SPORTSTECH CX640 Crosstrainer Handleiding

Type
Handleiding
CX640
Crosstrainer
DE
EN
ES
FR
IT
NL
DE
Liebe Kundinnen,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät aus der SPORTSTECH Produktpalette entschieden haben.
SPORTSTECH Sportgeräte bieten Ihnen hohe Qualität und neue Technologie.
Um die Leistungsfähigkeit des Gerätes voll nutzen zu können und viele Jahre Freude an Ihrem Gerät zu
haben, lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme und dem Beginn des Trainings dieses Benutzerhandbuch
sorgfältig durch und verwenden Sie das Gerät den Anweisungen entsprechend. Die Betriebssicherheit
und die Funktion des Gerätes können nur dann gewährleistet werden, wenn die Sicherheitshinweise in
diesem Benutzerhandbuch beachtet werden. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch
unsachgemäßen Gebrauch bzw. fehlerhafte Bedienung entstehen.
Stand: 18.02.2022
i
Stellen Sie sicher, dass ALLE Personen, die das Gerät ver-
wenden, diese Bedienungsanleitung gelesen und verstan-
den haben. Bewahren Sie diese Anleitung in der Nähe des
Geräts auf.
Befolgen Sie ALLE Sicherheitshinweise in diesem Hand-
buch.
Überanstrengen Sie sich oder andere NIEMALS bei der
Verwendung des Geräts.
Dieses Handbuch entspricht dem Stand bei Drucklegung. Änderungen ohne Vorankündigung sowie Fehler und Auslassungen vorbehalten.
Unsere Video Tutorials für dich!
Link zu den Videos:
https://service.innovamaxx.de/cx640_video
Uns gibt es auch auf Social Media!
Instagram-Seite
https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de
Facebook-Seite
Hol dir die neuesten Produktinfos, Trainingsinhalte uvm. auf unserer:
Aufbau, Benutzung, Abbau.
1. QR-Code scannen
2. Videos anschauen
3. Schnell und sicher starten
DE
INHALT
1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ............................................................................6
2. EXPLOSIONSZEICHNUNG/ERSATZTEILLISTE ..............................................................7
3. WERKZEUG ............................................................................................................8
4. MONTAGEANLEITUNG..............................................................................................9
5. WICHTIGE DINGE VOR DEM TRAINING .......................................................................17
6. FUNKTIONEN UND FEATURES ...................................................................................18
7. HAUPTFUNKTIONEN ................................................................................................19
8. PROGRAMMEINFÜHRUNG UND BEDIENUNG ..............................................................20
9. BEDIENUNG ............................................................................................................25
10. LCD TRAININGSGRAFIKEN ......................................................................................26
11. BENUTZERDEFINIERTE PROGRAMME ......................................................................27
12. HERZFREQUENZPROGRAMMPROFILE ..................................................................... 28
13. KÖRPERFETTMESSUNG .........................................................................................29
14. WARTUNG ............................................................................................................29
15. FEHLERBEHEBUNG ...............................................................................................30
16. ANWENDUNGSSOFTWARE (APP) ............................................................................31
17. DEHNUNGSÜBUNGEN ...........................................................................................32
18. ENTSORGUNG ......................................................................................................33
DECLARATION OF CONFORMITY ...................................................................................194
6
!
1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Diese allgemeinen Sicherheitsinformationen müssen unbedingt für die Benutzung
dieses Produktes beachtet werden. Lesen Sie alle Hinweise, bevor Sie das Produkt
in Benutzung nehmen.
Lesen Sie alle Anweisungen in diesem Handbuch und machen Sie vor dem Gebrauch dieses Gerätes Aufwärmübungen.
Vor dem Training sind Warm-up-Übungen für den ganzen Körper notwendig, um Verletzungen der Muskeln zu vermeiden.
Siehe die Seite Warm-Up- und Cool-Down-Routine. Nach dem Training ist es ratsam, den Körper zur Abkühlung
entspannen zu lassen.
Bitte achten Sie darauf, dass alle Teile vor der Benutzung unbeschädigt und gut befestigt sind. Dieses Gerät sollte zur
Benutzung auf einer ebenen Fläche aufgestellt werden. Es wird empfohlen, eine Matte oder ein anderes Abdeckmaterial auf
dem Boden zu verwenden.
Bitte tragen Sie bei der Benutzung dieses Gerätes angemessene Kleidung und Schuhe. Tragen Sie keine Kleider, die sich
etwa in Teilen des Geräts verfangen könnten.
Führen Sie keine Wartungsarbeiten oder Anpassungen durch, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind. Sollten
Probleme auftreten, unterbrechen Sie die Benutzung und wenden sich an einen autorisierten Service-Beauftragten.
Seien Sie vorsichtig, wenn Sie auf die Pedale auf- oder von ihnen heruntersteigen, und greifen Sie immer zuerst die
Griffstangen. Bringen Sie das Pedal an Ihrer Seite in die unterste Position, steigen Sie mit dem Fuss auf das Pedal,
schwingen Sie sich über den Hauptrahmen und steigen dann mit dem zweiten Fuss auf das andere Pedal.
Bei der Benutzung halten Sie bitte die Griffstangen mit den Händen fest, stellen Sie sicher, dass die Pedale reibungslos
laufen, indem Sie die Griffstangen zu sich ziehen oder von sich wegdrücken, dann betreiben Sie das Gerät gleichmässig
durch koordinierte Zusammenarbeit von Händen und Füßen. Nach dem Training bringen Sie bitte ebenfalls wieder ein Pedal
in die unterste Position und verlassen mit Ihrem Fuß das höhere der beiden Pedale zuerst und dann mit dem anderen Fuß
das untere.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Dieses Gerät ist nur für den Heimgebrauch bestimmt.
Bei der Benutzung sollte stets nur eine Person auf dem Gerät sein.
Halten Sie Kinder und Haustiere während der Benutzung von dem Gerät fern. Das Gerät ist nur für Erwachsene gedacht.
Der für einen sicheren Betrieb erforderliche Mindestabstand beträgt mindestens zwei Meter.
Wenn Sie irgendwelche körperlichen Beschwerden verspüren, wie etwa Schmerzen in der Brust, Übelkeit, Schwindel oder
Kurzatmigkeit, sollten Sie sofort mit dem Training aufhören und Ihren Arzt konsultieren, bevor Sie weitermachen.
Die maximale Gewichtsbelastung für dieses Produkt beträgt 120 kg.
Um einen Kurzschluss zu vermeiden, schließen Sie das Gerät mit dem originalen, im Lieferumfang enthaltenen Netzstecker
an. Halten Sie das Gerät von Metall (Nadeln), Abfall oder Wasser fern.
Wenn Sie ein Problem vermuten, schalten Sie das Gerät so schnell wie möglich aus und entfernen Sie das Netzkabel aus
der Steckdose.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch autorisierte und qualifizierte Personen ersetzt werden.
ACHTUNG: Konsultieren Sie einen Arzt, bevor Sie trainieren. Dieser Hinweis ist unbedingt für ältere
oder gesundheitlich eingeschränkte Personen zu beachten. Lesen Sie alle Sicherheits-
hinweise dieser Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen.
7
DE
Unter folgendem Link Unter folgendem Link
finden Sie die Explosionszeichnung finden Sie die Explosionszeichnung
und die Ersatzteilliste:und die Ersatzteilliste:
https://service.innovamaxx.de/cx640_sparepartshttps://service.innovamaxx.de/cx640_spareparts
2. EXPLOSIONSZEICHNUNG/ERSATZTEILLISTE
Name oder Handelsmarke des Herstellers,
Handelsregisternummer und Anschrift
Xiamen Yunzhongfei Sports Goods CO. Ltd
NO.300-301,309-310 Siming Park,Tongan Industrial Zone,Xia-
men,China
Modellkennung SZXSH-0901000
Messwert Messtoleranz Einheit
Eingangsspannung 115.00 +/- 1 % V
Eingangswechselstromfrequenz 60 / Hz
Ausgangsspannung 8.75 < 2% V
Ausgangsstrom 1.0 / A
Ausgangsleistung 8.75 < 2% W
Durchschnittliche Effizienz im Betrieb 83.78 +/- 2 % %
Effizienz bei geringer Last (10%) 82.72 +/- 1 % %
Leistungsaufnahme bei Nulllast 0.08 < 2% W
Netzstecker:
8
3. WERKZEUG
(Schraube M8x80 2PCS
Kurvenscheibe Ø8xØ20x2.0 2PCS
Federunterlegscheibe Ø8 2PCS
Mutter M8 2PCS
Hutmutter S13 2PCS
Schraube M8x49 4PCS
Gewölbte Scheibe Ø8xØ16x1,5 4PCS
Hutmutter M8 4PCS
Hutmutter S38 4PCS
Inbusschlüssel 6mm 1PC Multi-Hex-Werkzeug / Phillips Schraubendreher
S10 S13 S14 S15 1PC
Multi-Hex-Werkzeug S14 S19 2PCS
9
DE
4. MONTAGEANLEITUNG
Fußauflage, Installation der vorderen und hinteren Stabilisatoren:
Positionieren Sie zwei Fußpolster (52) auf dem vorderen Stabilisator (13). Positionieren Sie vier
Fußpolster (52) auf dem hinteren Stabilisator (8).
Entfernen Sie zwei M8x15 Schrauben (28) und zwei Ø8x Ø20 Unterlegscheiben (31) vom vorde-
ren Stabilisator (13). Den vorderen Stabilisator (13) vor dem Hauptrahmen (1) positionieren und die
Schraubenlöcher aneinander ausrichten.
Befestigen Sie den vorderen Stabilisator (13) an der vorderen Biegung des Hauptrahmens (1) mit
den zuvor entfernten zwei M8x15 Schrauben (28) und zwei Ø8x Ø20 Unterlegscheiben (31).
Den hinteren Stabilisator (8) hinter dem Hauptrahmen (1) positionieren und die Schraubenlöcher
aneinander ausrichten.
Befestigen Sie den hinteren Stabilisator (8) mit zwei Schrauben M8x75 (48), zwei Ø8x Ø20 ge-
wölbten Scheiben (49), zwei Federscheiben Ø8 (18) und zwei Hutmuttern M8 (68) an der hinteren
Biegung des Hauptrahmens (1).
Alle Einzelteile und vormontierten Teile fest anziehen!
Kontrollieren Sie die Festheit vor jeder Trainingseinheit erneut!
10
Installation der Frontsäule:
Acht Schrauben M8x15 (28), vier Scheiben Ø8x Ø20x2,0 (31), acht Federringe Ø8 (18) und vier
Scheiben Ø8x Ø16x2 (63) vom Hauptrahmen (1) entfernen. Verbinden Sie das Sensorkabel I (59)
vom Hauptrahmen (1) mit dem Mitteldraht (20) vom vorderen Pfosten (9). Den vorderen Pfosten (9)
auf das Rohr des Hauptrahmens (1) stecken und mit acht Schrauben M8x15 (28), vier Scheiben Ø8x
Ø20x2,0 (31), acht Federringen Ø8 (18) und vier Kurventrägern Ø8x Ø16x2 (63) besfestigen, die
zuvor entfernt wurden. Die Schrauben mit dem mitgelieferten S6-Inbusschlüssel anziehen.
11
DE
Installation des linken/rechten Handlauf-Arms:
Achtung: Vor dem Zusammenbau bitte das weiße Universalfett auf die horizontalen Ach-
sen auftragen.
Entfernen Sie zwei Schrauben M8x20 (28), zwei Federscheiben Ø8 (18), zwei gewölbte Schei-
ben Ø8xØ33x2,0 (19), zwei große Unterlegscheiben Ø19xØ25x2,0 (29) und die Wellfederscheibe
Ø19 (72) von den linken und rechten horizontalen Achsenenden der Frontsäule (9). Befestigen Sie
den linken Handlauf-Arm (2) auf der linken horizontalen Achse der Frontsäule (9) mit einer M8x20
Schraube (28), einer Ø8 Federscheibe (18), einer gewölbten Scheibe Ø8xØ33x2,0 (19), einer
großen Unterlegscheibe Ø19xØ25x2,0 (29) und Wellfederscheibe Ø19 (72), welche Sie zuvor ent-
fernt hatten. Wiederholen Sie den Schritt entsprechend, um den rechten Handlauf-Arm (6) auf der
rechten horizontalen Achse der Frontsäule (9) zu befestigen. Befestigen Sie zwei Kappen Ø38 (16) auf
dem linken bzw. rechten Handlauf-Arm (2 bzw. 6).
12
Montage der Fußpedale links/rechts
Achtung: Vor dem Zusammenbau bitte das weiße Universalfett auf die Kurbelwelle auftra-
gen.
Entfernen Sie zwei Schrauben M8x50 (110), zwei Scheiben Ø8x Ø16 (63) und zwei Muttern M8
(50) von der U-Halterung (108).
Befestigen Sie das linke Antriebsrohr (5) an der linken Kurbel (57) mit einem Bolzen M8x50 (110),
einer Scheibe Ø8x Ø16 (63) und einer Mutter M8 (50), die zuvor entfernt wurden.
Befestigen Sie das rechte Antriebsrohr (5) mit einem Bolzen M8x50 (110), einer Scheibe Ø8x Ø16
(63) und einer Mutter M8 (50), die zuvor entfernt wurden, an der rechten Kurbel (57).
Befestigen Sie zwei Kappen Ø38 (16) am linken Fußrohr / rechten Fußrohr (3.4)
Befestigen Sie vier Kappen S16 (41) auf dem Antriebsrohr (5).
Befestigen Sie zwei Kappen S13 (109) auf dem Antriebsrohr (5).
Achtung: Falls der Vorgang schwergängig ist, tragen Sie bitte etwas PTFE-Schmiermittel auf der
Aluminiumoberfläche auf.
13
DE
5. Montage des Fußrohrs links/rechts
Entfernen Sie zwei Schrauben M8x16 (23), zwei Unterlegscheiben ø8xø25 (34) und einen
Verbindungsschaft (21) vom linken Handlauf-Arm (2). Befestigen Sie den linken Handlaufarm (2) am
linken Fußpedalrohr (3) mit einem Verbindungsschaft (21), zwei Unterlegscheiben ø8xø25 (34))und
zwei Schrauben M8x16 (23), welche Sie soeben entfernt hatten. Befestigen Sie zwei Kappen S13
(109) am linken Pedalrohr (3). Wiederholen Sie den Schritt entsprechend, um den rechten Hand-
lauf-Arm (6) am rechten Pedalrohr (4) zu befestigen.
14
Montage des linken/rechten Fußpedals:
Befestigen Sie das linke (L) und rechte (R) Pedal (47 bzw. 62) mit vier M8x20 Schrauben (32) am
linken und rechten Fußrohr (3 bzw. 4).
15
DE
Montage des linken/rechten Handlaufs:
Befestigen Sie den linken/rechten Handlauf (11 bzw. 12) mit vier M8x49 Schrauben (67), vier
gewölbten Scheiben Ø8xØ16x1,5 (60) und vier Muttern M8 (68) am linken/rechten Handlauf-Arm
(2 bzw. 6).
16
Griffstange:
Entfernen Sie zwei M8x15 Schrauben (28) und zwei Ø8xØ16 x1,5 gewölbte Scheiben (60) von der
Frontsäule (9).
Führen Sie die Handpulssensor-Kabel (43) von der Griffstange (10) aus durch die Bohrung in der
Frontsäule (9) und ziehen Sie diese dann vom oberen Ende der Frontsäule (9) heraus.
Befestigen Sie die Griffstange (10) an der Frontsäule (9) mit den zuvor entfernten zwei Schrauben
M8x15 (28) und zwei Ø8xØ16x1,5 gewölbten Scheiben (60) unter Zuhilfenahme des beiliegenden
Inbusschlüssels.
Installation des Computers:
Entfernen Sie vier M5x15 Schrauben (58) von der Rückseite des Computers (61).
Verbinden Sie das Sensor-Kabel I (20) und die Handpulssensor-Kabel (43) mit den Kabeln, die vom
Computer (61) kommen, und befestigen Sie dann den Computer (61) mit den zuvor entfernten vier
M5x15 Schrauben (58) auf dem oberen Ende der Frontsäule (9).
Entfernen Sie zwei M5x15 Schrauben (58) und eine Ø5 Unterlegscheibe (74) von der Griffstan-
gen-Säule (9), dann befestigen Sie den Flaschenhalter (73) an der Griffstangen-Säule (9) mit den
zuvor entfernten zwei M5x15 Schrauben (58) und der Ø5 Unterlegscheibe (74).
17
DE
Montage des Netzadapters:
Stecken Sie ein Ende des Netzadapters (40) in die Netzkabelbuchse der Spannungsversorgung (56)
auf der Rückseite der linken Verkleidung. Prüfen Sie die auf dem Adapter angegebenen technischen
Spezifikationen vor dem Anschließen zunächst sorgfältig. Dann stecken Sie das andere Ende des
Netzadapters (40) in die elektrische Wandsteckdose.
5. WICHTIGE DINGE VOR DEM TRAINING
Programm auswählen und Werte einstellen
1. Verwenden Sie die UP und DOWN Tasten, um ein Programm oder einen Modus auszuwählen.
Drücken Sie anschließend Enter.
2. Im manuellen Modus können Sie mit den UP und DOWN Tasten Werte wie Zeit, Distanz, Kalorien
oder Puls einstellen.
3. Drücken Sie die START / STOP Taste, um mit Ihrem Training zu beginnen.
4. Wenn Sie das gewählte Ziel erreichen, ertönt ein „beep” und der Computer wird stoppen.
5. Wenn Sie mehr als ein Ziel erreichen wollen, drücken Sie START / STOP, um nach dem “beep”
weiterzutrainieren.
Aufwachfunktion
Der Monitor wird nach 4 Minuten in den Schlafmodus gehen (LCD aus), wenn keine Tasteneingabe
registriert wurde. Drücken Sie dann auf den Monitor, um ihn zu aufzuwecken.
18
6. FUNKTIONEN UND FEATURES
1. TIME: Zeigt Ihnen die Trainingszeit in Minuten und Sekunden an. Der Computer zählt automa-
tisch von 0:00 bis 99:59. Sie können auch einen Countdown-Wert einstellen, indem Sie die UP
und DOWN Tasten verwenden. Wenn Sie nach Ablauf der Zeit weiter trainieren, wird der Computer
„beepen“ und die Zeit zurücksetzen.
2. DISTANZ: Zeigt die Distanz an, die in der aktuellen Trainingseinheit erarbeitet wurde, bis zu einem
Maximum von 99,9 km.
3. RPM: Ihr Pedalrythmus.
4. WATT: Menge an mechanischer Energie, die dem Computer durch Ihr Training zugeführt wird.
5. GESCHWINDIGKEIT: Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an (km/h).
6. KALORIEN: Der Computer berechnet die durch Ihr Training verbrannten Kalorien.
7. PULS: Der Computer zeigt Ihren Puls in Schlägen pro Minute an.
8. ALTER: Hier können Sie Ihr Alter eingeben (0-99 Jahre). Wenn Sie keine Eingabe treffen, werden
35 Jahre festgelegt.
9. ZIEL HERZFREQUENZ: Ihre Herzfrequenz sollte sich in diesem Bereich (Schläge pro Minute)
bewegen.
10. PULSERHOLUNG: Lassen Sie während des Start-Levels die Hände auf den Griffen oder hängen
Sie sich den Brust-Transmitter um. Der Computer misst dann in einer Minute, wie schnell Ihr Puls
abbaut. Dieser wird dann mit F1.0 – F6.09 bewertet.
11. DISTANZMETER: Jeder Barren steht für 100 Meter bzw. 0.1 Meile.
1.0 steht für HERAUSRAGEND
1.0<F<2.0 steht für EXZELLENT
2.0<F<2.9 steht für GUT
3.0<F<3.9 steht für IN ORDNUNG
4.0<F<5.9 steht für UNTER DURCHSCHNITT
6.0 steht für SCHLECHT
Achtung: Wenn kein Puls registriert wurde, zeigt der Computer ein “P” an. Wenn “ERR” angezeigt
wird, drücken Sie die Taste erneut und stellen Sie sicher, dass Sie die Hände auf den Griffen lassen
oder der Transmitter gut befestigt ist.
19
DE
7. HAUPTFUNKTIONEN
Es gibt 6 Tasten mit den folgenden Funktionen:
1. START/STOP Taste: Schnellstartfunktion: Erlaubt einen Schnellstart, ohne vorher ein Programm
auszuwählen. Die Zeit zählt automatisch von Null aufwärts.
Im Trainingsmodus: Training stoppen/pausieren.
Wenn das Training gestoppt/pausiert wurde, drücken, um das Training wiederaufzunehmen.
2. UP Taste:
• Drücken Sie die Taste, um den Widerstand während des Trainings zu erhöhen.
• Im Einstellungsmenü: Wert von Zeit, Distanz, Kalorien und Alter erhöhen. Auswahl von Geschlecht
und Programm.
3. DOWN Taste:
• Drücken Sie die Taste, um den Wiederstand während des Trainings zu verringern.
• Im Einstellungsmenü: Wert von Zeit, Distanz, Kalorien und Alter verringern. Auswahl von Geschlecht
und Programm.
4. ENTER Taste:
• Im Einstellungsmodus: Aktuellen Eintrag bestätigen.
• Im Stoppmodus: Taste für zwei Sekunden halten, um alle Werte zurückzusetzen. c. Uhrzeitmenü:
Bestätigen von Stunde und Minute.
5. BODY FAT Taste:
• Drücken Sie die Taste, um Größe, Gewicht, Geschlecht und Alter festzulegen und Ihren
Körperfettanteil zu messen.
6. PULSE RECOVERY Taste:
• Drücken Sie diese Taste, um die Pulserholung zu starten.
20
8. PROGRAMMEINFÜHRUNG UND BEDIENUNG
Manuelles Programm: Bedienungsanleitung
P1 ist ein manuelles Programm. Es kann durch Drücken der START/STOP Taste gestartet werden.
Der voreingestellte Widerstand ist 5. Diesen kann der Benutzer durch Drücken der UP/DOWN Taste
anpassen. Auch ein Kalorienwert oder eine Zieldistanz können festgelegt werden.
Bedienung:
1.Drücken Sie UP/DOWN, um das manuelle Programm (P1) auszuwählen.
2.Drücken Sie ENTER, um die Auswahl (P1) zu bestätigen.
3.Die Zeit wird kurz aufblinken. Nun können Sie Ihre Trainingszeit eingeben. Drücken Sie ENTER, um
die Auswahl zu bestätigen.
4.Die Distanz wird kurz aufblinken. Verwenden Sie die UP/DOWN Taste, um die gewünschte Distanz
einzustellen. Drücken Sie ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
5.Die Kalorien werden kurz aufblinken. Verwenden Sie die UP/DOWN Taste, um den gewünschten
Wert einzustellen. Drücken Sie ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
6.Der Puls wird kurz aufblinken. Verwenden Sie die UP/DOWN Taste, um Ihren Zielpuls einzustellen.
Bestätigen Sie den Wert mit Enter.
7.Drücken Sie die START/STOP Taste, um Ihr Training zu beginnen.
Vorinstallierte Programme: Schritte, Hügel, Rollen, Tal, Fettverbrennung, Rampe, Berg,
Intervalle, Zufällig, Plateau, Fartlek, Klippe
Die Programme 2 bis 13 sind vorinstallierte Programme. Der Benutzer kann hier verschiedene Level
auswählen. Der Widerstand, die Zeit und die Distanz können in jedem Programm angepasst werden
(UP/DOWN Taste).
Bedienung:
1.Verwenden Sie die UP/DOWN Taste, um ein Programm (2-13) auszuwählen.
2.Drücken Sie ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
3.Die Zeit wird kurz aufblinken. Nun können Sie Ihre Trainingszeit eingeben. Drücken Sie ENTER, um
die Auswahl zu bestätigen.
4.Die Distanz wird kurz aufblinken. Verwenden Sie die UP/DOWN Taste, um die gewünschte Distanz
einzustellen. Drücken Sie ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
5.Die Kalorien werden kurz aufblinken. Verwenden Sie die UP/DOWN Taste, um den gewünschten
Wert einzustellen. Drücken Sie ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
6.Der Puls wird kurz aufblinken. Verwenden Sie die UP/DOWN Taste, um Ihren Zielpuls einzustellen.
Bestätigen Sie den Wert mit Enter.
7.Drücken Sie START/STOP, um Ihr Training zu beginnen.
21
DE
Benutzerdefinierte Programme: User 1, User 2, User 3, User 4
Die Programme 14-17 sind benutzerdefiniert. Die Benutzer können hier durch Einstellen der Werte
TIME, DISTANCE, CALORIES und Widerstand ihre eigenen Trainingseinheiten erstellen.
Alle Einstellungen werden gespeichert. Die Programme können durch die UP/DOWN Taste gewech-
selt werden.
Bedienung:
1.Drücken Sie die UP/DOWN Taste, um P14 – P17 (USER) auszuwählen.
2.Drücken Sie ENTER, um mit dem Training zu beginnen.
3.Die erste Spalte wird kurz aufblinken. Verwenden Sie UP/DOWN, um Ihre persönliches Profil zu
erstellen. Drücken Sie dann ENTER, um das Profil zu speichern.
4.Die zweite Spalte wird kurz aufblinken. Verwenden Sie UP/DOWN, um Ihre persönliches Profil zu
erstellen. Drücken Sie dann ENTER, um das Profil zu speichern.
5.Wiederholen Sie die obenstehenden Schritte, bis Sie all Ihre persönlichen Profile erstellt haben.
Drücken Sie dann ENTER, um das gewünschte Profil auszuwählen.
6.Die Zeit wird kurz aufblinken. Nun können Sie Ihre Trainingszeit eingeben. Drücken Sie ENTER, um
die Auswahl zu bestätigen.
7.Die Distanz wird kurz aufblinken. Verwenden Sie die UP/DOWN Taste, um die gewünschte Distanz
einzustellen. Drücken Sie ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
8.Die Kalorien werden kurz aufblinken. Verwenden Sie die UP/DOWN Taste, um den gewünschten
Wert einzustellen. Drücken Sie ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
9. Der Puls wird kurz aufblinken. Verwenden Sie die UP/DOWN Taste, um Ihren Zielpuls einzustellen.
Bestätigen Sie den Wert mit Enter.
10.Drücken Sie START/STOP, um Ihr Training zu beginnen.
22
Herzfrequenzkontrolle: 55% H.R.C., 65% H.R.C., 75% H.R.C., 85% H.R.C., Ziel - H.R.C.
Die Programme 18 – 22 sind Herzfrequenzkontrollprogramme; Programm 22 kontrolliert eine
benutzerdefinierte Herzrate.
Programm 18: 55% Max H.R.C. - -Ziel - H.R. = (220 – Alter) x 55%
Programm 19: 65% Max H.R.C. - -Ziel -H.R. = (220 – Alter) x 65%
Programm 20: 75% Max H.R.C. - -Ziel -H.R. = (220 – Alter) x 75%
Programm 21: 85% Max H.R.C. - -Ziel -H.R. = (220 – Alter) x 85%
Programm 22: Ziel - H.R.C. - - Trainieren Sie mit Ihrer gewünschten Herzfrequenz.
Bedienung:
1.Verwenden Sie die UP/DOWN Taste, um eins der Programme (18-22) auszuwählen.
2.Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit ENTER.
3.Das Alter wird kurz aufblinken: Geben Sie nun Ihr Alter ein. Wenn keine Eingabe erfolgt, werden 35
Jahre festgelegt.
4.Wenn Sie das Programm 22 gewählt haben, wird der Zielpuls kurz aufblinken. Verwenden Sie die
UP/DOWN Taste, um einen Wert zwischen 80 und 180 einzustellen. Der Standardwert ist 120.
5.Die Zeit wird kurz aufblinken. Nun können Sie Ihre Trainingszeit eingeben. Drücken Sie ENTER, um
die Auswahl zu bestätigen.
6.Die Distanz wird kurz aufblinken. Verwenden Sie die UP/DOWN Taste, um die gewünschte Distanz
einzustellen. Drücken Sie ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
7.Die Kalorien werden kurz aufblinken. Verwenden Sie die UP/DOWN Taste, um den gewünschten
Wert einzustellen. Drücken Sie ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
8.Drücken Sie START/STOP, um mit Ihrem Training zu beginnen.
23
DE
Wattkontrollprogramm:
Programm 23 ist ein geschwindigkeitsabhängiges Programm. Drücken Sie ENTER, um die Werte
WATT, ZEIT, DISTANZ und KALORIEN einzustellen. Während des Trainings kann der Widerstand
diesmal nicht eingestellt werden. Dieser wird sich von selbst verändern, sich z.B. erhöhen, wenn Sie
zu langsam sind und sich verringern, wenn Sie zu schnell sind. Dadurch wird sich der erarbeitete
Wattwert dem eingestellten annähern.
Bedienung:
1.Verwenden Sie die UP/DOWN Taste, um das Wattkontrollprogramm (P23) auszuwählen.
2.Drücken Sie ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
3.Die Zeit wird kurz aufblinken. Nun können Sie Ihre Trainingszeit eingeben. Drücken Sie ENTER, um
die Auswahl zu bestätigen.
4.Die Distanz wird kurz aufblinken. Verwenden Sie die UP/DOWN Taste, um die gewünschte Distanz
einzustellen. Drücken Sie ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
5.Der Wattwert wird kurz aufblinken. Verwenden Sie die UP/DOWN Taste, um den gewünschten Wert
einzustellen. Drücken Sie dann ENTER, um die Eingabe zu bestätigen. Der voreingestellte Wattwert
beträgt 100.
6.Die Kalorien werden kurz aufblinken. Verwenden Sie die UP/DOWN Taste, um den gewünschten
Wert einzustellen. Drücken Sie ENTER, um die Auswahl zu bestätigen.
7.Der Puls wird kurz aufblinken. Verwenden Sie die UP/DOWN Taste, um Ihren Zielpuls einzustellen.
Bestätigen Sie den Wert mit ENTER.
8.Drücken Sie die START/STOP Taste, um Ihr Training zu beginnen.
ACHTUNG:
1.WATT = TORQUE (KGM) * RPM * 1.03
2.In diesem Programm wird der Wattwert immer konstant bleiben. Wenn Sie also zu
schnell radeln, wird sich der Widerstand verringern, wenn Sie zu langsam radeln, wird er
sich erhöhen. Versuchen Sie daher, in einem gleichmäßigen Tempo zu fahren.
24
Körperfettprogramm: Körperfett
Programm 24 ist ein spezielles Programm, um den Körperfettanteil des Benutzers auszurechnen. Es
gibt drei Körpertypen, zwischen denen unterschieden wird:
Typ 1: Körperfettanteil% < 27
Typ 2: Körperfettanteil% > 27
Typ 3: Körperfettanteil % < 20
Der Computer wird die Ergebnisse in Prozent angeben.
