Toro TimeCutter ZS 4200S Riding Mower Handleiding

Categorie
Grasmaaiers
Type
Handleiding
FormNo.3441-904RevA
TimeCutter®ZS4200SRidingMower
74685
TimeCutter®ZS4200SAufsitzrasenmäher
74685
TondeuseautoportéeTimeCutter®ZS4200S
74685
TimeCutter®ZS4200Szitmaaier
74685
www.T oro.com.
*3441-904*
FormNo.3433-604RevC
TimeCutter
®
ZS4200SRiding
Mower
ModelNo.74685—SerialNo.400000000andUp
Registeratwww.T oro.com.
OriginalInstructions(EN)
*3433-604*C
ThisproductcomplieswithallrelevantEuropean
directives;fordetails,pleaseseetheseparateproduct
specicDeclarationofConformity(DOC)sheet.
GrossorNetTorque:Thegrossornettorque
ofthisenginewaslaboratoryratedbytheengine
manufacturerinaccordancewiththeSocietyof
AutomotiveEngineers(SAE)J1940orJ2723.As
conguredtomeetsafety,emission,andoperating
requirements,theactualenginetorqueonthisclass
ofmowerwillbesignicantlylower.Pleasereferto
theenginemanufacturer’sinformationincludedwith
themachine.
Gotowww.Toro.comtoviewspecicationsonyour
model.
Important:IfyouareusingamachinewithaToro
engineabove1500m(5,000ft)foracontinuous
period,ensurethattheHighAltitudeKithasbeen
installedsothattheenginemeetsCARB/EPA
emissionregulations.TheHighAltitudeKit
increasesengineperformancewhilepreventing
spark-plugfouling,hardstarting,andincreased
emissions.Onceyouhaveinstalledthekit,attach
thehigh-altitudelabelnexttotheserialdecalon
themachine.ContactanyAuthorizedToroService
DealertoobtaintheproperHighAltitudeKitand
high-altitudelabelforyourmachine.Tolocate
adealerconvenienttoyou,accessourwebsite
atwww.Toro.comorcontactourToroCustomer
CareDepartmentatthenumber(s)listedinyour
EmissionControlWarrantyStatement.
Removethekitfromtheengineandrestorethe
enginetoitsoriginalfactorycongurationwhen
runningtheengineunder1500m(5,000ft).Do
notoperateanenginethathasbeenconverted
forhigh-altitudeuseatloweraltitudes;otherwise,
youcouldoverheatanddamagetheengine.
Ifyouareunsurewhetherornotyourmachine
hasbeenconvertedforhigh-altitudeuse,lookfor
thefollowinglabel.
decal127-9363
Figure3
Introduction
Thisrotary-blade,ridinglawnmowerisintendedtobe
usedbyhomeownersinresidentialapplications.Itis
designedprimarilyforcuttinggrassonwell-maintained
lawns.Usingthisproductforpurposesotherthan
itsintendedusecouldprovedangeroustoyouand
bystanders.
Readthisinformationcarefullytolearnhowtooperate
andmaintainyourproductproperlyandtoavoid
injuryandproductdamage.Youareresponsiblefor
operatingtheproductproperlyandsafely.
Visitwww.T oro.comforproductsafetyandoperation
trainingmaterials,accessoryinformation,helpnding
adealer,ortoregisteryourproduct.
Wheneveryouneedservice,genuineT oroparts,or
additionalinformation,contactanAuthorizedService
DealerorToroCustomerServiceandhavethemodel
andserialnumbersofyourproductready.Figure1
identiesthelocationofthemodelandserialnumbers
ontheproduct.Writethenumbersinthespace
provided.
Important:Withyourmobiledevice,youcan
scantheQRcodeontheserialnumberdecal(if
equipped)toaccesswarranty,parts,andother
productinformation.
g297763
Figure1
Undertheseat
1.Modelandserialnumberlocation
Writetheproductmodelandserialnumbersinthe
spacebelow:
ModelNo.
SerialNo.
Thismanualuses2wordstohighlightinformation.
Importantcallsattentiontospecialmechanical
informationandNoteemphasizesgeneralinformation
worthyofspecialattention.
©2019—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactusatwww.Toro.com.
PrintedintheUSA
AllRightsReserved
Thesafety-alertsymbol(Figure2)appearsbothin
thismanualandonthemachinetoidentifyimportant
safetymessagesthatyoumustfollowtoavoid
accidents.Thissymbolwillappearwiththeword
Danger,Warning,orCaution.
Dangerindicatesanimminentlyhazardous
situationwhich,ifnotavoided,willresultindeath
orseriousinjury.
Warningindicatesapotentiallyhazardous
situationwhich,ifnotavoided,couldresultin
deathorseriousinjury.
Cautionindicatesapotentiallyhazardoussituation
which,ifnotavoided,mayresultinminoror
moderateinjury.
sa-black
Figure2
1.Safety-alertsymbol
Contents
Safety.......................................................................4
GeneralSafety...................................................4
SlopeIndicator...................................................5
SafetyandInstructionalDecals..........................6
ProductOverview.....................................................9
Controls...........................................................10
BeforeOperation..................................................11
BeforeOperationSafety....................................11
AddingFuel......................................................12
PerformingDailyMaintenance..........................13
BreakinginaNewMachine..............................13
UsingtheSafety-InterlockSystem....................13
PositioningtheSeat..........................................14
AdjustingtheMotion-ControlLevers.................14
RemovingtheDischargeCoverfor
Side-Discharging..........................................14
InstallingtheDischargeCoverfor
Mulching.......................................................15
DuringOperation.................................................16
DuringOperationSafety...................................16
OperatingtheMowerBlade-ControlSwitch
(PTO)............................................................18
OperatingtheThrottle.......................................18
StartingtheEngine...........................................19
ShuttingOfftheEngine.....................................19
UsingtheMotion-ControlLevers.......................19
DrivingtheMachine..........................................20
UsingtheSmartSpeed
TM
Control
System..........................................................20
UsingtheSideDischarge.................................21
AdjustingtheHeightofCut...............................22
AdjustingtheAnti-ScalpRollers........................22
OperatingTips.................................................23
AfterOperation....................................................24
AfterOperationSafety......................................24
PushingtheMachinebyHand..........................24
TransportingtheMachine.................................25
Maintenance...........................................................27
MaintenanceSafety..........................................27
RecommendedMaintenanceSchedule(s)...........27
Pre-MaintenanceProcedures..............................29
ReleasingtheMower-DeckCurtain..................29
RaisingtheMachine.........................................29
Lubrication..........................................................30
GreasingtheBearings......................................30
EngineMaintenance...........................................30
EngineSafety...................................................30
ServicingtheAirCleaner..................................30
ServicingtheEngineOil....................................31
ServicingtheSparkPlug...................................34
CleaningtheBlowerHousing............................34
FuelSystemMaintenance...................................35
ReplacingtheIn-LineFuelFilter.......................35
ElectricalSystemMaintenance...........................36
ElectricalSystemSafety...................................36
ServicingtheBattery.........................................36
ServicingtheFuses..........................................37
DriveSystemMaintenance..................................38
CheckingtheTirePressure...............................38
ReleasingtheElectricBrake.............................38
AdjustingtheTracking......................................38
BeltMaintenance................................................39
InspectingtheBelts..........................................39
ReplacingtheMowerBelt.................................39
MowerMaintenance.............................................40
BladeSafety.....................................................40
ServicingtheCuttingBlades.............................40
LevelingtheMowerDeck..................................43
RemovingtheMowerDeck...............................46
InstallingtheMowerDeck.................................46
ReplacingtheGrassDeector..........................47
Cleaning..............................................................48
WashingtheUndersideoftheMower
Deck..............................................................48
DisposingofWaste...........................................48
Storage...................................................................49
StorageSafety..................................................49
CleaningandStorage.......................................49
StoringtheBattery............................................50
Troubleshooting......................................................51
Schematics.............................................................53
3
Safety
Thismachinehasbeendesignedinaccordancewith
ENISO5395:2013.
GeneralSafety
Thisproductiscapableofamputatinghandsand
feetandofthrowingobjects.Alwaysfollowallsafety
instructionstoavoidseriouspersonalinjury.
Readandunderstandthecontentsofthis
OperatorsManualbeforestartingtheengine.
Keepbystandersandchildrenaway.
Donotallowchildrenoruntrainedpeopleto
operateorservicethemachine.Allowonlypeople
whoareresponsible,trained,familiarwiththe
instructions,andphysicallycapabletooperateor
servicethemachine.
Donotoperatethemachineneardrop-offs,
ditches,embankments,water,orotherhazards,or
onslopesgreaterthan15°.
Donotputyourhandsorfeetnearmoving
componentsofthemachine.
Donotoperatethemachinewithoutallguards,
safetyswitches,andothersafetyprotective
devicesinplaceandfunctioningproperly.
Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatorsposition.Allowthemachinetocool
beforeservicing,adjusting,fueling,cleaning,or
storingit.
4
SlopeIndicator
g011841
Figure4
Youmaycopythispageforpersonaluse.
1.Themaximumslopeyoucanoperatethemachineonis15degrees.Usetheslopecharttodeterminethedegreeofslopeof
hillsbeforeoperating.Donotoperatethismachineonaslopegreaterthan15degrees.Foldalongtheappropriateline
tomatchtherecommendedslope.
2.Alignthisedgewithaverticalsurface,atree,building,fencepole,etc.
3.Exampleofhowtocompareslopewithfoldededge
5
SafetyandInstructionalDecals
Safetydecalsandinstructionsareeasilyvisibletotheoperatorandarelocatednearanyarea
ofpotentialdanger.Replaceanydecalthatisdamagedormissing.
decalbatterysymbols
BatterySymbols
Someorallofthesesymbolsareonyourbattery.
1.Explosionhazard6.Keepbystandersaway
fromthebattery.
2.Nore,opename,or
smoking
7.Weareyeprotection;
explosivegasescan
causeblindnessandother
injuries.
3.Causticliquid/chemical
burnhazard
8.Batteryacidcancause
blindnessorsevereburns.
4.Weareyeprotection.9.Flusheyesimmediately
withwaterandgetmedical
helpfast.
5.ReadtheOperator's
Manual.
10.Containslead;donot
discard
decaloemmarkt
Manufacturer'sMark
1.Thismarkindicatesthatthebladeisidentiedasapart
fromtheoriginalmachinemanufacturer.
decal93-7009
93-7009
1.Warning—donotoperatethemowerwiththedeectorup
orremoved;keepthedeectorinplace.
2.Cutting/dismembermenthazardofhandorfoot,mower
blade—stayawayfrommovingparts.
decal105-7015
105-7015
1.Beltrouting
decal121-2989b
121-2989
1.Bypassleverpositionfor
pushingthemachine
2.Bypassleverpositionfor
operatingthemachine
6
decal132-0872
132-0872
1.Thrownobject
hazard—keepbystanders
awayfromthemachine.
3.Severinghazardofhand
orfoot—keepawayfrom
movingparts.
2.Thrownobjecthazard,
raisedbafe—donot
operatethemachinewith
anopendeck;usea
baggerorabafe.
4.Entanglement
hazard—keepaway
frommovingparts;keep
allguardsandshieldsin
place.
decal138-2456
138-2456
1.ReadtheOperators
Manual.
3.Donotoverllthefuel
tank.
2.Parkthemachineona
levelsurfacewhenlling
thefueltank.
decal139-2388
139-2388
1.Slow
3.Fast
2.Hauling
decal139-2394
139-2394
1.Tractioncontrols4.Neutral
2.Fast5.Reverse
3.Slow
6.Parkingbrake
decal139-2395
139-2395
1.Parkingbrake
4.Neutral
2.Fast5.Reverse
3.Slow
6.Tractioncontrols
decal140-2716
140-2716
1.Choke3.Slow
2.Fast
7
decal140-2748
140-2748
decal135-3295
135-3295
Note:Thismachinecomplieswiththeindustrystandardstabilitytestinthestaticlateralandlongitudinaltestswiththemaximum
recommendedslopeindicatedonthedecal.ReviewtheinstructionsforoperatingthemachineonslopesintheOperatorsManualas
wellastheconditionsinwhichyouwouldoperatethemachinetodeterminewhetheryoucanoperatethemachineintheconditionson
thatdayandatthatsite.Changesintheterraincanresultinachangeinslopeoperationforthemachine.
1.Warning—readtheOperator'sManual.
4.Runoverhazard—donotcarrypassengers;lookbehindyou
whenmovinginreverse.
2.Cutting/dismembermenthazardofhand,mowerblade;
entanglementhazardofhand,belt—stayawayfrommoving
parts;keepallguardsandshieldsinplace.
5.Tippinghazard—whenloadingontoatrailer,donotuse
dualramps;onlyuseasingularrampwideenoughforthe
machine;donotusearampwithaslopegreaterthan15°;
backuptheramp(inreverse)anddriveforwardofftheramp.
3.Thrownobjecthazard—keepbystandersaway;pickupdebris
beforemowing;keepthedeectorshieldlowered.
6.Tippinghazard—donotusethemachineneardrop-offsor
onslopesgreaterthan15°;onlyoperateacrossslopesless
than15°.
8
ProductOverview
g295991
Figure5
1.Engine4.Motion-controllevers
7.Deector10.Controlpanel
2.Operatorseat
5.Reardrivewheel
8.SmartSpeedlever
3.Fuel-tankcap6.Frontcasterwheels
9.Height-of-cutlever
9
Controls
Becomefamiliarwithallthecontrolsbeforeyoustart
theengineandoperatethemachine.
ControlPanel
g296034
Figure6
ControlPanel
1.Throttle/chokecontrol
3.Blade-controlswitch
(powertakeoff)
2.Keyswitch
KeySwitch
Thekeyswitch,usedtostartandshutofftheengine,
has3positions:OFF,RUN,andSTART(Figure6).
RefertoStartingtheEngine(page19).
Throttle/ChokeControl
Thethrottleandchokecontrolsarecombinedinto1
controllever.Thethrottlecontrolstheenginespeed
andhasacontinuous-variablesettingfromSLOWto
FAST(Figure6).
Blade-ControlSwitch(Power
Takeoff)
Theblade-controlswitch,representedbya
power-takeoff(PTO)symbol,engagesand
disengagespowertothemowerblades(Figure6).
Motion-ControlLevers
Usethemotion-controlleverstodrivethemachine
forward,reverse,andturneitherdirection(Figure5).
ParkPosition
Movethemotion-controlleversoutwardfromthe
centertothePARKpositionwhenexitingthemachine
(Figure23).Alwayspositionthemotion-controllevers
intothePARKpositionwhenyoustopthemachineor
leaveitunattended.
SmartSpeedControlSystem
Lever
TheSmartSpeedControl-Systemlever,located
belowtheoperatingposition,givesyouachoiceto
drivethemachineat3speedranges—trim,tow,and
mow(Figure26).
Fuel-PresenceWindow
Youcanusethefuelwindow,locatedontheleftside
ofthemachine,toverifythepresenceoffuelinthe
tank(Figure7).
g292100
Figure7
1.Fuel-presencewindow
10
Height-of-CutLever
Usetheheight-of-cutlevertolowerandraisethedeck
fromtheseatedposition.Movingtheleverup(toward
you)raisesthedeckfromthegroundandmovingthe
leverdown(awayfromyou)lowersthedecktoward
theground.Adjusttheheight-of-cutonlywhilethe
machineisnotmoving(Figure27).
Attachments/Accessories
AselectionofT oroapprovedattachmentsand
accessoriesisavailableforusewiththemachine
toenhanceandexpanditscapabilities.Contact
yourAuthorizedServiceDealerorauthorizedToro
distributororgotowww.T oro.comforalistofall
approvedattachmentsandaccessories.
Toensureoptimumperformanceandcontinuedsafety
certicationofthemachine,useonlygenuineT oro
replacementpartsandaccessories.Replacement
partsandaccessoriesmadebyothermanufacturers
couldbedangerous,andsuchusecouldvoidthe
productwarranty.
Operation
Note:Determinetheleftandrightsidesofthe
machinefromthenormaloperatingposition.
BeforeOperation
BeforeOperationSafety
GeneralSafety
Donotallowchildrenoruntrainedpeopleto
operateorservicethemachine.Localregulations
mayrestricttheageoftheoperator.Theowner
isresponsiblefortrainingalloperatorsand
mechanics.
Inspecttheareawhereyouwillusethemachine,
andremoveallobjectsthatcouldinterferewith
theoperationofthemachineorthatthemachine
couldthrow.
Becomefamiliarwiththesafeoperationofthe
equipment,operatorcontrols,andsafetysigns.
Checkthatoperator-presencecontrols,safety
switches,andguardsareattachedandworking
properly.Donotoperatethemachineunlessthey
arefunctioningproperly.
Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatorsposition.Allowthemachinetocool
beforeservicing,adjusting,fueling,cleaning,or
storingit.
Beforemowing,inspectthemachinetoensure
thatthecuttingassembliesareworkingproperly.
Evaluatetheterraintodeterminetheappropriate
equipmentandanyattachmentsoraccessories
requiredtooperatethemachineproperlyand
safely.
Wearappropriateclothing,includingeye
protection;longpants;substantial,slip-resistant
footwear;andhearingprotection.Tiebacklong
hairanddonotwearlooseclothingorloose
jewelry.
Donotcarrypassengersonthemachine.
Keepbystandersandpetsawayfromthemachine
duringoperation.Shutoffthemachineand
attachment(s)ifanyoneentersthearea.
Donotoperatethemachineunlessallguardsand
safetydevices,suchasthedeectorsandthe
entiregrasscatcher,areinplaceandfunctioning
properly.Replacewornordeterioratedpartswhen
necessary.
11
FuelSafety
Fuelisextremelyammableandhighlyexplosive.
Areorexplosionfromfuelcanburnyouand
othersandcandamageproperty.
Topreventastaticchargefromignitingthefuel,
placethecontainerand/ormachinedirectlyon
thegroundbeforelling,notinavehicleoron
anobject.
Fillthefueltankoutdoorsonlevelground,in
anopenarea,andwhentheengineiscold.
Wipeupanyfuelthatspills.
Donothandlefuelwhensmokingoraroundan
openameorsparks.
Donotremovethefuelcaporaddfueltothe
tankwhiletheengineisrunningorhot.
Ifyouspillfuel,donotattempttostartthe
engine.Avoidcreatingasourceofignitionuntil
thefuelvaporshavedissipated.
Storefuelinanapprovedcontainerandkeep
itoutofthereachofchildren.
Fuelisharmfulorfatalifswallowed.Long-term
exposuretovaporscancauseseriousinjuryand
illness.
Avoidprolongedbreathingofvapors.
Keepyourhandsandfaceawayfromthe
nozzleandthefuel-tankopening.
Keepfuelawayfromyoureyesandskin.
Donotstorethemachineorfuelcontainerwhere
thereisanopename,spark,orpilotlight,such
asonawaterheateroronotherappliances.
Donotllcontainersinsideavehicleoronatruck
ortrailerbedwithaplasticliner.Alwaysplace
containersonthegroundandawayfromyour
vehiclebeforelling.
Removetheequipmentfromthetruckortrailer
andrefuelitwhileitisontheground.Ifthisisnot
possible,thenrefuelfromaportablecontainer
ratherthanfromafuel-dispensernozzle.
Donotoperatethemachinewithouttheentire
exhaustsysteminplaceandinproperworking
condition.
Keepthefuel-dispensernozzleincontactwith
therimofthefueltankorcontaineropeningat
alltimesuntilfuelingiscomplete.Donotusea
nozzlelock-opendevice.
Ifyouspillfuelonyourclothing,changeyour
clothingimmediately.
Donotoverllthefueltank.Replacethefuelcap
andtightenitsecurely.
Cleangrassanddebrisfromthecuttingunit,
mufer,drives,grasscatcher,andengine
compartmenttohelppreventres.Cleanupoilor
fuelspills.
AddingFuel
RecommendedFuel
Forbestresults,useonlyclean,fresh(lessthan
30daysold),unleadedgasolinewithanoctane
ratingof87orhigher((R+M)/2ratingmethod).
Ethanol:Gasolinewithupto10%ethanol
(gasohol)or15%MTBE(methyltertiarybutyl
ether)byvolumeisacceptable.Ethanoland
MTBEarenotthesame.Gasolinewith15%
ethanol(E15)byvolumeisnotapprovedforuse.
Neverusegasolinethatcontainsmorethan
10%ethanolbyvolume,suchasE15(contains
15%ethanol),E20(contains20%ethanol),orE85
(containsupto85%ethanol).Usingunapproved
gasolinemaycauseperformanceproblemsand/or
enginedamagewhichmaynotbecoveredunder
warranty.
Donotusegasolinecontainingmethanol.
Donotstorefueleitherinthefueltankorfuel
containersoverthewinterunlessyouuseafuel
stabilizer.
Donotaddoiltogasoline.
UsingStabilizer/Conditioner
Usefuelstabilizer/conditionerinthemachinetokeep
thefuelfreshlongerwhenusedasdirectedbythe
fuel-stabilizermanufacturer.
Important:Donotusefueladditivescontaining
methanolorethanol.
Addtheamountoffuelstabilizer/conditionertofresh
fuelasdirectedbythefuel-stabilizermanufacturer.
FillingtheFuelTank
1.Parkthemachineonalevelsurface.
2.Movethemotion-controlleversoutwardtothe
PARKposition.
3.Shutofftheengineandremovethekey.
4.Cleanaroundthefuel-tankcap.
5.Fillthefueltanktothebottomofthellerneck
(Figure8).
Note:Donotllthefueltankcompletelyfull.
Theemptyspaceinthetankallowsthefuelto
expand.
12
g293796
Figure8
PerformingDaily
Maintenance
Beforestartingthemachineeachday,performthe
EachUse/DailyprocedureslistedinMaintenance
(page27).
BreakinginaNewMachine
Newenginestaketimetodevelopfullpower.Mower
decksanddrivesystemshavehigherfrictionwhen
new,placingadditionalloadontheengine.Allow
40to50hoursofbreak-intimefornewmachinesto
developfullpowerandbestperformance.
UsingtheSafety-Interlock
System
WARNING
Ifthesafety-interlockswitchesare
disconnectedordamaged,themachinecould
operateunexpectedly,causingpersonal
injury.
Donottamperwiththeinterlockswitches.
Checktheoperationoftheinterlock
switchesdailyandreplaceanydamaged
switchesbeforeoperatingthemachine.
Understandingthe
Safety-InterlockSystem
Thesafety-interlocksystemisdesignedtopreventthe
enginefromstartingunless:
Theblade-controlswitch(PTO)isdisengaged.
Themotion-controlleversareinthePARKposition.
Thesafety-interlocksystemalsoisdesignedtoshut
offtheenginewheneverthecontrolleversareoutof
thePARKpositionandyourisefromtheseat.
TestingtheSafety-Interlock
System
Testthesafety-interlocksystembeforeyouusethe
machineeachtime.Ifthesafetysystemdoesnot
operateasdescribedbelow,haveanAuthorized
ServiceDealerrepairthesafetysystemimmediately.
1.Sitontheseat,movethemotion-controllevers
inthePARKposition,andmovetheblade-control
switchtotheONposition.Trystartingthe
engine;theengineshouldnotcrank.
2.Sitontheseatandmovetheblade-controlswitch
totheOFFposition.Moveeithermotion-control
levertothecenter,unlockedposition.Try
startingtheengine;theengineshouldnotcrank.
Repeatwiththeothermotion-controllever.
3.Sitontheseat,movetheblade-controlswitch
totheOFFposition,andlockthemotion-control
leversinthePARKposition.Starttheengine.
Whiletheengineisrunning,engagethe
blade-controlswitch,andriseslightlyfromthe
seat;theengineshouldshutoff.
4.Sitontheseat,movetheblade-controlswitch
totheOFFposition,andlockthemotion-control
leversinthePARKposition.Starttheengine.
Whiletheengineisrunning,movethe
motion-controlleverstothecenter,unlocked
position,engagetheblade-controlswitch,and
riseslightlyfromtheseat;theengineshould
shutoff.
13
PositioningtheSeat
Theseatcanmoveforwardandbackward.Position
theseatwhereyouhavethebestcontrolofthe
machineandaremostcomfortable(Figure9).
g027249
Figure9
Adjustingthe
Motion-ControlLevers
AdjustingtheHeight
Youcanadjustthemotion-controllevershigheror
lowerformaximumcomfort(Figure10).
g027252
Figure10
AdjustingtheTilt
Youcanadjustthemotion-controlleversforwardor
rearwardforyourcomfort.
1.Loosentheupperboltholdingthecontrollever
tothecontrol-armshaft.
2.Loosenthelowerboltjustenoughtopivotthe
controlleverforwardorrearward(Figure10).
3.Tightenbothboltstosecurethecontrolleverin
thenewposition.
4.Repeattheadjustmentfortheothercontrollever.
RemovingtheDischarge
CoverforSide-Discharging
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch(PTO),andmovethe
motion-controlleversoutwardtothePARK
position.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Releasetheexiblelatchfromthelatchretainer
onthedischargecoverandpivotthedischarge
covertotheright(Figure11).
g293897
Figure11
1.Latchretainer3.Dischargecover
2.Latch
4.Releasethehook-shapedlatchontopofthe
dischargecoverfromthepivotrod(Figure15).
5.Anglethemetaltabonthedischargecoverout
oftheslotinthebracketweldedtothemower
deck(Figure12).
14
g230250
Figure12
1.Dischargecover3.Bracketonthemower
deck
2.Metaltab
InstallingtheDischarge
CoverforMulching
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch(PTO),andmovethe
motion-controlleversoutwardtothePARK
position.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Anglethemetaltabonthedischargecoverinto
theslotinthebracketweldedtothemowerdeck
(Figure13).
g230248
Figure13
1.Dischargecover3.Bracketonthemower
deck
2.Metaltab
4.Pivotthedischargecoverbackandtowardthe
decksothatthedischargecoveralignswiththe
mowerdeck(Figure14).
g230249
Figure14
5.Onthetopofthedischargecover,engagethe
hook-shapedlatcharoundthepivotrodofthe
deectorassembly(Figure15).
g297786
Figure15
1.Deector
3.Pivotrod
2.Latch4.Dischargecover
6.Securethedischargecovertothedeckby
hookingtheexiblelatchonthedischargecover
intotheretaineronthedeck(Figure11).
15
DuringOperation
DuringOperationSafety
GeneralSafety
Theowner/operatorcanpreventandisresponsible
foraccidentsthatmaycausepersonalinjuryor
propertydamage.
Useyourfullattentionwhileoperatingthe
machine.Donotengageinanyactivitythat
causesdistractions;otherwise,injuryorproperty
damagemayoccur.
Donotoperatethemachinewhileill,tired,or
undertheinuenceofalcoholordrugs.
Contactingthebladecanresultinseriouspersonal
injury.Shutofftheengine,removethekey,and
waitforallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.Whenyouturnthekeytothe
OFFposition,theengineshouldshutoffandthe
bladeshouldstop.Ifnot,stopusingyourmachine
immediatelyandcontactanAuthorizedService
Dealer.
Operatethemachineonlyingoodvisibilityand
appropriateweatherconditions.Donotoperate
themachinewhenthereistheriskoflightning.
Keepyourhandsandfeetawayfromthecutting
units.Keepclearofthedischargeopening.
Donotmowwiththedischargedoorraised,
removed,oralteredunlessthereisa
grass-collectionsystemormulchkitinplaceand
workingproperly.
Donotmowinreverseunlessitisabsolutely
necessary.Alwayslookdownandbehindyou
beforemovingthemachineinreverse.
Useextremecarewhenapproachingblind
corners,shrubs,trees,orotherobjectsthatmay
blockyourview.
Stopthebladeswheneveryouarenotmowing.
Ifthemachinestrikesanobjectorstartstovibrate,
immediatelyshutofftheengine,removethekey
(ifequipped),andwaitforallmovingpartstostop
beforeexaminingthemachinefordamage.Make
allnecessaryrepairsbeforeresumingoperation.
Slowdownandusecautionwhenmakingturns
andcrossingroadsandsidewalkswiththe
machine.Alwaysyieldtheright-of-way.
Beforeyouleavetheoperatingposition,dothe
following:
Parkthemachineonalevelsurface.
Disengagethepowertakeoffandlowerthe
attachments.
Engagetheparkingbrake.
Shutofftheengineandremovethekey.
Waitforallmovingpartstostop.
Operatetheengineonlyinwell-ventilatedareas.
Exhaustgasescontaincarbonmonoxide,which
islethalifinhaled.
Neverleavearunningmachineunattended.
Attachtowedequipmenttothemachineonlyat
thehitchpoint.
Donotoperatethemachineunlessallguardsand
safetydevices,suchasthedeectorsandthe
entiregrasscatcher,areinplaceandfunctioning
properly.Replacewornordeterioratedpartswhen
necessary.Donotoperatethemachineunlessall
guardsandsafetydevices,suchasthedeectors
andtheentiregrasscatcher,areinplaceand
functioningproperly.Replacewornordeteriorated
partswhennecessary.
Useonlyaccessoriesandattachmentsapproved
byToro.
Thismachineproducessoundlevelsinexcess
of85dBAattheoperatorsearandcancause
hearinglossthroughextendedperiodsof
exposure.
g229846
Figure16
1.Wearhearingprotection.
Cleangrassanddebrisfromthecuttingunit,
drives,mufer,andenginetohelppreventres.
Starttheenginewithyourfeetwellawayfromthe
blades.
Neverraisethemowerdeckwhilethebladesare
moving.
Beawareofthemowerdischargepathanddirect
thedischargeawayfromothers.Avoiddischarging
materialagainstawallorobstructionbecausethe
materialmayricochetbacktowardyou.
Stoptheblades,slowdownthemachine,anduse
cautionwhencrossingsurfacesotherthangrass
orwhentransportingthemachinetoandfromthe
operatingarea.
Donotchangetheenginegovernorspeedor
overspeedtheengine.
Childrenareoftenattractedtothemachineand
themowingactivity.Neverassumethatchildren
willremainwhereyoulastsawthem.
16
Keepchildrenoutoftheoperatingareaandunder
thewatchfulcareofaresponsibleadultotherthan
theoperator.
Bealertandshutoffthemachineifchildrenenter
theoperatingarea.
Beforebackinguporturningthemachine,look
downandallaroundforsmallchildren.
Donotcarrychildrenonthemachine,evenwhen
thebladesarenotmoving.Childrencouldfall
offandbeseriouslyinjuredorpreventyoufrom
safelyoperatingthemachine.Childrenwhohave
beengivenridesinthepastcouldappearinthe
operatingareawithoutwarningandberunoveror
backedoverbythemachine.
SlopeSafety
Slopesareamajorfactorrelatedtolossofcontrol
androlloveraccidents,whichcanresultinsevere
injuryordeath.Theoperatorisresponsiblefor
safeslopeoperation.Operatingthemachineon
anysloperequiresextracaution.Beforeusingthe
machineonaslope,dothefollowing:
Reviewandunderstandtheslopeinstructions
inthemanualandonthemachine.
Useanangleindicatortodeterminethe
approximateslopeangleofthearea.
Neveroperateonslopesgreaterthan15°.
Evaluatethesiteconditionsofthedayto
determineiftheslopeissafeformachine
operation.Usecommonsenseandgood
judgmentwhenperformingthisevaluation.
Changesintheterrain,suchasmoisture,can
quicklyaffecttheoperationofthemachineon
aslope.
Identifyhazardsatthebaseoftheslope.Do
notoperatethemachineneardrop-offs,ditches,
embankments,water,orotherhazards.The
machinecouldsuddenlyrolloverifawheelgoes
overtheedgeortheedgecollapses.Keepasafe
distance(twicethewidthofthemachine)between
themachineandanyhazard.Useawalk-behind
machineorahandtrimmertomowthegrassin
theseareas.
Avoidstarting,stopping,orturningthemachineon
slopes.Avoidmakingsuddenchangesinspeedor
direction;turnslowlyandgradually.
Donotoperateamachineunderanyconditions
wheretraction,steering,orstabilityisinquestion.
Beawarethatoperatingthemachineonwet
grass,acrossslopes,ordownhillmaycausethe
machinetolosetraction.Lossoftractiontothe
drivewheelsmayresultinslidingandalossof
brakingandsteering.Themachinecanslideeven
ifthedrivewheelsarestopped.
Removeormarkobstaclessuchasditches,holes,
ruts,bumps,rocks,orotherhiddenhazards.Tall
grasscanhideobstacles.Uneventerraincould
overturnthemachine.
Useextracarewhileoperatingwithaccessoriesor
attachments,suchasgrass-collectionsystems.
Thesecanchangethestabilityofthemachine
andcausealossofcontrol.Followdirectionsfor
counterweights.
Ifpossible,keepthedeckloweredtotheground
whileoperatingonslopes.Raisingthedeckwhile
operatingonslopescancausethemachineto
becomeunstable.
g229111
Figure17
1.SafeZone—usethe
machinehereonslopes
lessthan15°oratareas.
4.W=Widthofthemachine
2.DangerZone—usea
walk-behindmowerand/or
ahandtrimmeronslopes
greaterthan15°andnear
drop-offsorwater.
5.Keepasafedistance
(twicethewidthofthe
machine)betweenthe
machineandanyhazard.
3.Water
TowingSafety
Donotattachtowedequipmentexceptatthehitch
point.
Donotusethemachineasatowingvehicleunless
ithasahitchinstalled.
Donotexceedtheweightlimitsfortowed
equipmentandtowingonslopes.Thetowed
weightmustnotexceedtheweightofthemachine
andoperator.
Neverallowchildrenorothersnearthetowed
equipment.
Onslopes,theweightofthetowedequipmentmay
causelossoftraction,increasedriskofrollover,
andlossofcontrol.Reducethetowedweightand
slowdown.
17
Thestoppingdistancemayincreasewiththe
weightofatowedload.Travelslowlyandallow
extradistancetostop.
Makewideturnstokeeptheattachmentclearof
themachine.
OperatingtheMower
Blade-ControlSwitch(PTO)
Theblade-controlswitch(PTO)startsandstopsthe
mowerbladesandanypoweredattachments.
EngagingtheBlade-Control
Switch(PTO)
g008945
Figure18
Note:Alwaysengagethebladeswiththethrottlein
theFASTposition(Figure19).
g296056
Figure19
DisengagingtheBlade-Control
Switch(PTO)
g009174
Figure20
OperatingtheThrottle
YoucanmovethethrottlecontrolbetweentheFAST
andSLOWpositions(Figure21).
AlwaysusetheFASTpositionwhenengagingthePTO.
g296056
Figure21
18
StartingtheEngine
Important:Donotengagethestarterformore
than5secondsatatime.Engagingthestarter
motorformorethan5secondscandamagethe
startermotor.Iftheenginefailstostart,wait10
secondsbeforeoperatingtheenginestarteragain.
Note:Itmaybenecessarytoholdtheleveragainst
thestop,inthechokeposition,whiletryingtostartthe
engine(Figure22).
g296102
Figure22
ShuttingOfftheEngine
1.Disengagethebladesbymovingthe
blade-controlswitchtotheOFFposition(Figure
22).
2.Movethemotion-controlleversoutwardtothe
PARKposition.
3.MovethethrottlecontroltotheFASTposition.
4.TurnthekeytotheOFFpositionandremove
thekey.
CAUTION
Childrenorbystandersmaybeinjuredifthey
moveorattempttooperatethemachinewhile
itisunattended.
Alwaysremovethekeyandengagethe
parkingbrakewhenleavingthemachine
unattended.
UsingtheMotion-Control
Levers
g004532
Figure23
1.Motion-control
lever—PARKposition
4.Backward
2.Center,unlockedposition5.Frontofmachine
3.Forward
19
DrivingtheMachine
Thedrivewheelsturnindependently,poweredby
hydraulicmotorsoneachaxle.Youcanturn1side
inreversewhileyouturntheotherforward,causing
themachinetospinratherthanturn.Thisgreatly
improvesthemachinemaneuverabilitybutmay
requiresometimeforyoutoadapttohowitmoves.
Thethrottlecontrolregulatestheenginespeedas
measuredinrpm(revolutionsperminute).Place
thethrottlecontrolintheFASTpositionforbest
performance.Alwaysoperateinthefullthrottle
positionwhenmowing.
WARNING
Themachinecanspinveryrapidly.You
maylosecontrolofthemachineandcause
personalinjuryordamagetothemachine.
Usecautionwhenmakingturns.
Slowthemachinedownbeforemaking
sharpturns.
DrivingForward
Note:Alwaysusecautionwhenbackingupand
turning.
1.Movetheleverstothecenter,unlockedposition.
2.Togoforward,slowlypushthemotion-control
leversforward(Figure24).
g008952
Figure24
DrivingBackward
1.Movetheleverstothecenter,unlockedposition.
2.Togobackward,slowlypullthemotion-control
leversrearward(Figure25).
g008953
Figure25
UsingtheSmartSpeed
TM
ControlSystem
TheSmartSpeed
TM
Control-Systemlever,located
belowtheoperatingposition(Figure26),givesthe
operatorachoicetodrivethemachineat3ground
speedranges—trim,tow,andmow.
g293338
Figure26
1.Smart-speedlever
Tochangespeeds,dothefollowing:
1.Movethemotion-controlleverstoneutraland
outwardtothePARKposition.
20
2.Disengagetheblade-controlswitch.
3.Adjustthelevertothedesiredposition.
Thefollowingareonlyrecommendationsforuse.
Adjustmentsvarybygrasstype,moisturecontent,
andtheheightofthegrass.
Suggested
uses:
TrimTowMow
ParkingX
Heavy,wet
grass
X
TrainingX
Trimming
grass
X
BaggingX
MulchingX
Towing
attachments
X
Normal
mowing
X
Movingthe
machine
X
Trim
Thisisthelowestspeed.Thesuggestedusesforthis
speedareasfollows:
Parking
Heavy,wetgrassmowingconditions
Training
Trimminggrass
Tow
Thisisthemediumspeed.Thesuggestedusesfor
thisspeedareasfollows:
Bagging
Mulching
Towingattachments
Mow
Thisisthefastestspeed.Thesuggestedusesforthis
speedareasfollows:
Normalmowing
Movingthemachine
UsingtheSideDischarge
Themowerhasahingedgrassdeectorthat
dispersesclippingstothesideanddowntowardthe
turf.
DANGER
Withoutagrassdeector,dischargecover,or
acompletegrass-catcherassemblymounted
inplace,youandothersareexposedtoblade
contactandthrowndebris.Contactwith
rotatingmowerblade(s)andthrowndebris
willcauseinjuryordeath.
Neverremovethegrassdeectorfromthe
mowerdeckbecausethegrassdeector
routesmaterialdowntowardtheturf.Ifthe
grassdeectoriseverdamaged,replaceit
immediately.
Neverputyourhandsorfeetunderthe
mowerdeck.
Nevertrytoclearthedischargearea
ormowerbladesunlessyoumovethe
blade-controlswitch(PTO)totheOFF
position,rotatethekeyswitchtotheOFF
position,andremovethekeyfromthekey
switch.
Makesurethatthegrassdeectorisinthe
downposition.
21
AdjustingtheHeightofCut
Note:Thetransportpositionisthehighest
height-of-cutpositionorcuttingheightat114mm
(4-1/2inches)asshowninFigure27.
Youcanadjusttheheightofcutfrom38to114mm
(1-1/2to4-1/2inches)in13mm(1/2inch)increments.
Theheightofcutiscontrolledbytheleverlocatedto
therightoftheoperatingposition(Figure27).
g296586
Figure27
AdjustingtheAnti-Scalp
Rollers
Wheneveryouchangetheheightofcut,adjustthe
heightoftheanti-scalprollers.
Note:Adjusttheanti-scalprollerssothattherollers
donottouchthegroundinnormal,atmowingareas.
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch,andmovethe
motion-controlleversoutwardtothePARK
position.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Adjusttheanti-scalprollersto1ofthefollowing
positions:
Upperhole—usethispositionwiththemower
deckinthe63mm(2-1/2inches)andbelow
theheight-of-cutpositions(Figure28).
Lowerhole—usethispositionwiththemower
deckinthe76mm(3inches)andabovethe
height-of-cutpositions(Figure28).
g019929
Figure28
1.Anti-scalproller4.Upperhole—themower
deckinthe63mm(2-1/2
inches)andbelowthe
height-of-cutpositions
2.Lowerhole—themower
deckinthe76mm(3
inches)andabovethe
height-of-cutpositions
5.Bolt
3.Flangenut
22
OperatingTips
UsingtheFastThrottleSetting
Forbestmowingandmaximumaircirculation,operate
theengineattheFASTposition.Airisrequiredto
thoroughlycutgrassclippings,sodonotsetthe
height-of-cutsolowastototallysurroundthemower
deckinuncutgrass.Alwaystrytohave1sideofthe
mowerdeckfreefromuncutgrass,whichallowsair
tobedrawnintothemowerdeck.
CuttingaLawnfortheFirstTime
Cutgrassslightlylongerthannormaltoensurethat
thecuttingheightofthemowerdeckdoesnotscalp
anyunevenground.However,thecuttingheight
usedinthepastisgenerallythebestonetouse.
Whencuttinggrasslongerthan15cm(6inches)tall,
youmaywanttocutthelawntwicetoensurean
acceptablequalityofcut.
CuttingaThirdoftheGrassBlade
Itisbesttocutonlyaboutathirdofthegrassblade.
Cuttingmorethanthatisnotrecommendedunless
grassissparse,oritislatefallwhengrassgrows
moreslowly.
AlternatingtheMowingDirection
Alternatethemowingdirectiontokeepthegrass
standingstraight.Thisalsohelpsdisperseclippings,
whichenhancesdecompositionandfertilization.
MowingatCorrectIntervals
Grassgrowsatdifferentratesatdifferenttimesof
theyear.Tomaintainthesamecuttingheight,mow
moreofteninearlyspring.Asthegrassgrowthrate
slowsinmidsummer,mowlessfrequently.Ifyou
cannotmowforanextendedperiod,rstmowata
highcuttingheight,thenmowagain2dayslaterata
lowerheightsetting.
UsingaSlowerCuttingSpeed
Toimprovecutquality,useaslowergroundspeed
incertainconditions.
AvoidingCuttingTooLow
Whenmowinguneventurf,raisethecuttingheight
toavoidscalpingtheturf.
StoppingtheMachine
Ifyoumuststoptheforwardmotionofthemachine
whilemowing,aclumpofgrassclippingsmay
dropontoyourlawn.T oavoidthis,moveontoa
previouslycutareawiththebladesengagedoryou
candisengagethemowerdeckwhilemovingforward.
KeepingtheUndersideofthe
MowerDeckClean
Cleanclippingsanddirtfromtheundersideofthe
mowerdeckaftereachuse.Ifgrassanddirtbuildup
insidethemowerdeck,cuttingqualitywilleventually
becomeunsatisfactory.
MaintainingtheBlade(s)
Maintainasharpbladethroughoutthecuttingseason
becauseasharpbladecutscleanlywithouttearingor
shreddingthegrassblades.Tearingandshredding
turnsgrassbrownattheedges,whichslowsgrowth
andincreasesthechanceofdisease.Checkthe
mowerbladesaftereachuseforsharpness,and
foranywearordamage.Filedownanynicksand
sharpenthebladesasnecessary.Ifabladeis
damagedorworn,replaceitimmediatelywitha
genuineT ororeplacementblade.
23
AfterOperation
AfterOperationSafety
GeneralSafety
Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatorsposition.Allowthemachinetocool
beforeservicing,adjusting,fueling,cleaning,or
storingit.
Cleangrassanddebrisfromthecuttingunit,
mufer,drives,grasscatcher,andengine
compartmenttohelppreventres.Cleanupoilor
fuelspills.
Shutoffthefuelandremovethekeybeforestoring
ortransportingthemachine.
PushingtheMachineby
Hand
Important:Alwayspushthemachinebyhand.
Donottowthemachine,becausetowingmay
damageit.
Thismachinehasanelectric-brakemechanism,
andtopushthemachine,thekeymustbeinthe
RUNposition.Thebatteryneedstobechargedand
functioningtodisengagetheelectricbrake.
PushingtheMachine
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch,andmovethe
motion-controlleversoutwardtothePARK
position.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Locatethebypassleversontheframeonboth
sidesoftheengine.
4.Movethebypassleversforwardthroughthekey
holeanddowntolocktheminplace(Figure29).
Note:Dothisforeachlever.
WARNING
Contactwithhotsurfacesmaycause
personalinjury.
Keepyourhands,feet,face,clothing
andotherbodypartsawaytheengine,
muferandotherhotsurfaces.
5.Turntheignitionkeyonanddisengagethe
parkingbrakebymoving1motion-controllever
outofthePARKposition.
Note:Donotstartthemachine.
g295542
Figure29
1.Bypass-leverlocations
3.Leverpositionforpushing
themachine
2.Leverpositionfor
operatingthemachine
6.Whennished,ensurethatthekeyhasbeen
returnedtotheSTOPpositiontoavoiddraining
thebatterycharge.
OperatingtheMachine
Movethebypassleversrearwardthroughthekeyhole
anddowntolocktheminplaceasshowninFigure29.
Note:Dothisforeachlever.
24
TransportingtheMachine
Useaheavy-dutytrailerortrucktotransportthe
machine.Useafull-widthramp.Ensurethatthetrailer
ortruckhasallthenecessarybrakes,lighting,and
markingasrequiredbylaw.Pleasecarefullyreadall
thesafetyinstructions.Knowingthisinformationcould
helpyouorbystandersavoidinjury.Refertoyour
localordinancesfortrailerandtie-downrequirements.
WARNING
Drivingonthestreetorroadwaywithout
turnsignals,lights,reectivemarkings,ora
slow-moving-vehicleemblemisdangerous
andcanleadtoaccidents,causingpersonal
injury.
Donotdrivethemachineonapublicstreet
orroadway.
SelectingaTrailer
WARNING
Loadingamachineontoatrailerortruck
increasesthepossibilityoftip-overandcould
causeseriousinjuryordeath(Figure30).
Useonlyafull-widthramp;donotuse
individualrampsforeachsideofthe
machine.
Donotexceeda15-degreeanglebetween
therampandthegroundorbetweenthe
rampandthetrailerortruck.
Ensurethatthelengthoftherampisat
least4timesaslongastheheightofthe
trailerortruckbedtotheground.This
ensuresthattherampangledoesnot
exceed15degreesonatground.
g027996
Figure30
1.Full-widthrampinstowed
position
4.Rampisatleast4times
aslongastheheightof
thetrailerortruckbedto
theground
2.Sideviewoffull-width
rampinloadingposition
5.H=heightofthetraileror
truckbedtotheground
3.Notgreaterthan
15degrees
6.Trailer
LoadingtheMachine
WARNING
Loadingamachineontoatrailerortruck
increasesthepossibilityoftip-overandcould
causeseriousinjuryordeath.
Useextremecautionwhenoperatinga
machineonaramp.
Backthemachineuptherampanddriveit
forwarddowntheramp.
Avoidsuddenaccelerationordeceleration
whiledrivingthemachineonarampas
thiscouldcausealossofcontrolora
tip-oversituation.
25
1.Ifusingatrailer,connectittothetowingvehicle
andconnectthesafetychains.
2.Ifapplicable,connectthetrailerbrakesand
lights.
3.Lowertheramp,ensuringthattheangle
betweentherampandthegrounddoesnot
exceed15degrees(Figure30).
4.Backthemachineuptheramp(Figure31).
g027995
Figure31
1.Backthemachineupthe
ramp.
2.Drivethemachineforward
downtheramp.
5.Shutofftheengine,removethekey,andengage
theparkingbrake.
6.Tiedownthemachinenearthefrontcaster
wheelsandtherearbumperwithstraps,chains,
cable,orropes(Figure32).Refertolocal
regulationsfortie-downrequirements.
g027708
Figure32
1.Tie-downloops
UnloadingtheMachine
1.Lowertheramp,ensuringthattheangle
betweentherampandthegrounddoesnot
exceed15degrees(Figure30).
2.Drivethemachineforwarddowntheramp
(Figure31).
26
Maintenance
Note:Determinetheleftandrightsidesofthemachinefromthenormaloperatingposition.
MaintenanceSafety
Ifyouleavethekeyintheswitch,someonecould
accidentlystarttheengineandseriouslyinjureyou
orotherbystanders.Removethekeyfromthe
switchbeforeyouperformanymaintenance.
Beforeyouleavetheoperatorsposition,dothe
following:
Parkthemachineonalevelsurface.
Disengagethedrives.
Engagetheparkingbrake.
Shutofftheengineandremovethekey.
Allowmachinecomponentstocoolbefore
performingmaintenance.
Donotallowuntrainedpersonneltoservicethe
machine.
Keepyourhandsandfeetawayfrommoving
partsorhotsurfaces.Ifpossible,donotmake
adjustmentswiththeenginerunning.
Carefullyreleasepressurefromcomponentswith
storedenergy.
Checktheparkingbrakeoperationfrequently.
Adjustandserviceitasrequired.
Nevertamperwithsafetydevices.Checktheir
properoperationregularly.
Cleangrassanddebrisfromthecuttingunit,
mufer,drives,grasscatcher,andengine
compartmenttopreventres.
Cleanupoilorfuelspillsandremovefuel-soaked
debris.
Donotrelyonhydraulicormechanicaljacksto
supportthemachine;supportthemachinewith
jackstandswheneveryouraisethemachine.
Keepallpartsingoodworkingcondition
andallhardwaretightened,especiallythe
blade-attachmenthardware.Replaceallwornor
damageddecals.
Disconnectthebatterybeforerepairingthe
machine.Disconnectthenegativeterminalrst
andthepositivelast.Connectthepositiveterminal
rstandthenegativelast.
Toensureoptimumperformance,useonly
genuineTororeplacementpartsandaccessories.
Replacementpartsandaccessoriesmadeby
othermanufacturerscouldbedangerous,and
suchusecouldvoidtheproductwarranty.
RecommendedMaintenanceSchedule(s)
MaintenanceService
Interval
MaintenanceProcedure
Aftertherst5hours
Changetheengineoilandlter.
Beforeeachuseordaily
Checkthesafety-interlocksystem.
Cleanandchecktheair-cleanerfoamelement.
Checktheengine-oillevel.
Inspecttheblades.
Inspectthegrassdeectorfordamage.
Aftereachuse
Cleanthemower-deckhousing.
Every25hours
Greasethecasterwheelbearings.
Checktirepressure.
Checkthebeltsforwearorcracks.
Every50hours
Replacetheair-cleanerpaperelement.
Checkthesparkplug.
Every100hours
Changetheengineoil(moreoftenunderaheavyloadorinhightemperatures).
Changetheengine-oillter(moreoftenindirtyordustyconditions).
Replacethesparkplug.
Removeandcleantheblowerhousingandanyothercoolingshrouds(moreoften
underextremelydusty,dirtyconditions).
Every100hoursoryearly,
whichevercomesrst
Checkthein-linefuellter.
27
MaintenanceService
Interval
MaintenanceProcedure
Every200hours
Replacethein-linefuellter.
Every300hours
Checkandadjustthevalveclearance.ContactanAuthorizedServiceDealer.
Beforestorage
Chargethebatteryanddisconnectthebatterycables.
Performallmaintenanceprocedureslistedabovebeforestorage.
Paintanychippedsurfaces.
CAUTION
Ifyouleavethekeyintheswitch,someonecouldaccidentlystarttheengineandseriously
injureyouorotherbystanders.
Shutofftheengineandremovethekeyfromtheswitchbeforeyouperformanymaintenance.
28
Pre-Maintenance
Procedures
ReleasingtheMower-Deck
Curtain
Loosenthe2bottomboltsofthecurtaintoaccessthe
topofthemowerdeck(Figure33).
g295619
Figure33
1.Bottombolt
2.Curtain
Note:Alwaystightentheboltstoconnectthecurtain
aftermaintenance.
RaisingtheMachine
Usejackstandstosupportthemachinewhenyou
raiseit.
WARNING
Supportingthemachineonthelowermufer
shield(Figure34)maydamagetheshieldand
causethemachinetofall,injuringyouor
bystanders.
Donotusethelowermufershieldtosupport
themachine.
g299647
Figure34
1.Lowermufershield
29
Lubrication
GreasingtheBearings
ServiceInterval:Every25hours—Greasethecaster
wheelbearings.
GreaseType:No.2lithiumgrease
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch,andmovethe
motion-controlleversoutwardtothePARK
position.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Cleanthegreasettings(Figure35)witharag.
Note:Scrapeanypaintoffthefrontofthe
tting(s).
g032432
Figure35
1.Frontcastertire
4.Connectagreaseguntoeachtting(Figure35).
5.Pumpgreaseintothettingsuntilgreasebegins
tooozeoutofthebearings.
6.Wipeupanyexcessgrease.
EngineMaintenance
EngineSafety
Keepyourhands,feet,face,clothing,andother
bodypartsawayfromthemuferandotherhot
surfaces.Allowenginecomponentstocoolbefore
performingmaintenance.
Donotchangetheenginegovernorspeedor
overspeedtheengine.
ServicingtheAirCleaner
Note:Servicetheaircleanermorefrequently(every
fewhours)ifoperatingconditionsareextremelydusty
orsandy.
RemovingtheFoamandPaper
Elements
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch,andmovethe
motion-controlleversoutwardtothePARK
position.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Cleanaroundtheaircleanertopreventdirtfrom
gettingintotheengineandcausingdamage.
4.Removetheair-cleanercoverbyunscrewingthe
2knobs(Figure36).
g020242
Figure36
1.Air-cleanercover2.Knobs
5.Carefullyremovethefoamandpaperlter
elementsfromtheair-cleanerhousing(Figure
37).
30
g233265
Figure37
1.Foamelement2.Paperelement
6.Separatethefoamandpaperelements.
ServicingtheAir-CleanerFoam
Element
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily—Clean
andchecktheair-cleanerfoam
element.
1.Washthefoamelementinliquidsoapand
warmwater.Whentheelementisclean,rinse
itthoroughly.
2.Drytheelementbysqueezingitinacleancloth.
Important:Replacethefoamelementifit
istornorworn.
ServicingtheAir-CleanerPaper
Element
ServiceInterval:Every50hours—Replacethe
air-cleanerpaperelement.
1.Cleanthepaperelementbytappingitgentlyto
removedust.
Note:Ifitisverydirty,replacethepaper
element(Figure37).
2.Inspecttheelementfortears,anoilylm,or
damagetotherubberseal.
3.Replacethepaperelementifitisdamaged.
Important:Donotcleanthepaperlter.
InstallingtheFoamandPaper
Elements
Important:Topreventenginedamage,always
operatetheenginewiththecompletefoamand
paperaircleanerassemblyinstalled.
1.Installthefoamlterontothepaperlter(Figure
37).
2.Installthefoamandpaperlterontothe
air-cleanerhousing.
3.Installtheair-cleanercover,andtightenthe2
knobs(Figure36).
ServicingtheEngineOil
Engine-OilSpecications
OilType:Detergentoil(APIserviceSF ,SG,SH,SJ,
orhigher)
CrankcaseCapacity:1.4L(47oz)withoillter
Viscosity:Seethetablebelow.
g029683
Figure38
CheckingtheEngine-OilLevel
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
Note:Checktheoilwhentheengineiscold.
Important:Ifyouoverllorunderlltheengine
crankcasewithoilandruntheengine,youmay
damagetheengine.
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch,andmovethe
motion-controlleversoutwardtothePARK
position.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
Note:Ensurethattheengineiscoolsothatthe
oilhashadtimetodrainintothesump.
31
3.Tokeepdirt,grassclippings,etc.,outofthe
engine,cleantheareaaroundtheoil-llcapand
dipstickbeforeremovingit(Figure39).
g311705
Figure39
ChangingtheEngineOilandFilter
ServiceInterval:Aftertherst5hours
Every100hours(moreoftenunderaheavy
loadorinhightemperatures).
Every100hours(moreoftenindirtyordusty
conditions).
1.Parkthemachinesothatthedrainsideisslightly
lowerthantheoppositesidetoensurethatthe
oildrainscompletely.
2.Disengagetheblade-controlswitch(PTO)and
movethemotion-controlleversoutwardtothe
PARKposition.
3.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
4.Draintheoilfromtheengine(Figure40).
g029369
Figure40
5.Changetheengine-oillter(Figure41).
Note:Ensuretheoil-ltergaskettouchesthe
engine,andthenturnthelteranextra3/4turn.
32
g027477
Figure41
6.Slowlypourapproximately80%ofthespecied
oilintothellertubeandslowlyaddthe
additionaloiltobringittotheFullmark(Figure
42).
g235264
Figure42
7.Disposeoftheusedoilatarecyclingcenter.
33
ServicingtheSparkPlug
ServiceInterval:Every50hours—Checkthespark
plug.
