Documenttranscriptie
CV_38018_SFR24A1_LB1.qxd
04.01.2011
16:40 Uhr
Seite 1
PERSONAL CARE
Rasierer SFR 2.4 A1
1
Rasierer
Bedienungsanleitung
Rasoir électrique
Mode d'emploi
Rasoio
Istruzioni per l'uso
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SFR2.4A1-06/10-V2
IAN: 38018
Scheerapparaat
Gebruiksaanwijzing
CV_38018_SFR24A1_LB1.qxd
04.01.2011
16:40 Uhr
Seite 4
SFR 2.4 A1
w
1
2
2
3
4
5
q
9
8
6
7
0
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
24.08.2011
16:36 Uhr
INHALTSVERZEICHNIS
Seite 1
SEITE
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
2
Sicherheitshinweise
2
Lieferumfang
2
Gerätebeschreibung
3
Technische Daten
3
Kabelloses Rasieren
3
Rasieren mit Netzadapter
4
Verwendung
4
Rasieren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Schneiden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Reinigung und Wartung
5
Trockenreinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Nassreinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Wechseln der Scherköpfe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Aufbewahren
6
Entsorgen
7
Garantie und Service
7
Importeur
8
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
-1-
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
24.08.2011
16:36 Uhr
RASIERER
Seite 2
• Verwenden Sie das Gerät niemals, wenn Schäden am Netzadapter oder am Gerät sichtbar
sind. Verletzungsgefahr!
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Um Brand- und Verletzungsgefahr
zu vermeiden:
Dieses Gerät ist ausschließlich zum Rasieren und
Schneiden von menschlichen Haaren geeignet. Benutzen Sie es nicht in gewerblichen oder industriellen Bereichen.
• Verwenden Sie nur die Original-Zubehörteile
zu diesem Gerät. Andere Teile sind dafür
möglicherweise nicht ausreichend sicher.
• Verwenden Sie das Gerät nicht weiter, wenn
Schäden an den Scherköpfen zu erkennen sind,
oder die Scherköpfe plötzlich heiß werden.
Sicherheitshinweise
Achtung!
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und/oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker, Netzkabel
oder Netzadapter sofort vom Kundenservice
austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Lassen Sie den Rasierer bei Beschädigungen
vom autorisierten Fachpersonal oder dem Kundenservice reparieren, um Gefährdungen zu vermeiden.
Trennen Sie den Rasierer immer vom Netzadapter,
bevor Sie ihn mit Wasser reinigen! Es besteht die
Gefahr eines elektrischen Schlages!
Hinweis:
Der Einbau einer Fehlerstromschutzeinrichtung mit
einem Bemessungsauslösestrom von nicht mehr als
30 mA bietet weiteren Schutz. Lassen Sie den Einbau ausschließlich von einer Elektrofachkraft durchführen.
Lieferumfang
Rasierer
Netzadapter
Schutzkappe
Reinigungspinsel
Aufbewahrungstasche
Bedienungsanleitung
Tauchen Sie den Rasierer und den Netzadapter niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Das führt zu irreparablen Schäden am Gerät!
Entfernen Sie nach dem Auspacken alle Verpackungsmaterialien und Schutzfolien vom Gerät.
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit.
Benutzen Sie das Gerät niemals in der Badewanne oder in der Dusche. Gefahr eines elektrischen Schlages!
-2-
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
24.08.2011
16:36 Uhr
Gerätebeschreibung
Sie können den Rasierer kabellos verwenden. In
diesem Fall, müssen Sie das Gerät vor dem ersten
Gebrauch ca. 14 Stunden aufladen.
1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet
ist.
2. Stecken Sie den Verbindungsstecker 0 in die
Buchse 6 am Rasierapparat. Achten Sie auf die
richtige Polung:
Der Führungsstab in der Buchse 6 muss in die
Führungsschiene am Verbindungsstecker 0 greifen. Sonst lässt sich der Verbindungsstecker 0
nicht einstecken.
3. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Netzsteckdose. Die Akkus werden geladen.
1 Scherfolienhalter
2 Entriegelungslaschen
3 Sicherungsknopf
4 An-/Aus-Schalter
5 Lade-LEDs
6 Buchse
7 Aufbewahrungstasche
8 Pinsel
9 Netzadapter
0 Verbindungsstecker
q Langhaarschneider
w Schutzkappe
Hinweis:
Technische Daten
Netzadapter
Eingangsspannung:
Ausgangspannung:
Schutzart:
Rasierer
Eingangsspannung:
Um die Akkus zu schonen, unterbrechen Sie den Ladevorgang nach Möglichkeit nicht, bevor die Akkus
nicht vollständig geladen sind.
Desweiteren kann es passieren, dass, wenn Sie das
Aufladen unterbrechen, die Lade-LEDs 5 nicht die
korrekte Ladekapazität der Akkus anzeigen!
100 - 240 V ~
50/60Hz
4V
400 mA
IPX4
4V
–
Batterien:
Schutzart:
Seite 3
Die Lade-LEDs 5 zeigen an, wie weit das Gerät geladen ist: Je mehr Lade-LEDs 5 dauerhaft leuchten,
umso besser ist das Gerät geladen. Wenn das Gerät vollständig geladen ist (bei vollständiger Entladung nach ca. 8 Stunden), ziehen Sie den Verbindungsstecker 0 aus der Buchse 6 und trennen Sie
den Netzadapter 9 vom Stromnetz. Sie können
den Rasierer nun kabellos verwenden.
