Horizon Syros 2.0 de handleiding

Type
de handleiding
SYROS 2.0
Read the ELLIPTICAL GUIDE before using this OWNER’S MANUAL.
Lesen Sie das ELLIPTICAL TRAINER-HANDBUCH, bevor Sie dieses BENUTZERHANDBUCH verwenden.
Lees de ELLIPTICALGIDS voor u deze GEBRUIKERSHANDLEIDING gebruikt.
Lisez le guide de L'ELLIPTIQUE avant d’utiliser ce MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
OWNER’S MANUAL
BENUTZERHANDBUCH
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
2
3 ENGLISH
37 DEUTSCH
71 NEDERLANDS
105 FRANÇAIS
3
IMPORTANT PRECAUTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Read this ELLIPTICAL GUIDE before using the OWNER’S MANUAL. When using an electrical product, basic precautions should
always be followed, including the following: Read all instructions before using this elliptical. It is the responsibility of the owner to
ensure that all users of this elliptical are adequately informed of all warnings and precautions.
4
TO REDUCE THE RISK OF BURNS, FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR INJURY TO PERSONS:
If you experience any kind of pain, including but not limited to chest pains, nausea, dizziness, or shortness of breath, stop exercising
immediately and consult your physician before continuing.
When exercising, always maintain a comfortable pace. Do not sprint above 80 RPMs on this machine. Incorrect or excessive exercise
may damage your health.
To maintain balance, it is recommended to keep a grip on the handlebars while exercising, mounting or dismounting the machine.
Do not turn pedal arms by hand.
Make sure handlebars are secure before each use.
Keep the topside of the foot support clean and dry.
Care should be taken when mounting or dismounting the equipment. Before mounting or dismounting, move the pedal on the
mounting or dismounting side to its lowest position and bring the machine to a complete stop.
Do not wear clothes that might catch on any part of the elliptical.
Always wear athletic shoes while using this equipment.
Do not jump on the elliptical.
At no time should more than one person be on the elliptical while in operation.
This elliptical is intended for in-home use only. Do not use this elliptical in any commercial, rental, school or institutional setting.
Failure to comply will void the warranty.
Do not use elliptical in any location that is not temperature controlled, such as but not limited to garages, porches, pool rooms,
bathrooms, car ports or outdoors. Failure to comply will void the warranty.
This elliptical complies with the EN957-1/9 standard, class of elliptical: HB; braking system is adjustable.
To prevent electrical shock, never drop or insert any object into any opening.
Keep power cord away from heated surfaces. Do not carry this unit by it’s supply cord or use the cord as a handle.
Disconnect all power before servicing or moving the equipment. To clean, wipe surfaces down with soap and slightly damp cloth
only; never use solvents. (See MAINTENANCE)
Do not use other attachments that are not recommended by the manufacturer. Attachments may cause injury.
Do not operate where aerosol (spray) products are being used or when oxygen is being administered.
Use the elliptical only as described in the elliptical guide and owner’s manual.
The equipment shall be installed on a stable base.
WARNING
5
At NO time should children under the age of 13 be closer to the elliptical than 10 feet.
At NO time should children under the age of 13 use the elliptical.
Children over the age of 13 or disabled persons should not use the elliptical without adult supervision.
It is essential that your elliptical is used only indoors, in a climate controlled room. If your elliptical has been exposed to colder
temperatures or high moisture climates, it is strongly recommended that the elliptical is warmed up to room temperature before
first time use. Failure to do so may cause premature electronic failure.
GROUNDING INSTRUCTIONS
If an elliptical should malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electrical current to reduce the risk
of electrical shock. This product is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug
must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with local codes and ordinances.
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or
serviceman if you are in doubt as to whether the product is properly grounded. Do not modify the plug provided with the product. If it
will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
Connect this exercise product to a properly grounded outlet only.
Never operate product with a damaged cord or plug even if it is working properly. Never operate any product if it appears
damaged, or has been immersed in water. Contact your Locad Dealer for replacement or repair.
WARNING
6
7
BASIC OPERATION
CONGRATULATIONS ON CHOOSING YOUR ELLIPTICAL!
You’ve taken an important step in developing and sustaining an exercise program! Your elliptical is a tremendously effective tool for
achieving your personal fitness goals. Regular use of your elliptical can improve the quality of your life in so many ways.
Here are just a few of the health benefits of exercise:
• Weight loss
• A healthier heart
• Improved muscle tone
• Increased daily energy levels
The key to reaping these benefits is to develop an exercise habit. Your new elliptical will help you eliminate obstacles that prevent
you from exercising. Inclement weather and darkness won’t interfere with your workout when you use your elliptical in the comfort
of your home. This guide provides you with basic information for using and enjoying your new machine.
8
LOCATION OF THE ELLIPTICAL
Place the elliptical on a level surface. We advice there should be clearance around your elliptical
trainer (see guide). Do not place the elliptical in any area that will block any vent or air openings.
Never operate product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly,
if it has been damaged, or immersed in water. Please contact our service centre for
technical support, repair or new parts.
WARNING
FOOT POSITIONING
Your elliptical offers a variety of foot positions. Moving your foot to the forward most position of the foot pad increases your step height,
which will create a feel similar to a step machine. Placing your foot toward the back of the foot pad decreases your step height and
creates more of a gliding feel, similar to a smooth walk or run. Always make sure your entire foot is secured on the foot pad.
Your elliptical also allows you to pedal both forward and backwards to offer a variation to your workout and to focus on other major leg
muscle groups such as your hamstrings and calves.
WORKOUT OPTIONS
POWER
Your elliptical is powered by a power supply. The power must be plugged into the power jack,
which is located in the front of the machine near the stabilizer tube. Some ellipticals have a power
switch, located next to the power jack. Make sure it is in the ON position.
NOTE: Some ellipticals have an ON/OFF switch located behind the console.
FULL BODY WORKOUT
For a full body workout, push and pull
continuously on the dual action arms
while pedaling.
1 ft 31 cm
3 ft
92 cm
3 ft
92 cm
7 ft 214 cm
9
MOVING THE ELLIPTICAL
Your elliptical has a pair of transport wheels built into the front stabilizer tube. To move, first
remove the power supply and firmly grasp the steel portion of the rear stabilizer bar, carefully
tilt and roll. NOTE: be sure to grab the steel bar and not the plastic cover.
Our ellipticals are heavy, use care and additional help if necessary when moving.
Failure to follow these instructions could result in injury.
WARNING
LEVELING THE ELLIPTICAL
Your elliptical should be leveled for optimum use. Once you have placed your elliptical where you intend to use it, raise or lower one
or both of the adjustable levelers located on the bottom of the elliptical frame*. A carpenter’s level is recommended. Once you have
leveled your elliptical, lock the levelers in place by tightening the nuts against the frame. *NOTE: Some ellipticals do not have levelers.
MOUNTING THE ELLIPTICAL
1. Stand on the side of the elliptical next to the lowest foot pedal.
2. While holding both of the stationary handlebars, place your foot on the lowest foot pedal and pull yourself
up onto the elliptical.
3. Wait until the elliptical finds its resting place and then place your other foot on the opposite pedal.
ADJUST
HEIGHT
10
USING THE HEART RATE FUNCTION
Your elliptical could be equipped with either heart rate pulse grips or a thumb pulse sensor. To find out what your model has, refer to
the beginning of the ASSEMBLY section of your OWNER’S MANUAL.
The heart rate function on this product is not a medical device. While heart rate grips or a thumb pulse sensor can provide a
relative estimation of your actual heart rate, they should not be relied on when accurate readings are necessary. Some people,
including those in a cardiac rehab program, may benefit from using an alternate heart rate monitoring system like a chest or
wrist strap. Various factors, including movement of the user, may affect the accuracy of your heart rate reading. The heart rate
reading is intended only as an exercise aid in determining heart rate trends in general. Please consult your physician.
PULSE GRIPS
Place the palm of your hands directly on the grip pulse handlebars. Both hands must grip the bars for your heart rate to register.
It takes 5 consecutive heart beats (15-20 seconds) for your heart rate to register. When gripping the pulse handlebars, do not grip
tightly. Holding the grips tightly may elevate your blood pressure. Keep a loose, cupping hold. You may experience an erratic readout if
consistently holding the grip pulse handlebars. Make sure to clean the pulse sensors to ensure proper contact can be maintained.
Do not press excessively hard on the sensor as this may cause damage.
CAUTION
11
ASSEMBLY
There are several areas during the assembly process that special attention must be paid. It is very important to follow the assembly
instructions correctly and to make sure all parts are firmly tightened. If the assembly instructions are not followed correctly, the
elliptical could have frame parts that are not tightened and will seem loose and may cause irritating noises. To prevent damage to
the elliptical, the assembly instructions must be reviewed and corrective actions should be taken.
Before proceeding, find your elliptical’s serial number located on the front stabilizer tube
and enter it in the space provided below. Also locate the model name which is next to the
serial number.
ENTER YOUR SERIAL NUMBER AND MODEL NAME IN THE BOXES BELOW:
WARNING
MODEL NAME:
SERIAL NUMBER:
12
CONSOLE
FOOTPAD
REAR STABILIZER TUBE
POWER CORD SOCKET
UPPER HANDLEBAR COVER
PEDAL ARM
CONSOLE MAST
CONSOLE MAST GROMMET
FRONT STABILIZER TUBE
PEDAL ADJUSTMENT KNOB
PULSE GRIPS
CRANK COVER
UPPER HANDLEBAR
LOWER HANDLEBAR
13
UNPACKING
Unpack the product where you will be using it. Place the elliptical carton on a level
flat surface. It is recommended that you place a protective covering on your floor.
Never open box when it is on its side.
PRE ASSEMBLY
It is recommended that two people work together for ease and efficiency
while assembling an elliptical.
During each assembly step, ensure that ALL nuts and bolts are in place and
partially threaded. It is recommended you complete the full assembly of
your unit before completely tightening any ONE bolt.
Several parts have been pre-lubricated to aid in assembly and usage. Please
do not wipe this off. If you have difficulty, a light application of lithium bike
grease is recommended.
If you have questions or if there are any missing parts, contact Customer
Tech Support.
WARNING
NEED HELP?
TOOLS INCLUDED:
5mm L Wrench
Flat Wrench
PARTS PACKING INCLUDED:
1 Main Frame
1 Front Stabilizer Tube
1 Rear Stabilizer Tube
1 Console
1 Console Mast
1 Console Mast Grommet
2 Upper Handlebars
2 Lower Handlebars
2 Upper Handlebar Covers
2 Pedals
2 Pedal Arms
1 Power Cord
1 Hardware Kit
14
ASSEMBLY STEP 1
102
101
14
102
14 101
100
93
65
A Attach the REAR STABILIZER TUBE (65) to MAIN
FRAME (93) using 2 BOLTS (14) & WASHERS (101 &
102).
B Attach the FRONT STABILIZER TUBE (100) to MAIN
FRAME (93) using 2 BOLTS (14) & WASHERS (101 &
102).
HARDWARE PARTS:
BOLT (14)
M8 X 20
QTY: 4
SPRING WASHER (101)
Φ8
QTY: 4
FLAT WASHER (102)
Φ8 X Φ20 X 2.5T
QTY: 4
15
A Slide CONSOLE MAST GROMMET (98) from bottom up
the CONSOLE MAST (21).
B Attach CONSOLE CABLES (2 & 97) and tuck cables into
MAIN FRAME (93) carefully.
C Slide CONSOLE MAST (21) into MAIN FRAME (93)
using 4 PRE-INSTALLED BOLTS (96), 4 PRE-INSTALLED
ARC WASHER (13), 4 PREINSTALLED FLAT WASHERS
(94) from left & right sides and 4 PRE-INSTALLED
BOLTS (96), 4 PRE-INSTALLED ARC WASHER (13),
4 PREINSTALLED ARC WASHERS (95) from front &
rear sides.
ASSEMBLY STEP 2
96 13 95
98
2
97
2
97
96
95
94
21
13
NOTE: There is no hardware for this step.
NOTE: Be careful not to pinch any wires while
attaching the console mast.
16
ASSEMBLY STEP 3
A Slide AXLE (103) through CONSOLE MAST (21)
carefully.
B Attach the LOWER HANDLEBAR (16) to CONSOLE
MAST (21) using 1 PRE-INSTALLED BOLT (14), 1
PREINSTALLED FLAT WASHER (12), 1 PRE-INSTALLED
ARC WASHER (13) & 1 PRE-INSTALLED WAVED
WASHER (17) .
C Repeat steps B on the opposite side.
16 17
12
13
14
21 16
103 17
12 13 14
NOTE: There is no hardware for this step.
17
ASSEMBLY STEP 4
A Slide PEDAL ARM (45R) to CRANK using 1 FLAT
WASHER (49), 1 ARC WASHER (13), 1 BOLT (14) & 1
END CAP (48).
B Align opposite end of PEDAL ARM (45R) on the bottom
of LOWER HANDLEBAR (16), secure the joint with 1
BOLT (41), 1 FLAT WASHER (23) and 1 NUT (24).
C Attach the PEDAL ARM COVER (43R & 43L) from both
side of PEDAL ARM (45R) using 2 PRE-INSTALLED
BOLTS (42) and 2 PRE-INSTALLED SCREWS (7).
D Repeat steps A-C on the opposite side.
743L
42
45L
42
41
23 24 43R
1616
1616
43L
43R
7
42
41
24 23
42
45R
48
14
13
49
HARDWARE PARTS:
BOLT (14)
M8 X 20
QTY: 2
BOLT (41)
M10 X 78
QTY: 2
FLAT WASHER (23)
Φ10 X Φ19 X 2T
QTY: 2
NUT (24)
M10
QTY: 2
FLAT WASHER (49)
Φ8 X Φ21 X 2T
QTY: 2
END CAP (48)
QTY: 2
ARC WASHER (13)
Φ8
QTY: 2
18
A Attach the PEDAL (47R) to PEDAL ARM (45R) using
2 BOLTS (46), 2 FLAT WASHERS (52), 2 SPRING
WASHERS (53) and 2 PEDAL KNOBS (54).
B Repeat on the opposite side.
ASSEMBLY STEP 5
47L 46
54
53
52
45L
46
47R
54
53
52
45R
HARDWARE PARTS:
BOLT (46)
M8 X 50
QTY: 4
PEDAL KNOB (54)
M8
QTY: 4
SPRING WASHER (53)
Φ8
QTY: 4
FLAT WASHER (52)
Φ8.5 X Φ16 X 2T
QTY: 4
19
A Slide UPPER HANDLEBAR (6R) onto LOWER
HANDLEBAR (16) and secure using 2 BOLT (96), 2 ARC
WASHER (95) and 2 SPRING WASHER (13).
B Repeat A on the other side.
ASSEMBLY STEP 6
6L 6R
96
13
95
16
16
96
13
95
HARDWARE PARTS:
BOLT (96)
M8 X 20
QTY: 4
ARC WASHER (95)
Φ8 X Φ19 X 1.5T
QTY: 4
SPRING WASHER (13)
Φ8
QTY: 4
2020
ASSEMBLY STEP 7
19 20
107
21
104
21
107
21
A Feed the HANDLBAR WIRES (104) through the hole
in the CONSOLE MAST (21) and out the top of the
CONSOLE MAST (21).
B Attach the HANDLEBAR (107) to CONSOLE MAST (21)
using 1 BUSHING (20) and 1 T KNOB (19).
HARDWARE PARTS:
BUSHING (20)
Φ8 X Φ13 X 35
QTY: 1
T KNOB (19)
M8 X 64 X 32
QTY: 1
21
ASSEMBLY STEP 8
1
8L
8R
9
7
9
107
21
2
2
104
1
3
104
A Connect the CONSOLE CABLES (1 & 2 & 104) and
carefully tuck the CONSOLE CABLES (1 & 2 & 104) into
the CONSOLE MAST (21).
B Attach the CONSOLE (1) to the CONSOLE MAST (21)
using 4 PRE-INSTALLED BOLTS (3).
C Attach the LEFT & RIGHT CONSOLE MAST COVERS
(8R &8L) to the CONSOLE MAST (21) using 4 PRE-
INSTALLED BOLTS (9) and 1 BOLT (7).
NOTE: Be careful not to pinch any wires while
attaching the console.
HARDWARE PARTS:
BOLT (7)
M4 X 15
QTY: 1
22
10L-1
10L-2
7
15
16
6L
15
7
15
15
10R-2
10R-1
16
6R
ASSEMBLY STEP 9
HARDWARE PARTS:
BOLT (7)
M4 X 15
QTY: 2
BOLT (15)
M5 X 12
QTY: 4
A Attach the HANDLEBAR COVERS (10R-1 & 10R-2) from
front side using 1 PRE-INSTALLED BOLT (15) and 1
BOLT (7) and rear side using 1 PREINSTALLED BOLT
(15).
B Repeat A on the other side.
C Plug in POWER ADAPTER.
23
ASSEMBLY STEP 10
SYROS 2.0
Max. User Weight: 150 kg / 330 lbs.
Overall Dimensions: 153 x 63 x 163 cm / 60.2 x 24.8 x 64.2”
ASSEMBLY COMPLETE!
24
25
ELLIPTICAL OPERATION
This section explains how to use your elliptical’s console and programming.
For the BASIC OPERATION please see the ELLIPTICAL GUIDE.
26
SYROS 2.0 CONSOLE DISPLAY
27
SYROS 2.0 CONSOLE OPERATION
A) INTELLIGENT WHEEL
Turn to select programs, set up resistance level and workout
numbers. Press to confirm.
B) RESET KEY
Press and hold for 2 seconds to reboot the console.
C) START/STOP KEY
Start or stop workout.
