eS3000SD 72V TORO 76cm

Toro eS3000SD 72V TORO 76cm Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Toro eS3000SD 72V TORO 76cm Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
FormNo.3447-261RevA
eS3000SD72VTORO®76cm
75500
eS3000SD72VTORO®76cm
75500
eS3000SD72VTORO®76cm
75500
eS3000SD72VTORO®76cm
75500
www.Toro.com.
*3447-261*
FormNo.3447-251RevA
eS3000SD72VTORO
®
76cm
ModelNo.75500—SerialNo.321000001andUp
Registeratwww.Toro.com.
OriginalInstructions(EN)
*3447-251*
Introduction
Thisrotary-blade,ridinglawnmowerisintendedtobe
usedbyhomeownersinresidentialapplications.Itis
designedprimarilyforcuttinggrassonwell-maintained
lawns.Usingthisproductforpurposesotherthan
itsintendedusecouldprovedangeroustoyouand
bystanders.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate
andmaintainyourproductproperlyandtoavoid
injuryandproductdamage.Youareresponsiblefor
operatingtheproductproperlyandsafely.
Visitwww.Toro.comforproductsafetyandoperation
trainingmaterials,accessoryinformation,helpnding
adealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineT oroparts,or
additionalinformation,contactanAuthorizedService
DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel
andserialnumbersofyourproductready.Figure1
identiesthelocationofthemodelandserialnumbers
ontheproduct.Writethenumbersinthespace
provided.
Important:Withyourmobiledevice,youcan
scantheQRcodeontheserialnumberdecal(if
equipped)toaccesswarranty,parts,andother
productinformation.
g345284
Figure1
1.Modelandserialnumberplate
Writetheproductmodelandserialnumbersinthe
spacebelow:
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualuses2wordstohighlightinformation.
Importantcallsattentiontospecialmechanical
informationandNoteemphasizesgeneralinformation
worthyofspecialattention.
Thesafety-alertsymbol(Figure2)appearsbothin
thismanualandonthemachinetoidentifyimportant
safetymessagesthatyoumustfollowtoavoid
accidents.Thissymbolwillappearwiththeword
Danger,Warning,orCaution.
Dangerindicatesanimminentlyhazardous
situationwhich,ifnotavoided,willresultindeath
orseriousinjury.
Warningindicatesapotentiallyhazardous
situationwhich,ifnotavoided,couldresultin
deathorseriousinjury.
Cautionindicatesapotentiallyhazardoussituation
which,ifnotavoided,mayresultinminoror
moderateinjury.
sa-black
Figure2
1.Safety-alertsymbol
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactusatwww.Toro.com.
PrintedintheUSA
AllRightsReserved
Contents
Safety.......................................................................3
GeneralPowerToolSafetyWarnings..................3
LawnMowerSafetyWarnings............................5
AdditionalToroSafety.........................................6
SlopeIndicator.................................................10
SafetyandInstructionalDecals.........................11
Setup......................................................................13
1ConnectingtheBatteryCable........................13
2ChargingtheBatteries...................................13
3InstallingtheGrassDeector.........................13
ProductOverview...................................................14
Controls...........................................................14
Specications..................................................15
Attachments/Accessories.................................15
BeforeOperation.................................................16
PerformingDailyMaintenance..........................16
UsingtheSafety-InterlockSystem....................16
PositioningtheSeat..........................................17
ConvertingtheMowertoSide-Discharging
orMulching...................................................17
DuringOperation.................................................18
StartingtheMachine.........................................18
DrivingtheMachine..........................................18
ShuttingOfftheMachine..................................18
OperatingtheMowerBlade-ControlSwitch
(PTO)............................................................19
AdjustingtheHeightofCut...............................19
OperatingTips.................................................19
AfterOperation....................................................20
TransportingtheMachine.................................20
Maintenance...........................................................22
RecommendedMaintenanceSchedule(s)...........22
Pre-MaintenanceProcedures..............................22
AccessingtheBatteries....................................22
Lubrication..........................................................23
GreasingtheFrontWheelBearings..................23
ElectricalSystemMaintenance...........................23
MaintainingtheBatteries..................................23
DriveSystemMaintenance..................................25
CheckingtheTirePressure...............................25
MowerMaintenance.............................................26
ServicingtheCuttingBlades.............................26
Cleaning..............................................................28
WashingtheUndersideoftheMower
Deck..............................................................28
DisposingofWaste...........................................28
Storage...................................................................29
CleaningandStorage.......................................29
BatteryStorage................................................29
Troubleshooting......................................................30
Schematics.............................................................31
Safety
GeneralPowerToolSafety
Warnings
WARNING
Readallsafetywarnings,instructions,
illustrationsandspecicationsprovidedwith
thispowertool.
Failuretofollowthewarningsandinstructions
mayresultinelectricshock,reand/orserious
injury.
Theterm“powertool”inallofthewarningslisted
belowreferstoyourmains-operated(corded)power
toolorbattery-operated(cordless)powertool.
1.Workareasafety
A.Keepworkareacleanandwelllit.
Clutteredordarkareasinviteaccidents.
B.Donotoperatepowertoolsinexplosive
atmospheres,suchasinthepresence
ofammableliquids,gasses,ordust.
Powertoolscreatesparkswhichmayignite
thedustorfumes.
C.Keepchildrenandbystandersaway
whileoperatingapowertool.Distractions
cancauseyoutolosecontrol.
2.Electricalsafety
A.Powertoolplugsmustmatchtheoutlet.
Nevermodifythepluginanyway.Do
notuseanyadapterplugswithearthed
(grounded)powertools.Unmodied
plugsandmatchingoutletswillreducerisk
ofelectricshock.
B.Avoidbodycontactwithearthedor
groundedsurfaces,suchaspipes,
radiators,ranges,andrefrigerators.
Thereisanincreasedriskofelectricshock
ifyourbodyisearthedorgrounded.
C.Donotexposepowertoolstorainorwet
conditions.Waterenteringapowertool
willincreasetheriskofelectricshock.
D.Donotabusethecord.Neverusethe
cordforcarrying,pullingorunplugging
thepowertool.Keepcordawayfrom
heat,oil,sharpedges,ormovingparts.
Damagedorentangledcordsincreasethe
riskofelectricshock.
E.Whenoperatingapowertooloutdoors,
useanextensioncordsuitablefor
outdooruse.Useofacordsuitablefor
3
outdoorusereducestheriskofelectric
shock.
F.Ifoperatingapowertoolinadamp
locationisunavoidable,usearesidual
currentdevice(RCD)protectedsupply.
UseofanRCDreducestheriskofelectric
shock.
3.Personalsafety
A.Stayalert,watchwhatyouaredoing,
andusecommonsensewhenoperating
apowertool.Donotuseapowertool
whileyouaretiredorundertheinuence
ofdrugs,alcohol,ormedication.A
momentofinattentionwhileoperatingpower
toolsmayresultinseriouspersonalinjury.
B.Usepersonalprotectiveequipment.
Alwaysweareyeprotection.Protective
equipmentsuchasadustmask,non-skid
safetyshoes,orhearingprotectionusedfor
appropriateconditionswillreducepersonal
injuries.
C.Preventunintentionalstarting.Ensure
theswitchisintheoff-positionbefore
connectingtopowersourceand/or
batterypack,pickinguporcarryingthe
tool.Carryingpowertoolswithyournger
ontheswitchorenergisingpowertoolsthat
havetheswitchoninvitesaccidents.
D.Removeanyadjustingkeyorwrench
beforeturningthepowertoolon.A
wrenchorakeyleftattachedtoarotating
partofthepowertoolmayresultinpersonal
injury.
E.Donotoverreach.Keepproper
footingandbalanceatalltimes.This
enablesbettercontrolofthepowertoolin
unexpectedsituations.
F.Dressproperly.Donotwearloose
clothingorjewelry.Keepyourhairand
clothingawayfrommovingparts.Loose
clothes,jewelryorlonghaircanbecaught
inmovingparts.
G.Ifdevicesareprovidedforthe
connectionofdustextractionand
collectionfacilities,ensuretheseare
connectedandproperlyused.Useof
dustcollectioncanreducedust-related
hazards.
H.Donotletfamiliaritygainedfrom
frequentuseoftoolsallowyouto
becomecomplacentandignoretool
safetyprinciples.Acarelessactioncan
causesevereinjurywithinafractionofa
second.
4.Powertooluseandcare
A.Donotforcethepowertool.Usethe
correctpowertoolforyourapplication.
Thecorrectpowertoolwilldothejob
betterandsaferattherateforwhichitwas
designed.
B.Donotusethepowertooliftheswitch
doesnotturnitonandoff.Anypowertool
thatcannotbecontrolledwiththeswitchis
dangerousandmustberepaired.
C.Disconnecttheplugfromthepower
sourceand/orremovethebattery
pack,ifdetachable,fromthepower
toolbeforemakinganyadjustments,
changingaccessories,orstoringpower
tools.Suchpreventivesafetymeasures
reducetheriskofstartingthepowertool
accidentally.
D.Storeidlepowertoolsoutofthereach
ofchildrenanddonotallowpersons
unfamiliarwiththepowertoolorthese
instructionstooperatethepowertool.
Powertoolsaredangerousinthehandsof
untrainedusers.
E.Maintainpowertoolsandaccessories.
Checkformisalignmentorbindingof
movingparts,breakageofpartsand
anyotherconditionthatmayaffectthe
powertool’soperation.Ifdamaged,have
thepowertoolrepairedbeforeuse.Many
accidentsarecausedbypoorlymaintained
powertools.
F.Keepcuttingtoolssharpandclean.
Properlymaintainedcuttingtoolswithsharp
cuttingedgesarelesslikelytobindandare
easiertocontrol.
G.Usethepowertool,accessories,and
toolbitsetc.,inaccordancewiththese
instructions,takingintoaccountthe
workingconditionsandtheworkto
beperformed.Useofthepowertoolfor
operationsdifferentfromthoseintended
couldresultinahazardoussituation.
H.Keephandlesandgraspingsurfaces
dry,cleanandfreefromoilandgrease.
Slipperyhandlesandgraspingsurfacesdo
notallowforsafehandlingandcontrolof
thetoolinunexpectedsituations.
5.Batterytooluseandcare
A.Rechargeonlywiththechargerspecied
byamanufacturer.Achargerthatis
suitableforonetypeofbatterypackmay
createariskofrewhenusedwithanother
batterypack.
4
B.Usepowertoolsonlywithspecically
designatedbatteries.Useofanyother
batteriesmaycreateariskofinjuryandre.
C.Whenbatterypackisnotinuse,keep
itawayfromothermetalobjects,like
paperclips,coins,keys,nails,screws
orothersmallmetalobjects,thatcan
makeaconnectionfromoneterminal
toanother.Shortingthebatteryterminals
togethermaycauseburnsorare.
D.Underabusiveconditions,liquidmaybe
ejectedfromthebattery;avoidcontact.
Ifcontactaccidentallyoccurs,ushwith
water.Ifliquidcontactseyes,additionally
seekmedicalhelp.Liquidejectedfromthe
batterymaycauseirritationorburns.
E.Donotuseabatterypackortoolthat
isdamagedormodied.Damagedor
modiedbatteriesmayexhibitunpredictable
behaviorresultinginre,explosionorrisk
orinjury.
F.Donotexposeabatterypackortoolto
reorexcessivetemperature.Exposure
toretemperatureabove130°Cmaycause
anexplosion.
G.Followallcharginginstructionsand
donotchargethebatterypackortool
outsidethetemperaturerangespecied
intheinstructions.Changingimproperly
orattemperaturesoutsidethespecied
rangemaydamagethebatteryandincrease
theriskofre.
6.Service
A.Haveyourpowertoolservicedby
aqualiedrepairpersonusingonly
identicalreplacementparts.Thiswill
ensurethatthesafetyofthepowertoolis
maintained.
B.Neverservicedamagedbatterypacks.
Serviceofbatterypacksshouldbe
performedonlybythemanufactureror
authorizedserviceproviders.
LawnMowerSafety
Warnings
A.Donotusethelawnmowerinbadweather
conditions,especiallywhenthereisariskof
lightning.Thisdecreasestheriskofbeingstruck
bylightning.
B.Thoroughlyinspecttheareaforwildlifewhere
youwillusethelawnmower.Wildlifemaybe
injuredbythelawnmowerduringoperation.
C.Thoroughlyinspecttheareawhereyouwilluse
thelawnmowerandremoveallstones,sticks,
wires,bones,andotherforeignobjects.Thrown
objectscancausepersonalinjury.
D.Beforeusingthelawnmower,alwaysvisually
inspecttoseethatthebladeandtheblade
assemblyarenotwornordamaged.Wornor
damagedpartsincreasetheriskofinjury.
E.Keepguardsinplace.Guardsmustbein
workingorderandbeproperlymounted.Aguard
thatisloose,damaged,orisnotfunctioning
correctlymayresultinpersonalinjury.
F.Keepallcoolingairinletsclearofdebris.
Blockedairinletsanddebrismayresultin
overheatingorriskofre.
G.Donotoperatethelawnmoweronsteepslopes.
Thisreducestheriskoflossofcontrol,slipping,
andfalling,whichmayresultinpersonalinjury.
H.Whileoperatingthelawnmower,alwayswear
longtrousers.Exposedskinincreasesthe
likelihoodofinjuryfromthrownobjects.
I.Alwaysworkupordownthefaceofslopes,
neveracross,andexerciseextremecaution
whenchangingdirection.Thisreducestherisk
oflossofcontrol,slippingandfallingwhichmay
resultinpersonalinjury.
J.Donottouchbladesandotherhazardous
movingpartswhiletheyarestillinmotion.This
reducestheriskofinjuryfrommovingparts.
K.Beforeclearingjammedmaterialorcleaning
thelawnmower,turnoffallpowerswitches
andremovethekey.Unexpectedoperationof
thelawnmowermayresultinseriouspersonal
injury.
L.Ifthemachinestrikesanobjectorstartsto
vibrate,immediatelyturnoffthelawnmower,
removethekey(ifequipped),andwaitforall
movingpartstostopbeforeexaminingthe
machinefordamage.Makeallnecessary
repairsbeforeresumingoperation.
M.Beforestoringthelawnmower,cleangrass
anddebrisfromthecuttingunit,drives,grass
catcher,andmotortohelppreventres.
N.Toensureoptimumperformance,use
onlygenuineT ororeplacementpartsand
accessories.Replacementpartsand
accessoriesmadebyothermanufacturerscould
bedangerous,andsuchusecouldvoidthe
productwarranty.
O.Replacewornordamagedbladesandboltsin
setstopreservebalance.
P .Onmulti-bladedmachines,takecareasrotating
onebladecancauseotherbladestorotate.
5
Q.Donotputyourhandsorfeetnearmoving
componentsofthemachine.
R.Shutoffthelawnmower,removethekey,and
waitforallmovingpartstostopbeforeyouleave
theoperator’sposition.Allowthemachineto
coolbeforeadjusting,servicing,cleaning,or
storingit.
S.Avoidmowingonwetgrassorintherain.Doing
somayincreasetheriskofelectricshock.
AdditionalToroSafety
GeneralSafety
Donotallowchildrenoruntrainedpeopleto
operateorservicethemachine.Allowonlypeople
whoareresponsible,trained,familiarwiththe
instructions,andphysicallycapabletooperateor
servicethemachine.
Donotoperatethemachineneardrop-offs,
ditches,embankments,water,orotherhazards,or
onslopesgreaterthan12°.
BeforeOperationSafety
Becomefamiliarwiththesafeoperationofthe
equipment,operatorcontrols,andsafetysigns.
Checkthatoperator-presencecontrols,safety
switches,andguardsareattachedandworking
properly.Donotoperatethemachineunlessthey
arefunctioningproperly.
Evaluatetheterraintodeterminetheappropriate
equipmentandanyattachmentsoraccessories
requiredtooperatethemachineproperlyand
safely.
Donotcarrypassengersonthemachine.
DuringOperationSafety
Theowner/operatorcanpreventandisresponsible
foraccidentsthatmaycausepersonalinjuryor
propertydamage.
Keepyourhandsandfeetawayfromthecutting
units.Keepclearofthedischargeopening.
Donotmowwiththedischargedeector
raised,removed,oralteredunlessthereisa
grass-collectionsystemormulchkitinplaceand
workingproperly.
Alwayslookdownandbehindyoubeforemoving
themachineinreverse.
Useextremecarewhenapproachingblind
corners,shrubs,trees,orotherobjectsthatmay
blockyourview.
Stopthebladeswheneveryouarenotmowing.
Slowdownandusecautionwhenmakingturns
andcrossingroadsandsidewalkswiththe
machine.Alwaysyieldtheright-of-way.
Beforeyouleavetheoperatingposition,dothe
following:
Parkthemachineonalevelsurface.
Disengagethepowertakeoffandlowerthe
attachments.
Engagetheparkingbrake.
Shutoffthemachineandremovethekey.
Waitforallmovingpartstostop.
Neverleavearunningmachineunattended.
Beawareofthemowerdischargepathanddirect
thedischargeawayfromothers.Avoiddischarging
materialagainstawallorobstructionbecausethe
materialmayricochetbacktowardyou.
Stoptheblades,slowdownthemachine,anduse
cautionwhencrossingsurfacesotherthangrass
orwhentransportingthemachinetoandfromthe
operatingarea.
Childrenareoftenattractedtothemachineand
themowingactivity.Neverassumethatchildren
willremainwhereyoulastsawthem.
Keepchildrenoutoftheoperatingareaandunder
thewatchfulcareofaresponsibleadultotherthan
theoperator.
Bealertandshutoffthemachineifchildrenenter
theoperatingarea.
Beforebackinguporturningthemachine,look
downandallaroundforsmallchildren.
Donotcarrychildrenonthemachine,evenwhen
thebladesarenotmoving.Childrencouldfall
offandbeseriouslyinjuredorpreventyoufrom
safelyoperatingthemachine.Childrenwhohave
beengivenridesinthepastcouldappearinthe
operatingareawithoutwarningandberunoveror
backedoverbythemachine.
SlopeSafety
Slopesareamajorfactorrelatedtolossofcontrol
androlloveraccidents,whichcanresultinsevere
injuryordeath.Theoperatorisresponsiblefor
safeslopeoperation.Operatingthemachineon
anysloperequiresextracaution.Beforeusingthe
machineonaslope,dothefollowing:
Reviewandunderstandtheslopeinstructions
inthemanualandonthemachine.
Useanangleindicatortodeterminethe
approximateslopeangleofthearea.
Neveroperatethelawnmoweronslopes
greaterthan12°.
6
Evaluatethesiteconditionsofthedayto
determineiftheslopeissafeformachine
operation.Usecommonsenseandgood
judgmentwhenperformingthisevaluation.
Changesintheterrain,suchasmoisture,can
quicklyaffecttheoperationofthemachineon
aslope.
Identifyhazardsatthebaseoftheslope.Do
notoperatethemachineneardrop-offs,ditches,
embankments,water,orotherhazards.The
machinecouldsuddenlyrolloverifawheelgoes
overtheedgeortheedgecollapses.Keepasafe
distance(twicethewidthofthemachine)between
themachineandanyhazard.Useawalk-behind
machineorahandtrimmertomowthegrassin
theseareas.
g231393
Figure3
1.SafeZone—usethe
machinehereonslopes
lessthan12°oratareas.
4.W=Widthofthemachine
2.DangerZone—usea
walk-behindmowerand/or
ahandtrimmeronslopes
greaterthan12°andnear
drop-offsorwater.
5.Keepasafedistance
(twicethewidthofthe
machine)betweenthe
machineandanyhazard.
3.Water
Driveupanddownslopes,notacross.Exercise
extremecautionwhenchangingdirectionon
slopes.
Avoidstarting,stopping,orturningthemachineon
slopes.Avoidmakingsuddenchangesinspeedor
direction;turnslowlyandgradually.
Ifthemachinestopsgoinguphill,stoptheblades
andbackdownslowly.
Donotoperateamachineunderanyconditions
wheretraction,steering,orstabilityisinquestion.
Beawarethatoperatingthemachineonwet
grass,acrossslopes,ordownhillmaycausethe
machinetolosetraction.Lossoftractiontothe
drivewheelsmayresultinslidingandalossof
brakingandsteering.Themachinecanslideeven
ifthedrivewheelsarestopped.
Removeormarkobstaclessuchasditches,holes,
ruts,bumps,rocks,orotherhiddenhazards.Tall
grasscanhideobstacles.Uneventerraincould
overturnthemachine.
Ifpossible,keepthedeckloweredtotheground
whileoperatingonslopes.Raisingthedeckwhile
operatingonslopescancausethemachineto
becomeunstable.
TowingSafety
Donotattachtowedequipmentexceptatthehitch
point.
Donotusethemachineasatowingvehicleunless
ithasahitchinstalled.
Donotexceedtheweightlimitsfortowed
equipment.Thetowedweightmustnotexceedthe
weightofthemachineandoperator.
Neverallowchildrenorothersnearthetowed
equipment.
Onslopes,theweightofthetowedequipmentmay
causelossoftraction,increasedriskofrollover,
andlossofcontrol.Reducethetowedweightand
slowdown.
Thestoppingdistancemayincreasewiththe
weightofatowedload.Travelslowlyandallow
extradistancetostop.
Makewideturnstokeeptheattachmentclearof
themachine.
AfterOperationSafety
Removethekeybeforestoringortransportingthe
machine.
BatteryandChargerSafety
General
Useonlythesuppliedpowercordforbattery
charging.
Conrmthevoltagethatisavailableinyour
countrybeforeusingthecharger.
ForconnectiontoasupplynotintheUS,
useanattachmentplugadapteroftheproper
congurationforthepoweroutlet,ifneeded.
Donotchargethemachineinrainorwet
conditions.
Ariskofre,electricshock,orinjurymayresult
fromusinganaccessorynotrecommendedor
soldbyToro.
7
Toreduceriskofabatteryexplosion,followthese
instructionsandtheinstructionsforanyequipment
thatyouintendtousenearthecharger.
Donotopenbatteries.
Intheeventthatabatteryleaks,avoidcontactwith
theliquid.Ifyouaccidentallycomeintocontact
withtheliquid,ushwithwaterandseekmedical
help.Liquidejectedfromthebatterymaycause
irritationorburns.
RefertoanauthorizedT orodistributortoservice
orreplaceabattery.
Training
Neverallowchildrenoruntrainedpeopletooperate
orchargethemachine.Localregulationsmayrestrict
theageoftheoperator.Theownerisresponsiblefor
trainingalloperatorsandmechanics.
Preparation
Keepbystandersandchildrenawaywhile
charging.
Shutoffthemachineandwaituntilthemachine
hascompletelypowereddownbeforecharging.
Failuretodothismaycausearcing.
Readandfollowallprecautionsforcharging.
UseonlyapowercordapprovedbyT oro.
Operation
Readandunderstandthecharginginstructions
beforechargingthebatteries.Also,takethe
followingprecautionswhenchargingthebatteries:
Turnoffthemachinebeforeconnectingthe
chargertoapowersource.
Useonlythebatterychargersuppliedwiththe
machinetochargethebatteries.
Chargethebatteryinanopen,well-ventilated
area,awayfromsparksandames.Unplug
thechargerbeforeconnectingordisconnecting
thebattery.Wearprotectiveclothinganduse
insulatedtools.
Donotchargeadamagedorfrozenbattery.
Alwaysunplugthepowercordfromthepower
outletbeforeunpluggingitfromthemachine
chargingreceptacletoavoidsparks.
Ifabatterygetshotwhilecharging,begins
emittinglargeamountsofgasses,orspews
electrolyte,immediatelydisconnectthecharger
powercordfromthepoweroutlet.Havethe
machineservicedbyanAuthorizedService
Dealerbeforeusingitagain.
Donotabusethepowersupplycordoryankon
ittodisconnectthechargerfromthereceptacle.
Keepthecordfromheat,oil,andsharpedges.
Connectthechargerdirectlytoagrounding
receptacle.Donotchargeonanungrounded
outlet,evenwithanadaptor.
Donotaltertheprovidedpowercordorplug.
Useanappropriateextensioncord.
Ifthepowersupplycordisdamagedwhileit
ispluggedin,disconnectthecordfromthe
wallreceptacleandcontactanauthorizedT oro
distributorforareplacement.
Unplugthechargerfromtheelectricaloutletwhen
notinuse,beforemovingittoanotherlocation,or
priortoservicingit.
MaintenanceandStorage
Unplugthepowercordfromtheoutletbefore
startinganymaintenanceorcleaningtoreduce
riskofelectricshock.
Donotchargethebatterieswhileservicingthe
machine.
Batteryelectrolytecontainssulfuricacid,which
produceshydrogen,agasthatisexplosivein
certainconditions.Sulfuricacidcanburnskinand
damageclothing;whenemittedingasform,itcan
damageyourlungs.
Alwaysservice,store,andchargethemachine
inawell-ventilatedarea.
Keepsparksandopenamesawayfromthe
batteries.
Donotsmokenearthebatteries.
Wearpropereye,hand,andfaceprotection.
Donotleanoverthebatteriesatanytime.
Avoidbreathinginbatteryfumes.
Ifyougetelectrolyteonyourskinoreyes,
ushtheaffectedareafor20minuteswith
cleanwater.Removeaffectedclothing.Seek
medicalattentionimmediately.
Keepchildrenandpetsawayfromthebatteries
andelectrolyte.
Electrolyteispoisonous.
Donotdrinktheelectrolyte.
Ifelectrolytehasbeenswallowed,havethem
drinklargequantitiesofwaterimmediatelyto
dilutetheelectrolyte,ifpossible.
Donotattempttomakethemvomit.
Callapoisoncontrolcenterandgetmedical
attentionimmediately.
Whenremovingorinstallingthebatteries,donot
allowthebatteryterminalstotouchanymetal
partsofthemachine.
Alwayskeepthebatteryretainersinplaceto
protectandsecurethebatteries.
8
Ifthechargerorpowercordisdamaged,donot
useit;takeittoanauthorizedT orodistributor.
Toreducethepotentialforre,keepthebatteries
andmotorareafreeofexcessivegrease,grass,
leaves,andaccumulationofdirt.
Donotchargewithadamagedcordorplug.
Replaceadamagedcordorplugimmediately.
Maintainorreplacesafetyandinstructionlabels
asneeded.
Storethemachineindoorsinadry,secureplace
thatisoutofthereachofunauthorizedusers.
MaintenanceSafety
Ifyouleavethekeyintheswitch,someonecould
accidentlystartthemachineandseriouslyinjure
youorotherbystanders.Removethekeyfromthe
switchbeforeyouperformanymaintenance.
Beforeyouleavetheoperator’sposition,dothe
following:
Parkthemachineonalevelsurface.
Disengagethedrives.
Engagetheparkingbrake.
Shutoffthemachineandremovethekey.
Allowmachinecomponentstocoolbefore
performingmaintenance.
Donotallowuntrainedpersonneltoservicethe
machine.
Carefullyreleasepressurefromcomponentswith
storedenergy.
Checktheparkingbrakeoperationfrequently.
Adjustandserviceitasrequired.
Nevertamperwithsafetydevices.Checktheir
properoperationregularly.
Donotrelyonhydraulicormechanicaljacksto
supportthemachine;supportthemachinewith
jackstandswheneveryouraisethemachine.
Keepallpartsingoodworkingcondition
andallhardwaretightened,especiallythe
blade-attachmenthardware.Replaceallwornor
damageddecals.
Disconnectthebatterybeforerepairingthe
machine.Disconnectthenegativeterminalrst
andthepositivelast.Connectthepositiveterminal
rstandthenegativelast.
Inspectthebladesperiodicallyforwearordamage.
Usecarewhencheckingtheblades.Wrapthe
bladesorweargloves,andusecautionwhen
servicingtheblades.Onlyreplaceorsharpenthe
blades;neverstraightenorweldthem.
StorageSafety
Shutoffthemachine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeyouleavethe
operatorsposition.Allowthemachinetocool
beforeadjusting,servicing,cleaning,orstoringit.
Donotstorethemachinewherethereisanopen
ame,spark,orpilotlight,suchasonawater
heateroronotherappliances.
Saveallwarningsandinstructions
forfuturereference.
9
SlopeIndicator
g011841
Figure4
Youmaycopythispageforpersonaluse.
1.Themaximumslopeyoucanoperatethemachineonis12degrees.Usetheslopecharttodeterminethedegreeofslopeof
hillsbeforeoperating.Donotoperatethismachineonaslopegreaterthan12degrees.Foldalongtheappropriateline
tomatchtherecommendedslope.
2.Alignthisedgewithaverticalsurface,atree,building,fencepole,etc.
3.Exampleofhowtocompareslopewithfoldededge
10
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea
ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
decal134-6026
134-6026
1.Batterycharge;readtheOperator’sManual.
decal134-6029
134-6029
1.Parkingbrake—disengage2.Parkingbrake—engage
decal134-6032
134-6032
1.Brake
decal134-6033
134-6033
1.Propel
decal134-6069
134-6069
1.Attention—donotspray.
decal134-6070
134-6070
1.Batterypowered
decal134-6566
134-6566
1.Caution—wearhearing
protection;weareye
protection.
2.Caution—shutoffthe
engineandremovethe
keybeforeperforming
maintenance.
11
decal134-6027
134-6027
1.Thrownobjecthazard—keepbystandersawayfromthe
machine.
3.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—keepawayfrommovingparts;keepallguardsand
shieldsinplace.
2.Thrownobjecthazard,raiseddeector—donotoperatethe
machinewithanopendeck;useadeector.
decal134-6028
134-6028
1.USBplug
4.Reversemowing
2.Forward
5.Cruisecontrol
3.Reversewithoutmowing
decal134-6031
134-6031
Note:Thismachinecomplieswiththeindustrystandardstabilitytestinthestaticlateralandlongitudinaltestswiththemaximum
recommendedslopeindicatedonthedecal.ReviewtheinstructionsforoperatingthemachineonslopesintheOperator’sManualas
wellastheconditionsinwhichyouwouldoperatethemachinetodeterminewhetheryoucanoperatethemachineintheconditionson
thatdayandatthatsite.Changesintheterraincanresultinachangeinslopeoperationforthemachine.
1.Warning—readtheOperator'sManual.4.Thrownobjecthazard—pickupdebrisbeforeoperating;keep
thedeectorinplace;keepbystandersaway.
2.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—keepawayfrommovingparts;keepallguardsand
shieldsinplace.
5.Tippinghazard—donotturnsharplywhiletravelingfast;drive
slowlywhenturning;onlyoperateupslopeslessthan12°;
onlyoperateacrossslopeslessthan12°.
3.Runoverhazard—donotcarrypassengers;lookbehindyou
whenmowinginreverse.
6.Tippinghazard—donotusedualrampswhenloadingontoa
trailer;use1rampwideenoughforthemachine;usearamp
withaslopelessthan12°;backuptherampwhenloadingthe
machineanddriveforwardofftherampwhenunloading.
12
Setup
1
ConnectingtheBattery
Cable
NoPartsRequired
Procedure
1.Tilttheseatforward.
2.Removethe4screwsandtopcover.
g343024
Figure5
1.Screw(4)
2.Topcover
3.Connectthe2cables.
g343324
Figure6
4.Ensurethatallwiringissecure.
5.Installthetopcoverandsecureitwiththe4
screws.
6.Lowertheseat.
2
ChargingtheBatteries
NoPartsRequired
Procedure
RefertoChargingtheBatteries(page24).
3
InstallingtheGrass
Deector
NoPartsRequired
Procedure
RefertoConvertingtheMowertoSide-Dischargingor
Mulching(page17).
13
ProductOverview
g340907
Figure7
1.Brakepedal
6.Grassdeector
2.Tractionpedal
7.Controlpanel
3.Mowerdeck
8.Operatorseat
4.Anti-scalproller
9.Height-of-cutlever
5.Parking-brakelever
10.SteeringWheel
Controls
Becomefamiliarwithallthecontrolsbeforeyoustart
andoperatethemachine.
ControlPanel
g340906
Figure8
1.USBport
5.Blade-controlswitch
2.Drive-modeswitch6.Batterychargeindicator
3.Reverse-mowing
operationbutton
7.Keyswitch
4.Cruise-controloperation
button
KeySwitch
Thekeyswitchhas2positions:ONandOFF.Usethe
keyswitchtostartorshutoffthemachine.
Blade-ControlSwitch(Power
Takeoff)
Theblade-controlswitch,representedbya
power-takeoff(PTO)symbol,engagesand
disengagespowertothemowerblades.
BrakePedal
Usethebrakepedaltostoporslowthemachine.
Parking-BrakeLever
Wheneveryoushutoffthemachine,engagethe
parkingbraketopreventaccidentalmovementofthe
machine.
Toengagetheparkingbrake,pulltheparking-brake
leverup.
g341485
Figure9
1.Engagetheparkingbrake.2.Disengagetheparking
brake.
Todisengagetheparkingbrake,pressthebutton
ontheparking-brakeleverandthenpushthe
parking-brakeleverforward
Traction-ControlPedal
Usethetraction-controlpedaltovarytheground
speedofthemachine.Thefartheryoupressthe
pedal,thefasterthemachinemoves.
Drive-ModeSwitch
Thedrive-modeswitchhas3positions:FORWARD,
NEUTRAL,andREVERSE.Thedrive-modeswitchmust
beintheFORWARDpositionbeforeengagingthe
mowerblades.
Note:Anaudiblealarmsoundswhenthedrive-mode
switchisintheREVERSEposition.Themachinemoves
inreverseathalftheforwardspeed.
14
Reverse-MowingOperation(RMO)
Button
Usethereverse-mowingoperation(RMO)buttonto
operatethemowerbladeswhiledrivingthemachine
inreverse.
Engagethereverse-mowingmodeinthefollowing
ways:
Beforeengagingtheblades
Pressthereverse-mowingbutton,engage
themowerblades,thenmovethedrive-mode
switchtotheREVERSEposition.
Engagethemowerblades,pressthe
reverse-mowingbutton,thenmovethe
drive-modeswitchtotheREVERSEposition.
Whilemowingintheforwarddirection
Pressthereverse-mowingbutton,thenmove
thedrive-modeswitchtotheREVERSEposition.
Movethedrive-modeswitchtotheREVERSE
position,disengagethemowerblades,press
thereverse-mowingbutton,thenengagethe
mowerblades.
Cruise-ControlOperation(CCO)
Button
Usethecruise-control(CCO)buttontomaintainthe
tractionspeedwithoutyourfootonthepedal.
Pressthetraction-controlpedaltothedesired
speed,holdthecruise-controlbuttonapproximately3
seconds,thenreleaseyourfootfromthepedal.
Pressthetraction-controlpedalorbrakepedalto
disengagethecruisecontrol.
Battery-DischargeIndicator
Thebattery-dischargeindicatordisplaystheremaining
chargeinthebatteries.Whenthebatteriesarefully
charged,10indicatorbarslightupanddisappear
asyouusethecharge.Whenthebatterychargeis
low,theindicatorlightsdisplayinredandthemower
bladesautomaticallydisengages;chargethebatteries
whenthisoccurs.
Note:Thebattery-dischargeindicatordoesnot
displayunlesstheoperatorissittingintheoperator’s
seat.
Height-of-CutLever
Usetheheight-of-cutlevertolowerandraisethedeck
fromtheseatedposition.Movingthelevertowardyou
raisesthedeckfromthegroundandmovingthelever
awayfromyoulowersthedecktowardtheground.
Adjusttheheight-of-cutonlywhilethemachineisnot
moving.
Specications
Note:Specicationsanddesignaresubjectto
changewithoutnotice.
Cuttingwidth76cm(30inches)
Widthwithoutdeector80cm(31inches)
Length
148cm(58inches)
Weight
188kg(414lb)
Height
106cm(42inches)
Workingtime120minutes
Chargingtime
11hours
Attachments/Accessories
AselectionofToroapprovedattachmentsand
accessoriesisavailableforusewiththemachine
toenhanceandexpanditscapabilities.Contact
yourAuthorizedServiceDealerorauthorizedT oro
distributororgotowww.T oro.comforalistofall
approvedattachmentsandaccessories.
Toensureoptimumperformanceandcontinuedsafety
certicationofthemachine,useonlygenuineT oro
replacementpartsandaccessories.Replacement
partsandaccessoriesmadebyothermanufacturers
couldbedangerous,andsuchusecouldvoidthe
productwarranty.
15
Operation
Note:Determinetheleftandrightsidesofthe
machinefromthenormaloperatingposition.
BeforeOperation
PerformingDaily
Maintenance
Beforestartingthemachineeachday,performthe
EachUse/DailyprocedureslistedinMaintenance
(page22).
UsingtheSafety-Interlock
System
WARNING
Ifthesafety-interlockswitchesare
disconnectedordamaged,themachinecould
operateunexpectedly,causingpersonal
injury.
Donottamperwiththeinterlockswitches.
Checktheoperationoftheinterlock
switchesdailyandreplaceanydamaged
switchesbeforeoperatingthemachine.
Understandingthe
Safety-InterlockSystem
Thesafety-interlocksystemisdesignedtopreventthe
machinefromstartingunless:
Theblade-controlswitch(PTO)isdisengaged.
Theparkingbrakeisdisengaged.
Youareseatedintheoperator'sseat.
Thedrive-modeswitchisintheFORWARDor
NEUTRALposition.
Thesafety-interlocksystemalsoisdesignedto
preventthemowerbladesfromengagingunlessthe
drive-modeswitchisintheFORWARDposition.
TestingtheSafety-Interlock
System
Testthesafety-interlocksystembeforeyouusethe
machineeachtime.Ifthesafetysystemdoesnot
operateasdescribedbelow,haveanAuthorized
ServiceDealerrepairthesafetysystemimmediately.
1.Sitontheseat,engagetheparkingbrake,move
thedrive-modeswitchtotheFORWARDposition,
andmovetheblade-controlswitchtotheOFF
position.Trystartingthemachine;themachine
shouldnotstart.
2.Sitontheseat,disengagetheparkingbrake,
movethedrive-modeswitchtotheFORWARD
position,andmovetheblade-controlswitchto
theONposition.Trystartingthemachine;the
machineshouldnotstart.
3.Sitontheseat,disengagetheparkingbrake,
movethedrive-modeswitchtotheREVERSE
position,andmovetheblade-controlswitchto
theOFFposition.Trystartingthemachine;the
machineshouldnotstart.
4.Sitontheseat,disengagetheparkingbrake,
movethedrive-modeswitchtotheFORWARD
position,andmovetheblade-controlswitchto
theOFFposition.Startthemachine.Whilethe
machineisrunning,riseslightlyfromtheseat;
themachineshouldshutoff.
5.Sitontheseat,disengagetheparkingbrake,
movethedrive-modeswitchtotheFORWARD
position,andmovetheblade-controlswitchto
theOFFposition.Startthemachine.Whilethe
machineisrunning,engagetheblade-control
switch,andriseslightlyfromtheseat;themower
bladesandmachineshouldshutoff.
