Pioneer CD-UB100 Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Pioneer CD-UB100 Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Owners Manual
USB adapter
CD-UB100
Nederlands
Português (B)
Русский
Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Pioneer-
product.
Lees de instructies in deze handleiding goed door zodat u het toestel op de juiste
manier leert te bedienen. Als u de instructies heeft gelezen, bewaar deze handleiding
dan op een veilige plaats zodat u hem altijd bij de hand heeft voor later.
Vóór u begint
Informatie over dit toestel 3
Informatie over deze handleiding 3
Informatie over WMA 4
Informatie over MP3 4
Informatie over AAC 4
De microprocessor resetten 4
Informatie over het gebruik van de draagbare
USB-audiospeler/het USB -geheugen 5
De draagbare USB-audiospeler/het USB-
geheugen aansluiten en loskoppelen 5
Songs op de draagbare USB-
audiospeler/in het USB-geheugen
afspelen
Basishandelingen 6
Een audiobestand in de huidige map
rechtstreeks selecteren 7
Geavanceerde functies 7
Een herhaalbereik selecteren 7
Bestanden in willekeurige volgorde
afspelen 8
Mappen en bestanden scannen 8
Het afspelen onderbreken 8
De tekstinformatie bij een audiobestand
weergeven 9
Tekstinformatie over het display laten
schuiven 9
Bestanden uit de lijst met bestandsnamen
selecteren 9
Bediening met andere hoofdtoestellen
Gebruik als extern toestel 10
Compatibiliteitsoverzicht functies 10
Hoofdtoestel groep 1 11
Hoofdtoestel groep 2 11
Hoofdtoestel groep 3 12
Hoofdtoestel groep 4 12
Tekstinformatie weergeven 12
Een herhaalbereik selecteren 13
Mappen en bestanden scannen 13
Bestanden in willekeurige volgorde
afspelen 14
Verbindingen
De toestellen aansluiten 16
Installatie
Dit toestel installeren 17
Bevestiging met de
klittenbandbevestigingen 17
Aanvullende informatie
Foutmeldingen 18
Compatibiliteit met een draagbare USB-
audiospeler/USB-geheugen 18
Compatibiliteit met gecomprimeerde
audio 19
De volgorde van audiobestanden in een
USB-geheugen 19
Gecomprimeerde audiobestanden 20
Technische gegevens 20
Inhoud
Nl
2
Deponeer dit product niet bij het gewone huis-
houdelijk afval wanneer u het wilt verwijderen.
Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschre-
ven verzamelsysteem voor de juiste behande-
ling, het opnieuw bruikbaar maken en de
recycling van gebruikte elektronische produc-
ten.
In de 25 lidstaten van de EU, Zwitserland en Noor-
wegen kunnen particulieren hun gebruikte elek-
tronische producten gratis bij de daarvoor
bestemde verzamelplaatsen of een verkooppunt
(indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw product
koopt) inleveren.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemd
land bevindt kunt u contact opnemen met de
plaatselijke overheid voor informatie over de
juiste verwijdering van het product.
Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde pro-
duct op de juiste wijze wordt behandeld, opnieuw
bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het
niet schadelijk is voor de gezondheid en het mili-
eu.
Informatie over dit toestel
Dit toestel is de adapter voor een hoofdtoestel
van Pioneer met een IP-BUS-ingang om een
draagbare audiospeler met een USB-interface
te bedienen en muziek af te spelen.
U kunt muziek afspelen door een draagbare
USB-audiospeler/USB-geheugen aan te slui-
ten dat compatibel is met USB Mass Storage
Class. Raadpleeg Compatibiliteit met een
draagbare USB-audiospeler/USB-geheugen op
bladzijde 18 voor bijzonderheden over onder-
steund USB-geheugen.
! Dit toestel is speciaal ontwikkeld voor ge-
bruik in de auto.
! Dit toestel kan WMA/MP3/AAC-bestanden
afspelen. Raadpleeg Compatibiliteit met ge-
comprimeerde audio op bladzijde 19 voor
meer informatie over ondersteunde be-
standsformaten.
LET OP
! Zorg ervoor dat dit apparaat niet met vloeistof
in aanraking komt. Een elektrische schok kan
daarvan het gevolg zijn. Bovendien kan dit lei-
den tot rookvorming en oververhitting, waar-
door het apparaat beschadigd raakt.
! Houd deze handleiding bij de hand zodat u de
bedieningsprocedures en de te nemen voor-
zorgsmaatregelen kunt opzoeken.
! Houd het volume altijd laag genoeg om gelui-
den van buiten de auto te kunnen blijven
horen.
! Bescherm dit toestel tegen vocht.
! Als dit product niet naar behoren functioneert,
kunt u uw leverancier of het dichtstbijzijnde
erkende servicestation van Pioneer raad-
plegen.
Informatie over deze
handleiding
Bedien dit toestel met het aangesloten hoofd-
toestel. Voor de instructies in deze handleiding
wordt de DEH-P6980IB, DEH-P6950IB, DEH-
P6900IB gebruikt als voorbeeld van een hoofd-
toestel.
Als u een ander hoofdtoestel dan DEH-
P6980IB, DEH-P6950IB, DEH-P6900IB ge-
bruikt, raadpleeg dan Bediening met andere
hoofdtoestellen op bladzijde 10.
Vóór u begint
Nl
3
Nederlands
Hoofdstuk
01
We raden u aan om u met de functies en de
bediening van de functies vertrouwd te maken
door deze handleiding te lezen voordat u het
toestel gaat gebruiken. Het is met name be-
langrijk dat u de teksten voorzien van het op-
schrift WAARSCHUWING en LET OP goed
leest en deze aanwijzingen naleeft.
Informatie over WMA
Het logo Windows Media dat op de doos is
afgedrukt, geeft aan dat dit toestel WMA-gege-
vens kan afspelen.
WMA staat voor Windows Media Audio en
verwijst naar een audiocompressietechnologie
die door Microsoft Corporation is ontwikkeld.
WMA-gegevens kunnen met de Windows
Media Player versie 7 of hoger worden geco-
deerd.
Windows Media en het Windows-logo zijn
handelsmerken of gedeponeerde handelsmer-
ken van Microsoft Corporation in de Verenigde
Staten en/of andere landen.
Opmerking
Een juiste werking van dit toestel is afhankelijk
van de toepassing waarmee u WMA-bestanden
heeft gecodeerd.
Informatie over MP3
Dit product is uitsluitend bedoeld voor niet-
commercieel privégebruik. Het mag niet in
een commerciële omgeving worden gebruikt
voor realtime-uitzendingen (over land, via sa-
telliet, kabel en/of andere media), voor uitzen-
dingen/streaming via internet, intranet en/of
andere netwerken, of in andere elektronische
distributiesystemen zoals betaalradio of audio-
op-aanvraagtoepassingen. Hiervoor is een
aparte licentie nodig. Kijk voor meer informa-
tie op
http://www.mp3licensing.com.
Informatie over AAC
AAC staat voor Advanced Audio Coding en
verwijst naar een standaard voor audiocom-
pressietechnologie die wordt gebruikt met
MPEG 2 en MPEG 4.
U kunt verschillende toepassingen gebruiken
om AAC-bestanden te coderen, maar deze toe-
passingen gebruiken verschillende bestands-
formaten en extensies bij het coderen.
Dit toestel speelt AAC-bestanden af die zijn
gecodeerd door iTunes
®
versie 6.0.5 en eerder.
iTunes is een handelsmerk van Apple Compu-
ter, Inc., gedeponeerd in de V.S. en andere
landen.
De microprocessor resetten
De microprocessor moet in de volgende geval-
len worden gereset:
! Als u dit toestel voor de eerste keer gebruikt
nadat u het heeft geïnstalleerd
! Als het toestel niet naar behoren werkt
! Als er vreemde of onjuiste berichten op het
scherm verschijnen
Vóór u begint
Nl
4
Hoofdstuk
01
% Druk met een pen of een ander puntig
voorwerp op RESET.
RESET-toets
Informatie over het gebruik
van de draagbare USB-
audiospeler/het USB-geheugen
LET OP
! Pioneer is niet verantwoordelijk voor eventueel
gegevensverlies op de draagbare USB-audio-
speler/in het USB-geheugen, zelfs als het ver-
lies plaatsvindt bij het gebruik van dit toestel.
! Bewaar de draagbare USB-audiospeler/het
USB-geheugen niet langdurig in direct zon-
licht. Langdurige blootstelling aan direct zon-
licht kan ertoe leiden dat de draagbare USB-
audiospeler/het USB-geheugen door de hoge
temperatuur niet naar behoren functioneert.
! Bewaar de draagbare USB-audiospeler/het
USB-geheugen niet op een plaats met een
hoge temperatuur.
! Zorg ervoor dat de draagbare USB -audiospe-
ler/het USB-geheugen tijdens het rijden stevig
is bevestigd. Laat de draagbare USB-audio-
speler/het USB-geheugen niet op de vloer val-
len. Er bestaat dan het gevaar dat het
apparaat klem komt te zitten onder het rem- of
gaspedaal.
Raadpleeg de handleiding van de draagbare
USB-audiospeler/het USB-geheugen voor
meer informatie.
De draagbare USB-
audiospeler/het USB-geheugen
aansluiten en loskoppelen
% Sluit de draagbare USB-audiospeler/het
USB-geheugen aan op dit toestel.
Raadpleeg De toestellen aansluiten op blad-
zijde 16 voor het aansluiten van de draagbare
USB-audiospeler/het USB-geheugen op dit
toestel.
# U kunt de draagbare USB-audiospeler/het
USB-geheugen op ieder gewenst moment loskop-
pelen.
# Raadpleeg Compatibiliteit met een draagbare
USB-audiospeler/USB-geheugen op bladzijde 18
en gebruik een compatibele draagbare USB-au-
diospeler/compatibel USB-geheugen. Sommige
draagbare USB-audiospelers/USB-geheugentoe-
stellen die voldoen aan de compatibiliteitseisen
kunnen desondanks niet met dit toestel worden
gebruikt.
# Gepartitioneerd USB-geheugen is niet compa-
tibel met dit toestel.
# Afhankelijk van het door u gebruikte type
draagbare USB-audiospeler/USB-geheugen
wordt door dit toestel de USB-audiospeler/het
USB-geheugen mogelijk niet herkend of worden
audiobestanden mogelijk niet goed afgespeeld.
# U kunt op dit toestel niet via een USB-hub een
draagbare USB-audiospeler/draagbaar USB-ge-
heugen aansluiten.
# Sluit geen andere apparaten aan dan een
draagbare USB-audiospeler/USB-geheugen.
Opmerking
Als de draagbare USB-audiospeler die u op dit
toestel heeft aangesloten voorzien is van een
functie om de batterij op te laden en de contact-
schakelaar op ACC of ON staat, wordt de batterij
opgeladen.
Vóór u begint
Nl
5
Nederlands
Hoofdstuk
01
Basishandelingen
Dit is een voorbeeld van het display van de
DEH-P6900IB. Het display van de DEH-P6980IB
en DEH-P6950IB wijkt hier enigszins van af.
1 MP3/WMA/AAC-indicator
Deze geeft het type bestand aan dat wordt
afgespeeld.
2 Mapnummerindicator
Deze geeft het nummer aan van de map die
momenteel wordt afgespeeld.
3 Nummerindicator fragment
Deze geeft aan welk fragment (bestand) mo-
menteel wordt afgespeeld.
4 Weergavetijd-indicator
Deze geeft de verstreken tijd van het spe-
lende fragment (bestand) aan.
5 Bitsnelheid-indicator
Deze geeft de bitsnelheid weer van het hui-
dige audiobestand.
1 Druk op SOURCE en selecteer USB.
Het afspelen begint.
# Er kan een kleine vertraging optreden bij het
beginnen met afspelen van audiobestanden. Dit
hangt af van de gebruikte draagbare USB-audio-
speler/het gebruikte USB-geheugen.
2 Duw MULTI-CONTROL omhoog of om-
laag om een map te selecteren.
# Mappen die geen gecomprimeerde audiobe-
standen bevatten, kunnen niet geselecteerd wor-
den.
# Houd BAND (BAND/ESC) ingedrukt om terug
te keren naar map 01 (ROOT). Als de map 01
(ROOT) geen bestanden bevat, begint het afspe-
len bij map 02.
3 Houd MULTI-CONTROL naar links of
naar rechts ingedrukt om achteruit of voor-
uit te spoelen.
4 Duw MULTI-CONTROL naar links of
naar rechts om naar de vorige of volgende
song te gaan.
Als u MULTI-CONTROL naar rechts duwt,
gaat u naar het begin van de volgende song.
Als u MULTI-CONTROL één keer naar links
duwt, gaat u naar het begin van het huidige
audiobestand. Als u nogmaals duwt, gaat u
terug naar het vorige audiobestand.
Opmerkingen
! Bestanden worden afgespeeld in de volgorde
van de bestandsnummers. Lege mappen wor-
den overgeslagen. (Als de map 01 (ROOT)
geen bestanden bevat, begint het afspelen bij
map 02.)
! Als u bestanden afspeelt die als VBR-bestan-
den (variabele bitsnelheid) zijn opgenomen,
wordt de weergavetijd niet juist weergegeven
als u vooruit- of achteruitspoelt.
! Als u WMA-bestanden afspeelt die met varia-
bele bitsnelheid (VBR) zijn opgenomen, wordt
de gemiddelde bitsnelheid weergegeven.
! Als u MP3-bestanden afspeelt die met variabe-
le bitsnelheid (VBR) zijn opgenomen, wordt
VBR weergegeven in plaats van de bitsnel-
heid.
! Bij vooruit- of achteruitspoelen hoort u geen
geluid.
Songs op de draagbare
USB-audiospeler/in het
USB-geheugen afspelen
Nl
6
Hoofdstuk
02
! Als er een foutmelding zoals NO AUDIO
wordt weergegeven, raadpleeg dan Foutmel-
dingen op bladzijde 18.
! Als u op DISPLAY heeft gedrukt om de dis-
play-instelling op tekstinformatie te zetten,
schuift de tekst automatisch door het display.
Als Ever Scroll bij de begininstellingen op ON
is ingesteld, schuiven de mapnaam en be-
standsnaam continu door het display. Raad-
pleeg de handleiding van DEH-P6980IB, DEH-
P6950IB, DEH-P6900IB voor meer informatie
over Ever Scroll.
Een audiobestand in de
huidige map rechtstreeks
selecteren
Als u de afstandsbediening gebruikt, kunt u
een audiobestand rechtstreeks selecteren
door het gewenste fragmentnummer in te voe-
ren.
1 Druk op DIRECT.
Het display voor het invoeren van bestands-
nummers verschijnt.
2 Druk op de toetsen 0 tot en met 9 om
het gewenste fragmentnummer in te voe-
ren.
# U kunt het ingevoerde nummer annuleren
door op CLEAR te drukken.
3 Druk op DIRECT.
Het audiobestand dat bij het ingevoerde num-
mer hoort wordt afgespeeld.
Opmerking
Als u niet binnen ongeveer acht seconden een
handeling uitvoert, wordt de modus voor het in-
voeren van nummers automatisch ge-
annuleerd.
Geavanceerde functies
1 Druk op MULTI-CONTROL om het
hoofdmenu weer te geven.
FUNC, AUDIO en ENTERTAINMENT verschij-
nen op het display.
2 Gebruik MULTI-CONTROL om FUNC te
selecteren.
Draai aan de knop om een andere menuoptie
te kiezen, of druk op de knop om een optie te
selecteren.
De functienaam verschijnt op het display.
3 Draai MULTI-CONTROL om de functies
in de onderstaande volgorde te doorlopen:
Play mode (herhaalde weergave)
Random mode (willekeurige weergave)
Scan mode (scanweergave)Pause (pauze)
# U kunt de functies ook in omgekeerde volg-
orde doorlopen door MULTI-CONTROL naar links
te draaien.
# Druk op BAND (BAND/ESC) om terug te
keren naar het weergavedisplay.
Opmerking
Als u niet binnen ongeveer 30 seconden een
functiehandeling uitvoert, wordt automatisch te-
ruggekeerd naar het weergavedisplay.
Een herhaalbereik selecteren
Er zijn drie bereiken voor herhaalde weergave:
Track repeat (één bestand herhalen),
Folder repeat (map herhalen) en All repeat
(alle bestanden herhalen).
1 Gebruik MULTI-CONTROL om
Play mode te selecteren in het functieme-
nu.
2 Druk op MULTI-CONTROL om het her-
haalbereik te selecteren.
! Track repeat Alleen het spelende frag-
ment herhalen
Songs op de draagbare
USB-audiospeler/in het
USB-geheugen afspelen
Nl
7
Nederlands
Hoofdstuk
02
! Folder repeat De huidige map herhalen
! All repeat Alle bestanden herhalen
Opmerkingen
! Als u tijdens de herhaalde weergave een an-
dere map kiest, wordt het bereik voor her-
haalde weergave gewijzigd in All repeat.
! Als u tijdens Track repeat een fragment zoekt
of vooruit- of achteruitspoelt, wordt het bereik
voor herhaalde weergave gewijzigd in
Folder repeat.
! Als Folder repeat is geselecteerd, kunt u
geen submap van die map afspelen.
Bestanden in willekeurige
volgorde afspelen
Met de functie willekeurige weergave kunt u
de bestanden binnen de herhaalbereiken
Folder repeat en All repeat in willekeurige
volgorde laten afspelen.
1 Selecteer het herhaalbereik.
Raadpleeg Een herhaalbereik selecteren op de
vorige bladzijde.
2 Gebruik MULTI-CONTROL om
Random mode te selecteren in het functie-
menu.
3 Druk op MULTI-CONTROL om de wille-
keurige weergave in te schakelen.
De audiobestanden in het geselecteerde be-
reik (Folder repeat of All repeat) worden in
willekeurige volgorde afgespeeld.
# Druk nogmaals op MULTI-CONTROL om de
willekeurige weergave uit te schakelen.
Mappen en bestanden
scannen
Als u Folder repeat gebruikt, worden de
eerste 10 seconden van elk bestand in de ge-
selecteerde map afgespeeld. Als u All repeat
gebruikt, worden de eerste 10 seconden van
het eerste bestand in elke map afgespeeld.
1 Selecteer het herhaalbereik.
Raadpleeg Een herhaalbereik selecteren op de
vorige bladzijde.
2 Gebruik MULTI-CONTROL om
Scan mode te selecteren in het functieme-
nu.
3 Druk op MULTI-CONTROL om de scan-
weergave in te schakelen.
De eerste 10 seconden van elk bestand in de
huidige map (of van het eerste bestand in elke
map) worden afgespeeld.
4 Als u het gewenste bestand (of de ge-
wenste map) heeft gevonden, drukt u op
MULTI-CONTROL om de scanweergave uit
te schakelen.
Het bestand (of de map) wordt in zijn geheel
afgespeeld.
# Als het display automatisch is teruggekeerd
naar het weergavedisplay, moet u Scan mode op-
nieuw selecteren met behulp van
MULTI-CONTROL.
# Wanneer het scannen van bestanden of map-
pen is voltooid, wordt de normale weergave van
de bestanden hervat.
Het afspelen onderbreken
1 Gebruik MULTI-CONTROL om Pause te
selecteren in het functiemenu.
2 Druk op MULTI-CONTROL om de pauze-
functie in te schakelen.
Het afspelen van het huidige fragment wordt
onderbroken.
# Druk opnieuw op MULTI-CONTROL als u de
pauzefunctie wilt uitschakelen.
Songs op de draagbare
USB-audiospeler/in het
USB-geheugen afspelen
Nl
8
Hoofdstuk
02
De tekstinformatie bij een
audiobestand weergeven
% Druk op DISPLAY.
Druk meerdere keren op DISPLAY om één van
de volgende instellingen te selecteren:
WeergavetijdFolder name (mapnaam) en
File name (bestandsnaam)Artist name
(naam artiest) en Track title (fragmenttitel)
Artist name (naam artiest) en Album title (al-
bumtitel) Album title (albumtitel) en
Track title (fragmenttitel) Track title (frag-
menttitel) en weergavetijdComment (op-
merking) en weergavetijd
# Tekst bij een audiobestand die niet compatibel
is met een hoofdtoestel, wordt niet weergegeven.
# Als er geen tekstinformatie is opgenomen bij
een audiobestand, wordt de titel of naam niet
weergegeven.
# De tekstinformatie van sommige audiobestan-
den wordt mogelijk niet correct weergegeven.
Tekstinformatie over het
display laten schuiven
Dit toestel kan alleen de eerste 14 letters van
Folder name, File name, Track title,
Artist name en Album title weergeven. Als
de vastgelegde informatie langer is dan 14 let-
ters, kunt u de tekst naar links laten schuiven
zodat u de rest van de tekstinformatie kunt
zien.
% Houd DISPLAY ingedrukt tot de tekstin-
formatie door het display begint te schui-
ven.
Opmerking
Als Ever Scroll bij de begininstellingen op ON is
ingesteld, blijft de tekstinformatie continu door
het display schuiven. Raadpleeg de handleiding
van DEH-P6980IB, DEH-P6950IB, DEH-
P6900IB.
Bestanden uit de lijst met
bestandsnamen selecteren
In de lijst met bestandsnamen ziet u de
namen van de bestanden (of mappen) en kunt
u één van deze namen selecteren om af te spe-
len.
