Documenttranscriptie
12/2014
Plancha
Plancha
Grillplatte
944604 HO-PL4020C
GUIDE D’UTILISATION
02
HANDLEIDING
12
GEBRAUCHSANLEITUNG
22
Merci !
M e rc i d ’ a vo i r c h o i s i ce p ro d u i t H I G H O N E .
Choisis, testés et recommandés par
E L E CT R O D E P OT , le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e
HIGHONE sont synonymes d'utilisation
simple, de performances fiables et de qualité
i r ré p ro c h a b le .
G r â ce à ce t a p p a re i l , v o u s s a v e z q u e c h a q u e
utilisation vous apportera satisfaction.
B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T.
Visitez notre site Internet : www.electrodepot.fr
2
FR
A
Avant d’utiliser
l’appareil
B
Utilisation de
l’appareil
C
Informations
pratiques
4
Consignes de sécurité
7
8
Utilisation
Spécifications techniques
9
10
11
Nettoyage et rangement
Guide de dépannage
Mise au rebut de votre ancien appareil
Français
Table des matières
FR
3
Français
A
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser votre appareil,
v e u i l le z l i re a t t e n t i v e m e n t
ces consignes de sécurité et
les conserver afin de pouvoir
les consulter ultérieurement.
S i vo u s d o n n e z ce t a p p a re i l
à un tiers, veuillez aussi lui
co n f i e r ce m o d e d ' e m p lo i .
• Utilisez cet appareil de
la manière décrite dans
c e m o d e d ’ e m p l o i . To u t e
mauvaise manipulation et
toute utilisation contraire à ce
mode d’emploi n’engageront
en aucun cas la responsabilité
du fabricant.
• Le non-respect des consignes
de sécurité et d’utilisation
peut entraîner un risque de
c h o c é le c t r i q u e , d ’ i n c e n d i e
et/ou des blessures aux
personnes.
• Cet appareil doit être
utilisé à des fins domestiques
u n i q u e m e n t . N e l’ u t i l i s e z
p a s e n e x t é r i e u r.
4
FR
C e t a p p a re i l e s t d e s t i n é
à être utilisé pour des
applications domestiques
ou similaires, telles que :
- Des coins-cuisine réservés
au personnel dans des
magasins, bureaux et
autres environnements
p ro f e s s i o n n e l s ;
- Des fermes ;
- Une utilisation par
des clients dans des
h ô t e l s , m o t e l s e t a u t re s
environnements à caractère
ré s i d e n t i e l ;
- D es en v i ro n n em en ts d u
t y p e c h a m b re s d ’ h ô t e s .
• N’utilisez pas d’accessoires
autres que ceux recommandés
par le fabricant ! Ils peuvent
e n d o m m a g e r l’ a p p a re i l e t /
o u p rovoq u er d es b less u res .
ATTENTION
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT !
• Conservez le matériau
d’emballage hors de portée
des enfants.
• Cet appareil peut être utilisé
par des enfants âgés de 8
ans et plus, ainsi que des
personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles
ou mentales réduites, ou
dénuées d’expérience et de
connaissance, à condition
d ' ê t re fo r m é s e t e n ca d ré s
p o u r l’ u t i l i s a t i o n e n t o u t e
s é c u r i t é d e c e t a p p a re i l e t
d e c o m p re n d re le s r i s q u e s
encourus. Les enfants ne
doivent pas jouer avec
l’ a p p a re i l . L e n e t t o y a g e e t
l ' e n t re t i e n n e d o i ve n t p a s
être effectués par des enfants
sans surveillance.
C o n s e r v e z l’ a p p a re i l e t s o n
câble hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
• Les enfants ne doivent
p a s j o u e r a v e c l’ a p p a re i l ;
surveillez-les pour vous
a ss u re r q u ’ i l s n e j o u e n t p a s
a v e c l’ a p p a re i l .
• Avant de brancher l’appareil,
vérifiez que celui-ci et le
câ b le n e s o i e n t p a s a b î m é s .
Dans un tel cas, n’utilisez
pas l’appareil et rapportez-le
à vo t re reve n d e u r à d e s f i n s
d'inspection et de réparation.
• Assurez-vous que la tension
indiquée sur la plaque
s i g n a l é t i q u e d e l’ a p p a r e i l
c o r re s p o n d b i e n à c e l le d e
votre installation électrique.
D a n s le ca s co n t ra i re , fa i te s
appel à un technicien qualifié
pour qu’il modifie votre
i n s t a l l a t i o n é le c t r i q u e .
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
• Ne démontez pas l’appareil
vous-même. Toute opération
de démontage, de réparation
o u d e v é r i f i c a t i o n d o i t ê t re
ré a l i s é e e x c l u s i v e m e n t p a r
une personne qualifiée.
• La prise de courant doit
demeurer aisément accessible.
N e c o i n c e z p a s le c â b le d e
l’ a p p a r e i l a v e c u n m e u b l e
o u d ’ a u t re s o b j e t s .
• S i le câ b le e st d é fe c t u e u x ,
n ’ u t i l i s e z p a s l’ a p p a re i l . S i
le c â b le d ’ a l i m e n t a t i o n e s t
endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son
s e r v i c e a p rè s - v e n t e o u d e s
personnes de qualification
s i m i l a i re , a f i n d ’ é v i t e r t o u t
d a n g e r.
FR
5
Français
A
Avant d’utiliser l’appareil
• Ne laissez pas le câble
p e n d re a u b o rd d ’ u n e t a b le ,
ni entrer en contact avec
une surface chaude.
• L’appareil n’est pas destiné
à ê t re d é c le n c h é a u m o y e n
d’une minuterie externe ou
d'un système distinct de
commande à distance.
• L’ a p p a re i l e t l e c â b l e n e
d o i v e n t p a s ê t re i m m e rg é s
dans l’eau ou dans tout autre
liquide.
• La température des surfaces
accessibles peut être élevée
l o r s q u e l’ a p p a re i l e s t e n
marche. Manipulez l’appareil
a ve c p ré ca u t i o n e t év i t e z d e
toucher les surfaces très
chaudes (risque de brûlures).
Vous pouvez utiliser des
protections comme des gants
de cuisine pour manipuler
l’ a p p a re i l . N e d é p l a ce z
p a s l’ a p p a re i l p e n d a n t s o n
utilisation.
• Pour ne pas provoquer
d'incendie, n’utilisez pas
l’appareil à proximité ou sous
des matériaux combustibles,
tels que des rideaux.
6
FR
• N’utilisez pas de charbon
de bois ou un combustible
s i m i l a i re a v e c c e t a p p a re i l .
Utilisez seulement de l’huile,
lorsque nécessaire, pour
cuire les aliments sur la
plaque de cuisson.
• Soyez extrêmement
prudent(e) lorsque vous
d é p l a ce z l’ a p p a re i l , e n
particulier lorsque la surface
de cuisson est chaude et
c o n t i e n t e n c o r e d e l’ h u i l e
o u u n a u t re l i q u i d e c h a u d .
