DESKFIT DF300 Handleiding

Type
Handleiding
DF300
DE
EN
ES
FR
IT
NL
Sehr geehrter Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für ein Gerät aus der DESKFIT Produktpalette entschieden haben.
DESKFIT Produkte bieten Ihnen hohe Qualität.
Um die Leistungsfähigkeit des Produktes voll nutzen zu können und viele Jahre Freude an dem Pro-
dukt zu haben, lesen Sie bitte vor der Inbetriebnahme dieses Benutzerhandbuch sorgfältig durch und
verwenden Sie das Gerät den Anweisungen entsprechend. Die Betriebssicherheit und die Funktion
des Gerätes können nur dann gewährleistet werden, wenn die Sicherheitshinweise in diesem Benut-
zerhandbuch beachtet werden. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch unsachgemä-
ßen Gebrauch bzw. fehlerhafte Bedienung entstehen.
iBitte stellen Sie sicher, dass alle Personen, die das Gerät verwenden, das Benutzer-
handbuch gelesen und verstanden haben.
Stand: 01.02.2022
Bewahren Sie das Benutzerhandbuch an einem sicheren Ort auf, um
im Bedarfsfall jederzeit darauf zurückgreifen zu können.
Dieses Handbuch entspricht dem Stand bei Drucklegung. Änderungen ohne Vorankündigung sowie Fehler und Auslassungen vorbehalten.
Unsere Video Tutorials für dich!
Link zu den Videos:
https://service.innovamaxx.de/df300_video
Uns gibt es auch auf Social Media!
Instagram-Seite
https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de
Facebook-Seite
Hol dir die neuesten Produktinfos, Trainingsinhalte uvm. auf unserer:
Aufbau, Benutzung, Abbau.
1. QR-Code scannen
2. Videos anschauen
3. Schnell und sicher starten
INHALTVERZEICHNIS
1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ................................................................................6
2. MONTAGE DES RAHMENS ...........................................................................................7
3. MONTAGE DER SEITENBÜGEL ......................................................................................8
4. MONTAGE DER FÜSSE.................................................................................................9
5. INSTALLIEREN DER SYNCHRONSTANGE ........................................................................ 9
6. MONTAGE DER BEFESTIGUNGSPLATTE ......................................................................... 10
7. ANSCHLIESSEN DER KABEL .........................................................................................12
8. INSTALLATION DES DESKTOPS ....................................................................................13
9. BEDIENFELD ...............................................................................................................14
10. ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE ................................................................................ 16
11. ANDERE PROBLEME..................................................................................................17
12. ENTSORGUNG ..........................................................................................................18
6
!
1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Diese allgemeinen Sicherheitsinformationen müssen unbedingt für die Benutzung
dieses Produkt beachtet werden. Lesen Sie alle Hinweise, bevor Sie das Produkt in
Benutzung nehmen.
Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
1. Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung durch kleine Kinder ohne Aufsicht bestimmt.
2. Dieses Produkt enthält Kleinteile,die eine Erstickungsgefahr sein können, wenn sie ver
schluckt werden. Halten Sie diese Gegenstände von Kindern fern.
3. Dieses Gerät ist nur für den Innengebrauch bestimmt. Die Verwendung dieses Produkts im
Freien kann zu Produktversagen und Verletzungen führen.
4. Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren (unter Aufsicht) bis zu Erwachsenen verwen
det werden. Benutzer mit Behinderungen oder mangelnder Erfahrung und Betriebskenntnis
sollten vor der Verwendung dieses Produkts beaufsichtigt und sorgfältig eingewiesen werden.
Niemals auf den Schreibtisch setzen und Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Produkt
lassen.
5. Eigene Reinigung und Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
6. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
7. WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass Sie vor dem Aufbau alle Teile gemäss der Komponen
ten-Checkliste erhalten haben. Wenn Teile fehlen oder defekt sind, wenden Sie sich bitte an
Ihren Händler vor Ort, um Ersatz zu erhalten.
8. KURZER TIPP: Schrauben bei der Montage NICHT zu fest anziehen.
9. ACHTUNG: Bitte stellen Sie das Produkt fern von korrosiven Gasen, Wasser und staubiger
Umgebung auf.
10. Vorsicht: Legen Sie während des Gebrauchs keine Gegenstände unter die Workstation.
11. Vorsicht Quetschungsgefahr: Passen Sie auf Ihre Hände auf und fassen Sie die
Tischbeine nicht wärend des Gebrauchs an.
7
2. MONTAGE DES RAHMENS
Lösen Sie die beiden Schrauben mit dem Inbusschlüssel. Passen Sie die Rahmenlänge an den
Schreibtisch an. Ziehen Sie alle Schrauben wieder an.
Befestigen Sie die Teleskop-Querstange mit den in der Abbildung angegebenen Schrauben an den
Beinen.
Ziehen Sie alle Schrauben mit dem Inbusschlüssel fest.
4x
8
3. MONTAGE DER SEITENBÜGEL
Befestigen Sie die beiden seitlichen Halterungen an beiden Enden des Rahmens mit den vier
Schrauben und ziehen Sie alle Schrauben mit einem Inbusschlüssel an.
4x
9
4. MONTAGE DER FÜSSE
Stellen Sie die Füsse mit dem Rahmen nach unten auf die Beine, wie abgebildet. Setzen Sie die
Schrauben wie abgebildet ein und befestigen Sie sie unter den Tischbeinen.
Wenn der Rahmen aufrecht steht, drehen Sie den Knopf wie abgebildet gegen den Uhrzeigersinn,
um die Synchronstange zu lösen. Stellen Sie dann die Synchronstange auf die Breite des Rahmens
ein.
5. INSTALLIEREN DER SYNCHRONSTANGE
8x
DrehknopfDrehknopf
10
6. MONTAGE DER BEFESTIGUNGSPLATTE
Hinweis: Passen Sie die rote Linie und die Synchronstange an die rechte Seite des linken Beins an.
Passen Sie die rechte Seite des rechten Knopfes der Synchronstange mit der roten Linie und der
Stange des Molaren an. Ziehen Sie die Synchronstange mit dem Drehknopf wieder fest.
Lösen und entfernen Sie die Schrauben mit einem geeigneten Schraubendreher.
Befestigen Sie die Haken mit den zuvor entfernten Schrauben an der Ablage.
4x
11
Ziehen Sie die Schrauben fest.
Hängen Sie die Ablage an den mittleren Teil der
Teleskop-Querstange.
Befestigen Sie alle Schrauben am Haken.
12
7. ANSCHLIESSEN DER KABEL
Schliessen Sie die Kabel an die Steuereinheit an.
Hinweis: Halten Sie die Kabel geordnet.
P2P2
P2P2
JJ
1. Verbinden Sie zunächst das Motor-1. Verbinden Sie zunächst das Motor-
kabel mit dem Anschluss M1 an der kabel mit dem Anschluss M1 an der
Steuereinheit.Steuereinheit.
2. Verbinden Sie danach den Controller 2. Verbinden Sie danach den Controller
K mit dem Anschluss P2 an der Steuer-K mit dem Anschluss P2 an der Steuer-
einheit.einheit.
3. Als letzten Schritt verbinden Sie den 3. Als letzten Schritt verbinden Sie den
Netzstecker J mit dem Anschluss AC Netzstecker J mit dem Anschluss AC
auf der gegenüberliegenden Seite der auf der gegenüberliegenden Seite der
Steuereinheit.Steuereinheit.
M1M1
M1M1
F
ACAC
JJ
ACAC
13
8. INSTALLATION DES DESKTOPS
Entfernen Sie die Schutzfolie von den Gummiauflagen. Positionieren Sie die Gummiauflagen und die
seitlichen Halterungen wie abgebildet. Setzen Sie die Tischplatte auf den Rahmen und setzen Sie die
Befestigungsschrauben ein.
Ziehen Sie alle Schrauben fest.
* Die Tischplatte ist im Lieferumfang NICHT mit enthalten.
Befestigen Sie den Controller mit den abgebildeten Schrauben. Mithilfe der selbstklebenden Kabel-Befestigen Sie den Controller mit den abgebildeten Schrauben. Mithilfe der selbstklebenden Kabel-
halterung lässt sich das Kabel sicher positionieren.halterung lässt sich das Kabel sicher positionieren.
8x
2x
8x
14
9. BEDIENFELD
Aktivieren Sie das System: Berühren Sie den Bildschirm. Am Display erscheint "---". Halten Sie
dann die Taste "M" 3 Sekunden lang gedrückt.
Die aktuelle Höhe wird angezeigt und Sie können das System in Betrieb nehmen.
Bedienung:
Timer
Speicher
Einstellung runter
bewegen
hoch
bewegen
Speicher
1/2/3 Display
Licht
Indikator
Jedes Fusspolster kann zur Feinabstimmung unabhängig voneinander eingestellt werden. Drehen
Sie das Fusspolster leicht nach unten oder nach oben.Verwenden Sie eine Wasserwaage, um
sicherzustellen, dass der Schreibtisch eben ist.
Der höhenverstellbare Schreibtischrahmen ist nun einsatzbereit.
15
Höhenverstellung:
Halten Sie die Aufwärtstaste gedrückt, um den Schreibtisch zu bewegen. Halten Sie die Abwärtstaste
gedrückt, um den Tisch abzusenken.
Timer:
Der Timer wurde entwickelt, um den Benutzer nach einer bestimmten Zeit an das Aufstehen zu erin-
nern. Drücken Sie die Taste "T", um die Zeit einzustellen. Die Anzeige blinkt "0.5 h" für 0,5 Stunden.
Jede Betätigung der Taste "T" führt zu einem 0,5-Stunden-Schritt. Die maximale Einstellzeit beträgt
2 Stunden. Wenn die Anzeige aufhört zu blinken, dann ist die Zeit erfolgreich eingestellt. Und die
Kontrollleuchte oben rechts im Panel leuchtet. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein
Signalton, um den Benutzer daran zu erinnern. Der Timer schaltet sich automatisch nach einem lan-
gen Piepton aus. Um die Zeitmessung abzubrechen, drücken Sie die Taste "T" fünfmal, bis auf dem
Display die aktuelle Höhe angezeigt wird und die Kontrollleuchte aus ist.
Schutz Standby-Modus: Wenn 1 Minute lang kein Betrieb stattfindet, wechselt das System in
den Schutz Standby-Modus. Um den Standby-Modus auszuschalten, halten Sie die Taste "M" 3
Sekunden lang gedrückt. Sie können die Taste "M" auch 3 Sekunden lang gedrückt halten, um den
Standby-Modus zu aktivieren, wenn Sie das System nicht bedienen müssen.
Speicher einstellen: Bringen Sie einfach den Schreibtisch auf Ihre gewünschte Position. Taste "M"
drücken, im Display erscheint "S-". Drücken Sie "1", "2" oder "3". Die Speicherung war erfolgreich.
Sie können bis zu 3 Höhen speichern, indem Sie den gleichen Vorgang wiederholen.
Stromsparmodus: Wenn mehr als 10 Minuten lang keine Aktionen durchgeführt werden, wechselt
das System in den Energiesparmodus. Drücken Sie eine beliebige Taste, um in den Betriebsmodus
zu gelangen.
Messschalter (cm/inch): Drücken Sie "T" für 8s. Der Summer ertönt zweimal. Die Messung wird
von Zentimeter auf Inch geändert.
Wenn Sie die Messung wieder auf Zentimeter umstellen wollen, drücken Sie wieder "T" für 8s.
Reset-Modus: Während das System wieder angeschlossen ist, drücken Sie die Abwärtstaste, bis
"RST" angezeigt wird. Drücken Sie die Taste weiter. Der Schreibtisch bewegt sich nach unten und
hebt sich dann etwas an. (Stellen Sie sicher, dass Sie den Knopf nicht loslassen.) Nach dem Anhalten
der Bewegung wird das System erfolgreich in die Ausgangsposition zurückgesetzt.