Every100hours—Replacethesparkplug.
Ensurethattheairgapbetweenthecenterandside
electrodesiscorrectbeforeinstallingthesparkplug.
Useasparkplugwrenchforremovingandinstalling
thesparkplugandagappingtoolorfeelergaugeto
checkandadjusttheairgap.Installanewsparkplug
ifnecessary.
Type:Champion
®
RC12YCorAutolite
®
3924
AirGap:0.75mm(0.03inch)
RemovingtheSparkPlug
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch,andmovethe
motion-controlleversoutwardtothePARK
position.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Cleantheareaaroundthebaseoftheplugto
keepdirtanddebrisoutoftheengine.
4.Removethesparkplug(Figure43).
g027478
Figure43
CheckingtheSparkPlug
Important:Donotcleanthesparkplug(s).
Alwaysreplacethesparkplug(s)whenithasa
blackcoating,wornelectrodes,anoilylm,or
cracks.
Ifyouseelightbrownorgrayontheinsulator,the
engineisoperatingproperly.Ablackcoatingonthe
insulatorusuallymeanstheaircleanerisdirty.
Setthegapto0.75mm(0.03inch).
g206628
Figure44
InstallingtheSparkPlug
g027480
Figure45
CleaningtheBlower
Housing
ServiceInterval:Every100hours/Yearly(whichever
comesrst)
Toensurepropercooling,ensurethatthegrass
screen,coolingns,andotherexternalsurfacesofthe
enginearekeptcleanatalltimes.
Cleanthecoolingnsandexternalsurfacesas
necessary.Makesurethatthecoolingshroudsare
installed.T orquetheblowerhousingscrewsto7.5
N∙m(5.5ft-lb).
Important:Operatingtheenginewithablocked
grassscreen,dirtyorpluggedcoolingns,and/or
coolingshroudsremoved,causesenginedamage
duetooverheating.
34
FuelSystem
Maintenance
DANGER
Incertainconditions,fuelisextremely
ammableandhighlyexplosive.Areor
explosionfromfuelcanburnyouandothers
andcandamageproperty.
RefertoFuelSafety(page12)foracomplete
listoffuelrelatedprecautions.
ReplacingtheIn-LineFuel
Filter
ServiceInterval:Every100hoursoryearly,
whichevercomesrst—Checkthe
in-linefuellter.
Every200hours/Every2years(whichever
comesrst)—Replacethein-linefuellter.
Neverinstalladirtylterafterremovingitfromthe
fuelline.
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch,andmovethe
motion-controlleversoutwardtothePARK
position.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Replacethelter(Figure46).
Note:Ensurethatthemarkingsonthelter
followthefuelowdirection.
g027506
g033082
Figure46
35
ElectricalSystem
Maintenance
ElectricalSystemSafety
Disconnectthebatterybeforerepairingthe
machine.Disconnectthenegativeterminalrst
andthepositivelast.Connectthepositiveterminal
rstandthenegativelast.
Chargethebatteryinanopen,well-ventilated
area,awayfromsparksandames.Unplugthe
chargerbeforeconnectingordisconnectingthe
battery.Wearprotectiveclothinganduseinsulated
tools.
ServicingtheBattery
RemovingtheBattery
WARNING
Batteryterminalsormetaltoolscouldshort
againstmetalmachinecomponents,causing
sparks.Sparkscancausethebatterygasses
toexplode,resultinginpersonalinjury.
Whenremovingorinstallingthebattery,
donotallowthebatteryterminalstotouch
anymetalpartsofthemachine.
Donotallowmetaltoolstoshortbetween
thebatteryterminalsandmetalpartsofthe
machine.
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch,andmovethe
motion-controlleversoutwardtothePARK
position.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Raisetheseattoaccessthebattery.
4.Disconnectthenegative(black)groundcable
fromthebatterypost(Figure47).
Note:Retainallfasteners.
WARNING
Incorrectlyremovingthecablesfrom
batterycoulddamagethemachineand
cables,causingsparks.Sparkscan
causethebatterygassestoexplode,
resultinginpersonalinjury.
Alwaysdisconnectthenegative
(black)batterycablebefore
disconnectingthepositive(red)
cable.
Alwaysconnectthepositive(red)
batterycablebeforeconnectingthe
negative(black)cable.
5.Slidetherubbercoveroffthepositive(red)
cable.
6.Disconnectthepositive(red)cablefromthe
batterypost(Figure47).
Note:Retainallfasteners.
7.Removethebatteryhold-down(Figure47),and
liftthebatteryfromthebatterytray.
g293472
Figure47
1.Battery
5.Negative(–)batterypost
2.Positive(+)batterypost
6.Wingnut,washer,andbolt
3.Bolt,washer,andnut7.Batteryhold-down
4.Terminalboot
36
ChargingtheBattery
ServiceInterval:Beforestorage—Chargethebattery
anddisconnectthebatterycables.
1.Removethebatteryfromthechassis;referto
RemovingtheBattery(page36).
2.Chargethebatteryforaminimumof1hourat
6to10A.
Note:Donotoverchargethebattery.
3.Whenthebatteryisfullycharged,unplug
thechargerfromtheelectricaloutlet,then
disconnectthechargerleadsfromthebattery
posts(Figure48).
g000538
Figure48
1.Positive(+)batterypost3.Red(+)chargerlead
2.Negative(–)batterypost4.Black(–)chargerlead
InstallingtheBattery
1.Positionthebatteryinthetray(Figure47).
2.Usingthefastenerspreviouslyremoved,install
thepositive(red)batterycabletothepositive
(+)batteryterminal.
3.Usingthefastenerspreviouslyremoved,install
thenegativebatterycabletothenegative(-)
batteryterminal.
4.Slidetheredterminalbootontothepositive
(red)batterypost.
5.Securethebatterywiththehold-down(Figure
47).
6.Lowertheseat.
ServicingtheFuses
Theelectricalsystemisprotectedbyfuses.Itrequires
nomaintenance;however,ifafuseblows,checkthe
component/circuitforamalfunctionorshort.
Fusetype:
Main—F1(25A,blade-type)
ChargeCircuit—F2(15A,blade-type)
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch,andmovethe
motion-controlleversoutwardtothePARK
position.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Raisetheseattoaccessthefuses.
4.Toreplaceafuse,pulloutthefusetoremove
it(Figure49).
g293931
Figure49
1.Chargecircuit(15A)2.Main(25A)
5.Lowertheseat.
37
DriveSystem
Maintenance
CheckingtheTirePressure
ServiceInterval:Every25hours—Checktire
pressure.
Maintaintheairpressureinthefrontandreartiresas
specied.Uneventirepressurecancauseanuneven
cut.Checkthepressureatthevalvestem(Figure50).
Checkthetireswhentheyarecoldtogetthemost
accuratepressurereading.
Refertothemaximumpressuresuggestedbythetire
manufactureronthesidewallofthecasterwheeltires.
Inatethereardrive-wheeltiresto90kPa(13psi).
g000554
Figure50
1.Valvestem
ReleasingtheElectric
Brake
Youcanmanuallyreleasetheelectricbrakeby
rotatingthelinkarmsforward.Oncetheelectricbrake
isenergized,thebrakeresets.
1.TurnthekeytotheOFFpositionordisconnect
thebattery.
2.Loosenthebottom2boltsholdingthe
mower-deckcurtaintothemowerdeck.Referto
ReleasingtheMower-DeckCurtain(page29).
3.Locatetheshaftontheelectricbrakewherethe
brakelinkarmsareconnected(Figure51).
4.Rotatetheshaftforwardtoreleasethebrake.
5.Tightenthebottom2boltsforthemower-deck
curtaintothemowerdeck.RefertoReleasing
theMower-DeckCurtain(page29).
g294417
Figure51
1.Brake-linkarmontheelectricbrakecontrolmodule
2.Left,reartire
AdjustingtheTracking
Whendrivingthemachineforwardfullspeedacross
aat,levelsurface,ifthemachinepullsto1side,
adjustthetracking.
Ifthemachinepullstotheleft,adjusttheright
motion-controllever;ifthemachinepullstotheright,
adjusttheleftmotion-controllever.
Note:Youcanonlyadjustthetrackingfordriving
forward.
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch,andmovethe
motion-controlleversoutwardtothePARK
position.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
38
3.Locatethetracking-adjustmentboltnearthe
motion-controlleverontheparticularsidethat
needsadjusting(Figure52).
Note:Raisetheseatforeasieraccesstothe
adjustmentbolt.
4.Rotatethebolttodecreasethespeedforthat
particularwheel.
Note:Rotatetheboltasmallamounttomake
minoradjustments.
g294926
Figure52
1.Bolt
5.Startthemachineanddriveforwardacrossa
at,levelsurfacewiththemotion-controllevers
fullyforwardtocheckifthemachinetracks
straight.Repeattheprocedureasneeded.
BeltMaintenance
InspectingtheBelts
ServiceInterval:Every25hours—Checkthebelts
forwearorcracks.
Replacethebeltifitisworn.Thesignsofawornbelt
includesquealingwhilethebeltisrotating;theblades
slippingwhilecuttinggrass;andfrayededges,burn
marks,andcracksonthebelt.
ReplacingtheMowerBelt
Thesignsofawornbeltincludesquealingwhilethe
beltisrotating,bladesslippingwhilecuttinggrass,
andfrayededges,burnmarks,andcracksonthebelt.
Replacethemowerbeltifanyoftheseconditionsare
evident.
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch,andmovethe
motion-controlleversoutwardtothePARK
position.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Settheheightofcutatthelowestcuttingposition
(38mm(1-1/2inches).
4.Loosenthescrewsandremovethepulley
covers(Figure53).
g295766
Figure53
1.Cover2.Screw(3)
5.Loosenthebottom2boltsholdingthe
mower-deckcurtaintothemowerdeck.Referto
ReleasingtheMower-DeckCurtain(page29).
6.Usingaspring-removaltool(ToroPartNo.
92-5771),removetheidlerspringfromthedeck
hooktoremovetensionontheidlerpulley,and
rollthebeltoffthepulleys(Figure54).
39
WARNING
Thespringisundertensionwhen
installedandcancausepersonalinjury.
Becarefulwhenremovingthebelt.
g295655
Figure54
1.Idlerpulley
4.Spring
2.Mowerbelt5.Enginepulley
3.Outsidepulley6.Spring-removaltool
7.Routethenewbeltaroundtheenginepulleyand
mowerpulleys(Figure54).
8.Usingaspring-removaltool(ToroPartNo.
92-5771),installtheidlerspringoverthedeck
hookandplacetensionontheidlerpulleyand
themowerbelt(Figure54).
9.Tightenthebottom2boltsforthemower-deck
curtaintothemowerdeck.RefertoReleasing
theMower-DeckCurtain(page29).
10.Installthepulleycovers.
MowerMaintenance
BladeSafety
Inspectthebladesperiodicallyforwearordamage.
Usecarewhencheckingtheblades.Wrapthe
bladesorweargloves,andusecautionwhen
servicingtheblades.Onlyreplaceorsharpenthe
blades;neverstraightenorweldthem.
Onmulti-bladedmachines,takecareasrotating
onebladecancauseotherbladestorotate.
Replacewornordamagedbladesandboltsinsets
topreservebalance.
ServicingtheCutting
Blades
Toensureasuperiorqualityofcut,keeptheblades
sharp.Forconvenientsharpeningandreplacement,
keepextrabladesonhand.
BeforeInspectingorServicingthe
Blades
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch,andmovethe
motion-controlleversoutwardtothePARK
position.
2.Shutofftheengine,removethekey,and
disconnectthespark-plugwiresfromthespark
plugs.
InspectingtheBlades
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily
1.Inspectthecuttingedges(Figure55).
2.Iftheedgesarenotsharporhavenicks,remove
andsharpentheblade;refertoSharpeningthe
Blades(page42).
3.Inspecttheblades,especiallyinthecurvedarea.
4.Ifyounoticeanycracks,wear,oraslotforming
inthisarea,immediatelyinstallanewblade
(Figure55).
40
g006530
Figure55
1.Cuttingedge3.Wear/slotforming
2.Curvedarea4.Crack
CheckingforBentBlades
Note:Themachinemustbeonalevelsurfacefor
thefollowingprocedure.
1.Raisethemowerdecktothehighest
height-of-cutposition.
2.Whilewearingthicklypaddedgloves,orother
adequatehandprotection,slowlyrotatethe
bladeintoapositionthatallowsyoutomeasure
thedistancebetweenthecuttingedgeandthe
levelsurfacethemachineison(Figure56).
g014972
Figure56
1.Deck3.Blade
2.Spindlehousing
3.Measurefromthetipofthebladetotheat
surface(Figure57).
g014973
Figure57
1.Blade(inpositionformeasuring)
2.Levelsurface
3.Measureddistancebetweenbladeandthesurface(A)
4.Rotatethesameblade180degreessothat
theopposingcuttingedgeisnowinthesame
position(Figure58).
g014974
Figure58
1.Blade(sidepreviouslymeasured)
2.Measurement(positionusedpreviously)
3.Opposingsideofbladebeingmovedintomeasurement
position
5.Measurefromthetipofthebladetotheat
surface(Figure59).
Note:Thevarianceshouldbenomorethan
3mm(1/8inch).
41
g014973
Figure59
1.Oppositebladeedge(inpositionformeasuring)
2.Levelsurface
3.Secondmeasureddistancebetweenbladeandsurface(B)
A.IfthedifferencebetweenAandBisgreater
than3mm(1/8inch),replacethebladewith
anewblade;refertoRemovingtheBlades
(page42)andInstallingtheBlades(page
43).
Note:Ifabentbladeisreplacedwitha
newblade,andthedimensionobtained
continuestoexceed3mm(1/8inch),the
bladespindlecouldbebent.Contactan
AuthorizedServiceDealerforservice.
B.Ifthevarianceiswithinconstraints,moveto
thenextblade.
6.Repeatthisprocedureoneachblade.
RemovingtheBlades
Replacethebladesiftheyhitasolidobject,orifthe
bladeisoutofbalanceorbent.
1.Holdthebladeendusingaragorthicklypadded
glove.
2.Removethebladebolt,curvedwasher,and
bladefromthespindleshaft(Figure60).
g027833
Figure60
1.Sailareaoftheblade3.Curvedwasher
2.Blade4.Bladebolt
SharpeningtheBlades
1.Usealetosharpenthecuttingedgeatboth
endsoftheblade(Figure61).
Note:Maintaintheoriginalangle.
Note:Thebladeretainsitsbalanceifthesame
amountofmaterialisremovedfrombothcutting
edges.
g000552
Figure61
1.Sharpenatoriginalangle.
2.Checkthebalanceofthebladebyputtingitona
bladebalancer(Figure62).
Note:Ifthebladestaysinahorizontalposition,
thebladeisbalancedandcanbeused.
Note:Ifthebladeisnotbalanced,lesome
metalofftheendofthesailareaonly(Figure61).
g000553
Figure62
1.Blade2.Balancer
3.Repeatthisprocedureuntilthebladeis
balanced.
42
InstallingtheBlades
1.Installthebladeontothespindleshaft(Figure
60).
Important:Thecurvedpartoftheblade
mustbepointingupwardtowardtheinside
ofthemowertoensurepropercutting.
2.Installthecurvedwasher(cuppedsidetoward
theblade)andthebladebolt(Figure60).
3.Torquethebladeboltto81to108N∙m(60to
80ft-lb).
LevelingtheMowerDeck
Checktoensurethatthemowerdeckislevelanytime
youinstallthemowerorwhenyouseeanunevencut
onyourlawn.
Checkthemowerdeckforbentbladespriorto
leveling,andremoveandreplaceanybentblades;
refertotheServicingtheCuttingBlades(page40)
beforecontinuing.
Levelthemowerdeckside-to-siderst;thenyoucan
adjustthefront-to-rearslope.
Requirements:
Themachinemustbeonalevelsurface.
Alltiresmustbeproperlyinated;refertoChecking
theTirePressure(page38).
CheckingtheSide-to-SideLevel
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch(PTO),andmovethe
motion-controlleversoutwardtothePARK
position.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Settheheightofcutto76mm(3inches).
4.Carefullyrotatethebladessidetoside.
5.Measurebetweentheoutsidecuttingedgesand
theatsurface(Figure63).
Note:Ifbothmeasurementsarenotwithin5
mm(3/16inch),anadjustmentisrequired;refer
toLevelingfromSidetoSide(page44).
g294044
Figure63
1.Bladessidetoside
3.Measurefromthetipofthe
bladetotheatsurface
here.
2.Outsidecuttingedges
CheckingtheFront-to-RearBlade
Slope
Checkthefront-to-rearbladelevelanytimeyouinstall
themower.Ifthefrontofthemowerismorethan
7.9mm(5/16inch)lowerthantherearofthemower,
adjustthebladelevel.
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch(PTO),andmovethe
motion-controlleversoutwardtothePARK
position.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Settheheightofcutto76mm(3inches).
4.Carefullyrotatethebladessotheyarefacing
fronttorear(Figure64).
5.Measurefromthetipofthefrontbladetothe
atsurfaceandthetipoftherearbladetothe
atsurface(Figure64).
Note:Ifthefrontbladetipisnot1.6to7.9mm
(1/16to5/16inch)lowerthantherearblade
tip,continuetotheAdjustingtheFront-to-Rear
BladeSlope(page45)procedure.
43
g294046
Figure64
1.Bladesfronttorear3.Measurefromthetipofthe
bladetotheatsurface
here.
2.Outsidecuttingedges
LevelingfromSidetoSide
1.Movetotheleftsideofthemachine.
2.Settheanti-scalprollerstothetopholesor
removethemcompletelyforthisprocedure;refer
toAdjustingtheAnti-ScalpRollers(page22).
3.Settheheight-of-cutlevertothe76mm(3inch)
position;refertoAdjustingtheHeightofCut
(page22).
4.Place2blocks,eachhavingathicknessof6.6
cm(2-5/8inches),undereachsideofthefront
edgeofthedeckbutnotundertheanti-scalp
rollerbrackets(Figure65).
5.Place2blocks,eachhavingathicknessof7.3
cm(2-7/8inches),undertherearedgeofthe
cuttingdeckskirt,1oneachsideofthecutting
deck(Figure65).
g294196
Figure65
1.Woodblock—6.6cm
(2-5/8inches)thick
2.Woodblock—7.3cm
(2-7/8inches)thick
6.Removethehairpincotterandwasherfromthe
lowerlift-armpin(Figure66).
g294197
Figure66
1.Height-of-cutplate
3.Washer
2.Hairpincotter
7.Rotatetheheight-of-cutplatetoadifferenthole
sothatitsupportstheweightofthemowerdeck
afteryouinstalltheplate(Figure67).
44
g294195
Figure67
8.Installthewasherandhairpincotter(Figure67).
9.Repeatsteps6through8fortheothersideof
themachine.
10.Checktheside-to-sidelevelagain;repeatthis
procedureuntilthemeasurementsarecorrect.
11.Continuelevelingthemowerdeckbychecking
thefront-to-rearbladeslope;refertoChecking
theFront-to-RearBladeSlope(page43).
AdjustingtheFront-to-RearBlade
Slope
1.Rotatetheadjustmentnutinthefrontofthe
mower(Figure68).
g294471
Figure68
1.Adjustingrod3.Adjustmentnut
2.Adjustingblock
2.Toraisethefrontofthemower,tightenthe
adjustmentnut.
3.Tolowerthefrontofthemower,loosenthe
adjustmentnut.
4.Afteradjustment,checkthefront-to-rearslope
again,continueadjustingthenutuntilthefront
bladetipis1.6to7.9mm(1/16to5/16inch)
lowerthantherearbladetip;refertoChecking
theFront-to-RearBladeSlope(page43).
5.Whenthefront-to-rearbladeslopeiscorrect,
checktheside-to-sidelevelofthemoweragain;
refertoCheckingtheSide-to-SideLevel(page
43).
45
RemovingtheMowerDeck
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch(PTO),andmovethe
motion-controlleversoutwardtothePARK
position.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Lowertheheight-of-cutlevertothelowest
position.
4.Loosenthebottom2boltsholdingthe
mower-deckcurtaintothemowerdeck.Referto
ReleasingtheMower-DeckCurtain(page29).
5.Removethehairpincotterfromthefrontsupport
rod,andremovetherodfromthedeckbracket
(Figure69).
g014635
Figure69
1.Frontsupportrod3.Deckbracket
2.Lockingnut
6.Carefullylowerthefrontofthemowerdeckto
theground.
7.On1sideofthemachine,removethewasher
andhairpincotterfromthedeckpin(Figure70).
g295768
Figure70
1.Liftarm
3.Washer
2.Hairpincotter
8.Removetheliftarmfromthedeckpin(Figure
70).
9.Repeatsteps7and8fortheothersideofthe
machine.
10.Slidethemowerdeckrearwardtoremovethe
mowerbeltfromtheenginepulley.
11.Slidethemowerdeckoutfromunderneaththe
machine.
Note:Retainallpartsforfutureinstallation.
InstallingtheMowerDeck
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch(PTO),andmovethe
motion-controlleversoutwardtothePARK
position.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Slidethemowerunderthemachine.
4.Lowertheheight-of-cutlevertothelowest
position.
5.On1sideofthemachine,lifttherearofthe
mowerdeckandinstalltheliftarmtothedeck
pin(Figure70).
6.Installtheliftarmusingthewasherandhairpin
cotter(Figure70).
7.Repeatsteps5and6fortheothersideofthe
machine.
46
8.Attachthefrontsupportrodtothemowerdeck
withtheclevispinandhairpincotter(Figure69).
9.Installthemowerbeltontotheenginepulley;
refertoReplacingtheMowerBelt(page39).
10.Tightenthebottom2boltsforthemower-deck
curtaintothemowerdeck;refertoReleasing
theMower-DeckCurtain(page29).
ReplacingtheGrass
Deector
ServiceInterval:Beforeeachuseordaily—Inspect
thegrassdeectorfordamage.
WARNING
Anuncovereddischargeopeningcouldallow
themachinetothrowobjectstowardyouor
bystanders,resultinginseriousinjury.Also,
contactwiththebladecouldoccur.
Neveroperatethemachinewithoutthe
grassdeector,thedischargecover,orthe
grass-collectionsysteminplace.
1.Removethenut(3/8inch)fromtherodunder
themower(Figure71).
g298422
Figure71
1.Mowerdeck5.Rod
2.Bafe6.Spring
3.Grassdeector7.Nut(3/8inch)
4.Grass-deectorbracket8.Shortstandoff
2.Slidetherodoutoftheshortstand-off,spring,
bafe,andgrassdeector(Figure71).
3.Removethedamagedorworngrassdeector
andthebafe.
4.Installthenewgrassdeectorandthebafe
(Figure71).
5.Slidetherod,straightend,throughtherear
grassdeectorbracketandbafe.
6.Placethespringontherod,withendwires
down,andbetweenthegrassdeectorbrackets.
7.Slidetherodthroughthebafeandsecond
grass-deectorbracket(Figure71).
8.Inserttherodatthefrontofthegrassdeector
intotheshortstandoffonthedeck.
9.Securetherearendoftherodintothemower
withanut(3/8inch)asshowninFigure71.
Important:Thegrassdeectormustbe
spring-loadedinthedownposition.Liftthe
deectoruptotestthatitsnapsintothe
full-downposition.
47
Cleaning
WashingtheUndersideof
theMowerDeck
ServiceInterval:Aftereachuse—Cleanthe
mower-deckhousing.
Important:Youcanwashthemachinewithamild
detergentandwater.Donotpressurewashthe
machine.Avoidexcessiveuseofwater,especially
nearthecontrolpanel,undertheseat,aroundthe
engine,hydraulicpumps,andmotors.
Washtheundersideofthemowerdeckaftereachuse
topreventgrassbuildupforimprovedmulchaction
andclippingdispersal.
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch(PTO),andmovethe
motion-controlleversoutwardtothePARK
position.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Attachthehosecouplingtotheendofthe
mowerwashouttting,andturnthewateron
high(Figure72).
Note:Spreadpetroleumjellyonthewashout
ttingO-ringtomakethecouplingslideon
easierandprotecttheO-ring.
g020098
Figure72
1.Washouttting3.O-ring
2.Hose
4.Coupling
4.Lowerthemowertothelowestheight-of-cut.
5.Sitontheseatandstarttheengine.
6.Engagetheblade-controlswitchandletthe
mowerrunfor1to3minutes.
7.Disengagetheblade-controlswitch,shutoffthe
engine,removethekey,andwaitforallmoving
partstostop.
8.Turnthewateroffandremovethecouplingfrom
thewashouttting.
Note:Ifthemowerisnotcleanafter1washing,
soakitandletitstandfor30minutes.Then
repeattheprocess.
9.Runthemoweragainfor1to3minutesto
removeexcesswater.
WARNING
Abrokenormissingwashouttting
couldexposeyouandotherstothrown
objectsorbladecontact.Contactwitha
bladeorthrowndebriscancauseinjury
ordeath.
Replacebrokenormissingwashout
ttingimmediately,beforeusing
machineagain.
Neverputyourhandsorfeetunder
themowerorthroughopeningsinthe
machine.
DisposingofWaste
Engineoil,batteries,hydraulicuid,andengine
coolantarepollutantstotheenvironment.Disposeof
theseaccordingtoyourstateandlocalregulations.
48
Storage
StorageSafety
Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeyouleavethe
operatorsposition.Allowthemachinetocool
beforeadjusting,servicing,cleaning,orstoringit.
Donotstorethemachineorfuelnearamesor
drainthefuelindoorsorinsideanenclosedtrailer.
Donotstorethemachineorfuelcontainerwhere
thereisanopename,spark,orpilotlight,such
asonawaterheateroronotherappliances.
CleaningandStorage
1.Parkthemachineonalevelsurface,disengage
theblade-controlswitch(PTO),andmovethe
motion-controlleversoutwardtothePARK
position.
2.Shutofftheengine,removethekey,andwait
forallmovingpartstostopbeforeleavingthe
operatingposition.
3.Removegrassclippings,dirt,andgrimefromthe
externalpartsoftheentiremachine,especially
theengineandhydraulicsystem.Clean
dirtandchafffromtheoutsideoftheengine
cylinder-headnsandblowerhousing.
Important:Youcanwashthemachine
withmilddetergentandwater.Donot
pressure-washthemachine.Avoid
excessiveuseofwater,especiallynearthe
controlpanel,engine,hydraulicpumps,and
motors.
4.Checktheparkingbrakeoperation;refertoPark
Position(page10).
5.Servicetheaircleaner;refertoServicingtheAir
Cleaner(page30).
6.Greasethemachine;refertoLubrication(page
30).
7.Changethecrankcaseoil;refertoServicingthe
EngineOil(page31).
8.Checkthetirepressure;refertoCheckingthe
TirePressure(page38).
9.Chargethebattery;refertoChargingtheBattery
(page37).
10.Scrapeanyheavybuildupofgrassanddirt
fromtheundersideofthemower,thenwashthe
machinewithagardenhose.
Note:Runthemachinewiththeblade-control
switch(PTO)engagedandtheengineathigh
idlefor2to5minutesafterwashing.
11.Checktheconditionoftheblades;referto
ServicingtheCuttingBlades(page40).
12.Preparethemachineforstorageforover
30daysasfollows:
A.Addfuelstabilizer/conditionertofreshfuel
inthetank.Followmixinginstructionsfrom
thefuelstabilizermanufacturer.Donot
useanalcohol-basedstabilizer(ethanolor
methanol).
B.Runtheenginetodistributeconditionedfuel
throughthefuelsystemfor5minutes.
C.Shutofftheengine,allowittocool,and
drainthefueltankusingapumptype
syphonoroperateengineuntilitshutsoff.
D.Disposeoffuelproperly.Recyclethefuel
accordingtolocalcodes.
Important:Donotstorefuelcontaining
stabilizer/conditionerlongerthan
thedurationrecommendedbythe
fuel-stabilizermanufacturer.
13.Removeandchecktheconditionofthespark
plug(s);refertoServicingtheSparkPlug(page
34).Withthesparkplug(s)removedfromthe
engine,pour30ml(2tablespoons)ofengine
oilintothesparkplughole.Usethestarterto
cranktheengineanddistributetheoilinsidethe
cylinder.Installthesparkplug(s).Donotinstall
thewireonthesparkplug(s).
14.Checkandtightenallfasteners.Repairor
replaceanypartthatisdamaged.
15.Paintallscratchedorbaremetalsurfaces.Paint
isavailablefromyourAuthorizedServiceDealer.
16.Storethemachineinaclean,drygarageor
storagearea.Removethekeyfromtheswitch
andkeepitoutofreachofchildrenorother
unauthorizedusers.Coverthemachineto
protectitandkeepitclean.
49
StoringtheBattery
1.Fullychargethebattery.
2.Letthebatteryrestfor24hours,thencheckthe
batteryvoltage.
Note:Ifthebatteryvoltageisbelow12.6V,
repeatsteps1and2.
3.Disconnectthecablesfromthebattery.
4.Checkthevoltageperiodicallytoensurethatthe
voltageis12.4Vorhigher.
Note:Ifthebatteryvoltageisbelow12.4V,
repeatsteps1and2.
BatteryStorageTips
Storethebatteryinacool,dryareainanupright
position.
Donotstackbatteriesdirectlyontopofeachother,
unlesstheyareincartons.
Donotstackmorethan3batteries(only2ifthe
batterytypeiscommercial).
Testawetbatteryevery4to6monthsandcharge
it,ifnecessary.
Alwaystestandchargethebatterybefore
installation.
50
Troubleshooting
Problem
PossibleCauseCorrectiveAction
Thefueltankisshowingsignsofcollapsing
orthemachineisfrequentlyshowingsigns
ofrunningoutoffuel.
1.Theair-cleanerpaperelementclogged.
1.Cleanthepaperelement.
1.Theengineloadisexcessive.1.Reducethegroundspeed.
2.Theoillevelinthecrankcaseislow.2.Addoiltothecrankcase.
3.Thecoolingnsandairpassages
undertheengine-blowerhousingare
plugged.
3.Removetheobstructionfromthe
coolingnsandairpassages.
4.Theaircleanerisdirty.
4.Cleanorreplacetheair-cleaner
element.
Theengineoverheats.
5.Dirt,water,orstalefuelisinthefuel
system.
5.ContactanAuthorizedServiceDealer
1.Theblade-controlswitchisengaged.1.Disengagetheblade-controlswitch.
2.Themotion-controlleversarenotin
thePARKposition.
2.Movethemotion-controllevers
outwardtothePARKposition.
3.Thebatteryisdead.
3.Chargethebattery.
4.Theelectricalconnectionsare
corrodedorloose.
4.Checktheelectricalconnectionsfor
goodcontact.
5.Afuseisblown.5.Replacethefuse.
Thestarterdoesnotcrank.
6.Arelayorswitchisdamaged.
6.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Thefueltankisempty.1.Fillthefueltank.
2.Thechoke(ifapplicable)isnoton.
2.MovethechokelevertotheON
position.
3.Theaircleanerisdirty.
3.Cleanorreplacetheair-cleaner
element.
4.Thespark-plugwire(s)islooseor
disconnected.
4.Installthewire(s)onthesparkplug.
5.Thesparkplug(s)ispitted,fouled,or
thegapisincorrect.
5.Installanew,correctlygappedspark
plug(s).
6.Thereisdirtinfuellter.6.Replacethefuellter.
7.Dirt,water,orstalefuelisinfuel
system.
7.ContactanAuthorizedServiceDealer.
8.Thereisincorrectfuelinthefueltank.
8.Drainthetankandreplacethefuelwith
thepropertype.
Theenginedoesnotstart,startshard,or
failstokeeprunning.
9.Theoillevelinthecrankcaseislow.9.Addoiltothecrankcase.
1.Theengineloadisexcessive.1.Reducethegroundspeed.
2.Theaircleanerisdirty.
2.Cleantheair-cleanerelement.
3.Theoillevelinthecrankcaseislow.3.Addoiltothecrankcase.
4.Thecoolingnsandairpassages
undertheengineblowerhousingare
plugged.
4.Removetheobstructionfromthe
coolingnsandairpassages.
5.Thesparkplug(s)ispitted,fouled,or
thegapisincorrect.
5.Installanew,correctlygappedspark
plug(s).
6.Thefuel-tankventisblocked.6.ContactanAuthorizedServiceDealer.
7.Thereisdirtinthefuellter.7.Replacethefuellter.
8.Dirt,water,orstalefuelisinthefuel
system.
8.
ContactanAuthorizedServiceDealer.
Theenginelosespower.
9.
Thereisincorrectfuelinthefueltank.
9.
ContactanAuthorizedServiceDealer.
51
Problem
PossibleCauseCorrectiveAction
1.Thebypassvalvesareopen.
1.Closethetowvalves.
2.Thetractionbeltsareworn,loose,or
broken.
2.ContactanAuthorizedServiceDealer.
3.Thetractionbeltsareoffthepulleys.3.ContactanAuthorizedServiceDealer.
Themachinedoesnotdrive.
4.Thetransmissionhasfailed.4.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Thecuttingblade(s)is/arebentor
unbalanced.
1.Installnewcuttingblade(s).
2.Theblademountingboltisloose.2.Tightentheblademountingbolt.
3.Theenginemountingboltsareloose.3.Tightentheenginemountingbolts.
4.Theenginepulley,idlerpulley,orblade
pulleyisloose.
4.Tightentheappropriatepulley.
5.Theenginepulleyisdamaged.
5.ContactanAuthorizedServiceDealer.
6.Thebladespindleisbent.
6.ContactanAuthorizedServiceDealer.
Themachinevibratesabnormally.
7.Themotormountislooseorworn.
7.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Theblade(s)isnotsharp.1.Sharpentheblade(s).
2.Acuttingblade(s)is/arebent.2.Installanewcuttingblade(s).
3.Themowerisnotlevel.
3.Levelthemowerfromside-to-sideand
front-to-rear.
4.Ananti-scalproller(ifapplicable)isnot
setcorrectly.
4.Adjusttheanti-scalpwheelheight.
5.Theundersideofthemowerdeckis
dirty.
5.Cleantheundersideofthemower
deck.
6.Thetirepressureisincorrect.6.Adjustthetirepressure.
Thecuttingheightisuneven.
7.Abladespindleisbent.
7.ContactanAuthorizedServiceDealer.
1.Thedrivebeltisworn,looseorbroken.1.Installanewdrivebelt.
2.Thedrivebeltisoffofthepulley.
2.Installthedrivebeltandcheckthe
adjustingshaftsandbeltguidesforthe
correctposition.
3.Thepower-takeoff(PTO)switchor
PTOclutchisfaulty.
3.ContactanAuthorizedServiceDealer.
Thebladesdonotrotate.
4.Themowerbeltisworn,loose,or
broken.
4.Installanewmowerbelt.
52
Schematics
g307974
ElectricalDiagram—139–2356(Rev.A)
53
EEA/UKPrivacyNotice
Toro’sUseofYourPersonalInformation
TheToroCompany(“Toro”)respectsyourprivacy.Whenyoupurchaseourproducts,wemaycollectcertainpersonalinformationaboutyou,eitherdirectly
fromyouorthroughyourlocalT orocompanyordealer.Torousesthisinformationtofullcontractualobligations-suchastoregisteryourwarranty,
processyourwarrantyclaimortocontactyouintheeventofaproductrecall-andforlegitimatebusinesspurposes-suchastogaugecustomer
satisfaction,improveourproductsorprovideyouwithproductinformationwhichmaybeofinterest.T oromayshareyourinformationwithoursubsidiaries,
afliates,dealersorotherbusinesspartnersinconnectiontheseactivities.Wemayalsodisclosepersonalinformationwhenrequiredbylaworin
connectionwiththesale,purchaseormergerofabusiness.Wewillneversellyourpersonalinformationtoanyothercompanyformarketingpurposes.
RetentionofyourPersonalInformation
Torowillkeepyourpersonalinformationaslongasitisrelevantfortheabovepurposesandinaccordancewithlegalrequirements.Formoreinformation
aboutapplicableretentionperiodspleasecontact[email protected].
Toro’sCommitmenttoSecurity
YourpersonalinformationmaybeprocessedintheUSoranothercountrywhichmayhavelessstrictdataprotectionlawsthanyourcountryofresidence.
Wheneverwetransferyourinformationoutsideofyourcountryofresidence,wewilltakelegallyrequiredstepstoensurethatappropriatesafeguardsare
inplacetoprotectyourinformationandtomakesureitistreatedsecurely.
AccessandCorrection
Youmayhavetherighttocorrectorreviewyourpersonaldata,orobjecttoorrestricttheprocessingofyourdata.T odoso,pleasecontactusbyemail
at[email protected].IfyouhaveconcernsaboutthewayinwhichT orohashandledyourinformation,weencourageyoutoraisethisdirectlywithus.
PleasenotethatEuropeanresidentshavetherighttocomplaintoyourDataProtectionAuthority.
374-0282RevC
FormNo.3433-606RevC
TimeCutter
®
ZS4200S
Aufsitzrasenmäher
Modellnr.74685—Seriennr.400000000undhöher
RegistrierenSieIhrProduktunterwww.Toro.com.
Originaldokuments(DE)
*3433-606*C
DiesesProdukterfülltallerelevanteneuropäischen
Richtlinien;weitereDetailsndenSieinder
produktspezischenKonformitätserklärung(DOC).
Brutto-oderNettodrehmoment:DasBrutto-
oderNettodrehmomentdiesesMotorswurdenvom
MotorherstellerimLaborgemäßSAEJ1940oder
J2723ermittelt.DertatsächlicheMotordrehmoment
beidieserKlassederMäheristbeieiner
KongurationzurEinhaltungderSicherheits-,
Emissions-undBetriebsanforderungenwesentlich
geringer.WeitereInformationenndenSieinder
MotorbedienungsanleitungdesHerstellers,diemit
derMaschineausgeliefertwurde.
TechnischeAngabenzuIhremModellndenSieunter
www.Toro.com.
Wichtig:WennSieeineMaschinemiteinem
MotorvonTorofüreinenlängerenZeitraumin
Lagenüber1.500mverwenden,stellenSiesicher,
dassdasKitfürHochlageninstalliertist,damit
derMotordieCARB-bzw.EPA-Abgasvorschriften
einhält.DasHochlagenkitsteigertdie
MotorleistungundverhinderteinVerrußender
Zündkerzen,SchwierigkeitenbeimAnlassendes
MotorsunderhöhteAbgaswerte.KlebenSienach
derInstallationdesKitsdenAufkleberfürdas
HochlagenkitnebendenSeriennummernaufkleber
anderMaschine.WendenSiesichanden
ofziellenVertragshändlervonToro,um
dasrichtigeHochlagenkitunddenrichtigen
HochlagenaufkleberfürIhreMaschinezuerhalten.
AngabenzumörtlichenVertragshändlernden
SieaufderWebsiteunterwww.Toro.comoder
rufenSiedieKundenbetreuungsabteilungunter
denNummernan,dieinderAussagezurGarantie
hinsichtlichderMotorabgasanlageaufgeführt
sind.
EntfernenSiedasKitvomMotorundstellenSie
dieOriginalwerkkongurationdesMotorswieder
her,wennSiedenMotorinLagenunter1.500m
verwenden.VerwendenSieeinenMotormit
HochlagenkitnichtinniedrigenLagen,sonstkann
derMotorüberhitzenundbeschädigtwerden.
WennSienichtsichersind,obdieMaschinefür
einenEinsatzinHochlagenumgerüstetwurde,
suchenSiedenfolgendenAufkleber.
decal127-9363
Bild3
Einführung
DieserAufsitzermitSichelmessernsolltevon
HausbesitzerninPrivatgärtenverwendetwerden.
EristhauptsächlichfürdasMähenvonGrasauf
gepegtenGrünächengedacht.Wenndiese
MaschinefüreinenanderenZweckalsvorgesehen
eingesetztwird,kanndasfürSieundandere
Personengefährlichsein.
LesenSiedieseInformationensorgfältigdurch,
umsichmitdemordnungsgemäßenEinsatzund
derWartungdesGerätsvertrautzumachenund
VerletzungenundeineBeschädigungdesGerätszu
vermeiden.SietragendieVerantwortungfüreinen
ordnungsgemäßenundsicherenEinsatzdesGeräts.
BesuchenSieToro.com,hinsichtlichProduktsicherheit
undSchulungsunterlagen,Zubehörinformationen,
StandorteinesHändlersoderRegistrierungdes
Produkts.
WendenSiesichandenToro-Vertragshändler
oderKundendienst,wennSieeineServiceleistung,
OriginalersatzteilevonTorooderweitere
Informationenbenötigen.HabenSiedafürdieModell-
undSeriennummernderMaschinegriffbereit.Bild1
zeigtdiePositionderModell-undSeriennummern
amProdukt.TragenSiehierbittedieModell-und
SeriennummerndesGerätsein.
Wichtig:ScannenSiemitIhremMobilgerätden
QR-CodeaufdemSeriennummernaufkleber(falls
vorhanden),umaufGarantie-,Ersatzteil-oder
andereProduktinformationenzuzugreifen.
g297763
Bild1
UnterdemSitz
1.TypenschildmitModell-undSeriennummer
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
KontaktierenSieunsunterwww.Toro.com.
Druck:USA
AlleRechtevorbehalten
TragenSiehierbittedieModell-undSeriennummern
derMaschineein:
Modellnr.
Seriennr.
IndieserAnleitungwerdenzweiBegriffezur
HervorhebungvonInformationenverwendet.Wichtig
weistaufspezielletechnischeInformationenhin,und
HinweishebtallgemeineInformationenhervor,die
IhrebesondereBeachtungverdienen.
DiesesSicherheitswarnsymbol(Bild2)wirdsowohl
indiesemHandbuchalsauchanderMaschine
verwendet,umwichtigeSicherheitshinweisezu
kennzeichnen,diezurVermeidungvonUnfällen
befolgtwerdenmüssen.DiesesSymbolwirdmit
demSignalwortGefahr,WarnungoderVorsicht
dargestellt.
Gefahr:bezeichneteineunmittelbardrohende
Gefahr.Wennsienichtgemiedenwird,sindTod
oderschwersteVerletzungendieFolge.
Warnung:bezeichneteinemöglicherweise
drohendeGefahr.Wennsienichtgemiedenwird,
könnenTododerschwersteVerletzungendie
Folgesein.
Vorsicht:bezeichneteinemöglicherweise
drohendeGefahr.Wennsienichtgemiedenwird,
könnenleichteodergeringfügigeVerletzungen
dieFolgesein.
sa-black
Bild2
1.Sicherheitswarnsymbol
Inhalt
Sicherheit..................................................................4
AllgemeineSicherheit.........................................4
Winkelanzeige...................................................5
Sicherheits-undBedienungsschilder.................6
Produktübersicht.......................................................9
Bedienelemente..............................................10
VordemEinsatz...................................................11
VordersicherenVerwendung............................11
Betanken..........................................................12
DurchführentäglicherWartungsarbei-
ten.................................................................13
EinfahreneinerneuenMaschine......................13
VerwendungderSicherheitsschalter................13
EinstellendesSitzes.........................................14
EinstellenderFahrantriebshebel......................14
EntfernenderAuswurfabdeckungfür
Seitenauswurf...............................................14
MontierenderAuswurfkanalabdeckungfür
dasMulchen.................................................15
WährenddesEinsatzes.......................................16
HinweisezurSicherheitwährenddes
Betriebs.........................................................16
EinsetzendesZapfwellenantriebsschal-
ters................................................................19
EinsetzenderGasbedienung...........................19
AnlassendesMotors........................................20
AbstellendesMotors........................................20
VerwendenderFahrantriebshebel....................21
FahrenmitderMaschine..................................21
VerwendenderSmartSpeed
Steueranlage................................................22
VerwendendesSeitenauswurfs.......................23
EinstellenderSchnitthöhe................................24
EinstellenderAntiskalpierrollen........................24
Betriebshinweise.............................................25
NachdemEinsatz...............................................26
HinweisezurSicherheitnachdem
Betrieb..........................................................26
SchiebenderMaschineperHand.....................26
TransportierenderMaschine............................27
Wartung..................................................................29
SicherheitbeiWartungsarbeiten.......................29
EmpfohlenerWartungsplan.................................29
VerfahrenvordemAusführenvon
Wartungsarbeiten.........................................31
LösenderMähwerkabdeckung.........................31
AufbockenderMaschine..................................31
Schmierung.........................................................32
EinfettenderLager...........................................32
WartendesMotors..............................................32
SicherheitshinweisezumMotor........................32
WartendesLuftlters........................................32
WartendesMotoröls.........................................33
WartenderZündkerze......................................35
ReinigendesGebläsegehäuses.......................36
WartenderKraftstoffanlage.................................37
AuswechselndesInline-Kraftstofflters............37
WartenderelektrischenAnlage...........................38
HinweisezurSicherheitderElektroan-
lage...............................................................38
WartenderBatterie...........................................38
WartenderSicherungen...................................39
WartendesAntriebssystems...............................40
PrüfendesReifendrucks..................................40
AuskuppelnderelektrischenBremse................40
EinstellenderSpurweite...................................40
WartenderRiemen.............................................41
PrüfenderRiemen...........................................41
AustauschendesMähwerk-Treibrie-
mens.............................................................41
WartendesMähwerks..........................................43
3
SicherheitshinweisezumMesser......................43
WartenderSchnittmesser................................43
NivellierendesMähwerks.................................45
EntfernendesMähwerks..................................48
EinbauendesMähwerks..................................49
AustauschendesAblenkblechs........................49
Reinigung............................................................50
ReinigenderUnterseitedesMähwerks.............50
BeseitigungvonAbfällen..................................51
Einlagerung............................................................52
SicherheitbeiderEinlagerung..........................52
ReinigungundEinlagerung..............................52
EinlagerungderBatterie...................................53
Fehlersucheund-behebung...................................54
Schaltbilder.............................................................57
Sicherheit
DieseMaschineerfülltENISO5395:2013.
AllgemeineSicherheit
DiesesProduktkannHändeundFüßeamputieren
undGegenständeaufschleudern.BefolgenSiezum
VermeidenvonschwerenVerletzungenimmeralle
Sicherheitshinweise.
LesenundverstehenSievordemAnlassendes
MotorsdenInhaltdieserBedienungsanleitung.
HaltenSieUnbeteiligteundKinderfern.
KinderodernichtgeschultePersonendürfendie
Maschinewederverwendennochwarten.Lassen
SienurPersonenzu,dieverantwortungsbewusst,
geschult,mitdenAnweisungenvertraut,und
körperlichinderLagesind,dieMaschinezu
bedienenundzuwarten.
SetzenSiedieMaschinenichtinderNähevon
Abhängen,Gräben,Böschungen,Gewässernoder
anderenGefahrenstellensowieanHanglagenmit
einemGefällevonmehrals15°ein.
HaltenSieHändeundFüßevonbeweglichen
Teilenfern.
BedienenSiedieMaschineniemals,wennnicht
alleSchutzvorrichtungen,Sicherheitsschalterund
Abdeckungenangebrachtundfunktionstüchtig
sind.
StellenSievordemVerlassenderBedienerposition
denMotorab,ziehendenSchlüsselab,und
warten,bisallebeweglichenTeilezumStillstand
gekommensind.LassenSiedieMaschine
abkühlen,bevorSiesiewarten,einstellen,
betanken,reinigen,odereinlagern.
4
Winkelanzeige
g011841
Bild4
SiedürfendieseSeitefürdenpersönlichenGebrauchkopieren.
1.DasmaximaleGefälle,andemSiedieMaschineeinsetzenkönnen,beträgt15Grad.ErmittelnSiemitderGefälletabelledas
GefällederHängevordemEinsatz.SetzenSiedieseMaschinenichtaufHängenein,dieeinGefällevonmehrals15Grad
aufweisen.FaltenSieentlangderentsprechendenLinie,umdemempfohlenenGefällezuentsprechen.
2.FluchtenSiedieseKantemiteinervertikalenOberächeaus(Baum,Gebäude,Zaunpfahl,Pfostenusw.).
3.Beispiel,wieSieGefällemitdergefaltetenKantevergleichen
5
Sicherheits-undBedienungsschilder
DieSicherheits-undAnweisungsaufklebersindgutsichtbar;siebendensichinderNähe
dermöglichenGefahrenbereiche.TauschenSiebeschädigteoderverlorengegangene
Aufkleberaus.
decalbatterysymbols
Batteriesymbole
DieBatterieweisteinigeoderallederfolgendenSymbole
auf.
1.Explosionsgefahr
2.VermeidenSieFeuer,offenesLichtundrauchenSienicht
3.Verätzungsgefahr/VerbrennungsgefahrdurchChemikalien
4.TragenSieeineSchutzbrille.
5.LesenSiedieBedienungsanleitung.
6.UnbeteiligtePersonendürfensichnichtinderNäheder
Batterieaufhalten.
7.TragenSieeineSchutzbrille;explosiveGasekönnen
BlindheitundandereVerletzungenverursachen.
8.DieSäureinderBatteriekannschwerechemische
VerbrennungenundBlindheitverursachen.
9.SpülenSiedieAugensofortmitWasserundgehenSie
sofortzumArzt.
10.Bleihaltig:Nichtwegwerfen
decaloemmarkt
Herstellermarke
1.DieseMarkegibtan,dassdasMesserT eilder
OriginalmaschinedesHerstellersist.
decal93-7009
93-7009
1.Warnung:NehmenSiedenRasenmähernichtinBetrieb,
wenndasAblenkblechobenoderentferntist;nehmenSie
dasAblenkblechnichtab.
2.GefahrvonSchnittverletzungen/einerAmputationvon
HändenoderFüßendurchMähwerkmesser:HaltenSie
sichvonbeweglichenTeilenfern.
decal105-7015
105-7015
1.Riemenführung
decal121-2989b
121-2989
1.Bypasshebel,
Hebelstellungzum
SchiebenderMaschine
2.Bypasshebel,
HebelstellungzumEinsatz
derMaschine
6
decal132-0872
132-0872
1.Gefahrdurch
herausgeschleuderte
Objekte:Unbeteiligte
müsseneinenAbstandzur
Maschinehalten.
3.Amputationsgefahrfür
HändeoderFüße:
BerührenSiekeine
beweglichenTeile.
2.Gefahrdurch
herausgeschleuderte
Objektebeiangehobenem
Ablenkblech:SetzenSie
dieMaschinenichtmit
einemoffenenMähwerk
ein,verwendenSieein
Heckfangsystemoderein
Ablenkblech.
4.Verfanggefahr:Berühren
Siekeinebeweglichen
TeileundlassenSiealle
Schutzvorrichtungenund
Schutzblechemontiert.
decal138-2456
138-2456
1.LesenSiedie
Bedienungsanleitung.
3.FüllenSieden
Kraftstofftanknichtzu
voll.
2.ParkenSiedieMaschine
aufeinerebenen
Fläche,wennSieden
Kraftstofftankauffüllen.
decal139-2388
139-2388
1.Langsam
3.Schnell
2.Befördern
decal139-2394
139-2394
1.Fahrantrieb4.Neutral
2.Schnell
5.Rückwärts
3.Langsam6.Feststellbremse
decal139-2395
139-2395
1.Feststellbremse4.Neutral
2.Schnell
5.Rückwärts
3.Langsam6.Fahrantrieb
7
decal140-2716
140-2716
1.Choke
3.Langsam
2.Schnell
decal140-2748
140-2748
decal135-3295
135-3295
Hinweis:DieseMaschineerfülltdiedemIndustriestandardentsprechendenStabilitätstestsderstatischenStandfestigkeitin
Längs-undQuerrichtungmitderaufdemAufkleberangebrachtenempfohlenenMaximalneigung.LesenSiedieAnweisungeninder
BedienungsanleitungfürdenBetriebderMaschineanHanglagenunddieBedingungen,unterdenendieMaschineeingesetztwird,um
zuermitteln,obdieMaschineunterdenBedingungenandiesemTagundandiesemOrtverwendetwerdenkann.Veränderungenim
GeländekönnenzueinerVeränderunginderNeigungfürdenBetriebderMaschineführen.
1.Warnung:LesenSiedieBedienungsanleitung.
4.GefahrdurchÜberfahren:NehmenSiekeinePassagiere
mit;schauenSienachhinten,wennSieimRückwärtsgang
mähen.
2.Schnitt-bzw.AmputationsgefahrfürHändebeim
SchnittmesserundVerhedderungsgefahrfürHändeam
Riemen:HaltenSiesichvonbeweglichenTeilenfernund
nehmenSiekeineSchutzvorrichtungenab.
5.Kippgefahr:VerwendenSiebeimVerladenaufeinen
AnhängernichtzweiRampensondernnureineRampe,die
fürdieMaschinebreitgenugistundeineNeigungunter15°
hat;fahrenSierückwärtsaufdieRampeundfahrenSie
vorwärtsvonderRampe.
3.GefahrdurchausgeworfeneGegenstände:HaltenSie
umstehendePersonenfern;sammelnSievordemMähen
Schmutzauf;haltenSiedasAblenkblechabgesenkt.
6.Kippgefahr:verwendenSiedieMaschinenichtinderNähe
vonAbhängenoderanSteigungenüber15°.FahrenSienur
aufSteigungenunter15°.
8
Produktübersicht
g295991
Bild5
1.Motor4.Fahrantriebshebel7.Ablenkblech10.Armaturenbrett
2.Fahrersitz5.HinteresAntriebsrad
8.SmartSpeedHebel
3.Tankdeckel
6.Frontlaufräder9.Schnitthöhenhebel
9
Bedienelemente
MachenSiesichvordemStartdesMotorsundder
VerwendungderMaschinemitallenBedienelementen
vertraut.
Bedienfeld
g296034
Bild6
Armaturenbrett
1.Gasbedienungshebel/Choke3.Zapfwellenantriebsschalter
2.Zündschloss
Zündschloss
DasZündschloss,mitdemderMotorangelassenund
abgestelltwird,hatdreiStellungen:AUS,LAUFund
START(Bild6).SieheAnlassendesMotors(Seite20).
Gasbedienungshebel/Choke
DieGasbedienungs-undChokehebelsindineinem
Steuerhebelkombiniert.DieGasbedienungsteuert
dieMotordrehzahlundhateinefortlaufendvariable
EinstellungvonSLOW(LANGSAM)bisFAST(SCHNELL)
(Bild6).
Zapfwellenantriebsschalter
MitdemZapfwellenantriebsschalter,derdurchein
Zapfwellensymboldargestelltwird,kuppelnSieden
AntriebderMähwerkmessereinoderaus(Bild6).
Fahrantriebshebel
MitdenFahrantriebshebelnfahrenSiedieMaschine
vorwärts,rückwärtsundwenden(Bild5).
Park-Stellung
SchiebenSiedieFahrantriebshebelvonderMitte
nachaußenindiePARK-Stellung,wennSievon
derMaschineabsteigen(Bild23).StellenSiedie
FahrantriebshebelimmerindiePARK-Stellung,wenn
SiedieMaschineanhaltenoderunbeaufsichtigt
lassen.
SmartSpeedSteueranlagenhe-
bel
DerSmartSpeedSteueranlagenhebelbendet
sichunterderBedienerposition;mitihmkönnendie
MaschinemitdreiGeschwindigkeiten(Schneiden,
AbschleppenundMähen)einzusetzen(Bild26).
Benzinuhr
MitderBenzinuhr,diesichlinksanderMaschine
bendet,könnenSiedieKraftstoffmengeimTank
prüfen(Bild7).
g292100
Bild7
1.Benzinuhr
10
Schnitthöhenhebel
MitdemSchnitthöhenhebelhebenSiedasMähwerk
vomSitzausanodersenkenesab.WennSie
denHebelnachoben(zusich)schieben,wirddas
Mähwerkangehoben,undwennSiedenHebelnach
unten(vonsichweg)schieben,wirdesabgesenkt.
VerstellenSiedieSchnitthöhenur,wenndieMaschine
nichtfährt(Bild27).
Anbaugeräte,Zubehör
EinSortimentanvonTorozugelassenen
AnbaugerätenundZubehörwirdfürdieseMaschine
angeboten,umdenFunktionsumfangdesGeräts
zuerhöhenundzuerweitern.EineListeder
zugelassenenAnbaugeräteundZubehörteileerhalten
SiebeiIhremofziellenToro-Vertragshändleroder
ndenSieunterwww.Toro.com.
VerwendenSienurOriginalersatzteileund
-zubehörteilevonToro,umdieoptimaleLeistungund
Sicherheitzugewährleisten.ErsatzteileundZubehör
andererHerstellerkönnengefährlichseinundeine
VerwendungkönntedieGarantieungültigmachen.