D) RECOVERY KEY
Test heart rate recovery status.
E) BODY FAT KEY
Test body fat % and BMI.
F) RACK
Hold your phone or tablet.
G) LCD DISPLAY
Speed, RPM, time, distance, calories, watt, heart rate.
28
SETUP YOUR PERSONAL DATA
Turn the intelligent drive to select U1~U4, the set SEX, AGE,
HEIGHT, WEIGHT and press this drive to confirm.
START YOUR WORKOUT
Turn the intelligent drive to select workout.
MANUAL
Use intelligent drive to select program at main menu and press to
confirm. Press START/STOP key to star workout.
PRESET PROGRAM
There are 12 preset programs, use intelligent drive to select at
main menu and press to confirm. Press START/STOP key to star
workout.
SYROS 2.0 CONSOLE OPERATION
HRC
Use intelligent drive to select program at main menu and press
to enter. Select 55%, 75%, 90% or TAG (target heart rate, 100%)
Press START/STOP key to star workout.
WATT
Use intelligent drive to select program at main menu and press
to enter. Set up WATT target and Time. Press START/STOP key to
star workout.
USER PROGRAM
Use intelligent drive to select program at main menu and press
to enter. Create customized resistance workout and training
time. Press START/STOP key to star workout.
RECOVERY
After exercising for a period, keep holding on hand grips or
wearing heart rate strap and press RECOVERY button. All
function display stop except time which count down from 60 to
0 second. Then display shows up heart rate recovery status from
F1, F2….to F6. F1 is the best recovery status.
29
BODY FAT
In STOP mode, press BODY FAT button to start the
measurement. Console shows U1 or U2 or U3 or U4 base on
different user profile and start measuring. LCD displays BMI,
FAT % and BODY FAT advice symbol after measuring.
*It is necessary to hold both hands on the hand grip during
data measurement
*It takes 8 seconds to get the results
ENERGY SAVE
Without pedaling or there is no heart rate been received, 4
minutes later the console is entering energy save model. Press
any key to wake up the console.
30
MONITORING YOUR HEART RATE
FEEDBACK
Your Horizon Fitness elliptical trainer offers two heart rate feedback options. You may choose to use the heart rate handlebars, or the
chest transmitter (sold separately) for a hands free workout.
HEART RATE HANDLEBAR
Place the palm of your hands directly on the heart rate handlebars. Both hands must grip the bars for your heart rate to register. When
gripping the handlebars, do not grip tightly. Holding the grips tightly may elevate your blood pressure. Try to maintain moderate
pressure while holding onto the heart rate handlebars. It is recommended that you hold the handlebars only long enough the see your
heart rate readout on the console. You may experience an erratic readout if consistently holding the handlebars.
TELEMETRIC CHEST TRANSMITTER (SOLD SEPARATELY)
Prior to wearing the chest transmitter on your chest, moisten the two rubber electrodes with water. Center the chest strap just below
the breast or pectoral muscles, directly over your stermum, with the logo facing out. NOTE: The chest strap must be tight and properly
placed to receive an accurate and consistent readout. If the chest strap is too loose, or positioned improperly, you may receive an erratic
or inconsistent heart rate readout.
If you have any problems with the heart rate function please refer to pages 10, 11 and 24 in the elliptical guide.
WARNING!
The heart rate function is not a medical device. Various factors may affect the accuracy of your heart rate reading. The heart rate
reading is intended only as an exercise aid.
31
SYROS 2.0 EXPLODED VIEW
1
2
3
8L
9
10L-1
7
6L
4
14
13
12
11
10L-2
15
16 17 18L
19
20
21
5
40
41
24
23
22
27
28
29
39
38
36
37
35
30
31
34
45L
43R
43L
47L
49
48
50
51
52
54
59
60
61
62
63L
64 68
33 32
46
69 70
71
73
63R 74
75
55
56L
77
78 79 80 81 82
76
83
84 85 86 87
89
90
88
91
93
94
95
96
97
98
99L 100
107
103
104
108
106
26
8R
9
57
65
67
72
66
Item.111
Item.112
Item.113
92
18R
9
44
15
10R-2
16
14
12
95
96
13
7
15
10R-1
17
41
40
23 22
99R
64
43R43L 45R 44
42
58
48
14
11
13
49
50
51
47R
46
54
52
53
53
4
5
6R
56R
61
55
109
42
7
7
105
25
101 102
742
42
64
24
24
13
14
57
14
96
95
13
13
9
102
101
14
32
SYROS 2.0 PARTS LIST
NO.
DESCRIPTION
QTY
1COMPUTER 1
2 UPPER COMPUTER CABLE 1
3 SCREW M5X10MM 4
4 END CAP 2
5 UPPER HANDLEBAR FOAM 2
6L UPPER HANDLEBAR LEFT 1
6R UPPER HANDLEBAR RIGHT 1
7 SELF-TAPING SCREW 7
8L COMPUTER PLASTIC COVER LEFT 1
8R COMPUTER PLASTIC COVER RIGHT 1
9 SCREW M5X12MM 7
10L-1 LEFT PLASTIC COVER FRONT 1
10L-2 LEFT PLASTIC COVER BACK 1
10R-1 RIGHT PLASTIC COVER FRONT 1
10R-2 RIGHT PLASTIC COVER BACK 1
11 BUSHING 6
12 FLAT WASHER 2
13 CURVED WASHER 16
14 ALLEN BOLT 8
15 SCREW 4
16 LOWER CONNECTION TUBE 2
17 CURVED WASHER 2
18L PLASTIC COVER FRONT 1
18R PLASTIC COVER BACK 1
19 T SHAPE KNOB 1
NO.
DESCRIPTION
QTY
20 TUBE 1
21 CONSOLE MAST 1
22 TUBE 2
23 FLAT WASHER 2
24 NUT M10 3
25 SCREW M5X15MM 3
26 MOTOR 1
27 NUT M6 2
28 STUD 1
29 CONE SPRING 1
30 IDLER SET AXLE 1
31 FLAT WASHER 2
32 FLAT WASHER 2
33 C SHAPE WASHER 1
34 HEXAGON BOLT 2
35 SPRING WASHER 2
36 MAGNET SET 1
37 PLASTIC WASHER 1
38 FLAT WASHER 1
39 HEX NUT 1
40 BUSHING 4
41 ALLEN BOLT 2
42 SCREW 4
43L FOOTPLATE COVER LEFT 2
43R FOOTPLATE COVER RIGHT 2
33
NO.
DESCRIPTION
QTY
44 END CAP 2
45L PEDAL BAR LEFT 1
45R PEDAL BAR RIGHT 1
46 ALLEN BOLT 4
47L FOOTPLATE LEFT 1
47R FOOTPLATE RIGHT 1
48 END CAP 2
49 FLAT WASHER 2
50 C SHAPE WASHER 2
51 BEARING 2
52 FLAT WASHER 4
53 SPRING WASHER 4
54 HEX KNOB 4
55 DECORATION FOR ROUND COVER 2
56L CHAIN COVER LEFT 1
56R CHAIN COVER RIGHT 1
57 SELF-TAPING SCREW 6
58 SCREW 6
59 FLANGE NUT 2
60 CONNECTING TUBE 2
61 ROUND COVER 2
62 CRANK 2
63L REAR END CAP LEFT 1
63R REAR END CAP RIGHT 1
64 SELF-TAPING SCREW 8
NO.
DESCRIPTION
QTY
65 REAR STABILIZER BAR 1
66 DC CABLE 1
67 BEARING 2
68 FLAT WASHER 2
69 CURVED WASHER 1
70 PEDAL AXLE 1
71 BELT WHEEL 1
72 ALLEN BOLT 4
73 BELT 1
74 SELF-TAPING SCREW 8
75 FLAT WASHER 8
76 SENSOR 1
77 SENSOR CABLE 1
78 ALLEN BOLT 1
79 FLAT WASHER 1
80 IDLER 1
81 AXLE FOR IDLER 1
82 FLAT WASHER 1
83 BEARING 1
84 FLYWHEEL 1
85 FLYWHEEL AXLE 1
86 HEX NUT 2
87 FLANGE NUT 2
88 BELT ADJUSTABLE SET 2
89 BEARING 1
34
SYROS 2.0 PARTS LIST
NO.
DESCRIPTION
QTY
90 CURVED WASHER 3
91 C SHAPE WASHER 2
92 CABLE 1
93 FRAME 1
94 FLAT WASHER 4
95 CURVED WASHER 8
96 ALLEN BOLT 12
97 LOWER COMPUTER CABLE 1
98 MAIN POST PLASTIC COVER 1
99L FRONT END CAP LEFT 1
99R FRONT END CAP RIGHT 1
100 FRONT STABILIZER BAR 1组
101 SPRING WASHER 4
102 FLAT WASHER 4
103 ROTAION ROD 1
104 HANDLE PULSE CABLE 2
105 SELF-TAPING SCREW 2
106 HANDLE PULSE PAD 2
107 WRENCH 1
108 END CAP 2
109 HANDLEBAR FORM 2
111 ALLEN KEY WRENCH 2
112 COMBINATION WRENCH 1
113 ADAPTER 1
35
Eng: Waste Disposal
VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness products are recyclable.
At the end if its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
Ger: Entsorgungshinweis
Die Produkte VISION Fitness/HORIZON Fitness/TEMPO Fitness/TREO Fitness sind recycelbar.
Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
Dut: Verwijderingsaanwijzing
VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan
het einde van de gebruiksduur naar een in recycling gespecialiseerd bedrijf (plaatselijk verzamelpunt).
Fre: Remarque relative à la gestion des déchets
Les produits VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness sont recyclables. Lorsque cet appareil
arrive en fin de vie, veuillez léliminer de manière correcte et en toute sécurité en le déposant dans une déchetterie
communale.
Ita: Indicazione sullo smaltimento
I prodotti VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness sono riciclabili. Quando lapparecchio non
servirà più, portarlo in un apposito punto di raccolta della propria città (punti di raccolta comunali).
Spe: Gestión de residuos
Los productos de VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness son reciclables.
Cuando se termine su vida útil, por favor deshágase de este artículo de forma correcta y segura en un punto limpio.
Prb: Descarte
Os produtos VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness são recicláveis.
No final de sua vida útil, descarte este equipamento corretamente e com segurança (sites de locais de lixo).
ChT: 廢棄物處理
VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness 產品為可回收產品
產品的使用年限期滿後,請依照正確且安全的方式處理本廢棄商品 (當地的廢棄)
ChS: 废弃物处理
VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness 产品是可回收利用的
在其使用期结束后,请正确安全地(在本地垃圾处理场)处理本品。
36
37
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
BEWAHREN SIE DIE ANLEITUNGEN AUF
Lesen Sie dieses ELLIPTICAL TRAINER TRAINER-HANDBUCH, bevor Sie das BENUTZERHANDBUCH verwenden. Beim Gebrauch eines
elektronischen Produkts sollten die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise unbedingt beachtet werden: Lesen Sie alle
Anleitungen, bevor Sie diesen Elliptical Trainer benutzen. Der Besitzer ist dafür verantwortlich, dass alle Benutzer dieses Elliptical
Trainers über alle Warn- und Sicherheitshinweise hinreichend informiert sind.
38
SO REDUZIEREN SIE DAS RISIKO VON VERBRENNUNGEN, FEUER, ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN
UND VERLETZUNGEN AN PERSONEN:
Sollten während des Trainings Schmerzen jeglicher Art, etwa Brustschmerzen, Übelkeit, Schwindel oder Atemlosigkeit, auftreten,
beenden Sie sofort das Training und suchen Sie einen Arzt auf, bevor Sie das Training fortsetzen.
Trainieren Sie stets in einem für Sie angenehmen Tempo. Sprinten Sie nicht mit einer Geschwindigkeit von über 80 U/min auf diesem
Gerät. Falsches oder übermäßiges Training kann die Gesundheit beeinträchtigen.
Um das Gleichgewicht zu halten, ist es sinnvoll, sich beim Training, Aufbau oder Abbau, an den Griffen festzuhalten.
Versetzen Sie die Pedalarme nicht mit den Händen in Bewegung.
Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass die Handgriffe sicher installiert sind.
Halten Sie die Oberfläche der Fußauflagen sauber und trocken.
Montage und Demontage des Geräts müssen mit Vorsicht durchgeführt werden. Bringen Sie das Fußpedal vor Montage- oder
Demontagearbeiten auf der Seite der Arbeiten auf die niedrigste Position und halten Sie das Gerät vollständig an.
Tragen Sie keine Kleidung, die sich an Ihrem Elliptical Trainer Trainer verfangen könnte.
Tragen Sie stets Sportschuhe bei der Verwendung des Geräts.
Springen Sie nicht auf den Elliptical Trainer.
Der Elliptical Trainer darf immer nur von jeweils einer Person verwendet werden.
Dieser Elliptical Trainer ist nur für den Heimgebrauch gedacht. Setzen Sie den Elliptical Trainer nicht für kommerzielle Zwecke, zur
Vermietung, in Schulen oder anderen Einrichtungen ein. Bei Zuwiderhandlung verfällt die Garantie.
Verwenden Sie den Elliptical Trainer in keiner Umgebung ohne Temperaturregulierung, etwa in Garagen, Vorbauten, Pool-Anlagen,
Badezimmern, Autostellplätzen oder im Freien. Bei Zuwiderhandlung verfällt die Garantie.
Dieser Elliptical Trainer entspricht EN957-1/9, Ellipsen-Trainer der Klasse: HB; das Bremssystem ist einstellbar.
Zur Vermeidung von Stromschlägen dürfen keine Gegenstände in Öffnungen am Gerät eingeworfen oder eingeführt werden.
Halten Sie das Netzkabel von aufgeheizten Oberflächen fern. Tragen Sie das Gerät nicht am Netzkabel bzw. verwenden Sie das Kabel
nicht als Griff.
Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie es warten oder umstellen. Reinigen Sie das Gerät mit einem leicht
angefeuchteten Tuch und milder Seife. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel. (Siehe „WARTUNG“.)
Verwenden Sie keine Anbauteile oder -geräte, die nicht vom Hersteller empfohlen sind. Anbauteile können zu Verletzungen führen.
Nehmen Sie das Gerät nicht an Orten in Betrieb, an denen Aerosolprodukte (Spray) verwendet werden oder Sauerstoff verabreicht wird.
Verwenden Sie den Elliptical Trainer nur wie im Elliptical Trainer- und Benutzerhandbuch beschrieben.
Stellen Sie das Gerät auf einem stabilen Untergrund auf.
WARNUNG
39
Kinder unter 13 Jahren sollten UNBEDINGT einen Abstand von mindestens drei Metern zum Elliptical Trainer einhalten.
Kinder unter 13 Jahren sollten den Elliptical Trainer NICHT verwenden.
Jugendliche über 13 oder behinderte Personen sollten den Elliptical Trainer nur unter Beaufsichtigung einer
erwachsenen Person verwenden.
Der Elliptical Trainer darf nur im klimatisierten Innenbereich verwendet werden. Wurde Ihr Elliptical Trainer niedrigen
Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt, sollte er vor dem ersten Gebrauch unbedingt auf Raumtemperatur
erwärmt werden. Werden diese Hinweise nicht beachtet, kann es zu einer elektronischen Fehlfunktion kommen.
HINWEISE ZUR ERDUNG
Im Falle einer Fehlfunktion oder eines Ausfalls eines Elliptical Trainers bietet die Erdung dem elektrischen Strom den Weg des
geringsten Widerstands, was das Risiko eines Stromschlags verringert. Dieses Produkt ist mit einem Kabel ausgestattet, das über
einen Geräteschutzleiter und einen Erdungsstecker verfügt. Der Netzstecker muss in eine geeignete Steckdose gesteckt werden, die
entsprechend den örtlichen Vorschriften und Verordnungen installiert und geerdet ist.
Ein unsachgemäßer Anschluss des Geräteschutzleiters kann zu einem Stromschlag führen. Wenden Sie sich an einen qualifizierten
Elektriker oder Servicetechniker, wenn Sie Zweifel haben, ob das Gerät ordnungsgemäß geerdet ist. Nehmen Sie keine Änderungen
am mitgelieferten Netzstecker vor. Passt dieser nicht in Ihre Steckdose, lassen Sie eine geeignete Steckdose von einem qualifizierten
Elektriker installieren.
Schließen Sie das Trainingsgerät nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an.
Betreiben Sie das Gerät niemals mit einem beschädigten Kabel oder Stecker, auch wenn es normal funktioniert. Betreiben Sie
niemals ein Gerät, das beschädigt zu sein scheint oder in Wasser getaucht worden ist. Wenden Sie sich für Ersatz oder Reparatur
an Ihren lokalen Händler.
WARNUNG
40
41
BASISBETRIEB
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH ZUR WAHL IHRES ELLIPTICAL TRAINERS!
Sie haben einen wichtigen Schritt unternommen, um ein nachhaltiges Trainingsprogramm aufzubauen. Ihr Elliptical Trainer ist ein
äußerst effektives Mittel, um Ihre persönlichen Fitnessziele zu erreichen. Der regelmäßige Gebrauch Ihres Elliptical Trainers kann
Ihre Lebensqualität in vielerlei Hinsicht verbessern.
Hier sind nur einige der gesundheitlichen Vorteile von Bewegung:
• Gewichtsabnahme
• Ein gesünderes Herz
• Verbesserter Muskeltonus
• Erhöhtes Energieniveau im Alltag
Der Schlüssel zur Nutzung dieser Vorteile ist die Entwicklung einer Trainingsgewohnheit. Ihr neuer Elliptical Trainer hilft Ihnen
Hindernisse zu überwinden, die Sie vom Training abhalten. Schlechtes Wetter und Dunkelheit werden Ihr Training nicht stören,
wenn Sie Ihren Elliptical Trainer zu Hause benutzen. Dieses Handbuch bietet Ihnen grundlegende Informationen für die Nutzung
und den Genuss Ihres neuen Geräts.