400 mA
+
2 x AAA, Ni-MH
IPX4
Kabelloses Rasieren
Hinweis:
Bei vollständiger Entladung des Akkus benötigt der
Ladevorgang ca. 8 Stunden. Dann können Sie den
Rasierer ca. 60 Minuten benutzen.
Hinweis:
Bei der ersten Inbetriebnahme können sich fertigungsbedingte Ölrückstände auf der Scherfolie befinden. Wischen Sie diese mit einem saugfähigen
und fusselfreien Tuch ab.
Achtung! Geräteschäden!
Verwenden Sie den Rasierer niemals in der Badewanne oder Dusche. Das führt zu irreparablen
Schäden am Gerät.
-3-
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
24.08.2011
16:36 Uhr
Seite 4
Verwendung
Hinweis:
Laden Sie den Akku nicht nach jeder Rasur. Laden
Sie den Akku nur, wenn nur noch die letzte LadeLED 5 blinkt. So optimieren Sie die Leistung des
Akkus.
Rasieren
Dieser Rasierer ist für die Trockenrasur, sowie für die
Nassrasur geeignet. Die besten Ergebnisse erreichen Sie jedoch bei trockener Haut.
Rasieren mit Netzadapter
Warnung vor Geräteschäden!
Verwenden Sie kein Rasiergel, da dies die Scherfolie und die Scherköpfe verkleben kann.
Warnung
Benutzen Sie das Gerät niemals in der Badewanne
oder in der Dusche oder in der Nähe von Waschbecken, wenn der Netzadapter 9 angeschlossen
ist! Gefahr eines elektrischen Schlages!
Hinweis:
Das Gerät darf nicht angewendet werden, wenn
Sie Hautwunden, Sonnenbrand, Pickel oder Blasen
haben.
Hinweis:
Hinweis:
Bei der ersten Inbetriebnahme können sich fertigungsbedingte Ölrückstände auf der Scherfolie befinden. Wischen Sie diese mit einem saugfähigen
und fusselfreien Tuch ab.
Es kann in den ersten 2 bis 3 Wochen zu leichten
Hautirritationen kommen, bis sich Ihre Haut an das
Schersystem gewöhnt hat. Sollten die Hautirritationen länger anhalten, suchen Sie Ihren Arzt auf.
Wenn Sie den Rasierer benutzen wollen, ohne ihn
vorher zu laden, können Sie den Rasierer auch direkt mit dem Netzadapter 9 verwenden:
1. Stecken Sie den Verbindungsstecker 0 in die
Buchse 6 am Rasierapparat. Achten Sie auf die
richtige Polung:
Der Führungsstab in der Buchse 6 muss in die
Führungsschiene am Verbindungsstecker 0 greifen. Sonst lässt sich der Verbindungsstecker 0
nicht einstecken.
2. Verbinden Sie den Netzstecker mit einer Netzsteckdose. Sie können den Rasierer dann verwenden.
1. Nehmen Sie die Schutzkappe w ab.
2. Drücken Sie den Sicherungsknopf 3 und schieben Sie gleichzeitig den An-/Aus-Schalter 4
nach oben. Der Rasierer läuft.
Warnung vor Geräteschäden!
Vermeiden Sie zu starken Druck auf die Scherfolie,
um Folienbruch zu vermeiden. Ferner vermindert ein
zu starker Druck auf die Haut die Scherleistung und
kann zu Hautreizungen führen.
3. Führen Sie den Rasierer senkrecht und mit leichtem Druck über die Hautoberfläche gegen die
Bartwuchsrichtung. Spannen Sie dabei mit der
freien Hand die Gesichtshaut, damit sich die
Barthaare aufrichten. Der Rasierer sollte immer
senkrecht zur Haut stehen. Eine leicht kreisende
Bewegung des Scherkopfes unterstützt das Erfassen einzelner Barthaare.
-4-
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
24.08.2011
16:36 Uhr
Seite 5
4. Wenn Sie mit der Rasur fertig sind, schieben Sie
den An-/Aus-Schalter 4 nach unten.
5. Reinigen Sie den Rasierer wie im Kapitel „Reinigung und Wartung“ beschrieben.
Reinigung und Wartung
Schneiden
Ziehen Sie vor jeder Reinigung oder Wartung den
Netzstecker! Ansonsten besteht die Gefahr eines
elektrischen Schlages!
Gefahr eines elektrischen
Schlages!
Der an dem Rasierer integrierte Langhaarschneider
q eignet sich zum Schneiden von Koteletten und
Schnurrbart.
Reinigen Sie den Rasierer nach jedem Gebrauch.
1. Benutzen Sie den Langhaarschneider q immer
in der obersten Position. Schieben Sie ihn dazu
über die erste Raststellung hinaus bis nach oben.
2. Drücken Sie den Sicherungsknopf 3 und schieben Sie gleichzeitig den An-/Aus-Schalter 4
nach oben. Der Langhaarschneider q läuft.