1 Druk op LIST om over te schakelen naar
de lijst met bestandsnamen.
De namen van de bestanden en mappen ver-
schijnen op het display.
2 Gebruik MULTI-CONTROL om de ge-
wenste bestandsnaam (of mapnaam) te se-
lecteren.
Draai aan de knop om een andere bestands-
naam of mapnaam te kiezen; druk op de knop
om een bestand af te spelen; duw de knop
naar rechts om de lijst met bestanden (of map-
pen) in de geselecteerde map weer te geven.
# U kunt een ander bestand of een andere map
ook kiezen door MULTI-CONTROL omhoog of
omlaag te duwen.
# Duw MULTI-CONTROL naar links om terug te
keren naar de vorige lijst (de map die een niveau
hoger ligt).
# Als het map- of bestandsnummer hoger is
dan 100, worden alleen de laatste 2 cijfers ervan
weergegeven.
# Het aantal bestanden of mappen in de gese-
lecteerde map wordt rechts op het display weer-
gegeven.
# Als u de lijst niet binnen ongeveer 30 secon-
den gebruikt, wordt de lijst met bestandsnamen
automatisch verlaten.
Songs op de draagbare
USB-audiospeler/in het
USB-geheugen afspelen
Nl
9
Nederlands
Hoofdstuk
02
Gebruik als extern toestel
Met de volgende hoofdtoestellen kunt u dit
toestel als extern toestel bedienen. Raadpleeg
voor meer informatie over het gebruik van een
extern toestel de handleiding van het hoofd-
toestel.
! 1KEY t/m 6KEY kunnen niet worden ge-
bruikt om dit toestel te bedienen.
Hoofdtoestel groep 1
De volgende hoofdtoestellen met FUNCTION-
toetsbediening of SOFT KEY-bediening.
DEH-P9650MP, DEH-P9600MP, DEH-P7700MP,
DEH-P6800MP, DEH-P6750MP, DEH-P6700MP,
DEH-P5980MP, DEH-P5950MP, DEH-P5900MP,
DEH-P5850MPH, DEH-P5800MP, DEH-
P5750MP, DEH-P5700MP, DEH-P4990MP, DEH-
P4980MP, DEH-P4950MP, DEH-P4900MP, DEH-
P4850MPH, DEH-P4850MP, DEH-P4800MP,
DEH-P4750MP, DEH-P3980MP, DEH-P3950MP,
DEH-P77MP, DEH-P65BT, DEH-P55BT
*
, DEH-
P40MP, DEX-P90RS, DVH-P5850MP, DVH-
P5000MP, DVH-P580MP
Hoofdtoestel groep 2
De volgende hoofdtoestellen met
MULTI-CONTROL-bediening.
DEH-P9880BT, DEH-P9850BT, DEH-P9800BT,
DEH-P8980BT, DEH-P8950BT, DEH-P8850MP,
DEH-P8650MP, DEH-P8600MP, DEH-P7980UB,
DEH-P7950UB, DEH-P7900UB, DEH-P7750MP,
DEH-P6850MP, DEH-P88RS, DEH-P85BT, DEH-
P80MP, DEH-P70BT
Hoofdtoestel groep 3
De volgende hoofdtoestellen met aanraakpa-
neelbediening.
AVH-P7650DVD, AVH-P7500DVDN, AVH-
P5700DVD
Hoofdtoestel groep 4
De volgende hoofdtoestellen zijn navigatiesys-
temen met aanraakpaneelbediening.
AVIC-HD1BT, AVIC-X1R
Compatibiliteitsoverzicht
functies
Opmerkingen
! Er kan een kleine vertraging optreden bij het
beginnen met afspelen van audiobestanden.
Dit hangt af van de gebruikte draagbare USB -
audiospeler/het gebruikte USB-geheugen.
! Mappen die geen gecomprimeerde audiobe-
standen bevatten, kunnen niet geselecteerd
worden.
! Bestanden worden afgespeeld in de volgorde
van de bestandsnummers. Lege mappen wor-
den overgeslagen. (Als de map 01 (ROOT)
geen bestanden bevat, begint het afspelen bij
map 02.)
! Als u bestanden afspeelt die als VBR-bestan-
den (variabele bitsnelheid) zijn opgenomen,
wordt de weergavetijd niet juist weergegeven
als u vooruit- of achteruitspoelt.
! Bij vooruit- of achteruitspoelen hoort u geen
geluid.
! Als er een foutmelding zoals NO AUDIO
wordt weergegeven, raadpleeg dan Foutmel-
dingen op bladzijde 18.
* U hebt een afstandsbediening nodig (apart verkrijgbaar) om de handelingen met a/b/c/d te
kunnen uitvoeren.
Bediening met andere
hoofdtoestellen
Nl
10
Hoofdstuk
03
Hoofdtoestel groep 1
Bediening
USB als de signaal-
bron selecteren
Druk op SOURCE.
Een map selecteren Druk op a of b.
Naar de vorige of vol-
gende song gaan
*1
Druk op c of d.
Achteruit/vooruit
spoelen
*2
Houd c of d ingedrukt.
Terugkeren naar map
01 (ROOT)
*3
.
Houd BAND (BAND/ESC) in-
gedrukt.
Een functie selecte-
ren
Druk op FUNCTION (FUNC).
Een song onderbre-
ken
Druk op a of b in FUNC1
(F1).
Het display overscha-
kelen
Druk op a of b in FUNC2
(F2).
De titel verschuiven
Houd a of b in FUNC2 (F2)
ingedrukt.
De scanweergave in-
of uitschakelen
Druk op a of b in FUNC3
(F3).
Een herhaalbereik se-
lecteren
Druk op a of b in FUNC4
(F4).
De willekeurige weer-
gave in- of uitschake-
len
Houd a of b in FUNC4 (F4)
ingedrukt.
Overschakelen tus-
sen AUTO en MA-
NUAL
Druk op c of d in AUTO/
MANUAL (A/M).
Hoofdtoestel groep 2
Bediening
USB als de signaal-
bron selecteren
Druk op SOURCE.
Een map selecteren
Duw MULTI-CONTROL omh-
oog of omlaag.
Naar de vorige of vol-
gende song gaan
*1
Duw MULTI-CONTROL naar
links of naar rechts.
Achteruit/vooruit
spoelen
*2
Houd MULTI-CONTROL naar
links of naar rechts inge-
drukt.
Terugkeren naar map
01 (ROOT)
*3
.
Houd BAND (BAND/ESC) in-
gedrukt.
Een functie selecte-
ren
Gebruik MULTI-CONTROL.
Een song onderbre-
ken
Druk op MULTI-CONTROL in
FUNC1 (F1).
Het display overscha-
kelen
Druk op MULTI-CONTROL in
FUNC2 (F2).
De titel verschuiven
Houd MULTI-CONTROL in
FUNC2 (F2) ingedrukt.
De scanweergave in-
of uitschakelen
Druk op MULTI-CONTROL in
FUNC3 (F3).
Een herhaalbereik se-
lecteren
Druk op MULTI-CONTROL in
FUNC4 (F4).
De willekeurige weer-
gave in- of uitschake-
len
Houd MULTI-CONTROL in
FUNC4 (F4) ingedrukt.
Overschakelen tus-
sen AUTO en MA-
NUAL
Druk op MULTI-CONTROL in
AUTO/MANUAL (A/M).
*
1
U kunt deze functie gebruiken als u AUTO in AUTO/MANUAL (A/M) selecteert.
*
2
U kunt deze functie gebruiken als u MANUAL in AUTO/MANUAL (A/M) selecteert.
*
3
Als de map 01 (ROOT) geen bestanden bevat, begint het afspelen bij map 02.
Bediening met andere
hoofdtoestellen
Nl
11
Nederlands
Hoofdstuk
03
Hoofdtoestel groep 3
Bediening
USB als de signaal-
bron selecteren
Druk op SOURCE.
Een map selecteren Raak a of b aan.
Naar de vorige of vol-
gende song gaan
*1
Raak c of d aan.
Achteruit/vooruit
spoelen
*2
Blijf c of d aanraken.
Terugkeren naar map
01 (ROOT)
*3
.
Blijf BAND aanraken.
Een functie selecte-
ren
Raak A.MENU en daarna
FUNCTION aan.
Een song onderbre-
ken
Raak ab in FUNCTION1
aan.
Het display overscha-
kelen
Raak ab in FUNCTION2
aan.
De titel verschuiven
Blijf ab in FUNCTION2 aan-
raken.
De scanweergave in-
of uitschakelen
Raak ab in FUNCTION3
aan.
Een herhaalbereik se-
lecteren
Raak ab in FUNCTION4
aan.
De willekeurige weer-
gave in- of uitschake-
len
Blijf ab in FUNCTION4 aan-
raken.
Overschakelen tus-
sen AUTO en MA-
NUAL
Raak c of d in AUTO/MA-
NUAL aan.
Hoofdtoestel groep 4
Bediening
USB als de signaal-
bron selecteren
Druk op SOURCE.
Een map selecteren Raak a of b aan.
Bediening
Naar de vorige of vol-
gende song gaan
*1
Raak c of d aan.
Achteruit/vooruit
spoelen
*2
Blijf c of d aanraken.
Terugkeren naar map
01 (ROOT)
*3
.
Blijf BAND aanraken.
Een functie selecte-
ren
Raak A.MENU en daarna
FUNCTION aan.
Een song onderbre-
ken
Raak SEND in FUNCTION1
aan.
Het display overscha-
kelen
Raak SEND in FUNCTION2
aan.
De titel verschuiven
Blijf SEND in FUNCTION2
aanraken.
De scanweergave in-
of uitschakelen
Raak SEND in FUNCTION3
aan.
Een herhaalbereik se-
lecteren
Raak SEND in FUNCTION4
aan.
De willekeurige weer-
gave in- of uitschake-
len
Blijf SEND in FUNCTION4
aanraken.
Overschakelen tus-
sen AUTO en MA-
NUAL
Raak AUTO/MANUAL aan.
Tekstinformatie weergeven
De tekstinformatie die bij audiobestanden is
vastgelegd, kan worden weergegeven.
% Selecteer de gewenste informatie.
Raadpleeg Compatibiliteitsoverzicht functies
op bladzijde 10.
*
1
U kunt deze functie gebruiken als u AUTO in AUTO/MANUAL (A/M) selecteert.
*
2
U kunt deze functie gebruiken als u MANUAL in AUTO/MANUAL (A/M) selecteert.
*
3
Als de map 01 (ROOT) geen bestanden bevat, begint het afspelen bij map 02.
Bediening met andere
hoofdtoestellen
Nl
12
Hoofdstuk
03
Mapnummerfragmentnummerweergave-
tijdmapnaambestandsnaamalbumtitel
fragmenttitel naam artiest
# Tekst bij een audiobestand die niet compatibel
is met een hoofdtoestel, wordt niet weergegeven.
Opmerkingen
! Als u dit toestel als extern toestel gebruikt,
kan het hoofdtoestel de eerste 8 tekens van de
mapnaam, de bestandsnaam, de albumtitel,
de songtitel en de naam van de artiest weerge-
ven.
! Tekst bij een audiobestand die niet compatibel
is met een hoofdtoestel, wordt niet weergege-
ven.
! Als er geen tekstinformatie is opgenomen bij
een audiobestand, wordt de titel of naam niet
weergegeven.
! De tekstinformatie van sommige audiobestan-
den wordt mogelijk niet correct weergegeven.
! U kunt de cursor links van de mapnaam, be-
standsnaam, albumtitel, songtitel en de naam
van de artiest plaatsen.
Een herhaalbereik selecteren
Er zijn drie bereiken voor herhaalde weergave:
TRK (één bestand herhalen), FLD (map herha-
len) en ALL (alle bestanden herhalen).
% Selecteer het herhaalbereik.
Raadpleeg Compatibiliteitsoverzicht functies
op bladzijde 10.
! TRK Alleen het spelende fragment herha-
len
! FLD De huidige map herhalen
! ALL Alle bestanden herhalen
Opmerkingen
! Als u tijdens de herhaalde weergave een an-
dere map kiest, wordt het bereik voor her-
haalde weergave gewijzigd in ALL.
! Als u tijdens TRK een fragment zoekt of voor-
uit- of achteruitspoelt, wordt het bereik voor
herhaalde weergave gewijzigd in FLD.
! Als FLD is geselecteerd, kunt u geen submap
van die map afspelen.
Mappen en bestanden
scannen
Als u FLD gebruikt, worden de eerste 10 se-
conden van elk bestand in de geselecteerde
map afgespeeld. Als u ALL gebruikt, worden
de eerste 10 seconden van het eerste bestand
in elke map afgespeeld.
1 Selecteer het herhaalbereik.
Raadpleeg Compatibiliteitsoverzicht functies
op bladzijde 10.
! FLD De eerste 10 seconden van elk be-
stand in de geselecteerde map worden af-
gespeeld.
! ALL De eerste 10 seconden van het eerste
bestand in elke map worden afgespeeld.
2 Schakel de scanweergave in.
Raadpleeg Compatibiliteitsoverzicht functies
op bladzijde 10.
3 Als u het gewenste bestand (of de ge-
wenste map) heeft gevonden, schakelt u
de scanweergave uit.
Het bestand (of de map) wordt in zijn geheel
afgespeeld.
# Als het display automatisch naar het weerga-
vedisplay is teruggekeerd, kunt u de scanweer-
gave weer in- of uitschakelen.
# Wanneer het scannen van bestanden of map-
pen is voltooid, wordt de normale weergave van
de bestanden hervat.
Bediening met andere
hoofdtoestellen
Nl
13
Nederlands
Hoofdstuk
03
Bestanden in willekeurige
volgorde afspelen
Met de functie willekeurige weergave kunt u
de bestanden binnen de herhaalbereiken FLD
en ALL in willekeurige volgorde laten afspelen.
1 Selecteer het herhaalbereik.
Raadpleeg Compatibiliteitsoverzicht functies
op bladzijde 10.
! FLD Speelt de audiobestanden in de gese-
lecteerde map in willekeurige volgorde af
! ALL Speelt alle audiobestanden in wille-
keurige volgorde af
2 Schakel het afspelen in willekeurige
volgorde in.
Raadpleeg Compatibiliteitsoverzicht functies
op bladzijde 10.
Bediening met andere
hoofdtoestellen
Nl
14
Hoofdstuk
03
Belangrijk
! Als u dit toestel op een andere manier ge-
bruikt dan hieronder wordt beschreven, kan
dat leiden tot brand of storingen.
Voertuigen met een accu van 12 volt en ne-
gatieve aarding.
! Om kortsluiting, oververhitting of storingen te
voorkomen, moet u onderstaande aanwijzin-
gen opvolgen.
Koppel de negatieve aansluiting van de
accu los voordat u het toestel installeert.
Gebruik kabelklemmen of plakband om de
bekabeling op een veilige manier aan te
brengen. Gebruik plakband om de kabels
te beschermen op plaatsen waar zij tegen
metalen onderdelen liggen.
Plaats de kabels nooit in de buurt van be-
weegbare onderdelen, zoals de versnel-
lingspook of de rails van de stoelen.
Leg geen kabels op plaatsen die heet kun-
nen worden, zoals dichtbij de kachel.
Steek de gele kabel niet door een gat naar
het motorcompartiment om zo de kabel
met de accu te verbinden.
Maak de kabels niet korter.
Open nooit de isolatie van de voedingska-
bel van dit toestel om andere apparaten
van stroom te voorzien. De stroomcapaci-
teit van de voedingskabel is beperkt.
Gebruik alleen zekeringen met een vermo-
gen dat overeenkomt met het aangegeven
vermogen.
! IP-BUS-aansluitingen zijn door middel van
kleuren gecodeerd. Sluit de stekkers met de-
zelfde kleur op de juiste manier aan.
! Plaats de antennekabel zo ver mogelijk uit de
buurt van andere kabels om ruis te voorko-
men.
! De zwarte kabel is de aarding. Deze kabel en
de aardingskabels van andere toestellen (voor-
al toestellen met een hoog vermogen zoals
versterkers) moeten afzonderlijk worden aan-
gebracht. Anders kan er brand ontstaan of
kunnen er storingen ontstaan als ze per onge-
luk worden losgekoppeld.
! Sluit geen andere apparaten aan dan een
draagbare USB-audiospeler/USB-geheugen.
! Zorg dat de draagbare USB-audiospeler/het
USB-geheugen goed aangesloten is. Als er
slecht contact is, werkt dit toestel niet goed of
wordt er een foutmelding getoond op het
hoofdtoestel.
De functies van de kabels kunnen per product
verschillen, zelfs als de kleuren overeenkomen.
Lees alle handleidingen goed door voordat u
dit systeem installeert, en sluit de kabels op de
juiste manier aan.
Verbindingen
Nl
15
Nederlands
Hoofdstuk
04
De toestellen aansluiten
Verbindingen
Nl
16
Hoofdstuk
04
Belangrijk
! Controleer alle aansluitingen en systemen
voordat u de installatie voltooit.
! Gebruik geen onderdelen van andere fabrikan-
ten. Gebruik van andere onderdelen kan sto-
ringen veroorzaken.
! Neem contact op met uw dealer als er voor de
installatie gaten moeten worden geboord of
als er andere aanpassingen aan het voertuig
nodig zijn.
! Installeer dit toestel niet op een plaats waar:
het de besturing van de auto kan belem-
meren.
het de inzittenden kan verwonden bij een
noodstop.
! Zorg er bij het bevestigen van dit toestel voor
dat de kabels niet vast komen te zitten tussen
het toestel en het metaalwerk of andere onder-
delen.
! Bevestig dit toestel niet dichtbij de kachel,
waar het door hitte kan worden aangetast, of
dichtbij de deuren, waar er regenwater op het
toestel kan komen.
! Controleer voordat u een gat gaat boren altijd
wat er achter de plaats zit waar u wilt gaan
boren. Boor niet in de gasleiding, de remlei-
ding, in elektrische kabels of andere belangrij-
ke onderdelen.
! Als u het toestel in de passagiersruimte instal-
leert, zorg er dan voor dat het stevig vastzit en
niet kan loskomen als het voertuig beweegt,
en geen verwondingen of ongelukken kunnen
ontstaan.
! Als u dit toestel onder een voorstoel instal-
leert, moet u ervoor zorgen dat het het ver-
plaatsen van de stoelen niet belemmert. Leg
alle kabels en snoeren netjes langs het schuif-
systeem van de stoel, zodat ze niet in het
schuifsysteem vast komen te zitten en kortslui-
ting kunnen veroorzaken.
Dit toestel installeren
Bevestiging met de klitten-
bandbevestigingen
Veeg het oppervlak waar u de klittenbandbe-
vestigingen wilt aanbrengen grondig schoon.
! Als de klittenbandbevestigingen (hard)
rechtstreeks op de automat zijn vastge-
hecht, kunt u dit toestel installeren zonder
de klittenbandbevestigingen (zacht) te ge-
bruiken.
% Bevestiging van het toestel met de klit-
tenbandbevestigingen.
Klittenbandbevestigingen
(hard)
Automat of chassis
Klittenbandbevestigingen
(zacht)
Dit toestel
Installatie
Nl
17
Nederlands
Hoofdstuk
05
Foutmeldingen
Schrijf een foutmelding altijd nauwkeurig op
en houd deze bij de hand als u contact op-
neemt met uw leverancier of het dichtstbij-
zijnde Pioneer servicecentrum.
Melding Oorzaak Maatregel
N/A USB Het aangesloten
USB-apparaat
wordt niet door
dit toestel onder-
steund.
Sluit een draag-
bare USB-audio-
speler of USB-
geheugen aan dat
compatibel is met
USB Mass Storage
Class.
CHK USB Er is kortsluiting
opgetreden in de
USB-aansluiting
of de USB-kabel.
Controleer of de
USB-stekker en de
USB-kabel niet er-
gens ingeklemd
zijn of beschadigd
zijn.
De aangesloten
draagbare USB-
audiospeler/het
USB-geheugen
verbruikt meer
dan 500 mA
(maximaal toege-
stane stroom).
Ontkoppel de
draagbare USB-au-
diospeler/het USB-
geheugen en maak
hier niet langer ge-
bruik van. Draai de
contactschakelaar
naar OFF, vervol-
gens naar ACC of
ON en sluit daarna
de compatibele
draagbare USB-au-
diospeler/het USB-
geheugen aan.
NO AUDIO Geen songs Zet de audiobe-
standen naar de
draagbare USB-au-
diospeler/het USB-
geheugen over en
sluit het apparaat
aan.
Er is een USB-ge-
heugen met inge-
schakelde bevei-
liging aangeslo-
ten
Voer de instructies
voor het USB-ge-
heugen uit om de
beveiliging uit te
schakelen.
Melding Oorzaak Maatregel
DRM SKIP De aangesloten
draagbare USB-
audiospeler/het
USB-geheugen
bevat WMA-be-
standen die met
Windows Media
DRM 9/10 zijn be-
veiligd
Speel een audiobe-
stand af dat niet
met Windows
Media DRM 9/10 is
beveiligd.
PROTECT Alle bestanden
op de aangeslo-
ten draagbare
USB-audiospe-
ler/in het USB-
geheugen zijn
met Windows
Media DRM 9/10
beveiligd
Zet audiobestan-
den die niet met
Windows Media
DRM 9/10 zijn be-
veiligd over naar de
draagbare USB-au-
diospeler/het USB-
geheugen en sluit
het apparaat aan.