42
STANDORT DES ELLIPTICAL TRAINERS
Stellen Sie den Elliptical Trainer auf einer ebenen Oberfläche auf. Wir empfehlen Ihnen, um Ihren
Elliptical Trainer herum ausreichend Platz zu lassen (siehe Handbuch). Platzieren Sie den Elliptical
Trainer so, dass keine Öffnungen am Gerät blockiert werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Kabel oder Stecker beschädigt sind, es nicht
ordnungsgemäß funktioniert, beschädigt oder in Wasser getaucht worden ist. Kontaktieren
Sie unser Servicezentrum für technische Unterstützung, Reparaturen oder Ersatzteile.
WARNUNG
FUSSPOSITIONIERUNG
Ihr Elliptical Trainer bietet eine Vielzahl von Fußpositionen. Wenn Sie Ihren Fuß in die vorderste Position der Trittfläche bringen,
erhöht sich Ihre Schritthöhe, was ein ähnliches Gefühl wie bei einem Stepper erzeugt. Wenn Sie Ihren Fuß in die hinterste Position der
Trittfläche bringen, verringert sich die Schritthöhe und es entsteht ein ähnliches Gefühl wie beim Gehen oder Laufen. Achten Sie immer
darauf, dass Ihr gesamter Fuß sicher auf der Trittfläche steht.
Ihr Elliptical Trainer ermöglicht es Ihnen, sowohl vorwärts als auch rückwärts zu treten, damit Sie Ihr Training abwechslungsreich
gestalten und sich auf andere wichtige Beinmuskelgruppen wie Ihre Oberschenkel und Waden konzentrieren können.
TRAININGSOPTIONEN
STROMVERSORGUNG
Ihr Elliptical Trainer wird durch ein Netzteil mit Strom versorgt. Das Netzkabel muss in die
Netzbuchse eingesteckt werden, die sich an der Vorderseite des Geräts in der Nähe des
Standfußes befindet. Einige Elliptical Trainer haben einen Netzschalter, der sich neben der
Netzbuchse befindet. Achten Sie darauf, dass er sich in der EIN-Position befindet.
HINWEIS: Einige Elliptical Trainer haben einen EIN/AUS-Schalter hinter der Konsole.
WORKOUT FÜR DEN
GESAMTEN KÖRPER
Für ein Ganzkörpertraining drücken und
ziehen Sie kontinuierlich an den Dual-Action-
Armen, während Sie in die Pedale treten.
31 cm
92 cm92 cm
214 cm
43
UMSTELLEN DES ELLIPTICAL TRAINERS
Ihr Elliptical Trainer ist am vorderen Standfuß mit einem Paar Transportrollen ausgestattet.
Um das Gerät umzustellen, trennen Sie zunächst die Stromversorgung. Heben Sie es
im Stahlbereich des hinteren Standfußes an und rollen Sie es vorsichtig weg. HINWEIS:
Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät am Stahlrahmen festhalten und nicht an der
Kunststoffabdeckung.
Da unsere Elliptical Trainer schwer sind, gehen Sie umsichtig vor und holen Sie sich
Unterstützung, wenn Sie das Gerät umstellen. Befolgen Sie diese Anweisungen, um
Verletzungen zu vermeiden.
WARNUNG
NIVELLIERUNG DES ELLIPTICAL TRAINERS
Der Elliptical Trainer sollte für den optimalen Gebrauch eben aufgestellt werden. Nachdem Sie den Elliptical Trainer am gewünschten
Ort aufgestellt haben, stellen Sie die Fläche der Plattform mithilfe von einer oder beiden verstellbaren Nivellierhilfen unten am Rahmen
des Geräts ein*. Verwenden Sie hierzu am besten eine Wasserwaage. Wenn Sie Ihren Elliptical Trainer eben eingestellt haben, fixieren
Sie die Nivellierhilfen, indem Sie die Muttern am Rahmen festziehen. *HINWEIS: Einige Elliptical Trainer haben keine Nivellierhilfen.
AUFSTEIGEN AUF DEN ELLIPTICAL TRAINER
1. Stellen Sie sich auf die Seite des Elliptical Trainers mit der niedrigeren Trittfläche.
2. Halten Sie sich an den fixierten Handgriffen fest, setzen Sie einen Fuß auf die niedrigere Trittfläche und
steigen Sie auf den Elliptical Trainer.
3. Warten Sie, bis sich der Elliptical Trainer eingependelt hat und setzen Sie dann den anderen Fuß auf die
EINSTELLEN
HÖHE
44
VERWENDUNG DER HERZFREQUENZFUNKTION
Ihr Ellipsentrainer ist entweder mit Pulsgriffen oder einem Daumenpulssensor ausgestattet. Um die Ausstattung Ihres Modells zu
ermitteln, lesen Sie den Anfang des Abschnitts AUFBAU Ihres BENUTZERHANDBUCHS.
Die Herzfrequenzmessung dieses Produkts ist keine medizinische Funktion. Herzfrequenzmesser oder ein Daumenpulssensor
an den Griffen erlauben zwar eine relative Abschätzung der tatsächlichen Herzfrequenz, sollten aber nicht als zuverlässig
angesehen werden, wenn exakte Messwerte erforderlich sind. Einige Menschen, z. B. Teilnehmer eines Kardio-Reha-Programms,
sollten ein zusätzliches Herzfrequenzüberwachungssystem wie einen Brust- oder Handgelenksgurt nutzen. Verschiedene
Faktoren, unter anderem die Bewegung des Anwenders, können die Genauigkeit der Herzfrequenzmessung beeinflussen. Die
Herzfrequenzmessung ist nur als Unterstützung beim Training und zum Ermitteln von allgemeinen Herzfrequenztrends gedacht.
Bitte wenden Sie sich bei Fragen an Ihren Arzt.
PULSGRIFFE
Legen Sie die Handinnenflächen direkt auf die Pulsgriffe. Beide Hände müssen die Griffe umfassen, damit die Herzfrequenz gemessen
werden kann. Nach fünf aufeinanderfolgenden Herzschlägen (15-20 Sekunden) wird Ihre Herzfrequenz erfasst. Beim Festhalten an den
Pulsgriffen nicht zu fest greifen. Wenn Sie die Griffe besonders fest halten, kann sich Ihr Blutdruck erhöhen. Umschließen Sie die Griffe
vollständig aber locker. Es kann zu schwankenden Anzeigewerten kommen, wenn Sie den Lenker über längere Zeit halten. Halten Sie
die Pulssensoren sauber, damit der Kontakt gewährleistet bleibt.
Drücken Sie nicht übermäßig stark auf den Sensor, da dies zu Schäden führen kann.
ACHTUNG
45
AUFBAU
Beim Aufbau gibt es einige Schritte, die besondere Aufmerksamkeit erfordern. Es ist sehr wichtig, die Aufbauanleitung genau zu
befolgen und sicherzustellen, dass alle Komponenten fest verschraubt sind. Wenn die Aufbauanleitung nicht korrekt befolgt wird,
kann es dazu kommen, dass Rahmenteile am Elliptical Trainer nicht festgezogen sind sich lösen, was zu störenden Geräuschen
führen kann. Um Schäden am Elliptical Trainer zu vermeiden, sollten Sie die Aufbauanleitung sorgfältig lesen und etwaige beim
Aufbau gemachte Fehler korrigieren.
Bevor Sie fortfahren, ermitteln Sie die Seriennummer Ihres Elliptical Trainers am vorderen Standfuß und geben Sie sie in das
untenstehende Feld ein. Ermitteln Sie auch die Modellbezeichnung – sie steht neben der Seriennummer.
GEBEN SIE DIE SERIENNUMMER UND DIE MODELLBEZEICHNUNG IN DEN NACHSTEHENDEN FELDERN EIN:
WARNUNG
MODELLBEZEICHNUNG:
SERIENNUMMER:
46
KONSOLE
TRITTFLÄCHE
STANDFUSS HINTEN
NETZKABELANSCHLUSS
OBERE HALTESTANGENABDECKUNG
PEDALARM
KONSOLENMAST
KONSOLENMASTHALTERUNG
STANDFUSS VORNE
PEDALEINSTELLKNOPF
PULSGRIFFE
KURBELABDECKUNG
OBERE HALTESTANGE
UNTERE HALTESTANGE
47
AUSPACKEN
Packen Sie das Produkt an der Stelle aus, an der Sie es aufstellen möchten. Stellen
Sie den Karton mit dem Elliptical Trainer auf eine ebene Fläche. Es empfiehlt sich,
den Boden mit einer Schutzfolie auszulegen. Öffnen Sie den Karton nicht, wenn er
auf der Seite liegt.
VOR DEM AUFBAU
Es wird empfohlen, dass zwei Personen zusammen arbeiten, um die
Montage eines Elliptical Trainers zu erleichtern und effizient zu gestalten.
Stellen Sie bei jedem Aufbauschritt sicher, dass ALLE Schrauben und
Muttern eingesetzt sind und ein Gewinde besitzen. Es wird empfohlen,
den kompletten Aufbau des Geräts abzuschließen, bevor Sie irgendeine
Schraube festziehen.
Einige Komponenten wurden für einen leichteren Aufbau und Gebrauch
werksseitig vorgefettet. Entfernen Sie das Fett bitte nicht. Sollten
Schwierigkeiten auftreten, empfiehlt sich die Anwendung von etwas Lithium-
Fahrradfett.
Bei Fragen oder fehlenden Teilen wenden Sie sich an unseren technischen
Kundendienst.
WARNUNG
BENÖTIGEN SIE UNTERSTÜTZUNG?
IM LIEFERUMFANG
ENTHALTENE WERKZEUGE:
5 mm L-Schraubenschlüssel
Gabelschlüssel
IM LIEFERUMFANG
ENTHALTENE TEILE:
1 Hauptrahmen
1 Standfuß vorne
1 Standfuß hinten
1 Konsole
1 Konsolenmast
1 Konsolenmasthalterung
2 obere Haltestangen
2 untere Haltestangen
2 obere Haltestangenabdeckungen
2 Pedale
2 Pedalarme
1 Netzkabel
1 Gerätesatz
48
AUFBAUSCHRITT 1
102
101
14
102
14 101
100
93
65
A Befestigen Sie den STANDFUSS HINTEN (65) am
HAUPTRAHMEN (93) mit 2 SCHRAUBEN (14) &
UNTERLEGSCHEIBEN (101 & 102).
B Befestigen Sie den VORDEREN STANDFUSS (100)
am HAUPTRAHMEN (93) mit 2 SCHRAUBEN (14) &
UNTERLEGSCHEIBEN (101 & 102).
HARDWARE:
SCHRAUBE (14)
M8 X 20
MENGE: 4
FEDERSCHEIBE (101)
Φ8
MENGE: 4
UNTERLEGSCHEIBE (102)
Φ8 X Φ20 X 2.5T
MENGE: 4
49
A Schieben Sie die KONSOLENMASTHALTERUNG (98)
von unten nach oben auf den KONSOLENMAST (21).
B Befestigen Sie die KONSOLENKABEL (2 & 97) und
schieben Sie sich vorsichtig in den HAUPTRAHMEN (93).
C Schieben Sie den KONSOLENMAST (21) in den
HAUPTRAHMEN (93) mit den 4 VORINSTALLIERTEN
SCHRAUBEN (96), 4 VORINSTALLIERTEN
UNTERLEGSCHEIBEN (GEBOGEN) (13), 4
VORINSTALLIERTEN UNTERLEGSCHEIBEN
(94) von der linken & und rechten Seite und
4 VORINSTALLIERTEN SCHRAUBEN (96), 4
VORINSTALLIERTEN UNTERLEGSCHEIBEN
(GEBOGEN) (13),
4 VORINSTALLIERTEN UNTERLEGSCHEIBEN
AUFBAUSCHRITT 2
96 13 95
98
2
97
2
97
96
95
94
21
13
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass Sie bei der
Montage des Konsolenmasts keine Kabel
abklemmen.
50
AUFBAUSCHRITT 3
A Schieben Sie die ACHSE (103) vorsichtig durch den
KONSOLENMAST (21).
B Befestigen Sie die UNTERE HALTESTANGE (16)
am KONSOLENMAST (21) mit 1 VORINSTALLIERTEN
SCHRAUBE (14), 1 VORINSTALLIERTEN
UNTERLEGSCHEIBE (12), 1 VORINSTALLIERTEN
UNTERLEGSCHEIBE (GEBOGEN) (13) & 1
VORINSTALLIERTEN UNTERLEGSCHEIBE
(GEWELLT) (17) .
C Wiederholen Sie Schritt B auf der anderen Seite.
16 17
12
13
14
21 16
103 17
12 13 14
HINWEIS: Für diesen Schritt ist keine Hardware erforderlich.
51
AUFBAUSCHRITT 4
A Schieben Sie den PEDALARM (45R) auf die KURBEL
mit 1 UNTERLEGSCHEIBE (49), 1 UNTERLEGSCHEIBE
(GEBOGEN) (13), 1 SCHRAUBE (14) & 1 ENDKAPPE (48).
B Richten Sie das gegenüberliegende Ende des
PEDALARMS (45R) mit dem unteren Ende der
UNTEREN HALTESTANGE (16) aus und sichern
Sie die Verbindung mit 1 SCHRAUBE (41), 1
UNTERLEGSCHEIBE (23) und 1 MUTTER(24).
C Befestigen Sie die PEDALARMABDECKUNG (43R
& 43L) von beiden Seiten des PEDALARMS (45R)
mit 2 VORINSTALLIERTEN BOLZEN (42) und 2
VORINSTALLIERTEN SCHRAUBEN (7).
D Wiederholen Sie die Schritte A bis C auf der
anderen Seite.
743L
42
45L
42
41
23 24 43R
1616
1616
43L
43R
7
42
41
24 23
42
45R
48
14
13
49
HARDWARE:
SCHRAUBE (14)
M8 X 20
MENGE: 2
SCHRAUBE (41)
M10 X 78
MENGE: 2
UNTERLEGSCHEIBE (23)
Φ10 X Φ19 X 2T
MENGE: 2
MUTTER (24)
M10
MENGE: 2
UNTERLEGSCHEIBE (49)
Φ8 X Φ21 X 2T
MENGE: 2
ENDKAPPE (48)
MENGE: 2
UNTERLEGSCHEIBE
(GEBOGEN) (13)
MENGE: 2
52
A Befestigen Sie das PEDAL (47R) am PEDALARM (45R)
mit 2 SCHRAUBEN (46), 2 UNTERLEGSCHEIBEN (52),
2 FEDERSCHEIBEN (53) und 2 PEDALKNÖPFEN (54).
B Wiederholen Sie den Schritt auf der anderen Seite.
AUFBAUSCHRITT 5
47L 46
54
53
52
45L
46
47R
54
53
52
45R
HARDWARE:
SCHRAUBE (46)
M8 X 50
MENGE: 4
PEDALKNOPF (54)
M8
MENGE: 4
FEDERSCHEIBE (53)
Φ8
MENGE: 4
UNTERLEGSCHEIBE
(52) Φ8.5 X Φ16 X 2T
MENGE: 4
53
A Schieben Sie die OBERE HALTESTANGE (6R)
auf die UNTERE HALTESTANGE (16) und sichern
Sie die Verbindung mit 2 SCHRAUBEN (96),
2 UNTERLEGSCHEIBEN (GEBOGEN) (95) und
2 FEDERSCHEIBEN (13).
B Wiederholen Sie Schritt A auf der anderen Seite.
AUFBAUSCHRITT 6
6L 6R
96
13
95
16
16
96
13
95
HARDWARE:
SCHRAUBE (96)
M8 X 20
MENGE: 4
UNTERLEGSCHEIBE
(GEBOGEN) (95)
Φ8 X Φ19 X 1.5T
MENGE: 4
FEDERSCHEIBE (13)
Φ8
MENGE: 4
5454
AUFBAUSCHRITT 7
19 20
107
21
104
21
107
21
A Schieben Sie die DRÄHTE DER HALTESTANGEN (104)
durch das Loch im KONSOLENMAST (21) und oben
aus dem KONSOLENMAST (21) heraus.
B Befestigen Sie die HALTESTANGE (107) am
KONSOLENMAST (21) mit 1 BUCHSE (20) und
HARDWARE:
BUCHSE (20)
Φ8 X Φ13 X 35
MENGE: 1
T-KNOPF (19)
M8 X 64 X 32
MENGE: 1
55
AUFBAUSCHRITT 8
1
8L
8R
9
7
9
107
21
2
2
104
1
3
104
A Befestigen Sie die KONSOLENKABEL (1 & 2 & 104)
und schieben Sie die KONSOLENKABEL (1 & 2 & 104)
vorsichtig in den KONSOLENMAST (21).
B Befestigen Sie die KONSOLE (1) am KONSOLENMAST
(21) mit den 4 VORINSTALLIERTEN SCHRAUBEN (3).
C Befestigen Sie die LINKEN & RECHTEN
KONSOLENMASTABDECKUNGEN (8R &8L) am
KONSOLENMAST (21) mit 4 VORINSTALLIERTEN
SCHRAUBEN (9) und 1 SCHRAUBE (7).
HINWEIS: Achten Sie darauf, dass Sie beim
Befestigen der Konsole keine Kabel abklemmen.