16
10. ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE
Diese Reparaturanleitung soll Ihnen helfen, kleine Probleme zu erkennen und zu beheben, die durch ungewöhnlichen
Betrieb des elektrischen Systems des Steh-Sitz-Schreibtischs auftreten. Die einfachen Vorgänge in diesem Handbuch
sind einfach zu verstehen und Sie können damit die meisten Probleme im täglichen Gebrauch lösen.
Wenn ER1/ER2/HOT/ER3/ER4/ER5 auf dem Bedienfeld erscheinen, ist das normalerweise kein Grund zur Sorge. Es
ist in der Regel ein Hinweis darauf, dass das System eine Aktivität aufweist, die über den Nennwerten liegt. Folgen Sie
einfach den untenstehenden Schritten, um Fehler zu beheben. Wenn die Probleme nicht behoben werden können,
wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, um die Komponenten zu ersetzen.
1.ER1 Fehlerbehebung:
Schritt 1: Überprüfen Sie, ob der Schreibtisch überlastet ist. Wenn ja, entfernen Sie die Gegenstände auf dem
Schreibtisch und trennen Sie die Stromversorgung. Wenn nicht, schalten Sie nur den Strom ab.
Schritt 2: Warten Sie 10s und schliessen Sie das Kabel wieder an.
2.ER2/HOT Fehlerbehebung:
Schritt 1: Das System hat eine überdurchschnittliche Temperatur erreicht. Lassen Sie also Ihren Schreibtisch abküh-
len und für ca. 20 Minuten im Leerlauf. Schalten Sie das Gerät dabei nicht aus.
3.ER3/ER4/ER5 Fehlerbehebung:
Schritt 1: Das System hat ungewöhnliche elektrische Probleme. Trennen Sie zunächst die Motorleitungen und die
Stromversorgung.
Schritt 2: Warten Sie 10s und schliessen Sie die Kabel wieder an.
Schritt 3: Halten Sie die Abwärtstaste gedrückt, bis das Bild erscheint, und drücken Sie die Taste weiter. Der Schreib-
tisch bewegt sich nach unten und hebt sich dann etwas an. (Stellen Sie sicher, dass Sie den Knopf nicht loslassen.)
Schritt 4: Lassen Sie die Taste los, um die Bewegung zu stoppen.
17
11. ANDERE PROBLEME
1.Probleme mit dem Bedienfeld:
Wenn das Bedienfeld nicht reagiert oder den Schreibtisch nicht einstellen kann, wenden Sie sich bitte an Ihren
Händler, um das Bedienfeld auszutauschen. Versichern Sie sich auch, dass das Bedienfeld ordnungsgemäss an das
Stromnetz angeschlossen ist.
2.Die Hubsäulen funktionieren nicht:
Wenn der Schreibtisch nicht funktioniert, stellen Sie sicher, dass das Bedienfeld ordnungsgemäss funktioniert, schal-
ten Sie das Gerät aus und starten Sie das System neu. Wenn es immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an
Ihren Verkäufer zur Wartung oder einem Austausch.
3.Überstromschutz:
Zusätzlich wurde in diesem System ein Überstromschutzmodus programmiert. Wenn der Strom über dem Nennwert
liegt, geht das System in diesen Modus über. Der Tisch senkt sich um ca. 30 mm ab und stoppt mit der angezeigten
Höhe, wenn der Modus aktiviert wird. Das ist nur eine Einführung in die Funktion der Abwärtsbewegung. In diesem Fall
ist keine Fehlersuche erforderlich.
12. ENTSORGUNG
Hinweise zur Rücknahme von Elektroaltgeräten und Altbatterien
Liebe Kundinnen und Kunden, als Endnutzer sind Sie gesetzlich verpflichtet, Elektroaltgeräte und Altbatterien sowie
Altakkumulatoren einer vom Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Dies möchten wir Ihnen so einfach
wie möglich machen. Bitte beachten Sie hierzu folgende Hinweise:
Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz (ElektroG)
Wir weisen Besitzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Elektroaltgeräte gemäß den
geltenden gesetzlichen Vorschriften einer vom Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen sind.
Das dargestellte und auf Elektro- und Elektronikaltgeräten aufgebrachte Symbol einer durchgestrichenen
Abfalltonne weist zusätzlich auf die Pflicht zur getrennten Erfassung hin.
Kennzeichnung von Sammel- und Rückgabestellen für den Endnutzer - Sammellogo:
Wo immer Sie dieses Zeichen sehen, d.h. im Handel, an einem Wertstoff-
oder Recyclinghof, können Sie sich sicher sein, dass man alte Elektrogeräte
zurückgeben kann.
Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind nach den in § 17 Abs. 1 ElektroG definierten Voraussetzungen zur Rücknahme von
Elektro- und Elektronikaltgeräten verpflichtet. Stationäre Vertreiber müssen beim Verkauf eines neuen Elektro- und Elektronikgeräts
ein Elektroaltgerät der gleichen Art kostenfrei zurücknehmen (1:1-Rücknahme). Dies gilt auch bei Lieferungen nach Hause. Diese
Vertreiber müssen außerdem bis zu drei kleine Elektroaltgeräte (≤ 25cm) zurücknehmen, ohne dass dies an einen Neukauf geknüpft
werden darf (0:1-Rücknahme). Sofern Sie dies wünschen, müssen Fernabsatzvertreiber (z. B. Online-Vertreiber) nach den in § 17
Abs. 2 ElektroG definierten Voraussetzungen bei Auslieferung eines Elektro- und Elektronikgeräts der Kategorie 1, 2 und 4 im Sinne
von Anlage 1 ElektroG am Ort der Abgabe des Neugeräts (z. B. Ihre Wohnung) ein vergleichbares Elektroaltgerät kostenlos abholen.
Außerdem müssen diese Vertreiber nach § 17 Abs. 2 ElektroG für die Produktkategorien 3, 5 und 6 im Sinne von Anlage 1 ElektroG
Rücknahmestellen für Elektroaltge räte in zumutbarer Entfernung zu den Endnutzern bereithalten.
Nachfolgend möchten wir Sie auf die von uns geschaffenen Rückgabemöglichkeiten nach § 17 Abs. 1 und Abs. 2 ElektroG informieren.
Sie können 3 Elektroaltgeräte einer Geräteart bis zu einer Größe von 25 cm unentgeltlich in unseren
Shops abgeben:
• 10627 Berlin; Bismarckstraße 73
• 40477 Düsseldorf; Nordstraße 27
• 80797 München; Schleißheimer Str. 141
Sie können größere Elektroaltgeräte bei einem Kauf eines vergleichbaren Neugeräts ebenfalls in
unseren Shops abgeben. Sie können Elektroaltgeräte aber auch in den unter https://www.take-e-
back.de/Verbraucher-Ruecknahmestellen-finden angeführten Rücknahmestellen zurückgeben.
Nach dem ElektroG sind wir als Fernabsatzvertreiber von Elektrogeräten nach § 17 Abs. 2 ElektroG in Verbindung mit § 17 Abs. 1
ElektroG verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte auch in Fällen der Auslieferung unentgeltlich zurückzunehmen. Dieser gesetzlichen
Verpflichtung kommen wir über die take-e-way GmbH nach. Sofern Sie von uns ein Elektrogerät der Kategorie 1, 2 oder 4 im Sinne
von Anlage 1 ElektroG erworben haben, können Sie von uns bei der Auslieferung des bestellten Neugeräts die unentgeltliche Abholung
eines vergleichbaren Elektroaltgeräts fordern. Bitte wenden Sie sich hierfür an unsere Mitarbeiter. Sie erreichen uns per E-Mail unter
Weitergehende Informationen zur Abholung eines Elektroaltgeräts finden Sie unter www.sportstech.de/entsorgung.
Daneben können Sie Elektroaltgeräte an den Sammelstellen der öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger
abgeben. Sie leisten einen wichtigen Beitrag zur Wiederverwendung, zum Recycling und zur sonstigen Verwertung
von Altgeräten, indem Sie Ihre Altgeräte einer getrennten Erfassung in den richtigen Sammelgruppen zuführen.
• Für die Löschung personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden Elektroaltgeräten sind Sie als Endnutzer
vor der Abgabe selbst verantwortlich.
• Besitzer von Altgeräten haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind,
sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät entnommen werden können, im Regelfall vor der Abgabe
an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zu trennen und einer hierfür vorgesehenen Entsorgung zuzuführen.
B. Hinweise zur Entsorgung und Symbolik für ein Elektrogerät mit Hinweis zum Batteriegesetz (BattG)
Altbatterien und Altakkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Als Endnutzer sind Sie zur Rückgabe
von Altbatterien gesetzlich verpflichtet. Das Zeichen mit der durchgekreuzten Abfalltonne bedeutet, dass
Sie Altbatterien und Altakkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.
Nutzen Sie dafür die offiziellen Rücknahmestellen wie etwa die Sammelstellen öffentlich-rechtlicher Entsorgungsträger. Sie
können Altbatterien außerdem auch in Handelsgeschäften zurückgeben, sofern diese Batterien veräußern. Finden sich unter
dem Zeichen der durchgekreuzten Abfalltonne auf der Batterie oder der Verpackung zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder
Pb ist das ein Hinweis darauf, dass die Batterie entweder Cadmium, Quecksilber oder Blei enthält. Es handelt sich dabei
um giftige Schwermetalle, die nicht nur erhebliche Risiken für die Umwelt, sondern auch für die menschliche Gesundheit
bergen.
Kennzeichnung von Sammel-und Rückgabestellen für den
Endnutzer- Sammellogo:
HINWEIS: In die Sammelboxen mit diesem Zeichen gehören nur Gerätebatterien
und keine batteriebetriebenen Elektrogeräte
Altbatterien, die wir als Neubatterie führen oder geführt haben, können Sie auch bei uns im Versandlager
oder in unseren Shops zurückgeben:
• Sportstech Brands Holding GmbH; Kanalstr 117; 12357 Berlin
• 10627 Berlin; Bismarckstraße 73
• 40477 Düsseldorf; Nordstraße 27
• 80797 München; Schleißheimer Str. 141
• Zur Vermeidung von Kurzschlüssen sollten die Pole von Lithium-Batterien vor der Rückgabe verklebt werden.
• Aus Sicherheitsgründen bitten wir Sie, die Batterien nicht postalisch an uns zu verschicken und verweisen exemplarisch
dazu auf die Regelungen zum Versand von Gefahrgut der Deutschen Post.
• Sie können die Haltbarkeit Ihrer Batterien positiv beeinflussen, indem Sie Geräte, die Sie nicht nutzen, ausschalten und
zusätzlich die Batterien herausnehmen.
Unabhängig davon weisen wir auf Folgendes hin:
• Altbatterien enthalten Schadstoffe, die bei nicht sachgemäßer Lagerung oder Entsorgung die Umwelt oder Ihre
Gesundheit schädigen können.
• Batterien enthalten aber auch wichtige Rohstoffe wie z.B. Eisen, Zink, Mangan oder Nickel und können verwertet
werden. Wenn Sie Batterien über den Hausmüll entsorgen, werden diese auf eine Mülldeponie gebracht. Dadurch
gehen diese wichtigen Rohstoffe verloren und verschmutzen die Umwelt.
• Durch eine vom Hausmüll getrennte Entsorgung von Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umwelt-
und Gesundheitsschutz. Jede Batterie, die Sie fachgerecht entsorgen, wird für die Herstellung neuer Batterien
wiederverwendet.
Recyclingkreislauf
Verpackungsmaterialien können wieder dem Rohstoffkreislauf zugeführt werden. Entsorgen
Sie die Verpackung gemäß den aktuellen Bestimmungen. Informationen erhalten Sie bei den
Rückgabe- und Sammelsystemen Ihrer Gemeinde.
Dear customer,
We are pleased you chose a device from the DESKFIT product range. DESKFIT products offer you
high quality.
In order to fully use the potential of the product and be able to enjoy it for many years, please read this
manual carefully before starting up, and use the device according to the instructions. The operational
safety and function of the device can only be guaranteed if the safety instructions in this user manual
are observed. We shall not assume any liability for damages resulting from improper use or incorrect
operation.
iPlease ensure that all persons using the device have read and understood the user
manual.
Keep the user manual in a safe place to be able to access it at any time
if needed.
