaque à mini-crêpes
2
. Allumez votre appareil et mettez-le à sa température
maximum. Le témoin lumineux s’allume.
• Laissez l’appareil chauffer pendant 5 minutes. Lorsque la plaque est chaude, vous pouvez
régler la température à l'aide de l’interrupteur. Versez sur chaque surface un peu d’huile.
Laissez l’huile chauffer un peu (vous pouvez aussi beurrer légèrement les surfaces).
• Versez ensuite votre préparation sur les surfaces chaudes ; utilisez la cuillère fournie pour
verser la préparation. Versez la préparation à pancake selon votre goût et vos recettes, sans
déborder. Étalez la préparation à l’aide du répartiteur.
• Prévoyez 2 à 3 minutes de cuisson pour chaque mini-crêpe (retournez à mi-cuisson). Pour
retourner les mini-crêpes, utilisez la spatule en bois.
À la n de la cuisson, placez les crêpes sur un plat à l’aide de la spatule. Vous pouvez
laisser votre appareil allumé pour commencer immédiatement une nouvelle cuisson.
• Si vous souhaitez garnir vos crêpes, ne le faites pas sur la plaque ; garnissez-les après les
avoir posées sur un plat.
Utilisation des mini-woks :
Installez la plaque pour mini-crêpes
3
. Allumez votre appareil et mettez-le à sa
température maximum. Le témoin lumineux s’allume.
• Laissez l’appareil chauffer pendant 5 minutes. Lorsque la plaque est chaude, vous pouvez
régler la température à l'aide de l’interrupteur. Installez les mini-woks
1
sur les surfaces.
Vous pouvez utiliser au maximum 4 mini-woks sur l’appareil.
• Laissez les mini-woks chauffer. Huilez ou beurrez légèrement les poêles, laissez chauffer
puis mettez-y vos préparations et laissez cuire selon votre goût et vos recettes. Après la
cuisson, enlevez les mini-woks et placez la préparation dans un plat.
Si vous souhaitez commencer une nouvelle cuisson, nettoyez un peu les mini-woks avec du
papier ou une éponge an d’éviter des brûlures.
Lorsque vous avez fini vos cuissons, éteignez l’appareil et débranchez-le complètement.
Laissez-le refroidir complètement avant d’effectuer tout nettoyage, maintenance et
rangement.
CONSEILS
Utilisez toujours des ustensiles qui n’abîmeront pas votre appareil ; les ustensiles
en bois sont les plus recommandés pour une utilisation avec cet appareil. N’utilisez
jamais d’ustensiles en métal ou tranchants.
ATTENTION
Risque de brûlures ! N’utilisez pas vos mains.
Veuillez suivre ces consignes de
nettoyage pour conserver votre
appareil en bon état de propreté.
Un appareil propre et en bon état
de marche offre de meilleurs
résultats de cuisson et sa durée
de vie s'en trouve prolongée.
L’appareil doit être complètement
éteint, débranché et refroidi avant
de procéder à son nettoyage.
Nettoyage de l’appareil :
Enlevez les éventuels résidus
de la plaque à l'aide d'un papier
essuie-tout.
• Nettoyez la surface des plaques
de cuisson à l'aide d'un chiffon
doux et humide.
Essuyez la surface avec un
chiffon sec et doux.
Cet appareil et les plaques ne
peuvent pas être nettoyés au
lave-vaisselle!
Nettoyage des ustensiles :
Utilisez une éponge imbibée
d’eau chaude savonneuse pour
nettoyer les ustensiles.
Essuyez les ustensiles avec un
chiffon sec et doux ou du papier
essuie-tout.
La maintenance de l’appareil doit être
effectuée par un technicien qualifié.
Rangez l’appareil après son refroidissement
complet. Conservez-le de préférence dans
son emballage, dans un endroit sec et frais,
à l’abri de l’humidité et hors de portée des
enfants.
FR10
D
Français
Entretien et nettoyage
Nettoyage
REMARQUE
Les ustensiles et
les poêles peuvent
se laver au lave-
vaisselle.
ATTENTION
N’utilisez pas de
produits susceptibles
d'endommager
l’appareil (produits
abrasifs, corrosifs,
alcools, nettoyants
vapeur, chiffons
rêches, grattoirs, etc.).
Entretien
Rangement
FR 11
E
Français
Informations pratiques
En cas de problèmes, le tableau ci-dessous peut vous aider.
Si ces solutions ne permettent pas de résoudre votre problème, veuillez rapporter l’appareil
à votre agent de maintenance pour le faire contrôler. N'effectuez aucune réparation ou
maintenance par vous-même.
Guide de dépannage
PROBLÈMES CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS
L’appareil ne fonctionne
pas.
L’appareil n’est pas
branché ou est mal
branché.
Branchez correctement
l’appareil à une prise
de courant.
Votre installation
électrique pose problème.
Faites appel à un
technicien qualifié pour
qu’il contrôle votre
installation électrique.
Dysfonctionnement du
fusible ou du disjoncteur.
Faites appel à un
technicien qualifié
pour modifier ou
remplacer le fusible
ou le disjoncteur.
Le câble est endommagé.
Si le câble d’alimentation
est endommagé, il
doit être remplacé
par le fabricant, son
service après-vente
ou des personnes de
qualification similaire,
afin d’éviter tout danger.
L’appareil chauffe
incorrectement.
La température choisie
n’est pas correcte.
Choisissez une autre
température.
Il y a un problème avec
la surface de cuisson.
Faites appel à un
technicien qualifié
pour la faire contrôler.
L’interrupteur ne
fonctionne pas ou mal.
L’interrupteur a subi
un dysfonctionnement.
Faites appel à un
technicien qualifié pour
effectuer un contrôle
et/ou une réparation.
FR12
E
Français
Informations pratiques
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté
aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie
des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien
précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas
être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres
applications, conformément à la directive.
Faites un geste eco-citoyen.
Recyclez ce produit en n de vie
13
NOTES
14 NL
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van COSYLIFE
gekozen te hebben. ELECTRO DEPOT kiest,
test en beveelt de producten van het merk
COSYLIFE aan, die garant staan voor eenvoud
in gebruik, betrouwbare prestaties en een
onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
tevredenstellend zal zijn.
Welkom bij ELECTRO DEPOT.
Bezoek onze website www.electrodepot.be
NL 15
Nederlands
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
C
Gebruik van het
toestel
B
Overzicht van het
toestel
Inhoudstafel
16 Veiligheidsinstructies
19 Voorstelling van het toestel
19 Technische eigenschappen
19 Beschrijving van het toestel
20 Gebruik
22 Schoonmaak
22 Onderhoud
22 Opberging
23 Probleemoplossingsgids
24 Afdanken van uw oud toestel
D
Onderhoud en
reiniging
E
Praktische informatie
NL16
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Veiligheidsinstructies
Gelieve deze
gebruikshandleiding aandachtig
te lezen vóór het eerste gebruik
en ze te bewaren voor later
gebruik.
Indien u dit toestel aan een ander
persoon geeft, bezorg hem/haar
dan ook deze handleiding.
Gebruik het toestel zoals
beschreven wordt in deze
handleiding. De fabrikant ziet
af van alle aansprakelijkheid
bij een verkeerde bediening en
gebruik, die afwijkt van deze in de
handleiding.
Het niet naleven
van de veiligheids- en
gebruiksinstructies kan leiden tot
risico op elektrocutie, brand en/of
lichamelijke letsels.
Gebruik geen ander toebehoren
dan hetgene dat aanbevolen
wordt door de fabrikant; het kan
uw machine beschadigen en/of
verwondingen veroorzaken.
Het toestel mag gebruikt worden
door kinderen van 8 jaar en ouder
en door personen die beschikken
over hun volledig fysieke,
zintuiglijke of mentale vermogen
of door personen die onervaren
zijn of over onvoldoende kennis
beschikken, op voorwaarde dat
zij worden bijgestaan door een
bevoegd persoon die over hun
veiligheid waakt en vooraf de
instructies over het gebruik van
het toestel heeft doorgenomen.
Kinderen mogen niet spelen met
het toestel. De reiniging en het
onderhoud mogen niet uitgevoerd
worden door kinderen behalve
wanneer ze ouder zijn dan 8 jaar
en wanneer zij begeleid worden.
Houd het toestel buiten het
bereik van kinderen jonger dan 8
jaar.
OPGELET
Risico op verstikking!
Houd het
verpakkingsmateriaal
buiten het bereik van
kinderen.
NL 17
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Houd uw kinderen steeds in
de gaten, zodat ze niet met het
toestel spelen.
Installeer het toestel op een
stabiele plaats en beschut tegen
de warmte.
Installeer geen toestellen vlakbij
open vlammen, zoals brandende
kaarsen.
Laat voldoende ruimte vrij
rond het toestel om een correcte
ventilatie te verzekeren;
Het stopcontact dient steeds
toegankelijk te zijn.
Demonteer het toestel niet
zelf. Elke interventie voor het
demonteren, repareren of
controleren van het toestel dient
uitsluitend te gebeuren door een
bevoegd persoon.
Indien de voedingskabel
beschadigd is, dient deze
vervangen te worden door de
fabrikant, de klantendienst of
bevoegde personen, om elk risico
uit te sluiten.
Enkel het meegeleverde
snoer mag gebruikt worden bij
dit toestel. Deze dient voor de
reiniging van het toestel gehaald
te worden.
Voor de aansluiting dient het
snoer droog te zijn.
Installeer het toestel niet:
Op plaatsen waar het
rechtstreeks in contact kan
komen met zonnestralen;
Vlakbij toestellen die veel
warmte produceren (vb:
elektrische verwarmingen,
ovens, kookvuren, enz.);
Op plaatsen die onderhevig
zijn aan voortdurende
trillingen;
Op plaatsen die blootgesteld
worden aan vochtigheid,
slechte weersomstandigheden
en op vochtige plaatsen.
Controleer voor het
aansluiten:
Of het toestel en het snoer
niet beschadigd zijn. Indien ze
toch beschadigd zijn, mag u het
toestel niet gebruiken en dient
u het terug te brengen naar
uw verkoper voor controle en
herstel.
Of de spanning, die aangeduid
wordt op het typeplaatje, wel
degelijk overeenkomt met die
van uw elektrische installatie.
NL18
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Laat het snoer niet over de
rand van een tafel hangen, noch
in contact komen met een heet
oppervlak.
Het toestel en het snoer mogen
niet ondergedompeld worden in
water of in eender welke andere
vloeistof.
Het toestel is niet bestemd
om via een externe timer of een
afzonderlijk bedieningssysteem
ingeschakeld te worden.