Betrieb
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeite
derMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
VordemEinsatz
Vordersicheren
Verwendung
AllgemeineSicherheit
KinderodernichtgeschultePersonendürfendie
Maschinewederverwendennochwarten.Örtliche
Vorschriftenschränkenu.U.dasMindestaltervon
Bedienernein.DerBesitzeristfürdieSchulung
allerBedienerundMechanikerverantwortlich.
PrüfenSiedenArbeitsbereichderMaschine
undentfernenSiealleObjekte,diesichaufden
EinsatzderMaschineauswirkenodervonihr
aufgeschleudertwerdenkönnten.
MachenSiesichmitdemsicherenBetriebder
MaschinesowiedenBedienelementenund
Sicherheitssymbolenvertraut.
PrüfenSie,oballeSitzkontaktschalter,
Sicherheitsschalter,undSchutzvorrichtungen
montiertundfunktionsfähigsind.VerwendenSie
dieMaschinenur,wennsierichtigfunktioniert.
StellenSievordemVerlassenderBedienerposition
denMotorab,ziehendenSchlüsselab,und
warten,bisallebeweglichenTeilezumStillstand
gekommensind.LassenSiedieMaschine
abkühlen,bevorSiesiewarten,einstellen,
betanken,reinigen,odereinlagern.
ÜberprüfenSievordemMähendieMaschine
undstellenSiesicher,dassdieSchneideinheiten
ordnungsgemäßfunktionieren.
BeurteilenSiedasGelände,umfestzulegen,
welcheAnbaugeräteundZubehörerforderlich
sind,umdieMaschineordnungsgemäßundsicher
bedienenzukönnen.
TragenSiegeeigneteKleidung,u.a.eine
Schutzbrille,langeHosen,rutschfeste
ArbeitsschuheundeinenGehörschutz.Binden
SielangeHaarehintenzusammenundtragenSie
keinenSchmuckoderweiteKleidung.
NehmenSienieMitfahreraufderMaschinemit.
HaltenSieUnbeteiligteundHaustierewährend
derVerwendungderMaschinefern.SchaltenSie
dieMaschineunddas/dieAnbaugerät(e)ab,wenn
jemanddenBereichbetritt.
BetreibenSiedieMaschinenur,wennalle
SchutzvorrichtungenundSicherheitseinrich-
11
tungen,wiez.B.dieAblenkblecheunddie
gesamteGrasfangeinrichtung,vorhandensind
undordnungsgemäßfunktionieren.ErsetzenSie
verschlisseneoderbeschädigteTeile,wennnötig.
Kraftstoffsicherheit
Kraftstoffistextremleichtentammbar
undhochexplosiv.FeuerundExplosionen
durchKraftstoffkönnenVerbrennungenund
Sachschädenverursachen.
StellenSiedenKanisterbzw.dieMaschine
vordemAuftankenaufdenBodenundnicht
aufeinFahrzeugoderaufeinObjekt,umeine
elektrischeLadungdurchdasEntzündendes
Kraftstoffszuvermeiden.
FüllenSiedenKraftstofftankimFreienauf
ebenerFlächeauf,wennderMotorkaltist.
WischenSieverschüttetenKraftstoffauf.
RauchenSienichtbeimUmgangmitKraftstoff,
undgehenSienichtinderNähevonoffenem
FeueroderFunkenmitKraftstoffum.
EntfernenSieniedenTankdeckeloderfüllen
Kraftstoffein,wennderMotorläuftodernoch
heißist.
WennSieKraftstoffverschütten,versuchen
Sienicht,denMotorzustarten.Vermeiden
Siees,Zündquellenzuschaffen,bisdie
Kraftstoffdämpfeverdunstetsind.
BewahrenSieKraftstoffinvorschriftsmäßigen
KanisternfürKinderunzugänglichauf.
KraftstoffistbeiEinnahmegesundheitsschädlich
odertödlich.WenneinePersonlangfristig
Benzindämpfenausgesetztist,kanndieszu
schwerenVerletzungenundKrankheitenführen.
VermeidenSiedaslangfristigeEinatmenvon
Benzindämpfen.
HaltenSieIhrGesichtundIhreHändevom
EinfüllstutzenundderÖffnungimKraftstofftank
fern.
HaltenSieBenzinvonAugenundderHaut
fern.
LagernSiewederdieMaschinenochden
KraftstoffkanisterinderNähevonoffenen
Flammen,FunkenoderZündammenwiez.B.bei
einemHeizkesselodersonstigenGeräten.
FüllenSieKanisternieimFahrzeugoderauf
derLadepritscheeinesPritschenwagensoder
AnhängersmiteinerVerkleidungausKunststoff.
StellenSiedieBenzinkanistervordemAuffüllen
immervomFahrzeugentferntaufdenBoden.
NehmenSiedasGerätvomPritschenwagenbzw.
AnhängerundbetankenesaufdemBoden.Falls
dasnichtmöglichist,betankenSiesolcheGeräte
miteinemtragbarenKanisterundnichtaneiner
Zapfsäule.
SetzenSiedieMaschinenichtohnevollständig
montierteundbetriebsbereiteAuspuffanlageein.
DerStutzensolltedenRanddesBenzinkanisters
oderdieBehälteröffnungbeimAuftanken
ständigberühren.VerwendenSienichtein
Mundstück-Öffnungsgerät.
WechselnSiesofortIhreKleidung,wennKraftstoff
daraufverschüttetwird.
FüllenSiedenTanknichtzuvoll.TauschenSie
denTankdeckelausundziehenihnfest.
EntfernenSieGrasundSchmutzvon
denMähwerken,denAuspuff,Antriebe,
GrasfangeinrichtungenunddemMotorraum,um
einemBrandvorzubeugen.WischenSieÖl-und
Kraftstoffverschüttungenauf.
Betanken
EmpfohlenerKraftstoff
DiebestenErgebnisseerhaltenSie,wennSie
sauberes,frisches(nichtälterals30Tage),
bleifreiesBenzinmiteinerMindestoktanzahlvon
87(R+M)/2verwenden.
Ethanol:Kraftstoff,dermit10%Ethanoloder
15%MTBE(Volumenanteil)angereichertist,
istauchgeeignet.EthanolundMTBEsind
nichtidentisch.Benzinmit15%Ethanol
(E15)(Volumenanteil)istnichtzurVerwendung
zugelassen.VerwendenSieniemalsBenzin,
dasausmehrals10%Ethanol(Volumenanteil)
wieE15(aus15%Ethanol),E20(aus20%
Ethanol)oderE85(ausbiszu85%Ethanol)
besteht.DieVerwendungvonnichtzugelassenem
BenzinkannzuLeistungsproblemenund/oder
Motorschädenführen,dieggf.nichtvonder
Garantieabgedecktsind.
VerwendenSiekeinmethanolhaltigesBenzin.
LagernSiekeinenKraftstoffimKraftstofftankoder
inKraftstoffbehälternüberdenWinter,wennSie
keinenKraftstoffstabilisatorverwenden.
VermischenSienieBenzinmitÖl.
VerwendeneinesKraftstoffstabi-
lisators
VerwendenSieeinenKraftstoffstabilisator/Konditio-
niererinderMaschine,umdenKraftstofflängerfrisch
zuhalten,wennergemäßdenAnweisungendes
Kraftstoffstabilisatorherstellersverwendetwird.
Wichtig:VerwendenSiekeineZusätze,die
MethanoloderEthanolenthalten.
GebenSiedieMengedesKraftstoffstabilisatorsbzw.
-konditionierersindenfrischenKraftstoff,wievom
HerstellerdesKraftstoffstabilisatorsvorgeschrieben.
12
Betanken
1.StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
2.SchiebenSiedieFahrantriebshebelnachaußen
indiePARK-Stellung.
3.StellenSiedenMotorabundziehenSieden
Schlüsselab.
4.ReinigenSiedenBereichumdenTankdeckel.
5.FüllenSiedenKraftstofftankbiszurUnterseite
desFüllstutzens(Bild8).
Hinweis:FüllenSiedenKraftstofftanknicht
ganzauf.IndiesemfreienPlatzimTankkann
sichderKraftstoffausdehnen.
g293796
Bild8
Durchführentäglicher
Wartungsarbeiten
TäglichvordemStartderMaschinediefolgende
täglichePrüfroutinegemäßWartung(Seite29)
durchführen:
Einfahreneinerneuen
Maschine
NeueMotorebrauchenetwasZeit,bevorsiedie
ganzeLeistungerbringen.NeueMähwerkeund
AntriebssystemehabeneinehöhereReibungund
belastendenMotormehr.DieEinfahrzeitfürneue
Maschinenbeträgtungefähr40bis50Stunden.
DanacherbringtderMotordieganzeLeistungund
bestePerformance.
Verwendungder
Sicherheitsschalter
WARNUNG:
WenndieSicherheitsschalterabgeklemmt
oderbeschädigtwerden,könntesichdie
MaschineunerwartetinBetriebsetzenund
jemandenverletzen.
AndenSicherheitsschalterndürfenkeine
Veränderungenvorgenommenwerden.
PrüfenSiedieFunktionder
Sicherheitsschaltertäglichundtauschen
SiealledefektenSchaltervordemEinsatz
derMaschineaus.
FunktionderSicherheitsschalter
DieSicherheitsschalterverhinderndasAnlassendes
Motors,außerinfolgendenSituationen:
DerZapfwellenantriebsschalteristausgekuppelt.
DieFahrantriebshebelsindinderPARK-Stellung.
DieSicherheitsschalterstellendenMotorauch
ab,wennsichdieFahrantriebshebelnichtinder
PARK-Stellungbenden,undSiedenSitzverlassen.
TestenderSicherheitsschalter
TestenSiedieSicherheitsschaltervorjedem
EinsatzderMaschine.LassenSie,wenn
dieSicherheitsschalternichtwienachstehend
beschriebenfunktionieren,dieseunverzüglichvon
einemVertragshändlerreparieren.
1.SetzenSiesichaufdenSitzundbewegenSie
dieFahrantriebshebelindiePARK-Stellung
unddenZapfwellenantriebsschalterindie
EIN-Stellung.VersuchenSie,denMotor
anzulassen.DerMotordarfnichtstarten.
2.SetzenSiesichaufdenSitzundstellenSieden
ZapfwellenantriebsschalterindieAUS-Stellung.
StellenSieeinenderFahrantriebshebelindie
mittlere,nichtarretierteStellung.Versuchen
Sie,denMotoranzulassen.DerMotordarfsich
dannnichtdrehen.WiederholenSiedieSchritte
fürdenanderenFahrantriebshebel.
3.SetzenSiesichaufdenSitzundstellenSieden
ZapfwellenantriebsschalterindieAUS-Stellung
undarretierenSiedieFahrantriebshebelin
derPARK-Stellung.LassenSiedenMotor
13
an.KuppelnSiebeilaufendemMotorden
Zapfwellenantriebsschalterein.StehenSie
etwasvomSitzauf.DerMotormussdann
abstellen.
4.SetzenSiesichaufdenSitzundstellen
SiedenZapfwellenantriebsschalterin
dieAUS-StellungundarretierenSiedie
FahrantriebshebelinderPARK-Stellung.
LassenSiedenMotoran.SchiebenSiedie
FahrantriebshebelbeilaufendemMotorindie
mittlere,nichtarretierteStellung,kuppelnSie
denZapfwellenantriebsschaltereinundstehen
etwasvomSitzauf.DerMotormussdann
abstellen.
EinstellendesSitzes
DerSitzkannnachvorneundhintengeschoben
werden.StellenSiedenSitzsoein,dassSiedie
Maschineoptimalsteuernkönnenundkomfortabel
sitzen(Bild9).
g027249
Bild9
Einstellender
Fahrantriebshebel
EinstellenderHöhe
DieHöhederFahrantriebshebelkannfürden
optimalenBedienerkomfortnachobenoderunten
angepasstwerden(Bild10).
g027252
Bild10
EinstellenderNeigung
SiekönnendieFahrantriebshebelfürdenoptimalen
Bedienerkomfortnachvorneoderhintenverstellt
werden.
1.LösenSiedieobereSchraube,mitderder
SchalthebelanderSteuerarmwellebefestigtist.
2.LösenSiedieuntereSchraubeetwas,sodass
derSchalthebelsichnachvorneodernach
hintendrehenlässt(Bild10).
3.ZiehenSiebeideSchraubenfest,umden
SchalthebelinderneuenStellungzuarretieren.
4.WiederholenSiedieEinstellungsschrittefürden
anderenSchalthebel.
Entfernender
Auswurfabdeckungfür
Seitenauswurf
1.StellenSiedieMaschineaufeiner
ebenenFlächeab,kuppelnSieden
Zapfwellenantriebsschalterausundschieben
SiedieFahrantriebshebelnachaußenindie
PARK-Stellung.
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenden
Schlüsselabundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
3.LösenSiedenexiblenRiegelvomRiegelhalter
anderAuswurfkanalabdeckungundschwenken
SiedieAuswurfkanalabdeckungnachrechts
(Bild11).
14
g293897
Bild11
1.Riegelhalter
3.Auswurfkanalabdeckung
2.Riegel
4.LösenSiedenhakenförmigenRiegeloben
anderAuswurfkanalabdeckungvonder
Gelenkstange(Bild15).
5.WinkelnSiedieMetallnaseander
AuswurfkanalabdeckungausdemSchlitz
inderHalterungab,dieamMähwerk
angeschweißtist(Bild12).
g230250
Bild12
1.Auswurfkanalabdeckung
3.HalterungamMähwerk
2.Metallnase
Montierender
Auswurfkanalabdeckung
fürdasMulchen
1.StellenSiedieMaschineaufeiner
ebenenFlächeab,kuppelnSieden
Zapfwellenantriebsschalterausundschieben
SiedieFahrantriebshebelnachaußenindie
PARK-Stellung.
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenden
Schlüsselabundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
3.WinkelnSiedieMetallnaseander
AuswurfkanalabdeckungimSchlitzinder
Halterungab,dieamMähwerkangeschweißt
ist(Bild13).
g230248
Bild13
1.Auswurfkanalabdeckung
3.HalterungamMähwerk
2.Metallnase
4.DrehenSiedieAuswurfkanalabdeckung
nachhintenundzumMähwerk,sodassdie
AuswurfkanalabdeckungmitdemMähwerk
bündigist(Bild14).
g230249
Bild14
5.HakenSieobenanderAuswurfkanalabdeckung
denhakenförmigenRiegelumdieGelenkstange
desAblenkblechs(Bild15).
15
g297786
Bild15
1.Ablenkblech
3.Gelenkstange
2.Riegel
4.Auswurfkanalabdeckung
6.HakenSiezumBefestigenderAuswurfkanal-
abdeckungamMähwerkdenexiblenRiegel
anderAuswurfkanalabdeckungimHalteram
Mähwerkein(Bild11).
WährenddesEinsatzes
HinweisezurSicherheit
währenddesBetriebs
AllgemeineSicherheit
DerBesitzerbzw.BedieneristfürUnfälleoder
VerletzungenvonDrittensowieSachschäden
verantwortlichundkanndieseverhindern.
KonzentrierenSiesichimmerbeiderVerwendung
derMaschine.TunSienichts,wasSieablenken
könnte,sonstkönnenVerletzungenoder
Sachschädenauftreten.
BedienenSiedieMaschinenicht,wennSie
müdeoderkranksindoderunterAlkohol-oder
Drogeneinussstehen.
KontaktmitdenMessernkannzuschweren
Verletzungenführen.StellenSievordem
VerlassenderBedienungspositiondenMotorab,
ziehenSiedenSchlüsselabundwartenSie,bis
allebeweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.WennSiedenSchlüsselindieAUS-Position
stellen,solltederMotorabgestelltunddas
Messergestopptwerden.Wenndiesnichtder
Fallist,setzenSiedieMaschinenichtmehrein
undwendenSiesichsofortaneinenofziellen
Vertragshändler.
SetzenSiedieMaschinenurbeiguten
Sichtverhältnissenundgeeigneten
Witterungsbedingungenein.FahrenSie
dieMaschineniebeiGewitter,bzw.wennGefahr
durchBlitzschlagbesteht.
BerührenSiedieSchneideinheitennichtmit
HändenundFüßen.BleibenSieimmervonder
Auswurföffnungfern.
MähenSienichtmitangehobener,entfernter,oder
geänderterAuswurfklappe,esseidenn,esistein
GrasauffangsystemodereinMulch-Kitangebaut
undfunktionierteinwandfrei.
MähenSienurimRückwärtsgang,wennes
unbedingterforderlichist.BlickenSieimmer
nachuntenundhinten,bevorSiedieMaschine
rückwärtsbewegen.
SeienSieextremvorsichtig,wennSiesich
unübersichtlichenKurven,Sträuchern,Bäumen
undanderenObjektennähern,dieIhreSicht
behindernkönnen.
StellenSiedieMesserab,wennSienichtmähen.
StellenSiedenMotorsofortab,wennder
MäheraufeinenGegenstandaufpralltoder
anfängtzuvibrieren,ziehenSiedenSchlüssel
(fallsvorhanden)abundwartenSie,bisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommen
16
sind,bevorSiedenMäheraufeventuelle
Beschädigungenuntersuchen.FührenSiealle
erforderlichenReparaturendurch,eheSiedie
MaschinewiederinGebrauchnehmen.
FahrenSiebeimWendenundbeimÜberqueren
vonStraßenundGehsteigenmitderMaschine
langsamundvorsichtig.GebenSieimmer
Vorfahrt.
VordemVerlassenderBedienposition:
StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
KuppelnSiedieZapfwelleausundsenkenSie
dieAnbaugeräteab.
AktivierenSiedieFeststellbremse.
StellenSiedenMotorabundziehenSieden
Schlüsselab.
WartenSiedenStillstandallerTeileab.
BetreibenSiedenMotornuringutbelüfteten
Bereichen.DieAbgaseenthaltenKohlenmonoxid,
dasbeimEinatmentödlichist.
LassenSieniemalseinelaufendeMaschine
unbeaufsichtigtzurück.
BefestigenSiegezogeneAnbaugerätenurander
AnhängevorrichtunganderMaschine.
BetreibenSiedieMaschinenur,wennalle
SchutzvorrichtungenundSicherheitseinrich-
tungen,wiez.B.dieAblenkblecheunddie
gesamteGrasfangeinrichtung,vorhandensind
undordnungsgemäßfunktionieren.Ersetzen
SieverschlisseneoderbeschädigteTeile,wenn
nötig.BetreibenSiedieMaschinenur,wenn
alleSchutzvorrichtungenundSicherheitsein-
richtungen,wiez.B.dieAblenkblecheunddie
gesamteGrasfangeinrichtung,vorhandensind
undordnungsgemäßfunktionieren.ErsetzenSie
verschlisseneoderbeschädigteTeile,wennnötig.
VerwendenSienurvonTorozugelassene(s)
ZubehörundAnbaugeräte.
DerGeräuschpegeldieserMaschinebeträgtam
OhrdesBedienersmehrals85dBA,unddies
kannbeieinemlängerenEinsatzGehörschäden
verursachen.
g229846
Bild16
1.TragenSieeinenGehörschutz.
EntfernenSieGrasundSchmutzvomMähwerk,
Antrieben,AuspuffundMotor,umeinemBrand
vorzubeugen.
StartenSiedenMotor,haltenSiedabeiIhreFüße
vondenMähmessernfern.
HebenSiedasMähwerkniemalsan,wennsich
dieMessernochdrehen.
AchtenSieaufdenAuswurfbereichdesMähers
undhaltenSiedenAuswurfkanalnieinRichtung
umstehenderPersonen.VermeidenSie,Material
gegeneineWandodereinHindernisauszuwerfen,
dadasMaterialzumIhnenzurückprallenkann.
StellenSiedasMesserabundfahrenSie
langsam,wennSieBereiche(außerGrasächen)
überquerenoderdieMaschinezwischenden
Einsatzbereichentransportieren.
ÄndernSienichtdieGeschwindigkeitdes
DrehzahlreglersoderüberdrehenSiedenMotor.
KinderwerdenhäugvonRasenmähernund
vomMähenangezogen.GehenSieniedavon
aus,dassKinderdortbleiben,woSiesiezuletzt
gesehenhaben.
HaltenSieKinderausdemMähbereichfern
undunterAufsichteinesverantwortlichen
Erwachsenen,derdieMaschinenichtbedient.
SeienSiewachsamundschaltenSiedieMaschine
aus,wennKinderdenArbeitsbereichbetreten.
BevorSiemitderMaschinezurücksetzenoder
wenden,schauenSienachuntenundüberallnach
kleinenKindern.
NehmenSiekeineKinderaufderMaschine
mit,auchwennsichdieMessernichtbewegen.
Kinderkönnenherunterfallenundsichschwer
verletzenoderSiebeidersicherenBedienung
derMaschinestören.Kinder,dievorher
mitgenommenwurden,könnendenMähbereich
ohneVorwarnungbetretenundvonderMaschine
beimVorwärtsfahrenoderRückwärtsfahren
überfahrenwerden.
SicherheitanHanglagen
HanglagensindeinewesentlicheUrsachefür
denVerlustderKontrolleundUmkippunfälle,
diezuschwerenggf.tödlichenVerletzungen
führenkönnen.DerBedieneristfürdensicheren
EinsatzaufabschüssigemGeländeverantwortlich.
GehenSiebeiFahrtenanHanglagenbesonders
vorsichtigvor.VordemEinsatzderMaschinean
einerHanglagetunSieFolgendes:
LesenundverstehenSiedieAnweisungenzu
HanglageninderBedienungsanleitungundan
derMaschine.
17
ErmittelnSiedasungefähreGefälledes
BereichsmiteinemNeigungsmesser.
SetzenSiedieMaschinenieanGefällenein,
diemehrals15°aufweisen.
PrüfenSiedieGeländebedingungenan
demTag,umzuermitteln,obdieMaschine
sicheraufderHanglageeingesetztwerden
kann.SetzenSieimmergesunden
Menschenverstandein,wennSiediese
Festlegungmachen.ÄnderungenimGelände,
z.B.Feuchtigkeit,könnendenBetriebder
MaschineaufeinerHanglagebeeinträchtigen.
AchtenSieaufGefahrenuntenamHang.
SetzenSiedieMaschinenichtinderNähevon
Abhängen,Gräben,Böschungen,Gewässern
oderanderenGefahrenstellenein.DieMaschine
könnteplötzlichumkippen,wenneinRadüber
denRandfährtoderdieBöschungnachgibt.
HaltenSieeinenSicherheitsabstand(diedoppelte
Maschinenbreite)zwischenderMaschineund
einerGefahrenstelle.MähenSiedieseBereiche
miteinemhandgeführtenRasenmäherodereinem
handgeführtenFreischneider.
VermeidenSiedasAnfahren,Anhaltenoder
WendenderMaschineanHanglagen.Vermeiden
SieeineplötzlicheÄnderungderGeschwindigkeit
oderRichtungundwendenSielangsamund
allmählich.
SetzenSiedieMaschinenichtinBedingungen
ein,indenenderAntrieb,dieLenkungoder
StabilitätinFragegestelltwird.BeimEinsatzder
MaschineaufnassemGras,beimÜberquerenvon
HanglagenoderbeimFahrenhangabwärtskann
dieMaschinedieBodenhaftungverlieren.Wenn
dieAntriebsräderdieBodenhaftungverlieren,
kanndieMaschinerutschenundzueinemVerlust
derBremsleistungundLenkungführen.Die
Maschinekannrutschen,selbstwennsichdie
Antriebsrädernichtdrehen.
EntfernenodermarkierenSieHindernisse,u.a.
Gräben,Löcher,Rillen,Bodenwellen,Steineoder
andereverborgeneGefahren.HohesGraskann
Hindernisseverdecken.Fahreninunebenem
GeländekannzumUmkippenderMaschine
führen.
PassenSiebesondersauf,wennSiedieMaschine
mitZubehöroderAnbaugeräteneinsetzen,u.a.
Heckfangsysteme.DieseGerätekönnendie
StabilitätderMaschineändernundzueinem
VerlustderFahrzeugkontrolleführen.HaltenSie
dieAnweisungenfürGegengewichteein.
HaltenSiebeimEinsatzderMaschinean
HanglagendieMähwerkefallsmöglichabgesenkt.
DasAnhebenderMähwerkebeimEinsatzan
HanglagenkannzueinerInstabilitätderMaschine
führen.
g229111
Bild17
1.Sicherheitszone:Setzen
SiehierdieMaschine
aufHanglagenein,die
höchstenseinGefälle
von15°haben,oderauf
ebenenBereichen.
4.W=BreitederMaschine
2.Gefahrenzone:
VerwendenSie
einenhandgeführten
Rasenmäheroder
einenhandgeführten
Freischneideran
Hanglagenmiteinem
Gefällevonmehrals
15°undinderNähe
vonAbhängenund
Gewässern.
5.HaltenSieeinen
Sicherheitsabstand(die
doppelteMaschinenbreite)
zwischenderMaschine
undeinerGefahrenstelle.
3.Gewässer
SicherheitbeimSchleppen
BefestigenSieabgeschleppteGerätenurander
Anhängerkupplung.
VerwendenSiedieMaschinenuralsZugmaschine,
wenneineAnbauvorrichtungmontiertist.
ÜberschreitenSienichtdaszulässige
GesamtgewichtfürgezogeneGeräteunddas
SchleppenanHanglagen.DieZuglastdarfdas
zulässigeGesamtgewichtderMaschinemitFahrer
nichtüberschreiten.
HaltenSieKinderundanderePersonenimmer
vonangehängtenGerätenfern.
AufHanglagenkanndasGewichtdes
angehängtenGerätszueinemVerlustderHaftung
undKontrollesowieeinemerhöhtenRisiko
einesÜberschlagensführen.VerringernSiedas
geschleppteGewichtunddieGeschwindigkeit.
DerBremswegverlängertsichmöglicherweisemit
demGewichtdergeschlepptenLast.FahrenSie
18
langsamundberücksichtigenSiedenlängeren
Bremsweg.
WendenSiegroßzügig,damitdasAnbaugerät
nichtdieMaschineberührt.
EinsetzendesZapfwellen-
antriebsschalters
MitdemZapfwellenantriebsschalterkuppelnSiedie
SchnittmesserundangetriebeneAnbaugeräteein
oderaus.
EinkuppelndesZapfwellenan-
triebsschalters
g008945
Bild18
Hinweis:AktivierenSiedieMessernur,wennder
GasbedienungshebelinderSCHNELL-Stellungist(Bild
19).
g296056
Bild19
AuskuppelndesZapfwellenan-
triebsschalters
g009174
Bild20
Einsetzender
Gasbedienung
SiekönnendieGasbedienungzwischenderSCHNELL-
undLANGSAM-Stellungbewegen(Bild21).
BenutzenSieimmerdieSCHNELL-Stellung,wennSie
dieZapfwelleeinkuppeln.
g296056
Bild21
19
AnlassendesMotors
Wichtig:LassenSiedenAnlasserniemalslänger
alsfünfSekundenlangununterbrochendrehen.
WennSiedenAnlasserlängeralsfünfSekunden
betätigen,kannderStartermotorbeschädigt
werden.WennderMotornichtanspringt,warten
Sie10Sekunden,bevorSiedenAnlassererneut
betätigen.
Hinweis:ZumAnlassendesMotorsmüssenSieggf.
denHebelgegendenAnschlaginderChoke-Stellung
halten,währendSiedenMotoranlassen(Bild22).
g296102
Bild22
AbstellendesMotors
1.StellenSiedenZapfwellenantriebsschalterin
dieAUS-Stellung,umdieMesserauszukuppeln
(Bild22).
2.SchiebenSiedieFahrantriebshebelnachaußen
indiePARK-Stellung.
3.StellenSiedenGasbedienungshebelaufdie
SCHNELL-Stellung.
4.StellenSiedenZündschlüsselindie
AUS-StellungundziehenSieihnab.
ACHTUNG
KinderundUnbeteiligtekönnenverletzt
werden,wennSiedieunbeaufsichtigt
zurückgelasseneMaschinebewegenoder
einsetzen.
ZiehenSieimmerdenSchlüsselabund
aktivierenSiedieFeststellbremse,wennSie
dieMaschineunbeaufsichtigtlassen.
20
Verwendender
Fahrantriebshebel
g004532
Bild23
1.Fahrantriebshebel,
PARK-Stellung
4.Rückwärtsgang
2.Mittlere,nichtarretierte
Stellung
5.VorderseitederMaschine
3.Vorwärtsgang
FahrenmitderMaschine
DieAntriebsräderdrehensichunabhängigund
werdenvonHydraulikmotorenanjederAchse
angetrieben.DaherkanneineSeiterückwärts
unddieanderevorwärtsfahren,sodasssichdie
Maschinedrehtstattwendet.Diesverbessertdie
ManövrierfähigkeitderMaschine,bedeutetjedoch
ggf.einegewisseAnpassung,wennderBediener
nichtdamitvertrautist.
SiekönnendieMotordrehzahlmitdem
Gasbedienungshebeleinstellen,dieinU/min
(UmdrehungenproMinute)gemessenwird.Stellen
SiedieGasbedienungaufdieStellungSCHNELL,um
eineoptimaleLeistungzuerhalten.MähenSieimmer
mitVollgas.
WARNUNG:
DieMaschinekannsichsehrschnell
drehen.SiekönnendieKontrolleüberdie
Maschineverlieren,waszuVerletzungenund
Maschinenschädenführenkann.
WendenSienurvorsichtig.
ReduzierenSievorscharfenWendungen
dieGeschwindigkeit.
Vorwärtsfahren
Hinweis:PassenSiebeimRückwärtsfahrenund
Wendenimmerauf.
1.StellenSiedieHebelindiemittlere,entriegelte
Stellung.
2.DrückenSiedieFahrantriebshebellangsam
nachvorne,umvorwärtszufahren(Bild24).
21
g008952
Bild24
Rückwärtsfahren
1.StellenSiedieHebelindiemittlere,entriegelte
Stellung.
2.ZiehenSiezumRückwärtsfahrendie
Fahrantriebshebellangsamnachhinten(Bild
25).
g008953
Bild25
VerwendenderSmart
Speed
Steueranlage
DerHebelfürdieSmartSpeed
Steueranlagebendet
sichunterderBedienposition(Bild26)undermöglicht
demBedienermitdreiFahrgeschwindigkeitenzu
fahren,d.h.Schneiden,AbschleppenundMähen.
g293338
Bild26
1.SmartSpeed-Hebel
SoändernSiedieGeschwindigkeit:
1.BewegenSiedieFahrantriebshebelindie
Neutral-Stellungundnachaußenindie
PARK-Stellung.
2.KuppelnSiedenZapfwellenantriebsschalter
aus.
3.StellenSiedenHebelaufdiegewünschte
Stellung.
NachfolgendndenSieNutzungsempfehlungen.
DieEinstellungensindjenachGrassorte,
FeuchtigkeitsgehaltundGrashöheanders.
Verwen-
dungsvor-
schlag:
Schneiden
AbschleppenMähen
ParkenX
Schweres,
nassesGras
X
Schulung
X
Gras
schneiden
X
KollektierenX
MulchenX
Anbaugeräte
schleppen
X
Normales
Mähen
X
Bewegender
Maschine
X
22
Schneiden
DiesistdieniedrigsteGeschwindigkeit.Diese
GeschwindigkeitsolltefürFolgendesverwendet
werden:
Parken
Mähenvonschwerem,nassenGras
Schulung
Grasschneiden
Abschleppen
DiesistdiemittlereGeschwindigkeit.Diese
GeschwindigkeitsolltefürFolgendesverwendet
werden:
Kollektieren
Mulchen
Anbaugeräteschleppen
Mähen
DiesistdieschnellsteGeschwindigkeit.Diese
GeschwindigkeitsolltefürFolgendesverwendet
werden:
NormalesMähen
BewegenderMaschine
Verwendendes
Seitenauswurfs
DasMähwerkhateinschwenkbaresAblenkblech,
dasSchnittgutzurSeiteundnachuntenaufdie
Grünächelenkt.
GEFAHR
WenneinAblenkblech,eine
AuswurfkanalabdeckungodereinFangsystem
nichtmontiertsind,sindderBedienerund
UnbeteiligtederGefahreinesKontakts
mitdemMesserundausgeschleuderten
Gegenständenausgesetzt.Kontakt
mitdemdrehendenMähmesseroder
ausgeschleudertenGegenständenführtzu
Verletzungen(möglicherweisetödlichen
Verletzungen).
EntfernenSieniedasAblenkblechvom
Mähwerk,dadasAblenkblechMaterial
nachuntenaufdieGrünächelenkt.
WechselnSiedasAblenkblechsofortaus,
wennesbeschädigtist.
SteckenSienieHändeoderFüßeunterdas
Mähwerk.
VersuchenSienie,denAuswurfbereich
oderdieSchnittmesserzuräumen,
ohnedenZapfwellenantriebsschalter
indieAUS-Stellungzuschieben,das
ZündschlossindieAUS-Stellungzudrehen
unddenSchlüsselausdemZündschloss
zuziehen.
StellenSiesicher,dassdasAblenkblech
nachuntenabgesenktist.
23
EinstellenderSchnitthöhe
Hinweis:DieTransportstellungistdiehöchste
SchnitthöheneinstellungoderSchnitthöhevon
114mm,wieinBild27abgebildet.
SiekönnendieSchnitthöheinSchrittenvon13mm
von38mmbis114mmeinstellen.DieSchnitthöhe
wirdvoneinemHebelgesteuert,dersichrechtsvon
derBedienpositionbendet(Bild27).
g296586
Bild27
Einstellender
Antiskalpierrollen
StellenSiedieAntiskalpierrollenjedesMalein,wenn
SiedieSchnitthöheändern.
Hinweis:StellenSiedieAntiskalpierrollensoein,
dassdieRolleninnormalen,achenMähbereichen
denBodennichtberühren.
1.StellenSiedieMaschineaufeiner
ebenenFlächeab,kuppelnSieden
Zapfwellenantriebsschalterausundschieben
SiedieFahrantriebshebelnachaußenindie
PARK-Stellung.
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenden
Schlüsselabundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
3.StellenSiedieAntiskalpierrollenaufeineder
folgendenStellungenein:
OberesLoch:VerwendenSiediese
StellungmitdemMähwerkinder
Schnitthöheneinstellung63mmoder
niedriger(Bild28).
UnteresLoch:VerwendenSiediese
StellungmitdemMähwerkinder
Schnitthöheneinstellung76mmoderhöher
(Bild28).
g019929
Bild28
1.Antiskalpierrolle
4.OberesLoch:Das
Mähwerkistinder
Schnitthöheneinstellung
63mmoderniedriger.
2.UnteresLoch:Das
Mähwerkistinder
Schnitthöheneinstellung
76mmoderhöher.
5.Schraube
3.Bundmutter
24
Betriebshinweise
Verwendenderschnellen
Gasbedienungsstellung
LassenSiedenMotorfüreinoptimalesMähenund
einemaximaleLuftzirkulationinderSCHNELL-Stellung
laufen.ZumgründlichenZerschnetzelndes
SchnittgutswirdLuftbenötigt.StellenSiedaherdie
Schnitthöhenichtsoniedrigein,dassdasMähwerk
vollständigvonungeschnittenemGrasumgebenist.
VersuchenSieimmer,eineSeitedesMähwerksvon
ungeschnittenemGrasfreizuhalten,damitLuftindas
Mähwerkangesaugtwerdenkann.
ErsterSchnitt
MähenSiedasGrasetwaslängeralsnormal,um
sicherzustellen,dassdieSchnitthöhedesMähwerks
keineBodenunebenheitenskalpiert.Meististaber
dieinderVergangenheitverwendeteSchnitthöhedie
beste.MähenSiedenRasenzweimal,wennSieGras
schneiden,daslängerals15cmist,damitSieeine
guteSchnittqualitätsicherstellen.
AbschneideneinesDrittelsdes
Grashalms
SiesolltennurungefähreinDritteldesGrashalms
abschneiden.WirempfehlenIhnennicht,mehr
abzuschneiden,außerbeispärlichemGraswuchs
oderimSpätherbst,wenndasGraslangsamer
wächst.
WechselnderMährichtung.
WechselnSiedieMährichtung,damitdasGras
aufrechtstehenbleibt.Dadurchwirdauchdas
Schnittgutbesserverteilt,waswiederumdie
ZersetzungundDüngungverbessert.
MähenindenrichtigenAbständen
GraswächstzuverschiedenenZeitenwährendder
Saisonunterschiedlichschnell.MähenSiezum
BeibehaltenderselbenSchnitthöhezuBeginndes
Frühlingshäuger.Siekönnenjedochnichtsohäug
mähen,wenndieWachstumsratedesGrasesim
Sommerabnimmt.MähenSiezunächst,wennder
RasenlängereZeitnichtgemähtwurde,beieiner
höherenSchnitthöheneinstellungunddannzweiTage
spätermiteinerniedrigerenEinstellungnocheinmal.
Verwendeneinerlangsameren
Mähgeschwindigkeit
FahrenSiezurVerbesserungderSchnittqualitätbei
bestimmtenKonditionenlangsamer.
Vermeideneineszukurzen
Schnitts
HebenSiedieSchnitthöhean,umsicherzustellen,
dassSieeineunebeneGrünächenichtabschürfen.
AbstellenderMaschine
WennSiedieMaschinebeimMähenimVorwärtsgang
anhaltenmüssen,kanneinSchnittgutklumpenaufden
Rasenfallen.Siekönnendiesvermeiden,wennSie
miteingekuppeltenSchnittmessernaufeinenbereits
gemähtenBereichfahren,oderSiekönnendas
Mähwerkauskuppeln,währendSievorwärtsfahren.
SauberhaltenderMähwerkunter-
seite
EntfernenSienachjedemEinsatzSchnittgutund
SchmutzvonderUnterseitedesMähwerks.Wenn
sichimMähwerkGrasundSchmutzansammelt,
verschlechtertsichletztendlichdieSchnittqualität.
WartenderSchnittmesser
SorgenSiewährendderganzenMähsaisonfürein
scharfesSchnittmesser,weileinscharfesMesser
sauberschneidet,ohnedieGrashalmeabzureißen
oderzuzerfetzen.AbgerisseneGrashalmewerden
andenKantenbraun.Dadurchreduziertsichdas
Wachstum,unddieAnfälligkeitdesRasensfür
Krankheitensteigt.PrüfenSiedieSchnittmesser
nachjederVerwendungaufSchärfeundAnzeichen
vonAbnutzungoderSchäden.FeilenSiealle
AuskerbungenausundschärfenSieggf.dieMesser.
WenneinMesserbeschädigtoderabgenutztist,
ersetzenSieesnurdurchToro-Originalersatzmesser.
25
NachdemEinsatz
HinweisezurSicherheit
nachdemBetrieb
AllgemeineSicherheit
StellenSievordemVerlassenderBedienerposition
denMotorab,ziehendenSchlüsselab,und
warten,bisallebeweglichenTeilezumStillstand
gekommensind.LassenSiedieMaschine
abkühlen,bevorSiesiewarten,einstellen,
betanken,reinigen,odereinlagern.
EntfernenSieGrasundSchmutzvon
denMähwerken,denAuspuff,Antriebe,
GrasfangeinrichtungenunddemMotorraum,um
einemBrandvorzubeugen.WischenSieÖl-und
Kraftstoffverschüttungenauf.
StellenSiedieKraftstoffzufuhrabundziehen
SiedenSchlüsselab,bevorSiedieMaschine
einlagernodertransportieren.
SchiebenderMaschineper
Hand
Wichtig:SchiebenSiedieMaschineimmerper
Hand.SchleppenSiedieMaschinenichtab,da
siebeschädigtwerdenkönnte.
DieseMaschinehateineelektrischeBremse;zum
SchiebenderMaschinemussderSchlüsselin
derLAUF-Stellungsein.DieBatteriemusszum
DeaktivierenderelektrischenBremseaufgeladenund
funktionsfähigsein.
SchiebenderMaschine
1.StellenSiedieMaschineaufeiner
ebenenFlächeab,kuppelnSieden
Zapfwellenantriebsschalterausundschieben
SiedieFahrantriebshebelnachaußenindie
PARK-Stellung.
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenden
Schlüsselabundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
3.ErmittelnSieanbeidenSeitendesMotorsdie
BypasshebelamRahmen.
4.SchiebenSiedieBypasshebelnachvornedurch
dasSchlüssellochundnachunten,umsiezu
arretieren(Bild29).
Hinweis:WiederholenSiedieSchrittefür
jedenHebel.
WARNUNG:
EineBerührungmitheißenOberächen
kannVerletzungenverursachen.
BerührenSiedenMotor,Auspuffund
andereheißeOberächennichtdem
denHänden,Füßen,demGesicht
undanderenKörperteilesowiemit
Kleidungsstücken.
5.SchaltenSiedenZündschlüsseleinund
lösenSiedieFeststellbremse,indemSie
1FahrantriebshebelausderPARK-Stellung
bewegen.
Hinweis:StartenSiedieMaschinenicht.
g295542
Bild29
1.Bypasshebel-Stellen
3.Hebelstellungzum
SchiebenderMaschine
2.HebelstellungzumEinsatz
derMaschine
6.StellenSieamEndesicher,dassderSchlüssel
inderSTOPP-Stellungist,damitdieBatterie
nichtentladenwird.
EinsetzenderMaschine
SchiebenSiedieBypasshebelnachhintendurchdas
Schlüssellochundnachunten,umsiezuarretieren,
wieinBild29abgebildet.
Hinweis:WiederholenSiedieSchrittefürjeden
Hebel.
26
Transportierender
Maschine
VerwendenSieeinenrobustenAnhängeroder
PritschenwagenzumTransportierenderMaschine.
VerwendenSieeinedurchgehendeRampe.Stellen
Siesicher,dassderAnhängeroderLastwagenmit
dengesetzlicherforderlichenBremsen,Beleuchtung
undKennzeichnungenausgestattetist.Bittelesen
SiealleSicherheitsanweisungensorgfältig.Durch
KenntnisdieserInformationenkönnenSiesichund
UnbeteiligtevorVerletzungenschützen.Ziehen
SieinBezugaufAnforderungenfürAnhängerund
BefestigungengeltendeVorschriftenzurate.
WARNUNG:
DasFahrenaufStraßenundWegen
ohneBlinker,Lampen,Reektorenoder
einenAufkleberfürlangsameFahrzeuge
istgefährlichundkannzuUnfällenmit
Verletzungsgefahrführen.
FahrenSiedieMaschinenichtaufeiner
öffentlichenStraßeodereinemöffentlichen
Fahrweg.
AuswahleinesAnhängers
WARNUNG:
DasLadeneinerMaschineaufeinen
AnhängerodereinenLastwagenerhöhtdie
Umkippgefahrundkönnteschwereoder
tödlicheVerletzungenverursachen(Bild30).
VerwendenSienureinedurchgehende
Rampe;verwendenSienichteinzelne
RampenfürjedeSeitederMaschine.
ÜberschreitenSienichteinenWinkelvon
15GradzwischenRampeundBoden
oderzwischenRampeundAnhängeroder
Pritschenwagen.
StellenSiesicher,dassdieRampe
mindestensviermallängeristalsder
AbstanddesAnhängersoderder
LadepritschedesPritschenwagensvom
Boden.Diesstelltsicher,dassder
RampenwinkelaufebenerFlächenicht
größerals15Gradist.
g027996
Bild30
1.DurchgehendeRampein
hochgeklappterPosition
4.DieRampeistmindestens
4MalsolangwiedieHöhe
desAnhängersoderder
Anhängerpritschezum
Boden
2.SeitansichteinerRampe
überdieganzeBreitein
Ladestellung
5.H=HöhedesAnhängers
oderderAnhängerpritsche
zumBoden
3.Nichtmehrals15Grad
6.Anhänger
27
LadenderMaschine
WARNUNG:
DasLadeneinerMaschineaufeinen
AnhängerodereinenLastwagenerhöht
dieUmkippgefahrundkannschwereoder
tödlicheVerletzungenverursachen.
PassenSiebesondersbeimBedienender
MaschineaufeinerRampeauf.
SiesolltenimmerrückwärtseineRampe
hochfahrenundvorwärtsvonihr
herunterfahren.
VermeidenSieplötzliche
Geschwindigkeitsänderungbeim
FahrenderMaschineaufeinerRampe,
daSiedadurchdieKontrolleverlieren
könntenundUmkippgefahrbesteht.
1.BeiderVerwendungeinesAnhängersdiesen
andasZugfahrzeuganhängenunddie
Sicherheitskettenverbinden.
2.FallszutreffenddieAnhängerbremsenund
Lichteranschließen.
3.SenkenSiedieRampeabundstellenSiesicher,
dassderWinkelzwischenderRampeunddem
Bodenhöchstens15Gradbeträgt(Bild30).
4.FahrenSiedieMaschinerückwärtsdieRampe
hoch(Bild31).
g027995
Bild31
1.FahrenSiedieMaschine
rückwärtsdieRampe
hoch.
2.FahrenSiedieMaschine
vorwärtsvonderRampe
herunter.
5.StellenSiedenMotorab,ziehendenSchlüssel
abundaktivierendieFeststellbremse.
6.VergurtenSiedieMaschineinderNäheder
vorderenLaufräderundderhinterenStoßstange
mitRiemen,Ketten,KabelnoderSeilen(Bild
32).ZiehenSieinBezugaufAnforderungenfür
BefestigungengeltendeVorschriftenzurate.
g027708
Bild32
1.Vergurtungsstellen
EntladenderMaschine
1.SenkenSiedieRampeabundstellenSiesicher,
dassderWinkelzwischenderRampeunddem
Bodenhöchstens15Gradbeträgt(Bild30).
2.FahrenSiedieMaschinevorwärtsvonder
Rampeherunter(Bild31).
28
Wartung
Hinweis:BestimmenSiedielinkeundrechteSeitederMaschineanhandderüblichenEinsatzposition.
Sicherheitbei
Wartungsarbeiten
WennSiedenSchlüsselimZündschloss
lassen,könnteeineanderePersondenMotor
versehentlichanlassenundSieundUnbeteiligte
schwerverletzen.ZiehenSiedenSchlüsselaus
demZündschloss,bevorSieWartungsarbeiten
durchführen.
BevorSiedenFahrerstandverlassen,gehenSie
wiefolgtvor:
StellenSiedieMaschineaufeinerebenen
Flächeab.
KuppelnSiedieAntriebeaus.
AktivierenSiedieFeststellbremse.
StellenSiedenMotorabundziehenSieden
Schlüsselab.
LassenSiealleMaschinenteileabkühlen,ehe
SiemitWartungsarbeitenbeginnen.
DieMaschinesolltenievonungeschulten
Personengewartetwerden.
HaltenSieIhreHändeundFüßevonden
beweglichenTeilenoderheißenOberächen
fern.BeilaufendemMotorsolltenkeine
Einstellungsarbeitenvorgenommenwerden.
LassenSiedenDruckausMaschinenteilenmit
gespeicherterEnergievorsichtigab.
PrüfenSiedieFunktionderFeststellbremse
häug.StellenSiediediesebeiBedarfnachoder
wartenSiediese.
ModizierenSieaufkeinenFalldie
Sicherheitsvorkehrungen.PrüfenSiesie
regelmäßigaufihreeinwandfreieFunktion.
EntfernenSieGrasundSchmutzvon
denMähwerken,denAuspuff,Antriebe,
GrasfangeinrichtungenunddemMotorraum,um
einemBrandvorzubeugen.
WischenSieverschüttetesÖloderverschütteten
KraftstoffaufundentsorgenSiemitKraftstoff
getränkteRückstände.
StützenSiedieMaschinenichtmiteinem
HydrauliksystemoderWagenheberab,sondern
verwendenSieAchsständer,wennSiedie
Maschineanheben.
HaltenSiealleTeilederMaschineingutem
Betriebszustand.AlleBefestigungen,
insbesonderedieBefestigungselementeder
Messer,müssenfestangezogensein.Tauschen
SieabgenutzteoderbeschädigteAufkleberaus.
TrennenSievordemDurchführenvon
ReparaturenanderMaschinedieBatterieab.
KlemmenSieimmerzuerstdenMinuspolund
danndenPluspolab.SchließenSieimmerzuerst
denPluspolunddanndenMinuspolan.
UmeineoptimaleLeistungzugewährleisten,
verwendenSienurOriginalErsatzteileund
ZubehörvonToro.ErsatzteileundZubehör
andererHerstellerkönnengefährlichseinundeine
VerwendungkönntedieGarantieungültigmachen.
EmpfohlenerWartungsplan
Wartungsintervall
Wartungsmaßnahmen
NachfünfBetriebsstunden
WechselnSiedasMotorölundden-lter.
BeijederVerwendung
odertäglich
PrüfenSiedieSicherheitsschalter.
ReinigenundprüfenSiedenSchaumstoffeinsatzdesLuftlters.
PrüfenSiedenÖlstandimMotor.
PrüfenSiedieMesser.
PrüfenSiedasAblenkblechaufDefekte.
NachjederVerwendung
ReinigenSiedasMähwerkgehäuse.
Alle25Betriebsstunden
FettenSiedieLaufradlagerein.
PrüfenSiedenReifendruck.
UntersuchenSiedieTreibriemenaufVerschleißoderRisse.
Alle50Betriebsstunden
TauschenSiedenLuftlterpapiereinsatzaus.
PrüfenSiedieZündkerze.
29
Wartungsintervall
Wartungsmaßnahmen
Alle100Betriebsstunden
WechselnSiedasMotoröl(häugerbeischwererLastoderheißemKlima).
WechselnSiedenMotoröllter.(häugerbeischmutzigenoderstaubigen
Bedingungen).
TauschenSiedieZündkerzeaus.
EntfernenundreinigenSiedasGebläsegehäuseundandereKühlerhauben(öfter
insehrverschmutztenoderstaubigenBedingungen).
PrüfenSiedenInline-Kraftstofflter.
Alle200Betriebsstunden
WechselnSiedenInline-Kraftstofflteraus.
Alle300Betriebsstunden
PrüfenSiedenVentilabstandundstellenihnein.WendenSiesichanden
Toro-Vertragshändler.
VorderEinlagerung
LadenSiedieBatterieaufundklemmenSiedieBatteriekabelab.
FührenSievoreinerEinlagerungalleobenaufgeführtenWartungsschrittedurch.
BessernSieLackschädenaus.
ACHTUNG
WennSiedenSchlüsselimZündschlosslassen,könnteeineanderePersondenMotor
versehentlichanlassenundSieundUnbeteiligteschwerverletzen.
StellenSiedenMotorabundziehenSiedenSchlüsselvomSchalterab,bevorSie
Wartungsarbeitendurchführen.
30
Verfahrenvordem
Ausführenvon
Wartungsarbeiten
LösenderMähwerkab-
deckung
LösenSiediezweiunterenSchraubender
Abdeckung,umdieOberseitedesMähwerks
zugänglichzumachen(Bild33).
g295619
Bild33
1.UntereSchraube
2.Abdeckung
Hinweis:NachdenWartungsarbeitenSchrauben
wiederfestziehen,umdieMähwerkabdeckungzu
befestigen.
AufbockenderMaschine
StützenSiedieMaschinemitStützböckenab,wenn
Siesieanheben.
WARNUNG:
StützenSiedieMaschinenichtaufderunteren
Schalldämpferabdeckung(Bild34)ab,dadies
dieSchalldämpferabdeckungbeschädigen
undzumUmstürzenderMaschineführen
kann,wodurchSieoderumstehende
Personenverletztwerden.
StützenSiedieMaschinenichtaufderunteren
Schalldämpferabdeckungab.
g299647
Bild34
1.UntereSchalldämpferabdeckung
31
Schmierung
EinfettenderLager
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden—Fetten
SiedieLaufradlagerein.
Schmierfettsorte:Nr.2Allzweckschmierfettauf
Lithiumbasis
1.StellenSiedieMaschineaufeiner
ebenenFlächeab,kuppelnSieden
Zapfwellenantriebsschalterausundschieben
SiedieFahrantriebshebelnachaußenindie
PARK-Stellung.
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenden
Schlüsselabundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
3.ReinigenSiedieSchmiernippel(Bild35)mit
einemLappen.
Hinweis:KratzenSieggf.Lackvonder
VorderseitederNippelab.
g032432
Bild35
1.VordererLaufradreifen
4.SetzenSiedieFettpressenacheinanderan
allenNippelnan(Bild35).
5.FettenSiedieSchmiernippelein,bisdasFett
beginnt,ausdenLagernauszutreten.
6.WischenSieüberüssigesFettab.
WartendesMotors
Sicherheitshinweisezum
Motor
BerührenSiedenAuspuffundandereheiße
OberächennichtdemdenHänden,Füßen,
demGesichtundanderenKörperteilesowiemit
Kleidungsstücken.LassenSiealleMotorteile
abkühlen,eheSiemitWartungsarbeitenbeginnen.
ÄndernSienichtdieGeschwindigkeitdes
Drehzahlreglersbzw.überdrehenSienichtden
Motor.
WartendesLuftlters
Hinweis:ReinigenSiedenLuftlterbeibesonders
vielStaubundSandimArbeitsbereichhäuger(alle
paarStunden).
EntfernenderSchaumstoff-und
Papiereinsätze
1.StellenSiedieMaschineaufeiner
ebenenFlächeab,kuppelnSieden
Zapfwellenantriebsschalterausundschieben
SiedieFahrantriebshebelnachaußenindie
PARK-Stellung.
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenden
Schlüsselabundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
3.ReinigenSiedenBereichumdenLuftlter
herum,umzuverhindern,dassSchmutzinden
MotorfälltundSchädenverursacht.
4.SchraubenSiediezweiHandräderab,umdie
Luftlterabdeckungabzunehmen(Bild36).
g020242
Bild36
1.Luftlterabdeckung
2.Handräder
32
5.NehmenSiedieSchaumstoff-und
Papierltereinsätzevorsichtigausdem
Luftltergehäuseheraus(Bild37).
g233265
Bild37
1.Schaumstoffeinsatz
2.Papiereinsatz
6.TrennenSiedenSchaumstoff-und
Papiereinsatz.
WartendesLuftlter-
Schaumstoffeinsatz
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich—Reinigenundprüfen
SiedenSchaumstoffeinsatzdes
Luftlters.
1.WaschenSiedenSchaumstoffeinsatzmit
FlüssigseifeundwarmemWasser.SpülenSie
densauberenEinsatzgründlich.
2.DrückenSiedenEinsatzineinemsauberen
Lappenaus,umihnzutrocknen.
Wichtig:TauschenSiedenSchaumstoff-
einsatzaus,wennerbeschädigtoder
angerissenist.
WartendesLuftlterpapiereinsat-
zes
Wartungsintervall:Alle50Betriebsstun-
den—TauschenSiedenLuftl-
terpapiereinsatzaus.
1.ReinigenSiedenPapiereinsatzdurchleichtes
Klopfen,umStaubherauszurütteln.
Hinweis:WechselnSiedenPapiereinsatzaus,
wennersehrschmutzigist(Bild37).
2.UntersuchenSiedenEinsatzaufRisse,einen
öligenFilmundSchädenanderGummidichtung.
3.ErsetzenSiedenPapiereinsatz,wenner
beschädigtist.
Wichtig:ReinigenSienichtdenPapierlter.
EinsetzenderSchaumstoff-und
Papiereinsätze
Wichtig:LassenSiedenMotorzurVermeidung
vonMotorschädennieohneeingesetzten
Schaumstoff-undPapierluftlterlaufen.
1.SetzenSiedenSchaumstofflteraufden
Papierlter(Bild37).
2.SetzenSiedenSchaumstoff-undPapierlterin
dasLuftltergehäuseein.
3.SetzenSiedieLuftlterabdeckungaufund
ziehenSiediezweiHandräderan(Bild36).
WartendesMotoröls
Motorölsorte
Ölsorte:WaschaktivesÖlderAPI-KlassikationSF,
SG,SH,SJoderhochwertiger.
FassungsvermögendesKurbelgehäuses:1,4l
(mitÖllter).
Viskosität:SiehenachstehendeTabelle.
g029683
Bild38
ÜberprüfendesMotorölstands
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
Hinweis:PrüfenSiedenÖlstandbeikaltemMotor.
Wichtig:WennSiezuvieloderzuwenigÖlindas
Kurbelgehäusefüllen,kannderMotorbeschädigt
werden.
1.StellenSiedieMaschineaufeiner
ebenenFlächeab,kuppelnSieden
Zapfwellenantriebsschalterausundschieben
SiedieFahrantriebshebelnachaußenindie
PARK-Stellung.
33
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenden
Schlüsselabundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
Hinweis:StellenSiesicher,dassderMotorkalt
ist,damitdasÖlindieWanneablaufenkann.