Bedienung:
1.Verwenden Sie die UP/DOWN Taste, um das Programm 24 zu starten.
2.Bestätigen Sie Ihre Auswahl mit ENTER.
3.Die Größe wird kurz aufblinken. Verwenden Sie die UP/DOWN Taste, um Ihre Größe einzutragen
und drücken Sie dann ENTER, um die Auswahl zu bestätigen. Die Durchschnittsgröße ist 170 cm.
4.Das Gewicht wird kurz aufblinken. Verwenden Sie die UP/DOWN Taste, um Ihr Gewicht einzuge-
ben, drücken Sie dann ENTER, um die Auswahl zu bestätigen. Der Standardwert beträgt 70 kg.
5.Das Geschlecht wird kurz aufblinken. Verwenden Sie die UP/DOWN Taste, um Ihr Geschlecht
auszuwählen. Nummer 1 steht für männlich und Nummer 0 für weiblich. Der Standardwert ist 1
(männlich).
6.Das Alter wird kurz aufblinken. Verwenden Sie die UP/DOWN Taste, um Ihr Alter einzugeben und
drücken Sie ENTER, um die Auswahl zu bestätigen. Der Standardwert beträgt 35.
7.Drücken Sie dann START/STOP, um mit der Körperfettmessung zu beginnen. Wenn der Monitor
ein „E“ anzeigt, stellen Sie sicher, dass Ihre Hände fest auf den Griffen sind oder der Brustgürtel
sicher sitzt. Drücken Sie dann START/STOP, um die Körperfettmessung erneut zu beginnen.
8.Nachdem die Messung abgeschlossen ist, wird der Computer Ihnen Ihren Körperfettanteil auf dem
Monitor ausgeben.
9.Drücken Sie dann START/STOP, um mit dem normalen Training zu beginnen.
25
DE
9. BEDIENUNG
1. Schlafmodus:
Der Computer wird nach vier Minuten in den Schlafmodus gehen, wenn keine Eingabe erfolgt. Drü-
cken Sie irgendwo auf den Bildschirm, um ihn wieder aufzuwecken.
2. Fehlermeldungen:
E1 (ERROR 1):
Normaler Status: Dieser Fehler erscheint, wenn der Monitor für mehr als vier Sekunden kein Signal
mehr vom Motor erhalten hat.
Stromversorgung an: Der Motor wird automatisch stoppen, wenn das Signal nicht an den Computer
weitergeleitet wird.
Alle anderen Funktionen und Signale werden deaktiviert.
E2 (ERROR 2):
Wenn ein Fehler beim Lesen des Speichers auftritt oder der ID-Code nicht korrekt ist, wird dem
Benutzer die Fehlermeldung E2 ausgegeben.
E3 (ERROR 3):
Wenn vier Sekunden nach dem Start der Computer immer noch einen Fehler bei der Kommunikation
mit dem Motor feststellt, wird der Fehler E3 angezeigt.
26
10. LCD TRAININGSGRAFIKEN
PROGRAMM 1:
MANUELL
PROGRAMM 4: ROLLEN
PROGRAMM 7: RAMPE
PROGRAMM 10:
ZUFÄLLIG
PROGRAMM 13: KLIPPE
PROGRAMM 2:
SCHRITTE
PROGRAMM 5: TAL
PROGRAMM 8: BERG
PROGRAMM 11:
PLATEAU
PROGRAMM 3:
HÜGEL
PROGRAMM 6:
FETTVERBRENNUNG
PROGRAMM 9:
INTERVALL
PROGRAMM 12:
FARTLEK
27
DE
PROGRAMM 14
PROGRAMM 15
PROGRAMM 16
PROGRAMM 17
11. BENUTZERDEFINIERTE PROGRAMME
28
55% HRC
65% HRC
75% HRC
85% HRC
TARGET HRC
WATT CONTROL
PROGRAMM 18
PROGRAMM 19
PROGRAMM 20
PROGRAMM 21
PROGRAMM 22
PROGRAMM 23
12. HERZFREQUENZPROGRAMMPROFILE
29
DE
13. KÖRPERFETTMESSUNG
KÖRPERFETT (STOPPMODUS)
Trainingszeit: 40 Minuten
Eines der Trainingsprogramme erscheint automatisch bei der Messung von Körperfett
KÖRPERFETT (START MODUS)
Trainingszeit: 40 Minuten Trainingszeit:
20 Minuten
14. WARTUNG
Reinigung
Der Crosstrainer kann mit einem weichen Tuch und einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden.
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel auf Kunststoffteilen. Bitte wischen Sie nach
jedem Gebrauch Ihren Schweiß vom Gerät ab.
Seien Sie vorsichtig, um übermäßige Feuchtigkeit auf dem Computer-Anzeigefeld zu vermeiden, da
dies eine elektrische Gefahr oder ein Versagen der Elektronik auslösen könnte. Bitte schützen Sie
den Crosstrainer, speziell die Computerkonsole, vor direktem Sonnenlicht, um Bildschirmschäden zu
vermeiden.
Bitte kontrollieren Sie alle Montageschrauben und Pedale an dem Gerät wöchentlich auf festen Sitz
hin.
Lagerung
Bewahren Sie Ihren Crosstrainer in einer sauberen und trockenen Umgebung außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf.
30
15. FEHLERBEHEBUNG
PROBLEM LÖSUNG
Der Crosstainer wackelt beim Ge-
brauch.
Drehen Sie die Endkappe am hinteren Stabi-
lisator so weit, wie es erforderlich ist, um den
Crosstrainer waagerecht auszurichten.
Das Display auf der Computer-Konso-
le zeigt nichts an.
Entfernen Sie die Computerkonsole und
vergewissern Sie sich, dass die von der Com-
puterkonsole kommenden Kabel ordnungsge-
mäß an die Kabel angeschlossen sind, die von
der Frontsäule kommen.
Es gibt keine Herzfrequenzmessung,
oder sie ist unregelmäßig / unbestän-
dig.
Vergewissern Sie sich, dass die Kabelver-
bindungen für die Handpulssensoren stabil
sind. Um die Genauigkeit der Pulserfassung
zu verbessern, sollten Sie stets die Handgriff-
sensoren mit zwei Händen fassen, anstatt nur
mit einer Hand, wie Sie es beim Testen Ihrer
Herzfrequenz tun. Möglicherweise greifen Sie
die Handpulssensoren zu fest. Versuchen Sie,
mäßigen Druck beizubehalten, während Sie
die Handpulssensoren halten.
Der Crosstrainer macht bei der Be-
nutzung ein Quietschgeräusch.
Die Schrauben am Crosstrainer könnten sich
gelockert haben, bitte die Schrauben kontrol-
lieren und lose Schrauben festziehen.
31
DE
Sie können die Apps über die hier abgebildeten QR-Codes herunterladen oder in Ihrem Store
suchen. Voraussetzung für mobiles Gerät: Android 5.0 oder höher mit Bluetooth 4.0, iOS 8.0 oder
höher.
Android iOS
16. ANWENDUNGSSOFTWARE (APP)
Hinweise zur Nutzung der App:
Die dargestellten Apps gehören nicht zu SPORTSTECH. Wir schliessen ausdrücklich jegliche Haf-
tung für Software von Drittanbietern aus und sind nicht verantwortlich für deren Inhalte, Codes oder
für jegliche Verluste oder Schäden aus deren Nutzung. Wenn Sie Drittanbieter-Ressourcen nutzen,
unterliegen Sie deren Bedingungen und Lizenzen und werden nicht mehr durch unsere Datenschutz-
erklärung oder Sicherheitsmassnahmen geschützt.
Bitte denken Sie daran, die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät einzuschalten.
Kinomap
Über den QR-Code am Anfang des Handbuches werden Sie zu verschiedenen YouTube-Tutorials
weitergeleitet. Dort erhalten Sie mehr Informationen über die Apps und das Gerät.
Android iOS
Testen Sie Kinomap jetzt 7 Tage kostenlos oder wählen Sie die GRATIS Delightech-App!
32
17. DEHNUNGSÜBUNGEN
Bevor Sie das Gerät benutzen, ist es am besten, 5 bis 10 Minuten zum Aufwärmen Stretching-Übungen
durchzuführen. Dehnen vor dem Training hilft, die Flexibilität zu verbessern und das Verletzungsrisiko zu
mindern.
1 MIT DEM KOPF ROLLEN
Drehen Sie den Kopf nach rechts für eine Sekunde, fühlen Sie die Streckung auf der linken Seite des
Nackens, dann drehen Sie den Kopf zurück für eine Sekunde, recken Sie Ihr Kinn nach oben und lassen
Ihren Mund geöffnet. Drehen Sie Ihren Kopf nach links für eine Sekunde, dann senken Sie Ihren Kopf auf
die Brust für eine Sekunde.
2 SCHULTERHEBEN
Heben Sie Ihre rechte Schulter zu Ihrem Ohr an für eine Sekunde. Danach die linke Schulter für eine
Sekunde anheben und dabei gleichzeitig die rechte Schulter ablassen.
3 SEITLICHES STRECKEN
Öffnen Sie Ihre Arme zur Seite und heben SIe diese an, bis sie über Ihrem Kopf sind. Strecken Sie Ihren
rechten Arm so weit wie möglich in Richtung Decke für eine Sekunde. Wiederholen Sie diese Aktion mit
dem linken Arm.
4 QUADRIZEPS-DEHNUNG
Mit einer Hand an der Wand abstützen, um das Gleichgewicht besser zu halten, nach hinten greifen und
den rechten Fuß nach oben ziehen. Die Ferse so nahe wie möglich an das Gesäß heranbringen. Halten Sie
diese Stellung für 15 Sekunden und wiederholen Sie es mit dem linken Fuß.
5 INNENSCHENKEL-DEHNUNG
Setzen Sie sich hin, mit den Fußsohlen gegeneinander, Ihre Knie weisen nach außen. Die Füße so nahe wie
möglich an den Unterleib heranziehen. Drücken Sie die Knie behutsam auf den Boden. 15 Sekunden lang
halten.
6 ZEHEN BERÜHREN
Langsam von der Hüfte aus nach vorn beugen, Rücken und Schultern locker halten, während Sie sich
strecken, bis die Hände den Boden erreichen. So weit wie möglich strecken und 15 Sekunden lang halten.
7 ACHILLESSEHNEN-DEHNUNG
Strecken Sie Ihr rechtes Bein aus Die Sohle des linken Fußes gegen die Innenseite des rechten
Oberschenkels stützen. So weit wie möglich in Richtung Ihrer Zehen strecken. 15 Sekunden lang halten.
Entspannen Sie sich und wiederholen Sie es mit dem linken Bein.
8 WADEN/ACHILLESSEHNEN-DEHNUNG
Lehnen Sie sich gegen eine Wand mit dem linken Bein vor dem rechten und den Armen vorwärts gerichtet.
Halten Sie Ihr rechtes Bein gerade und den linken Fuß auf dem Boden, dann beugen Sie das linke Bein und
lehnen sich nach vorne, indem Sie Ihre Hüften zur Wand hin bewegen. Spannung halten und dasselbe mit
dem anderen Bein für 15 Sekunden wiederholen.
1
2
5
3
6
4
8
7
33
DE
18. ENTSORGUNG
Hinweise zur Rücknahme von Elektroaltgeräten und Altbatterien
Liebe Kundinnen und Kunden, als Endnutzer sind Sie gesetzlich verpflichtet, Elektroaltgeräte und Altbatterien sowie
Altakkumulatoren einer vom Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Dies möchten wir Ihnen so einfach
wie möglich machen. Bitte beachten Sie hierzu folgende Hinweise:
Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
Wir weisen Besitzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Elektroaltgeräte gemäß den
geltenden gesetzlichen Vorschriften einer vom Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen sind.
Das dargestellte und auf Elektro- und Elektronikaltgeräten aufgebrachte Symbol einer durchgestrichenen
Abfalltonne weist zusätzlich auf die Pflicht zur getrennten Erfassung hin.
Kennzeichnung von Sammel- und Rückgabestellen für den Endnutzer - Sammellogo:
Wo immer Sie dieses Zeichen sehen, d.h. im Handel, an einem Wertstoff-
oder Recyclinghof, können Sie sich sicher sein, dass man alte Elektrogeräte
zurückgeben kann.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind nach den in § 17 Abs. 1 ElektroG definierten Voraussetzungen zur Rücknahme von
Elektro- und Elektronikaltgeräten verpflichtet. Stationäre Vertreiber müssen beim Verkauf eines neuen Elektro- und Elektronikgeräts
ein Elektroaltgerät der gleichen Art kostenfrei zurücknehmen (1:1-Rücknahme). Dies gilt auch bei Lieferungen nach Hause. Diese
Vertreiber müssen außerdem bis zu drei kleine Elektroaltgeräte (≤ 25cm) zurücknehmen, ohne dass dies an einen Neukauf geknüpft
werden darf (0:1-Rücknahme). Sofern Sie dies wünschen, müssen Fernabsatzvertreiber (z. B. Online-Vertreiber) nach den in § 17
Abs. 2 ElektroG definierten Voraussetzungen bei Auslieferung eines Elektro- und Elektronikgeräts der Kategorie 1, 2 und 4 im Sinne
von Anlage 1 ElektroG am Ort der Abgabe des Neugeräts (z. B. Ihre Wohnung) ein vergleichbares Elektroaltgerät kostenlos abholen.
Außerdem müssen diese Vertreiber nach § 17 Abs. 2 ElektroG für die Produktkategorien 3, 5 und 6 im Sinne von Anlage 1 ElektroG
Rücknahmestellen für Elektroaltge räte in zumutbarer Entfernung zu den Endnutzern bereithalten.
Nachfolgend möchten wir Sie auf die von uns geschaffenen Rückgabemöglichkeiten nach § 17 Abs. 1 und Abs. 2 ElektroG informieren.
Sie können 3 Elektroaltgeräte einer Geräteart bis zu einer Größe von 25 cm unentgeltlich in unseren
Shops abgeben:
• 10627 Berlin; Bismarckstraße 73
• 40477 Düsseldorf; Nordstraße 27
• 80797 München; Schleißheimer Str. 141
Sie können größere Elektroaltgeräte bei einem Kauf eines vergleichbaren Neugeräts ebenfalls in
unseren Shops abgeben. Sie können Elektroaltgeräte aber auch in den unter https://www.take-e-
back.de/Verbraucher-Ruecknahmestellen-finden angeführten Rücknahmestellen zurückgeben.
Nach dem ElektroG sind wir als Fernabsatzvertreiber von Elektrogeräten nach § 17 Abs. 2 ElektroG in Verbindung mit § 17 Abs. 1
ElektroG verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte auch in Fällen der Auslieferung unentgeltlich zurückzunehmen. Dieser gesetzlichen
Verpflichtung kommen wir über die take-e-way GmbH nach. Sofern Sie von uns ein Elektrogerät der Kategorie 1, 2 oder 4 im Sinne
von Anlage 1 ElektroG erworben haben, können Sie von uns bei der Auslieferung des bestellten Neugeräts die unentgeltliche Abholung
eines vergleichbaren Elektroaltgeräts fordern. Bitte wenden Sie sich hierfür an unsere Mitarbeiter. Sie erreichen uns per E-Mail unter
Weitergehende Informationen zur Abholung eines Elektroaltgeräts finden Sie unter www.sportstech.de/entsorgung.
Daneben können Sie Elektroaltgeräte an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger
abgeben. Sie leisten einen wichtigen Beitrag zur Wiederverwendung, zum Recycling und zur sonstigen Verwertung
von Altgeräten, indem Sie Ihre Altgeräte einer getrennten Erfassung in den richtigen Sammelgruppen zuführen.
34
• Für die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Elektroaltgeräten sind Sie als Endnutzer
vor der Abgabe selbst verantwortlich.
• Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind,
sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, im Regelfall vor der Abgabe
an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zu trennen und einer hierfür vorgesehenen Entsorgung zuzuführen.
B. Hinweise zur Entsorgung und Symbolik für ein Elektrogerät mit Hinweis zum Batteriegesetz (BattG)
Altbatterien und Altakkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Als Endnutzer sind Sie zur Rückgabe
von Altbatterien gesetzlich verpflichtet. Das Zeichen mit der durchgekreuzten Abfalltonne bedeutet, dass
Sie Altbatterien und Altakkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.
Nutzen Sie dafür die offiziellen Rücknahmestellen wie etwa die Sammelstellen öffentlich-rechtlicher Entsorgungsträger. Sie
können Altbatterien außerdem auch in Handelsgeschäften zurückgeben, sofern diese Batterien veräußern. Finden sich unter
dem Zeichen der durchgekreuzten Abfalltonne auf der Batterie oder der Verpackung zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder
Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie entweder Cadmium, Quecksilber oder Blei enthält. Es handelt sich dabei
um giftige Schwermetalle, die nicht nur erhebliche Risiken für die Umwelt, sondern auch für die menschliche Gesundheit
bergen.
Kennzeichnung von Sammel-und Rückgabestellen für den
Endnutzer- Sammellogo:
HINWEIS: In die Sammelboxen mit diesem Zeichen gehören nur Gerätebatterien
und keine batteriebetriebenen Elektrogeräte
Altbatterien, die wir als Neubatterie führen oder geführt haben, können Sie auch bei uns im Versandlager
oder in unseren Shops zurückgeben:
• Sportstech Brands Holding GmbH; Kanalstr 117; 12357 Berlin
• 10627 Berlin; Bismarckstraße 73
• 40477 Düsseldorf; Nordstraße 27
• 80797 München; Schleißheimer Str. 141
• Zur Vermeidung von Kurzschlüssen sollten die Pole von Lithium-Batterien vor der Rückgabe verklebt werden.
• Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die Batterien nicht postalisch an uns zu verschicken und verweisen exemplarisch
dazu auf die Regelungen zum Versand von Gefahrgut der Deutschen Post.
• Sie können die Haltbarkeit Ihrer Batterien positiv beeinflussen, indem Sie Geräte, die Sie nicht nutzen, ausschalten und
zusätzlich die Batterien herausnehmen.
Unabhängig davon weisen wir auf Folgendes hin:
• Altbatterien enthalten Schadstoffe, die bei nicht sachgemäßer Lagerung oder Entsorgung die Umwelt oder Ihre
Gesundheit schädigen können.
• Batterien enthalten aber auch wichtige Rohstoffe wie z.B. Eisen, Zink, Mangan oder Nickel und können verwertet
werden. Wenn Sie Batterien über den Hausmüll entsorgen, werden diese auf eine Mülldeponie gebracht. Dadurch
gehen diese wichtigen Rohstoffe verloren und verschmutzen die Umwelt.
• Durch eine vom Hausmüll getrennte Entsorgung von Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt-
und Gesundheitsschutz. Jede Batterie, die Sie fachgerecht entsorgen, wird für die Herstellung neuer Batterien
wiederverwendet.
Recyclingkreislauf
Verpackungsmaterialien können wieder dem Rohstoffkreislauf zugeführt werden. Entsorgen Sie die
Verpackung gemäß den aktuellen Bestimmungen. Informationen erhalten Sie bei den Rückgabe- und
Sammelsystemen Ihrer Gemeinde.
EN
Dear customer,
We are pleased you chose a device from the SPORTSTECH product range. With sports equipment from
SPORTSTECH sports equipment offers you high quality and new technology.
In order to fully use the potential of your device and be able to enjoy it for many years, please read this
manual carefully before starting up and beginning of training, and use the device according to the instruc-
tions. The operational safety and function of the device can only be guaranteed if the safety instructions
in this user manual are observed. We shall not assume any liability for damages resulting from improper
use or incorrect operation.
This manual represents a status at press date. It is subject to changes without notice and to errors and omissions.
i
Make sure that ALL persons using the device have read and
understood this user manual. Keep this manual close to the
device.
Adhere to ALL Safety Advices in this manual.
NEVER overexert yourself or others when using the device.
Our video tutorials for you!
Link to the videos:
https://service.innovamaxx.de/cx640_video
We are also on social media!
Instagram-page
https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de
Facebook-page
Get the latest product information, training content and much more on our:
Assembly, use, disassembly.
1. Scan the QR code
2. Watch videos
3. Start fast and safely
EN
INDEX
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS .........................................................................38
2. EXPLODED DRAWING/SPARE PARTS LIST .................................................................39
3. TOOLS ...................................................................................................................40
4. INSTRUCTIONS ....................................................................................................... 41
5. BEFORE YOU START ................................................................................................49
6. FUNCTIONS & FEATURES .........................................................................................50
7. KEY FUNCTIONS .....................................................................................................51
8. PROGRAM INTRODUCTION & OPERATION .................................................................52
9. OPERATION GUIDE ..................................................................................................57
10. LCD WORKOUT GRAPHICS ....................................................................................58
11. USER PROFILE LCD GRAPHICS ..............................................................................59
12. HEART RATE PROGRAM GRAPHICS ........................................................................60
13. BODY FAT TEST PROGRAMS ..................................................................................61
14. MAINTENANCE .....................................................................................................61
15. TROUBLESHOOTING ..............................................................................................62
16. APPLICATION SOFTWARE (APP) ..............................................................................63
17. STRETCH EXERCISE .............................................................................................. 64
18. DISPOSAL ............................................................................................................65
DECLARATION OF CONFORMITY ...................................................................................194
38
!
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Basic precautions should always be followed, including the following safety instruc-
tions when using the crosstrainer: Read all instructions before using this equipment.
Read all the instructions in this manual and do warm up exercises before using this equipment.
Before exercise, in order to avoid injuring the muscle, warm-up exercise of every position of the body is necessary. Refer
to Warm Up and Cool Down Routine page. After exercise, relaxation of the body is suggested for cool-down.
Please make sure all parts are not damaged and fixed well before use. This equipment should
be placed on a flat surface when using. Using a mat or other covering material on the ground is recommended.
Please wear proper clothes and shoes when using this equipment; do not wear clothes that might catch any part of the
equipment.
Do not attempt any maintenance or adjustments other than those described in this manual. Should any problems arise,
discontinue use and consult an Authorized Service Representative.
Be careful when step on or leave the pedal always hold the handlebars first. Make the pedal at your side at the lowest
position, step on the pedal, and stride over the main frame then step on the other pedal. When using, please hold the
handlebar by hands, make the pedals running smoothly by push or pull handlebars, then run the equipment regularly by
cooperation of hands and feet. After exercise, please also make one pedal at the lowest position and leave your foot on the
higher pedal first and then another
Do not use the equipment outdoors.
This equipment is for household use only.
Only one person should be on the equipment while in use.
Keep children and pets away from the equipment while in use. This machine is designed for adults only. The minimum
free space required for safe operation is not less than two meters. If you feel any chest pains, nausea, dizziness, or short of
breath, you should stop exercising immediately and consult your physician before continuing.
The maximum weight capacity for this product is 120 kgs.
To avoid a short circuit, connect the device to the original, supplied power plug. Keep the device away from metal (needles),
rubbish or water.
If you suspect a problem, turn off the power as soon as possible and unplug the power cord from the wall outlet.
If the power cord is damaged, it must be replaced by an authorized and qualified person.
WARNING: Before beginning any exercise program consult your physician. This is especially import
ant for people who are over 35 years old or who have
pre-existing health problems. Read all instructions before using any fitness equipment.
Do not operate this exercise equipment without properly fitted guards, as the moving
parts can present a risk of serious injury if exposed.
39
39
EN
At the following link At the following link
you will find the exploded drawing you will find the exploded drawing
and the spare parts list:and the spare parts list:
https://service.innovamaxx.de/cx640_sparepartshttps://service.innovamaxx.de/cx640_spareparts
2. EXPLODED DRAWING/SPARE PARTS LIST
Manufacturer’s name or trade mark,
trade register number and address
Xiamen Yunzhongfei Sports Goods CO. Ltd
NO.300-301,309-310 Siming Park,Tongan Industrial Zone,Xiamen,Chi-
na
Model Identifier SZXSH-0901000
Measured value Measuring
tolerance
Unit
Input Voltage 115.00 +/- 1 % V
Input AC Frequency 60 / Hz
Output Voltage 8.75 < 2% V
Output Current 1.0 / A
Output Power 8.75 < 2% W
Average active efficiency 83.78 +/- 2 % %
Efficiency at light load (10%) 82.72 +/- 1 % %
No-load power consumption 0.08 < 2% W
AC Adapter:
40
3. TOOLS
Bolt M8x80 2PCS
Curve Washer Ø8xØ20x2.0 2PCS
Spring Washer Ø8 2PCS
Nut M8 2PCS
Cap Nut S13 2PCS
Bolt M8x49 4PCS
Curve Washer Ø8xØ16x1,5 4PCS
Cap Nut M8 4PCS Cap Nut S38 4PCS
Allen Key 6mm 1PC Multi-Hex-Tool/ Phillips screwdriver
S10 S13 S14 S15 1PC
Multi-Hex-Tool S14 S19 2PCS
41
EN
4. INSTRUCTIONS
Foot Pad, Front and Rear Stabilizers Installation:
Position two Foot Pad(52) onto the Front Stabilizer (13).
Position four Foot Pad(52) onto the Rear Stabilizer (8).
Remove two M8x15 Bolts (28), two Ø8x Ø20 Washers (31) from Front Stabilizer (13) . Position the
Front Stabilizer (13) in front of the Main Frame (1) and align bolt holes.
Attach the Front Stabilizer (13) onto the front curve of the Main Frame (1) with two M8x15
Bolts (28), two Ø8x Ø20 Washers (31) that were removed.
Position the Rear Stabilizer (8) behind the Main Frame (1) and align bolt holes.
Attach the Rear Stabilizer (8) onto the rear curve of the Main Frame (1) with two Bolt M8x75 (48),
two Ø8x Ø20 Curve Washers (49) ,two spring washer Ø8 (18),two Cap Nut M8 (68).
Firmly tighten all component parts and pre-assembled parts!
Re-check the tightness before each training session!
42
Front Post Installation:
Remove eight Bolt M8x15 (28), four Washer Ø8x Ø20x2.0 (31),eight spring washer Ø8 (18),four
Curve Washer Ø8x Ø16x2 (63)from the Main Frame (1). Connect the Sensor Wire I(59) from the
Main Frame (1) to the Middle wire (20) from the Front Post (9). Insert the Front Post (9) onto the
tube of the Main Frame (1) and secure with eight Bolt M8x15 (28), four Washer Ø8x Ø20x2.0
(31),eight spring washer Ø8 (18),four Curve Washer Ø8x Ø16x2 (63) that were removed. Tighten
bolts with the S6 Allen Wrench provided.
43
EN
Left/Right Handrail Arms Installation:
Caution: Before Assembling,please add the General White Grease onto the horizontal axes.
Remove two Bolt M8x20 (28), two Spring washer Ø8 (18), two Curve Washer Ø8xØ33x2.0 (19),
two Big Washer Ø19xØ25x2.0 (29) and Ware Washer Ø19(72) from the left and right horizontal
axes of the Front Post (9). Attach the Left Handrail Arm (2) onto the left horizontal axis of the Front
Post (9) with one M8x20 Bolt (28), one Ø8 Spring Washer (18), one Curve Washer Ø8xØ33x2.0
(19), one Big Washer Ø19xØ25x2.0 (29) and Ware Washer Ø19(72) that were removed. Repeat
above step to attach the Right Handrail Arm (6) onto the right horizontal axis of the Front Post (9) .
Attach two Cap Ø38(16) onto the Left Handrail Arm Right Handrail Arm(2.6)
44
Left/Right Foot Pedals Installation:
Remove two Bolt M8x50(110),two Washer Ø8x Ø16(63) and two Nut M8 (50) from the U
Bracket(108).
Attach the left Drive tube (5) to the Left Crank (57) with one Bolt M8x50(110),one Washer Ø8x
Ø16(63) and one Nut M8 (50) that were removed.
Attach the Right Drive tube (5) to the Right Crank (57) with one Bolt M8x50(110),one Washer Ø8x
Ø16(63) and one Nut M8 (50) that were removed.
Attach two Cap Ø38(16) onto the Left Foot Tube / Right Foot Tube (3.4)
Attach four Cap S16 (41) onto the Drive tube (5) .
Attach two Cap S13 (109) onto the Drive tube (5) .
Caution: When the movement is not smooth,please add the PTFE Lubricant onto the
Aluminum Sheet.
45
EN
5. Left/Right Foot Tube Installation
Remove two Bolts M8x16 (23), two Washers Ø8x Ø25(34) and one Connect shaft (21) from the
Left Handrail Arm (2) . Attach the Left Handrail Arm (2) to the Left Foot Pedal Tube (3) with one
Connect shaft (21) , two Washers Ø8x Ø25(34) and two Bolts M8x16 (23) that were removed.
Attach two Caps S13 (109) onto the Left Pedal Tube (3). Repeat above step to attach the Right
Handrail Arm(6) onto the Right Foot Pedal Tube( 4).
46
Left/Right Foot Pedal Installation:
Attach the L & R Pedal (47,62) onto the Left & Right Foot Tube (3,4) with four M8x20 Bolt (32).
47
EN
Left/Right Handrails Installation:
Attach the Left/Right Handrails (11, 12) onto the Left/Right Handrail Arms (2,6) with four M8x49
Bolts (67), four Curve Washers Ø8x Ø16x1.5 (60), and four Nuts M8 (68).
48
Handlebar:
Remove two M8x15 Bolts (28) and two Ø8xØ16 x1.5Curve Washers (60) from the Front Post (9).
Insert the Hand Pulse Sensor Wires (43) from the Handlebar (10) into the hole on the Front Post (9)
and then pull them out from the top end of the Front Post (9).
Attach the Handlebar (10) onto the Front Post (9) with two M8x15 Bolts (28) and two Ø8xØ16x1.5
Curve Washers (60) that were removed with the S6 Allen Wrench provided
Computer and BollInstallation:
Remove four M5x15 Bolts (58) from the back of the Computer (61).
Connect the Sensor Wire I (20) and Hand Pulse Sensor Wires (43) to the wires that come from the
Computer (61) and then attach the Computer (61) onto the top end of the Front Post (9) with four
M5x15 Bolts (58) that were removed.
Remove two M5x15 Bolt (58) and Ø5 Washer(74) from the handlebar Post (9),attach the Bottle
Holder (73) to the Handlebar Post (9) with two M5x15 Bolt (58) and Ø5 Washer(74) that were
removed.
49
EN
AC Adapter Installation:
Plug one end of the AC Adapter (40) into the power jack of the Power Supply Wire(56)on the back
of the Left Shroud. Before plugging in,make sure to check carefully the specifications on the Adapter.