Utilisez des gants de cuisine
p o u r s a i s i r l’ a p p a re i l . I l e s t
p ré fé ra b le d ’ a t te n d re q u e
l’appareil soit complètement
refroidi avant de le déplacer.
• Si une maintenance de
l’ a p p a r e i l e s t n é c e s s a i r e ,
ce l le - c i d ev ra ê t re a p p o r té e
par un technicien qualifié.
• Seul le connecteur approprié
d o i t ê t re u t i l i s é .
• Le connecteur intégrant
le t h e r m o s t a t d o i t ê t re ô t é
avant de nettoyer l'appareil.
• Assurez-vous que le
co n n e c te u r e st s e c a va n t d e
le b r a n c h e r.
Utilisation
Conseils d’utilisation :
• Lors des premières utilisations, l'appareil peut émettre de la fumée et/
o u u n e o d e u r ; ce c i e st n o r m a l e t n ’ a f fe c t e e n r i e n s o n fo n c t i o n n e m e n t .
• Po u r év i t e r t o u t e s u rc h a u f fe e t t o u t a cc i d e n t , i l e st p ré fé ra b le d ’ a vo i r
effectué toutes vos préparations culinaires avant d’allumer et d'utiliser
v o t re a p p a re i l .
• N ’ u t i l i s e z p a s d e p ro d u i t s co n g e lé s .
• N e s u rc h a rg e z p a s l a s u r f a ce d e c u i s s o n .
• Ne manipulez pas les aliments chauds avec les mains. Utilisez toujours
d e s u s t e n s i le s e t d e s g a n t s d e c u i s i n e .
• U t i l i s e z t o u j o u r s d e s u s t e n s i le s q u i n ’ a b î m e ro n t p a s v o t re a p p a re i l ;
le s u s t e n s i le s e n b o i s s o n t le s p l u s re co m m a n d é s p o u r u n e u t i l i s a t i o n
avec cet appareil. N’utilisez jamais d’ustensiles en métal ou tranchants.
• P e n d a n t l’ u t i l i s a t i o n , n e p o s e z p a s d ’ u s t e n s i l e s s u r l e s s u r f a c e s
chaudes.
• N e b ra n c h e z p a s l’ a p p a re i l
i m m é d i a te m e n t . N e t toye z d ’ a b o rd l a
surface de cuisson avec une serviette
o u u n e é p o n g e h u m i d e . E ss u ye z a ve c
un papier sec et doux.
• Assurez-vous que le bouton de
l’appareil est réglé sur zéro. Installez
v o t re p l a n c h a s u r u n e s u r fa ce p l a n e
e t s t a b le . N e l’ i n s t a l le z p a s p rè s d e
surfaces et de matériaux inflammables.
D e m ê m e , n e l’ i n s t a l l e z p a s p r è s
d ’ a p p a re i l s p ro d u i s a n t b e a u c o u p d e
chaleur. Ne l’exposez pas directement
a u x r a y o n s d u s o le i l .
• I n s t a l l e z l e b a c ré c u p é r a t e u r d e
graisse à sa place. Assurez-vous
d e l’ a v o i r b i e n i n s t a l lé . P o u r é v i t e r
d e s b r û l u re s e t d ' a u t re s a c c i d e n t s ,
l’ a p p a re i l s ' é t e i n t a u t o m a t i q u e m e n t
s i le b a c ré c u p é r a t e u r d e g r a i s s e a
é t é e n le v é p e n d a n t l’ u t i l i s a t i o n .
• Prévoyez une ventilation suffisante
a u c o u r s d e s o n u t i l i s a t i o n ; o u v re z
B
Français
Utilisation de l’appareil
le s fe n ê t re s d e v o t re d o m i c i le e t / o u
utilisez un moyen mécanique (par
e x e m p le , u n v e n t i l a t e u r ) .
• Branchez le câble fourni à l’appareil,
p u i s à l’ a l i m e n t a t i o n é l e c t r i q u e .
A l l u m e z l’ a p p a r e i l e t p o s i t i o n n e z
son bouton sur la température
d é s i ré e . L’ i n d i c a t e u r v a s’ a l l u m e r,
m o n t r a n t q u e l’ a p p a re i l s e m e t e n
préchauffage. Lorsque le préchauffage
e s t t e r m i n é , l’ i n d i c a t e u r l u m i n e u x
s’ é t e i n t . Vo u s p o u v e z c o m m e n c e r à
c u i re v o s a l i m e n t s .
• S i n é c e s s a i re , a j o u t e z d e l’ h u i l e
sur la surface de cuisson et laissez
chauffer quelques instants, sans
f a i re b r û le r l’ h u i le . P l a c e z v o s
aliments sur la surface de cuisson.
Fa i te s c u i re vo s a l i m e n t s à vo t re
g o û t . C e p e n d a n t , s u r ve i l le z b i e n vo s
c u i ss o n s ; n e c u i s e z p a s t ro p vo s
a l i m e n t s , a f i n d ’ é v i t e r d e s b r û l u re s
e t u n e s u rc h a u f f e d e l’ a p p a re i l .
FR
7
B
Utilisation de l’appareil
Français
• L o r s d e l a c u i s s o n , l’ a p p a re i l e s t
t rè s c h a u d ; n e le to u c h e z p a s e t
p o r t e z u n e p ro t e c t i o n , p a r e x e m p le
des gants, pour le manipuler. Attention
a u x p ro j e c t i o n s é v e n t u e l le s ( h u i le ,
aliments) lors de la cuisson.
U t i l i s e z d e s u ste n s i le s e n b o i s o u e n
p l a s t i q u e ré s i s t a n t p o u r m a n i p u le r
vos aliments. Cela protégera la
surface de cuisson. N’utilisez pas
d'ustensiles risquant de rayer la
surface de cuisson.
REMARQUE
- L’indicateur lumineux s’éteint et
s’allume régulièrement pendant la
cuisson, dans le but de réguler la
température de l’appareil.
- Pendant l’utilisation de l’appareil,
assurez-vous que le contenu
du récupérateur de graisse ne
déborde pas.
• À la fin de la cuisson, éteignez
l’ a p p a re i l e t t ra n s fé re z vo s a l i m e n t s
dans un plat. Si vous souhaitez
re co m m e n ce r u n e c u i ss o n , n e t t o y e z
rapidement la surface de cuisson
p o u r é l i m i n e r le s ré s i d u s éve n t u e l s .
Recommencez la cuisson de la
ma niè re dé crite c i-d essus . Ap rès
avoir complètement terminé vos
c u i s s o n s , é t e i g n e z l’ a p p a re i l e t
d é b r a n c h e z - le . L a i s s e z - le re f ro i d i r
c o m p lè t e m e n t a v a n t d e le n e t t o y e r
e t d e le r a n g e r.
8
FR
Spécifications techniques
Modèle :
HO - PL4020C
Tension et
fréquence :
220 - 240 W ~ 50/60 Hz
Puissance :
1 400 - 1 600 W
Nettoyage et rangement
Veuillez suivre ces instructions de nettoyage et d'entretien pour conserver
v o t re a p p a re i l d a n s u n b o n é t a t d e p ro p re t é . U n a p p a re i l p ro p re d o n n e
d e m e i l le u r s ré s u l t a t s e n t e r m e s d e c u i s s o n e t d u re r a p l u s lo n g t e m p s .