This manual represents a status at press date. It is subject to changes without notice and to errors and omissions.
Our video tutorials for you!
Link to the videos:
https://service.innovamaxx.de/df300_video
We are also on social media!
Instagram-page
https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de
Facebook-page
Get the latest product information, training content and much more on our:
Assembly, use, disassembly.
1. Scan the QR code
2. Watch videos
3. Start fast and safely
INDEX
1. IMPORTANT SAFETY INFORMATION ..............................................................................24
2. ASSEMBLING THE FRAME ............................................................................................25
3. INSTALLING THE SIDE BRACKETS .................................................................................26
4. INSTALLING THE FEET .................................................................................................27
5. INSTALLING THE SYNC ROD .........................................................................................27
6. INSTALLING THE SHELF ...............................................................................................28
7. CONNECTING THE CABLES ..........................................................................................30
8. INSTALLING THE DESKTOP ..........................................................................................31
9. OPERATING THE CONTROL PANEL ...............................................................................32
10. TROUBLESHOOTING GUIDE ......................................................................................34
11. OTHER PROBLEMS ...................................................................................................35
12. DISPOSAL ................................................................................................................ 36
24
!
1. IMPORTANT SAFETY INFORMATION
This general safety information must be observed when using this product. Read all
instructions before using the product.
Please keep this manual for future reference.
1. This product is not intended for use by young children without supervision.
2. This product contains small items !hat could be a choking hazard if swallowed. Keep these
items away from children.
3. This product is intended for indoor use only. Using this product outdoors could lead to pro
duct failure and personal injury.
4. This product can be used by children from 8 years old (supervised) to Adult. Users with
disabilities or lack of experience and operating knowledge should be supervised and gi
ven careful instruction prior to using this product. The desktop should never be sat on and
children should be prohibited from having unsupervised contact with the product.
5. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
6. lf the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or a
similarly qualified person in order to avoid a hazard.
7. IMPORTANT: Ensure that you have received all parts according to the component checklist
prior to installation. II any parts are missing or faulty, telephone your local distributor for a
replacement.
8. QUICK TIP: DO NOT overtighten screws during installation.
9. CAUTION: Please place the product away from corrosive gas, water and dusty environment.
10. Caution: Do not place any objects under the workstation while using.
11. Danger of getting squeezed: Mind your hands and do not touch the table legs while using.
25
2. ASSEMBLING THE FRAME
Loosen the two screws using the Allen key. Adjust the frame length to suit the desktop. Retighten all
screws.
Attach the telescopic crossbar to the legs as shown using the screws identified in the illustration.
Tighten all screws with the Allen key.
4x
26
3. INSTALLING THE SIDE BRACKETS
Attach the two side brackets to both ends of the frame using the four screws and tighten all screws
with an Allen key.
4x
27
4. INSTALLING THE FEET
With the frame upside down, place the feet on the legs as shown. Insert the screws as shown and fix
them under the desk legs.
With the frame positioned upright, turn the knob as shown counterclockwise to loosen the sync rod.
Adjust the sync rod to match the frame's width then.
5. INSTALLING THE SYNC ROD
8x
28
6. INSTALLING THE SHELF
Notice: Match the red line an the sync rod with the right side of left leg. Match the right side of the
right knob of the sync rod with the red line an the rod of the molar. Re-tighten the sync rod using the
knob.
Loosen and remove the screws with a proper screwdriver.
Fix the hooks to the shelf with the previously removed screws.
4x
29
Tighten the screws.
Hang the shelf onto the center part of the teles-
copic crossbar.
Tighten all the screws on the hook.
30
7. CONNECTING THE CABLES
Connect the wires to the control unit.
Note: Keep all cables organized.
P2P2
P2P2
JJ
1. First connect the motor cable to 1. First connect the motor cable to
the connection M1 on the control unit.the connection M1 on the control unit.
2.Then connect the controller K to port 2.Then connect the controller K to port
P2 on the control unit.P2 on the control unit.
3. The last step is to connect the power 3. The last step is to connect the power
plug J to the connector AC on the oppo-plug J to the connector AC on the oppo-
site side of the control unit.site side of the control unit.
M1M1
M1M1
F
ACAC
JJ
ACAC
31
8. INSTALLING THE DESKTOP
Remove the protective film from the adhesive rubber pads. Position the rubber pads an the side
brackets as shown. Place the desktop an the frame and insert the desktop mounting screws.
Tighten all screws.
* The tabletop is not included in the scope of delivery
8x
8x
Fasten the controller with the screws shown. The cable can be securely positioned using the self-ad-Fasten the controller with the screws shown. The cable can be securely positioned using the self-ad-
hesive cable holder.hesive cable holder.
2x
32
9. OPERATING THE CONTROL PANEL
Activate the System: Touch the screen. The "---" will appear on the display. Then, press and hold
the "M" button for 3 seconds.
The current height will display, and you can start operating the system.
Operation lnstruction:
Timer
Memory /
Screen
lock (un-
lock)
Downward
movement
Upward
movement
Memory
1/2/3 Display
Indicator
light
Each foot pad can be adjusted independently for fine tuning. Slightly turn the foot pad to lower or
raise the base. Use a spirit level to make sure the desk is even.
The adjustable table frame is now ready to use.
33
Height Adjustment:
Press and hold the up button to lilt the desk. Press and hold the down button to lower the desk.
Timer:
The timer is designed to inlorm users to stand up alter a sei period ol time. Press the "T" button to
set the period ol time. The display will flash "0.5 h" for 0.5 hour. Each press ol the "T" button leads
to a 0.5 hour increment. The maximal setting of time is 2 hours. When the display stops flashing,
then the period ol time is successlully sei. And the indicator light on the top right of panel will be on.
When the set time is up, the buzzer will beep to remind the users. The timer will turn off automati-
cally alter a long beep. To cancel the timing, press "T" button for 5 times until the display shows the
current height and the indicator light is off.
Protective Standby Mode: lf there is no operation for 1 minute, the system will enter the protective
standby mode. To turn off the standby mode, press and hold the "M" button for 3 seconds. You can
also press and hold the "M" button for 3 seconds to activate the standby mode, when you don't
need to operate the system.
Memory Setting: Ad just the desk to your desired position. Press the "M" button, then "S-" appears
on the display. Press "1", "2" or "3". The memory is successlully sei. You can store up to 3 heights
by repeating the same process.
Power-saving Mode: When no actions are made for over 1 O minutes, the system will enter pow-
er-saving mode. Press any buttons to enter operation mode.
Measurement Switch (cm/inch): Press "T" lor 8s. The buzzer will beep twice. The measurement is
changed lrom cetimeter to inch.
lf you want to switch the measurement back to centimeter, also press the "T" for 8s.
Reset Mode: While the system is reconnected, press the down button until "RST" is displayed. Con-
tinue to press the button. The desk will move down and then raise a little bit. (Make sure you never
release the button du ring the process.) After the movement stops, the system is successlully reset to
the starting position.
34
10. TROUBLESHOOTING GUIDE
This repair guide intends to help you identify and solve the minor problems caused by unusual operation ol the elec-
tric system of our
sit-stand desk. The simple procedures in this manual are easy to lollow and capable ol solving the most problems
happened in everyday use.
II ER1/ER2/HOT/ER3/ER4/ER5 appear on the control panel, this is normally nothing to worry about, and usually is
an indicalion that the system has experienced aclivity that is above rated specilicalions. Simply lollow the steps below,
mosl errors can be solved. II the problems aren'I solved, please contacl your point of purchase to replace compo-
nents.
1.ER1 Troubleshooting:
Step1: Check if the desk is overloaded. lf so,remove the items on the desktop, and disconnect the power. II not, only
disconnect the power.
Step2: Wait for 1Os then reconnect the cord.
2.ER2/HOT Troubleshooting:
Step1: The system has experienced above-normal temperature. So, allow your desk to cool down and remain idle for
approximately 20minutes. Never turn off the power du ring the process.
3.ER3/ER4/ER5 Troubleshooting:
Step1: The system has experienced unusual electrical problems. Firstly, disconnect the motor cords and power.
Step2: Wait lor 1 Os then reconnect the cords.
Step3: Press and hold the down button until the image appears, and continue to press the button. The desk will
move down and then raise a little bit. (Make sure you never release the button du ring the process.)
Step4: Release the button alter the movement stops.
35
11. OTHER PROBLEMS
1.Control Panel Problems:
lf the control panel has no response or can't adjust the desk, please contact your point of purchase to replace the
control panel alter confirming the desk is properly connected to power. lf the new control panel works, please contact
us to replace the original control panel. lf the desk still doesn't work, please contact your point of purchase for service
or repair to your unit.
2.Lifting Columns Can't Operate:
lf the desk doesn't work, alter confirming the control panel works properly, please turn the power off, and restart the
system. lf it still doesn't work, please contact your point of purchase for service or repair to your unit.
3.Overcurrent Protection:
In addition, an over-current protection mode has been also programmed in this system. When the electricity is over
rated specification, the system will enter this mode. The desk will lower approximately 30mm and stop with the height
displayed if the mode activates. This is only an introduction of the function of the downward movement. No trouble
shooting is required when this happens.
12. DISPOSAL
Dear customers,
As an end user, you are legally obliged to collect waste electrical and electronic equipment and batteries
as well as accumulators separately from municipal waste. We want to make this as easy as possible for
you. Please note the information on this page and on the back.
Notes on EU directive 2012/19/EU (in Germany implemented in ElektroG (Law about electric
and electronic devices); elsewhere implementation may differ)
We advise owners of electric and electronic equipment that waste electrical and electronic
equipment must be collected separately from municipal waste in accordance with the applicable
legal regulations. The symbol of a crossed-out garbage can, which is shown on waste electrical
and electronic equipment, also indicates the obligation to collect this waste separately.
B. Notes on disposal and symbols for an electrical appliance based on EU Directive 2006/66/
EU (in Germany in accordance with the Battery Act (BattG); elsewhere, implementation may
differ)
Old batteries and accumulators must not be disposed of with household waste. As an end user,
you are legally obliged to return used batteries. The symbol with the crossed-out garbage can
means that you are not allowed to dispose of old batteries in the household waste.
Use the official collection points for this, such as the collection points of public waste disposal carriers. You
can also return used batteries to retail outlets, provided they sell batteries. If the symbol Cd, Hg, or Pb is
displayed under the symbol of the crossed-out garbage can, this is an indication that the battery contains
either cadmium, mercury or lead. These are toxic heavy metals that not only pose significant risks to the
environment but also to human health.
Recycling loop
Packaging material can be conveyed back to the raw material cycle. Dispose of packaging
material in accordance with legal provisions. Information can be retrieved from the return or
collections systems of your community.
37
Estimado cliente,
Nos complace que haya elegido un dispositivo de la línea de productos DESKFIT. Los productos
de DESKFIT le ofrecen una alta calidad.
Con el fin de usar todo el potencial de su dispositivo y para que pueda disfrutarlo durante
muchos años, por favor lea este manual cuidadosamente antes de comenzar a ejercitarse, y
use el dispositivo de acuerdo a las instrucciones. La seguridad y funcionamiento operativos del
dispositivo solo puede garantizarse si se tienen presentes las instrucciones de seguridad en
este manual de usuario. Nosotros no asumimos ninguna responsabilidad por daños resultantes
del uso inadecuado o incorrecto del dispositivo.
iPor favor asegúrese de que todas las personas que usen el dispositivo hayan
leído y entendido este manual de usuario.
Mantenga el manual de usuario en un lugar seguro para poder
acceder a él cuando sea necesario.
Este manual representa el estado en la fecha de publicación. Está sujeto a cambios sin previo aviso y a errores y omisiones.
Nuestros tutoriales en video para usted!
Enlace a los videos:
https://service.innovamaxx.de/df300_video
¡También estamos en redes sociales!
Instagram
https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de
Facebook
Obtenga la última información sobre nuestros productos, entrenamientos y mucho
más aquí:
Montaje, Utilizar, Desmontaje.