HARDWARE:
SCHRAUBE (7)
M4 X 15
MENGE: 1
56
10L-1
10L-2
7
15
16
6L
15
7
15
15
10R-2
10R-1
16
6R
AUFBAUSCHRITT 9
HARDWARE:
SCHRAUBE (7)
M4 X 15
MENGE: 2
SCHRAUBE (15)
M5 X 12
MENGE: 4
A Befestigen Sie die HALTESTANGENABDECKUNG
(10R-1 & 10R-2) von der Vorderseite mit
1 VORINSTALLIERTER SCHRAUBE (15) und
1 SCHRAUBE (7) sowie von der Hinterseite mit
1 VORINSTALLIERTER SCHRAUBE (15).
B Wiederholen Sie Schritt A auf der anderen Seite.
57
AUFBAUSCHRITT 10
SYROS 2.0
Max. Nutzergewicht: 150 kg
Gesamtabmessungen: 153 x 63 x 163 cm
AUFBAU ABGESCHLOSSEN!
59
BETRIEB DES ELLIPTICAL TRAINERS
In diesem Abschnitt werden Betrieb und Programmierung des Elliptical Trainers beschrieben.
Informationen zum BASISBETRIEB finden Sie im ELLIPTICAL TRAINER-HANDBUCH.
60
SYROS 2.0 KONSOLENANZEIGE
61
BEDIENUNG DER SYROS 2.0 KONSOLE
A) INTELLIGENTES AUSWAHLRAD
Drehen Sie, um Programme auszuwählen, den Widerstand
einzustellen und Trainingszahlen abzurufen. Drücken Sie die Taste,
um zu bestätigen.
B) ZURÜCKSETZEN (RESET)
Drücken und 2 Sekunden halten, um die Konsole neu zu starten.
C) START/STOPP
Training starten oder beenden.
D) ERHOLUNG (RECOVERY)
Ermittelt den Herzfrequenz-Erholungsstatus.
E) KÖRPERFETT (BODY FAT)
Ermittelt das Körperfett in % und den BMI.
F) HALTERUNG
Zur Ablage Ihres Smartphones oder Tablet.
G) LCD-ANZEIGE
Geschwindigkeit, U/min, Zeit, Strecke, Kalorien, Watt, Herzfrequenz.
62
PERSÖNLICHE DATEN EINSTELLEN
Drehen Sie das intelligente Auswahlrad, um U1~U4 auszuwählen
und GESCHLECHT, ALTER, GRÖSSE und GEWICHT einzustellen.
Drücken Sie das Auswahlrad, um die Auswahl zu bestätigen.
TRAINING BEGINNEN
Drehen Sie das intelligente Auswahlrad, um ein Training
auszuwählen.
MANUELL
Verwenden Sie das intelligente Auswahlrad, um ein Programm
im Hauptmenü auszuwählen. Drücken Sie das Auswahlrad, um
zu bestätigen. Drücken Sie START/STOPP, um mit dem Training
zu beginnen.
VOREINGESTELLTE PROGRAMME
Es gibt 12 voreingestellte Programme. Verwenden Sie das
intelligente Auswahlrad, um eines im Hauptmenü auszuwählen.
Drücken Sie das Auswahlrad, um zu bestätigen. Drücken Sie
START/STOPP, um mit dem Training zu beginnen.
BEDIENUNG DER SYROS 2.0 KONSOLE
HRC
Verwenden Sie das intelligente Auswahlrad, um ein Programm
im Hauptmenü auszuwählen. Drücken Sie das Auswahlrad,
um zu bestätigen. Wählen Sie 55 %, 75 %, 90 % der ZHF
(Zielherzfrequenz, 100 %). Drücken Sie START/STOPP, um das
Training zu starten.
WATT
Verwenden Sie das intelligente Auswahlrad, um ein Programm
im Hauptmenü auszuwählen. Drücken Sie das Auswahlrad, um
zu bestätigen. Geben Sie die gewünschten WATT und die Zeit ein.
Drücken Sie START/STOPP, um mit dem Training zu beginnen.
BENUTZERDEFINIERT (USER PROGRAM)
Verwenden Sie das intelligente Auswahlrad, um ein Programm
im Hauptmenü auszuwählen. Drücken Sie das Auswahlrad, um zu
bestätigen. Erstellen Sie ein individuelles Widerstandstraining und
wählen Sie eine beliebige Trainingszeit. Drücken Sie START/STOPP,
um mit dem Training zu beginnen.
ERHOLUNG (RECOVERY)
Halten Sie nach dem Training die Handgriffe für eine Weile fest
oder nehmen den Herzfrequenzgurt nicht ab und drücken Sie
ERHOLUNG (RECOVERY). Die Anzeige aller Funktionen stoppt,
außer der Zeitanzeige, die von 60 auf 0 Sekunden herunterzählt.
Anschließend wird der Herzfrequenz-Erholungsstatus von F1,
F2.... bis F6 angezeigt. F1 ist der beste Erholungsstatus.
63
KÖRPERFETT (BODY FAT)
Drücken Sie im Modus STOP die Taste KÖRPERFETT (BODY FAT),
um mit der Messung zu beginnen. Die Konsole zeigt je nach
Benutzerprofil U1, U2, U3 oder U4 an und beginnt mit der Messung.
Auf der Anzeige wird nach der Messung der BMI, KÖRPERFETT
in % und ein RATGEBERSYMBOL angezeigt.
*Es ist notwendig, während der Datenmessung beide Hände am
Handgriff zu halten.
*Es dauert 8 Sekunden, um Ergebnisse zu erhalten.
ENERGIESPARMODUS (ENERGY SAVE)
Wenn niemand in die Pedale tritt oder keine Herzfrequenz
empfangen wird, wechselt die Konsole nach 4 Minuten in den
Energiesparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die
Konsole wieder zu aktivieren.
64
ÜBERWACHUNG IHRER HERZFREQUENZ
FEEDBACK
Ihr Horizon Fitness Elliptical Trainer bietet zwei Optionen, um Feedback zur Herzfrequenz zu erhalten. Sie können entweder die Pulsgriffe
am Lenker oder einen Brustgurt mit Sender (separat erhältlich) für ein lenkerunabhängiges Training verwenden.
PULSGRIFFE
Legen Sie die Handinnenflächen direkt auf die Pulsgriffe am Lenker. Beide Hände müssen die Griffe umfassen, damit die Herzfrequenz
gemessen werden kann. Beim Festhalten an den Pulsgriffen nicht zu fest greifen. Wenn Sie die Griffe besonders fest halten, kann sich
Ihr Blutdruck erhöhen. Versuchen Sie, die Pulsgriffe locker zu umschließen und nicht zu viel Druck aufzubauen. Es wird empfohlen,
die Pulsgriffe am Lenker nur so lange zu halten, bis Sie Ihre Herzfrequenz auf der Konsole ablesen können. Es kann zu schwankenden
Anzeigewerten kommen, wenn Sie die Pulsgriffe über eine längere Zeit halten.
BRUSTGURT MIT SENDER (SEPARAT ERHÄLTLICH)
Bevor Sie den Brustgurt mit Sender anlegen, befeuchten Sie die beiden Gummielektroden mit Wasser. Zentrieren Sie den Brustgurt direkt
unter der Brust oder Brustmuskulatur, direkt über Ihrem Brustbein, wobei das Logo nach außen zeigt. HINWEIS: Der Brustgurt muss
eng anliegen und richtig platziert sein, um eine genaue und konsistente Anzeige zu erhalten. Wenn der Brustgurt zu locker oder falsch
angelegt ist, erhalten Sie möglicherweise eine unregelmäßige oder inkonsistente Herzfrequenzanzeige.
Wenn Sie Probleme mit der Herzfrequenzfunktion haben, lesen Sie bitte die Seiten 10, 11 und 24 im Elliptical Trainer-Handbuch.
WARNUNG!
Die Herzfrequenzmessung ist keine medizinische Funktion. Verschiedene Faktoren können die Genauigkeit der Herzfrequenzmessung
beeinflussen. Die Anzeige der Herzfrequenz ist nur als Trainingshilfe gedacht.
65
SYROS 2.0 EXPLOSIONSANSICHT
1
2
3
8L
9
10L-1
7
6L
4
14
13
12
11
10L-2
15
16 17 18L
19
20
21
5
40
41
24
23
22
27
28
29
39
38
36
37
35
30
31
34
45L
43R
43L
47L
49
48
50
51
52
54
59
60
61
62
63L
64 68
33 32
46
69 70
71
73
63R 74
75
55
56L
77
78 79 80 81 82
76
83
84 85 86 87
89
90
88
91
93
94
95
96
97
98
99L 100
107
103
104
108
106
26
8R
9
57
65
67
72
66
Item.111
Item.112
Item.113
92
18R
9
44
15
10R-2
16
14
12
95
96
13
7
15
10R-1
17
41
40
23 22
99R
64
43R43L 45R 44
42
58
48
14
11
13
49
50
51
47R
46
54
52
53
53
4
5
6R
56R
61
55
109
42
7
7
105
25
101 102
742
42
64
24
24
13
14
57
14
96
95
13
13
9
102
101
14
66
SYROS 2.0 TEILELISTE
NR.
BESCHREIBUNG
MENGE
1 COMPUTER 1
2 UPPER COMPUTER CABLE 1
3 SCREW M5X10MM 4
4 END CAP 2
5 UPPER HANDLEBAR FOAM 2
6L UPPER HANDLEBAR LEFT 1
6R UPPER HANDLEBAR RIGHT 1
7 SELF-TAPING SCREW 7
8L COMPUTER PLASTIC COVER LEFT 1
8R COMPUTER PLASTIC COVER RIGHT 1
9 SCREW M5X12MM 7
10L-1 LEFT PLASTIC COVER FRONT 1
10L-2 LEFT PLASTIC COVER BACK 1
10R-1 RIGHT PLASTIC COVER FRONT 1
10R-2 RIGHT PLASTIC COVER BACK 1
11 BUSHING 6
12 FLAT WASHER 2
13 CURVED WASHER 16
14 ALLEN BOLT 8
15 SCREW 4
16 LOWER CONNECTION TUBE 2
17 CURVED WASHER 2
18L PLASTIC COVER FRONT 1
18R PLASTIC COVER BACK 1
19 T SHAPE KNOB 1
NR.
BESCHREIBUNG
MENGE
20 TUBE 1
21 CONSOLE MAST 1
22 TUBE 2
23 FLAT WASHER 2
24 NUT M10 3
25 SCREW M5X15MM 3
26 MOTOR 1
27 NUT M6 2
28 STUD 1
29 CONE SPRING 1
30 IDLER SET AXLE 1
31 FLAT WASHER 2
32 FLAT WASHER 2
33 C SHAPE WASHER 1
34 HEXAGON BOLT 2
35 SPRING WASHER 2
36 MAGNET SET 1
37 PLASTIC WASHER 1
38 FLAT WASHER 1
39 HEX NUT 1
40 BUSHING 4
41 ALLEN BOLT 2
42 SCREW 4
43L FOOTPLATE COVER LEFT 2
43R FOOTPLATE COVER RIGHT 2
67
NR.
BESCHREIBUNG
MENGE
44 END CAP 2
45L PEDAL BAR LEFT 1
45R PEDAL BAR RIGHT 1
46 ALLEN BOLT 4
47L FOOTPLATE LEFT 1
47R FOOTPLATE RIGHT 1
48 END CAP 2
49 FLAT WASHER 2
50 C SHAPE WASHER 2
51 BEARING 2
52 FLAT WASHER 4
53 SPRING WASHER 4
54 HEX KNOB 4
55 DECORATION FOR ROUND COVER 2
56L CHAIN COVER LEFT 1
56R CHAIN COVER RIGHT 1
57 SELF-TAPING SCREW 6
58 SCREW 6
59 FLANGE NUT 2
60 CONNECTING TUBE 2
61 ROUND COVER 2
62 CRANK 2
63L REAR END CAP LEFT 1
63R REAR END CAP RIGHT 1
64 SELF-TAPING SCREW 8
NR.
BESCHREIBUNG
MENGE
65 REAR STABILIZER BAR 1
66 DC CABLE 1
67 BEARING 2
68 FLAT WASHER 2
69 CURVED WASHER 1
70 PEDAL AXLE 1
71 BELT WHEEL 1
72 ALLEN BOLT 4
73 BAND 1
74 SELF-TAPING SCREW 8
75 FLAT WASHER 8
76 SENSOR 1
77 SENSOR CABLE 1
78 ALLEN BOLT 1
79 FLAT WASHER 1
80 IDLER 1
81 AXLE FOR IDLER 1
82 FLAT WASHER 1
83 BEARING 1
84 FLYWHEEL 1
85 FLYWHEEL AXLE 1
86 HEX NUT 2
87 FLANGE NUT 2
88 BELT ADJUSTABLE SET 2
89 BEARING 1
68
SYROS 2.0 TEILELISTE
NR.
BESCHREIBUNG
MENGE
90 CURVED WASHER 3
91 C SHAPE WASHER 2
92 CABLE 1
93 FRAME 1
94 FLAT WASHER 4
95 CURVED WASHER 8
96 ALLEN BOLT 12
97 LOWER COMPUTER CABLE 1
98 MAIN POST PLASTIC COVER 1
99L FRONT END CAP LEFT 1
99R FRONT END CAP RIGHT 1
100 FRONT STABILIZER BAR 1
101 SPRING WASHER 4
102 FLAT WASHER 4
103 ROTATION ROD 1
104 HANDLE PULSE CABLE 2
105 SELF-TAPING SCREW 2
106 HANDLE PULSE PAD 2
107 WRENCH 1
108 END CAP 2
109 HANDLEBAR FORM 2
111 ALLEN KEY WRENCH 2
112 COMBINATION WRENCH 1
113 ADAPTER 1
69
EN: Waste Disposal
VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness products are recyclable.
At the end if its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
DE: Entsorgungshinweis
Die Produkte VISION Fitness/HORIZON Fitness/TEMPO Fitness/TREO Fitness sind recycelbar.
Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
NL: Verwijderingsaanwijzing
VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat
aan het einde van de gebruiksduur naar een in recycling gespecialiseerd bedrijf (plaatselijk verzamelpunt).
FR: Remarque relative à la gestion des déchets
Les produits VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness sont recyclables. Lorsque cet appareil
arrive en fin de vie, veuillez l’éliminer de manière correcte et en toute sécurité en le déposant dans une déchetterie
communale.
IT: Indicazione sullo smaltimento
I prodotti VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness sono riciclabili. Quando l’apparecchio
non servirà più, portarlo in un apposito punto di raccolta della propria città (punti di raccolta comunali).
ES: Gestión de residuos
Los productos de VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness son reciclables.
Cuando se termine su vida útil, por favor deshágase de este artículo de forma correcta y segura en un punto limpio.
PT: Descarte
Os produtos VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness são recicláveis.
No final de sua vida útil, descarte este equipamento corretamente e com segurança (sites de locais de lixo).
ChT: 廢棄物處理
VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness 產品為可回收產品。
產品的使用年限期滿後,請依照正確且安全的方式處理本廢棄商品 (當地的廢棄場)。
ChS: 废弃物处理
VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness 产品是可回收利用的。
在其使用期结束后,请正确安全地(在本地垃圾处理场)处理本品。
70
71
BELANGRIJKE
VOORZORGSMAATREGELEN
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES
Lees de ELLIPTICALGIDS voor u deze GEBRUIKERSHANDLEIDING gebruikt. Bij het gebruik van een elektrisch product dienen altijd
basisvoorzorgen te worden aangehouden, inclusief de volgende: Lees alle instructies voor u deze elliptical gebruikt. De eigenaar
is er verantwoordelijk voor dat alle gebruikers van deze elliptical afdoende geïnformeerd worden over alle waarschuwingen
en voorzorgsmaatregelen.
72
OM HET RISICO VAN VERBRANDING, BRAND, ELEKTRISCHE SCHOKKEN OF LICHAMELIJK
LETSEL TE VERMINDEREN:
Als u pijn ervaart, met inbegrip van - maar niet beperkt tot - pijn op de borst, misselijkheid, duizeligheid of kortademigheid,
stop dan direct uw training en raadpleeg uw arts voor u verder gaat.
Houdt altijd een comfortabel tempo aan tijdens de training. Sprint niet sneller dan 80 TPM op dit apparaat. Onjuiste of overmatige
lichaamsbeweging kan letsel veroorzaken.
Om uw evenwicht te behouden raden wij u aan de handgrepen vast te houden terwijl u traint, of het toestel op- of afstapt.
Draai de pedaalarmen niet met de hand.
Controleer voor ieder gebruik of de handgrepen goed vastzitten.
Hou de bovenzijde van de voetsteun schoon en droog.
Wees voorzichtig bij het op- en afstappen van het toestel. Beweeg het pedaal aan de kant waar u op- of afstapt naar de laagste
positie en zorg dat het apparaat volledig tot stilstand is gekomen voor u op- of afstapt.
Draag geen kleding die aan een onderdeel van de elliptical kan blijven haken.
Draag altijd sportschoenen tijdens het gebruik van deze apparatuur.
Spring niet op de elliptical.
Er mag zich nooit meer dan een persoon tegelijk op de elliptical bevinden als het in gebruik is.
Deze elliptical is uitsluitend bedoeld voor gebruik binnenshuis. Gebruik deze elliptical niet voor commerciële of verhuurdoeleinden,
in scholen of instellingen. Indien u zich hier niet aan houdt zal de garantie komen te vervallen.
Gebruik de elliptical niet op een locatie zonder temperatuurcontrole, zoals - maar niet beperkt tot - garages, veranda's,
zwembadruimtes, badkamers, carports of buiten. Indien u zich hier niet aan houdt zal de garantie komen te vervallen.