3.ReinigenSiedenBereichumden
Ölfüllstutzendeckelbzw.denPeilstabvor
demAbnehmen,damitkeinSchmutzoder
Schnittgutusw.indenMotorgelangt(Bild39).
g311705
Bild39
WechselndesMotorölsund-lters
Wartungsintervall:NachfünfBetriebsstunden
Alle100Betriebsstunden(häugerbeischwerer
LastoderheißemKlima).
Alle100Betriebsstunden(häugerbei
schmutzigenoderstaubigenBedingungen).
1.StellenSiedieMaschinesoab,dass
dieAblaufseiteetwastieferliegtalsdie
entgegengesetzte,damitsichergestelltwird,
dassdasÖlvollständigabläuft.
2.KuppelnSiedenZapfwellenantriebsschalteraus
undschiebenSiedieFahrantriebshebelnach
außenindiePARK-Stellung.
3.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenden
Schlüsselabundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
4.LassenSiedasÖlvomMotorab(Bild40).
g029369
Bild40
5.WechselnSiedenMotoröllter(Bild41).
34
Hinweis:StellenSiesicher,dassdie
ÖllterdichtungdenMotorberührtunddrehen
SieihndannumeineweitereDreivierteldrehung.
g027477
Bild41
6.GießenSielangsamungefähr80%der
angegebenenÖlsorteindenEinfüllstutzenund
füllenSiedannvorsichtigmehrÖlein,umden
ÖlstandandieVoll-Markierungzubringen(Bild
42).
g235264
Bild42
7.EntsorgenSieAltölimlokalenRecyclingCenter.
WartenderZündkerze
Wartungsintervall:Alle50Betriebsstunden—Prüfen
SiedieZündkerze.
Alle100Betriebsstunden—TauschenSiedie
Zündkerzeaus.
AchtenSiedarauf,dassderAbstandzwischen
dermittlerenundderseitlichenElektrodekorrekt
ist,bevorSiedieKerzeeindrehen.Verwenden
SiezumAusundEinbauenderZündkerzeeinen
ZündkerzenschlüsselundfürdiePrüfungund
EinstellungdesElektrodenabstandseineFühlerlehre.
SetzenSiebeiBedarfeineneueZündkerzeein.
Typ:Champion
®
RC12YCoderAutolite
®
3924
Elektrodenabstand:0,75mm
35
EntfernenderZündkerze
1.StellenSiedieMaschineaufeiner
ebenenFlächeab,kuppelnSieden
Zapfwellenantriebsschalterausundschieben
SiedieFahrantriebshebelnachaußenindie
PARK-Stellung.
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenden
Schlüsselabundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
3.ReinigenSiedenBereichumdieFassung
derZündkerze,damitkeinSchmutzundkeine
RückständeindenMotorgelangen.
4.NehmenSiedieZündkerzeheraus(Bild43).
g027478
Bild43
PrüfenderZündkerze
Wichtig:ReinigenSiedieZündkerze(n)nie.
WechselnSiedieZündkerzeimmeraus,wenn
sieschwarzüberzogenistoderabgenutzte
Elektroden,einenöligenFilmoderRisseaufweist.
WennderKerzensteinhellbraunodergrauist,ist
derMotorrichtigeingestellt.EineschwarzeSchicht
amKerzensteinweistnormalerweiseaufeinen
schmutzigenLuftlterhin.
StellenSiedenAbstandauf0,75mmein.
g206628
Bild44
EinsetzenderZündkerze
g027480
Bild45
Reinigendes
Gebläsegehäuses
Wartungsintervall:Alle100Betriebsstunden/Jährlich
(jenachdem,waszuersterreicht
wird)
FüreinerichtigeKühlungmüssendasGrasgitter,
dieKühlrippenundandereexterneOberächendes
Motorsimmersaubersein.
ReinigenSieggf.dieKühlrippenundexternen
Oberächen.VergessenSienicht,dieKühlerhauben
wiedereinzusetzen.ZiehenSiedieSchraubendes
Gebläsegehäusesmit7,5N·man.
Wichtig:DerBetriebdesMotorsmitverstopftem
Grasgitter,verschmutztenoderverstopften
KühlrippenoderentfernterKühlerhaubeführtzu
SchädenamMotorinfolgevonÜberhitzen.
36
Wartender
Kraftstoffanlage
GEFAHR
UnterbestimmtenBedingungenistKraftstoff
extremleichtentammbarundhochexplosiv.
FeuerundExplosionendurchKraftstoff
könnenVerbrennungenundSachschäden
verursachen.
SieheKraftstoffsicherheit(Seite12)füreine
vollständigeListederVorsichtsmaßnahmen
imZusammenhangmitdemKraftstoff.
Auswechselndes
Inline-Kraftstofflters
Wartungsintervall:—PrüfenSieden
Inline-Kraftstofflter.
Alle200Betriebsstunden/Alle2Jahre(jenach
dem,waszuersterreichtwird)—WechselnSie
denInline-Kraftstofflteraus.
SetzenSienieeinenverschmutztenFilterwiederein,
wennSieihnausderKraftstofeitungentfernthaben.
1.StellenSiedieMaschineaufeiner
ebenenFlächeab,kuppelnSieden
Zapfwellenantriebsschalterausundschieben
SiedieFahrantriebshebelnachaußenindie
PARK-Stellung.
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenden
Schlüsselabundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
3.TauschenSiedenKraftstofflteraus(Bild46).
Hinweis:StellenSiesicher,dassdie
MarkierungenamFilterderRichtungdes
Kraftstoffussesfolgen.
g027506
g033082
Bild46
37
Wartenderelektrischen
Anlage
HinweisezurSicherheitder
Elektroanlage
TrennenSievordemDurchführenvon
ReparaturenanderMaschinedieBatterieab.
KlemmenSieimmerzuerstdenMinuspolund
danndenPluspolab.SchließenSieimmerzuerst
denPluspolunddanndenMinuspolan.
LadenSiedieBatterieinoffenen,gutgelüfteten
BereichenundnichtinderNähevonFunkenund
offenemFeuer.TrennenSiedasLadegerätab,
eheSiedieBatterieanschließenoderabtrennen.
TragenSieSchutzkleidungundverwendenSie
isoliertesWerkzeug.
WartenderBatterie
EntfernenderBatterie
WARNUNG:
BatteriepoleundMetallwerkzeugekönnen
anmetallischenTeilenKurzschlüsse
verursachen,wasFunkenerzeugenkann.
FunkenkönnenzumExplodierenderGase
inderBatterieführenundVerletzungen
verursachen.
BeimAus-undEinbauderBatterie
verhindern,dassBatteriepolemit
MetallteilenderMaschineinKontakt
kommen.
VerhindernSiedurchdenEinsatzvon
MetallwerkzeugenKurzschlüssezwischen
BatteriepolenundMetallteilender
Maschine.
1.StellenSiedieMaschineaufeiner
ebenenFlächeab,kuppelnSieden
Zapfwellenantriebsschalterausundschieben
SiedieFahrantriebshebelnachaußenindie
PARK-Stellung.
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenden
Schlüsselabundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
3.KlappenSiedenSitzhoch,umdieBatterie
zugänglichzumachen.
4.KlemmenSiedasMinuskabel(schwarz)vom
Batteriepolab(Bild47).
Hinweis:BewahrenSiealleBefestigungenauf.
WARNUNG:
DasunsachgemäßeAbtrennenderKabel
vonderBatteriekanndieMaschine
unddieKabelbeschädigenund
Funkenerzeugen.Funkenkönnenzum
ExplodierenderGaseinderBatterie
führenundVerletzungenverursachen.
ImmerdasMinuskabel(schwarz)
zuersttrennenunddanndas
Pluskabel(rot).
KlemmenSieimmerzuerstdas
(rote)Pluskabelan,bevorSiedas
(schwarze)Minuskabelwieder
anklemmen.
5.SchiebenSiedieGummiabdeckungvom
Pluskabel(Rot).
6.KlemmenSiedasPluskabel(Rot)vom
Batteriepolab(Bild47).
Hinweis:BewahrenSiealleBefestigungenauf.
7.NehmenSiedieBatterieklemmeab(Bild47)
undhebenSiedieBatterieausdemBatteriefach
heraus.
g293472
Bild47
1.Batterie
5.Minuspol(–)derBatterie
2.Pluspol(+)derBatterie6.Flügelmutter,Scheibeund
Schraube
3.Schraube,Scheibeund
Mutter
7.Batterieklemme
4.Polkappe
38
AuadenderBatterie
Wartungsintervall:VorderEinlagerung—LadenSie
dieBatterieaufundklemmenSie
dieBatteriekabelab.
1.NehmenSiedieBatterieausdemChassis
heraus,sieheEntfernenderBatterie(Seite38).
2.LadenSiedieBatteriefürmindestenseine
Stundemit6Amperebis10Ampereauf.
Hinweis:ÜberladenSiedieBatterienicht.
3.ZiehenSiedenSteckerdesLadegerätsausder
Steckdose,wenndieBatterieganzaufgeladen
ist.KlemmenSiedanndieKlemmendes
LadegerätsvondenBatteriepolenab(Bild48).
g000538
Bild48
1.Pluspol(+)derBatterie3.Rotes(+)Ladegerätkabel
2.Minuspol(–)derBatterie4.Schwarzes(–)
Ladegerätkabel
EinbauenderBatterie
1.SetzenSiedieBatterieindasFach(Bild47).
2.BefestigenSiedasPluskabel(rot)derBatterie
mitdenvorherentferntenBefestigungenam
Pluspol(+)derBatterie.
3.BefestigenSiedasMinuskabel(rot)derBatterie
mitdenvorherentferntenBefestigungenam
Minuspol(–)derBatterie.
4.ZiehenSiedierotePolkappeüberden(roten)
PluspolderBatterie.
5.BefestigenSiedieBatteriemitderBefestigung
(Bild47).
6.SenkenSiedenSitzab.
WartenderSicherungen
DieelektrischeAnlagewirddurchSicherungen
geschützt.EssindkeineWartungsarbeiten
erforderlich.ÜberprüfenSiejedochdas/den
entsprechende(n)Bauteil/StromkreisaufKurzschluss,
wenneineSicherungdurchbrennt.
Sicherungstyp:
Haupt:F1(25A,Kfz-Sicherung)
Ladeschaltkreis:F2(15A,Kfz-Sicherung)
1.StellenSiedieMaschineaufeiner
ebenenFlächeab,kuppelnSieden
Zapfwellenantriebsschalterausundschieben
SiedieFahrantriebshebelnachaußenindie
PARK-Stellung.
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenden
Schlüsselabundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
3.KlappenSiedenSitzhoch,umandie
Sicherungenzugelangen.
4.ZiehenSiedieSicherungzumWechselnheraus
(Bild49).
g293931
Bild49
1.Ladeschaltkreis(15A)2.Haupt(25A)
5.SenkenSiedenSitzab.
39
Wartendes
Antriebssystems
PrüfendesReifendrucks
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstunden—Prüfen
SiedenReifendruck.
BehaltenSiedenfürdieVorder-undHinterreifen
angegebenenReifendruckbei.Einunterschiedlicher
Reifendruckkannzueinemungleichmäßigen
Schnittbildführen.PrüfenSiedenDruckam
Reifenventil(Bild50).PrüfenSiedenReifendruck
amkaltenReifen,umeinenmöglichstgenauenWert
zuerhalten.
DenvomReifenherstellerempfohlenenmaximalen
ReifendruckndenSieanderSeitenwandder
Laufradreifen.
PumpenSiedieReifenderhinterenAntriebsräderauf
0,9barauf.
g000554
Bild50
1.Reifenventil
Auskuppelnder
elektrischenBremse
SiekönnendieelektrischeBremsemanuelldurch
DrehenderGestängearmenachvornelösen.Wenn
dieelektrischeBremseaktiviertwird,wirddieBremse
zurückgesetzt.
1.StellenSiedenSchlüsselindieAUS-Stellung
odertrennenSiedieBatterieab.
2.LösenSiedieunterenzweiSchrauben,
mitdenendieMähwerkabdeckungam
Mähwerkbefestigtist.SieheLösender
Mähwerkabdeckung(Seite31).
3.FindenSiedieWelleanderelektrischen
Bremse,anderdieBremsgestängearme
angeschlossensind(Bild51).
4.DrehenSiedieWellenachvorne,umdie
Bremsezulösen.
5.ZiehenSiedieunterenzweiSchrauben
an,umdieMähwerkabdeckungam
Mähwerkzubefestigen.SieheLösender
Mähwerkabdeckung(Seite31).
g294417
Bild51
1.BremsgestängearmamelektrischenBremssteuermodul
2.LinkerHinterreifen
EinstellenderSpurweite
WennSiedieMaschinemitvollerGeschwindigkeit
übereineebeneFlächefahrenunddieMaschineauf
eineSeitezieht,stellenSiedenSpurlaufein.
WenndieMaschinenachlinkszieht,stellenSie
denrechtenFahrantriebshebelein;wenndie
Maschinenachrechtszieht,stellenSiedenlinken
Fahrantriebshebelein.
Hinweis:SiekönnendenSpurlaufnurfürdie
Vorwärtsfahrteinstellen.
1.StellenSiedieMaschineaufeiner
ebenenFlächeab,kuppelnSieden
Zapfwellenantriebsschalterausundschieben
40
SiedieFahrantriebshebelnachaußenindie
PARK-Stellung.
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenden
Schlüsselabundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
3.SuchenSiedieEinstellschraubefürden
SpurlaufinderNähedesFahrantriebshebelsauf
derSeite,dieeingestelltwerdenmuss(Bild52).
Hinweis:KlappenSiedenSitzhoch,um
leichterandieEinstellschraubezugelangen.
4.DrehenSiedieSchraube,umdie
GeschwindigkeitfürdasjeweiligeRadzu
verringern.
Hinweis:DrehenSiedieSchraubenurwenig,
umkleinereAnpassungenvorzunehmen.
g294926
Bild52
1.Schraube
5.StartenSiedieMaschineundfahrenSieüber
eineebeneFlächemitdemFahrantriebshebel
ganznachvornegestellt,umdenGeradeauslauf
derMaschinezuprüfen.WiederholenSiediese
SchrittenachBedarf.
WartenderRiemen
PrüfenderRiemen
Wartungsintervall:Alle25Betriebsstun-
den—UntersuchenSiedieTreibrie-
menaufVerschleißoderRisse.
ErsetzenSieeinenabgenutztenRiemen.Anzeichen
einesabgenutztenRiemenssindu.a.dasQuietschen
desRiemens,wennersichdreht,dasSchlüpfender
MesserbeimMähen,zerfransteRänder,Versengen
undRisseimRiemen.
Austauschendes
Mähwerk-Treibriemens
AnzeicheneinesabgenutztenRiemenssindu.a.
dasQuietschendesRiemens,wennersichdreht,
dasSchlüpfenderMesserbeimMähen,zerfranste
Ränder,VersengenundRisseimRiemen.Tauschen
SiedenMähwerkriemenaus,wennSieeinendieser
Umständefeststellen.
1.StellenSiedieMaschineaufeiner
ebenenFlächeab,kuppelnSieden
Zapfwellenantriebsschalterausundschieben
SiedieFahrantriebshebelnachaußenindie
PARK-Stellung.
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenden
Schlüsselabundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
3.StellenSiedieSchnitthöheaufdieniedrigste
Schnitthöhe(38mm)ein.
4.LösenSiedieSchraubenundentfernenSiedie
AbdeckungenderRiemenscheibe(Bild53).
g295766
Bild53
1.Abdeckung
2.Schraube(3)
41
5.LösenSiedieunterenzweiSchrauben,
mitdenendieMähwerkabdeckungam
Mähwerkbefestigtist.SieheLösender
Mähwerkabdeckung(Seite31).
6.EntfernenSiedieSpannscheibenfedermit
einemWerkzeugzurFederentfernung(Toro
Bestellnummer92-5771)vomMähwerkhaken,
umdieSpannungvonderSpannscheibezu
nehmen,undrollenSiedenRiemenvonden
Spannscheiben(Bild54).
WARNUNG:
DieFederstehtimeingebautenZustand
unterSpannungundkannVerletzungen
verursachen.
PassenSiebeimEntfernendesRiemens
auf.
g295655
Bild54
1.Spannscheibe
4.Feder
2.Mähwerkriemen5.Motorriemenscheibe
3.ÄußereScheibe
6.Werkzeugzur
Federentfernung
7.VerlegenSiedenneuenRiemenumdieMotor-
undMähwerkriemenscheiben(Bild54).
8.SetzenSiedieSpannscheibenfedermit
einemWerkzeugzurFederentfernung
(ToroBestellnummer92-5771)aufden
Mähwerkhaken,umdieSpannscheibeundden
Mähwerkriemenzuspannen(Bild54).
9.ZiehenSiedieunterenzweiSchrauben
an,umdieMähwerkabdeckungam
Mähwerkzubefestigen.SieheLösender
Mähwerkabdeckung(Seite31).
10.SetzenSiedieAbdeckungenderRiemenscheibe
auf.
42
WartendesMähwerks
Sicherheitshinweisezum
Messer
PrüfenSiedieMesserregelmäßigaufAbnutzung
oderBeschädigungen.
PrüfenSiedieMesservorsichtig.WickelnSie
dieMesserineinenLappeneinodertragen
Handschuhe;gehenSiebeiderWartungder
MessermitbesondererVorsichtvor.Wechseln
oderschärfenSiedieMesser,siedürfen
keinesfallsgeglättetodergeschweißtwerden.
DenkenSiebeiMaschinenmitmehreren
Schnittmesserndaran,dasseinrotierendes
SchnittmesserdasMitdrehenanderer
Schnittmesserverursachenkann.
TauschenSieabgenutzteoderdefekteMesser
und-schraubenalskompletteSätzeaus,umdie
WuchtderMesserbeizubehalten.
WartenderSchnittmesser
HaltenSie,damiteineoptimaleSchnittqualität
sichergestelltwird,dieSchnittmesserscharf.Sie
solltenimmerErsatzmesserzurHandhaben,umdas
SchärfenunddenErsatzderMesserkomfortabler
ausführenzukönnen.
VordemPrüfenoderWartender
Schnittmesser
1.StellenSiedieMaschineaufeiner
ebenenFlächeab,kuppelnSieden
Zapfwellenantriebsschalterausundschieben
SiedieFahrantriebshebelnachaußenindie
PARK-Stellung.
2.StellenSiedenMotorab,ziehenSieden
ZündschlüsselunddenZündkerzensteckerab.
PrüfenderMesser
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich
1.UntersuchenSiedieSchnittkanten(Bild55).
2.EntfernenSiedasMesserundschärfenSiees,
wenndieKantennichtscharfsindoderKerben
aufweisen,sieheSchärfenderMesser(Seite
45).
3.PrüfenSiedieSchnittmesser,insbesondereim
gebogenenBereich.
4.WennSieRisse,VerschleißoderRillenbildung
indiesemBereichfeststellen,solltenSiesofort
einneuesSchnittmessereinbauen(Bild55).
g006530
Bild55
1.Schnittkante3.Verschleiß/Rillenbildung
2.GebogenerBereich
4.Riss
Prüfenaufverbogene
Schnittmesser
Hinweis:FürdiefolgendenSchrittemussdie
MaschineaufeinerebenenFlächestehen.
1.HebenSiedasMähwerkaufdiehöchste
Schnitthöhean.
2.TragenSiedickeHandschuheoderandere
angemesseneHandschuheunddrehenSie
dasMesserlangsamineineStellung,in
derdasMessendesAbstandszwischen
derSchnittkanteundderebenenFlächeder
Maschinemöglichist(Bild56).
g014972
Bild56
1.Mähwerk3.Messer
2.Spindelgehäuse
3.MessenSievonderMesserspitzebiszuebenen
Fläche(Bild57).
43
g014973
Bild57
1.Messer(inderStellungfürdasMessen)
2.EbeneFläche
3.ZwischenMesserundOberächegemessenerAbstand(A)
4.DrehenSiedasselbeMesserum180Grad,
sodassdieandereSchnittkantejetztin
derselbenStellungist(Bild58).
g014974
Bild58
1.Messer(bereitsgemesseneSeite)
2.Messung(vorherverwendeteStellung)
3.AndereMesserseitewirdindieMessstellungbewegt
5.MessenSievonderMesserspitzebiszuebenen
Fläche(Bild59).
Hinweis:DieDifferenzsolltehöchstens3mm
betragen.
g014973
Bild59
1.GegenüberliegendeMesserkante(inMessstellung)
2.EbeneFläche
3.ZweiterzwischenMesserundOberäche(B)gemessener
Abstand
A.WenndieDifferenzzwischenAundB
größerals3mmist,wechselnSiedas
Messeraus,sieheEntfernenderMesser
(Seite44)undEinbauenderMesser(Seite
45).
Hinweis:WennSieeinverbogenes
Messerdurcheinneuesersetzenundder
Wertweiterhinüber3mmliegt,istdie
Messerspindelggf.verbogen.WendenSie
sichfürdenKundendienstandenofziellen
Vertragshändler.
B.WenndieAbweichunginnerhalbder
Beschränkungenliegt,fahrenSiemitdem
nächstenMesserfort.
6.WiederholenSiedieSchrittefürjedesMesser.
EntfernenderMesser
WechselnSiedieMesseraus,wennsieaufeinfestes
Objektaufgepralltsindodernichtausgewuchtetoder
verbogensind.
1.HaltenSiedasEndedesMessersmiteinem
starkwattiertenHandschuhoderwickelnSie
einenLappenumesherum.
2.EntfernenSiedieMesserschraube,
WellenscheibeunddasMesservonder
Spindelwelle(Bild60).
44
g027833
Bild60
1.Flügelbereichdes
Messers
3.Wellenscheibe
2.Messer4.Messerschraube
SchärfenderMesser
1.SchärfenSiedieSchnittkanteanbeidenEnden
desSchnittmessersmiteinerFeile(Bild61).
Hinweis:BehaltenSiedenursprünglichen
Winkelbei.
Hinweis:DasSchnittmesserbehält
seineAuswuchtungbei,wennvonbeiden
SchnittkantendiegleicheMaterialmenge
entferntwird.
g000552
Bild61
1.SchärfenSieimursprünglichenWinkel.
2.PrüfenSiedieAuswuchtungdesSchnittmessers
aufeinerAusgleichsmaschine(Bild62).
Hinweis:WenndasSchnittmesserinseiner
horizontalenPositionbleibt,istesausgewuchtet
undkannwiederverwendetwerden.
Hinweis:FeilenSie,wenndasSchnittmesser
nichtausgewuchtetist,vomFlügelbereichdes
MessersetwasMetallab(Bild61).
g000553
Bild62
1.Messer2.Ausgleichsmaschine
3.WiederholenSiediesenVorgang,bisdas
Messerausgewuchtetist.
EinbauenderMesser
1.SetzenSiedasMesseraufdieSpindelwelle
(Bild60).
Wichtig:DergebogeneTeildes
Schnittmessersmussnachobenzur
InnenseitedesMähwerkszeigen,umeinen
gutenSchnittsicherzustellen.
2.SetzenSiedieWellenscheibe(Kappenseitezum
Messer)unddieMesserschraubeein(Bild60).
3.ZiehenSiedieMesserschraubemiteinem
Drehmomentvon81bis108N·man.
NivellierendesMähwerks
PrüfenSiedieNivellierungdesMähwerksimmer,
wennSiedasMähwerkeinbauenoderwennSie
ungleichmäßigeSchnitthöhenaufdemRasen
bemerken.
PrüfenSievordemNivellierendasMähwerkauf
verbogeneMesser;wechselnSieverbogeneMesser
aus,sieheWartenderSchnittmesser(Seite43)bevor
Siefortfahren.
NivellierenSiedasMähwerkzuerstseitlich,bevorSie
esinLängsrichtungnivellieren.
Voraussetzungen:
DieMaschineaufeinerebenenFlächestehen.
AlleReifenmüssendenrichtigenDruckhaben,
siehePrüfendesReifendrucks(Seite40).
PrüfenderseitlichenNivellierung
1.StellenSiedieMaschineaufeiner
ebenenFlächeab,kuppelnSieden
Zapfwellenantriebsschalterausundschieben
SiedieFahrantriebshebelnachaußenindie
PARK-Stellung.
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenden
Schlüsselabundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
3.StellenSiedieSchnitthöheauf76mmein.
4.DrehenSiedieSchnittmesservorsichtigvon
einerSeitezuranderen.
5.MessenSiedenAbstandzwischendenäußeren
SchnittkantenundderebenenOberäche(Bild
63).
Hinweis:WennbeideMesswertenicht
innerhalbvon5mmliegen,isteineEinstellung
45
erforderlich,sieheSeitlichesNivellieren(Seite
46).
g294044
Bild63
1.MesservonSeitezuSeite3.MessenSiean
dieserStellevonder
Messerspitzebiszu
ebenenFläche.
2.ÄußereSchnittkanten
PrüfenderSchnittmesserneigung
inLängsrichtung
PrüfenSiedieSchnittmesserneigunginLängsrichtung
jedesMal,wennSiedasMähwerkeinbauen.Wenn
dasMähwerkvornemehrals7,9mmtieferliegtals
hinten,stellenSiedieSchnittmesserneigungein.
1.StellenSiedieMaschineaufeiner
ebenenFlächeab,kuppelnSieden
Zapfwellenantriebsschalterausundschieben
SiedieFahrantriebshebelnachaußenindie
PARK-Stellung.
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenden
Schlüsselabundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
3.StellenSiedieSchnitthöheauf76mmein.
4.DrehenSiedieMesservorsichtig,sodasssiein
Längsrichtungzeigen(Bild64).
5.MessenSiezwischenderMesserspitzevorne
undhintenundderebenenFläche(Bild64).
Hinweis:WenndievordereMesserspitze
nichtum1,6mmbis7,9mmtieferalsdie
hintereMesserspitzeist,machenSiemit
SchrittEinstellenderSchnittmesserneigungin
Längsrichtung(Seite47)weiter.
g294046
Bild64
1.MesserinLängsrichtung
3.MessenSiean
dieserStellevonder
Messerspitzebiszu
ebenenFläche.
2.ÄußereSchnittkanten
SeitlichesNivellieren
1.GehenSiezurlinkenSeitederMaschine.
2.SetzenSiedieAntiskalpierrollenindieoberen
LöchereinoderentfernensiefürdiesenSchritt,
sieheEinstellenderAntiskalpierrollen(Seite24).
3.StellenSiedenSchnitthöhenhebelauf76mm,
sieheEinstellenderSchnitthöhe(Seite24).
4.LegenSiezwei6,6cmdickeBlöckeanjeder
SeiteunterdievordereKantedesMähwerks,
jedochnichtunterdieHalterungender
Antiskalpierrollen(Bild65).
5.LegenSiezwei7,3cmdickeBlöckeunterdie
hintereKantedesMähwerks,einenanjeder
SeitedesMähwerks(Bild65).
46
g294196
Bild65
1.Holzblock,6,6cmdick2.Holzblock,7,3cmdick
6.EntfernenSiedenSplintunddieUnterlegscheibe
vomunterenHubarmbolzen(Bild66).
g294197
Bild66
1.Schnitthöhenplatte3.Scheibe
2.Splint
7.DrehenSiedieSchnitthöhenplatteinein
anderesLoch,sodasssiedasGewichtdes
MähwerksnachderMontagederPlatteträgt
(Bild67).
g294195
Bild67
8.MontierenSiedieUnterlegscheibeundden
Splint(Bild67).
9.WiederholenSiedieSchritte6bis8ander
anderenMaschinenseite.
10.PrüfenSiedieNivellierunginQuerrichtung
erneut;wiederholenSiedieseSchritte,bisdie
Messungenrichtigsind.
11.PrüfenSiedieSchnittmesserneigungin
Längsrichtung,umdasMähwerkzunivellieren,
siehePrüfenderSchnittmesserneigungin
Längsrichtung(Seite46).
EinstellenderSchnittmessernei-
gunginLängsrichtung
1.DrehenSiedieEinstellmutteranderVorderseite
desMähers(Bild68).
g294471
Bild68
1.Einstellstange3.Einstellmutter
2.Einstellblock
47
2.ZiehenSiedieEinstellmutterfest,umdie
VorderseitedesMähwerksanzuheben.
3.LockernSiedieEinstellmutter,umdie
VorderseitedesMähwerksabzusenken.
4.ÜberprüfenSienachdemEinstellenerneutdie
NeigunginLängsrichtung.StellenSiedieMutter
ein,bisdievordereMesserspitzeum1,6mmbis
7,9mmtieferliegtalsdiehintereMesserspitze,
siehePrüfenderSchnittmesserneigungin
Längsrichtung(Seite46).
5.WenndieNeigunginLängsrichtungrichtig
ist,prüfenSiedieseitlicheNivellierungdes
Mähwerksnocheinmal,siehePrüfender
seitlichenNivellierung(Seite45).
EntfernendesMähwerks
1.StellenSiedieMaschineaufeiner
ebenenFlächeab,kuppelnSieden
Zapfwellenantriebsschalterausundschieben
SiedieFahrantriebshebelnachaußenindie
PARK-Stellung.
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenden
Schlüsselabundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
3.SenkenSiedenSchnitthöhenhebelinseine
niedrigsteStellungab.
4.LösenSiedieunterenzweiSchrauben,
mitdenendieMähwerkabdeckungam
Mähwerkbefestigtist.SieheLösender
Mähwerkabdeckung(Seite31).
5.EntfernenSiedenSplintvondervorderen
StützstangeundnehmenSiedieStangeaus
derMähwerkhalterung(Bild69).
g014635
Bild69
1.VordereStützstange
3.Mähwerkhalterung
2.Sicherungsmutter
6.LassenSiedieVorderseitedesMähwerks
vorsichtigaufdenBodenab.
7.EntfernenSieaufeinerSeitederMaschine
dieUnterlegscheibeunddenSplintvom
Mähwerksstift(Bild70).
48
g295768
Bild70
1.Hubarm
3.Scheibe
2.Splint
8.EntfernenSiedenHubarmvomMähwerksstift
(Bild70).
9.WiederholenSiedieSchritte7und8fürdie
andereSeitederMaschine.
10.SchiebenSiedasMähwerknachhinten,umden
MähwerkriemenvonderMotorriemenscheibe
zuentfernen.
11.SchiebenSiedasMähwerkunterderMaschine
heraus.
Hinweis:BewahrenSiealleTeilefürden
Wiederzusammenbauauf.
EinbauendesMähwerks
1.StellenSiedieMaschineaufeiner
ebenenFlächeab,kuppelnSieden
Zapfwellenantriebsschalterausundschieben
SiedieFahrantriebshebelnachaußenindie
PARK-Stellung.
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenden
Schlüsselabundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
3.SchiebenSiedasMähwerkunterdieMaschine.
4.SenkenSiedenSchnitthöhenhebelinseine
niedrigsteStellungab.
5.HebenSieaufeinerSeitederMaschinedie
RückseitedesMähwerksanundmontierenSie
denHubarmamMähwerksstift(Bild70).
6.MontierenSiedenHubarmmitder
UnterlegscheibeunddemSplint(Bild
70).
7.WiederholenSiedieSchritte5und6fürdie
andereSeitederMaschine.
8.BefestigenSiedievordereStützstangemitden
LastösenbolzenundSplintsamMähwerk(Bild
69).
9.VerlegenSiedenMähwerkriemenaufder
Motorriemenscheibe,sieheAustauschendes
Mähwerk-Treibriemens(Seite41).
10.ZiehenSiedieunterenzweiSchrauben
an,mitdenendieMähwerkabdeckungam
Mähwerkbefestigtist,sieheLösender
Mähwerkabdeckung(Seite31).
Austauschendes
Ablenkblechs
Wartungsintervall:BeijederVerwendungoder
täglich—PrüfenSiedasAblenkblech
aufDefekte.
WARNUNG:
EinenichtabgedeckteAuswurföffnungkann
zumAusschleudernvonGegenständenauf
denBedieneroderUnbeteiligteführen.Das
kannschwereVerletzungenzurFolgehaben.
AußerdemkönnteesauchzumKontaktmit
demMesserkommen.
SetzenSiedieMaschinenieohne
Grasablenkblech,Auswurfabdeckungoder
Heckfangsystemein.
1.NehmenSiedieMutter(⅜")ausderStange
unterdemMähwerkab(Bild71).
49
g298422
Bild71
1.Mähwerk
5.Stange
2.Ablenkblech6.Feder
3.Grasablenkblech7.Mutter(⅜")
4.Grasablenkblech-
Halterung
8.KurzerVorsprung
2.SchiebenSiedieStangeausdemkurzen
Vorsprung,derFeder,demAblenkblechund
Grasablenkblech(Bild71).
3.EntfernenSiedasbeschädigteoderabgenutzte
GrasablenkblechunddasAblenkblech.
4.MontierenSiedasneueGrasablenkblechund
Ablenkblech(Bild71).
5.SchiebenSiedieStangemitdemgeradenEnde
durchdiehintereGrasablenkblechhalterungund
demAblenkblech.
6.SetzenSiedieFedermitdenEnddrähten
nachuntenaufdieStange,zwischendie
Ablenkblechhalterungen.
7.SchiebenSiedieStangedurchdasAblenkblech
unddiezweiteHalterungamGrasablenkblech
(Bild71).
8.SetzenSiedieStangevorneamAblenkblechin
denkurzenVorsprungamMähwerk.
9.BefestigenSiedashintereStangenendemit
einerMutter(⅜")amMähwerk,wieinBild71
abgebildet.
Wichtig:DasGrasablenkblechmussin
derabgesenktenStellungunterFederdruck
stehen.HebenSiedasAblenkblechan,um
zutesten,obesinderganzabgesenkten
Stellungeinrastet.
Reinigung
ReinigenderUnterseitedes
Mähwerks
Wartungsintervall:NachjederVerwen-
dung—ReinigenSiedasMäh-
werkgehäuse.
Wichtig:SiekönnendieMaschinemiteinem
mildenReinigungsmittelundWasserwaschen.
WaschenSiedieMaschinenichtmiteinem
Hochdruckreiniger.VermeidenSiedenEinsatz
vonzuvielWasser,insbesondereinderNähedes
Armaturenbretts,unterdemSitz,umdenMotor,
dieHydraulikpumpenund-motoren.
ReinigenSiedieMähwerkunterseitenachjedem
Einsatz,umeineSchnittgutansammlungzu
vermeiden,damitdasMulchenverbessertunddas
SchnittgutbesseraufdemRasenverteiltwird.
1.StellenSiedieMaschineaufeiner
ebenenFlächeab,kuppelnSieden
Zapfwellenantriebsschalterausundschieben
SiedieFahrantriebshebelnachaußenindie
PARK-Stellung.
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenden
Schlüsselabundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
3.MontierenSiedieSchlauchkupplungaufdie
KupplungamMähwerk-Spülanschlussund
drehenSiedasWassermitstarkemDruckauf
(Bild72).
Hinweis:ÜberziehenSiedenO-Ringdes
SpülanschlussesmitVaseline,damitdie
KupplungbesserrutschtundderO-Ring
geschütztwird.
50
g020098
Bild72
1.Spülanschluss3.O-Ring
2.Schlauch
4.Kupplung
4.SenkenSiedasMähwerkaufdieniedrigste
Schnitthöheab.
5.SetzenSiesichaufdenSitzundlassenSieden
Motoran.
6.KuppelnSiedenZapfwellenantriebsschalterein
undlassenSiedasMähwerkfür1-3Minuten
laufen.
7.KuppelnSiedenZapfwellenantriebsschalter
aus,stellendenMotorab,ziehenSie
denSchlüsselab,undwartenSiebisalle
beweglichenTeilezumStillstandgekommen
sind.
8.StellenSiedasWasserabundschließendie
KupplungvomSpülanschlussab.
Hinweis:WenndasMähwerknacheiner
Reinigungnochnichtsauberist,weichenSie
es30Minutenlangein.WiederholenSiedann
dieReinigung.
9.LassenSiedasMähwerknocheinmaleinbis
dreiMinutenlanglaufen,umüberschüssiges
Wasserzuentfernen.
WARNUNG:
Beieinemgebrochenenoderfehlenden
SpülanschlusskönnenSieoder
anderePersonenvonaufgeworfenen
Gegenständengetroffenwerden
odermitdemSchnittmesserin
Berührungkommen.Ausgeschleuderte
GegenständeunddieBerührungmitdem
SchnittmesserkönnenzuVerletzungen
ggf.tödlichenführen.
TauschenSieeinenzerbrochenen
oderfehlendenSpülanschlusssofort
aus,bevorSiedasMaschineerneut
einsetzen.
SteckenSieIhreHändeundFüße
niemalsunterdasMähwerkoder
durchÖffnungenimMähwerk.
BeseitigungvonAbfällen
Motoröl,Batterien,HydraulikölundMotorkühlmittel
belastendieUmwelt.EntsorgenSiedieseMittel
entsprechenddeninIhremGebietgültigen
Vorschriften.
51
Einlagerung
Sicherheitbeider
Einlagerung
StellenSievordemVerlassenderBedienerposition
denMotorab,ziehenSiedenSchlüsselab
undwartenSie,bisallebeweglichenTeilezum
Stillstandgekommensind.LassenSiedie
Maschineabkühlen,bevorSiesieeinstellen,
warten,reinigen,odereinlagern.
LagernSiedieMaschinebzw.denKraftstoffnicht
inderNähevonoffenemFeuerbzw.lassenSie
denKraftstoffnichtineinemgeschlossenenRaum
oderAnhängerab.
LagernSiewederdieMaschinenochden
KraftstoffkanisterinderNähevonoffenen
Flammen,FunkenoderZündammenwiez.B.bei
einemHeizkesselodersonstigenGeräten.
ReinigungundEinlagerung
1.StellenSiedieMaschineaufeiner
ebenenFlächeab,kuppelnSieden
Zapfwellenantriebsschalterausundschieben
SiedieFahrantriebshebelnachaußenindie
PARK-Stellung.
2.StellenSievordemVerlassender
BedienungspositiondenMotorab,ziehenden
Schlüsselabundwarten,bisallebeweglichen
TeilezumStillstandgekommensind.
3.EntfernenSieSchnittgutundSchmutzvonden
äußerenTeilenderMaschine,insbesondere
vomMotorundderHydraulikanlage.Entfernen
SieSchmutzundRückständeaußenan
denZylinderkopfrippendesMotorsundam
Gebläsegehäuse.
Wichtig:SiekönnendieMaschinemit
einemmildenReinigungsmittelundWasser
waschen.ReinigenSiedieMaschinenicht
miteinemHochdruckreiniger.VermeidenSie
denEinsatzvonzuvielWasser,insbesondere
inderNähedesArmaturenbretts,desMotors,
derHydraulikpumpenund-motoren.
4.PrüfenSiedieFunktionderFeststellbremse,
siehePark-Stellung(Seite10).
5.WartenSiedenLuftlter,sieheWartendes
Luftlters(Seite32).
6.SchmierenSiedieMaschineein,siehe
Schmierung(Seite32).
7.WechselnSiedasÖlimKurbelgehäuse,siehe
WartendesMotoröls(Seite33).
8.PrüfenSiedenReifendruck,siehePrüfendes
Reifendrucks(Seite40).
9.LadenSiedieBatterieauf,sieheAuadender
Batterie(Seite39).
10.SchabenSiestarkeSchnittgut-und
SchmutzablagerungenvonderUnterseitedes
MähwerksabundreinigenSiedieMaschine
dannmiteinemGartenschlauch.
Hinweis:LassenSiedieMaschinemit
eingekuppeltemZapfwellenantriebsschalterund
MotormithoherDrehzahlfür2-5Minutennach
demReinigenlaufen.
11.PrüfenSiedenZustandderMesser,siehe
WartenderSchnittmesser(Seite43).
12.BereitenSiedieMaschinewiefolgtfüreine
Lagerungvonmehrals30Tagenvor:
A.GebenSiedemKraftstoffimTankeinen
StabilisatoraufMineralölbasishinzu.
BefolgenSiedabeidieMischanweisungen
desHerstellersdesKraftstoffstabilisators.
VerwendenSiekeinenStabilisatorauf
Alkoholbasis(EthanoloderMethanol).
B.LassenSiedenMotorfürfünfMinuten
laufen,umdenstabilisiertenKraftstoffinder
Kraftstoffanlagezuverteilen.
C.StellenSiedenMotorab,lassenihn
abkühlenundlassendenKraftstoffmiteiner
AbsaugpumpeausdemTankab.Alternativ
könnenSiedenMotorauchsolangelaufen
lassen,biserselbstständigabstellt.
D.EntsorgenSieKraftstoffvorschriftsmäßig.
EntsorgenSiedenKraftstoffentsprechend
denörtlichgeltendenVorschriften.
Wichtig:Kraftstoff,derStabilisa-
tor/Konditioniererenthält,nichtlänger
alsvomHerstellerdesKraftstoffstabili-
satorsempfohlenlagern.
13.EntfernenundprüfenSiedenZustandder
Zündkerzen,sieheWartenderZündkerze
(Seite35).GießenSiebeientfernter
Zündkerze30ml(zweiEsslöffel)Motorölindie
Zündkerzenöffnung.LassenSiedanndenMotor
mitdemAnlasseran,umdasÖlimZylinder
zuverteilen.SetzenSiedieZündkerze(n)
wiederein.SetzenSiederZündkerzenichtden
-steckerauf.
14.ÜberprüfenSiealleBefestigungselemente
undziehenSiesiefest.ReparierenSiealle
beschädigtenunddefektenTeileoderwechseln
sieaus.
15.BessernSieallezerkratztenoderabgeblätterten
Metallächenaus.DiepassendeFarbeerhalten
SiebeiIhremToroVertragshändler.
16.LagernSiedieMaschineineinersauberen,
trockenenGarageoderaneinemanderen
geeignetenOrtein.ZiehenSiedenSchlüssel
52
ausdemZündschlossundbewahrenSieihn
außerhalbderReichweitevonKindernund
anderenunbefugtenPersonenauf.DeckenSie
dieMaschineab,damitsiegeschütztistund
nichtverstaubt.
EinlagerungderBatterie
1.LadenSiedieBatterieganzauf.
2.LassenSiedieBatteriefür24Stundenruhen
undprüfenSiedanndieBatteriespannung.
Hinweis:WenndieBatteriespannungunter
12,6Voltliegt,wiederholenSiedieSchritte1
und2.
3.TrennenSiedieKabelvonderBatterieab.
4.PrüfenSieregelmäßigdieSpannung,um
sicherzustellen,dassdieSpannungmindestens
12,4Voltist.
Hinweis:WenndieBatteriespannungunter
12,4Voltliegt,wiederholenSiedieSchritte1
und2.
TippsfürdasEinlagernder
Batterie
LagernSiedieBatterieaufrechtaneinemkühlen
undtrockenenOrt.
StapelnSieBatteriennurdirektaufeinander,wenn
sieinKartonssind.
StapelnSienichtmehralsdreiBatterien(nurzwei
beigewerblichenBatterien).
TestenSieeineNassbatterieallevierbissechs
Monateundladensieggf.auf.
TestenundladenSiedieBatterievordem
Einsetzenauf.
53
Fehlersucheund-behebung
Problem
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
DerKraftstofftankscheintzukollabieren
oderdieMaschinescheintoftkeinen
Kraftstoffzuhaben.
1.DerPapiereinsatzdesLuftltersist
verstopft.
1.ReinigenSiedenPapiereinsatz.
1.DerMotorwirdzustarkbelastet.
1.VerringernSiedieFahrgeschwindig-
keit.
2.EsbendetsichzuwenigÖlim
Kurbelgehäuse.
2.FüllenSieÖlindasKurbelgehäuse.
3.DieKühlrippenundLuftwegeunter
demMotorgebläsegehäusesind
verstopft.
3.EntfernenSiedieVerstopfungen
vondenKühlrippenundausden
Luftwegen.
4.DerLuftlteristverschmutzt.4.ReinigenSiedenLuftltereinsatzoder
tauschenihnaus.
DerMotorwirdzuheiß.
5.EsbendetsichSchmutz,Wasser
oderzualterKraftstoffinder
Kraftstoffanlage.
5.SetzenSiesichmiteinemofziellen
Toro-VertragshändlerinVerbindung.
1.DerZapfwellenantriebsschalterist
eingekuppelt.
1.KuppelnSiedenZapfwellenantriebs-
schalteraus.
2.DieFahrantriebshebelsindnichtinder
PARK-Stellung.
2.SchiebenSiedieFahrantriebshebel
nachaußenindiePARK-Stellung.
3.DieBatterieistleer.
3.LadenSiedieBatterieauf.
4.ElektrischeAnschlüssesindkorrodiert
oderlocker.
4.ÜberprüfenSiedieelektrischen
AnschlüsseaufgutenKontakt.
5.EineSicherungistdurchgebrannt.5.TauschenSiedieSicherungaus.
DerAnlasserläuftnicht.
6.EinRelaisoderSchalteristdefekt.
6.SetzenSiesichdannmiteinem
VertragshändlerinVerbindung.
1.DerKraftstofftankistleer.1.FüllenSiedenKraftstofftankauf.
2.DerChoke(fallsvorhanden)istnicht
aktiviert.
2.StellenSiedenChokehebelindie
EIN-Stellung.
3.DerLuftlteristverschmutzt.
3.ReinigenSiedenLuftltereinsatzoder
tauschenihnaus.
4.DieZündkerzensteckersindlocker
odervonderKerzeabgezogen.
4.BringenSiedieSteckeranden
Zündkerzenan.
5.DieZündkerzensindkorrodiert,
verrußtoderhabendenfalschen
Elektrodenabstand.
5.InstallierenSieneueZündkerzenmit
demrichtigenElektrodenabstand.
6.DerKraftstofflteristverschmutzt.6.TauschenSiedenKraftstofflteraus.
7.EsbendetsichSchmutz,Wasser
oderzualterKraftstoffinder
Kraftstoffanlage.
7.WendenSiesichanden
Toro-Vertragshändler.
8.ImTankbendetsichderfalsche
Kraftstoff.
8.LassenSiedenKraftstoffablaufen
undbetankendieMaschinemitdem
korrektenKraftstoff.
DerMotorspringtnichtan,kannnur
schwerangelassenwerden,oderstelltab.
9.EsbendetsichzuwenigÖlim
Kurbelgehäuse.
9.FüllenSieÖlindasKurbelgehäuse.
54
Problem
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.DerMotorwirdzustarkbelastet.
1.VerringernSiedieFahrgeschwindig-
keit.
2.DerLuftlteristverschmutzt.2.ReinigenSiedenLuftltereinsatz.
3.EsbendetsichzuwenigÖlim
Kurbelgehäuse.
3.FüllenSieÖlindasKurbelgehäuse.
4.DieKühlrippenundLuftwegeunter
demGebläsegehäusesindverstopft.
4.EntfernenSiedieVerstopfungen
vondenKühlrippenundausden
Luftwegen.
5.DieZündkerze(n)ist/sindkorrodiert,
verrußtoderhat/habendenfalschen
Elektrodenabstand.
5.InstallierenSieneueZündkerzenmit
demrichtigenElektrodenabstand.
6.DerEntlüftungsdeckelam
Kraftstofftankistverstopft.
6.WendenSiesichanden
Toro-Vertragshändler.
7.DerKraftstofflteristverschmutzt.7.TauschenSiedenKraftstofflteraus.
8.EsbendetsichSchmutz,Wasser
oderzualterKraftstoffinder
Kraftstoffanlage.
8.WendenSiesichanden
Toro-Vertragshändler.
DerMotorverliertanLeistung.
9.ImTankbendetsichderfalsche
Kraftstoff.
9.WendenSiesichandenToro
Vertragshändler.
1.DieSicherheitsventilesindoffen.1.SchließenSiedieSchleppventile.
2.DieFahrantriebsriemensind
abgenutzt,lockerodergerissen.
2.WendenSiesichanden
Toro-Vertragshändler.
3.DieFahrantriebsriemensindvonden
Riemenscheibengerutscht.
3.WendenSiesichanden
Toro-Vertragshändler.
DieMaschinefährtnicht.
4.DasGetriebeistausgefallen.4.WendenSiesichanden
Toro-Vertragshändler.
1.DieSchnittmessersindverbogenoder
nichtausgewuchtet.
1.MontierenSieneueSchnittmesser.
2.DieMesserbefestigungsschraubeist
locker.
2.ZiehenSiedieSchraubefest.
3.DieMotorbefestigungsschraubensind
locker.
3.ZiehenSiedieMotorbefestigungs-
schraubenan.
4.DieMotorriemenscheibe,Spann-
scheibeoderMesserriemenscheibeist
locker.
4.ZiehenSiediezutreffende
Riemenscheibefest.
5.DieMotorriemenscheibeist
beschädigt.
5.SetzenSiesichdannmiteinem
VertragshändlerinVerbindung.
6.DieMesserspindelistverbogen.
6.SetzenSiesichdannmiteinem
VertragshändlerinVerbindung.
DieMaschineweistabnormaleVibrationen
auf.
7.DieMotorbefestigungistloseoder
abgenutzt.
7.SetzenSiesichdannmiteinem
VertragshändlerinVerbindung.
1.Das/dieSchnittmesserist/sindstumpf.1.SchärfenSiedieMesser.
2.Das/dieSchnittmesserist/sind
verbogen.
2.MontierenSieneueSchnittmesser.
3.DasMähwerkistnichtnivelliert.
3.NivellierenSiedasMähwerkseitlich
undinLängsrichtung.
4.EineAntiskalpierrolle(fallsvorhanden)
istfalscheingestellt.
4.StellenSiedieHöhedes
Antiskalpierradsein.
5.DieUnterseitedesMähwerksist
schmutzig.
5.ReinigenSiedieUnterseitedes
Mähwerkes.
6.FalscherReifendruck.6.EinstellendesReifendrucks.
DieSchnitthöheistunregelmäßig.
7.DieMesserspindelistverbogen.
7.SetzenSiesichdannmiteinem
VertragshändlerinVerbindung.
55
Problem
MöglicheUrsacheBehebungsmaßnahme
1.DerTreibriemenistabgenutzt,locker
odergerissen.
1.BringenSieeinenneuenTreibriemen
an.
2.DerTreibriemenistvonder
Riemenscheibegerutscht.
2.BringenSiedenTreibriemen
anundprüfendiejeweilige
PositionderEinstellwellenund
derRiemenführungen.
3.DerZapfwellenschalteroderdie
Zapfwellenkupplungsinddefekt.
3.SetzenSiesichdannmitIhrem
VertragshändlervonToroin
Verbindung.
DieSchnittmesserdrehensichnicht.
4.DerMähwerk-Treibriemenist
abgenutzt,lockerodergerissen.
4.BringenSieeinenneuen
Mähwerk-Treibriemenan.
56
Schaltbilder
g307974
ElektrischesSchaltbild—139–2356(Rev.A)
57
EEA/UKDatenschutzerklärung
TorosVerwendungIhrerpersönlichenInformationen
TheToroCompany(„Toro“)respektiertIhrePrivatsphäre.WennSieunsereProduktekaufen,könnenwirbestimmtepersönlicheInformationenüber
Siesammeln,entwederdirektvonIhnenoderüberIhrelokaleToro-NiederlassungoderIhrenHändler.ToroverwendetdieseInformationen,um
vertraglicheVerpichtungenzuerfüllenz.B.umIhreGarantiezuregistrieren,IhrenGarantieanspruchzubearbeitenoderSieimFalleeinesRückrufs
zukontaktierenundfürlegitimeGeschäftszweckez.B.umdieKundenzufriedenheitzumessen,unsereProduktezuverbessernoderIhnen
ProduktinformationenzurVerfügungzustellen,diefürSievonInteresseseinkönnten.TorokanndieInformationenimRahmendieserAktivitätenan
ToroTochtergesellschaften,HändleroderGeschäftspartnerweitergeben.WirkönnenauchpersönlicheDatenoffenlegen,wenndiesgesetzlich
vorgeschriebenistoderimZusammenhangmitdemVerkauf,KaufoderderFusioneinesUnternehmens.T oroverkauftIhrepersönlichenInformationen
niemalsananderenUnternehmen.
SpeicherungIhrerpersönlichenDaten
TorowirdIhrepersönlichenDatensolangeaufbewahren,wieesfürdieobengenanntenZweckerelevantistundinÜbereinstimmungmitden
gesetzlichenBestimmungen.FürweitereInformationenüberdiegeltendenAufbewahrungsfristenwendenSiesichbittean[email protected].
TorosEngagementfürSicherheit
IhrepersönlichenDatenkönnenindenUSAodereinemanderenLandverarbeitetwerden,indemmöglicherweisewenigerstrengeDatenschutzgesetze
geltenalsinIhremWohnsitzland.WannimmerwirIhreDatenaußerhalbIhresWohnsitzlandesübermitteln,werdenwirdiegesetzlichvorgeschriebenen
Schritteunternehmen,umsicherzustellen,dassangemesseneSicherheitsvorkehrungenzumSchutzIhrerDatengetroffenwerdenundum
sicherzustellen,dassdiesesicherbehandeltwerden.
ZugangundKorrektur
SiehabendasRecht,IhrepersönlichenDatenzukorrigierenundzuüberprüfenoderderVerarbeitungIhrerDatenzuwidersprechenbzw.diese
einzuschränken.BittekontaktierenSieunsdazuperE-Mailunter[email protected].WennSieBedenkenhaben,wieToromitIhrenDatenumgegangenist,
bittenwirSie,diesdirektmitunszubesprechen.BittebeachtenSie,dasseuropäischeBürgerdasRechthaben,sichbeiIhrerDatenschutzbehörde
zubeschweren.
374-0282RevC
FormNo.3433-609RevC
Tondeuseautoportée
TimeCutter
®
ZS4200S
demodèle74685—N°desérie400000000etsuivants
Enregistrezvotreproduitàwww.Toro.com.
Traductiondutexted'origine(FR)
*3433-609*C
Ceproduitestconformeàtouteslesdirectives
européennespertinentes.Pourplusde
renseignements,reportez-vousàlaDéclarationde
conformitéspéciqueduproduitfournieséparément.
Couplebrutounet:lecouplebrutounetdece
moteuraétécalculéenlaboratoireparleconstructeur
dumoteurselonlanormeSAEJ1940ouJ2723de
laSocietyofAutomotiveEngineers(SAE).Étant
congurépoursatisfaireauxnormesdesécurité,
antipollutionetd'exploitation,lemoteurmontésur
cetteclassedetondeuseaurauncoupleeffectif
nettementinférieur.Reportez-vousauxinformations
duconstructeurdumoteurquiaccompagnentla
machine.
Rendez-voussurwww.Toro.compourvérierles
spécicationsdevotremodèle.
Important:Sivousutilisezunemachine
équipéed'unmoteurToroàplusde1500m
d'altitudedemanièrecontinue,assurez-vousde
monterlekithautealtitudepourquelemoteur
répondeauxnormesantipollutionCARB/EPA.
Lekithautealtitudeaccroîtlesperformances
dumoteurtoutenprévenantl'encrassement
desbougies,lesdifcultésdedémarrageet
l'augmentationdesémissionspolluantes.Après
avoirinstallélekit,apposezl'étiquetterelativeà
l'utilisationàhautealtitudesurlamachine,près
del'autocollantdunumérodesérie.Contactez
unconcessionnaire-réparateurToroagréépour
vousprocurerlekithautealtitudeetl'étiquette
associéepourvotremachine.Pourtrouverle
concessionnaireleplusproche,consulteznotre
sitewebàwww.Toro.comoucontactezleservice
clientdeToroau(x)numéro(s)indiqué(s)dans
votreDéclarationdegarantiedeconformitéàla
réglementationantipollution.
Déposezlekitdumoteuretrétablissezla
congurationd'originedumoteursivousdevez
utiliserlamachineendessousde1500m.Sile
moteuraétéconvertipourl'usageàhautealtitude,
nelefaitespastourneràunealtitudeinférieure,au
risquedelefairesurchaufferetdel'endommager.
Sivousnesavezpasaveccertitudesivotre
machineaétémodiéepourl'utilisationàhaute
altitude,recherchezl'étiquettesuivante.
decal127-9363
Figure3
Introduction
Cettetondeuseautoportéeàlamerotativeest
destinéeaugrandpublic,pourdesapplications
résidentielles.Elleestprincipalementconçuepour
tondrelespelousesrégulièremententretenues.
L'utilisationdeceproduitàd'autresnsquecelle
prévuepeutêtredangereusepourvous-mêmeet
toutepersonneàproximité.
Lisezattentivementcettenoticepourapprendre
commentutiliseretentretenircorrectementvotre
produit,etéviterainsidel'endommageroudevous
blesser.Vousêtesresponsabledel'utilisationsûreet
correcteduproduit.
Rendez-voussurwww.Toro.compourtoutdocument
deformationàlasécuritéetàl'utilisationdes
produits,pourtoutrenseignementconcernantun
produitouunaccessoire,pourobtenirl'adressedes
concessionnairesoupourenregistrervotreproduit.