• De temperatuur van de
oppervlakken kan hoog zijn
wanneer het toestel in werking is.
U kunt beschermingsmiddelen
zoals ovenwanten gebruiken om
het toestel te bedienen.
Verplaats het toestel niet
wanneer u het gebruikt.
Plaats tijdens het gebruik geen
OPMERKING
Uw toestel is in
overeenstemming met
de van kracht zijnde
normen en richtlijnen.
OPGELET
Risico op brandwonden
Behandel het toestel
met zorg en vermijd de
erg hete oppervlakken
aan te raken (risico op
brandwonden).
Wat de instructies i.v.m. het
reinigen van de onderdelen die in
contact komen met eten betreft,
dient u de paragraaf «REINIGING
EN ONDERHOUD» te lezen.
gerei op de warme oppervlakken.
Om uw toestel zo lang mogelijk
te laten meegaan, gebruikt u
geen scherp keukengerei en geen
metalen keukengerei.
Gebruik het toestel enkel om
pannenkoeken te bakken en te
koken met de pannen. Gebruik
het niet voor andere bereidingen,
aangezien dit tot een ongeval
en storing van het toestel zou
kunnen leiden.
NL 19
B
Nederlands
Overzicht van het toestel
• Haal het toestel uit de verpakking. Controleer of het volledig is en goed werkt.
• Indien het toestel beschadigd is of een gebrek vertoont, gebruik het dan niet en breng het
naar uw verkoper of klantendienst.
Voorstelling van het toestel
Technische specificaties
OPGELET
Houd alle verpakkingen buiten het bereik van kinderen. Wanneer kinderen
met de verpakkingen spelen, bestaat er een risico op ongevallen.
Beschrijving van het toestel
Uw toestel dient het volgende toebehoren te omvatten:
• 1 houten spatel • 1 houten beslagverdeler • 1 plastic lepel
1
2 6
3
7
4
8
5
Mini-woks
Platen voor mini-
pannenkoeken
Pannenkoekenplaat
Verwarmingselement
Handvat
Basis
Verklikkerlichtje
ON/OFF-knop, die ook gebruikt
wordt voor de temperatuurregeling
1
2
6
3
7
8
5
4
Model CL-CRW2
Spanning 220-240 V ~ 50 Hz
Vermogen 1 250 W
NL20
C
Nederlands
Gebruik van het toestel
Gebruik
Reinig de bakplaat met een vochtige doek voor het eerste gebruik van het toestel.
Zorg ervoor dat het toestel uit staat alvorens het in het stopcontact te steken. Installeer uw
toestel op een vlakke en stabiele ondergrond, ver van toestellen die veel warmte produceren.
Sluit de kabel die bij het toestel geleverd wordt aan op het toestel en daarna op de elektrische
stroom. Vergeet niet dat het voedingssnoer steeds toegankelijk dient te zijn. Trek niet aan
het voedingssnoer.
Pannenkoeken bakken:
• Installeer de pannenkoekenplaat
3
op het toestel.
Schakel uw toestel in en zet het op de maximumtemperatuur. Het verklikkerlicht gaat
branden.
Laat het toestel gedurende 5 minuten opwarmen. Wanneer de plaat heet is, kunt u de
temperatuur instellen met behulp van de schakelaar. Giet er een beetje olie op en strijk deze
open met behulp van de houden beslagverdeler. Laat de olie een beetje warm worden.
• Giet daarna een beetje van uw beslag op de hete plaat. Gebruik hiervoor de meegeleverde
lepel. Giet één tot twee lepels (naargelang uw smaak en recept) uit en strijk deze gelijkmatig
open met behulp van de beslagverdeler.
Voorzie een baktijd van 3 tot 4 minuten aan elke zijde (afhankelijk van de temperatuur en
uw smaak). Om de pannenkoek om te draaien, gebruikt u de houten spatel.
OPMERKINGEN
Bij het eerste gebruik kan het toestel rook en/of geur produceren; dit is
normaal en heeft geen invloed op de werking ervan.
Om oververhitting en ongevallen te vermijden is het wenselijk dat u alle
voorbereidingen voor het bereiden van voedsel getroffen hebt vóór u het
toestel aanzet.
Leg de kookplaten niet te vol.
Neem de pannenkoeken niet met de handen. Gebruik steeds bestek en
ovenwanten.
OPGELET
Risico op brandwonden! Gebruik uw handen niet.
NL 21
C
Nederlands
Gebruik van het toestel
Mini-pannenkoeken bakken:
Installeer de plaat voor mini-pannenkoeken
2
. Schakel uw toestel in en zet het op de
maximumtemperatuur. Het verklikkerlicht gaat branden.
Laat het toestel gedurende 5 minuten opwarmen. Wanneer de plaat heet is, kunt u de
temperatuur instellen met behulp van de schakelaar. Giet een beetje olie op elk oppervlak.
Laat de olie een beetje warm worden. (u kunt de oppervlakken ook lichtjes insmeren met
boter).
• Giet daarna een beetje van uw beslag op de hete plaat. Gebruik hiervoor de meegeleverde
lepel. Giet uw pannenkoekenbeslag naar smaak en recept, zonder te morsen. Strijk het
beslag open met de verdeler.
• Voorzie een baktijd van 2 tot 3 minuten voor elke mini-pannenkoek (omdraaien in de helft).
Om de mini-pannenkoeken om te draaien, gebruikt u de houten spatel.
• Wanneer ze klaar zijn, legt u de pannenkoeken op een bord met behulp van een spatel. U
kunt uw toestel ook ingeschakeld laten om onmiddellijk een nieuwe reeks pannenkoeken te
bakken.
• Garneer uw pannenkoeken niet op de plaat; doe dit nadat u ze op een bord hebt gelegd.
Gebruik van de mini-woks:
Installeer de plaat voor mini-pannenkoeken
3
. Schakel uw toestel in en zet het op de
maximumtemperatuur. Het verklikkerlicht gaat branden.
Laat het toestel gedurende 5 minuten opwarmen. Wanneer de plaat heet is, kunt u de
temperatuur instellen met behulp van de schakelaar. Plaats de mini-woks
1
op de
oppervlakken. Op het toestel kunt u maximaal 4 mini-woks gebruiken.
• Laat de mini-woks opwarmen. Bestrijk de pannen lichtjes met olie of boter, laat ze
verwarmen en doe er uw bereidingen en laat ze bakken naar uw smaak en recepten. Na het
bakken neemt u de mini-woks van de plaat en stort u de bereiding op een bord.
• Wanneer u daarna nog iets wilt bakken, reinigt u de mini-woks eerst met keukenrol of een
sponsje om aanbranding te voorkomen.
Wanneer u klaar bent, schakelt u het toestel uit en trekt u de stekker uit het stopcontact.
Laat het volledig afkoelen alvorens het te reinigen, onderhouden of op te bergen.
TIPS
Gebruik geen bestek dat uw toestel zou kunnen beschadigen; keukengerei in hout is
aangewezen wanneer u dit toestel gebruikt. Gebruik nooit keukengerei in metaal of
messen.
OPGELET
Risico op brandwonden ! Gebruik uw handen niet.
Gelieve de schoonmaak- en
onderhoudsinstructies na te leven
om uw toestel in schone staat
te houden. Een schoon en goed
werkend toestel levert betere
bakresultaten en gaat langer
meer.
Voor het onderhoud dient
het toestel uitgeschakeld,
losgekoppeld en afgekoeld te
zijn.
Reiniging van het toestel :
• Verwijder eventuele bakresten
van de plaat met een velletje
keukenpapier.
Reinig het oppervlak van de
bakplaten met een zachte en
vochtige doek.
• Maak het oppervlak schoon met
een droge en zachte doek.
Dit toestel en de bakplaten
zijn niet geschikt voor de
vaatwasmachine!
Keukengerei reinigen:
Gebruik een in warm
zeephoudend water gedrenkte
spons om het keukengerei te
reinigen.
Droog het keukengerei af met
een droge en zachte doek of met
keukenpapier.
Het onderhoud van het toestel dient
uitgevoerd te worden door een erkend
technicus.
Berg het toestel pas op wanneer het
volledig afgekoeld is. Berg het toestel bij
voorkeur op in zijn verpakking en plaats het
vervolgens op een droge plaats, beschermd
tegen vochtigheid en buiten het bereik van
kinderen.
NL22
D
Nederlands
Onderhoud en reiniging
Schoonmaak
OPMERKING
Het keukengerei en de pannen zijn
geschikt voor de vaatwasser.
OPGELET
Gebruik geen
producten die het
toestel zouden
kunnen beschadigen
(schurende of bijtende
producten, alcohol,
stoomreinigers, ruwe
doeken, schraapijzers,
enz).
Onderhoud
Opberging
NL 23
E
Nederlands
Praktische informatie
Bij problemen kan onderstaande tabel hulp bieden.
Indien deze oplossingen het probleem niet verhelpen, gelieve het toestel dan naar uw
onderhoudstechnicus te brengen om het te laten nakijken. Voer geen enkele herstelling of
onderhoud zelf uit.
Probleemoplossingsgids
PROBLEMEN MOGELIJKE
OORZAKEN
OPLOSSINGEN
Het toestel werkt niet.
Het toestel is niet
aangesloten of slecht
aangesloten.
Sluit het toestel aan op
een gepast stopcontact.
Uw elektrische installatie
zorgt voor problemen.
Doe beroep op een
gekwalificeerd vakman
om uw elektrische
installatie te controleren.
Slechte werking van
de zekering of de
schakelaar.
Doe beroep op een
gekwalificeerd vakman
om de zekering of de
schakelaar te vervangen
of te wijzigen.
Het snoer is beschadigd.
Indien de voedingskabel
beschadigd is, dient deze
vervangen te worden
door de fabrikant,
de klantendienst of
bevoegde personen,
om alle gevaren uit te
sluiten.
Het toestel warmt
abnormaal op.
De gekozen temperatuur
is niet juist.
Kies een andere
temperatuur.
Er is een probleem met
het bakoppervlak.
Doe beroep op een
gekwalificeerd vakman
om dit te controleren.
De schakelaar werkt niet
of niet goed.
De schakelaar heeft
een slechte werking
ondergaan.
Doe beroep op een
gekwalificeerd vakman
om de controle en/
of herstelling uit te
voeren.
NL24
E
Nederlands
Praktische informatie
Afdanken van uw oude toestel
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert
u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert,
levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze
gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt
de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool
op het
kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private vuilnisbak
voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het
toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen
zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen
conform de richtlijn.
25
NOTITIES
26 DE
Vielen Dank!