Trockenreinigung
• Drücken Sie die seitlichen Entriegelungslaschen
2 und ziehen Sie den Scherfolienhalter 1 nach
oben ab.
• Klopfen Sie den Scherfolienhalter 1 auf einer
ebenen Fläche vorsichtig aus.
• Bürsten Sie die Scherköpfe mit dem Pinsel 8
aus.
Sie können nun die gewünschten Haare schneiden.
3. Wenn Sie mit dem Schneiden fertig sind, schieben Sie den An-/Aus-Schalter 4 nach unten.
4. Entfernen Sie lose Haare am Langhaarschneider
q mit dem Pinsel 8.
5. Schieben Sie den Langhaarschneider q nach
unten.
Nassreinigung
Die Scherköpfe unter dem Scherfolienhalter
1 sind zur Reinigung unter fließendem
Wasser geeignet.
Achtung!
Achten Sie darauf, nur die Scherköpfe unter den
Wasserstrahl zu halten! Das Handteil des Rasierers
ist nur gegen Spritzwasser geschützt und kann irreparabel beschädigt werden, wenn es unter fließendes Wasser gehalten wird.
• Drücken Sie die seitlichen Entriegelungslaschen
2 und ziehen Sie den Scherfolienhalter 1 nach
oben ab.
• Halten Sie die Scherköpfe unter warmes, fließendes Wasser. Geben Sie gegebenenfalls etwas
Flüssigseife hinzu.
• Um eine intensivere Reinigung zu erzielen, schalten Sie den Rasierer während des Abwaschens
ein.
• Waschen Sie den Scherfolienhalter 1 unter
warmen, fließendem Wasser ab.
-5-
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
24.08.2011
16:36 Uhr
• Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen,
feuchten und fusselfreien Tuch ab.
• Lassen Sie das Gerät und alle Teile gut trocknen,
bevor Sie es wieder zusammen bauen.
Seite 6
Ersatz-Scherfolienhalter und Scherköpfe können Sie
mit der beiliegenden Bestellkarte bestellen.
Wechseln der Scherköpfe
• Nehmen Sie den Scherfolienhalter 1 ab, wie im
Kapitel „Nassreinigung“ beschrieben.
• Fassen Sie seitlich an einen Scherkopf und ziehen Sie ihn vorsichtig nach oben ab.
• Gehen Sie mit dem zweiten Scherkopf genauso
vor.
• Stecken Sie die neuen Scherköpfe auf die Halterungen auf. Achten Sie darauf, dass sie einrasten
und fest sitzen.
• Fassen Sie den Scherfolienhalter 1 seitlich an
und drücken Sie ihn nach unten, bis die Befestigungslaschen einrasten.
Verletzungsgefahr!
Wenden Sie beim Aufsetzen des Scherfolienhalters
1 keine Gewalt an und drücken Sie nicht auf die
Scherfolien!
• Fassen Sie den Scherfolienhalter 1 seitlich an
und drücken Sie ihn nach unten, bis die Befestigungslaschen einrasten.
• Setzen Sie die Schutzkappe w wieder auf.
• Reinigen Sie das Gehäuse und den Netzadapter
9 mit einem feuchten Tuch.
• Reinigen Sie den Langhaarschneider q nach jeder Benutzung mit dem Pinsel 8. Ölen Sie den
Langhaarschneider q ca. alle 6 Monate mit einem Tropfen Nähmaschinenöl.
Aufbewahren
Achtung!
Wartung
Die Qualität wird weitestgehend vom Zustand der
Schneidteile bestimmt. Da diese einem natürlichen
Verschleiß unterliegen, ist ein rechtzeitiger Austausch von Nöten.
Bewahren Sie den Rasierer nie in der Aufbewahrungstasche 7 auf, während das Gerät geladen
wird! Überhitzungsgefahr!
Wenn Sie den Rasierer längere Zeit nicht benutzen,
oder ihn transportieren wollen, legen Sie ihn in die
Aufbewahrungstasche 7. Achten Sie darauf, dass
der Rasierer sauber und vollständig getrocknet ist.
Wir empfehlen den Austausch des Scherfolienhalters 1 und der Scherköpfe1x jährlich. Wechseln
Sie stets den Scherfolienhalter 1 und die Scherköpfe gleichzeitig.
Bewahren Sie die Rasierer an einem trockenem und
sauberen Ort auf.
Wenn...
- ... die Rasur spürbar schlechter wird,...
- ... Sie den Rasierer mehrmals über die gleiche Stelle führen müssen, um ein gutes Ergebnis zu erzielen,...
- ... die Rasur deutlich länger dauert,...
- ... Beschädigungen an den Scherköpfen sichtbar
sind,...
... müssen der Scherfolienhalter 1 und die Scherköpfe gewechselt werden.
-6-
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
24.08.2011
16:36 Uhr
Entsorgen
Seite 7
Garantie und Service
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EC.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis
für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das
Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien/Akkus entsorgen
Batterien/Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner
Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.
Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/
Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus
nur im entladenen Zustand zurück.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
-7-
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
24.08.2011
16:36 Uhr
Service Deutschland
Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt.
Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 38018
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 38018
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 38018
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
-8-
Seite 8
Seite 9
16:36 Uhr
24.08.2011
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
(Unterschrift)
Scherfolienhalter
inkl. Scherfolien
und
Langhaarschneider
sowie zwei
Scherköpfe für
Herrenrasierer
SFR 2.4 A1
Artikelbeschreibung
Bestellkarte SFR 2.4 A1
Bestellmenge
(max. 3 Sets pro Bestellung)
Zahlungsweise
Überweisung
(Ort, Datum)
Gesamtbetrag
zzgl. Abwicklungskosten für Porto,
Handling, Verpackung und Versand.
www.kompernass.de
Einzelpreis
8€
+
=
€
3€
€
Telefon
PLZ/Ort
Straße
Name, Vorname
(bitte vollständig und in BLOCKSCHRIF T
ausfüllen)
Absender / Besteller
16:36 Uhr
Bestellen Sie bequem im Internet
www.kompernass.de
Wichtig:
• Bitte frankieren Sie die Sendung
ausreichend.
• Schreiben Sie Ihren Namen
als Absender auf den Umschlag.
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
Burgstraße 21
44867 Bochum
Unsere Postadresse:
24.08.2011
Geben Sie bei Ihrer Über weisung als
Ver wendungszweck den Ar tikel sowie
Ihren Namen und Wohnort an.
Senden Sie dann die vollständig ausgefüllte Bestellkarte in einem
Briefumschlag an unsere nachstehende
Postadresse.
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
Kontonummer 0799 566 462
Bankleitzahl 440 100 46
Postbank Dortmund
2. Überweisung: Über weisen Sie den
Gesamtbetrag vorab auf das Konto
1. Tragen Sie unter „Absender/Besteller“ Ihren Namen, Ihre Anschrift und Ihre Telefonnummer
(für eventuelle Rückfragen) in Blockschrift ein.
Bestellkarte - So bestellen Sie:
www.kompernass.de
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
Seite 10
Seite 11
16:36 Uhr
24.08.2011
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
(Unterschrift)
Scherfolienhalter
inkl. Scherfolien und
Langhaarschneider
sowie zwei
Scherköpfe für
Herrenrasierer
SFR 2.4 A1
Artikelbeschreibung
Bestellkarte SFR 2.4 A1
Bestellmenge
(max. 3 Sets pro Bestellung)
Zahlungsweise
Überweisung
(Ort, Datum)
zzgl. Abwicklungskosten für Porto,
Handling, Verpackung und Versand.
Gesamtbetrag
www.kompernass.com
Einzelpreis
8€
+
=
4€
€
€
Telefon
PLZ/Ort
Straße
Name, Vorname
(bitte vollständig und in BLOCKSCHRIF T
ausfüllen)
Absender / Besteller
16:36 Uhr
Bestellen Sie bequem im Internet
www.kompernass.de
Wichtig:
• Bitte frankieren Sie die Sendung
ausreichend.
• Schreiben Sie Ihren Namen
als Absender auf den Umschlag.
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
Burgstraße 21
44867 Bochum
Deutschland
Unsere Postadresse:
24.08.2011
Geben Sie bei Ihrer Über weisung als
Ver wendungszweck den Artikel sowie Ihren
Namen und Wohnort an.
Senden Sie dann die vollständig ausgefüllte
Bestellkarte in einem Briefumschlag an unsere
nachstehende Postadresse.
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
IBAN: DE03440100460799566462
SWIFT (BIC): PBNKDEFF 440
Bank: Postbank Dortmund AG
A: Überweisung: Über weisen Sie den
Gesamtbetrag vorab auf das Konto
1. Tragen Sie unter „Absender/Besteller“ Ihren Namen, Ihre Anschrift und Ihre Telefonnummer
(für eventuelle Rückfragen) in Blockschrift ein.
Bestellkarte - So bestellen Sie:
www.kompernass.com
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
Seite 12
Seite 13
16:36 Uhr
24.08.2011
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
www.kompernass.com
8€
=
+
Artikelbeschreibung/Description
Einzelpreis/Prix
des articles/Descrizione articolo unitaire/prezzo singolo
€
€
zzgl. Abwicklungskosten für Porto, Handling, Verpackung und Versand,
Frais de port, magasinage, emballage et expédition non inclus.
4€
Gesamtbetrag/Prix
net/prezzo complessivo
Bestellkarte/Carte de commande/Scheda d'ordinazione SFR 2.4 A1
Bestellmenge
Quantité
Quantità da ordinare
Scherfolienhalter inkl.
Scherfolien und
Langhaarschneider
sowie zwei
Scherköpfe für
Herrenrasierer
SFR 2.4 A1/
1 Support de la microgrille avec lame pour
cheveux longs et 2
têtes de coupe pour
rasoir pour hommes
SFR 2.4 A1/
Supporto lamine di
taglio incluse lamine
di taglio e tagliapeli
per peli lunghi nonché
due testine di taglio
per rasoio da uomo
SFR 2.4 A1
(Unterschrift)/(Signature)/(Firma)
Zahlungsweise/Mode de règlement/Tipo di pagamento
Überweisung/Virement/Bonifico
(Ort, Datum)/(Lieu, date)/(Luogo, data)
Wichtig:
• Bitte frankieren Sie die Sendung ausreichend.
• Schreiben Sie Ihren Namen als Absender auf den
Umschlag.