1. Escanear el código QR
2. Ver vídeos
3. Comienza rápido y seguro
CONTENIDOS
1. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD .................................................................40
2. MONTAJE DEL MARCO ................................................................................................41
3. MONTAJE DE LAS BARRAS LATERALES ........................................................................ 42
4. ENSAMBLAJE DE LAS PATAS ....................................................................................... 43
5. INSTALACIÓN DE LA VARILLA SINCRÓNICA ....................................................................43
6. MONTAJE DEL ESTANTE .............................................................................................. 44
7. CONEXIÓN DE LOS CABLES .........................................................................................46
8. INSTALACIÓN DE LA MESA .........................................................................................47
9. PANEL DE CONTROL ................................................................................................... 48
10. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS .....................................................................50
11. OTROS PROBLEMAS .................................................................................................51
12. DESECHO ................................................................................................................52
40
!
1. INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
Esta información general de seguridad debe observarse al usar este producto. Lea
todas las instrucciones antes de usar el producto.
Por favor guarde este manual para consultas futuras.
1. Este producto no está diseñado para ser usado por niños pequeños no supervisionados.
2. Este producto contiene piezas pequeñas que pueden ser un peligro de asfixia una vez ingeri
das. Mantenga estos objetos fuera del alcance de los niños.
3. Este dispositivo está diseñado para ser usado en espacios interiores solamente. El uso de
este producto al aire libre puede causar fallos de funcionamiento y lesiones al usuario.
4. Este producto puede ser utilizado por adultos y niños a partir de 8 años (bajo supervisión).
Los usuarios con discapacidades o sin experiencia y conocimiento sobre el funcionamien
to del dispositivo deben ser supervisados e instruidos cuidadosamente antes de usar este
producto. Nunca deje a los niños sin supervisión con el producto encendido.
5. Los procesos de limpieza y mantenimiento no deben ser realizados por niños sin supervi
sión.
6. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, el servicio
postventa o una persona con calificaciones similares para evitar cualquier peligro.
7. IMPORTANTE: asegúrese de haber recibido todas las piezas antes del ensamblaje de acuer
do con la lista de verificación de componentes. Si falta alguna pieza o está defectuosa,
comuníquese con su distribuidor local para obtener un reemplazo.
8. RECOMENDACIÓN: NO apriete demasiado los tornillos durante el montaje.
9. PRECAUCIÓN: Instale el producto lejos de gases corrosivos, agua y ambientes polvorientos.
10. Precaución: No coloque ningún objeto debajo del dispositivo durante el uso.
11. Riesgo de aplastamiento: Cuide sus manos y no toque las patas de la mesa durante el
uso.
41
2. MONTAJE DEL MARCO
Afloje los dos tornillos con una llave Allen. Ajuste la longitud del marco al escritorio. Volver a apretar
todos los tornillos.
Fije la barra transversal telescópica a las patas con los tornillos que se muestran en la ilustración.
Apriete todos los tornillos con la llave Allen.
4x
42
3. MONTAJE DE LAS BARRAS LATERALES
Fije los dos soportes laterales a ambos extremos del marco con los cuatro tornillos y apriete todos
los tornillos con la ayuda de una llave Allen.
4x
43
4. ENSAMBLAJE DE LAS PATAS
Colocar las patas sobre el marco, según ilustrado, y posicionando el marco hacia abajo. Inserte los
tornillos según ilustrado asegurándolos debajo de las patas de la mesa.
Cuando el marco está en posición vertical, gire la perilla en sentido antihorario según ilustrado para
liberar la varilla sincrónica. Luego ajuste la varilla sincrónica al ancho del marco.
5. INSTALACIÓN DE LA VARILLA SINCRÓNICA
8x
Botón rotativoBotón rotativo
44
6. MONTAJE DEL ESTANTE
Aviso: Haga coincidir la línea roja y lavarilla sincrónica con el lado derecho de la pata izquierda. Haga
coincidir el lado derecho de la perilla derecha de la varilla de sincronización con la línea roja y la
varilla del molar. Apriete la varilla sincrónica con la perilla.
Afloje y quite los tornillos con un destornillador apropiado.
Fije los ganchos al estante con los tornillos retirados previamente.
4x
45
Apretar los tornillos.
Cuelgue el estante contra la parte central de la
barra transversal telescópica.
Fije todos los tornillos al gancho.
46
7. CONEXIÓN DE LOS CABLES
Conecte los cables a la unidad de control.
Nota: Mantenga todos los cables limpios.
P2P2
P2P2
JJ
1. Conecte primero el cable del 1. Conecte primero el cable del
motor al conector M1 de la unidad de motor al conector M1 de la unidad de
control.control.
2. A continuación, conecte el contro-2. A continuación, conecte el contro-
lador K al puerto P2 de la unidad de lador K al puerto P2 de la unidad de
control.control.
3. Como paso final, conecte la alimen-3. Como paso final, conecte la alimen-
tación J al conector AC del lado opuesto tación J al conector AC del lado opuesto
de la unidad de control.de la unidad de control.
M1M1
M1M1
F
ACAC
JJ
ACAC
47
8. INSTALACIÓN DE LA MESA
Retirar la película protectora de las almohadillas de goma. Colocar las almohadillas de goma y los
soportes laterales según ilustrado. Colocar la parte superior de la mesa sobre el marco e insertar los
tornillos de fijación.
Apretar todos los tornillos.
* Tablero para escritorio no incluido.
8x
8x
Fije el controlador con los tornillos indicados. El portacables autoadhesivo permite colocar el cable Fije el controlador con los tornillos indicados. El portacables autoadhesivo permite colocar el cable
de forma segura.de forma segura.
2x
48
9. PANEL DE CONTROL
Activación del sistema: tocar la pantalla, la pantalla indica "---", luego mantenga presionado
"M" durante 3 segundos. Visualizará la altura actual. Puede operar el sistema.
Instrucciones de funcionamiento:
Timer
Memoria
Dirección de
movimiento hacia
abajo
Dirección de
movimiento hacia
arriba
Memoria
1/2/3 Display
Luz
indicadora
Cada almohadilla del pie se puede ajustar de forma independiente para una puesta a punto fina. Gire
el reposapiés ligeramente hacia abajo o hacia arriba. Utilice un nivelador para asegurarse de que el
escritorio no está inclinado.
La estructura del escritorio ya está lista para el uso.
49
Ajuste de altura:
mantenga presionado el botón "arriba" para mover el escritorio. Mantenga presionado el botón de
"abajo" para bajar el escritorio.
Temporizador:
el timer recordatorio está diseñado para recordar levantarse al usuario después de cierto tiempo.
Presione el botón "T" para establecer el tiempo. La pantalla parpadea "0.5 h" para 0.5 hora. Cada
vez que presione "T" se añadirán 0,5 horas. El tiempo máximo es de 2 horas. Si la pantalla deja de
parpadear, la hora se ha ajustado correctamente. La luz indicadora en la esquina superior derecha
del panel se encenderá. Cuando haya transcurrido el tiempo establecido, sonará un pitido recor-
datorio para al usuario. El temporizador se apaga automáticamente después de un pitido largo. Para
cancelar la medición de tiempo, presione el botón "T" cinco veces hasta que se muestre la altitud
actual en la pantalla y el indicador luminoso se apague.
Modo Standby preventivo: si no se realiza ninguna actividad durante 1 minuto, el sistema entra
en modo Standby. Para desactivar el modo de espera, mantenga presionado el botón "M" durante
3 segundos. También puede mantener presionado el botón "M" durante 3 segundos para ingresar al
modo de espera cuando no necesita operar el sistema.
Ajustes de memoria: Posicione el escritorio según deseado. Presione "M", la pantalla muestra
"S-". Presione "1", "2" o "3". El ajuste de fue exitoso. Puede guardar hasta 3 alturas repitiendo el
mismo procedimiento.
Modo ahorro energético: al no realizar ninguna actividad durante más de 10 minutos, el sistema
entra en modo ahorro energético. Presione cualquier tecla para volver a activarlo.
Unidad de medición (cm/pulgada): Presione "T" durante 8 segundos. El zumbador sonará dos
veces. La unidad de medición cambiará de centímetros a pulgadas. Si desea cambiar la medida
nuevamente a centímetros, presione "T"" nuevamente durante 8 segundos.
Modo de reinicio:mientras el sistema está reconectado, presione el botón hacia abajo hasta que
aparezca "RST". Continuar presionando el botón. El escritorio se mueve hacia abajo y luego levan-
ta ligeramente. (Asegúrese de no soltar el botón). Después de detener el movimiento, el sistema
volverá exitosamente a su condición inicial.
50
10. GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Esta guía de reparación está diseñada para ayudarle a identificar y resolver problemas menores causados por un
funcionamiento anormal del sistema eléctrico del escritorio vertical. Los pasos en esta guía son sencillos y fáciles de
entender y pueden solucionar la mayoría de los problemas diarios.
La aparición de ER1/ER2/HOT/ER3/ER4/ER5 en el panel de control, esto no suele ser motivo de preocupación. Por
lo general, es una indicación de que el sistema tiene una actividad que está por encima de los valores nominales.
Simplemente siga los pasos a continuación para solucionar los errores. Si los problemas no se pueden resolver,
comuníquese con su distribuidor para reemplazar los componentes.
1.ER1 Resolución de problemas
Paso 1: Verifique que el escritorio no esté sobrecargado. Si es así, retire el peso del escritorio y desenchufe la fuente
de alimentación. Si no, simplemente desenchúfelo.
Paso 2: Espere 10s y vuelva a enchufar el cable.
2.ER2/HOT Resolución de problemas:
Paso 1: El sistema ha alcanzado una temperatura superior a la media. Deje que su escritorio se enfríe y per-
manezca inactivo durante unos 20 minutos. No apague el dispositivo durante este proceso.
3.ER3/ER4/ER5 Resolución de problemas:
Paso 1: El sistema tiene problemas eléctricos inusuales. Primero desconecte los cables del motor y de la fuente de
alimentación.
Paso 2: Espere 10s y vuelva a conectar los cables.
Paso 3: Mantenga presionado el botón hacia abajo hasta que aparezca la imagen y continúe presionando el botón.
El escritorio se mueve hacia abajo y luego levanta ligeramente. (Asegúrate de no soltar el botón).
Paso 4: Suelte el botón para detener el movimiento.
51
11. OTROS PROBLEMAS
1.Problemas con el panel de control
Si el panel de control no puede responder o no puede configurar el escritorio, comuníquese con su distribuidor para
reemplazar el panel de control. Asegúrese también de que el panel de control esté conectado a la red eléctrica
correctamente.
2.Las columnas elevadoras no funcionan
Si el escritorio no funciona, asegúrese de que el panel de control funcione correctamente, apague el dispositivo y
luego reinicie el sistema. Si aún así no funciona, comuníquese con su vendedor para ser atendido o reemplazo.
3. Protección contra sobrecarga
Además, se ha programado un modo de protección de sobrecorriente en este sistema. Si la corriente es superior a la
nominal, el sistema entrará en modo sobrecarga. La mesa bajará aproximadamente 30 mm y se detendrá a la altura
indicada cuando se active el modo. Esto es solo una introducción a la función del movimiento descendente. En este
caso, no se requiere resolución de problemas.
12. DESECHO
Querido cliente, querida clienta:
Como usuario final, tiene la obligación legal de eliminar los residuos de los equipos eléctricos y electrónicos
y baterías, así como los acumuladores, por separado de los residuos municipales. Queremos hacérselo lo
más fácil posible. Tenga en cuenta la información de esta página y del reverso.
Información sobre la Directiva de la UE 2012/19/UE (aplicada en Alemania en la Ley de aparatos
eléctricos y electrónicos (ElektroG); la aplicación puede ser diferente en otros lugares)
Aconsejamos a los propietarios de aparatos eléctricos y electrónicos que los desechen por
separado de los residuos municipales de acuerdo con la normativa legal aplicable. El símbolo
de un cubo de basura tachado, que se muestra en los aparatos eléctricos y electrónicos de
desecho, también indica la obligación recogerlos por separado.