Vielen Dank, dass Sie dieses COSYLIFE- Produkt
gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen
durch ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke
COSYLIFE garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit,
zuverlässige Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass
Sie jeder Gebrauch zufriedenstellt.
Willkommen bei ELECTRO DEPOT.
Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr.
DE 27
Deutsch
A
Vor der
Inbetriebnahme des
Geräts
C
Verwendung des
Geräts
B
Übersicht über Ihr
Gerät
Inhaltsverzeichnis
28 Sicherheitsvorschriften
31 Präsentation des Geräts
31 Technische Spezifikationen
31 Beschreibung des Geräts
32 Gebrauch
34 Reinigung
34 Wartung
34 Lagerung
35 Fehlerbehebung
36 Entsorgung Ihres Altgeräts
D
Wartung und
Reinigung
E
Praktische Hinweise
DE28
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Sicherheitsvorschriften
Bevor Sie dieses Gerät in
Betrieb nehmen, lesen Sie
bitte die Gebrauchsanleitung
aufmerksam durch und
bewahren Sie diese für spätere
Einsicht auf.
Wenn Sie dieses Gerät an
Dritte weitergeben, übergeben
Sie diesen bitte auch diese
Gebrauchsanleitung.
Verwenden Sie dieses Gerät
genau so, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben
ist. Bei unsachgemäßer
Handhabung oder
Verwendung, die gegen diese
Gebrauchsanleitung verstößt,
lehnt der Hersteller jegliche
Haftung ab.
• Bei Nichtbeachten der
Sicherheitsvorschriften und
der Gebrauchsanleitung kann
die Gefahr eines Stromschlags,
eines Brands und/oder von
Körperverletzung bestehen.
Verwenden Sie kein Zubehör,
das nicht vom Hersteller
empfohlen wird; dadurch kann es
zu Schäden am Gerät und/oder zu
Verletzungen kommen.
Dieses Gerät darf von Kindern
ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten und Personen ohne
Erfahrung und Kenntnisse
bedient werden, sofern sie
korrekt beaufsichtigt werden und
die nötigen Anweisungen für den
sicheren Gebrauch des Geräts
erhalten und die bestehenden
Risiken verstanden haben.
Das Gerät ist kein
Kinderspielzeug. Die Reinigung
und die Wartung dürfen nicht von
Kindern durchgeführt werden,
es sei denn sie sind mindestens
8 Jahre alt und werden
beaufsichtigt.
Das Gerät und sein Kabel
außerhalb der Reichweite
von Kindern unter 8 Jahren
aufbewahren.
Kinder müssen beaufsichtigt
werden, um sicherzugehen, dass
sie das Gerät nicht als Spielzeug
ACHTUNG
Erstickungsgefahr!
Bewahren Sie die
Verpackung außerhalb
der Reichweite von
Kindern auf.
DE 29
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
verwenden.
Installieren Sie das Gerät
an einem stabilen und
hitzebeständigen Standort.
• Das Gerät nicht in der Nähe von
offenen Flammen wie brennenden
Kerzen installieren.
Einen Freiraum um das Gerät
herum einhalten, um eine
ausreichende Belüftung zu
gewährleisten.
Der Netzstecker muss immer
leicht zugänglich sein.
• Nehmen Sie das Gerät
nicht selbst auseinander. Nur
qualifizierte Personen dürfen
das Gerät auseinandernehmen,
reparieren oder kontrollieren.
Ein beschädigtes Stromkabel
muss vom Hersteller, dem
Kundendienst oder einer ähnlich
qualifizierten Fachkraft werden,
um jegliche Gefahr zu vermeiden.
Nur das mitgelieferte
Anschlusskabel darf mit diesem
Gerät verwendet werden. Es muss
vor der Reinigung vom Gerät
Installieren Sie das Gerät nicht
an den folgenden Standorten:
Orte, die direkten
Sonnenstrahlen ausgesetzt
sind;
In der Nähe von Geräten, die
viel Wärme produzieren (z.B.:
elektrische Heizungen, Öfen,
Kochherde usw.);
Standorte, die konstanten
Vibrationen ausgesetzt sind;
Standorte, die Feuchtigkeit
oder der Witterung ausgesetzt
sind und Nassräume.
Bevor Sie das Gerät am Strom
anschließen, versichern Sie
sich:
Dass das Gerät und das
Kabel nicht beschädigt
sind. Bei Beschädigungen
benutzen Sie das Gerät
nicht und bringen es zu
Ihrem Händler, um es einer
Prüfung und Reparatur zu
unterziehen.
Dass die auf dem
Typenschild des Geräts
angegebene Spannung
mit der Spannung Ihrer
elektrischen Installation
übereinstimmt.
DE30
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
abgenommen werden.
Das Kabel muss vor dem
Anschließen trocken sein.
• Lassen Sie das Kabel nicht über
eine Tischkante herunter hängen
oder in Kontakt mit einer heißen
Oberfläche kommen.
• Das Gerät und das Kabel dürfen
nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten getaucht werden.
Das Gerät ist nicht zum
Aktivieren durch einen externen
Timer oder ein gesondertes
Fernsteuerungssystem bestimmt;
Die Temperatur der
zugänglichen Oberflächen kann
bei Betrieb des Geräts erhöht
sein.
Sie können zur Handhabung
des Geräts einen Schutz, z.B.
Küchenhandschuhe, verwenden.
ANMERKUNG
Ihr Gerät entspricht
den geltenden Normen
und Richtlinien.
ACHTUNG
Verbrennungsgefahr
Handhaben Sie das
Gerät vorsichtig und
vermeiden Sie, die
heißen Oberflächen zu
berühren.
Zur Reinigung von Teilen, die
in Kontakt mit Lebensmitteln
kommen, beachten Sie bitte den
Abschnitt "REINIGUNG UND
WARTUNG".
Verschieben Sie das Gerät nicht,
während es in Betrieb ist.
Bei Gebrauch des Geräts keine
Utensilien auf der heißen Fläche
platzieren.
Um die Lebensdauer Ihres
Geräts zu verlängern, verwenden
Sie keine scharfen Utensilien
oder Metallutensilien.
Verwenden Sie das Gerät nur
zum Zubereiten von Crêpes und
zum Kochen mit den Pfannen.
Führen Sie keine anderen
Kochvorgänge damit durch, da
dies zu Unfällen und Schäden am
Gerät führen könnte.
DE 31
B
Deutsch
Übersicht über Ihr Gerät
• Packen Sie Ihr Gerät aus. Überprüfen Sie, ob es vollständig und in gutem Zustand ist.
Wenn das Gerät beschädigt ist oder einen Mangel aufweist, verwenden Sie es nicht und
senden Sie es Ihrem Händler oder dem Kundendienst zurück.
Präsentation des Geräts
Technische Spezifikationen
ACHTUNG
Bringen Sie alle Verpackungen außerhalb der Reichweite von Kindern. Wenn
Kinder mit der Verpackung spielen, besteht Unfallgefahr.
Beschreibung des Geräts
Mit Ihrem Gerät müssen Sie das folgende Zubehör erhalten haben:
• 1 Holzspachtel • 1 Holzverteiler • 1 Kunststoföffel
1
2 6
3 7
4 8
5
Mini- Woks
Platten für Mini-Crêpes
Crêpe- Platte
Heizelement
Griff
Basis
Kontroll-Leuchte
Schalter AUS/EIN und
Temperaturregler
1
2
6
3
7
8
5
4
Modell CL-CRW2
Spannung 220-240 V ~ 50 Hz
Leistung 1 250 W
DE32
C
Deutsch
Verwendung des Geräts
Gebrauch
Vor dem ersten Gebrauch des Geräts reinigen Sie die Kochplatte mit einem feuchten Tuch.
Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es am Strom anschließen.
Platzieren Sie Ihr Gerät auf einer ebenen, stabilen Oberfläche in ausreichender Entfernung
von Geräten, die viel Wärme produzieren. Schließen Sie das mitgelieferte Kabel am Gerät,
dann am Strom an. Beachten Sie, dass das Stromkabel immer gut zugänglich sein muss.
Nicht am Stromkabel ziehen.
Zubereitung von Crêpes:
• Setzen Sie die Crêpe- Platte
3
auf das Gerät auf.
• Schalten Sie Ihr Gerät mit dem Regler auf der Höchsttemperatur ein. Die Betriebsanzeige
leuchtet auf.
• Lassen Sie das Gerät für 5 Minuten heiß werden. Wenn die Platte warm ist, können Sie die
Temperatur mit dem Temperaturregler einstellen. Gießen Sie etwas Öl auf die Platte und
verteilen Sie es mit dem Holzverteiler. Lassen Sie das Öl etwas heiß werden.
Dann gießen Sie Ihre Mischung auf die heiße Platte; Verwenden Sie dazu den mitgelieferten
Löffel. Gießen Sie ein bis zwei Löffel (je nach Geschmack und Rezept) auf die Platte und
breiten Sie die Mischung mit dem Verteiler gleichmäßig aus.
Pro Seite sind etwa 3 bis 4 Minuten Garzeit erforderlich (je nach Temperatur und
Geschmack). Zum Wenden der Crêpe benutzen Sie den Holzspachtel.
Zubereitung von Mini- Crêpes:
Setzen Sie die Mini-Crêpes-Platte auf.
2
Schalten Sie Ihr Gerät mit dem Regler auf der
Höchsttemperatur ein. Die Betriebsanzeige leuchtet auf.
ANMERKUNGEN
Bei den ersten Verwendungen kann das Gerät etwas rauchen und/oder
riechen; Dies ist normal und beeinträchtigt seine Funktion nicht.
Um jede Überhitzung und jeden Unfall zu vermeiden, bereiten Sie alle ihre
Zutaten vor, bevor Sie Ihr Gerät einschalten und verwenden.
Überlasten Sie die Kochplatten nicht.
Handhaben Sie Crêpes und Pfannkuchen nicht mit bloßen Händen. Verwenden
Sie dazu immer Küchenutensilien und Küchenhandschuhe.
ACHTUNG
VERBRENNUNGSGEFAHR! Nicht mit bloßen Händen handhaben.
DE 33
C
Deutsch
Verwendung des Geräts
Lassen Sie das Gerät für 5 Minuten heiß werden. Wenn die Platte warm ist, können Sie
die Temperatur mit dem Temperaturregler einstellen. Gießen Sie auf jede Fläche etwas
Öl. Lassen Sie das Öl etwas heiß werden (Sie können die Flächen auch leicht mit Butter
bestreichen).