C
Français
Informations pratiques
ATTENTION
N’utilisez pas de produits susceptibles d'endommager l’appareil (produits abrasifs,
corrosifs, alcools, nettoyants vapeur, chiffons rêches, grattoirs, etc.).
L’ a p p a re i l d o i t ê t re co m p lè t e m e n t é t e i n t , d é b r a n c h é e t re f ro i d i a v a n t d e
p ro cé d e r à s o n n e t t o y a g e .
C e t a p p a re i l n e p e u t p a s ê t re n e t t o y é a u l a v e - v a i s s e l le !
Nettoyez la surface de cuisson avec une éponge imbibée d’eau chaude
savonneuse. Essuyez la surface avec un chiffon sec et doux.
N e t t o y a g e d u b a c ré c u p é r a t e u r d e g r a i s s e :
A p rè s l e re f ro i d i s s e m e n t d e l’ a p p a re i l , e n l e v e z l e b a c ré c u p é r a t e u r d e
g r a i s s e . E n le v e z le s ré s i d u s q u i s e t ro u v e n t d a n s le b a c ré c u p é r a t e u r.
Vo u s p o u ve z n e t toye r ce b a c a ve c u n e é p o n g e i m b i b é e d ’ e a u c h a u d e
s a v o n n e u s e o u a u l a v e - v a i s s e l le .
R a n g e z l’ a p p a re i l a p rè s s o n re f ro i d i s s e m e n t c o m p l e t . C o n s e r v e z - l e d e
p ré f é re n c e d a n s s o n e m b a l l a g e , d a n s u n e n d ro i t s e c e t f r a i s , à l’ a b r i d e
l’ h u m i d i t é e t h o r s d e p o r t é e d e s e n f a n t s .
FR
9
Français
C
Informations pratiques
Guide de dépannage
R é fé re z - vo u s a u ta b le a u c i - d e ss o u s s i vo u s re n co n t re z d e s p ro b lè m e s a ve c
l’ a p p a re i l . S i ce s s o l u t i o n s n e p e r m e t t e n t p a s d e ré s o u d re v o t re p ro b lè m e ,
v e u i l le z r a p p o r t e r l’ a p p a re i l à v o t re a g e n t d e m a i n t e n a n c e p o u r le f a i re
co n t rô le r. N ' e f fe c t u e z a u c u n e ré p a r a t i o n o u m a i n t e n a n ce p a r v o u s - m ê m e .
PROBLÈMES
CAUSES POSSIBLES
SOLUTIONS
Branchez correctement
L’appareil n’est pas branché
l’appareil à une prise de
ou est mal branché.
courant.
L’appareil ne fonctionne
pas.
Faites appel à un technicien
Votre installation électrique
qualifié pour qu’il contrôle
pose problème.
votre installation électrique.
Faites appel à un technicien
D y s f o n c t i o n n e m e n t d u qualifié pour remplacer
fusible ou du disjoncteur.
ou modifier le fusible ou le
disjoncteur.
La température choisie C h o i s i s s e z u n e a u t r e
n’est pas correcte.
température.
L’appareil chauffe
anormalement.
Faites appel à un technicien
Il existe un problème avec la
qualifié pour la faire
surface de cuisson.
contrôler.
L’appareil surchauffe.
Éteignez et débranchez
l’appareil, puis laissez-le
refroidir.
Faites appel à un technicien
Le thermostat ne fonctionne Le thermostat a connu un
q u a l i f i é p o u r e f fe c t u e r
pas ou mal.
dysfonctionnement.
u n co n t rô le e t / o u u n e
Le câble est endommagé.
réparation.
Faites appel à un technicien
L’interrupteur a connu un
L’interrupteur ne fonctionne
q u a l i f i é p o u r e f fe c t u e r
dysfonctionnement ou est
pas ou mal.
u n co n t rô le e t / o u u n e
endommagé.
réparation.
10
FR
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil est assorti du symbole DEEE (Déchet d’équipement
électrique et électronique) signifiant que pour sa mise au rebut, il
ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers mais déposé au
centre de tri le plus proche. La valorisation des déchets permet de
contribuer à préserver notre environnement.
C
Français
Informations pratiques
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de
vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles
bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou
utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être
jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour
d’autres applications, conformément à la directive.
FR
11
Bedankt!
Bedankt om voor dit product van HIGHONE gekozen
te hebben. De producten van het merk HIGHONE
w e rd e n g e ko z e n , g e t e s t e n a a n b e v o le n d o o r
ELECTRO DEPOT en verzekeren u een eenvoudig
g e b r u i k , e e n b e t ro u w b a re p re s t a t i e e n e e n
onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
t e v re d e n s t e l le n d z a l z i j n .
We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T.
B e z o e k o n z e w e b s i t e w w w. e le c t ro d e p o t . b e
12
NL
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
B
Gebruik van het
toestel
C
Praktische informatie
14
Veiligheidsinstructies
17
18
Gebruik
Technische eigenschappen
19
20
21
Schoonmaken en opbergen
Herstellingsgids
Afdanken van uw oude machine
Nederlands
Inhoudstafel
NL
13
Nederlands
A
Alvorens het toestel te gebruiken
Veiligheidsinstructies
Gelieve vooraleer uw toestel
te gebruiken eerst aandachtig
d e veil ig heidsvo o rsc hr i f te n
t e l e z e n e n z e t e b e w a re n
voor later gebruik.
Indien u dit toestel aan
derden geeft, bezorg hen
d a n o o k d e z e h a n d le i d i n g .
• Gebruik het toestel zoals
beschreven wordt in deze
handleiding. Elk gebruik
dat afwijkt van datgene dat
in deze gebruiksaanwijzing
wordt gespecificeerd, zal
i n g e e n g e v a l le i d e n t o t d e
ve ra n t wo o rd e l i j k h e i d va n d e
fabrikant.
• Wanneer de veiligheids- en
gebruiksinstructies niet in
a c h t g e n o m e n w o rd e n , k a n
d i t le i d e n t o t e e n r i s i c o o p
elektrocutie, brand en/of
l i c h a m e l i j k e le t s e l s .
• Dit toestel is enkel bestemd
voor huishoudelijk gebruik.
Gebruik het toestel niet
buiten.
14
NL
Dit toestel is bestemd
voor huishoudelijke of
gelijkaardige toepassingen,
zoals:
- keukenhoeken voorbehouden
voor personeel in winkels,
kantoren en andere
professionele omgevingen;
- b o e rd e r i j e n ;
- Het gebruik door klanten
in hotels, andere omgevingen
met residentieel karakter;
- omgevingen van het type
b e d a n d b re a k f a s t .
• Gebruik enkel de toebehoren
die door de fabrikant
a a n b e v o le n w o rd e n ! A n d e re
toebehoren kunnen uw
machine beschadigen en/of
v e r w o n d i n g e n v e ro o r z a ke n .
OPGELET
RISICO OP VERSTIKKING!