B. Información sobre la eliminación y los símbolos de un aparato eléctrico basada en la Directiva
de la UE 2006/66/UE (en Alemania de acuerdo con la Ley de baterías (BattG); la aplicación
puede ser diferente en otros lugares).
Las pilas y los acumuladores viejos no deben desecharse con la basura doméstica. Como
usuario final, está legalmente obligado a devolver las baterías usadas. El símbolo del cubo de
basura tachado significa que no puede desechar las baterías viejas en la basura doméstica.
Utilice los puntos de recogida oficiales, por ejemplo los lugares de recogida de los organismos públicos
destinados a ello. También puede devolver las baterías usadas a los puntos de venta, siempre que vendan
baterías. Si se muestra el símbolo Cd, Hg o Pb debajo del dibujo del cubo de basura tachado, se indica
que la batería contiene cadmio, mercurio o plomo. Se trata de metales pesados tóxicos que no solo
plantean riesgos importantes para el medioambiente sino también para la salud humana.
Reciclaje loop
El material de empaque puede trasladarse de nuevo al ciclo de materias primas. Deshágase
del material de embalaje de acuerdo a las normativas legales. Puede encontrar información en
los sistemas de recogida y retorno de residuos de su comunidad.
MANUEL
FRANÇAIS
Cher client,
Nous sommes ravis que vous ayez choisi un appareil de la gamme de produits DESKFIT. Les produits
DESKFIT vous offrent une grande qualité.
Afin d'utiliser pleinement le potentiel de votre appareil et de pouvoir l'apprécier pendant de nombreuses
années, lisez attentivement ce manuel avant l'utilisation et le début de votre entraînement et utilisez
l'appareil conformément aux instructions. La sécurité et le fonctionnement opérationnelles de l'appareil
ne peuvent être garanties que si les consignes de sécurité contenues dans ce manuel d'utilisation sont
respectées. Nous n'assumons aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une mauvaise
utilisation ou d'un fonctionnement incorrect.
iVeuillez vous assurer que toutes les personnes qui utilisent l'appareil ont lu et compris
le manuel d'utilisateur.
Gardez le manuel d'utilisateur dans un endroit sûr pour y avoir accès
à tout moment si nécessaire.
Ce manuel représente la situation à la date de publication. Il est susceptible d‘être modifié sans préavis et de contenir des erreurs ou des omissions.
Nos tutoriels vidéo pour vous!
Lien vers les vidéos:
https://service.innovamaxx.de/df300_video
Vous pouvez aussi nous trouver sur les réseaux sociaux!
la page Instagram
https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de
la page Facebook
Retrouve les dernières informations sur les produits, le contenu des entraînements et
bien plus encore sur notre:
Montage, utilisation, démontage.
1. Scannez le code QR
2. Regarder les vidéos
3. Démarrez rapidement et en toute sécurité
CONTENU
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................................................................56
2. ASSEMBLAGE DU CADRE ............................................................................................57
3. ASSEMBLAGE DES BARRES LATÉRALES .......................................................................58
4. MONTAGE DES PIEDS ..................................................................................................59
5. INSTALLATION DE LA TIGE SYNCHRONE ........................................................................59
6. INSTALLATION DE LA TABLETTE ...................................................................................60
7. CONNEXION DES CÂBLES ............................................................................................62
8. INSTALLATION DU BUREAU ..........................................................................................63
9. UNITÉ DE CONTRÔLE ..................................................................................................64
10. GUIDE DE DÉPANNAGE ............................................................................................. 66
11. AUTRES PROBLÈMES: ...............................................................................................67
12. MISE AU REBUT ........................................................................................................68
56
!
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Cette information générale sur la sécurité doit être respectée lors de l'utilisation de
ce produit. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le produit.
Veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour une utilisation future.
1. Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par de jeunes enfants sans surveillance.
2. Ce produit contient de petites pièces qui peuvent présenter un risque d'étouffement en cas
d'ingestion. Gardez ces objets hors de portée des enfants.
3. Cet appareil est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement. L'utilisation de ce produit
à l'extérieur peut entraîner une défaillance de l'appareil et des blessures.
4. Ce produit peut être utilisé par les enfants de 8 ans (sous surveillance) et plus. Les utilisa
teurs handicapés, inexpérimentés et sans connaissance du fonctionnement de l'appareil doi
vent être surveillés et informés avant de l’utiliser. Ne vous asseyez jamais sur le bureau et ne
laissez jamais des enfants sans surveillance avec l'appareil.
5. Les enfants ne doivent pas nettoyer l'appareil, ni l'entretenir sans surveillance.
6. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service
après-vente ou une personne qualifiée pour éviter tout danger.
7. IMPORTANT: assurez-vous d'avoir reçu toutes les pièces de la liste des composants avant
l'assemblage. Si des pièces manquent ou sont défectueuses, contactez votre revendeur local
pour un remplacement.
8. ASTUCE: Ne pas trop serrer les vis lors de l'assemblage.
9. ATTENTION: Veuillez installer le produit à l’abri des gaz corrosifs, de l’eau et des environne
ments poussiéreux.
10. Attention: ne placez aucun objet sous le poste de travail pendant l'utilisation.
11. Risque d'écrasemen: attention à vos mains et ne touchez pas les pieds de la table pen
dant l'utilisation.
57
2. ASSEMBLAGE DU CADRE
Desserrez les deux vis avec la clé Allen. Ajustez la longueur du cadre au bureau. Resserrez toutes les
vis.
Fixez la barre transversale télescopique aux pieds à l’aide des vis comme illustré.
Serrez toutes les vis avec la clé Allen.
4x
58
3. ASSEMBLAGE DES BARRES LATÉRALES
Fixez les deux supports latéraux aux deux extrémités du cadre avec les quatre vis et serrez-les avec
une clé Allen.
4x
59
4. MONTAGE DES PIEDS
Placez les pieds sous le bureau comme indiqué. Insérez les vis comme indiqué et fixez-les sous les
pieds.
Lorsque le cadre est droit, tournez le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, com-
me indiqué, pour libérer la tige synchrone. Ensuite, réglez la tige synchrone sur la largeur du cadre.
5. INSTALLATION DE LA TIGE SYNCHRONE
8x
Bouton rotatifBouton rotatif
60
6. INSTALLATION DE LA TABLETTE
Remarque: faites correspondre la ligne rouge et la tige synchrone avec le côté droit du pied gauche.
Faites correspondre le côté droit du bouton droit de la tige synchrone avec la ligne rouge et la barre.
Desserrez et retirez les vis avec un tournevis approprié. Desserrez et retirez les vis avec un tournevis
approprié.
Fixez les crochets à la tablette avec les vis retirées précédemment.
4x
61
Serrez les vis.
Accrochez la tablette contre la partie centrale de
la barre transversale télescopique.
Fixez toutes les vis au crochet.
62
7. CONNEXION DES CÂBLES
Connectez les câbles à l'unité de contrôle.
Remarque: gardez tous les câbles propres.
P2P2
P2P2
JJ
1. Connectez d'abord le câble du mo-1. Connectez d'abord le câble du mo-
teur au connecteur M1 de l'unité de teur au connecteur M1 de l'unité de
commande.commande.
2. Connectez ensuite le contrôleur K au 2. Connectez ensuite le contrôleur K au
connecteur P2 de l’unité de commande.connecteur P2 de l’unité de commande.
3. En dernier lieu, branchez la prise 3. En dernier lieu, branchez la prise
électrique J au connecteur situé AC sur électrique J au connecteur situé AC sur
le côté opposé de l'unité de commande.le côté opposé de l'unité de commande.
M1M1
M1M1
F
ACAC
JJ
ACAC
63
8. INSTALLATION DU BUREAU
Retirez le film protecteur des tampons en caoutchouc. Positionnez les tampons en caoutchouc et les
supports latéraux comme indiqué.Placez le haut du bureau sur le cadre et insérez les vis.
Serrez toutes les vis.
* Le plateau de bureau non inclus.
8x
8x
Fixez le contrôleur avec les vis illustrées. Utilisez le support de câble autocollant pour bien positi-Fixez le contrôleur avec les vis illustrées. Utilisez le support de câble autocollant pour bien positi-
onner le câble.onner le câble.
2x
64
9. UNITÉ DE CONTRÔLE
"Activer le système: Appuyez sur l'écran. L'écran affiche"---", puis appuyez sur "M" pendant 3
secondes. La hauteur actuelle est affichée et vous pouvez mettre en marche le système.
Instructions de fonctionnement
Minuteur
Mémoire
Mouvement
vers le bas
Mouvement
vers le haut
Mémoire
1/2/3 Ecran
Voyant
Chaque tampon en caoutchouc peut être ajusté indépendamment pour un réglage précis. Tournez
le tampon en caoutchouc légèrement vers le bas ou vers le haut. Utilisez un niveau à bulle pour
vérifier que le bureau est bien droit.
Le cadre de bureau réglable en hauteur est maintenant prêt à être utilisé.
65
Réglage de la hauteur: v
maintenez le bouton "Haut" enfoncé pour déplacer le bureau vers le haut. Maintenez le bouton "Bas"
enfoncé pour déplacer le bureau vers le bas.
Minuterie:
La minuterie est conçue pour rappeler à l'utilisateur, après un certain temps, de se lever. Appuyez
sur le bouton "T" pour régler l'heure. L'écran fait clignoter "0.5 h". Chaque pression sur la touche
"T" augmentera la durée de 30 minutes. La durée maximale est de 2 heures. Si l'écran ne clignote
plus, la minuterie est réglée avec succès et le voyant dans le coin supérieur droit s'allume. Lorsque le
temps défini est écoulé, un bip retentit pour avertir les utilisateurs. La minuterie s'éteint automatique-
ment après un long bip. Pour annuler la minuterie, appuyez cinq (5) fois sur la touche "T" jusqu'à ce
que la hauteur actuelle s'affiche à l'écran et que le voyant s'éteigne.
Mode veille: Si aucune opération n'est effectuée pendant 1 minute, le système passe en
mode veille. Pour quitter ce mode, maintenez enfoncé le bouton "M" pendant 3 secondes.
Vous pouvez également appuyer sur le bouton "M" et le maintenir enfoncé pendant 3 secon-
des pour passer en mode veille lorsque vous n'avez pas besoin de faire fonctionner le systè-
me.
Définir la mémoire: Amenez simplement le bureau à la hauteur souhaitée. Appuyez sur "M",
et l'écran affiche "S-". Appuyez sur "1", "2" ou "3" pour terminer l'opération de mémorisation.
Vous pouvez mémoriser jusqu'à 3 hauteurs en répétant la même procédure.
Mode d'économie d'énergie: si aucune action n'est prise pendant plus de 10 minutes, le systè-
me entre en mode d'économie d'énergie. Appuyez sur n’importe quelle touche pour quitter ce mode.
Changement d'unité (cm / pouce): Appuyez sur "T" pendant 8 secondes et un bip retentit
deux fois pour indiquer que l'unité est passée de centimètres à pouces.
Si vous souhaitez passer à centimètres, appuyez à nouveau sur " T " pendant 8 secondes.
Mode de réinitialisation: Lorsque le système est reconnecté, appuyez sur la touche "Bas" jusqu'à
ce que "RST" s'affiche sur l'écran. Continuez à appuyer sur le bouton. Le bureau descend et monte
légèrement. (Assurez-vous de ne pas relâcher le bouton.) Après l'arrêt du mouvement, le système
reviendra à sa position initiale.
66
10. GUIDE DE DÉPANNAGE
Ce guide de dépannage est conçu pour vous aider à identifier et à résoudre les problèmes mineurs causés par un
fonctionnement anormal du système électrique du bureau. Les étapes simples de ce guide sont faciles à comprendre
et peuvent résoudre la plupart des problèmes.
Lorsque ER1/ER2/HOT/ER3/ER4/ER5 apparaît sur l'unité de contrôle, cela ne pose généralement pas de problème.
Cela indique que le système a une activité supérieure aux valeurs nominales. Il suffit de suivre les étapes ci-dessous
pour corriger les erreurs. Si les problèmes ne peuvent pas être résolus, contactez votre revendeur pour remplacer les
composants.