6.Sitontheseat,disengagetheparkingbrake,
movethedrive-modeswitchtotheFORWARD
position,andmovetheblade-controlswitchto
theOFFposition.Startthemachine.Whilethe
machineisrunning,engagetheblade-control
switch,andmovethedrive-modeswitchtothe
REVERSEposition;themowerbladesshould
shutoff.
16
PositioningtheSeat
Theseatcanmoveforwardandbackward.Position
theseatwhereyouhavethebestcontrolofthe
machineandaremostcomfortable.
g341496
Figure10
ConvertingtheMower
toSide-Dischargingor
Mulching
DANGER
Withoutagrassdeector,dischargecover,or
acompletegrass-catcherassemblymounted
inplace,youandothersareexposedtoblade
contactandthrowndebris.Contactwith
rotatingmowerblade(s)andthrowndebris
willcauseinjuryordeath.
Neverremovethegrassdeectorfromthe
mowerdeckbecausethegrassdeector
routesmaterialdowntowardtheturf.Ifthe
grassdeectoriseverdamaged,replaceit
immediately.
Neverputyourhandsorfeetunderthe
mowerdeck.
Nevertrytoclearthedischargearea
ormowerbladesunlessyoumovethe
blade-controlswitch(PTO)totheOFF
position,rotatethekeyswitchtotheOFF
position,andremovethekeyfromthekey
switch.
Makesurethatthegrassdeectorisinthe
downposition.
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch,andengagetheparking
brake.
2.Shutoffthemachineandremovethekey.
3.Convertthemowerdecktosidedischargingor
mulching.
Toconvertthemowerdecktoside
discharging:
A.Presstheleveronthemulchingcover
toopenit.
17
g341499
Figure11
B.Installthedischargedeectorunderthe
coversothatthedeectorissecuredby
themulchingcoverpegs.
g341498
Figure12
1.Mulchingcoverpeg
Toconvertthemowerdecktomulching,
removethedeectorandclosethemulching
cover.
Note:Thecoverlocksautomaticallywhen
itisclosedfully.
DuringOperation
StartingtheMachine
1.Sitontheoperatorsseat.
2.Releasetheparkingbrake.
3.Ensurethattheblade-controlswitch(PTO)is
disengaged.
4.Movethedrive-modeswitchtotheNEUTRAL
position.
5.TurnthekeyswitchtotheONposition.
DrivingtheMachine
Note:Alwaysusecautionwhenbackingupand
turning.
1.Disengagetheparkingbrake.
2.Movethedrive-modeswitchtotheFORWARDor
REVERSEposition.
3.Placeyourfootonthetraction-controlpedaland
slowlypressittostartdriving.
Note:Thefartheryoupressthepedal,the
fasterthemachinemoves.
4.Releasethetraction-controlpedalandslowly
pressthebrakepedaltostoporslowthe
machine.
Note:Stopthemachinebeforechanging
directiontoforwardorreverse.
ShuttingOfftheMachine
1.Parkthemachineonalevelsurface.
2.Disengagethemowerblades.
3.Engagetheparkingbrake.
4.TurnthekeyswitchtotheOFFpositionand
removethekey.
18
OperatingtheMower
Blade-ControlSwitch(PTO)
Theblade-controlswitch(PTO)startsandstopsthe
mowerbladesandanypoweredattachments.
EngagingtheBlade-Control
Switch(PTO)
Ensurethatthedrive-modeswitchisintheFORWARD
positionbeforeengagingthemowerblades.Referto
Reverse-MowingOperation(RMO)Button(page15)
formowinginreverse.
g008945
Figure13
DisengagingtheBlade-Control
Switch(PTO)
Note:Themowerbladesautomaticallydisengage
whenoperatingthemachineinreverse(whennot
usingthereverse-mowingbutton)orwhenthe
operatorrisesfromtheseat.
g009174
Figure14
AdjustingtheHeightofCut
Youcanadjusttheheightofcutfrom25to104.7mm
(1to4.1inches).Pullthelevertotheright,moveitto
thedesiredheight,andreleasetheleverintotheslot.
Refertothetablefortheheight-of-cutpositions.
g343035
Figure15
Height-of-CutPosition
Height
1
25.0mm(1.0inch)
2
31.8mm(1.3inches)
3
40.7mm(1.6inches)
4
51.2mm(2.0inches)
5
62.4mm(2.5inches)
6
73.4mm(2.9inches)
7
83.4mm(3.3inches)
8
91.9mm(3.6inches)
9
99.0mm(3.9inches)
10
104.7mm(4.1inches)
OperatingTips
CuttingaLawnfortheFirstTime
Cutgrassslightlylongerthannormaltoensurethat
thecuttingheightofthemowerdeckdoesnotscalp
anyunevenground.However,thecuttingheight
usedinthepastisgenerallythebestonetouse.
Whencuttinggrasslongerthan15cm(6inches)tall,
youmaywanttocutthelawntwicetoensurean
acceptablequalityofcut.
CuttingaThirdoftheGrassBlade
Itisbesttocutonlyaboutathirdofthegrassbladeor
nomorethan2.5cm(1inch)offtheheight.Cutting
morethanthatisnotrecommendedunlessgrassis
sparse,oritislateautumnwhengrassgrowsmore
slowly.
19
AlternatingtheMowingDirection
Alternatethemowingdirectiontokeepthegrass
standingstraight.Thisalsohelpsdisperseclippings,
whichenhancesdecompositionandfertilization.
MowingatCorrectIntervals
Grassgrowsatdifferentratesatdifferenttimesof
theyear.Tomaintainthesamecuttingheight,mow
moreofteninearlyspring.Asthegrassgrowthrate
slowsinmidsummer,mowlessfrequently.Ifyou
cannotmowforanextendedperiod,rstmowata
highcuttingheight,thenmowagain2dayslaterata
lowerheightsetting.
UsingaSlowerCuttingSpeed
Toimprovecutquality,useaslowergroundspeed
incertainconditions.
AvoidingCuttingTooLow
Whenmowinguneventurf,raisethecuttingheight
toavoidscalpingtheturf.
StoppingtheMachine
Ifyoumuststoptheforwardmotionofthemachine
whilemowing,aclumpofgrassclippingsmay
dropontoyourlawn.T oavoidthis,moveontoa
previouslycutareawiththebladesengagedoryou
candisengagethemowerdeckwhilemovingforward.
KeepingtheUndersideofthe
MowerDeckClean
Cleanclippingsanddirtfromtheundersideofthe
mowerdeckaftereachuse.Ifgrassanddirtbuildup
insidethemowerdeck,cuttingqualitywilleventually
becomeunsatisfactory.
MaintainingtheBlade(s)
Maintainasharpbladethroughoutthecuttingseason
becauseasharpbladecutscleanlywithouttearingor
shreddingthegrassblades.Tearingandshredding
turnsgrassbrownattheedges,whichslowsgrowth
andincreasesthechanceofdisease.Checkthe
mowerbladesaftereachuseforsharpness,and
foranywearordamage.Filedownanynicksand
sharpenthebladesasnecessary.Ifabladeis
damagedorworn,replaceitimmediatelywitha
genuineT ororeplacementblade.
AfterOperation
TransportingtheMachine
Useaheavy-dutytrailerortrucktotransportthe
machine.Useafull-widthramp.Ensurethatthetrailer
ortruckhasallthenecessarybrakes,lighting,and
markingasrequiredbylaw.Pleasecarefullyreadall
thesafetyinstructions.Knowingthisinformationcould
helpyouorbystandersavoidinjury.Refertoyour
localordinancesfortrailerandtie-downrequirements.
WARNING
Drivingonthestreetorroadwaywithout
turnsignals,lights,reectivemarkings,ora
slow-moving-vehicleemblemisdangerous
andcanleadtoaccidents,causingpersonal
injury.
Donotdrivethemachineonapublicstreet
orroadway.
SelectingaTrailer
WARNING
Loadingamachineontoatrailerortruck
increasesthepossibilityoftip-overandcould
causeseriousinjuryordeath(Figure16).
Useonlyafull-widthramp;donotuse
individualrampsforeachsideofthe
machine.
Donotexceeda12-degreeanglebetween
therampandthegroundorbetweenthe
rampandthetrailerortruck.
Ensurethatthelengthoftherampisat
least4timesaslongastheheightofthe
trailerortruckbedtotheground.This
ensuresthattherampangledoesnot
exceed12degreesonatground.
20
g027996
Figure16
1.Full-widthrampinstowed
position
4.Rampisatleast4times
aslongastheheightof
thetrailerortruckbedto
theground
2.Sideviewoffull-width
rampinloadingposition
5.H=heightofthetraileror
truckbedtotheground
3.Notgreaterthan
12degrees
6.Trailer
LoadingtheMachine
WARNING
Loadingamachineontoatrailerortruck
increasesthepossibilityoftip-overandcould
causeseriousinjuryordeath.
Useextremecautionwhenoperatinga
machineonaramp.
Backthemachineuptherampanddriveit
forwarddowntheramp.
Avoidsuddenaccelerationordeceleration
whiledrivingthemachineonarampas
thiscouldcausealossofcontrolora
tip-oversituation.
1.Ifusingatrailer,connectittothetowingvehicle
andconnectthesafetychains.
2.Ifapplicable,connectthetrailerbrakesand
lights.
3.Lowertheramp,ensuringthattheangle
betweentherampandthegrounddoesnot
exceed12degrees(Figure16).
4.Backthemachineuptheramp.
g028294
Figure17
1.Backthemachineupthe
ramp.
2.Drivethemachineforward
downtheramp.
5.Shutoffthemachine,removethekey,and
engagetheparkingbrake.
6.Tiedownthemachineatthefrontandrearaxles
withstraps,chains,cable,orropes.Referto
localregulationsfortie-downrequirements.
g343282
Figure18
1.Tie-downpoints
UnloadingtheMachine
1.Lowertheramp,ensuringthattheangle
betweentherampandthegrounddoesnot
exceed15degrees(Figure16).
2.Drivethemachineforwarddowntheramp
(Figure17).
21
Maintenance
Note:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
MaintenanceProcedure
Beforeeachuseordaily
Checkthesafety-interlocksystem.
Chargethebatteries.
Inspecttheblades.
Aftereachuse
Cleanthemower-deckhousing.
Every25hours
Greasethefrontwheelbearings.
Cleanthebatteries.
Checkthetirepressure.
Beforestorage
Performallmaintenanceprocedureslistedabovebeforestorage.
Paintanychippedsurfaces.
Monthly
Checkforbatteryleaks.
Every2months
Chargethebatterieswhennotinuse.
CAUTION
Ifyouleavethekeyintheswitch,someonecouldaccidentlystartthemachineandseriously
injureyouorotherbystanders.
Shutoffthemachineandremovethekeyfromtheswitchbeforeyouperformanymaintenance.
Pre-MaintenanceProcedures
AccessingtheBatteries
1.Tilttheseatforward.
2.Openthetopcover.
g343024
Figure19
1.Screw(4)
2.Topcover
Important:Aftermaintenance,ensurethatthere
arenoopencircuitsorloosewiring.
22
Lubrication
GreasingtheFrontWheel
Bearings
ServiceInterval:Every25hours
Greasetype:General-purposegrease
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch,andengagetheparking
brake.
2.Shutoffthemachineandremovethekey.
3.Cleanthegreasettingswitharag.
Note:Makesuretoscrapeanypaintoffthe
frontofthetting(s).
4.Connectagreaseguntothetting.
5.Pumpgreaseintothettingsuntilgreasebegins
tooozeoutofthebearings.
6.Wipeupanyexcessgrease.
g343313
Figure20
ElectricalSystem
Maintenance
MaintainingtheBatteries
WARNING
Batteryterminalsormetaltoolscouldshort
againstmetalcomponentscausingsparks.
Sparkscancausethebatterygasesto
explode,resultinginpersonalinjury.
Whenremovingorinstallingthebattery,
donotallowthebatteryterminalstotouch
anymetalpartsofthemachine.
Donotallowmetaltoolstoshortbetween
thebatteryterminalsandmetalpartsofthe
machine.
Useinsulatedtoolswhenmaintainingthe
batteries.
Alwayskeepthebatteryretainersinplace
toprotectandsecurethebatteries.
DANGER
Donottouchanyelectricalcomponentsor
contactsonthemotor.
Touchinganyofthesecomponentsor
contactscouldseriouslyinjureyouorcause
death.
CleaningtheBatteries
ServiceInterval:Every25hours
1.Ensurethatallthebatterycapsaretight.
2.Useapapertoweltocleanthebatteries.
3.Ifthebatteryterminalsarecorroded,cleanthem
withasolutionof4partswaterand1partbaking
soda.Also,cleanthepostsandcableclamps
withapostandclampcleaner.
Note:Thepostsandclampsshouldhavea
bright,metallicshine.
4.ApplyalightcoatingofTorobattery-terminal
protector.
23
ChargingtheBatteries
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Formaximumbatterylife,drainthebatteriesaslow
aspossiblebeforeeachcharge.Chargethebatteries
immediatelyafterdepletingasubstantialamount
ofpower.Thebatterieswillproducemoreefcient
electricalproductionafteryouchargeanddeplete
themanumberofcycles.
Note:Normalchargetimeisapproximately11hours.
Important:Chargethebatteriesbetween0to
40°C(32to104°F).
WARNING
Chargingthebatteryproducesgasesthatcan
explode.
Neversmokenearthebatteriesandkeep
sparksandamesawayfromthem.
1.Parkthemachineonalevelsurface,ina
well-ventilatedareanearasuitablepoweroutlet.
2.Disengagetheblade-controlswitchandengage
theparkingbrake.
3.Shutoffthemachine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
4.Connectthechargertothechargingreceptacle
androtatetheplugclockwisetosecureit(Figure
21).
Note:Thechargeplugonlytsonthemachine
1way.
Note:Ensurethatthecharger-voltagesetting
matchesthevoltageatthepoweroutletbeing
used.
Note:Ifthebatterychargeristoohot,itmay
notchargeproperly.Incoldtemperatures,itmay
takealongerforthebatteriestocharge.
g354110
g341469
Figure21
5.Plugthechargerpowercordintothepower
outlet.
Note:Thechargerlightwillilluminateredto
indicateaconnectionbetweenthebatteryand
charger.
6.Allowthebatterytocharge.
Note:Thebatteryisfullychargedonlywhen
thechargerlightilluminatesgreen.
7.Aftercharging,disconnectthecordfromthe
poweroutlet.
8.Slidebackthebuttonontheplug,turntheplug
counterclockwise,andpulltheplugoutofthe
socket(Figure22).
24
g341470
Figure22
ReplacingtheBatteries
ContactyourAuthorizedServiceDealerforreplacing
thebatteries.
DriveSystem
Maintenance
CheckingtheTirePressure
ServiceInterval:Every25hours—Checkthetire
pressure.
Maintaintheairpressureinthefrontandreartiresas
specied.Uneventirepressurecancauseanuneven
cut.Checkthepressureatthevalvestemwhen
thetiresarecoldtogetthemostaccuratepressure
reading.
Inatethetiresto138kPa(20psi).
g000554
Figure23
1.Valvestem
25
MowerMaintenance
ServicingtheCutting
Blades
Toensureasuperiorqualityofcut,keeptheblades
sharp.Forconvenientsharpeningandreplacement,
keepextrabladesonhand.
BeforeInspectingorServicingthe
Blades
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch,andengagetheparking
brake.
2.Shutoffthemachineandremovethekey.
3.Raisethemachineoffthegroundsothatyou
canaccessbeneathit.Supportthemachine
usingjackstands.
WARNING
Mechanicalorhydraulicjacksmayfailto
supportthemachineandcauseserious
injury.
Usejackstandswhensupportingthe
machine.
InspectingtheBlades
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
1.Inspectthecuttingedges(Figure24).
2.Iftheedgesarenotsharporhavenicks,remove
andsharpentheblade;refertoSharpeningthe
Blades(page27).
3.Inspecttheblades,especiallyinthecurvedarea.
4.Ifyounoticeanycracks,wear,oraslotforming
inthisarea,immediatelyinstallanewblade
(Figure24).
g006530
Figure24
1.Cuttingedge3.Wear/slotforming
2.Curvedarea4.Crack
CheckingforBentBlades
Note:Themachinemustbeonalevelsurfacefor
thefollowingprocedure.
1.Raisethemowerdecktothehighest
height-of-cutposition.
2.Whilewearingthicklypaddedgloves,orother
adequatehandprotection,slowlyrotatethe
bladeintoapositionthatallowsyoutomeasure
thedistancebetweenthecuttingedgeandthe
levelsurfacethemachineison(Figure25).
g343366
Figure25
1.Deck3.Blade
2.Spindlehousing
3.Measurefromthetipofthebladetotheat
surface(Figure26).
g343365
Figure26
1.Blade(inpositionformeasuring)
2.Levelsurface
3.Measureddistancebetweenbladeandthesurface(A)
4.Rotatethesameblade180degreessothat
theopposingcuttingedgeisnowinthesame
position(Figure27).
26
g343369
Figure27
1.Blade(sidepreviouslymeasured)
2.Measurement(positionusedpreviously)
3.Opposingsideofbladebeingmovedintomeasurement
position
5.Measurefromthetipofthebladetotheat
surface(Figure28).
Note:Thevarianceshouldbenomorethan
3mm(1/8inch).
g343365
Figure28
1.Oppositebladeedge(inpositionformeasuring)
2.Levelsurface
3.Secondmeasureddistancebetweenbladeandsurface(B)
A.IfthedifferencebetweenAandBisgreater
than3mm(1/8inch),replacethebladewith
anewblade;refertoRemovingtheBlades
(page27)andInstallingtheBlades(page
28).
Note:Ifabentbladeisreplacedwitha
newblade,andthedimensionobtained
continuestoexceed3mm(1/8inch),the
bladespindlecouldbebent.Contactan
AuthorizedServiceDealerforservice.
B.Ifthevarianceiswithinconstraints,moveto
thenextblade.
6.Repeatthisprocedureoneachblade.
RemovingtheBlades
Replacethebladesiftheyhitasolidobject,orifthe
bladeisoutofbalanceorbent.
1.Placeawoodblockbetweenthebladeand
mowerhousingtopreventthebladefrom
turning.
2.Holdthebladeendusingaragorthicklypadded
glove.
3.Removetheblade.
g343371
Figure29
1.Spindleshaft4.Curvedwasher
2.Adapter5.Nut
3.Blade
SharpeningtheBlades
1.Usealetosharpenthecuttingedgeatboth
endsoftheblade(Figure30).
Note:Maintaintheoriginalangle.
Note:Thebladeretainsitsbalanceifthesame
amountofmaterialisremovedfrombothcutting
edges.
g000552
Figure30
1.Sharpenatoriginalangle.
2.Checkthebalanceofthebladebyputtingitona
bladebalancer(Figure31).
Note:Ifthebladestaysinahorizontalposition,
thebladeisbalancedandcanbeused.
27
Note:Ifthebladeisnotbalanced,lesome
metalofftheendofthesailareaonly(Figure30).
g000553
Figure31
1.Blade2.Balancer
3.Repeatthisprocedureuntilthebladeis
balanced.
InstallingtheBlades
1.Installthebladeandadapterontothespindle
shaft(Figure32).
Important:Thecurvedpartoftheblade
mustbepointingupwardtowardtheinside
ofthemowertoensurepropercutting.
g343371
Figure32
1.Spindleshaft4.Curvedwasher
2.Adapter5.Nut
3.Blade
2.Installthecurvedwasher(cuppedsidetoward
theblade)andthenut.
3.Torquethenutto35N∙m(26ft-lb).
Cleaning
WashingtheUndersideof
theMowerDeck
ServiceInterval:Aftereachuse—Cleanthe
mower-deckhousing.
Important:Pressurizedwaterisnot
recommendedwhenwashingthemachine.Itmay
damagetheelectricalsystem,loosenimportant
decals,orwashawaynecessarygreaseatfriction
points.Avoidexcessiveuseofwater,especially
nearthecontrolpanel,motor,charger,and
batteries.
Washtheundersideofthemowerdeckaftereachuse
topreventgrassbuildupforimprovedmulchaction
andclippingdispersal.
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch(PTO),andengagethe
parkingbrake.
2.Shutoffthemachine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Raisethemachineoffthegroundsothatyou
canaccessbeneathit.Supportthemachine
usingjackstands.
WARNING
Mechanicalorhydraulicjacksmayfailto
supportthemachineandcauseserious
injury.
Usejackstandswhensupportingthe
machine.
4.Scrapebuildupofgrassandotherdebrisfrom
themowerdeck,nishedsurfaces,andwheels.
Important:Donotuseagardenhoseto
cleanthemachineunlesstheelectrical
systemiscoveredtokeepwaterout.
Moisturecandecreasethemotorlife.
DisposingofWaste
Engineoil,batteries,hydraulicuid,andengine
coolantarepollutantstotheenvironment.Disposeof
theseaccordingtoyourstateandlocalregulations.
28
Storage
CleaningandStorage
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch(PTO),andengagethe
parkingbrake
2.Shutoffthemachine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Removegrassclippings,dirt,andgrimefromthe
externalpartsoftheentiremachine,especially
themotor.
Important:Youcanwashthemachinewith
amilddetergentandwater.Donotpressure
washthemachine.Avoidexcessiveuse
ofwater,especiallynearthecontrolpanel,
undertheseat,andaroundthemotor.
4.Checktheparkingbrakeoperation;referto
Parking-BrakeLever(page14).
5.Greasethemachine;refertoLubrication(page
23).
6.Checkthetirepressure;refertoCheckingthe
TirePressure(page25).
7.Chargethebatteries;refertoChargingthe
Batteries(page24).
8.Scrapeanyheavybuildupofgrassanddirtfrom
theundersideofthemower.
9.Checktheconditionoftheblades;referto
ServicingtheCuttingBlades(page26).
10.Checkandtightenallfasteners.Repairor
replaceanypartthatisdamaged.
11.Paintallscratchedorbaremetalsurfaces.Paint
isavailablefromyourAuthorizedServiceDealer.
12.Storethemachineinaclean,drygarageor
storagearea.Removethekeyfromtheswitch
andkeepitoutofreachofchildrenorother
unauthorizedusers.Coverthemachineto
protectitandkeepitclean.
BatteryStorage
ServiceInterval:Every2months
Important:Storethebatteriesbetween-10to
40°C(14to122°F).
1.Chargethebatteriesfullybeforeplacingthe
machineintostorage;refertoChargingthe
Batteries(page24).Disconnectthecharger
whenthebatteriesarefullycharged.
2.Chargethebatteryevery60daysataminimum.
Important:Donotleavethecharger
connectedtothemachinewhileinstorage.
29
Troubleshooting
Problem
PossibleCauseCorrectiveAction
1.Thedrive-modeswitchisinthe
NEUTRALposition.
1.Movethedrive-modeswitchtothe
FORWARDorREVERSEposition.
2.Theparkingbrakeisengaged.2.Disengagetheparkingbrake.
3.Thebrakepedalisengaged.3.Releasethebrakepedal.
4.Thetraction-controlpedalisengaged.4.Releasethetraction-controlpedal.
5.Theblademotorisblocked.
5.Turnoffthemachineandcleandebris,
orwaituntilthecontrollerautomatically
unlocksafter5seconds.
6.Thedrivemotorisblocked.
6.Removedebrisorobstaclesfromthe
drivemotor.
Thedrivemotordoesnotstart.
7.Batterychargeislow.
7.Chargethebatteries.
1.Thedrive-modeswitchisinthe
NEUTRALposition.
1.Movethedrive-modeswitchtothe
FORWARDposition.
2.Theparkingbrakeisengaged.2.Disengagetheparkingbrake.
3.Theblademotorisblocked.
3.Turnoffthemachineandcleandebris,
orwaituntilthecontrollerautomatically
unlocksafter5seconds.
Theblademotordoesnotstart.
4.Batterychargeislow.
4.Chargethebatteries.
1.Thecontrollerormotorisdamaged.
1.Shutoffthemachineandstartitagain
after5seconds.Ifthemachinedoes
notstartafterseveralcycles,replace
thecontroller.
Themachinedoesnotstart.
2.Abatteryisdamaged.2.Replacethebattery.
1.Thecuttingblade(s)is/arebentor
unbalanced.
1.Installnewcuttingblade(s).
2.Theblademountingboltisloose.2.Tightentheblademountingbolt.
3.Thebladespindleisbent.
3.ContactanAuthorizedServiceDealer.
Themachinevibratesabnormally.
4.Themotormountislooseorworn.
4.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Acuttingblade(s)is/arenotsharp.1.Sharpentheblade(s).
2.Acuttingblade(s)is/arebent.2.Installanewcuttingblade(s).
3.Theundersideofthemowerdeckis
dirty.
3.Cleantheundersideofthemower
deck.
4.Thetirepressureisincorrect.4.Adjustthetirepressure.
Thecuttingheightisuneven.
5.Abladespindleisbent.
5.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Thegrassistooheavyortall.
1.Mowonthehighestheightofcut;then
mowatthedesiredheight.
Themachinedoesnotdischargeorit
dischargesimproperly.
2.Thegrassistoowet.2.Waituntilthelawnisdry.
30
Schematics
g355680
ElectricalSchematic(Rev.A)
31
EEA/UKPrivacyNotice
Toro’sUseofYourPersonalInformation
TheToroCompany(“Toro”)respectsyourprivacy.Whenyoupurchaseourproducts,wemaycollectcertainpersonalinformationaboutyou,eitherdirectly
fromyouorthroughyourlocalT orocompanyordealer.Torousesthisinformationtofullcontractualobligations-suchastoregisteryourwarranty,
processyourwarrantyclaimortocontactyouintheeventofaproductrecall-andforlegitimatebusinesspurposes-suchastogaugecustomer
satisfaction,improveourproductsorprovideyouwithproductinformationwhichmaybeofinterest.Toromayshareyourinformationwithoursubsidiaries,
afliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectiontheseactivities.Wemayalsodisclosepersonalinformationwhenrequiredbylaworin
connectionwiththesale,purchaseormergerofabusiness.Wewillneversellyourpersonalinformationtoanyothercompanyformarketingpurposes.
RetentionofyourPersonalInformation
Torowillkeepyourpersonalinformationaslongasitisrelevantfortheabovepurposesandinaccordancewithlegalrequirements.Formoreinformation
aboutapplicableretentionperiodspleasecontactlegal@toro.com.
Toro’sCommitmenttoSecurity
YourpersonalinformationmaybeprocessedintheUSoranothercountrywhichmayhavelessstrictdataprotectionlawsthanyourcountryofresidence.
Wheneverwetransferyourinformationoutsideofyourcountryofresidence,wewilltakelegallyrequiredstepstoensurethatappropriatesafeguardsare
inplacetoprotectyourinformationandtomakesureitistreatedsecurely.
AccessandCorrection
Youmayhavetherighttocorrectorreviewyourpersonaldata,orobjecttoorrestricttheprocessingofyourdata.Todoso,pleasecontactusbyemail
atlegal@toro.com.IfyouhaveconcernsaboutthewayinwhichT orohashandledyourinformation,weencourageyoutoraisethisdirectlywithus.
PleasenotethatEuropeanresidentshavetherighttocomplaintoyourDataProtectionAuthority.
374-0282RevC
FormNo.3447-258RevA
eS3000SD72VTORO
®
76cm
Modellnr.75500—Seriennr.321000001undhöher
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.T oro.com.
Originaldokuments(DE)
*3447-258*
Einführung
DieserAufsitzermitSichelmessernsolltevon
HausbesitzerninPrivatgärtenverwendetwerden.
EristhauptsächlichfürdasMähenvonGrasauf
gepegtenGrünächengedacht.Wenndiese
MaschinefüreinenanderenZweckalsvorgesehen
eingesetztwird,kanndasfürSieundandere
Personengefährlichsein.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,
umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund
derWartungdesGerätsvertrautzumachenund
VerletzungenundeineBeschädigungdesGerätszu
vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinen
ordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
BesuchenSieToro.com,hinsichtlichProduktsicherheit
undSchulungsunterlagen,Zubehörinformationen,
StandorteinesHändlersoderRegistrierungdes
Produkts.
WendenSiesichandenToro-Vertragshändler
oderKundendienst,wennSieeineServiceleistung,
OriginalersatzteilevonTorooderweitere
Informationenbenötigen.HabenSiedafürdieModell-
undSeriennummernderMaschinegriffbereit.Bild1
zeigtdiePositionderModell-undSeriennummern
amProdukt.TragenSiehierbittedieModell-und
SeriennummerndesGerätsein.
Wichtig:ScannenSiemitIhremMobilgerätden
QR-CodeaufdemSeriennummernaufkleber(falls
vorhanden),umaufGarantie-,Ersatzteil-oder
andereProduktinformationenzuzugreifen.
g345284
Bild1
1.TypenschildmitModell-undSeriennummern
TragenSiehierbittedieModell-undSeriennummern
derMaschineein:
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur
HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig
weistaufspezielletechnischeInformationenhin,und
HinweishebtallgemeineInformationenhervor,die
IhrebesondereBeachtungverdienen.
DiesesSicherheitswarnsymbol(Bild2)wirdsowohl
indiesemHandbuchalsauchanderMaschine
verwendet,umwichtigeSicherheitshinweisezu
kennzeichnen,diezurVermeidungvonUnfällen
befolgtwerdenmüssen.DiesesSymbolwirdmit
demSignalwortGefahr,WarnungoderVorsicht
dargestellt.
Gefahr:bezeichneteineunmittelbardrohende
Gefahr.Wennsienichtgemiedenwird,sindTod
oderschwersteVerletzungendieFolge.
Warnung:bezeichneteinemöglicherweise
drohendeGefahr.Wennsienichtgemiedenwird,
könnenTododerschwersteVerletzungendie
Folgesein.
Vorsicht:bezeichneteinemöglicherweise
drohendeGefahr.Wennsienichtgemiedenwird,
könnenleichteodergeringfügigeVerletzungen
dieFolgesein.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
KontaktierenSieunsunterwww.Toro.com.
Druck:USA
AlleRechtevorbehalten
sa-black
Bild2
1.Sicherheitswarnsymbol
Inhalt
Sicherheit..................................................................4
AllgemeineSicherheitswarnungenzu
Elektrowerkzeugen.........................................4
SicherheitshinweisefürdenRasenmäher...........6
WeitereSicherheitshinweisezum
Toro-Produkt...................................................7
Winkelanzeige.................................................12
Sicherheits-undBedienungsschilder...............13
Einrichtung..............................................................16
1AnschließenderAkkukabel...........................16
2AuadendesAkkus.......................................16
3MontierendesAblenkblechs..........................16
Produktübersicht.....................................................17
Bedienelemente..............................................17
TechnischeDaten............................................18
Anbaugeräte,Zubehör.....................................18
VordemEinsatz..................................................19
DurchführentäglicherWartungsarbei-
ten.................................................................19
VerwendungderSicherheitsschalter................19
EinstellendesSitzes.........................................20
UmbaudesMähersfürseitlichesEntladen
oderMulchen................................................20
WährenddesEinsatzes.......................................21
AnlassenderMaschine....................................21
FahrenmitderMaschine..................................21
AbstellenderMaschine....................................21
EinsetzendesZapfwellenantriebsschal-
ters................................................................22
EinstellenderSchnitthöhe................................22
Betriebshinweise.............................................22
NachdemEinsatz...............................................24
TransportierenderMaschine............................24
Wartung..................................................................26
EmpfohlenerWartungsplan.................................26
VerfahrenvordemAusführenvon
Wartungsarbeiten.........................................26
ZugangzudenAkkus.......................................26
Schmierung.........................................................27
EinfettendervorderenRadlager......................27
WartenderelektrischenAnlage...........................27
WartenderBatterien.........................................27
WartendesAntriebssystems...............................29
PrüfendesReifendrucks..................................29
WartendesMähwerks..........................................30
WartenderSchnittmesser................................30
Reinigung............................................................33
ReinigenderUnterseitedesMähwerks.............33
BeseitigungvonAbfällen..................................33
Einlagerung............................................................33
ReinigungundEinlagerung..............................33
EinlagernderBatterie.......................................34
Fehlersucheund-behebung...................................35
Schaltbilder.............................................................36
3
Sicherheit
AllgemeineSicherheitswar-
nungenzuElektrowerkzeu-
gen
WARNUNG:
LesenSiealleSicherheits-und
Warnhinweise,Anweisungen,Abbildungen
undSpezikationen,diemitdiesem
Elektrowerkzeuggeliefertwerden.
DasNichtbeachtenderWarnungenund
AnweisungenkannzuStromschlag,Brand
undschwerenVerletzungenführen.
DerBegriff„Elektrowerkzeuge“indenunten
aufgeführtenWarnungenbeziehtsichauf
ElektrowerkzeugemitStromkabeloderAkku.
1.Arbeitsbereichssicherheit
A.DerArbeitsbereichsolltesauberund
gutbeleuchtetsein.Unaufgeräumteoder
dunkleBereicheführenleichtzuUnfällen.
B.VerwendenSieElektrowerkzeuge
nichtinexplosivenUmgebungen,u.
a.Vorhandenseinvonbrennbaren
Flüssigkeiten,Dämpfenoder
Staub.Elektrowerkzeugeerzeugen
Funken,diedenStauboderdieDämpfe
entzündenkönnen.
C.HaltenSieKinderundUnbeteiligte
fern,wennSiedasElektrowerkzeug
verwenden.Ablenkungenkönnenzu
einemKontrollverlustführen.
2.ElektrischeSicherheit
A.SteckerdesElektrowerkzeugsmüssen
mitderStechdoseübereinstimmen.
ModizierenSiedenSteckerauf
keinenFall.VerwendenSiekeine
Adaptersteckermitgeerdeten
Elektrowerkzeugen.Nichtmodizierte
SteckerundpassendeSteckdosen
verringerneinenmöglichenStromschlag.
B.FassenSiekeinegeerdetenOberächen,
u.a.Rohre,Kühler,Herdeoder
Kühlschränkean.DieGefahreines
Stromschlagsisthöher,wennIhrKörper
geerdetist
C.SetzenSieElektrowerkzeugenicht
RegenodernassenBedingungenaus.
Wasser,dasineinElektrowerkzeug
eindringt,erhöhtdieGefahreines
Stromschlags.
D.VerwendenSiedasKabelnicht
unsachgemäß.VerwendenSiedas
Kabelnicht,umdasElektrowerkzeug
zutragen,zuziehenodervonder
Steckdoseabzuschließen.BringenSie
dasKabelnichtmitHitze,scharfen
KantenoderbeweglichenTeilen
inVerbindung.Beschädigteoder
verwickelteKabelerhöhendieGefahreines
Stromschlags.
E.WennSieeinElektrowerkzeugim
Freienbetreiben,verwendenSieein
fürdenAußeneinsatzgeeignetes
Verlängerungskabel.DieVerwendung
einesfürdenAußeneinsatzgeeigneten
KabelsverringertdieGefahreines
Stromschlags.
F.WennSieesnichtvermeidenkönnen,
einElektrowerkzeuganeinemnassen
Orteinzusetzen,verwendenSieeine
durcheineFehlerstromeinrichtung
geschützteStromzufuhr.DieVerwendung
einerFehlerstromeinrichtungverringertdie
GefahreinesStromschlags.
3.PersönlicheSicherheit
A.BleibenSiewachsam,passenSieaufund
setzenSiegesundenMenschenverstand
ein,wennSieeinElektrowerkzeug
verwenden.VerwendenSiekein
Elektrowerkzeug,wennSiemüdesind
oderunterDrogen-,Alkohol-oder
Medikamenteneinussstehen.Eine
kurzeUnaufmerksamkeitbeimEinsatz
einesElektrowerkzeugskannzuschweren
Verletzungenführen.
B.TragenSieSchutzkleidung.Tragen
SieimmereineSchutzbrille.Passende
Schutzkleidung,u.a.Staubmaske,
rutschfesteSicherheitsschuhe
oderGehörschutzverringerndie
Verletzungsgefahr.
C.VerhindernSieunabsichtliches
Anlassen.StellenSiesicher,dass
derSchalterinderAus-Stellungist,
bevorSiedasStromkabeloderdas
Akkupackanschließen,dasWerkzeug
hochhebenundtragen.DasFührenvon
ElektrowerkzeugenmitdemFingerauf
demSchalteroderdasEinschaltenvon
Elektrowerkzeugen,beidenenderSchalter
dauerhafteingeschaltetist,birgteinhohes
Unfallrisiko.
D.EntfernenSieEinstellschlüsseloder
Schraubenschlüssel,bevorSiedas
4
Elektrowerkzeugeinschalten.Ein
Schraubenschlüsselodereinaneinem
beweglichenTeildesElektrowerkzeugs
angeschlossenerSchlüsselkönnenzu
Verletzungenführen.
E.StreckenSiesichnichtzustark.
VerlierenSienichtdenHaltundbehalten
SiedasGleichgewicht.Siehabendann
inunerwartetenSituationeneinebessere
KontrolleüberdasElektrowerkzeug.
F.TragenSieentsprechendeKleidung.
TragenSiekeineweitenKleidungsstücke
oderSchmuck.HaltenSieIhreHände
undFüßevondenbeweglichenTeilen
fern.LoseKleidungsstücke,Schmuckoder
langeHaarekönnensichinbeweglichen
Teilenverfangen.
G.WennVorrichtungenfürdenAnschluss
vonAbsaug-und-sammelvorrichtungen
vorhandensind,stellenSiesicher,
dassdieseangeschlossensindund
ordnungsgemäßverwendetwerden.
DerEinsatzeinerAbsaugungkann
staubbedingteGefahrenreduzieren.
H.UmgehenoderignorierenSiedie
Sicherheitshinweiseund-vorkehrungen
nicht,selbstwennSieimhäugen
UmgangmitdemElektrowerkzeug
vertrautsind.EineunvorsichtigeHandlung
kanninnerhalbvonSekundenbruchteilen
zuschwerenVerletzungenführen.
4.VerwendungundPegevon
Elektrowerkzeugen
A.ÜbenSiekeineGewaltaufdas
Elektrowerkzeugaus.Verwenden
SiedasrichtigeElektrowerkzeug
fürdieArbeitsaufgabe.Dasrichtige
Elektrowerkzeugfunktioniertbessermit
demDurchsatz,fürdeneskonzipiertist.
B.SetzenSiedasElektrowerkzeugnicht
ein,wennesnichtmitdemSchalter
ein-oderausgeschaltetwerdenkann.
JedesElektrowerkzeug,dasnichtmit
demSchaltergesteuertwerdenkann,ist
gefährlichundmussrepariertwerden.
C.ZiehenSiedenSteckerausder
SteckdoseodernehmenSieden
AkkupackausdemElektrowerkzeug
(sofernabnehmbar),bevorSie
Einstellungenvornehmen,Zubehör
auswechselnoderdasElektrowerkzeug
aufbewahren.Solchevorbeugenden
Sicherheitsmaßnahmenverhindern,dass
dasElektrowerkzeugausVersehen
eingeschaltetwird.
D.LagernSienichtverwendete
Elektrowerkzeugeaußerhalbder
ReichweitevonKindern.Personen,
dienichtmitdemElektrowerkzeug
oderdiesenAnweisungenvertraut
sind,solltendasElektrowerkzeugnicht
verwenden.Elektrowerkzeugesindinden
HändenvonnichtgeschultenBedienern
gefährlich.