Remarque :
• Veuillez af franchir au tarif en vigueur
• Ecrivez votre nom comme expéditeur sur l'enveloppe.
Importante:
• Affrancare adeguatamente la busta.
• Scrivere il nome come mittente sulla busta.
Telefon/Téléphone/Telefono
Land/Pays/Paese
PLZ, Ort/Code Postal, Ville/Cap, Città
Straße/Rue/Via
Name, Vorname/Nom, Prénom/Cognome, Nome
(si prega di compilare il modulo in stampatello)
Mittente
(à compléter en majuscules)
Expéditeur/Acheteur
16:36 Uhr
Geben Sie bei Ihrer Über weisung als Ver wendungszweck den Artikel sowie Ihren Namen und Wohnor t
an. Senden Sie dann die vollständig ausgefüllte
Bestellkarte in einem Briefumschlag an unsere nachstehende Postadresse.
Dans le champ "Motif de l'opération", veuillez indiquer l'article de même que votre nom et lieu de résidence. Veuillez nous renvoyer la carte de commande dûment renseignée dans une enveloppe à notre
adresse postale figurant ci-après.
Indicare l'ar ticolo nella causale del bonif ico, nonché nome, cognome e indir izzo. Inviare quindi la
cartolina di ordinazione interamente compilata, inserendola in una busta, all'indirizzo indicato qui accanto.
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
Burgstraße 21
44867 Bochum
Deutschland/Allemagne/Germania
Unsere Postadresse/Notre adresse postale/Il nostro
indirizzo postale:
Wichtig:
Über weisung bitte spesenfrei ausführen, Kosten Ihrer
eigenen Bank bitte zu Ihren eigenen Lasten.
Remarque:
effectuer un transfert bancaire, les frais demandés par
votre banque sont à votre charge.
Importante:
Effettuare a proprie spese il bonifico bancario, assumendosi le spese bancarie della propria banca.
(bitte vollständig und in BLOCKSCHRIF T ausfüllen)
Absender / Besteller
24.08.2011
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
IBAN: DE03440100460799566462
SWIFT (BIC): PBNKDEFF 440
Bank/Banque/Banca:
Postbank Dortmund AG
2. Über weisung: Über weisen Sie den Gesamtbetrag
vorab auf das Konto:
Virement : Merci de virer le montant total au préalable sur le compte suivant :
Bonifico: versare l'importo totale in anticipo sul
seguente conto:
1. Tragen Sie unter „Absender/Besteller“ Ihren Namen, Ihre Anschrift und Ihre Telefonnummer
(für eventuelle Rückfragen) in Blockschrif t ein.
Saisissez votre nom, votre titre et votre numéro de téléphone (pour d'éventuelles questions) sous la
rubrique "Expéditeur/Acheteur" en lettres majuscules.
Alla voce "Mittente/ordinante", inserire nome, titolo, indirizzo e numero telefonico (per eventuali
domande), scrivendo in stampatello.
So bestellen Sie/Pour commander/Ecco come ordinare:
www.kompernass.com
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
Seite 14
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
24.08.2011
16:36 Uhr
Sommaire
Seite 15
Page
Usage conforme
16
Consignes de sécurité
16
Accessoires fournis
16
Description de l'appareil
17
Caractéristiques techniques
17
Rasage sans fil
17
Rasage avec l'adaptateur secteur
18
Utilisation
18
Rasage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Nettoyage et entretien
19
Nettoyage à sec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Nettoyage humide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Remplacement des têtes de coupe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Rangement
20
Mise au rebut
21
Garantie et service après-vente
21
Importateur
22
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez ce dernier pour une utilisation
ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
- 15 -
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
24.08.2011
16:36 Uhr
RASOIR ÉLECTRIQUE
• N'utilisez jamais l'appareil en présence de dommages visibles sur l'adaptateur secteur ou sur
l'appareil. Il y a risque de blessures !
Usage conforme
Cet appareil est exclusivement destiné au rasage et
à la coupe de cheveux humains. Il ne doit pas être
utilisé dans le cadre d'applications commerciales ou
industrielles.
Consignes de sécurité
• Cet appareil n'est pas prévu pour des personnes
(y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou dont le manque
d'expérience ou de connaissances les empêchent
d'assurer un usage sûr des appareils, s'ils n'ont
pas été surveillés ou initiés au préalable.
• Les enfants doivent être surveillés afin d'éviter qu'ils
ne jouent avec l'appareil.
• Faites immédiatement remplacer la fiche secteur,
le cordon d'alimentation ou l'adaptateur secteur
par un technicien du service après-vente, pour
éviter tout danger.
• En cas de dommages, faites réparer le rasoir par
des techniciens agréés ou par le service après-vente, pour éviter tous risques.
Ne plongez jamais le rasoir et l'adaptateur
secteur dans de l'eau ou dans d'autres liquides.
Ceci entraîne des dommages irréparables au
niveau de l'appareil !
N'utilisez jamais l'appareil dans la baignoire
ou la douche. Danger d'électrocution !
Seite 16
Pour éviter les risques d'incendie
et d'accident :
• Utilisez uniquement les accessoires d'origine prévus
pour cet appareil. L'utilisation de pièces différentes
peut ne pas être suffisamment sûr.