1.ER1: Dépannage
Étape 1: Vérifiez si le bureau est surchargé. Si tel est le cas, retirez les éléments du bureau et débranchez l’alimentati-
on électrique. Si ce n'est pas le cas, éteignez simplement l'appareil.
Étape 2: Attendez 10 secondes et reconnectez le câble.
2.ER2/HOT: Dépannage
Étape 1: Étape 1: Le système a atteint une température supérieure à la moyenne. Laissez votre bureau refroi-
dir pendant environ 20 minutes. N'éteignez pas l'appareil pendant ce processus.
3.ER3/ER4/ER5: Dépannage
Étape 1: Le système présente des problèmes électriques inhabituels. Commencez par débrancher les câbles du
moteur et de l'alimentation.
Étape 2: Attendez 10 secondes et reconnectez les câbles.
Étape 3: Maintenez le bouton "Bas" enfoncé jusqu'à ce que l'image s'affiche et continuez à appuyer sur le bouton.
Le bureau descend et monte légèrement. (Assurez-vous de ne pas relâcher le bouton.)
Étape 4: Relâchez le bouton pour arrêter le mouvement.
67
11. AUTRES PROBLÈMES:
1.Problèmes avec l'unité de contrôle
Si l'unité de contrôle ne répond pas ou n'ajuste pas le bureau, contactez votre revendeur pour la remplacer. Assu-
rez-vous également que l'unité de contrôle est correctement branchée sur le secteur.
2.Les colonnes de levage ne fonctionnent pas
Si le bureau ne fonctionne pas, assurez-vous que l'unité de contrôle fonctionne correctement, mettez le système hors
tension, puis redémarrez-le. Si cela ne résout pas le problème, contactez votre revendeur pour réparation ou rempla-
cement.
3.Protection contre les surtensions
Un mode de protection contre les surtensions a également été programmé dans le système. Si le courant est supéri-
eur à la valeur nominale, le système entrera dans ce mode. Le bureau s'abaissera d'environ 30 mm et s'arrêtera à la
hauteur indiquée si le mode s'active. Ceci est juste une introduction à la fonction du mouvement descendant. Dans ce
cas, aucun dépannage n'est requis.
12. MISE AU REBUT
Chers clients,
En tant qu‘utilisateur final, vous êtes légalement tenu de collecter les déchets d‘équipements électriques
et électroniques et de piles ainsi que les accumulateurs séparément des déchets municipaux. Nous
voulons vous rendre cela aussi simple que possible. Veuillez noter les informations sur cette page et au
dos.
Indications sur la directive européenne 2012/19/UE (transposée en Allemagne dans la loi sur
les appareils électriques et électroniques (ElektroG) ; transposition éventuellement différente
ailleurs)
Nous informons les propriétaires d‘équipements électriques et électroniques que les déchets
d‘équipements électriques et électroniques doivent être collectés séparément des déchets
municipaux conformément aux réglementations légales applicables. Le symbole d‘une poubelle
barrée, qui figure sur les déchets d‘équipements électriques et électroniques, indique également
l‘obligation de les collecter séparément.
B. Indications relatives à l‘élimination et symboles pour un appareil électrique sur la base de la
directive européenne 2006/66/UE (en Allemagne, conformément à la loi sur les piles (BattG) ;
ailleurs, transposition possible différente)
Les piles et accumulateurs usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. En
tant qu‘utilisateur final, vous êtes légalement tenu de restituer les batteries usagées. Le symbole
avec la poubelle barrée signifie que vous n‘êtes pas autorisé à jeter les piles usagées dans les
ordures ménagères.
Utilisez pour cela les points de collecte officiels, tels que les points de collecte des ordures ménagères
publiques. Vous pouvez également rapporter les batteries usagées aux points de vente, à condition qu‘ils
vendent des batteries. Si le symbole Cd, Hg ou Pb est affiché sous le symbole de la poubelle barrée, c‘est
une indication que la batterie contient soit du cadmium, du mercure ou du plomb. Ce sont des métaux
lourds toxiques qui présentent non seulement des risques importants pour l‘environnement mais aussi
pour la santé humaine.
Chaîne du recyclage
Les matériaux d‘emballage peuvent être transportés vers le cycle des matières
premières. La disposition des matériaux d‘emballage, conformément aux dispositions
légales. Les informations peuvent être récupérées à partir des systèmes de retour
ou de collections.
MANUALE D’USO
ITALIANO
Gentile cliente,
Siamo lieti che abbiate scelto un dispositivo della gamma DESKFIT. I prodotti DESKFIT vi offrono
un'alta qualità.
Per sfruttare a pieno il potenziale del dispositivo e poterlo utilizzare per molti anni, raccomandiamo
di leggere attentamente questo manuale prima di iniziare l’allenamento e di utilizzare il dispositivo
seguendo le istruzioni. La sicurezza e la funzionalità del dispositivo possono essere garantite solo se
vengono rispettate le istruzioni di sicurezza contenute nel presente manuale d'uso. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per i danni derivanti da un uso improprio o da un uso errato del dispositivo.
iAssicurarsi che tutte le persone che utilizzano il dispositivo abbiano letto e compreso
il manuale dell'utente.
Tenere il manuale dell'utente in un luogo sicuro per potervi accedere
in qualsiasi momento, ove necessario.
Questo manuale rappresenta lo stato alla data di pubblicazione. È soggetto a cambiamenti senza preavviso e a errori e omissioni.
Il nostro Video Tutorial per te!
Link per il Video:
https://service.innovamaxx.de/df300_video
Ci siamo anche sui social!
pagina Instagram
https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de
pagina Facebook
Scopri le ultime novità sui prodotti, contenuti per l'allenamento e molto altro
ancora sul nostro:
Montaggio, Utilizzo, Smontaggio.
1. Scannerizza il QR-Code
2. Guarda il video
3. Inizia ad allenarti veloce e sicuro
INDICE
1. INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA .............................................................72
2. MONTAGGIO DELL TELAIO ...........................................................................................73
3. MONTAGGIO DELLA STAFFA LATERALE .........................................................................74
4. MONTAGGIO DEI PIEDI .................................................................................................75
5. INSTALLATE LA SBARRA DI SINCRONIZZAZIONE ............................................................75
6. RIPIANO ..................................................................................................................... 76
7. ALLACCIAMENTO DEL CAVO ........................................................................................78
8. INSTALLAZIONE DEL DESKTOP ....................................................................................79
9. PANNELLO DI CONTROLLO ..........................................................................................80
10. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ...................................................................82
11. ALTRI PROBLEMI .......................................................................................................83
12. SMALTIMENTO .........................................................................................................84
72
!
1. INFORMAZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA
Queste informazioni generali sulla sicurezza devono essere sempre rispettate
quando si utilizza questo prodotto. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare il
prodotto.
Conservare questo manuale per un futuro riferimento.
1. Questo prodotto non deve essere usato da bambini piccoli non supervisionati.
2. Questo prodotto contiene piccole parti che potrebbero essere un rischio di soffocamento se
ingerite. Tenere questi oggetti lontano dai bambini.
3. Questo dispositivo è inteso solo per uso interno. L'uso di questo prodotto all'esterno può
causare guasti al prodotto e lesioni personali.
4. Questo prodotto può essere usato da adulti e bambini di età superiore ai 8 anni (sotto su
pervisione). Gli utenti con disabilità, poca esperienza e senza conoscenza dell'attività devono
essere supervisionati e istruiti attentamente prima di utilizzare questo prodotto. Non sedersi
mai sulla scrivania e non lasciare mai bambini incustoditi con il prodotto.
5. La pulizia e la manutenzione proprie non devono essere eseguite da bambini senza supervi
sione.
6. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo
servizio post-vendita o da una persona altrettanto qualificata per evitare qualsiasi pericolo.
7. IMPORTANTE: assicurarsi di aver ricevuto tutte le parti prima dell'assemblaggio seguendo la
lista dei componenti. In caso di mancanza o difetto di qualche parte, contattare il rivenditore
locale per la sostituzione.
8. P.S: NON serrare eccessivamente le viti durante il montaggio.
9. ATTENZIONE: Si prega di installare il prodotto lontano da gas corrosivi, acqua e ambienti
polverosi.
10. Attenzione: non mettere alcun oggetto sotto la stazione di lavoro mentre la utilizzate.
11. Pericolo di schiacciamento: fate attenzione alle vostre dita e non toccare le gambe del
tavolo mentre utilizzate la stazione di lavoro.
73
2. MONTAGGIO DELL TELAIO
Allentate le viti con la chiave a brugola. Adattate la lunghezza del telaio alla scrivania. Riavvitate bene
le viti.
Fissate la barra a telescopio alle gambe con le apposite viti come mostrato nella figura.
Avvitate tutte le viti con la chiave a brugola.
4x
74
3. MONTAGGIO DELLA STAFFA LATERALE
Fissare i supporti laterali ad entrambe le estremità del telaio utilizzando quattro viti. Fissarle bene
tramite chiave a brugola.
4x
75
4. MONTAGGIO DEI PIEDI
Mettere telaio e piedini verso il basso sulle gambe del tavolo, come mostrato in figura. Mettete le viti
come mostrato in figura e fissarle alle gambe del tavolo.
Una volta che il telaio rimane dritto ruotate la testina come mostrato in figura, in senso antiorario per
allentare la barra di sincronizzazione. Mettere la barra di sincronizzazione sulla lunghezza del telaio.
5. INSTALLATE LA SBARRA DI SINCRONIZZAZIONE
8x
Manopola girevoleManopola girevole
76
6. RIPIANO
Nota: far corrispondere la linea rossa e l'asta sincrona al lato destro della gamba sinistra. Abbinare il
lato destro della manopola destra dell'asta sincrona con la linea rossa e l'asta del molare. Stringere di
nuovo l'asta sincrona con la manopola.
Rimuovere le viti tramite cacciavite.
Utilizzare le viti rimosse per fissare i ganci al ripiano.
4x
77
Fissare bene le viti.
Mettere il ripiano nella zona centrale della bassa
a telescopio.
Fissate tutte le viti ai ganci.
78
7. ALLACCIAMENTO DEL CAVO
Allacciare il cavo all'unità di controllo.
Informazione utile: tenete per bene tutti i cavi.
P2P2
P2P2
JJ
1. Collegare prima il cavo del motore 1. Collegare prima il cavo del motore
al connettore M1 dell'unità di control-al connettore M1 dell'unità di control-
lo.lo.
2. Poi collegare il regolatore K al con-2. Poi collegare il regolatore K al con-
nettore P2 dell'unità di controllo.nettore P2 dell'unità di controllo.
3. Come ultimo passo, collegate la spina 3. Come ultimo passo, collegate la spina
di alimentazione J al connettore AC sul di alimentazione J al connettore AC sul
lato opposto dell'unità di controllo.lato opposto dell'unità di controllo.
M1M1
M1M1
F
ACAC
JJ
ACAC
79
8. INSTALLAZIONE DEL DESKTOP
Rimuovere la pellicola di protezione dal cuscinetto in gomma. Posizionare i cuscinetti in gomma e i
supporti laterali come mostrato in figura. Mettere la piastra per il tavolo sul telaio e inserire le viti di
fissaggio.
Fissare bene tutte le viti.
* Piano tavolo non incluso.
8x
8x
Fissare il controller con le viti mostrate. Usare portacavi autoadesivo per posizionare il cavo in modo Fissare il controller con le viti mostrate. Usare portacavi autoadesivo per posizionare il cavo in modo
sicuro.sicuro.
2x
80
9. PANNELLO DI CONTROLLO
Attivazione del sistema: toccare lo schermo, il display mostra "---", quindi tenere premuto
"M" per 3 secondi. Verrà visualizzata l'altezza attuale e il sistema può essere attivato.
Istruzioni di funzionamento:
Timer
Memoria
Direzione del
movimento verso il
basso
Direzione del
movimento verso
l'alto
Memoria
1/2/3 Display
Spia
Ogni fascia per il piede può essere regolata singolarmente. Posizionarla leggermente in alto o verso il
basso. Usare una livella per assicurarsi che la scrivania sia piana.