E.WartungvonElektrowerkzeugen
undZubehör.PrüfenSieaufnicht
ausgeuchteteoderklemmende
beweglicheTeile,zerbrocheneTeile
oder,andereBedingungen,diesich
aufdenBetriebdesElektrowerkzeugs
auswirkenkönnen.LassenSiedas
Elektrowerkzeug,wennesbeschädigt
ist,vorderVerwendungreparieren.Viele
Unfällewerdenvonschlechtgewarteten
Elektrowerkzeugenverursacht.
F.HaltenSieSchneidwerkzeugescharfund
sauberOrdnungsgemäßgewartete
Schneidwerkzeugemitscharfen
Schneidkantensindwenigeranfällig
fürBlockadenundlassensichleichter
kontrollieren.
G.VerwendenSiedasElektrowerkzeug,das
ZubehörunddieEinsätzeusw.gemäß
dieserAnweisungen;berücksichtigen
SiedieArbeitsbedingungenund
dieauszuführendeArbeit.Die
zweckentfremdendeVerwendendes
Elektrowerkzeugskönntezugefährlichen
Situationenführen.
H.HaltenSiedieGriffeundGriffoberächen
trocken,saubersowieöl-undfettfrei.
RutschigeGriffeundGriffoberächen
ermöglichenkeinesichereHandhabung
undKontrolledesElektrowerkzeugsin
unerwartetenSituationen.
5.VerwendungundPegevon
Akkuwerkzeugen
A.VerwendenSienurdasvomHersteller
zugelasseneLadegerät.EinLadegerät,
dasfüreinenAkkutypgeeignetist,kannbei
einemanderenAkkupackeineBrandgefahr
darstellen.
B.VerwendenSieElektrowerkzeugenur
mitdenangegebenenAkkus.Die
VerwendungvonanderenAkkuskannzu
möglichenVerletzungenodereinemBrand
führen.
C.HaltenSieeinennichtverwendeten
AkkupackvonanderenMetallobjekten
fern,u.a.Briefklammern,Münzen,
5
Schlüssel,Nägel,Schraubenoder
anderenkleinenMetallobjekten,die
einenKurzschlusszwischendenPolen
herstellenkönnen.EinKurzschließender
AkkupolekannzuVerbrennungenoder
einemBrandführen.
D.BeiMissbrauchkannFlüssigkeit
ausdemAkkuausgestoßenwerden;
vermeidenSieeinenKontakt.SpülenSie
beieinemversehentlichenKontaktmit
klaremWasser.FallsdieFlüssigkeitdie
Augenberührt,suchenSieeinenArztauf.
AusdemAkkuaustretendeFlüssigkeitkann
zuReizungenoderVerbrennungenführen.
E.VerwendenSiekeinebeschädigtenoder
umgebautenAkkusoderWerkzeuge.
BeschädigteoderumgebauteAkkus
könnenunvorhergesehenreagierenund
BrändesowieExplosionenverursachen
odereineVerletzungsgefahrdarstellen.
F.SetzenSieeinenAkkupackoderein
WerkzeugnichtFeueroderübermäßigen
Temperaturenaus.Brandtemperaturen
vonüber130°CkönneneineExplosion
verursachen.
G.BefolgenSiealleAnweisungen
zumAuadenundladenSiedas
AkkupackoderWerkzeugnicht
außerhalbdesinderAnweisung
angegebenTemperaturbereichs.
DurchunsachgemäßesAuadenoder
Temperaturenaußerhalbdesangegebenen
BereichskannderAkkubeschädigtwerden
unddieBrandgefahrsteigt.
6.Wartung
A.LassenSiedasElektrowerkzeugvon
einemqualiziertenMechanikerwarten
undverwendenSienuridentische
Ersatzteile.Diesgewährleistetdie
SicherheitdesElektrowerkzeugs.
B.WartenSieniemalsbeschädigte
Akkupacks.DieWartungvonAkkusdarf
nurvomHerstellerodervonautorisierten
Serviceanbieterndurchgeführtwerden.
Sicherheitshinweisefür
denRasenmäher
A.VerwendenSiedenRasenmähernichtbei
schlechtenWetterbedingungen,insbesondere
wennBlitzgefahrbesteht.Diesverringertdie
Gefahr,vomBlitzgetroffenzuwerden.
B.DurchsuchenSiedenBereich,indemSieden
Rasenmähereinsetzenwerden,aufWildtiere.
WildtierekönnendurchdenRasenmäher
verletztwerden,wennsichdieserinBetrieb
bendet.
C.DurchsuchenSiedenBereich,indemSie
denRasenmähereinsetzenwerden,und
entfernenSiesämtlicheSteine,Stöcke,Drähte,
KnochenundandereFremdkörper.Durch
denRasenmäheraufgewirbelteGegenstände
könnenVerletzungenverursachen.
D.FührenSievorderVerwendungdes
RasenmäherseineSichtprüfungdesselben
durch,umsicherzustellen,dassdasMesser
unddieMesserbaugruppenichtverschlissen
oderbeschädigtsind.Verschlissene
oderbeschädigteBauteileerhöhendie
Verletzungsgefahr.
E.NehmenSiekeineSchutzblecheab.Die
Schutzblechemüssenfunktionsfähigund
sachgemäßmontiertsein.IsteinSchutzblech
lose,beschädigtoderfunktioniertesnicht
sachgemäß,kanndieszuVerletzungenführen.
F.EntfernenSieRückständevonallen
Kühllufteinlässen.VerstopfteKühllufteinlässe
undRückständekönnenzueinerÜberhitzung
desMähersführenundstelleneineBrandgefahr
dar.
G.SetzenSiedenRasenmähernichtansehr
steilenHanglagenein.Diesverringertdie
GefahrfüreinenVerlustderKontrolleüberden
Mäher,dieRutsch-undAbsturzgefahr,diezu
Verletzungenführenkönnen.
H.TragenSiebeimMähenmitdemRasenmäher
stetslangeHosen.UnbedeckteHauterhöht
dieWahrscheinlichkeitfürVerletzungendurch
aufgewirbelteGegenstände.
I.ArbeitenSiebeiGefällestetsauf-undabwärts
desHanges,nieseitwärtszumHangund
seienSiebeimRichtungswechselbesonders
vorsichtig.DiesverringertdieGefahrfüreinen
VerlustderKontrolleüberdenMäher,die
Rutsch-undAbsturzgefahr,diezuVerletzungen
führenkönnen.
J.GreifenSienichtindasMesserundinandere
gefährlichebeweglicheTeile,währendsichdiese
nochinBewegungbenden.Diesverringertdie
VerletzungsgefahrdurchbeweglicheTeile.
K.SchaltenSiesämtlicheStromschaltervordem
EntfernenvonfestsitzendemMaterialodervor
derReinigungdesRasenmäherausundziehen
SiedenSchlüsselabEineversehentliche
InbetriebnahmedesRasenmäherskannzu
schwerenVerletzungenführen.
L.StellenSiedenRasenmähersofortab,wenn
derMäheraufeinenGegenstandaufpralltoder
anfängtzuvibrieren,ziehenSiedenSchlüssel
(fallsvorhanden)abundwartenSie,bisalle
6
beweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind,bevorSiedenMäheraufeventuelle
Beschädigungenuntersuchen.FührenSiealle
erforderlichenReparaturendurch,eheSiedie
MaschinewiederinGebrauchnehmen.
M.ReinigenSievordemWegräumendie
Messereinheit,denGrasfangkorbundMotordes
RasenmähersvonGrasundRückstände,um
derBrandgefahrvorzubeugen.
N.UmeineoptimaleLeistungzugewährleisten,
verwendenSienurOriginalErsatzteileund
ZubehörvonToro.ErsatzteileundZubehör
andererHerstellerkönnengefährlichseinund
eineVerwendungkönntedieGarantieungültig
machen.
O.TauschenSieabgenutzteoderdefekteMesser
und-schraubenalskompletteSätzeaus,umdie
AuswuchtungderMesserbeizubehalten.
P.DenkenSiebeiMaschinenmitmehreren
Schnittmesserndaran,dasseinrotierendes
SchnittmesserdasMitdrehenanderer
Schnittmesserverursachenkann.
Q.HaltenSieHändeundFüßevonbeweglichen
Teilenfern.
R.StellenSievordemVerlassender
BedienerpositiondenRasenmäherab,
ziehenSiedenSchlüsselabundwartenSie,bis
allebeweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.LassenSiedieMaschineabkühlen,
bevorSiesieeinstellen,warten,reinigen,oder
einlagern.
S.VermeidenSieeinMähenaufnassemGras
oderimRegen.DieskanndieGefahrfüreinen
Stromschlagerhöhen.
WeitereSicherheitshin-
weisezumToro-Produkt
AllgemeineSicherheit
KinderodernichtgeschultePersonendürfendie
Maschinewederverwendennochwarten.Lassen
SienurPersonenzu,dieverantwortungsbewusst,
geschult,mitdenAnweisungenvertraut,und
körperlichinderLagesind,dieMaschinezu
bedienenundzuwarten.
SetzenSiedieMaschinenichtinderNähevon
Abhängen,Gräben,Böschungen,Gewässernoder
anderenGefahrenstellensowieanHanglagenmit
einemGefällevonmehrals12°ein.
VordersicherenVerwendung
MachenSiesichmitdemsicherenBetriebder
MaschinesowiedenBedienelementenund
Sicherheitssymbolenvertraut.
PrüfenSie,oballeSitzkontaktschalter,
Sicherheitsschalter,undSchutzvorrichtungen
montiertundfunktionsfähigsind.VerwendenSie
dieMaschinenur,wennsierichtigfunktioniert.
BeurteilenSiedasGelände,umfestzulegen,
welcheAnbaugeräteundZubehörerforderlich
sind,umdieMaschineordnungsgemäßundsicher
bedienenzukönnen.
NehmenSienieMitfahreraufderMaschinemit.
HinweisezurSicherheitwährend
desBetriebs
DerBesitzerbzw.BedieneristfürUnfälleoder
VerletzungenvonDrittensowieSachschäden
verantwortlichundkanndieseverhindern.
BerührenSiedieSchneideinheitennichtmit
HändenundFüßen.BleibenSieimmervonder
Auswurföffnungfern.
MähenSienichtmitangehobenem,entferntem,
odergeändertemAblenkblech,esseidenn,es
isteinGrasauffangsystemodereinMulch-Kit
angebautundfunktionierteinwandfrei.
BlickenSieimmernachuntenundhinten,bevor
SiedieMaschinerückwärtsbewegen.
SeienSieextremvorsichtig,wennSiesich
unübersichtlichenKurven,Sträuchern,Bäumen
undanderenObjektennähern,dieIhreSicht
behindernkönnen.
StellenSiedieMesserab,wennSienichtmähen.
FahrenSiebeimWendenundbeimÜberqueren
vonStraßenundGehsteigenmitderMaschine
langsamundvorsichtig.GebenSieimmer
Vorfahrt.
VordemVerlassenderBedienposition:
StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
KuppelnSiedieZapfwelleausundsenkenSie
dieAnbaugeräteab.
AktivierenSiedieFeststellbremse.
StellenSiedenMotorabundziehenden
Zündschlüsselab.
WartenSie,bisallebeweglichenTeilezum
Stillstandgekommensind.
LassenSieniemalseinelaufendeMaschine
unbeaufsichtigtzurück.
AchtenSieaufdenAuswurfbereichdesMähers
undhaltenSiedenAuswurfkanalnieinRichtung
umstehenderPersonen.VermeidenSie,Material
7
gegeneineWandodereinHindernisauszuwerfen,
dadasMaterialzumIhnenzurückprallenkann.
StellenSiedasMesserabundfahrenSie
langsam,wennSieBereiche(außerGrasächen)
überquerenoderdieMaschinezwischenden
Einsatzbereichentransportieren.
KinderwerdenhäugvonRasenmähernund
vomMähenangezogen.GehenSieniedavon
aus,dassKinderdortbleiben,woSiesiezuletzt
gesehenhaben.
HaltenSieKinderausdemMähbereichfern
undunterAufsichteinesverantwortlichen
Erwachsenen,derdieMaschinenichtbedient.
SeienSiewachsamundschaltenSiedieMaschine
aus,wennKinderdenArbeitsbereichbetreten.
BevorSiemitderMaschinezurücksetzenoder
wenden,schauenSienachuntenundüberallnach
kleinenKindern.
NehmenSiekeineKinderaufderMaschine
mit,auchwennsichdieMessernichtbewegen.
Kinderkönnenherunterfallenundsichschwer
verletzenoderSiebeidersicherenBedienung
derMaschinestören.Kinder,dievorher
mitgenommenwurden,könnendenMähbereich
ohneVorwarnungbetretenundvonderMaschine
beimVorwärtsfahrenoderRückwärtsfahren
überfahrenwerden.
SicherheitanHanglagen
HanglagensindeinewesentlicheUrsachefür
denVerlustderKontrolleundUmkippunfälle,
diezuschwerenggf.tödlichenVerletzungen
führenkönnen.DerBedieneristfürdensicheren
EinsatzaufabschüssigemGeländeverantwortlich.
GehenSiebeiFahrtenanHanglagenbesonders
vorsichtigvor.VordemEinsatzderMaschinean
einerHanglagetunSieFolgendes:
LesenundverstehenSiedieAnweisungenzu
HanglageninderBedienungsanleitungundan
derMaschine.
ErmittelnSiedasungefähreGefälledes
BereichsmiteinemNeigungsmesser.
BetreibenSiedenRasenmähernieanHängen
miteinemGefällevonmehrals12°.
PrüfenSiedieGeländebedingungenan
demTag,umzuermitteln,obdieMaschine
sicheraufderHanglageeingesetztwerden
kann.SetzenSieimmergesunden
Menschenverstandein,wennSiediese
Festlegungmachen.ÄnderungenimGelände,
z.B.Feuchtigkeit,könnendenBetriebder
MaschineaufeinerHanglagebeeinträchtigen.
AchtenSieaufGefahrenuntenamHang.
SetzenSiedieMaschinenichtinderNähevon
Abhängen,Gräben,Böschungen,Gewässern
oderanderenGefahrenstellenein.DieMaschine
könnteplötzlichumkippen,wenneinRadüber
denRandfährtoderdieBöschungnachgibt.
HaltenSieeinenSicherheitsabstand(diedoppelte
Maschinenbreite)zwischenderMaschineund
einerGefahrenstelle.MähenSiedieseBereiche
miteinemhandgeführtenRasenmäherodereinem
handgeführtenFreischneider.
g231393
Bild3
1.Sicherheitszone:Setzen
SiehierdieMaschine
aufHanglagenein,die
höchstenseinGefälle
von12°haben,oderauf
ebenenBereichen.
4.W=BreitederMaschine
2.Gefahrenzone:
VerwendenSie
einenhandgeführten
Rasenmäheroder
einenhandgeführten
Freischneideran
Hanglagenmiteinem
Gefällevonmehrals
12°undinderNähe
vonAbhängenund
Gewässern.
5.HaltenSieeinen
Sicherheitsabstand
(zweimaldieBreiteder
Maschine)zwischen
derMaschineundjeder
Gefahrenstelle.
3.Gewässer
FahrenSiedenHanghochundherunter,
fahrenSienieseitlichzumHang.GehenSie
beimRichtungswechselanHanglagenäußerst
vorsichtigvor.
VermeidenSiedasAnfahren,Anhaltenoder
WendenderMaschineanHanglagen.Vermeiden
SieeineplötzlicheÄnderungderGeschwindigkeit
oderRichtungundwendenSielangsamund
allmählich.
StopptdieMaschinebeimHochfahrendesHangs,
stoppenSiedieMesserundfahrenSielangsam
rückwärts.
8
SetzenSiedieMaschinenichtinBedingungen
ein,indenenderAntrieb,dieLenkungoder
StabilitätinFragegestelltwird.BeimEinsatzder
MaschineaufnassemGras,beimÜberquerenvon
HanglagenoderbeimFahrenhangabwärtskann
dieMaschinedieBodenhaftungverlieren.Wenn
dieAntriebsräderdieBodenhaftungverlieren,
kanndieMaschinerutschenundzueinemVerlust
derBremsleistungundLenkungführen.Die
Maschinekannrutschen,selbstwennsichdie
Antriebsrädernichtdrehen.
EntfernenodermarkierenSieHindernisse,u.a.
Gräben,Löcher,Rillen,Bodenwellen,Steineoder
andereverborgeneGefahren.HohesGraskann
Hindernisseverdecken.DieMaschinekönntesich
inunebenemTerrainüberschlagen.
HaltenSiebeimEinsatzderMaschinean
HanglagendieMähwerkefallsmöglichabgesenkt.
DasAnhebenderMähwerkebeimEinsatzan
HanglagenkannzueinerInstabilitätderMaschine
führen.
SicherheitbeimSchleppen
BefestigenSieabgeschleppteGerätenurander
Anhängerkupplung.
VerwendenSiedieMaschinenuralsZugmaschine,
wenneineAnbauvorrichtungmontiertist.
DiezulässigeZuglastdarfnichtüberschritten
werden.DieZuglastdarfdaszulässige
GesamtgewichtderMaschinemitFahrernicht
überschreiten.
HaltenSieKinderundanderePersonenimmer
vonangehängtenGerätenfern.
AufHanglagenkanndasGewichtdes
angehängtenGerätszueinemVerlustderHaftung
undKontrollesowieeinemerhöhtenRisiko
einesÜberschlagensführen.VerringernSiedas
geschleppteGewichtunddieGeschwindigkeit.
DerBremswegverlängertsichmöglicherweisemit
demGewichtdergeschlepptenLast.FahrenSie
langsamundberücksichtigenSiedenlängeren
Bremsweg.
WendenSiegroßzügig,damitdasAnbaugerät
nichtdieMaschineberührt.
HinweisezurSicherheitnachdem
Betrieb
ZiehenSiedenZündschlüsselab,bevorSiedie
Maschineeinlagernodertransportieren.
Akku-undLadegerätsicherheit
Allgemein
VerwendenSienurdasmitgelieferteNetzkabel
zumAuadendesAkkus.
ÜberprüfenSie,welcheSpannunginIhremLand
zurVerfügungsteht,bevorSiedasLadegerät
verwenden.
FürdenStromanschlussaußerhalbderUSA
müssenSiebeiBedarfeinenAdapterfür
denAnbaugerätsteckerverwenden,derder
erforderlichenKongurationentspricht.
LadenSiedieMaschinenichtimRegenoderbei
feuchtenBedingungen.
DieVerwendungeinesnichtvonToroempfohlenen
oderverkauftenZubehörteilsbirgtBrand-,
StromschlagoderVerletzungsgefahr.
UmdieGefahreinerAkkuexplosionzuverringern,
befolgenSiebittedieseAnweisungenunddie
AnweisungenfüralleGeräte,dieSieinderNähe
desLadegerätsverwendenwollen.
ÖffnenSiedenAkkunicht.
ImFalle,dasseinAkkuausläuft,vermeidenSie
unbedingtdenKontaktmitderAkkuüssigkeit.
WennSieversehentlichmitderAkkuüssigkeit
inBerührungkommen,spülenSieIhreHaut
mitWasserabundsuchenSieeinenArztauf.
AusdemAkkuaustretendeFlüssigkeitkannzu
ReizungenoderVerbrennungenführen.
LassenSieServicearbeitenamAkkuoder
denAkkuwechselvoneinemofziellenToro
Vertragshändlerausführen.
Schulung
KinderodernichtgeschultePersonendürfendie
Maschinewederverwendennochladen.Örtliche
Vorschriftenschränkenu.U.dasMindestaltervon
Bedienernein.DerBesitzeristfürdieSchulungaller
BedienerundMechanikerverantwortlich.
Vorbereitung
HaltenSieUnbeteiligteundKindervom
Ladevorgangfern.
SchaltenSiedieMaschineausundwartenSie,bis
dieMaschinevollständigabgeschaltetist,bevor
SiedenAkkuauaden.Andernfallskanneszu
Lichtbogenbildungkommen.
LesenundbefolgenSiealleVorsichtsmaßnahmen
fürdasAuaden.
VerwendenSienurvonTorozugelassene(s)
Netzkabel.
9
Betrieb
LesenundnehmenSiedieAuadeanweisungen
vordemAuadendesAkkuszurKenntnis.Halten
SiebeimAuadenvonAkkusimmerdiefolgenden
Sicherheitsvorkehrungenein:
SchaltenSiedieMaschineab,bevorSiedas
LadegerätaneineStromquelleanschließen.
LadenSiedieAkkusnurmitdemAkkuladegerät
auf,dasmitderMaschinegeliefertwurde.
LadenSiedenAkkuinoffenen,gutgelüfteten
BereichenundnichtinderNähevonFunken
undoffenemFeuer.TrennenSiedas
Ladegerätab,eheSiedenAkkuanschließen
oderabtrennen.TragenSieSchutzkleidung
undverwendenSieisoliertesWerkzeug.
LadenSiekeinenbeschädigtenoder
eingefrorenenAkkuauf.
ZiehenSieimmerdasNetzkabelausder
Steckdose,bevorSiedasKabelausdem
LadeanschlussderMaschineziehen.Dies
vermeideteineFunkenbildung.
WenndieAkkubeimAuadenheißwird,viel
Gasentwickelt,oderAkkusäureausstößt,
ziehenSiedasNetzkabeldesLadegeräts
sofortausderSteckdose.LassenSiedie
MaschinevoneinemofziellenVertragshändler
warten,bevorSiesiewiedereinsetzen.
VerwendenSiedasNetzkabelnichtmissbräuchlich
oderreißenSiedaran,umdasLadegerätvonder
Steckdosezutrennen.HaltenSiedasKabelvon
Wärmequellen,ÖlundscharfenKantenfern.
SchließenSiedasLadegerätdirektaneine
geerdeteSteckdosean.VerwendenSiedas
Ladegerätnichtaneinernichtgeerdeten
Steckdose(selbstmiteinemAdapter).
ModizierenSienichtdasmitgelieferteNetzkabel
oderdenStecker.
VerwendenSieeingeeignetesVerlängerungska-
bel.
WenndasStromkabelbeschädigtwird,während
esdieSteckdoseeingestecktist,ziehenSiedas
KabelausderSteckdoseunderwerbenSieein
ErsatzkabelvomofziellenToro-Händler.
ZiehenSiedasLadegerätausderSteckdose,
wennSieesnichtverwenden,bevorSieesan
einenanderenOrtstellenundbevorSieeswarten.
WartungundLagerung
ZiehenSiedasStromkabelausderSteckdose,
bevorSieWartungs-oderReinigungsarbeiten
ausführen,umdasRisikoeinesStromschlagszu
verringern.
DieVerwendungeinerFehlerstromeinrichtung
verringertdieGefahreinesStromschlags.
DieAkkuüssigkeitenthältSchwefelsäure,die
Wasserstofferzeugt,einGas,dasinbestimmten
Bedingungenexplosivseinkann.Schwefelsäure
kannHautverbrennenundKleidungbeschädigen;
gasförmigkannsiedieLungenschädigen.
Lagern,wartenundladenSiedieMaschine
immerineinemgutbelüftetenBereichauf.
HaltenSieFunkenundFlammenvomAkku
fern.
RauchenSienichtinderNähederAkkus.
TragenSieentsprechendenAugen-und
GesichtsschutzsowieHandschuhe.
LehnenSiesichnieüberAkkus.
AtmenSieAkkudämpfenieein.
SollteBatteriesäureaufdieHautoderindie
Augengelangen,waschenSiedenbetroffenen
Bereichfür20MinutenmitklaremWasser.
ZiehenSiebetroffeneKleidungsstückeaus.
SuchenSieumgehendeinenArztauf.
HaltenSieKinderundHaustierevonAkkus
undBatteriesäurefern.
Batteriesäureistgiftig.
TrinkenSienieBatteriesäure.
WennBatteriesäureverschlucktwurdesollte
diePersonsofortvielWassertrinken,umdie
Batteriesäurezuverdünnen.
VersuchenSienicht,diePersonzum
Erbrechenzubringen.
RufenSiedieVergiftungszentraleundgehen
SiesofortzumArzt.
PassenSiebeimEntfernenoderEinsetzender
Akkusauf,dassdieAkkupolekeinemetallischen
TeilederMaschineberühren.
BringenSieimmerdieAkkuhalterungenan,um
dieAkkuszuschützenundzubefestigen.
VerwendenSiedasLadegerätoderNetzkabel
nicht,wennesbeschädigtist.LassenSieesvon
einemofziellenToroVertragshändlerreparieren.
HaltenSie,umdieBrandgefahrzureduzieren,
dieAkkusunddenMotorbereichfreivon
überüssigemSchmierfett,Gras,Blätternund
Schmutzablagerungen.
BenutzenSiedasLadegerätnicht,wenndas
KabeloderderSteckerbeschädigtsind.Tauschen
SieeindefektesKabelodereinendefekten
Steckerumgehendaus.
HaltenSiedieSicherheits-undAnweisungsauf-
kleberineinemgutenZustandundtauschenSie
siebeiBedarfaus.
LagernSiedieMaschineineinemGebäudean
einemtrockenensicherenOrt,aufdenUnbefugte
keinenZugriffhaben.
10
SicherheitbeiWartungsarbeiten
WennSiedenZündschlüsselimZündschloss
steckenlassen,könnteeineanderePersondie
MaschineversehentlichanlassenundSieund
Unbeteiligteschwerverletzen.ZiehenSieden
SchlüsselausdemZündschloss,bevorSie
Wartungsarbeitendurchführen.
BevorSiedenFahrerstandverlassen,gehenSie
wiefolgtvor:
StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
KuppelnSiedieAntriebeaus.
AktivierenSiedieFeststellbremse.
StellenSiedenMotorabundziehenden
Zündschlüsselab.
LassenSiealleMaschinenteileabkühlen,ehe
SiemitWartungsarbeitenbeginnen.
DieMaschinesolltenievonungeschulten
Personengewartetwerden.
LassenSiedenDruckausMaschinenteilenmit
gespeicherterEnergievorsichtigab.
PrüfenSiedieFunktionderFeststellbremse
häug.StellenSiediediesebeiBedarfnachoder
wartenSiediese.
ModizierenSieaufkeinenFalldie
Sicherheitsvorkehrungen.PrüfenSiesie
regelmäßigaufihreeinwandfreieFunktion.
StützenSiedieMaschinenichtmiteinem
HydrauliksystemoderWagenheberab,sondern
verwendenSieAchsständer,wennSiedie
Maschineanheben.
HaltenSiealleTeilederMaschineingutem
Betriebszustand.AlleBefestigungen,
insbesonderedieBefestigungselementeder
Messer,müssenfestangezogensein.Tauschen
SieabgenutzteoderbeschädigteAufkleberaus.
TrennenSievordemDurchführenvon
ReparaturenanderMaschinedenAkkuab.
KlemmenSieimmerzuerstdenMinuspolund
danndenPluspolab.SchließenSieimmerzuerst
denPluspolunddanndenMinuspolan.
PrüfenSiedieMesserregelmäßigaufAbnutzung
oderBeschädigungen.
PrüfenSiedieMesservorsichtig.WickelnSie
dieMesserineinenLappeneinodertragen
Handschuhe;gehenSiebeiderWartungder
MessermitbesondererVorsichtvor.Wechseln
oderschärfenSiedieMesser,siedürfen
keinesfallsgeglättetodergeschweißtwerden.
SicherheitbeiderEinlagerung
StellenSievordemVerlassenderBedienerposition
dieMaschineab,ziehenSiedenSchlüsselab
undwartenSie,bisallebeweglichenTeilezum
Stillstandgekommensind.LassenSiedie
Maschineabkühlen,bevorSiesieeinstellen,
warten,reinigen,odereinlagern.
LagernSiedieMaschinenichtinderNähevon
offenenFlammen,FunkenoderZündammen
wiez.B.beieinemHeizkesselodersonstigen
Geräten.
BewahrenSiealleWarnungenund
Anweisungenfüreinenspäteren
Bezugauf.
11
Winkelanzeige
g011841
Bild4
SiedürfendieseSeitefürdenpersönlichenGebrauchkopieren.
1.DasmaximaleGefälle,andemSiedieMaschineeinsetzenkönnen,beträgt12Grad.ErmittelnSiemitderGefälletabelledas
GefällederHängevordemEinsatz.SetzenSiedieseMaschinenichtaufHängenein,dieeinGefällevonmehrals12Grad
aufweisen.FaltenSieentlangderentsprechendenLinie,umdemempfohlenenGefällezuentsprechen.
2.FluchtenSiedieseKantemiteinervertikalenOberächeaus(Baum,Gebäude,Zaunpfahl,Pfostenusw.).
3.Beispiel,wieSieGefällemitdergefaltetenKantevergleichen
12
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undAnweisungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe
dermöglichenGefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverlorengegangene
Aufkleberaus.
decal134-6026
134-6026
1.Akkuladung:LesenSiedieBedienungsanleitung.
decal134-6029
134-6029
1.Feststellbremse:
Ausgekuppelt
2.Feststellbremse:
Eingekuppelt
decal134-6032
134-6032
1.Bremse
decal134-6033
134-6033
1.Propel
decal134-6069
134-6069
1.Achtungnichtbesprühen.
decal134-6070
134-6070
1.Akkubetrieben
decal134-6566
134-6566
1.Vorsicht:Gehörschutz
tragen;Schutzbrille
tragen.
2.Vorsicht:VorderWartung
denMotorabschaltenund
denSchlüsselabziehen.
13
decal134-6027
134-6027
1.GefahrdurchherausgeschleuderteObjekte:Unbeteiligte
müsseneinenAbstandzurMaschinehalten.
3.Schnitt-undVerletzungsgefahrfürHändeoderFüßedurch
dasSchnittmesser:VonbeweglichenTeilenfernhaltenund
keineSchutzvorrichtungenabnehmen.
2.AufgewirbelteGegenstände,hochgestelltesAblenkblech:
MaschinenichtmitgeöffneterAbdeckungbetreiben;
Ablenkblechverwenden.
decal134-6028
134-6028
1.USB-Anschluss
4.Rückwärtsmähen
2.Vorwärtsgang5.Tempomat
3.RückwärtsohneMähen
14
decal134-6031
134-6031
Hinweis:DieseMaschineerfülltdiedemIndustriestandardentsprechendenStabilitätstestsderstatischenStandfestigkeitin
Längs-undQuerrichtungmitderaufdemAufkleberangebrachtenempfohlenenMaximalneigung.LesenSiedieAnweisungeninder
BedienungsanleitungfürdenBetriebderMaschineanHanglagenunddieBedingungen,unterdenendieMaschineeingesetztwird,um
zuermitteln,obdieMaschineunterdenBedingungenandiesemTagundandiesemOrtverwendetwerdenkann.Veränderungenim
GeländekönnenzueinerVeränderunginderNeigungfürdenBetriebderMaschineführen.
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung.4.GefahrdurchaufgewirbelteGegenstände:VordemEinsatz
derMaschinekleineGegenständeaufsammeln;das
Ablenkblechmussangebrachtsein;umstehendePersonen
fernhalten.
2.Schnitt-undVerletzungsgefahrfürHändeoderFüßedurch
dasSchnittmesser:VonbeweglichenTeilenfernhaltenund
keineSchutzvorrichtungenabnehmen.
5.Kippgefahr:BeischnellerFahrtkeineengenKurvennehmen;
beimAbbiegenlangsamfahren;nuranHängenmiteinem
Gefällevonwenigerals12°einsetzen;nuranHängenmit
einemGefällevonwenigerals12°seitlichzumHangfahren.
3.GefahrdurchÜberfahren:NehmenSiekeinePassagiere
mit;schauenSienachhinten,wennSieimRückwärtsgang
mähen.
6.Kippgefahr:BeimVerladenaufeinenAnhängernichtzwei
RampensondernnureineRampeverwenden,diefürdie
MaschinebreitgenugistundeineNeigungvonwenigerals
12°hat;beimVerladenrückwärtsaufdieRampefahrenund
beimEntladenvorwärtsvonderRampeherunterfahren.
15
Einrichtung
1
AnschließenderAkkukabel
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
1.KlappenSiedenSitzhoch.
2.EntfernenSiedie4Schraubenunddieobere
Abdeckung.
g343024
Bild5
1.Schraube(4)2.ObereAbdeckung
3.SchließenSiediebeidenKabelan.
g343324
Bild6
4.StellenSiesicher,dasssämtlicheKabelrichtig
angeschlossensind.
5.MontierenSiedieobereAbdeckungund
befestigenSiesiemitden4Schrauben.
6.SenkenSiedenSitzab.
2
AuadendesAkkus
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
SieheAuadendesAkkus(Seite28).
3
Montierendes
Ablenkblechs
KeineTeilewerdenbenötigt
Verfahren
SieheUmbaudesMähersfürseitlichesEntladenoder
Mulchen(Seite20).
16
Produktübersicht
g340907
Bild7
1.Bremspedal
6.Grasablenkblech
2.Fahrpedal7.Armaturenbrett
3.Mähwerk8.Fahrersitz
4.Antiskalpierrollen
9.Schnitthöhenhebel
5.Feststellbremshebel10.Lenkrad
Bedienelemente
MachenSiesichmitdenBedienelementenvertraut,
bevorSiedieMaschinestartenundbedienen.
Bedienfeld
g340906
Bild8
1.USB-Anschluss5.Zapfwellenantriebsschalter
2.Fahrbetriebschalter6.Akkuladeanzeige
3.Rückwärtsmähknopf
7.Zündschloss
4.Tempomatknopf
Zündschloss
DasZündschlosshatzweiStellungen:EINundAUS
MitdemZündschlosslassenSiedieMaschineanund
stellensieab.
Zapfwellenantriebsschalter
MitdemZapfwellenantriebsschalter,derdurchein
Zapfwellensymboldargestelltwird,kuppelnSieden
AntriebderMähwerkmessereinoderaus.
Bremspedal
MitdemBremspedalverlangsamenoderhaltenSie
dieMaschinean.
Feststellbremshebel
WennSiedieMaschineabstellen,aktivierenSiedie
Feststellbremse,sodasssichdieMaschinenichtaus
Versehenbewegt.
ZiehenSiedenFeststellbremshebelhoch,umdie
Feststellbremsezuaktivieren.
g341485
Bild9
1.AktivierenSiedie
Feststellbremse.
2.LösenSiedie
Feststellbremse.
DrückenSiezumLösenderFeststellbremse
denKnopfamFeststellbremshebelunddrücken
SieanschließenddenFeststellbremshebelnach
vorne.
Fahrantriebspedal
MitdemFahrpedalstellenSiedieFahrgeschwindigkeit
derMaschineein.JemehrSiedasPedaldurchtreten,
destoschnellerfährtdieMaschine.
Fahrbetriebschalter
DerFahrbetriebschalterhatdreiStellungen:
VORWÄRTS,NEUTRALundRÜCKWÄRTS.Der
FahrbetriebschaltermussaufVORWÄRTSgestelltsein,
bevordieMähmessereingeschaltetwerden.
Hinweis:IstderFahrbetriebschalteraufRÜCKWÄRTS
gestellt,ertönteinAlarmton.DieMaschinefährt
rückwärtsnurmithalberGeschwindigkeit.
17
Rückwärtsmähknopf(RMO)
UmimRückwärtsgangzumähen,müssenSieden
Rückwärtsmähknopf(RMO)betätigen.
DenRückwärtsmähmoduskönnenSiewiefolgt
aktivieren:
VordemEinschaltenderMähmesser
BetätigenSiedenRückwärtsmähknopf,
schaltenSiedieMähmessereinundstellen
SiedenFahrbetriebschalteraufRÜCKWÄRTS.
SchaltenSiedieMähmesserein,drücken
SiedenRückwärtsmähknopfundstellenSie
anschließenddenFahrbetriebschalterauf
RÜCKWÄRTS.
BeimMähenimVorwärtsgang
DrückenSiedenRückwärtsmähknopf
undstellenSieanschließendden
FahrbetriebschalteraufRÜCKWÄRTS.
StellenSiedenFahrbetriebschalterauf
RÜCKWÄRTS,deaktivierenSiedieMähmesser,
drückenSiedenRückwärtsmähknopfund
aktivierenSiedieMähmesserwieder.
Tempomatknopf(CCO)
MitdemTempomatknopf(CCO)könnenSiedie
Fahrgeschwindigkeithalten,ohnemitdemFußdas
Pedalzudrücken.
BetätigenSiedasFahrantriebspedal,bisdie
gewünschteGeschwindigkeiterreichtistundhalten
SiedenTempomatknopfca.3Sekundenlang
gedrückt.NehmenSienunIhrenFußvomPedal.
BetätigenSiedasFahrantriebspedaloderdas
Bremspedal,umdenTempomatzudeaktivieren.
Batterieladeanzeige
DieAkkuladeanzeigegibtdenLadezustanddes
Akkusan.SinddieAkkusvollgeladen,leuchten10
Anzeigebalken,dienachundnachmitabnehmender
Ladungverlöschen.WeistderAkkunureine
geringeLadungauf,leuchtetdieAnzeigerotunddie
Mähmesserwerdenautomatischabgeschaltet.Laden
SiedieAkkusauf,wenndiesauftritt.
Hinweis:DieAkkuladeanzeigewirdnurangezeigt,
wennderBedieneraufdemAufsitzmähersitzt.
Schnitthöhenhebel
MitdemSchnitthöhenhebelhebenSiedasMähwerk
vomSitzausanodersenkenesab.WennSie
denHebelzusichschieben,wirddasMähwerk
angehoben,undwennSiedenHebelnachunten
schieben,wirdesabgesenkt.VerstellenSiedie
Schnitthöhenur,wenndieMaschinenichtfährt.
TechnischeDaten
Hinweis:TechnischeundkonstruktiveÄnderungen
vorbehalten.
Schnittbreite
76cm
BreiteohneAblenkblech80cm
Länge148cm
Ballast188kg
Höhe106cm
Betriebsdauer120Minuten
Ladezeit
11Stunden
Anbaugeräte,Zubehör
EinSortimentanvonTorozugelassenen
AnbaugerätenundZubehörwirdfürdieseMaschine
angeboten,umdenFunktionsumfangdesGeräts
zuerhöhenundzuerweitern.EineListeder
zugelassenenAnbaugeräteundZubehörteileerhalten
SiebeiIhremofziellenToro-Vertragshändleroder
ndenSieunterwww.Toro.com.
VerwendenSienurOriginalersatzteileund
-zubehörteilevonToro,umdieoptimaleLeistungund
Sicherheitzugewährleisten.ErsatzteileundZubehör
andererHerstellerkönnengefährlichseinundeine
VerwendungkönntedieGarantieungültigmachen.
18
Betrieb
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeite
derMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
VordemEinsatz
Durchführentäglicher
Wartungsarbeiten
TäglichvordemStartderMaschinediefolgende
täglichePrüfroutinegemäßWartung(Seite26)
durchführen:
Verwendungder
Sicherheitsschalter
WARNUNG:
WenndieSicherheitsschalterabgeklemmt
oderbeschädigtwerden,könntesichdie
MaschineunerwartetinBetriebsetzenund
jemandenverletzen.