Plug the other end of the AC Adapter (40) into the electrical wall outlet.
5. BEFORE YOU START
Program select and setting value
1. Use the UP or DOWN keys to select program mode and then press ENTER to confirm your exer
cise mode.
2. At the Manual mode, the computer will use the UP or DOWN keys to set up your exercise TIME,
DISTANCE, CALORIES, PULSE.
3. Press the START/STOP key to start exercise.
4. When you reach the target, the computer will produce beep sounds and then stop.
5. If you set up more than one target and you would like to reach next target, press START/STOP
key to keep on exercise.
Wake-Up Function
The monitor will entry SLEEP mode (LCD off) when there is no signal input and no key be pressed
after 4 minutes. Press the screen to start the monitor.
50
6. FUNCTIONS & FEATURES
1.TIME: Shows your elapsed workout time in minutes and seconds. Your computer will automatically
count up from 0:00 to 99:59 in one second intervals. You can also program your computer
to count down from a set value by using the UP and DOWN keys. If you continue exercising
once the time has reached 0:00, the computer will begin beeping, and reset itself to the origi-
nal time set, letting you know your workout is done.
2. DISTANCE: Displays the accumulative distance traveled during each workout up to a maximum of
99.9KM/MILE.
3. RPM: Your pedal cadence.
4. WATT: The amount of mechanical power the computer is receiving from your exercise.
5. SPEED: Displays your workout speed value in KM/MILE per hour.
6. CALORIES: Your computer will estimate the cumulative calories burned at any given time during
your workout.
7. PULSE: Your computer displays your pulse rate in beats per minute during your workout.
8. AGE: Your computer is age-programmable from 10 to 99 years. If you do not set an age, this
function will always default to age 35.
9. TARGET HEART RATE (TARGET PULSE): The heart rate you should maintain is called your Target
Hear Rate in beats per minute.
10.PULSE RECOVERY: During the START stage, leave the hands holding on grips or leave the chest
transmitter attached and then press “PULSE RECOVERY” key, time starts counting from 01:00
00:59 - - to 00:00. As soon as 00:00 is reached, the computer will show your heart rate recovery
status with the grade F1.0 to F6.0.
11. DISTANCE BAR: Every bar indicates 100 meter or 0.1 mile.
1.0 means OUTSTANDING
1.0<F>2.0 means EXCELLENT
2.0<F>2.9 means GOOD
3.0<F>3.9 means FAIR
4.0<F>5.9 means BELOW AVERAGE
6.0 means POOR
Note: If no pulse signal input then the computer will show “P” on the PULSE window. If the computer
shows “ERR” on the message window, please re-press the PULSE RECOVERY key and please make
sure your hands are keeping well on the grips or the chest transmitter is attached well.
51
EN
7. KEY FUNCTIONS
There are 6 button keys and the function description as follows:
1.START/STOP key: a. Quick Start function: Allows you to start the computer without selecting a pro-
gram. Manual workout only. Time automatically begins to count up from zero
• During the exercise mode, press the key to STOP exercise..
• During the stop mode, press the key to START exercise.
2. UP Key:
• Press the key to increase the resistance during exercise mode.
• During the setting mode, press the key to increase the value of Time, Distance, Calories, Age and
select Gender and Program.
3. DOWN Key:
• Press the key to decrease the resistance during exercise mode.
• During the setting mode, press the key to decrease the value of Time, Distance, Calories, Age and
select Gender and Program.
4. ENTER Key:
• During the setting mode, press the key to accept the current data entry.
At the stop mode, by holding this key for over two seconds the user can reset all values to zero or
default value.
• During setting the Clock, press this key can accept the setting hour and setting minute.
5. BODY FAT Key:
• Press the key to input your HEIGHT, WEKGHT, GENDER and AGE then to measure your body fat
ratio.
6. PULSE RECOVERY key:
• Press the key to activate heart rate recovery function.
52
8. PROGRAM INTRODUCTION & OPERATION
Manual Program: Manual
P1 is a manual program. User can start exercise by pressing START/STOP key. The default resistan-
ce level is 5. Users may exercise in any desirous of resistance level (Adjusting by UP/DOWN keys
during the workout) with a period of time or a number of calories or a certain distance.
Operations:
1.Use UP/DOWN keys to select the MANUAL (P1) program.
2.Press the ENTER key to enter MANUAL program.
3.The TIME will flash and you can press UP or DOWN keys to set your exercise TIME. Press ENTER
key to confirm your desired TIME.
4.The DISTANCE will flash and you can press UP or DOWN keys to set your target DISTANCE. Press
ENTER key to confirm your desired DISTANCE.
5.The CALORIES will flash and you can press UP or DOWN keys to set your exercise CALORIES.
Press ENTER key to confirm your desired CALORIES.
6.The PULSE will flash and then you can press UP or DOWN keys to set your exercise PULSE. Press
ENTER key to confirm your desired Pulse.
7.Press the START/STOP key to begin exercise.
Preset Program: Steps, Hill, Rolling, Valley, Fat Burn, Ramp, Mountain, Intervals, Random,
Plateau, Fartlek, Precipice Program
PROGRAM 2 to PROGRAM 13 is the preset programs. Users can exercise with different level of
loading in different intervals as the profiles show. Users may exercise in any desirous of resistance
level (Adjusting by UP/DOWN keys during the workout) with a period of time or a number of calories
or a certain distance.
Operations:
1.Use UP/DOWN keys to select one of the above programs from P2 to P13.
2.Press the ENTER key to enter your workout program.
3.The TIME will flash and you can press UP or DOWN keys to setting your exercise TIME. Press ..
ENTER key to confirm your desired TIME.
4.The DISTANCE will flash and you can press UP or DOWN keys to setting your target DISTANCE.
Press ENTER key to confirm your desired DISTANCE.
5.The CALORIES will flash and you can press UP or DOWN keys to setting your exercise CALORIES.
Press ENTER key to confirm your desired CALORIES.
6.The PULSE will flash and then you can press UP or DOWN keys to set your exercise PULSE. Press
ENTER key to confirm your desired Pulse.
7.Press the START/STOP key to begin exercise
53
EN
User Setting Program: User 1, User 2, User 3, User 4
Program 14 to 17 is the user setting program. Users are free to create the values in the order of
TIME, DISTANCE, CALORIES and the resistance level in 10 columns. The values and profiles will be
stored in the memory after setup. Users may also change the ongoing loading in each column by
UP/DOWN keys, and they will not change the resistance level stored in the memory.
Operations:
1.Use UP/DOWN keys to select the USER program from P14 to P17.
2.Press the ENTER key to enter your workout program.
3.The column 1 will flash, and then use the UP/DOWN keys to create your personal exercise profile.
Press ENTER to confirm your first column of exercise profile. The default level is load 1.
4.The column 2 will flash, and then use the UP/DOWN keys to create your personal exercise profile.
Press ENTER to confirm your second column of exercise profile.
5.Follow the above description 5 and 6 to finish your personal exercise profiles. Press ENTER to ..
confirm your desired exercise profile.
6.The TIME will flash and you can press UP or DOWN keys to setting your exercise TIME. Press ..
ENTER key to confirm your desired TIME.
7.The DISTANCE will flash and you can press UP or DOWN keys to setting your target DISTANCE.
Press ENTER key to confirm your desired DISTANCE.
8.The CALORIES will flash and you can press UP or DOWN keys to setting your exercise CALORIES.
Press ENTER key to confirm your desired CALORIES.
9.The PULSE will flash and then you can press UP or DOWN keys to set your exercise PULSE. Press
ENTER key to confirm your desired Pulse.
10.Press the START/STOP key to begin exercise.
54
Heart Rate Control Program: 55% H.R.C., 65% H.R.C., 75% H.R.C., 85% H.R.C., Target
H.R.C.
Program 18 to Program 22 is the Heart Rate Control Programs and Program 22 is the Target Heart
Rate Control program.
Program 18 is the 55% Max H.R.C. - Target H.R. = (220 – AGE) x 55%
Program 19 is the 65% Max H.R.C. - Target H.R. = (220 – AGE) x 65%
Program 20 is the 75% Max H.R.C. - Target H.R. = (220 – AGE) x 75%
Program 21 is the 85% Max H.R.C. - Target H.R. = (220 – AGE) x 85%
Program 22 is the Target H.R.C. - - Workout by your target heart rate value.
Operations:
1.Use UP/DOWN keys to select one of the heart rate control program from P18 to P22.
2.Press the ENTER key to enter your workout program
3.The AGE will flash at P18 to P21 programs and you can press UP or DOWN keys to set your AGE.
The default age is 35.
4.At program 22, the TARGET PULSE will flash and you can press UP or DOWN keys to set your
TARGET PULSE between 80 to 180. The default TARGET PULSE is 120.
5.The TIME will flash and you can press UP or DOWN keys to set your exercise TIME. Press ENTER
key to confirm your desired TIME.
6.The DISTANCE will flash and you can press UP or DOWN keys to set your target DISTANCE. Press
ENTER key to confirm your desired DISTANCE.
7.The CALORIES will flash and you can press UP or DOWN keys to set your exercise CALORIES.
Press ENTER key to confirm your desired CALORIES.
8.Press the START/STOP key to begin exercise.
55
EN
Watt Control Program: Watt Control
Program 23 is a Speed Independent Program. Press ENTER key to set up the values of TARGET
WATT, TIME, DISTANCE and CALORIES. During the exercise mode, the level of resistance is not ad-
justable. For example, the level of resistance may increase while the speed is too slow. Also the level
of resistance may decrease while the speed is too fast. As a result, the calculated value of WATT will
close to the value of TARGET WATT setup by users.
Operations:
1.Use UP or DOWN key to select the WATT CONTROL (P23) program.
2.Press ENTER key to enter your workout program.
3.The TIME will flash and you can press UP or DOWN key to set your exercise TIME. Press ENTER
key to confirm your desired TIME.
4.The DISTANCE will flash and you can press UP or DOWN key to set your target DISTANCE. Press
ENTER key to confirm your desired DISTANCE.
5.The WATT will flash and you can press UP or DOWN key to set your target WATT value. Press ..
ENTER key to confirm your target WATT. The default WATT value is 100.
6.The CALORIES will flash and you can press UP or DOWN key to set your exercise CALORIES. ..
Press ENTER key to confirm your desired CALORIES.
7.The PULSE will flash and then you can press UP or DOWN keys to set your exercise PULSE. Press
ENTER key to confirm your desired Pulse.
8.Press the START/STOP key to begin exercise.
NOTE: WATT = TORQUE (KGM) * RPM * 1.03 2.
In this program, the WATT value will keep constant value. It means that if you peddle
quickly, the resistance level will decrease and if you peddle slowly, the resistance level
will increase. Always try to keep you in the same watt value.
56
Body Fat Program: Body Fat
Program 24 is a special program design to calculate users’ body fat ratio and to offer a specific
loading profile for users. There are 3 body types divided according to the FAT% calculated.
Type1: BODY FAT% > 27
Type2: 27 > BODY FAT% < 20
Type3: BODY FAT % < 20
The computer will show the test results of FAT PERCENT
Operations:
1.Use UP/DOWN keys to select the BODY FAT (P24) program.
2.Press the ENTER key to enter your workout program.
3.The HEIGHT will flash and you can press UP or DOWN keys to set your HEIGHT. Press ENTER key
to confirm your HEIGHT. The default HEIGHT is 170cm or 5’07” (5feet 7 inches).
4.The WEIGHT will flash and you can press UP or DOWN keys to set your WEIGHT. Press ENTER
key to confirm your WEIGHT. The default WEIGHT is 70kgs or 155lbs.
5.The GENDER will flash and you can press UP or DOWN keys to select your sex. Number 1 means
man and number 0 means female. Press ENTER key to confirm your Gender. The default sex is 1
(MAN).
6.The AGE will flash and you can press UP or DOWN keys to set your AGE. Press ENTER key to ..
confirm your AGE. The default AGE is 35.
7.Press the START/STOP key to begin body fat measurement. If the window show E on the window,
please make sure your hands are attached well on the grips or the chest belt is touch well on your
body. Then press the START/STOP key again to begin body fat measurement.
8.After finished your measurement, the computer will show the values of FAT PERCENT on the LCD
display.
9.Press START/STOP key to begin exercise.
57
EN
9. OPERATION GUIDE
1. Sleep Mode:
The computer will enter the sleep mode when there is no signal input and no keys be pressed after
4 minutes. You can press any key to wake up the computer.
2. Error Message:
E1 (ERROR 1):
Normal state: During workout, when the monitor did not get the count signal from the gear motor
more than 4 seconds and check under successive 3 times then the LCD will show E1.
Power on state: The gear motor will return to zero automatically, when the signal of motor cannot
be detected for more than 4 seconds then the gear motor’s driver will be cut off immediately and
show the E1 on the LCD display. All the other digital and function mark are blank, and the output
signals are cut off also.
E2 (ERROR 2):
When the monitor read the memory data, if the I.D. code is not correct or the memory IC damages
then the monitor will show E2 immediately at power on.
E3 (ERROR 3):
After 4 seconds by start mode, the computer detects the faulty motor did not leave the zero point
then the LCD bar displays “E3”.
58
10. LCD WORKOUT GRAPHICS
PROGRAM1: Manual
PROGRAM4: Rolling
PROGRAM7: Ramp
PROGRAM10: Random
PROGRAM13: Precipice
PROGRAM2: Steps
PROGRAM5: Valley
PROGRAM8: Mountain
PROGRAM11: Plateau
PROGRAM3: Hill
PROGRAM6: Fat Burn
PROGRAM9: Intervals
PROGRAM12: Tartlek
59
EN
PROGRAMM 14
PROGRAMM 15
PROGRAMM 16
PROGRAMM 17
11. USER PROFILE LCD GRAPHICS
60
55% HRC
65% HRC
75% HRC
85% HRC
TARGET HRC
WATT CONTROL
PROGRAMM 18
PROGRAMM 19
PROGRAMM 20
PROGRAMM 21
PROGRAMM 22
PROGRAMM 23
12. HEART RATE PROGRAM GRAPHICS
61
EN
13. BODY FAT TEST PROGRAMS
14. MAINTENANCE
Cleaning
The elliptical trainer can be cleaned with a soft cloth and mild detergent. Do not use
abrasives or solvents on plastic parts. Please wipe your perspiration off the elliptical trainer
after each use. Be careful not get excessive moisture on the computer display panel as this might
cause an electrical hazard or electronics to fail. Please keep the elliptical trainer, specially, the compu-
ter console, out of direct sunlight to prevent screen damage.
Please inspect all assembly bolts and pedals on the machine for proper tightness every week.
Storage
Store the elliptical trainer in a clean and dry environment away from children.
BODY FAT STOP MODE
W
orkout Time 40 mins.
BODY FAT START MODE
Workout Time 40 mins.Workout Time 20 mins
.
One of the workouts will appear automatically when measuring body fat
62
15. TROUBLESHOOTING
PROBLEM SOLUTION
The elliptical trainer wobbles when in
use.
Turn the rear stabilizer end cap on the rear
stabilizer as needed to level the elliptical
trainer.
There is no display on the computer
console.
Remove the computer console and verify the
wires that come from the computer console
are properly connected to the wires that come
from the front post.
There is no heart rate reading or
heart rate reading or is erratic /
inconsistent.
Make sure that the wire connections for the
hand pulse sensors are secure.
To ensure the pulse readout is more precise,
please always hold on to the handlebar grip
sensors with two hands instead of just with
one hand only when you try to test your heart
rate figures.
Gripping the hand pulse sensors too tight. Try
to maintain moderate pressure while holding
onto the hand pulse sensors.
The elliptical trainer makes a squea-
king noise when in use.
The bolts may be loose on the elliptical trainer,
please inspect the bolts and tighten the loose
bolts.
63
EN
You can download the app using the QR codes shown here or search in your store. Minimum
compatibility specifications for mobile device; android 5.0 or higher with Bluetooth 4.0, iOS 8.0 or
higher.
Android iOS
16. APPLICATION SOFTWARE (APP)
Notes on using the App:
The apps presented do not belong to SPORTSTECH. We expressly disclaim all liability of any kind
whatsoever for third-party software and are not responsible for their content, code or for any loss or
damage arising from the use of them. If you use third-party resources, you are subject to their terms
and conditions and licenses and are no longer protected by our privacy policy or our security measures.
Please remember to turn on the Bluetooth feature on your device.
Kinomap
The QR code at the beginning of the manual will guide you to various YouTube tutorials. There
you can access more information about the App and the device.
Android iOS
Check out Kinomap for 7 days now for free or choose the FREE Delightech app!
64
17. STRETCH EXERCISE
No matter how you do sports, please do some stretch at first, The warm muscle will extend easily, so warm
up yourself with 5-10minutes, Then We suggest the following stretch exercise, five times.10 counts for each
time or longer do these exercise again after sports.
1 HEAD ROLLS
Rotate your head to the right for one count, feeling the stretch up the left side of your neck, then rotate your
head back for one count, stretching your chin to the ceiling and letting your mouth open. Rotate your head
to the left for one count, then drop your head to your chest for one count.
2 SHOULDER LIFTS
Lift your right shoulder toward your ear for one count. Then lift your left shoulder up for one count as you
lower your right shoulder.
3 SIDE STRETCHES
Open your arms to the side and lift them until they are over your head. Reach your right arm as far toward
the ceiling as you can for one count. Repeat this action with your left arm.
4 QUADRICEPS STRETCH
With one hand against a wall for balance, reach behind you and pull your right foot up. Bring your heel as
close to your buttocks as possible. Hold for 15 counts and repeat with left foot.
5 INNER THIGH STRETCH
Sit with the soles of your feet together and your knees pointing outward. Pull your feet as close to your groin
as possible. Gently push your knees toward the floor. Hold for 15 counts.
6 TOE TOUCHES
Slowly bend forward from your waist, letting your back and shoulders relax as you stretch toward your toes.
Reach as far as you can and hold for 15 counts.
7 HAMSTRING STRETCHES
Extend your right leg. Rest the sole of your left foot against your right inner thigh. Stretch toward your toe as
far as possible. Hold for 15 counts. Relax and then repeat with left leg.
8 CALF / ACHILLES STRETCH
Lean against a wall with your left leg in front of the right and your arms forward. Keep your right leg straight
and the left foot on the floor; then bend the left leg and lean forward by moving your hips toward the wall.
Hold, then repeat on the other side for 15 counts.
1
2
5
3
6
4
8
7
65
EN
18. DISPOSAL
Dear customer,
As an end user, you are legally obliged to collect waste electrical and electronic equipment and batteries as well as
accumulators separately from municipal waste. We want to make this as easy as possible for you. Please note the information
on this page and on the back.
Notes on EU directive 2012/19/EU (in Germany implemented in ElektroG (Law about electric and electronic devices);
elsewhere implementation may differ)
We advise owners of electric and electronic equipment that waste electrical and electronic equipment must be
collected separately from municipal waste in accordance with the applicable legal regulations. The symbol of
a crossed-out garbage can, which is shown on waste electrical and electronic equipment, also indicates the
obligation to collect this waste separately.
B. Notes on disposal and symbols for an electrical appliance based on EU Directive 2006/66/EU (in Germany
in accordance with the Battery Act (BattG); elsewhere, implementation may differ)
Old batteries and accumulators must not be disposed of with household waste. As an end user, you are legally
obliged to return used batteries. The symbol with the crossed-out garbage can means that you are not allowed
to dispose of old batteries in the household waste.
Use the official collection points for this, such as the collection points of public waste disposal carriers. You can also return
used batteries to retail outlets, provided they sell batteries. If the symbol Cd, Hg, or Pb is displayed under the symbol of the
crossed-out garbage can, this is an indication that the battery contains either cadmium, mercury or lead. These are toxic
heavy metals that not only pose significant risks to the environment but also to human health.
Recycling loop
Packaging material can be conveyed back to the raw material cycle. Dispose of packaging material in
accordance with legal provisions. Information can be retrieved from the return or collections systems of your
community.
ES
Querido cliente,
Nos complace que haya elegido un dispositivo de la línea de productos SPORTSTECH. Las máquinas de
deporte de Sportstech ofrecen una gran calidad y una tecnología innovadora.
Con el fin de usar todo el potencial de su dispositivo y para que pueda disfrutarlo durante muchos años,
por favor lea este manual cuidadosamente antes de comenzar a ejercitarse, y use el dispositivo de acuer-
do a las instrucciones. La seguridad y funcionamiento operativos del dispositivo solo puede garantizarse
si se tienen presentes las instrucciones de seguridad en este manual de usuario. Nosotros no asumimos
ninguna responsabilidad por daños resultantes del uso inadecuado o incorrecto del dispositivo.
i
Asegúrese de que TODAS las personas que vayan a mane-
jar este equipo lean y comprendan las instrucciones de uso.
Conserve este manual cerca del equipo.
Respete TODAS las indicaciones de seguridad descritas en
este manual.
No haga esfuerzos excesivos, ni deje que otros lo hagan,
NUNCA cuando utilice el equipo.
Este manual representa el estado en la fecha de publicación. Está sujeto a cambios sin previo aviso y a errores y omisiones.
Nuestros tutoriales en video para usted!
Enlace a los videos:
https://service.innovamaxx.de/cx640_video
¡También estamos en redes sociales!
Instagram
https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de
Facebook
Obtenga la última información sobre nuestros productos, entrenamientos y mucho
más aquí:
Montaje, Utilizar, Desmontaje.
1. Escanear el código QR
2. Ver vídeos
3. Comienza rápido y seguro
ES
CONTENIDOS
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ........................................................ 70
2. DIBUJO DE EXPLOSIÓN/LISTA DE REPUESTOS ..........................................................71
3. HERRAMIENTAS ......................................................................................................72
4. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE ........................................................................... 73
5. COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE EJERCITARSE ...................................................81
6. FUNCIONES Y CARACTERÍSTICAS: ............................................................................82
7. FUNCIONES DE LAS TECLAS ....................................................................................83
8. PRESENTACIÓN & FUNCIONAMIENTO DE LOS PROGRAMAS .......................................84
9. GUÍA DE USO .........................................................................................................89
10. DIAGRAMAS LCD DEL EJERCICIO ........................................................................... 90
11. PROGRAMAS CONFIGURADOS POR EL USUARIO ..................................................... 91
12. PERFILES DE PROGRAMAS DE FRECUENCIA CARDIACA ...........................................92
13. PROGRAMAS DE PRUEBA DE GRASA CORPORAL .................................................... 93
14. MANTENIMIENTO ..................................................................................................93
15. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ...................................................................................94
16. SOFTWARE (APLICACIÓN) ......................................................................................95
17. EJERCICIOS DE ESTIRAMIENTO .............................................................................. 96
18. DESECHO ............................................................................................................97
DECLARATION OF CONFORMITY ...................................................................................194
70
!
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al usar la caminadora siempre se deben seguir las precauciones básicas, incluy-
en-do las siguientes instrucciones de seguridad importantes. Lea todas las instruc-
cio-nes antes de usar este producto.
Lea todas las instrucciones en este manual y realice ejercicios de calentamiento antes de usar este dispositivo.
Antes de ejercitarse, para evitar lesiones musculares, realice ejercicios de calentamiento en cada posición corporal que sea
necesaria. Consulte la página sobre las rutinas de calentamiento y enfriamiento. Después de ejercitarse, se recomienda
relajar el cuerpo para el enfriamiento.
Por favor asegúrese de que todas las piezas estén en buen estado y bien apretadas antes de usar el dispositivo. Este
dispositivo debe ubicarse sobre una superficie plana para su uso. Se recomienda usar una alfombra o material de
cobertura sobre el suelo.
Por favor use ropa y zapatos adecuados al usar este dispositivo, no use ropa que pueda quedar atrapada en alguna pieza
del dispositivo.
No intente realizar mantenimiento o modificaciones diferentes a las indicadas en este manual. En caso de tener algún
problema, descontinúe su uso y consulte a un representante de servicio autorizado.
Tenga cuidado al subir o bajar del pedal, siempre sosténgase de los manillares primero.
Baje el pedal, súbase sobre él y pase por encima del marco principal, después súbase sobre el otro pedal. Cuando esté en
uso, por favor sostenga el manillar con las manos, haga funcionar los pedales lentamente mientras sostiene los manillares,
luego use el dispositivo de manera constante usando las manos y los pies conjuntamente.
Después de ejercitarse, por favor baje un pedal hasta su posición más baja y bájese cuidadosamente del dispositivo.
No use el dispositivo al aire libre. Este dispositivo es únicamente para uso doméstico.
Solamente una persona debe usar el dispositivo a la vez.
Mantenga a niños y mascotas lejos del dispositivo cuando esté en uso. Este dispositivo está diseñado sólo para adultos. El
espacio mínimo libre necesario para un uso seguro no debe ser menor a dos metros.
Si siente dolores en el pecho, nauseas, mareos o dificultad para respirar, debe dejar de ejercitarse inmediatamente y
consulte a su médico antes de retomar el ejercicio.
El peso máximo del usuario para este producto es de 120kgs.
Para evitar un cortocircuito, conecte el aparato con el enchufe de red original incluido. Mantenga el dispositivo alejado de
metal (agujas), residuos o agua.
Si sospecha que hay algún problema, desconecte la alimentación lo antes posible y desenchufe el cable de la toma de
corriente.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado, pero sólo por una persona autorizada y cualificada.
ADVERTENCIA: Antes de comenzar cualquier programa de ejercicios consulte a su médico. Esto es
especialmente importante para personas mayores de 35 años o para quienes tienen problemas
prexistentes de salud. Lea todas las instrucciones antes de usar cualquier equipo deportivo. No
use este equipo de ejercicios sin fijar correctamente las partes ya que cualquiera de estas puede
presentar un serio riesgo de lesiones de estar expuestas.
71
ES
En el siguiente enlace En el siguiente enlace
encontrarás el dibujo de explosión encontrarás el dibujo de explosión
y la lista de repuestos:y la lista de repuestos:
https://service.innovamaxx.de/cx640_sparepartshttps://service.innovamaxx.de/cx640_spareparts
2. DIBUJO DE EXPLOSIÓN/LISTA DE REPUESTOS
El nombre o la marca del fabricante, el
número de registro comercial y la direc-
ción
Xiamen Yunzhongfei Sports Goods CO. Ltd
NO.300-301,309-310 Siming Park,Tongan Industrial Zone,Xiamen,Chi-
na
Identificador del modelo SZXSH-0901000
Valor medido Tolerancia Unidad
Voltaje de entrada 115.00 +/- 1 % V
Entrada de la frecuencia de la corriente
alterna
60 / Hz
Voltaje de salida 8.75 < 2% V
Corriente de salida 1.0 / A
Potencia de salida 8.75 < 2% W
Eficiencia operativa media 83.78 +/- 2 % %
Eficiencia con batería baja (10%) 82.72 +/- 1 % %
Consumo de energía sin carga 0.08 < 2% W
Cable de alimentación:
72
3. HERRAMIENTAS
(48)tornillo M8x80 2PCS
(49)lavadora de curvas
Ø8xØ20x2.0 2PCS
(18) arandela de resorte Ø8 2PCS
(68) tuerca M8 2PCS
(109) tuerca ciega S13 2PCS
(67) tornillo M8x49 4PCS
(60) lavadora de curvas Ø8xØ16x1,5
4PCS (68) tuerca ciega M8 4PCS
(16) tuerca ciega S38 4PCS
toda la llave 6mm 1PC herramienta multi hex / Phillips destornillador
S10 S13 S14 S15 1PC
herramienta multi hex S14 S19 2PCS
73
ES
4. INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE
Instalación de la almohadilla base, estabilizador frontal y posterior:
Coloque dos almohadillas base (52) en el estabilizador frontal (13).
Coloque cuatro almohadillas base (52) en el estabilizador posterior (8).
Retire dos tornillos M8x15 (28), dos arandelas Ø8x Ø20 (31) del estabilizador frontal (13). Coloque
el estabilizador frontal (13) frente al marco principal (1) y alinee ambos agujeros.
Conecte el estabilizador frontal (13) a la curva frontal de la estructura principal (1) con los dos tornil-
los
M8x15 (28), y las dos arandelas Ø8x Ø20 (31) que fueron retiradas previamente.
Coloque el estabilizador posterior (8) detrás del marco principal (1) y alinee ambos agujeros.
Conecte el estabilizador posterior (8) en la curva posterior del marco principal (1) con dos tornillos
M8x75 (48), dos arandelas curvas Ø8x Ø20 (49), dos arandelas elásticas Ø8 (18), y dos tuercas
M8 (68).
Apriete firmemente todas las piezas y componentes premontados.
Compruebe que estén bien apretadas antes de cada entrenamiento!
74
Instalación del poste frontal:
Retire ocho tornillos M8x15 (28), cuatro arandelas Ø8x Ø20x2.0 (31), ocho arandelas elásticas Ø8
(18) y cuatro arandelas curvas Ø8x Ø16x2 (63) del marco principal (1). Conecte el cable del sensor
I (59) desde el marco principal (1) hasta el cable central (20) del poste frontal (9). Inserte el poste
frontal (9) en el tubo del marco principal (1) y asegure con los ocho tornillos M8x15 (28), las cuatro
arandelas Ø8x Ø20x2.0 (31), las cuatro arandelas elásticas Ø8 (18) y las cuatro arandelas curvas
Ø8x Ø16x2 (63)que fueron retirados previamente. Apriete los tornillos con la llave Allen S6 incluida.
75
ES
Instalación del reposabrazos izquierdo/derecho:
Precaución: Antes del ensamblaje, por favor agregue grasa blanca en los ejes horizonta-
les.
Retire dos tornillos M8x20 (28), dos arandelas planas Ø8 (18), dos arandelas curvas Ø8xØ33x2.0
(19), dos arandelas grandes Ø19xØ25x2.0 (29) y una arandela Ø19 (72) de los ejes horizontales
izquierdo y derecho del poste frontal (9). Conecte reposabrazos izquierdo (2) en el eje horizontal iz-
quierdo del poste frontal (9) con el tornillo M8x20 (28), una arandela elástica Ø8 (18), una arandela
Ø8xØ33x2.0 (19), una arandela grande Ø19xØ25x2.0 (29) y una arandela Ø19(72) que fueron
retiradas previamente. Repita el paso anterior para conectar el reposabrazos derecho (6) en el eje
horizontal derecho del poste frontal (9). Conecte dos tapas Ø38(16) en el reposabrazos izquierdo y
derecho (2.6)
76
Instalación del pedal izquierdo/derecho:
Retire dos pernos M8x50 (110), dos arandelas Ø8x Ø16 (63) y dos tuercas M8 (50) de la U
Soporte (108).