La struttura per la scrivania è pronta per l'uso.
81
Regolazione dell'altezza:
tenere premuto il pulsante in su per spostare la scrivania. Tenere premuto il tasto in giù per abbas-
sare la scrivania.
Timer:
il timer è progettato per ricordare all'utente di alzarsi dopo un periodo di tempo stabilito. Premere
il tasto "T" per impostare l'ora. Il display lampeggia "0,5 h" per 0,5 ore. Ogni volta che si preme il
tasto "T" aggiungerà 0,5 ore. Il tempo massimo di impostazione è di 2 ore. Se il display smette di
lampeggiare, il tempo è impostato correttamente e la spia luminosa nell'angolo in alto a destra del
pannello si accenderà. Quando è trascorso il tempo impostato, verrà emesso un segnale acustico
per notificare l'utente. Il timer si spegne automaticamente dopo un lungo segnale acustico. Per an-
nullare la misurazione del tempo, premere il pulsante "T" cinque volte fino a quando l'altezza corrente
verrà visualizzata sul display e la spia non si illuminerà più.
Modalità standby preventiva: se non viene eseguita nessuna attività per 1 minuto, il sistema
passa alla modalità standby preventiva. Per disattivare la modalità standby, tenere premuto il tasto
"M" per 3 secondi. È inoltre possibile tenere premuto il pulsante "M" per 3 secondi per entrare in
modalità standby quando non vuole utilizzare il sistema.
Impostazioni della memoria: Mettere la scrivania nella posizione desiderata. Premere "M", il dis-
play mostrerà "S-". Premere "1", "2" o "3". La memoria è stata impostata con successo. È possibile
salvare fino a 3 altezze ripetendo la stessa procedura.
Modalità risparmio energetico: non usando l'apparecchio per più di 10 minuti, il sistema entra in
modalità di risparmio energetico. Premere qualsiasi tasto per attivarlo.
Interruttore di misurazione (cm/pollici): premere "T" per 8 secondi. Il cicalino suonerà due volte.
L'unità di misura cambierà da centimetri a pollici.
In caso di voler modificare nuovamente l'unità di misura a centimetri, premere nuovamente "T" per
8 secondi.
Modalità di ripristino: Mentre il sistema viene ricollegato, premere il pulsante Giù finché non verrà
visualizzato "RST". Continuare a premere il pulsante. La scrivania si sposterà in basso, alzandosi
quindi leggermente. (Assicurarsi di non rilasciare il pulsante.) Dopo aver fermato il movimento, il siste-
ma tornerà al suo stato di partenza.
82
10. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Questa guida di riparazione è stata progettata per aiutare a identificare e risolvere i problemi minori causati da funzi-
onamento anomalo del sistema elettrico della scrivania stand-up. I semplici passaggi di questa guida sono facili da
capire e possono risolvere la maggior parte dei problemi affrontati giornalmente.
Quando appare ER1/ER2/HOT/ER3/ER4/ER5 sul pannello di controllo, di solito questo non è motivo di preoccupa-
zione. Di solito è un'indicazione che il sistema ha un'attività superiore ai valori nominali. Seguiure i passaggi seguenti
per correggere i bug. Se i problemi non si risolvono, contattare il rivenditore per sostituire i componenti.
1.ER1 Risoluzione dei problemi
Passaggio 1: verificare che la scrivania non sia sovraccarica. In tal caso, rimuovere il peso dalla scrivania e scollegare
l'alimentazione. In caso contrario, basta scollegare il cavo di alimentazione.
Passaggio 2: attendere 10 secondi e ricollegare il cavo.
2.ER2/HOT Risoluzione dei problemi
Passaggio 1: il sistema ha raggiunto una temperatura superiore alla media. Lasciare inattiva la scrivania per
circa 20 minuti in modo da raffreddarla. Non spegnere il dispositivo durante questo processo.
3. ER3/ER4/ER5 Risoluzione dei problemi
Passaggio 1: il sistema presenta problemi insoliti elettrici. Prima scollegare i cavi del motore e l'alimentazione.
Passaggio 2: Attendere 10s e ricollegare i cavi.
Passaggio 3: tenere premuto il pulsante Giù finché non appare l'immagine e continuare a premere il pulsante. La
scrivania si sposta in basso e quindi si alza leggermente. (Assicurarsi di non rilasciare il pulsante.)
Passaggio 4: rilasciare il pulsante per interrompere il movimento.
83
11. ALTRI PROBLEMI
1.Problemi con il pannello di controllo
Se il pannello di controllo non è in grado di rispondere o non è possibile impostare la scrivania, contattare il rivendi-
tore per sostituire il pannello di controllo. Assicurarsi inoltre che il pannello di controllo sia collegato correttamente alla
corrente elettrica.
2. Le colonne di sollevamento non funzionano
Se la scrivania non funziona, assicurarsi che il pannello di controllo funzioni correttamente, spegnere il dispositivo e
quindi riavviare il sistema. Se continua a non funzionare, contattare il venditore per ricevere ulteriore assistenza o una
sostituzione.
3. Protezione da sovracorrente
Inoltre, in questo sistema è stata programmata una modalità di protezione da sovracorrente. Se la corrente è supe-
riore al valore nominale, il sistema entrerà in modalità protezione da sovracorrente. La scrivania si abbasserà di circa
30 mm e si fermerà all'altezza indicata quando la modalità si attivi. Questa è solo un'introduzione alla funzione del
movimento verso il basso. In questo caso non è richiesta la risoluzione dei problemi.
84
12. SMALTIMENTO
Cari clienti,
In qualità di consumatori finale, siete obbligati per legge a raccogliere i rifiuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche, batterie e ricaricatori, separatamente dai rifiuti urbani. Vogliamo rendere questa operazione
il più semplice possibile per i nostri clienti.
Vi preghiamo quindi di prendere nota di tutte le informazioni contenute in questa pagina e sul retro.
Informazioni sulla direttiva UE 2012/19/UE (attuata in Germania nella legge sulle apparecchiature
elettriche ed elettroniche (ElektroG); l’attuazione può differire altrove)
Informiamo i proprietari di apparecchiature elettriche ed elettroniche che, in
conformità con le norme legali applicabili, le vecchie apparecchiature elettriche
devono essere raccolte separatamente dai rifiuti urbani. Il simbolo di un bidone
della spazzatura barrato, che compare sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche, indica anche l’obbligo di raccoglierli separatamente dai rifiuti urbani.
B. Informazioni sullo smaltimento e sui simboli per un apparecchio elettrico basato sulla direttiva
UE 2006/66/UE (in Germania secondo la legge sulle batterie (BattG); l’implementazione può
differire altrove).
Le vecchie batterie e accumulatori non possono essere smaltiti come rifiuti domestici. In qualità
di proprietario della batteria, si è legalmente obbligati a restituire le batterie usate. Il simbolo con
il bidone della spazzatura barrato significa che non è consentito smaltire le batterie vecchie nei
rifiuti domestici.
Utilizzare i punti di raccolta ufficiali per smaltirli, come i punti di raccolta della società che si occupa dei
rifiuti pubblici. Può restituire anche le batterie usate in alcuni punti vendita al dettaglio, a condizione che
vendano batterie. Se sotto il simbolo del bidone della spazzatura barrato viene visualizzato il simbolo Cd,
Hg o Pb, significa che la batteria contiene cadmio, mercurio o piombo. Si tratta di metalli pesanti tossici
che non solo comportano rischi significativi per l’ambiente ma anche per la salute umana.
Riciclaggio dei rifiuti
Il materiale di imballaggio può essere riciclato. Smaltire il materiale di imballaggio in conformità
alle disposizioni di legge. Per informazioni dettagliati rivolgersi alla società addetta alla raccolta
di rifiuti pubblici oppure ai centri di raccolta differenziata.
85
Geachte klant,
We zijn blij dat je een apparaat uit het SPORTSTECH-assortiment hebt gekozen. De producten van
DESKFIT bieden u een hoge kwaliteit.
Lees vóór gebruik deze gebruikershandleiding aandachtig door en gebruik het apparaat zoals aan-
gegeven. Zo zul je ten volle van de prestaties van het apparaat kunnen profiteren en er vele jaren
geniet van hebben. De bedrijfsveiligheid en de werking van het apparaat kunnen alleen worden
gegarandeerd als de veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing in acht worden genomen. We
aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik of verkeerde
bediening.
iZorg ervoor dat alle personen die het apparaat gebruiken de gebruikershandleiding
hebben gelezen en begrepen.
Bewaar de gebruikershandleiding op een veilige plaats zodat deze kan worden
gebruikt wanneer dat nodig is.
GEBRUIKSAANWIJZING
NEDERLANDS
Deze handleiding geeft de stand van zaken op de publicatiedatum weer. Zij is onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving en aan fouten en weglatingen.
86
Onze Video-tutorials voor jou!
Link naar de video's:
https://service.innovamaxx.de/df300_video
We zijn ook actief op social media!
Instagram-pagina
https://www.instagram.com/sportstech.de https://www.facebook.com/sportstech.de
Facebook-pagina
Raadpleeg voor de meest recente productinformatie, trainingen en nog veel
meer, onze:
Montage, Gebruik, Demontage.
1. Scan de QR-code
2. Bekijk video‘s
3. Begin snel en veilig
87
1. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ....................................................................... 88
2. MONTAGE VAN HET FRAME .........................................................................................89
3. MONTAGE VAN DE ZIJBEUGELS ....................................................................................90
4. DE STANDAARDEN MONTEREN ....................................................................................91
5. MONTAGE VAN DE PARALLELLE STANG ........................................................................91
6. MONTAGE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT .......................................................................92
7. DE KABEL AANSLUITEN ............................................................................................... 94
8. HET BUREAUBLAD INSTALLEREN .................................................................................95
9. BEDIENINGSPANEEL ....................................................................................................96
10. GIDS VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN ...........................................................98
11. ANDERE PROBLEMEN ...............................................................................................99
12. VERWIJDERING ......................................................................................................... 100
INHOUD
88
!
1. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Deze algemene veiligheidsinformatie moet bij het gebruik van dit apparaat strikt
worden nageleefd. Lees alle instructies voordat je het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruikershandleiding op een veilige plaats zodat deze kan worden gebruikt
wanneer dat nodig is.
1. Dit product is niet bedoeld voor gebruik door jonge kinderen zonder toezicht.
2. Dit product bevat kleine onderdelen die bij inslikken een verstikkingsgevaar kunnen vormen.
Houd deze voorwerpen uit de buurt van kinderen.
3. Dit product is alleen voor gebruik binnenshuis bedoeld. Het gebruik van dit product buitenshuis
kan leiden tot defecten en verwondingen.
4. Dit product kan gebruikt worden vanaf 8 jaar (onder toezicht). Gebruikers met een handicap of
een gebrek aan ervaring en operationele kennis moeten worden begeleid en zorgvuldig worden
geïnstrueerd voordat ze dit product gebruiken. Ga nooit op het bureau zitten en laat kinderen
nooit onbeheerd achter met het product.
5. Laat kinderen niet zonder toezicht zelf de schoonmaak en het onderhoud uitvoeren.
6. Als het netsnoer beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, de serviceafdeling
of een vergelijkbaar gekwalificeerde persoon om elk gevaar te voorkomen.
7. BELANGRIJK: Zorg ervoor dat je alle onderdelen van de componentenchecklist hebt ontvangen
voordat je het product monteert. Neem contact op met je lokale dealer voor vervanging als er
onderdelen ontbreken of defect zijn.
8. PRAKTISCHE TIP: Draai de schroeven tijdens de montage NIET te strak aan.
9. LET OP: Plaats het product uit de buurt van corrosieve gassen, water en stoffige omgevingen.
10. Let op: Plaats geen voorwerpen onder het werkstation tijdens het gebruik.
11. Beknellingsgevaar: Let op je handen en raak de tafelpoten niet aan tijdens het gebruik.
89
2. MONTAGE VAN HET FRAME
Draai de twee schroeven los met de inbussleutel. Pas de lengte van het frame aan het bureau aan.
Draai alle schroeven weer vast.