Deze elliptical voldoet aan de norm EN957-1/9, klasse elliptical: HB; remsysteem is instelbaar.
Laat nooit voorwerpen in een opening vallen en steek nooit voorwerpen in openingen om elektrische schokken te voorkomen.
Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. Draag dit apparaat niet aan het netsnoer en gebruik het netsnoer niet
als handvat.
Sluit de stroomtoevoer af voordat u het apparaat onderhoudt of verplaatst. Wrijf oppervlakken alleen schoon met zeep
en een licht vochtige doek; gebruik nooit oplosmiddelen. (zie ONDERHOUD)
Gebruik geen ander toebehoren dat niet aanbevolen is door de fabrikant. Toebehoren kunnen letsel veroorzaken.
Niet gebruiken waar aerosols (spuitbussen) worden gebruikt of als zuurstof wordt toegediend.
Gebruik de elliptical alleen zoals beschreven in de ellipticalgids en gebruikshandleiding.
De apparatuur dient geïnstalleerd te worden op een stabiele ondergrond.
WAARSCHUWING
73
Kinderen jonger dan 13 jaar mogen NOOIT dichter dan 3 meter (10 ft) bij de elliptical komen.
Kinderen jonger dan 13 jaar mogen de elliptical NOOIT gebruiken.
Kinderen ouder dan 13 of gehandicapte mensen mogen de elliptical niet gebruiken zonder toezicht van een volwassene.
Het is essentieel dat de elliptical alleen binnen gebruikt wordt, in een klimaatgecontroleerde ruimte. Als uw elliptical is
blootgesteld aan koudere temperaturen of een vochtige omgeving wordt het ten zeerste aangeraden om de elliptical voor het
eerste gebruik op kamertemperatuur te brengen. Indien u dit niet doet kan dit leiden tot voortijdige elektronische storingen.
AARDINGSINSTRUCTIES
Als de elliptical niet goed werkt of defect raakt, biedt de aarding de minste weerstand voor elektrische stroom om het risico van
elektrische schokken te beperken. Dit product is uitgerust met een netsnoer met een aardekabel en een geaarde stekker. De stekker
moet worden aangesloten op een geschikt stopcontact dat correct is geïnstalleerd en geaard in overeenstemming met alle plaatselijke
voorschriften.
Een ondeskundige aansluiting van de aardleiding van de apparatuur kan elektrische schokken tot gevolg hebben. Neem contact
op met een gekwalificeerde elektricien of servicemonteur als u twijfelt of het product correct is geaard. Pas de stekker die bij het
product is geleverd niet aan. Als de stekker niet in het stopcontact past, dient u een geschikt stopcontact te laten installeren door
een gekwalificeerde elektricien.
Sluit dit trainingsapparaat alleen aan op een geaard stopcontact.
Gebruik het product nooit met een beschadigd netsnoer of een beschadigde stekker, zelfs niet als het nog correct werkt.
Gebruik het product nooit als het beschadigd lijkt of in water is ondergedompeld. Neem contact op met uw dealer voor
vervanging of reparatie.
WAARSCHUWING
74
75
BASISBEDIENING
GEFELICITEERD MET UW KEUZE VOOR DEZE ELLIPTICAL!
U hebt een belangrijke stap gezet in het ontwikkelen en onderhouden van een trainingsprogramma! Uw elliptical is een enorm
effectief apparaat voor het bereiken van uw persoonlijke fitnessdoelen. Regelmatig gebruik van uw elliptical kan de kwaliteit van
uw leven op zoveel manieren verbeteren.
Hier zijn slechts een paar van de gezondheidsvoordelen van lichaamsbeweging:
• Gewichtsverlies
• Een gezonder hart
• Verbeterde spieren
• Meer levensenergie
De sleutel tot het bereiken van deze voordelen is het ontwikkelen van een oefengewoonte. Uw nieuwe elliptical zal u helpen bij
het elimineren van obstakels die u verhinderen om te sporten. Guur weer en duisternis zullen uw training niet hinderen wanneer
u uw elliptical in het comfort van uw huis gebruikt. Deze gids geeft u basisinformatie voor het gebruik en het plezier van uw
nieuwe machine.
76
PLAATSING VAN DE ELLIPTICAL
Plaats de elliptical op een vlakke ondergrond. Wij adviseren u om ruimte rondom uw elliptical te
houden (zie handleiding). Plaats de elliptical niet zodanig dat ventilatie- of luchttoevoeropeningen
geblokkeerd worden.
Gebruik het product nooit als het netsnoer of de stekker beschadigd is, als het apparaat
niet goed werkt, als het beschadigd is, of ondergedompeld is in water. Neem contact op
met ons servicecentrum voor technische ondersteuning, reparatie of nieuwe onderdelen.
WAARSCHUWING
POSITIE VAN DE VOETEN
Deze elliptical biedt een verscheidenheid aan voetposities. Als u uw voet naar de meest voorwaartse positie van het voetpedaal beweegt,
verhoogt u uw staphoogte, wat een gevoel geeft dat vergelijkbaar is met een stepper. Door uw voet naar de achterkant van het
voetpedaal te plaatsen, wordt de staphoogte kleiner en krijgt u meer een glijdend gevoel, vergelijkbaar met een vloeiende wandeling
of loopbeweging. Zorg er altijd voor dat uw hele voet op het voetpedaal is vastgezet.
Met de elliptical kunt u naar voren en naar achteren trappen om een variatie aan uw training te bieden. U kunt zich dan richten
op andere grote beenspiergroepen zoals uw hamstrings en kuiten.
TRAININGSOPTIES
STROOMVOORZIENING
Uw elliptical wordt gevoed door een netstroomadapter. De stroom moet worden aangesloten
op de voedingsaansluiting, die zich aan de voorkant van het apparaat in de buurt van de
stabilisatiestang bevindt. Sommige ellipticals hebben een schakelaar, die zich naast de
stroomaansluiting bevindt. Zorg ervoor dat de schakelaar in de AAN-stand staat.
LET OP: Sommige ellipticals hebben een AAN/UIT-schakelaar die zich achter de console bevindt.
FULL BODY WORKOUT
Voor een volledige lichaamstraining
duwt en trekt u voortdurend aan de
dubbele actiearmen terwijl u trapt.
30 cm (1 ft)
3 ft
92 cm
3 ft
92 cm
214 cm (7 ft)
77
DE ELLIPTICAL VERPLAATSEN
De elliptical heeft twee transportwielen ingebouwd in de voorstabilisator. Verwijder eerst de
netstroomadapter en pak de achterstabilisatiestang stevig vast, kantel hem voorzichtig en
laat hem rollen om hem te verplaatsen. LET OP: Let op: zorg dat u het stalen stang vastpakt,
en niet het plastic.
Onze ellipticals zijn zwaar, wees voorzichtig en vraag indien nodig om hulp bij het
verplaatsen. Het niet opvolgen van deze instructies kan tot letsel leiden.
WAARSCHUWING
WATERPAS ZETTEN VAN DE ELLIPTICAL
Voor optimaal gebruik dient de elliptical waterpas te staan. Als u de elliptical neergezet heeft waar u het wilt gaan gebruiken kunt u
een of twee van de stelvoeten onderop het elliptical frame hoger of lager zetten*. We raden u aan een waterpas te gebruiken. Zodra
u uw elliptical hebt gesteld, vergrendelt u de stelvoeten door de moeren tegen het frame aan te draaien. *LET OP: Sommige ellipticals
hebben geen stelvoeten.
OPSTAPPEN
1. Ga naast de elliptical staan aan de kant waar het voetpedaal laag staat.
2. Zet uw voet op het laagste pedaal en trek uzelf aan de elliptical op terwijl u beide stationaire
handgrepen vasthoudt.
INSTELLEN
HOOGTE
78
DE HARTSLAG-FUNCTIE GEBRUIKEN
Uw elliptical kan worden uitgerust met hartslagpulsgrepen of een duimpulssensor. Om te weten te komen wat uw model heeft,
raadpleeg het begin van het MONTAGEGEDEELTEmontagegedeelte van uw GEBRUIKERSHANDLEIDING.
De hartslagfunctie op dit product is geen medisch hulpmiddel. Hoewel de hartslaggrepen of duimpulssensor een relatieve
schatting van uw werkelijke hartslag kunnen geven, kunt u er niet op vertrouwen als nauwkeurige metingen nodig zijn.
Sommige mensen, waaronder mensen in een hartrevalidatieprogramma, kunnen baat hebben bij het gebruik van een
alternatief hartslagmonitoringsysteem, zoals een borst- of polsbandje. Verschillende factoren, waaronder de beweging van
de gebruiker, kunnen de nauwkeurigheid van uw hartslagmeting beïnvloeden. De hartslagmeting is alleen bedoeld als hulp
bij de training om algemene fluctuaties in hartslag te kunnen bepalen. Raadpleeg alstublieft uw arts.
POLSSLAG-GREPEN
Plaats de palm van uw handen direct op de polsslag-grepen. Beide handen moeten de grepen vasthouden om uw hartslag te
registreren. Het duurt 5 opeenvolgende hartslagen (15-20 seconden) voordat uw hartslag geregistreerd wordt. Houd de polsslag-
grepen niet te stevig vast. Als u de handgrepen te stevig vasthoudt, kan uw bloeddruk stijgen. Houd een losse, ontspannen greep.
U kunt een onregelmatige uitlezing krijgen als u de polsslag-grepen te strak vasthoudt. Reinig de pulssensoren om een goed contact
te waarborgen.
Druk niet te hard op de sensor, want dit kan schade veroorzaken.
LET OP
79
MONTAGE
Er zijn verschillende stappen tijdens het montageproces waarbij speciale aandacht vereist is. Het is zeer belangrijk dat u de
montageinstructies goed opvolgt en dat u alle onderdelen goed vastdraait. Als de montageinstructies niet goed worden gevolgd,
kan het zijn dat bepaalde onderdelen van de elliptical niet goed worden vastgedraaid. Dit kan leiden tot bijgeluiden. Om schade
aan de elliptical te voorkomen dienen de montageinstructies te worden doorgenomen en corrigerende maatregelen te worden
genomen.
Zoek voor u verder gaat het serienummer van de elliptical op de barcode-sticker aan de voorstabilisator. Voer het nummer
hieronder in. Zoek ook de modelnaam op die naast het serienummer staat.
VUL UW SERIENUMMER EN MODELNAAM IN DE ONDERSTAANDE VAKKEN IN:
WAARSCHUWING
MODELNAAM:
SERIENUMMER:
80
CONSOLE
VOETSTEUN
ACHTERSTABILISATOR
STROOMAANSLUITING
BOVENGREEPAFDEKKING
PEDAALARM
CONSOLEMAST
CONSOLEMASTSCHOEN
VOORSTABILISATOR
PEDAALVERSTELLING
POLSSLAG-GREPEN
CRANKAFDEKKING
BOVENGREEP
ONDERGREEP
81
UITPAKKEN
Pak het toestel uit waar u het gaat gebruiken. Zet de doos van de elliptical op een
vlakke ondergrond. We raden u aan uw vloer ergens mee te beschermen. Open de
doos nooit als deze op zijn kant ligt.
VOOR MONTAGE
Voor het gemak en de efficiëntie bij het monteren, is het aan te raden dat
de elliptical met twee mensen wordt gemonteerd.
Controleer tijdens iedere stap van de montage of ALLE bouten en moeren
op de juiste plek zitten en deels zijn aangedraaid. Het wordt aanbevolen om
de volledige montage van het apparaat te voltooien voordat u de bouten
volledig vastdraait.
Verschillende onderdelen zijn vooraf gesmeerd om montage en gebruik
te vergemakkelijken. Veeg dit alstublieft niet weg. Als u moeilijkheden
ondervindt raden wij u aan wat lithiumvet aan te brengen.
Als u vragen hebt of onderdelen mist kunt u contact opnemen met
de Technische Klantenservice.
WAARSCHUWING
HULP NODIG?
MEEGELEVERD GEREEDSCHAP:
5 mm L sleutel
Moersleutel
MEEGELEVERDE ONDERDELEN:
1 Hoofdframe
1 Voorstabilisator
1 Achterstabilisator
1 Console
1 Consolemast
1 Consolemastschoen
2 Bovengrepen
2 Ondergrepen
2 Bovenste greepafdekkingen
2 Pedalen
2 Pedaalarmen
1 Netsnoer
1 Set montagemateriaal
82
MONTAGE STAP 1
102
101
14
102
14 101
100
93
65
A Bevestig de ACHTERSTABILISATOR (65) aan het
HOOFDFRAME (93) met 2 BOUTEN (14) & RINGEN
(101 & 102).
B Bevestig de VOORSTABILISATOR (100) aan het
HOOFDFRAME (93) met 2 BOUTEN (14) & RINGEN
(101 & 102).
MONTAGEMATERIAAL:
BOUT (14)
M8 X 20
AANTAL: 4
VEERRING (101)
Φ8
AANTAL: 4
SLUITRING (102)
Φ8 X Φ20 X 2,5T
AANTAL: 4
83
A Schuif de CONSOLEMASTSCHOEN (98) vanaf
de onderkant in de CONSOLEMAST (21).
B Bevestig de CONSOLEKABELS (2 & 97) en werk
de kabels voorzichtig in het HOOFDFRAME (93).
C Schuif de CONSOLEMAST (21) in het HOOFDFRAME
(93) met de 4 VOORGEMONTEERDE BOUTEN
(96), 4 VOORGEMONTEERDE VEERRINGEN (13),
4 VOORGEMONTEERDE SLUITRINGEN (94) van de
linker- en rechterzijde en 4 VOORGEMONTEERDE
BOUTEN (96), 4 VOORGEMONTEERDE VEERRINGEN
(13), 4 VOORGEMONTEERDE VEERRINGEN (95) van
de voor- en achterzijde.
MONTAGE STAP 2
96 13 95
98
2
97
2
97
96
95
94
21
13
LET OP: Er is montagemateriaal nodig bij deze stap.
LET OP: Zorg dat er geen kabels beklemd raken
als u de consolemast bevestigt.
84
MONTAGE STAP 3
A Schuif de AS (103) voorzichtig door de
CONSOLEMAST (21).
B Bevestig de ONDERGREEP (16) aan de CONSOLEMAST
(21) met de 1 VOORGEMONTEERDE BOUT (14),
1 VOORGEMONTEERDE SLUITRING (12), 1
VOORGEMONTEERDE GEGOLFDE VEERRING (13)
& 1 VOORGEMONTEERDE GOLFRING (17).
C Herhaal de stappen B aan de andere kant.
16 17
12
13
14
21 16
103 17
12 13 14
LET OP: Er is montagemateriaal nodig bij deze stap.
85
MONTAGE STAP 4
A Schuif de PEDAALARM (45R) op de CRANK met 1
SLUITRING (49), 1 GEGOLFDE VEERRING (13),
1 BOUT (14) & 1 EINDKAP (48).
B Lijn het tegenoverliggende deel van de PEDAALARM
(45R) uit met de onderkant van de ONDERGREEP (16),
bevestig met 1 BOUT (41), 1 SLUITRING (23)
en 1 MOER (24).
C Bevestig de PEDAALARMAFDEKKING (43R &
43L) van beide zijden van de PEDAALARM (45R)
met 2 VOORGEMONTEERDE BOUTEN (42) en
2 VOORGEMONTEERDE SCHROEVEN (7).
743L
42
45L
42
41
23 24 43R
1616
1616
43L
43R
7
42
41
24 23
42
45R
48
14
13
49
MONTAGEMATERIAAL:
BOUT (14)
M8 X 20
AANTAL: 2
BOUT (41)
M10 X 78
AANTAL: 2
SLUITRING (23)
Φ10 X Φ19 X 2T
AANTAL: 2
MOER (24)
M10
AANTAL: 2
SLUITRING (49)
Φ8 X Φ21 X 2T
AANTAL: 2
EINDKAP (48)
AANTAL: 2
GEGOLFDE
VEERRING (13)
Φ8
AANTAL: 2
86
A Bevestig het PEDAAL (47R) aan de PEDAALARM
(45R) met 2 BOUTEN (46), 2 SLUITRINGEN (52),
2 VEERRINGEN (53) en 2 PEDAALKNOPPEN (54).
B Herhaal aan de andere kant.
MONTAGE STAP 5
47L 46
54
53
52
45L
46
47R
54
53
52
45R
MONTAGEMATERIAAL:
BOUT (46)
M8 X 50
AANTAL: 4
PEDAALKNOP (54)
M8
AANTAL: 4
VEERRING (53)
Φ8
AANTAL: 4
SLUITRING (52)
Φ8,5 X Φ16 X 2T
AANTAL: 4
87
A Schuif de BOVENGREEP (6R) op de ONDERGREEP (16)
en bevestig deze met 2 BOUTEN (96), 2 GEGOLFDE
VEERRINGEN (95) en 2 VEERRINGEN (13).
B Herhaal A aan de andere kant.
MONTAGE STAP 6
6L 6R
96
13
95
16
16
96
13
95
MONTAGEMATERIAAL:
BOUT (96)
M8 X 20
AANTAL: 4
GEGOLFDE
VEERRING (95)
Φ8 X Φ19 X 1,5T
AANTAL: 4
VEERRING (13)
Φ8
AANTAL: 4
8888
MONTAGE STAP 7
19 20
107
21
104
21
107
21
A Breng de HANGREEPKABELS (104) door het gat in de
CONSOLEMAST (21) en daarna uit de bovenkant van
deCONSOLEMAST (21).
B Bevestig de HANDGREEP (107) aan de CONSOLEMAST
(21) met de 1 BUS (20) en 1 T KNOP (19).