Conecte el tubo de transmisión izquierdo (5) a la manivela izquierda (57) con un perno M8x50
(110), una arandela Ø8x Ø16 (63) y una tuerca M8 (50) que se quitaron.
Conecte el tubo de transmisión derecho (5) a la manivela derecha (57) con un perno M8x50 (110),
una arandela Ø8x Ø16 (63) y una tuerca M8 (50) que se quitaron.
Coloque dos Tapas Ø38 (16) en el Tubo del pie izquierdo / Tubo del pie derecho (3.4)
Coloque cuatro Tapas S16 (41) en el Tubo de transmisión (5).
Coloque dos Tapas S13 (109) en el Tubo de transmisión (5).
Precaución: Cuando el movimiento no sea suave, por favor agregue el lubricante PTFE a la placa de
aluminio.
77
ES
5.Instalación del tubo izquierdo/derecho del pie:
Retire dos tornillos M8x16 (23), 2x Arandela ø8xø25 (34) y 1x Manguito de unión (21) del repo-
sabrazos izquierdo (2). Conecte el reposabrazos izquierdo (2) al tubo del pedal izquierdo (3) con 1x
Manguito de unión (21, 2x Arandela ø8xø25 (34) y 2x tornillos M8x16 (23) que fueron retiradas
previamente. Conecte dos tapas S13 (109) en el tubo del pedal izquierdo (3).
Repita el paso anterior para conectar el reposabrazos derecho (6) al tubo del pedal derecho (4).
78
Instalación del pedal izquierdo/derecho:
Conecte el pedal L & R (47,62) en el tubo del pedal derecho y del pedal izquierdo (3,4) con cuatro
tornillos M8x20 (32).
79
ES
Instalación del pasamanos derecho e izquierdo:
Conecte los pasamanos derecho e izquierdo (11, 12) en el reposabrazos derecho e izquierdo (2,6)
con cuatro tornillos M8x49 (67), cuatro arandelas curvas Ø8x Ø16x1.5 (60), y cuatro tuercas M8
(68).
80
Manillar:
Retire dos tornillos M8x15(28) y dos arandelas curvas Ø8xØ16 x1.5 (60) del poste frontal (9).
Inserte los cables del sensor de pulso (43) del manillar (10) en el agujero del poste frontal (9) y
luego sáquelos por el extremo superior del poste frontal (9).
Conecte el manillar (10) en el poste frontal (9) con los dos tornillos M8x15 (28) y las dos arandelas
curvas Ø8xØ16x1.5 (60) que fueron retiradas previamente con la llave Allen S6 incluida.
Instalación de la consola:
Retire cuatro tornillos M5x15 (58) de la parte trasera de la consola (61).
Conecte el cable del sensor (20) y los cables del sensor de pulso (43) a los cables salientes de la
consola (61) y luego conecte la consola (61) en el extremo superior del poste frontal (9) con los
cuatro tornillos M5x15 (58) que fueron retirados previamente.
Retire dos tornillos M5x15 (58) y una arandela 5 (74) del poste del manillar (9), conecte el portabo-
tellas (73) al poste del manillar (9) con los dos tornillos M5x15 (58) y la arandela 5 (74) que fueron
retirados previamente.
81
ES
Instalación del adaptador de CA:
Conecte un extremo del adaptador de CA (40) en el enchufe eléctrico del cable de alimentación
(56) en la parte trasera de la cubierta izquierda. Antes de conectarlo, asegúrese de revisar cuidado-
samente las especificaciones del adaptador. Conecte el otro extremo del adaptador de CA (40) en la
tomacorriente
5. COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE EJERCITARSE
Selección de programa y ajuste de valores
1.Use las teclas UP o DOWN para seleccionar el modo de programa y luego presione ENTER para
confirmar el modo de ejercicio.
2.En el modo manual, el ordenador usará las teclas UP o DOWN para programar TIME, DISTANCE,
CALORIES y PULSE en su ejercicio.
3.Presione la tecla START/STOP para comenzar el ejercicio.
4.Cuando alcance el objetivo, el ordenador sonará y luego se detendrá.
5.Si programa más de un objetivo y le gustaría alcanzar el siguiente objetivo, presione la tecla .....
START/STOP para seguir en el ejercicio.
Función “Wake-Up”
La pantalla entrará en modo SLEEP (LCD apagado) cuando no haya entrada de señal y si no se
presiona ninguna tecla después de 4 minutos. Presione la pantalla para activarla de nuevo.
82
6. FUNCIONES Y CARACTERÍSTICAS:
1. TIME: Muestra su tiempo de ejercicio transcurrido en minutos y segundos. Su ordenador contará
automáticamente desde 0:00 hasta 99:59 en intervalos de un segundo. También puede pro-
gramar su ordenador para contar hacia atrás desde un valor establecido usando las teclas Up y
DOWN. Si sigue ejercitándose una vez se haya alcanzado el tiempo 0:00, el ordenador comen-
zará a sonar y se reiniciará a sí mismo hasta el tiempo original estableci do, haciéndole saber
que ha terminado el ejercicio.
2. DISTANCE: Muestra la distancia acumulativa recorrida durante cada ejercicio hasta un máximo
de 99.9KM/MILE.
3. RPM: Su cadencia de pedaleo.
4. WATT: La cantidad de potencia que el ordenador recibe de su ejercicio.
5. SPEED: Muestra el valor de la velocidad del ejercicio en KM/MILE por hora.
6. CALORIES: Su ordenador calculará las calorías totales quemadas en cualquier momento durante
el ejercicio.
7. PULSE: Su ordenador muestra su ritmo del pulso en latidos por minuto durante el ejercicio.
8. AGE: Su ordenador es de edad programable desde 10 hasta 99 años. Si no fija una edad, esta
función estará siempre por defecto en 35.
9. TARGET HEART RATE (TARGET PULSE): A la frecuencia cardíaca que debe mantener se le llama
su Target Heart Rate en latidos por minuto.
10. PULSE RECOVERY: Durante la fase final, deje las manos sobre los sensores de pulso o ajuste la
correa de pecho y luego presione la tecla “PULSE RECOVERY”, el tiempo comenzará a con-
tar desde 01:00 - 00:59 - - hasta 00:00. Tan pronto como se alcance 00:00, el ordenador
mostrará su tasa de recuperación cardíaca con el grado F1.0 hasta F6.0.
11. DISTANCE BAR: Cada barra indica 100 metros 0.1 millas.
1.0 significa EXCEPCIONAL 1.0<F<2.0 significa EXCELENTE
2.0<F<2.9 significa BUENO
3.0<F<3.9 significa PROMEDIO
4.0<F<5.9 significa DEBAJO DEL PROMEDIO
6.0 significa MALO
Nota: Si no hay señal de pulso entonces el ordenador mostrará “P” en la ventana PULSE. Si el
ordenador muestra “ERR” en la ventana de mensaje, por favor presione de nuevo la tecla PULSE
RECOVERY y asegúrese de que sus manos sostengan bien el sensor de pulso o de que la correa de
pecho esté bien ajustada.
83
ES
7. FUNCIONES DE LAS TECLAS
Hay 6 teclas y la descripción de cada función es la siguiente:
1. Tecla START/STOP: a. Función de inicio rápido: Le permite iniciar el ordenador sin seleccionar un
programa. Solo ejercicio manual. El tiempo comenzará a contar automáticamente desde cero.
• Durante el ejercicio, presione la tecla STOP para detener el ejercicio.
• Durante el modo stop, presione la tecla START para iniciar el ejercicio.
2. Tecla UP
• Presione la tecla para aumentar la resistencia durante el ejercicio.
• Durante el modo de ajuste, presione la tecla para aumentar el valor de Time, Distance, Calories,
Age y seleccione Gender y Program.
3. Tecla DOWN:
• Presione la tecla para reducir la resistencia durante el ejercicio.
• Durante el modo de ajuste, presione la tecla para reducir el valor de Time, Distance, Calories, Age
y seleccione Gender y Program.
4. Tecla ENTER
• Durante el modo de ajuste, presione la tecla para aceptar la entrada de datos actual
• En el modo stop, presionando la tecla por más de dos segundos el usuario puede reiniciar todos
los valores hasta cero o hasta el valor por defecto.
• Durante el ajuste del reloj, presione esta tecla para aceptar el ajuste de la hora y de los minutos.
5. Tecla BODY FAT:
• Presione la tecla para ingresar HEIGHT(estatura), WEIGHT(peso), GENDER(género) y AGE(edad)
para medir su índice de grasa corporal
6. Tecla PULSE RECOVERY:
• Presione la tecla para activar la función de recuperación cardíaca.
84
8. PRESENTACIÓN & FUNCIONAMIENTO DE LOS PROGRAMAS
Programa Manual: Manual
P1 e un programa manual. El usuario puede comenzar el ejercicio presionando la tecla START/
STOP. El nivel de resistencia por defecto es 5. Los usuarios pueden ejercitarse en cualquier nivel de
resistencia deseado (ajustando las teclas UP/DOWN durante el ejercicio) con un periodo de tiempo o
un número de calorías o una distancia determinada.
Funcionamiento:
1. Use las teclas UP/DOWN para seleccionar programa MANUAL (P1).
2. Presione la tecla ENTER para ingresar al programa MANUAL.
3. TIME parpadeará y puede presionar las teclas UP o DOWN para seleccionar su tiempo de ejerci-
cio. Presione la tecla ENTER para confirmar su tiempo deseado.
4. DISTANCE parpadeará y puede presionar las teclas UP o DOWN para establecer su distancia
objetivo. Presione la tecla ENTER para confirmar su distancia deseada DISTANCE.
5. CALORIES parpadeará y puede presionar las teclas UP o DOWN para fijar las calorías del ejerci-
cio. Presione la tecla ENTER para confirmar las calorías deseadas.
6. PULSE parpadeará y luego puede presionar las teclas UP o DOWN para fijar el pulso del ejerci-
cio. Presione la tecla ENTER para confirmar el pulso deseado.
7. Presione la tecla START/STOP para comenzar el ejercicio.
Programas predefinidos: Steps, Hill, Rolling, Valley, Fat Burn, Ramp, Mountain, Intervals,
Random, Plateau, Fartlek, Precipice Program
PROGRAM 2 hasta PROGRAM 13 son los programas predefinidos. Los usuarios pueden ejercitarse
con diferentes niveles de carga en diferentes intervalos tal como los muestran los perfiles.
Funcionamiento:
1. Use las teclas UP/DOWN para seleccionar uno de los programas anteriores desde P2 hasta
P13.
2. Presione la tecla ENTER para ingresas su programa de ejercicio.
3. TIME parpadeará y puede presionar las teclas UP o DOWN para seleccionar su tiempo de ejerci-
cio. Presione la tecla ENTER para confirmar su tiempo deseado.
4. DISTANCE parpadeará y puede presionar las teclas UP o DOWN para establecer su distancia
objetivo. Presione la tecla ENTER para confirmar su distancia deseada.
5. CALORIES parpadeará y puede presionar las teclas UP o DOWN para fijar las calorías del ejerci-
cio. Presione la tecla ENTER para confirmar las calorías deseadas.
6. PULSE parpadeará y luego puede presionar las teclas UP o DOWN para fijar el pulso del ejerci-
cio. Presione la tecla ENTER para confirmar el pulso deseado.
7. Presione la tecla START/STOP para comenzar el ejercicio.
85
ES
Programa configurado por el usuario: User 1, User 2, User 3, User 4
Los programas 14 hasta 17 son programas configurados por el usuario. Los usuarios son libres de
crear los valores en el orden de TIME, DISTANCE, CALORIES y el nivel de resistencia en 10 colum-
nas. Los valores y perfiles se almacenan en la memoria después de la configuración. Los usuarios
también pueden cambiar la carga actual en cada columna con las teclas UP/DOWN, y no cambiarán
el nivel de resistencia almacenado en la memoria.
Funcionamiento:
1. Use las teclas UP/DOWN para seleccionar el programa USER de P14 hasta P17.
2. Presione la tecla ENTER para ingresar al programa de ejercicio.
3. La columna 1 parpadeará, y luego use las teclas UP/DOWN para crear su perfil personal de
eje cicio. Presione ENTER para confirmar su primera columna del perfil de ejercicio. El nivel por
defecto es carga 1.
4. La columna 2 parpadeará, y luego use las teclas UP/DOWN para crear su perfil personal de ejer
cicio. Presione ENTER para confirmar su segunda columna del perfil de ejercicio
5. Siga las siguientes descripciones 5 y 6 para terminar sus perfiles personales de ejercicio. Presio-
ne ENTER para confirmar su perfil de ejercicio deseado.
6. TIME parpadeará y puede presionar las teclas UP o DOWN para seleccionar su tiempo de ejerci
cio. Presione la tecla ENTER para confirmar su tiempo deseado.
7. DISTANCE parpadeará y puede presionar las teclas UP o DOWN para establecer su distancia
objetivo. Presione la tecla ENTER para confirmar su distancia deseada.
8. CALORIES parpadeará y puede presionar las teclas UP o DOWN para fijar las calorías del ejerci-
cio. Presione la tecla ENTER para confirmar las calorías deseadas.
9. PULSE parpadeará y luego puede presionar las teclas UP o DOWN para fijar el pulso del ejerci-
cio. Presione la tecla ENTER para confirmar el pulso deseado.
10. Presione la tecla START/STOP para comenzar el ejercicio.
86
Programa de control de la frecuencia cardíaca (H.R.C.): 55% H.R.C., 65% H.R.C., 75%
H.R.C., 85% H.R.C., Target H.R.C.
Desde el programa 18 hasta Programa 22 son los programas de control de la frecuencia cardíaca y
el programa 22 es el programa objetivo de control de la frecuencia cardíaca.
Programa 18 es el 55% Máx del H.R.C. - F.C. objetivo = (220 – EDAD) x 55%
Programa 19 es el 65% Máx del H.R.C. - F.C. objetivo = (220 – EDAD) x 65%
Programa 20 es el 75% Máx del H.R.C. - F.C. objetivo = (220 – EDAD) x 75%
Programa 21 es el 85% Máx del H.R.C. - F.C. objetivo = (220 – EDAD) x 85%
Programa 22 es la F.C. objetivo - - Ejercicio por el valor de su frecuencia.
Funcionamiento:
1. Use las teclas UP/DOWN para seleccionar uno de los programas de control de la frecuencia
cardíaca desde P18 hasta P22.
2. Presione la tecla ENTER para ingresar a su programa de ejercicio.
3. AGE parpadeará en los programas P18 hasta P21 y puede presionar las teclas UP o DOWN
parafijar su EDAD. La edad por defecto es de 35.
4. En el programa 22, TARGET PULSE parpadeará y puede presionar las teclas UP o DOWN para
fijar su pulso objetivo entre 80 y 180. El pulso por defecto es de 120.
5. TIME parpadeará y puede presionar las teclas UP o DOWN para seleccionar su tiempo de ejerci-
cio. Presione la tecla ENTER para confirmar su tiempo deseado.
6. DISTANCE parpadeará y puede presionar las teclas UP o DOWN para establecer su distancia
objetivo. Presione la tecla ENTER para confirmar su distancia deseada.
7. CALORIES parpadeará y puede presionar las teclas UP o DOWN para fijar las calorías del ejerci-
cio. Presione la tecla ENTER para confirmar las calorías deseadas.
8. Presione la tecla START/STOP para comenzar el ejercicio.
Los usuarios pueden ejercitarse de acuerdo a su programa de frecuencia cardíaca ajustando AGE(e-
dad), TIME(tiempo), DISTANCE(distancia), CALORIES(calorías) o TARGET PULSE(pulso objetivo). En
estos programas, el ordenador ajustará el nivel de resistencia de acuerdo a la frecuencia cardíaca
detectada. Por ejemplo, el nivel de resistencia puede aumentar cada 20 segundos mientras la
frecuencia cardíaca detectada sea menor al H.R.C. objetivo. El nivel de resistencia también puede
disminuir cada 20 segundos mientras la frecuencia cardíaca detectada sea mayor al H.R.C. objetivo.
87
ES
Programa de control de vatios: Watt Control
El programa 23 es un programa independiente de la velocidad. Presione la tecla ENTER para con-
figurar los valores de TARGET WATT, TIME, DISTANCE y CALORIES. Durante el ejercicio, el nivel de
resistencia no es ajustable. Por ejemplo, el nivel de resistencia puede aumentar mientras la velocidad
sea demasiado lenta. El nivel de resistencia también puede disminuir mientras la velocidad sea de-
masiado rápida. Como resultado, el valor calculado de WATT estará cerca al valor de TARGET WATT
fijado por los usuarios.
Funcionamiento:
1. Use la tecla UP o DOWN para seleccionar el programa WATT CONTROL (P23).
2. Presione la tecla ENTER para ingresar al programa de ejercicio.
3. TIME parpadeará y puede presionar las teclas UP o DOWN para seleccionar su tiempo de ejerci-
cio. Presione la tecla ENTER para confirmar su tiempo deseado.
4. DISTANCE parpadeará y puede presionar las teclas UP o DOWN para establecer su distancia
objetivo. Presione la tecla ENTER para confirmar su distancia deseada.
5. WATT parpadeará y puede presionar la tecla UP o DOWN para fijar su valor objetivo en WATT.
Presione la tecla ENTER para confirmar su WATT objetivo. El valor por defecto de WATT es 100.
6. CALORIES parpadeará y puede presionar las teclas UP o DOWN para fijar las calorías del ejerci-
cio. Presione la tecla ENTER para confirmar las calorías deseadas.
7. PULSE parpadeará y luego puede presionar las teclas UP o DOWN para fijar el pulso del ejerci-
cio. Presione la tecla ENTER para confirmar el pulso deseado.
8. Presione la tecla START/STOP para comenzar el ejercicio.
NOTA:
1.WATT = TORQUE (KGM) * RPM * 1.03
2.En este programa, el valor de WATT mantendrá un valor constante. Esto significa que si
pedalea más rápido, el nivel de resistencia disminuirá y si pedalea más lento, el nivel de
resistencia aumentará. Siempre intente mantener el mismo valor watt.
88
Programa de grasa corporal: Body Fat
El programa 24 es un programa especial diseñado para calcular el índice de grasa corporal del
usuario y para ofrecer un perfil de carga específico para los usuarios.
Typo1: % de GRASA CORPORAL > 27
Typo2: 27 < % de GRASA CORPORAL > 20
Typo3: % de GRASA CORPORAL < 20
El ordenador mostrará los resultados de la prueba del PORCENTAJE DE GRASA
Funcionamiento:
1. Use las teclas UP/DOWN para seleccionar el programa BODY FAT (P24).
2. Presione la tecla ENTER para ingresar al programa de ejercicio.
3. HEIGHT parpadeará y puede presionar las teclas UP o DOWN para fijar su estatura. Presione la
tecla ENTER para confirmar su estatura. La estatura por defecto es 170cm o 5’07” (5pies 7pul).
4. WEIGHT parpadeará y puede presionar las teclas UP o DOWN para fijar su peso. Presione la
tecla ENTER para confirmar su peso. El peso por defecto es 70kgs o 155lbs.
5. GENDER parpadeará y puede presionar las teclas UP o DOWN para seleccionar su género. Nú-
mero 1 significa hombre y 0 significa mujer. Presione la tecla ENTER para confirmar su género.
El género por defecto es 1 (hombre).
6. AGE parpadeará y puede presionar as teclas UP o DOWN para fijar su edad. Presione la tecla
ENTER para confirmar su edad. La edad por defecto es 35.
7. Presione la tecla START/STOP para iniciar le medición de la grasa corporal. Si se muestra E en
la ventana, por favor asegúrese de que sus manos estén bien ubicadas en los manillares o que
la correa de pecho esté bien ajustada a su cuerpo. Luego presione la tecla START/STOP de
nuevo para comenzar la medición de la grasa corporal.
8. Después de terminar la medición, el ordenador mostrará los valores de FAT PERCENT en la
pantalla LCD.
9. Presione la tecla START/STOP para comenzar el ejercicio.
89
ES
9. GUÍA DE USO
1. Modo de reposo:
El ordenador entrará en modo de reposo cuando no haya entrada de señal o si no se presiona
ninguna tecla después de 4 minutos. Puede presionar cualquier tecla para activar el ordenador.
2. Mensaje de error:
E1 (ERROR 1):
Estado normal: Durante el ejercicio, cuando la pantalla no recibe la señal del motor por más de 4
segundos y revisa por más de 3 veces consecutivas entonces la pantalla LCD mostrará E1.
Estado de encendido: El motor volverá a cero automáticamente, cuando la señal del motor no pueda
detectarse por más de 4 segundos entonces el controlador del motor se desconectará inmediata-
mente y mostrará E1 en la pantalla LCD. Todas las otras marcas de funciones estarán en blanco, y
las señales de salida también se desconectarán.
E2 (ERROR 2):
Cuando la pantalla lea los datos de la memoria, si el código I.D. es incorrecto o si la menoría IC se
daña entonces la pantalla mostrará E2 inmediatamente al encendido.
E3 (ERROR 3):
Después de 4 segundos en el modo de inicio, si el ordenador detecta que el motor defectuoso no
dejo el punto cero entonces el LCD muestra “E3”.
90
10. DIAGRAMAS LCD DEL EJERCICIO
PROGRAM1: Manual
PROGRAM4: Rolling
PROGRAM7: Ramp
PROGRAM10: Random
PROGRAM13: Precipice
PROGRAM2: Steps
PROGRAM5: Valley
PROGRAM8: Mountain
PROGRAM11: Plateau
PROGRAM3: Hill
PROGRAM6: Fat Burn
PROGRAM9: Intervals
PROGRAM12: Tartlek
91
ES
11. PROGRAMAS CONFIGURADOS POR EL USUARIO
PROGRAM 14
PROGRAM 15
PROGRAM 16
PROGRAM 17
92
12. PERFILES DE PROGRAMAS DE FRECUENCIA CARDIACA
55% HRC
65% HRC
75% HRC
85% HRC
TARGET HRC
WATT CONTROL
PROGRAM 18
PROGRAM 19
PROGRAM 20
PROGRAM 21
PROGRAM 22
PROGRAM 23
93
ES
13. PROGRAMAS DE PRUEBA DE GRASA CORPORAL
14. MANTENIMIENTO
Limpieza
El entrenador elíptico puede limpiarse con un paño suave y un detergente suave. No use abrasivos
o disolventes sobre las piezas plásticas. Por favor limpie su sudor del entrenador elíptico después de
cada uso. Tenga cuidado de no mojar en exceso la pantalla de la consola ya que esto podría causar
riesgo eléctrico o que las piezas electrónicas fallen.
Por favor mantenga el entrenador elíptico, en especial la consola, lejos de la luz solar directa para
prevenir un daño a la pantalla.
Por favor inspeccione cada semana todos los tornillos y pedales del dispositivo para garantizar que
estén bien apretados.
Almacenamiento
Guarde el entrenador elíptico en un entorno limpio y seco lejos del alcance de los niños.
BODY FAT (MODO STOP)
Tiempo de ejercicio:
40 minutos
BODY FAT (MODO START)
Tiempo de ejercicio:
40 minutos
T
iempo de ejercicio:
20 minutos
Uno de los entrenamientos aparecerá automáticamente al medir la grasa corporal
94
15. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA SOLUCIÓN
El entrenador elíptico se tambalea
cuando está en uso
Gire la tapa de extremo en el estabilizador
posterior lo que sea necesario para nivelar el
entrenador elíptico.
No se observa nada en la pantalla de
la consola
Retire la consola y verifique que los cables
provenientes de la consola estén conectados
correctamente con los cables que provienen
del poste frontal.
No hay una lectura de la frecuencia
cardíaca o la frecuencia cardíaca es
irregular/inconsistente.
Asegúrese de que las conexiones de los cab-
les para el sensor de pulso sean seguras.
Para garantizar una lectura más precisa del
sensor de pulso, por favor siempre sostenga
los sensores con ambas manos en vez de
usar una sola mano cuando intente compro-
bar las mediciones de su frecuencia cardíaca.
Puede que esté presionando los sensores
de-masiado. Intente mantener una presión
modera-da cuando sostenga los sensores de
pulso.
El entrenador elíptico tiene chirridos
cuando está en uso.
Puede que los tornillos del entrenador elíptico
estén sueltos, por favor revise los tornillos y
apriete los tornillos sueltos.
95
ES
16. SOFTWARE (APLICACIÓN)
Puede descargar las aplicaciones usando los códigos QR mostrados aquí o buscarlos en la tienda.
Requisitos para dispositivos móviles: Android 5.0 o superior con Bluetooth 4.0, iOS 8.0 o superior.
Android iOS
Consejos para el uso de las aplicaciones:
Las aplicaciones mostradas no son propiedad de SPORTSTECH. No nos hacemos responsables por
el software de terceros ni de su contenido, códigos o de cualquier pérdida o daño derivado de su
uso. Si utiliza recursos de terceros, estará sujeto a sus condiciones y licencias y ya no estará protegi-
do por nuestra política de privacidad ni por nuestras medidas de seguridad.
Por favor, recuerde activar la función Bluetooth en su dispositivo.
Kinomap
El código QR al principio del manual le llevará varios tutoriales en YouTube. Allí encontrará más
información sobre la aplicación y el dispositivo.
Android iOS
¡Prueba ya Kinomap durante 7 días sin coste alguno o escoge la app Delightech GRATIS!
96
17. EJERCICIOS DE ESTIRAMIENTO
No importa cómo se ejercite, siempre haga algo de estiramiento primero. El calentamiento muscular hará
que sus músculos se extiendan fácilmente, así que caliente al menos 5-10 minutos. Luego le sugerimos
hacer los siguientes ejercicios de estiramiento cinco veces. El estiramiento antes del ejercicio le ayuda a
mejorar la flexibilidad y reduce los riesgos de lesiones.
1 GIROS CON LA CABEZA
Gire su cabeza hacia la derecha por un segundo, sienta como se estira el lado izquierdo de su cuello,
luego gire su cabeza hacia tras por un segundo, estirando su barbilla hacia el techo y dejando su boca
abierta. Gire su cabeza hacia la izquierda por un segundo, luego deje caer su cabeza hacia su pecho por un
segundo.
2 LEVANTAMIENTO DE HOMBROS
Levante su hombro hacia su oreja por un segundo. Luego levante su hombro izquierdo por un segundo a
medida que baja su hombro derecho.
3 ESTIRAMIENTOS LATERALES
Abra sus brazos hacia un lado y levántelos hasta que estén sobre su cabeza. Alcance su brazo derecho
hacia el techo tanto como pueda durante un segundo. Repita esta acción con su brazo izquierdo.
4 ESTIRAMIENTO DE CUÁDRICEPS
Con una mano hacia la pared para equilibrarse, mueva su otra mano hacia atrás y levante su pie derecho.
Lleve su talón lo más cerca posible de sus glúteos. Aguante durante 15 segundos y repita con el pie
izquierdo.
5 ESTIRAMIENTO DEL MUSLO INTERIOR
Siéntese con las suelas de sus pies juntas y sus rodillas apuntando hacia afuera. Empuje sus pies hacia
su ingle tan cerca como sea posible. Empuje sus rodillas suavemente hacia el suelo. Aguante durante 15
segundos.
6 DEDOS DE LOS PIES
Inclínese lentamente hacia su cintura , dejando su espalda y brazos relajados a medida que se estira hacia
los dedos de sus pies. Llegue los más lejos que pueda y aguante durante 15 segundos.
7 ESTIRAMIENTO DE TENDONES
Extienda su pierna derecha. Descanse la suela de su pie izquierdo hacia su muslo interior derecho. Estírese
hacia los dedos de su pie derecho tanto como pueda. Aguante durante 15 segundos. Relaje y repita con la
pierna izquierda.
8 ESTIRAMIENTO DE PANTORILLA/TENDÓN DE AQUILES
Apóyese hacia una pared con su pierna izquierda frente a la derecha y con sus brazos hacia adelante.
Mantenga su pierna derecha recta y el pie izquierdo sobe el suelo; luego doble la pierna izquierda y
apóyese hacia adelante moviendo su cadera hacia la pared. Aguante, luego repita con el otro lado durante
15 segundos.
1
2
5
3
6
4
8
7
97
ES
18. DESECHO
Querido cliente, querida clienta:
Como usuario final, tiene la obligación legal de eliminar los residuos de los equipos eléctricos y electrónicos y baterías, así
como los acumuladores, por separado de los residuos municipales. Queremos hacérselo lo más fácil posible. Tenga en
cuenta la información de esta página y del reverso.
Información sobre la Directiva de la UE 2012/19/UE (aplicada en Alemania en la Ley de aparatos eléctricos y
electrónicos (ElektroG); la aplicación puede ser diferente en otros lugares)
Aconsejamos a los propietarios de aparatos eléctricos y electrónicos que los desechen por separado de los
residuos municipales de acuerdo con la normativa legal aplicable. El símbolo de un cubo de basura tachado,
que se muestra en los aparatos eléctricos y electrónicos de desecho, también indica la obligación recogerlos
por separado.
B. Información sobre la eliminación y los símbolos de un aparato eléctrico basada en la Directiva de la UE
2006/66/UE (en Alemania de acuerdo con la Ley de baterías (BattG); la aplicación puede ser diferente en otros
lugares).
Las pilas y los acumuladores viejos no deben desecharse con la basura doméstica. Como usuario final, está
legalmente obligado a devolver las baterías usadas. El símbolo del cubo de basura tachado significa que no
puede desechar las baterías viejas en la basura doméstica.
Utilice los puntos de recogida oficiales, por ejemplo los lugares de recogida de los organismos públicos destinados a ello.
También puede devolver las baterías usadas a los puntos de venta, siempre que vendan baterías. Si se muestra el símbolo
Cd, Hg o Pb debajo del dibujo del cubo de basura tachado, se indica que la batería contiene cadmio, mercurio o plomo.
Se trata de metales pesados tóxicos que no solo plantean riesgos importantes para el medioambiente sino también para
la salud humana.
Reciclaje loop
El material de empaque puede trasladarse de nuevo al ciclo de materias primas. Deshágase del material de
embalaje de acuerdo a las normativas legales. Puede encontrar información en los sistemas de recogida y
retorno de residuos de su comunidad.
FR
MANUEL
FRANÇAIS
Chère clientèle,
Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de la gamme de produits SPORTSTECH. Les équi-
pements sportifs SPORTSTECH vous offrent une qualité élevée et une technologie innovante.