Compatibiliteit met een
draagbare USB-audiospeler/
USB-geheugen
! Specificatie: USB 2.0 full speed
! USB klasse: MSC-apparatuur (Mass Sto-
rage Class)
! Protocol: bulk
! Maximumgeheugen: 250 GB
! Bestandssysteem: FAT12, FAT16, FAT32
! Voeding: 500 mA
Opmerkingen
! Gepartitioneerd USB-geheugen is niet compa-
tibel met dit toestel.
! Afhankelijk van het door u gebruikte type
draagbare USB-audiospeler/USB-geheugen
wordt door dit toestel de USB-audiospeler/het
USB-geheugen mogelijk niet herkend of wor-
den audiobestanden mogelijk niet goed afge-
speeld.
Aanvullende informatie
Nl
18
Aanhangsel
! U kunt op dit toestel niet via een USB-hub een
draagbare USB-audiospeler/draagbaar USB-
geheugen aansluiten.
Compatibiliteit met
gecomprimeerde audio
! Er kunnen maximaal 15 000 bestanden op
een draagbare USB-audiospeler/in het
USB-geheugen worden afgespeeld.
! U kunt maximaal 500 mappen op een
draagbare USB-audiospeler/USB-geheu-
gen afspelen.
! Er kan een kleine vertraging optreden als u
audiobestanden gaat afspelen op een
draagbare USB-audiospeler/USB-geheu-
gen met een groot aantal maphiërarchieën.
! Bestandsextensies zoals .wma, .mp3 of
.m4a moeten correct gebruikt worden.
! Alleen de eerste 64 tekens van de naam
kunnen worden weergegeven als bestands-
naam (inclusief de extensie zoals .wma,
.mp3 of .m4a) of mapnaam.
Afhankelijk van de tekenset worden moge-
lijk alleen de eerste 32 tekens weergegeven.
! De tekstinformatie van sommige audiobe-
standen wordt mogelijk niet correct weer-
gegeven.
! Er kan een kleine vertraging optreden bij
het afspelen van audiobestanden die met
afbeeldingsgegevens zijn gecodeerd.
De volgorde van audiobestanden
in een USB-geheugen
De volgorde bij draagbare USB-audiobestanden
wijkt af van die van een USB-geheugen, en
hangt af van de speler.
Voorbeeld van een boomstructuur
: Map
: Gecomprimeerd audiobestand
1
2
3
4
5
6
Niv
eau
1 Niv
eau
2 Niv
eau
3 Niv
eau
4
! 01 t/m 05 staan voor de toegewezen map-
nummers. 1 t/m 6 geven de afspeelvolg-
orde aan. De gebruiker kan met dit toestel
geen mapnummers toewijzen of de afspeel-
volgorde wijzigen.
! De volgorde van de audiobestanden en
mappen voor afspelen, die door de scan-
weergave wordt gebruikt en die in de lijst
met bestandsnamen wordt weergegeven,
wordt als volgt bepaald:
De volgorde van bestanden gaat vóór de
volgorde van submappen.
In een map is de volgorde van de audio-
bestanden/submappen gelijk aan de
volgorde waarin u kopieert van een PC
naar het USB-geheugen.
De volgorde kan echter worden gewijzigd
afhankelijk van de instellingen en het be-
sturingssysteem van de computer.
Als u meerdere mappen/bestanden tegelijk
selecteert en deze kopieert naar het USB-
geheugen, kan het gebeuren dat de volg-
orde waarin de audiobestanden naar ver-
wachting worden afgespeeld, geselecteerd
en weergegeven, niet in overeenstemming
is met de feitelijke volgorde.
Aanvullende informatie
Nl
19
Nederlands
Aanhangsel
! Als u de volgorde van de audiobestanden
zelf wilt bepalen, raadpleegt u Voorbeeld
van een boomstructuur op de vorige blad-
zijde en kopieert u de mappen en bestan-
den in de gewenste volgorde.
Het verdient aanbeveling dat u de be-
standsnamen opgeeft in de gewenste
afspeelvolgorde (bijvoorbeeld
001xxxxx.mp3 voor de eerste, 099yyyyy.w-
ma voor de 99e enzovoort).
Gecomprimeerde audiobestanden
WMA
! Compatibel formaat: WMA gecodeerd met
Windows Media Player versie 7, 7.1, 8, 9 of
10
! Bitsnelheid: 5 kbps t/m 384 kbps (CBR),
VBR
! Samplefrequentie: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
! Windows Media Audio 9 Professional, Los-
sless, Voice: Nee
MP3
! Compatibel formaat: MPEG-1, 2, 2.5 Audio
Layer 3
! Bitsnelheid: 8 kbps t/m 320 kbps (CBR),
VBR
! Bemonsteringsfrequentie: 8 kHz tot 48 kHz
(32, 44,1, 48 kHz voor de beste kwaliteit)
! Compatibele ID3-tag-versie: 1.0, 1.1, 2.2,
2.3, 2.4 (ID3-tag versie 2.x krijgt prioriteit
boven versie 1.x.)
! M3u speellijst: Nee
! MP3i (MP3 interactive), mp3 PRO: Nee
AAC
! Compatibel formaat: AAC gecodeerd door
iTunes
®
versie 6.0.5 en eerder
! Bemonsteringsfrequentie: 8 kHz tot 48 kHz
! Transmissiesnelheid: 16 kbps tot 320 kbps
! AAC-bestand dat is gekocht bij de iTunes
Music Store (bestandsextensie .m4p): Nee
! Apple Lossless: Nee
Technische gegevens
Algemeen
Nominale vermogensbron
..................................................... 14,4 V gelijkstroom
(toegelaten spanningsbe-
reik: 12,0 V tot 14,4 V gelijk-
stroom)
Aarding ......................................... Negatief
Max. stroomverbruik .............. 2,0 A
Afmetingen (B × H × D) ..... 146 × 24 × 90 mm
Gewicht ........................................ 0,32 kg
USB
Specificatie ................................. USB 2.0 full speed
Geleverde stroom .................... 500 mA
Maximumgeheugen ............... 250 GB
Bestandssysteem .................... FAT12, FAT16, FAT32
Maximaal aantal bestanden
..................................................... 15 000
Maximaal aantal mappen ... 500
MP3-decoderingsformaat ... MPEG-1, 2 & 2.5 Audio Layer
3
WMA-decoderingsformaat
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (2 kan.
audio)
(Windows Media Player)
AAC-decoderingsformaat ... MPEG-4 AAC (alleen iTu-
nes
®
gecodeerd)
Audio
Signaal-ruisverhouding ........ 95 dB (1 kHz) (IEC-A net-
werk)
Dynamisch bereik ................... 95 dB (1 kHz)
Kanaalscheiding ...................... 90 dB (1 kHz)
Aantal kanalen .......................... 2 (stereo)
Opmerking
Technische gegevens en ontwerp kunnen ter pro-
ductverbetering zonder voorafgaande kennisge-
ving worden gewijzigd.
Aanvullende informatie
Nl
20
Aanhangsel
Благодарим Вас
за покупку этого изделия компании Pioneer.
Прочтите, пожалуйста, полностью эту инструкцию по эксплуатации, чтобы узнать, как
правильно пользоваться Вашей моделью адаптера.
После прочтения инструкций хра-
ните это руководство в надежном месте для просмотра в будущем.
Перед началом эксплуатации
Сведения об этом устройстве 22
Сведения об этом руководстве 23
О формате WMA 23
О формате MP3 23
О формате AAC 23
Перезагрузка микропроцессора 24
Сведения об использовании портативного
USB аудиоплеера/запоминающего
устройства USB 24
Подключение и отсоединение
портативного USB аудиоплеера/
запоминающего устройства USB 25
Воспроизведение композиций на
портативном USB аудиоплеере/
запоминающем устройстве USB
Основные операции 26
Прямой выбор аудиофайла в текущей
папке 27
Знакомство с расширенными
функциями 27
Выбор диапазона повторного
воспроизведения 28
Воспроизведение файлов в произвольной
последовательности 28
Сканирование папок и файлов 28
Приостановка воспроизведения 29
Отображение текстовой информации
аудиофайла 29
Прокрутка текстовой информации на
дисплее 29
Выбор файлов из списка имен
файлов 30
Использование с различными
основными устройствами
Использование в качестве внешнего
устройства 31
Таблицы совместимости функций 31
Основные устройства группы 1 32
Основные устройства группы 2 32
Основные устройства группы 3 33
Основные устройства группы 4 33
Отображение текстовой информации 34
Выбор диапазона повторного
воспроизведения 34
Сканирование папок и файлов 34
Воспроизведение файлов в произвольной
последовательности 35
Соединения
Подключение устройств 37
Установка
Установка устройства 38
Установка при помощи застежек
велкро 38
Дополнительная информация
Сообщения об ошибках 39
Совместимость USB аудиоплеера/
запоминающего устройства USB 40
Совместимость с форматами сжатия
данных 40
Последовательность файлов на
запоминающем устройстве USB 40
Сжатые аудиофайлы 41
Технические характеристики 42
Ru
21
Русский
Содержание
Если вы желаете утилизировать данное
изделие, не выбрасывайте его вместе с
обычным бытовым мусором. Существует
отдельная система сбора использованных
электронных изделий в соответствии с за-
конодательством, которая предполагает со-
ответствующее обращение, возврат и
переработку.
Чacтные клиенты-в 25 странах-членах ЕС, в
Швейцарии и Норвегии могут бесплатно воз-
вращать использованные электронные из-
делия в соответствующие пункты сбора или
дилеру (при покупке сходного нового из-
делия).
В странах, не перечисленных выше, для по-
лучения информации о правильных способах
утилизации обращайтесь в cooтветcтвующие
учреждения.
Поступая таким образом, вы можете быть
уверены в том, что утилизируемый продукт
будет соответствующим образом обработан,
передан в соответствующий пункт и перера-
ботан без возможных негативных послед-
ствий для окружающей среды и здоровья
людей.
Сведения об этом устройстве
Данное устройство представляет собой
адаптер для основного устройства Pioneer,
в котором используется ввод IP-BUS для
управления и прослушивания композиций
на портативном аудиоплеере с интерфей-
сом USB.
Также Вы можете прослушивать компози-
ции, подключив портативный USB
аудиоплеер/запоминающее устройство
USB класса USB Mass Storage. Подробную
информацию о поддерживаемых запоми-
нающих устройствах USB см. в
Совмести-
мость USB аудиоплеера/запоминающего
устройства USB
на стр. 40.
! Данное устройство предназначено толь-
ко для использования в автомобилях.
! Данное устройство может воспроиз-
водить файлы форматов WMA/MP3/
AAC. Подробную информацию о по-
ддерживаемом формате файлов см. в
Совместимость с форматами сжатия
данных
на стр. 40.
ВНИМАНИЕ
! Не допускайте попадания жидкости на
данное устройство. Это может повлечь по-
ражение электрическим током. Кроме того,
попадание жидкости может повлечь по-
вреждение этого устройства, появление
дыма и перегрев.
! Держите это руководство под рукой в
качестве справочника по правилам эк-
сплуатации и мерам предосторожности.
! Всегда сохраняйте уровень громкости до-
статочно низким, чтобы Вы могли слышать
звуки снаружи машины.
! Оберегайте это устройство от воздействия
влажности.
! При неполадках в работе этого изделия
свяжитесь с торговым представителем
компании-производителя или с ближай-
шим сервисным пунктом Pioneer.
Перед началом
эксплуатации
Ru
22
Раздел
01
Сведения об этом
руководстве
Используйте данное устройство с по-
дключенным основным устройством. В
качестве примера основного устройства в
данном руководстве выступает DEH-
P6980IB, DEH-P6950IB, DEH-P6900IB.
При использовании основных устройств,
отличных от DEH-P6980IB, DEH-P6950IB,
DEH-P6900IB, см. раздел
Использование с
различными основными устройствами
на
стр. 31.
Мы рекомендуем Вам ознакомиться с
функциями и их действием, прочитав руко-
водство до того, как Вы начнете использо-
вать это устройство. Особенно важно,
чтобы Вы прочли и соблюдали инструкции,
помеченные в данном руководстве заго-
ловками ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ и
ВНИМАНИЕ.
О формате WMA
Логотип Windows Media , напечатанный
на коробке, указывает на возможность вос-
произведения данных в формате WMA.
WMA это сокращение от Windows
Media Audio, которое обозначает формат
сжатия аудиоданных, разработанный
Microsoft Corporation. Преобразовать
данные в формат WMA можно с помощью
Windows Media Player 7 или более поздней
версии.
Windows Media и логотип Windows являют-
ся товарными знаками или зарегистриро-
ванными товарными знаками Microsoft
Corporation в Соединенных Штатах и/или
других странах.
Примечание
Это устройство может неверно воспроиз-
водить некоторые файлы формата WMA вза-
висимости от приложений, использованных
для их записи.
О формате MP3
Поставка этого изделия дает право только
на его частное и некоммерческое исполь-
зование и не предоставляет лицензии и не
подразумевает право использования этого
изделия в любых коммерческих (т.е. прино-
сящих прибыль) прямых трансляциях
(телевизионных, спутниковых, кабельных
и/или любых других), вещании/потоковой
передаче через Интернет, локальных сетях
и/или других сетях или в других электрон-
ных системах распространения, таких как
системы платного аудио и аудио по запро-
су. Для такого использования необходима
специальная лицензия. Для получения до-
полнительной информации посетите
http://www.mp3licensing.com.
О формате AAC
AAC это сокращение от Advanced Audio
Coding, которое обозначает стандарт
технологии сжатия аудиоданных, исполь-
зуемый в форматах MPEG 2 и MPEG 4.
Для преобразования файлов AAC могут
использоваться различные приложения,
однако форматы и расширения получен-
ных файлов могут различаться в зависимо-
сти от приложения, использованного для
их преобразования.
Перед началом
эксплуатации
Ru
23
Раздел
Русский
01
Это устройство воспроизводит файлы
AAC, преобразованные с использованием
iTunes
®
версии 6.0.5 и более ранних
версий.
iTunes является товарным знаком компа-
нии Apple Computer, Inc., зарегистрирован-
ным в США и других странах.
Перезагрузка
микропроцессора
Микропроцессор следует перезагружать в
следующих случаях:
! Перед первым использованием этого
устройства после установки
! Если устройство работает неправильно
! Если на дисплее появляются странные
или неверные сообщения
% Нажмите RESET кончиком карандаша
или другим заостренным предметом.
Кнопка RESET
Сведения об использовании
портативного USB
аудиоплеера/
запоминающего устройства
USB
ВНИМАНИЕ
! Pioneer не несет ответственности за
потерю данных на портативном USB
аудиоплеере/запоминающем устройстве
USB, даже если эти данные будут потеря-
ны во время использования данного ус-
тройства.
! Не оставляйте портативный USB
аудиоплеер/запоминающее устройство
USB на прямом солнечном свету в течение
длительного времени. Длительное воздей-
ствие прямого солнечного света может
привести к неисправностям в работе порт-
ативного USB аудиоплеера/запоминающе-
го устройства USB вследствие высокой
температуры.
! Не оставляйте портативный USB
аудиоплеер/запоминающее устройство
USB в местах с повышенной температу-
рой.
! Тщательно закрепите портативный USB
аудиоплеер/запоминающее устройство
USB во время вождения. Не роняйте порт-
ативный USB аудиоплеер/запоминающее
устройство USB на пол, где он может за-
стрять под педалью тормоза или акселера-
тора.
Более подробную информацию см. вруко-
водстве пользователя портативного USB
аудиоплеера/запоминающего устройства
USB.
Перед началом
эксплуатации
Ru
24
Раздел
01
Подключение и
отсоединение портативного
USB аудиоплеера/
запоминающего устройства
USB
% Подключите портативный USB
аудиоплеер/запоминающее устройство
USB к данному устройству.
Информацию о способе подсоединения
портативного USB аудиоплеера/запоми-
нающего устройства USB к данному ус-
тройству см. в
Подключение устройств
на
стр. 37.
# Вы можете отсоединить портативный USB
аудиоплеер/запоминающее устройство USB в
любой момент, когда захотите завершить про-
слушивание.
# Ознакомьтесь с разделом
Совместимость
USB аудиоплеера/запоминающего устройства
USB
на стр.40и используйте совместимый
портативный USB аудиоплеер/запоминающее
устройство USB. Некоторые портативные
USB аудиоплееры/запоминающие устройства
USB, удовлетворяющие требованиям совме-
стимости, могут неправильно работать с дан-
ным устройством.
# Память на запоминающем устройстве
USB, имеющая разделы, не может использо-
ваться с данным устройством.
# В зависимости от типа портативного USB
аудиоплеера/запоминающего устройства USB
это устройство может не распознать портатив-
ный аудиоплеер/запоминающее устройство
USB или воспроизводить аудиофайлы
некорректно.
# Портативный USB аудиоплеер/запоми-
нающее устройство USB нельзя подключить к
данному устройству через USB-концентратор.
# Не подключайте к данному устройству
ничего, кроме портативного USB аудиоплее-
ра/запоминающего устройства USB.
Примечание
Когда портативный USB аудиоплеер с функ-
цией зарядки аккумулятора подключается к
данному устройству, а ключ зажигания при
этом находится в положении ACC или ON,
происходит зарядка аккумулятора.
Перед началом
эксплуатации
Ru
25
Раздел
Русский
01
Основные операции
В качестве примера использован дисплей
DEH-P6900IB. Внешний вид дисплеев
DEH-P6980IB и DEH-P6950IB немного от-
личается.
1 Индикатор MP3/WMA/AAC
Показывает тип текущего файла.
2 Индикатор номера папки
Показывает номер воспроизводимой
папки.
3 Индикатор номера дорожки
Показывает номер текущей дорожки
(файла).
4 Индикатор времени воспроизведе-
ния
Показывает прошедшее время воспроиз-
ведения текущей дорожки (файла).
5 Индикатор скорости передачи дан-
ных
Показывает скорость передачи данных
текущего аудиофайла.
1 Нажмите кнопку SOURCE, чтобы вы-
брать функцию USB.
Начинается воспроизведение.
# Воспроизведение аудиофайлов может на-
чинаться с небольшой задержкой в зависимо-
сти от типа используемого портативного USB
аудиоплеера/запоминающего устройства
USB.
2 Нажмите MULTI-CONTROL вверх или
вниз, чтобы выбрать папку.
# Вы не можете выбрать папку, не содержа-
щую сжатых аудиофайлов.
# Для перехода в папку 01 (КОРНЕВУЮ) на-
жмите и удерживайте кнопку
BAND (BAND/ESC). Тем не менее, если папка
01 (КОРНЕВАЯ) не содержит файлов, вос-
произведение начнется с папки 02.
3 Чтобы осуществить ускоренную
перемотку вперед или назад, нажмите
вправо или влево и удерживайте
MULTI-CONTROL.
4 Чтобы перейти вперед или назад к
другому аудиофайлу, нажмите
MULTI-CONTROL вправо или влево.
При нажатии MULTI-CONTROL вправо про-
исходит переход к началу следующего
аудиофайла. При нажатии
MULTI-CONTROL влево происходит
переход к началу текущего аудиофайла.
Повторное нажатие приводит к переходу к
предыдущему аудиофайлу.
Примечания
! Воспроизведение выполняется по порядку
номеров файлов. Не содержащие файлов
папки пропускаются.(Если папка 01
(КОРНЕВАЯ) не содержит файлов, вос-
произведение начнется с папки 02.)
! При воспроизведении файлов, записанных
в режиме VBR (переменная скорость
передачи данных), время воспроизведе-
ния при ускоренной перемотке вперед или
назад будет отображаться неточно.
Воспроизведение композиций на
портативном USB аудиоплеере/
запоминающем устройстве USB
Ru
26
Раздел
02
! При воспроизведении файлов WMA, запи-
санных в режиме VBR (переменной скоро-
сти передачи данных), отображается
среднее значение скорости передачи дан-
ных.
! При воспроизведении файлов МР3, запи-
санных в режиме VBR (переменной скоро-
сти передачи данных), вместо значения
скорости передачи данных отображается
VBR.
! При ускоренной перемотке вперед или
назад звук не воспроизводится.
! Если сообщение об ошибке, такое как
NO AUDIO, появляется на дисплее, смо-
трите в
Сообщения об ошибках
на стр. 39.
! Если дисплей переключен на отображение
текстовой информации нажатием DISPLAY,
то на дисплее начинает автоматически
прокручиваться текст. Если при выполне-
нии начальных настроек включить функ-
цию постоянной прокрутки, то название
папки и имя файла будут прокручиваться
постоянно. Информацию о функции по-
стоянной прокрутки см. в руководстве по-
льзователя DEH-P6980IB, DEH-P6950IB,
DEH-P6900IB.
Прямой выбор аудиофайла
в текущей папке
При использовании пульта дистанционного
управления вы можете напрямую выбрать
аудиофайл путем ввода номера необходи-
мой дорожки.
1 Нажмите DIRECT.
Появится дисплей ввода номера аудио-
файла.
2 Чтобы ввести номер необходимой
дорожки, используйте кнопки от 0 до 9.
# Вы можете отменить введенный номер,
нажав кнопку CLEAR.
3 Нажмите DIRECT.