• Houd het verpakkingsmateriaal
buiten het bereik van kinderen.
• Het toestel mag gebruikt
w o rd e n d o o r k i n d e re n v a n 8
jaar en ouder en door personen
die beschikken over hun
v o l le d i g f y s i e ke , z i n t u i g l i j ke
o f m e n t a le ve r m o g e n o f d o o r
p e r s o n e n d i e o n e r v a re n z i j n
of over onvoldoende kennis
b e s c h i k ke n , o p vo o r w a a rd e
dat zij worden bijgestaan
door een bevoegd persoon die
ove r h u n ve i l i g h e i d w a a k t e n
vooraf de instructies over het
g e b r u i k va n h e t t o e st e l h e e f t
doorgenomen. Kinderen mogen
n i e t s p e le n m e t h e t t o e s t e l .
De reiniging en het onderhoud
mogen niet uitgevoerd worden
door kinderen wanneer zij niet
b e g e le i d w o rd e n .
Houd het toestel buiten het
b e re i k va n k i n d e re n j o n g e r
d a n 8 j a a r.
• Controleer of de spanning,
d i e a a n g e d u i d w o rd t o p h e t
typeplaatje, wel degelijk
overeenkomt met die van uw
e le k t r i s c h e i n sta l l a t i e . D o e ,
wanneer dit niet het geval is,
beroep op een gekwalificeerd
v a k m a n o m u w e le k t r i s c h e
i n s t a l l a t i e t e c o n t ro le re n .
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
• Demonteer het toestel niet
z e l f. E l k e i n t e r v e n t i e v o o r
h e t d e m o n t e re n , re p a re re n
of controleren van het toestel
dient uitsluitend te gebeuren
door een bevoegd persoon.
• Het stopcontact dient steeds
toegankelijk te zijn. Klem de
kabel van het toestel niet
m e t e e n m e u b e l o f a n d e re
voorwerpen.
• Kinderen mogen niet spelen
met het toestel. Houd ze in de
gaten om ervoor te zorgen dat
ze niet met het toestel spelen.
• Gebruik het toestel niet
wanneer de kabel beschadigd
is. Indien de voedingskabel
beschadigd is, dient deze
vervangen te worden door de
• Vooraleer het toestel aan te f a b r i k a n t , d e k l a n t e n d i e n s t
sluiten, dient u te controleren o f b e v o e g d e p e r s o n e n , o m
of de kabel en het toestel niet e l k r i s i c o u i t t e s l u i t e n .
beschadigd zijn. Indien ze
beschadigd zijn, gebruik het • Laat de kabel niet over de
t o e st e l d a n n i e t e n b re n g h e t r a n d v a n e e n t a f e l h a n g e n ,
t e r u g n a a r u w ve r ko p e r vo o r n o c h i n c o n t a c t k o m e n m e t
co n t ro le e n re p a ra t i e .
een heet oppervlak.
NL
15
Nederlands
A
Alvorens het toestel te gebruiken
• Het toestel is niet bestemd
om via een externe timer of een
afzonderlijk bedieningssysteem
i n g e s c h a k e l d t e w o rd e n .
• Het toestel en de kabel
mogen niet ondergedompeld
worden in water of in eender
w e l k e a n d e re v l o e i s t o f.
• De temperatuur van de
o p p e r v l a k ke n k a n h o o g z i j n
wanneer het toestel in werking
is. Behandel het toestel met
z o rg e n v e r m i j d d e e rg h e t e
oppervlakken aan te raken
(risico op brandwonden). U
kunt beschermingsmiddelen
zoals ovenwanten gebruiken
om het toestel te bedienen.
Ve r p l a a t s h e t t o e st e l n i e t
wanneer u het gebruikt.
• Om geen brand te veroorzaken,
gebruikt u het toestel niet
in de buurt van of onder
brandbare materialen, zoals
g o rd i j n e n .
• G e b r u i k g e e n h o u t s ko o l o f
e e n g e l i j k a a rd i g e b r a n d s t o f
met dit toestel. Gebruik enkel
olie, indien nodig, om de
e t e n s w a re n o p d e b a k p l a a t
t e b e re i d e n .
16
NL
• We e s u i t e r s t v o o r z i c h t i g
wanneer u het toestel
verplaatst, in het bijzonder
wanneer de bakplaat warm
is en olie of een andere hete
vloeistof bevat. Gebruik
ovenwanten om het toestel
vast te nemen. Het is
we n s e l i j k te w a c h te n to t h e t
toestel volledig afgekoeld is
v o o r a le e r u h e t v e r p l a a t s t .
• Indien het toestel onderhoud
nodig heeft, dient dit
u i t g e v o e rd t e w o rd e n d o o r
een gekwalificeerd technicus.
• Enkel de juiste adapter
m a g g e b r u i k t w o rd e n .
• De connector die de
thermostaat bevat dient
verwijderd te worden vooraleer
het toestel schoon te maken.
• Controleer of de connector
droog is vooraleer u hem
aansluit.
Gebruik
Advies voor gebruik:
• B i j h e t e e r s t e g e b r u i k k a n h e t t o e s t e l ro o k e n / o f g e u r p ro d u ce re n ;
d i t i s n o r m a a l e n h e e f t g e e n i n v lo e d o p d e w e r k i n g e r v a n .
• O m o v e r v e r h i t t i n g e n o n g e v a l le n t e v e r m i j d e n i s h e t w e n s e l i j k d a t
u a l le v o o r b e re i d i n g e n v o o r h e t b e re i d e n v a n v o e d s e l g e t ro f f e n h e b t
vóór u het toestel aanzet.
• G e b r u i k g e e n b e v ro re n p ro d u c t e n .
• Leg niet te veel voedsel op de bakplaat.
• Behandel het voedsel niet met de handen. Gebruik steeds bestek en
ovenwanten.
• Gebruik geen bestek dat uw toestel zou kunnen beschadigen; keukengerei
in hout is aangewezen wanneer u dit toestel gebruikt. Gebruik nooit
k e u k e n g e re i i n m e t a a l o f m e s s e n .
• P l a a t s t i j d e n s h e t g e b r u i k g e e n g e re i o p d e w a r m e o p p e r v l a k k e n .
• Sluit het toestel niet onmiddellijk
aan. Maak eerst de bakplaat schoon
met een vochtige doek of spons. Wrijf
d ro o g m e t e e n z a c h t k e u k e n p a p i e r.
• Controleer of de knop van het
toestel op nul staat. Installeer uw
plancha op een vlakke en stabiele
o n d e rg ro n d . I n s t a l l e e r h e t t o e s t e l
n i e t o p b r a n d b a re o p p e r v l a k k e n o f
b ra n d b a re m a te r i a le n . I n sta l le e r h e t
o o k n i e t v l a k b i j t o e s t e l le n d i e v e e l
warmte produceren. Stel het niet
rechtstreeks bloot aan zonnestralen.
• I n s t a l le e r d e v e t o p v a n g b a k o p d e
p l a a t s d i e h i e r v o o r v o o r z i e n w e rd .