MONTAGEMATERIAAL:
BUS (20)
Φ8 X Φ13 X 35
AANTAL: 1
T KNOP (19)
M8 X 64 X 32
AANTAL: 1
89
MONTAGE STAP 8
1
8L
8R
9
7
9
107
21
2
2
104
1
3
104
A Verbind de CONSOLEKABELS (1 & 2 & 104) en breng
de CONSOLEKABELS (1 & 2 & 104) voorzichtig in de
CONSOLEMAST (21).
B Bevestig de CONSOLE (1) aan de CONSOLEMAST (21)
met de 4 VOORGEMONTEERDE BOUTEN (3).
C Bevestig de LINKER & RECHTER
CONSOLEMASTAFDEKKINGEN (8R &8L) aan de
CONSOLEMAST (21) met de 4 VOORGEMONTEERDE
LET OP: Zorg dat er geen kabels beklemd raken
als u de console bevestigt.
MONTAGEMATERIAAL:
BOUT (7)
M4 X 15
AANTAL: 1
90
10L-1
10L-2
7
15
16
6L
15
7
15
15
10R-2
10R-1
16
6R
MONTAGE STAP 9
MONTAGEMATERIAAL:
BOUT (7)
M4 X 15
AANTAL: 2
BOUT (15)
M5 X 12
AANTAL: 4
A Bevestig de GREEPAFDEKKINGEN (10R-1 & 10R-2) vanaf
de zijkant met 1 VOORGEMONTEERDE BOUT (15) en
1 BOUT (7) en achterzijde met 1 VOORGEMONTEERDE
BOUT (15).
B Herhaal A aan de andere kant.
C Sluit de NETSTROOMADAPTER aan.
91
MONTAGE STAP 10
SYROS 2.0
Max. gewicht gebruiker: 150 kg/ 330 lbs.
Totale afmetingen: 153 x 63 x 163 cm / 60,2” x 24,8” x 64,2”
MONTAGE VOLTOOID!
92
93
GEBRUIK VAN DE ELLIPTICAL
Dit hoofdstuk geeft uitleg over het gebruik van de console en programmering van de elliptical.
Voor de basisbediening zie de ELLIPTICAL-GIDS.
94
SYROS 2.0 CONSOLEDISPLAY
95
SYROS 2.0 CONSOLEDISPLAY
A) INTELLIGENT WIEL
Draaien om programma's te selecteren, weerstandsniveau in
te stellen en trainingsnummers in te stellen. Druk om de te
bevestigen.
B) RESET-KNOP
Houd deze knop 2 seconden ingedrukt om de console opnieuw
te starten.
C) START/STOP-KNOP
Start of stop training.
D) HERSTEL-KNOP
Test hartslagherstelstatus.
E) BODY FAT-KNOP
Test lichaamsvet % en BMI.
F) REK
Opbergplaats voor telefoon of tablet.
G) LCD-DISPLAY
Snelheid, toerental, tijd, afstand, calorieën, watt, hartslag.
96
INVOER PERSOONLIJKE GEGEVENS
Draai de intelligent drive om U1~U4, de set SEX (geslacht),
AGE (leeftijd), HEIGHT (lengte), WEIGHT (gewicht) te selecteren
en druk op de drive om te bevestigen.
START DE TRAINING
Draai de intelligent drive om de training te kiezen.
HANDMATIG
Gebruik de intelligent drive om het programma in het hoofdmenu
te selecteren en druk om te bevestigen. Druk op de START/STOP-
knop om de training te starten.
VOORINGESTELDE PROGRAMMA'S
Er zijn 12 vooraf ingestelde programma's. Gebruik de intelligent
drive om te selecteren in het hoofdmenu en druk om te bevestigen.
Druk op de START/STOP-knop om de training te starten.
SYROS 2.0 CONSOLE-BEDIENING
HRC
Gebruik de intelligent drive om het programma in het hoofdmenu
te selecteren en druk op enter. Kies 55%, 75%, 90% of TAG (target
heart rate, 100%) druk op de START/STOP-knop om de training
te starten.
WATT
Gebruik de intelligent drive om het programma in het hoofdmenu
te selecteren en druk op enter. Stel het WATT-doel en de tijd in.
Druk op de START/STOP-knop om de training te starten.
GEBRUIKERSPROGRAMMA
Gebruik de intelligent drive om het programma in het
hoofdmenu te selecteren en druk op enter. Creëer aangepaste
weerstandstraining en trainingstijd. Druk op de START/STOP-knop
om de training te starten.
HERSTEL
Houd na een periode van trainen de handgrepen of de
hartslagband vast en druk op de RECOVERY-knop (herstel). Alle
functieweergave stopt, behalve de tijd die afgeteld wordt van 60
naar 0 seconden. Vervolgens toont het display de herstelstatus
van de hartslag van F1, F2....naar F6. F1 is de beste herstelstatus.
97
LICHAAMSVET
Druk in de STOP-modus op de BODY FAT-knop (lichaamsvet) om
de meting te starten. De console toont U1 of U2 of U3 of U4 basis
op verschillende gebruikersprofielen en begint te meten. Het
lcd-display geeft de BMI, FAT % en het BODY FAT-adviessymbool
weer na de meting.
* Het is noodzakelijk om beide handen op de handgreep
te houden tijdens de gegevensmeting.
*Het duurt 8 seconden om de resultaten te krijgen
ENERGIESPAARSTAND
Als gedurende 4 minuten de pedalen niet bewegen of als er geen
hartslag is ontvangen, komt de console in de energiespaarstand.
Druk op een willekeurige knop om de console wakker te maken.
98
HET MONITOREN VAN UW HARTSLAG
FEEDBACK
Uw Horizon Fitness elliptical-trainer biedt twee opties voor hartslagfeedback. U kunt ervoor kiezen om de hartslaghandgreep te gebruiken,
of de borstkaszender (apart verkrijgbaar) voor een handsfree-training.
HARTSLAGHANDGREEP
Plaats de palm van uw handen direct op de hartslaghandgreep. Beide handen moeten de grepen vasthouden om uw hartslag te
registreren. Houd de handgrepen niet te stevig vast. Als u de handgrepen te stevig vasthoudt, kan uw bloeddruk stijgen. Probeer matige
druk uit te oefenen terwijl u de hartslaghandgrepen vasthoudt. Het wordt aanbevolen dat u de handgrepen alleen zo lang vasthoudt als
nodig is om uw hartslag uit te lezen op de console. U kunt een onregelmatige uitlezing krijgen als u de grepen te strak vasthoudt.
TELEMETRISCHE BORSTKASZENDER (AFZONDERLIJK VERKRIJGBAAR)
Voordat u de borstkaszender op uw borst draagt, bevochtigt u de twee rubberen elektroden met water. Centreer de borstband net
onder de borst- of borstspieren, direct op het borstbeen, met het logo naar buiten. LET OP: De borstband moet strak en goed geplaatst
zijn om een nauwkeurige en consistente aflezing te krijgen. Als de borstband te los zit of verkeerd is geplaatst, kan het zijn dat u een
onregelmatige of inconsistente hartslagaflezing krijgt.
Als u problemen heeft met de hartslagfunctie, raadpleeg dan pagina's 10, 11 en 24 in de ellipticalgids.
WAARSCHUWING!
De hartslagfunctie is geen medisch hulpmiddel. Verschillende factoren kunnen de nauwkeurigheid van uw hartslagmeting
beïnvloeden. De hartslagmeting is alleen bedoeld als hulp bij de training.
99
SYROS 2.0 ONDERDELENDIAGRAM
1
2
3
8L
9
10L-1
7
6L
4
14
13
12
11
10L-2
15
16 17 18L
19
20
21
5
40
41
24
23
22
27
28
29
39
38
36
37
35
30
31
34
45L
43R
43L
47L
49
48
50
51
52
54
59
60
61
62
63L
64 68
33 32
46
69 70
71
73
63R 74
75
55
56L
77
78 79 80 81 82
76
83
84 85 86 87
89
90
88
91
93
94
95
96
97
98
99L 100
107
103
104
108
106
26
8R
9
57
65
67
72
66
Item.111
Item.112
Item.113
92
18R
9
44
15
10R-2
16
14
12
95
96
13
7
15
10R-1
17
41
40
23 22
99R
64
43R43L 45R 44
42
58
48
14
11
13
49
50
51
47R
46
54
52
53
53
4
5
6R
56R
61
55
109
42
7
7
105
25
101 102
742
42
64
24
24
13
14
57
14
96
95
13
13
9
102
101
14
100
SYROS 2.0 ONDERDELENLIJST
NR.
OMSCHRIJVING
AANTAL
1 COMPUTER 1
2 BOVEN COMPUTERKABEL 1
3 SCHROEF M5X10MM 4
4 EINDKAP 2
5 BOVENGREEPSCHUIM 2
6L BOVENGREEP LINKS 1
6R BOVENGREEP RECHTS 1
7 ZELFTAPPENDE SCHROEF 7
8L KUNSTSTOF COMPUTERAFDEKKING LINKS 1
8R KUNSTSTOF COMPUTERAFDEKKING RECHTS 1
9 SCHROEF M5X12MM 7
10L-1 KUNSTSTOF AFDEKKING LINKS VOOR 1
10L-2 KUNSTSTOF AFDEKKING LINKS ACHTER 1
10R-1 KUNSTSTOF AFDEKKING RECHTS VOOR 1
10R-2 KUNSTSTOF AFDEKKING RECHTS ACHTER 1
11 BUS 6
12 SLUITRING 2
13 GEKROMDE RING 16
14 BINNENZESKANTBOUT 8
15 SCHROEF 4
16 VERBINDINGSBUIS ONDER 2
17 GEKROMDE RING 2
18L KUNSTSTOF AFDEKKING VOOR 1
18R KUNSTSTOF AFDEKKING ACHTER 1
19 T-KNOP 1
NR.
OMSCHRIJVING
AANTAL
20 BUIS 1
21 CONSOLEMAST 1
22 BUIS 2
23 SLUITRING 2
24 MOER M10 3
25 SCHROEF M5X15MM 3
26 MOTOR 1
27 MOER M6 2
28 PEN 1
29 CONUSVEER 1
30 VRIJLOOP-AS SET 1
31 SLUITRING 2
32 SLUITRING 2
33 C-RING 1
34 ZESKANTBOUT 2
35 VEERRING 2
36 MAGNEETSET 1
37 KUNSTSTOF RING 1
38 SLUITRING 1
39 ZESKANTMOER 1
40 BUS 4
41 BINNENZESKANTBOUT 2
42 SCHROEF 4
43L VOETPLAATAFDEKKING LINKS 2
43R VOETPLAATAFDEKKING RECHTS 2
101
NR.
OMSCHRIJVING
AANTAL
44 EINDKAP 2
45L PEDAALSTANG LINKS 1
45R PEDAALSTANG RECHTS 1
46 BINNENZESKANTBOUT 4
47L VOETPLAAT LINKS 1
47R VOETPLAAT RECHTS 1
48 EINDKAP 2
49 SLUITRING 2
50 C-RING 2
51 LAGER 2
52 SLUITRING 4
53 VEERRING 4
54 HEX-KNOP 4
55 DECORATIE VOOR RONDE AFDEKKING 2
56L KETTINGAFDEKKING LINKS 1
56R KETTINGAFDEKKING RECHTS 1
57 ZELFTAPPENDE SCHROEF 6
58 SCHROEF 6
59 FLENSMOER 2
60 VERBINDINGSBUIS 2
61 RONDE AFDEKKING 2
62 CRANK 2
63L ACHTERKAP LINKS 1
63R ACHTERKAP RECHTS 1
64 ZELFTAPPENDE SCHROEF 8
NR.
OMSCHRIJVING
AANTAL
65 ACHTERSTABILISATIESTANG 1
66 DC-KABEL 1
67 LAGER 2
68 SLUITRING 2
69 GEKROMDE RING 1
70 PEDAALAS 1
71 RIEMWIEL 1
72 BINNENZESKANTBOUT 4
73 RIEM 1
74 ZELFTAPPENDE SCHROEF 8
75 SLUITRING 8
76 SENSOR 1
77 SENSORKABEL 1
78 BINNENZESKANTBOUT 1
79 SLUITRING 1
80 VRIJLOOP 1
81 AS VOOR VRIJLOOP 1
82 SLUITRING 1
83 LAGER 1
84 VLIEGWIEL 1
85 VLIEGWIELAS 1
86 ZESKANTMOER 2
87 FLENSMOER 2
88 VERSTELBARE RIEM SET 2
89 LAGER 1
102
SYROS 2.0 ONDERDELENLIJST
NR.
OMSCHRIJVING
AANTAL
90 GEKROMDE RING 3
91 C-RING 2
92 KABEL 1
93 FRAME 1
94 SLUITRING 4
95 GEKROMDE RING 8
96 BINNENZESKANTBOUT 12
97 ONDERSTE COMPUTERKABEL 1
98 KUNSTSTOF AFDEKKING VOORZIJDE 1
99L VOORKAP LINKS 1
99R VOORKAP RECHTS 1
100 VOORSTABILISATOR 13
101 VEERRING 4
102 SLUITRING 4
103 DRAAISTANG 1
104 HANDGREEPPULSKABEL 2
105 ZELFTAPPENDE SCHROEF 2
106 HANDGREEPPULSPAD 2
107 SLEUTEL 1
108 EINDKAP 2
109 HANDGREEP VORM 2
111 BINNENZESKANTSLEUTEL 2
112 COMBINATIETANG 1
113 ADAPTER 1
103
NL: Afvalverwijdering
VISION Fitness-/HORIZON Fitness-/TEMPO Fitness-/TREO Fitnessproducten kunnen gerecycled worden.
At the end if its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
Ger: Entsorgungshinweis
Die Produkte VISION Fitness/HORIZON Fitness/TEMPO Fitness/TREO Fitness sind recycelbar.
Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
Dut: Verwijderingsaanwijzing
VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat
aan het einde van de gebruiksduur naar een in recycling gespecialiseerd bedrijf (plaatselijk verzamelpunt).
Fre: Remarque relative à la gestion des déchets
Les produits VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness sont recyclables. Lorsque cet appareil
arrive en fin de vie, veuillez l’éliminer de manière correcte et en toute sécurité en le déposant dans une déchetterie
communale.
Ita: Indicazione sullo smaltimento
I prodotti VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness sono riciclabili. Quando l’apparecchio
non servirà più, portarlo in un apposito punto di raccolta della propria città (punti di raccolta comunali).
Spe: Gestión de residuos
Los productos de VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness son reciclables.
Cuando se termine su vida útil, por favor deshágase de este artículo de forma correcta y segura en un punto limpio.
Prb: Descarte
Os produtos VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness são recicláveis.
No final de sua vida útil, descarte este equipamento corretamente e com segurança (sites de locais de lixo).
ChT: 廢棄物處理
VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness 產品為可回收產品
產品的使用年限期滿後,請依照正確且安全的方式處理本廢棄商品 (當地的廢棄場)
ChS: 废弃物处理
VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness 产品是可回收利用的。
在其使用期结束后,请正确安全地(在本地垃圾处理场)处理本品。
104
105
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lisez le guide de cet ELLIPTIQUE avant d’utiliser le MANUEL DU PROPRIÉTAIRE. Lors de l'utilisation d'un produit électrique, des
précautions de base doivent toujours être respectées, notamment les suivantes : Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet
elliptique. Il incombe au propriétaire de s'assurer que tous les utilisateurs de cet elliptique sont correctement informés de tous les
avertissements et de toutes les précautions.
106
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BRÛLURE, D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE :
Si vous ressentez une douleur quelconque, notamment des douleurs à la poitrine, des nausées, des étourdissements ou un
essoufflement, arrêtez immédiatement de faire l'exercice et consultez votre médecin avant de continuer.
Lors de l'exécution de tout exercice, maintenez toujours un rythme confortable. Ne sprintez pas à plus de 80 rotations par minute sur
cette machine. Un exercice incorrect ou excessif peut nuire à votre santé.
Pour garder l’équilibre, il est recommandé de tenir le guidon fermement pendant l’entraînement ainsi qu'en montant sur la machine
ou en descendant.
Ne tournez pas les bras de la pédale à la main.
Assurez-vous que le guidon est bien fixé avant chaque utilisation.
Gardez le dessus du support de pied propre et sec.
Des précautions doivent être prises en montant sur l'équipement ou en en descendant. Avant de monter ou de descendre, placez la
pédale du côté montée ou descente dans sa position la plus basse et arrêtez complètement la machine.
Ne portez pas de vêtements susceptibles de se coincer sur une partie quelconque de l'elliptique.
Portez toujours des chaussures de sport lorsque vous utilisez cet équipement.
Ne sautez pas sur l'elliptique.
À aucun moment, plus d'une personne ne doit être sur l'elliptique pendant son fonctionnement.
Cet elliptique est destiné à un usage domestique uniquement. N'utilisez pas cet elliptique dans un environnement commercial,
locatif, scolaire ou institutionnel. Si vous ne vous conformez pas à ces instructions, la garantie sera annulée.
N'utilisez pas l'elliptique dans un endroit où la température n'est pas contrôlée, comme par exemple, les garages, les vérandas, les
salles de billard, les salles de bain, les abris de voiture ou à l'extérieur. Si vous ne vous conformez pas à ces instructions, la garantie
sera annulée.
Cet elliptique est conforme à la norme EN957-1/9, classe d'elliptique : HB ; le système de freinage est réglable.
Pour éviter les chocs électriques, ne laissez jamais tomber ni n'insérez aucun objet dans une ouverture.
Tenez le cordon d'alimentation à l'écart des surfaces chauffées. Ne transportez pas cet appareil en le tenant par son cordon
d'alimentation et n'utilisez pas le cordon comme poignée.