Начнется воспроизведение аудиофайла,
номер которого был введен.
Примечание
Если после перехода в режим ввода номера
Вы не выполните никаких операций в течение
примерно восьми секунд, режим будет авто-
матически отменен.
Знакомство с
расширенными функциями
1 Нажмите MULTI-CONTROL, чтобы вы-
вести на экран основное меню.
На дисплее появятся индикаторы FUNC,
AUDIO и ENTERTAINMENT.
2 С помощью MULTI-CONTROL вы-
берите FUNC.
Поворотом переключателя прокручивают-
ся пункты меню, нажатием осуществляется
выбор.
На дисплей выводится название функции.
3 Поворотом MULTI-CONTROL осуще-
ствляется выбор функций в следующей
последовательности:
Play mode (повторное воспроизведение)
Random mode (воспроизведение в произ-
вольной последовательности)Scan mode
(сканирующее воспроизведение)Pause
(пауза)
# Вы можете также переключать функции в
обратном порядке, поворачивая
MULTI-CONTROL против часовой стрелки.
# Чтобы вернуться к дисплею воспроизведе-
ния, нажмите BAND (BAND/ESC).
Воспроизведение композиций на
портативном USB аудиоплеере/
запоминающем устройстве USB
Ru
27
Раздел
Русский
02
Примечание
Если Вы не воспользуетесь функцией в
течение 30 секунд, дисплей автоматически
возвратится к дисплею воспроизведения.
Выбор диапазона повторного
воспроизведения
Существует три диапазона повторного вос-
произведения: Track repeat (повтор одного
файла), Folder repeat (повтор папки) и
All repeat (повтор всех файлов).
1 С помощью MULTI-CONTROL вы-
берите в меню функций Play mode.
2 Нажмите MULTI-CONTROL несколько
раз, чтобы выбрать диапазон повторно-
го воспроизведения.
! Track repeat Повтор только текущего
файла
! Folder repeat Повтор текущей папки
! All repeat Повтор всех файлов
Примечания
! Если Вы выберете другую папку во время
повторного воспроизведения, диапазон по-
вторного воспроизведения сменится на
All repeat.
! Если Вы выполните поиск дорожки или ус-
коренную перемотку вперед/назад в
режиме Track repeat, диапазон повторного
воспроизведения сменится на
Folder repeat.
! Когда выбран диапазон Folder repeat, вос-
произвести подпапку текущей папки
невозможно.
Воспроизведение файлов
в произвольной
последовательности
Воспроизведение в произвольной последо-
вательности позволяет воспроизводить
файлы в произвольной последовательно-
сти в пределах диапазонов повтора
Folder repeat и All repeat.
1 Выберите диапазон повторного вос-
произведения.
Смотрите в
Выбор диапазона повторного
воспроизведения
на стр. 28.
2 С помощью MULTI-CONTROL вы-
берите в меню функций Random mode.
3 Нажмите MULTI-CONTROL, чтобы
включить воспроизведение в произ-
вольной последовательности.
Аудиофайлы будут воспроизводиться в
произвольной последовательности в
пределах ранее выбранных диапазонов
Folder repeat или All repeat.
# Нажмите MULTI-CONTROL еще раз, чтобы
выключить функцию воспроизведения в про-
извольной последовательности.
Сканирование папок и
файлов
При использовании диапазона
Folder repeat начало каждого файла в вы-
бранной папке воспроизводится около 10
секунд. При использовании диапазона
All repeat начало первого файла в каждой
папке воспроизводится около 10 секунд.
Воспроизведение композиций на
портативном USB аудиоплеере/
запоминающем устройстве USB
Ru
28
Раздел
02
1 Выберите диапазон повторного вос-
произведения.
Смотрите в
Выбор диапазона повторного
воспроизведения
на стр. 28.
2 С помощью MULTI-CONTROL вы-
берите в меню функций Scan mode.
3 Нажмите MULTI-CONTROL, чтобы
включить сканирующее воспроизведе-
ние.
Будут воспроизводиться первые 10 секунд
каждого файла текущей папки (или первого
файла каждой папки).
4 Нажмите MULTI-CONTROL для вы-
ключения сканирующего воспроизведе-
ния, когда Вы найдете нужный файл
(или папку).
Будет продолжено воспроизведение
файла (или папки).
# Если дисплей автоматически вернулся в
режим воспроизведения, выберите
Scan mode снова, нажимая MULTI-CONTROL.
# После завершения сканирования файла
или папки снова начнется обычное воспроиз-
ведение файлов.
Приостановка
воспроизведения
1 С помощью MULTI-CONTROL вы-
берите в меню функций Pause.
2 Нажмите кнопку MULTI-CONTROL,
чтобы включить паузу.
Воспроизведение текущей дорожки при-
останавливается.
# Чтобы выключить паузу, нажмите
MULTI-CONTROL еще раз.
Отображение текстовой
информации аудиофайла
% Нажмите DISPLAY.
Нажмите DISPLAY несколько раз для выбо-
ра следующих настроек:
Время воспроизведенияFolder name
(имя папки) и File name (имя файла)
Artist name (имя исполнителя) и Track title
(название дорожки)Artist name (имя ис-
полнителя) и Album title (название альбо-
ма) Album title (название альбома) и
Track title (название дорожки) Track title
(название дорожки) и время воспроизведе-
нияComment (комментарий) и время
воспроизведения
# Если текст аудиофайла содержит симво-
лы, не поддерживаемые основным устрой-
ством, такие символы не отображаются.
# Если специальная информация не была
записана в аудиофайл, то название или имя
не будет отображаться.
# Текстовая информация некоторых аудио-
файлов может отображаться неправильно.
Прокрутка текстовой
информации на дисплее
Данное устройство позволяет просматри-
вать только первые 14 букв Folder name,
File name, Track title, Artist name и
Album title. Если число символов в запи-
санной информации превышает 14 букв,
Вы можете прокрутить текст влево, чтобы
увидеть остальные буквы.
% Нажмите кнопку DISPLAY и удержи-
вайте её для прокрутки текстовой ин-
формации.
Воспроизведение композиций на
портативном USB аудиоплеере/
запоминающем устройстве USB
Ru
29
Раздел
Русский
02
Примечание
Если при выполнении начальных настроек
включить функцию постоянной прокрутки, то
текстовая информация будет постоянно про-
кручиваться на дисплее. См. руководство по
эксплуатации DEH-P6980IB, DEH-P6950IB,
DEH-P6900IB.
Выбор файлов из списка
имен файлов
Список имен файлов позволяет просмат-
ривать список имен файлов (или папок) и
выбирать один для воспроизведения.
1 Нажмите LIST, чтобы перейти в
режим списка имен файлов.
На дисплее появятся имена файлов и
папок.
2 С помощью MULTI-CONTROL вы-
берите нужное имя файла (или папки).
Для выбора другого имени файла или
папки поверните переключатель, для вос-
произведения нажмите, для просмотра
списка файлов (или папок) в выбранной
папке нажмите вправо.
# Вы также можете выбрать другое имя
файла или папки, нажимая MULTI-CONTROL
вверх или вниз.
# Для возврата к предыдущему списку (к
папке на один уровень выше) нажмите
MULTI-CONTROL влево.
# Если число папок/файлов более 100, то от-
ображаются последние 2 цифры номера
папки/файла.
# Число папок/файлов в текущей папке отоб-
ражается в правой части дисплея.
# Если никаких действий со списком не
будет выполнено в течение примерно 30
секунд, режим списка имен файлов будет ав-
томатически отменен.
Воспроизведение композиций на
портативном USB аудиоплеере/
запоминающем устройстве USB
Ru
30
Раздел
02
Использование в качестве
внешнего устройства
Это устройство используется в качестве
внешнего следующими основными устрой-
ствами. Чтобы получить дополнительную
информацию о внешнем устройстве, см.
руководство по эксплуатации основного ус-
тройства.
! Кнопки с 1KEY по 6KEY нельзя исполь-
зовать для управления этим устрой-
ством.
Основные устройства группы 1
Следующие основные устройства, поддер-
живающие функцию кнопки FUNCTION или
функцию SOFT KEY (программируемая
клавиша).
DEH-P9650MP, DEH-P9600MP, DEH-
P7700MP, DEH-P6800MP, DEH-P6750MP,
DEH-P6700MP, DEH-P5980MP, DEH-
P5950MP, DEH-P5900MP, DEH-P5850MPH,
DEH-P5800MP, DEH-P5750MP, DEH-
P5700MP, DEH-P4990MP, DEH-P4980MP,
DEH-P4950MP, DEH-P4900MP, DEH-
P4850MPH, DEH-P4850MP, DEH-P4800MP,
DEH-P4750MP, DEH-P3980MP, DEH-
P3950MP, DEH-P77MP, DEH-P65BT, DEH-
P55BT
*
, DEH-P40MP, DEX-P90RS, DVH-
P5850MP, DVH-P5000MP, DVH-P580MP
Основные устройства группы 2
Следующие основные устройства, поддер-
живающие функцию MULTI-CONTROL.
DEH-P9880BT, DEH-P9850BT, DEH-
P9800BT, DEH-P8980BT, DEH-P8950BT,
DEH-P8850MP, DEH-P8650MP, DEH-
P8600MP, DEH-P7980UB, DEH-P7950UB,
DEH-P7900UB, DEH-P7750MP, DEH-
P6850MP, DEH-P88RS, DEH-P85BT, DEH-
P80MP, DEH-P70BT
Основные устройства группы 3
Следующие основные устройства, поддер-
живающие функцию сенсорной панели.
AVH-P7650DVD, AVH-P7500DVDN, AVH-
P5700DVD
Основные устройства группы 4
Следующие основные устройства, пред-
назначенные для навигации и поддержи-
вающие функцию сенсорной панели.
AVIC-HD1BT, AVIC-X1R
Таблицы совместимости
функций
Примечания
! Воспроизведение аудиофайлов может на-
чинаться с небольшой задержкой в зависи-
мости от типа используемого портативного
USB аудиоплеера/запоминающего устрой-
ства USB.
! Вы не можете выбрать папку, не содержа-
щую сжатых аудиофайлов.
! Воспроизведение выполняется по порядку
номеров файлов. Не содержащие файлов
папки пропускаются.(Если папка 01
(КОРНЕВАЯ) не содержит файлов, вос-
произведение начнется с папки 02.)
! При воспроизведении файлов, записанных
в режиме VBR (переменная скорость
передачи данных), время воспроизведе-
ния при ускоренной перемотке вперед или
назад будет отображаться неточно.
! При ускоренной перемотке вперед или
назад звук не воспроизводится.
! Если сообщение об ошибке, такое как
NO AUDIO, появляется на дисплее, смо-
трите в
Сообщения об ошибках
на стр. 39.
* Для выполнения операций a/b/c/d необходимо использовать пульт дистанционного
управления (приобретается дополнительно).
Использование с
различными основными
устройствами
Ru
31
Раздел
Русский
03
Основные устройства группы 1
Управление
Выбор USB в
качестве источника
сигнала
Нажмите SOURCE.
Выбор папки Нажмите кнопку a или b.
Переход к предыду-
щей или следующей
композиции
*1
Нажмите кнопку c или d.
Ускоренная
перемотка вперед/
назад
*2
Нажмите и удерживайте
кнопку c или d.
Вернуться к папке
01 (КОРНЕВАЯ)
*3
.
Нажмите и удерживайте
BAND (BAND/ESC).
Выбор функции
Нажать кнопку FUNCTION
(FUNC).
Пауза при воспроиз-
ведении компози-
ции
Нажмите a или b в FUNC1
(F1).
Переключение ди-
сплея
Нажмите a или b в FUNC2
(F2).
Прокрутка названия
Нажмите и удерживайте
кнопку a или b в FUNC2
(F2).
Включение и вы-
ключение скани-
рующего воспроиз-
ведения
Нажмите a или b в FUNC3
(F3).
Выбор диапазона
повторного вос-
произведения
Нажмите a или b в FUNC4
(F4).
Включение и вы-
ключение воспроиз-
ведения в
произвольной по-
следовательности
Нажмите и удерживайте
кнопку a или b в FUNC4
(F4).
Выбор AUTO или
MANUAL
Нажмите c или d в AUTO/
MANUAL (A/M).
Основные устройства группы 2
Управление
Выбор USB в
качестве источника
сигнала
Нажмите SOURCE.
Выбор папки
Нажмите MULTI-CONTROL
вверх или вниз.
Переход к предыду-
щей или следующей
композиции
*1
Нажмите MULTI-CONTROL
влево или вправо.
Ускоренная
перемотка вперед/
назад
*2
Нажмите MULTI-CONTROL
влево или вправо и удер-
живайте.
Вернуться к папке
01 (КОРНЕВАЯ)
*3
.
Нажмите и удерживайте
BAND (BAND/ESC).
Выбор функции
Воспользуйтесь MULTI-
CONTROL.
Пауза при воспроиз-
ведении компози-
ции
Нажмите MULTI-CONTROL
в FUNC1 (F1).
Переключение ди-
сплея
Нажмите MULTI-CONTROL
в FUNC2 (F2).
Прокрутка названия
Нажмите и удерживайте
MULTI-CONTROL в FUNC2
(F2).
Включение и вы-
ключение скани-
рующего воспроиз-
ведения
Нажмите MULTI-CONTROL
в FUNC3 (F3).
Выбор диапазона
повторного вос-
произведения
Нажмите MULTI-CONTROL
в FUNC4 (F4).
Включение и вы-
ключение воспроиз-
ведения в
произвольной по-
следовательности
Нажмите и удерживайте
MULTI-CONTROL в FUNC4
(F4).
Выбор AUTO или
MANUAL
Нажмите MULTI-CONTROL
в AUTO/MANUAL (A/M).
*
1
Вы можете использовать эту функцию при выборе AUTO в AUTO/MANUAL (A/M).
*
2
Вы можете использовать эту функцию при выборе MANUAL в AUTO/MANUAL (A/M).
*
3
Если папка 01 (КОРНЕВАЯ) не содержит файлов, воспроизведение начнется с папки 02.
Использование с
различными основными
устройствами
Ru
32
Раздел
03
Основные устройства группы 3
Управление
Выбор USB в
качестве источника
сигнала
Нажмите SOURCE.
Выбор папки Коснитесь кнопки a или b.
Переход к предыду-
щей или следующей
композиции
*1
Коснитесь кнопки c или d.
Ускоренная
перемотка вперед/
назад
*2
Удерживайте кнопку c или
d.
Вернуться к папке
01 (КОРНЕВАЯ)
*3
.
Удерживайте кнопку BAND.
Выбор функции
Коснитесь кнопки A.MENU,
затем коснитесь FUNC-
TION.
Пауза при воспроиз-
ведении компози-
ции
Коснитесь ab в FUNC-
TION1.
Переключение ди-
сплея
Коснитесь ab в FUNC-
TION2.
Прокрутка названия
Удерживайте кнопку ab в
FUNCTION2.
Включение и вы-
ключение скани-
рующего воспроиз-
ведения
Коснитесь ab в FUNC-
TION3.
Выбор диапазона
повторного вос-
произведения
Коснитесь ab в FUNC-
TION4.
Включение и вы-
ключение воспроиз-
ведения в
произвольной по-
следовательности
Удерживайте кнопку ab в
FUNCTION4.
Выбор AUTO или
MANUAL
Коснитесь кнопки c или d
в AUTO/MANUAL.
Основные устройства группы 4
Управление
Выбор USB в
качестве источника
сигнала
Нажмите SOURCE.
Выбор папки Коснитесь кнопки a или b.
Переход к предыду-
щей или следующей
композиции
*1
Коснитесь кнопки c или d.
Ускоренная
перемотка вперед/
назад
*2
Удерживайте кнопку c или
d.
Вернуться к папке
01 (КОРНЕВАЯ)
*3
.
Удерживайте кнопку BAND.
Выбор функции
Коснитесь кнопки A.MENU,
затем коснитесь FUNC-
TION.
Пауза при воспроиз-
ведении компози-
ции
Коснитесь SEND в FUNC-
TION1.
Переключение ди-
сплея
Коснитесь SEND в FUNC-
TION2.
Прокрутка названия
Удерживайте кнопку SEND
в FUNCTION2.
Включение и вы-
ключение скани-
рующего воспроиз-
ведения
Коснитесь SEND в FUNC-
TION3.
Выбор диапазона
повторного вос-
произведения
Коснитесь SEND в FUNC-
TION4.
Включение и вы-
ключение воспроиз-
ведения в
произвольной по-
следовательности
Удерживайте кнопку SEND
в FUNCTION4.
Выбор AUTO или
MANUAL
Коснитесь AUTO/MA-
NUAL.
*
1
Вы можете использовать эту функцию при выборе AUTO в AUTO/MANUAL (A/M).
*
2
Вы можете использовать эту функцию при выборе MANUAL в AUTO/MANUAL (A/M).
*
3
Если папка 01 (КОРНЕВАЯ) не содержит файлов, воспроизведение начнется с папки 02.
Использование с
различными основными
устройствами
Ru
33
Раздел
Русский
03
Отображение текстовой
информации
Данное устройство может отображать
текстовую информацию, записанную в
аудиофайле.
% Выберите необходимую информа-
цию.
Смотрите в
Таблицы совместимости функ-
ций
на стр. 31.
Номер папкиномер дорожкивремя вос-
произведенияимя папкиимя файла-
название альбоманазвание
дорожкиимя исполнителя
# Если текст аудиофайла содержит симво-
лы, не поддерживаемые основным устрой-
ством, такие символы не отображаются.
Примечания
! В случае использования данного устрой-
ства в качестве внешнего основное ус-
тройство может отображать первые 8 букв
имени папки, имени файла, названия аль-
бома, названия композиции, имени испол-
нителя.
! Если текст аудиофайла содержит симво-
лы, не поддерживаемые основным устрой-
ством, такие символы не отображаются.
! Если специальная информация не была
записана в аудиофайл, то название или
имя не будет отображаться.
! Текстовая информация некоторых аудио-
файлов может отображаться неправильно.
! Вы можете прокручивать влево имя папки,
имя файла, название альбома, название
композиции, имя исполнителя.
Выбор диапазона повторного
воспроизведения
Существует три диапазона повторного вос-
произведения: TRK (повтор одного файла),
FLD (повтор папки), и ALL (повтор всех фай-
лов).
% Выберите диапазон повторного вос-
произведения.
Смотрите в
Таблицы совместимости функ-
ций
на стр. 31.
! TRK Повтор только текущего файла
! FLD Повтор текущей папки
! ALL Повтор всех файлов
Примечания
! Если Вы выберете другую папку во время
повторного воспроизведения, диапазон по-
вторного воспроизведения сменится на
ALL.
! Если Вы выполните поиск дорожки или ус-
коренную перемотку вперед/назад в
режиме TRK, диапазон повторного вос-
произведения сменится на FLD.
! Когда выбран диапазон FLD, воспроизве-
сти подпапку текущей папки
невозможно.
Сканирование папок и
файлов
При использовании диапазона FLD начало
каждого файла в выбранной папке вос-
производится около 10 секунд. При исполь-
зовании диапазона ALL начало первого
файла в каждой папке воспроизводится
около 10 секунд.
Использование с
различными основными
устройствами
Ru
34
Раздел
03
1 Выберите диапазон повторного вос-
произведения.
Смотрите в
Таблицы совместимости функ-
ций
на стр. 31.
! FLD начало каждого файла в выбран-
ной папке воспроизводится около 10
секунд
! ALL начало первого файла в каждой
папке воспроизводится около 10 секунд
2 Включить сканирующее воспроиз-
ведение.
Смотрите в
Таблицы совместимости функ-
ций
на стр. 31.
3 Выключите сканирующее воспроиз-
ведение, когда найдете нужный файл
(или папку).
Будет продолжено воспроизведение
файла (или папки).
# Если дисплей автоматически вернулся в
режим воспроизведения, снова выберите
режим включения/выключения сканирующего
воспроизведения.
# После завершения сканирования файла
или папки снова начнется обычное воспроиз-
ведение файлов.
Воспроизведение файлов
в произвольной
последовательности
Воспроизведение в произвольной последо-
вательности позволяет воспроизводить
файлы в произвольной последовательно-
сти в пределах диапазонов повторного вос-
произведения FLD и ALL.
1 Выберите диапазон повторного вос-
произведения.
Смотрите в
Таблицы совместимости функ-
ций
на стр. 31.
! FLD Воспроизведение аудиофайлов в
произвольной последовательности в
пределах выбранной папки
! ALL Воспроизведение всех аудиофай-
лов в произвольной последовательно-
сти
2 Включить воспроизведение в произ-
вольной последовательности.
Смотрите в
Таблицы совместимости функ-
ций
на стр. 31.
Использование с
различными основными
устройствами
Ru
35
Раздел
Русский
03
Важно
! Эксплуатация данного устройства в усло-
виях, отличных от описанных ниже, может
привести к пожару или сбою в работе ус-
тройства.
Транспортные средства с 12-вольтовым
аккумулятором и заземлением отри-
цательного полюса.
! Во избежание короткого замыкания,
перегрева или неисправностей обязатель-
но придерживайтесь следующих указаний.
Перед установкой отсоедините отри-
цательную клемму аккумулятора.
Закрепите провода при помощи зажи-
мов или изоляционной ленты. Для за-
щиты проводки заизолируйте провода в
местах их соприкосновения с метал-
лическими деталями.