AndenSicherheitsschalterndürfenkeine
Veränderungenvorgenommenwerden.
PrüfenSiedieFunktionder
Sicherheitsschaltertäglichundtauschen
SiealledefektenSchaltervordemEinsatz
derMaschineaus.
FunktionderSicherheitsschalter
DieSicherheitsschalterverhinderndasAnlassendes
Motors,esseidenn:
DerZapfwellenantriebsschalteristausgekuppelt.
DieFeststellbremseistdeaktiviert.
SetzenSiesichaufdenSitz.
DerFahrbetriebschalterstehtaufVORWÄRTSoder
NEUTRAL.
DerSicherheitsschalteristebenfallssokonzipiert,
dassdasMähwerknichtaktiviertwerdenkann,außer
derFahrbetriebschalterstehtaufVORWÄRTS.
TestenderSicherheitsschalter
TestenSiedieSicherheitsschaltervorjedem
EinsatzderMaschine.LassenSie,wenn
dieSicherheitsschalternichtwienachstehend
beschriebenfunktionieren,dieseunverzüglichvon
einemVertragshändlerreparieren.
1.SetzenSiesichaufdenSitz,aktivieren
SiedieFeststellbremse,stellenSieden
FahrbetriebschalteraufVORWÄRTSundden
ZapfwellenantriebsschalteraufAUS.Versuchen
Sie,dieMaschineanzulassen.DieMaschine
darfnichtanspringen.
2.SetzenSiesichaufdenSitz,lösenSie
dieFeststellbremse,stellenSieden
FahrbetriebschalteraufVORWÄRTSundden
ZapfwellenantriebsschalteraufEIN.Versuchen
Sie,dieMaschineanzulassen.DieMaschine
darfnichtanspringen.
3.SetzenSiesichaufdenSitz,lösenSie
dieFeststellbremse,stellenSieden
FahrbetriebschalteraufRÜCKWÄRTSundden
ZapfwellenantriebsschalteraufAUS.Versuchen
Sie,dieMaschineanzulassen.DieMaschine
darfnichtanspringen.
4.SetzenSiesichaufdenSitz,lösenSie
dieFeststellbremse,stellenSieden
FahrbetriebschalteraufVORWÄRTSundden
ZapfwellenantriebsschalteraufAUS.StartenSie
dieMaschine.ErhebenSiesichbeilaufender
MaschineleichtvomSitz,dieMaschinesollte
sichabschalten.
5.SetzenSiesichaufdenSitz,lösenSie
dieFeststellbremse,stellenSieden
FahrbetriebschalteraufVORWÄRTSundden
ZapfwellenantriebsschalteraufAUS.StartenSie
dieMaschine.AktivierenSiebeilaufendem
MotordenZapfwellenantriebsschalter.Erheben
SiesichleichtvomSitz.DasMähwerkunddie
Maschinesolltensichabschalten.
6.SetzenSiesichaufdenSitz,lösenSie
dieFeststellbremse,stellenSieden
FahrbetriebschalteraufVORWÄRTSundden
ZapfwellenantriebsschalteraufAUS.Starten
SiedieMaschine.AktivierenSiebeilaufender
MaschinedenZapfwellenantriebsschalter
undstellenSiedenFahrbetriebschalter
aufRÜCKWÄRTS.DasMähwerksolltesich
abschalten.
19
EinstellendesSitzes
DerSitzkannnachvorneundhintengeschoben
werden.StellenSiedenSitzsoein,dassSiedie
Maschineoptimalsteuernkönnenundkomfortabel
sitzen.
g341496
Bild10
UmbaudesMähersfür
seitlichesEntladenoder
Mulchen
GEFAHR
WenneinAblenkblech,eine
AuswurfkanalabdeckungodereinFangsystem
nichtmontiertsind,sindderBedienerund
UnbeteiligtederGefahreinesKontakts
mitdemMesserundausgeschleuderten
Gegenständenausgesetzt.Kontakt
mitdemdrehendenMähmesseroder
ausgeschleudertenGegenständenführtzu
Verletzungen(möglicherweisetödlichen
Verletzungen).
EntfernenSieniedasAblenkblechvom
Mähwerk,dadasAblenkblechMaterial
nachuntenaufdieGrünächelenkt.
WechselnSiedasAblenkblechsofortaus,
wennesbeschädigtist.
SteckenSienieHändeoderFüßeunterdas
Mähwerk.
VersuchenSienie,denAuswurfbereich
oderdieSchnittmesserzuräumen,
ohnedenZapfwellenantriebsschalter
indieAUS-Stellungzuschieben,das
ZündschlossindieAUS-Stellungzudrehen
unddenSchlüsselausdemZündschloss
zuziehen.
StellenSiesicher,dassdasAblenkblech
nachuntenabgesenktist.
1.ParkenSiedieMaschineaufeiner
ebenenFläche,kuppelnSieden
Zapfwellenantriebsschalterausundaktivieren
SiedieFeststellbremse.
2.StellenSiedenMotorabundziehenden
Zündschlüsselab.
3.BauenSiedasMähwerkfürseitlichesEntladen
oderMulchenum.
UmdasMähwerkfürseitlichesEntladen
umzubauen:
A.BetätigenSiedenHebelander
Mulchabdeckung,umdiesezuöffnen.
20
g341499
Bild11
B.MontierenSiedasAblenkblechunterder
Abdeckung,sodassdasAblenkblech
durchdieStiftederMulchabdeckung
befestigtist.
g341498
Bild12
1.Mulchabdeckung
UmdasMähwerkfürdasMulchen
umzubauen,nehmenSiedasAblenkblech
abundschließenSiedieMulchabdeckung.
Hinweis:DieAbdeckungverriegelt
automatisch,wennsiekomplettgeschlossen
ist.
WährenddesEinsatzes
AnlassenderMaschine
1.SetzenSiesichaufdenFahrersitz.
2.LösenSiedieFeststellbremse.
3.StellenSiesicher,dassderZapfwellenantriebs-
schalterdeaktiviertist.
4.StellenSiedenFahrbetriebschalterauf
NEUTRAL.
5.DrehenSiedenSchlüsselindieEIN-Stellung.
FahrenmitderMaschine
Hinweis:PassenSiebeimRückwärtsfahrenund
Wendenimmerauf.
1.LösenSiedieFeststellbremse.
2.StellenSiedenFahrbetriebschalterauf
VORWÄRTSoderRÜCKWÄRTS.
3.StellenSieIhrenFußaufdasFahrantriebspedal
unddrückenSieeslangsamherunter,um
anzufahren.
Hinweis:JemehrSiedasPedaldurchtreten,
destoschnellerfährtdieMaschine.
4.NehmenSiedenFußvomFahrantriebspedal
undbetätigenSielangsamdasBremspedal,um
dieMaschineanzuhaltenoderzuverlangsamen.
Hinweis:HaltenSiedieMaschinevoreinem
Richtungswechselnachvorneodernachhinten
an.
AbstellenderMaschine
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
2.KuppelnSiedieSchnittmesseraus.
3.AktivierenSiedieFeststellbremse.
4.StellenSiedasZündschlossindieAUS-Stellung
undziehendenSchlüsselab.
21
EinsetzendesZapfwellen-
antriebsschalters
MitdemZapfwellenantriebsschalterkuppelnSiedie
SchnittmesserundangetriebeneAnbaugeräteein
oderaus.
EinkuppelndesZapfwellenan-
triebsschalters
StellenSiesicher,dassderFahrbetriebschalter
aufVORWÄRTSgestelltist,bevordieMähmesser
eingeschaltetwerden.ZumMähenimRückwärtsgang
sieheRückwärtsmähknopf(RMO)(Seite18).
g008945
Bild13
AuskuppelndesZapfwellenan-
triebsschalters
Hinweis:DieMähmesserwerdenautomatisch
deaktiviert,wenndieMaschineimRückwärtsgang
betriebenwird(d.h.wennderRückwärtsmähknopf
nichtbetätigtwurde)oderwennsichderBedieneraus
demSitzerhebt.
g009174
Bild14
EinstellenderSchnitthöhe
SiekönnendieSchnitthöhevon25mmbis104,7
mmeinstellen.ZiehenSiedenHebelnachrechts,
stellenSieihnaufdiegewünschteHöheeinund
stellenSieihnzurückindieVertiefung.Fürdie
Schnitthöhenpositionensiehedienachstehende
Tabelle.
g343035
Bild15
SchnitthöhenpositionHöhe
125,0mm
231,8mm
340,7mm
451,2mm
5
62,4mm
673,4mm
7
83,4mm
891,9mm
999,0mm
10104,7mm
Betriebshinweise
ErsterSchnitt
MähenSiedasGrasetwaslängeralsnormal,um
sicherzustellen,dassdieSchnitthöhedesMähwerks
keineBodenunebenheitenskalpiert.Meististaber
dieinderVergangenheitverwendeteSchnitthöhedie
beste.MähenSiedenRasenzweimal,wennSieGras
schneiden,daslängerals15cmist,damitSieeine
guteSchnittqualitätsicherstellen.
AbschneideneinesDrittelsdes
Grashalms
Essolltenurca.einDrittelderGrashalmhöheoder
nichtmehrals2,5mmabgemähtwerden.Wir
22
empfehlenIhnennicht,mehrabzumähen,außerbei
spärlichemGraswuchsoderimSpätherbst,wenndas
Graslangsamerwächst.
WechselnderMährichtung.
WechselnSiedieMährichtung,damitdasGras
aufrechtstehenbleibt.Dadurchwirdauchdas
Schnittgutbesserverteilt,waswiederumdie
ZersetzungundDüngungverbessert.
MähenindenrichtigenAbständen
GraswächstzuverschiedenenZeitenwährendder
Saisonunterschiedlichschnell.MähenSiezum
BeibehaltenderselbenSchnitthöhezuBeginndes
Frühlingshäuger.Siekönnenjedochnichtsohäug
mähen,wenndieWachstumsratedesGrasesim
Sommerabnimmt.MähenSiezunächst,wennder
RasenlängereZeitnichtgemähtwurde,beieiner
höherenSchnitthöheneinstellungunddannzweiTage
spätermiteinerniedrigerenEinstellungnocheinmal.
Verwendeneinerlangsameren
Mähgeschwindigkeit
FahrenSiezurVerbesserungderSchnittqualitätbei
bestimmtenKonditionenlangsamer.
Vermeideneineszukurzen
Schnitts
HebenSiedieSchnitthöhean,umsicherzustellen,
dassSieeineunebeneGrünächenichtabschürfen.
AbstellenderMaschine
WennSiedieMaschinebeimMähenimVorwärtsgang
anhaltenmüssen,kanneinSchnittgutklumpenaufden
Rasenfallen.Siekönnendiesvermeiden,wennSie
miteingekuppeltenSchnittmessernaufeinenbereits
gemähtenBereichfahren,oderSiekönnendas
Mähwerkauskuppeln,währendSievorwärtsfahren.
SauberhaltenderMähwerkunter-
seite
EntfernenSienachjedemEinsatzSchnittgutund
SchmutzvonderUnterseitedesMähwerks.Wenn
sichimMähwerkGrasundSchmutzansammelt,
verschlechtertsichletztendlichdieSchnittqualität.
WartenderSchnittmesser
SorgenSiewährendderganzenMähsaisonfürein
scharfesSchnittmesser,weileinscharfesMesser
sauberschneidet,ohnedieGrashalmeabzureißen
oderzuzerfetzen.AbgerisseneGrashalmewerden
andenKantenbraun.Dadurchreduziertsichdas
Wachstum,unddieAnfälligkeitdesRasensfür
Krankheitensteigt.PrüfenSiedieSchnittmesser
nachjederVerwendungaufSchärfeundAnzeichen
vonAbnutzungoderSchäden.FeilenSiealle
AuskerbungenausundschärfenSieggf.dieMesser.
WenneinMesserbeschädigtoderabgenutztist,
ersetzenSieesnurdurchToro-Originalersatzmesser.
23
NachdemEinsatz
Transportierender
Maschine
VerwendenSieeinenrobustenAnhängeroder
PritschenwagenzumTransportierenderMaschine.
VerwendenSieeinedurchgehendeRampe.Stellen
Siesicher,dassderAnhängeroderLastwagenmit
dengesetzlicherforderlichenBremsen,Beleuchtung
undKennzeichnungenausgestattetist.Bittelesen
SiealleSicherheitsanweisungensorgfältig.Durch
KenntnisdieserInformationenkönnenSiesichund
UnbeteiligtevorVerletzungenschützen.Ziehen
SieinBezugaufAnforderungenfürAnhängerund
BefestigungengeltendeVorschriftenzurate.
WARNUNG:
DasFahrenaufStraßenundWegen
ohneBlinker,Lampen,Reektorenoder
einenAufkleberfürlangsameFahrzeuge
istgefährlichundkannzuUnfällenmit
Verletzungsgefahrführen.
FahrenSiedieMaschinenichtaufeiner
öffentlichenStraßeodereinemöffentlichen
Fahrweg.
AuswahleinesAnhängers
WARNUNG:
DasLadeneinerMaschineaufeinen
AnhängerodereinenLastwagenerhöhtdie
Umkippgefahrundkönnteschwereoder
tödlicheVerletzungenverursachen(Bild16).
VerwendenSienureinedurchgehende
Rampe;verwendenSienichteinzelne
RampenfürjedeSeitederMaschine.
ÜberschreitenSienichteinenWinkelvon
12GradzwischenRampeundBoden
oderzwischenRampeundAnhängeroder
Pritschenwagen.
StellenSiesicher,dassdieRampe
mindestensviermallängeristalsder
AbstanddesAnhängersoderder
LadepritschedesPritschenwagensvom
Boden.Diesstelltsicher,dassder
RampenwinkelaufebenerFlächenicht
größerals12Gradist.
g027996
Bild16
1.DurchgehendeRampein
hochgeklappterPosition
4.DieRampeistmindestens
4MalsolangwiedieHöhe
desAnhängersoderder
Anhängerpritschezum
Boden
2.SeitansichteinerRampe
überdieganzeBreitein
Ladestellung
5.H=HöhedesAnhängers
oderderAnhängerpritsche
zumBoden
3.Nichtmehrals12Grad
6.Anhänger
24
LadenderMaschine
WARNUNG:
DasLadeneinerMaschineaufeinen
AnhängerodereinenLastwagenerhöht
dieUmkippgefahrundkannschwereoder
tödlicheVerletzungenverursachen.
PassenSiebesondersbeimBedienender
MaschineaufeinerRampeauf.
SiesolltenimmerrückwärtseineRampe
hochfahrenundvorwärtsvonihr
herunterfahren.
VermeidenSieplötzliche
Geschwindigkeitsänderungbeim
FahrenderMaschineaufeinerRampe,
daSiedadurchdieKontrolleverlieren
könntenundUmkippgefahrbesteht.
1.BeiderVerwendungeinesAnhängersdiesen
andasZugfahrzeuganhängenunddie
Sicherheitskettenverbinden.
2.FallszutreffenddieAnhängerbremsenund
Lichteranschließen.
3.SenkenSiedieRampeabundstellenSiesicher,
dassderWinkelzwischenderRampeunddem
Bodenhöchstens12Gradbeträgt(Bild16).
4.FahrenSiedieMaschinerückwärtsdieRampe
hoch.
g028294
Bild17
1.FahrenSiedieMaschine
rückwärtsdieRampe
hoch.
2.FahrenSiedieMaschine
vorwärtsvonderRampe
herunter.
5.StellenSiedenMotorab,ziehendenSchlüssel
abundaktivierendieFeststellbremse.
6.BefestigenSiedieMaschineinderNäheder
vorderenundhinterenRädermitGurten,Ketten,
KabelnoderSeilen.ZiehenSieinBezugauf
AnforderungenfürBefestigungengeltende
Vorschriftenzurate.
g343282
Bild18
1.Zurrpunkte
EntladenderMaschine
1.SenkenSiedieRampeabundstellenSiesicher,
dassderWinkelzwischenderRampeunddem
Bodenhöchstens15Gradbeträgt(Bild16).
2.FahrenSiedieMaschinevorwärtsvonder
Rampeherunter(Bild17).
25
Wartung
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeitederMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
Wartungsmaßnahmen
BeijederVerwendung
odertäglich
PrüfenSiedieSicherheitsschalter.
AuadendesAkkus.
PrüfenSiedieMesser.
NachjederVerwendung
ReinigenSiedasMähwerkgehäuse.
Alle25Betriebsstunden
FettenSiedievorderenRadlagerein.
ReinigenSiedieAkkus.
PrüfendesReifendrucks.
VorderEinlagerung
FührenSievoreinerEinlagerungalleobenaufgeführtenWartungsschrittedurch.
BessernSieLackschädenaus.
Monatlich
PrüfenSieaufAkkulecks.
Alle2Monate
LadenSiedieAkkusauf,wennsichdiesenichtinGebrauchbenden.
ACHTUNG
WennSiedenZündschlüsselimZündschlosssteckenlassen,könnteeineanderePersondie
MaschineversehentlichanlassenundSieundUnbeteiligteschwerverletzen.
StellenSiedenMotorabundziehenSiedenSchlüsselausdemSchalter,bevorSie
Wartungsarbeitendurchführen.
VerfahrenvordemAusführenvonWartungsarbeiten
ZugangzudenAkkus
1.KlappenSiedenSitzhoch.
2.ÖffnenSiedieobereAbdeckung.
g343024
Bild19
1.Schraube(4)2.ObereAbdeckung
Wichtig:StellenSienachderWartungsicher,
dasskeineoffenenSchaltkreiseoderlosenDrähte
vorhandensind.
26
Schmierung
Einfettendervorderen
Radlager
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden
Schmierfettsorte:Allzweckfett
1.ParkenSiedieMaschineaufeiner
ebenenFläche,kuppelnSieden
Zapfwellenantriebsschalterausundaktivieren
SiedieFeststellbremse.
2.StellenSiedenMotorabundziehenden
Zündschlüsselab.
3.ReinigenSiedieSchmiernippelmiteinem
Lappen.
Hinweis:KratzenSiebeiBedarfFarbevorne
vondenNippelnab.
4.BringenSiedieFettpresseamNippelan.
5.FettenSiedieSchmiernippelein,bisdasFett
beginnt,ausdenLagernauszutreten.
6.WischenSieüberüssigesFettab.
g343313
Bild20
Wartenderelektrischen
Anlage
WartenderBatterien
WARNUNG:
BatteriepoleundMetallwerkzeugekönnen
anmetallischenTeilenKurzschlüsse
verursachen,wasFunkenerzeugenkann.
FunkenkönnenzumExplodierender
BatteriegaseführenundVerletzungen
verursachen.
BeimAus-undEinbauderBatterie
verhindern,dassAkkupolemitMetallteilen
derMaschineinKontaktkommen.
VermeidenSieKurzschlüssezwischen
metallischenWerkzeugen,denAkkupolen
undmetallischenMaschinenteilen.
VerwendenSiebeimWartenderBatterien
isolierteWerkzeuge.
BringenSieimmerdieAkkuhalterungen
an,umdieAkkuszuschützenundzu
befestigen.
GEFAHR
FassenSiekeineelektrischenBestandteile
oderKontakteamMotoran.
EinBerührendieserBestandteileoder
Kontaktekannschwereggf.tödliche
Verletzungenverursachen.
ReinigenderAkkus
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden
1.StellenSiesicher,dassalleAkkudeckelfest
aufgestecktsind.
2.ReinigenSiedieAkkusmiteinemPapiertuch.
3.ReinigenSiekorrodierteBatteriepolemit
einerLösungausvierTeilenWasserund
einemTeilNatron.Siesolltenauchdie
PoleundKabelklemmenmiteinenPol-und
Klemmenreinigerreinigen.
Hinweis:DiePoleundKlemmensollten
glänzenundeinenMetallschimmeraufweisen.
4.TragenSieetwasToroBatteriepolschutzmittel
auf.
27
AuadendesAkkus
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
FüreinemaximaleLebensdauerderAkkussollten
diesevordernächstenLadungsoweitwiemöglich
entladenwerden.EntladenSiedieAkkussofort,
nachdemsiestarkentladenwurden.DieAkkussind
efzienter,wennsiehäugeraufgeladenundentladen
wurden.
Hinweis:DienormaleLadezeitbeträgtca.11
Stunden.
Wichtig:LadenSiedieAkkusbeiTemperaturen
zwischen0und40°Cau
WARNUNG:
BeimLadenderBatteriewerdenGaseerzeugt,
dieexplodierenkönnen.
RauchenSienieinderNähederAkkusund
haltenSieFunkenundoffenesFeuervom
Akkufern.
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Fläche,ineinemgutbelüftetenBereichinder
NäheeinergeeignetenNetzsteckdoseab.
2.KuppelnSiedenZapfwellenantriebsschalteraus
undaktivierenSiedieFeststellbremse.
3.StellenSiedieMaschineab,ziehenSie
denSchlüsselabundwartenSie,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.
4.SchließenSiedasLadegerätandieLadebuchse
anunddrehenSiedenSteckerimUhrzeigersinn,
damiterfestsitztBild21.
Hinweis:DerLadesteckerpasstnurineine
RichtungindieMaschine.
Hinweis:StellenSiesicher,dassdie
EinstellungfürdieSpannungamLadegerätder
SpannunganderSteckdoseentspricht.
Hinweis:WenndasBatterieladegerätzuheiß
ist,lädtesggf.nichtrichtigauf.Beikälteren
TemperaturenkanndasLadenderAkkusggf.
längerdauern.
g354110
g341469
Bild21
5.SteckenSiedasNetzkabeldesLadegerätsin
dieSteckdose.
Hinweis:DieLeuchteamLadegerätleuchtet
rotundzeigtsoan,dassderAkkumitdem
Ladegerätverbundenist.
6.LassenSiedenAkkuladen.
Hinweis:DerAkkuistnurdannvollständig
geladen,wenndieLeuchteamLadegerätgrün
leuchtet.
7.ZiehenSienachdemLadendasKabelausder
Steckdose.
8.ZiehenSiedenSchiebeknopfamStecker
wiederzurück,drehenSiedenSteckergegen
denUhrzeigersinnundziehenSiedenStecker
ausderBuchse(Bild22).
28
g341470
Bild22
AustauschderAkkus
FüreinenAustauschderAkkuswendenSiesichbitte
anIhrenautorisiertenVertragshändler.
Wartendes
Antriebssystems
PrüfendesReifendrucks
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden—Prüfen
desReifendrucks.
BehaltenSiedenfürdieVorder-undHinterreifen
angegebenenReifendruckbei.Einunterschiedlicher
Reifendruckkannzueinemungleichmäßigen
Schnittbildführen.PrüfenSiedenReifendruckam
Ventilschaft,wenndieReifenkaltsind,umeinen
möglichstgenauenMesswertzuerhalten.
PumpenSiedenReifendruckauf1,38barauf.
g000554
Bild23
1.Ventilschaft
29
WartendesMähwerks
WartenderSchnittmesser
HaltenSie,damiteineoptimaleSchnittqualität
sichergestelltwird,dieSchnittmesserscharf.Sie
solltenimmerErsatzmesserzurHandhaben,umdas
SchärfenunddenErsatzderMesserkomfortabler
ausführenzukönnen.
VordemPrüfenoderWartender
Schnittmesser
1.ParkenSiedieMaschineaufeiner
ebenenFläche,kuppelnSieden
Zapfwellenantriebsschalterausundaktivieren
SiedieFeststellbremse.
2.StellenSiedenMotorabundziehenden
Zündschlüsselab.
3.HebenSiedieMaschinevomBodenan,damit
SieunterdieMaschinegelangenkönnen.
StützenSiedieMaschinemitAchsständernab.
WARNUNG:
Mechanischeoderhydraulische
Wagenheberkönnenu.U.ausfallen,was
schwereVerletzungenzurFolgehaben
kann.
StützenSiedieMaschinemitStützböcken
ab.
PrüfenderMesser
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
1.UntersuchenSiedieSchnittkanten(Bild24).
2.EntfernenSiedasMesserundschärfenSiees,
wenndieKantennichtscharfsindoderKerben
aufweisen;sieheSchärfenderMesser(Seite
31).
3.PrüfenSiedieSchnittmesser,insbesondereim
gebogenenBereich.
4.WennSieRisse,VerschleißoderRillenbildung
indiesemBereichfeststellen,solltenSiesofort
einneuesSchnittmessereinbauen(Bild24).
g006530
Bild24
1.Schnittkante3.Verschleiß/Rillenbildung
2.GebogenerBereich
4.Riss
Prüfenaufverbogene
Schnittmesser
Hinweis:FürdiefolgendenSchrittemussdie
MaschineaufeinerebenenFlächestehen.
1.HebenSiedasMähwerkaufdiehöchste
Schnitthöhean.
2.TragenSiedickeHandschuheoderandere
angemesseneHandschuheunddrehenSie
dasMesserlangsamineineStellung,in
derdasMessendesAbstandszwischen
derSchnittkanteundderebenenFlächeder
Maschinemöglichist(Bild25).
g343366
Bild25
1.Mähwerk3.Messer
2.Spindelgehäuse
3.MessenSievonderMesserspitzebiszuebenen
Fläche(Bild26).
30
g343365
Bild26
1.Messer(inderStellungfürdasMessen)
2.EbeneFläche
3.ZwischenMesserundOberächegemessenerAbstand(A)
4.DrehenSiedasselbeMesserum180Grad,
sodassdieandereSchnittkantejetztin
derselbenStellungist(Bild27).
g343369
Bild27
1.Messer(bereitsgemesseneSeite)
2.Messung(vorherverwendeteStellung)
3.AndereMesserseitewirdindieMessstellungbewegt
5.MessenSievonderMesserspitzebiszuebenen
Fläche(Bild28).
Hinweis:DieDifferenzsolltehöchstens3mm
betragen.
g343365
Bild28
1.GegenüberliegendeMesserkante(inMessstellung)
2.EbeneFläche
3.ZweiterzwischenMesserundOberäche(B)gemessener
Abstand
A.WenndieDifferenzzwischenAundB
größerals3mmist,wechselnSiedas
Messeraus,sieheEntfernenderMesser
(Seite31)undEinbauenderMesser(Seite
32).
Hinweis:WennSieeinverbogenes
Messerdurcheinneuesersetzenundder
Wertweiterhinüber3mmliegt,istdie
Messerspindelggf.verbogen.WendenSie
sichfürdenKundendienstandenofziellen
Vertragshändler.
B.WenndieAbweichunginnerhalbder
Beschränkungenliegt,fahrenSiemitdem
nächstenMesserfort.
6.WiederholenSiedieSchrittefürjedesMesser.
EntfernenderMesser
WechselnSiedieMesseraus,wennsieaufeinfestes
Objektaufgepralltsindodernichtausgewuchtetoder
verbogensind.
1.LegenSieeinenHolzblockzwischendas
MesserunddasMähergehäuse,damitdas
Messernichtrotierenkann.
2.HaltenSiedasEndedesMessersmiteinem
starkwattiertenHandschuhoderwickelnSie
einenLappenumesherum.
3.EntfernenSiedasMesser.
g343371
Bild29
1.Wellenlager4.Wellenscheibe
2.Adapter5.Mutter
3.Messer
SchärfenderMesser
1.SchärfenSiedieSchnittkanteanbeidenEnden
desSchnittmessersmiteinerFeile(Bild30).
Hinweis:BehaltenSiedenursprünglichen
Winkelbei.
31
Hinweis:DasSchnittmesserbehält
seineAuswuchtungbei,wennvonbeiden
SchnittkantendiegleicheMaterialmenge
entferntwird.
g000552
Bild30
1.SchärfenSieimursprünglichenWinkel.
2.PrüfenSiedieAuswuchtungdesSchnittmessers
aufeinerAusgleichsmaschine(Bild31).
Hinweis:WenndasSchnittmesserinseiner
horizontalenPositionbleibt,istesausgewuchtet
undkannwiederverwendetwerden.
Hinweis:FeilenSie,wenndasSchnittmesser
nichtausgewuchtetist,vomFlügelbereichdes
MessersetwasMetallab(Bild30).
g000553
Bild31
1.Messer2.Ausgleichsmaschine
3.WiederholenSiediesenVorgang,bisdas
Messerausgewuchtetist.
EinbauenderMesser
1.SetzenSiedasMesserunddenAdapteraufdie
Spindelwelle(Bild32).
Wichtig:DergebogeneTeildesMähmesser
mussnachobenzurInnenseitedes
Mähwerkszeigen,umeinengutenSchnitt
sicherzustellen.
g343371
Bild32
1.Wellenlager4.Wellenscheibe
2.Adapter5.Mutter
3.Messer
2.SetzenSieeineneueWellenscheibe(gebogene
SeiteinRichtungSchnittmesser)unddieMutter
ein.
3.ZiehenSiedieMutternbisauf35N∙man.
32
Reinigung
ReinigenderUnterseitedes
Mähwerks
Wartungsintervall:NachjederVerwen-
dung—ReinigenSiedasMäh-
werkgehäuse.
Wichtig:DerEinsatzeinesHochdruckreinigers
zumReinigenderMaschineistnichtzuempfehlen.
DurchhohenWasserdruckkanndieElektroanlage
beschädigt,wichtigeAufkleberkönnengelöst
unddasFettandenReibungsstellenkann
weggespültwerden.VerwendenSienichtzu
vielWasser,insbesonderenichtinderNähedes
Armaturenbretts,desMotorsundderAkkus.
ReinigenSiedieMähwerkunterseitenachjedem
Einsatz,umeineSchnittgutansammlungzu
vermeiden,damitdasMulchenverbessertunddas
SchnittgutbesseraufdemRasenverteiltwird.
1.StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche,
kuppelnSiedenZapfwellenantriebsschalteraus
undaktivierenSiedieFeststellbremse.
2.StellenSiedieMaschineab,ziehenSie
denSchlüsselabundwartenSie,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.
3.HebenSiedieMaschinevomBodenan,damit
SieunterdieMaschinegelangenkönnen.
StützenSiedieMaschinemitAchsständernab.
WARNUNG:
Mechanischeoderhydraulische
Wagenheberkönnenu.U.ausfallen,was
schwereVerletzungenzurFolgehaben
kann.
StützenSiedieMaschinemitStützböcken
ab.
4.ReinigenSiedasMähwerk,dieLackfrontenund
dieRädervonGrasundanderenRückständen.
Wichtig:ReinigenSiedieMaschinenicht
miteinemGartenschlauch,außerdas
Elektrosystemistabgedeckt,sodasskein
Wassereindringenkann.Feuchtigkeitkann
dieLebensdauerdesMotorsverkürzen.
BeseitigungvonAbfällen
Motoröl,Batterien,HydraulikölundMotorkühlmittel
belastendieUmwelt.EntsorgenSiedieseMittel
entsprechenddeninIhremGebietgültigen
Vorschriften.
Einlagerung
ReinigungundEinlagerung
1.StellenSiedieMaschineaufeineebeneFläche,
kuppelnSiedenZapfwellenantriebsschalteraus
undaktivierenSiedieFeststellbremse
2.StellenSiedieMaschineab,ziehenSie
denSchlüsselabundwartenSie,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.
3.EntfernenSieSchnittgutundSchmutzvon
denäußerenTeilendergesamtenMaschine,
insbesonderevomMotor.
Wichtig:SiekönnendieMaschinemit
einemmildenReinigungsmittelundWasser
waschen.WaschenSiedieMaschinenicht
miteinemHochdruckreiniger.Verwenden
SienichtzuvielWasser,insbesondereinder
NähedesArmaturenbretts,unterdemSitz
undumdenMotor.
4.PrüfenSiedieFunktionderFeststellbremse;
sieheFeststellbremshebel(Seite17).
5.SchmierenSiedieMaschineein;siehe
Schmierung(Seite27).
6.PrüfenSiedenReifendruck;siehePrüfendes
Reifendrucks(Seite29).
7.LadenSiedenAkkuauf,sieheAuadendes
Akkus(Seite28).
8.SchabenSiestarkeSchnittgutresteundErde
vonderUnterseitedesMähwerksab.
9.PrüfenSiedenZustandderMesser;siehe
WartenderSchnittmesser(Seite30).
10.ÜberprüfenSiealleBefestigungselemente
undziehenSiesiefest.ReparierenSiealle
beschädigtenunddefektenTeileoderwechseln
sieaus.
11.BessernSieallezerkratztenoderabgeblätterten
Metallächenaus.DiepassendeFarbeerhalten
SiebeiIhremToroVertragshändler.
12.LagernSiedieMaschineineinersauberen,
trockenenGarageoderaneinemanderen
geeignetenOrtein.ZiehenSiedenSchlüssel
ausdemZündschlossundbewahrenSieihn
außerhalbderReichweitevonKindernund
anderenunbefugtenPersonenauf.DeckenSie
dieMaschineab,damitsiegeschütztistund
nichtverstaubt.
33
EinlagernderBatterie
Wartungsintervall:Alle2Monate
Wichtig:LagernSiedieAkkusbeiTemperaturen
zwischen-10bis40°C.
1.LadenSiedieAkkusganzauf,bevorSiedie
Maschineeinlagern,sieheAuadendesAkkus
(Seite28).TrennenSiedasLadegerät,wenn
dieAkkusvollständiggeladensind.
2.LadenSiedenAkkumindestensalle60Tage
auf.
Wichtig:LassenSiedasLadegerätnichtan
derMaschineangeschlossen,währendes
gelagertwird.
34
Fehlersucheund-behebung
Problem
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.DerFahrbetriebschalterstehtauf
NEUTRAL.
1.StellenSiedenFahrbetriebschalterauf
VORWÄRTSoderRÜCKWÄRTS.
2.DieFeststellbremseistaktiviert.
2.LösenSiedieFeststellbremse.
3.DasBremspedalistgedrückt.
3.NehmenSiedenFußvomBremspedal.
4.DasFahrpedalistaktiviert.
4.NehmenSiedenFußvom
Fahrantriebspedal.
5.DerMähmotoristblockiert.
5.SchaltenSiedieMaschineaus
undreinigenSiedasMähwerkvon
RückständenoderwartenSiebis
dieSteuerungnach5Sekunden
automatischentriegeltwird.
6.DerAntriebsmotoristblockiert.
6.EntfernenSieRückständeoder
BlockadendesAntriebsmotors.
DerAntriebsmotorläuftnichtan.
7.DieAkkuladungistgering.
7.AuadendesAkkus.
1.DerFahrbetriebschalterstehtauf
NEUTRAL.
1.StellenSiedenFahrbetriebschalterauf
VORWÄRTS
2.DieFeststellbremseistaktiviert.
2.LösenSiedieFeststellbremse.
3.DerMähmotoristblockiert.
3.SchaltenSiedieMaschineaus
undreinigenSiedasMähwerkvon
RückständenoderwartenSiebis
dieSteuerungnach5Sekunden
automatischentriegeltwird.
DerMähmotorläuftnichtan.
4.DieAkkuladungistgering.
4.AuadendesAkkus.
1.DieSteuerungoderderMotorist
beschädigt.
1.SchaltenSiedieMaschineabund
startenSiesienach5Sekundenneu.
StartetdieMaschinenachmehreren
Ein-undAusschaltzyklennicht,
tauschenSiedieSteuerungaus.
DieMaschinestartetnicht.
2.EinAkkuistbeschädigt.
2.TauschenSiedenAkkuaus.
1.DieSchnittmessersindverbogenoder
nichtausgewuchtet.
1.MontierenSieneueSchnittmesser.
2.DieMesserbefestigungsschraubeist
locker.
2.ZiehenSiedieSchraubefest.
3.DieMesserspindelistverbogen.
3.SetzenSiesichdannmiteinem
VertragshändlerinVerbindung.
DieMaschineweistabnormaleVibrationen
auf.
4.DieMotorbefestigungistloseoder
abgenutzt.
4.SetzenSiesichdannmiteinem
VertragshändlerinVerbindung.
1.Ein/DieSchnittmesserist/sindstumpf.1.SchärfenSiedieMesser.
2.Das/dieSchnittmesserist/sind
verbogen.
2.MontierenSieneueSchnittmesser.
3.DieUnterseitedesMähwerksist
schmutzig.
3.ReinigenSiedieUnterseitedes
Mähwerkes.
4.FalscherReifendruck.4.EinstellendesReifendrucks.
DieSchnitthöheistunregelmäßig.
5.DieMesserspindelistverbogen.
5.SetzenSiesichdannmiteinem
VertragshändlerinVerbindung.
1.DasGrasistzuschweroderzuhoch.1.MähenSiezuerstinderhöchsten
Schnitteinstellungundanschließendin
dergewünschtenHöhe.
DieMaschinewirftnichtausoderwirft
nichtrichtigaus.
2.DasGrasistzunass.2.WartenSie,bisderRasentrockenist.
35
Schaltbilder
g355680
Schaltbild(Rev.A)
36
Hinweise:
Hinweise:
Hinweise:
EEA/UKDatenschutzerklärung
TorosVerwendungIhrerpersönlichenInformationen
TheToroCompany(„Toro“)respektiertIhrePrivatsphäre.WennSieunsereProduktekaufen,könnenwirbestimmtepersönlicheInformationenüber
Siesammeln,entwederdirektvonIhnenoderüberIhrelokaleToro-NiederlassungoderIhrenHändler.ToroverwendetdieseInformationen,um
vertraglicheVerpichtungenzuerfüllenz.B.umIhreGarantiezuregistrieren,IhrenGarantieanspruchzubearbeitenoderSieimFalleeinesRückrufs
zukontaktierenundfürlegitimeGeschäftszweckez.B.umdieKundenzufriedenheitzumessen,unsereProduktezuverbessernoderIhnen
ProduktinformationenzurVerfügungzustellen,diefürSievonInteresseseinkönnten.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenan
ToroTochtergesellschaften,HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.WirkönnenauchpersönlicheDatenoffenlegen,wenndiesgesetzlich
vorgeschriebenistoderimZusammenhangmitdemVerkauf,KaufoderderFusioneinesUnternehmens.ToroverkauftIhrepersönlichenInformationen
niemalsananderenUnternehmen.
SpeicherungIhrerpersönlichenDaten
TorowirdIhrepersönlichenDatensolangeaufbewahren,wieesfürdieobengenanntenZweckerelevantistundinÜbereinstimmungmitden
gesetzlichenBestimmungen.FürweitereInformationenüberdiegeltendenAufbewahrungsfristenwendenSiesichbitteanlegal@toro.com.
TorosEngagementfürSicherheit
IhrepersönlichenDatenkönnenindenUSAodereinemanderenLandverarbeitetwerden,indemmöglicherweisewenigerstrengeDatenschutzgesetze
geltenalsinIhremWohnsitzland.WannimmerwirIhreDatenaußerhalbIhresWohnsitzlandesübermitteln,werdenwirdiegesetzlichvorgeschriebenen
Schritteunternehmen,umsicherzustellen,dassangemesseneSicherheitsvorkehrungenzumSchutzIhrerDatengetroffenwerdenundum
sicherzustellen,dassdiesesicherbehandeltwerden.