Controleer of u de bak correct
i n sta l le e rd e . O m b ra n d wo n d e n e n
andere ongevallen te vermijden,
s c h a ke l t h e t t o e st e l a u t o m a t i s c h u i t
wanneer de vetopvangbak tijdens het
g e b r u i k v e r w i j d e rd w e rd .
• Vo o r z i e vo l d o e n d e ve r l u c h t i n g
tijdens het gebruik; open de ramen
B
Nederlands
Gebruik van het toestel
van uw woning en/of gebruik een
mechanisch middel (bijvoorbeeld
een ventilator).
• Sluit de kabel die bij het toestel
g e leve rd wo rd t a a n o p h e t to e ste l
e n d a a r n a o p d e e le k t r i s c h e s t ro o m .
Zet het toestel aan en stel de knop
i n o p d e g e w e n s t e t e m p e r a t u u r. H e t
lampje gaat branden wat betekent dat
het voorverwarmen van het toestel
b e g i n t . Wa n n e e r h e t vo o r ve r w a r m e n
klaar is, gaat het lampje uit. U kunt
u w v o e d s e l b e re i d e n .
• Indien nodig voegt u olie toe op
de bakplaat en laat u deze enkele
ogenblikken opwarmen, zonder de
olie te verbranden. Leg het voedsel
o p d e b a k p l a a t . B e re i d u w g e re c h te n
volgens uw smaak. Let echter goed
op tijdens het bereiden; bak uw
v o e d s e l n i e t t e h a rd , o m v e r b r a n d e n
en oververhitting van het toestel te
vermijden.
NL
17
B
Gebruik van het toestel
Nederlands
• Tijdens het bereiden wordt het
t o e s t e l e rg w a r m , r a a k h e t n i e t a a n
en draag bescherming, bijvoorbeeld
ovenwanten, om het voedsel te
bereiden. Opgelet voor eventuele
spatten (olie, voedsel) tijdens het
bakken.
Gebruik gerei in hout of plastic om uw
v o e d s e l t e b e re i d e n . D i t b e s c h e r m t
de bakplaat. Gebruik geen gerei
d a t k r a s s e n k a n v e ro o r z a k e n o p d e
bakplaat.
OPMERKING
- Het lampje gaat regelmatig
aan en uit tijdens het koken,
met als doel de temperatuur
van het toestel te regelen.
- Tijdens het gebruik van het
toestel dient u te controleren
of de vetopvangbak niet
overloopt.
• Op het einde van het bereiden
s c h a k e l t u h e t t o e s t e l u i t e n le g t u
het voedsel op een schotel. Indien u
opnieuw wilt bakken, maakt u snel de
bakplaat schoon om eventuele resten
te verwijderen. Begin opnieuw te
b a k ke n z o a l s h i e r b o v e n b e s c h re v e n .
Nadat uw bereidingen klaar zijn,
s c h a ke l t u h e t t o e st e l u i t e n ko p p e l t
u h e t l o s . L a a t h e t t o e s t e l v o l le d i g
afkoelen vooraleer u het schoonmaakt
e n o p b e rg t .
18
NL
Technische eigenschappen
Model:
HO-PL4020C
Spanning en
frequentie:
220 - 240 W ~ 50/60 Hz
Vermogen:
1 400 - 1 600 W
Schoonmaken en opbergen
Gelieve de schoonmaak- en onderhoudsinstructies na te leven om uw
t o e s t e l i n s c h o n e s t a a t t e h o u d e n . E e n s c h o o n t o e s t e l z o rg t v o o r b e t e re
b a k re s u l t a t e n e n g a a t l a n g e r m e e .
C
Nederlands
Praktische informatie
OPGELET
Gebruik geen producten die het toestel zouden kunnen beschadigen (schurende of
bijtende producten, alcohol, stoomreinigers, ruwe doeken, schraapijzers, enz).
Vo o r h e t o n d e r h o u d d i e n t h e t t o e s t e l u i t g e s c h a k e l d , l o s g e k o p p e l d e n
afgekoeld te zijn.
Dit toestel mag niet in de vaatwasmachine!
M a a k d e b a k p l a a t s c h o o n m e t e e n s p o n s d i e i n w a r m z e e p s o p g e d re n k t
w e rd . M a a k h e t o p p e r v l a k s c h o o n m e t e e n d ro g e e n z a c h t e d o e k .
Schoonmaken van de vetopvangbak:
N a h e t a f k o e le n v a n h e t t o e s t e l v e r w i j d e r t u d e v e t o p v a n g b a k . Ve r w i j d e r
d e re s t e n d i e z i c h i n d e v e t o p v a n g b a k b e v i n d e n .
U k u n t d e z e b a k s c h o o n m a ke n m e t e e n s p o n s d i e i n w a r m z e e p s o p g e d re n k t
w e rd o f i n d e v a a t w a s m a c h i n e .
B e rg h e t t o e st e l p a s o p w a n n e e r h e t vo l le d i g a f g e ko e l d i s . B e rg h e t t o e st e l
b i j v o o r k e u r o p i n z i j n v e r p a k k i n g e n p l a a t s h e t v e r v o l g e n s o p e e n d ro g e
p l a a t s , b e s c h e r m d t e g e n v o c h t i g h e i d e n b u i t e n h e t b e re i k v a n k i n d e re n .
NL
19
Nederlands
C
Praktische informatie
Herstellingsgids
R a a d p le e g o n d e r s t a a n d e t a b e l w a n n e e r u p ro b le m e n h e b t m e t h e t t o e s t e l .
I n d i e n d e z e o p l o s s i n g e n h e t p ro b le e m n i e t v e r h e l p e n , g e l i e v e h e t t o e s t e l
d a n n a a r u w o n d e r h o u d s t e c h n i c u s t e b re n g e n o m h e t t e l a t e n n a k i j k e n .
Vo e r g e e n e n k e le h e r s t e l l i n g o f o n d e r h o u d z e l f u i t .
PROBLEMEN
MOGELIJKE OORZAKEN
OPLOSSINGEN
Het toestel is niet
Sluit het toestel aan op een
aangesloten of slecht
gepast stopcontact.
aangesloten.
Het toestel werkt niet.
Doe beroep op een
Uw elektrische installatie gekwalificeerd vakman om
zorgt voor problemen.
uw elektrische installatie te
controleren.
Doe beroep op een
Slechte werking van de gekwalificeerd vakman om
de zekering of de schakelaar
zekering of de schakelaar.
te vervangen of te wijzigen.
De gekozen temperatuur is K i e s e e n
niet juist.
temperatuur.
Het toestel warmt
abnormaal op.
andere
Doe beroep op een
Er is een probleem met de
gekwalificeerd vakman om
bakplaat.
dit te controleren.
Zet het toestel uit en koppel
Het toestel raakt oververhit. het los, laat het daarna
afkoelen.
De thermostaat werkt niet
of niet normaal.
De schakelaar werkt niet of
niet goed.
20
NL
Doe beroep op een
De thermostaat kende een
gekwalificeerd vakman om
storing.
de controle en/of herstelling
De kabel is beschadigd.
uit te voeren.