Afin d'utiliser pleinement le potentiel de votre appareil et de pouvoir l'apprécier pendant de nombreuses
années, lisez attentivement ce manuel avant l'utilisation et le début de votre entraînement et utilisez l'ap-
pareil conformément aux instructions. La sécurité et le fonctionnement opérationnelles de l'appareil ne
peuvent être garanties que si les consignes de sécurité contenues dans ce manuel d'utilisation sont res-
pectées. Nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une mauvaise utilisation
ou d'un fonctionnement incorrect.
i
Assurez-vous que TOUTES les personnes utilisant l'appareil
ont lu et compris ce manuel d'utilisation. Conservez ce
manuel à proximité de l'appareil.
Respectez TOUS les conseils de sécurité de ce manuel.
même ou pour d'autres personnes lorsque vous utilisez
l'appareil.
Ce manuel représente la situation à la date de publication. Il est susceptible d‘être modifié sans préavis et de contenir des erreurs ou des omissions.
Nos tutoriels vidéo pour vous!
Lien vers les vidéos:
https://service.innovamaxx.de/cx640_video
Vous pouvez aussi nous trouver sur les réseaux sociaux!
la page Instagram
https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de
la page Facebook
Retrouve les dernières informations sur les produits, le contenu des entraînements et
bien plus encore sur notre:
Montage, utilisation, démontage.
1. Scannez le code QR
2. Regarder les vidéos
3. Démarrez rapidement et en toute sécurité
FR
CONTENU
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES .................................................................102
2. DESSIN ÉCLATÉ/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE ....................................................103
3. PIÈCES ..................................................................................................................104
4. INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ...............................................................................105
5. LES CHOSES QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AVANT L'EXERCICE........................................113
6. FONCTIONS ET CARACTÉRISTIQUES .........................................................................114
7. FONCTION CLE ...................................................................................................... 115
8. INTRODUCTION AU PROGRAMME ET OPÉRATIONS .....................................................116
9. GUIDE DES OPÉRATIONS .........................................................................................121
10. GRAPHIQUES LCD D’ENTRAINEMENT ......................................................................122
11. PROGRAMME DE CONFIGURATION DE L'UTILISATEUR ..............................................123
12. PROGRAMME DES PROFILS DE FREQUENCE CARDIAQUE .........................................124
13. PROGRAMME TEST BODY FAT ...............................................................................125
14. ENTRETIEN ...........................................................................................................125
15. DÉPANNAGE .........................................................................................................126
16. LOGICIEL D’APPLICATION (APP) ..............................................................................127
17. EXCERCICE D'ÈTIREMENT ...................................................................................... 128
18. MISE AU REBUT ....................................................................................................129
DECLARATION OF CONFORMITY ...................................................................................194
102
!
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Les précautions de base, y compris les consignes de sécurité importantes suivantes
doivent toujours être respectées lorsque vous utilisez ce tapis roulant. Lisez toutes
les instructions avant d'utiliser cette appareil.
Lisez toutes les instructions de ce manuel et faites des exercices d'échauffement avant d'utiliser cet équipement.
Avant l'exercice, afin d'éviter de blesser le muscle, il faut effectuer des exercices d'échauffement de chaque partie du corps.
Reportez-vous à la page d'échauffement et de refroidissement. Après l'exercice, la relaxation du corps est suggérée pour le
refroidissement.
Avant toute utilisation, assurez-vous que toutes les pièces sont bien fixées et ne sont pas endommagées . Cet équipement
doit être placé sur une surface plane lors de son utilisation. Il est conseillé d'utiliser un tapis ou un autre matériel de
couverture au sol.
Portez des vêtements et des chaussures appropriés lors de l'utilisation de cet équipement; Ne portez pas des vêtements
susceptibles de se coincer dans une partie de l'équipement.
N'essayez pas d'effectuer des entretiens ou réglages autres que ceux décrits dans ce manuel. En cas de problème, cessez
d'utiliser l'appareil et consultez un représentant du service agréé.
Faites attention lorsque vous montez ou quittez la pédale, il faut toujours tenir le guidon en premier. Faites le Pédale à vos
côtés à la position la plus basse, marchez sur la pédale et passez au-dessus du cadre principal puis montez sur l'autre
pédale. Lors de l'utilisation, veuillez tenir le guidon avec vos mains Permet de faire fonctionner les pédales en appuyant ou
en tirant sur le guidon, puis faites fonctionner l'équipement
Régulièrement avec les mains et les pieds. Après l'exercice, faites également une Pédale à la position la plus basse et
laissez votre pied sur la pédale supérieure d'abord et puis une autre. N'utilisez pas l'équipement à l'extérieur.
Cet équipement est destiné à un usage domestique uniquement.
Une seule personne devrait être sur l'équipement pendant son utilisation.
Gardez les enfants et les animaux domestiques loin de l'équipement pendant son utilisation. Cette machine est conçue
uniquement pour les adultes. L'espace libre minimal requis pour un fonctionnement sûr ne doit pas être inférieur à deux
mètres.
Si vous ressentez des douleurs thoraciques, des nausées, des vertiges ou des problèmes de respiration, vous devez cesser
les exercices immédiatement et consultez votre médecin avant de continuer.
Le poids maximum pour ce produit est de 120 kgs.
Pour éviter un court-circuit, branchez l'appareil avec la fiche secteur d'origine fournie avec la livraison. Tenir l'appareil
éloigné du métal (aiguilles), des déchets ou de l'eau.
Si vous soupçonnez un problème, éteignez l'appareil dès que possible et débranchez le cordon d'alimentation de la prise
murale.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé, mais uniquement par une personne autorisée et qualifiée.
AVERTISSEMENT: Avant de commencer un programme d'exercice, consultez votre médecin. Ceci est
particulièrement important pour les personnes qui ont plus de 35 ans ou qui ont des problèmes de santé
pré-existants. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser un équipement de fitness. N’utilisez pas cet équi-
pement d'exercice sans un bon assemblement des équipements, comme les pièces mobiles peuvent
présenter un risque de blessure grave si elles sont exposées.
105
103
FR
A l‘adresse suivante A l‘adresse suivante
vous trouverez le dessin éclaté vous trouverez le dessin éclaté
et la liste des pièces de rechange :et la liste des pièces de rechange :
https://service.innovamaxx.de/cx640_sparepartshttps://service.innovamaxx.de/cx640_spareparts
2. DESSIN ÉCLATÉ/LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Nom ou raison sociale du fabricant,
immatriculation au RCS et adresse
Xiamen Yunzhongfei Sports Goods CO. Ltd
NO.300-301,309-310 Siming Park,Tongan Industrial Zone,Xiamen,Chi-
na
Identifiant du modèle SZXSH-0901000
Valeur mesurée Tolérance de
mesure
Unité
Tension d'entrée 115.00 +/- 1 % V
Fréquence d’entrée du courant
alternatif
60 / Hz
Tension de sortie 8.75 < 2% V
Courant de sortie 1.0 / A
Puissance de sortie 8.75 < 2% W
Efficacité moyenne de fonctionne-
ment
83.78 +/- 2 % %
Efficacité à faible charge (10%) 82.72 +/- 1 % %
Puissance absorbée hors charge 0.08 < 2% W
Bloc d‘alimentation:
104
3. PIÈCES
boulon M8x80 2PCS
)rondelle de courbe Ø8xØ20x2.0 2PCS
rondelle de ressort Ø8 2PCS
écrou M8 2PCS
bouchon écrou S13 2PCS
boulon M8x49 4PCS
rondelle de courbe Ø8xØ16x1,5 4PCS
bouchon écrou M8 4PCS
bouchon écrou S38 4PCS
clé Allen 6mm 1PC multi hex tool / Phillips screwdriver
S10 S13 S14 S15 1PC
multi hex tool S14 S19 2PCS
105
FR
4. INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
Installation du stabilisateur de pied, stabilisateur avant et arrière:
Positionnez deux coussins de pied (52) sur le stabilisateur avant (13)
Positionnez quatre coussins de pied (52) sur le stabilisateur arrière (8)
Enlevez deux boulons M8x15 (28), deux rondelles Ø8x Ø20 (31) du stabilisateur avant (13). Positi-
onnez le stabilisateur avant (13) devant le cadre principal (1) et alignez les trous de boulons.
Fixez le stabilisateur avant (13) sur la courbe avant du cadre principal (1) avec deux boulons M8x15
(28), deux rondelles Ø8x Ø20 (31) qui ont été enlevées.
Positionnez le stabilisateur arrière (8) derrière le cadre principal (1) et alignez les trous des boulons.
Fixez le stabilisateur arrière (8) sur la courbe arrière du cadre principal (1) avec deux boulons M8x75
(48), deux rondelles de courbe Ø8x Ø20 (49), deux rondelles Ø8 (18), deux écrous M8 (68) .
Resserrez bien tous les composants et toutes les pièces préassemblées!
Recontrôlez la solidité avant chaque séance d'entraînement!
106
Installation des panneaux avant:
Enlevez huit boulons M8x15 (28), quatre rondelles Ø8x Ø20x2.0 (31), huit rondelles Ø8 (18),
quatre rondelles Ø8x Ø16x2 (63) du cadre principal (1). Connectez le fil du capteur I (59) du cadre
principal (1) au fil médian (20) du poste avant (9). Insérez le panneau avant (9) sur le tube du cadre
principal (1) et fixez-le avec huit boulons M8x15 (28), quatre rondelles Ø8x Ø20x2.0 (31), huit ron-
delles élastiques Ø8 (18), quatre rondelles Ø8x Ø16x2 (63) qui ont été enlevés. Serrez les boulons
avec la clé Allen S6 fournie.
107
FR
Installation des bras de mains courantes gauche / droite
Attention: Avant d'assembler, ajoutez de la graisse blanche sur les axes horizontaux.
Retirez les deux boulons M8x20 (28), deux rondelles élastiques Ø8 (18), deux rondelles courbées
Ø8xØ33x2.0 (19), deux grosse rondelles Ø19xØ25x2.0 ( 29) et la rondelle de stockage Ø19 (72)
à partir des axes horizontaux gauche et droit du panneau avant (9). Fixez la main courante gauche
(2) sur l'axe horizontal gauche du poteau avant (9) avec un boulon M8x20 (28), Une rondelle élas-
tique Ø8 (18), une rondelle de courbe Ø8xØ33x2.0 (19), une grande rondelle Ø19xØ25x2.0 (29)
et la rondelle de stockage 919 (72) qui ont été enlevées. Répétez l'étape ci-dessus pour fixer la
main courante droite ( 6) sur l'axe horizontal droit du panneau avant (9). Fixez deux bouchons Ø38
(16) sur la main courante droite (2.6)
108
Installation des pédales gauche / droite
Retirez deux boulons M8x50 (110), deux rondelles Ø8x Ø16 (63) et deux écrous M8 (50) de l'U
Support (108).
Fixez le tube d'entraînement gauche (5) à la manivelle gauche (57) avec un boulon M8x50 (110),
une rondelle Ø8x Ø16 (63) et un écrou M8 (50) qui ont été retirés.
Fixez le tube d'entraînement droit (5) à la manivelle droite (57) avec un boulon M8x50 (110), une
rondelle Ø8x Ø16 (63) et un écrou M8 (50) qui ont été retirés.
Fixez deux Capuchon Ø38 (16) sur le Tube du Pied Gauche / Tube du Pied Droit (3.4)
Fixez quatre capuchons S16 (41) sur le tube d'entraînement (5).
Fixez deux capuchons S13 (109) sur le tube d'entraînement (5).
Attention: lorsque le mouvement n'est pas lisse, ajoutez du lubrifiant PTFE sur la la feuille d'alumini-
um.
109
FR
5. Installation du tube de pied gauche / droit
Retirez deux boulons M8x16 (23),2x Rondelle plate ø8xø25 (34) et 1x Tube de raccordement (21)
de la main courante gauche (2). Fixez la main courante gauche (2) au tube de la pédale gauche (3)
1x Tube de raccorde-ment (21), 2x Rondelle plate ø8xø25 (34) et 2x boulons M8x16 (23) qui ont
été enlevés. Fixez deux bouchons S13 (109) sur le tube de pédale gauche (3).
Répétez l'étape ci-dessus pour attacher la main courante droite (6) sur la pédale droite (4).
110
Installation des pédales gauche / droite:
Fixez la pédale G & D (47,62) sur le tube de pied gauche et droit (3,4) avec quatre boulons M8x20
(32).
111
FR
Installation des mains courantes gauches et droites:
Fixez les mains courantes gauche / droite (11, 12) sur les bras gauches / droits (2,6) avec quatre
boulons M8x49 (67), quatre rondelles Ø8x Ø16x1.5 (60) et quatre écrous M8 (68).
112
Guidon:
Retirez deux Boulons M8x15 (28) et deux rondelles courbées Ø8xØ16 x1.5 (60) du panneau avant
(9). Insérez les fils du capteur d'impulsions à main (43) à partir du guidon (10) dans le trou du pan-
neau avant (9), puis retirez-les de l'extrémité supérieure du panneau avant (9).
Fixez le guidon (10) sur le poteau avant (9) avec deux boulons M8x15 (28) et deux rondelles cour-
bées Ø8xØ16x1.5 (60) qui ont été enlevées avec la clé Allen S6 fournie.
Installation de l'ordinateur
Enlevez les quatre boulons M5x15 (58) à l'arrière de l'ordinateur (61).
Branchez le fil du capteur (20) et les fils du capteur d'impulsion manuelle (43) aux fils provenant de
l'ordinateur (61) puis attachez l'ordinateur (61) sur l'extrémité supérieure du panneau avant (9) avec
quatre boulons M5x15 (58) qui ont été retirés.
Retirez deux boulons M5x15 (58) et 5 Rondelle (74) du panneau avant (9), attachez le porte-bou-
teille (73) au guidon (9) avec deux Boulons M5x15 (58) et une rondelle 5 (74) qui ont été retirés.
113
FR
Installation de l'adaptateur AC:
Branchez une extrémité de l'adaptateur AC (40) dans la prise d'alimentation du fil d'alimentation
(56) à l'arrière du carénage gauche. Avant de brancher, vérifiez attentivement les caractéristiques de
l'adaptateur. Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur secteur (40) dans la prise murale électrique.
5. LES CHOSES QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AVANT L'EXERCICE
Séléction du programme et de la valeur de réglage
1. Utilisez les touches HAUT ou BAS pour sélectionner le mode programme, puis appuyez sur
ENTRER pour confirmer votre mode d'exercice.
2. Dans le mode manuel, l'ordinateur va utiliser les touches HAUT ou BAS pour mettre en place
votre exercice TIME, DISTANCE, CALORIES, PULSE.
3. Appuyez sur la touche START / STOP pour commencer l'exercice.
4. Lorsque vous atteignez votre cible, l'ordinateur produira des bips sonores puis s’arrêtera.
5. Si vous configurez plus d'une cible et que vous souhaitez atteindre la prochaine cible, appuyer
sur la touche START / STOP pour continuer l'exercice.
Fonction wake-up
Le moniteur passera en mode VEILLE (LCD éteint) quand il n'y a pas d'entrée de signal et aucune
touche pressée au bout de 4 minutes. Appuyez sur l'écran pour démarrer le moniteur.
114
6. FONCTIONS ET CARACTÉRISTIQUES
1. TIME: Affiche votre temps d'entraînement écoulé en minutes et secondes. Votre ordinateur
va automatiquement compter de 0:00 à 99:59 en intervalles d'une seconde. Vous pouvez
également programmer votre ordinateur pour le compte à rebours à partir d'une valeur cible en
utilisant les touches HAUT et BAS.
2. DISTANCE: Affiche la distance cumulée parcourue pendant chaque séance d'entraînement jus-
qu'à un maximum de 99.9KM / MILE.
3. RPM: Votre cadence de pédalage.
4. WATT: La quantité d'énergie mécanique de l'ordinateur reçoit de votre exercice.
5. SPEED: Affiche la valeur de votre vitesse d'entraînement en KM / MILE par heure.
6. CALORIES: Votre ordinateur va estimer les calories brûlées cumulées à un moment donné au
cours de votre séance d'entraînement.
7. PULSE: Votre ordinateur affiche votre fréquence cardiaque en battements par minute au cours de
votre séance d'entraînement.
8. AGE: Votre ordinateur permet de programmer votre âge de 10 à 99 ans. Si vous ne définissez
pas un âge, cette fonction sera toujours par défaut à 35 ans.
9. TARGET HEART (PULSE TARGET): La fréquence cardiaque que vous devez maintenir est appelé
votre fréquence cardiaque cible en battements par minute.
10. PULSE RECOVERY: Au cours de la phase de démarrage, laisser les mains tenant sur les poig-
nées ou laisser l'émetteur de la poitrine attachée puis appuyez sur la touche "PULSE RECO-
VERY", le temps commencera à compter 01 00-à-00h59 - - 00:00. Dès que 00:00 est atteint,
l'ordinateur montrera l’état de récupération de votre fréquence cardiaque avec des grades allant
de F1.0 à F6.0.
11. DISTANCE BAR: Chaque barre indique 100 mètres ou 0,1 mile.
1.0 signifie EXCEPTIONNEL
1.0 <F <2,0 signifie EXCELLENT
2,0 < F < 2.9 signifie BON
3,0 <F < 3,9 signifie MOYEN
4,0 < F < 5.9 inférieure à la moyenne 6.0 signifie FAIBLE
Remarque: Si aucune entrée de signal d'impulsion, l'ordinateur affiche "P" sur la fenêtre PULSE.
Si l'ordinateur affiche "ERR" dans la fenêtre de message, veuillez ré-appuyer sur la touche PULSE
RECOVERY et veuillez vous assurer que vos mains tiennent bien les poignées ou l'émetteur de la
poitrine est bien attaché.
115
FR
7. FONCTION CLE
Il y a 6 touches bouton et la description de fonction comme suit:
1. la touche START / STOP:
•fonction de démarrage rapide: Vous permet de démarrer l'ordinateur sans sélectionner un pro-
gramme. Séance d'entraînement manuel uniquement. Le Temps commence automatiquement à
compter à partir de zéro
•Pendant le mode d'exercice, appuyez sur la touche pour STOPPER l’exercice.
•Pendant le mode d'arrêt, appuyez sur la touche START pour commencer exercice.
2. Touche UP:
Appuyez sur la touche pour augmenter la résistance pendant le mode d'exercice.
• Pendant le mode de réglage, appuyez sur la touche pour augmenter la valeur du temps, distance,
calories, âge et sélectionnez le genre et programme.
3. Touche DOWN:
• ppuyez sur la touche pour diminuer la résistance pendant le mode d'exercice.
• Pendant le mode de réglage, appuyez sur la touche pour diminuer la valeur du temps, distance,
calories, âge et sélectionnez Sexe et le programme.
4. Touche ENTER:
• Pendant le mode de réglage, appuyez sur la touche pour accepter l'entrée de données en cours.
•Au mode d'arrêt, en maintenant cette touche pendant plus de deux secondes, l'utilisateur peut
réinitialiser toutes les valeurs à zéro ou à la valeur par défaut.
•Pendant le réglage de l'horloge, appuyez sur cette touche permet d’accepter l'heure de réglage et
le réglage minute.
5. BODY touche FAT:
•Appuyez sur la touche pour saisir votre TAILLE, POIDS, sexe et âge, puis de mesurer le taux de
graisse dans votre corps,
6. Touche RÉCUPÉRATION PULSE:
•Appuyez sur la touche pour activer la fonction de récupération de la fréquence cardiaque.
116
8. INTRODUCTION AU PROGRAMME ET OPÉRATIONS
Programme manuel : Manuel
P1 est un programme manuel. L'utilisateur peut commencer l'exercice en appuyant sur la touche
START / STOP. Le niveau de résistance par défaut est 5. Les utilisateurs peuvent exercer à n’importe
quel niveau de résistance (Réglage par touches HAUT / BAS pendant la séance d'entraînement)
avec une période de temps ou un certain nombre de calories ou une certaine distance.
Opérations:
1. Utilisez HAUT / BAS pour sélectionner le programme (P1) MANUEL.
2. Appuyez sur la touche ENTER pour entrer le programme MANUEL.
3. Le TIME clignote et vous pouvez appuyer sur UP ou DOWN pour régler votre temps d'exercice.
Appuyez sur la touche pour confirmer votre temps souhaité.
4. La DISTANCE clignote et vous pouvez appuyer sur UP ou DOWN pour régler la distance désirée.
Appuyez sur ENTER pour confirmer votre distance souhaitée.
5. Les CALORIES clignotent et vous pouvez appuyer sur la touche HAUT ou BAS pour définir vos
CALORIES d'exercice. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer vos CALORIES souhaités.
6. Le PULSE clignote et vous pouvez appuyer sur la touche HAUT ou BAS pour définir votre PUL-
SE d'exercice. Appuyez sur la touche pour confirmer votre impulsion souhaitée ENTER.
7. Appuyez sur la touche START / STOP pour commencer l'exercice.
Programmes prédéfinis : Steps, Hill, Rolling, Valley, Fat Burn, Ramp, Mountain, Intervals,
Random, Plateau, Fartlek, Precipice Program
PROGRAMME 2 à PROGRAMME 13 sont les programmes prédéfinis. Les utilisateurs peuvent
exercer avec le niveau de chargement dans différents intervalles que les profils montrent.
Opérations:
1. Utilisez les touches HAUT / BAS pour sélectionner l'un des programmes ci-dessus de P2 à P13.
2. Appuyez sur la touche ENTER pour entrer votre programme d'entraînement.
3. Le TIME clignote et vous pouvez appuyer sur UP ou DOWN pour régler votre temps d'exercice.
Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre temps d’exercice souhaitée.
4. La DISTANCE clignote et vous pouvez appuyer sur UP ou DOWN pour régler votre DISTANCE
cible. Appuyez sur ENTRER pour confirmer votre distance souhaitée.
5. Les CALORIES clignotent et vous pouvez appuyer sur UP ou DOWN pour définir vos CALORIES
d'exercice. Appuyez sur ENTRER pour confirmer vos CALORIES souhaités.
6. Le PULSE clignote et vous pouvez appuyer sur la touche HAUT ou BAS pour définir votre PUL-
SE d'exercice. Appuyez sur ENTRER pour confirmer votre impulsion souhaitée.
7. Appuyez sur la touche START / STOP pour commencer l'exercice.
117
FR
Programme de réglage d’utilisateurs : USER 1 USER 2 USER 3 USER 4
Programme 14-17 est le programme de configuration de l'utilisateur. Les utilisateurs sont libres de
créer les valeurs dans l'ordre du temps, distance, calories et le niveau de résistance en 10 colonnes.
Les valeurs et les profils seront stockées dans la mémoire après l'installation. Les utilisateurs peuvent
également modifier le chargement en cours dans chaque colonne par les touches UP / DOWN, et ils
ne changeront pas le niveau de résistance stockée dans la mémoire.
Opérations:
1. Utilisez les touches HAUT / BAS pour sélectionner le programme utilisateur de P14 à P17.
2. Appuyez sur la touche ENTER pour entrer votre programme d'entraînement.
3. La colonne 1 clignotera , puis utilisez les touches UP / DOWN pour créer votre profil d'exercice
personnel. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre première colonne du profil d'exercice. Le
niveau par défaut est la charge 1.
4. La colonne 2 clignotera, puis utilisez les touches UP / DOWN pour créer votre profil d'exercice
personnel. Appuyez ENTRER pour confirmer votre deuxième colonne du profil d'exercice.
5. Suivez la description ci-dessus 5 et 6 pour finir vos profils d'exercice personnel. Appuyez sur
ENTER pour confirmer votre profil d'exercice souhaité.
6. Le TIME clignote et vous pouvez appuyer sur UP ou DOWN pour régler votre temps d'exercice.
Appuyez sur la touche pour confirmer votre temps d’exercice souhaitée.
7. Le DISTANCE clignote et vous pouvez appuyer sur UP ou DOWN pour régler votre DISTANCE
cible. Appuyez ENTRER pour confirmer votre distance souhaitée.
8. Les CALORIES clignoteront et vous pouvez appuyer sur UP ou DOWN pour définir vos CALO-
RIES d'exercice. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer vos CALORIES souhaités.
9. Le PULSE clignotera et vous pouvez appuyer sur la touche HAUT ou BAS pour définir votre
PULSE d'exercice. Appuyez ENTRER pour confirmer votre impulsion souhaitée.
10. Appuyez sur la touche START / STOP pour commencer l'exercice.
118
Programme de contrôle de la fréquence cardiaque: 55% H.R.C., 65% H.R.C., 75% H.R.C.,
85% H.R.C., Cible H.R.C.
Programme 18 Programme 22 sont les programmes de contrôle de fréquence cardiaque et le
programme 22 est le programme du contrôle du taux de la fréquence cardiaque.
Programme 18 est le 55% Max H.R.C. - Target H.R. = (220 - âge) x 55%
Programme 19 est le 65% Max H.R.C. -Target H.R. = (220 - âge) x 65%
Programme 20 est le 75% Max H.R.C. -Target H.R. = (220 - âge) x 75%
Programme 21 est le 85% Max H.R.C. - - Target H.R. = (220 - âge) x 85%
Programme 22 est la cible H.R.C. - - Entraînement en fonction de votre valeur cible de fréquence
cardiaque.
Opérations:
1. Utilisez les touches HAUT / BAS pour sélectionner l'un des programmes de contrôle de la fré-
quence cardiaque de P18 à P22.
2. Appuyez sur la touche ENTER pour entrer votre programme d'entraînement
3. L’AGE clignote aux programmes 18 et 21 et vous pouvez appuyer sur UP ou DOWN pour régler
votre AGE. L'âge par défaut est 35.
4. Au programme 22, le PULSE TARGET clignote et vous pouvez appuyer sur UP ou DOWN pour
régler votre PULSE TARGET entre 80 et 180. Le PULSE TARGET par défaut est 120.
5. Le TIME clignote et vous pouvez appuyer sur UP ou DOWN pour régler votre temps d'exercice.
Appuyez sur ENTER pour confirmer la durée souhaitée.
6. Le DISTANCE clignote et vous pouvez appuyer sur UP ou DOWN pour régler la distance désirée.
APPUYEZ sur ENTRER pour confirmer votre distance souhaitée.
7. Le CALORIES clignote et vous pouvez appuyer sur la touche HAUT ou BAS pour définir vos
CALORIES d'exercice. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer vos CALORIES souhaités.
8. Appuyez sur la touche START / STOP pour commencer l'exercice.
Les utilisateurs peuvent exercer en fonction de votre programme de la fréquence cardiaque sou-
haitée en réglant votre âge, TIME, DISTANCE, CALORIES ou PULSE TARGET. Dans ces program-
mes, l'ordinateur ajuste le niveau de résistance en fonction de la fréquence cardiaque détectée. Par
exemple, le niveau de résistance peut augmenter toutes les 20 secondes alors que la fréquence
cardiaque détectée est inférieure à la H.R.C. CIBLE le niveau de résistance peut également diminuer
toutes les 20 secondes alors que la fréquence cardiaque détectée est supérieure à la H.R.C. CIBLE
119
FR
Programme de contrôle Watt: Contrôle Watt
Programme 23 est un programme indépendant de la vitesse. Appuyez sur la touche ENTER pour
mettre en place les valeurs de TARGET WATT, TIME, DISTANCE et CALORIES. Pendant le mode
d'exercice, le niveau de résistance est pas réglable. Par exemple, le niveau de résistance peut aug-
menter alors que la vitesse est trop lente. De plus, le niveau de résistance peut diminuer alors que la
vitesse est trop rapide. Par conséquent, la valeur calculée de WATT sera fixée à la valeur de configu-
ration TARGET WATT par les utilisateurs.
Opérations:
1. Utilisez la touche HAUT ou BAS pour sélectionner le (P23) programme CONTROL WATT.
2. Appuyez sur la touche ENTER pour entrer votre programme d'entraînement.
3. Le TIME clignote et vous pouvez appuyer sur UP ou DOWN pour régler votre temps d'exercice.
Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre heure souhaitée.
4. La DISTANCE clignote et vous pouvez appuyer sur la touche HAUT ou BAS pour régler la distan-
ce désirée. Appuyez sur Entrée pour confirmer votre distance souhaitée.
5. Le WATT clignote et vous pouvez appuyer sur la touche HAUT ou BAS pour définir votre valeur
WATT cible. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer votre cible WATT. La valeur WATT par
défaut est 100.
6. Les CALORIES clignotent et vous pouvez appuyer sur la touche HAUT ou BAS pour définir vos
CALORIES d'exercice. Appuyez sur ENTRER pour confirmer vos CALORIES souhaités.
7. Le PULSE clignote et vous pouvez appuyer sur la touche HAUT ou BAS pour définir votre PUL-
SE d'exercice. Appuyez sur ENTER pour confirmer votre impulsion souhaitée.
8. Appuyez sur la touche START / STOP pour commencer l'exercice.
NOTE:
1.WATT = COUPLE (KGM) * RPM * 1,03
2.Dans ce programme, la valeur WATT gardera une valeur constante. Cela signifie que
si vous colportez rapidement, le niveau de la résistance va diminuer et si vous colportez
lentement, le niveau de résistance augmente. Toujours essayez de garder la même valeur
de watt.
120
Programme de graisse corporelle: graisse corporelle
Programme 24 est un programme spécial conçu pour calculer le ratio de graisse corporelle des
utilisateurs et d'offrir un profil de charge spécifique pour les utilisateurs.
Il existe 3 types de corps divisés selon le FAT% calculé.
Type1: BODY FAT%> 27
Type2: 27 < BODY FAT% > 20
Type3: BODY FAT% <20
L'ordinateur affiche les résultats des tests de FAT POUR CENT
Opérations:
1. Utilisez les touches HAUT / BAS pour sélectionner le programme (P24) BODY FAT.
2. Appuyez sur la touche ENTER pour entrer votre programme d'entraînement.
3. Le HAUTEUR clignote et vous pouvez appuyer sur UP ou DOWN pour régler votre HAUTEUR.
Appuyez sur ENTRER pour confirmer votre HAUTEUR. La hauteur par défaut est 170cm ou
5'07 "(5feet 7 pouces).
4. Le poids clignote et vous pouvez appuyer sur UP ou DOWN pour régler votre poids. Appuyez sur
ENTER pour confirmer votre poids. Le poids par défaut est 70kgs ou 155lbs.
5. Le GENRE clignote et vous pouvez appuyer sur UP ou DOWN pour sélectionner votre sexe. Le
numéro 1 l'homme et le numéro 0 signifie femme. Appuyez sur la touche ENTER pour confirmer
votre sexe. Le défaut du sexe est 1 (HOMME).
6. L'AGE clignote et vous pouvez appuyer sur UP ou DOWN pour régler votre AGE. Appuyez sur la
touche ENTER pour confirmer votre AGE. L'AGE par défaut est 35.