ZugangundKorrektur
SiehabendasRecht,IhrepersönlichenDatenzukorrigierenundzuüberprüfenoderderVerarbeitungIhrerDatenzuwidersprechenbzw.diese
einzuschränken.BittekontaktierenSieunsdazuperE-Mailunterlegal@toro.com.WennSieBedenkenhaben,wieToromitIhrenDatenumgegangenist,
bittenwirSie,diesdirektmitunszubesprechen.BittebeachtenSie,dasseuropäischeBürgerdasRechthaben,sichbeiIhrerDatenschutzbehörde
zubeschweren.
374-0282RevC
FormNo.3447-253RevA
eS3000SD72VTORO
®
76cm
demodèle75500—N°desérie321000001etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3447-253*
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest
destinéeaugrandpublic,pourdesapplications
résidentielles.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesrégulièremententretenues.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecelle
prévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
toutepersonneàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes
produits,pourtoutrenseignementconcernantun
produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesd'origineTorooudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesériesurleproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder
auxinformationssurlagarantie,lespièces
détachéesetautresrenseignementssurle
produit.
g345284
Figure1
1.Plaquedesnumérosdemodèleetdesérie
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
dansl'espaceci-dessous:
demodèle
desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Lesymboledesécurité(Figure2)quigureàlafois
danscemanueletsurlamachinesertàidentier
d'importantesconsignesdesécuritéquevousdevez
respecterpouréviterlesaccidents.Cesymbole
s'accompagnedesmentionsDanger,Attention,ou
Prudence.
Dangersignaleundangerimmédiatqui,s'il
n'estpasévité,entraîneraobligatoirementdes
blessuresgravesoumortelles.
Attentionsignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,pourraitentraînerdesblessuresgraves
oumortelles.
Prudencesignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,peutentraînerdesblessureslégères
oumodérées.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
sa-black
Figure2
1.Symboledesécurité
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénéralesconcernant
lesoutilsélectriques........................................4
Consignesdesécuritéconcernantla
tondeuseàgazon...........................................6
ConsignesdesécuritéTorosupplémen-
taires...............................................................7
Indicateurdepente..........................................12
Autocollantsdesécuritéetd'instruction............13
Miseenservice.......................................................16
1Branchementdescâblesdelabatterie...........16
2Chargedesbatteries......................................16
3Montagedudéecteurd'herbe.......................16
Vued'ensembleduproduit......................................17
Commandes....................................................17
Caractéristiquestechniques............................18
Outilsetaccessoires.........................................18
Avantl'utilisation..................................................19
Procéduresd'entretienquotidien......................19
Utilisationdusystèmedesécurité.....................19
Positionnementdusiège..................................20
Conversiondelatondeusepourl'éjection
latéraleoulemulching..................................20
Pendantl'utilisation.............................................21
Démarragedelamachine.................................21
Conduirelamachine.........................................21
Arrêtdelamachine...........................................21
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................22
Réglagedelahauteurdecoupe.......................22
Conseilsd'utilisation........................................22
Aprèsl'utilisation.................................................24
Transportdelamachine...................................24
Entretien.................................................................26
Programmed'entretienrecommandé..................26
Procéduresavantl'entretien................................26
Accéderauxbatteries.......................................26
Lubrication.........................................................27
Graissagedesroulementsdesroues
avant.............................................................27
Entretiendusystèmeélectrique...........................27
Entretiendesbatteries......................................27
Entretiendusystèmed'entraînement..................29
Contrôledelapressiondespneus....................29
Entretiendelatondeuse.......................................30
Entretiendeslames..........................................30
Nettoyage............................................................32
Lavagedudessousduplateaude
coupe............................................................32
Éliminationdesdéchets....................................32
Remisage...............................................................33
Nettoyageetremisage......................................33
Stockagedesbatteries.....................................33
Dépistagedesdéfauts............................................34
Schémas.................................................................35
3
Sécurité
Consignesdesécurité
généralesconcernantles
outilsélectriques
ATTENTION
Prenezconnaissancedetouteslesconsignes
desécurité,instructions,illustrationset
spécicationsquiaccompagnentcetoutil
électrique.
Lenonrespectdesmisesengardeet
consignespeutentraînerdeschocs
électriques,unincendieet/oudesblessures
graves.
Leterme«outilélectrique»utilisédanstoutesles
misesengardeci-aprèsrenvoieàtoutoutilélectrique
branchésurlesecteur(câblé)oualimentéparbatterie
(sansl).
1.Sécuritédanslazonedetravail
A.Lazonedetravaildoitêtrepropreet
bienéclairée.Lesendroitssombreset
encombréssontpropicesauxaccidents.
B.N'utilisezjamaisd'outilsélectriques
dansdesatmosphèresexplosives,en
présencedeliquides,gazoupoussières
inammablesparexemple.Lesoutils
électriquesproduisentdesétincellesqui
peuventenammerlapoussièreoules
émanations.
C.Tenezenfantsetadultesàdistance
pendantl'utilisationd'unoutilélectrique.
Lesdistractionspeuvententraînerlaperte
decontrôledel'outil.
2.Sécuritéélectrique
A.Leschesdesoutilsélectriquesdoivent
correspondreautypedeprise.Ne
modiezjamaislacheélectriquede
quelquefaçonquecesoit.N'utilisezpas
d'adaptateursaveclesoutilsélectriques
reliésàlaterre.Leschesnonmodiées
etlesprisescorrespondantesréduisentle
risquedechocélectrique.
B.Éviteztoutcontactducorpsavec
dessurfacesreliéesàlaterre,par
exempletuyaux,radiateurs,cuisinières
etréfrigérateurs.Lerisquedechoc
électriqueestaccrusivotrecorpsestrelié
àlaterre.
C.N'exposezpaslesoutilsélectriquesàla
pluieouàl'humidité.L'inltrationd'eau
dansunoutilélectriqueaugmentelerisque
dechocélectrique.
D.Nemaltraitezpaslecordon
d’alimentation.Nevousservez
jamaisducordonpourtransporter,
tireroudébrancherl'outilélectrique.
Gardezlecordonàl'écartdessurfaces
chaudes,delagraisse,desarêtesvives
oudespiècesmobiles.Lescordons
endommagésouemmêlésaugmententle
risquedechocélectrique.
E.Sivousutilisezunoutilélectriqueà
l'extérieur,utiliseztoujoursunerallonge
adaptéeàl'usageextérieur.L'utilisation
d'unerallongeprévuepourl'usageextérieur
réduitlerisquedechocélectrique.
F.Sil'utilisationd'unoutilélectriquedans
unendroithumidenepeutêtreévitée,
utilisezunealimentationprotégéeparun
disjoncteurdifférentiel(RCD).L'utilisation
d'undisjoncteurdifférentielréduitlerisque
dechocélectrique.
3.Sécuritépersonnelle
A.Restezalerte,concentrez-voussur
votretâcheetfaitespreuvedebonsens
lorsquevousutilisezunoutilélectrique.
N'utilisezpasunoutilélectriquesivous
êtesfatigué(e)ousousl'emprisede
l'alcool,dedroguesoudemédicaments.
Unseulmomentd'inattentionpendant
l'utilisationpeutentraînerdegraves
blessures.
B.Utilisezdeséquipementsdeprotection
individuelle.Porteztoujoursuneprotection
oculaire.Leséquipementsdeprotection,
telsmasquesantipoussière,chaussures
desécuritéàsemelleantidérapante,
casquesetprotectionsantibruit,utilisésde
manièrepertinenteréduisentlesrisquesde
blessures.
C.Évitezlesdémarragesaccidentels.
Assurez-vousquel'interrupteur
d'alimentationestenpositionArrêt
avantdebrancherl'outilsurunesource
d'alimentationet/ouàlabatterie,dele
prendreenmainoudeletransporter.
Desaccidentspeuventseproduiresivous
transportezunoutilélectriqueengardant
ledoigtsurl'interrupteurd'alimentationou
sivouslemettezsoustensionsansavoir
placél'interrupteurenpositionarrêt.
D.Retireztoutecléderéglageouautre
avantdemettrel'outilélectriqueen
4
marche.Unecléoubliéesurunepièce
rotativedel'outilélectriquepeutvous
blesser.
E.Nevouspenchezpastropenavant
entravaillantavecl'outil.Tenez-vous
toujoursbiend'aplombetmaintenez
votreéquilibre.Vouspourrezainsigarder
lecontrôledel'outilélectriqueencas
d'événementinattendu.
F.Portezdesvêtementsadéquats.Ne
portezpasdevêtementsamplesnide
bijouxpendants.N'approchezpasles
cheveuxnilesvêtementsdespièces
enmouvement.Lesvêtementsamples,
lesbijouxpendantsoulescheveuxlongs
peuventseprendredanslespièces
mobiles.
G.Sidesdispositifssontfournispour
laconnexiond'équipementsde
dépoussiérageetderécupérationdes
poussières,assurez-vousqu'ilssont
branchésetutiliséscorrectement.
L'utilisationd'undispositifderécupération
despoussièrespeutréduirelesrisques
associésauxpoussières.
H.Mêmesivousavezl'habituded'utiliser
lesoutils,nerelâchezpasvotreattention
etn'ignorezpaslesprincipesdesécurité
desoutils.Uneimprudencepeutcauser
desblessuresgravesenunefractionde
seconde.
4.Utilisationetentretiendesoutils
électriques
A.Nefaitespasforcerl'outilélectrique.
Utilisezl'outilélectriquequiconvient
pourlatâcheàaccomplir.L'outil
électriquecorrectdonnerademeilleurs
résultatsetseraplussûrs'ilestutilisédans
leslimitesprévues.
B.Nevousservezpasdel'outilélectrique
sil'interrupteurnepermetpasdele
mettreenmarcheetdel'arrêter.Unoutil
électriquequinepeutpasêtrecommandé
parl'interrupteurestdangereuxetdoitêtre
réparé.
C.Débranchezl'outildelasource
d'alimentationet/ouenlevezlabatterie
del'outil,sielleestamovible,avant
d'effectuerdesréglages,dechanger
d'accessoireouderangerl'outil.Ces
mesuresdesécuritépréventivesréduisent
lerisquededémarrageaccidenteldel'outil
électrique.
D.Lorsqu'ilsneserventpas,rangezles
outilsélectriqueshorsdelaportéedes
enfants,etneconezleurutilisation
qu'àdespersonnesenconnaissant
parfaitementlemaniementetayantlu
cesinstructions.Lesoutilsélectriques
sontdangereuxentrelesmainsd'utilisateurs
novices.
E.Effectuezl'entretiendesoutilsetdes
accessoires.Assurez-vousqu'aucune
piècen'estmalalignée,grippée,cassée
ouprésentetoutautredéfautsusceptible
d'affecterlebonfonctionnementde
l'outilélectrique.S'ilestendommagé,
faitesréparerl'outilélectriqueavant
del'utiliser.Denombreuxaccidents
sontcauséspardesoutilsélectriquesen
mauvaisétat.
F.Maintenezlesoutilsdecoupepropres
etbienaffûtés.Desoutilsdecoupe
entretenuscorrectementetbienaffûtésont
moinsdechancedesecoinceretsontplus
facilesàcontrôler.
G.Utilisezl'outilélectrique,lesaccessoires
etlesoutilsrapportés,etc.,en
conformitéaveccesinstructions,en
tenantcomptedesconditionsdetravail
etdelatâcheàréaliser.L'utilisationde
l'outilélectriquepourdesopérationsautres
quecellesprévuespeutengendrerune
situationdangereuse.
H.Gardezlespoignéesetlessurfacesde
préhensionsèches,propresetexemptes
d'huileetdegraisse.Lespoignéeset
lessurfacesdepréhensionglissantesne
permettentpasdemanipuleretdecontrôler
l'outilentoutesécuritésiunesituation
imprévueseprésente.
5.Utilisationetentretiendesoutilsà
batterie
A.Rechargez-lesuniquementavecle
chargeurspéciéparlefabricant.Un
chargeurconvenantàuntypedebatterie
spéciquepeutcréerunrisqued'incendie
s'ilestutiliséavecuneautrebatterie.
B.Utilisezlesoutilsélectriquesuniquement
aveclesbatteriesspéciquement
prévues.L'utilisationd'autresbatteries
peutcréerunrisquedeblessureet
d'incendie.
C.Lorsquelabatterienesertpas,rangez-la
àdistanced'objetsmétalliquestelsque
trombones,piècesdemonnaie,clés,
clous,visouautrepetitobjetmétallique
quipourraitrelierlesbornesentreelles.
Uncourt-circuitauxbornesdelabatterie
peutcauserdesbrûluresouunincendie.
5
D.Uneutilisationabusivepeutfairerejaillir
duliquidehorsdelabatterie;éviteztout
contact.Encasdecontactaccidentel,
rincezàl'eau.Encasdecontactduliquide
aveclesyeux,consultezégalementun
médecin.Leliquideéjectédelabatterie
peutcauserdesirritationsoudesbrûlures.
E.N'utilisezpaslesbatteriesoulesoutils
endommagé(e)soumodié(e)s.Les
batteriesendommagéesoumodiées
peuventsecomporterdemanière
imprévisibleetcauserunincendie,une
explosionoudesblessures.
F.N'exposezpaslesbatteriesoulesoutils
aufeuouàunetempératureexcessive.
L'expositionaufeuouàunetempérature
supérieureà130°Cpeutentraînerune
explosion.
G.Suiveztouteslesinstructionsdecharge
etnechargezpaslabatterieoul'outil
endehorsdelaplagedetempérature
spéciéedanslesinstructions.Une
chargeincorrecteouàunetempérature
endehorsdelaplagespéciéepeut
endommagerlabatterieetaugmenterle
risqued'incendie.
6.Entretien
A.Conezl'entretiendevotreoutil
électriqueàunréparateurqualié
utilisantexclusivementdespiècesde
rechangeidentiques.Lasécuritédel'outil
électriqueseraainsimaintenue.
B.Nefaitesjamaisl'entretiendesbatteries
siellessontendommagées.L'entretien
desbatteriesnedoitêtreeffectuéquepar
lefabricantoudesprestatairesdeservices
autorisés.
Consignesdesécurité
concernantlatondeuseà
gazon
A.N'utilisezpaslatondeuseàgazonparmauvais
temps,surtouts'ilexisteunrisquedefoudre.
Celaréduitlerisqued'êtrefrappéparlafoudre.
B.Inspectezsoigneusementlazoned'utilisation
delatondeuseandevousassurerqu'aucun
animaln'estprésent.Eneffet,lesanimaux
risquentd'êtreblessésparlatondeuseen
marche.
C.Inspectezsoigneusementlazonedetravail
etenleveztouslesobjetssusceptiblesd'être
projetésparlatondeuse(pierres,branches,
câbles,etc.).Lesobjetsprojetéspeuventcauser
degravesblessures.
D.Avantd'utiliserlatondeuse,vérieztoujours
queleslamesetetl'ensembledecoupene
sontpasusésouendommagés.Lespièces
uséesouendommagéesaugmententlerisque
deblessure.
E.Gardezlesprotectionsenplace.Lesprotections
doiventêtreenbonétatetcorrectement
montées.Uneprotectiondesserrée,
endommagéeouquinefonctionnepas
correctementpeutdonnerlieuàdesblessures.
F.Gardeztouteslesprisesd'airdégagées.Les
prisesd'airbouchéesetlesdébrispeuventfaire
surchaufferlamachineoucauserunincendie.
G.N'utilisezpaslatondeusesurdespentesraides.
Ainsi,vousrisquezmoinsdeperdrelecontrôle
delamachine,deglisseretdetomber,etdonc
devousblesser.
H.Porteztoujoursunpantalonquandvousutilisez
latondeuse.Vousavezplusderisquesd'être
blessé(e)pardesobjetsprojetéssivotrepeau
estànu.
I.Travailleztoujoursdanslesensdelapente,
jamaistransversalement,etfaitespreuvedela
plusgrandeprudencequandvouschangezde
direction.Ainsi,vousrisquezmoinsdeperdrele
contrôledelamachine,deglisseretdetomber,
etdedoncvousblesser.
J.Netouchezpasleslamesetautrespièces
mobilesdangereusespendantqu'ellessonten
mouvement.Celaréduitlerisquedeblessure
pardespiècesmobiles.
K.Avantdedégageruneobstructionoudenettoyer
latondeuse,metteztouslesinterrupteursen
positionhorstensionetenlevezlaclé.Le
démarrageaccidenteldelatondeusepeutvous
blessergravement.
L.Silatondeuseaheurtéunobstacleou
commenceàvibrer,coupezimmédiatementle
moteur,retirezlaclé(selonl'équipement)et
attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobilesavantdevériersilamachineest
endommagée.Effectueztouteslesréparations
nécessairesavantderéutiliserlamachine.
M.Avantderemiserlatondeuse,nettoyezl'herbe
etlesdébrisprésentssurl'unitédecoupe,les
entraînements,lesystèmederamassageetle
moteurand'éliminerlerisqued'incendie.
N.Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,utilisez
exclusivementdespiècesderechangeetdes
accessoiresd'origineToro.Lespiècesde
rechangeetaccessoiresprovenantd'autres
6
constructeurspeuventêtredangereux,etleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedela
machine.
O.Remplacezlesboulonsetleslamesusésou
endommagésparpairespournepasmodier
l'équilibre.
P.Attention,surlesmachinesàplusieurslames,
larotationd'unelamepeutentraînercelledes
autres.
Q.N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
R.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteurdelatondeuse,enlevezlacléet
attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.Laissezrefroidirlamachineavantde
larégler,d'enfairel'entretien,delanettoyerou
delaremiser.
S.Évitezdetondresurherbehumideousousla
pluie.Celaaccroîtlerisquedechocélectrique.
ConsignesdesécuritéToro
supplémentaires
Consignesdesécuritégénérales
Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Seuleslespersonnesresponsables,
forméesàl'utilisationetl'entretiendela
machine,ayantluetcomprislesinstructionset
physiquementaptessontautoriséesàutiliserou
entretenirlamachine.
N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
toutautredanger,nisurdespentesdeplusde12°.
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne
fonctionnentpascorrectement.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
risque.
Netransportezjamaispersonnesurlamachine.
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
N'approchezpaslespiedsnilesmainsdesunités
decoupe.Nevoustenezpasdevantl'ouverture
d'éjection.
Netondezpasaveclevoletd'éjectionrelevé,
déposéoumodiéàmoinsqu'unsystèmede
ramassageoudemulchingsoitenplaceet
fonctionnecorrectement.
Vérieztoujoursquelavoieestlibrejustederrière
lamachineetsursatrajectoireavantdefaire
marchearrière.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser
desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez
toujourslapriorité.
Avantdequitterlapositiond'utilisation:
Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires.
Serrezlefreindestationnement.
Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjection
etfaitesensortequ'ellenesoitdirigéevers
personne.N'éjectezpasl'herbecoupéecontreun
murouunobstacle,carellepourraitricocherdans
votredirection.
Arrêtezleslames,ralentissezetfaitespreuvede
prudenceavantdetraverserdessurfacesautres
quedugazon,ouquandvousdéplacezlamachine
entrelessurfacesdetravail.
Lesenfantssontsouventattirésparlamachineet
l'activitédetonte.Nepartezjamaisduprincipe
quelesenfantssetrouventencoreàl'endroit
vouslesavezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazone
detravail,souslagarded'unadulteresponsable
autrequel'utilisateur.
7
Faitespreuvedevigilanceetarrêtezlamachinesi
desenfantspénètrentdanslazonedetravail.
Avantdereculeroudeprendreunvirage,vériez
qu'aucunenfantnesetrouvedanslesenvirons.
Netransportezpasd'enfantssurlamachine,
mêmesileslamesnesontpasenrotation.Les
enfantspourraienttomberetseblessergravement
ouvousempêcherd'utiliserlamachinedemanière
sécuritaire.Lesenfantsquiontétéautorisésà
montersurlamachineenmarcheparlepassé
peuventapparaîtresubitementdanslazone
detravailetrisquentalorsd'êtrerenversésou
écrasésparlamachine.
Consignesdesécuritépour
l'utilisationsurdespentes
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
graves,voiremortels.L'utilisateurestresponsable
delasécuritéd'utilisationdelamachinesur
lespentes.L'utilisationdelamachinesurune
pente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention
particulière.Avantd'utiliserlamachinesurune
pente,vousdevez:
Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle
manueletsurlamachine.
Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle
vousdeveztravailler.
N'utilisezjamaislatondeusesurdespentesde
plusde12°.
Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla
machinesansrisque.Faitespreuvede
bonsensetdediscernementlorsdecette
évaluation.Lesconditionschangeantesdu
terrain,tellel'humidité,peuventrapidement
modierlefonctionnementdelamachinesur
lespentes.
Identiezlesdangerspotentielsdepuislebasde
lapente.N'utilisezpaslamachineprèsdefortes
dénivellations,fossés,berges,étenduesd'eauou
autresdangers.Lamachinepourraitseretourner
brusquementsiunerouepassepar-dessusune
dénivellationquelconqueetseretrouvedans
levide,ousiunbords'effondre.Maintenez
unedistancedesécurité(deuxfoislalargeur
delamachine)entrelamachineettoutdanger
potentiel.Utilisezunetondeuseautotractéeou
unedébroussailleusemanuellepourtondredans
cetypedeterrain.
g231393
Figure3
1.Zonedesécuritéutiliser
lamachineicisurles
pentesdemoinsde12°ou
surlesterrainsplats
4.L=largeurdelamachine
2.Zonedangereuse
utiliserunetondeuse
autotractéeet/ouune
débroussailleuseàmain
surlespentesdeplus
12°,ainsiqueprèsdes
dénivellationsetdes
étenduesd'eau
5.Maintenezunedistance
desécurité(deuxfoisla
largeurdelamachine)
entrelamachineettout
dangerpotentiel.
3.Eau
Conduisezlamachinedanslesensdelapente,
jamaistransversalementàlapente.Soyez
extrêmementprudentlorsquevouschangezde
directionsurunterrainenpente.
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement
devitesseoudedirection;tournezlentementet
graduellement.
Silamachines'arrêtedansunemontée,arrêtez
leslamesetredescendezlapentelentementen
marchearrière.
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez
comptedufaitquelamotricitédelamachine
peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers
despentesoudanslesdescentes.Laperte
d'adhérencedesrouesmotricespeutfairepatiner
lamachineetentraînerlapertedufreinageetde
ladirection.Lamachinepeutglissermêmesiles
rouesmotricesnetournentplus.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
8
duterrain.Lesirrégularitésduterrainrisquentde
provoquerleretournementdelamachine.
Danslamesuredupossible,gardezleplateau
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla
machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir
instablesivouslevezleplateaudecoupependant
l'utilisationsurunepente.
Consignesdesécuritéconcernant
leremorquage
Lematérielremorquénedoitêtreatteléqu'au
pointd'attelage.
N'utilisezpaslamachinepourtracterquoiquece
soit,àmoinsqu’ellenesoitéquipéed’undispositif
d’attelage.
Nedépassezpasleslimitesdepoidsspéciées
pourlematérielremorqué.Lepoidsremorquéne
doitpasêtresupérieuraupoidscombinédela
machineetdel'opérateur.
N'autorisezjamaisnienfantsniadultesà
s’approcherdel’équipementremorqué.
Surlespentes,lepoidsdumatérielremorquépeut
provoquerunepertedelamotricité,augmenter
lerisquederetournementetlapertedecontrôle.
Réduisezlepoidsremorquéetralentissez.
Ladistanced'arrêtpeutaugmenteraveclepoids
delachargeremorquée.Conduisezlentementet
prévoyezunedistancedefreinageplusgrande
quelanormale.
Prenezdesvirageslargespournepastrop
rapprocherl'accessoiredelamachine.
Consignesdesécuritéaprès
l'utilisation
Enlevezlacléavantdetransporterouremiserla
machine.
Consignesdesécuritépourla
batterieetlechargeur
Généralités
Utilisezuniquementlecordond'alimentationfourni
pourchargerlesbatteries.
Vériezlatensiondisponibledansvotrepays
avantd'utiliserlechargeur.
HorsdesÉtats-Unis,utilisezunadaptateurdela
congurationcorrectepourlaprised'alimentation
sinécessaire.
Nechargezpaslamachinesouslapluieoudans
desconditionshumides.
L'utilisationd'unaccessoirenonrecommandéou
nonvenduparToropeutcauserunincendie,un
chocélectriqueoudesblessures.
Pourréduirelesrisquesd'explosiondes
batteries,respectezcesinstructionsetcellesdes
équipementsquevousavezl'intentiond'utiliserà
proximitéduchargeur.
N'ouvrezpaslesbatteries.
Encasdefuited'unebatterie,éviteztoutcontact
avecleliquide.Encasdecontactaccidentelavec
leliquide,rincezàl'eauetconsultezunmédecin.
Leliquideéjectédelabatteriepeutcauserdes
irritationsoudesbrûlures.
ContactezundistributeurToroagréépour
l'entretienouleremplacementdesbatteries.
Apprendreàseservirdelamachine
Neconezjamaisl'utilisationdelamachineou
lachargedesbatteriesàdesenfantsouàdes
personnesnonqualiées.Certaineslégislations
imposentunâgeminimumpourl'utilisationdecetype
d'appareil.Lepropriétairedelamachinedoitassurer
laformationdetouslesutilisateursetmécaniciens.
Avantd'utiliserlamachine
Teneztoutlemonde,notammentlesenfants,à
distancependantlachargedesbatteries.
Coupezlemoteurdelamachineetattendez
l'arrêtcompletdelamachineavantdechargerles
batteries.Unarcélectriquepeutseproduiresi
vousneprocédezpasainsi.
Lisezetobserveztouteslesprécautions
nécessairespendantlacharge.
Utilisezuniquementuncordond'alimentation
agrééparToro.
Utilisation
Vousdevezlireetcomprendrelesinstructionsde
chargeavantdechargerlesbatteries.Enoutre,
preneztoujourslesprécautionssuivantesquand
vouschargezlesbatteries:
Coupezlamachineavantdebrancherle
chargeuràunesourced'alimentation.
Utilisezuniquementlechargeurdebatteries
fourniaveclamachinepourchargerles
batteries.
Chargezlabatteriedansunendroitdégagéet
bienaéré,àl'écartdesammesousources
d'étincelles.Débranchezlechargeuravantde
brancheroudedébrancherlabatterie.Portez
desvêtementsdeprotectionetutilisezdes
outilsisolés.
9
Nechargezpaslesbatteriessiellessont
endommagéesougelées.
Débrancheztoujourslecordond'alimentation
delaprised'alimentationavantdele
débrancherduconnecteurdechargedela
machinepouréviterdecauserdesétincelles.
Siunebatterieenchargecommenceà
chauffer,àproduiredugazengrandequantité
ouàrejeterdel'électrolyte,débranchez
immédiatementlecordond'alimentationdu
chargeurdelaprise.Faitesréviserlamachine
parunconcessionnaire-réparateuragrééavant
delaréutiliser.
Nemaltraitezpaslecordond'alimentationetne
tirezpasdessuspourdébrancherlechargeurde
laprise.N'approchezpaslecordond'alimentation
delachaleur,del'huileoudesarêtesvives.
Branchezlechargeurdirectementsuruneprisede
terre.Nelebranchezpassuruneprisequin'est
pasreliéeàlaterre,mêmeavecunadaptateur.
Nemodiezpaslecordonoulache
d'alimentation.
Utilisezunerallongeadéquate.
Silecordond'alimentationsubitlemoindre
dommagealorsqu'ilestbranché,débranchez-le
delaprisemuraleetprocurez-vousuncordonde
rechangeauprèsd'undistributeurToroagréé.
Débranchezlechargeurdelapriseélectrique
lorsqu'ilnesertpas,avantdeletransporteràun
autreendroitouavantd'enfairel'entretien.
Entretienetremisage
Débranchezlecordond'alimentationdelaprise
avantdecommencerl'entretienoulenettoyage,
anderéduirelerisquedechocélectrique.
Nechargezpaslesbatteriespendantl'entretien
delamachine
L'électrolytecontientdel'acidesulfuriquequi
produitdel'hydrogène,ungazexplosifdans
certainesconditions.L'acidesulfuriquepeut
brûlerlapeauetendommagerlesvêtements;
soussaformegazeuse,ilpeutêtrenocifpourles
poumons.
L'entretiendelamachine,sonremisageetla
chargedelabatteriedoivents'effectuerdans
unlieubienaéré.
Gardezlesbatterieséloignéesdesammes
nuesetdessourcesd'étincelles.
Nefumezpasàcôtédesbatteries.
Portezuneprotectionadéquatepourlesyeux,
lesmainsetlevisage.
Nevouspenchezjamaisau-dessusdes
batteries.
Évitezderespirerlesvapeursd'électrolyte.
Sidel'électrolyterejaillitsurlapeauou
danslesyeux,rincezlazoneaffectée
pendant20minutesàl'eaupropre.Retirez
lesvêtementscontaminés.Consultez
immédiatementunmédecin.
Tenezlesenfantsetlesanimauxàl'écartdes
batteriesetdel'électrolyte.
L'électrolyteesttoxique.
Nebuvezpasl'électrolyte.
Siunepersonneavaledel'électrolyte,faites-lui
boireimmédiatementdegrandesquantités
d'eaupourdiluerl'électrolytesipossible.
N'essayezpasdefairevomirlapersonne.
Contactezuncentreanti-poisonetconsultez
immédiatementunmédecin.
Lorsduretraitoudelamiseenplacedesbatteries,
lesbornesnedoiventtoucheraucunepartie
métalliquedelamachine.
Laisseztoujourslesdispositifsdemaintienen
placepourprotégeretimmobiliserlesbatteries.
N'utilisezpaslechargeuroulecordon
d'alimentations'ilestendommagé;portez-lechez
undistributeurToroagréé.
Pourréduirelesrisquesd'incendie,débarrassez
lesbatteriesetlemoteurdetoutexcèsdegraisse,
débrisd'herbe,feuillesetsaletés.
Nechargezpaslesbatteriesavecuncordon
d'alimentationouunecheendommagé(e).
Remplacezimmédiatementlecordonoulaprise
encasdedommages.
Remplacezlesautocollantsd'instructionoude
sécuritémanquantsouendommagésaubesoin
Remisezlamachineàl'intérieurd'unlocalsec
etsûr,horsdelaportéedesutilisateursnon
autorisés.
Consignesdesécuritépendant
l'entretien
Sivouslaissezlaclédanslecommutateur
d'allumage,quelqu'unpourraitmettrelamachine
enmarcheaccidentellementetvousblesser
gravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Retirezlacléducommutateurd'allumageavant
toutentretien.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,effectuez
laprocéduresuivante:
Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
Débrayezlessystèmesd'entraînement.
Serrezlefreindestationnement.
10
Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
Laissezrefroidirlescomposantsdelamachine
avantd'effectuertouteopérationd'entretien.
Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Vériezfréquemmentlefonctionnementdufrein
destationnement.Effectuezlesréglageset
l'entretienéventuellementrequis.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent
correctement.
Nevousezpasuniquementauxcrics
hydrauliquesoumécaniquespoursoutenirla
machine;soutenez-laavecdeschandellesquand
vouslasoulevez.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées,enparticulier
cellesdeslames.Remplaceztouslesautocollants
usésouendommagés.
Débranchezlabatterieavantderéparerla
machine.Débrancheztoujourslabornenégative
avantlabornepositive.Rebranchezlaborne
positiveavantlabornenégative.
Contrôlezl'étatetl'usuredeslamesrégulièrement.
Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipulezleslamesavecdesgantsouenles
enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavec
prudence.Limitez-vousàremplacerouaiguiser
leslames;n'essayezjamaisdelesredresserou
delessouder.
Consignesdesécuritépourle
remisage
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteurdelamachine,enlevezlacléetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
Laissezrefroidirlamachineavantdelarégler,d'en
fairel'entretien,delanettoyeroudelaremiser.
Nerangezpaslamachineàproximitéd'une
ammenue,d'unesourced'étincellesoud'une
veilleuse,tellecelled'unchauffe-eauouautre
appareil.
Conserveztouteslesmisesen
gardeetinstructionsàtitrede
référence.
11
Indicateurdepente
g011841
Figure4
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede12degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepour
déterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde12degrés.
Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
12
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decal134-6026
134-6026
1.Chargedesbatteries;lisezleManueldel'utilisateur.
decal134-6029
134-6029
1.Freindestationnement
desserré
2.Freindestationnement
serré
decal134-6032
134-6032
1.Frein
decal134-6033
134-6033
1.Propulsion
decal134-6069
134-6069
1.Attentionnepaspulvériser
decal134-6070
134-6070
1.Alimentationparbatterie
decal134-6566
134-6566
1.Prudenceportezune
protectionauditive;portez
uneprotectionoculaire.
2.Prudencecoupezle
moteuretenlevezlaclé
avantd'effectuertout
entretien.
13
decal134-6027
134-6027
1.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcherdelamachine.
3.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespiedsparla
lamedelatondeusenevousapprochezpasdespièces
mobiles;gardeztouteslesprotectionsettouslescapotsen
place.
2.Risquedeprojectionsd'objetsparledéecteurrelevé
n'utilisezpaslamachineavecleplateaudecoupeouvert;
utilisezundéecteur.
decal134-6028
134-6028
1.PriseUSB
4.Tonteenmarchearrière
2.Marcheavant5.Régulateurdevitesse
3.Marchearrièresanstonte
14
decal134-6031
134-6031
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisationdela
machinesurlespentesquigurentdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsse
prêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.4.Risquedeprojectiond'objetsramassezlesdébrisavant
d'utiliserlamachine;gardezledéecteurenplace;
n'autorisezpersonneàs'approcher.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsetdespiedsparla
lamedelatondeusenevousapprochezpasdespièces
mobiles;gardeztouteslesprotectionsettouslescapotsen
place.
5.Risquederenversementneprenezpasdeviragesserrésà
grandevitesse;conduisezlentementdanslesvirages;ne
montezjamaisdepentesdeplusde12º;netravaillezjamais
surdesdéversdeplusde12º.
3.Risqued'écrasementnetransportezjamaisdepassagers;
regardezderrièrevouslorsquevoustondezenmarche
arrière.
6.Risquederenversementn'utilisezpasderampesdoubles
lorsquevouschargezlamachinesuruneremorque;utilisez
1rampesufsammentlargepourlamachine;utilisezune
rampeavecunepentedemoinsde12º;montezlarampeen
marchearrièrepourchargerlamachineetdescendez-laen
marcheavantpourdéchargerlamachine.
15
Miseenservice
1
Branchementdescâbles
delabatterie
Aucunepiècerequise
Procédure
1.Basculezlesiègeenavant.
2.Retirezles4visetdéposezlecapotsupérieur.
g343024
Figure5
1.Vis(4)2.Capotsupérieur
3.Branchezles2câbles.
g343324
Figure6
4.Vériezquetouslescâblessontbienxés.
5.Reposezlecapotsupérieuretxez-leenplace
avecles4vis.
6.Abaissezlesiège.
2
Chargedesbatteries
Aucunepiècerequise
Procédure
VoirChargedesbatteries(page28).
3
Montagedudéecteur
d'herbe
Aucunepiècerequise
Procédure
VoirConversiondelatondeusepourl'éjectionlatérale
oulemulching(page20).
16
Vued'ensembledu
produit
g340907
Figure7
1.Pédaledefrein6.Déecteurd'herbe
2.Pédalededéplacement7.Panneaudecommande
3.Plateaudecoupe
8.Siègedel'utilisateur
4.Galetanti-scalp
9.Levierdehauteurde
coupe
5.Levierdefreinde
stationnement
10.Volant
Commandes
Avantdecommenceretd'utiliserlamachine,
familiarisez-vousavectouteslescommandes.
Panneaudecommande
g340906
Figure8
1.PriseUSB5.Commandedeslames
2.Sélecteurdemode
6.Indicateurdechargedela
batterie
3.Boutondetonteenmarche
arrière
7.Commutateurd'allumage
4.Boutondurégulateurde
vitesse
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagea2positions:CONTACT
etARRÊT.Lecommutateurd'allumagesertàdémarrer
etcouperlemoteurdelamachine.
Commandedeslames(prisede
force)
Lacommandedeslames,représentéeparlesymbole
delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage
l'entraînementdeslames.
Pédaledefrein
Appuyezsurlapédaledefreinpourarrêterouralentir
lamachine.
Levierdefreindestationnement
Chaquefoisquevouscoupezlemoteur,serrezle
freindestationnementpourévitertoutdéplacement
accidenteldelamachine.
Pourserrerlefreindestationnement,tirezlelevier
verslehaut.
g341485
Figure9
1.Serragedufreinde
stationnement
2.Desserragedufreinde
stationnement
Pourdesserrerlefreindestationnement,appuyez
surleboutonauboutdulevier,puisbaissezle
levier.
Pédalededéplacement
Utilisezlapédalededéplacementpourvarierla
vitessededéplacementdelamachine.Plusvous
enfoncezlapédale,pluslamachinededéplace
rapidement.
Sélecteurdemode
Lesélecteurdemodea3positions:MARCHEAVANT,
POINTMORTetMARCHEARRIÈRE().Lesélecteur
demodedoitêtreenpositionMARCHEAVANTpour
engagerleslames.
17
Remarque:Unealarmesonorerésonnequandle
sélecteurdemodeestenpositionMARCHEARRIÈRE.
Lamachinesedéplaceenmarchearrièreàlamoitié
delavitessedemarcheavant.
Boutondetonteenmarchearrière
(RMO)
Utilisezleboutondetonteenmarchearrière(RMO)
pourutiliserleslamespendantquelamachinerecule.
Vouspouvezengagerlemodetonteenmarche
arrièrededeuxmanières:
Avantd'engagerleslames
Appuyezsurleboutondetonteenmarche
arrière,engagezleslames,puisplacez
lesélecteurdemodeenpositionMARCHE
ARRIÈRE.
Engagezleslames,appuyezsurlebouton
detonteenmarchearrière,puisplacezle
sélecteurmodeenpositionMARCHEARRIÈRE.
Pendantlatonteenmarcheavant
Appuyezsurleboutondetonteenmarche
arrière,puisplacezlesélecteurmodeen
positionMARCHEARRIÈRE.
Placezlesélecteurdemodeenposition
MARCHEARRIÈRE,désengagezleslames,
appuyezsurleboutondetonteenmarche
arrièreetengagezleslames.
Boutondurégulateurdevitesse
(CCO)
Leboutondurégulateurdevitesse(CCO)permetde
maintenirlavitessededéplacementsansappuyez
surlapédale.
Enfoncezlapédalepourobtenirlavitessevoulue,
appuyezsurleboutondurégulateurdevitesse
pendantapproximativement3secondes,puisôtez
lepieddelapédale.
Appuyezsurlapédalededéplacementoudefrein
pourdésengagerlerégulateurdevitesse.
Indicateurdechargedesbatteries
L'indicateurdedéchargeindiquelacharge
restantedesbatteries.Lorsquelesbatteriessont
complètementchargées,10barress'allumentsur
l'indicateurets'éteignentàmesurequelacharge
baisse.Lorsquelachargedesbatteriesestfaible,les
barresdel'indicateurs'allumentenrougeetleslames
sedésengagentautomatiquement;vousdevezalors
chargerlesbatteries.