• Arrêtez d'utiliser l'appareil si des dommages sont
visibles sur les têtes de coupe, ou si celles-ci
chauffent soudainement.
Attention !
Coupez le rasoir de l'adaptateur secteur, avant de
le nettoyer à l'eau ! Risque d'électrocution !
Remarque :
L'intégration d'un dispositif de courant de fuite avec
un courant de déclenchement de la mesure ne dépassant pas 30 mA offre une protection supplémentaire. Confiez le montage exclusivement à un
électricien.
Accessoires fournis
Rasoir
Adaptateur secteur
Capuchon de protection
Pinceau de nettoyage
Sac de rangement
Mode d'emploi
Après le déballage, retirez tous les matériaux d'emballage et films de protection de l'appareil. Vérifiez
que tous les accessoires fournis sont bien présents.
- 16 -
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
24.08.2011
16:36 Uhr
Description de l'appareil
1 Support de la microgrille
2 Languettes de déverrouillage
3 Bouton de sécurisation
4 Commutateur marche/arrêt
5 LEDs de charge
6 Douille
7 Sac de rangement
8 Pinceau
9 Adaptateur secteur
0 Fiche de connexion
q Lame pour cheveux longs
w Capuchon de protection
Tension de sortie :
Type de protection :
100 - 240 V ~
50/60Hz
4V
400 mA
IPX4
Rasoir
Tension d'entrée :
4V
–
Piles :
Type de protection :
Attention ! Risque d'endommager
l'appareil !
N'utilisez jamais le rasoir dans la baignoire ou la
douche. Ceci entraîne des dommages irréparables
sur l'appareil.
Caractéristiques techniques
Adaptateur secteur
Tension d'entrée :
Seite 17
400 mA
Vous pouvez maintenant utiliser le rasoir sans fil.
Dans ce cas, vous devez recharger l'appareil avant
le premier usage pendant env. 14 heures.
1. Assurez-vous que l'appareil est éteint.
2. Enfichez la fiche de connexion 0 dans la douille 6 du rasoir. Veillez à la bonne polarité :
La barre-guide dans la douille 6 doit s'enclencher dans le rail-guide de la fiche de connexion 0.
Sinon, la fiche de connexion 0 ne peut pas être
enfichée.
3. Branchez la fiche secteur dans une prise secteur.
Les accus sont chargés.
Remarque :
Pour ménager les accus, dans la mesure du possible,
n'interrompez pas le processus de chargement, avant
que les accus ne soient entièrement chargés.
Par ailleurs, lorsque vous interrompez le chargement,
il peut arriver que les LEDs de charge 5 n'affichent
pas la capacité de charge correcte des accus !
+
2 x AAA, Ni-MH
IPX4
Rasage sans fil
Remarque :
Lors de la première mise en service, des résidus d'huile
peuvent se trouver sur la microgrille. Si nécessaire,
essuyez-les à l'aide d'un chiffon absorbant et qui ne
peluche pas.
Les LEDs de charge 5 indiquent le degré de charge
de l'appareil : plus les LEDs de charge 5 sont allumés
durablement, plus élevé sera le degré de chargement
de l'appareil. Lorsque l'appareil est entièrement chargé
(en cas de décharge complète, après env. 8 heures),
retirez la fiche de connexion 0 de la douille 6 et
coupez l'adaptateur secteur 9 de l'alimentation
électrique. Vous pouvez maintenant utiliser le rasoir
sans fil.
Remarque :
En cas de décharge intégrale de l'accu, le processus
de chargement nécessite env. 8 heures. Vous pouvez
alors utiliser le rasoir pendant env. 60 minutes.
- 17 -
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
24.08.2011
16:36 Uhr
Utilisation
Remarque :
Ne chargez pas l'accu après chaque rasage. Chargez
uniquement l'accu, lorsque seule la dernière LED de
charge 5 clignote. Vous optimisez ainsi la performance de l'accu.
Rasage avec l'adaptateur
secteur
N'utilisez jamais l'appareil dans la baignoire ou dans
la douche ou à proximité d'un lavabo, lorsque l'adaptateur secteur 9 est branché ! Danger d'électrocution !
Remarque :
Si vous voulez utiliser le rasoir, sans le charger au
préalable, vous pouvez également utiliser le rasoir
directement avec l'adaptateur secteur 9 :
1. Enfichez la fiche de connexion 0 dans la douille 6 du rasoir. Veillez à la bonne polarité :
La barre-guide dans la douille 6 doit s'enclencher
dans le rail-guide de la fiche de connexion 0.
Sinon, la fiche de connexion 0 ne peut pas être
enfichée.
2. Branchez la fiche secteur dans une prise secteur.
Vous pouvez maintenant utiliser le rasoir.
Rasage
Ce rasoir est adapté pour le rasage à sec et pour le
rasage humide. Toutefois, les meilleurs résultats sont
obtenus sur une peau sèche.
Attention aux dommages subis
par l'appareil !
Avertissement
Lors de la première mise en service, des résidus d'huile
peuvent se trouver sur la microgrille. Si nécessaire,
essuyez-le à l'aide d'un chiffon absorbant et qui ne
peluche pas.