Dann gießen Sie Ihre Mischung auf die heißen Flächen; Verwenden Sie dazu den
mitgelieferten Löffel. Verwenden Sie eine Pfannkuchen-Mischung nach Ihrem Geschmack
und Ihren Rezepten und lassen Sie sie nicht überlaufen. Breiten Sie die Mischung mit dem
Verteiler aus.
Jede Mini-Crêpe muss für ungefähr 2-3 Minuten gebraten werden (nach der halben Zeit
wenden). Zum Wenden der Mini-Crêpes benutzen Sie den Holzspachtel.
Geben Sie die fertigen Crêpes mit dem Spachtel auf einen Teller. Sie können Ihr Gerät
eingeschaltet lassen, wenn Sie es direkt weiter verwenden möchten.
• Wenn Sie Ihre Crêpes garnieren möchten, nehmen Sie sie zuerst von der Platte; Garnieren
Sie sie auf einem Teller.
Gebrauch der Mini-Woks:
Setzen Sie die Mini-Crêpes-Platte auf.
3
Schalten Sie Ihr Gerät mit dem Regler auf der
Höchsttemperatur ein. Die Betriebsanzeige leuchtet auf.
Lassen Sie das Gerät für 5 Minuten heiß werden. Wenn die Platte warm ist, können Sie
die Temperatur mit dem Temperaturregler einstellen. Stellen Sie die Mini-Woks
1
auf die
Flächen. Sie können höchstens 4 Mini-Woks auf dem Gerät verwenden.
Lassen Sie die Mini-Woks heiß werden. Die Pfannen mit etwas Öl oder Butter einfetten
und heiß werden lassen. Dann geben Sie Ihre Zutaten hinzu und kochen Sie nach Ihrem
Geschmack und Ihren Rezepten. Nach dem Kochen nehmen Sie die Mini-Woks vom Gerät
und servieren Sie Ihr Gericht auf einen Teller.
Wenn Sie die Pfannen sofort wieder verwenden möchten, wischen Sie sie mit Küchenpapier
oder einem Schwamm ab, um Verbrennungen zu vermeiden.
Sobald Sie fertig sind mit dem Kochen, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom
Stromnetz. Lassen Sie es vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen, instand halten und
verstauen.
EMPFEHLUNGEN
Benutzen Sie immer Utensilien, die Ihr Gerät nicht beschädigen; Holzutensilien
eignen sich am besten zur Verwendung mit diesem Gerät. Benutzen Sie niemals
Utensilien aus Metall oder mit scharfen Kanten.
ACHTUNG
Verbrennungsgefahr! Nicht mit bloßen Händen handhaben.
Bitte befolgen Sie
diese Reinigungs- und
Wartungshinweise, damit Ihr
Gerät immer sauber und in gutem
Zustand ist. Ein sauberes, gut
instand gehaltenes Gerät bringt
die besten Kochergebnisse und
hat eine längere Lebensdauer.
Das Gerät muss vor der
Reinigung ganz ausgeschaltet,
vom Stromnetz getrennt und
abgekühlt sein.
Reinigung des Geräts:
Entfernen Sie eventuelle
Rückstände mit einem
Küchenpapier von der Platte.
Reinigen Sie die Oberäche der
Kochplatten mit einem weichen,
feuchten Tuch.
Wischen Sie die Oberäche mit
einem trockenen, weichen Tuch
ab.
Dieses Gerät und die
Platten dürfen nicht in der
Geschirrspülmaschine gereinigt
werden!
Reinigung der Utensilien:
Verwenden Sie einen mit
warmem Seifenwasser
getränkten Schwamm für die
Reinigung der Utensilien.
Trocknen Sie die Utensilien mit
einem trockenen, weichen Tuch
oder mit Küchenpapier ab.
Das Gerät darf nur von einer qualifizierten
Fachperson gewartet werden.
Verstauen Sie das Gerät erst, wenn es
vollständig abgekühlt ist. Das Gerät am
besten in der Originalverpackung an einem
kühlen und trockenen, vor Feuchtigkeit
geschützten Ort außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren.
DE34
D
Deutsch
Wartung und Reinigung
Reinigung
ANMERKUNG
Die Utensilien und die
Pfannen können in der
Geschirrspülmaschine
gewaschen werden.
ACHTUNG
Verwenden Sie keine
Produkte, die das Gerät
beschädigen könnten
(scheuernde, ätzende
Produkte, Alkohol,
Dampfreiniger, raue
Stoffe, Kratzer, usw.).
Pflege
Verstauen
DE 35
E
Deutsch
Praktische Hinweise
In der nachstehenden Tafel finden Sie Lösungsvorschläge für einige Probleme.
Wenn die vorgeschlagenen Lösungen Ihr Problem nicht beheben, bringen Sie Ihr Gerät zu
Ihrem Wartungsdienst zur Kontrolle. Reparieren oder warten Sie das Gerät nicht selbst.
Fehlerbehebung
PROBLEME MÖGLICHE
URSACHEN
LÖSUNGEN
Das Gerät funktioniert
nicht.
Das Gerät ist nicht
oder nicht korrekt am
Strom angeschlossen.
Schließen Sie das Gerät
an eine geeignete
Steckdose an.
Ihre elektrische Installation
weist Probleme auf.
Lassen Sie Ihre elektrische
Installation von einer
qualifizierten Fachperson
kontrollieren.
Funktionsstörung der
Sicherung oder des
Schalters.
Lassen Sie die Sicherung
oder den Schalter von
einer qualifizierten
Fachperson anpassen
oder ersetzen.
Das Kabel ist beschädigt.
Ein beschädigtes
Stromkabel muss
vom Hersteller, dem
Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten
Fachkraft ersetzt
werden, um jegliche
Gefahr zu vermeiden.
Das Gerät heizt nicht
richtig.
Es ist nicht die richtige
Temperatur eingestellt.
Wählen Sie eine andere
Temperatur.
Es liegt ein Problem
mit der Kochfläche vor.
Lassen Sie sie von einer
qualifizierten Fachperson
kontrollieren.
Der Schalter funktioniert
nicht oder nicht richtig.
Der Schalter weist eine
Störung auf.
Lassen Sie das Gerät
von einer qualifizierten
Fachperson kontrollieren
und/oder reparieren.
DE36
E
Deutsch
Praktische Hinweise
Entsorgung Ihres Altgeräts
ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oderelektronisches
Altgerät), was bedeutet, das es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern dem örtlichen
Abfallsortierstelle zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt
zum Schutz der Umwelt bei.
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische
Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von
Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit
dem Symbol
gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen Mülltonne
oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät einer örtlichen
Abfall- Sortierstelle zum Recycling oder Wiederverwendung zu anderen Zwecken
im Sinne der Richtlinie übergeben.
37
HINWEISE
38
HINWEISE / NOTITIES / NOTES
39
HINWEISE / NOTITIES / NOTES
Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr
Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht,
welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert.
Made in PRC
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge
von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen
sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder
unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
FR
NL
DE
La mise sur le marché de ce produit est opérée par ELECTRO DEPOT
qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables.
Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT,
dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert.

Documenttranscriptie

03/2015 Crêpière - Wok 3 en 1 Pannenkoekenmaker - Wok 3-in-1 Crêpeplatte - Wok 3 in 1 938764 CL- CRW2 GUIDE D’UTILISATION 02 HANDLEIDING 14 GEBRAUCHSANLEITUNG 26 Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit COSYLIFE. C h o i s i s , te sté s e t re co m m a n d é s p a r E L E CT R O D E P O T , le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e C O S Y L I F E sont synonymes d’utilisation simple, de performances fiables et de qualité irréprochable. G r â c e à c e t a p p a re i l , v o u s s a v e z q u e c h a q u e utilisation vous apportera satisfaction. B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T. Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr 2 FR A Avant d’utiliser l’appareil 4 Consignes de sécurité Aperçu de l’appareil 7 7 7 Présentation de l’appareil Spécifications techniques Description de l’appareil C Utilisation de l’appareil 8 Utilisation D Entretien et nettoyage 10 10 10 Nettoyage Entretien Rangement E Informations pratiques 11 12 Guide de dépannage Mise au rebut de votre ancien appareil B Français Table des matières FR 3 Français A Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver pour des utilisations ultérieures. Si vous confiez cet appareil à une autre personne, remettez-lui aussi ce mode d’emploi. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites o u d é n u é e s d ’ ex p é r i e n ce e t de connaissances, à condition d'être formés et encadrés pour l’utilisation en toute sécurité de cet appareil, et de comprendre les risques encourus. • Utilisez cet appareil de la manière décrite dans ce mode d’emploi. Le fabricant décline to u te re s p o n s a b i l i té e n ca s • Les enfants ne doivent pas jouer de mauvaise manipulation et avec l’appareil. Le nettoyage et d'utilisation contraire à ce mode l'entretien ne doivent pas être d’emploi. effectués par des enfants sauf s’ils ont plus de 8 ans et qu’ils • Le non-respect des consignes sont surveillés. de sécurité et d’utilisation peut entraîner un risque • Conservez l’appareil et son câble d'électrocution, d’incendie et/ou hors de la portée des enfants de de blessures physiques. moins de 8 ans. • N’utilisez pas d’accessoires • Surveillez les enfants pour vous autres que ceux recommandés assurer qu’ils ne jouent pas avec par le fabricant ; ils risqueraient l’appareil. d'endommager l’appareil et/ou de provoquer des blessures. • Installez l’appareil à un endroit stable et résistant à la chaleur. ATTENTION Risque d’étouffement ! Conservez le matériel • N’installez pas l’appareil près d’emballage hors de de sources de flammes nues, telles que des bougies allumées. portée des enfants. 