Remarque:L'indicateurdedéchargedesbatteries
n'apparaîtquesil'utilisateurestsurlesiège.
Levierdesélectiondehauteurde
coupe
Lelevierdesélectiondehauteurdecoupepermet
d'abaisseretd'éleverleplateaudecoupesansquitter
lesiège.Leplateaudecoupes'élèvequandvous
tirezlelevierversvousets'abaissequandvousle
poussezverslebas.Arrêteztoujourslamachine
avantdemodierlahauteurdecoupe.
Caractéristiques
techniques
Remarque:Lesspécicationsetlaconception
peuventfairel'objetdemodicationssanspréavis.
Largeurdecoupe76cm
Largeursansdéecteur
80cm
Longueur148cm
Masse188kg
Hauteur106cm
Tempsdefonctionnement
120minutes
Duréedecharge11heures
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles
capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede
touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre
concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToro
agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletconserver
lacerticationdesécuritédelamachine,utilisez
uniquementdespiècesderechangeetaccessoires
Torod'origine.Lespiècesderechangeetaccessoires
provenantd'autresconstructeurspeuventêtre
dangereux,etleurutilisationrisqued'annulerla
garantiedelamachine.
18
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
26).
Utilisationdusystèmede
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherla
machinededémarrer,saufsi:
Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
Lefreindestationnementestdesserré.
Vousêtesassissurlesiègeduconducteur.
LesélecteurdemodeestenpositionMARCHE
AVANTouPOINTMORT.
Lesystèmedesécuritéestégalementconçupour
interdirel'engagementdeslames,saufsilesélecteur
demodeestenpositionMARCHEAVANT.
Contrôledusystèmedesécurité
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque
utilisationdelamachine.Silesystèmede
sécuriténefonctionnepascommespécié
ci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,serrezlefreinde
stationnement,placezlesélecteurdemodeen
positionMARCHEAVANTetplacezlacommande
deslamesàlapositionDÉSENGAGÉE.Essayez
dedémarrerlemoteurdelamachine;ilnedoit
pasdémarrer.
2.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde
stationnement,placezlesélecteurdemodeen
positionMARCHEAVANTetplacezlacommande
deslamesàlapositionENGAGÉE.Essayezde
démarrerlemoteurdelamachine;ilnedoitpas
démarrer.
3.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde
stationnement,placezlesélecteurdemodeen
positionMARCHEARRIÈREetplacezlacommande
deslamesàlapositionDÉSENGAGÉE.Essayez
dedémarrerlemoteurdelamachine;ilnedoit
pasdémarrer.
4.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde
stationnement,placezlesélecteurdemodeen
positionMARCHEAVANTetplacezlacommande
deslamesàlapositionDÉSENGAGÉE.Démarrez
lamachine.Lemoteurdelamachineétanten
marche,soulevez-vouslégèrementdusiège;
lemoteurdoits'arrêter.
5.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde
stationnement,placezlesélecteurdemodeen
positionMARCHEAVANTetplacezlacommande
deslamesàlapositionDÉSENGAGÉE.Démarrez
lamachine.Lemoteurdelamachineétanten
marche,placezlacommandedeslamesen
positionengagéeetsoulevez-vouslégèrement
dusiège;leslamesetlemoteurdoivent
s'arrêter.
6.Asseyez-voussurlesiège,desserrezlefreinde
stationnement,placezlesélecteurdemodeen
positionMARCHEAVANTetplacezlacommande
deslamesàlapositionDÉSENGAGÉE.Démarrez
lamachine.Lemoteurdelamachineétanten
marche,placezlacommandedeslamesen
positionengagéeetlesélecteurdemodeen
positionMARCHEARRIÈRE;leslamesdoivent
s'arrêter.
19
Positionnementdusiège
Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezle
siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et
offrantlemeilleurcontrôledepourlaconduite.
g341496
Figure10
Conversiondelatondeuse
pourl'éjectionlatéraleou
lemulching
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbecompletnesontpasen
placesurlamachine,vous-mêmeoud'autres
personnespeuventêtretouchésparunelame
oudesdébrisprojetés.Lecontactavecles
lamesenrotationetlaprojectiondedébris
peuventoccasionnerdesblessuresgraves
oumortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbe
duplateaudecoupe,saprésenceest
nécessairepourdirigerl'herbetondue
surlegazon.Siledéecteurd'herbeest
endommagé,remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespieds
sousleplateaudecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamessansavoirau
préalableamenélacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE,tournéla
clédecontactsurARRÊTetenlevélaclé.
Vériezqueledéecteurd'herbeest
abaissé.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
3.Convertissezleplateaudecoupepourl'éjection
latéraleoulemulching.
Pourconvertirleplateaudecoupepour
l'éjectionlatérale:
A.Appuyezsurlelevierducapotde
mulchingpourl'ouvrir.
20
g341499
Figure11
B.Installezledéecteurd'éjectionsousle
capotdemulchinganqueledéecteur
soitxéenplaceparlesergotsducapot.
g341498
Figure12
1.Ergotducapotdemulching
Pourconvertirleplateaudecoupepourle
mulching,retirezledéecteuretfermezle
capotdemulching.
Remarque:Lecapotseverrouille
automatiquementunefoisqu'ilest
complètementfermé.
Pendantl'utilisation
Démarragedelamachine
1.Asseyez-voussurlesiègeduconducteur.
2.Desserrezlefreindestationnement.
3.Assurez-vousquelacommandedeslames
(PDF)estdésengagée.
4.PlacezlesélecteurdemodeenpositionPOINT
MORT.
5.Tournezlecommutateurd'allumageenposition
CONTACT.
Conduirelamachine
Remarque:Faitestoujoursmarchearrièreet
tournezavecprécaution.
1.Desserrezlefreindestationnement.
2.PlacezlesélecteurdemodeenpositionMARCHE
AVANTouMARCHEARRIÈRE.
3.Posezlepiedsurlapédalededéplacement
etenfoncez-lalentementpourcommencerà
déplacerlamachine.
Remarque:Plusvousenfoncezlapédale,plus
lamachinededéplacerapidement.
4.Relâchezlapédalededéplacementetappuyez
lentementsurlapédaledefreinpourarrêterou
ralentirlamachine.
Remarque:Arrêtezlamachineavantde
passerenmarcheavantouarrière.
Arrêtdelamachine
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
2.Débrayezleslames.
3.Serrezlefreindestationnement.
4.TournezlacléàlapositionARRÊT,puis
enlevez-la.
21
Utilisationdelacommande
deslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarrer
etd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres
accessoiresqu'elleentraîne.
Engagementdelacommandedes
lames(PDF)
Veillezàplacerlesélecteurdemodeenposition
MARCHEAVANTavantd'engagerleslames.Voir
Boutondetonteenmarchearrière(RMO)(page18)
pourtondreenmarchearrière.
g008945
Figure13
Désengagementdelacommande
deslames(PDF)
Remarque:Leslamessontautomatiquement
débrayéesquandlamachinefaitmarchearrière
(quandvousn'utilisezpasleboutondetonteen
marchearrière)ouquandvousvoussoulevezdu
siège.
g009174
Figure14
Réglagedelahauteurde
coupe
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupede25à
105mm.Tirezlelevierversladroite,réglez-leàla
hauteurdecoupevoulue,puisrelâchez-ledansle
cran.Voirletableaupourlespositionsdeshauteurs
decoupe.
g343035
Figure15
Positiondehauteurde
coupe
Hauteur
125mm
231,8mm
340,7mm
451,2mm
5
62,4mm
673,4mm
7
83,4mm
891,9mm
999mm
10104,7mm
Conseilsd'utilisation
Tonteinitiale
Tondezl'herbelégèrementplushautqued'habitude
pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La
hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle
quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde
l'herbedépasse15cm,vousdevrezpeut-êtrevous
yreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat
acceptable.
22
Tondreuntiersdelahauteurde
l'herbe
Ilestpréférabledecouperuntiersdelahauteur
del'herbeouunmaximumde2,5cm.Unecoupe
pluscourteestdéconseillée,àmoinsquel'herbene
soitclairsemée,ouenautomnelorsquelapousse
commenceàralentir.
Alternancedeladirectiondela
tonte
Alternezlesensdespassagespournepascoucher
l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser
l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionet
lafertilisation.
Fréquencedetonte
L'herbepousseàunevitessedifférenteselonles
saisons.Pourconserverunehauteurdecoupe
uniforme,tondezplussouventaudébutduprintemps.
Réduisezlafréquencedelatonteaumilieudel'été,
lorsquel'herbepoussemoinsvite.Sivousn'avez
pastondudepuisuncertaintemps,effectuezun
premierpassageàunehauteurdecoupeélevée,puis
repassez2joursplustardenabaissantlahauteur
decoupe.
Utilisationdelavitessedetonte
réduite
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupedans
certainesconditions.
Éviterdetondretropras
Silasurfaceestirrégulière,élevezlahauteurde
coupepouréviterdescalperl'herbe.
Arrêtdelamachine
Sivousdevezimmobiliserlamachineencoursde
tonte,unpaquetd'herbecoupéepeuttombersur
lapelouse.Pourévitercela,rendez-voussurune
surfacedéjàtondueenlaissantleslamesembrayées
oubiendésengagezleplateaudecoupetoutenvous
déplaçantenmarcheavant.
Propretédudessousduplateau
decoupe
Nettoyezledessousduplateaudecoupeaprès
chaqueutilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterre
s'accumuleràl'intérieur,carlaqualitédelatontenira
parensouffrir.
Entretiendeslames
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison
decoupe,pourobtenirunecoupenettesansarracher
nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachée
oudéchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissance
ralentitetelledevientplussensibleauxmaladies.
Aprèschaqueutilisation,vériezl'état,l'usureet
l'affûtagedeslames.Limezlesentailleséventuelles
etaiguisezleslamesselonlesbesoins.Remplacez
immédiatementleslamesendommagéesouusées
pardeslamesd'origineToro.
23
Aprèsl'utilisation
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquede
poids-lourdouuncamion.Utilisezunerampe
d'uneseulepièce.Lecamionoularemorquedoit
êtreéquipé(e)desfreins,deséclairagesetdela
signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement
touteslesconsignesdesécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesser
despersonnesàproximité.Reportez-vousaux
ordonnanceslocalesconcernantlesexigences
d'arrimageetderemorquage.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie
publiquesansclignotants,éclairages,
réecteursoupanneau«véhiculelent».Vous
risquezdeprovoquerunaccidentetdevous
blesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie
publique.
Choixd'uneremorque
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculement,etdoncdeblessuresgraves
oumortelles(Figure16).
Utilisezuniquementuneramped'une
seulepièce;n'utilisezpasderampes
individuellesdechaquecôtédelamachine.
Nedépassezpasunanglede12degrés
entrelarampeetlesolouentrelarampe
etlaremorqueoulecamion.
Larampedoitêtreaumoins4foisplus
longuequelahauteurdelaremorqueou
duplateauducamionparrapportausol.
Ainsi,l'angledelarampenedépasserapas
12degrésparrapportausolplat.
g027996
Figure16
1.Ramped'uneseulepièce
enpositionrangée
4.Longueurdelarampeau
moins4foissupérieureà
lahauteurdelaremorque
ouduplateauducamion
parrapportausol
2.Vuelatéraled'unerampe
d'uneseulepièceen
positiondechargement
5.H=hauteurdela
remorqueouduplateau
ducamionparrapportau
sol
3.12degrésmaximum6.Remorque
24
Chargementdelamachine
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculement,etdoncdeblessuresgraves
oumortelles.
Procédezaveclaplusgrandeprudence
lorsquevousmanœuvrezlamachinesur
unerampe.
Faitesmonterlamachinesurlarampeen
marchearrièreetdescendezenmarche
avant.
Évitezd'accéléreroudedécélérer
brutalementlorsquevousconduisezla
machinesurunerampecarvouspourriez
enperdrelecontrôleoularenverser.
1.Sivousutilisezuneremorque,xez-laau
véhiculetracteuretattachezleschaînesde
sécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinset
connectezl'éclairagedelaremorque.
3.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol
nedépassepas12degrés(Figure16).
4.Montezlarampeenmarchearrière.
g028294
Figure17
1.Monterlarampeen
marchearrière
2.Descendrelarampeen
marcheavant
5.Coupezlemoteurdelamachine,enlevezlaclé
etserrezlefreindestationnement.
6.Arrimezlamachineauniveaudesessieuxavant
etarrièreàl'aidedesangles,chaînes,câblesou
cordes.Voirlaréglementationlocaleconcernant
lesexigencesenmatièred'arrimage.
g343282
Figure18
1.Pointsd'attache
Déchargementdelamachine
1.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol
nedépassepas15degrés(Figure16).
2.Descendezlarampeenmarcheavant(Figure
17).
25
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécurité.
Chargedesbatteries.
Contrôlezleslames.
Aprèschaqueutilisation
Nettoyezlecarterduplateaudecoupe.
Toutesles25heures
Graissezlesroulementsdesrouesavant.
Nettoyezlesbatteries.
Contrôlezlapressiondespneus.
Avantleremisage
Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla
machine.
Peignezlessurfacesécaillées.
Chaquemois
Recherchezdesfuitesdesbatteries.
Tousles2mois
Chargezlesbatteriesquandellesneserventpas.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelamachineen
marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Coupezlemoteurdelamachineetenlevezlacléducommutateuravantd'effectuerdes
entretiens.
Procéduresavantl'entretien
Accéderauxbatteries
1.Basculezlesiègeenavant.
2.Ouvrezlecapotsupérieur.
g343024
Figure19
1.Vis(4)2.Capotsupérieur
Important:Aprèsl'entretien,assurez-vous
qu'aucuncircuitn'estouvertouldébranché.
26
Lubrication
Graissagedesroulements
desrouesavant
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
Typedegraisse:graisseuniverselle
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
3.Nettoyezlesgraisseursavecunchiffon.
Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse
trouversurl'avantdesgraisseurs.
4.Raccordezunepompeàgraisseaugraisseur.
5.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'à
cequ'ellecommenceàsortirdesroulements.
6.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
g343313
Figure20
Entretiendusystème
électrique
Entretiendesbatteries
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen
métalpeuventcauserdescourts-circuitsau
contactdespiècesmétalliquesetproduire
desétincelles.Lesétincellesrisquentde
provoquerl'explosiondesgazdelabatterieet
devousblesser.
Lorsduretraitoudelamiseenplacede
labatterie,lesbornesnedoiventtoucher
aucunepartiemétalliquedelamachine.
Évitezdecréerdescourts-circuitsentre
lesbornesdelabatterieetlesparties
métalliquesdelamachineavecdesoutils
enmétal.
Utilisezdesoutilsisoléspoureffectuer
l'entretiendesbatteries.
Laisseztoujourslesdispositifsdemaintien
enplacepourprotégeretimmobiliserles
batteries.
DANGER
Netouchezpaslescomposantsélectriques
oulescontactsdumoteur.
Touchercescomposantsoucescontacts
peutvousblessergravementouentraînerla
mort.
Nettoyagedesbatteries
Périodicitédesentretiens:Toutesles25heures
1.Vériezquetouslesbouchonsdesbatteries
sontbienserrés.
2.Nettoyezlesbatteriesavecdel'essuie-tout.
3.Silesbornesdelabatteriesontcorrodées,
nettoyez-lesavecunmélangeconstituéde4
volumesd'eaupour1volumedebicarbonatede
soude.Nettoyezaussilesbornesetlescolliers
decâbleavecunproduitnettoyantspécial.
Remarque:Lemétaldesbornesetdescolliers
doitêtrebrillant.
4.Appliquezunenecouchedeproduitde
protectionpourbatteriesToro.
27
Chargedesbatteries
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Pouruneduréedeviemaximaledespiles,
déchargez-lesautantquepossibleavantchaque
charge.Chargezlesbatteriesimmédiatementaprès
avoirconsomméunegrandepartied'énergie.Les
batteriesproduirontplusefcacementdel'électricité
aprèsavoirétéchargéesetdéchargéesuncertain
nombredecycles.
Remarque:Letempsdechargenormalest
d'environ11heures.
Important:Chargezlesbatteriesentre0et40ºC.
ATTENTION
Labatterieenchargeproduitdesgaz
susceptiblesd'exploser.
Nefumezjamaisetgardezlesbatteriesà
l'écartdesammesetsourcesd'étincelles.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,dansunlieubienaéréetprèsd'une
prisesecteuradaptée.
2.Désengagezlacommandedeslamesetserrez
lefreindestationnement.
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteurdelamachine,retirezlaclédecontact
etattendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
4.Connectezlechargeuràlaprisedechargeet
tournezlachedanslesenshorairepourlaxer
enplace(Figure21).
Remarque:Lachedechargenesebranche
surlamachinequedansunsens.
Remarque:Vérieztoujoursquelatension
régléepourlechargeurcorrespondàlatension
delaprised'alimentationutilisée.
Remarque:Silechargeurdebatterieest
tropchaud,lachargepeutnepass'effectuer
correctement.Lachargedesbatteriespeut
demanderplusdetempsàbassestempératures.
g354110
g341469
Figure21
5.Branchezlecordonduchargeurdanslaprise
d'alimentation.
Remarque:Letémoinduchargeurs'allume
enrougepourindiqueruneconnexionentrela
batterieetlechargeur.
6.Attendezquelabatteriesoitchargée.
Remarque:Labatterieestcomplètement
chargéequandletémoins'allumeenvert.
7.Aprèslacharge,débranchezlecordondela
prised'alimentation.
8.Faitescoulisserleboutonsurlacheenarrière,
tournezlachedanslesensantihoraireet
sortez-ladelaprise(Figure22).
28
g341470
Figure22
Remplacementdesbatteries
Contactezvotreconcessionnaire-réparateuragréé
pourremplacerlesbatteries.
Entretiendusystème
d'entraînement
Contrôledelapressiondes
pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Contrôlezlapression
despneus.
Maintenezlespneusavantetarrièregonésàla
pressionspéciée.Lespneusmalgonéspeuvent
compromettrelaqualitéetl'uniformitédelacoupe.
Contrôlezlapressionauniveaudelavalvequandles
pneussontfroidspourobtenirunrésultatplusprécis.
Gonezlespneusà1,38bar.
g000554
Figure23
1.Valve
29
Entretiendelatondeuse
Entretiendeslames
Pourgarantiruneexcellentequalitédecoupe,les
lamesdoiventtoujoursêtrebienaffûtées.Ilestutilede
prévoirdeslamesderechangepourleremplacement
etleréaffûtage.
Avantlecontrôleoul'entretien
deslames
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lamesetserrezlefreindestationnement.
2.Coupezlemoteuretenlevezlaclédecontact.
3.Soulevezlamachineau-dessusdusolpour
accéderaudessous.Soutenezlamachineavec
deschandelles.
ATTENTION
Lescricsmécaniquesouhydrauliques
peuventcédersouslepoidsdela
machineetcauserdesblessuresgraves.
Utilisezdeschandellespoursoutenirla
machine.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure24).
2.Sileslamesnesontpastranchantesou
présententdesindentations,déposez-leset
aiguisez-les;voirAffûtagedeslames(page31).
3.Inspectezleslames,enparticulierl'ailette.
4.Remplacezimmédiatementtoutelamefendue,
uséeouquiprésenteuneentaille(Figure24).
g006530
Figure24
1.Tranchant
3.Usure/formationd'une
entaille
2.Ailette4.Fissure
Détectiondeslamesfaussées
Remarque:Placezlamachinesurunesurfaceplane
horizontalepoureffectuerlaprocéduresuivante.
1.Élevezleplateauàlahauteurdecoupe
maximale.
2.Enlezdesgantsépaisouutilisezuneautre
protectionadéquatepourlesmains,etfaites
tournerlalamelentementjusqu'àuneposition
permettantdemesurercorrectementladistance
entreletranchantetlasurfaceplanesurlaquelle
setrouvelamachine(Figure25).
g343366
Figure25
1.Plateaudecoupe3.Lame
2.Logementdel'axe
3.Mesurezladistanceentrelapointedelalame
etlasurfaceplane(Figure26).
g343365
Figure26
1.Lame(positionnéepourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Distancemesuréeentrelalameetlasurface(A)
4.Tournezlamêmelamede180degréspour
amenerl'autretranchantàlamêmeposition
(Figure27).
30
g343369
Figure27
1.Lame(côtédéjàmesuré)
2.Mesure(positionutiliséeprécédemment)
3.Côtéopposédelalamedéplacéenpositiondemesure
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame
etlasurfaceplane(Figure28).
Remarque:L'écartnedoitpasexcéder3mm.
g343365
Figure28
1.Côtéopposédelalame(positionnépourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Secondedistancemesuréeentrelalameetlasurface(B)
A.SiladifférenceentreAetBestsupérieure
à3mm,remplacezlalameparuneneuve;
voirlaDéposedeslames(page31)etla
Montagedeslames(page32).
Remarque:Si,aprèsleremplacement
d'unelamefausséeparuneneuve,
ladifférenceesttoujourssupérieureà
3mm,l'axedelameestpeut-êtrefaussé.
Contactezunconcessionnaire-réparateur
Toroagréépourfaireréviserlamachine.
B.Siladifférencerestedansleslimites
tolérées,passezàlalamesuivante.
6.Répétezcetteprocédurepourchaquelame.
Déposedeslames
Remplacezleslamessiellesheurtentunobstacle,ou
siellessontdéséquilibréesoufaussées.
1.Placezunecaleenboisentrelalameetlecarter
duplateaudecoupepourempêcherlalamede
tourner.
2.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon
ouungantépais.
3.Déposezlalame.
g343371
Figure29
1.Axedepivot4.Rondellebombée
2.Adaptateur
5.Écrou
3.Lame
Affûtagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchants
auxdeuxextrémitésdelalame(Figure30).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.
Remarque:Limezlamêmequantitédemétal
surchacundesdeuxtranchantspournepas
déséquilibrerlalame.
g000552
Figure30
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur
unéquilibreur(Figure31).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.
31
Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez
unpeul'extrémitédel'ailetteseulement(Figure
30).
g000553
Figure31
1.Lame
2.Équilibreur
3.Répétezlaprocédurejusqu'àcequelalame
soitéquilibrée.
Montagedeslames
1.Placezlalameetl'adaptateursurl'axe(Figure
32).
Important:Pourunecoupecorrecte,l'ailette
delalamedoitêtretournéeverslehautet
dirigéeversl'intérieurduplateaudecoupe.
g343371
Figure32
1.Axedepivot4.Rondellebombée
2.Adaptateur
5.Écrou
3.Lame
2.Installezlarondellebombée(faceconcavevers
lalame)etl'écrou.
3.Serrezl’écrouà35N·m.
Nettoyage
Lavagedudessousdu
plateaudecoupe
Périodicitédesentretiens:Aprèschaque
utilisation—Nettoyezlecarter
duplateaudecoupe.
Important:Ilestdéconseillédelaverlamachine
aujetd'eau.Celapourraitendommagerle
systèmeélectrique,décollerdesautocollants
importantsouenleverlagraissenécessaireaux
pointsdefrottement.N'utilisezpastropd'eau,
surtoutprèsdupanneaudecommande,du
moteur,duchargeuretdesbatteries.
Lavezledessousduplateaudecoupeaprèschaque
utilisationpouréviterl'accumulationd'herbeet
améliorerainsilemulchingetladispersiondes
déchetsdetonte.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteurdelamachine,retirezlaclédecontact
etattendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
3.Soulevezlamachineau-dessusdusolpour
accéderaudessous.Soutenezlamachineavec
deschandelles.
ATTENTION
Lescricsmécaniquesouhydrauliques
peuventcédersouslepoidsdela
machineetcauserdesblessuresgraves.
Utilisezdeschandellespoursoutenirla
machine.
4.Grattezl'herbeetautresdébrissurleplateaude
coupe,lessurfacesniesetlesroues.
Important:N'utilisezunjetd'eaupour
nettoyerlamachinesaufsilesystème
électriqueestcouvertpourleprotégerde
l'eau.L'humiditépeutréduirelaviedu
moteur.
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydraulique
etleliquidederefroidissementsontpolluantspour
l'environnement.Débarrassez-vousenconformément
àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière
d'environnement.
32
Remisage
Nettoyageetremisage
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,désengagezlacommandedes
lames(PDF)etserrezlefreindestationnement.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteurdelamachine,retirezlaclédecontact
etattendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
3.Débarrassezl'extérieurdelamachine,etsurtout
lemoteur,desdéchetsd'herbecoupée,des
saletésetdelacrasse.
Important:Lamachinepeutêtrelavéeà
l'eauavecundétergentdoux.N'utilisez
pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez
pastropd'eau,surtoutprèsdupanneau
decommande,souslesiègeetautourdu
moteur.
4.Vérierlefonctionnementdufreinde
stationnement;voirLevierdefreinde
stationnement(page17).
5.Graissezlamachine;voirLubrication(page
27).
6.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page29).
7.Chargezlesbatteries;voirChargedesbatteries
(page28).
8.Grattezl'herbeetlessaletésaccumuléessurla
faceinférieureduplateaudecoupe.
9.Vériezl'étatdeslames;voirEntretiendes
lames(page30).
10.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
Réparezouremplaceztoutepièce
endommagée.
11.Peigneztouteslessurfacesmétalliques
éraéesoumisesànu.Unepeinture
pourretouchesestdisponiblechezles
concessionnaires-réparateursagréés.
12.Rangezlamachinedansunendroitpropreet
sec,commeungarageouuneremise.Retirez
lacléducommutateurd'allumageetrangez-la
horsdelaportéedesenfantsoudespersonnes
nonautorisées.Couvrezlamachinepourla
protégeretlagarderpropre.
Stockagedesbatteries
Périodicitédesentretiens:Tousles2mois
Important:Stockezlesbatteriesentre-10et
40ºC.
1.Chargezlesbatteriesaumaximumavantde
remiserlamachine;voirChargedesbatteries
(page28).Débranchezlechargeurquandles
batteriessontcomplètementchargées.
2.Chargezlesbatteriesaumoinstousles2mois.
Important:Nelaissezpaslechargeur
connectéàlamachinependantqu'elleest
remisée.
33
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
1.Lesélecteurdemodeestenposition
POINTMORT.
1.Placezlesélecteurdemodeen
positionMARCHEAVANTouMARCHE
ARRIÈRE.
2.Lefreindestationnementestserré.2.Desserrezlefreindestationnement.
3.Lapédaledefreinestengagée.3.Relâchezlapédaledefrein.
4.Lapédaledecommandede
déplacementestenfoncée.
4.Relâchezlapédalededéplacement.
5.Lemoteurdeslamesestbloqué.
5.Coupezlemoteurdelamachine
etnettoyezlesdébris,ouattendez
quelecontrôleursedéverrouille
automatiquementaprès5secondes.
6.Lemoteurd'entraînementestbloqué.6.Enlevezlesdébrisoulesobstaclessur
lemoteurd'entraînement.
Lemoteurd'entraînementnedémarre
pas.
7.Lesbatteriesnesontpasassez
chargées.
7.Chargedesbatteries.
1.Lesélecteurdemodeestenposition
POINTMORT.
1.Placezlesélecteurdemodeen
positionMARCHEAVANT.
2.Lefreindestationnementestserré.2.Desserrezlefreindestationnement.
3.Lemoteurdeslamesestbloqué.
3.Coupezlemoteurdelamachine
etnettoyezlesdébris,ouattendez
quelecontrôleursedéverrouille
automatiquementaprès5secondes.
Lemoteurdeslamesnedémarrepas.
4.Lesbatteriesnesontpasassez
chargées.
4.Chargedesbatteries.
1.Lecontrôleuroulemoteurest
endommagé.
1.Coupezlemoteurdelamachineet
redémarrez-leaprès5secondes.
Silamachinenedémarrepas
aprèsplusieurscycles,remplacezle
contrôleur.
Lamachinenedémarrepas.
2.Unebatterieestendommagée.2.Remplacezlabatterie.
1.Lame(s)faussée(s)ou
déséquilibrée(s).
1.Remplacezlaouleslames.
2.Leboulondexationdelalameest
desserré.
2.Serrezleboulondexationdelalame.
3.L'axedelameestfaussé.
3.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
Lamachinevibredemanièreanormale.
4.Lesupportmoteurestdesserréouusé.
4.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
1.Uneouplusieurslamessont
émoussées.
1.Affûtezlaouleslames.
2.Lame(s)faussée(s).2.Remplacezla(les)lame(s).
3.
Ledessousduplateaudecoupeest
encrassé.
3.
Nettoyezledessousduplateaude
coupe.
4.Pressiondespneusincorrecte.
4.Corrigezlapressiondespneus.
Lahauteurdecoupeestinégale.
5.
L'axed'unelameestfaussé.5.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
1.L'herbeesttroplourdeouhaute.1.Tondezàlahauteurdecoupe
maximale,puistondezàlahauteur
voulue.
Lamachinenedéchargepasdutoutou
pascorrectement.
2.L'herbeesttrophumide.2.Attendezquel'herbesèche.
34
Schémas
g355680
Schémaélectrique(Rev.A)
35
DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosdonnéespersonnellesparToro
LasociétéTheToroCompanyToro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousacheteznosproduits,nouspouvonsrecueillircertainesdonnées
personnellesvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireTorolocal(e).Toroutilisecesdonnéespour
s'acquitterd'obligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieouvouscontacterdans
l'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondesclients,améliorernos
produitsouvoustransmettredesinformationssurlesproduitssusceptiblesdevousintéresser.Toropourrapartagerlesdonnéespersonnellesque
vousluiaurezcommuniquéesavecsesliales,concessionnairesouautrespartenairescommerciauxdanslecadredecesactivités.Nouspourrons
aussiêtreamenésàdivulguerdesdonnéespersonnellessilaloil’exigeoudanslecadredelacession,del’acquisitionoudelafusiond'unesociété.
Nousnevendronsjamaisvosdonnéespersonnellesàaucuneautresociétéauxnsdemarketing.
Conservationdevosdonnéespersonnelles
Toroconserveravosdonnéespersonnellesaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentauxdispositions
légalesapplicables.Pourplusderenseignementsconcernantlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacterlegal@toro.com.
L'engagementdeToroenmatièredesécurité
VosdonnéespersonnellespourrontêtretraitéesauxÉtats-Unisoudanstoutautrepayslalégislationconcernantlaprotectiondesdonnéespeutêtre
moinsrigoureusequecelledevotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosdonnéespersonnelleshorsdevotrepays
derésidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàlaprotectionet
autraitementsécurisédevosdonnées.
Droitsd’accèsetderectication
Vouspouvezêtreendroitdecorrigeroudevériervosdonnéespersonnelles,ouencoredevousopposerautraitementdevosdonnées,oud’enlimiter
laportée.Pourcefaire,veuilleznouscontacterparcourrielàlegal@toro.com.SivousavezlamoindreinquiétudeconcernantlamanièredontToroa
traitévosdonnéespersonnelles,nousvousencourageonsànousenfairepartdirectement.Veuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroit
deporterplainteauprèsdeleurAutoritédeprotectiondesdonnées.
374-0282RevC
FormNo.3447-259RevA
eS3000SD72VTORO
®
76cm
Modelnr.:75500—Serienr.:321000001enhoger
Registreeruwproductopwww.Toro.com.
Vertalingvandeoorspronkelijketekst(NL)
*3447-259*
Inleiding
Dezezitmaaiermetdraaiendemessenisbedoeld
voorgebruikdoorparticuliereninresidentiële
toepassingen.Demachineisvoornamelijkontworpen
voorhetmaaienvangrasopgoedonderhouden
gazons.Ditproductgebruikenvooranderedoeleinden
danhetbedoeldegebruikkangevaarlijkzijnvooru
ofvooromstanders.
Leesdezeinformatiezorgvuldigdoor,zodatuweet
hoeudemachineopdejuistewijzemoetgebruiken
enonderhoudenenomschadeaandemachineen
letseltevoorkomen.Ubentverantwoordelijkvoorhet
juisteenveiligegebruikvandemachine.
Ganaarwww.Toro.comvoordocumentatieover
productveiligheidenbedieningsinstructies,informatie
overaccessoires,hulpbijhetvindenvaneendealer
ofomuwproductteregistreren.
Alsuservice,origineleToroonderdelenofaanvullende
informatienodighebt,kuntucontactopnemenmet
eenerkendeservicedealerofmetdeklantenservice
vanT oro.Udienthierbijaltijdhetmodelnummeren
hetserienummervanhetproducttevermelden.De
locatievanhetplaatjemethetmodelnummeren
hetserienummervanhetproductisaangegevenop
Figuur1.Ukuntdenummersnotereninderuimte
hieronder.
Belangrijk:Ukuntmetuwmobielapparaatde
QR-codeophetplaatjemethetserienummer
(indienaanwezig)scannenomtoegangte
krijgentotdegarantie,onderdelenenandere
productinformatie.
g345284
Figuur1
1.Plaatjemetmodelnummerenserienummer
Ukunthetmodelnummerenhetserienummernoteren
inderuimtehieronder:
Modelnr.:
Serienr.:
Erwordenindezehandleidingtweewoordengebruikt
omuwaandachtopbijzondereinformatietevestigen.
Belangrijkattendeertuopbijzonderetechnische
informatieenOpmerkingduidtalgemeneinformatie
aandiebijzondereaandachtverdient.
Hetveiligheidssymbool(Figuur2)komtzowel
indezehandleidingalsopdemachinevoorom
belangrijkeveiligheidsberichtenteidenticerendie
umoetopvolgenomongevallentevoorkomen.Het
symboolzalverschijnenmethetwoordGevaarof
Waarschuwing.
Gevaar:eendirectgevaarlijkesituatiedie,als
dezenietwordtvoorkomen,altijdzalleidentot
dedoodofernstigletsel.
Waarschuwing:eenmogelijkgevaarlijkesituatie
die,alsdezenietwordtvoorkomen,kanleidentot
dedoodofernstigletsel.
Waarschuwing:eenmogelijkgevaarlijkesituatie
die,alsdezenietwordtvoorkomen,kanleidentot
lichtofmiddelmatigletsel.
©2021—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Ukuntcontactmetonsopnemenopwww.Toro.com.
GedruktindeVS
Allerechtenvoorbehouden
sa-black
Figuur2
1.Veiligheidssymbool
Inhoud
Veiligheid..................................................................4
Algemeneveiligheidswaarschuwingen
elektrischgereedschap...................................4
Veiligheidswaarschuwingenvoorde
gazonmaaier...................................................6
BijkomendeT oroveiligheid.................................7
Hellingsindicator..............................................12
Veiligheids-eninstructiestickers......................13
Montage..................................................................16
1Dekabelvandeaccuaansluiten....................16
2Deaccu'sopladen.........................................16
3Degrasgeleidermonteren.............................16
Algemeenoverzichtvandemachine.......................17
Bedieningsorganen..........................................17
Specicaties....................................................18
Werktuigen/accessoires...................................18
Voorgebruik........................................................19
Dagelijksonderhouduitvoeren.........................19
Hetveiligheidssysteemgebruiken....................19
Bestuurdersstoelinstellen................................20
Demaaieromschakelennaarzijuitworpof
mulchen........................................................20
Tijdensgebruik....................................................21
Demachinestarten..........................................21
Metdemachinerijden.......................................21
Demachineafzetten.........................................21
Demesschakelaar(aftakas)bedienen..............22
Demaaihoogteinstellen...................................22
Tipsvoorbedieningengebruik.........................22
Nagebruik...........................................................24
Demachinetransporteren................................24
Onderhoud..............................................................26
Aanbevolenonderhoudsschema.........................26
Proceduresvoorafgaandeaanonderhoud...........26
Toegangtotdeaccu's.......................................26
Smering...............................................................27
Delagersvandevoorwielensmeren................27
Onderhoudelektrischsysteem............................27
Onderhoudvandeaccu's.................................27
Onderhoudaandrijfsysteem................................29
Debandenspanningcontroleren.......................29
Onderhoudvanhetmaaimachine.........................30
Onderhoudvandemaaimessen.......................30
Reiniging.............................................................32
Deonderkantvanhetmaaidekreinigen............32
Afvalafvoeren..................................................32
Stalling....................................................................33
Reinigingenstalling..........................................33
Opslagvandeaccu..........................................33
Problemen,oorzaakenremedie.............................34
Schema's................................................................35
3
Veiligheid
Algemeneveiligheidswaar-
schuwingenelektrisch
gereedschap
WAARSCHUWING
Leesalleveiligheidswaarschuwingen,
instructies,afbeeldingenenspecicaties
diewerdenmeegeleverdmetditelektrisch
gereedschap.
Alsunalaatomdewaarschuwingenen
instructiesoptevolgen,kanditleidentot
elektrischeschokken,branden/ofernstig
letsel.
Determ'elektrischgereedschap'inde
waarschuwingenhieronderverwijstnaaruw
elektrischapparaatmetelektriciteitskabelofmetaccu
(draadloos).
1.Veiligheidvanhetwerkgebied
A.Zorgervoordathetwerkgebiedschoon
engoedverlichtis.Rommeligeofdonkere
omgevingenlokkenongevallenuit.
B.Gebruikgeenelektrischgereedschapin
omgevingenwaarontplofngsgevaar
heerst,bijvoorbeeldindebuurtvan
ontvlambarevloeistoffen,gassenofstof.
Elektrischgereedschapproduceertvonken
diehetstofofdedampenkunnendoen
ontvlammen.
C.Houkinderenenomstandersuitde
buurtwanneeruelektrischgereedschap
gebruikt.Aeidingkanervoorzorgendatu
decontroleverliest.
2.Elektrischeveiligheid
A.Stekkersvanelektrischgereedschap
moetenpasseninhetstopcontact.
Pasdestekkernooitaan.Gebruik
geenverloopstekkersincombinatie
metgeaardelektrischgereedschap.
Onbewerktestekkersenpassende
stopcontactenverkleinenhetrisicoop
elektrischeschokken.
B.Vermijdcontacttussenuwlichaamen
geaardeoppervlakkenzoalsbuizen,
radiatoren,fornuizenenkoelkasten.Er
ismeerkansopelektrischeschokkenals
uwlichaamgeaardis.
C.Stelelektrischgereedschapnietbloot
aanregenofnatteomgevingen.Water
datelektrischgereedschapbinnendringt,
verhoogthetrisicoopelektrischeschokken.
D.Weesvoorzichtigmethetsnoer.Gebruik
hetsnoernooitomhetelektrisch
gereedschaptedragen,trekkenofuithet
stopcontacttehalen.Houhetsnoeruit
debuurtvanhitte,olie,scherperanden
enbewegendeonderdelen.Beschadigde
ofverwardesnoerenverhogenhetrisicoop
elektrischeschokken.
E.Alsuelektrischgereedschapbuiten
gebruikt,gebruikdaneenverlengsnoer
datgeschiktisvoorbuitengebruik.
Eensnoergebruikendatgeschiktis
voorbuitengebruikverkleintdekansop
elektrischeschokken.