Doe beroep op een
De schakelaar kende een gekwalificeerd vakman om
storing of is beschadigd.
de controle en/of herstelling
uit te voeren.
Afdanken van uw oude machine
SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar het dichtstbijzijnde
recyclagecentrum gebracht dient te worden. Wanneer u versleten
huishoudtoestellen recycleert, levert u een aanzienlijke bijdrage tot
de bescherming van ons milieu.
C
Nederlands
Praktische informatie
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/CE
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert,
levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze
gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt
de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
Daarom is uw toestel voorzien van het symbool
dat op het typeplaatje of op de verpakking aangebracht werd en mag het toestel
in geen geval in een openbare of privévuilnisbak voor huishoudelijk afval
gegooid worden. De gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare
inzamelpunten voor selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel
gerecycleerd of opnieuw gebruikt kan worden voor toepassingen conform de
richtlijn.
NL
21
Vielen Dank!
Vielen Dank, dass Sie dieses HIGHONE- Produkt gewählt
haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen durch
ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke HIGHONE
g a r a n t i e re n I h n e n B e n u t z e r f re u n d l i c h k e i t ,
zuverlässige Leistung und tadellose Qualität.
Mit diesem Gerät können Sie sicher sein,
dass Sie jeder Gebrauch zufriedenstellt.
W i l l k o m m e n b e i E L E C T R O D E P O T.
B e s u c h e n S i e u n s e re We b s e i t e a u f
w w w. e le c t ro d e p o t . f r.
22
DE
A
Vor der Inbetriebnahme
des Geräts
B
Verwendung des
Geräts
C
Praktische Hinweise
24
Sicherheitsvorschriften
27
28
Gebrauch
Technische Spezifikationen
29
30
31
Reinigung und Lagerung
Fehlerbehebung
Entsorgung Ihres alten Geräts
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
DE
23
Deutsch
A
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Sicherheitsvorschriften
Vor der Inbetriebnahme
d e s G e r ä t s le s e n S i e d i e s e
Sicherheitsvorschriften
aufmerksam durch und
bewahren Sie sich zur späteren
Einsichtnahme auf.
We n n S i e d i e s e s G e r ä t a n
Dritte weitergeben, übergeben
Sie diesen bitte auch diese
G e b r a u c h s a n le i t u n g .
• Verwenden Sie dieses
Gerät, wie es in dieser
Gebrauchsanleitung beschrieben
ist. Bei falscher Handhabung
oder Gebrauch, der gegen
diese Gebrauchsanleitung
verstößt, lehnt der Hersteller
jegliche Haftung ab.
• Die Nicht-Beachtung der
S i c h e r h e i t svo rs c h r i f te n u n d
der Gebrauchsanleitung kann
zum Risiko eines tödlichen
elektrischen Schlags, der
Brandentstehung und/oder
von Körperverletzungen
f ü h re n .
• Dieses Gerät ist nur zum
Hausgebrauch bestimmt.
Nicht draußen verwenden.
24
DE
Dieses Gerät ist zum
Hausgebrauch oder
für entsprechende
Verwendungszwecke
bestimmt, wie etwa:
- Kochecken in Geschäften,
Büros und anderen
Arbeitsumgebungen, die
für das Personal reserviert
sind;
- Bauernhöfe;
- Verwendung durch Gäste
in Hotels, Motels und
anderen Umgebungen mit
Wo h n c h a r a k t e r ;
- Gästezimmer- Einrichtungen.
• Verwenden Sie ausschließlich
das vom Hersteller empfohlene
Z u b e h ö r ! A n d e re s Z u b e h ö r
könnte das Gerät beschädigen
u n d / o d e r z u Ve r le t z u n g e n
f ü h re n .
ACHTUNG
ERSTICKUNGSGEFAHR!
• Bewahren Sie die Verpackung
außerhalb der Reichweite
v o n K i n d e r n a u f.
• Dieses Gerät darf von
Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten
kö r p e r l i c h e n , s e n s o r i s c h e n
o d e r g e i s t i g e n Fä h i g k e i t e n
und Personen ohne Erfahrung
und Kenntnisse bedient
w e rd e n , s o f e r n s i e k o r re k t
beaufsichtigt werden und
die nötigen Anweisungen
f ü r d e n s i c h e re n G e b r a u c h
d e s G e rä t s e r h a l t e n u n d d i e
bestehenden Risiken verstanden
haben. Das Gerät ist kein
Kinderspielzeug. Reinigungsund Wartungsarbeiten dürfen
n i c h t vo n u n b e a u f s i c h t i g t e n
Kindern durchgeführt werden.
Bewahren Sie das Gerät
und sein Kabel außerhalb
der Reichweite von Kindern
u n t e r 8 J a h re n a u f.
• Ve r s i c h e r n S i e s i c h , d a s s
d i e a u f d e m Ty p e n s c h i l d d e s
Geräts angegebene Spannung
mit der Spannung Ihrer
elektrischen Installation
übereinstimmt. Anderenfalls
l a s s e n S i e I h re e le k t r i s c h e
Installation von einer
q u a l i f i z i e r te n Fa c h p e rs o n
anpassen.
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
• Nehmen Sie das Gerät
nicht selbst auseinander. Nur
qualifizierte Personen dürfen
das Gerät auseinandernehmen,
reparieren oder kontrollieren.
• Der Netzstecker muss immer
ungehindert zugänglich sein.
K le m m e n S i e d a s K a b e l d e s
Geräts nicht mit einem Möbel
o d e r a n d e re n G e g e n stä n d e n
ein.
• Das Gerät ist kein Kinderspielzeug;
B e a u f s i c h t i g e n S i e s i e , u m • Wenn das Kabel beschädigt
sicherzugehen, dass sie nicht ist, dürfen Sie das Gerät nicht
verwenden. Ein beschädigtes
m i t d e m G e r ä t s p i e le n .
S t ro m k a b e l m u s s v o m H e r • B e v o r S i e d a s G e r ä t a m s t e l l e r, d e m K u n d e n d i e n s t
Strom anschließen, versichern o d e r e i n e r ä h n l i c h q u a l i S i e s i c h , d a ss d a s G e rä t u n d f i z i e r t e n Fa c h k r a f t e r s e t z t
d a s K a b e l n i c h t b e s c h ä d i g t w e rd e n , u m j e g l i c h e G e fa h r
sind. In diesem Fall das Gerät z u v e r m e i d e n .
nicht verwenden und es zur
K o n t ro l le u n d R e p a r a t u r z u
I h re m H ä n d le r b r i n g e n .
DE
25
Deutsch
A
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
• Lassen Sie das Kabel nicht
über eine Tischkante hinaus
hängen oder in Kontakt mit
einer heißen Oberfläche
kommen.
• Das Gerät ist nicht zum
Aktivieren durch einen externen
Timer oder ein gesondertes
Fernsteuerungssystem bestimmt.
• Das Gerät und das Kabel
d ü r fe n n i c h t i n Wa ss e r o d e r
andere Flüssigkeiten getaucht
w e rd e n .