Pourobtenirdesprestationsdeservice,des
piècesTorod'origineoudesrenseignements
complémentaires,munissez-vousdesnuméros
demodèleetdesérieduproduitetcontactezun
concessionnaire-réparateuragrééouleserviceclient
Toro.LaFigure1indiquel'emplacementdesnuméros
demodèleetdesérieduproduit.Inscrivezles
numérosdansl'espaceréservéàceteffet.
Important:Avecvotreappareilmobile,vous
pouvezscannerlecodeQRsurl'autocollantdu
numérodesérie(lecaséchéant)and'accéder
auxinformationssurlagarantie,lespièces
détachéesetautresrenseignementssurle
produit.
g297763
Figure1
Souslesiège
1.Emplacementdesnumérosdemodèleetdesérie
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Contactez-noussurwww.Toro.com.
ImpriméauxÉtats-Unis
Tousdroitsréservés
Notezlesnumérosdemodèleetdesérieduproduit
dansl'espaceci-dessous:
demodèle
desérie
Cemanuelutilisedeuxtermespourfairepasser
desrenseignementsessentiels.Important,pour
attirerl'attentionsurdesrenseignementsmécaniques
spéciquesetRemarque,pourinsistersurdes
renseignementsd'ordregénéralméritantuneattention
particulière.
Lesymboledesécurité(Figure2)quigureàlafois
danscemanueletsurlamachinesertàidentier
d’importantesconsignesdesécuritéquevousdevez
respecterpouréviterlesaccidents.Cesymbole
s’accompagnedesmentionsDanger,Attention,ou
Prudence.
Dangersignaleundangerimmédiatqui,s'il
n'estpasévité,entraîneraobligatoirementdes
blessuresgravesoumortelles.
Attentionsignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,pourraitentraînerdesblessuresgraves
oumortelles.
Prudencesignaleundangerpotentielqui,s'iln'est
pasévité,peutentraînerdesblessureslégères
oumodérées.
sa-black
Figure2
1.Symboledesécurité
Tabledesmatières
Sécurité....................................................................4
Consignesdesécuritégénérales........................4
Indicateurdepente............................................5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction..............6
Vued'ensembleduproduit........................................9
Commandes....................................................10
Avantl'utilisation...................................................11
Contrôlesdesécuritéavantl'utilisation..............11
Ajoutdecarburant............................................12
Procéduresd'entretienquotidien......................13
Rodaged'unemachineneuve..........................13
Utilisationdusystèmedesécurité.....................13
Positionnementdusiège..................................14
Réglagedesleviersdecommandede
déplacement.................................................14
Déposeducouvercled'éjectionpour
l'éjectionlatérale...........................................15
Montageducouvercled'éjectionpourle
mulching.......................................................15
Pendantl'utilisation.............................................16
Consignesdesécuritépendant
l'utilisation.....................................................16
Utilisationdelacommandedeslames
(PDF)............................................................19
Utilisationdel'accélérateur...............................19
Démarragedumoteur.......................................20
Arrêtdumoteur.................................................20
Utilisationdesleviersdecommandede
déplacement.................................................21
Conduirelamachine.........................................21
UtilisationdusystèmedecommandeSmart
Speed
TM
........................................................22
Utilisationdel'éjectionlatérale..........................23
Réglagedelahauteurdecoupe.......................24
Réglagedesgaletsanti-scalp...........................24
Conseilsd'utilisation........................................25
Aprèsl'utilisation.................................................26
Consignesdesécuritéaprèsl'utilisation............26
Pousserlamachineàlamain...........................26
Transportdelamachine...................................27
Entretien.................................................................29
Consignesdesécuritépendant
l'entretien......................................................29
Programmed'entretienrecommandé..................29
Procéduresavantl'entretien................................31
Relâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe..........................................31
Levagedelamachine.......................................31
Lubrication.........................................................32
Graissagedesroulements................................32
Entretiendumoteur.............................................32
Sécuritédumoteur...........................................32
Entretiendultreàair.......................................32
Contrôleduniveau,vidangedel'huile
moteuretremplacementdultreà
huile..............................................................33
Entretiendelabougie.......................................36
Nettoyageducarterdeventilateur....................37
Entretiendusystèmed'alimentation....................37
Remplacementdultreàcarburanten
ligne..............................................................37
Entretiendusystèmeélectrique...........................38
Consignesdesécuritérelativesausystème
électrique......................................................38
Entretiendelabatterie......................................38
Entretiendesfusibles.......................................40
Entretiendusystèmed'entraînement..................40
Contrôledelapressiondespneus....................40
Desserragedufreinélectrique.........................41
Réglagedel'alignementdesroues...................41
Entretiendescourroies........................................42
Contrôledescourroies......................................42
3
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe...........................................................42
Entretiendelatondeuse.......................................43
Consignesdesécuritérelativeaux
lames............................................................43
Entretiendeslames..........................................43
Miseàniveauduplateaudecoupe...................45
Déposeduplateaudecoupe............................48
Montageduplateaudecoupe...........................49
Remplacementdudéecteurd'herbe...............49
Nettoyage............................................................50
Lavagedudessousduplateaude
coupe............................................................50
Éliminationdesdéchets....................................51
Remisage...............................................................51
Consignesdesécuritépourleremisage............51
Nettoyageetremisage......................................51
Remisagedelabatterie....................................53
Dépistagedesdéfauts............................................54
Schémas.................................................................57
Sécurité
Cettemachineestconçueenconformitéavecla
normeENISO5395:2013.
Consignesdesécurité
générales
Ceproduitpeutsectionnerlesmainsoulespieds
etprojeterdesobjets.Respecteztoujourstoutes
lesconsignesdesécuritépouréviterdesblessures
graves.
Vousdevezlireetcomprendrelecontenude
ceManueldel'utilisateuravantdedémarrerle
moteur.
Teneztoutlemonde,ycomprislesenfants,à
bonnedistance.
Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Seuleslespersonnesresponsables,
forméesàl'utilisationetl'entretiendela
machine,ayantluetcomprislesinstructionset
physiquementaptessontautoriséesàutiliserou
entretenirlamachine.
N'utilisezpaslamachineprèsdedénivellations,
fossés,berges,étenduesd'eauoutoutautre
danger,nisurdespentesdeplusde15°.
N'approchezpaslesmainsoulespiedsdes
composantsmobilesdelamachine.
N'utilisezpaslamachines'ilmanquedescapots,
descontacteursdesécuritéoud'autresdispositifs
deprotection,ous'ilssontdéfectueux.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla
machineavantd’enfairel’entretien,delarégler,
defairelepleindecarburant,delanettoyerou
delaremiser.
4
Indicateurdepente
g011841
Figure4
Vouspouvezfaireunecopiedecettepagepourvotreusagepersonnel.
1.Vouspouvezutiliserlamachinesurunepentemaximalede15degrés.Utilisezlegraphiquedemesuredelapentepour
déterminerledegréd'unepenteavantd'utiliserlamachine.N'utilisezpaslamachinesurdespentesdeplusde15degrés.
Pliezlelongdelalignecorrespondantàlapenterecommandée.
2.Alignezcebordavecunesurfaceverticale(arbre,bâtiment,piquetdeclôture,poteau,etc.).
3.Exempledecomparaisond'unepenteaveclebordreplié
5
Autocollantsdesécuritéetd'instruction
Desautocollantsdesécuritéetdesinstructionsbienvisiblesparl'opérateursontplacésprès
detouslesendroitspotentiellementdangereux.Remplaceztoutautocollantendommagé
oumanquant.
decalbatterysymbols
Symbolesutiliséssurlabatterie
Certainsoutouslessymbolessuivantsgurentsurla
batterie.
1.Risqued'explosion6.Teneztoutlemondeà
bonnedistancedela
batterie.
2.Restezàdistancedes
ammesnuesoudes
étincelles,etnefumezpas
7.Portezuneprotection
oculaire;lesgazexplosifs
peuventcauserlacécité
etd'autresblessures.
3.Liquidecaustique/risque
debrûlurechimique
8.L'acidedelabatteriepeut
causerlacécitéoudes
brûluresgraves.
4.Portezuneprotection
oculaire.
9.Rincezimmédiatement
lesyeuxavecdel'eau
etconsultezunmédecin
rapidement.
5.LisezleManuelde
l'utilisateur.
10.Contientduplombne
mettezpasaurebut
decaloemmarkt
Marquedufabricant
1.Cettemarqueidentielalamecommepièced'origine.
decal93-7009
93-7009
1.Attentionn'utilisezpaslatondeuseavecledéecteur
relevéousansledéecteur.Ledéecteurdoitresteren
place.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsoudespieds
parlalamedelatondeusenevousapprochezpasdes
piècesmobiles.
decal105-7015
105-7015
1.Trajetdelacourroie
decal121-2989b
121-2989
1.Positiondesleviersde
dérivationpourpousserla
machine
2.Positiondesleviersde
dérivationpourutiliserla
machine
6
decal132-0872
132-0872
1.Risquedeprojection
d'objetsn'autorisez
personneàs'approcher
delamachine.
3.Risquedesectionnement
desmainsoudespieds
nevousapprochezpas
despiècesmobiles.
2.Risquedeprojections
d'objetsparledéecteur
relevén'utilisezpasla
machinesansfermerle
plateaudecoupe;utilisez
unsystèmederamassage
ouundéecteur.
4.Risquedecoincement
nevousapprochezpas
despiècesmobiles;
laisseztoutesles
protectionsettousles
capotsenplace.
decal138-2456
138-2456
1.LisezleManuelde
l'utilisateur.
3.Neremplissezpas
excessivementleréservoir
decarburant.
2.Pourfairelepleinde
carburant,garezla
machinesurunesurface
planeethorizontale.
decal139-2388
139-2388
1.Petitevitesse3.Hautrégime
2.Transport
decal139-2394
139-2394
1.Commandesde
déplacement
4.Pointmort
2.Hautevitesse5.Marchearrière
3.Basrégime6.Freindestationnement
decal139-2395
139-2395
1.Freindestationnement4.Pointmort
2.Hautevitesse5.Marchearrière
3.Basrégime
6.Commandesde
déplacement
7
decal140-2716
140-2716
1.Starter
3.Bassevitesse
2.Grandevitesse
decal140-2748
140-2748
decal135-3295
135-3295
Remarque:Cettemachineestconformeautestdestabilitéstandarddel'industriepourlesessaisdestabilitéstatiquelatéraleet
longitudinaleparrapportàlapentemaximalerecommandée,indiquéesurl'autocollant.Lisezlesinstructionsrelativesàl'utilisationdela
machinesurlespentesquigurentdansleManueldel'utilisateurpourdéterminersilesconditionsd'utilisationetlesiteactuelsse
prêtentàl'utilisationdelamachine.Lesvariationsdeterrainpeuventmodierlefonctionnementdelamachinesurlespentes.
1.AttentionlisezleManueldel'utilisateur.4.Risqued'écrasementnetransportezjamaisdepassagers;
regardezderrièrevouslorsquevousfaitesmarchearrière.
2.Risquedecoupure/mutilationdesmainsparlalamedela
tondeuseetrisquedecoincementdesmainsdanslacourroie
nevousapprochezpasdespiècesmobilesetgardeztoutes
lesprotectionsenplace.
5.Risquederenversementn'utilisezpasderampesdoubles
pourchargerlamachinesuruneremorque;utiliseztoujours
uneramped'uneseulepiècesufsammentlargepour
lamachine;n'utilisezpasunerampedontlapenteest
supérieureà15°;montezlarampeenmarchearrièreet
descendez-laenmarcheavant.
3.Risquedeprojectiond'objetsn'autorisezpersonneà
s'approcher;ramassezlesdébrisavantdetondre;laissezle
déecteurbaissé.
6.Risquederenversementn'utilisezpaslamachineprès
dedénivellationsoudepentesdeplusde15°;travaillez
transversalementetuniquementsurdespentesdemoins
de15°.
8
Vued'ensembledu
produit
g295991
Figure5
1.Moteur4.Leviersdecommandede
déplacement
7.Déecteur
10.Panneaudecommande
2.Siègedel'utilisateur
5.Rouemotricearrière
8.LevierSmartSpeed
3.Bouchonduréservoirde
carburant
6.Rouespivotantesavant9.Levierdesélectionde
hauteurdecoupe
9
Commandes
Avantdemettrelemoteurenmarcheetd'utiliser
lamachine,familiarisez-vousavectoutesles
commandes.
Panneaudecommande
g296034
Figure6
Panneaudecommande
1.Commande
d'accélérateur/starter
3.Commandedeslames
(prisedeforce)
2.Commutateurd'allumage
Commutateurd'allumage
Lecommutateurd'allumagesertàdémarreretarrêter
lemoteur,etcomporte3positions:ARRÊT,CONTACT
etDÉMARRAGE(Figure6).VoirDémarragedumoteur
(page20).
Commanded'accélérateur/starter
Lescommandesd'accélérateuretdestartersont
combinésdansuneseulecommande.L'accélérateur
commandelerégimemoteuretpeutserégleràl'inni
entreBASRÉGIMEetHAUTRÉGIME(Figure6).
Commandedeslames(prisede
force)
Lacommandedeslames,représentéeparlesymbole
delaprisedeforce(PDF),engageetdésengage
l'entraînementdeslames(Figure6).
Leviersdecommandede
déplacement
Lesleviersdecommandededéplacementpermettent
deconduirelamachineenmarcheavant,enmarche
arrièreetdetourneràdroiteouàgauche(Figure5).
Positiondestationnement
Quandvousdescendezdelamachine,écartezles
leviersdecommandeversl'extérieur,ducentreà
lapositiondeSTATIONNEMENT(Figure23).Placez
toujourslesleviersdecommandeàlapositionde
STATIONNEMENTavantd'arrêterlamachineoudela
laissersanssurveillance.
Levierdusystèmedecommande
SmartSpeed
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed
estsituésouslapositiond'utilisationetvouspermet
dechoisirentre3gammesdevitesses:tontede
nition,remorquageettonte(Figure26).
Regarddecarburant
Leregarddecarburant,situésurlecôtégauchede
lamachine,vouspermetdevérierqueleréservoir
contientducarburant(Figure7).
g292100
Figure7
1.Regarddecarburant
10
Levierdesélectiondehauteurde
coupe
Lelevierdesélectiondehauteurdecoupepermet
d'abaisseretd'éleverleplateaudecoupesansquitter
lesiège.Leplateaudecoupes'élèvequandvous
tirezlelevierversvousets'abaissequandvousle
poussezverslebas.Arrêteztoujourslamachine
avantdemodierlahauteurdecoupe(Figure27).
Outilsetaccessoires
Unesélectiond'outilsetd'accessoiresagrééspar
Toroestdisponiblepouraugmenteretaméliorerles
capacitésdelamachine.Pourobtenirlalistede
touslesaccessoiresetoutilsagréés,contactezvotre
concessionnaire-réparateurouvotredistributeurToro
agréé,ourendez-voussurwww.Toro.com.
Pourgarantirunrendementoptimaletlasécurité
continuedelamachine,utilisezuniquementdes
piècesderechangeetaccessoiresTorod'origine.
Lespiècesderechangeetaccessoiresprovenant
d'autresconstructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedelamachine.
Utilisation
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachine
sontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisation
normale.
Avantl'utilisation
Contrôlesdesécuritéavant
l'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Neconezpasl'utilisationoul'entretiendela
machineàdesenfantsouàdespersonnesnon
qualiées.Certaineslégislationsimposentunâge
minimumpourl'utilisationdecetyped'appareil.Le
propriétairedelamachinedoitassurerlaformation
detouslesutilisateursetmécaniciens.
Inspectezlazonedetravailetdébarrassez-lade
toutobjetpouvantgênerlefonctionnementdela
machineouêtreprojetépendantsonutilisation.
Familiarisez-vousaveclemaniementcorrectdu
matériel,lescommandesetlessymbolesde
sécurité.
Vérieztoujoursquelescommandesdeprésence
del'utilisateur,lescontacteursdesécuritéetles
capotsdeprotectionsontenplaceetfonctionnent
correctement.N'utilisezpaslamachines'ilsne
fonctionnentpascorrectement.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla
machineavantd’enfairel’entretien,delarégler,
defairelepleindecarburant,delanettoyerou
delaremiser.
Avantdetondre,vériezquelesunitésdecoupe
sontenbonétatdemarche.
Examinezlazonedetravailpourdéterminerquels
accessoiresetéquipementsvouspermettront
d'exécutervotretâchecorrectementetsans
risque.
Portezdesvêtementsappropriés,ycomprisune
protectionoculaire,unpantalon,deschaussures
solidesàsemelleantidérapanteetdesprotecteurs
d'oreilles.Sivoscheveuxsontlongs,attachez-les
etneportezpasdevêtementsamplesnidebijoux
pendants.
Netransportezjamaispersonnesurlamachine.
Teneztoutlemonde,ycomprislesanimaux,à
l'écartdelamachinependantletravail.Arrêtezla
11
machineetle(s)accessoire(s)siquelqu'unentre
danslazonedetravail.
Sitouslescapotsdeprotectionetlesdispositifs
desécurité,commelesdéecteursetlebacà
herbeaucomplet,nesontpasenplaceoune
fonctionnentpascorrectement,n'utilisezpas
lamachine.Remplacezlespiècesuséesou
abîméesaubesoin.
Consignesdesécuritérelativesau
carburant
Lecarburantestextrêmementinammableet
hautementexplosif.Unincendieouuneexplosion
parducarburantpeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité,etcauserdes
dommagesmatériels.
Pouréviterquel'électricitéstatiquen'enamme
lecarburant,posezlerécipientet/oula
machinedirectementsurlesolavantdefaire
leplein;nelalaissezpasdansunvéhiculeou
surunsupportquelconque.
Faiteslepleinduréservoirdecarburantà
l'extérieursurunsolplatethorizontal,dansun
endroitbiendégagéetlorsquelemoteurest
froid.Essuyeztoutcarburantrépandu.
Nefumezjamaisquandvousmanipulezdu
carburantettenez-vousàl'écartdesammes
nuesoudessourcesd'étincelles.
N'enlevezpaslebouchonduréservoirde
carburantetn'ajoutezpasdecarburantquand
lemoteurtourneouestencorechaud.
Sivousrenversezducarburant,n'essayezpas
dedémarrerlemoteuràcetendroit.Évitez
decréerdessourcesd'inammationjusqu'à
dissipationcomplètedesvapeursdecarburant.
Conservezlecarburantdansunrécipient
homologuéethorsdelaportéedesenfants.
Lecarburantesttoxiqueetmêmemortelencas
d'ingestion.L'expositionprolongéeauxvapeurs
decarburantpeutcauserdesblessuresetdes
maladiesgraves.
Évitezderespirerlesvapeursdecarburantde
façonprolongée.
N'approchezpaslesmainsnilevisagedu
pistoletoudel'ouvertureduréservoirde
carburant.
N'approchezpaslecarburantdesyeuxetde
lapeau.
Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Neremplissezpaslesbidonsdecarburantà
l'intérieurd'unvéhiculeousurleplateaud'une
remorquedontlerevêtementestenplastique.
Poseztoujourslesbidonssurlesol,àl'écartdu
véhicule,avantdelesremplir.
Descendezlamachineduvéhiculeoudela
remorqueetposez-laàterreavantderemplirle
réservoirdecarburant.Sicen'estpaspossible,
remplissezleréservoiràl'aided'unbidon,etnon
directementàlapompe.
N'utilisezpaslamachinesiellen'estpaséquipée
dusystèmed'échappementcompletetenbonétat
demarche.
Maintenezlepistoletencontactavecleborddu
réservoiroudubidonjusqu'àlanduremplissage.
N'utilisezpasdedispositifdeverrouillagedu
pistoletenpositionouverte.
Siducarburants'estrépandusurvosvêtements,
changez-vousimmédiatement.
Neremplissezpasexcessivementleréservoir
decarburant.Remettezenplacelebouchondu
réservoiretserrez-lefermement.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité
decoupe,lesilencieux,lesentraînements,le
bacàherbeetlemoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
Ajoutdecarburant
Carburantrecommandé
Pourassurerlefonctionnementoptimaldela
machine,utilisezuniquementdel'essencesans
plombpropreetfraîche(stockéedepuismoins
d'unmois)ayantunindiced'octanede87ouplus
(méthodedecalcul[R+M]/2).
Éthanol:Del'essencecontenantjusqu'à10%
d'éthanol(essence-alcool)ou15%deMTBE
(étherméthyltertiobutylique)parvolumepeutêtre
utilisée.L'éthanoletleMTBEsontdeuxproduits
différents.L'utilisationd'essencecontenant15%
d'éthanol(E15)parvolumen'estpasagréée.
N'utilisezjamaisd'essencecontenantplus
de10%d'éthanolparvolume,commeE15
(quicontient15%d'éthanol),E20(quicontient
20%d'éthanol)ouE85(quicontientjusqu'à85%
d'éthanol).L'utilisationd'essencenonagrééepeut
entraînerdesproblèmesdeperformanceset/ou
desdommagesaumoteurquipeuventnepasêtre
couvertsparlagarantie.
N'utilisezpasd'essencecontenantduméthanol.
Nestockezpaslecarburantdansleréservoirou
dansdesbidonsdecarburantpendantl'hiver,à
moinsd'utiliserunstabilisateurdecarburant.
N'ajoutezpasd'huileàl'essence.
12
Utilisationd'unstabilisa-
teur/conditionneur
Utiliseztoujoursunadditifstabilisateur/conditionneur
danslamachinepourquelecarburantrestefrais
pluslongtempsquandilestutiliséconformémentaux
indicationsdufabricantdustabilisateur.
Important:N'utilisezpasd'additifscontenantdu
méthanoloudel'éthanol.
Ajoutezaucarburantfraislaquantitéde
stabilisateur/conditionneurindiquéeparlefabricant
dustabilisateur.
Remplissageduréservoirde
carburant
1.Garezlamachinesurunsolplatethorizontal.
2.Poussezlesleviersdecommandede
déplacementversl'extérieur,àlapositionde
STATIONNEMENT.
3.Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
4.Nettoyezlasurfaceautourdubouchondu
réservoirdecarburant.
5.Remplissezleréservoirdecarburantjusqu'àla
basedugoulotderemplissage(Figure8).
Remarque:Neremplissezpascomplètement
leréservoirdecarburant.L'espaceau-dessus
doitrestervidepourpermettreaucarburantde
sedilater.
g293796
Figure8
Procéduresd'entretien
quotidien
Avantdedémarrerlamachinechaquejour,effectuez
lesprocéduresdécritesàlasectionEntretien(page
29).
Rodaged'unemachine
neuve
Lesmoteursneufsdemandentuncertaintemps
pourdéveloppertouteleurpuissance.Lesplateaux
decoupeetlessystèmesd'entraînementneufs
présententplusdefriction,cequiaugmentelacharge
surlemoteur.Prévoyez40à50heuresderodage
pourlesmachinesneuvesandeleurpermettre
dedéveloppertouteleurpuissanceetd'offrirdes
performancesoptimales.
Utilisationdusystèmede
sécurité
ATTENTION
Silescontacteursdesécuritésont
déconnectésouendommagés,lamachine
peutsemettreenmarcheinopinémentet
causerdesblessures.
Nemodiezpasabusivementles
contacteursdesécurité.
Vériezchaquejourlefonctionnementdes
contacteursdesécuritéetremplacezceux
quisontendommagésavantd'utiliserla
machine.
Principedusystèmedesécurité
Lesystèmedesécuritéestconçupourempêcherle
démarragedumoteur,saufsi:
Lacommandedeslames(PDF)estdésengagée.
Lesleviersdecommandededéplacementsontà
lapositiondeSTATIONNEMENT.
Lesystèmedesécuritéestégalementprévupour
arrêterlemoteurlorsquelesleviersdecommande
quittentlapositiondeSTATIONNEMENTetquevous
voussoulevezdusiège.
Contrôledusystèmedesécurité
Contrôlezlesystèmedesécuritéavantchaque
utilisationdelamachine.Silesystèmede
13
sécuriténefonctionnepascommespécié
ci-dessous,faites-leimmédiatementréviserparun
concessionnaire-réparateuragréé.
1.Asseyez-voussurlesiège,amenezlesleviers
decommandededéplacementenpositionde
STATIONNEMENTetlacommandedeslames
enpositionENGAGÉE.Essayezdedémarrerle
moteur;ledémarreurnedoitpasfonctionner.
2.Asseyez-voussurlesiègeetplacezla
commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE.
Amenezl'undesleviersdecommande
dedéplacementaucentre,enposition
déverrouillée.Essayezdedémarrerlemoteur;
ledémarreurnedoitpasfonctionner.Répétezla
procédureavecl'autrelevierdedéplacement.
3.Asseyez-voussurlesiège,amenezla
commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE
etverrouillezlesleviersdecommandede
déplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
Démarrezlemoteur.Lorsquelemoteurtourne,
placezlacommandedeslamesenposition
engagéeetsoulevez-vouslégèrementdusiège;
lemoteurdoits'arrêter.
4.Asseyez-voussurlesiège,amenezla
commandedeslamesenpositionDÉSENGAGÉE
etverrouillezlesleviersdecommandede
déplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
Démarrezlemoteur.Lorsquelemoteur
tourne,amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentreenpositiondéverrouillée,
placezlacommandedeslamesenposition
engagéeetsoulevez-vouslégèrementdusiège;
lemoteurdoits'arrêter.
Positionnementdusiège
Vouspouvezavanceroureculerlesiège.Amenezle
siègeàlapositionlaplusconfortablepourvous,et
offrantlemeilleurcontrôledepourlaconduite(Figure
9).
g027249
Figure9
Réglagedesleviersde
commandededéplacement
Réglagedelahauteurdesleviers
Vouspouvezréglerlahauteurdesleviersde
commandededéplacementdemanièreàobtenirun
confortmaximum(Figure10).
g027252
Figure10
14
Réglagedel'angledesleviers
Vouspouvezréglerlesleviersdecommandede
déplacementversl'avantoul'arrièredemanièreà
obtenirunconfortmaximum.
1.Retirezleboulonsupérieurquixelelevierde
commandeàl'arbredubrasdecommande.
2.Desserrezlebouloninférieurjusqu'àcequ'ilsoit
possibledepivoterlelevierdecommandeen
avantouenarrière(Figure10).
3.Serrezlesdeuxboulonspourxerlelevierde
commandeàsanouvelleposition.
4.Répétezlaprocédurepourl'autrelevierde
commande.
Déposeducouvercle
d'éjectionpourl'éjection
latérale
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositiondésengagéeetécartezles
leviersdecommandededéplacementàla
positiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Dégagezleloquetàpoignetexibledelagâche
surlecouvercled'éjectionetfaitespivoterce
derniersurladroite(Figure11).
g293897
Figure11
1.Gâche3.Couvercled'éjection
2.Loquet
4.Ouvrezlecrochetdeverrouillagesurledessus
ducouvercled'éjectionpourledégagerdela
tigedepivot(Figure15).
5.Inclinezlalanguetteenmétalsurlecouvercle
d’éjectionpourlasortirdelafentedusupport
quiestsoudéauplateaudecoupe(Figure12).
g230250
Figure12
1.Couvercled'éjection3.Supportsurleplateaude
coupe
2.Languetteenmétal
Montageducouvercle
d'éjectionpourlemulching
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositiondésengagéeetécartezles
leviersdecommandededéplacementàla
positiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Inclinezlalanguetteenmétalsurlecouvercle
d’éjectionpourlarentrerdanslafentedusupport
quiestsoudéauplateaudecoupe(Figure13).
g230248
Figure13
1.Couvercled'éjection3.Supportsurleplateaude
coupe
2.Languetteenmétal
4.Ramenezlecouvercled’éjectionversleplateau
decoupedesorteàlesaligner(Figure14).
15
g230249
Figure14
5.Surlehautducouvercled'éjection,accrochez
lecrochetdeverrouillageàlatigedepivotdu
déecteur(Figure15).
g297786
Figure15
1.Déecteur
3.Tigedepivot
2.Loquet
4.Couvercled'éjection
6.Fixezlecouvercled'éjectionauplateaude
coupeenaccrochantleloquetàpoignéeexible
ducouvercled'éjectionàlagâchesurleplateau
decoupe(Figure11).
Pendantl'utilisation
Consignesdesécurité
pendantl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Lepropriétaire/l'utilisateurestresponsabledes
accidentspouvantentraînerdesdommages
corporelsoumatérielsetpeutlesprévenir.
Accordeztoutevotreattentionàl'utilisationdela
machine.Nefaitesriend’autrequipuissevous
distraire,aurisquedecauserdesdommages
corporelsoumatériels.
N'utilisezpaslamachinesivousêtesfatigué,
maladeousousl'emprisedel'alcool,dedrogues
oudemédicaments.
Lecontactaveclalamepeutentraînerdes
blessuresgraves.Avantdequitterlaposition
d'utilisation,coupezlemoteur,retirezlacléde
contactetattendezl'arrêtcompletdetoutesles
piècesmobiles.Quandvoustournezlacléde
contactenpositionARRÊT,lemoteurainsiquela
lamedevraients'arrêter.Sicen'estpaslecas,
cessezimmédiatementd'utiliserlamachineet
adressez-vousàunconcessionnaireagréé.
N'utilisezlamachinequesilavisibilitéest
sufsanteetlesconditionsmétéorologiques
favorables.N'utilisezpaslamachinesilafoudre
menace.
N'approchezpaslespiedsnilesmainsdesunités
decoupe.Nevoustenezpasdevantl'ouverture
d'éjection.
Netondezjamaisaveclevoletd'éjectionrelevé,
déposéoumodiéàmoinsqu'unsystèmede
ramassageoudedéchiquetagesoitenplaceet
fonctionnecorrectement.
Netondezjamaisenmarchearrière,saufencas
d'absoluenécessité.Vérieztoujourssilavoieest
librejustederrièrelamachineetsursatrajectoire
avantdereculer.
Soyezparticulièrementprudentàl'approchede
tournantssansvisibilité,debuissons,d'arbresou
d'autresobjetssusceptiblesdemasquerlavue.
Arrêtezleslamesquandvousnetondezpas.
Silamachineaheurtéunobstacleoucommence
àvibrer,coupezimmédiatementlemoteur,retirez
laclé(selonl'équipement)etattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobilesavantde
vériersilamachinen'estpasendommagée.
Effectueztouteslesréparationsnécessairesavant
deréutiliserlamachine.
Ralentissezetfaitespreuvedeprudencequand
vouschangezdedirection,ainsiquepourtraverser
16
desroutesetdestrottoirsaveclamachine.Cédez
toujourslapriorité.
Avantdequitterlapositiond'utilisation:
Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
Désengagezlaprisedeforceetabaissezles
accessoires.
Serrezlefreindestationnement.
Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
Attendezl'arrêtcompletdetouteslespièces
mobiles.
Nefaitestournerlemoteurquedansdeslieux
bienaérés.Lesgazd'échappementcontiennent
dumonoxydedecarbonedontl'inhalationest
mortelle.
Nelaissezjamaislamachineenmarchesans
surveillance.
Servez-vousuniquementdupointd'attelagepour
arrimerl'équipementtractéàlamachine.
Sitouslescapotsdeprotectionetlesdispositifs
desécurité,commelesdéecteursetlebac
àherbeaucomplet,nesontpasenplaceou
nefonctionnentpascorrectement,n'utilisez
paslamachine.Remplacezlespiècesusées
ouabîméesaubesoin.Sitouslescapotsde
protectionetlesdispositifsdesécurité,commeles
déecteursetlebacàherbeaucomplet,nesont
pasenplaceounefonctionnentpascorrectement,
n'utilisezpaslamachine.Remplacezlespièces
uséesouabîméesaubesoin.
Utilisezuniquementlesaccessoireset
équipementsagréésparToro
Cettemachineproduitauniveaudel'oreillede
l'utilisateurunniveausonoredeplusde85dBA
quipeutentraînerdesdéciencesauditivesencas
d'expositionprolongée.
g229846
Figure16
1.Portezdesprotecteursd'oreilles.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité
decoupe,lesentraînements,lesilencieuxetle
moteur.
Gardezlespiedsàbonnedistancedeslames
quandvousmettezlemoteurenmarche.
Nerelevezjamaisleplateaudecoupequandles
lamestournent.
Sachezdansquelsenss'effectuel'éjection
etfaitesensortequ'ellenesoitdirigéevers
personne.N'éjectezpasl'herbecoupéecontreun
murouunobstacle,carellepourraitricocherdans
votredirection.
Arrêtezleslames,ralentissezetfaitespreuvede
prudenceavantdetraverserdessurfacesautres
quedugazonoupourtransporterlamachine
jusqu'aulieudetravail.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Lesenfantssontsouventattirésparlamachineet
l'activitédetonte.Nepartezjamaisduprincipe
quelesenfantssetrouventencoreàl'endroit
vouslesavezvuspourladernièrefois.
Veillezàcequelesenfantsrestenthorsdelazone
detravail,souslagarded'unadulteresponsable
autrequel'utilisateur.
Faitespreuvedevigilanceetcoupezlecontactsi
desenfantspénètrentdanslazonedetravail.
Avantdereculeroudeprendreunvirage,vériez
qu'aucunenfantnesetrouvedanslesenvirons.
Netransportezpasd'enfantssurlamachine,
mêmesileslamesnesontpasenrotation.Les
enfantspourraienttomberetseblessergravement
ouvousempêcherd'utiliserlamachinedemanière
sûre.Lesenfantsquiontétéautorisésàmonter
surlamachineenmarcheparlepassépeuvent
apparaîtredanslazonedetravailsansprévenir.
Ilsrisquentalorsd'êtrerenversésouécraséspar
lamachine.
Consignesdesécuritépour
l'utilisationsurdespentes
Lespentesaugmententsignicativementles
risquesdepertedecontrôleetderetournement
delamachinepouvantentraînerdesaccidents
graves,voiremortels.L'utilisateurestresponsable
delasécuritéd'utilisationdelamachinesur
lespentes.L'utilisationdelamachinesurune
pente,quellequ'ellesoit,demandeuneattention
particulière.Avantd’utiliserlamachinesurune
pente,vousdevez:
Lireetcomprendrelesinstructionsrelativesà
l'utilisationsurlespentesquigurentdansle
manueletsurlamachine.
Utiliserl'indicateurd'anglepourdéterminer
l'angleapproximatifdelapentesurlaquelle
vousdeveztravailler.
Netravaillezjamaissurdespentesdeplus
de15°.
Évaluerchaquejourl'étatduterrainpour
déterminersilapentepermetd'utiliserla
machinesansrisque.Faitespreuvede
bonsensetdediscernementlorsdecette
17
évaluation.Lesconditionschangeantesdu
terrain,tellel'humidité,peuventrapidement
modierlefonctionnementdelamachinesur
lespentes.
Identiezlesdangerspotentielsdepuislebas
delapente.N'utilisezpaslamachineprès
defortesdénivellations,defossés,deberges
oud'étenduesd'eau.Lamachinepourrait
seretournerbrusquementsiunerouepasse
par-dessusunedénivellationquelconqueetse
retrouvedanslevide,ousiunbords'effondre.
Maintenezunedistancedesécurité(deuxfois
lalargeurdelamachine)entrelamachineet
toutdangerpotentiel.Utilisezunetondeuse
autotractéeouunedébroussailleusemanuelle
pourtondredanscetypedeterrain.
Évitezdedémarrer,devousarrêteroudetourner
surlespentes.Nechangezpassoudainement
devitesseoudedirection;tournezlentementet
graduellement.
N'utilisezpaslamachinesilamotricité,ladirection
oulastabilitépeuventêtrecompromises.Tenez
comptedufaitquelamotricitédelamachine
peutêtreréduitesurl'herbehumide,entravers
despentesoudanslesdescentes.Laperte
d'adhérencedesrouesmotricespeutfairepatiner
lamachineetentraînerlapertedufreinageetde
ladirection.Lamachinepeutglissermêmesiles
rouesmotricesnetournentplus.
Enlevezoubalisezlesobstaclestelsquefossés,
trous,ornières,bosses,rochersouautresdangers
cachés.L'herbehautepeutmasquerlesaccidents
duterrain.Lesirrégularitésduterrainrisquentde
provoquerleretournementdelamachine.
Redoublezdeprudencelorsquevousutilisezla
machineéquipéed'outilsoud'accessoires,tels
dessystèmesderamassage.Ilspeuventmodier
lastabilitéetentraînerlaperteducontrôledela
machine.Suivezlesinstructionsd'utilisationdes
contrepoids.
Danslamesuredupossible,gardezleplateau
decoupeabaisséausolquandvousutilisezla
machinesurdespentes.Lamachinepeutdevenir
instablesivouslevezleplateaudecoupependant
l'utilisationsurunepente.
g229111
Figure17
1.Zonedesécuritéutiliser
lamachineicisurles
pentesdemoinsde15°ou
surlesterrainsplats.
4.L=largeurdelamachine
2.Zonedangereuse
utiliserunetondeuse
autotractéeet/ouune
débroussailleuseàmain
surlespentesdeplus
15°,ainsiqueprèsdes
dénivellationsetdes
étenduesd'eau.
5.Maintenezunedistance
desécurité(deuxfoisla
largeurdelamachine)
entrelamachineettout
dangerpotentiel.
3.Eau
Consignesdesécuritéconcernant
leremorquage
Lematérielremorquénedoitêtreatteléqu'au
pointd'attelage.
N'utilisezpaslamachinepourtracterquoiquece
soit,àmoinsqu’ellenesoitéquipéed’undispositif
d’attelage.
Nedépassezpasleslimitesdepoidsspéciées
pourlematérielremorquéetleremorquagesur
lespentes.Lepoidsremorquénedoitpasêtre
supérieuraupoidscombinédelamachineetde
l'opérateur.
N'autorisezjamaisnienfantsniadultesà
s’approcherdel’équipementremorqué.
Surlespentes,lepoidsdumatérielremorquépeut
provoquerunepertedelamotricité,augmenter
lerisquederetournementetlapertedecontrôle.
Réduisezlepoidsremorquéetralentissez.
Ladistanced'arrêtpeutaugmenteraveclepoids
delachargeremorquée.Conduisezlentementet
prévoyezunedistancedefreinageplusgrande
quelanormale.
Prenezdesvirageslargespournepastrop
rapprocherl'accessoiredelamachine.
18
Utilisationdelacommande
deslames(PDF)
Lacommandedeslames(PDF)permetdedémarrer
etd'arrêterlarotationdeslamesetdesautres
accessoiresqu'elleentraîne.
Engagementdelacommandedes
lames(PDF)
g008945
Figure18
Remarque:Engageztoujoursleslamesenplaçant
lacommanded'accélérateuràlapositionHAUT
RÉGIME(Figure19).
g296056
Figure19
Désengagementdelacommande
deslames(PDF)
g009174
Figure20
Utilisationdel'accélérateur
Vouspouvezréglerlacommanded'accélérateurentre
lespositionsHAUTRÉGIMEetBASRÉGIME(Figure21).
SélectionneztoujourslapositionHAUTRÉGIMEquand
vousengagezlaPDF.
g296056
Figure21
19
Démarragedumoteur
Important:N'actionnezpasledémarreurplusde
5secondesdesuite.N'actionnezpasledémarreur
pendantplusde5secondesdesuiteaurisquede
l'endommager.Silemoteurrefusededémarrer,
patientez10secondesavantdefaireunenouvelle
tentativededémarrage.
Remarque:Vousdevrezéventuellementmaintenir
leleviercontrelabutée,àlapositionstarter,pendant
quevoustentezdedémarrerlemoteur(Figure22).
g296102
Figure22
Arrêtdumoteur
1.Désengagezleslamesenplaçantlacommande
deslamesenpositionDÉSENGAGÉE(Figure22).
2.Poussezlesleviersdecommandede
déplacementversl'extérieur,àlapositionde
STATIONNEMENT.
3.Amenezlacommanded'accélérateurenposition
HAUTRÉGIME.
4.TournezlacléenpositionARRÊTetenlevez-la.
PRUDENCE
Lesenfantsoulespersonnesàproximité
risquentdeseblessers'ilsdéplacentou
essayentd'utiliserlamachine,lorsquecelle-ci
estlaisséesanssurveillance.
Enleveztoujourslacléetserrezlefreinde
stationnementsivouslaissezlamachine
sanssurveillance.
20
Utilisationdesleviersde
commandededéplacement
g004532
Figure23
1.Levierdecommandede
déplacementpositionde
STATIONNEMENT
4.Marchearrière
2.Positioncentralede
déverrouillage
5.Avantdelamachine
3.Marcheavant
Conduirelamachine
Lesrouesmotricestournentindépendammentetsont
entraînéespardesmoteurshydrauliquessurchaque
essieu.Vouspouvezfairetourneruncôtéenmarche
arrièreetl'autreenmarcheavant,cequifaitpivoter
lamachineaulieudelafairechangerdedirection.
Lamaniabilitédelamachineenestgrandement
améliorée,maisilvousfaudrapeut-êtreunpeude
tempspourvousadapteràcettemanièredeconduire.
Lacommanded'accélérateuragitsurlerégime
moteurquisemesureentours/minute(tr/min).Placez
lacommanded'accélérateurenpositionHAUTRÉGIME
pourobtenirdesperformancesoptimales.Travaillez
toujoursàpleinrégime.
ATTENTION
Lamachinepeuttournertrèsrapidement.
Vouspouvezperdrelecontrôledelamachine
etvousblessergravementouendommagerla
machine.
Soyezextrêmementprudentdansles
virages.
Ralentissezavantdeprendredesvirages
serrés.
Conduiteenmarcheavant
Remarque:Faitestoujoursmarchearrièreet
tournezavecprécaution.
1.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarcheavant,poussez
lentementlesleviersdecommandede
déplacementversl'avant(Figure24).
21
g008952
Figure24
Conduiteenmarchearrière
1.Amenezlesleviersdecommandede
déplacementaucentre,enposition
déverrouillée.
2.Pourvousdéplacerenmarchearrière,tirez
lentementlesleviersenarrière(Figure25).
g008953
Figure25
Utilisationdusystèmede
commandeSmartSpeed
TM
LelevierdusystèmedecommandeSmartSpeed
TM
estsituésouslapositiond'utilisation(Figure26),et
permetàl'utilisateurdechoisirentre3gammesde
vitesses:tontedenition,remorquageettonte.
g293338
Figure26
1.LevierdecommandeSmartSpeed
Pourchangerdevitesse,procédezcommesuit:
1.Poussezlesleviersdecommandede
déplacementaupointmortpuisversl'extérieur,
àlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Désengagezlacommandedeslames.
3.Placezlelevieràlapositionvoulue.
Leschiffressuivantsnesontfournisqu'àtitreindicatif.
Lesréglagesvarientselonletype,l'humiditéetla
hauteurdel'herbe.
Utilisations
suggérées:
Tontede
nition
RemorquageTonte
Stationne-
ment
X
Herbe
épaisseet
humide
X
Apprendreà
seservirde
lamachine
X
Tontede
nition
X
RamassageX
MulchingX
Remorquage
d'accessoires
X
22
Tonte
normale
X
Déplacement
delamachine
X
Tontedenition
Cettevitesseestlaplusbasse.Ilestconseillé
d'utilisercettevitessedanslescassuivants:
Stationnement
Herbeépaisseethumide
Apprendreàseservirdelamachine
Tontedenition
Remorquage
Cettevitesseestlavitesseintermédiaire.Ilest
conseilléd'utilisercettevitessedanslescassuivants:
Ramassage
Mulching
Remorquaged'accessoires
Tonte
Cettevitesseestlaplusélevée.Ilestconseillé
d'utilisercettevitessedanslescassuivants:
Tontenormale
Déplacementdelamachine
Utilisationdel'éjection
latérale
Latondeuseestéquipéed'undéecteurd'herbe
pivotantquipermetdedisperserlesdéchetsdetonte
surlecôtéetàlasurfacedelapelouse.
DANGER
Siledéecteurd'herbe,l'obturateurd'éjection
oulebacàherbecompletnesontpasen
placesurlamachine,vous-mêmeoud'autres
personnespeuventêtretouchésparunelame
oudesdébrisprojetés.Lecontactavecles
lamesenrotationetlaprojectiondedébris
peuventoccasionnerdesblessuresgraves
oumortelles.
N'enlevezjamaisledéecteurd'herbe
duplateaudecoupe,saprésenceest
nécessairepourdirigerl'herbetondue
surlegazon.Siledéecteurd'herbeest
endommagé,remplacez-leimmédiatement.
Nemettezjamaislesmainsoulespieds
sousleplateaudecoupe.
N'essayezjamaisdedégagerl'ouverture
d'éjectionouleslamessansavoirau
préalableamenélacommandedeslames
(PDF)enpositionDÉSENGAGÉE,tournéla
clédecontactsurARRÊTetenlevélaclé.
Vériezqueledéecteurd'herbeest
abaissé.
23
Réglagedelahauteurde
coupe
Remarque:Lapositiondetransportestlahauteur
decoupelaplusélevée(114mm),commemontré
àlaFigure27.
Vouspouvezréglerlahauteurdecoupede38à
114mmparpaliersde13mm.Lahauteurdecoupe
estcommandéeparleleviersituéàdroitedela
positiondeconduite(Figure27).
g296586
Figure27
Réglagedesgalets
anti-scalp
Ajustezlahauteurdesgaletsanti-scalpchaquefois
quevousmodiezlahauteurdecoupe.
Remarque:Réglezlesgaletsanti-scalpdesorte
qu'ilsnetouchentpaslesolsurlessurfacesdetonte
planesnormales.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlesgaletsanti-scalpsurl'unedes
positionssuivantes:
Trousupérieurutilisezcettepositionavec
leplateaudecoupeàunehauteurdecoupe
inférieureouégaleà63mm(Figure28).
Trouinférieurutilisezcettepositionavecle
plateaudecoupeàunehauteurdecoupe
égaleousupérieureà76mm(Figure28).
g019929
Figure28
1.Galetanti-scalp
4.Trousupérieurplateau
decoupeàunehauteurde
coupeinférieureouégale
à63mm
2.Trouinférieurplateaude
coupeàunehauteurde
coupeégaleousupérieure
à76mm
5.Boulon
3.Écrouàembase
24
Conseilsd'utilisation
Utilisationduréglageduhaut
régime
Pourobtenirunecirculationd'airmaximaleetde
meilleursrésultats,faitestournerlemoteuràHAUT
RÉGIME.L'airdoitpouvoircirculerpourbiencouper
l'herbe.Pourcetteraison,nesélectionnezpas
unehauteurdecoupetropbassecarleplateaude
coupeseraitalorscomplètemententouréd'herbe
haute.Placez-voustoujoursdesortequ'uncôté
delatondeusesetrouveàl'extérieurdelazone
non-coupée.L'airpourraainsicirculerlibrementdans
leplateaudecoupe.
Tonteinitiale
Coupezl'herbelégèrementplushautqued'habitude
pouréviterdescalperlesinégalitésduterrain.La
hauteurdecoupehabituelleestcependantcelle
quiconvientlemieuxengénéral.Silahauteurde
l'herbedépasse15cm,vousdevrezpeut-êtrevous
yreprendreàdeuxfoispourobtenirunrésultat
acceptable.
Tondreuntiersdelahauteurde
l'herbe
L'idéalestdeneraccourcirl'herbequedutiersdesa
hauteur.Unecoupepluscourteestdéconseillée,à
moinsquel'herbenesoitclairsemée,ouenautomne
lorsquelapoussecommenceàralentir.
Alternancedeladirectiondela
tonte
Alternezlesensdespassagespournepascoucher
l'herbe.L'alternancepermetaussidemieuxdisperser
l'herbecoupée,cequiamélioreladécompositionet
lafertilisation.
Fréquencedetonte
L'herbepousseàunevitessedifférenteselonles
saisons.Pourconserverunehauteurdecoupe
uniforme,tondezplussouventaudébutduprintemps.
Réduisezlafréquencedelatonteaumilieudel'été,
lorsquel'herbepoussemoinsvite.Sivousn'avez
pastondudepuisuncertaintemps,effectuezun
premierpassageàunehauteurdecoupeélevée,puis
repassez2joursplustardenabaissantlahauteur
decoupe.
Utilisationdelavitessedetonte
réduite
Ralentissezpouraméliorerlaqualitédelacoupedans
certainesconditions.
Éviterdetondretropras
Silasurfaceestirrégulière,élevezlahauteurde
coupepouréviterdescalperlapelouse.
Arrêtdelamachine
Sivousdevezimmobiliserlamachineencoursde
tonte,unpaquetd'herbecoupéepeuttombersur
lapelouse.Pourévitercela,rendez-voussurune
surfacedéjàtondueenlaissantleslamesembrayées
oubiendésengagezleplateaudecoupetoutenvous
déplaçantenmarcheavant.
Propretédudessousduplateau
decoupe
Nettoyezledessousduplateaudecoupeaprès
chaqueutilisation.Nelaissezpasl'herbeetlaterre
s'accumuleràl'intérieur,carlaqualitédelatontenira
parensouffrir.
Entretiendeslames
Utilisezunelamebienaiguiséeduranttoutelasaison
decoupe,pourobtenirunecoupenettesansarracher
nidéchiqueterlesbrinsd'herbe.L'herbearrachée
oudéchiquetéebrunitsurlesbords,sacroissance
ralentitetelledevientplussensibleauxmaladies.
Aprèschaqueutilisation,vériezl'état,l'usureet
l'affûtagedeslames.Limezlesentailleséventuelles
etaiguisezleslamesselonlesbesoins.Remplacez
immédiatementleslamesendommagéesouusées
pardeslamesTorod'origine.
25
Aprèsl'utilisation
Consignesdesécurité
aprèsl'utilisation
Consignesdesécuritégénérales
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla
machineavantd’enfairel’entretien,delarégler,
defairelepleindecarburant,delanettoyerou
delaremiser.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unité
decoupe,lesilencieux,lesentraînements,le
bacàherbeetlemoteur.Nettoyezlescoulées
éventuellesd'huileoudecarburant.
Coupezl'arrivéedecarburantetenlevezlaclé
avantderemiseroudetransporterlamachine.
Pousserlamachineàla
main
Important:Pousseztoujourslamachine
manuellement.Neremorquezpaslamachineau
risquedel'endommager.
Cettemachinecomprendunmécanismedefreinage
électrique;laclédoitêtreenpositionCONTACTpour
pousserlamachine.Labatteriedoitêtrechargée
etopérationnellepourquelefreinélectriquepuisse
êtredesserré.
Pousserlamachine
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Localisezlesleviersdedérivationsurlecadre,
desdeuxcôtésdumoteur.
4.Déplacezlesleviersdedérivationenavantà
traversletroudeclavetteetverslebaspourles
verrouillerenposition(Figure29).
Remarque:Répétezcetteopérationpour
chaquelevier.
ATTENTION
Lespiècesbrûlantespeuventcauserdes
blessures.
Gardezlesmains,lespieds,levisage
ettouteautrepartieducorpsainsique
lesvêtementsàl'écartdumoteur,du
silencieuxetautressurfacesbrûlantes.
5.Mettezlecontactetdesserrezlefreinde
stationnementensortantundesleviersde
commandededéplacementdelaposition
STATIONNEMENT.
Remarque:Nedémarrezpaslamachine.
g295542
Figure29
1.Emplacementsdesleviers
dedérivation
3.Positiondeslevierspour
pousserlamachine
2.Positiondeslevierspour
utiliserlamachine
6.Lorsquevousavezterminé,n'oubliezpasde
ramenerlacléenpositionARRÊTpouréviterde
déchargerlabatterie.
Utilisationdelamachine
Déplacezlesleviersdedérivationenarrièreàtravers
letroudeclavetteetverslebaspourlesverrouilleren
position,commemontréàlaFigure29.
Remarque:Répétezcetteopérationpourchaque
levier.
26
Transportdelamachine
Transportezlamachinesuruneremorquede
poids-lourdouuncamion.Utilisezunerampe
d'uneseulepièce.Lecamionoularemorquedoit
êtreéquipé(e)desfreins,deséclairagesetdela
signalisationexigésparlaloi.Lisezattentivement
touteslesconsignesdesécurité.Tenez-en
comptepouréviterdevousblesseroudeblesser
despersonnesàproximité.Reportez-vousaux
ordonnanceslocalesconcernantlesexigences
d'arrimageetderemorquage.
ATTENTION
Ilestdangereuxdeconduiresurlavoie
publiquesansclignotants,éclairages,
réecteursoupanneau«véhiculelent».Vous
risquezdeprovoquerunaccidentetdevous
blesser.
Neconduisezpaslamachinesurlavoie
publique.
Choixd'uneremorque
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculement,etdoncdeblessuresgraves
oumortelles(Figure30).
Utilisezuniquementuneramped'une
seulepièce;n'utilisezpasderampes
individuellesdechaquecôtédelamachine.
Nedépassezpasunanglede15degrés
entrelarampeetlesolouentrelarampe
etlaremorqueoulecamion.
Larampedoitêtreaumoins4foisplus
longuequelahauteurdelaremorqueou
duplateauducamionparrapportausol.
Ainsi,l'angledelarampenedépasserapas
15degrésparrapportausolplat.
g027996
Figure30
1.Ramped'uneseulepièce
enpositionrangée
4.Lalongueurdelarampe
estaumoins4fois
supérieureàlahauteurde
laremorqueouduplateau
ducamionparrapportau
sol
2.Vuelatéraled'unerampe
d'uneseulepièceen
positiondechargement
5.H=hauteurdela
remorqueouduplateau
ducamionparrapportau
sol
3.15degrésmaximum6.Remorque
27
Chargementdelamachine
ATTENTION
Lechargementdelamachinesurune
remorqueouuncamionaugmentelerisque
debasculement,etdoncdeblessuresgraves
oumortelles.
Procédezaveclaplusgrandeprudence
lorsquevousmanœuvrezlamachinesur
unerampe.
Faitesmonterlamachinesurlarampeen
marchearrièreetdescendezenmarche
avant.
Évitezd'accéléreroudedécélérer
brutalementlorsquevousconduisezla
machinesurunerampecarvouspourriez
enperdrelecontrôleoularenverser.
1.Sivousutilisezuneremorque,xez-laau
véhiculetracteuretattachezleschaînesde
sécurité.
2.Lecaséchéant,raccordezlesfreinset
connectezl'éclairagedelaremorque.
3.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol
nedépassepas15degrés(Figure30).
4.Montezlarampeenmarchearrière(Figure31).
g027995
Figure31
1.Monterlarampeen
marchearrière
2.Descentedelarampeen
marcheavant
5.Coupezlemoteur,enlevezlacléetserrezle
freindestationnement.
6.Arrimezlamachineprèsdesrouespivotantes
avantetdupare-chocsarrièreàl'aidede
sangles,chaînes,câblesoucordes(Figure
32).Reportez-vousàlaréglementationlocale
concernantlesexigencesd'arrimage.
g027708
Figure32
1.Pointd'attache
Déchargementdelamachine
1.Abaissezlarampepourquel'angleaveclesol
nedépassepas15degrés(Figure30).
2.Descendezlarampeenmarcheavant(Figure
31).
28
Entretien
Remarque:Lescôtésgaucheetdroitdelamachinesontdéterminésd'aprèslapositiond'utilisationnormale.
Consignesdesécurité
pendantl'entretien
Sivouslaissezlaclédanslecommutateur
d'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteur
enmarcheaccidentellementetvousblesser
gravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Retirezlacléducommutateurd'allumageavant
toutentretien.
Avantdequitterlapositiond'utilisation,effectuez
laprocéduresuivante:
Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale.
Débrayezlesentraînements.
Serrezlefreindestationnement.
Coupezlemoteuretenlevezlaclé.
Laissezrefroidirlescomposantsdelamachine
avantd'effectuertouteopérationd'entretien.
Neconezpasl'entretiendelamachineàdes
personnesnonqualiées.
N'approchezjamaislesmainsoulespiedsdes
piècesenmouvementoudessurfaceschaudes.
Danslamesuredupossible,évitezdeprocéder
àdesréglagessurlamachinequandlemoteur
tourne.
Libérezlapressionemmagasinéedansles
composantsavecprécaution.
Vériezfréquemmentlefonctionnementdufrein
destationnement.Effectuezlesréglageset
l'entretienéventuellementrequis.
N'enlevezpasetnemodiezpaslesdispositifsde
sécurité.Vériezrégulièrementqu'ilsfonctionnent
correctement.
Pouréviterlesrisquesd'incendie,enlevezles
débrisd'herbeetautresaggloméréssurl'unitéde
coupe,lesilencieux,lesentraînements,lebacà
herbeetlemoteur.
Nettoyezlescouléeséventuellesd'huileoude
carburantetéliminezlesdéchetsimbibésde
carburant.