4 FR N’installez pas l’appareil : • À des endroits où il peut être en contact direct avec les rayons du soleil ; • Près d’appareils produisant beaucoup de chaleur (chauffages électriques, fours, cuisinières, etc.) ; • À des endroits sujets à de constantes vibrations ; • À des endroits exposés à l’humidité, aux intempéries et dans des lieux mouillés. • Ne démontez pas l’appareil vous-même. Toute opération de démontage, de réparation ou de vérification doit être réalisée exclusivement par une personne qualifiée. A Français Avant d’utiliser l’appareil • Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout risque. • Seul le câble de connexion • Réservez un espace minimum fourni devra être utilisé avec cet autour de l’appareil pour assurer appareil. Il doit être enlevé de une aération suffisante. l’appareil avant le nettoyage de celui-ci. • L a p r i s e d e c o u r a n t d o i t Le câble doit être sec avant son demeurer aisément accessible. branchement. Avant tout branchement, vérifiez : • Que l’appareil et le câble ne sont pas abîmés. Si c'est le cas, n’utilisez pas l’appareil et rapportez-le à votre revendeur à des fins d'inspection et de réparation. • Que la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil correspond bien à celle de votre installation électrique. • Ne laissez pas le câble pendre au bord d’une table, ni entrer en contact avec une surface chaude. • L’appareil et le câble ne doivent pas être immergés dans l’eau ou dans tout autre liquide. • L’appareil n’est pas destiné à ê t re d é c le n c h é a u m o y e n d’une minuterie externe ou d'un système distinct de commande à distance. FR 5 Français A Avant d’utiliser l’appareil • La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l’appareil est en marche. ATTENTION Risque de brûlures Manipulez l’appareil a v e c p ré c a u t i o n e t évitez de toucher les surfaces très chaudes. • Vo u s p o u v e z u t i l i s e r d e s protections comme des gants de cuisine pour manipuler l’appareil. • Ne déplacez pas l’appareil pendant son utilisation. • Pendant l’utilisation, ne posez pas d’ustensiles sur les surfaces chaudes. • Pour assurer une durée de vie prolongée de votre appareil, u t i l i s e z d e s u s t e n s i le s n o n tran cha nts et n’ u ti li se z p a s d’ustensiles en métal. • Utilisez l’appareil seulement pour faire des crêpes et cuire avec les poêles. N’effectuez pas d’autres types de cuisson, car cela pourrait entraîner un accident et un dysfonctionnement de l’appareil. 6 FR REMARQUE Vo t re a p p a re i l e s t e n co n fo r m i té a ve c les normes et les directives en vigueur. • En ce qui concerne les instructions de nettoyage des surfaces entrant en contact avec la nourriture, merci de vo u s ré fé re r a u p a ra g ra p h e « NETTOYAGE ET ENTRETIEN ». Présentation de l’appareil • Déballez votre appareil. Veuillez vérifier s’il est complet et en bon état de marche. • Si l’appareil est abîmé ou présente un défaut, ne l’utilisez pas et rapportez-le chez votre revendeur ou service après-vente. B Français Aperçu de l’appareil ATTENTION Placez tous les emballages hors de portée des enfants. Il existe un risque d’accident si les enfants jouent avec les emballages. Spécifications techniques Modèle CL-CRW2 Tension 220-240 V ~ 50 Hz Puissance 1 250 W Description de l’appareil 1 2 3 4 5 6 8 7 1 Mini-woks 5 Poignée 2 Plaques pour mini-crêpes 6 Base 3 Plaque à crêpes 7 Témoin lumineux 4 Élément chauffant 8 Bouton ON/OFF et réglage de température Votre appareil doit contenir les accessoires suivants : • 1 spatule en bois • 1 répartiteur en bois • 1 cuillère en plastique FR 7 Français C Utilisation de l’appareil Utilisation Avant la première utilisation de l’appareil, nettoyez la plaque de cuisson avec un chiffon humide. Assurez-vous que l’appareil est éteint avant son branchement. Installez votre appareil sur une surface plane et stable, loin d’appareils produisant une forte chaleur. Branchez le câble fourni à l’appareil, puis à l’alimentation électrique. N’oubliez pas que le câble d’alimentation doit demeurer aisément accessible. Ne tirez pas sur le câble d’alimentation. REMARQUES Lors des premières utilisations, l'appareil peut émettre de la fumée et/ou une odeur ; ceci est normal et n’affecte en rien son fonctionnement. Pour éviter toute surchauffe et tout accident, il est préférable d’avoir effectué toutes vos préparations culinaires avant d’allumer et d'utiliser votre appareil. Ne surchargez pas les plaques de cuisson. Ne manipulez pas les crêpes et pancakes avec les mains. Utilisez toujours des ustensiles et des gants de cuisine. Confection de crêpes : • Installez la plaque à crêpes 3 sur l’appareil. • Allumez votre appareil et mettez-le à sa température maximum. Le témoin lumineux s’allume. • Laissez l’appareil chauffer pendant 5 minutes. Lorsque la plaque est chaude, vous pouvez régler la température à l'aide de l’interrupteur. Versez-y un peu d’huile et étalez-la à l’aide du répartiteur en bois. Laissez l’huile chauffer un peu. • Versez ensuite votre préparation sur la plaque chaude ; utilisez la cuillère fournie pour verser la préparation. Versez une à deux cuillères (selon votre goût et vos recettes), étalez la préparation uniformément sur la plaque à l’aide du répartiteur. • Prévoyez 3 à 4 minutes de cuisson pour chaque côté (selon la température et votre goût). Pour retourner la crêpe, utilisez la spatule en bois. ATTENTION Risque de brûlures ! N’utilisez pas vos mains. 8 FR Confection de mini-crêpes : • Installez la plaque à mini-crêpes 2 . Allumez votre appareil et mettez-le à sa température maximum. Le témoin lumineux s’allume. • Laissez l’appareil chauffer pendant 5 minutes. Lorsque la plaque est chaude, vous pouvez régler la température à l'aide de l’interrupteur. Versez sur chaque surface un peu d’huile. Laissez l’huile chauffer un peu (vous pouvez aussi beurrer légèrement les surfaces). C Français Utilisation de l’appareil • Versez ensuite votre préparation sur les surfaces chaudes ; utilisez la cuillère fournie pour verser la préparation. Versez la préparation à pancake selon votre goût et vos recettes, sans déborder. Étalez la préparation à l’aide du répartiteur. • Prévoyez 2 à 3 minutes de cuisson pour chaque mini-crêpe (retournez à mi-cuisson). Pour retourner les mini-crêpes, utilisez la spatule en bois. ATTENTION Risque de brûlures ! N’utilisez pas vos mains. • À la fin de la cuisson, placez les crêpes sur un plat à l’aide de la spatule. Vous pouvez laisser votre appareil allumé pour commencer immédiatement une nouvelle cuisson. • Si vous souhaitez garnir vos crêpes, ne le faites pas sur la plaque ; garnissez-les après les avoir posées sur un plat. Utilisation des mini-woks : • Installez la plaque pour mini-crêpes 3 . Allumez votre appareil et mettez-le à sa température maximum. Le témoin lumineux s’allume. • Laissez l’appareil chauffer pendant 5 minutes. Lorsque la plaque est chaude, vous pouvez régler la température à l'aide de l’interrupteur. Installez les mini-woks 1 sur les surfaces. Vous pouvez utiliser au maximum 4 mini-woks sur l’appareil. • Laissez les mini-woks chauffer. Huilez ou beurrez légèrement les poêles, laissez chauffer puis mettez-y vos préparations et laissez cuire selon votre goût et vos recettes. Après la cuisson, enlevez les mini-woks et placez la préparation dans un plat. • Si vous souhaitez commencer une nouvelle cuisson, nettoyez un peu les mini-woks avec du papier ou une éponge afin d’éviter des brûlures. CONSEILS Utilisez toujours des ustensiles qui n’abîmeront pas votre appareil ; les ustensiles en bois sont les plus recommandés pour une utilisation avec cet appareil. N’utilisez jamais d’ustensiles en métal ou tranchants. Lorsque vous avez fini vos cuissons, éteignez l’appareil et débranchez-le complètement. Laissez-le refroidir complètement avant d’effectuer tout nettoyage, maintenance et rangement. FR 9 Français D Entretien et nettoyage Veuillez suivre ces consignes de nettoyage pour conserver votre appareil en bon état de propreté. Un appareil propre et en bon état de marche offre de meilleurs résultats de cuisson et sa durée de vie s'en trouve prolongée. Nettoyage ATTENTION N’utilisez pas de produits susceptibles d'endommager l’appareil (produits abrasifs, corrosifs, alcools, nettoyants v a p e u r, c h i f f o n s rêches, grattoirs, etc.). L’appareil doit être complètement éteint, débranché et refroidi avant de procéder à son nettoyage. Nettoyage de l’appareil : • Enlevez les éventuels résidus de la plaque à l'aide d'un papier essuie-tout. • Nettoyez la surface des plaques de cuisson à l'aide d'un chiffon doux et humide. • Essuyez la surface avec un chiffon sec et doux. Cet appareil et les plaques ne peuvent pas être nettoyés au lave-vaisselle ! 10 FR Nettoyage des ustensiles : • Utilisez une éponge imbibée d’eau chaude savonneuse pour nettoyer les ustensiles. • Essuyez les ustensiles avec un chiffon sec et doux ou du papier essuie-tout. REMARQUE Les ustensiles et les poêles peuvent se laver au lavevaisselle. Entretien La maintenance de l’appareil doit être effectuée par un technicien qualifié. Rangement Rangez l’appareil après son refroidissement complet. Conservez-le de préférence dans son emballage, dans un endroit sec et frais, à l’abri de l’humidité et hors de portée des enfants. Guide de dépannage En cas de problèmes, le tableau ci-dessous peut vous aider. Si ces solutions ne permettent pas de résoudre votre problème, veuillez rapporter l’appareil à votre agent de maintenance pour le faire contrôler. N'effectuez aucune réparation ou maintenance par vous-même. PROBLÈMES L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil chauffe incorrectement. L’interrupteur ne fonctionne pas ou mal. CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS L’ a p p a r e i l n ’ e s t p a s branché ou est mal branché. Branchez correctement l’ a p p a re i l à u n e p r i s e de courant. Votre installation électrique pose problème. Faites appel à un technicien qualifié pour qu’il contrôle votre installation électrique. D y s fo n c t i o n n e m e n t d u fusible ou du disjoncteur. Faites appel à un technicien qualifié pour modifier ou remplacer le fusible o u le d i s j o n c t e u r. Le câble est endommagé. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire, afin d’éviter tout danger. La température choisie n ’ e s t p a s c o r re c t e . C h o i s i s s e z u n e a u t re t e m p é r a t u re . Il y a un problème avec l a s u r fa ce d e c u i ss o n . Faites appel à un technicien qualifié pour la faire contrôler. L’ i n t e r r u p t e u r a s u b i un dysfonctionnement. Faites appel à un technicien qualifié pour e f f e c t u e r u n c o n t rô le e t / o u u n e ré p a r a t i o n . FR E Français Informations pratiques 11 Français E Informations pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’équipement électrique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre environnement. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur. C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères. L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres applications, conformément à la directive. Faites un geste eco-citoyen. Recyclez ce produit en fin de vie 12 FR NOTES 13 Bedankt! B e d a n k t o m v o o r d i t p ro d u c t v a n C O S Y L I F E gekozen te hebben. ELECTRO DEPOT kiest, t e s t e n b e v e e l t d e p ro d u c t e n v a n h e t m e r k C O SY L I F E a a n , d i e g a r a n t s t a a n v o o r e e n v o u d i n g e b r u i k , b e t ro u w b a re p re sta t i e s e n e e n onberispelijke kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik t e v re d e n s t e l le n d z a l z i j n . We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T. B e z o e k o n z e w e b s i t e w w w. e le c t ro d e p o t . b e 14 NL A Alvorens het toestel te gebruiken 16 Veiligheidsinstructies B Overzicht van het toestel 19 19 19 Voorstelling van het toestel Technische eigenschappen Beschrijving van het toestel C Gebruik van het toestel 20 Gebruik D Onderhoud en reiniging 22 22 22 Schoonmaak Onderhoud Opberging Praktische informatie 23 24 Probleemoplossingsgids Afdanken van uw oud toestel E Nederlands Inhoudstafel NL 15 Nederlands A Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies G e l i e v e d e z e gebruikshandleiding aandachtig te lezen vóór het eerste gebruik en ze te bewaren voor later gebruik. OPGELET Risico op verstikking! H o u d h e t verpakkingsmateriaal buiten het bereik van kinderen. Indien u dit toestel aan een ander persoon geeft, bezorg hem/haar dan ook deze handleiding. • Het toestel mag gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder • G e b r u i k h e t t o e st e l z o a l s en door personen die beschikken beschreven wordt in deze over hun volledig fysieke, handleiding. De fabrikant ziet zintuiglijke of mentale vermogen af van alle aansprakelijkheid of door personen die onervaren bij een verkeerde bediening en zijn of over onvoldoende kennis gebruik, die afwijkt van deze in de beschikken, op voorwaarde dat handleiding. zij worden bijgestaan door een bevoegd persoon die over hun • Het niet naleven veiligheid waakt en vooraf de van de veiligheids- en instructies over het gebruik van gebruiksinstructies kan leiden tot het toestel heeft doorgenomen. risico op elektrocutie, brand en/of lichamelijke letsels. • Kinderen mogen niet spelen met het toestel. De reiniging en het • Gebruik geen ander toebehoren onderhoud mogen niet uitgevoerd dan hetgene dat aanbevolen worden door kinderen behalve wordt door de fabrikant; het kan wanneer ze ouder zijn dan 8 jaar uw machine beschadigen en/of en wanneer zij begeleid worden. verwondingen veroorzaken. • Houd het toestel buiten het bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. 16 NL • Houd uw kinderen steeds in de gaten, zodat ze niet met het toestel spelen. • Installeer het toestel op een stabiele plaats en beschut tegen de warmte. • Installeer geen toestellen vlakbij open vlammen, zoals brandende kaarsen. Installeer het toestel niet: • Op plaatsen waar het rechtstreeks in contact kan komen met zonnestralen; • Vlakbij toestellen die veel w a r m t e p ro d u c e re n ( v b : elektrische verwarmingen, ovens, kookvuren, enz.); • Op plaatsen die onderhevig zijn aan voortdurende trillingen; • Op plaatsen die blootgesteld w o rd e n a a n v o c h t i g h e i d , slechte weersomstandigheden en op vochtige plaatsen. Controleer voor het a a nsl u i ten : • Of het toestel en het snoer niet beschadigd zijn. Indien ze toch beschadigd zijn, mag u het toestel niet gebruiken en dient u het terug te brengen naar uw verkoper voor controle en herstel. • Of de spanning, die aangeduid wordt op het typeplaatje, wel degelijk overeenkomt met die van uw elektrische installatie. A Nederlands Alvorens het toestel te gebruiken • Demonteer het toestel niet zelf. Elke interventie voor het d e m o n te re n , re p a re re n o f controleren van het toestel dient uitsluitend te gebeuren door een bevoegd persoon. • Indien de voedingskabel beschadigd is, dient deze vervangen te worden door de fabrikant, de klantendienst of bevoegde personen, om elk risico uit te sluiten. • Laat voldoende ruimte vrij • E n k e l h e t m e e g e l e v e r d e rond het toestel om een correcte snoer mag gebruikt worden bij ventilatie te verzekeren; dit toestel. Deze dient voor de reiniging van het toestel gehaald • Het stopcontact dient steeds te worden. toegankelijk te zijn. Voor de aansluiting dient het snoer droog te zijn. NL 17 Nederlands A Alvorens het toestel te gebruiken • Laat het snoer niet over de rand van een tafel hangen, noch in contact komen met een heet oppervlak. • Het toestel en het snoer mogen niet ondergedompeld worden in water of in eender welke andere vloeistof. • Het toestel is niet bestemd om via een externe timer of een afzonderlijk bedieningssysteem ingeschakeld te worden. • De temperatuur van de o p p e r v l a k ke n k a n h o o g z i j n wanneer het toestel in werking is. OPGELET Risico op brandwonden Behandel het toestel met zorg en vermijd de erg hete oppervlakken aan te raken (risico op brandwonden). • U kunt beschermingsmiddelen zoals ovenwanten gebruiken om het toestel te bedienen. • Ve r p l a a t s h e t to e ste l n i e t wanneer u het gebruikt. • Plaats tijdens het gebruik geen 18 NL gerei op de warme oppervlakken. • Om uw toestel zo lang mogelijk te laten meegaan, gebruikt u geen scherp keukengerei en geen metalen keukengerei. • Gebruik het toestel enkel om pannenkoeken te bakken en te koken met de pannen. Gebruik het niet voor andere bereidingen, aangezien dit tot een ongeval en storing van het toestel zou kunnen leiden. OPMERKING Uw toestel is in overeenstemming met de van kracht zijnde normen en richtlijnen. • Wat de instructies i.v.m. het reinigen van de onderdelen die in contact komen met eten betreft, dient u de paragraaf «REINIGING EN ONDERHOUD» te lezen. Voorstelling van het toestel • Haal het toestel uit de verpakking. Controleer of het volledig is en goed werkt. • Indien het toestel beschadigd is of een gebrek vertoont, gebruik het dan niet en breng het naar uw verkoper of klantendienst. B Nederlands Overzicht van het toestel OPGELET Houd alle verpakkingen buiten het bereik van kinderen. Wanneer kinderen met de verpakkingen spelen, bestaat er een risico op ongevallen. Technische specificaties Model CL-CRW2 Spanning 220-240 V ~ 50 Hz Vermogen 1 250 W Beschrijving van het toestel 1 2 3 4 5 6 8 7 1 Mini-woks 5 Handvat 2 Platen voor mini- 6 Basis pannenkoeken 3 Pannenkoekenplaat 4 Verwarmingselement 7 Verklikkerlichtje 8 ON/OFF-knop, die ook gebruikt wordt voor de temperatuurregeling Uw toestel dient het volgende toebehoren te omvatten: • 1 houten spatel • 1 houten beslagverdeler • 1 plastic lepel NL 19 Nederlands C Gebruik van het toestel Gebruik Reinig de bakplaat met een vochtige doek voor het eerste gebruik van het toestel. Zorg ervoor dat het toestel uit staat alvorens het in het stopcontact te steken. Installeer uw toestel op een vlakke en stabiele ondergrond, ver van toestellen die veel warmte produceren. Sluit de kabel die bij het toestel geleverd wordt aan op het toestel en daarna op de elektrische stroom. Vergeet niet dat het voedingssnoer steeds toegankelijk dient te zijn. Trek niet aan het voedingssnoer. OPMERKINGEN Bij het eerste gebruik kan het toestel rook en/of geur produceren; dit is normaal en heeft geen invloed op de werking ervan. Om oververhitting en ongevallen te vermijden is het wenselijk dat u alle voorbereidingen voor het bereiden van voedsel getroffen hebt vóór u het toestel aanzet. Leg de kookplaten niet te vol. Neem de pannenkoeken niet met de handen. Gebruik steeds bestek en ovenwanten. Pannenkoeken bakken: • Installeer de pannenkoekenplaat 3 op het toestel. • Schakel uw toestel in en zet het op de maximumtemperatuur. Het verklikkerlicht gaat branden. • Laat het toestel gedurende 5 minuten opwarmen. Wanneer de plaat heet is, kunt u de temperatuur instellen met behulp van de schakelaar. Giet er een beetje olie op en strijk deze open met behulp van de houden beslagverdeler. Laat de olie een beetje warm worden. • Giet daarna een beetje van uw beslag op de hete plaat. Gebruik hiervoor de meegeleverde lepel. Giet één tot twee lepels (naargelang uw smaak en recept) uit en strijk deze gelijkmatig open met behulp van de beslagverdeler. • Voorzie een baktijd van 3 tot 4 minuten aan elke zijde (afhankelijk van de temperatuur en uw smaak). Om de pannenkoek om te draaien, gebruikt u de houten spatel. OPGELET Risico op brandwonden! Gebruik uw handen niet. 20 NL Mini-pannenkoeken bakken: • Installeer de plaat voor mini-pannenkoeken 2 . Schakel uw toestel in en zet het op de maximumtemperatuur. Het verklikkerlicht gaat branden. • Laat het toestel gedurende 5 minuten opwarmen. Wanneer de plaat heet is, kunt u de temperatuur instellen met behulp van de schakelaar. Giet een beetje olie op elk oppervlak. Laat de olie een beetje warm worden. (u kunt de oppervlakken ook lichtjes insmeren met boter). C Nederlands Gebruik van het toestel • Giet daarna een beetje van uw beslag op de hete plaat. Gebruik hiervoor de meegeleverde lepel. Giet uw pannenkoekenbeslag naar smaak en recept, zonder te morsen. Strijk het beslag open met de verdeler. • Voorzie een baktijd van 2 tot 3 minuten voor elke mini-pannenkoek (omdraaien in de helft). Om de mini-pannenkoeken om te draaien, gebruikt u de houten spatel. OPGELET Risico op brandwonden ! Gebruik uw handen niet. • Wanneer ze klaar zijn, legt u de pannenkoeken op een bord met behulp van een spatel. U kunt uw toestel ook ingeschakeld laten om onmiddellijk een nieuwe reeks pannenkoeken te bakken. • Garneer uw pannenkoeken niet op de plaat; doe dit nadat u ze op een bord hebt gelegd. Gebruik van de