HOO 600 AL

IKEA HOO 600 AL, HOO 600 S, HOO 640 AL Program Chart

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de IKEA HOO 600 AL Program Chart. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
HOO 600-610-640
5019 618 33009
INSTALLATIONSANGABEN
Mindestabstand zur Kochfläche: 50 cm (Elektrokochplatten), 75 cm (Gas-, Öl- oder
Kohlekochplatten). Folgen Sie bei der Installation der Nummerierung (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) und den
Gebrauchsanweisungen. Schalten Sie das Gerät auf keinen Fall ein, solange die Installation
nicht abgeschlossen ist.
INSTALLATION SHEET
Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 75 cm (gas, gas oil or coal cookers).
To install follow points (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) and relative instructions. Do not connect the appliance
to the electrical power supply until installation is completed.
FICHE D'INSTALLATION
Distance minimale par rapport à la cuisinière : 50 cm (cuisinière électrique), 75 cm (cuisinière
à gaz, mazout ou charbon). Pour le montage, suivez la numérotation (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) et les
instructions correspondantes. Ne mettez pas l'appareil sous tension tant que l'installation n'est
pas complètement terminée.
INSTALLATIEKAART
Minimumafstand tot het kooktoestel: 50 cm (elektrische kooktoestellen), 75 cm
(kooktoestellen op gas, olie of kolen). Volg voor de montage de nummering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) en
de bijbehorende instructies. Sluit het apparaat niet aan op het elektriciteitsnet voordat de
installatie geheel uitgevoerd is.
FICHA DE INSTALACIÓN
Distancia mínima desde los quemadores: 50 cm (fuegos eléctricos), 75 cm (fuegos de gas,
gasóleo o carbón). Para efectuar el montaje siga la numeración (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) y las
instrucciones correspondientes. No enchufe el aparato hasta que su instalación no esté
terminada.
FICHA DE INSTALAÇÃO
Distância mínima dos fogões: 50 cm (fogões eléctricos), 75 cm (fogões a gás, óleo ou carbono).
Para a montagem siga a numeração (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e as relativas instruções. Não ligue o
aparelho à corrente eléctrica até a instalação não estar totalmente completada.
D
GB
F
NL
E
P
61833009.fm5 Page 1 Monday, February 4, 2002 10:24 AM
5019 618 33009
HOO 600-610-640
SCHEDA INSTALLAZIONE
Distanza minima dai fuochi: 50 cm (fuochi elettrici), 75 cm (fuochi a gas, gasolio o carbone).
Per il montaggio seguire la numerazione (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) e le istruzioni relative. Non dare
corrente allapparecchio finché linstallazione non è totalmente completata.
ùüùü+ùùùþ
ü$12.)12.1.)2"0120"FP02!"0120"FP 0120".0! #
02!0. #0! # +.22  21.  #1202.!1

Ö
Ö
Ö
.2"1$02" /0"1#/02002!21#10#0/0
 !&00.212.1
INSTALLATIONSBLAD
Minsta avstånd från olika typer av spisar: 50 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis och
koleldad spis). Följ numreringen nedan (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) och tillhörande monteringsanvisningar
r monteringen. Slå inte på strömmen till fläkten förrän installationen är helt klar.
INSTALLASJONSVEILEDNING
Minimumsavstand til komfyrtopp: 50 cm (elektriske kokeplater), 75 cm (gass-, parafin- eller
kullkomfyr). Følg nummereringen ved montering (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....), samt
monteringsanvisningene. Det må ikke tilføres strøm til apparatet før installasjonen er helt
avsluttet.
INSTALLATIONSVEJLEDNING
Minimumafstand fra kogezoner: 50 cm (elkogezoner), 75 cm (gas-, olie- eller kulfyrede
kogezoner). Ved montering skal man følge vejledningens nummerrækkefølge (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....)
og de tilhørende instruktioner. Apparatet ikke tilsluttes elforsyningen, før installationen er
fuldført.