• D i e Te m p e r a t u r d e r
zugänglichen Oberflächen
k a n n b e i B e t r i e b d e s G e rä t s
erhöht sein. Handhaben Sie
das Gerät vorsichtig und
vermeiden Sie, die heißen
Oberflächen zu berühren
( Ve r b r e n n u n g s g e f a h r ) . S i e
können zur Handhabung
des Geräts einen Schutz,
z.B. Küchenhandschuhe,
ve r we n d e n . Ve rs c h i e b e n S i e
d a s G e rä t n i c h t , w ä h re n d e s
in Betrieb ist.
• Um jede Brandgefahr zu
vermeiden, verwenden Sie
das Gerät nicht in der Nähe
von brennbaren Materialien,
w i e e t w a Vo r h ä n g e n , o d e r
u n t e r s o lc h e n .
26
DE
• Verwenden Sie keine Holzkohle
o d e r ä h n l i c h e B re n n sto f fe
m i t d i e s e m G e rä t . B e n u t z e n
Sie bei Bedarf nur Öl zum
Braten der Lebensmittel auf
der Grillplatte.
• Seien Sie extrem vorsichtig,
wenn Sie das Gerät verschieben,
vor allem, wenn die Kochfläche
heiß ist und noch Öl oder
a n d e re h e i ß e F l ü s s i g k e i t e n
enthält. Verwenden Sie
Küchenhandschuhe, um das
Gerät anzufassen. Am besten
warten Sie, bis das Gerät
vollständig abgekühlt ist,
bevor Sie es verschieben.
• We n n d a s G e r ä t g e w a r t e t
we rd e n m u ss , b r i n g e n S i e
es zu einer qualifizierten
Fa c h p e r s o n .
• N u r d e r p a ss e n d e S t e c ke r
d a r f v e r w e n d e t w e rd e n .
• Der Stecker mit dem
Thermostat muss vor dem
Reinigen des Geräts entfernt
w e rd e n .
• Ve r s i c h e r n S i e s i c h , d a s s
der Stecker trocken ist,
bevor Sie ihn am Strom
anschließen.
Gebrauch
Gebrauchshinweise:
• B e i d e n e r s t e n Ve r w e n d u n g e n k a n n d a s G e r ä t e t w a s r a u c h e n u n d /
o d e r r i e c h e n ; D i e s i s t n o r m a l u n d b e e i n t r ä c h t i g t s e i n e Fu n k t i o n n i c h t .
• U m j e d e Ü b e r h i t z u n g u n d j e d e n U n f a l l z u v e r m e i d e n , b e re i t e n S i e
a l le i h re Z u t a t e n v o r, b e v o r S i e I h r G e r ä t e i n s c h a l t e n u n d v e r w e n d e n .
• K e i n e t i e f g e k ü h l t e n P ro d u k t e v e r w e n d e n .
• Grillfläche nicht überladen.
• H e i ß e L e b e n s m i t t e l n i c h t m i t d e n H ä n d e n h a n d h a b e n . Ve r w e n d e n S i e
dazu immer Küchenutensilien und Küchenhandschuhe.
• Benutzen Sie immer Utensilien, die Ihr Gerät nicht beschädigen;
Holzutensilien eignen sich am besten zur Verwendung mit diesem Gerät.
B e n u t z e n S i e n i e m a l s U t e n s i l i e n a u s M e t a l l o d e r m i t s c h a r fe n K a n t e n .
• Bei Gebrauch des Geräts keine Utensilien auf der heißen Fläche
p l a t z i e re n .
• Schließen Sie das Gerät nicht
s o fo r t a m S t ro m a n . R e i n i g e n S i e
zunächst die Grillfläche mit einem
feuchten Handtuch oder Schwamm.
D a n n m i t e i n e m t ro c ke n e n , w e i c h e n
P a p i e r a b t ro c k n e n .
• Versichern Sie sich, dass der
Schalter des Geräts auf Null steht.
Installieren Sie Ihre Grillplatte
auf einer ebenen, stabilen Fläche.
I n sta l l i e re n S i e s i e n i c h t i n d e r N ä h e
von entflammbaren Oberflächen oder
Materialien. Auch darf sie nicht in der
N ä h e v o n G e r ä t e n p l a t z i e r t w e rd e n ,
d i e v i e l Wä r m e p ro d u z i e re n . Vo r
d i re k t e n S o n n e n s t r a h le n s c h ü t z e n .
• Installieren Sie die Fettauffangschale
wie vorgesehen. Versichern Sie
s i c h , d a ss S i e s i e ko r re k t e i n g e s e t z t
haben. Um Verbrennungen und andere
U n f ä l le z u v e r m e i d e n , s c h a l t e t s i c h
das Gerät automatisch aus, wenn
d i e Fe t t a u f f a n g s c h a le w ä h re n d d e m
G e b r a u c h e n t f e r n t w i rd .
B
Deutsch
Verwendung des Geräts
• Sorgen Sie für ausreichend Belüftung
w ä h re n d d e m G e b r a u c h ; Ö f f n e n S i e
d i e Fe n s t e r u n d / o d e r v e r w e n d e n S i e
ein mechanisches Mittel (z. Beispiel
e i n e n Ve n t i l a t o r ) .
• Schließen Sie das mitgelieferte
K a b e l a m G e r ä t , d a n n a m S t ro m a n .
Schalten Sie das Gerät ein und stellen
Sie die gewünschte Temperatur mit dem
Wa h l k n o p f e i n . D i e A n z e i g e le u c h t e t
auf und zeigt an, dass das Gerät
s i c h v o r h e i z t . S o b a l d d a s Vo r h e i z e n
beendet ist, erlischt die Anzeige.
N u n kö n n e n S i e m i t d e m Z u b e re i t e n
I h re r L e b e n s m i t t e l b e g i n n e n .
• Bei Bedarf geben Sie etwas Öl
auf die Grillfläche und lassen Sie
e s k u r z h e i ß w e rd e n , o h n e d a s s e s
anbrennt. Geben Sie Ihre Lebensmittel
a u f d i e G r i l l f l ä c h e . G r i l le n S i e I h re
Lebensmittel, wie es Ihnen schmeckt.
Beaufsichtigen Sie Ihre Lebensmittel
beim Grillen; Sie sollten Sie nicht
ü b e r m ä ß i g g r i l le n , u m s i e n i c h t z u
v e r b re n n e n u n d d a s G e r ä t n i c h t z u
überhitzen.
DE
27
B
Verwendung des Geräts
Deutsch
• B e i m G r i l le n w i rd d a s G e r ä t s e h r
heiß; Berühren Sie es nicht und
verwenden Sie einen Schutz, z.B.
Handschuhe, bei seiner Handhabung.
Achten Sie auf eventuelle Spritzer
( Ö l , L e b e n s m i t t e l ) b e i m G r i l le n .
Ve r w e n d e n S i e U t e n s i l i e n a u s H o l z
oder strapazierfähigem Kunststoff
z u r H a n d h a b u n g I h re r L e b e n s m i t te l .
So schützen Sie die Grillfläche.
Ve r we n d e n S i e ke i n e U te n s i l i e n ,
welche Kratzer auf der Grillfläche
verursachen könnten.