Seite 18
N'utilisez pas de gel de rasage, dans la mesure où
ceci peut entraîner l'encollage de la microgrille et
des têtes de coupe.
Remarque :
N'utilisez pas l'appareil si votre peau est irritée par
des écorchures, un coup de soleil, des boutons ou
des cloques.
Remarque :
Au cours des 2 à 3 premières semaines, de légères
irritations cutanées pourront se produire, jusqu'à ce
que votre peau se soit habituée au système de coupe.
Si les irritations cutanées persistaient, demandez
l'avis d'un médecin.
1. Retirez le capuchon de protection w.
2. Appuyez sur le bouton de sécurisation 3 et faites
glisser en même temps le commutateur marche/arrêt 4 vers le haut. Le rasoir se met en
marche.
Attention aux dommages subis
par l'appareil !
Evitez d'exercer une trop forte pression sur la microgrille, pour éviter qu'elle ne se casse. Par ailleurs, une
pression trop forte sur la peau peut diminuer la performance de coupe et peut entraîner des irritations
de la peau.
- 18 -
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
24.08.2011
16:36 Uhr
Seite 19
3. Faites glisser le rasoir à la verticale en exerçant
une légère pression sur la surface de la peau contre
la direction de pousse de la barbe. Ce faisant,
tendez la peau du visage à l'aide de votre main
libre afin de dresser les poils de la barbe. Le rasoir
devrait toujours se trouver à la verticale de la peau.
Des mouvements légèrement circulaires de la tête
de coupe facilitent la saisie des différents poils de
barbe.
Nettoyage et entretien
4. Lorsque vous avez terminé le rasage, faites glisser
le commutateur marche/arrêt 4 vers le bas.
5. Nettoyez le rasoir comme décrit dans le chapitre
"Nettoyage et entretien".
Nettoyage à sec
Coupe
La lame pour cheveux longs q intégrée dans le rasoir
est adaptée pour tailler les favoris et la moustache.
Danger de choc électrique !
Avant chaque opération de nettoyage ou d'entretien,
débranchez la fiche secteur ! Sinon, il y a un risque
de choc électrique !
Nettoyez le rasoir après chaque usage.
• Appuyez sur les languettes de déverrouillage latérales 2 et retirez le support de la microgrille 1
vers le haut.
• Tapotez le support de la microgrille 1 avec soin
sur une surface plane.
• Brossez les têtes de coupe à l'aide d'un pinceau 8.
Nettoyage humide
1. Veuillez utiliser la lame pour cheveux longs q
toujours en position haute. Faites glisser le crantage à partir de la première position jusque vers
le haut.
2. Appuyez sur le bouton de sécurisation 3 et faites
glisser en même temps le commutateur marche/arrêt 4 vers le haut. La lame pour cheveux
longs q se met en marche.
Les têtes de coupe sous le support de la microgrille 1 peuvent être nettoyées à l'eau
courante.
Attention !
Vous pouvez maintenant couper les cheveux souhaités.
3. Lorsque vous avez terminé de couper, faites glisser
le commutateur marche/arrêt 4 vers le bas.
4. Retirez les cheveux coupés se trouvant sur la lame
pour cheveux longs q à l'aide du pinceau 8.
5. Faites glisser la lame pour cheveux longs q vers le
bas.
Veillez à tenir uniquement les têtes de coupe sous le
jet d'eau ! Le corps du rasoir est uniquement protégé
à l'encontre des projections d'eau et peut être endommagé de manière irréparable lorsqu'il est tenu sous de
l'eau courante.
• Appuyez sur les languettes de déverrouillage latérales 2 et retirez le support de la microgrille 1
vers le haut.
• Tenez les têtes de coupe sous de l'eau chaude et
courante. Le cas échéant, ajoutez un peu de savon
liquide.
• Pour parvenir à un nettoyage plus intensif, allumez
le rasoir en cours de lavage.
• Lavez le support de la microgrille 1 sous de l'eau
chaude courante.
- 19 -
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
24.08.2011
16:36 Uhr
• Essuyez le boîtier à l'aide d'un chiffon doux, humide et qui ne peluche pas.
• Laissez bien sécher l'appareil et toutes les pièces,
avant de l'assembler à nouveau.
Seite 20
Vous pouvez commander le support de la microgrille
et les têtes de coupe à l'aide de la carte de commande
ci-jointe.
Remplacement des têtes de coupe
Risque de blessures !
N'ayez pas recours à la force au moment d'installer
le support de la microgrille 1 et n'appuyez pas sur
la microgrille !
• Saisissez le support de la microgrille 1 sur le côté
et appuyez-le vers le bas, jusqu'à ce que les
languettes de fixation s'enclenchent.
• Installez à nouveau le capuchon de protection w.
• Nettoyez le boîtier et l'adaptateur secteur 9 à
l'aide d'un chiffon humide.
• Nettoyez la lame pour cheveux longs q après
chaque usage à l'aide du pinceau 8. Huilez la
lame pour cheveux longs q env. tous les 6 mois
avec une goutte d'huile pour machine à coudre.
• Retirez le support de la microgrille 1 conformément à la description figurant dans le chapitre
"Nettoyage humide".
• Saisissez le côté d'une tête de coupe et retirez-la
avec précaution vers le haut.
• Procédez de la même manière avec la deuxième
tête de coupe.