ASENNUSOHJEET
Vähimmäisetäisyys liedestä: 50 cm (sähkölevyt), 75 cm (kaasu-, öljy- tai hiililiedet). Suorita
kokoonpano numerojärjestyksessä (1
Ö
2
Ö
3
Ö
.....) ja noudata ohjeita. Älä kytke laitetta
sähköverkkoon ennen kuin asennus on kokonaan valmis.
I
GR
S
N
DK
FIN
61833009.fm5 Page 2 Monday, February 4, 2002 10:24 AM
5019 618 33009
HOO 600-610-640
61833009.fm5 Page 3 Monday, February 4, 2002 10:24 AM
5019 618 33009
HOO 600-610-640
NOTES
61833009.fm5 Page 4 Monday, February 4, 2002 10:24 AM
5019 618 33009
HOO 600-610-640
INSTALLATIE - INSTRUCTIES VOOR DE MONTAGE
Informatie voor de installatie van de wasemkap:
Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af in de schakelkast in uw woning tijdens de elektrische aansluiting.
1.
Leg het afzuigelement op een werkblad en schuif het onderste deel van de kap op het element
(verwijder het/de vetfilter(s)).
2.
Voer de elektrische aansluitingen tussen de twee delen uit.
3.
Bevestig de kap definitief aan het afzuigelement met 10 schroeven.
4.
Trek met een potlood een lijn op de wand, tot aan het plafond, die overeenkomt met de middellijn van
de kap; dit vergemakkelijkt de installatie.
5.
Breng het boorschema op de wand aan: de verticale middenlijn op het boorschema moet gelijk lopen
met de middenlijn die u op de wand hebt getekend, en de onderste rand van het boorschema moet gelijk
lopen met de onderste rand van de wasemkap: houd er rekening mee dat de kap na de installatie een
afstand van tenminste 50 cm van het kookvlak moet hebben bij elektrische kooktoestellen en 75 cm bij
kooktoestellen op gas of gemengd.
6.
Zet het steunprofiel op het boorschema en zorg ervoor dat het samenvalt met de getekende rechthoek.
Geef de twee buitenste gaten met een potlood aan en boor de gaten. Verwijder het boorschema, steek
twee wandpluggen in de gaten en bevestig het steunprofiel voor de kap met 2 schroeven van 5x45 mm.
7.
Hang de kap op aan het steunprofiel.
8.
Stel de afstand van de kap tot de wand bij.
9.
Stel de horizontale ophanging van de kap bij.
10.
Geef met een potlood binnenin het afzuigelement het gat aan voor de definitieve bevestiging van de kap.
11.
Verwijder de kap van het steunprofiel.
12.
Boor een gat in het gemarkeerde punt (Ø 8 mm - zie punt 10).
13.
Steek een wandplug in het gat.
14.
Breng het steunprofiel voor de schouw
G
tegen het plafond op de wand aan. Gebruik het steunprofiel
als boorschema (het kleine gaatje in het steunprofiel moet samenvallen met de lijn die u eerder op de
wand getekend hebt - punt 4) en teken met het potlood 2 gaten. Boor de gaten (Ø 8 mm) en steek er
2 wandpluggen in.
15.
Bevestig het steunprofiel voor de schouw aan de wand met 2 schroeven van 5x45 mm.
16.
Haak de kap aan het onderste steunprofiel.
17.
Bevestig de kap definitief aan de wand met 1 schroef van 5x45 mm (ABSOLUUT NOODZAKELIJK).
18.
Sluit een afvoerbuis aan (buis en bevestigingsringen niet bijgeleverd, moeten apart aangeschaft worden)
op de koppelingsring
B
boven de afzuigmotor.
19.
Bij een afzuigende werking moet het andere uiteinde van de afvoerbuis op de afvoerinrichting naar
buiten worden aangesloten. In het geval dat u de kap met luchtcirculerende werking wilt gebruiken,
bevestigt u de luchtstroomrichter
F
met 2 schroeven op het steunprofiel voor de schouw
G
, en sluit u
het andere uiteinde van de buis op de koppelingsring op de luchtstroomrichter
F
aan (als deze
gedemonteerd is, moet de koppelingsring op de luchtstroomrichter bevestigd worden en definitief
vastgezet worden met één schroef); de dampen en rook worden, nadat zij gezuiverd zijn door het
koolstoffilter (niet bijgeleverd, moet apart aangeschaft worden), opnieuw in de keuken gevoerd door het
rooster
H
.