Разместите все кабели в удалении от
подвижных деталей, таких как рычаг
переключения передач и направляю-
щие сидений.
Разместите все кабели в удалении от
нагревающихся областей, таких как
решетка обогревателя.
Не пропускайте желтый кабель через
отверстие в моторный отсек для по-
дключения к аккумулятору.
Не укорачивайте кабели.
Никогда не срезайте изоляцию со
шнура питания данного устройства с
целью подачи питания на другое обо-
рудование. Допустимая нагрузка
кабеля по току ограничена.
Используйте предохранитель с указан-
ными параметрами.
! Разъемы IP-BUS маркируются разными
цветами. Следите за тем, чтобы цвет по-
дсоединяемого кабеля соответствовал
цвету разъема.
! Для предотвращения шума расположите
кабель антенны как можно дальше от дру-
гих кабелей.
! Черный кабель является заземляющим.
Данный кабель и заземляющий кабель
другого устройства (особенно устройств,
предназначенных для эксплуатации при
больших токах, таких как усилитель мощ-
ности) должны монтироваться отдельно. В
противном случае их случайное от-
соединение может привести к пожару или
неисправности.
! Не подключайте к данному устройству
ничего, кроме портативного USB
аудиоплеера/запоминающего устройства
USB.
! При подключении портативного плеера
USB/запоминающего устройства USB
убедитесь, что штекер плотно зафиксиро-
ван в разъеме, в противном случае на
дисплее основного устройства может отоб-
ражаться сообщение об ошибке.
Функция кабеля может отличаться в зави-
симости от устройства, даже если кабель
имеет тот же цвет. При подсоединении
системы сверьтесь со всеми руководства-
ми и правильно подсоедините кабели.
Соединения
Ru
36
Раздел
04
Подключение устройств
Соединения
Ru
37
Раздел
Русский
04
Важно
! Перед окончательной установкой
проверьте все соединения и системы.
! Не используйте детали, не разрешенные
производителем к использованию. Исполь-
зование таких деталей может привести к
неисправной работе.
! Узнайте у ближайшего дилера компании,
требует ли установка сверления отверстий
или других модификаций транспортного
средства.
! Не устанавливайте данное устройство в
местах, где оно может:
помешать управлению автомобилем.
травмировать пассажира при внезап-
ной остановке автомобиля.
! Устанавливая устройство, следите за тем,
чтобы ни один из проводов не попал
между этим устройством и окружающими
металлическими конструкциями или
крепежными деталями.
! Не устанавливайте это устройство рядом с
решеткой обогревателя, где оно может
быть повреждено под воздействием высо-
кой температуры, или рядом с дверями,
где на него может попасть вода.
! Перед тем как просверлить монтажные от-
верстия, всегда проверяйте место
сверления. Не сверлите бензопровод, тор-
мозную магистраль, электропроводку и
другие важные детали.
! Если это устройство устанавливается в
кабине, надежно закрепите его, чтобы оно
не отсоединилось во время движения
транспортного средства, не причинило
травм или не привело к ДТП.
! Если это устройство установлено под
передним сиденьем, убедитесь, что оно не
препятствует регулировке сиденья. Проло-
жите все провода аккуратно рядом с на-
правляющими сидений, чтобы они не
попали в механизм и не вызвали короткое
замыкание.
Установка устройства
Установка при помощи
застежек велкро
Тщательно протрите поверхность перед
креплением застежек велкро.
! Если жесткие полосы застежек велкро
фиксируются непосредственно на ко-
врике автомобиля, то вы можете устано-
вить это устройство без мягких полос
застежек велкро.
% Установите это устройство при по-
мощи застежек велкро.
Установка
Ru
38
Раздел
05
Сообщения об ошибках
Когда Вы обращаетесь к торговому пред-
ставителю или в ближайший Сервисный
центр Pioneer, убедитесь, что Вы записали
сообщение об ошибке.
Сообщение Причина Действие
N/A USB Подсоединен-
ное устройство
USB не поддер-
живается дан-
ным устрой-
ством.
Подсоедините
портативный USB
аудиоплеер или
запоминающее
устройство USB,
совместимое с
запоминающими
устройствами
класса USB Mass
Storage.
CHK USB Короткое замы-
кание на
разъеме USB
или в кабеле
USB.
Убедитесь, что
разъем USB или
кабель USB не
поврежден и
ничем не
защемлен.
Портативный
USB
аудиоплеер/за-
поминающее
устройство USB
потребляет
более 500 мА
(максимально
допустимая
сила тока).
Отсоедините
портативный USB
аудиоплеер/запо-
минающее ус-
тройство USB и
не используйте
его. Поверните
ключ зажигания в
положение OFF,
затем в положе-
ние ACC или ON,
иподключите
портативный USB
аудиоплеер/запо-
минающее ус-
тройство USB.
Сообщение Причина Действие
NO AUDIO Нет композиций Перенесите
аудиофайлы в
портативный USB
аудиоплеер/запо-
минающее ус-
тройство USB и
подключите его.
Подключено за-
поминающее
устройство USB
с включенной
функцией защи-
ты от перезапи-
си
Отключите функ-
цию защиты от
перезаписи в со-
ответствии с ин-
струкцией по
эксплуатации за-
поминающего ус-
тройства USB.
DRM SKIP Подключенный
портативный
USB
аудиоплеер/за-
поминающее
устройство USB
содержит
файлы форма-
та WMA, за-
щищенные
технологией
Windows Media
DRM 9/10
Выберите аудио-
файл, не за-
щищенный техно-
логией Windows
Media DRM 9/10.
PROTECT Все файлы на
подсоединен-
ном портатив-
ном USB
аудиоплеере/
запоминающем
устройстве USB
защищены
технологией
Windows Media
DRM 9/10
Перенесите
аудиофайлы, не
защищенные
технологией
Windows Media
DRM 9/10, в порт-
ативный USB
аудиоплеер/запо-
минающее ус-
тройство USB и
подключите его.
Дополнительная
информация
Ru
39
Приложение
Русский
Совместимость USB
аудиоплеера/
запоминающего
устройства USB
! Технические характеристики: USB 2.0
полноскоростной
! Класс USB: MSC (Mass Storage Class)
! Протокол: bulk
! Максимальная емкость памяти: 250 ГБ
! Файловая система: FAT12, FAT16,
FAT32
! Ток питания: 500 мА
Примечания
! Память на запоминающем устройстве
USB, имеющая разделы, не может исполь-
зоваться с данным устройством.
! В зависимости от типа портативного USB
аудиоплеера/запоминающего устройства
USB это устройство может не распознать
портативный аудиоплеер/запоминающее
устройство USB или воспроизводить
аудиофайлы некорректно.
! Портативный USB аудиоплеер/запоми-
нающее устройство USB нельзя подклю-
чить к данному устройству через USB-
концентратор.
Совместимость с
форматами сжатия данных
! На портативном USB аудиоплеере/запо-
минающем устройстве USB можно вос-
производить до 15 000 файлов.
! На портативном USB аудиоплеере/запо-
минающем устройстве USB можно вос-
производить до 500 папок.
! При начале воспроизведения аудио-
файлов на портативном USB
аудиоплеере/запоминающем ус-
тройстве USB, содержащем раз-
ветвленные иерархии папок, может
произойти небольшая задержка.
! Необходимо правильно использовать
расширения файлов, такие как .wma,
.mp3 или .m4a.
! В качестве имени файла или папки
может отображаться до 64 первых сим-
волов (включая расширение, например,
.wma, .mp3 или .m4a).
В зависимости от имеющихся наборов
символов могут отображаться только
первые 32 символа.
! Текстовая информация некоторых
аудиофайлов может отображаться
неправильно.
! При запуске воспроизведения аудио-
файлов, содержащих изображения,
может произойти небольшая задержка.
Последовательность файлов на
запоминающем устройстве USB
Последовательность файлов на портатив-
ном USB аудиоплеере отличается от по-
следовательности на запоминающем
устройстве USB и зависит от типа плеера.
Пример иерархии
: Папка
: Сжатый аудиофайл
1
2
3
4
5
6
Дополнительная
информация
Ru
40
Приложение
! Числа от 01 до 05 означают присвоен-
ные номера папок. Числа от 1 до 6 оз-
начают последовательность
воспроизведения. Пользователь не
может назначать номера папок и устана-
вливать последовательность воспроиз-
ведения с помощью данного
устройства.
! Последовательность воспроизведения
аудиофайлов/папок, выбранных скани-
рующим воспроизведением и отобра-
жаемых в списке имен файлов,
определяется следующим образом:
Последовательность файлов имеет
приоритет над последовательностью
подпапок.
В папке последовательность аудио-
файлов/подпапок совпадает с поряд-
ком, в котором Вы копируете их с
персонального компьютера на запо-
минающее устройство USB.
Однако последовательность может
быть изменена в зависимости от на-
строек и операционной системы персо-
нального компьютера.
Также, если Вы одновременно
выберете несколько папок/файлов и
скопируете их на запоминающее устрой-
ство USB, фактическая последователь-
ность воспроизведения, выбора и
отображения аудиофайлов может не
совпадать с ожидаемой.
! Если Вы хотите задать последователь-
ность аудиофайлов, скопируйте папки/
файлы в необходимом порядке, как опи-
сано в разделе
Пример иерархии
на
стр. 40.
Рекомендуется присваивать файлам
имена в соответствии с желаемым
порядком воспроизведения (на-
пример, 001xxxxx.mp3 для первого
файла, 099yyyyy.wma для 99-го и
т.д.).
Сжатые аудиофайлы
WMA
! Совместимый формат: WMA, преобра-
зованный при помощи Windows Media
Player версии 7, 7.1, 8, 9 или 10
! Скорость передачи данных: от 5 кбит/с
до 384 кбит/с (постоянная), переменная
! Частота дискретизации:32кГц, 44,1 кГц,
48 кГц
! Windows Media Audio 9 Professional, Los-
sless, Voice: не поддерживается
MP3
! Совместимый формат: MPEG-1, 2, 2.5
Audio Layer 3
! Скорость передачи данных: от 8 кбит/с
до 320 кбит/с (постоянная), переменная
! Частота дискретизации: от 8 кГц до 48
кГц (32, 44,1, 48 кГц пиковая)
! Совместимая версия тегов ID3: 1.0, 1.1,
2.2, 2.3, 2.4 (теги ID3 версии 2.x имеют
приоритет перед версией 1.x.)
! Списки воспроизведения M3u: не по-
ддерживается
! MP3i (интерактивный MP3), mp3 PRO:
не поддерживается
AAC
! Совместимый формат: Файлы AAC,
преобразованные с использованием
iTunes
®
версии 6.0.5 и более ранних
версий
! Частота дискретизации: от 8 кГц до 48
кГц
! Скорость передачи данных: от 16 кбит/с
до 320 кбит/с
! Файлы формата AAC, приобретенные в
онлайн-магазине iTunes Music Store
(расширение .m4p): не поддерживаются
! Apple Lossless: не поддерживается
Дополнительная
информация
Ru
41
Приложение
Русский
Технические характеристики
Общие
Номинальный источник питания
..................................................... 14,4 В постоянного тока
(допустимый диапазон на-
пряжения: от 12,0 Вдо
14,4 В постоянного тока)
Система заземления .......... Заземление отрицатель-
ного полюса
Максимальный потребляемый ток
..................................................... 2,0 А
Размеры (Ш × В × Г) ............ 146 × 24 × 90 мм
Масса ........................................... 0,32 кг
USB
Тип ................................................. USB 2.0 полноскоростной
Ток питания ............................... 500 мА
Максимальная емкость памяти
..................................................... 250 ГБ
Файловая система ............... FAT12, FAT16, FAT32
Максимальное число файлов
..................................................... 15 000
Максимальное число файлов
..................................................... 500
Формат декодирования файлов MP3
..................................................... MPEG-1, 2 & 2.5 Audio
Layer 3
Формат декодирования файлов WMA
..................................................... Версии 7, 7.1, 8, 9, 10 (2-х
канальный звук)
(Windows Media Player)
Формат декодирования файлов AAC
..................................................... MPEG-4 AAC (только код-
ированных с помощью
iTunes
®
)
Аудио
Отношение сигнал/шум .... 95 дБ (1 кГц)(сеть IEC-A)
Динамический диапазон
..................................................... 95 дБ (1 кГц)
Разделение каналов .......... 90 дБ (1 кГц)
Число каналов ........................ 2 (стерео)
Примечание:
В соответствии со статьей 5 закона Рос-
сийской Федерации О защите прав по-
требителей и постановлением
правительства Российской Федерации
720 от 16.06.97 компания Pioneer Europe
NV оговаривает следующий срок службы
изделий, официально поставляемых на
российский рынок.
Автомобильная электроника:6лет
Другие изделия (наушники, микрофоны и
т.п.): 5 лет
Примечание
Характеристики и конструкция могут быть из-
менены для их улучшения без
уведомления.
Дополнительная
информация
Ru
42
Приложение
Agradecemos por você ter adquirido este produto
Pioneer.
Leia as instruções de operação a seguir para saber como operar corretamente o
seu modelo. Ao terminar de ler as instruções, guarde este manual em um local segu-
ro para referência futura.
Antes de utilizar este produto
Sobre esta unidade 44
Sobre este manual 44
Sobre o WMA 44
Sobre MP3 45
Sobre o AAC 45
Reajuste do microprocessador 45
Sobre como manusear o áudio player portátil
USB/memória USB 45
Conexão e desconexão do áudio player
portátil USB/memória USB 46
Reprodução de músicas no áudio player
portátil USB/memória USB
Operações básicas 47
Seleção de um arquivo de áudio diretamente
na pasta atual 48
Introdução às operações avançadas 48
Seleção de uma série de reprodução com
repetição 48
Reprodução de arquivos em ordem
aleatória 49
Procura de pastas e arquivos 49
Pausa na reprodução 49
Exibição de informações de texto de um
arquivo de áudio 50
Rolagem de informações de texto no
display 50
Seleção de arquivos na lista de nomes de
arquivo 50
Operação com diferentes unidades
principais
Utilização como uma unidade externa 52
Gráficos de compatibilidade das funções 52
Grupo de unidades principais 1 53
Grupo de unidades principais 2 53
Grupo de unidades principais 3 54
Grupo de unidades principais 4 54
Exibição de informações de texto 54
Seleção de uma série de reprodução com
repetição 55
Procura de pastas e arquivos 55
Reprodução de arquivos em ordem
aleatória 56
Conexões
Conexão das unidades 58
Instalação
Instalação desta unidade 59
Instalação com velcro 59
Informações adicionais
Mensagens de erro 60
Compatibilidade com o áudio player USB/
memória USB 60
Compatibilidade com compressão de
áudio 60
Seqüência de arquivos de áudio na
memória USB 61
Arquivos de audio compactados 62
Especificações 62
Ptbr
43
Português (B)
Conteúdo
Sobre esta unidade
Esta unidade é o adaptador da unidade princi-
pal da Pioneer que vem com uma entrada IP-
-BUS para controlar e ouvir músicas em um
áudio player portátil com uma interface USB.
Você pode ouvir música conectando o áudio
player portátil USB/memória USB que é com-
patível com USB Mass Storage Class. Para
obter detalhes sobre a memória USB suporta-
da, consulte Compatibilidade com o áudio
player USB/memória USB na página 60.
! Ela é projetada para ser utilizada apenas
em veículos.
! Ela pode reproduzir arquivos WMA/MP3/
/AAC. Para obter detalhes sobre os forma-
tos de arquivo suportados, consulte
Compatibilidade com compressão de áudio
na página 60.
CUIDADO
! Não permita que esta unidade entre em con-
tato com líquidos. risco de choque elétri-
co. Além disso, o contato com líquidos pode
causar danos, fumaça e superaquecimento
desta unidade.
! Mantenha este manual acessível como refe-
rência para os procedimentos de operação e
precauções.
! Deixe sempre o volume baixo para que possa
ouvir os sons do tráfego.
! Proteja esta unidade contra umidade.
! Se este produto não funcionar corretamente,
entre em contato com o revendedor ou a cen-
tral de serviços autorizada da Pioneer mais
próxima.
Sobre este manual
Opere esta unidade com a unidade principal
conectada. As instruções neste manual utili-
zam o DEH-P6980IB, DEH-P6950IB, DEH-
-P6900IB como uma unidade principal de
exemplo.
Ao utilizar unidades principais diferentes de
DEH-P6980IB, DEH-P6950IB, DEH-P6900IB,
consulte Operação com diferentes unidades
principais na página 52.
É recomendável familiarizar-se com as fun-
ções e respectivas operações, lendo o manual
antes de começar a utilizar esta unidade. É
especialmente importante que você leia e ob-
serve as ADVERTÊNCIAS eosCUIDADOS
neste manual.
Sobre o WMA
O logotipo Windows Media impresso na
caixa indica que esta unidade pode reproduzir
dados WMA.
WMA é a forma abreviada de Áudio do
Windows Media e refere-se a uma tecnolo-
gia de compressão de áudio desenvolvida pela
Microsoft Corporation. Os dados de WMA
podem ser codificados utilizando o Windows
Media Player versão 7 ou posterior.
Windows Media e o logotipo do Windows são
marcas comerciais ou registradas da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/
/ou em outros países.
Nota
Esta unidade pode não operar corretamente de-
pendendo do aplicativo utilizado para codificar
arquivos WMA.
Antes de utilizar este
produto
Ptbr
44
Seção
01
Sobre MP3
O fornecimento deste produto o direito a
apenas uma licença para uso particular e não
comercial, e não o direito a uma licença
nem implica qualquer direito de uso deste pro-
duto em qualquer transmissão em tempo real
(terrestre, via satélite, cabo e/ou qualquer
outro meio) comercial (ou seja, que gere recei-
ta), transmissão/reprodução via internet, intra-
nets e/ou outras redes ou em outros sistemas
de distribuição de conteúdo eletrônico, como
aplicativos de áudio pago ou áudio por de-
manda. É necessária uma licença indepen-
dente para tal uso. Para obter detalhes, visite
http://www.mp3licensing.com.
Sobre o AAC
AAC é a forma abreviada de Codificação de
áudio avançado e refere-se a um padrão de
tecnologia de compressão de áudio utilizado
com MPEG 2 e MPEG 4.
Vários aplicativos podem ser utilizados para
codificar arquivos AAC, mas os formatos e as
extensões dos arquivos serão diferentes de-
pendendo do aplicativo que é utilizado para
codificação.
Esta unidade reproduz arquivos AAC codifica-
dos pelo iTunes
®
versão 6.0.5 e anterior.
iTunes é uma marca comercial da Apple Com-
puter, Inc., registrada nos Estados Unidos e
em outros países.
Reajuste do microprocessador
O microprocessador deve ser reajustado sob
as seguintes condições:
! Antes de utilizar esta unidade pela primeira
vez após a instalação
! Se a unidade parar de funcionar correta-
mente
! Quando mensagens estranhas ou incorre-
tas forem visualizadas no display
% Pressione RESET com a ponta de uma
caneta ou outro instrumento pontiagudo.
Botão RESET
Sobre como manusear o
áudio player portátil USB/
/memória USB
CUIDADO
! A Pioneer não se responsabilizará pela perda
dos dados no áudio player portátil USB/me-
mória USB, mesmo se esses dados tiverem
sido perdidos durante a utilização desta uni-
dade.
! Não deixe o áudio player portátil USB/memó-
ria USB exposto à luz direta do sol por um
longo período de tempo. A exposição prolon-
gada à luz direta do sol pode resultar no mau
funcionamento do áudio player portátil USB/
/memória USB devido à alta temperatura.
! Não deixe o áudio player portátil USB/memó-
ria USB em locais com alta temperatura.
! Fixe de forma segura o áudio player portátil
USB/memória USB enquanto você estiver diri-
gindo. Não deixe o áudio player portátil USB/
/memória USB cair no chão, onde pode ficar
preso embaixo do pedal do freio ou do acele-
rador.
Para obter mais detalhes, consulte o manual
do áudio player portátil USB/memória USB.
Antes de utilizar este
produto
Ptbr
45
Seção
Português (B)
01
Conexão e desconexão do
áudio player portátil USB/
/memória USB
% Conecte o áudio player portátil USB/
/memória USB a esta unidade.
Para obter informações sobre como conectar
o áudio player portátil USB/memória USB a
esta unidade, consulte Conexão das unidades
na página 58.
# Você pode desconectar o áudio player portátil
USB/memória USB sempre que quiser parar de
ouvir música.
# Consulte Compatibilidade com o áudio player
USB/memória USB na página 60 e utilize um
áudio player portátil USB/memória USB compatí-
vel. Alguns áudio players portáteis USB/dispositi-
vos de memória USB que atendem aos requisitos
de compatibilidade podem não funcionar correta-
mente com esta unidade.
# Uma memoria USB particionada nao e com-
pativel com esta unidade.
# Dependendo do tipo de áudio player portátil
USB/memória USB utilizado, esta unidade pode
não reconhecê-lo ou os arquivos de áudio podem
não ser reproduzidos corretamente.
# Você não pode conectar um áudio player por-
tátil USB/memória USB a esta unidade via um
hub USB.
# Não conecte nada além do áudio player portá-
til USB/memória USB.