Bevestig de telescopische dwarsbalk aan de poten met de schroeven die op de afbeelding worden
vermeld.
Draai alle schroeven vast met de inbussleutel.
4x
90
3. MONTAGE VAN DE ZIJBEUGELS
Zet de twee zijbeugels aan beide uiteinden van het frame vast met de vier schroeven en draai alle
schroeven vast met een inbussleutel.
4x
91
4. DE STANDAARDEN MONTEREN
Plaats de standaarden op de hefkolommen met het frame omgekeerd, zoals op de afbeelding.
Plaats de schroeven zoals op de afbeelding en bevestig ze onder de hefkolommen.
Zet het frame rechtop en draai de knop tegen de wijzers van de klok in, zoals op de afbeelding,
om de parallelle stang te ontgrendelen. Stel vervolgens de parallelle stang in op de breedte van het
frame.
5. MONTAGE VAN DE PARALLELLE STANG
8x
DraaiknopDraaiknop
92
6. MONTAGE VAN DE BEVESTIGINGSPLAAT
Let op: Pas de rode lijn en de parallelle stang aan de rechterkant van de linker kolom aan. Zorg dat
de rechterkant van de rechterknop van de parallelle stang overeenkomt met de rode lijn en de stang
van de module. Draai de parallelle stang weer vast met de draaiknop.
Draai de schroeven los en verwijder ze met een geschikte schroevendraaier.
Bevestig de haken aan de plaat met de schroeven die je eerder hebt verwijderd.
4x
93
Draai de schroeven vast.
Hang de plaat op het middelste gedeelte van de
telescopische dwarsbalk.
Bevestig alle schroeven aan de haken.
94
7. DE KABEL AANSLUITEN
Sluit de kabels aan op de besturingseenheid.
Let op: Houd de kabels opgeruimd.
P2P2
P2P2
JJ
1. Sluit eerst het snoer van de motor 1. Sluit eerst het snoer van de motor
aan op aansluiting M1 van het be-aan op aansluiting M1 van het be-
dieningspaneel.dieningspaneel.
2. Sluit vervolgens de controller K aan 2. Sluit vervolgens de controller K aan
op aansluiting P2 van het bedienings-op aansluiting P2 van het bedienings-
paneel.paneel.
3. Als laatste sluit je de netstekker J aan 3. Als laatste sluit je de netstekker J aan
op de aansluiting AC aan de andere kant op de aansluiting AC aan de andere kant
van het bedieningspaneel.van het bedieningspaneel.
M1M1
M1M1
F
ACAC
JJ
ACAC
95
8. HET BUREAUBLAD INSTALLEREN
Verwijder de beschermfolie van de rubberen pads. Plaats de rubberen pads en de zijbeugels zoals
op de afbeelding. Plaats het tafelblad op het frame en breng de bevestigingsschroeven aan.
Draai alle schroeven vast.
*Het tafelblad is NIET bij de levering inbegrepen.
Bevestig de controller met de afgebeelde schroeven. De zelfklevende kabelhouder kan worden Bevestig de controller met de afgebeelde schroeven. De zelfklevende kabelhouder kan worden
gebruikt om de kabel stevig te plaatsen.gebruikt om de kabel stevig te plaatsen.
8x
8x
2x
96
9. BEDIENINGSPANEEL
Het systeem activeren: Raak het scherm aan. Op het display verschijnt ‘---’. Houd vervolgens de
M-knop 3 seconden ingedrukt.
De huidige hoogte wordt weergegeven en je kunt het systeem starten.
Werking:
Timer
Instelling
geheugen naar
beneden
naar
boven
Geheugen
1/2/3 Display
Licht-
indicator
Elk voetpad kan onafhankelijk van elkaar worden ingesteld voor fijnafstemming. Draai het voetpad
iets naar beneden of naar boven. Gebruik een waterpas om ervoor te zorgen dat het bureau vlak
staat.
Het in hoogte verstelbare bureauframe is nu klaar voor gebruik.
97
Instelling van de hoogte:
Houd het up-pijltje ingedrukt om het bureau naar boven te bewegen. Houd het down-pijltje ingedrukt
om het bureau te laten zakken.
Timer:
De timer is ontworpen om de gebruiker eraan te herinneren na een bepaalde tijd recht te staan.
Druk op de T-knop om de tijd in te stellen. Het display knippert ‘0.5 h’ voor een half uur. Elke druk
op de T-knop is een stap van een half uur. De maximale insteltijd is 2 uur. Wanneer het display stopt
met knipperen, is de tijd met succes ingesteld. Het indicatielampje in de rechter bovenhoek van het
paneel licht op. Als de ingestelde tijd is verstreken, klinkt er een pieptoon om de gebruiker eraan te
herinneren. De timer schakelt automatisch uit na een lange pieptoon. Om de timing te stoppen, druk
je vijf keer op de T-knop totdat het display de huidige hoogte weergeeft en het indicatielampje uit is.
Beveiliging stand-bymodus: Als het systeem gedurende 1 minuut niet wordt gebruikt, gaat het in
de stand-bymodus. Om de standby-modus uit te schakelen, houd je de M-knop 3 seconden inge-
drukt. Je kunt de M-knop ook 3 seconden ingedrukt houden om de stand-bymodus te activeren als
je het systeem niet hoeft te bedienen.
Geheugen instellen: Beweeg het bureau gewoon naar de gewenste positie. Druk op de M-knop,
op het scherm verschijnt ‘S-’. Druk op ‘1’, ‘2’ of ‘3’. Het is goed opgeslagen. Je kunt tot 3 hoogtes
opslaan door dezelfde procedure te herhalen.
Modus voor energiebesparing: Als er gedurende meer dan 10 minuten geen handelingen wor-
den uitgevoerd, gaat het systeem in de energiebesparingsmodus. Druk op een willekeurige toets om
terug naar de bedieningsmodus te gaan.
Maten wisselen (cm/inch): Druk gedurende 8 seconden op ‘T'. De zoemer klinkt twee keer. De
maat is veranderd van centimeters naar inches.
Als je de maat terug wilt zetten naar centimeters, druk dan nogmaals 8 seconden op ‘T’.
Reset-modus: Terwijl het systeem opnieuw wordt verbonden, druk je op de down-knop tot ‘RST’
wordt weergegeven. Blijf op de knop drukken. Het bureau gaat naar beneden en gaat dan een
beetje omhoog. (Zorg ervoor dat je de knop niet loslaat.) Na het stoppen van de beweging wordt het
systeem met succes teruggezet in de uitgangspositie.
98
10. GIDS VOOR HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Deze reparatiehandleiding is bedoeld om je te helpen bij het identificeren en corrigeren van kleine problemen die
worden veroorzaakt door de ongebruikelijke werking van het elektrische systeem van het sta-zit-bureau. De eenvou-
dige procedures in deze handleiding zijn makkelijk te begrijpen en je kunt ze gebruiken om de meeste problemen in
het dagelijks gebruik op te lossen.
Als ER1/ER2/HOT/ER3/ER4/ER5 op het bedieningspaneel verschijnt, hoef je je normaal gesproken geen zorgen te
maken. Het is meestal een indicatie dat het systeem een activiteit doet boven de nominale waarden. Volg de onder-
staande stappen om problemen op te lossen. Als de problemen niet kunnen worden opgelost, neem dan contact op
met je dealer om de onderdelen te vervangen.
1. ER1 probleemoplossing:
Stap 1: Controleer of het bureau overbelast is. Verwijder de voorwerpen op het bureau en haal de stekker uit het
stopcontact als dat het geval is. Zo niet, schakel dan gewoon de stroom uit.
Stap 2: Wacht 10 seconden en sluit de kabel weer aan.
2. ER2/HOT probleemoplossing:
Stap 1: Het systeem heeft een bovengemiddelde temperatuur bereikt. Laat je bureau dus gedurende ongeveer 20
minuten afkoelen. Schakel het apparaat daarbij niet uit.
3. ER3/ER4/ER5 probleemoplossing:
Stap 1: Het systeem heeft ongewone elektrische problemen. Maak eerst de motorkabels en het netsnoer los.
Stap 2: Wacht 10 seconden en sluit de kabels weer aan.
Stap 3: Houd de down-knop ingedrukt totdat het beeld verschijnt en druk nogmaals op de knop. Het bureau gaat
naar beneden en gaat dan een beetje omhoog. (Zorg ervoor dat je de knop niet loslaat.)
Stap 4: Laat de knop los om de beweging te stoppen.
99
11. ANDERE PROBLEMEN
1. Problemen met het bedieningspaneel:
Als het bedieningspaneel niet reageert of het bureau niet kan worden aangepast, neem dan contact op met je dealer
om het bedieningspaneel te vervangen. Zorg er ook voor dat het bedieningspaneel goed is aangesloten op de voe-
ding.
2. De hefkolommen werken niet:
Als het bureaublad niet werkt, controleer dan of het bedieningspaneel goed werkt, schakel de stroom uit en start het
systeem opnieuw op. Als het nog steeds niet werkt, neem dan contact op met je dealer voor onderhoud of vervan-
ging.
3. Overstroombeveiliging:
In dit systeem is ook een overstroombeveiliging geprogrammeerd. Als de stroom boven de nominale waarde ligt, gaat
het systeem in deze modus. De tafel daalt met ongeveer 30 mm en stopt op de weergegeven hoogte wanneer de
modus wordt geactiveerd. Dit is slechts een inleiding tot de functie van de neerwaartse beweging. In dit geval is het
niet nodig om problemen op te lossen.
12. VERWIJDERING
Beste klant,
Je bent als eindgebruiker wettelijk verplicht om gebruikte elektrische en elektronische apparaten en
batterijen en accu‘s gescheiden van het huisvuil af te voeren. We willen het je zo makkelijk mogelijk
maken. Neem daarom de aanwijzingen op deze pagina en aan de achterkant in acht.
Informatie over EU-richtlijn 2012/19/EU (in Duitsland ten uitvoer gelegd in de wet elektrische
en elektronische apparatuur (ElektroG); de tenuitvoerlegging kan elders anders zijn)
We wijzen de eigenaren van elektrische en elektronische apparaten erop
dat oude elektrische apparaten gescheiden van het huisvuil moeten worden
afgevoerd volgens de geldende wettelijke voorschriften. Het symbool van een
doorgestreepte vuilnisbak, dat op gebruikte elektrische en elektronische apparaten
wordt weergegeven, geeft bovendien aan dat gescheiden inzameling is verplicht.
B. Informatie over de verwijdering en symbolen voor een elektrisch apparaat op basis van
EU-richtlijn 2006/66/EU (in Duitsland in overeenstemming met de batterijwet (BattG); de
implementatie kan elders anders zijn)
Gebruikte batterijen en accu‘s mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Als eindgebruiker ben je wettelijk verplicht gebruikte batterijen in te leveren. Het
teken met de doorgestreepte vuilnisbak betekent dat je gebruikte batterijen niet
bij het huisvuil mag gooien.
Maak hiervoor gebruik van de officiële inzamelpunten, zoals de inzamelpunten van openbare
afvalverwerkers. Je kunt gebruikte batterijen ook inleveren bij winkels, op voorwaarde dat ze batterijen
verkopen. Als het symbool Cd, Hg of Pb wordt weergegeven onder het symbool van de doorgestreepte
vuilnisbak, is dit een indicatie dat de batterij cadmium, kwik of lood bevat. Dit zijn giftige zware metalen
die niet alleen een aanzienlijk risico vormen voor het milieu, maar ook voor de gezondheid van de mens.
Recyclingcyclus
Verpakkingsmaterialen kunnen worden teruggebracht in de grondstoffenkringloop. Voer de
verpakking af volgens de geldende voorschriften. Informatie kan worden verkregen uit de
retournerings- en ophaalsystemen van je gemeente.
Verkauf durch / Distributed by / Distribuido por / Distribué / Distribuito da / Verkoop via
Sportstech Brands Holding GmbH
Potsdamer Platz 11
10785 Berlin
+49 30 220 663 569
http://www.DESKFIT.de
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102

DESKFIT DF300 Handleiding

Type
Handleiding