20.
Voer de elektrische aansluiting uit.
21.
Breng de schouw aan en bevestig deze met 2 schroeven (20a) aan het steunprofiel voor de schouw
G
(20b).
22.
Laat het onderste gedeelte van de schouw volledig over het afzuigelement glijden, totdat het op zijn
plaats boven de kap zit.
Monteer de vetfilter(s) opnieuw en controleer of de kap perfect werkt.
61833009.fm5 Page 11 Monday, February 4, 2002 10:24 AM
5019 618 33009
HOO 600-610-640
PRODUCTINFORMATIEBLAD
1.
Bedieningspaneel.
2.
Vetfilters.
3.
Halogeenlampjes.
4.
Dampscherm.
5.
Uitschuifbare schouw.
Reinigen van het vetfilter
Reinig het vetfilter tenminste eenmaal per maand.
1.
Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af.
2.
Verwijder de vetfilters -
Fig. 2
: om het filter te
verwijderen trekt u de handgreep met veerhaak
naar achteren
(f1),
en haalt u het filter er naar
beneden uit
(f2)
.
3.
Nadat u het vetfilter heeft gereinigd voert u voor
de montage de bovenstaande handelingen in
omgekeerde volgorde uit. Verzeker u ervan dat
het vetfilter het gehele roosteroppervlak bedekt.
Montage en onderhoud van het koolstoffilter
Montage van het koolstoffilter:
1.
Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af.
2.
Verwijder het vetfilter
(f1/f2 - Fig. 2)
.
3.
Verwijder het draagframe van het filter door de
bevestigingsschroef los te draaien
(g - Fig. 3)
.
4.
Plaats het koolstoffilter
(h - Fig. 3)
in het
draagframe van het filter
(i - Fig. 3)
.
5.
Monteer het frame opnieuw in zijn zitting en
bevestig het aan de kap met de daarvoor
bestemde schroef
(g - fig. 3)
.
6.
Monteer opnieuw het vetfilter.
Onderhoud van het koolstoffilter:
Anders dan bij de traditionele koolstoffilters, kan dit
koolstoffilter gereinigd en gereactiveerd worden.
Bij een normaal gebruik van de kap, moet het filter
één keer per maand gereinigd worden. De beste
manier om het koolstoffilter te reinigen, is in de
vaatwasmachine, met gebruik van een normaal
vaatwasmiddel en op de hoogst mogelijke
temperatuur. Om te verhinderen dat voedselresten
of vuil zich tijdens de wascyclus op het filter afzetten
en vervolgens nare geuren afgeven, is het raadzaam
om het filter alleen, zonder ander vaatwerk in de
machine te wassen. Om het filter te kunnen
reactiveren, moet het na het wassen gedurende 10
minuten in de oven gedroogd worden op 100°C.
Het filter behoudt gedurende drie jaar het vermogen
om geuren te absorberen, daarna moet het vervangen
worden.
Vervangen van de lampjes
1.
Sluit de wasemkap van het elektriciteitsnet af.
2.
Gebruik een kleine schroevendraaier of ander
geschikt gereedschap om het beschermkapje van
het lampje op te lichten
(m-Fig. 4)
en weg te
halen
(p-Fig. 4)
.
3.
Vervang het doorgebrande lampje.
Uitsluitend vervangen door een halogeenlampje
van max. 20W en zorg ervoor dat u dit niet met
de handen aanraakt.
4.
Sluit de lampenkap weer (klikbevestiging).
HET BEDIENINGSPANEEL
A.
Indicatielampje.
B.
ON/OFF-toets verlichting.
C.
ON/OFF-toets
afzuigen
en selectie
afzuigen
op
minimaal vermogen.
D.
Selectietoets gemiddeld afzuigvermogen.
E.
Selectietoets maximaal afzuigvermogen.
A
B
C
D
E
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
F NL E PGBD IGR
S
DK
N
FIN
61833009.fm5 Page 12 Monday, February 4, 2002 10:24 AM
1/6