F.Alsgebruikvanelektrischgereedschap
ineenvochtigeomgeving
noodzakelijkis,gebruikdaneen
stroomvoorzieningdiebeveiligdismet
eenaardlekschakelaar.Gebruikvaneen
aardlekschakelaarverkleinthetrisicoop
elektrischeschokken.
3.Persoonlijkeveiligheid
A.Blijfalert,letopwatudoetengebruik
uwgezondverstandwanneerude
machinegebruikt.Gebruikgeen
elektrischgereedschapalsumoebent
ofonderdeinvloedvandrugs,alcohol,
ofmedicijnenverkeert.Eenmoment
vanonoplettendheidtijdenshetgebruik
vanelektrischgereedschapkanernstig
lichamelijkletseltotgevolghebben.
B.Gebruikpersoonlijkebeschermings-
middelen.Draagaltijdoogbescherming.
Beschermingsmiddelenzoalseenstofmas-
ker,veiligheidsschoenenmetantislipzool,of
gehoorbeschermingzullenbijjuistgebruik
hetrisicooplichamelijkletselverkleinen.
C.Voorkomdatuhetgereedschap
ongewildinschakelt.Zorgervoordatde
schakelaarindeuitstandstaatvoordat
uhetgereedschapaansluitophet
elektriciteitsneten/ofhetaccupack,of
voordatuhetgereedschapvastneemtof
draagt.Elektrischgereedschapdragenmet
uwvingeropdeschakelaar,ofelektrisch
gereedschapinwerkingstellenterwijlde
schakelaaraanstaat,loktongevallenuit.
D.Verwijderstelsleutelsenmoersleutels
voordatuhetelektrischegereedschap
inschakelt.Eenmoer-ofstelsleutellaten
zittenophetelektrischgereedschapkantot
lichamelijkletselleiden.
4
E.Reikniettever.Zorgdatuteallen
tijdestevigenevenwichtigstaat.Zo
hebtumeercontroleoverhetelektrisch
gereedschapalszichonverwachtesituaties
voordoen.
F.Draaggeschiktekleding.Draaggeen
lossekledingofjuwelen.Houuwhaar
enklerenuitdebuurtvanbewegende
onderdelen.Lossekleding,juwelenen
langhaarkunnengegrepenwordendoor
bewegendeonderdelen.
G.Alsertoestellenvoorzienwordenvoor
deaansluitingvanstofafzuiging-en
stofopvangvoorzieningen,zorgdandat
dezeaangeslotenzijnencorrectworden
gebruikt.Gebruikvanstofopvangkan
risico'sveroorzaaktdoorstofverkleinen.
H.Alsuvaakmethetzelfdegereedschap
werktenermeevertrouwdraakt,bestaat
hetgevaardatuerminderoplettend
meeomgaatendeveiligheidsrichtlijnen
nietmeernaleeft.Lethiervoorop!Een
nonchalanteactiekanbinneneenfractie
vaneensecondeernstigletselveroorzaken.
4.Gebruikvanenzorgvoorelektrisch
gereedschap
A.Belasthetelektrischgereedschapniet
tezwaar.Gebruikhetjuisteelektrisch
gereedschapvoorhetwerkdatu
wiltverrichten.Hetjuisteelektrische
gereedschapdoethetwerkbeter,veiliger
eninhettempowaarvoorhetbedoeldis.
B.Gebruikhetelektrischgereedschap
nietalsuhetnietaanenuitkunt
schakelenmetdeschakelaar.Elektrisch
gereedschapdatnietkanwordenbediend
metdeschakelaarisgevaarlijkenmoet
wordenhersteld.
C.Koppeldestekkerlosvande
stroomvoorzieningen/ofverwijder
hetaccupackvanhetelektrisch
gereedschap,indienditverwijderbaar
is,voordatuaanpassingenmaakt,
accessoiresverandertofhetelektrisch
gereedschapstalt.Zulkepreventieve
veiligheidsmaatregelenverkleinende
kansdatuhetelektrischgereedschapper
ongelukinschakelt.
D.Bewaarelektrischgereedschapdatniet
wordtgebruiktbuitenhetbereikvan
kinderen,envoorkomdatpersonen
diehetelektrischgereedschapofdeze
voorschriftennietkennenhetelektrisch
gereedschapgebruiken.Elektrisch
gereedschapisgevaarlijkindehanden
vangebruikersdienietdenodigetraining
hebbengenoten.
E.Onderhoudelektrischgereedschapen
accessoires.Controleeropslechte
uitlijningofvastlopenvanbewegende
onderdelen,defecteonderdelen
enandereomstandighedendiede
werkingvanhetelektrischgereedschap
nadeligkunnenbeïnvloeden.Ingeval
vanschadedientuhetelektrisch
gereedschaptelatenherstellenvoordat
uhetweeringebruikneemt.Veel
ongelukkenzijntewijtenaanslecht
onderhoudvanelektrischgereedschap.
F.Houmaaimachinesscherpenschoon.
Goedonderhoudenmaaimachines
metscherpesnijrandenlopenminder
gemakkelijkvastenzijneenvoudigerte
bedienen.
G.Gebruikelektrischgereedschap,
accessoires,opzetwerktuigenenz.
inovereenstemmingmetdeze
instructies,rekeninghoudendmet
dewerkomstandighedenenhetuitte
voerenwerk.Gebruikvanhetelektrisch
gereedschapvooranderedoeleindendan
diewaarvoorhetbedoeldis,kanaanleiding
geventoteengevaarlijkesituatie.
H.Houdehandgrepenenaanraakop-
pervlakkendroog,schoonenvrijvan
olieenvet.Alsdehandgrepenen
aanraakoppervlakkenglibberigzijn,kuntu
nietveiligomgaanmethetgereedschapen
kuntuhetnietbeheerseninonverwachte
omstandigheden.
5.Gebruikvanenzorgvoorgereedschap
metaccu
A.Alleenherladenmetdedoordefabrikant
aanbevolenlader.Eenladerdiegeschikt
isvoorhetenetypeaccupackkanin
combinatiemeteenanderaccupackvoor
brandgevaarzorgen.
B.Gebruikelektrischgereedschapalleen
metspeciekdaartoebestemdeaccu's.
Gebruikvanandereaccu'skanlichamelijk
letselenbrandveroorzaken.
C.Alshetaccupacknietwordtgebruikt,
houhetdanuitdebuurtvanmetalen
voorwerpenzoalspaperclips,muntjes,
sleutels,nagels,schroevenenandere
kleinemetalenobjectendieeenbrug
kunnenvormentussendepolen.
Kortsluitingtussendeaccupolenkan
brandwondenenbrandveroorzaken.
5
D.Bijverkeerdgebruikkanvloeistofuitde
acculekken;vermijdcontacthiermee.
Alsuerperongeluktochinaanraking
meekomt,spoeldanmetwater.Alsde
vloeistofinuwogenterechtkomt,vraagdan
bijkomendommedischebijstand.Vloeistof
dieuitdeaccuwordtgeworpen,kanirritatie
vandehuidofbrandwondenveroorzaken.
E.Gebruikgeenaccupackofgereedschap
datbeschadigdofaangepastis.
Beschadigdeofaangepasteaccu'skunnen
onverwachtgedragvertonen,watkanleiden
totbrand,explosieoflichamelijkletsel.
F.Steleenaccupackofgereedschapniet
blootaanbrandofeenbuitensporige
temperatuur.Blootstellingaanbrandof
eentemperatuurboven130°Ckaneen
explosieveroorzaken.
G.Volgalleinstructiesaangaandehetladen
enlaadhetaccupackofhetgereedschap
nietopbuitenhettemperatuurbereikdat
wordtgespeciceerdindeinstructies.
Alsudeaccuofhetgereedschapniet
juistoplaadtofmettemperaturenbuiten
hetgespeciceerdebereik,dankanditde
accubeschadigenenhetrisicoopbrand
verhogen.
6.Onderhoud
A.Laatuwelektrischgereedschapnazien
dooreenerkendeherstellerdiealleen
identiekevervangonderdelengebruikt.
Ditwaarborgtveiliggebruikvanhet
elektrischgereedschap.
B.Voernooitonderhoudswerkzaamheden
uitaanbeschadigdeaccupacks.
Onderhoudvandeaccupacksmagenkel
wordenuitgevoerddoordefabrikantof
erkendedienstverleners.
Veiligheidswaarschuwin-
genvoordegazonmaaier
A.Gebruikdegazonmaaiernietinslechte
weersomstandigheden,vooralwanneerereen
kansisopbliksem.Ditverhoogtdekansdatu
getroffenwordtdoorbliksem.
B.Controleergrondigoferwildedierenzitteninhet
gebiedwaarudegazonmaaiergaatgebruiken.
Wildedierenkunnengewondrakendoorde
gazonmaaiertijdenshetwerk.
C.Inspecteerhetterreinwaaropudegazonmaaier
gaatgebruikengrondigenverwijderallestenen,
takken,draden,bottenofanderevreemde
voorwerpen.Uitgeworpenobjectenkunnen
ernstiglichamelijkletselveroorzaken.
D.Voordatudegazonmaaiergebruikt,moetualtijd
demessenendemeseenheidcontrolerenop
sporenvanslijtageofbeschadiging.Versleten
ofbeschadigdeonderdelenvergrotenhetrisico
opletsel.
E.Zorgervoordatalleschermenophunplaats
zitten.Deschermenmoeteningoedestaat
verkerenengoedgemonteerdzijn.Eenscherm
datloszit,beschadigdisofnietjuistwerkt,kan
lichamelijkletseltotgevolghebben.
F.Houddeinlaatvoordekoelluchtvrijvanvuil.
Geblokkeerdeluchtinlatenenvuilkunnenleiden
totbrandofoververhitting.
G.Gebruikdegazonmaaiernietopsteilehellingen.
Ditverkleinthetrisicoopverliesvancontrole,
slippenenvallen,watkanleidentotlichamelijk
letsel.
H.Draagaltijdeenlangebroekwanneerude
gazonmaaiergebruikt.Onbedektehuidvergroot
dekansopletseldooruitgeworpenvoorwerpen.
I.Werkaltijdrechtopenafhellingen,nooitdwars,
engazeerzorgvuldigtewerkalsuvanrichting
verandert.Ditverkleinthetrisicoopverliesvan
controle,slippenenvallen,watkanleidentot
lichamelijkletsel.
J.Raakmessenenanderegevaarlijkebewegende
onderdelennietaanterwijldezenogbewegen.
Ditverkleinthetrisicoopletseldoorbewegende
onderdelen.
K.Zetallevoedingsschakelaarsuitenverwijder
hetsleuteltjevoordatuvastgelopenmateriaal
verwijdertofdegazonmaaierschoonmaakt.
Onverwachtgebruikvandegazonmaaierkan
leidentoternstiglichamelijkletsel.
L.Alsdemachineeenvoorwerpraaktenbegint
tetrillen,moetumeteendegazonmaaier
uitschakelen,decontactsleutelverwijderen
(indiendemachinehiermeeisuitgerust)en
wachtentotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
machineopbeschadigingcontroleert.Voer
allenoodzakelijkereparatiesuitvoordatude
machineweeringebruikneemt.
M.Voordatudegazonmaaierstalt,moetugras
envuilverwijderenvandemaai-eenheid,de
aandrijvingen,degrasvangerendemotorom
brandtehelpenvoorkomen.
N.Omveiligeenoptimaleprestatiesteverkrijgen,
moetutervervangingalleenorigineleT oro
onderdelenenaccessoiresgebruiken.Gebruik
tervervangingnooitonderdelenenaccessoires
vananderefabrikanten,omdatditgevaarlijkkan
zijn.Ditkanertoeleidendatdegarantieophet
productkomttevervallen.
6
O.Vervangversletenofbeschadigdemessenen
boutenaltijdalscompletesetomeengoede
balanstebehouden.
P .Letopdatbijmachinesmetmeerdere
maaimessenanderemessenkunnengaan
draaiendoordatuéénmesdraait.
Q.Houdhandenenvoetenuitdebuurtvande
bewegendeonderdelenvandemachine.
R.Schakeldegazonmaaieruit,verwijderhet
contactsleuteltjeenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandzijngekomenvoordatu
debestuurderspositieverlaat.Laatdemachine
afkoelenvoordatudezeafstelt,reinigt,staltof
eronderhoudswerkzaamhedenaanverricht.
S.Gebruikdemachinenietopvochtiggrasof
wanneerhetregent.Alsudittochdoet,vergroot
uhetrisicoopelektrischeschokken.
BijkomendeToroveiligheid
Algemeneveiligheid
Laatkinderenofpersonendiegeeninstructie
hebbenontvangendemachinenietgebruikenofer
onderhoudswerkzaamhedenaanverrichten.Laat
enkelmensendieverantwoordelijkengetraindzijn
endiebovendienvertrouwdzijnmetdeinstructies
enfysiekertoeinstaatzijndemachinebedienen
oferonderhoudswerkzaamhedenaanverrichten.
Gebruikdemachinenietindebuurtvansteile
hellingen,greppels,oevers,waterofandere
gevaren,ofophellingensteilerdan12°.
Veiligheidsinstructies
voorafgaandaanhetwerk
Zorgervoordatuvertrouwdraaktmetde
bedieningsorganenendeveiligheidssymbolen,en
weethoeudemachineveiligkuntgebruiken.
Controleerdeaanwezigheidengoedewerkingvan
dedodemansinrichtingen,veiligheidsschakelaars
enschermen.Gebruikdemachineuitsluitendals
dezenaarbehorenwerkt.
Inspecteerhetterreinomnategaanwelke
accessoiresenwerktuigennodigzijnomde
machineveiligengoedtegebruiken.
Vervoergeenpassagiersopdemachine.
Veiligheidtijdenshetwerk
Deeigenaar/gebruikerisverantwoordelijkvoor
ongelukkendiepersoonlijkletselofmateriële
schadekunnenveroorzaken,enhijdientzulke
ongelukkentevoorkomen.
Houduwhandenenvoetenuitdebuurtvan
demaai-eenheden.Blijfuitdebuurtvande
afvoeropening.
Maainietalsdegrasgeleiderindegehevenstand
staat,verwijderdisofgewijzigdis,tenzijeen
grasvangerofmulchsetgemonteerdisengoed
werkt.
Kijkaltijdnaarbenedenenachteromvoordatu
achteruitrijdt.
Weesuiterstvoorzichtigbijhetnaderenvanblinde
hoeken,struiken,bomenenandereobjectendie
hetzichtkunnenbelemmeren.
Stopdemaaimessenalsunietdaadwerkelijk
maait.
Verminderuwsnelheidenweesvoorzichtig
alsueenbochtmaaktofwegenenvoetpaden
oversteektmetdemachine.Verleenaltijd
voorrang.
Doehetvolgendevoordatudebestuurdersstoel
verlaat:
Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak.
Schakeldeaftakasuitenlaatdewerktuigen
zakken.
Steldeparkeerreminwerking.
Schakeldemachineuitenverwijderhet
contactsleuteltje.
Wachttotallebewegendeonderdelentot
stilstandzijngekomen.
Alsudemachineverlaat,laatdezedanniet
draaien.
Letopdeuitworpvandemaaierenrichtdezeuit
debuurtvanmensen.Zorgtdathetafgevoerde
materiaalniettegeneenmuurofobstakelkomt
omdathetmateriaalnaaruterugkanketsen.
Stopdemessen,verminderdesnelheidvande
machineenweesvoorzichtigwanneerueen
oppervlakzondergrasoversteektofwanneerude
machinetransporteertvanennaarhetwerkgebied.
Kinderenkomenvaaknaardemachineenhet
maaienkijken.Gaernooitvanuitdatkinderenop
deplaatsblijvenwaaruzevoorlaatstzag.
Houdkinderenuitdebuurtvanhetwerkgebied
enplaatszeondertoezichtvaneenandere
verantwoordelijkevolwassenedandebediener
vandemaaier.
Weesalertenschakeldemachineuitalskinderen
hetwerkgebiedbetreden.
Voordatudemachineachteruitrijdtofdraait,moet
unaarbenedenenrondukijkenofergeenkleine
kinderenindebuurtzijn.
Vervoergeenkinderenopdemachine,zelfs
wanneerdemessennietbewegen.Kinderen
kunnenvandemachinevallenenkunnenernstig
7
letseloplopenofuverhindereninhetveilig
gebruikenvandemachine.Alseenkindin
hetverledenopeenmaaierheeftmeegereden,
kanhetinhetmaaigebiedverschijnenzonder
waarschuwing,enkandanoverredenwordendoor
demaaier,bijhetvooruit-ofachteruitrijden.
Demachineveiliggebruikenop
hellingen
Hetmaaienophellingeniseenbelangrijke
factorbijongelukkenwaarbijdecontroleoverde
machinewordtverlorenofdezeomkantelt.Dit
kanernstigofdodelijkletselveroorzaken.De
bestuurderisverantwoordelijkvooreenveilig
gebruikvandemachineophellingen.Gebruik
vandemachineophellingenvereistaltijdextra
voorzichtigheid.Doehetvolgendevoordatude
machineopeenhellinggaatgebruiken:
Leesdeinstructiesvoorgebruikopeenhelling
indehandleidingenopdemachine,enzorg
datudezeinstructiesbegrijpt.
Gebruikeenhellingsindicatoromde
hellingshoekbijbenaderingtebepalen.
Gebruikdegazonmaaiernooitophellingen
vanmeerdan12°.
Onderzoekdetoestandvanhetwerkgebied
opdiedagomtebepalenofdemachine
veiligkanwordengebruiktopdehelling.
Gebruikuwgezondverstandenuw
beoordelingsvermogenwanneerudit
onderzoekuitvoert.Veranderingeninhet
terrein,zoalsdevochtigheidsgraad,kunnen
snelvaninvloedzijnopdemanierwaaropde
machinereageertopeenhelling.
Spoorgevarenonderaandehellingop.Gebruik
demachinenietindebuurtvansteilehellingen,
greppels,oevers,waterofanderegevaren.
Demachinekanplotselingomslaanalseen
wieloverderandkomtofalsderandinstort.
Houdeenveiligeafstand(tweemaaldebreedte
vandemachine)tussendemachineen
landschapselementendiegevaarlijkkunnenzijn.
Gebruikeenloopmaaierofeenhandtrimmerom
grastemaaienopdezeplaatsen.
g231393
Figuur3
1.VeiligezoneGebruikde
machineindezezoneop
hellingenvanminderdan
12°ofvlakkegebieden.
4.W=breedtevande
machine
2.GevarenzoneGebruik
eenloopmaaieren/ofeen
handtrimmerophellingen
vanmeerdan12°eninde
buurtvansteilehellingen
ofwater.
5.Houdeenveiligeafstand
(tweemaaldebreedte
vandemachine)
tussendemachineen
landschapselementendie
gevaarlijkkunnenzijn.
3.Water
Rijdhellingenopenneer,rijdnietdwarsop
hellingen.Gazeerzorgvuldigtewerkalsuvan
richtingverandertopeenhelling.
Vermijdstarten,stoppenofbochtenmakenop
hellingen.Vermijdplotseveranderingenvan
snelheidofrichting;verandertraagengeleidelijk
vanrichting.
Alsudemachinestoptterwijluhellingopwaarts
rijdt,moetudemessenstoppenenlangzaam
achterwaartsdehellingafrijden.
Gebruikeenmachinenooitinomstandigheden
waarbijutwijfeltovertractie,sturenofstabiliteit.
Denkeraandatdemachinetractiekanverliezen
doordatubergafwaarts,opnatgrasofdwarsop
eenhellingmaait.Alsdeaandrijfwielentractie
verliezen,kunnenzegaanslippenenkuntu
nietmeerremmenofsturen.Demachinekan
schuiven,zelfsalsdeaandrijfwielennietdraaien.
Verwijderofletopobstakelsalssloten,gaten,
geulen,hobbels,stenenofandereverborgen
gevaren.Inhooggraszijnobstakelsniet
altijdzichtbaar.Demachinekanomslaanop
oneffenhedeninhetterrein.
Laathetmaaidekindienmogelijkneeropdegrond
wanneerudemachineopeenhellinggebruikt.
Alsuhetmaaidekomhoogbrengtophellingen,
kandemachineonstabielworden.
8
Veiligheidtijdenshetslepen
Bevestigmateriaaldatwordtgesleept,uitsluitend
aanhetsleeppunt.
Gebruikdemachineenkelalssleepvoertuigalsze
voorzienisvaneentrekhaak.
Overschrijddegewichtslimietenvoorgesleepte
werktuigenniet.Hetgesleeptegewichtmagniet
hogerzijndanhettotalegewichtvandemachine
endebestuurder.
Laatkinderenofanderepersonennooitindebuurt
komenvanhetgesleeptewerktuig.
Opeenhellingkanhetgewichtvaneengesleept
werktuigertoeleidendatdewielenhungrip
verliezen,eenhogerrisicoopomslaan,en
verliesvandecontroleoverdemachinedoor
debestuurderVerminderhetsleepgewichten
verminderuwsnelheid.
Hoezwaardereengesleeptelast,hoelangerde
stopafstandkanworden.Rijlangzaamenzorg
voorvoldoendeafstandomtestoppen.
Maakgrotebochtenomervoortezorgendathet
werktuigdemachinenietraakt.
Veiligheidnahetwerk
Verwijderhetcontactsleuteltjevoordatudemachine
staltofvervoert.
Veiligheidvanaccuenlader
Algemeen
Gebruikalleenhetmeegeleverdestroomsnoer
voorhetopladenvandeaccu.
Controleerdegangbarenetspanninginuwland
alvorensdeladertegebruiken.
AlsudeladerbuitendeVSaansluitophet
stroomnetdientumogelijkeenadapterstekkervan
hetjuistetypetegebruiken.
Laaddemachinenietopinregenofinnatte
omgevingen.
Hetgebruikvaneenaccessoiredatniet
aanbevolenofverkochtwordtdoorT orokanleiden
totbrandgevaar,elektrischeschokofletsel.
Omhetgevaaropontplofngvandeaccute
verminderen,moetudezeinstructiesinacht
nemen,alsookdeinstructiesvanapparatuurdieu
indebuurtvandeladergaatgebruiken.
Umageenaccunooitopenmaken.
Alseenaccugaatlekken,voorkomdandatuin
aanrakingkomtmetdevloeistof.Alsuperongeluk
incontactkomtmetdevloeistof,moetuspoelen
metwatereenartsraadplegen.Vloeistofdieuitde
accuwordtgeworpen,kanirritatievandehuidof
brandwondenveroorzaken.
NeemcontactopmeteenerkendeT oro
distributeurwanneereenaccuonderhoudbehoeft
ofaanvervangingtoeis.
Instructie
Laatkinderenofpersonendiegeeninstructiehebben
ontvangendemachinenooitgebruikenofopladen.
Plaatselijkevoorschriftenkunnennadereeisenstellen
aandeleeftijdvandegenediemetdemachinewerkt.
Deeigenaarisverantwoordelijkvoordeinstructievan
allebestuurdersentechnici.
Voorbereiding
Houomstandersenkinderenuitdebuurttijdens
hetladen.
Schakeldemachineuitenwachttotdemachine
volledigzonderstroomisgevallenalvorenste
laden.Alsuditnietdoet,kaneenvlamboog
ontstaan.
Leesallevoorzorgsmaatregelenvoorhetladenen
volgdezeop.
GebruikalleeneendoorT orogoedgekeurd
stroomsnoer.
Bediening
Leesenbegrijpdelaadinstructiesvoordatu
deaccu'sgaatladen.Neemookdevolgende
voorzorgsmaatregelenvoordatudeaccu's
oplaadt:
Schakeldemachineuitvoordatudelader
aansluitopeenstopcontact.
Gebruikuitsluitenddeopladerdieisgeleverd
bijdemachineomdeaccu'sopteladen.
Laaddeaccuopineenopen,goed
geventileerderuimte,uitdebuurtvan
vonkenenopenvuur.Haaldeopladeruit
hetstopcontactvoordatudeaccuaan-of
loskoppelt.Draagbeschermendekledingen
gebruikgeïsoleerdgereedschap.
Umageenbeschadigdeofbevrorenaccu
nooitopladen.
Haalomvonkentevoorkomenaltijddestekker
vanhetnetsnoeruithetstopcontactvoordatu
hetsnoerlosmaaktvanhetoplaadcontactop
demachine.
Indieneenaccutijdenshetopladenheetwordt,
grotehoeveelhedengasuitstootofaccuzuur
verliest,moetuonmiddellijkdestekkervanhet
netsnoervandeopladeruithetstopcontact
trekken.Laatdemachinereparerendooreen
9
erkendeservicedealervoordatuzeweerin
gebruikneemt.
Weesvoorzichtigmethetstroomsnoer;rukerniet
aanomdeladeruithetstopcontacttetrekken.
Houdhetsnoeruitdebuurtvanhitte,olieen
scherperanden.
Koppeldeladerrechtstreeksaanopeengeaard
stopcontact.Laaddeaccunietopmeteen
ongeaardstopcontact,zelfsnietalsueenadapter
gebruikt.
Maakgeenaanpassingenaanhetmeegeleverde
stroomsnoerofdestekker.
Gebruikeengeschiktverlengsnoer.
Alshetstroomsnoerbeschadigdraaktbijhet
aansluiten,haalhetsnoerdanuithetstopcontact
enneemcontactopmeteenerkendeT oro
distributeurvooreenvervangsnoer.
Haaldeladeruithetstopcontactalsuhemniet
gebruikt,voordatuhemverplaatst,ofvoordatu
onderhouduitvoert.
Onderhoudenopslag
Koppelhetstroomsnoerafvanhetstopcontact
voordatuonderhouduitvoertofdeladergaat
schoonmaken;zoverkleintuhetrisicoop
elektrischeschokken.
Laaddeaccu'snietopterwijluonderhouduitvoert
aandemachine.
Accuzuurbevatzwavelzuurdatwaterstof
produceert,eengasdatexplosiefisinbepaalde
omstandigheden.Zwavelzuurkandehuid
verbrandenenkledingbeschadigen;wanneerhet
wordtuitgestoteningasvormkanhetuwlongen
beschadigen.
Onderhoud,stallenenladenvandemachine
dientualtijdineengoedgeventileerderuimte
tedoen.
Houdvonkenenopenvuuruitdebuurtvande
accu's.
Rooknooitindebuurtvandeaccu's.
Draageengoedeveiligheidsbril,
handschoenenengezichtsbescherming.
Leunnooitoverdeaccu's.
Voorkomdatuaccudampeninademt.
Alsuaccuzuuropuwhuidofinuwogen
krijgt,moetudezegedurende20minutenmet
schoonwaterspoelen.Trekkledinguitwaar
accuzuuropisterechtgekomen.Waarschuw
onmiddellijkeenarts.
Zorgervoordatkinderenenhuisdierenuitde
buurtvandeaccu'senaccuzuurblijven.
Accuzuurisgiftig.
Slikgeenaccuzuurin.
Alseenpersoonaccuzuurheeftingeslikt,moet
uindienmogelijkdezepersoononmiddellijk
grotehoeveelhedenwaterlatendrinkenomhet
accuzuurteverdunnen.
Laatdepersoonnietbraken.
Neemcontactopmeteenantigifcentrumen
vraagonmiddellijkmedischehulp.
Zorgervoordatbijhetverwijderenofinstalleren
vandeaccu'sdeaccupolennietinaanraking
komenmetmetalenonderdelenvandemachine.
Zorgervoordatdeaccuhoudersaltijdophun
plaatszittenomdeaccu'stebeschermenenvast
tezetten.
Alsdeladerofhetstroomsnoerbeschadigdis,
gebruikdezedanniet;brengzenaareenerkende
Toroverdeler.
Omhetrisicoopbrandteverminderen,moetu
deomgevingvandeaccu'sendemotorvrijvan
overtolligvet,gras,bladerenenaangekoektvuil
houden.
Laaddemachinenietopalshetsnoerofde
stekkerbeschadigdis.Vervangeenbeschadigde
kabelofstekkeronmiddellijk.
Zorgervoordatdeveiligheids-eninstructiestickers
ingoedestaatzijnenvervangzeindiennodig.
Bewaardemachinebinnenopeendroge,veilige
plaatsdiebuitenhetbereikisvanonbevoegde
gebruikers.
Veiligheidbijonderhoud
Alsuhetsleuteltjeinhetcontactlaat,bestaatde
kansdatiemanddemachineperongelukstart,
waardooruenandereomstandersernstigletsel
kunnenoplopen.Verwijderhetsleuteltjeuithet
contactvoordatuonderhoudswerkzaamheden
uitvoertaandemachine.
Doehetvolgendevoordatudebestuurdersstoel
verlaat:
Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak.
Schakeldeaandrijvingenuit.
Steldeparkeerreminwerking.
Schakeldemachineuitenverwijderhet
contactsleuteltje.
Laatdeonderdelenvandemachineafkoelen
voordatuonderhoudswerkzaamhedenuitvoert.
Laatpersoneeldatnietbekendismetde
instructies,nooitonderhoudswerkzaamhedenaan
demachineuitvoeren.
Haalvoorzichtigdedrukvanonderdelenmet
opgeslagenenergie.
10
Controleerdewerkingvandeparkeerrem
regelmatig.Indiennodigmoetudezeafstellenen
eenonderhoudsbeurtgeven.
Knoeinooitmetdeveiligheidsvoorzieningen.
Controleerregelmatigofzegoedwerken.
Vertrouwnietopeenhydraulischsysteemof
mechanischekrikomdemachineteondersteunen;
ondersteundemachinealtijdmetkriksteunen.
Zorgervoordatalleonderdeleningoede
staatverkerenenallebevestigingselementen
stevigvastzitten,inhetbijzonderhet
bevestigingsmateriaalvandemaaimessen.
Vervangversletenofbeschadigdestickers.
Koppeldeaccuafvoordatureparatiesaande
machineverricht.Maakeerstdeminpoolvande
acculosendaarnadepluspool.Bevestigeerstde
pluspoolvandeaccuendaarnademinpool.
Controleeropgezettetijdendemaaimessenop
slijtageofbeschadigingen.
Weesvoorzichtigalsudemessencontroleert.
Omwikkeldemaaimessenofdraag
handschoenenenweesvoorzichtigalsu
onderhoudswerkzaamhedenaandemaaimessen
verricht.Demaaimessenmogenalleenworden
vervangenofgeslepen,probeerzenooitrechtte
makenoferaantelassen.
Veiligheidtijdensopslag
Zetdemachineuit,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.Laatdemachine
afkoelenvoordatudezeafstelt,reinigt,staltofer
onderhoudswerkzaamhedenaanverricht.
Slademachinenietopopplaatsenwaaropen
vlammen,vonkenofwaakvlammen(bv.vaneen
boilerofanderetoestellen)aanwezigkunnenzijn.
Bewaarallewaarschuwingenen
voorschriftenzodatudezelater
nogkuntraadplegen.
11
Hellingsindicator
g011841
Figuur4
Umagdezepaginakopiërenvoorpersoonlijkgebruik.
1.Demaximalehellingshoekwaarbijudemachinemaggebruikenis12graden.Gebruikhethellingsschemaomdehellingshoek
tebepalenvoordatudemachinebedient.Gebruikdemachinenietophellingenvanmeerdan12graden.Langsde
betreffendelijnvandeaanbevolenhellingshoekvouwen.
2.Lijndezeranduitmeteenverticaaloppervlak,bijvoorbeeldeenboom,gebouwofhek.
3.Voorbeeldvanhetvergelijkenvandehellingshoekmetdegevouwenrand
12
Veiligheids-eninstructiestickers
Veiligheidsstickersenveiligheidsinstructieszijngemakkelijkzichtbaarvoordebestuurderen
bevindenzichbijplaatsenwaargevaarkanontstaan.Vervangallebeschadigdeofverdwenen
stickers.
decal134-6026
134-6026
1.Accuspanning;leesdeGebruikershandleiding.
decal134-6029
134-6029
1.Parkeerremvrijstellen2.Parkeerreminwerking
stellen
decal134-6032
134-6032
1.Rem
decal134-6033
134-6033
1.Aandrijving
decal134-6069
134-6069
1.Opgeletnietspuiten.
decal134-6070
134-6070
1.Aangedrevendooreenaccu
decal134-6566
134-6566
1.WaarschuwingDraag
gehoorbescherming;
draagoogbescherming.
2.WaarschuwingZetde
motorafenverwijderhet
sleuteltjevoordatuon-
derhoudswerkzaamheden
uitvoert.
13
decal134-6027
134-6027
1.DemachinekanvoorwerpenuitwerpenHoudomstanders
uitdebuurtvandemachine.
3.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd,
maaimesBlijfuitdebuurtvanbewegendedelen;houdalle
beschermendedelenophunplaats.
2.Demaaierkanvoorwerpenuitwerpen,omhooggebrachte
geleiderGebruikdemachinenietmeteenopenmaaidek;
gebruikeengeleider.
decal134-6028
134-6028
1.USB-plug
4.Achteruitmaaien
2.Vooruit
5.Cruisecontrol
3.Achteruitzondertemaaien
14
decal134-6031
134-6031
Opmerking:Dezemachinevoldoetaandetestsdiedestatischebreedte-enlengtestabiliteitmetenendiestandaardzijninde
sector.Demaximaleaanbevolenhellingshoekwordtvermeldopdesticker.Raadpleegdeinstructiesvoorgebruikvandemachineop
hellingenindeGebruikershandleidingendeomstandighedenwaarinudemachinezougebruikenomnategaanofudemachine
opeenbepaaldedagenophetterreininkwestiekuntgebruiken.Veranderingeninhetterreinkunnentotgevolghebbendatde
machineandersreageertophellingen.
1.WaarschuwingLeesdeGebruikershandleiding.4.MachinekanvoorwerpenuitwerpenRaapafvalopvoordat
udemachinebeginttegebruiken;zorgervoordatde
grasgeleideropzijnplaatszit;houdomstandersuitdebuurt.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd,
maaimesBlijfuitdebuurtvanbewegendedelen;houdalle
beschermendedelenophunplaats.
5.KantelgevaarMaakgeenscherpebochtalsumethoge
snelheidrijdt;verminderuwsnelheidalsueenbochtmaakt;
gebruikdemachinealleenophellingenvanminderdan12°;
gebruikdemachinealleendwarsophellingenvanminder
dan12°.
3.GevaaromoverredentewordenVervoergeenpassagiers;
kijkachteromalsuachteruitrijdt.
6.KantelgevaarGebruikgeendubbeleoprijplaatbijhetladen
opeenaanhanger;gebruikéénenkeleoprijplaatdiebreed
genoegisvoordemachineendieeenhellingshoekheeftvan
minderdan12°;rijachteruitdeoprijplaatopenrijvooruitde
oprijplaataf.
15
Montage
1
Dekabelvandeaccu
aansluiten
Geenonderdelenvereist
Procedure
1.Kanteldebestuurdersstoelnaarvoren.
2.Verwijderde4schroevenendebovenstekap.
g343024
Figuur5
1.Schroef(4)
2.Bovenstekap
3.Sluitde2kabelsaan.
g343324
Figuur6
4.Zorgervoordatallebedradinggoedvastzit.
5.Monteerdebovenstekapenbevestigdezemet
de4schroeven.
6.Zetdestoelomlaag.
2
Deaccu'sopladen
Geenonderdelenvereist
Procedure
ZieDeaccu'sopladen(bladz.28).
3
Degrasgeleidermonteren
Geenonderdelenvereist
Procedure
ZieDemaaieromschakelennaarzijuitworpof
mulchen(bladz.20).
16
Algemeenoverzicht
vandemachine
g340907
Figuur7
1.Rempedaal
6.Grasgeleider
2.Tractiepedaal7.Bedieningspaneel
3.Maaidek8.Bestuurdersstoel
4.Antiscalpeerrol9.Maaihoogtehendel
5.Parkeerremhendel
10.Stuurwiel
Bedieningsorganen
Zorgdatuvertrouwdbentmetallebedieningsorganen
voordatudemachinestartengebruikt.
Bedieningspaneel
g340906
Figuur8
1.USB-poort
5.Maaimesschakelaar
2.Rijmodusschakelaar6.Indicatoraccuspanning
3.Knopachteruitmaaien
7.Contactschakelaar
4.Cruisecontrolknop
Contactschakelaar
Decontactschakelaarheeft2standen:AANenUIT.
Gebruikdecontactschakelaaromdemachineinen
uitteschakelen.
Maaimesschakelaar(aftakas,PTO)
Metdemaaimesschakelaar,aangeduidmethet
aftakassymbool(PTO),schakeltudeaandrijvingnaar
demaaimesseninofuit.
Rempedaal
Drukophetrempedaalomdemachinetestoppenof
snelheidteverminderen.
Parkeerremhendel
Alsudemachineuitschakelt,moetudeparkeerrem
inwerkingstellenomtevoorkomendatdemachine
perongelukinbewegingkomt.
Omdeparkeerreminwerkingtestellen,moetude
parkeerremhendelnaaromhoogtrekken.
g341485
Figuur9
1.Steldeparkeerremin
werking.
2.Zetdeparkeerremvrij.
Omdeparkeerremvrijtezetten,druktuopde
knopopdeparkeerremhendelendanduwtude
parkeerremhendelnaarvoren.
Tractiepedaal
Methettractiepedaalkuntuderijsnelheidvande
machineregelen.Hoeverderuhetpedaalintrapt,
destesnellerzaldemachinerijden.
Rijmodusschakelaar
Derijmodusschakelaarheeft3standen:VOORUIT,
NEUTRAALenACHTERUIT.Derijmodusschakelaarmoet
indestandVOORUITstaanvoordatudemaaimessen
inschakelt.
Opmerking:Erklinkteenwaarschuwingssignaal
wanneerderijmodusschakelaarinACHTERUITstaat.
Demachinerijdtachteruitmetdehelftvandesnelheid
vooruit.
17
Knopachteruitmaaien
Gebruikdeknopachteruitmaaienomdemaaimessen
tebedienenterwijluachteruitrijdtmetdemachine.
Schakeldemodusachteruitmaaieninopdevolgende
manieren:
Voordatudemesseninschakelt
Drukopdeknopachteruitmaaien,
schakeldemaaimesseninenzetdande
rijmodusschakelaaropdestandACHTERUIT.
Schakeldemaaimessenin,drukopde
knopachteruitmaaienenzetdande
rijmodusschakelaaropdestandACHTERUIT.
Terwijluvooruitrijdt
Drukopdeknopachteruitmaaienenzetdan
derijmodusschakelaarindestandACHTERUIT.
Zetderijmodusschakelaarindestand
ACHTERUIT,schakeldemaaimessenuit,druk
opdeknopachteruitmaaienenschakeldan
demaaimessenin.
Cruisecontrolknop
Gebruikdecruisecontrolknopomdetractiesnelheidte
behoudenzonderdatuhetpedaalintrapt.
Drukhettractiepedaalintotdegewenstesnelheid,
houddecruisecontrolknopongeveer3seconden
ingedruktenhaaldanuwvoetvanhetpedaal.
Drukophettractiepedaalofhetrempedaalomde
cruisecontroluitteschakelen.