Nota
Quando o áudio player portátil USB com a fun-
ção de recarga da bateria for conectado a esta
unidade e a chave de ignição for colocada na po-
sição ACC ou ON, a bateria será recarregada.
Antes de utilizar este
produto
Ptbr
46
Seção
01
Operações sicas
Esse display e um exemplo da DEH-P6900IB.
No caso da DEH-P6980IB e da DEH-P6950IB, o
display difere um pouco.
1 Indicador MP3/WMA/AAC
Mostra o tipo de arquivo atualmente sendo
reproduzido.
2 Indicador de número da pasta
Mostra o número da pasta atualmente
sendo reproduzida.
3 Indicador de número da faixa
Mostra o número da faixa (arquivo) atual-
mente sendo reproduzida.
4 Indicador de tempo de reprodução
Mostra o tempo de reprodução decorrido da
faixa atual (arquivo).
5 Indicador de taxa de bits
Mostra a taxa de bits do arquivo de áudio
atual.
1 Pressione SOURCE para selecionar USB.
A reprodução é iniciada.
# Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a
reproducao de arquivos de audio dependendo do
tipo de audio player portatil USB/memoria USB
utilizados.
2 Pressione MULTI-CONTROL para cima
ou para baixo para selecionar uma pasta.
# Nao e possivel selecionar uma pasta que nao
contenha um arquivo de audio compactado gra-
vado.
# Para retornar à pasta 01 (ROOT), pressione e
segure BAND (BAND/ESC). No entanto, se a
pasta 01 (ROOT) não tiver arquivos, a reprodução
começará com a pasta 02.
3 Para executar um avanço ou retrocesso
rápido, pressione e segure
MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a
direita.
4 Para retroceder ou avançar para um
outro arquivo de áudio, pressione
MULTI-CONTROL para a esquerda ou para a
direita.
Pressionar MULTI-CONTROL para a direita
pulará para o início do próximo arquivo de
áudio. Pressionar MULTI-CONTROL uma vez
para a esquerda pulará para o início do arqui-
vo de áudio atual. Pressionar novamente pula-
para o arquivo de áudio anterior.
Notas
! A reprodução é realizada seguindo a ordem
do número dos arquivos. As pastas que não
têm arquivos são puladas. (Se a pasta 01
(ROOT) não tiver arquivos, a reprodução co-
meçará com a pasta 02.)
! Ao reproduzir arquivos gravados como VBR
(Taxa de bit variável), o tempo de reprodução
não será exibido corretamente se as opera-
ções de avanço rápido e retrocesso forem uti-
lizadas.
! Ao reproduzir arquivos WMA gravados por
VBR, o valor da taxa de bit média não será vi-
sualizado.
! Ao reproduzir arquivos MP3 gravados por
VBR (Taxa de bit variável), VBR será visualiza-
do e não o valor da taxa de bit.
! Não som no avanço/retrocesso rápido.
Reprodução de músicas
no áudio player portátil
USB/memória USB
Ptbr
47
Seção
Português (B)
02
! Se uma mensagem de erro, como NO AUDIO
for visualizada, consulte Mensagens de erro
na página 60.
! Quando o ajuste do display é alternado para
as informações de texto ao pressionar
DISPLAY, o texto começa a rolar automatica-
mente no display. Quando Rolagem contínua
estiver ativada (ON) no ajuste inicial, o nome
da pasta e do arquivo rolará continuamente.
Para obter informações sobre a Rolagem con-
tínua, consulte o manual de instruções do
DEH-P6980IB, DEH-P6950IB, DEH-P6900IB.
Seleção de um arquivo de
áudio diretamente na pa sta
atual
Ao utilizar o controle remoto, você pode sele-
cionar diretamente um arquivo de áudio inse-
rindo o número da faixa desejado.
1 Pressione DIRECT.
O número do arquivo de áudio inserido é vi-
sualizado no display.
2 Pressione os botoes 0 a 9 para inserir o
numero da faixa desejado.
# Você pode cancelar o número inserido ao
pressionar CLEAR.
3 Pressione DIRECT.
O arquivo de áudio do número inserido será
reproduzido.
Nota
Após entrar no modo de introdução de número,
se você não executar uma operação em aproxi-
madamente oito segundos, o modo será automa-
ticamente cancelado.
Introdução às operações
avançadas
1 Pressione MULTI-CONTROL para visuali-
zar o menu principal.
FUNC, AUDIO e ENTERTAINMENT são visua-
lizados no display.
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
FUNC.
Gire para alterar a opção de menu; pressione
para selecionar.
O nome da função é visualizado no display.
3 Gire MULTI-CONTROL para alter nar
entre as funcoes na seguinte ordem:
Play mode (Reprodução com repetição)
Random mode (Reprodução aleatória)
Scan mode (Reprodução resumida)Pause
(Pausa)
# Você também pode alternar entre as funções
na ordem inversa girando MULTI-CONTROL no
sentido anti-horário.
# Para retornar à visualização de reprodução,
pressione BAND (BAND/ESC).
Nota
Se você não operar a função em aproximada-
mente 30 segundos, o display retornará automati-
camente ao modo de reprodução.
Seleção de uma série de
reprodução com repetição
Existem três séries de reprodução com repeti-
ção: Track repeat (Repetição de um arquivo),
Folder repeat (Repetição da pasta) e
All repeat (Repetição de todos os arquivos).
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
Play mode no menu de função.
Reprodução de músicas
no áudio player portátil
USB/memória USB
Ptbr
48
Seção
02
2 Pressione MULTI-CONTROL várias vezes
para selecionar a série de repetição.
! Track repeat Repete apenas o arquivo
atual
! Folder repeat Repete a pasta atual
! All repeat Repete todos os arquivos
Notas
! Se você selecionar outra pasta durante a re-
produção com repetição, a série de reprodu-
ção com repetição mudará para All repeat.
! Se você executar a busca por faixa ou o avan-
ço/retrocesso rápido durante Track repeat,a
série de reprodução com repetição mudará
para Folder repeat.
! Quando Folder repeat for selecionado, não
será possível reproduzir uma subpasta dessa
pasta.
Reprodução de arquivos
em ordem aleatória
A reprodução aleatória permite que você re-
produza os arquivos em uma ordem aleatória
dentro da série de reprodução com repetição,
Folder repeat e All repeat.
1 Selecione a série de repetição.
Consulte Seleção de uma série de reprodução
com repetição na página anterior.
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
Random mode no menu de função.
3 Pressione MULTI-CONTROL para ativar
a reprodução aleatória.
Os arquivos de áudio serão reproduzidos em
uma ordem aleatória dentro das séries
Folder repeat ou All repeat anteriormente
selecionadas.
# Para desativar a reprodução aleatória, pressio-
ne MULTI-CONTROL novamente.
Procura de pastas e arquivos
Enquanto estiver utilizando Folder repeat,o
início de cada arquivo na pasta selecionada
será reproduzido por aproximadamente 10 se-
gundos. Enquanto estiver utilizando
All repeat, o início do primeiro arquivo de
cada pasta será reproduzido por aproximada-
mente 10 segundos.
1 Selecione a série de repetição.
Consulte Seleção de uma série de reprodução
com repetição na página anterior.
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
Scan mode no menu de função.
3 Pressione MULTI-CONTROL para ativar
a reprodução resumida.
Os primeiros 10 segundos de cada arquivo da
pasta atual (ou do primeiro arquivo de cada
pasta) são reproduzidos.
4 Ao encontrar o arquivo desejado (ou
pasta), pressione MULTI-CONTROL para de-
sativar a reprodução resumida.
O arquivo (ou pasta) continuará sendo repro-
duzido.
# Se o display retornou automaticamente à vi-
sualização de reprodução, selecione Scan mode
novamente ao utilizar MULTI-CONTROL.
# Depois que a procura de um arquivo ou pasta
for concluída, a reprodução normal dos arquivos
começará novamente.
Pausa na reprodução
1 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
Pause no menu de função.
Reprodução de músicas
no áudio player portátil
USB/memória USB
Ptbr
49
Seção
Português (B)
02
2 Pressione MULTI-CONTROL para ativar
a pausa.
Ocorre uma pausa na reprodução da faixa
atual.
# Para desativar a pausa, pressione
MULTI-CONTROL novamente.
Exibição de informações de
texto de um arquivo de áudio
% Pressione DISPLAY.
Pressione DISPLAY várias vezes para alternar
entre os seguintes ajustes:
Tempo de reproduçãoFolder name (Nome
da pasta) e File name (Nome do arquivo)
Artist name (Nome do artista) e Track title
(Título da faixa)Artist name (Nome do artis-
ta) e Album title (Título do álbum)
Album title (Título do álbum) e Track title (Tí-
tulo da faixa) Track title (Título da faixa) e
Tempo de reproduçãoComment (Comentá-
rio) e Tempo de reprodução
# Se os caracteres gravados no arquivo de
áudio não forem compatíveis com uma unidade
principal, eles não serão visualizados.
# Se não tiverem sido gravadas informações
específicas em um arquivo de áudio, o título ou
nome não será visualizado.
# As informações de texto de alguns arquivos
de áudio podem não ser corretamente
visualizadas.
Rolagem de informações
de texto no display
Esta unidade pode exibir as 14 primeiras letras
de Folder name, File name, Track title,
Artist name e Album title apenas. Quando
as informações gravadas têm mais de 14 le-
tras, você pode rolar o texto à esquerda para
que o restante das informações de texto possa
ser visto.
% Pressione e segure DISPLAY até as infor-
mações de texto começarem a rolar no dis-
play.
Nota
Quando Rolagem contínua estiver ativada (ON)
no ajuste inicial, as informações de texto rolarão
continuamente no display. Consulte o manual de
instruções do DEH-P6980IB, DEH-P6950IB, DEH-
-P6900IB.
Seleção de arquivos na lista
de nomes de arquivo
A lista de nomes de arquivo permite que você
veja a lista de nomes de arquivo (ou nomes de
pasta) e selecione um deles para reprodução.
1 Pressione LIST para alternar para o
modo de lista de nomes de arquivo.
Os nomes de arquivos e pastas são visualiza-
dos no display.
2 Utilize MULTI-CONTROL para selecionar
o nome do arquivo desejado (ou nome da
pasta).
Gire para alterar o nome do arquivo ou da
pasta; pressione para reproduzir; pressione
para a direita para ver uma lista de arquivos
(ou pastas) na pasta selecionada.
# Você também pode alterar o nome do arquivo
ou da pasta ao pressionar MULTI-CONTROL para
cima ou para baixo.
# Para retornar à lista anterior (a pasta que está
a um nível acima), pressione MULTI-CONTROL
para a esquerda.
# Se o número da pasta/arquivo for maior que
100, os últimos 2 dígitos do número da pasta/ar-
quivo serão visualizados.
Reprodução de músicas
no áudio player portátil
USB/memória USB
Ptbr
50
Seção
02
# O número das pastas/arquivos na pasta atual-
mente selecionada será indicado à direita do dis-
play.
# Se você não operar a lista em aproximada-
mente 30 segundos, o modo de lista de nomes de
arquivo será automaticamente cancelado.
Reprodução de músicas
no áudio player portátil
USB/memória USB
Ptbr
51
Seção
Português (B)
02
Utilização como uma
unidade externa
As unidades principais a seguir operam nesta
unidade como unidades externas. Para obter
mais detalhes sobre a unidade externa, con-
sulte o manual da unidade principal.
! 1KEY a 6KEY não podem ser utilizados
para operar esta unidade.
Grupo de unidades principais 1
As unidades principais a seguir apresentam a
operação com o botão FUNCTION ou a opera-
ção com uma SOFT KEY (tecla programável).
DEH-P9650MP, DEH-P9600MP, DEH-P7700MP,
DEH-P6800MP, DEH-P6750MP, DEH-P6700MP,
DEH-P5980MP, DEH-P5950MP, DEH-P5900MP,
DEH-P5850MPH, DEH-P5800MP, DEH-
-P5750MP, DEH-P5700MP, DEH-P4990MP, DEH-
-P4980MP, DEH-P4950MP, DEH-P4900MP, DEH-
-P4850MPH, DEH-P4850MP, DEH-P4800MP,
DEH-P4750MP, DEH-P3980MP, DEH-P3950MP,
DEH-P77MP, DEH-P65BT, DEH-P55BT
*
, DEH-
-P40MP, DEX-P90RS, DVH-P5850MP, DVH-
-P5000MP, DVH-P580MP
Grupo de unidades principais 2
As unidades principais a seguir apresentam a
operação MULTI-CONTROL.
DEH-P9880BT, DEH-P9850BT, DEH-P9800BT,
DEH-P8980BT, DEH-P8950BT, DEH-P8850MP,
DEH-P8650MP, DEH-P8600MP, DEH-P7980UB,
DEH-P7950UB, DEH-P7900UB, DEH-P7750MP,
DEH-P6850MP, DEH-P88RS, DEH-P85BT, DEH-
-P80MP, DEH-P70BT
Grupo de unidades principais 3
As unidades principais a seguir apresentam a
operação por teclas do painel sensível ao
toque.
AVH-P7650DVD, AVH-P7500DVDN, AVH-
-P5700DVD
Grupo de unidades principais 4
As unidades principais a seguir são unidades
de navegação que apresentam a operação por
teclas do painel sensível ao toque.
AVIC-HD1BT, AVIC-X1R
Gráficos de compatibilidade
das funções
Notas
! Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar a
reproducao de arquivos de audio dependendo
do tipo de audio player portatil USB/memoria
USB utilizados.
! Nao e possivel selecionar uma pasta que nao
contenha um arquivo de audio compactado
gravado.
! A reprodução é realizada seguindo a ordem
do número dos arquivos. As pastas que não
têm arquivos são puladas. (Se a pasta 01
(ROOT) não tiver arquivos, a reprodução co-
meçará com a pasta 02.)
! Ao reproduzir arquivos gravados como VBR
(Taxa de bit variável), o tempo de reprodução
não será exibido corretamente se as opera-
ções de avanço rápido e retrocesso forem uti-
lizadas.
! Não som no avanço/retrocesso rápido.
! Se uma mensagem de erro, como NO AUDIO
for visualizada, consulte Mensagens de erro
na página 60.
* É necessário utilizar um controle remoto (vendido separadamente) para executar as operações de
a/b/c/d.
Operação com diferentes
unidades principais
Ptbr
52
Seção
03
Grupo de unidades principais 1
Controles
Selecionar USB como
uma fonte
Pressione SOURCE.
Selecionar uma pasta Pressione a ou b.
Retroceder ou avan-
çar para uma outra
música
*1
Pressione c ou d.
Avançar/retroceder
rapidamente
*2
Pressione e segure c ou d.
Retornar para a pasta
01 (ROOT)
*3
.
Pressione e segure BAND
(BAND/ESC).
Selecionar uma fun-
ção
Pressione FUNCTION
(FUNC).
Pausar uma música
Pressione a ou b em
FUNC1 (F1).
Alternar o display
Pressione a ou b em
FUNC2 (F2).
Rolar o título
Pressione e segure a ou b
em FUNC2 (F2).
Ativar ou desativar a
reprodução resumida
Pressione a ou b em
FUNC3 (F3).
Selecionar uma série
de reprodução com
repetição
Pressione a ou b em
FUNC4 (F4).
Ativar ou desativar a
reprodução aleatória
Pressione e segure a ou b
em FUNC4 (F4).
Alternar entre AUTO
e MANUAL
Pressione c ou d em
AUTO/MANUAL (A/M).
Grupo de unidades principais 2
Controles
Selecionar USB como
uma fonte
Pressione SOURCE.
Selecionar uma pasta
Pressione MULTI-CONTROL
para cima ou para baixo.
Retroceder ou avan-
çar para uma outra
música
*1
Pressione MULTI-CONTROL
para a esquerda ou para a di-
reita.
Avançar/retroceder
rapidamente
*2
Pressione e segure MULTI-
-CONTROL para a esquerda
ou para a direita.
Retornar para a pasta
01 (ROOT)
*3
.
Pressione e segure BAND
(BAND/ESC).
Selecionar uma fun-
ção
Utilize MULTI-CONTROL.
Pausar uma música
Pressione MULTI-CONTROL
em FUNC1 (F1).
Alternar o display
Pressione MULTI-CONTROL
em FUNC2 (F2).
Rolar o título
Pressione e segure MULTI-
-CONTROL em FUNC2 (F2).
Ativar ou desativar a
reprodução resumida
Pressione MULTI-CONTROL
em FUNC3 (F3).
Selecionar uma série
de reprodução com
repetição
Pressione MULTI-CONTROL
em FUNC4 (F4).
Ativar ou desativar a
reprodução aleatória
Pressione e segure MULTI-
-CONTROL em FUNC4 (F4).
Alternar entre AUTO
e MANUAL
Pressione MULTI-CONTROL
em AUTO/ MANUAL (A/M).
*
1
É possível utilizar esta função ao selecionar AUTO em AUTO/MANUAL (A/M).
*
2
É possível utilizar esta função ao selecionar MANUAL em AUTO/MANUAL (A/M).
*
3
Se a pasta 01 (ROOT) não tiver arquivos, a reprodução começará com a pasta 02.
Operação com diferentes
unidades principais
Ptbr
53
Seção
Português (B)
03
Grupo de unidades principais 3
Controles
Selecionar USB como
uma fonte
Pressione SOURCE.
Selecionar uma pasta Toque em a ou b.
Retroceder ou avan-
çar para uma outra
música
*1
Toque em c ou d.
Avançar/retroceder
rapidamente
*2
Toque em c ou d e segure.
Retornar para a pasta
01 (ROOT)
*3
.
Toque em BAND continua-
mente.
Selecionar uma fun-
ção
Toque em A.MENU e, em se-
guida, toque em FUNCTION.
Pausar uma música
Toque em ab em FUNC-
TION1.
Alternar o display
Toque em ab em FUNC-
TION2.
Rolar o título
Toque em ab em FUNC-
TION2 e segure.
Ativar ou desativar a
reprodução resumida
Toque em ab em FUNC-
TION3.
Selecionar uma série
de reprodução com
repetição
Toque em ab em FUNC-
TION4.
Ativar ou desativar a
reprodução aleatória
Toque em ab em FUNC-
TION4 e segure.
Alternar entre AUTO
e MANUAL
Toque em c ou d em AUTO/
/MANUAL.
Grupo de unidades principais 4
Controles
Selecionar USB como
uma fonte
Pressione SOURCE.
Selecionar uma pasta Toque em a ou b.
Controles
Retroceder ou avan-
çar para uma outra
música
*1
Toque em c ou d.
Avançar/retroceder
rapidamente
*2
Toque em c ou d e segure.
Retornar para a pasta
01 (ROOT)
*3
.
Toque em BAND continua-
mente.
Selecionar uma fun-
ção
Toque em A.MENU e, em se-
guida, toque em FUNCTION.
Pausar uma música
Toque em SEND em FUNC-
TION1.
Alternar o display
Toque em SEND em FUNC-
TION2.
Rolar o título
Toque em SEND em FUNC-
TION2 e segure.
Ativar ou desativar a
reprodução resumida
Toque em SEND em FUNC-
TION3.
Selecionar uma série
de reprodução com
repetição
Toque em SEND em FUNC-
TION4.
Ativar ou desativar a
reprodução aleatória
Toque em SEND em FUNC-
TION4 e segure.
Alternar entre AUTO
e MANUAL
Toque em AUTO/MANUAL.
Exibição de informações de
texto
As informações de texto gravadas no arquivo
de áudio podem ser visualizadas.
% Selecione as informações desejadas.
Consulte Gráficos de compatibilidade das fun-
ções na página 52.
*
1
É possível utilizar esta função ao selecionar AUTO em AUTO/MANUAL (A/M).
*
2
É possível utilizar esta função ao selecionar MANUAL em AUTO/MANUAL (A/M).
*
3
Se a pasta 01 (ROOT) não tiver arquivos, a reprodução começará com a pasta 02.
Operação com diferentes
unidades principais
Ptbr
54
Seção
03
Número da pastaNúmero da faixaTempo
de reproduçãoNome da pastaNome do ar-
quivoTítulo do álbumTítulo da faixa
Nome do artista
# Se os caracteres gravados no arquivo de
áudio não forem compatíveis com uma unidade
principal, eles não serão visualizados.
Notas
! Ao utilizar esta unidade como uma unidade
externa, as unidades principais podem exibir
as 8 primeiras letras do nome da pasta, nome
do arquivo, título do álbum, título da música e
nome do artista.
! Se os caracteres gravados no arquivo de
áudio não forem compatíveis com uma unida-
de principal, eles não serão visualizados.
! Se não tiverem sido gravadas informações
específicas em um arquivo de áudio, o título
ou nome não será visualizado.
! As informações de texto de alguns arquivos
de áudio podem não ser corretamente visuali-
zadas.
! É possível rolar o nome da pasta, o nome do
arquivo, o título do álbum, o título da música
e o nome do artista para a esquerda.
Seleção de uma série de
reprodução com repetição
Existem três séries de reprodução com repeti-
ção: TRK (Repetição de um arquivo), FLD (Re-
petição da pasta) e ALL (Repetição de todos
os arquivos).
% Selecione a série de repetição.
Consulte Gráficos de compatibilidade das fun-
ções na página 52.
! TRK Repete apenas o arquivo atual
! FLD Repete a pasta atual
! ALL Repete todos os arquivos
Notas
! Se voce selecionar outra pasta durante a re-
producao com repeticao, a serie de reprodu-
cao com repeticao mudara para ALL.