mini-woks: • Installeer de plaat voor mini-pannenkoeken 3 . Schakel uw toestel in en zet het op de maximumtemperatuur. Het verklikkerlicht gaat branden. • Laat het toestel gedurende 5 minuten opwarmen. Wanneer de plaat heet is, kunt u de temperatuur instellen met behulp van de schakelaar. Plaats de mini-woks 1 op de oppervlakken. Op het toestel kunt u maximaal 4 mini-woks gebruiken. • Laat de mini-woks opwarmen. Bestrijk de pannen lichtjes met olie of boter, laat ze verwarmen en doe er uw bereidingen en laat ze bakken naar uw smaak en recepten. Na het bakken neemt u de mini-woks van de plaat en stort u de bereiding op een bord. • Wanneer u daarna nog iets wilt bakken, reinigt u de mini-woks eerst met keukenrol of een sponsje om aanbranding te voorkomen. TIPS Gebruik geen bestek dat uw toestel zou kunnen beschadigen; keukengerei in hout is aangewezen wanneer u dit toestel gebruikt. Gebruik nooit keukengerei in metaal of messen. Wanneer u klaar bent, schakelt u het toestel uit en trekt u de stekker uit het stopcontact. Laat het volledig afkoelen alvorens het te reinigen, onderhouden of op te bergen. NL 21 D Onderhoud en reiniging Nederlands Gelieve de schoonmaak- en onderhoudsinstructies na te leven om uw toestel in schone staat te houden. Een schoon en goed werkend toestel levert betere bakresultaten en gaat langer meer. Schoonmaak OPGELET Gebruik geen producten die het toestel zouden kunnen beschadigen (schurende of bijtende producten, alcohol, stoomreinigers, ruwe doeken, schraapijzers, enz). Voor het onderhoud dient het toestel uitgeschakeld, losgekoppeld en afgekoeld te zijn. Reiniging van het toestel : • Verwijder eventuele bakresten van de plaat met een velletje keukenpapier. • Reinig het oppervlak van de bakplaten met een zachte en vochtige doek. • Maak het oppervlak schoon met een droge en zachte doek. 22 NL Dit toestel en de bakplaten zijn niet geschikt voor de vaatwasmachine! Keukengerei reinigen: • Gebruik een in warm zeephoudend water gedrenkte spons om het keukengerei te reinigen. • Droog het keukengerei af met een droge en zachte doek of met keukenpapier. OPMERKING Het keukengerei en de pannen zijn geschikt voor de vaatwasser. Onderhoud Het onderhoud van het toestel dient uitgevoerd te worden door een erkend technicus. Opberging Berg het toestel pas op wanneer het volledig afgekoeld is. Berg het toestel bij voorkeur op in zijn verpakking en plaats het vervolgens op een droge plaats, beschermd tegen vochtigheid en buiten het bereik van kinderen. Probleemoplossingsgids Bij problemen kan onderstaande tabel hulp bieden. Indien deze oplossingen het probleem niet verhelpen, gelieve het toestel dan naar uw onderhoudstechnicus te brengen om het te laten nakijken. Voer geen enkele herstelling of onderhoud zelf uit. PROBLEMEN Het toestel werkt niet. Het toestel warmt abnormaal op. De schakelaar werkt niet of niet goed. MOGELIJKE OORZAKEN E Nederlands Praktische informatie OPLOSSINGEN Het toestel is niet a a n g e s l o t e n o f s le c h t aangesloten. Sluit het toestel aan op een gepast stopcontact. Uw elektrische installatie z o rg t vo o r p ro b le m e n . Doe beroep op een gekwalificeerd vakman om uw elektrische installatie te controleren. Slechte werking van de zekering of de s c h a k e l a a r. Doe beroep op een gekwalificeerd vakman om de zekering of de schakelaar te vervangen of te wijzigen. Het snoer is beschadigd. Indien de voedingskabel beschadigd is, dient deze ve r va n g e n te wo rd e n door de fabrikant, de klantendienst of bevoegde personen, o m a l le g e v a re n u i t t e sluiten. De gekozen temperatuur is niet juist. Kies een andere t e m p e r a t u u r. Er is een probleem met het bakoppervlak. Doe beroep op een gekwalificeerd vakman o m d i t t e c o n t ro le re n . De schakelaar heeft een slechte werking o n d e rg a a n . Doe beroep op een gekwalificeerd vakman om de controle en/ of herstelling uit te v o e re n . NL 23 Nederlands E Praktische informatie Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu. BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/EU Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt de betrokkenheid van zowel leverancier als consument. Daarom mag uw toestel, zoals aangegeven wordt door het symbool op het kenplaatje of de verpakking, in geen geval in een openbare of private vuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn. 24 NL NOTITIES 25 Vielen Dank! V i e le n D a n k , d a ss S i e d i e s e s C O SY L I F E - P ro d u k t gewählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen d u rc h E L E C T R O D E P O T. D i e P ro d u k t e d e r M a r k e COSYLIFE garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung und tadellose Qualität. Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie jeder Gebrauch zufriedenstellt. W i l l k o m m e n b e i E L E C T R O D E P O T. Besuchen Sie unsere Webseite: www.electrodepot.fr. 26 DE A Vor der Inbetriebnahme des Geräts 28 Sicherheitsvorschriften B Übersicht über Ihr Gerät 31 31 31 Präsentation des Geräts Technische Spezifikationen Beschreibung des Geräts C Verwendung des Geräts 32 Gebrauch D Wartung und Reinigung 34 34 34 Reinigung Wartung Lagerung Praktische Hinweise 35 36 Fehlerbehebung Entsorgung Ihres Altgeräts E Deutsch Inhaltsverzeichnis DE 27 Deutsch A Vor der Inbetriebnahme des Geräts Sicherheitsvorschriften Bevor Sie dieses Gerät in B e t r i e b n e h m e n , le s e n S i e bitte die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für spätere Einsicht auf. We n n S i e d i e s e s G e r ä t a n Dritte weitergeben, übergeben S ie diese n bitte a uc h d i e se Gebrauchsanleitung. • Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird; dadurch kann es zu Schäden am Gerät und/oder zu Verletzungen kommen. • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und Personen ohne Erfahrung und Kenntnisse b e d i e n t w e rd e n , s o f e r n s i e korrekt beaufsichtigt werden und die nötigen Anweisungen für den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die bestehenden Risiken verstanden haben. • Verwenden Sie dieses Gerät genau so, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. Bei unsachgemäßer H a n d h a b u n g o d e r Verwendung, die gegen diese Gebrauchsanleitung verstößt, • Das Gerät ist kein lehnt der Hersteller jegliche Kinderspielzeug. Die Reinigung Haftung ab. und die Wartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, • Bei Nichtbeachten der es sei denn sie sind mindestens S i cher heit svors c h ri fte n u n d 8 Jahre alt und werden der Gebrauchsanleitung kann beaufsichtigt. die Gefahr eines Stromschlags, eines Brands und/oder von • D a s G e rä t u n d s e i n K a b e l Körperverletzung bestehen. außerhalb der Reichweite vo n K i n d e r n u n te r 8 J a h re n ACHTUNG aufbewahren. Erstickungsgefahr! Bewahren Sie die Verpackung außerhalb • Kinder müssen beaufsichtigt der Reichweite von werden, um sicherzugehen, dass sie das Gerät nicht als Spielzeug Kindern auf. 28 DE Vor der Inbetriebnahme des Geräts A Bevor Sie das Gerät am Strom anschließen, versichern Sie sich: Deutsch verwenden. • Installieren Sie das Gerät an einem stabilen und hitzebeständigen Standort. • Das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen wie brennenden Kerzen installieren. Installieren Sie das Gerät nicht an den folgenden Standorten: • Orte, die direkten Sonnenstrahlen ausgesetzt sind; • In der Nähe von Geräten, die viel Wärme produzieren (z.B.: elektrische Heizungen, Öfen, Kochherde usw.); • Standorte, die konstanten Vibrationen ausgesetzt sind; • Standorte, die Feuchtigkeit oder der Witterung ausgesetzt sind und Nassräume. • Einen Freiraum um das Gerät herum einhalten, um eine a u s re i c h e n d e B e l ü f t u n g z u gewährleisten. • Dass das Gerät und das Kabel nicht beschädigt sind. Bei Beschädigungen b e n u t z e n S i e d a s G e rä t nicht und bringen es zu Ihrem Händler, um es einer Prüfung und Reparatur zu unterziehen. • Dass die auf dem Ty p e n s c h i l d d e s G e rä t s angegebene Spannung mit der Spannung Ihrer elektrischen Installation übereinstimmt. • Nehmen Sie das Gerät nicht selbst auseinander. Nur qualifizierte Personen dürfen das Gerät auseinandernehmen, reparieren oder kontrollieren. • Ein beschädigtes Stromkabel m u s s v o m H e r s t e l l e r, d e m Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Fachkraft werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden. • Der Netzstecker muss immer leicht zugänglich sein. • Nur das mitgelieferte Anschlusskabel darf mit diesem Gerät verwendet werden. Es muss vor der Reinigung vom Gerät DE 29 Deutsch A Vor der Inbetriebnahme des Geräts abgenommen werden. Das Kabel muss vor dem Anschließen trocken sein. • Lassen Sie das Kabel nicht über eine Tischkante herunter hängen oder in Kontakt mit einer heißen Oberfläche kommen. • Das Gerät und das Kabel dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht werden. • Das Gerät ist nicht zum Aktivieren durch einen externen Timer oder ein gesondertes Fernsteuerungssystem bestimmt; • D i e Te m p e r a t u r d e r zugänglichen Oberflächen kann bei Betrieb des Geräts erhöht sein. ACHTUNG Verbrennungsgefahr Handhaben Sie das Gerät vorsichtig und ve r m e i d e n S i e , d i e heißen Oberflächen zu berühren. • Sie können zur Handhabung des Geräts einen Schutz, z.B. Küchenhandschuhe, verwenden. 