ANMERKUNG
- Während dem Grillen erlischt und
leuchtet die Anzeige regelmäßig
auf, um die Temperatur des Geräts
zu regeln.
- Versichern Sie sich während dem
Gebrauch des Geräts, dass die
Fettauffangschale nicht überläuft.
• Sobald die Lebensmittel gar sind,
schalten Sie das Gerät aus und geben
Sie Ihre Lebensmittel auf einen Teller.
We n n S i e e r n e u t g r i l l e n m ö c h t e n ,
wischen Sie die Grillfläche kurz
ab, um eventuelle Rückstände zu
entfernen. Beginnen Sie erneut mit
d e m G r i l le n w i e o b e n b e s c h r i e b e n .
Sobald Sie fertig sind mit Grillen,
schalten Sie das Gerät aus und
z i e h e n S i e d e n S t e c k e r. L a s s e n S i e
e s v o l l s t ä n d i g a b k ü h le n , b e v o r S i e
e s re i n i g e n u n d v e r s t a u e n .
28
DE
Technische Spezifikationen
Modell:
HO-PL4020C
Spannung und
Frequenz:
220 - 240 W ~ 50/60 Hz
Leistung:
1 400 - 1 600 W
Reinigung und Lagerung
B i t t e b e f o l g e n S i e d i e s e R e i n i g u n g s - u n d Wa r t u n g s h i n w e i s e , d a m i t I h r
G e r ä t i m m e r s a u b e r u n d i n g u t e m Z u s t a n d i s t . M i t e i n e m s a u b e re n G e r ä t
e r re i c h e n S i e d i e b e s t e n G r i l l - E rg e b n i s s e u n d e i n e l ä n g e re L e b e n s d a u e r
des Geräts.
C
Deutsch
Praktische Hinweise
ACHTUNG
Verwenden Sie keine Produkte, die das Gerät beschädigen könnten (scheuernde,
ätzende Produkte, Alkohol, Dampfreiniger, raue Stoffe, Kratzer, usw.).
D a s G e r ä t m u s s v o r d e r R e i n i g u n g g a n z a u s g e s c h a l t e t , v o m S t ro m n e t z
g e t re n n t u n d a b g e k ü h l t s e i n .
D i e s e s G e r ä t d a r f n i c h t i n d e r G e s c h i r r s p ü l m a s c h i n e g e re i n i g t w e rd e n !
Reinigen Sie die Grillfläche mit einem mit warmem Seifenwasser getränkten
S c h w a m m . W i s c h e n S i e d i e O b e r f l ä c h e m i t e i n e m t ro c ke n e n , we i c h e n
Tu c h a b .
R e i n i g u n g d e r Fe t t a u f f a n g s c h a le :
S o b a l d d a s G e rä t a b g e k ü h l t i st , e n t fe r n e n S i e d i e Fe t ta u f fa n g s c h a le .
E n t f e r n e n S i e R ü c k s t ä n d e a u s d e r Fe t t a u f f a n g s c h a le .
S i e k ö n n e n d i e s e S c h a le m i t e i n e m m i t w a r m e m S e i f e n w a s s e r g e t r ä n k t e n
S c h w a m m o d e r a u c h i n d e r G e s c h i r r s p ü l m a s c h i n e re i n i g e n .
Ve rst a u e n S i e d a s G e rä t e rst , w e n n e s vo l l st ä n d i g a b g e k ü h l t i st . Ve rst a u e n
S i e e s vo r z u g s we i s e i n s e i n e r Ve r p a c k u n g a n e i n e m t ro c ke n e n , vo r
Fe u c h t i g k e i t g e s c h ü t z t e n O r t a u ß e r h a l b d e r R e i c h w e i t e v o n K i n d e r n .
DE
29
Deutsch
C
Praktische Hinweise
Fehlerbehebung
B e i P ro b le m e n m i t I h re m G e r ä t b e a c h t e n S i e b i t t e d i e n a c h s t e h e n d e Ta fe l .
We n n d i e v o rg e s c h l a g e n e n L ö s u n g e n I h r P ro b le m n i c h t b e h e b e n , b r i n g e n
S i e I h r G e r ä t z u I h re m Wa r t u n g s d i e n s t z u r K o n t ro l l e . R e p a r i e re n o d e r
warten Sie das Gerät nicht selbst.
PROBLEME
MÖGLICHE URSACHEN
LÖSUNGEN
Das Gerät ist nicht oder Schließen Sie das Gerät
nicht korrekt am Strom korrekt an einer Steckdose
angeschlossen.
an.
Das Gerät funktioniert
nicht.
Lassen Sie Ihre elektrische
Ihre elektrische Installation I n s t a l l a t i o n v o n e i n e r
weist Probleme auf.
qualifizierten Fachperson
kontrollieren.
Funktionsstörung der
Sicherung oder des
Schalters.
Lassen Sie die Sicherung
oder den Schalter von einer
qualifizierten Fachperson
ersetzen oder anpassen.
Es ist nicht die richtige Wählen Sie eine andere
Temperatur eingestellt.
Temperatur.
Das Gerät heizt nicht
richtig.
Lassen Sie sie von einer
Es liegt ein Problem mit der
qualifizierten Fachperson
Grillfläche vor.
kontrollieren.
Das Gerät überhitzt sich.
S c h a l te n S i e d a s G e rä t
aus und ziehen Sie den
Stecker; Dann lassen Sie es
abkühlen.
Lassen Sie das Gerät
Der Thermostat funktioniert E s i st e i n e S tö r u n g a m
von einer qualifizierten
nicht oder nicht richtig.
Thermostat aufgetreten.
Fachperson kontrollieren
Das Kabel ist beschädigt.
und/oder reparieren.
Der Schalter funktioniert
nicht oder nicht richtig.
30
DE
Lassen Sie das Gerät
E s i st e i n e S tö r u n g a m
von einer qualifizierten
Schalter aufgetreten oder
Fachperson kontrollieren
der Schalter ist beschädigt.
und/oder reparieren.
Entsorgung Ihres alten Geräts
GETRENNTE ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ABFÄLLE
Dieses Gerät ist mit dem Symbol WEEE (Elektro- und Elektronikabfälle)
gekennzeichnet, was bedeutet, dass es in keinem Fall mit dem
Hausmüll entsorgt werden darf, sondern der nächsten Abfallsortierstelle
zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Umweltschutz
bei.
C
Deutsch
Praktische Hinweise
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EU
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und
elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden,
die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung mit dem Symbol
gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen Mülltonne oder im
Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät einer örtlichen AbfallSortierstelle zum Recycling oder Wiederverwendung zu anderen Zwecken im
Sinne der Richtlinie übergeben.
DE
31
CONDITION DE GARANTIE
FR
Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
NL
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*na voorleggen kassabon.
GARANTIEBEDINGUNGEN
DE
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge
von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind
Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen
Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
Importé par / Geimporteerd door / Importiert
durch ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr
La mise sur le marché de ce produit est opérée par ELECTRO DEPOT
qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables.
Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT
dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert.
Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht,
welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert.
Made in PRC