Nevousezpasuniquementauxcrics
hydrauliquesoumécaniquespoursoutenirla
machine;soutenez-laavecdeschandellesquand
vouslasoulevez.
Mainteneztouteslespiècesenbonétatdemarche
ettouteslesxationsbienserrées,enparticulier
cellesdeslames.Remplaceztouslesautocollants
usésouendommagés.
Débranchezlabatterieavantderéparerla
machine.Débrancheztoujourslabornenégative
avantlabornepositive.Rebranchezlaborne
positiveavantlabornenégative.
Pourobtenirdesrésultatsoptimaux,utilisez
exclusivementdespiècesderechangeetdes
accessoiresTorod'origine.Lespiècesde
rechangeetaccessoiresprovenantd'autres
constructeurspeuventêtredangereuxetleur
utilisationrisqued'annulerlagarantiedela
machine.
Programmed'entretienrecommandé
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Vidangezl'huilemoteuretremplacezleltreàhuile.
Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Contrôlezlesystèmedesécurité.
Nettoyezetexaminezl'élémentenmoussedultreàair.
Contrôleduniveaud'huilemoteur.
Contrôlezleslames.
Vériezl'étatdudéecteurd'herbe.
Aprèschaqueutilisation
Nettoyezlecarterduplateaudecoupe.
Toutesles25heures
Graissezlesroulementsdesrouespivotantes.
Contrôlezlapressiondespneus.
Contrôlezl'étatdescourroies(usure/ssures).
Toutesles50heures
Remplacezl'élémentenpapierdultreàair.
Contrôlezlabougie.
29
Périodicitéd'entretienProcédured'entretien
Toutesles100heures
Vidangezl'huilemoteur(plusfréquemmentsivoustransportezdelourdescharges
ousilatempératureambianteestélevée).
Remplacezleltreàhuilemoteur(plusfréquemmentencassaletéoudepoussière
abondante).
Remplacezlabougie.
Déposezetnettoyezlecarterduventilateuretautrescarénagesderefroidissement
(plusfréquemmentsivousutilisezlamachinedansuneatmosphèreextrêmement
poussiéreuseousale).
Contrôlezleltreàcarburantenligne.
Toutesles200heures
Remplacezleltreàcarburantenligne.
Toutesles300heures
Contrôlezetréglezlejeuauxsoupapes.Contactezunconcessionnaire-réparateur
agréé.
Avantleremisage
Chargezlabatterieetdébranchezlescâbles.
Effectueztouslescontrôlesetentretiensmentionnésci-dessusavantderemiserla
machine.
Peignezlessurfacesécaillées.
PRUDENCE
Sivouslaissezlaclédanslecommutateurd'allumage,quelqu'unpourraitmettrelemoteuren
marcheaccidentellementetvousblessergravement,ainsiquetoutepersonneàproximité.
Coupezlemoteuretenlevezlacléducommutateuravantd'effectuerdesentretiens.
30
Procéduresavant
l'entretien
Relâchementdupanneau
deprotectionduplateaude
coupe
Desserrezles2boulonsinférieursdupanneaude
protectionpouraccéderausommetduplateaude
coupe(Figure33).
g295619
Figure33
1.Bouloninférieur
2.Panneaudeprotection
Remarque:Serreztoujourslesboulonspour
assujettirlepanneaudeprotectionaprèsl'entretien.
Levagedelamachine
Utilisezdeschandellespoursoutenirlamachine
lorsqu'elleestlevéedusol.
ATTENTION
Sivoussoutenezlamachineauniveaudela
protectioninférieuredusilencieux(Figure
34),laprotectionrisqued'êtreendommagée
etlamachinepeuttomberetvousblesserou
blesserd'autrespersonnes.
Nevousservezpasdelaprotectioninférieure
dusilencieuxpoursoutenirlamachine.
g299647
Figure34
1.Protectioninférieuredusilencieux
31
Lubrication
Graissagedesroulements
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Graissezlesroulements
desrouespivotantes.
Typedegraisse:graisseaulithium2
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlesgraisseurs(Figure35)avecun
chiffon.
Remarque:Grattezlapeinturequipourraitse
trouversurl'avantdesgraisseurs.
g032432
Figure35
1.Pneuderouepivotante
4.Raccordezunepompeàgraisseàchaque
graisseur(Figure35).
5.Injectezdelagraissedanslesgraisseursjusqu'à
cequ'ellecommenceàsortirdesroulements.
6.Essuyeztoutexcèsdegraisse.
Entretiendumoteur
Sécuritédumoteur
Gardezlesmains,lespieds,levisageettoute
autrepartieducorpsainsiquelesvêtementsà
l'écartdusilencieuxetautressurfacesbrûlantes.
Laissezrefroidirlescomposantsdumoteuravant
d'effectuertouteopérationd'entretien.
Nemodiezpasleréglagedurégulateuretne
faitespastournerlemoteuràunrégimeexcessif.
Entretiendultreàair
Remarque:Nettoyezleltreàairplusfréquemment
(touteslesquelquesheuresdefonctionnement)si
voustravaillezdansdesconditionstrèspoussiéreuses
ousableuses.
Retraitdesélémentsenmousse
etenpapier
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdultreàairpour
éviterquedesimpuretésn'endommagentle
moteurentombantàl'intérieur.
4.Déposezlecouvercledultreàairendesserrant
les2boutons(Figure36).
g020242
Figure36
1.Couvercledultreàair
2.Boutons
5.Retirezdélicatementlesélémentsenmousseet
enpapierduboîtierdultreàair(Figure37).
32
g233265
Figure37
1.Élémentenmousse2.Élémentenpapier
6.Séparezl'élémentenmoussedel'élémenten
papier.
Entretiendel'élémentenmousse
dultreàair
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisation
ouunefoisparjour—Nettoyezet
examinezl'élémentenmoussedu
ltreàair.
1.Lavezl'élémentenmoussedansdel'eau
chaudeadditionnéedesavonliquide.Rincez
soigneusementl'élémentunefoispropre.
2.Séchezl'élémentenlepressantdansunchiffon
propre.
Important:Remplacezl'élémentenmousse
s'ilestuséoudéchiré.
Entretiendel'élémentenpapier
dultreàair
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Remplacezl'élément
enpapierdultreàair.
1.Nettoyezl'élémentenpapierenletapotantpour
fairetomberlapoussière.
Remarque:Remplacez-les'ilesttrèsencrassé
(Figure37).
2.Vériezquel'élémentn'estpasdéchiréni
couvertd'unepelliculegrasse,etquelejointde
caoutchoucn'estpasendommagé.
3.Remplacezl'élémentenpapiers'ilest
endommagé.
Important:Nenettoyezpasl'élémenten
papier.
Montagedesélémentsenmousse
etenpapier
Important:Pournepasendommagerlemoteur,
nelefaitesjamaistournersansleltreàair
completgarnidesélémentsenmousseeten
papier.
1.Placezl'élémentenmoussesurl'élémenten
papier(Figure37).
2.Placezlesélémentsenmousseetenpapiersur
leboîtierdultreàair.
3.Reposezlecouvercledultreàairetserrezles
2boutons(Figure36).
Contrôleduniveau,
vidangedel'huilemoteur
etremplacementdultreà
huile
Spécicationsdel'huilemoteur
Typed'huile:huiledétergente(classedeservice
APISF,SG,SH,SJousupérieure)
Capacitéducarter:1,4lavecltreàhuile
Viscosité:voirletableauci-dessous.
g029683
Figure38
33
Contrôleduniveaud'huilemoteur
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
Remarque:Contrôlezleniveaud'huilequandle
moteurestfroid.
Important:Nefaitespastournerlemoteuravec
uncarterd'huiletropoupasassezrempli,sous
peined'endommagerlemoteur.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
Remarque:Laissezrefroidirlemoteurpour
donnerletempsàl'huiledes'écoulerdansle
carter.
3.Pouréviterdefairetomberdel'herbe,dela
poussière,etc.danslemoteur,nettoyezla
surfaceautourdubouchonderemplissageetde
lajaugedeniveauavantdel'enlever(Figure39).
g311705
Figure39
Vidangedel'huilemoteuret
remplacementdultreàhuile
Périodicitédesentretiens:Aprèsles5premières
heuresdefonctionnement
Toutesles100heures(plusfréquemmentsi
voustransportezdelourdeschargesousila
températureambianteestélevée).
Toutesles100heures(plusfréquemmenten
cassaletéoudepoussièreabondante).
1.Garezlamachineaveclecôtédelavidange
légèrementplusbasquel'autrecôté,pour
pouvoirévacuertoutel'huile.
2.Désengagezlacommandedeslames(PDF)
etécartezlesleviersdecommandede
déplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
3.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
4.Vidangezl'huilemoteur(Figure40).
34
g029369
Figure40
5.Remplacezleltreàhuilemoteur(Figure41).
Remarque:Assurez-vousquelejointdultre
àhuiletouchelemoteurpuisvissez-leencore
de3/4detour.
g027477
Figure41
6.Versezlentementenviron80%del'huile
spéciéedansletubederemplissage,puis
faitesl'appointlentementpourfairemonterle
niveaujusqu'aurepèremaximum(Full)(Figure
42).
35
g235264
Figure42
7.Débarrassez-vousdel'huileusagéedansun
centrederecyclage.
Entretiendelabougie
Périodicitédesentretiens:Toutesles50
heures—Contrôlezlabougie.
Toutesles100heures—Remplacezlabougie.
Avantdemonterunebougie,assurez-vousque
l'écartemententrel'électrodecentraleetl'électrode
latéraleestcorrect.Utilisezunecléàbougies
pourdéposeretreposerlesbougies,etunejauge
d'épaisseurpourcontrôleretréglerl'écartementdes
électrodes.Remplacezlabougieaubesoin.
Type:Champion
®
RC12YCouAutolite
®
3924
Écartementdesélectrodes:0,75mm
Déposedelabougie
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Nettoyezlasurfaceautourdelabasedela
bougiepourempêcherlapoussièreetlesdébris
depénétrerdanslemoteur.
4.Enlevezlabougie(Figure43).
g027478
Figure43
Contrôledelabougie
Important:Nenettoyezpaslaoulesbougies.
Remplaceztoujourslesbougiessiellessont
recouvertesd'undépôtnoiroud'unecouche
grasse,siellessontssuréesousilesélectrodes
sontusées.
Silebecisolantestrecouvertd'unlégerdépôtgris
oubrun,lemoteurfonctionnecorrectement.S'ilest
couvertd'undépôtnoir,c'estgénéralementsigneque
leltreàairestencrassé.
Réglezl'écartementdesélectrodesà0,76mm.
g206628
Figure44
36
Posedesbougies
g027480
Figure45
Nettoyageducarterde
ventilateur
Périodicitédesentretiens:Toutesles100
heures/Unefoisparan(lapremière
échéanceprévalant)
Pourassurerunrefroidissementadéquat,leltre
àherbe,lesailettesderefroidissementetautres
surfacesexternesdumoteurdoiventtoujoursrester
propres.
Nettoyezlesailettesderefroidissementetlessurfaces
extérieuresaubesoin.Vériezquelescarénages
derefroidissementsontmontés.Serrezlesvisde
xationducarterdeventilateurà7,5N·m.
Important:Lemoteurpeutsurchaufferetêtre
endommagésivousutilisezlamachinealors
queleltreàherbeestobstrué,lesailettesde
refroidissementsontencrasséesoucolmatées
et/oulescarénagesderefroidissementsont
déposés.
Entretiendusystème
d'alimentation
DANGER
Danscertainescirconstances,lecarburant
estextrêmementinammableethautement
explosif.Unincendieouuneexplosionpar
ducarburantpeutvousbrûler,ainsiqueles
personnessetenantàproximité,etcauser
desdommagesmatériels.
Voustrouverezunelistecomplètedes
consignesdesécuritéliéesaucarburantsous
Consignesdesécuritérelativesaucarburant
(page12).
Remplacementdultreà
carburantenligne
Périodicitédesentretiens:—Contrôlezleltreà
carburantenligne.
Toutesles200heures/Tousles2ans(la
premièreéchéanceprévalant)—Remplacezle
ltreàcarburantenligne.
Neremontezjamaisunltreencrasséaprèsl'avoir
enlevédelaconduited'alimentation.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Remplacezleltre(Figure46).
Remarque:Lesrepèressurleltredoivent
êtredirigésdanslesensd’écoulementdu
carburant.
37
g027506
g033082
Figure46
Entretiendusystème
électrique
Consignesdesécurité
relativesausystème
électrique
Débranchezlabatterieavantderéparerla
machine.Débrancheztoujourslabornenégative
avantlabornepositive.Rebranchezlaborne
positiveavantlabornenégative.
Chargezlabatteriedansunendroitdégagéet
bienaéré,àl'écartdesammesousources
d'étincelles.Débranchezlechargeurdusecteur
avantdelebrancheràlabatterieoudel'en
débrancher.Portezdesvêtementsdeprotection
etutilisezdesoutilsisolés.
Entretiendelabatterie
Déposedelabatterie
ATTENTION
Lesbornesdelabatterieoulesoutilsen
métalpeuventcauserdescourts-circuitsau
contactdespiècesmétalliquesdelamachine
etproduiredesétincelles.Lesétincelles
peuventprovoquerl'explosiondesgazdela
batterieetvousblesser.
Lorsduretraitoudelamiseenplacede
labatterie,lesbornesnedoiventtoucher
aucunepartiemétalliquedelamachine.
Évitezdecréerdescourts-circuitsentre
lesbornesdelabatterieetlesparties
métalliquesdelamachineavecdesoutils
enmétal.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezlesiègepouraccéderàlabatterie.
4.Débranchezlecâblenégatif(noir)demiseàla
massedelabornedelabatterie(Figure47).
Remarque:Conserveztouteslesxations.
38
ATTENTION
Silescâblesdelabatterienesontpas
débranchéscorrectement,lamachineet
lescâblespeuventêtreendommagéset
produiredesétincelles.Lesétincelles
peuventprovoquerl'explosiondesgaz
delabatterieetvousblesser.
Débrancheztoujourslecâblenégatif
(noir)delabatterieavantlecâble
positif(rouge).
Connecteztoujourslecâblepositif
(rouge)delabatterieavantlecâble
négatif(noir).
5.Repoussezlecapuchonencaoutchoucsurle
câblepositif(rouge).
6.Débranchezlecâblepositif(rouge)delaborne
delabatterie(Figure47).
Remarque:Conserveztouteslesxations.
7.Déposezlabarrettedemaintiendelabatterie
(Figure47)etsoulevezlabatteriedeson
support.
g293472
Figure47
1.Batterie
5.Bornenégative(-)dela
batterie
2.Bornepositive(+)dela
batterie
6.Écrouàoreilles,rondelle
etboulon
3.Boulon,rondelleetécrou
7.Dispositifderetenue
4.Capuchondeborne
Chargedelabatterie
Périodicitédesentretiens:Avantle
remisage—Chargezlabatterie
etdébranchezlescâbles.
1.Retirezlabatterieduchâssis;voirDéposedela
batterie(page38).
2.Chargezlabatterieaurégimedeà6à
10ampèrespendantunminimumde1heure.
Remarque:Nechargezpaslabatterie
excessivement.
3.Quandlabatterieestchargéeaumaximum,
débranchezlechargeurdelaprise,puis
débranchezleslsduchargeurdesbornesde
labatterie(Figure48).
g000538
Figure48
1.Bornepositive(+)dela
batterie
3.Filrouge(+)duchargeur
2.Bornenégative(-)dela
batterie
4.Filnoir(-)duchargeur
Miseenplacedelabatterie
1.Placezlabatteriesursonsupport(Figure47).
2.Branchezlecâblepositif(rouge)delabatterie
àlabornepositive(+)aumoyendesxations
retiréesprécédemment.
3.Branchezlecâblenégatifdelabatterieàla
bornenégative(-)aumoyendesxations
retiréesprécédemment.
4.Placezlecapuchonrougesurlabornepositive
(rouge)delabatterie.
5.Fixezlabatterieenplaceàl'aidedelasangle
demaintien(Figure47).
6.Abaissezlesiège.
39
Entretiendesfusibles
Lesystèmeélectriqueestprotégépardesfusibles.Il
nenécessitedoncaucunentretien.Toutefois,siun
fusiblegrille,vériezl'étatdelapièceouducircuitet
assurez-vousqu'iln'yapasdecourt-circuit.
Typedefusible:
PrincipalF1(25A,àlame)
CircuitdechargeF2(15A,àlame)
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Soulevezlesiègepouraccéderauxfusibles.
4.Pourremplacerunfusible,tirezdessuspour
l'enlever(Figure49).
g293931
Figure49
1.Circuitdecharge(15A)2.Principal(25A)
5.Abaissezlesiège.
Entretiendusystème
d'entraînement
Contrôledelapressiondes
pneus
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Contrôlezlapression
despneus.
Maintenezlespneusavantetarrièregonésàla
pressionspéciée.Lespneusmalgonéspeuvent
compromettrelaqualitéetl'uniformitédelacoupe.
Vériezlapressionàlavalve(Figure50).Contrôlez
lapressionlorsquelespneussontfroidspourobtenir
unrésultatplusprécis.
Reportez-vousàlapressionmaximalesuggéréepar
lefabricantdespneusetindiquéesurleancdes
rouespivotantes.
Gonezlespneusdesrouesmotricesarrièreà
0,90bar.
g000554
Figure50
1.Valve
40
Desserragedufrein
électrique
Vouspouvezdesserrermanuellementlefrein
électriqueentournantlesbrasdeliaisonenavant.
Lorsquelefreinélectriqueestsoustension,lefrein
estréarmé.
1.TournezlacléàlapositionARRÊToudébranchez
labatterie.
2.Desserrezlesdeuxboulonsinférieursquixent
lepanneaudeprotectionauplateaudecoupe.
VoirRelâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe(page31).
3.Localisezl'arbresurlefreinélectriqueaupoint
deconnexiondesbrasdeliaison(Figure51).
4.Tournezl'arbreenavantpourdesserrerlefrein.
5.Resserrezles2boulonsinférieursquixentle
panneaudeprotectionauplateaudecoupe.
VoirRelâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe(page31).
g294417
Figure51
1.Brasdeliaisondefreinsurmoduledecommandedefrein
électrique
2.Pneuarrièregauche
Réglagedel'alignement
desroues
Lorsquevousconduisezlamachineenmarcheavant
àlavitessemaximalesurunesurfaceplaneetqu'elle
tired'uncôté,corrigezladérive.
Silamachinetireàgauche,ajustezlelevierde
commandededéplacementdroit,etinversement,si
elletireàdroite,ajustezleleviergauche.
Remarque:Vousnepouvezcorrigerladériveque
pourlamarcheavant.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Localisezleboulonderéglagedeladériveprès
dulevierdecommandededéplacementducôté
quinécessiteleréglage(Figure52).
Remarque:Soulevezlesiègepourfaciliter
l'accèsauboulonderéglage.
4.Tournezleboulonpourréduirelavitessede
cetteroue.
Remarque:Tournezlégèrementleboulon
poureffectuerdepetitsréglages.
g294926
Figure52
1.Boulon
5.Démarrezlamachineetconduisez-laenmarche
avantsurunesurfaceplaneethorizontale,
enpoussantlesleviersdecommandede
déplacementàlapositionavantmaximalepour
vériersilamachineavanceenlignedroite.
Répétezlaprocéduresinécessaire.
41
Entretiendescourroies
Contrôledescourroies
Périodicitédesentretiens:Toutesles25
heures—Contrôlezl'étatdes
courroies(usure/ssures).
Remplacezlescourroiessiellessontusées.Les
courroiespeuventmontrerlessignesd'usure
suivants:grincementpendantlarotation,glissement
deslamespendantlacoupe,bordseflochés,traces
debrûluresetssures.
Remplacementdela
courroieduplateaude
coupe
Lescourroiespeuventmontrerlessignesd'usure
suivants:grincementpendantlarotation,glissement
deslamespendantlacoupe,bordseflochés,traces
debrûluresetssures.Remplacezlacourroiequand
elleprésentecegenredeproblèmes.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlahauteurdecoupeàlapositionlaplus
basse(38mm).
4.Desserrezlesvisetdéposezlecouvercledes
poulies(Figure53).
g295766
Figure53
1.Couvercle2.Vis(3)
5.Desserrezlesdeuxboulonsinférieursquixent
lepanneaudeprotectionauplateaudecoupe.
VoirRelâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe(page31).
6.Àl'aided'unoutildedéposederessort(réf.Toro
92-5771),décrochezleressortducrochetsur
letablierpourdétendrelapouliedetensionet
déchaussezlacourroiedespoulies(Figure54).
ATTENTION
Leressortesttenduquandilesten
placeetpeutcauserdesblessuresense
détendant.
Enlevezlacourroieavecprécaution.
g295655
Figure54
1.Pouliedetension4.Ressort
2.Courroied'entraînement
duplateaudecoupe
5.Pouliedemoteur
3.Poulieextérieure
6.Outildedéposederessort
7.Acheminezlacourroieneuveautourdespoulies
dumoteuretduplateaudecoupe(Figure54).
8.Àl'aided'unoutildedéposederessort
(réf.Toro92-5771),accrochezleressortàl'ergot
surleplateaupourtendrelapouliedetensionet
lacourroiedeplateauducoupe(Figure54).
9.Resserrezles2boulonsinférieursquixentle
panneaudeprotectionauplateaudecoupe.
VoirRelâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe(page31).
10.Reposezlescouverclesdepoulie.
42
Entretiendelatondeuse
Consignesdesécurité
relativeauxlames
Contrôlezl'étatetl'usuredeslamesrégulièrement.
Examineztoujoursleslamesavecprudence.
Manipulezleslamesavecdesgantsouenles
enveloppantdansunchiffon,ettoujoursavec
prudence.Limitez-vousàremplacerouaiguiser
leslames;n'essayezjamaisdelesredresserou
delessouder.
Attention,surlesmachinesàplusieurslames,la
rotationd'unelamepeutentraînercelledesautres.
Remplacezlesboulonsetleslamesusésou
endommagésparpairespournepasmodier
l'équilibre.
Entretiendeslames
Pourgarantiruneexcellentequalitédecoupe,les
lamesdoiventtoujoursêtrebienaffûtées.Ilestutilede
prévoirdeslamesderechangepourleremplacement
etleréaffûtage.
Avantlecontrôleoul'entretien
deslames
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslamesen
positiondésengagéeetlesleviersdecommande
dedéplacementàlapositiondeSTATIONNEMENT.
2.Coupezlemoteur,retirezlacléetdébranchez
leldesbougies.
Contrôledeslames
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour
1.Examinezletranchantdeslames(Figure55).
2.Sileslamesnesontpastranchantesou
présententdesindentations,déposez-leset
aiguisez-les;voirAffûtagedeslames(page45).
3.Inspectezleslames,enparticulierl'ailette.
4.Remplacezimmédiatementtoutelamefendue,
uséeouquiprésenteuneentaille(Figure55).
g006530
Figure55
1.Tranchant
3.Usure/formationd'une
entaille
2.Ailette4.Fissure
Détectiondeslamesfaussées
Remarque:Placezlamachinesurunesurfaceplane
horizontalepoureffectuerlaprocéduresuivante.
1.Élevezleplateauàlahauteurdecoupe
maximale.
2.Enlezdesgantsépaisouutilisezuneautre
protectionadéquatepourlesmains,etfaites
tournerlalamelentementjusqu'àuneposition
permettantdemesurercorrectementladistance
entreletranchantetlasurfaceplanesurlaquelle
setrouvelamachine(Figure56).
g014972
Figure56
1.Plateaudecoupe3.Lame
2.Logementdel'axe
3.Mesurezladistanceentrelapointedelalame
etlasurfaceplane(Figure57).
43
g014973
Figure57
1.Lame(positionnéepourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Distancemesuréeentrelalameetlasurface(A)
4.Tournezlamêmelamede180degréspour
amenerl'autretranchantàlamêmeposition
(Figure58).
g014974
Figure58
1.Lame(côtédéjàmesuré)
2.Mesure(positionutiliséeprécédemment)
3.Côtéopposédelalamedéplacéenpositiondemesure
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame
etlasurfaceplane(Figure59).
Remarque:L'écartnedoitpasexcéder3mm.
g014973
Figure59
1.Côtéopposédelalame(positionnépourlamesure)
2.Surfaceplaneethorizontale
3.Secondedistancemesuréeentrelalameetlasurface(B)
A.SiladifférenceentreAetBestsupérieure
à3mm,remplacezlalameparuneneuve;
voirlaDéposedeslames(page44)etla
Montagedeslames(page45).
Remarque:Si,aprèsleremplacement
d'unelamefausséeparuneneuve,
ladifférenceesttoujourssupérieureà
3mm,l'axedelameestpeut-êtrefaussé.
Contactezunconcessionnaire-réparateur
Toroagréépourfaireréviserlamachine.
B.Siladifférencerestedansleslimites
tolérées,passezàlalamesuivante.
6.Répétezcetteprocédurepourchaquelame.
Déposedeslames
Remplacezleslamessiellesheurtentunobstacle,ou
siellessontdéséquilibréesoufaussées.
1.Tenezlalameparsonextrémitéavecunchiffon
ouungantépais.
2.Enlevezdel'axe,leboulon,larondellebombée
etlalame(Figure60).
44
g027833
Figure60
1.Ailettedelalame3.Rondellebombée
2.Lame4.Boulondelame
Affûtagedeslames
1.Aumoyend'unelime,aiguisezlestranchants
auxdeuxextrémitésdelalame(Figure61).
Remarque:Veillezàconserverl'anglede
couped'origine.
Remarque:Limezlamêmequantitédemétal
surchacundesdeuxtranchantspournepas
déséquilibrerlalame.
g000552
Figure61
1.Aiguiserenconservantl'angled'origine
2.Vériezl'équilibredelalameenlaplaçantsur
unéquilibreur(Figure62).
Remarque:Silalamerestehorizontale,elle
estéquilibréeetpeutêtreutilisée.
Remarque:Silalameestdéséquilibrée,limez
unpeul'extrémitédel'ailetteseulement(Figure
61).
g000553
Figure62
1.Lame
2.Équilibreur
3.Répétezlaprocédurejusqu'àcequelalame
soitéquilibrée.
Montagedeslames
1.Placezlalamesurl'axe(Figure60).
Important:Pourunecoupecorrecte,l'ailette
delalamedoitêtretournéeverslehautet
dirigéeversl'intérieurduplateaudecoupe.
2.Posezlarondellebombée(faceconcaveversla
lame)etleboulondelame(Figure60).
3.Serrezleboulondelalameàuncouplede81
à108N·m.
Miseàniveauduplateaude
coupe
Vériezqueleplateaudecoupeestdeniveauchaque
foisquevousl'installezousilatontedelapelouse
sembleirrégulière.
Vériezsideslamessontfausséesavantdemettrele
plateaudecoupedeniveau.Déposezetremplacez
leslamesfaussées;voirEntretiendeslames(page
43)avantdecontinuer.
Mettezleplateaudecoupedeniveau
transversalementavantdelefairelongitudinalement.
Assurez-vousque:
Lamachineestplacéesurunesurfaceplaneet
horizontale.
Touslespneussontgonésàlapressioncorrecte;
voirContrôledelapressiondespneus(page40).
Contrôledel'horizontalité
transversale
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositiondésengagéeetécartezles
leviersdecommandededéplacementàla
positiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlahauteurdecoupeà76mm.
4.Tournezleslamesavecprécautionpourles
mettreparallèlesdanslesenstransversal.
5.Mesurezladistanceentrelestranchants
extérieursetlesolplat(Figure63).
Remarque:Silesdeuxmesuresdiffèrent
deplusde5mm,unréglages'impose;voir
Réglagedel'horizontalitétransversale(page
46).
45
g294044
Figure63
1.Lamesparallèlesentre
elles
3.Mesurerladistanceentre
lapointedelalameetla
surfaceplaneici
2.Tranchantsextérieurs
Contrôledel'inclinaison
avant/arrièredeslames
Contrôlezl'inclinaisonavant/arrièredeslameschaque
foisquevousmontezleplateaudecoupe.Sil'avant
duplateauestplusde7,9mmplusbasquel'arrière,
réglezl'inclinaisondeslames.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositiondésengagéeetécartezles
leviersdecommandededéplacementàla
positiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Réglezlahauteurdecoupeà76mm.
4.Faitespivoterleslamesavecprécautionpour
fairepasserlespointesavantàl'arrière(Figure
64).
5.Mesurezladistanceentrelapointedelalame
avantetlapointedelalamearrièreparrapport
àlasurfaceplane(Figure64).
Remarque:Silapointeavantdelalamen'est
pasde1,5à8mmplusbassequelapointe
arrière,passezàlaprocédureRéglagede
l'inclinaisonavant/arrièredeslames(page47).
g294046
Figure64
1.Lamesdanslesens
longitudinal
3.Mesurerladistanceentre
lapointedelalameetla
surfaceplaneici
2.Tranchantsextérieurs
Réglagedel'horizontalité
transversale
1.Passezaucôtégauchedelamachine.
2.Placezlesgaletsanti-scalpdanslestrous
supérieursouenlevez-lescomplètementpour
effectuercetteprocédure;voirRéglagedes
galetsanti-scalp(page24).
3.Réglezlelevierdehauteurdecoupeàla
position76mm;voirRéglagedelahauteurde
coupe(page24).
4.Placez2calesde6,6cmd'épaisseurchacune
souschaquecôtédubordavantduplateaude
coupe,maispassouslessupportsdesgalets
anti-scalp(Figure65).
5.Placezdeuxcalesde7,3cmd'épaisseur
chacunesouslebordarrièredelajupedu
plateaudecoupe,unedechaquecôté(Figure
65).
46
g294196
Figure65
1.Caleenboisde6,5cm
d'épaisseur
2.Caleenboisde7,3cm
d'épaisseur
6.Retirezlagoupillefendueetlarondelledel'axe
inférieurdubrasdelevage(Figure66).
g294197
Figure66
1.Plaquedehauteurde
coupe
3.Rondelle
2.Goupillefendue
7.Tournezlaplaquedehauteurdecoupeàun
troudifférentpourquelepoidsduplateaude
coupesoitsoutenuaprèsl'installationdela
plaque(Figure67).
g294195
Figure67
8.Remettezenplacelarondelleetlagoupille
fendue(Figure67).
9.Répétezlesopérations6à8del'autrecôtéde
lamachine.
10.Vériezdenouveauleréglagetransversal;
répétezcetteprocédurejusqu'àcequeles
mesuressoientcorrectes.
11.Poursuivezlaprocéduredemiseàniveaudu
plateauencontrôlantl'inclinaisonavant/arrière
deslames;voirContrôledel'inclinaison
avant/arrièredeslames(page46).
Réglagedel'inclinaison
avant/arrièredeslames
1.Tournezl'écrouderéglageàl'avantdela
tondeuse(Figure68).
g294471
Figure68
1.Tigederéglage
3.Écrouderéglage
2.Blocderéglage
47
2.Serrezl'écrouderéglagepourreleverl'avant
duplateauet
3.desserrez-lepourabaisserl'avantduplateau.
4.Unefoisleréglageeffectué,vériezànouveau
l'inclinaisonavant/arrièredeslames;continuez
d'ajusterl'écroujusqu'àcequelapointeavant
delalamesoitde1,6à7,9mmplusbasde
lapointearrière,voirContrôledel'inclinaison
avant/arrièredeslames(page46).
5.Lorsquel'inclinaisonavant/arrièreestcorrecte,
vériezànouveaul'horizontalitétransversale
duplateau;voirContrôledel'horizontalité
transversale(page45).
Déposeduplateaude
coupe
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositiondésengagéeetécartezles
leviersdecommandededéplacementàla
positiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Abaissezlacommandedehauteurdecoupeà
lapositionlaplusbasse.
4.Desserrezlesdeuxboulonsinférieursquixent
lepanneaudeprotectionauplateaudecoupe.
VoirRelâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe(page31).
5.Retirezlagoupillefenduedelatigedesupport
avantetdéposezlatigedusupportdeplateau
(Figure69).
g014635
Figure69
1.Tigedesupportavant
3.Supportdeplateau
2.Écroudeblocage
6.Abaissezdoucementl'avantduplateaude
coupeausol.
7.D'uncôtédelamachine,retirezlarondelleetla
goupillefenduedel'axeduplateau(Figure70).
g295768
Figure70
1.Brasdelevage3.Rondelle
2.Goupillefendue
48
8.Déposezlebrasdelevagedel'axeduplateau
(Figure70).
9.Répétezlesopérations7et8del'autrecôtéde
lamachine.
10.Déplacezleplateaudecoupeenarrièrepour
dégagerlacourroieduplateaudecoupedela
pouliedumoteur.
11.Sortezleplateaudecoupedesouslamachine.
Remarque:Conserveztouteslespiècesen
vueduremontage.
Montageduplateaude
coupe
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositiondésengagéeetécartezles
leviersdecommandededéplacementàla
positiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Glissezleplateaudecoupesouslamachine.
4.Abaissezlacommandedehauteurdecoupeà
lapositionlaplusbasse.
5.D'uncôtédelamachine,soulevezl'arrièredu
plateaudecoupeetinstallezlebrasdelevage
surl'axeduplateau(Figure70).
6.Installezlebrasdelevageaveclarondelleetla
goupillefendue(Figure70).
7.Répétezlesopérations5et6del'autrecôtéde
lamachine.
8.Fixezlatigedesupportavantauplateaude
coupeàl'aidedel'axedechapeetdelagoupille
fendue(Figure69).
9.Placezlacourroied'entraînementduplateau
decoupesurlapouliedemoteur;voir
Remplacementdelacourroieduplateaude
coupe(page42).
10.Resserrezles2boulonsinférieursquixentle
panneaudeprotectionauplateaudecoupe;
voirRelâchementdupanneaudeprotectiondu
plateaudecoupe(page31).
Remplacementdu
déecteurd'herbe
Périodicitédesentretiens:Àchaqueutilisationou
unefoisparjour—Vériezl'étatdu
déecteurd'herbe.
ATTENTION
Sil'ouvertured'éjectionn'estpasfermée,la
machinepeutprojeterdesobjetsdansvotre
directionoucellesdepersonnesàproximité
etcauserdesblessuresgraves.Uncontact
aveclalameestégalementpossible.
N'utilisezpaslamachinesansledéecteur
d'herbe,l'obturateurd'éjectionoulesystème
deramassage.
1.Retirezl'écrou(⅜")delatige,sousleplateau
decoupe(Figure71).
g298422
Figure71
1.Plateaudecoupe5.Tige
2.Déecteur
6.Ressort
3.Déecteurd'herbe
7.Écrou(⅜")
4.Supportdedéecteur
d'herbe
8.Courtechevillede
positionnement
2.Sortezlatigedelacourtechevillede
positionnement,duressort,dupetitdéecteuret
dudéecteurd'herbe(Figure71).
3.Déposezledéecteurd'herbeetlepetit
déecteurs'ilsontendommagésouusés.
4.Posezlesnouveauxdéecteurd'herbeetpetit
déecteur(Figure71).
5.Insérezl'extrémitédroitedelatigedansle
supportarrièredudéecteurd'herbeetdansle
petitdéecteur.
6.Placezleressortsurlatige,leslsd'extrémité
dirigésverslebas,entrelessupportsdu
déecteurd'herbe.
49
7.Insérezlatigedanslepetitdéecteuretdansle
secondsupportdudéecteurd'herbe(Figure
71).
8.Insérezlatigeàl'avantdudéecteurdansla
courtechevilledepositionnementsurleplateau.
9.Fixezl'extrémitéarrièredelatigedansle
plateaudecoupeàl'aided'unécrou(⅜"),
commemontréàlaFigure71.
Important:Ledéecteurd'herbedoitêtre
rappeléàlapositionabaisséeparleressort.
Soulevezledéecteurpourvérierqu'il
s'enclenchecomplètementenposition
abaissée.
Nettoyage
Lavagedudessousdu
plateaudecoupe
Périodicitédesentretiens:Aprèschaque
utilisation—Nettoyezlecarter
duplateaudecoupe.
Important:Lamachinepeutêtrelavéeàl'eau
avecundétergentdoux.N'utilisezpasde
nettoyeurhautepression.N'utilisezpastrop
d'eau,surtoutprèsdupanneaudecommande,
souslesiègeetautourdumoteur,despompes
hydrauliquesetdesmoteursélectriques.
Lavezledessousduplateaudecoupeaprèschaque
utilisationpouréviterl'accumulationd'herbeet
améliorerainsilemulchingetladispersiondes
déchetsdetonte.
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositiondésengagéeetécartezles
leviersdecommandededéplacementàla
positiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlaclédecontactetattendez
l'arrêtcompletdetouteslespiècesmobiles.
3.Branchezleraccorddutuyauauraccordde
lavageduplateaudecoupeetouvrezl'eauen
grand(Figure72).
Remarque:Enduisezdevaselinelejoint
toriqueduraccorddelavagepourfaciliter
lebranchementdutuyaud'arrosagesans
endommagerlejointtorique.
g020098
Figure72
1.Raccorddelavage3.Jointtorique
2.Tuyaud'arrosage4.Raccord
4.Abaissezleplateaudecoupeàlahauteur
minimum.
50
5.Asseyez-voussurlesiègeetmettezlemoteur
enmarche.
6.Engagezlacommandedeslamesetlaissez
tournerlemoteurpendant1à3minutes.
7.Désengagezlacommandedeslames,coupez
lemoteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtde
touteslespiècesmobiles.
8.Coupezl'eauetdébranchezletuyaud'arrosage
duraccorddelavage.
Remarque:Sileplateauestencoresale
aprèsunpremierlavage,laissez-letremper
30minutes.Recommencezensuitela
procédure.
9.Remettezlatondeuseenmarchedurant1à
3minutespourévacuerl'excèsd'eau.
ATTENTION
Sileraccorddelavageestcasséou
manquant,l'utilisateuretlespersonnes
àproximitépeuventêtreblessésparla
projectiond'objetsouparuncontact
aveclalame.Desdébrisprojetés
ouuncontactaveclalamepeuvent
occasionnerdesblessuresgravesou
mortelles.
Sileraccorddelavageestcasséou
manquant,n'utilisezpaslamachine
avantdel'avoirremplacé.
Nepassezjamaislesmainsoules
piedssousleplateaudecoupeni
dansaucunedesesouvertures.
Éliminationdesdéchets
L'huilemoteur,lesbatteries,leliquidehydraulique
etleliquidederefroidissementsontpolluantspour
l'environnement.Débarrassez-vousenconformément
àlaréglementationnationaleetlocaleenmatière
d'environnement.
Remisage
Consignesdesécuritépour
leremisage
Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupezle
moteur,enlevezlacléetattendezl'arrêtcomplet
detouteslespiècesmobiles.Laissezrefroidirla
machineavantdelarégler,d'enfairel'entretien,
delanettoyeroudelaremiser.
Neremisezpaslamachineetnefaitespasle
pleinàproximitédeammes;nevidangezpasle
réservoirdecarburantàl'intérieuroudansune
remorquefermée.
Nerangezpaslamachinenilesbidonsde
carburantàproximitéd'uneammenue,d'une
sourced'étincellesoud'uneveilleuse,tellecelle
d'unchauffe-eauoud'autresappareils.
Nettoyageetremisage
1.Garezlamachinesurunesurfaceplaneet
horizontale,placezlacommandedeslames
(PDF)enpositiondésengagéeetécartezles
leviersdecommandededéplacementàla
positiondeSTATIONNEMENT.
2.Avantdequitterlapositiond'utilisation,coupez
lemoteur,retirezlacléetattendezl'arrêt
completdetouteslespiècesmobiles.
3.Débarrassezentièrementl'extérieurdela
machine,enparticulierlemoteuretlesystème
hydraulique,desdéchetsd'herbecoupée,des
saletésetdelacrasse.Éliminezlessaletéset
lesdébrisd'herbesèchepouvantsetrouver
surlesailettesdelaculasseetlecarterde
ventilateur.
Important:Vouspouvezlaverlamachine
avecdel'eauetundétergentdoux.N'utilisez
pasdenettoyeurhautepression.N'utilisez
pastropd'eau,surtoutprèsdupanneau
decommande,dumoteur,despompes
hydrauliquesetdesmoteursélectriques.
4.Vérierlefonctionnementdufreinde
stationnement;voirPositiondestationnement
(page10).
5.Faitesl'entretiendultreàair;voirEntretien
dultreàair(page32).
6.Graissezlamachine;voirLubrication(page
32).
7.Vidangezl'huilemoteur;voirContrôleduniveau,
vidangedel'huilemoteuretremplacementdu
ltreàhuile(page33).
8.Contrôlezlapressiondespneus;voirContrôle
delapressiondespneus(page40).
51
9.Chargezlabatterie;voirChargedelabatterie
(page39).
10.Grattezl'herbeetlessaletéséventuellement
accumuléessurledessousduplateaudecoupe,
puislavezlamachineautuyaud'arrosage.
Remarque:Conduisezlamachine,commande
deslames(PDF)engagéeetmoteuraurégime
deralentiaccéléré,pendant2à5minutesaprès
l'avoirlavée.
11.Vériezl'étatdeslames;voirEntretiendes
lames(page43).
12.Sivousprévoyezderemiserlamachinepour
plusde30jours,préparez-lacommesuit:
A.Ajoutezunstabilisateur/conditionneurdans
leréservoirdecarburant.Respectezles
proportionsspéciéesparlefabricantdu
stabilisateur.N'utilisezpasdestabilisateur
àbased'alcool(éthanolouméthanol).
B.Faitestournerlemoteurpendant5minutes
pourfairecirculerlecarburanttraitédans
toutlecircuitd'alimentation.
C.Coupezlemoteur,laissez-lerefroidir,puis
vidangezleréservoirdecarburantàl'aide
d'unsiphonàpompeoulaisseztournerle
moteurjusqu'àcequ'ils'arrête.
D.Débarrassez-vousducarburant
correctement.Recyclezlecarburant
conformémentàlaréglementationlocale
enmatièred'environnement.
Important:Neconservezpas
lecarburantadditionnéde
stabilisateur/conditionneurplus
longtempsquerecommandéparle
fabricantdustabilisateurdecarburant.
13.Déposezlaoulesbougiesetvériezleurétat;
voirEntretiendelabougie(page36).Versez
30ml(2cuilleréesàsoupe)d'huilemoteurdans
l'ouverturelaisséeparlabougie.Actionnez
ledémarreurpourfairetournerlemoteuret
bienrépartirl'huiledanslecylindre.Posezles
bougies.Nerebranchezpasleldelaoudes
bougies.
14.Contrôlezetresserreztouteslesxations.
Réparezouremplaceztoutepièce
endommagée.
15.Peigneztouteslessurfacesmétalliques
éraéesoumisesànu.Unepeinture
pourretouchesestdisponiblechezles
concessionnaires-réparateursagréés.
16.Rangezlamachinedansunendroitpropreet
sec,commeungarageouuneremise.Retirez
lacléducommutateurd'allumageetrangez-la
horsdelaportéedesenfantsoudespersonnes
nonautorisées.Couvrezlamachinepourla
protégeretlagarderpropre.
52
Remisagedelabatterie
1.Chargezlabatterieaumaximum.
2.Laissezreposerlabatteriependant24heures,
puisvériezlatension.
Remarque:Silatensiondelabatterieest
inférieureà12,6V,répétezlesopérations1et2.
3.Débranchezlescâblesdelabatterie.
4.Vériezrégulièrementquelatensionestbien
égaleousupérieureà12,4V.
Remarque:Silatensiondelabatterieest
inférieureà12,4V,répétezlesopérations1et2.
Conseilspourl’entreposagedela
batterie
Rangezlabatteriedansunendroitfraisetsec,en
positionverticale.
N'empilezpaslesbatteriesdirectementl'une
surl'autre,àmoinsqu'ellesnesoientdansdes
cartons.
N'empilezpasplusde3batteries(seulement2
batteriessiellessontdetypecommercial).
Testezlesbatteriesàliquidetousles4à6moiset
chargez-lesaubesoin.
Contrôleztoujoursetchargezlabatterieavantde
l’installer.
53
Dépistagedesdéfauts
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
Leréservoirdecarburantsembleprès
delâcheroulamachinesembletomber
fréquemmentenpannedecarburant.
1.L'élémentenpapierdultreàairest
colmaté.
1.Nettoyezl'élémentenpapier
1.Chargeexcessivedumoteur.
1.Ralentissez.
2.Basniveaud'huiledanslecarter
moteur.
2.Faitesl'appointd'huilemoteur.
3.Lesailettesderefroidissementet
lespassagesd'airsouslecarterdu
ventilateurdumoteursontobstrués.
3.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
4.Leltreàairestencrassé.
4.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
Lemoteursurchauffe.
5.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
5.Adressez-vousàunréparateuragréé.
1.Lacommandedeslamesesten
positionengagée.
1.Désengagezlacommandedeslames.
2.Lesleviersdecommandede
déplacementnesontpasàlaposition
deSTATIONNEMENT.
2.Poussezlesleviersdecommande
dedéplacementversl'extérieur,àla
positiondeSTATIONNEMENT.
3.Labatterieestàplat.3.Rechargezlabatterie.
4.Lesconnexionsélectriquessont
corrodéesoudesserrées.
4.Contrôlezleboncontactdes
connexionsélectriques.
5.Unfusibleagrillé.5.Remplacezlefusible.
Ledémarreurnefonctionnepas.
6.Unrelaisoucontactestdéfectueux.
6.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
1.Leréservoirdecarburantestvide.1.Faiteslepleindecarburant.
2.Lestarter(lecaséchéant)n'estpas
actionné.
2.Amenezlacommandedestarteren
positionENSERVICE.
3.Leltreàairestencrassé.
3.Nettoyezouremplacezl'élémentdu
ltreàair.
4.Fil(s)debougie(s)malconnecté(s)ou
débranché(s).
4.Rebranchezleldelaoudesbougies.
5.Bougie(s)piquée(s)ouencrassée(s),
ouécartementdesélectrodes
incorrect.
5.Montezdesbougiesneuves,à
écartementcorrect.
6.Leltreàcarburantestencrassé.6.Remplacezleltreàcarburant.
7.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslesystèmed'alimentation.
7.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
8.Mauvaistypedecarburantdansle
réservoir.
8.Vidangezleréservoiretfaitesleplein
aveclecarburantapproprié.
Lemoteurnedémarrepas,démarre
difcilementoucale.
9.Basniveaud'huiledanslecarter
moteur.
9.Faitesl'appointd'huilemoteur.
54
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
1.Chargeexcessivedumoteur.
1.Ralentissez.
2.Leltreàairestencrassé.2.Nettoyezl'élémentdultreàair.
3.Basniveaud'huiledanslecarter
moteur.
3.Faitesl'appointd'huilemoteur.
4.Lesailettesderefroidissementet
lespassagesd'airsouslecarterdu
ventilateursontobstrués.
4.Dégagezlesailettesderefroidissement
etlespassagesd'air.
5.Bougie(s)piquée(s)ouencrassée(s),
ouécartementdesélectrodes
incorrect.
5.Montezdesbougiesneuves,à
écartementcorrect.
6.L'éventduréservoirdecarburantest
bouché.
6.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
7.Leltreàcarburantestencrassé.7.Remplacezleltreàcarburant.
8.Impuretés,eauoucarburantaltéré
danslecircuitd'alimentation.
8.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
Lemoteurperddelapuissance.
9.Mauvaistypedecarburantdansle
réservoir.
9.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
1.Lesvannesdedérivationsont
ouvertes.
1.Fermezlesvannesderemorquage.
2.Lescourroiesdetransmissionaux
rouessontusées,lâchesoucassées.
2.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
3.Lescourroiesdetransmissionaux
rouessontdéchaussées.
3.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
Lamachinenesedéplacepas.
4.Pannedelatransmission.
4.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
1.Lame(s)faussée(s)ou
déséquilibrée(s).
1.Remplacezlaouleslames.
2.Leboulondexationdelalameest
desserré.
2.Serrezleboulondexationdelalame.
3.Lesboulonsdexationdumoteursont
desserrés.
3.Resserrezlesboulonsdexationdu
moteur.
4.Pouliesdemoteur,detensionoude
lamesdesserrées.
4.Resserrezlapoulievoulue.
5.Lapouliedumoteurestendommagée.
5.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
6.L'axedelameestfaussé.
6.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
Lamachinevibredemanièreanormale.
7.Lesupportmoteurestdesserréouusé.
7.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
1.Lame(s)émoussée(s).1.Affûtezlaouleslames.
2.Lame(s)faussée(s).2.Remplacezla(les)lame(s).
3.Leplateaudecoupen'estpasde
niveau.
3.Mettezleplateaudecoupedeniveau,
transversalementetlongitudinalement.
4.Ungaletanti-scalp(lecaséchéant)est
malréglé.
4.Réglezlahauteurdugaletanti-scalp.
5.Ledessousduplateaudecoupeest
encrassé.
5.Nettoyezledessousduplateaude
coupe.
6.
Pressiondespneusincorrecte.
6.
Corrigezlapressiondespneus.
Lahauteurdecoupeestinégale.
7.L'axed'unelameestfaussé.
7.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
55
ProblèmeCausepossible
Mesurecorrective
1.Lacourroied'entraînementestusée,
détendueoucassée.
1.Remplacezlacourroied'entraînement.
2.Lacourroied'entraînementestsortie
delapoulie.
2.Rechaussezlacourroied'entraînement
etcontrôlezlapositiondesaxesde
réglageetdesguide-courroie.
3.Lacommandedeprisedeforce
(PDF)oul'embrayagedePDFest
défectueux.
3.Contactezunconcessionnaire-
réparateuragréé.
Leslamesnetournentpas.
4.Courroieduplateaudecoupeusée,
lâcheoucassée.
4.Remplacezlacourroieduplateaude
coupe.
56
Schémas
g307974
Schémaélectrique139–2356(Rev.A)
57
DéclarationdecondentialitéEEE/R-U
UtilisationdevosrenseignementspersonnelsparToro
LasociétéTheToroCompanyToro»)respectevotrevieprivée.Lorsquevousacheteznosproduits,nouspouvonsrecueillircertainesdonnées
personnellesvousconcernant,soitdirectementsoitparl'intermédiairedevotresociétéouconcessionnaireTorolocal(e).T oroutilisecesdonnéespour
s'acquitterd'obligationscontractuelles,parexemplepourenregistrervotregarantie,traiteruneréclamationautitredelagarantieouvouscontacterdans
l'éventualitéd'unrappeldeproduit,maisaussiàdesnscommercialeslégitimes,parexemplepourmesurerlasatisfactiondesclients,améliorernos
produitsouvoustransmettredesinformationssurlesproduitssusceptiblesdevousintéresser.Toropourrapartagerlesdonnéespersonnellesque
vousluiaurezcommuniquéesavecsesliales,concessionnairesouautrespartenairescommerciauxdanslecadredecesactivités.Nouspouvons
aussiêtreamenésàdivulguerdesdonnéespersonnellessilaloil’exigeoudanslecadredelacession,del’acquisitionoudelafusiond'unesociété.
Nousnevendronsjamaisvosdonnéespersonnellesàaucuneautresociétéauxnsdemarketing.
Conservationdevosdonnéespersonnelles
Toroconserveravosdonnéesàcaractèrepersonnelaussilongtempsquenécessairepourrépondreauxnssusmentionnéesetconformémentaux
dispositionslégalesapplicables.Pourplusderenseignementsconcernantlesduréesdeconservationapplicables,veuillezcontacter[email protected].
L'engagementdeToroenmatièredesécurité
VosdonnéesàcaractèrepersonnelpeuventêtretraitéesauxÉtats-Unisoudanstoutautrepayslalégislationconcernantlaprotectiondesdonnées
peutêtremoinsrigoureusequecelledevotreproprepaysderésidence.Chaquefoisquenoustransféreronsvosdonnéespersonnelleshorsde
votrepaysderésidence,nousprendronstouteslesdispositionslégalesrequisespourmettreenplacetouteslesgarantiesnécessairesvisantàla
protectionetautraitementsécurisédevosdonnées.
Droitsd’accèsetderectication
Vouspouvezêtreendroitdecorrigeroudevériervosdonnéespersonnelles,ouencoredevousopposerautraitementdevosdonnées,oud’enlimiter
laportée.Pourcefaire,veuilleznouscontacterparcourrielà[email protected].SivousavezlamoindreinquiétudeconcernantlamanièredontToroa
traitévosdonnéespersonnelles,nousvousencourageonsànousenfairepartdirectement.Veuilleznoterquelesrésidentseuropéensontledroit
deporterplainteauprèsdeleurAutoritédeprotectiondesdonnées.
374-0282RevC
FormNo.3433-611RevC
TimeCutter
®
ZS4200Szitmaaier
Modelnr.:74685—Serienr.:400000000enhoger
Registreeruwproductopwww.Toro.com.
Vertalingvandeoorspronkelijketekst(NL)
*3433-611*C
DitproductvoldoetaanallerelevanteEuropese
richtlijnen;zievoordetailsdeaparteproductspecieke
conformiteitsverklaring.
Bruto-ennettokoppel:Hetbruto-ennettokoppel
vandezemotorisdoordemotorfabrikantin
laboratoriumomstandighedengemetenvolgens
standaardJ1940ofJ2723vandeSocietyof
AutomotiveEngineers(SAE).Omdatbijde
conguratierekeningisgehoudenmetdeveiligheids-,
emissie-engebruiksvoorschriften,zaldemotorvan
dittypemaaiersindepraktijkveelminderkoppel
hebben.Raadpleegdemeegeleverdedocumentatie
vandemotorfabrikant.
Ganaarwww.T oro.comomdespecicatiesvanuw
typeteraadplegen.
Belangrijk:AlsueenmachinemeteenToro
motorgedurendeeenononderbrokenperiode
boven1.500mgebruikt,moetuervoorzorgen
datdesetvoorgrotehoogteisgemonteerd
zodatdemotorvoldoetaandeCARB-en
EPA-emissierichtlijnen.Desetvoorgrote
hoogtevergrootdemotorprestatiesenvoorkomt
vervuilingvandebougie,moeilijkstartenen
grotereemissies.Zodraudesethebtgemonteerd,
dientuhetlabelvoorgrotehoogteopde
machinetebevestigennaastdestickermethet
serienummer.Neemcontactopmeteenerkende
Toroservicedealeromdegeschiktesetvoor
grotehoogteenhetlabelvoorgrotehoogtevoor
uwmachineteverkrijgen.Omeendealerinuw
buurttevinden,kuntukijkenoponzewebsite
www.Toro.comofcontactopnemenmetonzeToro
CustomerCareDepartementophetnummerdat
isopgegevenindegarantieverklaringvoorhet
emissiecontrolesysteem.
Verwijderdesetvandemotorenzetdemotor
terugnaarzijnoriginelefabrieksinstellingalsu
demotorgebruiktonder1.500m.Gebruikgeen
motordiegeschiktisgemaaktvoorgebruikop
grotehoogteoplagerehoogtes;anderskande
motoroververhitrakenenwordenbeschadigd.
Indienunietzekerbentofuwmachinegeschikt
isgemaaktvoorgebruikopgrotehoogte,moetu
zoekennaarhetvolgendelabel.
decal127-9363
Figuur3
Inleiding
Dezezitmaaiermetdraaiendemessenisbedoeld
voorgebruikdoorparticuliereninresidentiële
toepassingen.Demachineisvoornamelijkontworpen
voorhetmaaienvangrasopgoedonderhouden
gazons.Ditproductgebruikenvooranderedoeleinden
danhetbedoeldegebruikkangevaarlijkzijnvooru
ofvooromstanders.
Leesdezeinformatiezorgvuldigdoor,zodatuweet
hoeudemachineopdejuistewijzemoetgebruiken
enonderhoudenenomschadeaandemachineen
letseltevoorkomen.Ubentverantwoordelijkvoorhet
juisteenveiligegebruikvandemachine.
Ganaarwww.Toro.comvoordocumentatieover
productveiligheidenbedieningsinstructies,informatie
overaccessoires,hulpbijhetvindenvaneendealer
ofomuwproductteregistreren.
Alsuservice,origineleToroonderdelenofaanvullende
informatienodighebt,kuntucontactopnemenmet
eenerkendeservicedealerofmetdeklantenservice
vanT oro.Udienthierbijaltijdhetmodelnummeren
hetserienummervanhetproducttevermelden.De
locatievanhetplaatjemethetmodelnummeren
hetserienummervanhetproductisaangegevenop
Figuur1.Ukuntdenummersnotereninderuimte
hieronder.