Débranchez toutes les sources d'alimentation avant de réparer ou de déplacer l'équipement. Pour nettoyer, frottez les surfaces avec
du savon et un chiffon légèrement humide ; n'utilisez jamais de solvants. (Voir MAINTENANCE)
N'utilisez pas d'autres accessoires non recommandés par le fabricant. Les accessoires peuvent causer des blessures.
Ne l'utilisez pas lorsque des aérosols (sprays) sont utilisés ou lorsque de l’oxygène est administré.
Utilisez l'elliptique uniquement comme décrit dans le guide de l'elliptique et le manuel de l'utilisateur.
L'équipement doit être installé sur une base stable.
AVERTISSEMENT
107
À aucun moment, les enfants de moins de 13 ans ne doivent s'approcher de l'elliptique à moins de 3 mètres.
Les enfants de moins de 13 ans ne doivent à aucun moment utiliser l'elliptique.
Les enfants de plus de 13 ans ou les personnes handicapées ne doivent pas utiliser l'elliptique sans la surveillance
d'un adulte.
Il est essentiel que votre elliptique ne soit utilisé qu'à l'intérieur, dans une pièce climatisée. Si votre elliptique a été exposé à des
températures plus froides ou à des climats très humides, il est fortement recommandé de réchauffer l'elliptique jusqu'à la température
ambiante avant la première utilisation. Dans le cas contraire, cela peut entraîner une défaillance électronique prématurée.
INSTRUCTIONS DE LA MISE À LA TERRE
En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique afin
de réduire le risque de choc électrique. Ce produit est équipé d'un cordon muni d'un conducteur de mise à la terre de l'équipement
et d'une prise de terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée qui est correctement installée et mise à la terre
conformément à tous les codes et règlements locaux.
Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l'équipement peut entraîner un risque de choc électrique. Consultez un
électricien qualifié ou un réparateur si vous avez des doutes quant à la mise à la terre du produit. Ne modifiez pas la fiche fournie avec
le produit. Si elle ne correspond pas à la prise, faites installer une prise adéquate par un électricien qualifié.
Connectez ce produit d'exercice uniquement à une prise correctement mise à la terre.
N'utilisez jamais le produit avec un cordon ou une prise endommagé(e), même s'il fonctionne correctement. N'utilisez jamais
le produit s'il semble endommagé ou s'il a été immergé dans l'eau. Contactez votre revendeur local pour un remplacement
ou une réparation.
AVERTISSEMENT
108
109
FONCTIONNEMENT DE BASE
FÉLICITATIONS POUR LE CHOIX DE VOTRE VÉLO ELLIPTIQUE !
Vous avez franchi une étape importante dans l'élaboration et le maintien d'un programme d'exercices ! Votre elliptique est un outil
extrêmement efficace pour atteindre vos objectifs de fitness personnels. L'utilisation régulière de votre elliptique peut améliorer
la qualité de votre vie à bien des égards.
Voici quelques-uns des bienfaits de l'exercice pour la santé :
* Perte de poids
• Un cœur plus sain
• Une amélioration du tonus musculaire
• Une augmentation des niveaux d'énergie quotidiens
La clé pour profiter de ces avantages est de développer une habitude d'exercice. Votre nouvel elliptique vous aidera à éliminer
les obstacles qui vous empêchent de faire de l'exercice. Les intempéries et l'obscurité n'interfèrent pas avec votre entraînement
lorsque vous utilisez votre elliptique dans le confort de votre maison. Ce guide vous fournit des informations de base pour utiliser
et profiter de votre nouvelle machine.
110
EMPLACEMENT DE L'ELLIPTIQUE
Placez l'elliptique sur une surface de niveau. Nous vous conseillons de prévoir un dégagement
autour de votre vélo elliptique (voir guide). Ne placez pas l'elliptique dans un endroit où il serait
susceptible de bloquer les ouvertures d'aération ou de ventilation.
N'utilisez jamais le produit si son cordon ou sa fiche est endommagé(e), s'il ne fonctionne pas
correctement, s'il a été endommagé ou s'il a été immergé dans l'eau. Veuillez contacter notre
centre de service pour une assistance technique, une réparation ou de nouvelles pièces.
AVERTISSEMENT
POSITIONNEMENT DU PIED
Votre vélo elliptique offre une variété de positions de pied. Déplacer votre pied vers la position la plus en avant du cale-pied augmente
la hauteur de votre pas, ce qui créera une sensation similaire à celle d'une machine de step. Placer votre pied vers l'arrière du cale-pied
diminue la hauteur de votre pas et crée davantage une sensation de glisse, semblable à celle d'une marche ou d'une course en douceur.
Assurez-vous toujours que tout votre pied est fixé sur le cale-pied.
Votre vélo elliptique vous permet également de pédaler vers l'avant et vers l'arrière pour offrir une variation à votre entraînement
et pour vous concentrer sur d'autres groupes musculaires importants des jambes tels que vos ischio-jambiers et vos mollets.
OPTIONS D'ENTRAÎNEMENT
PUISSANCE
Votre elliptique est alimenté par une alimentation électrique. L'alimentation doit être branchée
dans la prise d'alimentation située à l'avant de la machine, près du tube stabilisateur. Certains
elliptiques ont un interrupteur d'alimentation, situé à côté de la prise d'alimentation. Assurez-
vous qu'il est bien EN position.
REMARQUE : Certains elliptiques ont un interrupteur MARCHE / ARRÊT situé derrière la console.
ENTRAÎNEMENT DE LA
TOTALITÉ DU CORPS
Pour un entraînement de la totalité du
corps, poussez et tirez en continu sur les
bras à double action tout en pédalant.
1 ft 31 cm
3 ft
92 cm
3 ft
92 cm
7 ft 214 cm
111
DÉPLACEMENT DE L'ÉLLIPTIQUE
Votre elliptique est équipé d’une paire de roues de transport intégrées dans le tube
stabilisateur avant. Pour le déplacer, retirez d'abord le bloc d'alimentation et saisissez
fermement la partie en acier de la barre stabilisatrice arrière, inclinez-le et faites-le rouler
avec précaution. REMARQUE : veillez à saisir la barre en acier et non le cache en plastique.
Nos elliptiques sont lourds ; prenez des précautions et demandez de l'aide supplémentaire
si nécessaire quand vous les déplacez. Le non-respect de ces instructions peut entraîner
des blessures.
AVERTISSEMENT
NIVELLEMENT DE L'ÉLLIPTIQUE
Votre elliptique doit être à niveau pour une utilisation optimale. Une fois que vous avez placé votre elliptique où vous souhaitez
l'utiliser, soulevez ou abaissez un ou deux des pieds de nivellement réglables situés au bas du cadre. L'utilisation d'un niveau de
menuisier est recommandée. Une fois que vous avez mis votre elliptique à niveau, verrouillez les niveleurs en place en serrant les
écrous contre le cadre. *REMARQUE : Certains elliptiques n'ont pas de niveleurs.
MONTER SUR L'ÉLLIPTIQUE
1. Placez-vous sur le flanc de l'elliptique à côté de la pédale la plus basse.
2. Tout en tenant les deux guidons fixes, placez votre pied sur la pédale la plus basse et tirez-vous vers le haut
pour monter sur l'elliptique.
RÉGLAGE
HAUTEUR
112
UTILISATION DE LA FONCTION FRÉQUENCE CARDIAQUE (HEART RATE)
Votre vélo elliptique peut être équipé de poignées de pouls ou d'un capteur de pouls. Pour connaître les caractéristiques de votre
modèle, reportez-vous au début de la section D'ASSEMBLAGE de votre MANUEL DU PROPRIÉTAIRE.
La fonction de fréquence cardiaque sur ce produit n'est pas un appareil médical. Bien que les poignées de fréquence cardiaque
ou un capteur de pouls au pouce puissent fournir une estimation relative de votre fréquence cardiaque réelle, elles ne
doivent pas être utilisées lorsque des mesures précises sont nécessaires. Certaines personnes, y compris celles qui suivent un
programme de réadaptation cardiaque, peuvent tirer avantage de l’utilisation d’un autre système de surveillance de la fréquence
cardiaque, comme une ventrale ou une dragonne. Divers facteurs, y compris le mouvement de l'utilisateur, peuvent affecter
la précision de la lecture de votre fréquence cardiaque. La lecture de la fréquence cardiaque est uniquement destinée à servir
d'aide durant l'exercice pour déterminer les tendances du rythme cardiaque en général. Veuillez consulter votre médecin.
CAPTEUR DE POULS
Placez les paumes de vos mains directement sur les poignées du cardio-fréquencemètre. Vous devez saisir les barres avec les deux
mains pour que votre fréquence cardiaque soit enregistrée. Il faut 5 battements cardiaques consécutifs (15 à 20 secondes) pour
que votre fréquence cardiaque soit enregistrée. Lorsque vous saisissez le capteur du pouls, ne le tenez pas trop fermement. Tenir
fermement les poignées peut faire augmenter votre tension artérielle. Maintenez une prise détendue et relâchée. La lecture peut être
erronée si vous tenez les poignées du cardio-fréquencemètre trop fermement. Assurez-vous de nettoyer les capteurs de pulsations
pour vous assurer le maintien d'un contact correct.
N'appuyez pas trop fort sur le capteur car cela pourrait l'endommager.
CAUTION
113
MONTAGE
Il y a plusieurs points au cours du processus d'assemblage qui doivent faire l'objet d'une attention particulière. Il est très important
de suivre correctement les instructions d'assemblage et de s'assurer que toutes les pièces sont fermement serrées. Si les
instructions d'assemblage ne sont pas suivies correctement, il se pourrait que certaines pièces du cadre de l'elliptique ne soient pas
serrées correctement, semblent lâches et provoquent des bruits agaçants. Pour éviter d'endommager l'elliptique, les instructions
d'assemblage doivent être vérifiées et des mesures correctives doivent être prises.
Avant de continuer, trouvez le numéro de série de votre elliptique situé sur le tube stabilisateur avant et entrez-le dans l'espace
prévu ci-dessous. Localisez également le nom du modèle situé à côté du
numéro de série.
AVERTISSEMENT
NOM DU MODÈLE :
NUMÉRO DE SÉRIE :
114
CONSOLE
REPOSE-PIEDS
TUBE STABILISATEUR ARRIÈRE
PRISE DE CORDON
D'ALIMENTATION
CACHE DE GUIDON SUPÉRIEUR
BRAS DE PÉDALE
T DE CONSOLE
ŒILLET DE MÂT DE CONSOLE
TUBE STABILISATEUR AVANT
BOUTON DE RÉGLAGE DE PÉDALE
CAPTEUR DE POULS
COUVERCLE DE MANIVELLE
GUIDON SUPÉRIEUR
GUIDON INFÉRIEUR
115
DÉBALLAGE
Déballez le produit à l'endroit où vous allez l'utiliser. Placez le carton de l'elliptique
sur une surface plane et de niveau. Il est recommandé de placer un revêtement
de protection sur votre sol. N'ouvrez jamais la boîte lorsqu'elle est sur le côté.
PRÉ-ASSEMBLAGE
Il est recommandé que deux personnes travaillent ensemble pour plus
de facilité et d'efficacité lors de l'assemblage d'un vélo elliptique.
Lors de chaque étape d'assemblage, assurez-vous que TOUS les écrous
et boulons sont en place et partiellement filetés. Il est recommandé
de terminer le montage complet de votre appareil avant de serrer
complètement UN boulon.
Plusieurs pièces ont été pré-lubrifiées pour faciliter l'assemblage et
l'utilisation. Veuillez ne pas enlever la lubrification. Si vous avez des
difficultés, une légère application de graisse au lithium pour vélo est
recommandée.
Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, contactez
l'assistance technique à la clientèle.
AVERTISSEMENT
BESOIN D'AIDE ?
OUTILS INCLUS :
Clé en L de 5mm
Clé plate
PIÈCES INCLUSES DANS
L'EMBALLAGE :
1 cadre principal
1 tube stabilisateur avant
1 tube stabilisateur arrière
1 console
1 mât de console
1 œillet de mât de console
2 guidons supérieurs
2 guidons inférieurs
2 CACHES DE GUIDON SUPÉRIEURS
2 pédales
2 bras de pédale
1 cordon d'alimentation
1 kit de matériel
116
ASSEMBLAGE ÉTAPE 1
102
101
14
102
14 101
100
93
65
A Attachez le TUBE STABILISATEUR ARRIÈRE (65) au
CADRE PRINCIPAL (93) à l'aide de 2 BOULONS (14) &
RONDELLES (101 & 102).
B Attachez le TUBE STABILISATEUR AVANT (100) au
CADRE PRINCIPAL (93) à l'aide de 2 BOULONS (14) &
RONDELLES (101 & 102).
PIÈCES MATÉRIELLES :
BOULON (14)
M8 X 20
QTÉ : 4
RONDELLE
ÉLASTIQUE (101)
Φ8
QTÉ : 4
RONDELLE PLATE (102)
Φ8 X Φ20 X 2.5T
QTÉ : 4
117
A Faites glisser l'ŒILLET DE MÂT DE CONSOLE (98) du
bas vers le haut du T DE CONSOLE (21).
B Attachez les CÂBLES DE CONSOLE (2 & 97) et rentrez
soigneusement les câbles dans le CADRE PRINCIPAL (93).
C Glissez le T DE CONSOLE (21) dans le CADRE
PRINCIPAL (93) à l'aide de 4 BOULONS PRÉINSTALLÉS
(96), 4 RONDELLES EN ARC PRÉINSTALLÉES (13),
4 RONDELLES PLATES PRÉINSTALLÉES (94) des
côtés gauche et droit et 4 BOULONS PRÉINSTALLÉS
(96), 4 RONDELLES EN ARC PRÉINSTALLÉES (13), 4
RONDELLES EN ARC PRÉINSTALLÉES (95) des côtés
avant et arrière.
ASSEMBLAGE ÉTAPE 2
96 13 95
98
2
97
2
97
96
95
94
21
13
REMARQUE : Il n'y aucun matériel pour cette étape.
REMARQUE : Veillez à ne pas pincer de fil lors de
l'assemblage du mât de console.
118
ASSEMBLAGE ÉTAPE 3
A Glissez l'AXE (103) à travers le T DE CONSOLE (21)
avec précaution.
B Attachez le GUIDON INFÉRIEUR (16) au T DE
CONSOLE (21) à l'aide d'1 BOULON PRÉINSTALLÉ (14),
1 RONDELLE PLATE PRÉINSTALLÉE (12), 1 RONDELLE
EN ARC PRÉINSTALLÉE (13) et 1 RONDELLE ONDULÉE
PRÉINSTALLÉE (17) .
C Répétez les étapes B sur le côté opposé.
16 17
12
13
14
21 16
103 17
12 13 14
REMARQUE : Il n'y aucun matériel pour cette étape.
119
ASSEMBLAGE ÉTAPE 4
A Glissez le BRAS DE PÉDALE (45R) sur la MANIVELLE à
l'aide d'1 RONDELLE PLATE (49), 1 RONDELLE EN ARC
(13), 1 BOULON (14) & 1 CAPUCHON D'EXTRÉMITÉ (48).
B Alignez l'extrémité opposée du BRAS DE PÉDALE (45R)
au bas du GUIDON INFÉRIEUR (16), fixez le joint avec 1
BOULON (41), 1 RONDELLE PLATE (23) et 1 ÉCROU (24).
C Fixez le CACHE DU BRAS DE PÉDALE (43R & 43L)
des deux côtés du BRAS DE PÉDALE (45R) à l'aide
de 2 BOULONS PRÉINSTALLÉS (42) et 2 VIS
PRÉINSTALLÉES (7).
743L
42
45L
42
41
23 24 43R
1616
1616
43L
43R
7
42
41
24 23
42
45R
48
14
13
49
PIÈCES MATÉRIELLES :
BOULON (14)
M8 X 20
QTÉ : 2
BOULON (41)
M10 X 78
QTÉ : 2
RONDELLE PLATE (23)
Φ10 X Φ19 X 2T
QTÉ : 2
ÉCROU (24)
M10
QTÉ : 2
RONDELLE PLATE (49)
Φ8 X Φ21 X 2T
QTÉ : 2
EMBOUT D'EXTRÉMITÉ
(48)
QTÉ : 2
RONDELLE EN ARC (13)
Φ8
QTÉ : 2
120
A Fixez la PÉDALE (47R) au BRAS DE PÉDALE (45R) à
l'aide de 2 BOULONS (46), 2 RONDELLES PLATES (52),
2 RONDELLES ÉLASTIQUES (53) et 2 BOUTONS DE
PÉDALE (54).
ASSEMBLAGE ÉTAPE 5
47L 46
54
53
52
45L
46
47R
54
53
52
45R
PIÈCES MATÉRIELLES :
BOULON (46)
M8 X 50
QTÉ : 4
BOUTON DE PÉDALE (54)
M8
QTÉ : 4
RONDELLE
ÉLASTIQUE (53)
Φ8
QTÉ : 4
RONDELLE PLATE (52)
Φ8,5 X Φ16 X 2T
QTÉ : 4
121
A Glissez le GUIDON SUPÉRIEUR (6R) sur le GUIDON
INFÉRIEUR (16) et fixez-le à l'aide de 2 BOULONS
(96), 2 RONDELLES EN ARC (95) et 2 RONDELLES
ÉLASTIQUES (13).
B Répétez A de l'autre côté.