! Se voce executar a busca por faixa ou o avan-
co/retrocesso rapido durante TRK, a serie de
reproducao com repeticao mudara para FLD.
! Quando FLD for selecionado, nao sera possi-
vel reproduzir uma subpasta dessa pasta.
Procura de pastas e arquivos
Enquanto estiver utilizando FLD, o início de
cada arquivo na pasta selecionada será repro-
duzido por aproximadamente 10 segundos.
Enquanto estiver utilizando ALL, o início do
primeiro arquivo de cada pasta será reproduzi-
do por aproximadamente 10 segundos.
1 Selecione a série de repetição.
Consulte Gráficos de compatibilidade das fun-
ções na página 52.
! FLD o início de cada arquivo na pasta se-
lecionada será reproduzido por aproxima-
damente 10 segundos
! ALL o início do primeiro arquivo de cada
pasta será reproduzido por aproximada-
mente 10 segundos
2 Ative a reprodução resumida.
Consulte Gráficos de compatibilidade das fun-
ções na página 52.
3 Ao encontrar o arquivo desejado (ou
pasta), desative a reprodução resumida.
O arquivo (ou pasta) continuará sendo repro-
duzido.
# Se o display retornou automaticamente à vi-
sualização de reprodução, selecione o modo de
ativação/desativação da reprodução resumida
novamente.
Operação com diferentes
unidades principais
Ptbr
55
Seção
Português (B)
03
# Depois que a procura de um arquivo ou pasta
for concluída, a reprodução normal dos arquivos
começará novamente.
Reprodução de arquivos
em ordem aleatória
A reprodução aleatória permite que você re-
produza os arquivos em uma ordem aleatória
dentro da série de reprodução com repetição,
FLD e ALL.
1 Selecione a série de repetição.
Consulte Gráficos de compatibilidade das fun-
ções na página 52.
! FLD Reproduz arquivos de áudio em uma
ordem aleatória dentro da pasta seleciona-
da
! ALL Reproduz todos os arquivos de áudio
em uma ordem aleatória
2 Ative a reprodução aleatória.
Consulte Gráficos de compatibilidade das fun-
ções na página 52.
Operação com diferentes
unidades principais
Ptbr
56
Seção
03
Importante
! Utilizar esta unidade em condições diferentes
das seguintes pode causar incêndio ou mau
funcionamento.
Veículos com bateria de 12 volts e aterra-
mento negativo.
! Para evitar curto-circuito, superaquecimento
ou mau funcionamento, certifique-se de se-
guir as instruções abaixo.
Desconecte o terminal negativo da bateria
antes da instalação.
Fixe a fiação com presilhas para cabos ou
fita adesiva. Para proteger a fiação, utilize
a fita adesiva, envolvendo-a por onde ela
passar, de forma que não entre em contato
com peças metálicas.
Coloque todos os cabos afastados de
peças em movimento, como marcha e tri-
lhos do assento.
Coloque todos os cabos afastados de luga-
res que possam aquecer, como perto da
saída do aquecedor.
Não passe o cabo amarelo por um orifício
em direção ao compartimento do motor
para conectar a bateria.
Não encurte os cabos.
Nunca corte o isolamento do cabo de ali-
mentação desta unidade para comparti-
lhar a energia com outro equipamento. A
capacidade de corrente do cabo é limita-
da.
Utilize um fusível com a classificação pres-
crita.
! Os conectores IP-BUS são codificados por
cor. Certifique-se de conectá-los fazendo a
correspondência das cores.
! Coloque o cabo da antena o mais distante
possível de outros cabos para evitar ruídos.
! O cabo preto é o terra. Esse cabo e o cabo
terra de outro produto (especialmente, produ-
tos de alta tensão, como amplificadores de
potência) devem ser conectados separada-
mente. Do contrário, se eles forem desconec-
tados acidentalmente, incêndio ou mau
funcionamento podem ser ocasionados.
! Não conecte nada além do áudio player portá-
til USB/memória USB.
! Acople o terminal do audio player portatil
USB/memoria USB ao conector, de forma que
fique bem encaixado, do contrario, esta unida-
de pode nao funcionar corretamente ou um
erro pode ser visualizado na unidade princi-
pal.
A função do cabo pode diferir de acordo com o
produto, mesmo se sua cor for a mesma. Ao
conectar este sistema, certifique-se de verificar
todos os manuais e de conectar os cabos cor-
retamente.
Conexões
Ptbr
57
Seção
Português (B)
04
Conexão das unidades
Conexões
Ptbr
58
Seção
04
Importante
! Verifique todas as conexões e os sistemas
antes da instalação final.
! Não utilize peças não autorizadas. O uso de
peças não autorizadas pode causar defeitos.
! Consulte o revendedor se a instalação exigir a
perfuração de orifícios ou outras modifica-
ções no veículo.
! Não instale esta unidade onde:
possa existir interferência com a operação
do veículo.
possa causar danos a um passageiro,
como resultado de uma parada brusca.
! Ao instalar esta unidade, certifique-se de que
os conectores não fiquem presos entre esta
unidade e o material metálico subjacente ou
acessórios.
! Não instale esta unidade próxima à saída do
aquecedor, onde ela possa ser afetada pelo
calor, ou próxima às portas, onde possa rece-
ber respingos da água de chuva.
! Antes de perfurar os orifícios de instalação,
sempre verifique a parte de trás de onde dese-
ja perfurar. Não perfure na linha de gás, linha
do freio, fiação elétrica ou outras partes im-
portantes.
! Se esta unidade for instalada no comparti-
mento do passageiro, ancore-a com firmeza,
de modo que não quebre enquanto o veículo
estiver em movimento e cause ferimentos ou
um acidente.
! Se esta unidade for instalada sob o assento
dianteiro, certifique-se de que ela não obstrua
o movimento do banco. Passe todos os conec-
tores e cabos com cuidado em torno do meca-
nismo deslizante, de forma que eles não
sejam prensados ou espremidos no mecanis-
mo e causem curto-circuito.
Instalação desta unidade
Instalação com velcro
Limpe completamente a superfície antes de
afixar o velcro.
! Se o velcro (rígido) aderir ao carpete do
carro diretamente, você poderá instalar
esta unidade sem utilizar o velcro (flexível).
% Instale esta unidade utilizando velcro.
Velcro (rígido)
Carpete do carro ou chassi
Velcro (flexível)
Esta unidade
Instalação
Ptbr
59
Seção
Português (B)
05
Mensagens de erro
Ao entrar em contato com o revendedor ou a
Central de Serviços da Pioneer mais próxima,
certifique-se de gravar a mensagem de erro.
Mensagem Causa Ação
N/A USB O dispositivo
USB conectado
não é suportado
por esta unidade.
Conecte um áudio
player portátil USB
ou memória USB
compatível com
USB Mass Storage
Class.
CHK USB O conector USB
ou cabo USB é
curto-circuitado.
Confirme se o co-
nector USB ou o
cabo USB nao esta
preso em alguma
coisa ou esta dani-
ficado.
O áudio player
portátil USB/me-
mória USB co-
nectado conso-
me mais do que
500 mA (corrente
máxima permiti-
da).
Desconecte o
áudio player portá-
til USB/memória
USB e não o utili-
ze. Coloque a
chave de ignição
na posição OFF, de-
pois em ACC ou
ON, e conecte o
áudio player portá-
til USB/memória
USB compatível.
NO AUDIO Nenhuma músi-
ca
Transfira os arqui-
vos de áudio para
o áudio player por-
tátil USB/m emória
USB e conecte-o.
A memória USB
com segurança
ativada está co-
nectada
Siga as instruções
da memória USB
para desativ ar a se-
gurança.
DRM SKIP O áudio player
portátil USB/me-
mória USB co-
nectado contém
arquivos WMA
protegidos pelo
Windows Media
DRM 9/10
Reproduza um ar-
quivo de áudio não
protegido pelo
Windows Media
DRM 9/10.
Mensagem Causa Ação
PROTECT Todos os arqui-
vos no áudio
player portát il
USB/memória
USB conectado
estão protegidos
pelo Windows
Media DRM 9/10
Transfira os arqui-
vos de áudio não
protegidos pelo
Windows Media
DRM 9/10 para o
áudio player portá-
til USB/memória
USB e conecte-o.
Compatibilidade com o áudio
player USB/memória USB
! Especificação: USB 2.0 de velocidade total
! Classe USB: Dispositivo MSC (Mass Stora-
ge Class)
! Protocolo: em massa
! Capacidade máxima de memória: 250 GB
! Sistema de arquivos: FAT12, FAT16, FAT32
! Corrente de energia: 500 mA
Notas
! Uma memoria USB particionada nao e com-
pativel com esta unidade.
! Dependendo do tipo de áudio player portátil
USB/memória USB utilizado, esta unidade
pode não reconhecê-lo ou os arquivos de
áudio podem não ser reproduzidos correta-
mente.
! Você não pode conectar um áudio player por-
tátil USB/memória USB a esta unidade via
um hub USB.
Compatibilidade com
compressão de áudio
! Até 15 000 arquivos podem ser reproduzi-
dos em um áudio player portátil USB/me-
mória USB.
Informações adicionais
Ptbr
60
Apêndice
! Até 500 pastas podem ser reproduzidas em
um áudio player portátil USB/memória
USB.
! Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar
a reprodução de arquivos de áudio em um
áudio player portátil USB/memória USB
com várias hierarquias de pastas.
! As extensões de arquivo como .wma, .mp3
ou .m4a devem ser utilizadas correta-
mente.
! Apenas 64 caracteres do início podem ser
visualizados como um nome de arquivo (in-
cluindo a extensão .wma, .mp3 ou .m4a) ou
um nome de pasta.
Dependendo do conjunto de caracteres,
apenas os primeiros 32 caracteres podem
ser visualizados.
! As informações de texto de alguns arquivos
de áudio podem não ser corretamente vi-
sualizadas.
! Pode ocorrer um pequeno atraso ao iniciar
a reproducao de arquivos de audio codifi-
cados com dados de imagem.
Seqüência de arquivos de áudio
na memória USB
Para áudio players portáteis USB, a seqüência é
diferente daquela da memória USB e depende
do player.
Exemplo de uma hierarquia
: Pasta
: Arquivo de audio compactado
1
2
3
4
5
6
í
v
e
l 1
í
v
el
2
í
v
el
3
í
vel 4
! 01 a 05 representam números de pasta atri-
buídos. 1 a 6 representam a seqüência
de reprodução. O usuário não pode atribuir
números de pasta e especificar a seqüên-
cia de reprodução com esta unidade.
! A seqüência dos arquivos de áudio/pastas
a serem reproduzidos, selecionados pela
reprodução resumida e exibidos na lista de
nomes de arquivo é determinada da se-
guinte forma:
A seqüência dos arquivos recebe priori-
dade sobre a seqüência das subpastas.
Em uma pasta, a seqüência dos arqui-
vos de áudio/subpastas é a mesma da
ordem em que você copia de um com-
putador pessoal para a memória USB.
No entanto, a seqüência pode ser alterada
dependendo das configurações e do siste-
ma operacional do computador pessoal.
Além disso, quando você seleciona várias
pastas/arquivos de uma vez e copia para
a memória USB, a seqüência esperada de
arquivos de áudio a serem reproduzidos,
selecionados e exibidos pode não coincidir
com a seqüência real.
Informações adicionais
Ptbr
61
Apêndice
Português (B)
! Se você quiser especificar a seqüência dos
arquivos de áudio, consulte Exemplo de
uma hierarquia na página anterior e copie
as pastas/arquivos na ordem.
Recomendamos que você especifique
os nomes dos arquivos na seqüência de
reprodução desejada (por exemplo,
001xxxxx.mp3 para o primeiro,
099yyyyy.wma para o 99º, etc.).
Arquivos de audio compactados
WMA
! Formato compatível: codificado por WMA
pelo Windows Media Player Ver. 7, 7.1, 8, 9
ou 10
! Taxa de bit: 5 kbps a 384 kbps (CBR), VBR
! Freqüência de amostragem: 32 kHz, 44,1
kHz, 48 kHz
! Windows Media Audio 9 Professional, Sem
perdas, Voz: Não
MP3
! Formato compatível: MPEG -1, 2, 2.5 Cama-
da de áudio 3
! Taxa de bit: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
! Freqüência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz
(32, 44,1, 48 kHz para ênfase)
! Versão de identificação ID3 compatível: 1.0,
1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (a versão de identificação
ID3 2.x recebe prioridade em relação à ver-
são 1.x.)
! Lista de reprodução M3u: Não
! MP3i (MP3 interativo), mp3 PRO: Não
AAC
! Formato compatível: codificado por AAC
pelo iTunes
®
versão 6.0.5 e anterior
! Freqüência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz
! Taxa de transmissão: 16 kbps a 320 kbps
! Arquivo AAC adquirido na iTunes Music
Store (extensão de arquivo .m4p): Não
! Apple sem perdas: Não
Especificações
Geral
Fonte de alimentação nominal
..................................................... 14,4 V CC
(faixa de tensão permissível:
12,0 V a 14,4 V CC)
Sistema de aterramento ...... Tipo negativo
Consumo máx. de energia
..................................................... 2,0 A
Dimensões (L × A × P) ........ 146 × 24 × 90 mm
Peso ............................................... 0,32 kg
USB
Especificação ............................ USB 2.0 de velocidade total
Corrente de energia ............... 500 mA
Capacidade máxima de memória
..................................................... 250 GB
Sistema de arquivos ............... FAT12, FAT16, FAT32
Número máximo de arquivos
..................................................... 15 000
Número máximo de pastas
..................................................... 500
Formato de decodificação MP3
..................................................... MPEG-1, 2 & 2.5 Camada de
áudio 3
Formato de decodificação WMA
..................................................... Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10 (áudio de
2 canais)
(Windows Media Player)
Formato de decodificação AAC
..................................................... MPEG-4 AAC (codificado
por iTunes
®
apenas)
Áudio
Relação do sinal ao ruído .... 95 dB (1 kHz) (rede IEC-A)
Faixa dinâmica .......................... 95 dB (1 kHz)
Separação de canal ................ 90 dB (1 kHz)
Número de canais .................. 2 (estéreo)
Nota
As especificações e o design estão sujeitos a pos-
síveis modificações sem aviso prévio devido a
aperfeiçoamentos.
Informações adicionais
Ptbr
62
Apêndice
使明書以了
使
64
明書 64
WMA 64
MP3 64
AAC 64
65
USB便/USB
65
USB便/USB
65
USB便/USB
66
66
67
67
67
掃描 67
68
68
68
68
使 69
69
1 69
2 70
3 70
4 70
71
71
掃描 71
72
74
75
Velcro 75
誤訊 76
USB/USB 76
76
USB 76
77
78
Zhtw
63
IP-BUS通過
USB便
通過連USB
USB便USB
USB76
USB/USB
! 音響
! WMA/MP3/AAC
案格76
!
! 明書可取
! 能聽
!
! 果本
明書
明書
DEH-P6980IB, DEH-P6950IB, DEH-
P6900IB
使DEH-P6980IB, DEH-P6950IB, DEH-P6900IB
69
使
WMA
上之Windows Media
WMA
WMAWindows Media Audio
Microsoft Corporation
WMAWindows Media Player7
Windows MediaWindowsMicrosoft
Corporation
WMA
MP3
使
),通過
請訪
http://www.mp3licensing.com
AAC
AACAdvanced Audio CodingMPEG
2MPEG 4
AAC
使
Zhtw
64
01
iTunes
®
6.0.5
AAC
iTunesApple Computer, Inc.
以下形必
! 使
! 果本
!
% RESET
RESET
USB便/USB
! USB便/USB
使使
負責
! USB便/USB
USB便/USB
! USB便/USB
! 駕駛USB便/USB
USB便/USB
在地
之下
USB便/
USB明書
USB便
/USB
% USB便/USB
USB便/USB
74
# USB
便/USB
# 76
USB/USB
使USB便/USB
USB便/USB
# USB
# USB便USB
USB便
USB
# 通過USBUSB便
USB
# USB便/USB
USB便
並且開關ACCON
使
Zhtw
65
01
DEH-P6900IB DEH-
P6980IBDEH-P6950IB
1 MP3/WMA/AAC
2
3
4
5
1 SOURCEUSB
# USB便USB
2 MULTI-CONTROL
#
# 01
BAND (BAND/ESC) 01
ROOT中不02
3
MULTI-CONTROL
4
MULTI-CONTROL
MULTI-CONTROL下一
MULTI-CONTROL
!
01ROOT中不
02
! VBR
! VBRWMA
! VBRMP3
VBR
!
! NO AUDIO誤訊
76
誤訊
! 通過DISPLAY
動功ON
動功
DEH-P6980IB, DEH-P6950IB, DEH-
P6900IB使明書
使
1 DIRECT
2 09
# 通過CLEAR
3 DIRECT
USB便/
USB
Zhtw
66
02
式後8
1 MULTI-CONTROL
FUNCAUDIOENTERTAINMENT
2 使MULTI-CONTROLFUNC
3 MULTI-CONTROL以下
Play mode)-Random mode
)-Scan mode掃描)-
Pause
# MULTI-CONTROL
# BAND (BAND/ESC)
30
3 Track repeat
Folder repeat
All repeat
1 使MULTI-CONTROL
Play mode
2 MULTI-CONTROL
! Track repeat
! Folder repeat
! All repeat
!
All repeat
! Track repeat
Folder repeat
! Folder repeat
Folder repeatAll repeat
1
2 使MULTI-CONTROL
Random mode
3 MULTI-CONTROL
Folder repeat
All repeat
# 關閉
MULTI-CONTROL
掃描
使Folder repeat
10 使
All repeat
10
1
2 使MULTI-CONTROL
Scan mode
USB便/
USB
Zhtw
67
02
3 MULTI-CONTROL掃描
10
4
MULTI-CONTROL關閉掃描
繼續
# 使
MULTI-CONTROLScan mode
# 掃描
1 使MULTI-CONTROL
Pause
2 MULTI-CONTROL
目的
# 關閉MULTI-CONTROL
% DISPLAY
DISPLAY以下
Folder name
File nameArtist name
Track titleArtist name
Album title
Album title
Track titleTrack title
Comment
#
#
#
Folder nameFile name
Track titleArtist nameAlbum title
14 14
便
% DISPLAY
ON
DEH-P6980IB, DEH-
P6950IB, DEH-P6900IB使明書
擇播
1 LIST
2 使MULTI-CONTROL
# 通過
MULTI-CONTROL
# 上一
MULTI-CONTROL
# 100以上
2
#
# 30
USB便/
USB
Zhtw
68
02
使
以下主
明書
! 1KEY6KEY
1
以下主FUNCTIONSOFT KEY
DEH-P9650MPDEH-P9600MPDEH-P7700MP
DEH-P6800MPDEH-P6750MPDEH-P6700MP
DEH-P5980MPDEH-P5950MPDEH-P5900MP
DEH-P5850MPHDEH-P5800MPDEH-P5750MP
DEH-P5700MPDEH-P4990MPDEH-P4980MP
DEH-P4950MPDEH-P4900MPDEH-P4850MPH
DEH-P4850MPDEH-P4800MPDEH-P4750MP
DEH-P3980MPDEH-P3950MPDEH-P77MP
DEH-P65BTDEH-P55BT
*1
DEH-P40MPDEX-
P90RSDVH-P5850MPDVH-P5000MPDVH-
P580MP
2
以下主MULTI-CONTROL
DEH-P9880BTDEH-P9850BTDEH-P9800BT
DEH-P8980BTDEH-P8950BTDEH-P8850MP
DEH-P8650MPDEH-P8600MPDEH-P7980UB
DEH-P7950UBDEH-P7900UBDEH-P7750MP
DEH-P6850MPDEH-P88RSDEH-P85BTDEH-
P80MPDEH-P70BT
3
以下主
AVH-P7650DVDAVH-P7500DVDNAVH-
P5700DVD
4
以下主
AVIC-HD1BTAVIC-X1R
! USB便USB
!
!
01ROOT中不
02
! VBR
!
! NO AUDIO誤訊
76
誤訊
1
USB SOURCE
ab
*2
cd
*3
cd
01
*4
BAND (BAND/ESC)
FUNCTION(FUNC)
FUNC1 (F1)ab
FUNC2 (F2)ab
FUNC2 (F2)a
b
關閉掃描 FUNC3 (F3)ab
圍在FUNC4 (F4)ab
*
1
使通過a/b/c/d
*
2
AUTO/MANUAL (A/M)AUTO使
*
3
AUTO/MANUAL (A/M)MANUAL使
*
4
01中不 02
Zhtw
69
03
關閉
FUNC4 (F4)a
b
AUTOMANUAL
AUTO/MANUAL (A/M)
cd
2
USB SOURCE
MULTI-CON-
TROL
*1
MULTI-CON-
TROL
*2
MULTI-CON-
TROL
01
*3
BAND (BAND/ESC)
使MULTI-CONTROL
FUNC1 (F1)MULTI-
CONTROL
FUNC2 (F2)MULTI-
CONTROL
FUNC2 (F2)MULTI-
CONTROL
關閉掃描
FUNC3 (F3)MULTI-
CONTROL
FUNC4 (F4)MULTI-
CONTROL
關閉
FUNC4 (F4)MULTI-
CONTROL
AUTOMANUAL
AUTO/MANUAL (A/M)
MULTI-CONTROL
3
USB SOURCE
ab
*1
cd
*2
cd
01
*3
BAND
A.MENU
FUNCTION
FUNCTION1ab
FUNCTION2ab
FUNCTION2ab
關閉掃描 FUNCTION3ab
圍在FUNCTION4ab
關閉 FUNCTION4ab
AUTOMANUAL
AUTO/MANUALc
d
4
USB SOURCE
ab
*1
cd
*2
cd
01
*3
BAND
A.MENU
FUNCTION
*
1
AUTO/MANUAL (A/M)AUTO使
*
2
AUTO/MANUAL (A/M)MANUAL使
*
3
01中不 02
Zhtw
70
03
FUNCTION1
SEND
FUNCTION2
SEND
FUNCTION2
SEND
關閉掃描
FUNCTION3
SEND
FUNCTION4
SEND
關閉
FUNCTION4
SEND
AUTOMANUAL
AUTO/MANUAL
%
69
#
! 使
8
!