Belangrijk:Ukuntmetuwmobielapparaatde
QR-codeophetplaatjemethetserienummer
(indienaanwezig)scannenomtoegangte
krijgentotdegarantie,onderdelenenandere
productinformatie.
g297763
Figuur1
Onderdestoel
1.Plaatsvanmodelnummerenserienummer
Ukunthetmodelnummerenhetserienummernoteren
inderuimtehieronder:
©2020—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Ukuntcontactmetonsopnemenopwww.Toro.com.
GedruktindeVS
Allerechtenvoorbehouden
Modelnr.:
Serienr.:
Erwordenindezehandleidingtweewoordengebruikt
omuwaandachtopbijzondereinformatietevestigen.
Belangrijkattendeertuopbijzonderetechnische
informatieenOpmerkingduidtalgemeneinformatie
aandiebijzondereaandachtverdient.
Hetveiligheidssymbool(Figuur2)komtzowel
indezehandleidingalsopdemachinevoorom
belangrijkeveiligheidsberichtenteidenticerendie
umoetopvolgenomongevallentevoorkomen.Het
symboolzalverschijnenmethetwoordGevaarof
Waarschuwing.
Gevaar:eendirectgevaarlijkesituatiedie,als
dezenietwordtvoorkomen,altijdzalleidentot
dedoodofernstigletsel.
Waarschuwing:eenmogelijkgevaarlijkesituatie
die,alsdezenietwordtvoorkomen,kanleidentot
dedoodofernstigletsel.
Waarschuwing:eenmogelijkgevaarlijkesituatie
die,alsdezenietwordtvoorkomen,kanleidentot
lichtofmiddelmatigletsel.
sa-black
Figuur2
1.Veiligheidssymbool
Inhoud
Veiligheid..................................................................4
Algemeneveiligheid...........................................4
Hellingsindicator................................................5
Veiligheids-eninstructiestickers........................6
Algemeenoverzichtvandemachine.........................9
Bedieningsorganen..........................................10
Voorgebruik.........................................................11
Veiligheidsinstructiesvoorafgaandaanhet
werk...............................................................11
Brandstofbijvullen............................................12
Dagelijksonderhouduitvoeren.........................13
Eennieuwemachineinrijden............................13
Hetveiligheidssysteemgebruiken....................13
Bestuurdersstoelinstellen................................14
Rijhendelsafstellen..........................................14
Uitworpafsluiterverwijderenom
uitwerpkanaaltegebruiken...........................14
Deuitworpafsluitermonterenomte
mulchen........................................................15
Tijdensgebruik....................................................16
Veiligheidtijdenshetwerk.................................16
Demesschakelaar(aftakas)bedienen..............19
Degashendelbedienen....................................19
Startenvandemotor........................................20
Demotorafzetten.............................................20
Derijhendelsgebruiken....................................20
Metdemachinerijden.......................................21
HetSmartSpeed
TM
besturingssysteem
gebruiken......................................................21
Zijafvoergebruiken...........................................22
Demaaihoogteinstellen...................................23
Antiscalpeerrollenafstellen...............................23
Tipsvoorbedieningengebruik.........................24
Nagebruik...........................................................25
Veiligheidnahetwerk.......................................25
Machinemetdehandduwen............................25
Demachinetransporteren................................26
Onderhoud..............................................................28
Veiligheidbijonderhoud....................................28
Aanbevolenonderhoudsschema.........................28
Proceduresvoorafgaandeaanonderhoud...........30
Deafdekkingvanhetmaaidek
losmaken......................................................30
Demachineopkrikken......................................30
Smering...............................................................31
Delagerssmeren.............................................31
Onderhoudmotor................................................31
Veiligheidvandemotor.....................................31
Onderhoudvanhetluchtlter............................31
Motorolieverversen..........................................32
Onderhoudvandebougie................................35
Ventilatorbehuizingreinigen.............................35
Onderhoudbrandstofsysteem.............................36
Brandstofltervandeslangvervangen.............36
Onderhoudelektrischsysteem............................37
Veiligheidvanhetelektrischsysteem................37
Onderhoudvandeaccu....................................37
Onderhoudvandezekeringen..........................38
Onderhoudaandrijfsysteem................................39
Bandenspanningcontroleren............................39
Elektrischeremvrijzetten.................................39
Desporingafstellen..........................................39
Onderhoudriemen..............................................40
Riemencontroleren..........................................40
Drijfriemvanmaaidekvervangen.....................40
Onderhoudvandemaaimachine..........................41
Veiligheidvandemessen.................................41
Onderhoudvandemaaimessen.......................41
Maaidekhorizontaalstellen..............................44
Maaidekverwijderen.........................................47
Hetmaaidekmonteren.....................................47
Grasgeleidervervangen...................................48
Reiniging.............................................................49
Deonderkantvanhetmaaidekreinigen............49
Afvalafvoeren..................................................49
Stalling....................................................................50
Veiligheidtijdensopslag...................................50
3
Reinigenenopslaan.........................................50
Opslagvandeaccu..........................................51
Problemen,oorzaakenremedie.............................52
Schema's................................................................54
Veiligheid
Dezemachineisontworpenvolgensnorm
ENISO5395:2013.
Algemeneveiligheid
Ditproductkanhandenofvoetenafsnijden
envoorwerpenuitwerpen.Volgaltijdalle
veiligheidsinstructiesopomernstigletselte
voorkomen.
LeesdezeGebruikershandleidingenzorgervoor
datudezebegrijptvoordatudemotorstart.
Houdomstandersenkinderenuitdebuurt.
Laatkinderenofpersonendiegeeninstructie
hebbenontvangendemachinenietgebruikenofer
onderhoudswerkzaamhedenaanverrichten.Laat
enkelmensendieverantwoordelijkengetraindzijn
endiebovendienvertrouwdzijnmetdeinstructies
enfysiekertoeinstaatzijndemachinebedienen
oferonderhoudswerkzaamhedenaanverrichten.
Gebruikdemachinenietindebuurtvansteile
hellingen,greppels,oevers,waterofandere
gevaren,ofophellingensteilerdan15°.
Houdhandenenvoetenuitdebuurtvande
bewegendeonderdelenvandemachine.
Gebruikdemachinenietalserschermen,veilig-
heidsschakelaarsofanderebeveiligingsmiddelen
ontbrekenofalsdezenietnaarbehorenwerken.
Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.Laatdemachine
afkoelenvoordatudezeafstelt,vultmetbrandstof,
reinigt,staltoferonderhoudswerkzaamhedenaan
verricht.
4
Hellingsindicator
g011841
Figuur4
Umagdezepaginakopiërenvoorpersoonlijkgebruik.
1.Demaximalehellingshoekwaarbijudemachinemaggebruikenis15graden.Gebruikhethellingsschemaomdehellingshoek
tebepalenvoordatudemachinebedient.Gebruikdemachinenietophellingenvanmeerdan15graden.Langsde
betreffendelijnvandeaanbevolenhellingshoekvouwen.
2.Lijndezeranduitmeteenverticaaloppervlak,bijvoorbeeldeenboom,gebouwofhek.
3.Voorbeeldvanhetvergelijkenvandehellingshoekmetdegevouwenrand
5
Veiligheids-eninstructiestickers
Veiligheidsstickersenveiligheidsinstructieszijngemakkelijkzichtbaarvoordebestuurderen
bevindenzichbijplaatsenwaargevaarkanontstaan.Vervangallebeschadigdeofverdwenen
stickers.
decalbatterysymbols
Symbolenopaccu
Sommigeofallesymbolenstaanopdeaccu.
1.Risicovanexplosie6.Houdomstandersuitde
buurtvandeaccu.
2.Nietroken.Geenopen
vuurofvonken
7.Draagoogbescherming;
explosievegassenkunnen
blindheidenanderletsel
veroorzaken.
3.Risicovanbijtende
vloeistof/chemische
brandwonden
8.Accuzuurkanblindheid
ofernstigebrandwonden
veroorzaken.
4.Draagoogbescherming.
9.Ogendirectmetwater
spoelenensnelarts
raadplegen.
5.Leesde
Gebruikershandleiding.
10.Bevatlood;niet
weggooien
decaloemmarkt
Merktekenvanfabrikant
1.Ditmerktekengeeftaandathetmesonderdeelvaneen
origineleT oromaaimachineis.
decal93-7009
93-7009
1.WaarschuwingGebruikdemaaimachinenietalsde
grasgeleideromhooggeklaptofverwijderdis;zorgervoor
datdegrasgeleiderisgemonteerd.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd,
maaimesBlijfuitdebuurtvanbewegendeonderdelen.
decal105-7015
105-7015
1.Geleidingvandrijfriem
decal121-2989b
121-2989
1.Omloophendel,hendelin
duwstand
2.Omloophendel,hendelin
gebruiksstand
6
decal132-0872
132-0872
1.Demachinekan
voorwerpenuitwerpen
Houdomstandersuitde
buurtvandemachine.
3.Handenofvoetenkunnen
wordengesnedenBlijfuit
debuurtvanbewegende
onderdelen.
2.Demaaierkanvoorwerpen
uitwerpen,geopende
uitwerpplaatGebruik
demachinenietmeteen
openmaaidek;gebruik
eengrasvangerofeen
uitwerpplaat.
4.Risicoomgegrepente
wordenBlijfuitdebuurt
vanbewegendedelenen
houdallebeschermende
delenophunplaats.
decal138-2456
138-2456
1.Leesde
Gebruikershandleiding.
3.Detankniettevolvullen.
2.Parkeerdemachine
opeenhorizontaal
oppervlakwanneeru
debrandstoftankvult.
decal139-2388
139-2388
1.Langzaam
3.Snel
2.Vervoeren
decal139-2394
139-2394
1.Tractiebediening4.Neutraalstand
2.Snel
5.Achteruit
3.Langzaam6.Parkeerrem
decal139-2395
139-2395
1.Parkeerrem4.Neutraalstand
2.Snel
5.Achteruit
3.Langzaam6.Tractiebediening
7
decal140-2716
140-2716
1.Choke
3.Langzaam
2.Snel
decal140-2748
140-2748
decal135-3295
135-3295
Opmerking:Dezemachinevoldoetaandetestsdiedestatischebreedte-enlengtestabiliteitmetenendiestandaardzijninde
sector.Demaximaleaanbevolenhellingshoekwordtvermeldopdesticker.Raadpleegdeinstructiesvoorgebruikvandemachineop
hellingenindeGebruikershandleidingendeomstandighedenwaarinudemachinezougebruikenomnategaanofudemachine
opeenbepaaldedagenophetterreininkwestiekuntgebruiken.Veranderingeninhetterreinkunnentotgevolghebbendatde
machineandersreageertophellingen.
1.WaarschuwingLeesdeGebruikershandleiding.4.Gevaaromoverredenteworden-Vervoergeenpassagiers;
kijkachteromalsuachteruitrijdt.
2.Handenofvoetenkunnenwordengesneden/geamputeerd,
maaimes;risicoomgegrepenteworden,riem-Blijfuitde
buurtvanbewegendedelen;houdallebeschermendedelen
ophunplaats.
5.Kantelgevaar-Gebruikgeendubbeleoprijplaatbijhetladen
opeenaanhanger.Gebruikeenenkeleoprijplaatdiebreed
genoegisvoordemachine.Gebruikgeenoprijplaatdie
eenhellingshoekheeftvanmeerdan15°.Rijachteruitde
oprijplaatopenrijvooruitdeoprijplaataf.
3.Machinekanvoorwerpenuitwerpen-Houdomstandersuitde
buurt,raapafvalopvoordatubeginttemaaien,zorgervoor
datdegrasgeleideromlaagisgebracht.
6.KantelgevaarGebruikdemachinenietindebuurtvansteile
hellingenofhellingenvanmeerdan15°;gebruikdemachine
enkelophellingenvanminderdan15°.
8
Algemeenoverzicht
vandemachine
g295991
Figuur5
1.Motor4.Rijhendels
7.Grasgeleider
10.Bedieningspaneel
2.Bestuurdersstoel
5.Achteraandrijfwiel8.SmartSpeedhendel
3.Dopvanbrandstoftank
6.Voorstezwenkwielen9.Maaihoogtehendel
9
Bedieningsorganen
Zorgdatuvertrouwdbentmetallebedieningsorganen
voordatudemotorstartendemachinegebruikt.
Bedieningspaneel
g296034
Figuur6
Bedieningspaneel
1.Gas-/Chokehendel3.Aftakasschakelaar
2.Contactschakelaar
Contactschakelaar
Decontactschakelaar,waarmeeudemotorstarten
afzet,heeft3standen:UIT,LOPENenSTART(Figuur
6).ZieStartenvandemotor(bladz.20).
Gas-/Chokehendel
Metdegas-/chokehendelkuntuzoweldegasklep
alsdechokebedienen.Degashendelregelthet
motortoerentalenzorgtvooreencontinuverstelbare
regelingvanLANGZAAMtotSNEL(Figuur6).
Maaimesschakelaar(aftakas,PTO)
Metdemaaimesschakelaar,aangeduidmethet
aftakassymbool(PTO),schakeltudeaandrijvingnaar
demaaimessenaanofuit(Figuur6).
Rijhendels
Derijhendelswordengebruiktomdemotorvooruiten
achteruittelatenrijdenenombochtennaarlinksof
naarrechtstemaken(Figuur5).
Parkeerstand
Zetderijhendelsvanuithetmiddennaarbuiteninde
PARKEERSTANDenverlaatdemachine(Figuur23).
ZetderijhendelsaltijdindePARKEERSTANDalsude
machinestoptofonbeheerdachterlaat.
SmartSpeedbedieningssys-
teem
DehendelvanhetSmartSpeedsysteembevindt
zichonderdebestuurdersstoelengeeftudekeuzeuit
driesnelheidsbereiken:trimmen,slepenenmaaien
(Figuur26).
Brandstofvenstertje
Methetbrandstofvenstertjeaandelinkerkantvande
machinekuntunagaanoferzichbrandstofindetank
bevindt(Figuur7).
g292100
Figuur7
1.Brandstofvenstertje
10
Maaihoogtehendel
Metdemaaihoogtehendelkuntuhetmaaidek
opheffenenneerlatenvanuitdebestuurdersstoel.
Alsudehendelomhoogzet,naarutoe,wordt
hetmaaidekopgehevenvandegrondenalsude
hendelomlaagzet,wegvanu,wordthetmaaidek
neergelaten.Demaaihoogtemaguitsluitendworden
ingesteldalsdemachinestilstaat(Figuur27).
Werktuigen/accessoires
EenselectievandoorTorogoedgekeurdewerktuigen
enaccessoiresisverkrijgbaarvoorgebruikmetde
machineomdemogelijkhedendaarvanteverbeteren
enuittebreiden.Neemcontactopmeteenerkende
servicedealerofeenerkendeTorodistributeur,
ofbezoekwww.Toro.comvooreenlijstvanalle
goedgekeurdewerktuigenenaccessoires.
Omdebesteprestatiesteverkrijgenenerzeker
vantezijndatdemachinealtijdveiligkanworden
gebruikt,moetutervervanginguitsluitendoriginele
Toroonderdelenenaccessoiresgebruiken.Gebruik
tervervangingnooitonderdelenenaccessoiresvan
anderefabrikanten,omdatditgevaarlijkkanzijn.Dit
kanertoeleidendatdegarantieophetproductkomt
tevervallen.
Gebruiksaanwijzing
Opmerking:Bepaalvanuitdenormale
bedieningspositiedelinker-enrechterzijdevande
machine.
Voorgebruik
Veiligheidsinstructies
voorafgaandaanhetwerk
Algemeneveiligheid
Laatkinderenofpersonendiegeeninstructie
hebbenontvangendemachinenietgebruikenof
eronderhoudswerkzaamhedenaanverrichten.
Plaatselijkevoorschriftenkunnennadereeisen
stellenaandeleeftijdvandegenediemetde
machinewerkt.Deeigenaarisverantwoordelijk
voordeinstructievanallebestuurdersentechnici.
Controleerdeomgevingwaarudemachinegaat
gebruiken.Verwijderallevoorwerpendiede
werkingvandemachinekunnenbeïnvloedenof
diedoordemachinekunnenwordenuitgeworpen.
Zorgervoordatuvertrouwdraaktmetde
bedieningsorganenendeveiligheidssymbolen,en
weethoeudemachineveiligkuntgebruiken.
Controleerdeaanwezigheidengoedewerkingvan
dedodemansinrichtingen,veiligheidsschakelaars
enschermen.Gebruikdemachineuitsluitendals
dezenaarbehorenwerkt.
Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.Laatdemachine
afkoelenvoordatudezeafstelt,vultmetbrandstof,
reinigt,staltoferonderhoudswerkzaamhedenaan
verricht.
Controleervoordatubeginttemaaiendemachine
omzekertezijndatdemaai-eenhedengoed
werken.
Inspecteerhetterreinomnategaanwelke
accessoiresenwerktuigennodigzijnomde
machineveiligengoedtegebruiken.
Draaggeschiktekledingenuitrusting,
zoalsoogbescherming,eenlangebroek,
stevigeschoenenmeteengripvastezoolen
gehoorbescherming.Draaglanghaarnietlosen
draaggeenlossekledingofjuwelen.
Vervoergeenpassagiersopdemachine.
Houomstandersenhuisdierentijdenshetwerkuit
debuurtvandemachine.Schakeldemachine
11
enhet/dewerktuig(en)uitindieniemandhet
werkgebiedbetreedt.
Gebruikdemachineniettenzijalleschermenen
veiligheidsvoorzieningenzoalsdegeleidersende
volledigegrasvangerophunplaatszittenengoed
werken.Vervangversletenofkapotteonderdelen
indiennodig.
Brandstofveiligheid
Brandstofisuiterstontvlambaarenzeerexplosief.
Brandofexplosievanbrandstofkanbrandwonden
bijuofanderenenmateriëleschadeveroorzaken.
Omtevoorkomendateenstatischeladingde
brandstoftotontbrandingkanbrengen,moet
uhetbenzinevaten/ofdemachinevoordatu
detankvultopdegrondplaatsen,nietopeen
voertuigofeenanderobject.
Vuldebrandstoftankopeenhorizontaal
oppervlakenindeopenluchtwanneerde
motorkoudis.Eventueelgemorstebrandstof
opnemen.
Rooknietalsuomgaatmetbrandstof,en
houdbrandstofuitdebuurtvanopenvuuren
vonken.
Alsdemotordraaitofheetis,magde
brandstoftankdopnietwordenverwijderd
enmagdetanknietmetbrandstofworden
bijgevuld.
Probeerdemotorniettestartenalsu
brandstofmorst.Zorgervoordatergeen
ontstekingsbronnenindebuurtzijntotdatde
brandstofdampenvolledigzijnverdwenen.
Brandstofineengoedgekeurdvatofbliken
buitenbereikvankinderenbewaren.
Brandstofisschadelijkofdodelijkbijinname.
Langdurigeblootstellingaandampenkanleiden
toternstigletselenziekte.
Voorkomdatudampenlangetijdinademt.
Houduwhandenengezichtuitdebuurtvanhet
vulpistoolendeopeningvandebrandstoftank.
Houdbrandstofuitdebuurtvanogenenhuid.
Slademachineendebrandstofhoudernietop
opplaatsenwaaropenvlammen,vonkenof
waakvlammen(b.v.vaneenboilerofandere
toestellen)aanwezigkunnenzijn.
Vulbrandstofvatennietineenvoertuig,
vrachtwagenofopeenaanhangermetkunststof
beplating.Zetbrandstofvatenaltijdopdegrond
enuitdebuurtvanhetvoertuigvoordatudetank
bijvult.
Laaddemachineuitdevrachtwagenofaanhanger
envuldezebijmetbrandstofwanneerzeop
degrondstaat.Alsditnietmogelijkis,vuldan
brandstofbijuiteendraagbaarvatinplaatsvan
meteenbrandstofpistool.
Gebruikdemachineuitsluitendalshetcomplete
uitlaatsysteemisgemonteerdennaarbehoren
werkt.
Houdhetvulpistoolincontactmetderandvande
benzinetankofhetvattothettankenvoltooidis.
Gebruikgeenvergrendelingvoorhetvulpistool.
Alsubrandstofmorstopuwkledingdientuzich
onmiddellijkomtekleden.
Gietdebrandstoftankniettevol.Plaatsde
brandstofdopterugenmaakhemstevigvast.
Verwijdergrasenvuilvandemaai-eenheid,de
geluiddemper,deaandrijvingen,degrasvangeren
demotorombrandtevoorkomen.Veeggemorste
olieenbrandstofop.
Brandstofbijvullen
Aanbevolenbrandstof
Gebruikvoordebesteresultatenuitsluitend
schone,verse(minderdan30dagenoud),
loodvrijebenzinemeteenoctaangetalvan87of
hoger(indelingsmethode(R+M)/2).
Ethanol:benzinemetmaximaal10vol.%ethanol
of15vol.%MTBE(methyltertiairebutylether)is
geschikt.EthanolenMTBEzijnverschillende
stoffen.Benzinemet15%ethanol(E15)per
volumeisnietgoedgekeurdvoorgebruik.Gebruik
nooitbenzinediemeerdan10%ethanolper
volumebevat,zoalsE15(bevat15%ethanol),
E20(bevat20%ethanol),ofE85(bevattot85%
ethanol).Hetgebruikvanniet-goedgekeurde
benzinekanleidentotverminderdeprestaties
en/ofmotorschadediemogelijknietgedektwordt
doordegarantie.
Geenbenzinegebruikendiemethanolbevat.
Tijdensdewintergeenbrandstofbewaren
indebrandstoftankofinvaten,tenzijueen
brandstofstabilisatorgebruikt.
Mengnooitoliedoorbenzine.
Gebruikvanstabilizer/conditioner
Gebruikstabilizer/conditionerindemachineom
debrandstoflangerverstehouden;volgde
aanbevelingenvandefabrikantvandestabilizerop.
Belangrijk:Gebruiknooitbrandstofadditieven
diemethanolofethanolbevatten.
Voegdehoeveelheidstabilizer/conditionertoeaan
deversebrandstofvolgensdevoorschriftenvande
fabrikantvandestabilizer.
12
Brandstoftankvullen
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak.
2.ZetderijhendelsinPARKEER.
3.Zetdemotorafenverwijderhetsleuteltje.
4.Reinighetgebiedronddedopvande
brandstoftank.
5.Vuldetanktotaandeonderkantvandevulbuis
(Figuur8).
Opmerking:Vuldebrandstoftankniet
helemaalvol.Ditgeeftdebrandstofindetank
ruimteomuittezetten.
g293796
Figuur8
Dagelijksonderhoud
uitvoeren
Voerelkedag,voordatudemachinestart,de
dagelijkseproceduresuitbeschreveninOnderhoud
(bladz.28).
Eennieuwemachine
inrijden
Eennieuwemotorheefttijdnodigomvolvermogen
teontwikkelen.Maai-eenhedenenaandrijfsystemen
hebbenmeerwrijvingalszijnieuwzijn,waardoor
demotorextrawordtbelast.Houderrekeningmee
dateennieuwemachineeeninrijperiodevan40
tot50bedrijfsurennodigheeftomvolvermogente
ontwikkelenvoordebesteprestaties.
Hetveiligheidssysteem
gebruiken
WAARSCHUWING
Niet-aangeslotenofbeschadigde
interlockschakelaarskunnenonverwachte
gevolgenhebbenopdewerkingvan
demachine.Ditkanlichamelijkletsel
veroorzaken.
Laatdeinterlockschakelaarsongemoeid.
Controleerelkedagdewerkingvan
deinterlockschakelaarsenvervang
beschadigdeschakelaarsvoordatude
machineweeringebruikneemt.
Werkingvanhetveiligheidssys-
teem
Hetveiligheidssysteemisbedoeldomstartenvande
motoralleenmogelijktemakenwanneer:
demesschakelaar(aftakas)isuitgeschakeld;
DerijhendelsstaaninPARKEER.
Hetveiligheidssysteemzorgtookdatdemotorwordt
gestoptwanneerderijhendelsnietinPARKEERstaan
enudebestuurdersstoelverlaat.
Hetveiligheidssysteemtesten
Controleerdewerkingvanhetveiligheidssysteem
telkensvoordatudemachineingebruikneemt.Als
hetveiligheidssysteemnietwerktzoalshieronder
wordtbeschreven,moetuhetdirectlatenrepareren
dooreenerkendeservicedealer.
1.Neemplaatsopdebestuurdersstoel,zetde
rijhendelsindePARKEERSTANDenzetde
messchakelaarAAN.Probeerdemotorte
starten;demotormagnunietgaandraaien.
2.Blijfzittenopdebestuurdersstoelenschakelde
messchakelaarindeUIT-stand.Zetéénvan
derijhendelsindemiddelste,onvergrendelde
stand.Probeerdemotortestarten;demotor
magnunietgaandraaien.Beweegnude
andererijhendel.
3.Blijfzittenopdebestuurdersstoel,zetde
messchakelaarUITenzetderijhendelsvastin
dePARKEERSTAND.Startdemotor.Alsdemotor
loopt,schakeltudemesschakelaarinenkomtu
13
ietsovereinduitdebestuurdersstoel;demotor
moetstoppen.
4.Blijfzittenopdebestuurdersstoel,zetde
messchakelaarUITenzetderijhendelsvast
indePARKEERSTAND.Startdemotor.Als
demotorloopt,moetuderijhendelsinde
middelste,onvergrendeldestandzettenende
messchakelaarinschakelen.Komdaniets
overeinduitdebestuurdersstoel;demotormoet
stoppen.
Bestuurdersstoelinstellen
Ukuntdestoelnaarvorenennaarachteren
verschuiven.Destandvandestoelmoetzozijn
datudemachinehetbestkuntbedienenendatu
comfortabelzit(Figuur9).
g027249
Figuur9
Rijhendelsafstellen
Dehoogteinstellen
Ukuntderijhendelshogeroflagerafstellen,voor
meercomfort(Figuur10).
g027252
Figuur10
Hoekvanrijhendelsverstellen
Ukuntdehoekvanderijhendelsnaarvorenof
achterenafstellen,voormeercomfort.
1.Verwijderdebovensteboutwaarmeede
rijhendelisbevestigdaandeschachtvande
bedieningsarm.
2.Draaideondersteboutlostotdatuderijhendels
naarvorenofnaarachterenkuntbewegen
(Figuur10).
3.Draaidemoerenaanomderijhendelvastte
zettenindenieuwestand.
4.Stelvervolgensookdeandererijhendelaf.
Uitworpafsluiter
verwijderenom
uitwerpkanaaltegebruiken
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldemesschakelaaruitenzet
derijhendelsnaarbuitenindePARKEERSTAND.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
14
3.Maakdebuigbarevergrendelinglosvande
grendelhouderopdeafvoerafsluiterenkantel
deafvoerafsluiternaarrechts(Figuur11).
g293897
Figuur11
1.Grendelhouder3.Afvoerafsluiter
2.Vergrendeling
4.Maakdehaakvormigegrendelbovenaande
afvoerafsluiterlosvandedraaistang(Figuur15).
5.Buighetmetalenlipjevandeafvoerafsluiter
uitdesleufindebeugeldieisgelastaanhet
maaidek(Figuur12).
g230250
Figuur12
1.Afvoerafsluiter
3.Beugelophetmaaidek
2.Metalenlipje
Deuitworpafsluiter
monterenomtemulchen
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldemesschakelaaruitenzet
derijhendelsnaarbuitenindePARKEERSTAND.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Buighetmetalenlipjevandeafvoerafsluiter
indesleufindebeugeldieisgelastaanhet
maaidek(Figuur13).
g230248
Figuur13
1.Afvoerafsluiter
3.Beugelophetmaaidek
2.Metalenlipje
4.Draaideafvoerafsluiternaarachtereninde
richtingvanhetmaaidekzodatdeafvoerafsluiter
opgelijkehoogtemethetmaaidekis(Figuur14).
g230249
Figuur14
5.Zetdehaakvormigevergrendelingopde
bovenkantvandeafvoerafsluitervastrondde
draaistangvandegrasgeleider(Figuur15).
15
g297786
Figuur15
1.Grasgeleider
3.Draaistang
2.Vergrendeling
4.Afvoerafsluiter
6.Bevestigdeafvoerafsluiteraanhetmaaidekdoor
debuigbarevergrendelingopdeafvoerafsluiter
tebevestigenaandehouderophetmaaidek
(Figuur11).
Tijdensgebruik
Veiligheidtijdenshetwerk
Algemeneveiligheid
Deeigenaar/gebruikerisverantwoordelijkvoor
ongelukkendiepersoonlijkletselofmateriële
schadekunnenveroorzaken,enhijdientzulke
ongelukkentevoorkomen.
Geefuwvolledigeaandachtalsudemachine
gebruikt.Zorgervoordatumetnietsandersbezig
bentwaardoorukuntwordenafgeleid,anders
kunnenerletselsontstaanofkaneigendom
wordenbeschadigd.
Gebruikdemachinenietalsuziek,moeofonder
deinvloedvanalcoholofdrugsbent.
Contactmethetmeskanleidentoternstig
lichamelijkletsel.Zetdemotoraf,verwijderhet
contactsleuteltjeenwachttotdatallebewegende
onderdelentotstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.Wanneerudesleutel
naarUITdraait,moetdemotorafslaanenmoet
hetmesstoppen.Alsditniethetgevalis,mag
udemachinenietverdergebruikenenmoetu
contactopnemenmeteenerkendeservicedealer.
Gebruikdemachineuitsluitendalshetzichtgoed
isenbijgeschikteweersomstandigheden.Gebruik
demachinenietalserkansopbliksemis.
Houduwhandenenvoetenuitdebuurtvan
demaai-eenheden.Blijfuitdebuurtvande
afvoeropening.
Maainietalsdeklepvandeuitworpindegeheven
standstaat,verwijderdisofgewijzigdis,tenzijeen
grasvangerofmulchsetgemonteerdisengoed
werkt.
Maaiuitsluitendindeachteruitstand,alsdat
striktnoodzakelijkis.Kijkaltijdnaarbenedenen
achteromvoordatuachteruitrijdt.
Weesuiterstvoorzichtigbijhetnaderenvanblinde
hoeken,struiken,bomenenandereobjectendie
hetzichtkunnenbelemmeren.
Stopdemaaimessenalsunietdaadwerkelijk
maait.
Alsdemaaimachinetocheenvoorwerpraakten
beginttetrillen,moetumeteendemotorafzetten,
decontactsleutelverwijderen(indiendemachine
hiermeeisuitgerust)enwachtentotdatalle
bewegendeonderdelentotstilstandzijngekomen
voordatudemachineopbeschadigingcontroleert.
Voerallenoodzakelijkereparatiesuitvoordatude
machineweeringebruikneemt.
Verminderuwsnelheidenweesvoorzichtig
alsueenbochtmaaktofwegenenvoetpaden
16
oversteektmetdemachine.Verleenaltijd
voorrang.
Doehetvolgendevoordatudebestuurdersstoel
verlaat:
Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak.
Schakeldeaftakasuitenlaatdewerktuigen
zakken.
Steldeparkeerreminwerking.
demotoraftezettenenhetsleuteltjete
verwijderen;
tewachtentotallebewegendeonderdelentot
stilstandzijngekomen.
Laatdemotorenkeldraaieningoed
verluchteomgevingen.Uitlaatgassenbevatten
koolstofmonoxide,datdodelijkisbijinademing.
Alsudemachineverlaat,laatdezedanniet
draaien.
Bevestigmateriaaldatwordtgesleeptuitsluitend
aanhetsleeppuntaandemachine.
Gebruikdemachineniettenzijalleschermenen
veiligheidsvoorzieningenzoalsdegeleidersende
volledigegrasvangerophunplaatszittenengoed
werken.Vervangindiennodigversletenofkapotte
onderdelen.Gebruikdemachineniettenzijalle
schermenenveiligheidsvoorzieningenzoalsde
geleidersendevolledigegrasvangerophun
plaatszittenengoedwerken.Vervangversleten
ofkapotteonderdelenindiennodig.
GebruikalleendoorT orogoedgekeurde
accessoiresenwerktuigen.
Dezemachinesteltdegebruikerblootaan
geluidsniveausvanmeerdan85dBA.Bij
langdurigeblootstellingkanditleidentot
gehoorbeschadiging.
g229846
Figuur16
1.Draaggehoorbescherming.
Verwijdergrasenvuilvandemaai-eenheid,de
aandrijvingen,degeluiddemperendemotorom
brandtevoorkomen.
Startdemotorenzorgerhierbijvoordatuw
voetenuitdebuurtvandemessenzijn.
Hefhetmaaideknooitopalsdemaaimessen
bewegen.
Letopdeuitworpvandemaaierenrichtdezeuit
debuurtvanmensen.Zorgtdathetafgevoerde
materiaalniettegeneenmuurofobstakelkomt
omdathetmateriaalnaaruterugkanketsen.
Stopdemessen,verminderdesnelheidvande
machineenweesvoorzichtigwanneerueen
oppervlakzondergrasoversteektofwanneerude
machinetransporteertvanennaarhetwerkgebied.
Veranderdesnelheidvandetoerenregelaarniet
enlaatdemotorhetmaximaletoerentalniet
overschrijden.
Kinderenkomenvaaknaardemachineenhet
maaienkijken.Gaernooitvanuitdatkinderenop
deplaatsblijvenwaaruzevoorlaatstzag.
Houdkinderenuitdebuurtvanhetwerkgebied
enplaatszeondertoezichtvaneenandere
verantwoordelijkevolwassenedandebediener
vandemaaier.
Weesalertenschakeldemachineuitalskinderen
hetwerkgebiedbetreden.
Voordatudemachineachteruitrijdtofdraait,moet
unaarbenedenenrondukijkenofergeenkleine
kinderenindebuurtzijn.
Vervoergeenkinderenopdemachine,zelfs
wanneerdemessennietbewegen.Kinderen
kunnenvandemachinevallenenkunnenernstig
letseloplopenofuverhindereninhetveilig
gebruikenvandemachine.Alseenkindin
hetverledenopeenmaaierheeftmeegereden,
kanhetinhetmaaigebiedverschijnenzonder
waarschuwing,enkandanoverredenwordendoor
demaaier,bijhetvooruit-ofachteruitrijden.
Demachineveiliggebruikenop
hellingen
Hetmaaienophellingeniseenbelangrijke
factorbijongelukkenwaarbijdecontroleoverde
machinewordtverlorenofdezeomkantelt.Dit
kanernstigofdodelijkletselveroorzaken.De
bestuurderisverantwoordelijkvooreenveilig
gebruikvandemachineophellingen.Gebruik
vandemachineophellingenvereistaltijdextra
voorzichtigheid.Doehetvolgendevoordatude
machineopeenhellinggaatgebruiken:
Leesdeinstructiesvoorgebruikopeenhelling
indehandleidingenopdemachine,enzorg
datudezeinstructiesbegrijpt.
Gebruikeenhellingsindicatoromde
hellingshoekbijbenaderingtebepalen.
Gebruikdemaaimachinenooitophellingen
vanmeerdan15°.
Onderzoekdetoestandvanhetwerkgebied
opdiedagomtebepalenofdemachine
veiligkanwordengebruiktopdehelling.
Gebruikuwgezondverstandenuw
beoordelingsvermogenwanneerudit
onderzoekuitvoert.Veranderingeninhet
17
terrein,zoalsdevochtigheidsgraad,kunnen
snelvaninvloedzijnopdemanierwaaropde
machinereageertopeenhelling.
Spoorgevarenonderaandehellingop.Gebruik
demachinenietindebuurtvansteilehellingen,
greppels,oevers,waterofanderegevaren.
Demachinekanplotselingomslaanalseen
wieloverderandkomtofalsderandinstort.
Houdeenveiligeafstand(tweemaaldebreedte
vandemachine)tussendemachineen
landschapselementendiegevaarlijkkunnenzijn.
Gebruikeenloopmaaierofeenhandtrimmerom
grastemaaienopdezeplaatsen.
Vermijdstarten,stoppenofbochtenmakenop
hellingen.Vermijdplotseveranderingenvan
snelheidofrichting;verandertraagengeleidelijk
vanrichting.
Gebruikeenmachinenooitinomstandigheden
waarbijutwijfeltovertractie,sturenofstabiliteit.
Denkeraandatdemachinetractiekanverliezen
doordatubergafwaarts,opnatgrasofdwarsop
eenhellingmaait.Alsdeaandrijfwielentractie
verliezen,kunnenzegaanslippenenkuntu
nietmeerremmenofsturen.Demachinekan
schuiven,zelfsalsdeaandrijfwielennietdraaien.
Verwijderofletopobstakelsalssloten,gaten,
geulen,hobbels,stenenofandereverborgen
gevaren.Inhooggraszijnobstakelsniet
altijdzichtbaar.Demachinekanomslaanop
oneffenhedeninhetterrein.
Weesextravoorzichtigwanneerudemachine
gebruiktmetaccessoiresofwerktuigenzoals
grasopvangsystemen.Dezekunnendemachine
minderstabielmaken,waardoorudecontroleover
demachinekuntverliezen.Volgdeinstructies
voorgebruikvancontragewichtenop.
Laathetmaaidekindienmogelijkneeropdegrond
wanneerudemachineopeenhellinggebruikt.
Alsuhetmaaidekomhoogbrengtophellingen,
kandemachineonstabielworden.
g229111
Figuur17
1.Veiligezone-Gebruikde
machineindezezoneop
hellingenvanminderdan
15°ofvlakkegebieden.
4.W=breedtevande
machine
2.Gevarenzone-Gebruik
eenloopmaaieren/ofeen
handtrimmerophellingen
vanmeerdan15°eninde
buurtvansteilehellingen
ofwater.
5.Houdeenveiligeafstand
(tweemaaldebreedte
vandemachine)
tussendemachineen
landschapselementendie
gevaarlijkkunnenzijn.
3.Water
Veiligheidtijdenshetslepen
Bevestigmateriaaldatwordtgesleept,uitsluitend
aanhetsleeppunt.
Gebruikdemachineenkelalssleepvoertuigalsze
voorzienisvaneentrekhaak.
Overschrijddegewichtslimietenvoorgesleepte
werktuigenenslepenophellingenniet.Het
gesleeptegewichtmagniethogerzijndanhet
totalegewichtvandemachineendebestuurder.
Laatkinderenofanderepersonennooitindebuurt
komenvanhetgesleeptewerktuig.
Opeenhellingkanhetgewichtvaneengesleept
werktuigertoeleidendatdewielenhungrip
verliezen,eenhogerrisicoopomslaan,en
verliesvandecontroleoverdemachinedoor
debestuurderVerminderhetsleepgewichten
verminderuwsnelheid.
Hoezwaardereengesleeptelast,hoelangerde
stopafstandkanworden.Rijlangzaamenzorg
voorvoldoendeafstandomtestoppen.
Maakgrotebochtenomervoortezorgendathet
werktuigdemachinenietraakt.
18
Demesschakelaar(aftakas)
bedienen
Demesschakelaar(aftakas)startenstoptde
maaimesseneneventuelebekrachtigdewerktuigen.
Messchakelaar(aftakas)
inschakelen
g008945
Figuur18
Opmerking:Umoetdemaaimessenaltijd
inschakelenmetdegashendelopSNEL(Figuur19).
g296056
Figuur19
Messchakelaar(aftakas)
uitschakelen
g009174
Figuur20
Degashendelbedienen
Degashendelheefttweestanden:SNELenLANGZAAM
(Figuur21).
GebruikaltijddestandSNELwanneerudeaftakas
inschakelt.
g296056
Figuur21
19
Startenvandemotor
Belangrijk:Steldestartmotortelkensnietlanger
dan5secondeninwerking.Alsudestartmotor
langerdan5secondeninwerkingstelt,kan
dezewordenbeschadigd.Alsdemotornietwil
starten,moetu10secondenwachtenvoordatu
destartmotoropnieuwinwerkingstelt.
Opmerking:Hetkannodigzijnomdehendeltegen
deaanslagopCHOKEtehoudenalsuprobeertde
motortestarten(Figuur22).
g296102
Figuur22
Demotorafzetten
1.Schakeldemaaimessenuitdoorde
aftakasschakelaaropUITtezetten(Figuur22).
2.ZetderijhendelsinPARKEER.
3.ZetdegashendelopSNEL.
4.DraaihetsleuteltjeopUITenverwijderhet
sleuteltje.
VOORZICHTIG
Kinderenofomstanderskunnenletsel
oplopenalszijdemachineverplaatsenof
proberentebedienenterwijldezeonbeheerd
staat.
Verwijderaltijdhetsleuteltjeenstelde
parkeerreminwerkingwanneerudemachine
onbeheerdachterlaat.
Derijhendelsgebruiken
g004532
Figuur23
1.Rijhendel
PARKEERSTAND
4.Achteruit
2.Centraleontgrendelde
stand
5.Voorkantvandemachine
3.Vooruit
20
Metdemachinerijden
Deaandrijfwielendraaienonafhankelijkenworden
aangedrevendoorhydraulischemotorenopelkeas.U
kuntdewielenaandeenezijdeachteruitlatendraaien
entegelijkdieaandeanderezijdevooruit,waardoor
demachineomzijnasdraaitinplaatsvaneenbocht
temaken.Zoisdemachineveelwendbaarder,maar
hetkanwattijdvergeneeruaangepastbentaande
manierwaaropdemachinebeweegt.
Metdegashendelregeltudesnelheidvandemotor,
oftewelhettoerental(inomwentelingenperminuut).
ZetdegashendelopSNELomdebesteprestatieste
verkrijgen.Laatdemotortijdenshetmaaienaltijdvol
gasdraaien.
WAARSCHUWING
Demachinekanzeersnelronddraaien.De
bestuurderkandecontroleoverdemachine
verliezen.Ditkanleidentotlichamelijkletsel
enschadeaandemachine.
Weesvoorzichtigalsueenbochtmaakt.
Verminderdesnelheidvandemachine
voordatueenscherpebochtmaakt.
Vooruitrijden
Opmerking:Weesaltijdvoorzichtigalsu
achteruitrijdtofdraait.
1.Zetdehendelsindemiddelste,ontgrendelde
stand.
2.Omvooruitterijden,duwtuderijhendels
langzaamnaarvoren(Figuur24).
g008952
Figuur24
Achteruitrijden
1.Zetdehendelsindemiddelste,ontgrendelde
stand.
2.Omachteruitterijden,trektuderijhendels
langzaamnaarachteren(Figuur25).
g008953
Figuur25
HetSmartSpeed
TM
besturingssysteem
gebruiken
DehendelvanhetSmartSpeed
TM
besturingssyteem
bevindtzichonderdebestuurdersstoel(Figuur
26)engeeftdebestuurderdekeuzeuitdrie
snelheidsbereiken:trimmen,slepenenmaaien.
g293338
Figuur26
1.SmartSpeedhendel
21
Omvansnelheidteveranderen,gaatualsvolgtte
werk:
1.Zetderijhendelsinneutraalendannaarbuiten
indePARKEERSTAND.
2.Schakeldeaftakasuit.
3.Zetdehendelindegewenstestand.
Watvolgt,isuitsluitendbedoeldals
gebruiksaanbeveling.Deinstellingisafhankelijkvan
degrassoort,hetvochtgehalteendehoogtevanhet
gras.
Aanbevolen
gebruik:
Trimmen
Slepen
Maaien
ParkerenX
Zwaar,nat
gras
X
InstructieX
Trimmenvan
gras
X
Maaisel
opvangen
X
MulchenX
Bijhet
slepenvan
hulpstukken
ofwerktuigen
X
Normaal
maaien
X
Metde
machine
rijden
X
Trimmen
Ditisdelaagstesnelheid.Dezesnelheidwordt
aanbevolenvoordevolgendegevallen:
Parkeren
Zwaar,natgrasmaaien
Instructie
Trimmenvangras
Slepen
Ditisdemiddelstesnelheid.Dezesnelheidwordt
aanbevolenvoordevolgendegevallen:
Maaiselopvangen
Mulchen
Bijhetslepenvanhulpstukkenofwerktuigen
Maaien
Ditisdehoogstesnelheid.Dezesnelheidwordt
aanbevolenvoordevolgendegevallen:
Normaalmaaien
Metdemachinerijden
Zijafvoergebruiken
Hetmaaidekisuitgerustmeteenscharnierende
grasgeleider,diehetmaaiselzijwaartsenomlaag
naarhetgazonafvoert.
GEVAAR
Alsdegrasgeleider,afsluitervandeafvoer
ofdegrasvangernietopdejuisteplaats
zijngemonteerd,kunnenuofanderen
inaanrakingkomenmethetmaaimesof
uitgeworpenvoorwerpen.Contactmet
hetdraaiendemaaimesenuitgeworpen
voorwerpenkanlichamelijkofdodelijkletsel
veroorzaken.
Verwijderdegrasgeleidernooitvanhet
maaidekomdathiermeehetmaaisel
wordtafgevoerdnaarhetgazon.Een
beschadigdegrasgeleidermoetdirect
wordenvervangen.
Steeknooituwhandenofvoetenonderhet
maaidek.
Probeernooithetafvoersysteemofde
maaimessentereinigenzondereerstde
messchakelaar(aftakas)UITteschakelen,
hetcontactsleuteltjeopUITtedraaienen
hetsleuteltjeuithetcontacttenemen.
Controleerofdegrasgeleideromlaagstaat.
22
Demaaihoogteinstellen
Opmerking:Detransportstandisdehoogste
maaihoogtestandofmaaihoogte(114mm),zoals
geïllustreerdinFiguur27.
Ukuntdemaaihoogteinstellenvan38tot114mm,in
stappenvan13mm.Demaaihoogtewordtbepaald
metdehendelrechtsvandebestuurdersstoel(Figuur
27).
g296586
Figuur27
Antiscalpeerrollenafstellen
Alsudemaaihoogtewijzigt,steldandehoogtevan
deantiscalpeerrollenin.
Opmerking:Steldeantiscalpeerrollenzoafdatze
degrondnietrakenopnormale,vlakkemaaiterreinen.
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenzetde
rijhendelsnaarbuitenindePARKEERSTAND.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Steldeantiscalpeerrollenafineenvande
volgendestanden:
Bovenstegatgebruikdezestandalshet
maaidekopeenmaaihoogtevan63mmof
lagerstaat(Figuur28).
Onderstegatgebruikdezestandalshet
maaidekopeenmaaihoogtevan76mmof
hogerstaat(Figuur28).
g019929
Figuur28
1.Antiscalpeerrol4.Bovenstegatmet
hetmaaidekopeen
maaihoogtevan63mmof
lager.
2.Onderstegatmet
hetmaaidekopeen
maaihoogtevan76mmof
hoger
5.Bout
3.Flensmoer
23
Tipsvoorbedieningen
gebruik
Gebruikvandesnel-standvande
gashendel
Vooreenoptimaalmaairesultaateneenmaximale
luchtcirculatiemoetudegashendelopSNELzetten.
Omhetgrasgoedtemaaienisluchtnodig;zet
demaaihoogtedusniettelaagenzorgervoordat
hetmaaidekniethelemaaldoorongemaaidgrasis
omgeven.Probeeraltijdéénzijkantvanhetmaaidek
vrijvanongemaaidgrastehouden,zodatluchtinhet
maaidekkanwordengezogen.
Wanneerueengazonvoorde
eerstekeermaait
Laathetgrasietslangerdannormaalomte
voorkomendatoneffenhedeninhetgrasvolledig
wordenweggemaaid.Inhetalgemeenkanhetbest
devoorheengebruiktemaaihoogtewordengekozen.
Alsugrasvanmeerdan15cmlanggaatmaaien,
kuntuhetbestintweekeermaaienomeengoed
maairesultaatteverkrijgen.
Eénderdevandelengtevanhet
grasafmaaien
Aanbevolenwordtnietmeerdanongeveeréénderde
vandelengtevanhetgrasaftemaaien.Meer
afmaaienwordtafgeraden,tenzijhetgrasdunis,ofin
delateherfst,wanneerhetgraslangzamergroeit.
Maairichtingafwisselen
Maaiafwisselendinverschillenderichtingen,zodat
hetgrasrechtopblijftstaan.Ditzorgtookvooreen
betereverspreidingvanhetmaaisel,watdevertering
enbemestingtengoedekomt.
Metdejuisteregelmaatmaaien
Hettempowaarmeehetgrasgroeit,varieertper
jaargetijde.Omdezelfdemaaihoogtetebehouden,
moetuinhetvroegevoorjaarvakermaaien.Alsde
groeisnelheidindezomerafneemt,maaituminder
vaak.Alsulangeretijdniethebtkunnenmaaien,
maaitueerstopeenhogemaaihoogte.Maai2dagen
lateropeenlageremaaihoogte.
Eenlageremaaisnelheid
gebruiken
Omdemaairesultatenteverbeteren,moetuin
bepaaldeomstandighedenbijeenlagererijsnelheid
maaien.
Grasniettekortafmaaien
Wanneeruoponeffenhedenmaait,moetude
maaihoogtehogerzettenomeengolvendgazonte
voorkomen.
Demachinestoppen
Alsudemachinetijdenshetmaaienmoetstoppen,
kanereenkluitmaaiselopuwgazonachterblijven.
Omdittevoorkomenkuntunaareenreedsgemaaid
oppervlakgaanmetdemesseningeschakeld,ofu
kunthetmaaidekuitschakelenterwijluvooruitgaat.
Onderkantvanhetmaaidek
schoonhouden
Verwijdernaelkgebruikmaaiselenvuilvande
onderkantvanhetmaaidek.Alszichgrasenvuilin
hetmaaidekophopen,leidtdatuiteindelijktoteen
onbevredigendmaairesultaat.
Onderhoudvandemaaimessen
Zorggedurendehethelemaaiseizoenvooreen
scherpmaaimes.Eenscherpmessnijdthetgras
goedafzonderhettescheurenoftekwetsen.
Doorscheurenenkwetsenwordthetgrasbruin
aanderanden,waardoorhetlangzamergroeiten
gevoeligerisvoorziekten.Controleernaelkgebruik
ofdemaaimessenscherpzijnenofzeversletenof
beschadigdzijn.Vijlregelmatigkerveneninkepingen
wegenslijpdemessenindienditnodigis.Alseen
mesbeschadigdofversletenis,moetuditonmiddellijk
vervangendooreenorigineelToromes.
24
Nagebruik
Veiligheidnahetwerk
Algemeneveiligheid
Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.Laatdemachine
afkoelenvoordatudezeafstelt,vultmetbrandstof,
reinigt,staltoferonderhoudswerkzaamhedenaan
verricht.
Verwijdergrasenvuilvandemaai-eenheid,de
geluiddemper,deaandrijvingen,degrasvangeren
demotorombrandtevoorkomen.Veeggemorste
olieenbrandstofop.
Sluitdebrandstoftoevoerafenverwijder
hetsleuteltjevoordatudemachinestaltof
transporteert.
Machinemetdehand
duwen
Belangrijk:Umoetdemachinealtijdmetdehand
duwen.Sleepdemachineniet:ditkanschade
veroorzaken.
Dezemachineisuitgerustmeteenelektrisch
remmechanisme.Omdemachineteduwen,moethet
contactsleuteltjeindestandLOPENstaan.Deaccu
moetgeladenzijnenwerkenomdeelektrischerem
uitteschakelen.
Demachineduwen
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenzetde
rijhendelsnaarbuitenindePARKEERSTAND.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Zoekdeomloophendelsophetframeaanbeide
kantenvandemachine.
4.Zetdeomloophendelsnaarvorendoorhet
"sleutelgat"endannaarbenedenomzevast
tezetten(Figuur29).
Opmerking:Doeditmetelkehendel.
WAARSCHUWING
Contactmetheteoppervlakkenkan
lichamelijkletselveroorzaken.
Houduwkleding,gezicht,handen,
voetenenanderelichaamsdelenuitde
buurtvandemotor,geluiddemperen
andereheteoppervlakken.
5.Draaihetcontactsleuteltjeopaanenschakel
deparkeerremuitdoor1rijhendeluitde
PARKEERSTANDtezetten.
Opmerking:Startdemachineniet.
g295542
Figuur29
1.Locatievande
omloophendels
3.Standvanhendelvoorhet
duwenvanmachine
2.Standvanhendelvoorhet
gebruikvanmachine
6.Alsuklaarbent,dientuhetcontactsleuteltje
opnieuwnaarSTOPdraaienomtevoorkomen
datdeaccuontlaadt.
Gebruikvandemachine
Zetdeomloophendelsnaarachterendoorhetspiegat
endannaarbenedenomzevasttezettenzoalswordt
getoondinFiguur29.
Opmerking:Doeditmetelkehendel.
25
Demachinetransporteren
Gebruikeenaanhangerofvrachtwagenvoorzwaar
vervoeromdemachinetetransporteren.Gebruik
altijdeenoprijplaatoverdevolledigebreedte.
Zorgervoordatdeaanhangerofvrachtwagenis
voorzienvanallebenodigderemmen,verlichting
enaanduidingendiewettelijkvereistzijn.Lees
aandachtigalleveiligheidsinstructies.Metbehulpvan
dezeinformatiekuntuvoorkomendatomstandersof
uzelfletseloplopen.Raadpleegdelokalevereisten
inzakeaanhangwagensendebevestigingvan
machines.
WAARSCHUWING
Rijdenopdewegzonderrichtingaanwijzers,
verlichting,reectorenofeenbordmetde
aanduiding'Langzaamrijdendvoertuig'is
gevaarlijkenkanleidentotongelukkendie
lichamelijkletselveroorzaken.
Rijdnietmetdemachineopdeopenbareweg.
Eenaanhangerkiezen
WAARSCHUWING
Alseenmachinewordtgeladenopeen
aanhangerofeenvrachtwagen,wordtde
kansvergrootdatdemachinekantelt.Dit
kanernstiglichamelijkletselofdedood
veroorzaken(Figuur30).
Gebruikéénoprijplaatoverdevolledige
breedte.Gebruikgeenafzonderlijke
oprijplatenvoorelkekantvandemachine.
Zorgervoordatdehoekvandeoprijplaat
endegrondofvandeoprijplaatende
aanhangerofvrachtwagennietgroteris
dan15graden.
Zorgervoordatdeoprijplaatminstens
4keerzolangisalsdeafstandvande
laadbakvandevrachtwagenofaanhanger
totdegrond.Hierdoorisdehoekdiede
oprijplaatmaaktnietgroterdan15graden
opeenvlakkeondergrond.
g027996
Figuur30
1.Oprijplaatovervolledige
breedteinopslagstand.
4.Dehellingbaanisminstens
4keerzolangals
deafstandvande
aanhangwagenofde
laadbaktotdegrond
2.Zijaanzichtvanoprijplaat
overvolledigebreedtein
laadstand
5.H=Afstandvan
delaadbakvande
vrachtwagenofaanhanger
totdegrond.
3.Nietgroterdan15graden6.Aanhanger
26
Demachineladen
WAARSCHUWING
Alseenmachinewordtgeladenopeen
aanhangerofeenvrachtwagen,wordtde
kansvergrootdatdemachinekantelt.Dit
kanernstiglichamelijkletselofdedood
veroorzaken.
Gazeervoorzichtigtewerkalsueen
machineeenhellingbaanop-/afrijdt.
Rijdemachineachteruitopdeoprijplaat
enrijervooruitaf.
Umagnietabruptversnellenofvertragen
alsudemachineeenhellingbaanop-
ofafrijdt,omdatandersdemachinekan
kantelenofudecontroleoverdemachine
kuntverliezen.
1.Alsueenaanhangergebruikt,bevestig
dezedanaanhetsleepvoertuigensluitde
veiligheidskettingenaan.
2.Sluitindienvantoepassingderemmenen
verlichtingvandeaanhangeraan.
3.Laatdeoprijplaatzakken;zorgdatde
hellingshoekvandeoprijplaattenopzichtevan
degrondnietgroterisdan15graden(Figuur
30).
4.Rijdemachineachteruitopdeoprijplaat(Figuur
31).
g027995
Figuur31
1.Rijdemachineachteruit
opdeoprijplaat.
2.Rijdemachinevooruitde
oprijplaataf.
5.Zetdemotoraf,verwijderhetsleuteltjeenstel
deparkeerreminwerking.
6.Zetdemachinevastbijdevoorstezwenkwielen
endeachterbumper;gebruikhierbij
spanbanden,kettingen,kabelsoftouwen
(Figuur32).Raadpleegdelokalevereisten
inzakedebevestigingvanmachines.
g027708
Figuur32
1.Bindogen
Demachinevandeaanhanger
rijden
1.Laatdeoprijplaatzakken;zorgdatde
hellingshoekvandeoprijplaattenopzichtevan
degrondnietgroterisdan15graden(Figuur
30).
2.Rijdemachinevooruitdeoprijplaataf(Figuur
31).
27
Onderhoud
Opmerking:Bepaalvanuitdenormalebedieningspositiedelinker-enrechterzijdevandemachine.