Accu-ontladingsindicator
Deaccu-ontladingsindicatorgeeftderesterende
acculadingweer.Alsdeaccu'svolledigopgeladen
zijn,lichten10indicatiestavenop.Dezeverdwijnen
naarmateudeaccu'sgebruikt.Wanneerdeaccu
bijnaleegis,lichtendeindicatielampjesroodopende
maaimessenwordendanautomatischuitgeschakeld.
Laaddeaccu'sopwanneerditgebeurt.
Opmerking:Deaccu-ontladingsindicatorwordt
enkelweergegevenwanneerdebestuurderopde
bestuurdersstoelzit.
Maaihoogtehendel
Metdemaaihoogtehendelkuntuhetmaaidek
opheffenenneerlatenvanuitdebestuurdersstoel.
Alsudehendelnaarutoezet,wordthetmaaidek
opgehevenvandegrondenalsudehendelwegvan
uzet,wordthetmaaidekneergelaten.Demaaihoogte
maguitsluitendwordeningesteldalsdemachine
stilstaat.
Specicaties
Opmerking:Specicatiesenontwerpkunnen
zondervoorafgaandekennisgevingwordengewijzigd.
Maaibreedte76cm
Breedtezondergeleider80cm
Lengte148cm
Gewicht
188kg
Hoogte106cm
Werktijd120minuten
Oplaadtijd
11uur
Werktuigen/accessoires
EenselectievandoorTorogoedgekeurdewerktuigen
enaccessoiresisverkrijgbaarvoorgebruikmetde
machineomdemogelijkhedendaarvanteverbeteren
enuittebreiden.Neemcontactopmeteenerkende
servicedealerofeenerkendeT orodistributeur,
ofbezoekwww.T oro.comvooreenlijstvanalle
goedgekeurdewerktuigenenaccessoires.
Omdebesteprestatiesteverkrijgenenerzeker
vantezijndatdemachinealtijdveiligkanworden
gebruikt,moetutervervanginguitsluitendoriginele
Toroonderdelenenaccessoiresgebruiken.Gebruik
tervervangingnooitonderdelenenaccessoiresvan
anderefabrikanten,omdatditgevaarlijkkanzijn.Dit
kanertoeleidendatdegarantieophetproductkomt
tevervallen.
18
Gebruiksaanwijzing
Opmerking:Bepaalvanuitdenormale
bedieningspositiedelinker-enrechterzijdevande
machine.
Voorgebruik
Dagelijksonderhoud
uitvoeren
Voerelkedag,voordatudemachinestart,de
dagelijkseproceduresuitbeschreveninOnderhoud
(bladz.26).
Hetveiligheidssysteem
gebruiken
WAARSCHUWING
Niet-aangeslotenofbeschadigde
interlockschakelaarskunnenonverwachte
gevolgenhebbenopdewerkingvan
demachine.Ditkanlichamelijkletsel
veroorzaken.
Laatdeinterlockschakelaarsongemoeid.
Controleerelkedagdewerkingvan
deinterlockschakelaarsenvervang
beschadigdeschakelaarsvoordatude
machineweeringebruikneemt.
Werkingvanhetveiligheidssys-
teem
Hetveiligheidssysteemisbedoeldomstartenvande
machinealleenmogelijktemakenwanneer:
demesschakelaar(aftakas)isuitgeschakeld;
deparkeerremisuitgeschakeld;
uopdebestuurdersstoelzit;
derijmodusschakelaarindestandVOORUITof
NEUTRAALstaat.
Hetveiligheidssysteemisookbedoeldomhet
inschakelenvandemaaimessenalleenmogelijkte
makenwanneerderijmodusschakelaarindestand
VOORUITstaat.
Hetveiligheidssysteemtesten
Controleerdewerkingvanhetveiligheidssysteem
telkensvoordatudemachineingebruikneemt.Als
hetveiligheidssysteemnietwerktzoalshieronder
wordtbeschreven,moetuhetdirectlatenrepareren
dooreenerkendeservicedealer.
1.Neemplaatsopdestoel,schakeldeparkeerrem
in,zetderijmodusschakelaarindestand
VOORUITenzetdemesschakelaarindestand
UIT.Probeerdemachinetestarten;demachine
magnietstarten.
2.Neemplaatsopdestoel,zetdeparkeerremvrij,
zetderijmodusschakelaarindestandVOORUIT
enzetdemesschakelaarindestandAAN.
Probeerdemachinetestarten;demachinemag
nietstarten.
3.Neemplaatsopdestoel,zetdeparkeerrem
vrij,zetderijmodusschakelaarindestand
ACHTERUITenzetdemesschakelaarindestand
UIT.Probeerdemachinetestarten;demachine
magnietstarten.
4.Neemplaatsopdestoel,zetdeparkeerremvrij,
zetderijmodusschakelaarindestandVOORUIT
enzetdemesschakelaarindestandUIT.De
machinestarten.Alsdemachinedraait,komt
uietsovereinduitdebestuurdersstoel.De
machinemoetwordenuitgeschakeld.
5.Neemplaatsopdestoel,zetdeparkeerremvrij,
zetderijmodusschakelaarindestandVOORUIT
enzetdemesschakelaarindestandUIT.De
machinestarten.Alsdemachinedraait,schakelt
udemesschakelaarinenkomtuietsovereind
uitdebestuurdersstoel.Demaaimessenende
machinemoetenwordenuitgeschakeld.
6.Neemplaatsopdestoel,zetdeparkeerrem
vrij,zetderijmodusschakelaarindestand
VOORUITenzetdemesschakelaarindestand
UIT.Demachinestarten.Alsdemachinedraait,
schakeltudemesschakelaarinenzetude
rijmodusschakelaarnaardestandACHTERUIT.
Demaaimessenmoetenstoppen.
19
Bestuurdersstoelinstellen
Ukuntdestoelnaarvorenennaarachteren
verschuiven.Destandvandestoelmoetzozijn
datudemachinehetbestkuntbedienenendatu
comfortabelzit.
g341496
Figuur10
Demaaieromschakelen
naarzijuitworpofmulchen
GEVAAR
Alsdegrasgeleider,afsluitervandeafvoer
ofdegrasvangernietopdejuisteplaats
zijngemonteerd,kunnenuofanderen
inaanrakingkomenmethetmaaimesof
uitgeworpenvoorwerpen.Contactmet
hetdraaiendemaaimesenuitgeworpen
voorwerpenkanlichamelijkofdodelijkletsel
veroorzaken.
Verwijderdegrasgeleidernooitvanhet
maaidekomdathiermeehetmaaisel
wordtafgevoerdnaarhetgazon.Een
beschadigdegrasgeleidermoetdirect
wordenvervangen.
Steeknooituwhandenofvoetenonderhet
maaidek.
Probeernooithetafvoersysteemofde
maaimessentereinigenzondereerstde
messchakelaar(aftakas)UITteschakelen,
hetcontactsleuteltjeopUITtedraaienen
hetsleuteltjeuithetcontacttenemen.
Controleerofdegrasgeleideromlaagstaat.
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenstelde
parkeerreminwerking.
2.Schakeldemachineuitenverwijderhet
contactsleuteltje.
3.Schakelhetmaaidekomnaarzijuitworpof
mulchen.
Omhetmaaidekomteschakelennaar
zijuitworp:
A.Drukopdehendelopdemulchingkap
omdezeteopenen.
20
g341499
Figuur11
B.Plaatsdeafvoergeleideronderdekap
zodatdegeleiderwordtbevestigddoor
depennenvandemulchingkap.
g341498
Figuur12
1.Penvanmulchingkap
Omhetmaaidekomteschakelennaar
mulching,verwijdertudegeleiderensluitu
demulchingkap.
Opmerking:Dekapwordtautomatisch
vergrendeldwanneerzevolledigwordt
gesloten.
Tijdensgebruik
Demachinestarten
1.Gaopdebestuurdersstoelzitten.
2.Zetdeparkeerremvrij.
3.Zorgervoordatdemesschakelaar(aftakas)is
uitgeschakeld.
4.Zetderijmodusschakelaarnaarde
NEUTRAALSTAND.
5.DraaihetcontactsleuteltjenaardestandAAN.
Metdemachinerijden
Opmerking:Weesaltijdvoorzichtigalsu
achteruitrijdtofdraait.
1.Zetdeparkeerremvrij.
2.ZetderijmodusschakelaarindestandVOORUIT
ofACHTERUIT.
3.Zetuwvoetophettractiepedaalentraphet
pedaallangzaaminomtebeginnenrijden.
Opmerking:Hoeverderuhetpedaalintrapt,
destesnellerzaldemachinerijden.
4.Laathettractiepedaalopkomenentrap
langzaamhetrempedaalinomdemachinete
stoppenoftevertragen.
Opmerking:Stopdemachinevoordatuvan
richtingverandertnaarvooruitofachteruit.
Demachineafzetten
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak.
2.Schakeldemaaimessenuit.
3.Steldeparkeerreminwerking.
4.DraaihetsleuteltjenaardestandUITen
verwijderhet.
21
Demesschakelaar(aftakas)
bedienen
Demesschakelaar(aftakas)startenstoptde
maaimesseneneventuelebekrachtigdewerktuigen.
Messchakelaar(aftakas)
inschakelen
Zorgervoordatderijmodusschakelaarindestand
VOORUITstaatvoordatudemaaimesseninschakelt.
ZieKnopachteruitmaaien(bladz.18)voorachteruit
maaien.
g008945
Figuur13
Messchakelaaruitschakelen
Opmerking:Demaaimessenwordenautomatisch
uitgeschakeldwanneerudemachineinachteruit
gebruikt(wanneerudeknopvoorachteruitmaaien
nietgebruikt)ofwanneerdebestuurderovereindkomt
uitdestoel.
g009174
Figuur14
Demaaihoogteinstellen
Ukuntdemaaihoogteinstellenvan25tot104,7mm.
Trekdehendelnaarrechts,zethemopdegewenste
hoogteenlaatdehendellosindesleuf.Raadpleeg
detabelvoordemaaihoogtestanden.
g343035
Figuur15
MaaihoogtestandHoogte
125,0mm
231,8mm
340,7mm
451,2mm
5
62,4mm
673,4mm
7
83,4mm
891,9mm
999mm
10104,7mm
Tipsvoorbedieningen
gebruik
Wanneerueengazonvoorde
eerstekeermaait
Laathetgrasietslangerdannormaalomte
voorkomendatoneffenhedeninhetgrasvolledig
wordenweggemaaid.Inhetalgemeenkanhetbest
devoorheengebruiktemaaihoogtewordengekozen.
Alsugrasvanmeerdan15cmlanggaatmaaien,
kuntuhetbestintweekeermaaienomeengoed
maairesultaatteverkrijgen.
22
Eénderdevandelengtevanhet
grasafmaaien
Maainietmeerdanongeveereenderdevandelengte
vanhetgrasafofnietmeerdan2,5cmvandelengte
vanhetgras.Meerafmaaienwordtafgeraden,tenzij
hetgrasdunis,ofindelateherfst,wanneerhetgras
langzamergroeit.
Maairichtingafwisselen
Maaiafwisselendinverschillenderichtingen,zodat
hetgrasrechtopblijftstaan.Ditzorgtookvooreen
betereverspreidingvanhetmaaisel,watdevertering
enbemestingtengoedekomt.
Metdejuisteregelmaatmaaien
Hettempowaarmeehetgrasgroeit,varieertper
jaargetijde.Omdezelfdemaaihoogtetebehouden,
moetuinhetvroegevoorjaarvakermaaien.Alsde
groeisnelheidindezomerafneemt,maaituminder
vaak.Alsulangeretijdniethebtkunnenmaaien,
maaitueerstopeenhogemaaihoogte.Maai2dagen
lateropeenlageremaaihoogte.
Eenlageremaaisnelheid
gebruiken
Omdemaairesultatenteverbeteren,moetuin
bepaaldeomstandighedenbijeenlagererijsnelheid
maaien.
Grasniettekortafmaaien
Wanneeruoponeffenhedenmaait,moetude
maaihoogtehogerzettenomeengolvendgazonte
voorkomen.
Demachinestoppen
Alsudemachinetijdenshetmaaienmoetstoppen,
kanereenkluitmaaiselopuwgazonachterblijven.
Omdittevoorkomenkuntunaareenreedsgemaaid
oppervlakgaanmetdemesseningeschakeld,ofu
kunthetmaaidekuitschakelenterwijluvooruitgaat.
Onderkantvanhetmaaidek
schoonhouden
Verwijdernaelkgebruikmaaiselenvuilvande
onderkantvanhetmaaidek.Alszichgrasenvuilin
hetmaaidekophopen,leidtdatuiteindelijktoteen
onbevredigendmaairesultaat.
Onderhoudvandemaaimessen
Zorggedurendehethelemaaiseizoenvooreen
scherpmaaimes.Eenscherpmessnijdthetgras
goedafzonderhettescheurenoftekwetsen.
Doorscheurenenkwetsenwordthetgrasbruin
aanderanden,waardoorhetlangzamergroeiten
gevoeligerisvoorziekten.Controleernaelkgebruik
ofdemaaimessenscherpzijnenofzeversletenof
beschadigdzijn.Vijlregelmatigkerveneninkepingen
wegenslijpdemessenindienditnodigis.Alseen
mesbeschadigdofversletenis,moetuditonmiddellijk
vervangendooreenorigineelToromes.
23
Nagebruik
Demachinetransporteren
Gebruikeenaanhangerofvrachtwagenvoorzwaar
vervoeromdemachinetetransporteren.Gebruik
altijdeenoprijplaatoverdevolledigebreedte.
Zorgervoordatdeaanhangerofvrachtwagenis
voorzienvanallebenodigderemmen,verlichting
enaanduidingendiewettelijkvereistzijn.Lees
aandachtigalleveiligheidsinstructies.Metbehulpvan
dezeinformatiekuntuvoorkomendatomstandersof
uzelfletseloplopen.Raadpleegdelokalevereisten
inzakeaanhangwagensendebevestigingvan
machines.
WAARSCHUWING
Rijdenopdewegzonderrichtingaanwijzers,
verlichting,reectorenofeenbordmetde
aanduiding'Langzaamrijdendvoertuig'is
gevaarlijkenkanleidentotongelukkendie
lichamelijkletselveroorzaken.
Rijdnietmetdemachineopdeopenbareweg.
Eenaanhangerkiezen
WAARSCHUWING
Alseenmachinewordtgeladenopeen
aanhangerofeenvrachtwagen,wordtde
kansvergrootdatdemachinekantelt.Dit
kanernstiglichamelijkletselofdedood
veroorzaken(Figuur16).
Gebruikéénoprijplaatoverdevolledige
breedte.Gebruikgeenafzonderlijke
oprijplatenvoorelkekantvandemachine.
Zorgervoordatdehoekvandeoprijplaat
endegrondofvandeoprijplaatende
aanhangerofvrachtwagennietgroteris
dan12graden.
Zorgervoordatdeoprijplaatminstens
4keerzolangisalsdeafstandvande
laadbakvandevrachtwagenofaanhanger
totdegrond.Hierdoorisdehoekdiede
oprijplaatmaaktnietgroterdan12graden
opeenvlakkeondergrond.
g027996
Figuur16
1.Oprijplaatovervolledige
breedteinopslagstand.
4.Dehellingbaanisminstens
4keerzolangals
deafstandvande
aanhangwagenofde
laadbaktotdegrond
2.Zijaanzichtvanoprijplaat
overvolledigebreedtein
laadstand
5.H=Afstandvan
delaadbakvande
vrachtwagenofaanhanger
totdegrond.
3.Nietgroterdan12graden6.Aanhanger
24
Demachineladen
WAARSCHUWING
Alseenmachinewordtgeladenopeen
aanhangerofeenvrachtwagen,wordtde
kansvergrootdatdemachinekantelt.Dit
kanernstiglichamelijkletselofdedood
veroorzaken.
Gazeervoorzichtigtewerkalsueen
machineeenhellingbaanop-/afrijdt.
Rijdemachineachteruitopdeoprijplaat
enrijervooruitaf.
Umagnietabruptversnellenofvertragen
alsudemachineeenhellingbaanop-
ofafrijdt,omdatandersdemachinekan
kantelenofudecontroleoverdemachine
kuntverliezen.
1.Alsueenaanhangergebruikt,bevestig
dezedanaanhetsleepvoertuigensluitde
veiligheidskettingenaan.
2.Sluitindienvantoepassingderemmenen
verlichtingvandeaanhangeraan.
3.Laatdeoprijplaatzakken;zorgdatde
hellingshoekvandeoprijplaattenopzichtevan
degrondnietgroterisdan12graden(Figuur
16).
4.Rijdemachineachteruitopdeoprijplaat.
g028294
Figuur17
1.Rijdemachineachteruit
opdeoprijplaat.
2.Rijdemachinevooruitde
oprijplaataf.
5.Zetdemachineuit,verwijderhetsleuteltjeen
steldeparkeerreminwerking.
6.Zetdemachinevastbijdevoorsteenachterste
assen;gebruikhierbijspanbanden,kettingen,
kabelsoftouwen.Raadpleegdelokalevereisten
inzakedebevestigingvanmachines.
g343282
Figuur18
1.Bevestigingspunten
Demachinevandeaanhanger
rijden
1.Laatdeoprijplaatzakken;zorgdatde
hellingshoekvandeoprijplaattenopzichtevan
degrondnietgroterisdan15graden(Figuur
16).
2.Rijdemachinevooruitdeoprijplaataf(Figuur
17).
25
Onderhoud
Opmerking:Bepaalvanuitdenormalebedieningspositiedelinker-enrechterzijdevandemachine.
Aanbevolenonderhoudsschema
OnderhoudsintervalOnderhoudsprocedure
Bijelkgebruikofdagelijks
Controleerhetveiligheidssysteem(interlock).
Deaccu'sopladen.
Controleerdemaaimessen.
Naelkgebruik
Maaikastreinigen.
Omde25bedrijfsuren
Delagersvandevoorwielensmeren.
Deaccu'sreinigen.
Debandenspanningcontroleren.
Vóórdestalling
Voorafgaandeaandestallingmoetenallebovengenoemdeonderhoudsprocedures
wordenuitgevoerd.
Beschadigdeoppervlakkenbijwerken.
Maandelijks
Controleeroplekkagesvandeaccu.
Omde2maanden
Laaddeaccu'sopwanneerdemachinenietingebruikis.
VOORZICHTIG
Alsuhetsleuteltjeinhetcontactlaat,bestaatdekansdatiemanddemachineperongeluk
start,waardooruenandereomstandersernstigletselkunnenoplopen.
Zetdemachineuitenhaalhetsleuteltjeuithetcontactvoordatuonderhouduitvoert.
Proceduresvoorafgaandeaanonderhoud
Toegangtotdeaccu's
1.Kanteldebestuurdersstoelnaarvoren.
2.Opendebovenstekap.
g343024
Figuur19
1.Schroef(4)
2.Bovenstekap
Belangrijk:Zorgervoordaterna
onderhoudswerkzaamhedengeenopen
circuitsoflossedradenzijn.
26
Smering
Delagersvandevoorwielen
smeren
Onderhoudsinterval:Omde25bedrijfsuren
Typevet:universeelsmeervet
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenstelde
parkeerreminwerking.
2.Schakeldemachineuitenverwijderhet
contactsleuteltje.
3.Reinigdesmeernippelsmeteendoek.
Opmerking:Indiennodigverfvandevoorkant
vandenippel(s)afkrabben.
4.Zeteensmeerpistoolopdenippel.
5.Spuitvetindenippelstotdaternieuwvetbijde
lagersnaarbuitenkomt.
6.Overtolligvetwegvegen.
g343313
Figuur20
Onderhoudelektrisch
systeem
Onderhoudvandeaccu's
WAARSCHUWING
Accupolenofmetalengereedschappen
kunnenkortsluitingmakenmetmetalen
onderdelen,waardoorvonkenkunnen
ontstaan.Hierdoorkunnenaccugassentot
ontplofngkomen,waardoorlichamelijkletsel
kanontstaan.
Zorgervoordatbijhetverwijderenof
installerenvandeaccudeaccupolen
nietinaanrakingkomenmetmetalen
onderdelenvandemachine.
Voorkomdatmetalengereedschappen
kortsluitingveroorzakentussende
accupolenenmetalenonderdelenvande
machine.
Gebruikgeïsoleerdgereedschapvoorhet
onderhoudvandeaccu's.
Zorgervoordatdeaccuhoudersaltijd
ophunplaatszittenomdeaccu'ste
beschermenenvasttezetten.
GEVAAR
Raakelektrischeonderdelenofcontactenop
demotornietaan.
Indienudergelijkeonderdelenofcontacten
aanraakt,kanditernstigofdodelijkletsel
veroorzaken.
Deaccu'sreinigen
Onderhoudsinterval:Omde25bedrijfsuren
1.Zorgervoordatalledoppenvastzitten.
2.Veegdeaccu'sschoonmeteentissue.
3.Alsdeaccupolenzijngeoxideerd,moetudeze
schoonmakenmeteenoplossingvanvierdelen
waterenééndeelzuiveringszout.Reinigook
deaccuklemmenenkabelklemmenmeteen
speciaalschoonmaakmiddel.
Opmerking:Deklemmenmoeteneenheldere
metaalglanshebben.
4.SpuiteendunlaagjeT orobeschermsprayop
deaccupolen.
27
Deaccu'sopladen
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
Vooreenmaximalelevensduurvandeaccumoetu
deaccu'sgebruikentotzebijnaleegzijnvoorelke
oplaadbeurt.Laaddeaccu'sonmiddellijkopalsueen
aanzienlijkehoeveelheidvermogenhebtgebruikt.De
accu'szulleneenefciëntereelektrischeproductie
leverennadatuzeeenaantalkerenhebtopgeladen
engebruikttotzebijnaleegwaren.
Opmerking:Denormaleoplaadtijdbedraagt
ongeveer11uur.
Belangrijk:Laaddeaccu'soptussen0en40°C.
WAARSCHUWING
Bijhetopladenproduceertdeaccugassen
dietotontplofngkunnenkomen.
Rooknooitindebuurtvandeaccu'senzorg
ervoordatergeenvonkenofvlammenvlakbij
deaccu'skomen.
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,ineengoedgeventileerderuimtein
debuurtvaneengeschiktstopcontact.
2.Schakeldemesschakelaaruitenstelde
parkeerreminwerking.
3.Schakeldemachineuit,verwijderhet
contactsleuteltjeenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandzijngekomenvoordatu
debestuurderspositieverlaat.
4.Sluitdeladeraanophetoplaadcontactendraai
deplugrechtsomomdezetebevestigen(Figuur
21).
Opmerking:Deoplaadplugpastmaarop1
manieropdemachine.
Opmerking:Controleerofdeinstellingvanhet
voltageopdeopladerovereenstemtmethet
voltageophetgebruiktestopcontact.
Opmerking:Alsdeacculaderteheetis,kan
dezenietgoedopladen.Bijkoudetemperaturen
kanhetlangerdurenomdeaccu'sopteladen.
g354110
g341469
Figuur21
5.Steekhetnetsnoervandeopladerinhet
stopcontact.
Opmerking:Hetoplaadlampjezalrood
oplichtenomaantegevendatereenverbinding
istussendeaccuendelader.
6.Laatdeaccuopladen.
Opmerking:Deaccuisenkelvolledig
opgeladenwanneerhetoplaadlampjegroen
oplicht.
7.Haalnahetopladendestekkervanhetnetsnoer
uithetstopcontact.
8.Schuifdeknopopdeplugnaarachteren,draai
depluglinksomentrekdepluguithetcontact
(Figuur22).
28
g341470
Figuur22
Deaccu'svervangen
Neemcontactopmetuwerkendeservicedealerom
deaccu'stevervangen.
Onderhoud
aandrijfsysteem
Debandenspanning
controleren
Onderhoudsinterval:Omde25bedrijfsuren—De
bandenspanningcontroleren.
Zorgervoordatdevoor-enachterbandende
voorgeschrevenspanninghebben.Eenongelijke
bandenspanningkanleidentotonregelmatige
maairesultaten.Controleerdebandenspanningbijhet
ventielwanneerdebandenkoudzijnomdemeest
accuratemetingteverkrijgen.
Pompallebandenoptot1,38bar.
g000554
Figuur23
1.Ventiel
29
Onderhoudvanhet
maaimachine
Onderhoudvande
maaimessen
Omeengoedmaairesultaatteverkrijgen,moetu
demaaimessenscherphouden.Omhetslijpenen
vervangentevergemakkelijken,ishethandigextra
messeninvoorraadtehebben.
Vóórcontroleenonderhoudvan
demaaimessen
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenstelde
parkeerreminwerking.
2.Schakeldemachineuitenverwijderhet
contactsleuteltje.
3.Krikdemachineopzodatudeonderkantervan
kuntbereiken.Ondersteundemachinemet
assteunen.
WAARSCHUWING
Eenmechanischeofhydraulischekrik
kaneenmachinenietaltijddragen.Als
demachinedanvalt,kanditernstigletsel
veroorzaken.
Plaatsdemachinealtijdopassteunen.
Demaaimessencontroleren
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
1.Controleerdesnijranden(Figuur24).
2.Alsderandennietscherpzijnofbramen
vertonen,moetuhetmaaimesverwijderenen
slijpen;zieDemaaimessenslijpen(bladz.31).
3.Controleerdemessen,inhetbijzonderhet
gebogendeel.
4.Alsuscheuren,slijtageofgroefvormingindit
deelconstateert,moetudirecteennieuwmes
monteren(Figuur24).
g006530
Figuur24
1.Snijrand3.Slijtage/groefvorming
2.Gebogendeel4.Scheur
Controleopkrommemessen
Opmerking:Demachinemoetopeenegaal
oppervlakstaanvoordevolgendeprocedure.
1.Zethetmaaidekopdehoogstemaaipositie.
2.Trekdikkehandschoenenofandereadequate
handbeschermingaanendraailangzaamhet
mesineenstanddiemetingmogelijkmaaktvan
deafstandtussendemaairandenhetegale
oppervlakwaaropdemachinestaat(Figuur25).
g343366
Figuur25
1.Maaidek3.Mes
2.Asbehuizing
3.Meetdeafstandtussenhetuiteindevanhetmes
endevlakkeondergrond(Figuur26).
g343365
Figuur26
1.Mes,inmeetstand
2.Vlakkeondergrond
3.Gemetenafstandtussenmesendeondergrond(A)
30
4.Draaihetzelfdemes180graden,zodatde
maairandaandeanderekantnuindezelfde
standstaat(Figuur27).
g343369
Figuur27
1.Mes,eerdergemetenkant
2.Eerdergebruiktemeetstand
3.Anderekantvanmesdieinmeetstandwordtgebracht
5.Meetdeafstandtussenhetuiteindevanhetmes
endevlakkeondergrond(Figuur28).
Opmerking:Despelingmagnietmeerdan
3mmbedragen.
g343365
Figuur28
1.Mesaananderezijde,inmeetstand
2.Vlakkeondergrond
3.Tweedegemetenafstandtussenmesenoppervlak(B)
A.AlshetverschiltussenAenBgroterisdan
3mm,vervangdanhetmesdooreennieuw
mes;zieMaaimessenverwijderen(bladz.
31)enMaaimessenmonteren(bladz.32).
Opmerking:Alseenkrommesis
vervangendooreennieuwmesende
afstandnogaltijdgroterisdan3mm,dan
ishetmogelijkdatdemesasverbogen
is.Neemcontactopmeteenerkende
onderhoudsdealervoorservice.
B.Gaalshetverschilbinnendegrenzenligt
doormethetvolgendemes.
6.Herhaaldezeprocedureopelkmes.
Maaimessenverwijderen
Vervangmessendieeenvastvoorwerphebben
geraaktofuitbalansofkromzijn.
1.Plaatseenhoutenbloktussenhetmesende
maaibehuizingomteverhinderendathetmes
kandraaien.
2.Pakhetuiteindevanhetmesvastmeteendoek
ofeendikkehandschoen.
3.Verwijderhetmes.
g343371
Figuur29
1.Maaias4.Klemring
2.Adapter5.Moer
3.Mes
Demaaimessenslijpen
1.Gebruikeenvijlomdesnijrandenaanbeide
uiteindenvanhetmesteslijpen(Figuur30).
Opmerking:Houddaarbijdeoorspronkelijke
hoekinstand.
Opmerking:Hetmesblijftinbalansalsuvan
beidesnijrandendezelfdehoeveelheidmateriaal
verwijdert.
g000552
Figuur30
1.Onderoorspronkelijkehoekslijpen.
2.Controleerdebalansvanhetmesmeteen
mesbalans(Figuur31).
Opmerking:Alshetmeshorizontaalblijft,is
hetinbalansengeschiktvoorgebruik.
31
Opmerking:Alshetmesnietinbalansis,
moetuwatmetaalafvijlenvanhetuiteindevan
devleugel(Figuur30).
g000553
Figuur31
1.Mes2.Mesbalans
3.Herhaalditindiennodigtotdathetmesinbalans
is.
Maaimessenmonteren
1.Monteerhetmesendeadapteropdemaaias
(Figuur32).
Belangrijk:Hetgebogendeelvanhetmes
moetnaardebinnenzijdevandemaaikast
wijzenomeengoedemaaikwaliteitte
garanderen.
g343371
Figuur32
1.Maaias4.Klemring
2.Adapter5.Moer
3.Mes
2.Monteerdeklemring(hollekantnaarhetmes
toe)endemoer.
3.Draaidemoervastmeteentorsievan35N·m.
Reiniging
Deonderkantvanhet
maaidekreinigen
Onderhoudsinterval:Naelkgebruik—Maaikast
reinigen.
Belangrijk:Gebruikgeenhogedrukreinigeromde
machinetewassen.Daardoorkanhetelektrische
systeemwordenbeschadigd,belangrijkestickers
losrakenofnoodzakelijkvetopwrijvingspunten
wordenweggespoeld.Gebruiknietteveelwater,
zekernietindebuurtvanhetbedieningspaneel,
demotor,deladerendeaccu's.
Nadatudemaaimachineheeftgebruikt,moetu
deonderkantvanhetmaaidektelkenswassenom
tevoorkomendaterzichgrasverzamelt.Hierdoor
wordtgrasbeterjngemaaktenhetmaaiselbeter
verstrooid.
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenstelde
parkeerreminwerking.
2.Schakeldemachineuit,verwijderhet
contactsleuteltjeenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandzijngekomenvoordatu
debestuurderspositieverlaat.
3.Krikdemachineopzodatudeonderkantervan
kuntbereiken.Ondersteundemachinemet
assteunen.
WAARSCHUWING
Eenmechanischeofhydraulischekrik
kaneenmachinenietaltijddragen.Als
demachinedanvalt,kanditernstigletsel
veroorzaken.
Plaatsdemachinealtijdopassteunen.
4.Schraapaangekoektgrasenandervuilvanhet
maaidek,deafgewerkteoppervlaktesende
wielen.
Belangrijk:Gebruikgeentuinslangom
demachineschoontemakentenzijhet
elektrischesysteembedektiszodatergeen
waterinkan.Vochtkandelevensduurvan
demotordoenafnemen.
Afvalafvoeren
Motorolie,accu's,hydraulischevloeistofen
motorkoelvloeistofverontreinigenhetmilieu.Verwijder
dezestoffenvolgensdeplaatselijkevoorschriften.
32
Stalling
Reinigingenstalling
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldemesschakelaar(aftakas)
uitensteldeparkeerreminwerking.
2.Schakeldemachineuit,verwijderhet
contactsleuteltjeenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandzijngekomenvoordatu
debestuurderspositieverlaat.
3.Verwijdermaaisel,vuilenvetvandebuitenkant
vandegehelemachine,metnamevandemotor.
Belangrijk:Ukunthetvoertuigmeteen
mildreinigingsmiddelenwaterwassen.Was
demachinenooitmeteenhogedrukreiniger.
Gebruiknietteveelwaterindebuurtvanhet
bedieningspaneel,onderdestoelenrond
demotor.
4.Controleerdewerkingvandeparkeerrem;zie
Parkeerremhendel(bladz.17).
5.Smeerdemachine;zieSmering(bladz.27).
6.Controleerdebandenspanning;zieDe
bandenspanningcontroleren(bladz.29).
7.Laaddeaccu'sop;zieDeaccu'sopladen
(bladz.28).
8.Schraapzwaaraangekoektgrasenvuilvande
onderkantvandemaaier.
9.Controleerdestaatvandemaaimessen;
raadpleegOnderhoudvandemaaimessen
(bladz.30).
10.Controleerallebevestigingenenzetzevast.
Repareerofvervangbeschadigdedelen.
11.Werkallekrassenenbeschadigingenvandelak
bij.Bijwerklakisverkrijgbaarbijeenerkende
servicedealer.
12.Staldemachineineenschone,drogegarage
ofopslagruimte.Verwijderhetsleuteltjeuithet
contactenbewaarhetbuitenhetbereikvan
kinderenenonbevoegdepersonen.Dekde
machineafomdezetebeschermenenschoon
tehouden.
Opslagvandeaccu
Onderhoudsinterval:Omde2maanden
Belangrijk:Sladeaccu'soptussen-10en40°C.
1.Laaddeaccu'svolledigopvoordatudemachine
stalt;zieDeaccu'sopladen(bladz.28).
Koppeldeladerafwanneerdeaccu'svolledig
opgeladenzijn.
2.Laaddeaccuminstensomde60dagenop.
Belangrijk:Laatdeladernietaangesloten
opdemachineterwijldemachinegestaldis.
33
Problemen,oorzaakenremedie
ProbleemMogelijkeoorzaakRemedie
1.Derijmodusschakelaarstaatinde
NEUTRAALSTAND.
1.Zetderijmodusschakelaarindestand
VOORUITofACHTERUIT.
2.Deparkeerremisinwerkinggesteld.2.Zetdeparkeerremvrij.
3.Hetrempedaalisingetrapt.3.Laathetrempedaalopkomen.
4.Hettractiepedaalisingetrapt.4.Laathettractiepedaalopkomen.
5.Demesmotorisgeblokkeerd.5.Zetdemachineuitenverwijdervuil,
ofwachttotdecontrollerautomatisch
wordtontgrendeldna5seconden.
6.Deaandrijfmotorisgeblokkeerd.6.Verwijdervuilofobstakelsvande
aandrijfmotor.
Deaandrijfmotorstartniet.
7.Deaccuspanningislaag.7.Laaddeaccu'sop.
1.Derijmodusschakelaarstaatinde
NEUTRAALSTAND.
1.Zetderijmodusschakelaarnaarde
standVOORUIT.
2.Deparkeerremisinwerkinggesteld.2.Zetdeparkeerremvrij.
3.Demesmotorisgeblokkeerd.3.Zetdemachineuitenverwijdervuil,
ofwachttotdecontrollerautomatisch
wordtontgrendeldna5seconden.
Demesmotorstartniet.
4.Deaccuspanningislaag.4.Laaddeaccu'sop.
1.Decontrollerofdemotorisbeschadigd.1.Schakeldemachineuitenstartze
opnieuwna5seconden.Alsde
machinenietstartnaverschillende
cycli,moetudecontrollervervangen.
Demachinestartniet.
2.Eenaccuisdefect.
2.Vervangdeaccu.
1.Hetmaaimes(demaaimessen)is(zijn)
verbogenofnietinbalans.
1.Nieuwemaaimes(sen)monteren.
2.Debevestigingsboutvanhetmaaimes
zitlos.
2.Debevestigingsboutvanhetmaaimes
vastdraaien.
3.Mesasverbogen.3.Neemcontactopmeteenerkende
servicedealer.
Demachinetriltabnormaal.
4.Demotorophangplaatzitlosofis
versleten.
4.Neemcontactopmeteenerkende
servicedealer.
1.Maaimes(sen)bot.1.Mes(sen)slijpen.
2.Maaimes(sen)verbogenofnietin
balans.
2.Nieuwemaaimes(sen)monteren.
3.Deonderkantvanhetmaaidekisvuil.3.Reinigdeonderkantvanhetmaaidek.
4.Debandenspanningisnietcorrect.4.Bandenopjuistespanningbrengen.
Demaaihoogteisongelijk.
5.Mesasverbogen.5.Neemcontactopmeteenerkende
servicedealer.
1.Hetgrasistezwaaroftelang.
1.Maaiopdehoogstemaaihoogte;maai
danopdegewenstehoogte.
Demachinewerptniet(goed)uit.
2.Hetgrasistevochtig.2.Wachttothetgazondroogis.
34
Schema's
g355680
Elektrischschema(Rev.A)
35
PrivacyverklaringEEA/VK
Toro'sgebruikvanuwpersoonlijkegegevens
TheT oroCompany(“T oro”)respecteertuwrechtopprivacy.Wanneeruonzeproductenkoopt,kunnenwebepaaldepersoonlijkeinformatieoveru
verzamelen,ofwelrechtstreeksviauofwelviauwplaatselijkT orobedrijfofdealer.T orogebruiktdezeinformatieomtevoldoenaancontractuele
verplichtingenzoalshetregistrerenvanuwgarantie,hetbehandelenvanuwgarantieclaimofomcontactmetuoptenemeninhetgevalvan
terugroepactiesenvoorlegitiemezakelijkedoeleindenzoalsklanttevredenheidmeten,onzeproductenverbeterenofuproductinformatieverschaffen
dievanbelangkanzijn.Torokanuwinformatiedelenmetonzedochterondernemingen,verdelersofanderezakenpartnersinverbandmetdeze
activiteiten.Wekunnenookpersoonlijkeinformatievrijgevenvanrechtswegeofinverbandmetdeverkoop,aankoopoffusievaneenbedrijf.We
verkopenuwpersoonsgegevensnooitaananderebedrijvenvoormarketingdoeleinden.
Behoudvanuwpersoonlijkegegevens
Torobewaartuwpersoonlijkeinformatiezolangdezerelevantisvoordebovengenoemdedoeleindeneninovereenstemmingismetdewettelijke
vereisten.Gelievecontactoptenemenvialegal@toro.comvoormeerinformatieoverdebewaarperiodesdievantoepassingzijn.
Toro'sengagementinzakeveiligheid
UwpersoonlijkeinformatiekanbehandeldwordenindeVSofeenanderlanddatmogelijksoepeleredatabeschermingswettenheeftdanhetlandwaar
uverblijft.Indienweuwinformatieoverdragennaareenanderlanddanhetlandwaaruverblijft,nemenwijdewettelijkverplichtemaatregelenom
ervoortezorgendatdeinformatieopgepastewijzewordtbeschermdenveiligwordtbehandeld.
Toegangencorrectie
Uhebthetrechtomuwpersoonlijkegegevenstecorrigerenofteraadplegen,ofzichteverzettentegendeverwerkingvanuwgegevensofdezete
beperken.Omdezerechtenuitteoefenen,gelieveeene-mailtesturennaarlegal@toro.com.AlsuzichzorgenmaaktoverdemanierwaaropTorouw
informatieheeftbehandeld,vragenwijuomdezedirecttenaanzienvanonsteuiten.Europeseburgershebbenhetrechtomeenklachtintedienen
bijhungegevensbeschermingsautoriteit.
374-0282RevC
1/148