30 DE • Verschieben Sie das Gerät nicht, während es in Betrieb ist. • Bei Gebrauch des Geräts keine Utensilien auf der heißen Fläche platzieren. • Um die Lebensdauer Ihres Geräts zu verlängern, verwenden Sie keine scharfen Utensilien oder Metallutensilien. • Verwenden Sie das Gerät nur zum Zubereiten von Crêpes und zum Kochen mit den Pfannen. Fü h re n S i e ke i n e a n d e re n Kochvorgänge damit durch, da dies zu Unfällen und Schäden am Gerät führen könnte. ANMERKUNG Ihr Gerät entspricht den geltenden Normen und Richtlinien. • Zur Reinigung von Teilen, die in Kontakt mit Lebensmitteln kommen, beachten Sie bitte den A b sc h n it t "RE I N I G UN G U N D WARTUNG". Präsentation des Geräts • Packen Sie Ihr Gerät aus. Überprüfen Sie, ob es vollständig und in gutem Zustand ist. • Wenn das Gerät beschädigt ist oder einen Mangel aufweist, verwenden Sie es nicht und senden Sie es Ihrem Händler oder dem Kundendienst zurück. B Deutsch Übersicht über Ihr Gerät ACHTUNG Bringen Sie alle Verpackungen außerhalb der Reichweite von Kindern. Wenn Kinder mit der Verpackung spielen, besteht Unfallgefahr. Technische Spezifikationen Modell CL-CRW2 Spannung 220-240 V ~ 50 Hz Leistung 1 250 W Beschreibung des Geräts 1 2 3 4 5 6 8 7 1 Mini- Woks 5 Griff 2 Platten für Mini-Crêpes 6 Basis 3 Crêpe- Platte 7 Kontroll-Leuchte 4 Heizelement 8 Schalter AUS/EIN und Temperaturregler Mit Ihrem Gerät müssen Sie das folgende Zubehör erhalten haben: • 1 Holzspachtel • 1 Holzverteiler • 1 Kunststofflöffel DE 31 Deutsch C Verwendung des Geräts Gebrauch Vor dem ersten Gebrauch des Geräts reinigen Sie die Kochplatte mit einem feuchten Tuch. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie es am Strom anschließen. Platzieren Sie Ihr Gerät auf einer ebenen, stabilen Oberfläche in ausreichender Entfernung von Geräten, die viel Wärme produzieren. Schließen Sie das mitgelieferte Kabel am Gerät, dann am Strom an. Beachten Sie, dass das Stromkabel immer gut zugänglich sein muss. Nicht am Stromkabel ziehen. ANMERKUNGEN Bei den ersten Verwendungen kann das Gerät etwas rauchen und/oder riechen; Dies ist normal und beeinträchtigt seine Funktion nicht. Um jede Überhitzung und jeden Unfall zu vermeiden, bereiten Sie alle ihre Zutaten vor, bevor Sie Ihr Gerät einschalten und verwenden. Überlasten Sie die Kochplatten nicht. Handhaben Sie Crêpes und Pfannkuchen nicht mit bloßen Händen. Verwenden Sie dazu immer Küchenutensilien und Küchenhandschuhe. Zubereitung von Crêpes: • Setzen Sie die Crêpe- Platte 3 auf das Gerät auf. • Schalten Sie Ihr Gerät mit dem Regler auf der Höchsttemperatur ein. Die Betriebsanzeige leuchtet auf. • Lassen Sie das Gerät für 5 Minuten heiß werden. Wenn die Platte warm ist, können Sie die Temperatur mit dem Temperaturregler einstellen. Gießen Sie etwas Öl auf die Platte und verteilen Sie es mit dem Holzverteiler. Lassen Sie das Öl etwas heiß werden. • Dann gießen Sie Ihre Mischung auf die heiße Platte; Verwenden Sie dazu den mitgelieferten Löffel. Gießen Sie ein bis zwei Löffel (je nach Geschmack und Rezept) auf die Platte und breiten Sie die Mischung mit dem Verteiler gleichmäßig aus. • Pro Seite sind etwa 3 bis 4 Minuten Garzeit erforderlich (je nach Temperatur und Geschmack). Zum Wenden der Crêpe benutzen Sie den Holzspachtel. ACHTUNG Verbrennungsgefahr! Nicht mit bloßen Händen handhaben. Zubereitung von Mini- Crêpes: • Setzen Sie die Mini-Crêpes-Platte auf. 2 Schalten Sie Ihr Gerät mit dem Regler auf der Höchsttemperatur ein. Die Betriebsanzeige leuchtet auf. 32 DE • Lassen Sie das Gerät für 5 Minuten heiß werden. Wenn die Platte warm ist, können Sie die Temperatur mit dem Temperaturregler einstellen. Gießen Sie auf jede Fläche etwas Öl. Lassen Sie das Öl etwas heiß werden (Sie können die Flächen auch leicht mit Butter bestreichen). • Dann gießen Sie Ihre Mischung auf die heißen Flächen; Verwenden Sie dazu den mitgelieferten Löffel. Verwenden Sie eine Pfannkuchen-Mischung nach Ihrem Geschmack und Ihren Rezepten und lassen Sie sie nicht überlaufen. Breiten Sie die Mischung mit dem Verteiler aus. C Deutsch Verwendung des Geräts • Jede Mini-Crêpe muss für ungefähr 2-3 Minuten gebraten werden (nach der halben Zeit wenden). Zum Wenden der Mini-Crêpes benutzen Sie den Holzspachtel. ACHTUNG Verbrennungsgefahr! Nicht mit bloßen Händen handhaben. • Geben Sie die fertigen Crêpes mit dem Spachtel auf einen Teller. Sie können Ihr Gerät eingeschaltet lassen, wenn Sie es direkt weiter verwenden möchten. • Wenn Sie Ihre Crêpes garnieren möchten, nehmen Sie sie zuerst von der Platte; Garnieren Sie sie auf einem Teller. Gebrauch der Mini-Woks: • Setzen Sie die Mini-Crêpes-Platte auf. 3 Schalten Sie Ihr Gerät mit dem Regler auf der Höchsttemperatur ein. Die Betriebsanzeige leuchtet auf. • Lassen Sie das Gerät für 5 Minuten heiß werden. Wenn die Platte warm ist, können Sie die Temperatur mit dem Temperaturregler einstellen. Stellen Sie die Mini-Woks 1 auf die Flächen. Sie können höchstens 4 Mini-Woks auf dem Gerät verwenden. • Lassen Sie die Mini-Woks heiß werden. Die Pfannen mit etwas Öl oder Butter einfetten und heiß werden lassen. Dann geben Sie Ihre Zutaten hinzu und kochen Sie nach Ihrem Geschmack und Ihren Rezepten. Nach dem Kochen nehmen Sie die Mini-Woks vom Gerät und servieren Sie Ihr Gericht auf einen Teller. • Wenn Sie die Pfannen sofort wieder verwenden möchten, wischen Sie sie mit Küchenpapier oder einem Schwamm ab, um Verbrennungen zu vermeiden. EMPFEHLUNGEN Benutzen Sie immer Utensilien, die Ihr Gerät nicht beschädigen; Holzutensilien eignen sich am besten zur Verwendung mit diesem Gerät. Benutzen Sie niemals Utensilien aus Metall oder mit scharfen Kanten. Sobald Sie fertig sind mit dem Kochen, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz. Lassen Sie es vollständig abkühlen, bevor Sie es reinigen, instand halten und verstauen. DE 33 D Wartung und Reinigung Deutsch Bitte befolgen Sie diese Reinigungsund Wartungshinweise, damit Ihr Gerät immer sauber und in gutem Zustand ist. Ein sauberes, gut instand gehaltenes Gerät bringt die besten Kochergebnisse und hat eine längere Lebensdauer. Reinigung ACHTUNG Verwenden Sie keine Produkte, die das Gerät beschädigen könnten (scheuernde, ätzende Produkte, Alkohol, Dampfreiniger, raue Stoffe, Kratzer, usw.). Das Gerät muss vor der Reinigung ganz ausgeschaltet, vom Stromnetz getrennt und abgekühlt sein. Reinigung des Geräts: • Entfernen Sie eventuelle Rückstände mit einem Küchenpapier von der Platte. • Reinigen Sie die Oberfläche der Kochplatten mit einem weichen, feuchten Tuch. • Wischen Sie die Oberfläche mit einem trockenen, weichen Tuch ab. 34 DE Dieses Gerät und die Platten dürfen nicht in der Geschirrspülmaschine gereinigt werden! Reinigung der Utensilien: • Verwenden Sie einen mit warmem Seifenwasser getränkten Schwamm für die Reinigung der Utensilien. • Trocknen Sie die Utensilien mit einem trockenen, weichen Tuch oder mit Küchenpapier ab. ANMERKUNG Die Utensilien und die Pfannen können in der Geschirrspülmaschine gewaschen werden. Pflege Das Gerät darf nur von einer qualifizierten Fachperson gewartet werden. Verstauen Verstauen Sie das Gerät erst, wenn es vollständig abgekühlt ist. Das Gerät am besten in der Originalverpackung an einem kühlen und trockenen, vor Feuchtigkeit geschützten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. E Deutsch Praktische Hinweise Fehlerbehebung In der nachstehenden Tafel finden Sie Lösungsvorschläge für einige Probleme. Wenn die vorgeschlagenen Lösungen Ihr Problem nicht beheben, bringen Sie Ihr Gerät zu Ihrem Wartungsdienst zur Kontrolle. Reparieren oder warten Sie das Gerät nicht selbst. PROBLEME Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät heizt nicht richtig. Der Schalter funktioniert nicht oder nicht richtig. MÖGLICHE URSACHEN LÖSUNGEN Das Gerät ist nicht o d e r n i c h t ko r re k t a m S t ro m a n g e s c h lo ss e n . Schließen Sie das Gerät an eine geeignete Steckdose an. Ihre elektrische Installation w e i s t P ro b le m e a u f. Lassen Sie Ihre elektrische Installation von einer qualifizierten Fachperson k o n t ro l l i e re n . Fu n k t i o n s s t ö r u n g d e r Sicherung oder des Schalters. Lassen Sie die Sicherung oder den Schalter von einer qualifizierten Fa c h p e r s o n a n p a s s e n oder ersetzen. Das Kabel ist beschädigt. Ein beschädigtes Stromkabel muss v o m H e r s t e l l e r, d e m Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Fachkraft ersetzt werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden. Es ist nicht die richtige Temperatur eingestellt. Wählen Sie eine andere Te m p e r a t u r. E s l i e g t e i n P ro b le m mit der Kochfläche vor. Lassen Sie sie von einer qualifizierten Fachperson k o n t ro l l i e re n . Der Schalter weist eine S t ö r u n g a u f. Lassen Sie das Gerät von einer qualifizierten Fachperson kontrollieren u n d / o d e r re p a r i e re n . DE 35 Deutsch E Praktische Hinweise Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oderelektronisches Altgerät), was bedeutet, das es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern dem örtlichen Abfallsortierstelle zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Schutz der Umwelt bei. UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden, die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind. Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit dem Symbol gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät einer örtlichen Abfall- Sortierstelle zum Recycling oder Wiederverwendung zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben. 36 DE HINWEISE 37 HINWEISE / NOTITIES / NOTES 38 HINWEISE / NOTITIES / NOTES 39 CONDITION DE GARANTIE FR Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit. *sur présentation du ticket de caisse. GARANTIEVOORWAARDEN NL Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. *op vertoon van kassabon. GARANTIEBEDINGUNGEN DE Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden. *gegen Vorlage des Kassenbelegs. Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL www.electrodepot.fr La mise sur le marché de ce produit est opérée par ELECTRO DEPOT qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables. Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT, dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert. Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht, welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert. Made in PRC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

COSYLIFE CL-CRW2 - 4 woks-2 pla de handleiding

Type
de handleiding