7. Appuyez sur la touche START / STOP pour commencer la mesure de la graisse corporelle. Si la
vitrine E sur la fenêtre, Veuillez vous assurer que vos mains sont bien fixés sur les poignées ou la
ceinture thoracique est bien sur votre corps. Ensuite, appuyez à nouveau sur la touche START /
STOP pour commencer la mesure de la graisse corporelle.
8. Après la fin de votre mesure, l'ordinateur affiche les valeurs de FAT CENT sur l'écran LCD
9. Appuyez sur la touche START / STOP pour commencer l'exercice.
121
FR
9. GUIDE DES OPÉRATIONS
1. Mode en veille:
L'ordinateur sera en mode veille quand il n'y a pas d'entrée de signal et aucune touche pressée au
bout de 4 minutes. Vous pouvez appuyer sur une touche pour réveiller l'ordinateur.
2. MESSAGE D’ERREUR:
E1 (ERROR 1):
état normal: Au cours de l'entraînement, lorsque le moniteur n'obtient pas de signal de comptage du
moteur d'engrenage pendant plus de 4 secondes et après 3 vérifications successifs , puis l'écran
LCD affichera l’erreur E1.
En marche: Le motoréducteur retournera automatiquement à zéro, lorsque le signal du moteur ne
peut pas être détecté pendant plus de 4 secondes, puis le pilote de la moto-réducteur sera coupée
immédiatement et montrera l’erreur E1 sur l'écran LCD. Tout l'autre marque numérique et la fonction
sont vides, et les signaux de sortie sont coupés aussi.
E2 (ERROR 2):
Lorsque le moniteur lit les données de la mémoire, si le code I.D. est incorrect ou les dommages
mémoire IC alors le moniteur affiche l’erreur E2 immédiatement
E3 (ERROR 3):
Après 4 secondes en mode de démarrage, l'ordinateur détecte le moteur défectueux n'a pas dé-
marré , la barre LCD affiche l’erreur "E3".
122
10. GRAPHIQUES LCD D’ENTRAINEMENT
PROGRAM1: Manual
PROGRAM4: Rolling
PROGRAM7: Ramp
PROGRAM10: Random
PROGRAM13: Precipice
PROGRAM2: Steps
PROGRAM5: Valley
PROGRAM8: Mountain
PROGRAM11: Plateau
PROGRAM3: Hill
PROGRAM6: Fat Burn
PROGRAM9: Intervals
PROGRAM12: Tartlek
123
FR
11. PROGRAMME DE CONFIGURATION DE L'UTILISATEUR
PROGRAM 14
PROGRAM 15
PROGRAM 16
PROGRAM 17
124
12. PROGRAMME DES PROFILS DE FREQUENCE CARDIAQUE
55% HRC
65% HRC
75% HRC
85% HRC
TARGET HRC
WATT CONTROL
PROGRAM 18
PROGRAM 19
PROGRAM 20
PROGRAM 21
PROGRAM 22
PROGRAM 23
125
FR
13. PROGRAMME TEST BODY FAT
14. ENTRETIEN
Nettoyage
Le vélo elliptique peut être nettoyé avec un chiffon doux et un détergent doux. N'utilisez pas
des abrasifs ou des solvants sur des pièces en plastique. Veuillez essuyer votre transpiration du vélo
elliptique après chaque utilisation. Veillez à ne pas avoir d'humidité excessive sur l'écran de l'ordina-
teur, car cela pourrait causer un risque électrique ou court-circuit.
Gardez le vélo elliptique, et plus spécifiquement, la console de l'ordinateur, loin des rayons directes
du soleil pour éviter d'endommager l'écran. Veuillez vérifier tous les boulons d'assemblage et les
pédales de la machine pour une bonne étanchéité chaque semaine.
Stockage
Conservez le vélo elliptique dans un environnement propre et sec loin des enfants.
BODY FAT STOP MODE
Temps d'entraînement
40 minutes
BODY FAT START MODE
Temps d'entraînement
40 minutes
T
20 minutes
126
15. DÉPANNAGE
Problème Solution
Le vélo elliptique vacille lorsqu'il est
utilisé.
Tournez le bouchon d'extrémité du stabili-
sateur arrière sur le stabilisateur arrière au
besoin pour niveler le vélo elliptique
Il n'y'a pas d'affichage sur la console
de l'ordi-nateur.
1.Retirez la console de l'ordinateur et vérifiez
que les fils provenant de la console de l'ordi-
na-teur sont correctement connectés aux fils
issus du poste avant.
Il n'y a pas de lecture de la fréquen-
ce cardia-que ou la lecture de la
fréquence cardiaque est erratique /
incohérente.
1.Assurez-vous que les connexions de fil pour
les capteurs d'impulsions de la main sont
sécu-risées.
2.Pour vous assurer que la lecture des impul-
si-ons est plus précise, veuillez toujours main-
tenir les capteurs de poignée du guidon avec
deux mains plutôt que simplement avec une
seule main lorsque vous essayez de tester vos
chiffres de fréquence cardiaque.
3.Maintenir trop fort les capteurs à impulsions
de la main. Essayez de maintenir une pression
modérée tout en maintenant les capteurs à
impulsions de main.
Le vélo elliptique fait des bruits de
grincement pendant son utilisation.
Les boulons peuvent être lâches sur le vélo
elliptique,
Inspectez les boulons et serrez les boulons
desserrés.
127
FR
16. LOGICIEL D’APPLICATION (APP)
Pour télécharger l’application, scannez son code QR ou recherchez-la dans votre App Store.
Conditions requises : l’appareil mobile doit correspondre à un Android 5.0 ou davantage avec Blue-
tooth 4.0 ou un iOS 8.0 ou davantage.
Android iOS
Informations sur l’utilisation de l’application :
Les applications présentées ne sont pas la propriété de SPORTSTECH. Nous excluons expressément
toute responsabilité pour les logiciels provenant de tiers. Nous ne sommes en aucun cas responsables
de leur contenu, de leur code source, ou de toute perte ou dommage résultant de leur utilisation. Si
vous utilisez des ressources provenant de tiers, vous serez soumis à leurs conditions générales et leurs
licences et ne serez plus protégé par notre charte de confidentialité ou nos mesures de sécurité.
N’oubliez pas d’activer la fonction Bluetooth de votre appareil.
Kinomap
Le code QR situé dans la première partie du manuel d’utilisation vous permettra d’accéder à
plusieurs tutoriels YouTube. Vous y obteniez davantage d’informations sur l’application et sur
l’appareil.
Android iOS
Essayez Kinomap dès maintenant et sans frais pendant 7 jours ou choisissez
l'application GRATUITE Delightech !
128
17. EXCERCICE D'ÈTIREMENT
Peu importe comment vous pratiquez le sport, Veuillez faire quelques étirements avant de commencer votre
entraî-nement, le muscle chaud s’étendra facilement, donc réchauffez vous durant 5-10minutes, nous
suggérons l'exercice d'étirement suivant : 5 fois ,10 comptes pour chaque fois ou plus, faire ces exercices
à nouveau après le sport.
1 ROULER LA TÊTE
Tournez la tête vers la droite une fois, en étirant le côté gauche de votre cou, puis faites pivoter votre tête
en arrière une fois, étirez votre menton jusqu'au plafond et laissez votre bouche ouverte. Faites pivoter votre
tête vers la gauche une fois, puis inclinez votre tête sur votre poitrine une fois.
2 EPAULE ELEVATION
Levez votre épaule droite vers votre oreille une fois. Ensuite, levez votre épaule gauche une fois en abaissant
votre épaule droite.
3 ETIREMENT DES CÔTES
Ouvrez vos bras sur le côté et levez-les jusqu'à ce qu'ils soient au-dessus de votre tête. Atteignez votre bras
droit aussi loin que possible sur le plafond une fois. Répétez cette action avec votre bras gauche.
4 ETIREMENT DU QUADRICEPS
D'une seule main contre un mur pour l'équilibre, essayez d'atteindre votre derrière et etendez votre pied
droit. Apportez votre talon aussi près que possible de vos fesses. Comptez 15 fois et répétez avec le pied
gauche.
5 ETIREMENT DE LA CUISSE
Asseyez-vous avec les plantes de vos pieds ensemble et vos genoux pointant vers l'extérieur. Tirez vos
pieds aussi près de votre aine que possible. Poussez doucement vos genoux vers le sol. Comptez 15 fois.
6 TOUCHEZ VOS ORTEILS
Penchez-vous lentement vers l'avant de votre taille, laissez votre dos et vos épaules se détendre pendant
que vous vous étirez vers vos orteils. Essayez d'atteindre votre orteil et comptez 15 fois.
7 ETIREMENT DU TENDON
Etendez votre jambe droite. Reposez la plante de votre pied gauche contre votre cuisse droite. Étirez-vous
vers le haut de votre pied. Comptez 15 fois. Détendez-vous, puis répétez avec la jambe gauche.
8 ETIREMENT DU MOLLET/TENDON
Penchez-vous contre un mur avec votre jambe gauche devant la droite et vos bras vers l'avant. Gardez
votre jambe droite droite et le pied gauche sur le sol, puis pliez la jambe gauche et penchez-vous vers
l'avant en déplaçant vos hanches vers le mur. Puis répétez de l'autre côté 15 fois.
1
2
5
3
6
4
8
7
129
FR
18. MISE AU REBUT
Chère clientèle,
En tant qu‘utilisateur final, vous êtes légalement tenu de collecter les déchets d‘équipements électriques et électroniques
et de piles ainsi que les accumulateurs séparément des déchets municipaux. Nous voulons vous rendre cela aussi simple
que possible. Veuillez noter les informations sur cette page et au dos.
Indications sur la directive européenne 2012/19/UE (transposée en Allemagne dans la loi sur les appareils
électriques et électroniques (ElektroG) ; transposition éventuellement différente ailleurs)
Nous informons les propriétaires d‘équipements électriques et électroniques que les déchets d‘équipements
électriques et électroniques doivent être collectés séparément des déchets municipaux conformément aux
réglementations légales applicables. Le symbole d‘une poubelle barrée, qui figure sur les déchets d‘équipements
électriques et électroniques, indique également l‘obligation de les collecter séparément.
B. Indications relatives à l‘élimination et symboles pour un appareil électrique sur la base de la directive
européenne 2006/66/UE (en Allemagne, conformément à la loi sur les piles (BattG) ; ailleurs, transposition
possible différente)
Les piles et accumulateurs usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. En tant qu‘utilisateur
final, vous êtes légalement tenu de restituer les batteries usagées. Le symbole avec la poubelle barrée signifie
que vous n‘êtes pas autorisé à jeter les piles usagées dans les ordures ménagères.
Utilisez pour cela les points de collecte officiels, tels que les points de collecte des ordures ménagères publiques. Vous
pouvez également rapporter les batteries usagées aux points de vente, à condition qu‘ils vendent des batteries. Si le
symbole Cd, Hg ou Pb est affiché sous le symbole de la poubelle barrée, c‘est une indication que la batterie contient soit
du cadmium, du mercure ou du plomb. Ce sont des métaux lourds toxiques qui présentent non seulement des risques
importants pour l‘environnement mais aussi pour la santé humaine.
Chaîne du recyclage
Les matériaux d‘emballage peuvent être transportés vers le cycle des matières premières. La
disposition des matériaux d‘emballage, conformément aux dispositions légales. Les informations
peuvent être récupérées à partir des systèmes de retour ou de collections.
IT
MANUALE D’USO
ITALIANO
Cari client,
Siamo lieti che abbiate scelto un dispositivo della gamma SPORTSTECH. L'attrezzatura sportiva SPORT-
STECH ti offre alta qualità e tecnologia innovativa.
Per sfruttare a pieno il potenziale del dispositivo e poterlo utilizzare per molti anni, raccomandiamo di
leggere attentamente questo manuale prima di iniziare lallenamento e di utilizzare il dispositivo seguen-
do le istruzioni. La sicurezza e la funzionalità del dispositivo possono essere garantite solo se vengono
rispettate le istruzioni di sicurezza contenute nel presente manuale d'uso. Non ci assumiamo alcuna res-
ponsabilità per i danni derivanti da un uso improprio o da un uso errato del dispositivo.
i
Assicurarsi che TUTTE le persone che usano l’attrezzo
abbiano letto e compreso le presenti istruzioni per l'uso.
Tenere questo manuale vicino allattrezzo.
Seguire tutte le istruzioni di sicurezza di questo manuale.
Non sovraccaricare MAI se stessi o gli altri quando si usa
l’attrezzo.
Questo manuale rappresenta lo stato alla data di pubblicazione. È soggetto a cambiamenti senza preavviso e a errori e omissioni.
Il nostro Video Tutorial per te!
Link per il Video:
https://service.innovamaxx.de/cx640_video
Ci siamo anche sui social!
pagina Instagram
https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de
pagina Facebook
Scopri le ultime novità sui prodotti, contenuti per l'allenamento e molto altro
ancora sul nostro:
Montaggio, Utilizzo, Smontaggio.
1. Scannerizza il QR-Code
2. Guarda il video
3. Inizia ad allenarti veloce e sicuro
IT
INDICE
1. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ....................................................................134
2. DISEGNO ESPLOSO/LISTA DEI PEZZI DI RICAMBIO .....................................................135
3. ATTREZZI ...............................................................................................................136
4. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ......................................................................................137
5. LE COSE DA SAPERE PRIMA DI INIZIARE L’ALLENAMENTO ..........................................145
6. FUNZIONI E CARATTERISTICHE .................................................................................146
7. FUNZIONI ...............................................................................................................147
8. INTRODUZIONE E FUNZIONALITÀ PROGRAMMI ...........................................................148
9. GUIDA AL FUNZIONAMENTO ....................................................................................153
10. GRAFICI DI ALLENAMENTO SU SCHERMO LCD ........................................................154
11. IMPOSTAZIONE PROGRAMMA UTENTE ...................................................................155
12. PROFILI PROGRAMMA BATTITO ..............................................................................156
13. TEST PROGRAMMA TEST GRASSO CORPOREO ......................................................157
14. MANUTENZIONE ...................................................................................................157
15. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .................................................................................158
16. SOFTWARE DI UTILIZZO (APP) ................................................................................159
17. ESERCIZI DI STRETCHING .....................................................................................160
18. SMALTIMENTO .....................................................................................................161
DECLARATION OF CONFORMITY ...................................................................................194
134
!
1. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Precauzioni minime, incluse importanti istruzioni di sicurezza incluse nel presente
manual dovrebbero essere sempre seguite durante l’uso del tapisroulant. Leggere
tutte le istruzioni prima di utilizzare il dispositivo.
Leggi tutte le istruzioni in questo manuale ed esegui degli esercizi di riscaldamento prima di utilizzare questa attrezzatura
Prima dell'esercizio, per evitare traumi ai muscoli, sono necessari degli esercizi di riscaldamento per ogni posizione del
corpo. Fai Riferimento alla pagina Routine di Riscaldamento e Defaticamento. Dopo l'esercizio, è consigliato rilassare il
corpo per il defaticamento.
Per favore assicurati che tutte le parti non siano danneggiate e siano fissate bene prima dell'uso. Questa attrezzatura
dev'essere poggiata su una superficie piatta quando la si usa. E' consigliabile usare un materassino a altro materiale
coprente sul pavimento.
Per favore indossa abiti e scarpe appropriati quando usi questa attrezzatura. Non indossare vestiti che possono impigliarsi
in qualche punto dell'attrezzatura.
Non tentare di fare manutenzioni o regolazioni diverse da quelle descritte in questo manuale. Se dovesse presentarsi
qualche problema, interrompi l'uso e consulta un Rappresentante di Servizio Autorizzato.
Stai attento quando Sali o scendi dal pedale, tenendo sempre i manubri prima. Metti il pedale lateralmente nella posizione
più bassa, Sali sul pedale e scavalca il telaio principale, quindi Sali sull'altro pedale.
Durante l'uso, per favore tieni con i manubri con le mani, fai girare fluidamente i pedali spingendo o tirando i manubri,
quindi utilizza l'attrezzatura regolarmente, facendo cooperare mani e piedi. Dopo l'esercizio, per favore metti un pedale
nella posizione bassa e togli prima il piede dal petale più alto e poi dall'altro.
Non utilizzare l'attrezzatura all'aperto.
Questa attrezzatura è per uso esclusivamente casalingo.
Solo una persona deve stare sull'attrezzatura durante l'uso.
Tieni bambini e animali lontani dall'attrezzatura durante l'uso. Questa macchina è progettata per soli adulti. Lo spazio minimo
richiesto per operare in sicurezza è non inferiore a due metri.
Se senti dolori al petto, nauesa, capogiri o fiato corto, devi interrompere immediatamente l'esercizio e consultare
immediatamente il tuo medico prima di continuare.
Il peso massimo consentito da questo prodotto è 120kg.
Per evitare cortocircuiti, collegare il dispositivo all'originale con la spina di alimentazione in dotazione. Tenere il dispositivo
lontano da metallo (aghi), rifiuti o acqua.
Se si sospetta un problema, spegnere il più presto possibile il dispositivo e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa
elettrica.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito, ma solo da personale autorizzato e qualificato.
ATTENZIONE: Prima di iniziare qualsiasi programma di esercizio consultare il proprio medico. Ques-
to è particolarmente importante per persone oltre i 35 anni che hanno problem di salute pre-esis-
tenti. Leggere tutte le istruzioni prima di usare qualsiasi strumento per il fitness. Non azionare questa
macchina per l’esercizio senza la presenza di protezioni, poichè la parti mobili possono essere
pericolose se esposte.
135
IT
Al seguente link Al seguente link
troverete il disegno esploso troverete il disegno esploso
e la lista dei pezzi di ricambio:e la lista dei pezzi di ricambio:
https://service.innovamaxx.de/cx640_sparepartshttps://service.innovamaxx.de/cx640_spareparts
2. DISEGNO ESPLOSO/LISTA DEI PEZZI DI RICAMBIO
Nome o marchio del produttore,
numero del registro di commercio e
indirizzo
Xiamen Yunzhongfei Sports Goods CO. Ltd
NO.300-301,309-310 Siming Park,Tongan Industrial Zone,Xiamen,Chi-
na
Identificazione del modello SZXSH-0901000
Valore rilevato Tolleranza di
misurazione
Unità
Tensione di ingresso 115.00 +/- 1 % V
Frequenza di ingresso AC 60 / Hz
Tensione di uscita 8.75 < 2% V
Corrente di uscita 1.0 / A
Potenza di uscita 8.75 < 2% W
Efficienza operativa media 83.78 +/- 2 % %
Efficienza a carico basso (10%) 82.72 +/- 1 % %
Consumo energetico a vuoto 0.08 < 2% W
Alimentatore:
136
3. ATTREZZI
bullone M8x80 2PCS
rondella curva Ø8xØ20x2.0 2PCS
rondella elastica Ø8 2PCS
Noce M8 2PCS
cap noce S13 2PCS
bullone M8x49 4PCS
rondella curva Ø8xØ16x1,5 4PCS (68)
noce M8 4PCS
cap noce S38 4PCS
chiave a brugola 6mm 1PC strumento multi hex / Phillips Cacciavite
S10 S13 S14 S15 1PC
strumento multi hex S14 S19 2PCS
137
IT
4. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Installazione Pedaliera e Stabilizzatori Anteriore e Posteriore:
Posiziona due Pedaliere(52) sullo Stabilizzatore Anteriore (13)
Posiziona quattro Pedaliere(52) sullo Stabilizzatore Posteriore (8)
Rimuovere due Bulloni M8x15 (28), due Rondelle Ø8x Ø20 (31) dallo Stabilizzatore Frontale(13) .
Posizionare lo Stabilizzatore Frontale (13) davanti al Telaio Principale (1) e allineare entrambi i buchi.
Attacca lo Stabilizzatore Anteriore (13) sulla curva frontale del Telaio Principale (1) con le due Bulloni
M8x15 (28) , due rondelle two Ø8x Ø20 (31) che sono state rimosse.
Posiziona lo Stabilizzatore Posteriore (8) dietro al Telaio Principale (1) e allinea i buchi dei bulloni
Attacca lo Stabilizzatore Posteriore (8) nella curva posteriore del Telaio Principale (1) con due Bulloni
M8x75 (48), due Rondelle Curve Ø8x Ø20 (49), due rondelle Ø8 (18), due Dadi a Cappello M8
(68).
Serrare saldamente tutte le parti individuali e le parti preassemblate!
Controllare di nuovo la tenuta prima di ogni sessione di allenamento!
138
Installazione Cingolo Anteriore
Rimuovere otto Bulloni M8x15 (28), quattro Rondelle Ø8x Ø20x2.0 (31),otto rondelle Ø8
(18),quattro Rondelle Curve Ø8x Ø16x2 (63) dal Telaio Principale (1). Connettere il Filo Sensore
I(59)dal Telaio Principale (1) al filo medio (20)dal cingolo anteriore (9). Inserire il cingolo anteriore
(9) sul tubo del telaio Principale(1) e assicurare con otto Bulloni M8x15 (28), quattro Rondelle Ø8x
Ø20x2.0 (31), otto rondelle Ø8 (18),quattro Rondelle Curve Ø8x Ø16x2 (63)che sono state rimos-
se. Stringere i bulloni con la Chiave a Brugola S6 fornita.
139
IT
Installazione Braccio Destro/Sinistro corrimano:
Attenzione: Prima del montaggio, per favore aggiungere il Grasso Biano Generico sugli
assi orizzontali.
Rimuovere due Bulloni M8x20 (28), due Rondelle Ø8 (18), due Rondelle Curve Ø8xØ33x2.0 (19),
due Rondelle Grandi Ø19xØ25x2.0 (29) e la rondella Ø19(72) dagli assi sinistro e destro orizzontali
del Cingolo Anteriore(9). Attaccare il Braccio Sinistro del corrimano (2) sull'asse sinistro orizzontale
del Cingolo Anteriore (9) con un bullone M8x20 (28), una rondella Ø8 (18), uan Rondella curva
Ø8xØ33x2.0 (19), una Rondella Grande Ø19xØ25x2.0 (29) e una Rondella Ø19(72) che sono
stati rimossi. Ripeti lo step di cui sopra per attaccare il Braccio Destro del Corrimano(6)sull'asse
denstro orizzontale del Cingolo Anteriore(9) . Attacca i due Tappi Ø38(16) sui bracci Sinistro e Destro
del Corrimano(2.6)
140
Installazione Pedali Destro/Sinistro:
Rimuovere due bulloni M8x50 (110), due rondelle Ø8x Ø16 (63) e due dadi M8 (50) dalla U Staffa
(108).
Attaccare il tubo guida sinistro (5) alla manovella sinistra (57) con un bullone M8x50 (110), una
rondella Ø8x Ø16 (63) e un dado M8 (50) che sono stati rimossi.
Attaccare il tubo guida destro (5) alla manovella destra (57) con un bullone M8x50 (110), una ron-
della Ø8x Ø16 (63) e un dado M8 (50) che sono stati rimossi.
Attaccare due cappucci Ø38 (16) sul tubo del piede sinistro / tubo del piede destro (3.4) Attaccare
quattro Cappucci S16 (41) sul tubo guida (5).
Attaccare due cappucci S13 (109) sul tubo guida (5).
Attenzione: Quando il movimento non è fluido, per favore aggiungi il Lubrificante PTFE sul Foglio
d'alluminio.
141
IT
5. Installazione Tubo Pedale Sinistro/Destro
Rimuovere due Bulloni M8x16 (23) 2x Rondella ø8xø25 (34) e 1x Manicotto di raccordo (21) dal
Braccio Sinistro del Corrimano (2) . Attaccare il braccio Sinistro del Corrimano (2) al Tubo del Pedale
Sinistro (3) con 1x Manicotto di raccordo (21),2x Rondella ø8xø25 (34) e 2x Bullone M8x16 (23)
che sono stati rimossi. Attaccare due Tappi S13 (109) sul Tubo del Pedale Sinistro (3).Ripeti lo step
di cui sopra per attaccare il Braccio Destro del Corrimano (6) sul Tubo Pedale Destro (4).
142
Installazione Pedale Destro/Sinistro:
Attaccare i pedali Destro e Sinistro (47,62)Sui Tubi Pedali Destro e Sinistro (3,4) con quattro Bulloni
M8x20 (32).
143
IT
Installazione Corrimano Destro/Sinistro:
Attaccare i Corrimano Destro/Sinistro (11, 12)sui Bracci Destro/Sinistro dei Corrimano (2,6) con
quattro Bulloni M8x49 (67), quattro Rondelle Curve Ø8x Ø16x1.5 (60),e quattro Dadi M8 (68).
144
Manubrio:
Rimuovere due Bulloni M8x15 (28) e due Rondelle Curve Ø8xØ16 x1.5 (60) dal Cingolo Anterio-
re(9). Inserire I fili del Sensore Di Pulsazioni (43) dal Manubrio (10) nel buco sul Cingolo Anteriore (9)
e poi tirarli fuori dalla parte superiore del Cingolo Anteriore (9).
Attaccare il Manubrio (10) sul Cingolo anteriore (9) con due Bulloni M8x15 (28) e due Rondelle
Curve Ø8xØ16x1.5 (60) tche sono stati rimossi con la Chiave a Brugola S6 fornita.
Installazione Computer e Reggibottiglia:
Rimuovere quattro Bulloni M5x15 (58) dal retro del Computer (61).
Connettere il Filo Sensore I (20) e i Fili del Sensore di Pulsazioni (43)ai fili provenienti dal Computer
(61) e quindi attaccare il Computer (61) sulla parte superiore del Cingolo Anteriore (9) con quattro
Bulloni M5x15 (58) che sono stati rimossi.
Rimuovere due bulloni M5x15 (58) e una rondella Ø5 (74) dal reggimanubrio (9),attaccare il Reggi-
bottiglia(73) al Reggimanubrio (9) con due Bulloni M5x15 (58) e una Rondella Ø5 (74) che sono
stati rimossi.
145
IT
Installazione Adattatore AC:
Connettere un'estremità dell'Adattatore AC (40) nel jack di alimentazione del Filo di Alimentazione
(56)sul retro della Copertura Sinistra. Prima di connettere, assicurarsi di aver letto attentamente le
specifiche dell'Adattatore. Connettere l'altra estremità dell'Adattatore AC(40) alla presa di corrente.
5. LE COSE DA SAPERE PRIMA DI INIZIARE L’ALLENAMENTO
1. Usa I pulsanti UP o DOWN per selezionare la modalità e poi premi ENTER per confermare la mo-
dalità di allenamento.
2. In modalità manual, il computer userà I pulsanti UP o DOWN per selezionare TIME (tempo),
DISTANCE (distanza), CALORIES (calorie), PULSE (battito cardiaco).
3. Premi il pulsante START/STOP per iniziare l’allenamento.
4. Quando raggiungi l’obiettivo, il computer produrrà un suono e poi si fermerà.
5. Se imposti più di un obiettivo e vuoi raggiungere il successivo premi il pulsante START/STOP per
continuare l’allenamento.
Funzione sveglia
Il monitor entrerà in modalità SLEEP (LCD spento) quando non c’è input di segnale e nessun pulsan-
te viene premuto per 4 minuti. Premi sullo schermo per riavviare il monitor.
146
6. FUNZIONI E CARATTERISTICHE
1. TIME: Mostra il tempo dell’allenamento in minuti e secondi. Il computer conterà automaticamente
da 0:00 a 99:59 ad intervallic di un secondo. Puoi anche programmare il tuo computer per fare
un conto alla rovescia da un valore stabilito usando I pulsanti UP e DOWN. Se continui l’allena-
mento una volt ache il conteggio ha raggiunto i 0:00, il computer emetterà un suono e si reset-
terà al tempo prestabilito, informandoti che l’allenamento è finito.
2. DISTANCE: Mostra la distanza accumulata durante l’allenamento fino a un massimo di 99.9KM/
MIglia.
3. RPM: Il ritmo della pedalata.
4. WATT: L’energia meccanica che Il computer genera con il tuo allenamento.
5. SPEED: mostra il valore della velocità dell’esercizio in KM/MIGLIA orari.
6. CALORIES: Il computer farà una stima delle calorie bruciate durante il tuo allenamento.
7. PULSE: Il tuo computer mostra il battito cardiaco al minute durante l’allenamento.
8. AGE: Il tuo computer si programma a seconda dell’età da 10 a 99 anni. Se non selezioni un’età,
la funzione automatica considera l’età media di 35 anni.
9. ARGET HEART RATE (TARGET PULSE): The heart rate you should maintain is called your Target
Hear Rate in beats per minute.
10. PULSE RECOVERY: Durante la fase START posiziona le mani sul manubrio o lascia il trasmettito-
re sul petto collegato e premi il pulsante “PULSE RECOVERY” , inizierà un conteggio alla rovescia
01:00 - 00:59 - - fino a 00:00. Appena si raggiunge lo 00:00 il cpmputer ti mostrerà lo stato
di recupero del battito cardiaco con range F1.0 a F6.0.
11. Barra della distanza: ogni barra indica 100 metri o 0.1 miglia.
1.0 significa OTTIMO 1.0<F<2.0 significa ECCELLENTE
2.0 < F < 2.9 significa BUONO
3.0 < F < 3.9 significa DISCRETO
4.0 < F < 5.9 significa SOTTO LA MEDIA
6.0 significa NON BUONO
Note: Se il computer non registra nessun segnale, mostrerà “P” sulla finestra PULSE. Se il computer
mostra “ERR” sulla finestra, ripremere il pulsante PULSE RECOVERY ed assicurarsi che le mani siano
ferme sul manubrio o che il trasmettitore sul petto sia collegato bene
147
IT
7. FUNZIONI
Ci sono 6 pulsanti e la loro descrizione si trova qui di seguito:
1. START/STOP
•funzione Quick Start: ti permette di iniziare l’allenamento senza selezionare un programma. Solo
per allenamento manuale. Il conteggio del tempo parte dallo zero
•Durante l’allenamento premere STOP per fermarsi.
•Durante l’allenamento premere START per iniziare.
2. Pulsante UP
• premere il pulsante per aumentare la resistenza durante l’allenamento
• Durante l’impostazione premere il pulsante per aumentare il valore di Tempo, Distanza,Calorie, Età
e selezionare Sesso e Programma.
3. Pulsante DOWN:
• premere il pulsante per ridurre la resistenza durante l’allenamento
• Durante l’impostazione premere il pulsante per ridurre il valore di Tempo, Distanza,Calorie, Età e
selezionare Sesso e Programma.
4. Pulsante ENTER:
• durante l’impostazione, premere il pulsante per accettare la modifica dei dati
• Nella modalità stop, premendo il pulsante per più di due secondi l’utente può resettare tutti I valori
a zero o al valore prestabilito.