Veiligheidbijonderhoud
Alsuhetsleuteltjeinhetcontactlaat,bestaat
dekansdatiemanddemotorperongelukstart
waardooruenandereomstandersernstigletsel
kunnenoplopen.Verwijderhetsleuteltjeuithet
contactvoordatuonderhoudswerkzaamheden
uitvoertaandemachine.
Doehetvolgendevoordatudebestuurdersstoel
verlaat:
Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak.
Schakeldeaandrijvingenuit.
Steldeparkeerreminwerking.
Zetdemotorafenverwijderhetsleuteltje.
Laatdeonderdelenvandemachineafkoelen
voordatuonderhoudswerkzaamhedenuitvoert.
Laatpersoneeldatnietbekendismetde
instructies,nooitonderhoudswerkzaamhedenaan
demachineuitvoeren.
Houduwhandenenvoetenuitdebuurtvan
bewegendeonderdelenofheteoppervlakken.
Stelindienmogelijkdemachinenietafterwijlde
motorloopt.
Haalvoorzichtigdedrukvanonderdelenmet
opgeslagenenergie.
Controleerdewerkingvandeparkeerrem
regelmatig.Indiennodigmoetudezeafstellenen
eenonderhoudsbeurtgeven.
Knoeinooitmetdeveiligheidsvoorzieningen.
Controleerregelmatigofzegoedwerken.
Verwijdergrasenvuilvandemaai-eenheid,de
geluiddemper,deaandrijvingen,degrasvangeren
demotorombrandtevoorkomen.
Verwijdergemorsteolieofbrandstofenmet
brandstofdoortrokkenrommel.
Vertrouwnietopeenhydraulischsysteemof
mechanischekrikomdemachineteondersteunen;
ondersteundemachinealtijdmetkriksteunen.
Zorgervoordatalleonderdeleningoede
staatverkerenenallebevestigingselementen
stevigvastzitten,inhetbijzonderhet
bevestigingsmateriaalvandemaaimessen.
Vervangversletenofbeschadigdestickers.
Koppeldeaccuafvoordatureparatiesaande
machineverricht.Maakeerstdeminpoolvande
acculosendaarnadepluspool.Bevestigeerstde
pluspoolvandeaccuendaarnademinpool.
Omveiligeenoptimaleprestatiesteverkrijgen,
moetutervervangingalleenorigineleT oro
onderdelenenaccessoiresgebruiken.Gebruikter
vervangingnooitonderdelenenaccessoiresvan
anderefabrikanten,omdatditgevaarlijkkanzijn.
Ditkanertoeleidendatdegarantieophetproduct
komttevervallen.
Aanbevolenonderhoudsschema
OnderhoudsintervalOnderhoudsprocedure
Nadeeerste5bedrijfsuren
Motorolieverversenenltervervangen.
Bijelkgebruikofdagelijks
Controleerhetveiligheidssysteem(interlock).
Schuimelementvanluchtlterreinigenencontroleren.
Oliepeilcontroleren.
Controleerdemaaimessen.
Controleerdegrasgeleideropschade.
Naelkgebruik
Maaikastreinigen.
Omde25bedrijfsuren
Dezwenkwiellagerssmeren.
Bandenspanningcontroleren.
Alleriemenopslijtageenscheurtjescontroleren.
Omde50bedrijfsuren
Vervanghetpapierenlterelement.
Bougiecontroleren.
28
OnderhoudsintervalOnderhoudsprocedure
Omde100bedrijfsuren
Motorolieverversen(vakeralsdemachinewordtgebruiktonderzwarebelastingof
bijhogetemperaturen).
Vervanghetmotorolielter(ditmoetvakergebeurenalsdemachinewordtgebruikt
instofgeofvuileomstandigheden).
Bougievervangen.
Verwijderenreinigdeventilatorbehuizingenandereuitlaatringen(vakerinzeer
stofge,vuileomstandigheden).
Controleerhetbrandstofltervandeslang.
Omde200bedrijfsuren
Brandstofltervandeslangvervangen.
Omde300bedrijfsuren
Klepspelingcontrolerenenafstellen.NeemcontactopmeteenerkendeService
Dealer.
Vóórdestalling
Accuopladenenaccukabelsloskoppelen.
Voorafgaandeaandestallingmoetenallebovengenoemdeonderhoudsprocedures
wordenuitgevoerd.
Beschadigdeoppervlakkenbijwerken.
VOORZICHTIG
Alsuhetsleuteltjeinhetcontactlaat,bestaatdekansdatiemanddemotorperongelukstart
waardooruenandereomstandersernstigletselkunnenoplopen.
Zetdemotorafenhaalhetsleuteltjeuithetcontactvoordatuonderhouduitvoert.
29
Procedures
voorafgaandeaan
onderhoud
Deafdekkingvanhet
maaideklosmaken
Maakde2ondersteboutenvandeafdekkinglos
omtoegangteverkrijgentotdebovenkantvanhet
maaidek(Figuur33).
g295619
Figuur33
1.Onderstebout2.Afdekking
Opmerking:Draaideboutenaltijd
vastomdeafdekkingtebevestigenna
onderhoudswerkzaamheden.
Demachineopkrikken
Plaatsdemachineopassteunenwanneeruhetnaar
omhoogbengt.
WAARSCHUWING
Demachineondersteunenophetonderste
geluiddemperscherm(Figuur34)kanhet
schermbeschadigenenkandemachine
doenvallen,waardooruenomstandersletsel
kunnenoplopen.
Gebruikhetonderstegeluiddemperscherm
nietomdemachineteondersteunen.
g299647
Figuur34
1.Onderstegeluiddemperscherm
30
Smering
Delagerssmeren
Onderhoudsinterval:Omde25bedrijfsuren—De
zwenkwiellagerssmeren.
Typevet:nr.2vetoplithiumbasis
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenzetde
rijhendelsnaarbuitenindePARKEERSTAND.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Reinigdesmeernippels(Figuur35)meteen
doek.
Opmerking:Verwijderindiennodigverfvan
devoorkantvandetting(s).
g032432
Figuur35
1.Voorstezwenkwiel
4.Sluiteensmeerpistoolaanopelkesmeernippel
(Figuur35).
5.Spuitvetindenippelstotdaternieuwvetbijde
lagersnaarbuitenkomt.
6.Veegovertolligvetweg.
Onderhoudmotor
Veiligheidvandemotor
Houduwkleding,gezicht,handen,voeten
enanderelichaamsdelenuitdebuurtvande
geluiddemperenandereheteoppervlakken.Laat
deonderdelenvandemotorafkoelenvoordatu
onderhoudswerkzaamhedenuitvoert.
Veranderdesnelheidvandetoerenregelaarniet
enlaatdemotorhetmaximaletoerentalniet
overschrijden.
Onderhoudvanhet
luchtlter
Opmerking:Hetluchtltermoetvakereen
onderhoudsbeurtkrijgen(omdepaaruren)alsde
machinewordtgebruiktinbuitengewoonstofgeof
zanderigeomstandigheden.
Schuim-enpapierelement
verwijderen
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenzetde
rijhendelsnaarbuitenindePARKEERSTAND.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Maakdeomgevingvanhetluchtlterschoon
omtevoorkomendatvuilindemotorkomten
schadeveroorzaakt.
4.Verwijderhetluchtlterdekseldoorde2knoppen
lostedraaien(Figuur36).
g020242
Figuur36
1.Luchtlterdeksel
2.Knoppen
31
5.Verwijdervoorzichtighetschuimelementenhet
papierelementuitdebehuizingvanhetluchtlter
(Figuur37).
g233265
Figuur37
1.Schuimelement
2.Papierelement
6.Scheidhetschuim-enpapierelement.
Onderhoudvanhet
schuimelementvanhetluchtlter
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikof
dagelijks—Schuimelementvan
luchtlterreinigenencontroleren.
1.Washetschuimlterinwarmwatermetvloeibare
zeep.Alshetelementschoonis,moetuhet
grondiguitspoelen.
2.Schuimlterineenschonedoekwikkelenen
droogknijpen.
Belangrijk:Vervanghetschuimelementals
hetgescheurdofversletenis.
Onderhoudvanhetpapieren
elementvanhetluchtlter
Onderhoudsinterval:Omde50bedrijfsu-
ren—Vervanghetpapieren
lterelement.
1.Reinighetpapierelementdoorervoorzichtigop
tekloppenenhetstofteverwijderen.
Opmerking:Alshetpapierelementzeervuil
is,vervanghetdan(Figuur37).
2.Controleerhetlteropscheuren,eenvettig
oppervlakofbeschadigingvanderubberen
afdichting.
3.Vervanghetpapierelementalshetis
beschadigd.
Belangrijk:Umaghetpapierlterniet
reinigen.
Schuimelementenpapierelement
installeren
Belangrijk:Motornooitlatenlopenzonderdat
hetcompleteluchtltergemonteerdis,daar
andersdemotorkanwordenbeschadigd.
1.Monteerhetschuimlterophetpapieren
lterelement(Figuur37).
2.Monteerhetschuimlterenhetpapieren
lterelementopdeluchtlterbehuizing.
3.Monteerhetluchtlterdekselendraaidetwee
knoppenvast(Figuur36).
Motorolieverversen
Motorolietype
Typeolie:Reinigingsolie(API-onderhoudsclassica-
tieSF ,SG,SH,SJofhoger)
Carterinhoud:1,4litermetolielter
Viscositeit:zieonderstaandetabel.
g029683
Figuur38
Hetmotoroliepeilcontroleren
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
Opmerking:Controleerhetoliepeilalsdemotor
koudis.
Belangrijk:Alserteveelofteweinigoliezitin
hetcartervandemotorenulaatdemotortoch
draaien,kuntudezebeschadigen.
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenzetde
rijhendelsnaarbuitenindePARKEERSTAND.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
32
Opmerking:Zorgdatdemotoruitgeschakeld
iszodatdeolietijdheeftgekregenomwegte
lopennaardeopvangbak.
3.Omtevoorkomendatervuil,maaisel,enz.in
demotorterechtkomt,moetudeomgeving
vandevuldop/peilstokreinigenvoordatudeze
verwijdert(Figuur39).
g311705
Figuur39
Motorolieverversenenlter
vervangen
Onderhoudsinterval:Nadeeerste5bedrijfsuren
Omde100bedrijfsuren(vakeralsdemachine
wordtgebruiktonderzwarebelastingofbijhoge
temperaturen).
Omde100bedrijfsuren(ditmoetvaker
gebeurenalsdemachinewordtgebruiktin
stofgeofvuileomstandigheden).
1.Parkeerdemachinezodatdeaftapkantiets
lagerstaatdandeanderekantzodatalleolie
kanweglopen.
2.Schakeldeaftakasschakelaaruitenzetde
rijhendelsnaarbuitenindePARKEERSTAND.
3.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
4.Laatdeolieuitdemotorlopen(Figuur40).
g029369
Figuur40
5.Vervanghetmotorolielter(Figuur41).
Opmerking:Controleerofdepakkingvanhet
olieltercontactmaaktmetdemotorendraaide
lternog3/4slagextravast.
33
g027477
Figuur41
6.Gietlangzaamongeveer80%vande
gespeciceerdeolieindevulbuisenvoeg
langzaamderestvandeolietoetothetpeilde
markeringVolbereikt(Figuur42).
g235264
Figuur42
7.Geefdeafgewerkteolieafbijeen
inzamelcentrum.
34
Onderhoudvandebougie
Onderhoudsinterval:Omde50bedrijfsu-
ren—Bougiecontroleren.
Omde100bedrijfsuren—Bougievervangen.
Controleerofdeelektrodenafstandtussendecentrale
elektrode-endemassa-elektrodecorrectisvoordatu
debougiemonteert.Gebruikeenbougiesleutelvoor
het(de)monterenvandebougieeneenvoelermaat
omdeelektrodenafstandtemetenenaftestellen.
Monteereennieuwebougieindienditnodigis.
Type:Champion
®
RC12YC,ofAutolite
®
3924
Elektrodenafstand:0,75mm
Bougieverwijderen
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenzetde
rijhendelsnaarbuitenindePARKEERSTAND.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Maakdeomgevingvandeonderkantvande
bougieschoonomtevoorkomendatervuilen
rommelindemotorterechtkomt.
4.Verwijderdebougie(Figuur43).
g027478
Figuur43
Bougiecontroleren
Belangrijk:Maakdebougie(s)nietschoon.
Verwijdereenbougiealtijdalsdeze:eenzwarte
laagheeft,alsdeelektrodenversletenzijn,alser
eenvettigelaagopligtofalsdebougiescheuren
vertoont.
Alsdeisolatorlichtbruinofgrijsis,werktdemotor
naarbehoren.Eenzwartelaagopdeisolatorduidt
meestalopeenvuilluchtlter.
Steldeafstandinop0,75mm.
g206628
Figuur44
Bougiemonteren
g027480
Figuur45
Ventilatorbehuizing
reinigen
Onderhoudsinterval:Omde100bedrijfsuren/Jaar-
lijks(houdhierbijdekortsteperiode
aan)
Methetoogopeengoedekoelingmoetuhet
grasscherm,dekoelribbenenanderebuitenvlakken
vandemotorteallentijdeschoonhouden.
Reinigindiennodigdekoelribbenende
buitenvlakken.Zorgervoordatdeuitlaatringenweer
wordengemonteerd.Draaideschroevenvande
ventilatorbehuizingvastmeteentorsievan7,5N·m.
Belangrijk:Alsudemotorgebruiktmet
eenverstoptgrasscherm,vuileofverstopte
koelribben,en/ofzonderuitlaatringen,zaldit
leidentotbeschadigingvandemotoralsgevolg
vanoververhitting.
35
Onderhoud
brandstofsysteem
GEVAAR
Inbepaaldeomstandighedenisbrandstof
uiterstontvlambaarenzeerexplosief.Brand
ofexplosievanbrandstofkanbrandwonden
bijuofanderenenmateriëleschade
veroorzaken.
ZieBrandstofveiligheid(bladz.12)vooreen
volledigelijstvanvoorzorgsmaatregelenmet
betrekkingtotbrandstof.
Brandstofltervandeslang
vervangen
Onderhoudsinterval:—Controleerhetbrandstoflter
vandeslang.
Omde200bedrijfsuren/Omde2jaar(houd
hierbijdekortsteperiodeaan)—Brandstoflter
vandeslangvervangen.
Naverwijderingmagunooiteenvuillteropnieuw
aandebrandstofslangmonteren.
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenzetde
rijhendelsnaarbuitenindePARKEERSTAND.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Filtervervangen(Figuur46).
Opmerking:Zorgervoordatdemarkeringen
ophetlterderichtingvandebrandstofstroom
volgen.
g027506
g033082
Figuur46
36
Onderhoudelektrisch
systeem
Veiligheidvanhet
elektrischsysteem
Koppeldeaccuafvoordatureparatiesaande
machineverricht.Maakeerstdeminpoolvande
acculosendaarnadepluspool.Bevestigeerstde
pluspoolvandeaccuendaarnademinpool.
Laaddeaccuopineenopen,goedgeventileerde
ruimte,uitdebuurtvanvonkenenopenvuur.Haal
deopladeruithetstopcontactvoordatudeaccu
aan-ofloskoppelt.Draagbeschermendekleding
engebruikgeïsoleerdgereedschap.
Onderhoudvandeaccu
Verwijderenvandeaccu
WAARSCHUWING
Accupolenofmetalengereedschappen
kunnenkortsluitingmakenmetmetalen
onderdelenvandemachine,waardoor
vonkenkunnenontstaan.Hierdoorkunnen
accugassentotontplofngkomenen
lichamelijkletselveroorzaken.
Zorgervoordatbijhetverwijderenof
installerenvandeaccudeaccupolen
nietinaanrakingkomenmetmetalen
onderdelenvandemachine.
Voorkomdatmetalengereedschappen
kortsluitingveroorzakentussende
accupolenenmetalenonderdelenvande
machine.
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenzetde
rijhendelsnaarbuitenindePARKEERSTAND.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Tildestoelomhoogomtoegangtekrijgentot
deaccu.
4.Maakdeminkabel(zwart)losvandeaccupool
(Figuur47).
Opmerking:Bewaarallebevestigingsmidde-
len.
WAARSCHUWING
Deaccukabelsonjuistafkoppelenkan
schadeaandemachineendekabelstot
gevolghebbenenvonkenveroorzaken.
Hierdoorkunnenaccugassentot
ontplofngkomenenlichamelijkletsel
veroorzaken.
Maakaltijddeminkabel(zwart)van
deacculosvoordatudepluskabel
(rood)losmaakt.
Sluitaltijddepluskabel(rood)van
deaccuaanvoordatudeminkabel
(zwart)aansluit.
5.Schuifhetrubberenkapjevandepluskabel
(rood).
6.Maakdepluskabel(rood)losvandeaccupool
(Figuur47).
Opmerking:Bewaarallebevestigingsmidde-
len.
7.Verwijderdebevestigingsbandvandeaccu
(Figuur47)entildeaccuuitdeaccubak.
g293472
Figuur47
1.Accu
5.Minpool(–)vandeaccu
2.Pluspool(+)vandeaccu
6.Vleugelmoer,ringenbout
3.Bout,ringenmoer7.Bevestigingvanaccu
4.Stofkapjevandeaccupool
37
Accuopladen
Onderhoudsinterval:Vóórdestalling—Accuopladen
enaccukabelsloskoppelen.
1.Verwijderdeaccuvanhetchassis;raadpleeg
Verwijderenvandeaccu(bladz.37).
2.Laaddeaccugedurendeminstenseenuurop
bij6tot10A.
Opmerking:Deaccunietteveropladen.
3.Zodradeaccuvolledigisopgeladen,haalt
udeacculaderuithetstopcontactenmaakt
uvervolgensdeoplaadkabelslosvande
accuklemmen(Figuur48).
g000538
Figuur48
1.Pluspool(+)vandeaccu3.Rode(+)oplaadkabel
2.Minpool(–)vandeaccu4.Zwarte(–)oplaadkabel
Accuplaatsen
1.Plaatsdeaccuindebak(Figuur47).
2.Gebruikdeeerderverwijderdebevestigingsmid-
delenomdepluskabel(rood)opdepluspool(+)
vandeaccuaantesluiten.
3.Gebruikdeeerderverwijderdebevestigingsmid-
delenomdeminkabelopdeminpool(–)vande
accuaantesluiten.
4.Schuifhetrodestofkapjevoordeaccupoolop
depluspool(rood)vandeaccu.
5.Zetdeaccuvastmetdebevestigingsband
(Figuur47).
6.Zetdestoelomlaag.
Onderhoudvande
zekeringen
Deelektrischeinstallatieisbeveiligddoormiddel
vanzekeringen.Dezebehoevengeenonderhoud.
Alsereenzekeringisdoorgebrand,moetuechter
hetonderdeelofcircuitcontrolerenopdefectenof
kortsluiting.
Zekeringtype:
HoofdleidingF1(25A,steekzekering)
LaadcircuitF2(15A,steekzekering)
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenzetde
rijhendelsnaarbuitenindePARKEERSTAND.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Tildestoelomhoogomtoegangtekrijgentot
dezekeringen.
4.Omeenzekeringtevervangen,trektude
zekeringeruit(Figuur49).
g293931
Figuur49
1.Laadcircuit(15A)2.Hoofdstroom(25A)
5.Zetdestoelomlaag.
38
Onderhoud
aandrijfsysteem
Bandenspanning
controleren
Onderhoudsinterval:Omde25bedrijfsu-
ren—Bandenspanningcontroleren.
Zorgervoordatdevoor-enachterbandende
voorgeschrevenspanninghebben.Eenongelijke
bandenspanningkanleidentotonregelmatige
maairesultaten.Controleerdebandenspanningbijhet
ventiel(Figuur50).Debandenspanningkanhetbest
bijkoudebandenwordengecontroleerd.
Kijknaardeaanbevolenmaximaledrukvande
bandenfabrikantopdezijkantvandebandenvande
zwenkwielen.
Pompdebandenvandeachteraandrijfwielenoptot
0,9bar.
g000554
Figuur50
1.Ventiel
Elektrischeremvrijzetten
Ukuntdeelektrischeremmanueelvrijzettendoor
deverbindingsarmennaarvorentedraaien.Zodra
deelektrischeremvanstroomwordtvoorzien,wordt
hijteruggesteld.
1.DraaihetsleuteltjeopUITofkoppeldeaccuaf.
2.Draaidetweeondersteboutenloswaarmeede
afdekkingvanhetmaaidekisbevestigdaanhet
maaidek.ZieDeafdekkingvanhetmaaidek
losmaken(bladz.30).
3.Zoekdeasvandeelektrischeremwaarde
verbindingsarmengekoppeldzijn(Figuur51).
4.Draaideasnaarvorenomderemvrijtezetten.
5.Draaide2ondersteboutenvastwaarmeede
afdekkingvanhetmaaidekisbevestigdaanhet
maaidek.ZieDeafdekkingvanhetmaaidek
losmaken(bladz.30).
g294417
Figuur51
1.Verbindingsarmvanderegelmodulevandeelektrischerem
2.Linkerachterband
Desporingafstellen
Wanneerudemachinevooruitrijdtopvollesnelheid
opeenvlak,horizontaaloppervlakendemachine
naar1kanttrekt,moetudesporingafstellen.
Alsdemachinenaarlinkstrekt,moetuderechter
rijhendelafstellen;alsdemachinenaarrechtstrekt,
moetudelinkerrijhendelafstellen.
Opmerking:Ukuntenkeldesporingvoor
vooruitrijdenafstellen.
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenzetde
rijhendelsnaarbuitenindePARKEERSTAND.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
39
3.Zoekdestelboutvoorsporingindebuurtvande
rijhendelaandiekantdieafgesteldmoetworden
(Figuur52).
Opmerking:Zetdestoelomhoogom
gemakkelijkerbijdestelbouttekunnen.
4.Draaideboutomdesnelheidvoordatwielte
doenafnemen.
Opmerking:Draaidebouteenkleinbeetjeom
kleineafstellingenuittevoeren.
g294926
Figuur52
1.Bout
5.Startdemachineenrijdvooruitopeenvlakke,
horizontaleondergrondmetderijhendels
volledignaarvorenomtecontrolerenofde
machinerechtrijdt.Herhaaldezeprocedureals
ditnodigis.
Onderhoudriemen
Riemencontroleren
Onderhoudsinterval:Omde25bedrijfsuren—Alle
riemenopslijtageenscheurtjes
controleren.
Vervangderiemalsdezeversletenis.Eenaantal
indicatiesvaneenversletenriem:eengierend
geluidtijdenshetdraaienvanderiem,demessen
dieslippentijdenshetmaaien,gerafelderandenen
schroeiplekkenenscheurenopderiem.
Drijfriemvanmaaidek
vervangen
Eenaantalindicatiesvaneenversletenriem:een
gierendgeluidtijdenshetdraaienvanderiem,
messendieslippentijdenshetmaaien,gerafelde
randenenschroeiplekkenenscheurenopderiem.
Vervangderiemalsudezezakenconstateert.
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenzetde
rijhendelsnaarbuitenindePARKEERSTAND.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Zetdemaaihoogteopdelaagstestand(38mm).
4.Zetdeschroevenlosenverwijderde
poeliekappen(Figuur53).
g295766
Figuur53
1.Kap
2.Schroef(3)
5.Draaidetweeondersteboutenloswaarmeede
afdekkingvanhetmaaidekisbevestigdaanhet
maaidek.ZieDeafdekkingvanhetmaaidek
losmaken(bladz.30).
40
6.Gebruikeenveerverwijderaar(T oro
onderdeelnummer92-5771),verwijderde
spanpoelieveervandemaaidekhaakomde
spanningopdespanpoelieteverwijderenenrol
danderiemvandepoelies(Figuur54).
WAARSCHUWING
Deveerisonderspanninggemonteerd
enkanlichamelijkletselveroorzaken.
Weesvoorzichtigalsuderiemverwijdert.
g295655
Figuur54
1.Spanpoelie
4.Veer
2.Drijfriemvanmaaidek
5.Motorpoelie
3.Buitenstepoelie6.Veerverwijderaar
7.Legdenieuweriemronddemotorpoelieende
poeliesvanhetmaaidek(Figuur54).
8.Gebruikeenveerverwijderaar(T oro
onderdeelnummer92-5771)enplaatsde
spanpoelieveerterugopdemaaidekhaakom
spanningopdespanpoelieenriemtezetten
(Figuur54).
9.Draaide2ondersteboutenvastwaarmeede
afdekkingvanhetmaaidekisbevestigdaanhet
maaidek.ZieDeafdekkingvanhetmaaidek
losmaken(bladz.30).
10.Monteerdekappenvandepoelies.
Onderhoudvande
maaimachine
Veiligheidvandemessen
Controleeropgezettetijdendemaaimessenop
slijtageofbeschadigingen.
Weesvoorzichtigalsudemessencontroleert.
Omwikkeldemaaimessenofdraag
handschoenenenweesvoorzichtigalsu
onderhoudswerkzaamhedenaandemaaimessen
verricht.Demaaimessenmogenalleenworden
vervangenofgeslepen,probeerzenooitrechtte
makenoferaantelassen.
Letopdatbijmachinesmetmeerderemaaimessen
anderemessenkunnengaandraaiendoordatu
éénmesdraait.
Vervangversletenofbeschadigdemessenen
boutenaltijdalscompletesetomeengoede
balanstebehouden.
Onderhoudvande
maaimessen
Omeengoedmaairesultaatteverkrijgen,moetu
demaaimessenscherphouden.Omhetslijpenen
vervangentevergemakkelijken,ishethandigextra
messeninvoorraadtehebben.
Vóórcontroleenonderhoudvan
demaaimessen
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldeaftakasuitenzetde
rijhendelsnaarbuitenindePARKEERSTAND.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetsleuteltjeenmaak
debougiekabelslos.
Demaaimessencontroleren
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikofdagelijks
1.Controleerdesnijranden(Figuur55).
2.Alsderandennietscherpzijnofbramen
vertonen,moetuhetmaaimesverwijderenen
slijpen;zieDemaaimessenslijpen(bladz.43).
3.Controleerdemessen,inhetbijzonderhet
gebogendeel.
4.Alsuscheuren,slijtageofgroefvormingindit
deelconstateert,moetudirecteennieuwmes
monteren(Figuur55).
41
g006530
Figuur55
1.Snijrand3.Slijtage/groefvorming
2.Gebogendeel4.Scheur
Controleopkrommemessen
Opmerking:Demachinemoetopeenegaal
oppervlakstaanvoordevolgendeprocedure.
1.Zethetmaaidekopdehoogstemaaipositie.
2.Trekdikkehandschoenenofandereadequate
handbeschermingaanendraailangzaamhet
mesineenstanddiemetingmogelijkmaaktvan
deafstandtussendemaairandenhetegale
oppervlakwaaropdemachinestaat(Figuur56).
g014972
Figuur56
1.Maaidek3.Mes
2.Asbehuizing
3.Meetdeafstandtussenhetuiteindevanhetmes
endevlakkeondergrond(Figuur57).
g014973
Figuur57
1.Mes,inmeetstand
2.Vlakkeondergrond
3.Gemetenafstandtussenmesendeondergrond(A)
4.Draaihetzelfdemes180graden,zodatde
maairandaandeanderekantnuindezelfde
standstaat(Figuur58).
g014974
Figuur58
1.Mes,eerdergemetenkant
2.Eerdergebruiktemeetstand
3.Anderekantvanmesdieinmeetstandwordtgebracht
5.Meetdeafstandtussenhetuiteindevanhetmes
endevlakkeondergrond(Figuur59).
Opmerking:Despelingmagnietmeerdan
3mmbedragen.
42
g014973
Figuur59
1.Mesaananderezijde,inmeetstand
2.Vlakkeondergrond
3.Tweedegemetenafstandtussenmesenoppervlak(B)
A.AlshetverschiltussenAenBgroterisdan
3mm,vervangdanhetmesdooreennieuw
mes;zieMaaimessenverwijderen(bladz.
43)enMaaimessenmonteren(bladz.44).
Opmerking:Alseenkrommesis
vervangendooreennieuwmesende
afstandnogaltijdgroterisdan3mm,dan
ishetmogelijkdatdemesasverbogen
is.Neemcontactopmeteenerkende
onderhoudsdealervoorservice.
B.Gaalshetverschilbinnendegrenzenligt
doormethetvolgendemes.
6.Herhaaldezeprocedureopelkmes.
Maaimessenverwijderen
Vervangmessendieeenvastvoorwerphebben
geraaktofuitbalansofkromzijn.
1.Pakhetuiteindevanhetmesvastmeteendoek
ofeendikkehandschoen.
2.Verwijderdemesbout,deklemringenhetmes
vandespilas(Figuur60).
g027833
Figuur60
1.Vleugelvanhetmes3.Klemring
2.Mes4.Mesbout
Demaaimessenslijpen
1.Gebruikeenvijlomdesnijrandenaanbeide
uiteindenvanhetmesteslijpen(Figuur61).
Opmerking:Houddaarbijdeoorspronkelijke
hoekinstand.
Opmerking:Hetmesblijftinbalansalsuvan
beidesnijrandendezelfdehoeveelheidmateriaal
verwijdert.
g000552
Figuur61
1.Onderoorspronkelijkehoekslijpen.
2.Controleerdebalansvanhetmesmeteen
mesbalans(Figuur62).
Opmerking:Alshetmeshorizontaalblijft,is
hetinbalansengeschiktvoorgebruik.
Opmerking:Alshetmesnietinbalansis,
moetuwatmetaalafvijlenvanhetuiteindevan
devleugel(Figuur61).
g000553
Figuur62
1.Mes2.Mesbalans
3.Herhaalditindiennodigtotdathetmesinbalans
is.
43
Maaimessenmonteren
1.Monteerhetmesopdeas(Figuur60).
Belangrijk:Hetgebogendeelvanhetmes
moetnaardebinnenzijdevandemaaikast
wijzenomeengoedemaaikwaliteitte
garanderen.
2.Monteerdeklemring(hollekantnaarhetmes
toe)endemesbout(Figuur60).
3.Draaidemesboutvastmeteentorsievan81
tot108Nm.
Maaidekhorizontaalstellen
Controleerofhetmaaidekhorizontaalstaattelkens
wanneerudemaaierinstalleertofwanneerueen
ongelijkemaaiplekinuwgrasziet.
Voordatuhetmaaidekhorizontaalafsteltmoetu
eerstcontrolerenoferverbogenmaaimessenzijn,
eneventueelverbogenmaaimessenverwijderenen
vervangen;leesOnderhoudvandemaaimessen
(bladz.41)voordatuditdoet.
Stelhetmaaidekeerstlinks/rechtshorizontaal,endan
kuntuvoor/achterafstellen.
Eisen:
Demachinemoetopeenegaalvlakstaan.
Allebandenmoetendejuistespanninghebben,
zieBandenspanningcontroleren(bladz.39).
Controlerenofdemaaimessen
horizontaalstaan
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldemesschakelaaruitenzet
derijhendelsnaarbuitenindePARKEERSTAND.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Steldemaaihoogteinop76mm.
4.Draaihetmaaimesvoorzichtigindwarsrichting
horizontaal.
5.Meetdeafstandtussendebuitenstesnijranden
endevlakkeondergrond(Figuur63).
Opmerking:Alsbeideafstandengroterzijn
dan5mm,moetendezewordenbijgesteld;zie
Gelijkstellenindebreedterichting(bladz.45).
g294044
Figuur63
1.Maaimessenevenwijdig
3.Meetvanafhetuiteinde
vanhetmestothetplatte
oppervlakhier.
2.Buitenstesnijranden
Schuinstandvanhetmaaidek
(lengterichting)controleren
Controleerdeschuinstandvanhetmaaidektelkens
wanneeruditmonteert.Alsdevoorkantvan
demaaiermeerdan7,9mmlagerstaatdande
achterkantvandemaaier,moetudeschuinstandvan
hetmaaimesinstellen.
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldemesschakelaaruitenzet
derijhendelsnaarbuitenindePARKEERSTAND.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Steldemaaihoogteinop76mm.
4.Draaidemessenvoorzichtigrond,totdatzein
delengterichtingwijzen(Figuur64).
5.Meetdeafstandtussenderandvanzowelhet
voorstemesalsderandvanhetachterstemes
tothethorizontaleoppervlak(Figuur64).
Opmerking:Alsderandvanhetvoorstemes
niet1,6tot7,9mmlagerstaatdanderandvan
hetachterstemes,gaverdermetSchuinstand
vanhetmaaidek(lengterichting)instellen(bladz.
46).
44
g294046
Figuur64
1.Messeninlengterichting
3.Meetvanafhetuiteinde
vanhetmestothetplatte
oppervlakhier.
2.Buitenstesnijranden
Gelijkstellenindebreedterichting
1.Ganaardelinkerkantvandemachine.
2.Hiervoormoetudeantiscalpeerrolleninde
bovensteopeningenzettenofzegeheel
verwijderen;zieAntiscalpeerrollenafstellen
(bladz.23).
3.Zetdemaaihoogtehendelindestandvan
76mm;zieDemaaihoogteinstellen(bladz.23).
4.Plaats2blokjesmeteendiktevan6,6cm
onderelkekantvandevoorsterandvanhet
maaidek,maarnietonderdebeugelsvande
antiscalpeerrollen(Figuur65).
5.Plaats2blokjesmeteendiktevan7,3cmonder
deachtersterandvandemaaikast,éénblokje
aanelkekantvanhetmaaidek(Figuur65).
g294196
Figuur65
1.Houtenblok,6,6cmdik2.Houtenblok,7,3cmdik
6.VerwijderdeR-penenderingvandeonderste
penvandehefarm(Figuur66).
g294197
Figuur66
1.Maaihoogteplaat3.Ring
2.R-pen
7.Draaidemaaihoogteplaatnaareenandere
openingzodatdezehetgewichtvanhetmaaidek
ondersteuntnadatudeplaathebtgeïnstalleerd
(Figuur67).
45
g294195
Figuur67
8.MonteerderingendeR-pen(Figuur67).
9.Herhaalstappen6totenmet8voordeandere
kantvandemachine.
10.Controleerdebreedterichtingopnieuw;herhaal
dezestappentotdatdejuistemetingenworden
verkregen.
11.Gaverdermethethorizontaalbrengenvanhet
maaidekdoordeschuinstandindelengterichting
tecontroleren;zieSchuinstandvanhetmaaidek
(lengterichting)controleren(bladz.44).
Schuinstandvanhetmaaidek
(lengterichting)instellen
1.Draaidestelmoerindevoorkantvandemaaier
(Figuur68).
g294471
Figuur68
1.Stelstang3.Stelmoer
2.Stelblok
2.Omdevoorkantvanhetmaaidekhogerte
zetten,draaitudestelmoervaster.
3.Omdevoorkantvanhetmaaideklagertezetten,
draaitudestelmoerlosser.
4.Controleerdeschuinstandnogmaalsnahet
instellen,gadoormethetinstellenvande
moertotdatderandvanhetvoorstemes1,6
tot7,9mmlagerstaatdanderandvanhet
achterstemes,zieSchuinstandvanhetmaaidek
(lengterichting)controleren(bladz.44).
5.Alsdeschuinstandcorrectis,moetunogmaals
controlerenofhetmaaidekhorizontaalstaat;
zieControlerenofdemaaimessenhorizontaal
staan(bladz.44).
46
Maaidekverwijderen
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldemesschakelaaruitenzet
derijhendelsnaarbuitenindePARKEERSTAND.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Zetdemaaihoogtehendelindelaagstestand.
4.Draaidetweeondersteboutenloswaarmeede
afdekkingvanhetmaaidekisbevestigdaanhet
maaidek.ZieDeafdekkingvanhetmaaidek
losmaken(bladz.30).
5.VerwijderdeR-penuitdevoorstesteunstangen
neemdestanguitdebeugelvanhetmaaidek
(Figuur69).
g014635
Figuur69
1.Voorstesteunstang3.Beugelvanmaaidek
2.Borgmoer
6.Laatdevoorkantvanhetmaaidekvoorzichtig
neeropdegrond.
7.VerwijderderingendeR-penvande
maaidekpenaan1kantvandemachine(Figuur
70).
g295768
Figuur70
1.Hefarm
3.Ring
2.R-pen
8.Verwijderdehefarmvandemaaidekpen(Figuur
70).
9.Herhaalstappen7en8voordeanderekant
vandemachine.
10.Schuifhetmaaideknaarachterenomde
drijfriemvanhetmaaidekteverwijderenvande
motorpoelie.
11.Schuifhetmaaidekwegvanonderdemachine.
Opmerking:Bewaaralleonderdelenvoor
lateremontage.
Hetmaaidekmonteren
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldemesschakelaaruitenzet
derijhendelsnaarbuitenindePARKEERSTAND.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Schuifhetmaaidekonderdemachine.
4.Zetdemaaihoogtehendelindelaagstestand.
5.Tilaan1kantvandemachinedeachterkantvan
hetmaaidekopenmonteerdehefarmaande
maaidekpen(Figuur70).
6.MonteerdehefarmmetderingendeR-pen
(Figuur70).
7.Herhaalstappen5en6voordeanderekant
vandemachine.
47
8.Bevestigdevoorstesteunstangaanhetmaaidek
metdegaffelpenendeR-pen(Figuur69).
9.Monteerdemaaierriemopdemotorpoelie;
raadpleegstapDrijfriemvanmaaidek
vervangen(bladz.40).
10.Draaidetweeondersteboutenvastwaarmee
deafdekkingvanhetmaaidekisbevestigdaan
hetmaaidek;zieDeafdekkingvanhetmaaidek
losmaken(bladz.30).
Grasgeleidervervangen
Onderhoudsinterval:Bijelkgebruikof
dagelijks—Controleerde
grasgeleideropschade.
WAARSCHUWING
Alsdeuitworpopeningnietafgedektis,kan
demachinevoorwerpenuitwerpennaaru
ofnaaromstanders;ditkanernstigletsel
veroorzaken.Daarnaastkuntuookincontact
komenmethetmes.
Gebruikdemachinenooitzonderdatde
grasgeleider,deuitworpafsluiterofhet
grasopvangsysteemisgemonteerd.
1.Verwijderdemoer(⅜")vandestangonderhet
maaidek(Figuur71).
g298422
Figuur71
1.Maaidek
5.Stang
2.Schot
6.Veer
3.Grasgeleider7.Moer(⅜")
4.Grasgeleiderbeugel8.Korteafstandshouder
2.Schuifdestanguitdekorteafstandhouder,veer,
hetschotendegrasgeleider(Figuur71).
3.Verwijdereenbeschadigdeofversleten
grasgeleiderenhetschot.
4.Monteereennieuwegrasgeleiderenhetschot
(Figuur71).
5.Schuifdestangbijhetrechteuiteindedoorde
achterstebeugelvandegrasgeleiderenhet
schot.
6.Plaatsdeveeropdestang,metdeeinddraden
omlaag,tussendebeugelsvandegrasgeleider.
7.Schuifdestangdoorhetschotendetweede
beugelvandegrasgeleider(Figuur71).
8.Schuifdestangbijdevoorzijdevande
grasgeleiderdoordekorteafstandshouderop
hetmaaidek.
9.Bevestigdeachterzijdevandestangaande
maaiermeteenmoer(⅜"),zoalsgeïllustreerd
inFiguur71.
Belangrijk:Degrasgeleidermoetonder
veerspanningomlaagwordengehouden.Til
degrasgeleideromhoogomtecontroleren
ofdezevolledigomlaagklapt.
48
Reiniging
Deonderkantvanhet
maaidekreinigen
Onderhoudsinterval:Naelkgebruik—Maaikast
reinigen.
Belangrijk:Ukunthetvoertuigmeteenmild
reinigingsmiddelenwaterwassen.Wasde
machinenooitmeteenhogedrukreiniger.Gebruik
nietteveelwater,vooralnietindebuurtvanhet
bedieningspaneel,onderdestoelenrondde
motor,dehydraulischepompenendemotors.
Nadatudemaaimachineheeftgebruikt,moetu
deonderkantvanhetmaaidektelkenswassenom
tevoorkomendaterzichgrasverzamelt.Hierdoor
wordtgrasbeterjngemaaktenhetmaaiselbeter
verstrooid.
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldemesschakelaaruitenzet
derijhendelsnaarbuitenindePARKEERSTAND.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Bevestigdeslangkoppelingaande
wasaansluitingvandemaaimachineendraaide
waterkraanhelemaalopen(Figuur72).
Opmerking:SmeervaselineopdeO-ring
vandewasaansluitingomdekoppeling
gemakkelijkertebevestigenendeO-ringte
beschermen.
g020098
Figuur72
1.Wasaansluiting
3.O-ring
2.Slang4.Snelkoppeling
4.Zethetmaaidekindelaagstemaaistand.
5.Neemplaatsopdebestuurdersstoelenstart
demotor.
6.Schakeldeaftakasinenlaatdemachineéén
totdrieminutenlopen.
7.ZetdemaaischakelaarUIT,stopdemotor,
verwijderhetcontactsleuteltjeenwachttotdat
allebewegendedelentotstilstandzijngekomen.
8.Draaidekraandichtenmaakdesnelkoppeling
losvandewasaansluiting.
Opmerking:Alsdemaaimachinenaeen
wasbeurtnietschoonis,moetudeze30minuten
lateninweken.Herhaaldaarnadezeprocedure.
9.Laatdemotoropnieuwééntotdrieminuten
lopenomhetovertolligwaterteverwijderen.
WAARSCHUWING
Eengebrokenofontbrekende
wasaansluitingkanvoorwerpen
uitwerpenofcontactmethetmaaimes
veroorzaken,waardooruenanderen
letselkunnenoplopen.Contactmeteen
maaimesofuitgeworpenvoorwerpen
kanernstiglichamelijkofdodelijkletsel
veroorzaken.
Eengebrokenofontbrekende
wasaansluitingmoetdirectworden
vervangen,voordatudemachine
opnieuwgebruikt.
Steeknooituwhandenofvoeten
onderdemaaierofdooropeningenin
demachine.
Afvalafvoeren
Motorolie,accu's,hydraulischevloeistofen
motorkoelvloeistofverontreinigenhetmilieu.Verwijder
dezestoffenvolgensdeplaatselijkevoorschriften.
49
Stalling
Veiligheidtijdensopslag
Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.Laatdemachine
afkoelenvoordatudezeafstelt,reinigt,staltofer
onderhoudswerkzaamhedenaanverricht.
Umagdemachineofdebrandstofnietbewarenin
denabijheidvaneenopenvuur,nochdebrandstof
binnenshuisofineenafgeslotenaanhanger
aftappen.
Slademachineendebrandstofhoudernietop
opplaatsenwaaropenvlammen,vonkenof
waakvlammen(b.v.vaneenboilerofandere
toestellen)aanwezigkunnenzijn.
Reinigenenopslaan
1.Parkeerdemachineopeenhorizontaal
oppervlak,schakeldemesschakelaaruitenzet
derijhendelsnaarbuitenindePARKEERSTAND.
2.Zetdemotoraf,verwijderhetcontactsleuteltje
enwachttotdatallebewegendeonderdelen
totstilstandzijngekomenvoordatude
bestuurderspositieverlaat.
3.Verwijdermaaisel,vuilenvetvandebuitenkant
vandegehelemachine,metnamevandemotor
enhethydraulischesysteem.Vuilenkafvan
debuitenkantvandecilinder,dekoelribben
vandecilinderkopenhetventilatorbehuizing
verwijderen.
Belangrijk:Ukuntdemachinemeteen
mildreinigingsmiddelenwaterwassen.
Maakdemachinenietschoonmeteen
hogedrukreiniger.Gebruiknietteveel
water,vooralnietindebuurtvanhet
bedieningspaneel,demotor,dehydraulische
pompenendeaccu.
4.Controleerdewerkingvandeparkeerrem;zie
Parkeerstand(bladz.10).
5.Geefhetluchtltereenonderhoudsbeurt;zie
Onderhoudvanhetluchtlter(bladz.31).
6.Smeerdemachine;zieSmering(bladz.31).
7.Verversdeolieinhetcarter;zieMotorolie
verversen(bladz.32).
8.Controleerdebandenspanning;zie
Bandenspanningcontroleren(bladz.39).
9.Laaddeaccuop;zieAccuopladen(bladz.38).
10.Schraapdikaangekoektgrasenvuilvan
deonderkantvandemaaimachine.Spoel
vervolgensdemachineschoonmeteen
tuinslang.
Opmerking:Laatdemachinelopenmetde
aftakasingeschakeldendemotorophoog
stationairgedurende2tot5minutennahet
wassen.
11.Controleerdestaatvandemaaimessen;
raadpleegOnderhoudvandemaaimessen
(bladz.41).
12.Maakdemachinealsvolgtklaarvooropslag
voormeerdan30dagen:
A.Voegeenstabilizer/conditionertoeaan
deversebrandstofindetank.Volgde
mengvoorschriftenvandefabrikantvande
stabilizerop.Gebruikgeenstabilizerop
alcoholbasis(ethanolofmethanol).
B.Laatdemotorvijfminutenlopen
omdestabilizer/conditionerdoorhet
brandstofsysteemteverspreiden.
C.Zetdemotoraf,laatdezeafkoelen,en
laatdebrandstoftankleeglopenmeteen
sifonpompoflaatdemotorlopentotdat
dezeafslaat.
D.Umoetbrandstofopdejuistewijze
afvoeren.Voerdebrandstofafvolgensde
plaatselijkgeldendevoorschriften.
Belangrijk:Bewaarbrandstofdie
stabilizer/conditionerbevatnietlanger
danaanbevolendoordefabrikantvan
destabilizer.
13.Verwijderdebougie(s)encontroleerdestaat
ervan;zieOnderhoudvandebougie(bladz.
35).Nadatdebougie(s)uitdecilinderis(zijn)
verwijderd,gietu30ml(2eetlepels)motorolie
indebougie-opening.Gebruikdestartmotor
omdemotortelatendraaienenzodeolieover
decilinderwandteverspreiden.Monteerde
bougie(s).Debougiekabelnietopdebougie(s)
drukken.
14.Controleerallebevestigingenenzetzevast.
Repareerofvervangbeschadigdedelen.
15.Werkallekrassenenbeschadigingenvandelak
bij.Bijwerklakisverkrijgbaarbijeenerkende
servicedealer.
16.Staldemachineineenschone,drogegarage
ofopslagruimte.Verwijderhetsleuteltjeuithet
contactenbewaarhetbuitenhetbereikvan
kinderenenonbevoegdepersonen.Dekde
machineafomdezetebeschermenenschoon
tehouden.
50
Opslagvandeaccu
1.Laaddeaccuvolledigop.
2.Laatdeaccu24uurongemoeidencontroleer
dandespanningvandeaccu.
Opmerking:Indiendeaccuspanninglageris
dan12,6V,moetustappen1en2herhalen.
3.Koppeldekabelslosvandeaccu.
4.Controleerregelmatigdespanningenzorgdat
diealtijdminstens12,4Vis.
Opmerking:Indiendeaccuspanninglageris
dan12,4V,moetustappen1en2herhalen.
Tipsvoorhetbewarenvandeaccu
Bewaardeaccurechtopineenkoele,droge
omgeving.
Bewaaraccu'snietopelkaar,tenzijzeineendoos
zitten.
Stapelnietmeerdan3accu'sopelkaar(of2als
hetomaccu'svoorprofessioneelgebruikgaat).
Testeennatteaccuomde4tot6maandenen
laaddeaccuindiennodig.
Testenlaaddeaccualtijdopvoormontage.
51
Problemen,oorzaakenremedie
ProbleemMogelijkeoorzaakRemedie
Debrandstoftankisingedeuktofde
machineraaktregelmatigzonder
brandstof.
1.Hetpapierelementvanhetluchtlter
isverstopt.
1.Reinighetpapierelement.
1.Demotoristezwaarbelast.1.Derijsnelheidverminderen.
2.Hetoliepeilinhetcarteristelaag.2.Hetcarterbijvullenmetolie.
3.Dekoelribbenenluchtkanalenonder
deventilatorbehuizingvandemotor
zijnverstopt.
3.Dekoelribbenenluchtkanalen
ontstoppen.
4.Hetluchtlterisvuil.4.Hetluchtlterelementreinigenof
vervangen.
Demotorraaktoververhit.
5.Vuil,waterofoudebrandstofinhet
brandstofsysteem.
5.Neemcontactopmeteenerkende
ServiceDealer.
1.Deaftakasisingeschakeld.1.Schakeldeaftakasuit.
2.DerijhendelsstaannietinPARKEER.2.ZetderijhendelsinPARKEER.
3.Deaccuisleeg.3.Accuopladen.
4.Deelektrischeaansluitingenzijn
gecorrodeerdofzittenlos.
4.Controleerofdeelektrische
aansluitingengoedcontactmaken.
5.Eenvandezekeringenisdoorgebrand.5.Dezekeringvervangen.
Destartmotorslaatnietaan.
6.Eenvanderelaisofschakelaarsis
defect.
6.Neemcontactopmeteenerkende
servicedealer.
1.Debrandstoftankisleeg.1.Debrandstoftankvullen.
2.Dechoke(indienaanwezig)staatniet
aan.
2.ZetdechokehendelindeAAN-stand.
3.Hetluchtlterisvuil.
3.Reinigofvervanghet
luchtlterelement.
4.Debougiekabel(s)zit(ten)losofis
(zijn)nietaangesloten.
4.Debougiekabel(s)opdebougie
monteren.
5.Debougie(s)is(zijn)aangetast,vuil,
ofdeelektrodenafstandisnietcorrect
afgesteld.
5.Nieuwebougie(s)meteencorrect
afgesteldeelektrodenafstand
monteren.
6.Erzitvuilinhetbrandstoflter.6.Brandstofltervervangen.
7.Vuil,waterofoudebrandstofin
brandstofsysteem.
7.Neemcontactopmeteenerkende
servicedealer.
8.Verkeerdebrandstofindetank.
8.Brandstoftankaftappenenvullenmet
hetjuistetypebrandstof.
Demotorstartniet,startmoeilijkofslaat
af.
9.Hetoliepeilinhetcarteristelaag.9.Hetcarterbijvullenmetolie.
1.Demotoristezwaarbelast.1.Derijsnelheidverminderen.
2.Hetluchtlterisvuil.2.Reinighetluchtlterelement.
3.Hetoliepeilinhetcarteristelaag.3.Hetcarterbijvullenmetolie.
4.Dekoelribbenenluchtkanalenonder
deventilatorbehuizingvandemotor
zijnverstopt.
4.Dekoelribbenenluchtkanalen
ontstoppen.
5.Debougie(s)is(zijn)aangetast,vuil,
ofdeelektrodenafstandisnietcorrect
afgesteld.
5.Nieuwebougie(s)meteencorrect
afgesteldeelektrodenafstand
monteren.
6.
Deontluchtingvandebrandstoftank
isverstopt.
6.Neemcontactopmeteenerkende
servicedealer.
7.Erzitvuilinhetbrandstoflter.7.Brandstofltervervangen.
8.
Vuil,waterofoudebrandstofinhet
brandstofsysteem.
8.Neemcontactopmeteenerkende
servicedealer.
Demotorverliestvermogen.
9.Verkeerdebrandstofindetank.
9.Neemcontactopmeteenerkende
servicedealer.
52
ProbleemMogelijkeoorzaakRemedie
1.Deomloopkleppenzijnopen.
1.Sluitdesleepkleppen.
2.Detractieriemenzijnversleten,losof
stuk.
2.Neemcontactopmeteenerkende
servicedealer.
3.Detractieriemenzittennietopde
poelies.
3.Neemcontactopmeteenerkende
servicedealer.
Demachinedrijftnietaan.
4.Detransmissieisuitgevallen.4.Neemcontactopmeteenerkende
servicedealer.
1.Hetmaaimes(demaaimessen)is(zijn)
verbogenofnietinbalans.
1.Nieuwemaaimes(sen)monteren.
2.Debevestigingsboutvanhetmaaimes
zitlos.
2.Debevestigingsboutvanhetmaaimes
vastdraaien.
3.Debevestigingsboutenvandemotor
zittenlos.
3.Debevestigingsboutenvandemotor
vastdraaien.
4.Demotorpoelie,spanpoelieof
mespoeliezitlos.
4.Desbetreffendepoelievastzetten.
5.Demotorpoelieisbeschadigd.5.Neemcontactopmeteenerkende
servicedealer.
6.Mesasverbogen.6.Neemcontactopmeteenerkende
servicedealer.
Demachinetriltabnormaal.
7.Demotorophangplaatzitlosofis
versleten.
7.Neemcontactopmeteenerkende
servicedealer.
1.Maaimes(sen)bot.1.Mes(sen)slijpen.
2.Maaimes(sen)verbogenofnietin
balans.
2.Nieuwemaaimes(sen)monteren.
3.Hetmaaidekstaatniethorizontaal.3.Maaidekhorizontaalstelleneninde
correcteschuinstandstellen.
4.Eenantiscalpeerwiel(indienaanwezig)
isnietcorrectafgesteld.
4.Hoogtevanantiscalpeerwielafstellen.
5.Deonderkantvanhetmaaidekisvuil.5.Reinigdeonderkantvanhetmaaidek.
6.Debandenspanningisnietcorrect.6.Bandenopjuistespanningbrengen.
Demaaihoogteisongelijk.
7.Mesasverbogen.7.Neemcontactopmeteenerkende
servicedealer.
1.Detractieriemisversleten,losofstuk.1.Eennieuwedrijfriemmonteren.
2.Dedrijfriemzitnietopdepoelie.2.Drijfriemmonterenenassenen
riemgeleidersopjuistestand
controleren.
3.Deschakelaarvandeaftakas(PTO)of
deaftakkoppelingisdefect.
3.Neemcontactopmeteenerkende
servicedealer.
Messendraaienniet.
4.Dedrijfriemvanhetmaaidekis
versleten,losofstuk.
4.Eennieuwedrijfriemmonteren.
53
Schema's
g307974
Installatieschema139–2356(Rev.A)
54
Opmerkingen:
PrivacyverklaringEEA/VK
Toro’sgebruikvanuwpersoonlijkegegevens
TheT oroCompany(“T oro”)respecteertuwrechtopprivacy.Wanneeruonzeproductenkoopt,kunnenwebepaaldepersoonlijkeinformatieoveru
verzamelen,ofwelrechtstreeksviauofwelviauwplaatselijkT orobedrijfofdealer.T orogebruiktdezeinformatieomtevoldoenaancontractuele
verplichtingenzoalshetregistrerenvanuwgarantie,hetbehandelenvanuwgarantieclaimofomcontactmetuoptenemeninhetgevalvan
terugroepactiesenvoorlegitiemezakelijkedoeleindenzoalsklanttevredenheidmeten,onzeproductenverbeterenofuproductinformatieverschaffen
dievanbelangkanzijn.Torokanuwinformatiedelenmetonzedochterondernemingen,verdelersofanderezakenpartnersinverbandmetdeze
activiteiten.Wekunnenookpersoonlijkeinformatievrijgevenvanrechtswegeofinverbandmetdeverkoop,aankoopoffusievaneenbedrijf.We
verkopenuwpersoonsgegevensnooitaananderebedrijvenvoormarketingdoeleinden.
Behoudvanuwpersoonlijkegegevens
Torobewaartuwpersoonlijkeinformatiezolangdezerelevantisvoordebovengenoemdedoeleindeneninovereenstemmingismetdewettelijke
vereisten.Gelievecontactoptenemenvia[email protected]voormeerinformatieoverdebewaarperiodesdievantoepassingzijn.
Toro’sengagementinzakeveiligheid
UwpersoonlijkeinformatiekanbehandeldwordenindeVSofeenanderlanddatmogelijksoepeleredatabeschermingswettenheeftdanhetlandwaar
uverblijft.Indienweuwinformatieoverdragennaareenanderlanddanhetlandwaaruverblijft,nemenwijdewettelijkverplichtemaatregelenom
ervoortezorgendatdeinformatieopgepastewijzewordtbeschermdenveiligwordtbehandeld.
Toegangencorrectie
Uhebthetrechtomuwpersoonlijkegegevenstecorrigerenofteraadplegen,ofzichteverzettentegendeverwerkingvanuwgegevensofdezete
beperken.Omdezerechtenuitteoefenen,gelieveeene-mailtesturennaar[email protected].AlsuzichzorgenmaaktoverdemanierwaaropTorouw
informatieheeftbehandeld,vragenwijuomdezedirecttenaanzienvanonsteuiten.Europeseburgershebbenhetrechtomeenklachtintedienen
bijhungegevensbeschermingsautoriteit.
374-0282RevC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228

Toro TimeCutter ZS 4200S Riding Mower Handleiding

Categorie
Grasmaaiers
Type
Handleiding