ASSEMBLAGE ÉTAPE 6
6L 6R
96
13
95
16
16
96
13
95
PIÈCES MATÉRIELLES :
BOULON (96)
M8 X 20
QTÉ : 4
RONDELLE EN ARC (95)
Φ8 X Φ19 X 1.5T
QTÉ : 4
RONDELLE
ÉLASTIQUE (13)
Φ8
QTÉ : 4
122122
ASSEMBLAGE ÉTAPE 6
19 20
107
21
104
21
107
21
A Faites passer les FILS DE GUIDON (104) à travers
le trou du T DE CONSOLE(21) et sortez-les par
le haut du T DE CONSOLE (21).
B Fixez le GUIDON (107) au T DE CONSOLE (21)
à l'aide d'1 BAGUE (20) et d'1 BOUTON EN T (19).
PIÈCES MATÉRIELLES :
BAGUE (20)
Φ8 X Φ13 X 35
QTÉ : 1
BOUTON EN T (19)
M8 X 64 X 32
QTÉ : 1
123
ASSEMBLAGE ÉTAPE 8
1
8L
8R
9
7
9
107
21
2
2
104
1
3
104
A Connectez les CÂBLES DE CONSOLE (1 & 2 & 104) et
rentrez soigneusement les CÂBLES DE CONSOLE (1 &
2 & 104) dans leT DE CONSOLE (21).
B Fixez la CONSOLE (1) au T DE CONSOLE (21) à
l'aide de 4 BOULONS PRÉ-INSTALLÉS (3).
C Fixez les COUVERCLES DE MÂT DE CONSOLE GAUCHE
ET DROIT (8R &8L) au T DE CONSOLE (21) à l'aide
de 4 BOULONS PRÉINSTALLÉS (9) et d'1 BOULON (7).
REMARQUE : Veillez à ne pas pincer de fil lors de
la fixation de la console.
PIÈCES MATÉRIELLES :
BOULON (7)
M4 X 15
QTÉ : 1
124
10L-1
10L-2
7
15
16
6L
15
7
15
15
10R-2
10R-1
16
6R
ASSEMBLAGE ÉTAPE 9
PIÈCES MATÉRIELLES :
BOULON (7)
M4 X 15
QTÉ : 2
BOULON (15)
M5 X 12
QTÉ : 4
A Fixez les CACHES DE GUIDON (10R-1 & 10R-2) du côté
avant à l'aide d'1 BOULON PRÉINSTALLÉ (15) et 1
BOULON (7) et du côté arrière à l'aide d'1 BOULON
PRÉINSTALLÉ (15).
B Répétez A de l'autre côté.
125
ASSEMBLAGE ÉTAPE 10
SYROS 2.0
Poids d'utilisateur max. : 150 kg / 330 lbs.
Dimensions hors-tout : 153 x 63 x 163 cm / 60.2 x 24.8 x 64.2”
L'ASSEMBLAGE EST TERMINÉ !
126
127
FONCTIONNEMENT DE L'ELLIPTIQUE
Cette section explique comment utiliser la console et la programmation de votre elliptique.
Pour le FONCTIONNEMENT DE BASE, veuillez consulter le GUIDE DE L'ELLIPTIQUE.
128
AFFICHAGE DE LA CONSOLE SYROS 2.0
129
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE SYROS 2.0
A) ROUE INTELLIGENTE
Tournez pour sélectionner les programmes, configurer le niveau
de résistance et les nombres d'entraînement. Appuyez sur pour
confirmer.
B) TOUCHE DE RÉINITIALISATION
Appuyez et maintenez pendant 2 secondes pour réinitialiser
la console.
C) TOUCHE START / STOP
Commencez ou arrêtez l'entraînement.
D) TOUCHE DE RÉCUPÉRATION
Testez le statut de récupération de la fréquence cardiaque.
E) TOUCHE DE GRAISSE CORPORELLE
Testez le % de graisse corporelle et l'IMC.
F) RACK
Pour tenir votre téléphone ou votre tablette.
G) AFFICHAGE LCD
Vitesse, tr / min, temps, distance, calories, watt, fréquence
cardiaque.
130
CONFIGURATION DE VOS DONNÉES PERSONNELLES
Tournez le lecteur intelligent pour sélectionner U1 ~ U4, le SEXE,
l'ÂGE, la HAUTEUR, le POIDS définis et appuyez sur ce lecteur pour
confirmer.
COMMENCEZ VOTRE ENTRAÎNEMENT
Tournez le lecteur intelligent pour sélectionner l'entraînement.
MANUEL
Utilisez le lecteur intelligent pour sélectionner le programme
dans le menu principal et appuyez pour confirmer. Appuyez sur la
touche START / STOP pour démarrer l'entraînement.
PROGRAMME PRÉRÉGLÉ
Il existe 12 programmes prédéfinis ; utilisez le lecteur intelligent
pour sélectionner dans le menu principal et appuyez pour
confirmer. Appuyez sur la touche START / STOP pour démarrer
l'entraînement.
FONCTIONNEMENT DE LA CONSOLE SYROS 2.0
HRC
Utilisez le lecteur intelligent pour sélectionner le programme
dans le menu principal et appuyez pour entrer. Sélectionnez
55%, 75%, 90% ou TAG (target heart rate : fréquence cardiaque
cible, 100%). Appuyez sur la touche START / STOP pour démarrer
l'entraînement.
WATT
Utilisez le lecteur intelligent pour sélectionner le programme dans
le menu principal et appuyez pour entrer. Configurez la cible WATT
et le temps. Appuyez sur la touche START / STOP pour démarrer
l'entraînement.
PROGRAMME UTILISATEUR
Utilisez le lecteur intelligent pour sélectionner le programme
dans le menu principal et appuyez pour entrer. Créez des
séances d'entraînement et des temps d'entraînement
personnalisés. Appuyez sur la touche START / STOP pour démarrer
l'entraînement.
RÉCUPÉRATION
Après vous être entraîné pendant une période, continuez à tenir
les poignées ou à porter la sangle de fréquence cardiaque et
appuyez sur le bouton RECOVERY (récupération). L'affichage de
toutes les fonctions s'arrête sauf le temps qui décompte de 60
à 0 seconde(s). L'écran affiche alors l'état de récupération de la
fréquence cardiaque de F1, F2… .à F6. F1 est le meilleur état de
récupération.
131
GRAISSE CORPORELLE
En mode STOP, appuyez sur le bouton BODY FAT (graisse
corporelle) pour démarrer la mesure. La console affiche la
base U1 ou U2 ou U3 ou U4 sur un profil utilisateur différent et
commence à mesurer. L'écran LCD affiche l'IMC, le % de graisse
et le symbole de conseil sur la graisse corporelle après la mesure.
* Il est nécessaire de tenir la poignée des deux mains pendant la
mesure des données
* Il faut 8 secondes pour obtenir les résultats
ÉCONOMIE D'ÉNERGIE
Sans pédalage ou si aucune fréquence cardiaque n'a été reçue,
4 minutes plus tard, la console entre dans le modèle d'économie
d'énergie. Appuyez sur n'importe quelle touche pour réveiller
la console.
132
SURVEILLANCE DE VOTRE FRÉQUENCE CARDIAQUE
FEEDBACK
Votre vélo elliptique Horizon Fitness offre deux options de feedback de fréquence cardiaque. Vous pouvez choisir d'utiliser le guidon de
fréquence cardiaque ou l'émetteur thoracique (vendu séparément) pour un entraînement mains libres.
POIGNÉES DE FRÉQUENCE CARDIAQUE
Placez la paume de vos mains directement sur les poignées de fréquence cardiaque. Vous devez saisir les barres avec les deux
mains pour que votre fréquence cardiaque soit enregistrée. Lorsque vous saisissez le guidon, ne le tenez pas trop fermement. Tenir
fermement les poignées peut faire augmenter votre tension artérielle. Essayez de maintenir une pression modérée en tenant la
barre du rythme cardiaque. Il est recommandé de ne tenir le guidon que le temps nécessaire pour voir la lecture de votre fréquence
cardiaque sur la console. La lecture peut être erronée si vous tenez les poignées trop fermement.
ÉMETTEUR THORACIQUE TÉLÉMÉTRIQUE (VENDU SÉPARÉMENT)
Avant de porter l'émetteur thoracique sur votre poitrine, humidifiez les deux électrodes en caoutchouc avec de l'eau. Centrez la sangle
thoracique juste en dessous de la poitrine ou des muscles pectoraux, directement sur votre sternum, avec le logo orienté vers l'extérieur.
REMARQUE : La sangle thoracique doit être serrée et correctement placée pour recevoir une lecture précise et cohérente. Si la sangle
de poitrine est trop lâche ou mal positionnée, vous pourriez recevoir un affichage de la fréquence cardiaque irrégulier ou incohérent.
Si vous rencontrez des problèmes avec la fonction de fréquence cardiaque, reportez-vous aux pages 10, 11 et 24 du guide de l'elliptique.
AVERTISSEMENT !
La fonction de fréquence cardiaque n'est pas un appareil médical. Divers facteurs peuvent affecter la précision de la lecture de votre
fréquence cardiaque. La lecture de la fréquence cardiaque est uniquement destinée à servir d'aide durant l'exercice.
133
VUE ÉCLATÉE SYROS 2.0
1
2
3
8L
9
10L-1
7
6L
4
14
13
12
11
10L-2
15
16 17 18L
19
20
21
5
40
41
24
23
22
27
28
29
39
38
36
37
35
30
31
34
45L
43R
43L
47L
49
48
50
51
52
54
59
60
61
62
63L
64 68
33 32
46
69 70
71
73
63R 74
75
55
56L
77
78 79 80 81 82
76
83
84 85 86 87
89
90
88
91
93
94
95
96
97
98
99L 100
107
103
104
108
106
26
8R
9
57
65
67
72
66
Item.111
Item.112
Item.113
92
18R
9
44
15
10R-2
16
14
12
95
96
13
7
15
10R-1
17
41
40
23 22
99R
64
43R43L 45R 44
42
58
48
14
11
13
49
50
51
47R
46
54
52
53
53
4
5
6R
56R
61
55
109
42
7
7
105
25
101 102
742
42
64
24
24
13
14
57
14
96
95
13
13
9
102
101
14
134
LISTE DES PIÈCES SYROS 2.0
DESCRIPTION
QTÉ
1 ORDINATEUR 1
2 CABLE D'ORDINATEUR SUPERIEUR 1
3 VIS M5X10MM 4
4 EMBOUT D'EXTRÉMITÉ 2
5 MOUSSE DE GUIDON SUPÉRIEUR 2
6L GUIDON SUPÉRIEUR GAUCHE 1
6R GUIDON SUPÉRIEUR DROIT 1
7 VIS AUTOTARAUDEUSE 7
8L COUVERCLE EN PLASTIQUE POUR ORDINATEUR GAUCHE 1
8R COUVERCLE EN PLASTIQUE POUR ORDINATEUR DROIT 1
9 VIS M5X12MM 7
10L-1 COUVERCLE PLASTIQUE GAUCHE AVANT 1
10L-2 COUVERCLE PLASTIQUE GAUCHE ARRIÈRE 1
10R-1 COUVERCLE PLASTIQUE DROIT AVANT 1
10R-2 COUVERCLE PLASTIQUE DROIT ARRIÈRE 1
11 BAGUE 6
12 RONDELLE PLATE 2
13 RONDELLE COURBÉE 16
14 BOULON ALLEN 8
15 VIS 4
16 TUBE DE CONNEXION INFÉRIEUR 2
17 RONDELLE COURBÉE 2
18L COUVERCLE PLASTIQUE AVANT 1
18R COUVERCLE PLASTIQUE ARRIÈRE 1
19 BOUTON EN FORME DE T 1
DESCRIPTION
QTÉ
20 TUBE 1
21 T DE CONSOLE 1
22 TUBE 2
23 RONDELLE PLATE 2
24 ÉCROU M10 3
25 VIS M5X15MM 3
26 MOTEUR 1
27 ÉCROU M6 2
28 GOUJON 1
29 RESSORT CONIQUE 1
30 ESSIEU DE JEU DE ROULEAU TENDEUR 1
31 RONDELLE PLATE 2
32 RONDELLE PLATE 2
33 RONDELLE EN FORME DE C 1
34 BOULON HEXAGONAL 2
35 RONDELLE ÉLASTIQUE 2
36 ENSEMBLE D'AIMANTS 1
37 RONDELLE EN PLASTIQUE 1
38 RONDELLE PLATE 1
39 ÉCROU HEXAGONAL 1
40 BAGUE 4
41 BOULON ALLEN 2
42 VIS 4
43L CACHE DE REPOSE-PIEDS GAUCHE 2
43R CACHE DE REPOSE-PIEDS DROIT 2
135
DESCRIPTION
QTÉ
44 EMBOUT D'EXTRÉMITÉ 2
45L BARRE DE PÉDALE GAUCHE 1
45R BARRE DE PÉDALE DROITE 1
46 BOULON ALLEN 4
47L REPOSE-PIEDS GAUCHE 1
47R REPOSE-PIEDS DROIT 1
48 EMBOUT D'EXTRÉMITÉ 2
49 RONDELLE PLATE 2
50 RONDELLE EN FORME DE C 2
51 ROULEMENT 2
52 RONDELLE PLATE 4
53 RONDELLE ÉLASTIQUE 4
54 BOUTON HEXAGONAL 4
55 DÉCORATION POUR COUVERCLE ROND 2
56L CACHE DE CHAÎNE GAUCHE 1
56R CACHE DE CHAÎNE DROIT 1
57 VIS AUTOTARAUDEUSE 6
58 VIS 6
59 ÉCROU À COLLERETTE 2
60 TUBE DE CONNEXION 2
61 COUVERCLE ROND 2
62 MANIVELLE 2
63L EMBOUT ARRIÈRE GAUCHE 1
63R EMBOUT ARRIÈRE DROIT 1
64 VIS AUTOTARAUDEUSE 8
DESCRIPTION
QTÉ
65 BARRE STABILISATRICE ARRIÈRE 1
66 CÂBLE CC 1
67 ROULEMENT 2
68 RONDELLE PLATE 2
69 RONDELLE COURBÉE 1
70 ESSIEU DE PÉDALE 1
71 ROUE DE COURROIE 1
72 BOULON ALLEN 4
73 COURROIE 1
74 VIS AUTOTARAUDEUSE 8
75 RONDELLE PLATE 8
76 CAPTEUR 1
77 CÂBLE DE CAPTEUR 1
78 BOULON ALLEN 1
79 RONDELLE PLATE 1
80 ROULEAU TENDEUR 1
81 ESSIEU POUR ROULEAU TENDEUR 1
82 RONDELLE PLATE 1
83 ROULEMENT 1
84 VOLANT 1
85 ESSIEU DE VOLANT 1
86 ÉCROU HEXAGONAL 2
87 ÉCROU À COLLERETTE 2
88 ENSEMBLE RÉGLABLE DE COURROIE 2
89 ROULEMENT 1
136
LISTE DES PIÈCES SYROS 2.0
DESCRIPTION
QTÉ
90 RONDELLE COURBÉE 3
91 RONDELLE EN FORME DE C 2
92 CÂBLE 1
93 CADRE 1
94 RONDELLE PLATE 4
95 RONDELLE COURBÉE 8
96 BOULON ALLEN 12
97 CÂBLE D'ORDINATEUR INFÉRIEUR 1
98 CACHE PLASTIQUE DU MONTANT PRINCIPAL 1
99L EMBOUT AVANT GAUCHE 1
99R EMBOUT AVANT DROIT 1
100 BARRE STABILISATRICE AVANT 1组
101 RONDELLE ÉLASTIQUE 4
102 RONDELLE PLATE 4
103 TIGE DE ROTATION 1
104 CÂBLE DE PULSATION SUR POIGNÉE 2
105 VIS AUTOTARAUDEUSE 2
106 COUSSINET DE PULSATION SUR POIGNÉE 2
107 CLÉ 1
108 EMBOUT D'EXTRÉMITÉ 2
109 FORME DE GUIDON 2
111 CLÉ ALLEN 2
112 CLÉ COMBINÉE 1
113 ADAPTATEUR 1
137
EN : Waste Disposal
VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness products are recyclable.
At the end if its useful life please dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
DE : Entsorgungshinweis
Die Produkte VISION Fitness/HORIZON Fitness/TEMPO Fitness/TREO Fitness sind recycelbar.
Führen Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).
NL : Verwijderingsaanwijzing
VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan
het einde van de gebruiksduur naar een in recycling gespecialiseerd bedrijf (plaatselijk verzamelpunt).
FR : Remarque relative à la gestion des déchets
Les produits VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness sont recyclables. Lorsque cet appareil
arrive en fin de vie, veuillez l’éliminer de manière correcte et en toute sécurité en le déposant dans une déchetterie
communale.
IT : Indicazione sullo smaltimento
I prodotti VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness sono riciclabili. Quando l’apparecchio
non servirà più, portarlo in un apposito punto di raccolta della propria città (punti di raccolta comunali).
ES : Gestión de residuos
Los productos de VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness son reciclables.
Cuando se termine su vida útil, por favor deshágase de este artículo de forma correcta y segura en un punto limpio.
PT (Br) : Descarte
Os produtos VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness são recicláveis.
No final de sua vida útil, descarte este equipamento corretamente e com segurança (sites de locais de lixo).
ZH trad : 廢棄物處理
VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness 產品為可回收產品。
產品的使用年限期滿後,請依照正確且安全的方式處理本廢棄商品 (當地的廢棄場)。
ZH simp. : 废弃物处理
VISION Fitness / HORIZON Fitness / TEMPO Fitness / TREO Fitness 产品是可回收利用的。
在其使用期结束后,请正确安全地(在本地垃圾处理场)处理本品。
Horizon Syros 2.0 | Rev. 1.0 A ©2020 Johnson Health Tech
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138

Horizon Syros 2.0 de handleiding

Type
de handleiding