• Mentre si imposta l’ora, premere questo pulsante per accettare le modifiche all’ora e al minuto
5.Pulsante BODY FAT:
• premere il pulsante per impostare l’Altezza, Peso, Sesso ed Età per misurare la percentuale di
grasso corporeo
Pulsante PULSE RECOVERY:
• Premere il pulsante per attivare la funzione recupero battito cardiaco.
148
8. INTRODUZIONE E FUNZIONALITÀ PROGRAMMI
Programma Manuale: Manuale
P1 è il programma manuale. L’utente può iniziare l’allenamento con il pulsante START/STOP .La re-
sistenza standard è a livello 5. L’utente può decidere di aumentare il livello (regolando con I pulsanti
UP/DOWN durante l’allenamento) con un period di tempo, un numero di calorie o di distanza.
Funzioni:
1. Usa I pulsanti UP/DOWN per selezionare il programma MANUAL (P1).
2. Premi ENTER per accedere al programma MANUAL.
3. TIME inizierà a lamperggiare e puoi premere I pulsanti UP o DOWN per selezionare il tempo
dell’esercizio .Premi ENTER per confermare il tempo desiderato.
4. DISTANCE inizierà a lampeggiare e puoi premere I pulsanti UP o DOWN per selezionare la dis-
tanza desiderata. Premi ENTER per confermare la distanza.
5. CALORIES inizierà a lampeggiare e puoi premere I pulsanti UP o DOWN per selezionare le CA-
LORIE. Premi il pulsante ENTER per confermare le CALORIE.
6. PULSE inizierà a lampeggiare e puoi premere I pulsanti UP o DOWN per selezionare il livello di
battito cardiaco. Premi il pulsante ENTER per confermare il battito desiderato.
7. Premi I pulsanti START/STOP per iniziare.
Programmi predefiniti: Steps, Hill Rolling, Valley, Fat Burn, Ramp, Mountain, Intervals, Ran-
dom, Plateau, Fartlek, Precipice Program
I programmi dal 2 al 13 sono predefiniti.. gli utenti possono allenarsi con differenti livelli di carico a
differenti intervalli come mostrato nei profili L’utente può decidere di aumentare il livello (regolando
con I pulsanti UP/DOWN durante l’allenamento) con un period di tempo, un numero di calorie o di
distanza.
Funzioni:
1. Usa I pulsanti UP/DOWN per selezionare uno dei programmi tra il P2 e il P13.
2. Premi ENTER per accedere al programma.
3. TIME inizierà a lamperggiare e puoi premere I pulsanti UP o DOWN per selezionare il tempo
dell’esercizio .Premi ENTER per confermare il tempo desiderato.
4. DISTANCE inizierà a lampeggiare e puoi premere I pulsanti UP o DOWN per selezionare la dis-
tanza desiderata. Premi ENTER per confermare la distanza.
5. CALORIES inizierà a lampeggiare e puoi premere I pulsanti UP o DOWN per selezionare le CA-
LORIE. Premi il pulsante ENTER per confermare le CALORIE.
6. PULSE inizierà a lampeggiare e puoi premere I pulsanti UP o DOWN per selezionare il livello di
battito cardiaco. Premi il pulsante ENTER per confermare il battito desiderato.
7. Premi I pulsanti START/STOP per iniziare.
149
IT
Programma prestabilito per utente: Utente 1, Utente 2, Utente 3, Utente 4
I programmi dal 14 al 17 sono I programmi predefiniti dall’utente. Gli utenti possono stabilire I valori
di TIME, DISTANCE, CALORIES e il livello di resistenza in 10 colonne. I valori e I profile saranno
conservati nella memoria dopo l’impostazione. L’utente può anche cambiare il carico durante l’allena-
mento con I pulsanti UP/DOWN senza modificare permanentemente la memoria conservata.
Funzioni:
1. Usa I pulsanti UP/DOWN per selezionare il programma USER da P14 a P17.
2. Premi il pulsante ENTER per accedere al programma.
3. La colonna 1 lampeggerà, quindi potrai usare I pulsanti UP/DOWN per creare un profilo di alle-
namento personale. Premi ENTER per confermare la prima colonna. Il livello stabilito di carico è
4. La colonna 2 lampeggerà, quindi potrai usare I pulsanti UP/DOWN per creare un profilo di alle-
namento personale. Premi ENTER per confermare la seconda colonna.
5. Segui le istruzioni qui sopra per le colonne 5 e 6 per stabilire il tuo profilo di allenamento. Premi
ENTER per confermare l’allenamento desiderato
6. TIME inizierà a lamperggiare e puoi premere I pulsanti UP o DOWN per selezionare il tempo
dell’esercizio .Premi ENTER per confermare il tempo desiderato.
7. DISTANCE inizierà a lampeggiare e puoi premere I pulsanti UP o DOWN per selezionare la dis-
tanza desiderata. Premi ENTER per confermare la distanza.
8. CALORIES inizierà a lampeggiare e puoi premere I pulsanti UP o DOWN per selezionare le CA-
LORIE. Premi il pulsante ENTER per confermare le CALORIE.
9. PULSE inizierà a lampeggiare e puoi premere I pulsanti UP o DOWN per selezionare il livello di
battito cardiaco. Premi il pulsante ENTER per confermare il battito desiderato.
10. Premi I pulsanti START/STOP per iniziare.
150
Programma controllo battito cardiaco: 55% H.R.C., 65% H.R.C., 75% H.R.C., 85% H.R.C.,
Target H.R.C.
Programma 18 a Programma 22 sono I programmi Heart Rate Control (controllo battito cardiaco e il
programma 22 stabilisce l’obiettivo del controllo del battito cardiaco.
Programma 18 è il 55% del Massimo H.R.C. -Obiettivo H.R. = (220 – ETA’) x 55%
Programma 19 è il 65% Massimo H.R.C. - Obiettivo H.R. = (220 – ETA’) x 65%
Programma 20 è il 75% Massimo H.R.C. - Obiettivo H.R. = (220 – ETA’) x 75%
Programma 21 è il 85% Massimo H.R.C. - -Obiettivo H.R. = (220 – ETA’) x 85%
Programma 22 è il massimo H.R.C. - - Allenamento per raggiungere il battito cardiaco ideale.
Funzione:
1. Usa I pulsanti UP/DOWN per selezionare un programma tra P18 e P22.
2. Premi il pulsante ENTER per accedere al programma.
3. AGE lampeggerà nei programmi dal P18 al P21 e puoi premere I pulsanti UP o DOWN per
selezionare l’età. L’età prestabilita è di 35.
4. Al programma 22, TARGET PULSE e puoi premere I pulsanti UP o DOWN per selezionare il
battito ideale tra 80 e 180. Il battito prestabilito è 120.
5. TIME inizierà a lamperggiare e puoi premere I pulsanti UP o DOWN per selezionare il tempo
dell’esercizio .Premi ENTER per confermare il tempo desiderato.
6. DISTANCE inizierà a lampeggiare e puoi premere I pulsanti UP o DOWN per selezionare la dis-
tanza desiderata. Premi ENTER per confermare la distanza.
7. CALORIES inizierà a lampeggiare e puoi premere I pulsanti UP o DOWN per selezionare le CA-
LORIE. Premi il pulsante ENTER per confermare le CALORIE.
8. PULSE inizierà a lampeggiare e puoi premere I pulsanti UP o DOWN per selezionare il livello di
battito cardiaco. Premi il pulsante ENTER per confermare il battito desiderato.
9. Premi I pulsanti START/STOP per iniziare.
151
IT
Programma controllo Watt: Watt Control
Il Programma è un programma a velocità indipendente. Premi ENTER per impostare I valori di
TARGET WATT, TEMPO, DISTANZA E CALORIE. Durante l’allenamento il livello di resistenza non è
regolabile. Per esempio il livello può aumentare quando la velocità è troppo bassa. O può diminuire
quando la velocità è troppo alta. Quindi, il valore calcolato del WATT will si avvicina a quello selezio-
nato dall’utente (TARGET WATT)
Funzioni:
1. Usa I pulsanti UP o DOWN per selezionare il programma WATT CONTROL (P23)
2. Premi ENTER per accedere al programma.
3. TIME inizierà a lamperggiare e puoi premere I pulsanti UP o DOWN per selezionare il tempo
dell’esercizio .Premi ENTER per confermare il tempo desiderato.
4. DISTANCE inizierà a lampeggiare e puoi premere I pulsanti UP o DOWN per selezionare la dis-
tanza desiderata. Premi ENTER per confermare la distanza.
5. WATT inizierà a lampeggiare e puoi premere I pulsanti UP o DOWN per selezionare il valore
WATT. Il valore prestabilito è 100.
6. CALORIES inizierà a lampeggiare e puoi premere I pulsanti UP o DOWN per selezionare le CA-
LORIE. Premi il pulsante ENTER per confermare le CALORIE.
7. PULSE inizierà a lampeggiare e puoi premere I pulsanti UP o DOWN per selezionare il livello di
battito cardiaco. Premi il pulsante ENTER per confermare il battito desiderato.
8. Premi I pulsanti START/STOP per iniziare.
NOTE:
1.WATT = TORQUE (KGM) * RPM * 1.03
2.In questo programma, il valore WATT rimane costante. Significa che se pedali velocmen-
te, il livello di resistenza diminuirà e se pedali lentamente, il livello di resistenza aumen-
terà. Cerca di mantenere il valore costante.
152
Programma Grasso Corporeo: Body Fat
Il Programma 24 è un programma speciale progettato per calcolare la percentuale di grasso corpo-
reo dell’utente e per offrire un carico specifico per gli utenti. Ci sono 3 tipi di corporature secondo la
% di grasso calcolata:
Tipo 1: Grasso corporeo% > 27
Tipo 2: 27 < Grasso corporeo % 20
Tipo 3: 27 Grasso corporeo % 20
Il computer mostrerà la percentuale di grasso
Funzioni:
1. Usa I pulsanti UP/DOWN per selezionare il programma BODY FAT (P24) .
2. Premi il pulsante ENTER per accedere all’allenamento.
3. HEIGHT inizierà a lampeggiare e potrai usare I pulsanti UP o DOWN per selezionare la tua altez-
za. Premi il pulsante ENTER per confermare la tua altezza. L’altezza standard è 170cm o 5’07”
(5piedi 7 pollici).
4. WHEIGHT inizierà a lampeggiare e potrai usare I pulsanti UP o DOWN per selezionare il tuo peso.
Premi il pulsante ENTER per confermare il tuo peso. Il peso standard è 70kgs o 155lbs.
5. GENDER inizierà a lampeggiare e potrai usare I pulsanti UP o DOWN per selezionare il tuo sesso.
Numero 1 sta per uomo e numero 0 per donna. Premi il pulsante ENTER per confermare il tuo
sesso. Il sesso standard è 1 (UOMO).
6. AGE inizierà a lampeggiare e potrai usare I pulsanti UP o DOWN per selezionare la tua età. Premi
il pulsante ENTER per confermare la tua età. L’età prestabilita è 35.
7. Premi il pulsante START/STOP per iniziare la misurazione del grasso corporeo. Se la finestra
mostra E assicurati di avere le mani ben salde sui manubri o la cintura per il petto ben assicurata
al tuo corpo. Premi I pulsanti START/STOP per iniziare la misurazione del grasso corporeo.
8. Una volta terminata la misurazione, il computer mostrerà I valori della percentuale sul display
LCD.
9. Premi START/STOP per iniziare.
153
IT
9. GUIDA AL FUNZIONAMENTO
1. Sleep Mode:
Il monitor entrerà in modalità SLEEP (LCD spento) quando non c’è input di segnale e nessun pulsan-
te viene premuto per 4 minuti. Premi sullo schermo per riavviare il monitor.
2. Messaggio di errore:
E1 (ERROR 1):
stato normale: durante l’allenamento, se il motore non riceve il segnale di conteggio dal motore di
trazione entro 4 secondi e ripete l’anomalia per altre tre volte,il display LCD mostrerà E1.
stato di accensione: il motore di trazione tornerà a zero automaticamente, quando il segnale del
motore non può essere individuate per più di 4 secondi allora il motore di trazione sarà disattivato e il
display LCD mostrerà la scritta E1. Se tutti gli altri segnali di funzione digitali sono vuoti allora anche I
segnali di output sono disattivati.
E2 (ERROR 2):
Quando il motore legge I dati memorizzati, se il codice I.D. non è corretto o la memoria IC è danneg-
giata allora lo schermo mostrerà la scritta E2 immediatamente all’accensione.
E3 (ERROR 3):
Dopo 4 secondi dalla modalità di avvio, se il computer individua anomalie nel motore mostrerà la
scritta nel display LCD “E3”.
154
10. GRAFICI DI ALLENAMENTO SU SCHERMO LCD
PROGRAM1: Manual
PROGRAM4: Rolling
PROGRAM7: Ramp
PROGRAM10:
Random
PROGRAM13:
Precipice
PROGRAM2: Steps
PROGRAM5: Valley
PROGRAM8: Mountain
PROGRAM11: Plateau
PROGRAM3: Hill
PROGRAM6: Fat Burn
PROGRAM9: Intervals
PROGRAM12: Tartlek
155
IT
11. IMPOSTAZIONE PROGRAMMA UTENTE
PROGRAM 14
PROGRAM 15
PROGRAM 16
PROGRAM 17
156
12. PROFILI PROGRAMMA BATTITO
55% HRC
65% HRC
75% HRC
85% HRC
TARGET HRC
WATT CONTROL
PROGRAM 18
PROGRAM 19
PROGRAM 20
PROGRAM 21
PROGRAM 22
PROGRAM 23
157
IT
13. TEST PROGRAMMA TEST GRASSO CORPOREO
14. MANUTENZIONE
Pulizia
L'elliptical trainer può essere pulito con un panno umido e morbido e un detergente delicato. Non
utilizzare
Abrasivi o solventi sulle parti in plastica. Per favore, rimuovere il proprio sudore dall'elliptical trainer
dopo ogni uso. Stare attenti a non bagnare eccessivamente il display del computer poiché ciò
potrebbe causare rischi di natura elettrica o guasti all'elettronica. Per favore tenere l'elliptical trainer,
soprattutto la console del computer, lontano dai raggi solari per impedire danni allo schermo.
Per favore controllare tutti i bulloni e i pedali sulla macchina e assicurarsi che siano correttamente
avvitati ogni settimana.
Conservazione
Conservare l'elliptical trainer in un ambiente pulito e asciutto, lontano dalla portata dei bambini.
BODY FAT MODALITA’ STOP
Tempo di allenamento:
40 minuti
BODY FAT MODALITA’START
Tempo di allenamento:
40 minuti
T
empo di allenamento:
20 minuti
Uno degli allenamenti apparirà automaticamente quando si misura il grasso corporeo
158
15. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMA SOLUZIONE
L'elliptical trainer oscilla quando è in
uso.
Ruota il coperchio finale dello stabilizzatore
pos-teriore finché necessario per regolare
l'elliptical trainer.
Non compare nulla sulla console del
computer.
Rimuovere la console del computer e veri-
ficare che i fili provenienti dalla console del
computer siano propriamente connessi ai fili
provenienti dal cingolo anteriore.
Non si legge nessuna frequenza car-
diaca oppu-re la frequenza cardiaca
è errata / inconsistente.
Assicurarsi che le connessioni dei fili del
senso-re di pulsazioni siano corrette. Per far sì
che la lettura delle pulsazioni sia più precisa,
per favore tenere sempre i sensori presenti sul
manubrio con due mani invece che con una
quando si vuole testare la propria frequenza
cardiaca. Non Stringere i sensori troppo forte.
Provare a mantenere una pressione moderata
quando si stringono i sensori di pulsazione.
L'elliptical trainer emette un cigolio
quando lo si utilizza.
I bulloni potrebbero essere allentati sull'ellip-
tical trainer, per favore controllare i bulloni e
stringere quelli allentati
159
IT
16. SOFTWARE DI UTILIZZO (APP)
Puoi scaricare l'app utilizzando i codici QR mostrati qui o cercando direttamente nel negozio. Pre-
requisito per il dispositivo mobile: Android 5.0 o versioni successive con Bluetooth 4.0, iOS 8.0 o
versioni successive.
Android iOS
Note sull'uso dell'app:
Le applicazioni mostrate non appartengono a SPORTSTECH. Decliniamo espressamente ogni res-
ponsabilità per i software di terzi e non siamo responsabili del loro contenuto, dei codici o di qualsiasi
perdita o danno derivante dal loro uso. Se utilizzi risorse di terzi, sei soggetto ai loro termini e licenze e
non sei più protetto dalla nostra politica sulla privacy o dalle misure di sicurezza.
Ricordarsi di attivare la funzionalità Bluetooth sul dispositivo.
Kinomap
Il codice QR all'inizio del manuale ti guiderà a vari tutorial di YouTube. Lì otterrai maggiori informa-
zioni sull'app e sul dispositivo.
Android iOS
Provate l'app kinomap gratuitamente per 7 giorni oppure scegliete l'app
GRATUITA Delightech!
160
17. ESERCIZI DI STRETCHING
Non importa la ragione per cui fai sport, fai in modo di fare sempre esercizi di stretching prima di
cominciare. Il uscolo riscaldato si allungherà facilmente, quindi scaldati con degli esercizi per 5-10 minuti.
Ti suggeriamo di eseguire i seguenti esercizi cinque volte conta fino a dieci ogni volta o anche più a lungo
quando ripeti l’esercizio dopo aver praticato sport.
1 RULLI PER LA TESTA
Ruotare la testa a destra, fino a sentir allungare il lato sinistro del collo, poi ruotare la testa indietro,
allungando il mento verso il soffitto e aprendo la bocca. Ruotare la testa a sinistra, quindi abbassare la testa
verso il petto per un conteggio.
2 SOLLEVAMENTO SPALLE
Sollevare la spalla destra verso l'orecchio. Quindi sollevare la spalla sinistra abbassando la spalla destra.
3 STRETCHING LATERALE
Aprire le braccia verso il lato e sollevarle fino a quando non si trovano sopra la testa. Allungare il braccio
destro fino al soffitto quando più possibile e trattenere. Ripetere questa azione con il braccio sinistro.
4 STRETCHING DEI QUADRICIPITI
Con una mano contro un muro per mantenere l'equilibrio, andare verso l’indietro e sollevare il piede destro
verso l'alto. Portare il tallone più vicino alle natiche possibile. Trattenere per 15 conteggi e ripetere con il
piede sinistro.
5 STRETCHING INTERNO COSCIA
Sedersi con le suole dei piedi unite e le ginocchia che puntano verso l'esterno. Avvicinare i piedi all’inguine il
più possibile. Spingere delicatamente le ginocchia verso il pavimento. Trattenere per 15 conteggi.
6 TOCCARE LE PUNTE
Lentamente, piegarsi in avanti dalla vita, rilassare le spalle e la schiena mentre ci si allunga verso le dita dei
piedi. Allungarsi quanto più possibile e trattenere la posizione per 15 conteggi.
7 STRETCHING DEI TENDINI
Stendere la gamba destra. Riposare la suola del piede sinistro contro la coscia interna destra. Allungarsi
verso il tuo piede per quanto possibile. Trattenere per 15 conteggi. Rilassarsi e ripetere con la gamba
sinistra.
8 STRETCHING POLPACCIO/TALLONE
Appoggiarsi contro un muro con la gamba sinistra di fronte alla destra e le braccia in avanti. Mantenere
la gamba destra dritta e il piede sinistro sul pavimento; poi piegare la gamba sinistra e sporgersi in avanti
spostando i fianchi verso la parete. Trattenere la posizione, poi ripetere dall'altra parte per 15 conteggi.
1
2
5
3
6
4
8
7
161
IT
18. SMALTIMENTO
Cari client,
In qualità di consumatori finale, siete obbligati per legge a raccogliere i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche,
batterie e ricaricatori, separatamente dai rifiuti urbani. Vogliamo rendere questa operazione il più semplice possibile per i
nostri clienti.
Vi preghiamo quindi di prendere nota di tutte le informazioni contenute in questa pagina e sul retro.
Informazioni sulla direttiva UE 2012/19/UE (attuata in Germania nella legge sulle apparecchiature elettriche ed
elettroniche (ElektroG); l’attuazione può differire altrove)
Informiamo i proprietari di apparecchiature elettriche ed elettroniche che, in conformità
con le norme legali applicabili, le vecchie apparecchiature elettriche devono essere raccolte
separatamente dai rifiuti urbani. Il simbolo di un bidone della spazzatura barrato, che compare
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche, indica anche l’obbligo di raccoglierli
separatamente dai rifiuti urbani.
B. Informazioni sullo smaltimento e sui simboli per un apparecchio elettrico basato sulla direttiva UE 2006/66/
UE (in Germania secondo la legge sulle batterie (BattG); l’implementazione può differire altrove).
Le vecchie batterie e accumulatori non possono essere smaltiti come rifiuti domestici. In qualità di proprietario
della batteria, si è legalmente obbligati a restituire le batterie usate. Il simbolo con il bidone della spazzatura
barrato significa che non è consentito smaltire le batterie vecchie nei rifiuti domestici.
Utilizzare i punti di raccolta ufficiali per smaltirli, come i punti di raccolta della società che si occupa dei rifiuti
pubblici. Può restituire anche le batterie usate in alcuni punti vendita al dettaglio, a condizione che vendano batterie. Se sotto
il simbolo del bidone della spazzatura barrato viene visualizzato il simbolo Cd, Hg o Pb, significa che la batteria contiene
cadmio, mercurio o piombo. Si tratta di metalli pesanti tossici che non solo comportano rischi significativi per l’ambiente
ma anche per la salute umana.
Riciclaggio dei rifiuti
Il materiale di imballaggio può essere riciclato. Smaltire il materiale di imballaggio in conformità alle disposizioni
di legge. Per informazioni dettagliati rivolgersi alla società addetta alla raccolta di rifiuti pubblici oppure ai centri
di raccolta differenziata.
NL
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
Beste klant,
We zijn blij dat je een apparaat uit het SPORTSTECH-assortiment hebt gekozen. De sportuitrusting van
SPORTSTECH brengt hoogwaardige apparaten met nieuwe technologieën.
Lees vóór gebruik deze gebruikershandleiding aandachtig door en gebruik het apparaat zoals aangege-
ven. Zo zul je ten volle van de prestaties van het apparaat kunnen profiteren en er vele jaren geniet van
hebben. De bedrijfsveiligheid en de werking van het apparaat kunnen alleen worden gegarandeerd als de
veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing in acht worden genomen. We aanvaarden geen aanspra-
kelijkheid voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of verkeerde bediening.
i
Zorg ervoor dat ALLE personen die het apparaat gebruiken
de gebruikershandleiding hebben gelezen en deze begrijpen.
Bewaar deze handleiding in de buurt van het apparaat.
Volg ALLE veiligheidsinstructies in deze handleiding op.
Overbelast jezelf of anderen NOOIT bij het gebruik van het
apparaat.
Deze handleiding geeft de stand van zaken op de publicatiedatum weer. Zij is onderhevig aan
wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving en aan fouten en weglatingen.
Onze Video-tutorials voor jou!
Link naar de video's:
https://service.innovamaxx.de/cx640_video
We zijn ook actief op social media!
Instagram-pagina
https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de
Facebook-pagina
Raadpleeg voor de meest recente productinformatie, trainingen en nog veel
meer, onze:
Montage, Gebruik, Demontage.
1. Scan de QR-code
2. Bekijk video‘s
3. Begin snel en veilig
NL
INHOUD
1. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ...................................................................166
2. EXPLOSIETEKENING/ONDERDELENLIJST ................................................................... 167
3. MATERIAAL ............................................................................................................168
4. MONTAGE-INSTRUCTIES ..........................................................................................169
5. AANDACHTSPUNTEN VOOR DE TRAINING ..................................................................177
6. DISPLAY EN FUNCTIES ............................................................................................178
7. HOOFDKENMERKEN ................................................................................................ 179
8. PROGRAMMA-INVOERING EN WERKING ....................................................................180
9. WERKING ...............................................................................................................185
10. LCD-TRAININGSGRAFIEKEN ...................................................................................186
11. PROGRAMMA’S DOOR DE GEBRUIKER AANGEPAST .................................................187
12. PROGRAMMA VOOR HARTSLAGPROFIELEN.............................................................188
13. LICHAAMSVETMETING ...........................................................................................189
14. ONDERHOUD ........................................................................................................189
15. REPARATIE ........................................................................................................... 190
16. APPLICATIESOFTWARE (APP) .................................................................................191
17. STRETCHOEFENINGEN ..........................................................................................192
18. VERWIJDERING .....................................................................................................193
DECLARATION OF CONFORMITY ...................................................................................194
166
!
1. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Deze algemene veiligheidsinformatie moet strikt worden nageleefd bij het gebruik
van dit product. Lees alle instructies voordat je het product gebruikt.
Lees alle instructies in deze handleiding en doe opwarmingsoefeningen voordat je dit toestel gebruikt.
Voorafgaand aan de training zijn er warming-up-oefeningen voor het hele lichaam nodig om spierblessures te voorkomen.
Na de training is het raadzaam om het lichaam te laten ontspannen om af te koelen.
Zorg ervoor dat voor gebruik alle onderdelen onbeschadigd en goed bevestigd zijn. Dit toestel moet bij het gebruik op een
vlakke ondergrond worden geplaatst. Het wordt aanbevolen om een mat of ander afdekmateriaal op de vloer te gebruiken.
Draag geschikte kleding en schoenen wanneer je dit toestel gebruikt. Draag geen kleding die vast kan komen te zitten in de
onderdelen van het toestel.
Voer geen onderhoud of aanpassingen uit die niet in deze handleiding worden beschreven. Als er problemen optreden,
stop je met het gebruik en neem contact op met een erkende serviceverlener.
Wees voorzichtig wanneer je op of neer gaat op de pedalen en pak altijd eerst de grijpstangen vast. Breng het pedaal aan
je zijde in de laagste positie, stap met je voet op het pedaal, breng je lichaam boven het hoofdframe en stap vervolgens
met je tweede voet op het andere pedaal. Houd tijdens het gebruik de grijpstangen met beide handen vast, zorg ervoor dat
de pedalen soepel lopen. Door de grijpstang naar je toe te trekken of weg te duwen, bedien je het toestel gelijkmatig met
gecoördineerde samenwerking van handen en voeten. Breng ook na de training een pedaal in de laagste positie en verlaat
eerst het hoogste pedaal met je voet en vervolgens het laagste pedaal.
Gebruik het toestel niet buitenshuis.
Dit toestel is alleen voor thuisgebruik bestemd.
Er mag maar één persoon gelijktijdig het toestel gebruiken.
Houd kinderen en huisdieren tijdens gebruik uit de buurt van het toestel. Het toestel is alleen bedoeld voor gebruik door
volwassenen. De minimaal vereiste afstand voor veilig gebruik is twee meter.
Als je fysiek ongemak ervaart, zoals pijn in de borst, misselijkheid, duizeligheid of kortademigheid, stop je onmiddellijk met
trainen en raadpleeg je een arts voordat je verder gaat.
Het maximale gebruikersgewicht voor dit toestel is 120 kg.
Sluit het apparaat aan op de meegeleverde originele netstekker om kortsluiting te voorkomen. Houd het apparaat uit de
buurt van metaal (naalden), afval of water.
Schakel de stroom zo snel mogelijk uit en trek de stekker uit het stopcontact als je een probleem vermoedt.
Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen, maar alleen door een bevoegd en gekwalificeerd persoon.
LET OP: Raadpleeg een arts voordat je gaat sporten. Deze opmerking moet in acht worden
genomen voor ouderen of personen met een beperkte gezondheidstoestand. Lees alle veiligheidsin-
structies in deze handleiding zorgvuldig door voordat je het toestel gebruikt.
167
NL
In de volgende link In de volgende link
vind je de explosietekening vind je de explosietekening
en de onderdelenlijst:en de onderdelenlijst:
https://service.innovamaxx.de/cx640_sparepartshttps://service.innovamaxx.de/cx640_spareparts
2. EXPLOSIETEKENING/ONDERDELENLIJST
De naam of het handelsmerk van de
fabrikant, het handelsregisternum-
mer en het adres
Xiamen Yunzhongfei Sports Goods CO. Ltd
NO.300-301,309-310 Siming Park,Tongan Industrial Zone,Xiamen,Chi-
na
Identificatie van het model SZXSH-0901000
Meetwaarde Meettolerantie Eenheid
Ingangsspanning 115.00 +/- 1 % V
Ingangswisselstroomfrequentie 60 / Hz
Uitgangsspanning 8.75 < 2% V
Uitgangsstroom 1.0 / A
Uitgangsvermogen 8.75 < 2% W
Gemiddelde operationele efficiëntie 83.78 +/- 2 % %
Efficiëntie bij lage belasting (10%) 82.72 +/- 1 % %
Stroomverbruik bij nullast 0.08 < 2% W
Voedingseenheid:
168
3. MATERIAAL
2 x Schroef M8x80
2 x Gewelfde ring Ø8xØ20x2,0
2 x Veersluitring Ø8
2 x Moer M8
2 x Dopmoer S13
4 x Schroef M8x49
4 x Gewelfde ring Ø8xØ16x1,5
4 x Dopmoer M8
4 x Dopmoer S38
1 x Inbussleutel 6 mm 1 x multi-inbussleutel / Phillips schroevendraaier
S10 S13 S14 S15
2 x multi-inbussleutel S14 S19
169
NL
4. MONTAGE-INSTRUCTIES
Basis, plaatsing van de voorste en achterste stabilisatoren:
Plaats twee beschermingspads (52) onder de voorste stabilisator (13). Plaats vier beschermingspads
(52) onder de achterste stabilisator (8).
Verwijder twee schroeven M8x15 (28) en twee sluitringen Ø8xØ20 (31) van de voorste stabilisator
(13). Plaats de voorste stabilisator (13) voor het hoofdframe (1) en lijn de schroefgaten uit.
Bevestig de voorste stabilisator (13) aan de voorste bocht van het hoofdframe (1) met de twee
eerder verwijderde schroeven M8x15 (28) en twee sluitringen Ø8xØ20 (31).
Plaats de achterste stabilisator (8) achter het hoofdframe (1) en lijn de schroefgaten uit.
Bevestig de achterste stabilisator (8) aan de achterste bocht van het hoofdframe (1) met twee
schroeven M8x75 (48), twee gewelfde ringen Ø8xØ20 (49), twee veerringen Ø8 (18) en twee
dopmoeren M8 (68).
Zet alle afzonderlijke en voorgemonteerde onderdelen stevig vast!
Controleer de stevigheid opnieuw voor elke trainingssessie!