!
!
!
3 TRK
FLDALL
%
69
! TRK
! FLD
! ALL
!
ALL
! TRK
FLD
! FLD
掃描
使FLD
10 使ALL
10
1
69
! FLD10
! ALL10
2 掃描
69
3 關閉
掃描
繼續
#
掃描關閉
# 掃描
Zhtw
71
03
FLD
ALL
1
69
! FLD
! ALL
2
69
Zhtw
72
03
! 使
火災
12
!
件上
扶手
透過
切勿的目的
線絕緣
使
! IP-BUS
!
!
分別
火災產生
! USB便/USB
! USB便USB
使
明書
Zhtw
73
04
Zhtw
74
04
!
! 使 使
!
!
!
!
!
制動
! 果本
使
! 果本
Velcro
Velcro
! Velcro
Velcro
% Velcro
Zhtw
75
05
誤訊
錄錯誤訊
N/A USB
USB
USB
USB便
USB
CHK USB USBUSB
USB
USB
纏繞
USB便
/USB
500 mA
USB便
USB
使
開關
開關
ACCON
USB便
USB
NO AUDIO
USB便
/USB
USB
USB
明書示禁
DRM SKIP USB便
USB
Windows Media
DRM 9/10
WMA
Windows
Media DRM 9/10
PROTECT USB便
USB
Windows Media
DRM 9/10
Windows
Media DRM 9/10
USB便
USB
USB/USB
! USB 2.0
! USB MSC
! bulk
! 250 GB
! FAT12FAT16FAT32
! 500 mA
! USB
! USB便USB
USB便
USB
! 通過USBUSB便
USB
! USB便/USB
15 000
! USB便USB
500
! USB便USB
! .wma.mp3.m4a使
! .wma.mp3. m4a
64
32
!
!
USB
USB便
USB
Zhtw
76
1
2
3
4
5
6
! 0105 16
機檔
! 掃描
優先
USB
會有
USB期望
! 您想
001xxxxx.mp31
099yyyyy.wma
99
WMA
! Windows Media Player 7
7.18910WMA
! 5 kbps384 kbps (CBR), VBR
! : 32 kHz44.1 kHz48 kHz
! Windows Media Audio 9 Professional
LosslessVoice
MP3
! MPEG-122.5 Audio Layer 3
! 8 kbps320 kbps (CBR), VBR
! 8 kHz48 kHz3244.148
kHz 調
! ID3 1.01.12.2
2.32.4ID32.x優先1.x
! M3u
! MP3i MP3),mp3 PRO
AAC
! AACiTunes
®
6.0.5
! 8 kHz48 kHz
! 16 kbps 320 kbps
! iTunes Music StoreAAC.m4p
! Apple Lossless:
Zhtw
77
......................................14.4 V DC
12.0 V
14.4 V DC
......................................
流消 ............................2.0 A
× × ........146 × 24 × 90 mm
重量 ................................................0.32 kg
USB
................................................USB 2.0
......................................500 mA
.......................250 GB
......................................FAT12FAT16 FAT32
.................................15 000
............................500
MP3 ..............................MPEG-12&2.5 Audio Layer
3
WMA ..............................77.18 910
(Windows Media Player)
AAC ..............................MPEG-4 AACiTunes
®
...........................................95 dB1kHz)(IEC-A
......................................9 5 dB1kHz
.................................90 dB (1 kHz)
...........................................2
設計
Zhtw
78
.........................١٤٫٤
):١٢٫٠
١٤٫٤(
...................................
.............٢٫٠
)××(.....١٤٦×٢٤×٩٠
................................................٠٫٣٢
USB
.......................................USB 2.0
........................................٥٠٠
.............................٢٥٠
......................................FAT12،FAT16،FAT32
............................١٥٠٠٠
........................٥٠٠
MP3.................
Audio Layer32.5&MPEG-1, 2
WMA........................٧٧٫١٨٩١٠
)(
)Windows Media Player(
AAC.................MPEG-4 AAC)
iTunes
®
(
ﺿ...............٩٥)١ـ()IEC-A(
..............................٩٥)١ـ(
....................................٩٠)١ـ(
......................................٢)(
ﺿ
.
ﺿ
Ar
١٨
:
:
!0105.1
6.
.
!/،
ﺿ
،:
.
،/
USB.
،
ً
.
،/
USB،
ﺿ
.
!،
/
.
)
ً
001xxxxx.mp3
099yyyyy.wma٩٩،(.
WMA
!:WMAWindow
Media Player٧٧٫١٨٩١٠
!
ّ
ِ
:٥/٣٨٤/)
ِ
CBR(،
ِ
ّ
VBR
!:٣٢ـ،٤٤٫١ـ،٤٨ـ
!Windows Media Audio 9 Professional،
،:
MP3
!:
Audio Layer32.5&MPEG-1, 2
!
ّ
ِ
:٨/٣٢٠/)
ِ
CBR(،
ِ
ّ
VBR
!:٨ـ٤٨ـ)٣٢،٤٤٫١،٤٨
(
!ID3 Tag:
١٫٠١٫١٢٫٢٢٫٣٢٫٤)
٢٫xID3 Tag
١٫x(.
!M3u:
!MP3i)MP3(،mp3 PRO:
AAC
!:AAC
iTunes
®
٦٫٠٫٥
!:٨ـ٤٨ـ
!
ّ
:١٦/٣٢٠/
!AAC
ُ
iTunes Music
Store)m4p.(:
!Apple Lossless:
ﺿ
Ar
١٧
،
.
N/A USBUSB
.
ّ
ّ
USB
USB
USB Mass
Storage Class.
CHK USB
USB
USB.
ّ
USB
USB
ء.
ّ
ّ
USB/USB
٥٠٠)
(.
ّ
ّ
USB/USB
.
ِ
ﺿ
OFF،ﺿ
ONACC
ّ
ّ
USB/
USB.
NO AUDIO
ّ
ّ
USB/USB
.
USB
ْ
USB
.
DRM SKIP
ّ
ّ
USB/
USB
WMA
Windows
Media DRM 9/10
Windows Media
DRM 9/10.
PROTECT
ّ
ّ
USB/
USB
Windows
Media DRM 9/10
Windows Media
DRM 9/10
ّ
ّ
USB/
USB
.
ّ
ّ
USB/USB
!:USB 2.0
!USB:MSC)(
!:bulk
!:٢٥٠
!:FAT12،FAT16،FAT32
!:٥٠٠
!USB.
!
ً
ّ
USB/USB،
ّ
ّ
USB/
USB.
!
ّ
ّ
USB/USB
USB.
!١٥٠٠٠
ً
ّ
ّ
USB/USB.
!٥٠٠
ً
ّ
ّ
USB/USB.
!
ّ
ّ
USB/USB
.
!.wma.mp3
.m4a.
!٦٤
.).wma.mp3
.m4a(.
ً
،٣٢
ً
.
!
.
!
.
USB
ّ
ّ
USB،
USB
ّ
.
ﺿ
Ar
١٦
!.
!.
.
!
ّ
.
!:
.
.
!،
.
!
،
.
!،
ً
.
.
!،
ّ
.
!،
.
ً
ً
.
ّ
»«
ً
ّ
.
!
ّ
)(ﺿ
،
ّ
)
ّ
(.
%
ّ
.
Ar
١٥
٠٥
Ar
١٤
٠٤
!
ً
ً
.
١٢.
!،
.
.
ّ
.
،
ّ
ﺿ
.
ﺿ
ً
،
.
ﺿ
ً
،
.
ّ
.
.
ً
.
.
ً
.
!IP-BUS
ً
.
.
!ﺿﺿ
ﺿ.
!ﺿ.ﺿ
)
(
ٍ
.
،.
!ء
ّ
ّ
USB/USB.
!
ِ
ّ
ّ
USB/USB
ّ
،
.
ً
،
ً
ً
.،
ٍ
.
Ar
١٣
٠٤
FLD،
١٠
ً
.ALL،
١٠
ً
.
١.
٩.
!FLD
١٠
ً
!ALL١٠
ً
٢.
٩.
٣)(،
.
)(.
#
ً
،
ﺿ/.
#،
.
ّ
ﺿ،FLDALL.
١.
٩.
!FLDﺿ
!ALL
٢.
٩.
Ar
١٢
٠٣
٤
USBﺿSOURCE.
ab.
ّ
*١
cd.
/
*٢
cd.
٠١
(ROOT)
*٣
.
BAND.
A.MENU
FUNCTION.
ً
SENDFUNCTION1.
SENDFUNCTION2.
SEND
FUNCTION2.
SENDFUNCTION3.
SENDFUNCTION4.
SEND
FUNCTION4.
ﺿ
AUTO
MANUAL
AUTO/MANUAL.
ﺿ.
%.
٩.
#
.
!،
٨
.
!
.
!
،.
!
.
!
.
:TRK)(
FLD)(ALL)(.
%.
٩.
!TRK
!FLD
!ALL
!
ً
ّ
ALL.
!/
TRK،
ّ
FLD.
!FLD،
.
*
١
AUTOAUTO/MANUAL (A/M).
*
٢
MANUALAUTO/MANUAL (A/M).
*
٣
٠١)ROOT(،٠٢.
Ar
١١
٠٣
ﺿabFUNC2 (F2).
ﺿab
FUNC2 (F2).
ﺿabFUNC3 (F3).
ﺿabFUNC4 (F4).
ﺿab
FUNC4 (F4).
ﺿ
AUTO
MANUAL
ﺿcdAUTO/
MANUAL (A/M).
٢
USBﺿSOURCE.
MULTI-CONTROL
.
ّ
*١
MULTI-CONTROL
.
/
*٢
MULTI-CONTROL
ِ
.
٠١
(ROOT)
*٣
.
ﺿBAND
(BAND/ESC).
MULTI-CONTROL.
ً
ﺿMULTI-CONTROL
FUNC1 (F1).
ﺿMULTI-CONTROL
FUNC2 (F2).
ﺿMULTI-
CONTROLFUNC2 (F2).
ﺿMULTI-CONTROL
FUNC3 (F3).
ﺿMULTI-CONTROL
FUNC4 (F4).
ﺿMULTI-
CONTROLFUNC4 (F4).
ﺿ
AUTO
MANUAL
ﺿMULTI-CONTROL
AUTO/MANUAL (A/M).
٣
USBﺿSOURCE.
ab.
ّ
*١
cd.
/
*٢
cd.
٠١
(ROOT)
*٣
.
BAND.
A.MENU
FUNCTION.
ً
abFUNCTION1.
abFUNCTION2.
abFUNCTION2.
abFUNCTION3.
abFUNCTION4.
abFUNCTION4.
ﺿ
AUTO
MANUAL
cdAUTO/
MANUAL.
*
١
AUTOAUTO/MANUAL (A/M).
*
٢
MANUALAUTO/MANUAL (A/M).
*
٣
٠١)ROOT(،٠٢.
Ar
١٠
٠٣
.
،
.
!1KEY6KEY.
١
FUNCTIONSOFT KEY.
DEH-P9650MP،DEH-P9600MP،DEH-
P7700MP،DEH-P6800MP،DEH-P6750MP،
DEH-P6700MP،DEH-P5980MP،DEH-
P5950MP،DEH-P5900MP،DEH-
P5850MPH،DEH-P5800MP،DEH-
P5750MP،DEH-P5700MP،DEH-P4990MP،
DEH-P4980MP،DEH-P4950MP،DEH-
P4900MP،DEH-P4850MPH،DEH-
P4850MP،DEH-P4800MP،DEH-P4750MP،
DEH-P3980MP،DEH-P3950MP،DEH-
P77MP،DEH-P65BT،DEH-P55BT
*١
،DEH-
P40MP،DEX-P90RS،DVH-P5850MP،DVH-
P5000MP،DVH-P580MP
٢
MULTI-CONTROL.
DEH-P9880BT،DEH-P9850BT،DEH-
P9800BT،DEH-P8980BT،DEH-P8950BT،
DEH-P8850MP،DEH-P8650MP،DEH-
P8600MP،DEH-P7980UB،DEH-P7950UB،
DEH-P7900UB،DEH-P7750MP،DEH-
P6850MP،DEH-P88RS،DEH-P85BT،DEH-
P80MP،DEH-P70BT
٣
.
AVH-P5700DVD،AVH-P7650DVD،AVH-
NP7500DVD
٤
.
AVIC-HD1BT،AVIC-X1R
!
ً
ّ
ّ
USB/USB.
!
.
!.
ّ
.)٠١)ROOT(
٠٢.(
!VBR)
ّ
ّ
ّ
(
.
!
ُ
.
!NO AUDIO،
١٦.
١
USBﺿSOURCE.
ﺿab.
ّ
*٢
ﺿcd.
/
*٣
ﺿcd.
٠١
)ROOT)
*٤
.
ﺿBAND
(BAND/ESC).
ﺿFUNCTION(FUNC).
ً
ﺿabFUNC1 (F1).
*
١
)
ٍ
(a/b/c/d.
*
٢
AUTOAUTO/MANUAL (A/M).
*
٣
MANUALAUTO/MANUAL (A/M).
*
٤
٠١)ROOT(،٠٢.
Ar
٩
٠٣
٢MULTI-CONTROL)
(.
،ﺿ،ﺿ
)(
.
#
MULTI-CONTROL.
#)(،ﺿ
MULTI-CONTROL.
#/١٠٠،
)(/.
#/
ً
.
#٣٠،
ً
ﺿ.
ّ
ّ
USB/USB
Ar
٨
٠٢
Folder repeat،
١٠
ً
.
All repeat،
١٠
ً
.
١.
.
٢MULTI-CONTROLScan mode
.
٣ﺿMULTI-CONTROL
.
١٠)
(.
٤)(،ﺿ
MULTI-CONTROL.
)(.
#
ً
،
ﺿScan mode
MULTI-CONTROL.
#،
.
ً
١MULTI-CONTROLPause
.
٢ﺿMULTI-CONTROL.
.
#،ﺿMULTI-CONTROL
.
%ﺿDISPLAY.
ﺿDISPLAY
ً
:
Folder name)(
File name)(Artist name)(
Track title)(Artist name)(
Album title)(Album title)
(Track title)(Track title
)(Comment)(
#
.
#
،.
#
.
ﺿ
١٤
ً
Folder nameFile nameTrack title
Artist nameAlbum title.
١٤
ً
،
.
%ﺿDISPLAY
ً
ّ
.
Ever Scrollﺿ
ON،
.DEH-P6980IB,
DEH-P6950IB, DEH-P6900IB.
ّ
)
(.
١ﺿLISTﺿ.
.
ّ
ّ
USB/USB
Ar
٧
٠٢
٢ﺿ09.
#
ُ
ﺿCLEAR.
٣ﺿDIRECT.
.
ﺿ،
ً
ﺿ
ً
.
ّ
١ﺿMULTI-CONTROL
.
FUNCAUDIOENTERTAINMENT
.
٢MULTI-CONTROLFUNC.
،ﺿ.
.
٣MULTI-CONTROL
:
Play mode)(Random mode
)(Scan mode)(
Pause)(
#
ً
MULTI-CONTROL.
#،ﺿ
BAND (BAND/ESC).
٣٠،
َ
.
:Track repeat)
(Folder repeat)(
All repeat)(.
١MULTI-CONTROLPlay mode
.
٢ﺿMULTI-CONTROL
ً
.
!Track repeat
!Folder repeat
!All repeat
!
ً
ّ
All repeat.
!/
Track repeat،
ّ
Folder repeat.
!Folder repeat،
.
ّ
ﺿ،Folder repeat
All repeat.
١.
.
٢MULTI-CONTROL
Random mode.
٣ﺿMULTI-CONTROL
.
ﺿ
Folder repeatAll repeat.
#،ﺿMULTI-CONTROL
.
ّ
ّ
USB/USB
Ar
٦
٠٢
DEH-P6900IB.
DEH-P6980IBDEH-P6950IB،
ً
.
1MP3/WMA/AAC
ً
.
2
ّ
.
3
ّ
)(.
4
ّ
)(.
5
ّ
ِ
ّ
ّ
ِ
.
١ﺿSOURCEUSB.
.
#
ً
ّ
ّ
USB/USB.
٢ﺿMULTI-CONTROL
.
#
.
#٠١)ROOT()(،ﺿ
BAND (BAND/ESC)
ً
.٠١
)ROOT(،
٠٢.
٣،ﺿ
MULTI-CONTROL.
٤
،MULTI-CONTROL.
MULTI-CONTROL
ّ
.MULTI-CONTROL
ّ
.
ّ
.
!.
ّ
.)٠١)ROOT(
٠٢.(
!VBR)
ّ
ّ
ّ
(
.
!WMAVBR،
.
!VBR)(
MP3،VBR
ً
.
!
ُ
.
!NO AUDIO،
١٦.
!
ﺿDISPLAY،
ً
.Ever Scroll
ﺿON،
.
Ever Scroll،DEH-P6980IB,
DEH-P6950IB, DEH-P6900IB.
،
.
١ﺿDIRECT.
.
ّ
ّ
USB/USB
Ar
٥
٠٢
AAC
AACAdvacned Audio
Coding)
ّ
(
MPEG 2
MPEG 4.
AAC،
ً
.
AAC
ّ
iTunes
®
٦٫٠٫٥.
iTunesApple Computer,
Inc..
ﺿ
َ
)
ّ
(
ﺿ
َ
)
ّ
(
:
!
!
!
%ﺿRESET
.
RESET
ّ
ّ
USB/USB
!
ّ
ّ
ّ
USB/USB
.
!
ّ
ّ
USB/USBﺿ
.
ّ
ّ
USB/
USB.
!
ّ
ّ
USB/USB
.
!
ّ
ّ
USB/USB
.
ّ
ّ
USB/USB
ﺿ
.
،
ّ
ّ
USB/
USB.
ّ
ّ
USB/USB
%
ّ
ّ
USB/USB
.
ّ
ّ
USB/
USB،
١٤.
#
ّ
ّ
USB/USB.
#
ّ
ّ
USB/USB
١٦
ّ
ّ
USB/USB
.
ّ
ّ
USB/
USB
ٍ
.
#USB.
#
ً
ّ
USB/USB،
ّ
ّ
USB/
USB.
#
ّ
ّ
USB/USB
USB.
#ء
ّ
ّ
USB/USB.
ّ
ّ
USB
ﺿﺿACC
ON،.
Ar
٤
٠١
ّ
IP-BUS
ّ
ّ
USB.
ّ
ّ
USB/USB
USB Mass Storage Class.
USB،
ّ
ّ
USB/
USB
١٦.
!.
!WMA/MP3/AAC.
،
١٦.
!.
.،
.
!
ً
.
!
ً
َ
.
!.
!،
ّ
.
.
DEH-P6980IB,
DEH-P6950IB, DEH-P6900IB
.
DEH-P6980IB,
DEH-P6950IB, DEH-P6900IB،
٩.
.
.
WMA
Windows Media
WMA.
WMAWindows Media
Audio
Microsoft Corporation.
WMAWindows Media Player
٧.
Windows MediaWindows
Microsoft Corporation
/.
ً
WMA.
MP3
ُ
ﺿ
ً
ُ
)
ً
(
)ﺿ،،/(
/،/
.
ً
ً
.
،
ُ
http://www.mp3licensing.com.
Ar
٣
٠١
ً
.
.
،
ً
.
٣
٣
WMA٣
MP3٣
AAC٤
ﺿ
َ
)
ّ
(٤
ّ
ّ
USB/
USB٤
ّ
ّ
USB/USB٤
ّ
ّ
USB/
USB
٥
٥
ّ
٦
٦
٦
٧
ً
٧
٧
ﺿ٧
٧
٩
٩
١٩
٢١٠
٣١٠
٤١١
١١
١١
١٢
١٢
١٤
١٥
ّ
»«١٥
ﺿ
١٦
ّ
ّ
USB/USB١٦
١٦
USB١٦
١٧
١٨
Ar
٢
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU
TOKYO 153-8654, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936
TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada
TEL: 1-877-283-5901
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
TEL: 55-9178-4270
: 台北4413
: (02) 2521-3588
9901-6
: (0852) 2848-6488
Published by Pioneer Corporation.
Copyright © 2006 by Pioneer Corporation.
All rights reserved.
Printed in Thailand
<CRD4150-B/N> E
<KMIZX> <06K00000>
1/96