170
Installatie van de voorste kolom:
Verwijder acht schroeven M8x15 (28), vier schijven Ø8xØ20x2,0 (31), acht veerringen Ø8 (18),
vier schijven Ø8xØ16x2 (63) van het hoofdframe (1). Sluit de sensorkabel I (59) van het hoofd-
frame (1) aan op de middelste draad (20) van de voorste kolom (9). Plaats de voorste kolom (9) op
de buis van het hoofdframe (1) en bevestig deze met de acht schroeven M8x15 (28), vier ringen
Ø8xØ20x2,0 (31), acht veerringen Ø8 (18), vier ringen Ø8xØ16x2 (63) die eerder zijn verwijderd.
Draai de schroeven vast met de meegeleverde S6-inbussleutel.
171
NL
Installatie van de linker en rechter ondersteuningsbuizen:
Let op: Breng voor de montage het witte universele vet aan op de horizontale assen.
Verwijder twee schroeven M8x20 (28), twee veerringen Ø8 (18), twee gewelfde ringen
Ø8xØ33x2,0 (19), twee grote sluitringen Ø19xØ25x2,0 (29) en gewelfde veerring Ø19 (72) van de
linker en rechter horizontale aseinden van de voorste kolom (9). Bevestig de linker ondersteunings-
buis (2) aan de linker horizontale as van de voorste kolom (9) met een schroef M8x20 (28), een
veerring Ø8 (18), een gewelfde ring Ø8xØ33x2,0 (19), een grote sluitring Ø19xØ25x2,0 (29) en
een gewelfde veerring Ø19 (72), die je eerder had verwijderd. Herhaal de bovenstaande stap om de
rechter ondersteuningsbuis (6) aan de rechter horizontale as van de voorste kolom (9) te bevestigen.
Bevestig twee kappen Ø38 (16) op de linker en rechter ondersteuningsbuizen (2 en 6).
172
Montage van de linker en rechter voetpedalen:
Let op: Breng voor de montage het witte universele vet aan op de trapas.
Verwijder twee schroeven M8x50 (110), twee ringen Ø8xØ16 (63) en twee moeren M8 (50) van de
U-beugel (108).
Bevestig de linker aandrijfbuis (5) met een schroef M8x50 (110), een ring Ø8xØ16 (63) en moer
M8 (50) die eerder verwijderd zijn, aan de linker trapas (57).
Bevestig de rechter aandrijfbuis (5) met een schroef M8x50 (110), een ring Ø8xØ16 (63) en moer
M8 (50) die eerder verwijderd zijn, aan de rechter trapas (57).
Bevestig twee kappen Ø38 (16) aan de linker en rechter voetbuis (3.4).
Bevestig vier kappen S16 (41) op de aandrijfbuis (5).
Bevestig twee kappen S13 (109) op de aandrijfbuis (5).
Let op: Breng wat PTFE-smeermiddel aan op het aluminium oppervlak als dit moeilijk gaat.
173
NL
Montage van de linker en rechter voetbuizen:
Verwijder twee schroeven M8x16 (23), twee sluitringen ø8xø25 (34) en een verbindingsas (21) van
de linker ondersteuningsbuis (2). Bevestig de linker ondersteuningsbuis (2) aan de linker voetpedaal-
buis (3) met een verbindingsas (21), twee sluitringen ø8xø25 (34) en twee schroeven M8x16 (23)
die je net hebt verwijderd. Bevestig twee kappen S13 (109) op de linker pedaalbuis (3). Herhaal de
bovenstaande stap om de rechter ondersteuningsbuis (6) aan de rechter pedaalbuis (4) te bevesti-
gen.
174
Montage van de linker en rechter voetpedalen:
Bevestig het linker (L) en rechter (R) pedaal (47 en 62) met vier schroeven M8x20 (32) aan de
linker en rechter voetbuis (3 en 4).
175
NL
Montage van de linker en rechter swingarm:
Bevestig de linker en rechter swingarm (11 of 12) aan de linker en rechter ondersteuningsbuis (2 of
6) met vier schroeven M8x49 (67), vier gewelfde ringen Ø8xØ16x1,5 (60) en vier moeren M8 (68).
176
Gripstangen:
Verwijder twee schroeven M8x15 (28) en twee gewelfde ringen Ø8xØ16 x1,5 (60) van de voorste
kolom (9).
Steek de kabel van de hartslagsensor (43) van de gripstangen (10) door het gat in de voorste kolom
(9) en trek deze vervolgens uit de bovenkant van de voorste kolom (9).
Bevestig de gripstang (10) aan de voorste kolom (9) met de eerder verwijderde twee schroeven
M8x15 (28) en twee gewelfde ringen Ø8xØ16x1,5 (60) met behulp van de meegeleverde inbus-
sleutel.
Installatie van de computer:
Verwijder vier schroeven M5x15 (58) aan de achterkant van de computer (61).
Sluit de sensorkabel I (20) en de kabel van de hartslagsensor (43) aan op de kabels van de compu-
ter (61) en bevestig vervolgens de computer (61) met de eerder verwijderde vier schroeven M5x15
(58) op het bovenste uiteinde van de voorste kolom (9).
Verwijder twee schroeven M5x15 (58) en sluitringen Ø5 (74) van de voorste kolom (9). Bevestig
vervolgens de bidonhouder (73) aan de voorste kolom (9) met de twee eerder verwijderde schroe-
ven M5x15 (58) en sluitringen Ø5 (74).
177
NL
5. AANDACHTSPUNTEN VOOR DE TRAINING
Programma selecteren en waarden instellen
1. Gebruik de UP- en DOWN-knoppen om een programma of modus te selecteren. Druk
vervolgens op ENTER.
2. In de handmatige modus kan je de UP- en DOWN-knoppen gebruiken om waarden zoals de tijd,
afstand, calorieën of hartslag in te stellen.
3. Druk op de START/STOP-knop om met je training te beginnen.
4. Wanneer je het geselecteerde doel bereikt, hoor je een pieptoon en stopt de computer.
5. Als je meer dan één doel wilt bereiken, druk je op de START/STOP-knop om na de pieptoon
verder te trainen.
Activering
De monitor gaat na 4 minuten in de standby-modus (LCD-scherm gaat uit) als de knoppen niets
registreren. Druk vervolgens op de monitor om hem te activeren.
Installatie van de netadapter:
Steek een uiteinde van de netadapter (40) in de aansluiting van de voedingskabel (56) aan de ach-
terkant van het linker paneel. Controleer eerst zorgvuldig de technische specificaties op de adapter
voordat je deze aansluit. Steek vervolgens het andere uiteinde van de netadapter (40) in het stop-
contact.
178
6. DISPLAY EN FUNCTIES
1. Toont de trainingstijd in minuten en seconden. De computer telt automatisch van 0:00 tot
99:59. Je kunt ook een aftelwaarde instellen met de UP- en DOWN-knoppen. Als je verder traint
nadat de tijd is verstreken, "piept" de computer en wordt de tijd gereset.
2. AFSTAND: Toont de afgelegde afstand in de huidige trainingssessie tot maximaal 99,9 km.
3. RPM: Je pedaalritme.
4. WATT: De hoeveelheid mechanische energie die via je training aan de computer wordt geleverd.
5. SNELHEID: Toont de huidige snelheid (km/u).
6. CALORIEËN: De computer berekent de calorieën die je verbrandt tijdens de training.
7. HARTSLAG: De computer geeft je hartslag weer in slagen per minuut.
8. LEEFTIJD: Hier kan je de leeftijd invoeren (0-99 jaar). Als je niets invoert, wordt 35 jaar
ingesteld..
9. DOEL-HARTSLAG: Je hartslag moet binnen dit bereik liggen (slagen per minuut).
10. HERSTEL VAN DE HARTSLAG: Houd je handen tijdens het opstarten aan de vaste steun of doe
de borstband om. De computer meet dan in een minuut hoe snel je pols vermindert. Dit wordt
vervolgens beoordeeld met een waarde tussen F1.0 en F6.09.
11. AFSTANDSMETER: Elk balkje staat voor 100 meter of 0,1 mijl.
1.0 staat voor UITMUNTEND
1.0 <F< 2.0 staat voor EXCELLENT
2.0 <F< 2.9 staat voor GOED
3.0 <F< 3.9 staat voor IN ORDE
4.0 <F< 5.9 staat voor ONDER GEMIDDELDE
6.0 staat voor SLECHT
Let op: Als er geen hartslag wordt geregistreerd, geeft de computer een "”P” weer. Wanneer “ERR”
wordt weergegeven, druk je nogmaals op de knop en zorg je ervoor dat je de handen op de vaste
steun houdt of de borstband goed aanbrengt.
179
NL
7. HOOFDKENMERKEN
Er zijn 6 knoppen met de volgende functies:
1. START/STOP-knop: snelstartfunctie: Laat een snelle start toe zonder eerst een programma te
selecteren. De tijd telt automatisch op vanaf nul.
In trainingsmodus: De training stoppen/pauzeren.
Als de training is gepauzeerd/gestopt, druk je op de knop om de training te hervatten.
2. UP-knop:
Druk op de knop om de weerstand tijdens het trainen te verhogen.
In het instellingenmenu: De waarde van tijd, afstand, calorieën en leeftijd verhogen. Selectie van
geslacht en programma.
3. DOWN-knop:
Druk op de knop om de weerstand tijdens het trainen te verminderen.
In het instellingenmenu: De waarde van tijd, afstand, calorieën en leeftijd verminderen. Selectie
van geslacht en programma.
4. ENTER-knop:
In de instellingenmodus: Huidige invoer bevestigen.
In de stopmodus: Houd de knop twee seconden ingedrukt om alle waarden te resetten. c. Menu
voor de tijd: uren en minuten bevestigen.
5. BODY FAT-knop: Druk op de knop om je lengte, gewicht, geslacht en leeftijd in te stellen en om
je lichaamsvetpercentage te meten.
6. PULSE RECOVERY-knop: Druk op deze knop om het herstel van de hartslag te beginnen.
180
8. PROGRAMMA-INVOERING EN WERKING
Handmatig programma: Gebruiksaanwijzing
P1 is een handmatig programma. Het kan worden gestart door op de START/STOP-knop te
drukken. De standaard weerstand is 5. De gebruiker kan dit aanpassen door op de UP- of DOWN-
knop te drukken. Er kan ook een caloriewaarde of een doelafstand worden ingesteld.
Werking:
1. Druk op UP of DOWN om het handmatige programma te selecteren (P1).
2. Druk op ENTER om de selectie (P1) te bevestigen.
3. De tijd knippert kort. Nu kan je je trainingstijd invoeren. Druk op ENTER om de selectie te
bevestigen.
4. De afstand knippert kort. Gebruik de UP- of DOWN-knop om de gewenste afstand in te stellen.
Druk op ENTER om de selectie te bevestigen.
5. De calorieën knipperen even. Gebruik de UP- of DOWN-knop om de gewenste waarde in te
stellen. Druk op ENTER om de selectie te bevestigen.
6. De hartslag knippert kort. Gebruik de UP- of DOWN-knop om de gewenste hartslag in te stellen.
Bevestig de waarde met ENTER.
7. Druk op de START/STOP-knop om met je training te beginnen.
Vooraf geïnstalleerde programma's: stappen, heuvels, rollen, vallei, vetverbranding,
helling, berg, intervallen, willekeurig, plateau, Fartlek, klippen
Programma 2 tot 13 zijn vooraf geïnstalleerde programma's. De gebruiker kan hier verschillende
niveaus selecteren. De weerstand, de tijd en de afstand kunnen in elk programma worden aangepast
(UP- of DOWN-knop).
Werking:
1. Gebruik de UP- of DOWN-knop om een programma (2-13) te selecteren.
2. Druk op ENTER om de selectie te bevestigen.
3. De tijd knippert kort. Nu kan je je trainingstijd invoeren. Druk op ENTER om de selectie te
bevestigen.
4. De afstand knippert kort. Gebruik de UP- of DOWN-knop om de gewenste afstand in te stellen.
Druk op ENTER om de selectie te bevestigen.
5. De calorieën knipperen even. Gebruik de UP- of DOWN-knop om de gewenste waarde in te
stellen. Druk op ENTER om de selectie te bevestigen.
6. De hartslag knippert kort. Gebruik de UP- of DOWN-knop om de gewenste hartslag in te stellen.
Bevestig de waarde met ENTER.
7. Druk vervolgens op START/STOP om je training te beginnen.
181
NL
Aangepaste programma's: user 1, user 2, user 3, user 4
Programma's 14-17 worden door de gebruiker gedefinieerd. De gebruiker kan eigen trainingen
maken door de waarden TIME, DISTANCE, CALORIES en weerstand in te stellen. Alle instellingen
worden opgeslagen. De programma's kunnen worden gewijzigd door op de UP- of DOWN-knop te
drukken.
Werking:
1. Gebruik de UP- of DOWN-knop om P14-P17 (USER) te selecteren.
2. Druk op ENTER om je training te beginnen.
3. Het eerste balkje knippert kort. Gebruik UP of DOWN om je persoonlijk profiel aan te maken.
Druk vervolgens op ENTER om je profiel te bewaren.
4. Het tweede balkje knippert kort. Gebruik UP of DOWN om je persoonlijk profiel aan te maken.
Druk vervolgens op ENTER om je profiel te bewaren.
5. Herhaal de bovenstaande stappen tot je alle persoonlijke profielen hebt gemaakt. Druk
vervolgens op ENTER om het gewenste profiel te selecteren.
6. De tijd knippert kort. Nu kan je je trainingstijd invoeren. Druk op ENTER om de selectie te
bevestigen.
7. De afstand knippert kort. Gebruik de UP- of DOWN-knop om de gewenste afstand in te stellen.
Druk op ENTER om de selectie te bevestigen.
8. De calorieën knipperen even. Gebruik de UP- of DOWN-knop om de gewenste waarde in te
stellen. Druk op ENTER om de selectie te bevestigen.
9. De hartslag knippert kort. Gebruik de UP- of DOWN-knop om de gewenste hartslag in te stellen.
Bevestig de waarde met ENTER.
10. Druk vervolgens op START/STOP om je training te beginnen.
182
Controle van de hartslag: 55% HRC, 65% HRC, 75% HRC, 85% HRC, gewenste HRC
Programma 18-22 zijn programma's voor hartslagcontrole; programma 22 controleert een hartslag
die door de gebruiker werd bepaald. Programma 18 is 55%, programma 19 is 65%, programma
20 is 75%, programma 21 is 85%, programma 22 is variabel.
55% max. HRC - - Doel - HR = (220 - leeftijd) x 55%
65% max. HRC - - Doel - HR = (220 - leeftijd) x 65%
75% max. HRC - - Doel - HR = (220 - leeftijd) x 75%
85% max. HRC - - Doel - HR = (220 - leeftijd) x 85%
Doel - HRC - - Train volgens je gewenste hartslag.
Werking:
1. Gebruik de UP- of DOWN-knop om een van de programma’s (18-22) te selecteren.
2. Bevestig je selectie met ENTER.
3. De leeftijd knippert kort: Voer nu je leeftijd in. Als je niets invoert, wordt 35 jaar vastgelegd.
4. Als je programma 22 selecteert, knippert de gewenste hartslag kort. Gebruik de UP- of DOWN-
knop om een waarde tussen 80 en 180 in te stellen. De standaardwaarde is 120.
5. De tijd knippert kort. Nu kan je je trainingstijd invoeren. Druk op ENTER om de selectie te
bevestigen.
6. De afstand knippert kort. Gebruik de UP- of DOWN-knop om de gewenste afstand in te stellen.
Druk op ENTER om de selectie te bevestigen.
7. De calorieën knipperen even. Gebruik de UP- of DOWN-knop om de gewenste waarde in te
stellen. Druk op ENTER om de selectie te bevestigen.
8. Druk op START/STOP om met je training te beginnen.
183
NL
Programma voor Wattcontrole:
Programma 23 is een programma dat van de snelheid afhankelijk is. Druk op ENTER om de
waarden WATT, TIJD, AFSTAND en CALORIEËN in te stellen. Deze keer kan tijdens de training de
weerstand niet worden aangepast. Deze waarde verandert vanzelf, bijvoorbeeld hij verhoogt als je te
langzaam gaat en verlaagt als je te snel gaat. Dit zal ervoor zorgen dat de watt-waarde de ingestelde
waarde benadert.
Werking:
1. Gebruik de UP- of DOWN-knop om het Wattcontroleprogramma (P23) te selecteren.
2. Druk op ENTER om de selectie te bevestigen.
3. De tijd knippert kort. Nu kan je je trainingstijd invoeren. Druk op ENTER om de selectie te
bevestigen.
4. De afstand knippert kort. Gebruik de UP- of DOWN-knop om de gewenste afstand in te stellen.
Druk op ENTER om de selectie te bevestigen.
5. De Wattwaarde knippert kort. Gebruik de UP- of DOWN-knop om de gewenste waarde in te
stellen. Druk vervolgens op ENTER om de invoer te bevestigen. De standaard Wattwaarde is
100.
6. De calorieën knipperen kort. Gebruik de UP- of DOWN-knop om de gewenste waarde in te
stellen. Druk op ENTER om de selectie te bevestigen.
7. De hartslag knippert kort. Gebruik de UP- of DOWN-knop om de gewenste hartslag in te stellen.
Bevestig de waarde met ENTER.
8. Druk op de START/STOP-knop om met je training te beginnen.
LET OP:
1. WATT = TORQUE (KGM) x RPM x 1,03
2. In dit programma blijft de Watt-waarde altijd constant. Als je te snel gaat, neemt
de weerstand af en als je te langzaam gaat, neemt deze toe. Probeer daarom in een
gelijkmatig tempo te gaan.
184
Lichaamsvetprogramma: Lichaamsvet
Programma 24 is een speciaal programma om het lichaamsvetpercentage van de gebruiker te
berekenen. Er worden drie lichaamstypes onderscheiden
Type 1: Lichaamsvetpercentage > 27
Type 2: Lichaamsvetpercentage 27 > % > 20
Type 3: Lichaamsvetpercentage < 20
De computer geeft de resultaten in procenten weer.
Werking:
1. Gebruik de UP- of DOWN-knop om programma 24 te starten.
2. Bevestig je selectie met ENTER.
3. De lengte knippert kort. Gebruik de UP- en DOWN-knop om je lengte in te voeren en druk
vervolgens op ENTER om de selectie te bevestigen. De standaard lengte is 170 cm.
4. Het gewicht knippert kort: Gebruik de UP- en DOWN-knop om je gewicht in te geven, druk
vervolgens op ENTER om de selectie te bevestigen. De standaardwaarde is 70 kg.
5. Het geslacht knippert kort: Gebruik de UP- of DOWN-knop om je geslacht te selecteren.
Nummer 1 staat voor man en nummer 0 staat voor vrouw. De standaardwaarde is 1 (man).
6. De leeftijd knippert kort. Gebruik de UP- en DOWN-knop om je leeftijd in te geven en druk
vervolgens op ENTER om de selectie te bevestigen. De standaardwaarde is 35.
7. Druk vervolgens op START/STOP om met je lichaamsvetmeting te beginnen. Als het scherm
een “E” weergeeft, zorg er dan voor dat je je handen stevig op de vaste steun plaatst of
dat je de borstband correct om hebt. Druk vervolgens op START/STOP om opnieuw met je
lichaamsvetmeting te beginnen.
8. Nadat je de meting hebt voltooid, geeft de computer je lichaamsvetpercentage op het scherm
weer.
9. Druk vervolgens op START/STOP om met je normale training te beginnen.
185
NL
9. WERKING
1. Slaapstand:
De computer gaat na vier minuten in de slaapstand als er niets wordt ingevoerd. Druk vervolgens
ergens op het scherm om het opnieuw te activeren.
2. Foutmeldingen:
E1 (ERROR 1):
Normale status: Deze fout verschijnt als het scherm langer dan vier seconden geen signaal van de
motor heeft ontvangen.
Met stroomvoorziening: De motor stopt automatisch als het signaal niet naar de computer wordt
doorgestuurd.
Alle andere functies en signalen worden gedeactiveerd.
E2 (ERROR 2):
Als er een fout optreedt tijdens het lezen van het geheugen of als de ID-code niet correct is, krijgt de
gebruiker de foutmelding E2.
E3 (ERROR 3):
Als de computer vier seconden na het opstarten nog steeds een fout detecteert in de verbinding met
de motor, wordt fout E3 weergegeven.
186
10. LCD-TRAININGSGRAFIEKEN
PROGRAMM 1:
HANDMATIG
PROGRAMM 4: ROLLEN
PROGRAMM 7:
HELLING
PROGRAMM 10:
WILLEKEURIG
PROGRAMM 13:
KLIPPEN
PROGRAMM 2:
STAPPEN
PROGRAMM 5: VALLEI
PROGRAMM 8: BERG
PROGRAMM 11:
PLATEAU
PROGRAMM 3:
HEUVELS
PROGRAMM 6:
VETVERBRANDING
PROGRAMM 9:
INTERVALLEN
PROGRAMM 12:
FARTLEK
187
NL
11. PROGRAMMA’S DOOR DE GEBRUIKER AANGEPAST
PROGRAMMA 14
PROGRAMMA 15
PROGRAMMA 16
PROGRAMMA 17
188
12. PROGRAMMA VOOR HARTSLAGPROFIELEN
55% HRC
65% HRC
75% HRC
85% HRC
TARGET HRC
WATT CONTROL
PROGRAMM 18
PROGRAMM 19
PROGRAMM 20
PROGRAMM 21
PROGRAMM 22
PROGRAMM 23
189
NL
13. LICHAAMSVETMETING
LICHAAMSVET (STOPMODUS)
Trainingstijd: 40 minuten
Een van de trainingsprogramma's verschijnt automatisch bij het meten van lichaamsvet
LICHAAMSVET (STARTMODUS)
Trainingstijd: 40 Minuten
14. ONDERHOUD
Reiniging
De crosstrainer kan worden gereinigd met een zachte doek en een mild schoonmaakmiddel.
Gebruik geen schuurmiddelen of oplosmiddelen op onderdelen van kunststof. Veeg na elk gebruik je
zweet van het apparaat. Wees voorzichtig en voorkom overmatig vocht op het beeldscherm van de
computer, omdat dit elektrisch gevaar of storingen van de elektronica kan veroorzaken. Bescherm
de crosstrainer, met name de computerconsole, tegen direct zonlicht om schade aan het scherm te
voorkomen. Controleer wekelijks alle montageschroeven en pedalen op het toestel.
Opslag
Bewaar je crosstrainer in een schone en droge ruimte buiten het bereik van kinderen.
190
15. REPARATIE
Probleem Oplossing
De crosstrainer wiebelt tijdens het
gebruik.
Draai de eindkap op de achterste stabilisator
zo ver als nodig om de crosstrainer horizon-
taal uit te lijnen.
Het display op de computerconsole
geeft niets weer.
Verwijder de computerconsole en zorg er-
voor dat de kabels van de computerconsole
correct zijn aangesloten op de kabels van de
voorste zuil.
Er is geen hartslagmeting of deze is
onregelmatig/niet stabiel.
Zorg ervoor dat de kabelverbindingen voor de
polssensoren correct zijn. Om de nauwkeurig-
heid van de hartslagdetectie te verbeteren,
moet je de sensoren van het stuur altijd met
twee handen vasthouden in plaats van slechts
met één hand terwijl je je hartslag test. Mis-
schien houd je de sensoren te strak vast.
Probeer gematigde druk uit te oefenen terwijl
je de handsensoren vasthoudt.
De crosstrainer maakt een piepend
geluid tijdens het gebruik.
De railbevestiging wordt bevestigd door een
schroef, die na enkele dagen of weken kan
loskomen. Lijn de schroef uit en draai vast.
Er kan regelmatige bevestiging nodig zijn om
mogelijk piepen te voorkomen.
191
NL
Android iOSKinomap
Android iOS
Je kunt de app's downloaden met behulp van de hier weergegeven QR-codes of je kunt ze zoeken
in de store. Voorwaarde voor mobiel apparaat: Android 5.0 of hoger met Bluetooth 4.0, iOS 8.0 of
hoger.
16. APPLICATIESOFTWARE (APP)
Probeer Kinomap nu 7 dagen gratis of kies voor de GRATIS Delightech-app!
Opmerkingen over het gebruik van de app:
De apps die worden getoond zijn geen eigendom van SPORTSTECH. We verwerpen uitdrukkelijk alle
aansprakelijkheid voor software van derden en zijn niet verantwoordelijk voor hun inhoud, codes of
voor verlies of schade die uit het gebruik ervan voortvloeit. Als je bronnen van derden gebruikt, ben je
onderworpen aan hun voorwaarden en licenties en word je niet langer beschermd door ons privacy-
beleid of onze veiligheidsmaatregelen.
Vergeet niet om de Bluetooth-functie op je apparaat in te schakelen.
De QR-code aan het begin van de handleiding leidt je naar verschillende YouTube-tutorials. Daar
krijg je meer informatie over de app en het apparaat.
192
17. STRETCHOEFENINGEN
Voor elke training moet u uw spieren minstens 5-10 minuten strekken om ze voldoende op te warmen. Herhaal
de volgende stretchoefeningen vijf keer. Rekken voor de training helpt de flexibiliteit te verbeteren en
vermindert het risico op letsel.
1 MET JE HOOFD ROLLEN
Draai je hoofd een seconde naar rechts, voel de stretch aan de linkerkant van je nek, draai dan je hoofd
een seconde terug, strek je kin omhoog en laat je mond open. Draai je hoofd een seconde naar links en
laat je hoofd dan een seconde zakken tot je borstkas.
2 SCHOUDERS OPHEFFEN
Hef je rechterschouder een seconde tegen je oor. Til dan je linkerschouder een seconde op terwijl je de
rechterschouder loslaat.
3 ZIJWAARTS REKKEN
Open je armen naar de zijkant en til ze op tot ze boven het hoofd zijn. Strek de rechterarm zo ver mogelijk
naar het plafond toe. Herhaal deze handeling met je linkerarm.
4 STRETCHING QUADRICEPS
Steun met een hand tegen de muur om het evenwicht te bewaren, reik naar achteren en trek je rechtervoet
omhoog. Breng de hiel zo dicht mogelijk bij de billen. Houd deze positie 15 seconden vast en herhaal deze
handeling met je linkervoet.
5 STRETCHING BINNENKANT DIJEN
Ga zitten met de voetzolen tegen elkaar en je knieën naar buiten gericht. Trek je voeten zo dicht mogelijk
naar je buik toe. Druk je knieën zachtjes op de grond. Houd 15 seconden vast.
6 TENEN AANRAKEN
Buig langzaam naar voren vanaf de heup en houd je rug en schouders los terwijl je je strekt tot je handen
de grond bereiken. Strek je zo ver mogelijk uit en houd 15 seconden vast.
7 STRETCHING ACHILLESPEES
Strek je rechterbeen. Ondersteun de zool van de linkervoet tegen de binnenkant van de rechterdij. Rek zo
ver mogelijk naar je tenen toe. 15 seconden aanhouden. Ontspan en herhaal met je linkerbeen.
8 STRETCHING KUIT-ACHILLESPEES
Leun tegen een muur met je linkerbeen voor je rechterbeen en je armen naar voren. Houd je rechterbeen
recht en je linkervoet op de grond, buig je linkerbeen en leun naar voren waarbij je de heupen naar de
muur toe beweegt. Houd de spanning vast en herhaal dit met het andere been gedurende 15 seconden.
1
2
5
3
6
4
8
7
193
NL
18. VERWIJDERING
Beste klant,
Je bent als eindgebruiker wettelijk verplicht om gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen en accu‘s
gescheiden van het huisvuil af te voeren. We willen het je zo makkelijk mogelijk maken. Neem daarom de aanwijzingen op
deze pagina en aan de achterkant in acht.
Informatie over EU-richtlijn 2012/19/EU (in Duitsland ten uitvoer gelegd in de wet elektrische en elektronische apparatuur
(ElektroG); de tenuitvoerlegging kan elders anders zijn)
We wijzen de eigenaren van elektrische en elektronische apparaten erop dat oude elektrische apparaten
gescheiden van het huisvuil moeten worden afgevoerd volgens de geldende wettelijke voorschriften. Het
symbool van een doorgestreepte vuilnisbak, dat op gebruikte elektrische en elektronische apparaten wordt
weergegeven, geeft bovendien aan dat gescheiden inzameling is verplicht.
B. Informatie over de verwijdering en symbolen voor een elektrisch apparaat op basis van EU-richtlijn
2006/66/EU (in Duitsland in overeenstemming met de batterijwet (BattG); de implementatie kan elders anders zijn)
Gebruikte batterijen en accu‘s mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Als eindgebruiker ben je
wettelijk verplicht gebruikte batterijen in te leveren. Het teken met de doorgestreepte vuilnisbak betekent dat je
gebruikte batterijen niet bij het huisvuil mag gooien.
Maak hiervoor gebruik van de officiële inzamelpunten, zoals de inzamelpunten van openbare afvalverwerkers. Je kunt
gebruikte batterijen ook inleveren bij winkels, op voorwaarde dat ze batterijen verkopen. Als het symbool Cd, Hg of Pb
wordt weergegeven onder het symbool van de doorgestreepte vuilnisbak, is dit een indicatie dat de batterij cadmium, kwik
of lood bevat. Dit zijn giftige zware metalen die niet alleen een aanzienlijk risico vormen voor het milieu, maar ook voor de
gezondheid van de mens.
Recyclingcyclus
Verpakkingsmaterialen kunnen worden teruggebracht in de grondstoffenkringloop. Voer de verpakking af
volgens de geldende voorschriften. Informatie kan worden verkregen uit de retournerings- en ophaalsystemen
van je gemeente.
194
Hiermit erklärt Sportstech Brands Holding, dass der Funkanlagentyp Hiermit erklärt Sportstech Brands Holding, dass der Funkanlagentyp
(Crosstrainer CX640) (Crosstrainer CX640)
der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:Internetadresse verfügbar:
https://service.innovamaxx.de/cx640_conformity https://service.innovamaxx.de/cx640_conformity
Hereby Sportstech Brands Holding declares that the radio system type Hereby Sportstech Brands Holding declares that the radio system type
(Crosstrainer CX640) (Crosstrainer CX640)
complies with the 2014/53/EU directive. complies with the 2014/53/EU directive.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the
following Internet address:following Internet address:
https://service.innovamaxx.de/cx640_conformityhttps://service.innovamaxx.de/cx640_conformity
DECLARATION OF CONFORMITY
Verkauf durch / Distributed by / Distribuido por / Distribué / Distribuito da / Verkoop via
Sportstech Brands Holding GmbH
Potsdamer Platz 11
10785 Berlin
+49 30 220 663 569
http://www.sportstech.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196

SPORTSTECH CX640 Crosstrainer Handleiding

Type
Handleiding