• Insérez les nouvelles têtes de coupe sur les fixations. Veillez à ce qu'elles s'enclenchent bien et
soient fermement assises.
• Saisissez le support de la microgrille 1 sur le côté
et appuyez-le vers le bas, jusqu'à ce que les
languettes de fixation s'enclenchent.
Rangement
Entretien
La qualité est dans une large mesure déterminée par
l'état des éléments de coupe. Comme ils sont assujettis
à un processus naturel d'usure, il est absolument nécessaire de les remplacer à temps.
Attention !
Ne conservez jamais le rasoir dans le sac de rangement 7, pendant que l'appareil est chargé ! Risque
de surchauffe !
Nous recommandons de remplacer le support de la
microgrille 1 et des têtes de coupe 1x par an.
Remplacez toujours le support de la microgrille 1 et
les têtes de coupe en même temps.
Dans les cas où...
- ... le rasage se détériore sensiblement,...
- ... vous devez faire glisser le rasoir plusieurs fois sur
le même emplacement pour obtenir un résultat
satisfaisant,...
- ... le rasage dure significativement plus longtemps,...
- ... des dommages sont visibles au niveau des têtes
de coupe,...
... le support de la microgrille 1 et les têtes de coupe
doivent être remplacés.
Si vous n'utilisez pas le rasoir sur une période prolongée, ou si vous souhaitez le transporter, mettez-le
dans le sac de rangement 7.
Veillez à ce que le rasoir soit propre et entièrement
séché.
Conservez le rasoir dans un endroit sec et propre.
- 20 -
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
24.08.2011
16:36 Uhr
Mise au rebut
Seite 21
Garantie et service après-vente
L'appareil ne doit jamais être jeté dans
la poubelle domestique normale. Cet
appareil est soumis aux impératifs de la
directive européenne 2002/96/EC.
Remettez l'appareil destiné au recyclage à une entreprise spécialisée ou au centre de recyclage de
votre commune.
Respectez la réglementation en vigueur.
En cas de doutes, contactez votre organisme de recyclage.
Mettre au rebut les piles/accus
Les piles/accus ne doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères. Chaque consommateur est légalement obligé de remettre les piles/accus à un
point de collecte de sa commune/son quartier ou dans
le commerce.
Cette obligation a pour objectif d'assurer le traitement
écologique des piles et accus. Ne rejetez que des
piles/accus à l'état déchargé.
Eliminez l'ensemble des matériaux d'emballage
d'une manière respectueuse de l'environnement.
Cet appareil bénéficie de 3 ans de garantie à
compter de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant
sa distribution. Veuillez conserver le ticket de caisse
en guise de preuve d'achat. Si la garantie devait s'appliquer, contactez par téléphone votre interlocuteur du service après-vente. Cette condition doit être
respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre
marchandise.
La prestation de garantie s'applique uniquement
pour les erreurs de matériaux et de fabrication, pas
pour les dommages de transport, les pièces d'usure
ou les dommages subis par les pièces fragiles, comme par ex. les interrupteurs ou les batteries. Le produit est exclusivement destiné à un usage privé et
non commercial.
La garantie est annulée en cas de manipulation incorrecte et inappropriée, d'utilisation brutale et en
cas d'intervention qui n'aurait pas été réalisée par
notre centre de service après-vente agréé. Cette garantie ne constitue pas une restriction de vos droits
légaux.
La durée de la garantie n'est pas prolongée par la
garantie du fabricant. Ceci vaut également pour les
pièces remplacées et réparées. Tous dommages et
défauts présents dès l'achat doivent être notifiés dès
que le produit est déballé, et au plus tard deux
jours après la date d'achat. Toutes réparations survenant après la période sous garantie ne seront pas
prises en charge.
Service France
Tel.: 0800 919270
E-Mail:
[email protected]
IAN 38018
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 38018
- 21 -
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
24.08.2011
16:36 Uhr
Importateur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 22 -
Seite 22
Seite 23
16:36 Uhr
24.08.2011
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
(Signature)
1 Support de la
microgrille
avec lame pour
cheveux longs
et 2 têtes de
coupe
pour rasoir pour
hommes
SFR 2.4 A1
Description des articles
Carte de commande SFR 2.4 A1
Quantité
(max. 3 sets par commande)
Mode de règlement
Virement
(Lieu, date)
Prix net
Frais de port, magasinage,
emballage et expédition non inclus.
www.kompernass.com
Prix unitaire
8€
+
=
€
4€
€
Si vous payez par virement bancaire, cochez le champ “shared” (frais
partagés) sur le formulaire de virement sous le point Frais. Sinon, nous
ne pourrons pas traiter votre commande.
Information importante :
Important :
• Veuillez affranchir au tarif en vigueur
• Ecrivez votre nom comme expéditeur sur
l'enveloppe
Téléphone
Pays
Code Postal, Ville
Rue
Nom, Prénom
16:36 Uhr
Simplifiez-vous la vie en commandant sur Internet:
www.kompernass.com
Expéditeur/Acheteur
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH (à compléter en majuscules)
Burgstrasse 21
44867 Bochum
Allemagne
Notre adresse postale :
24.08.2011
Dans le champ "Motif de l'opération", veuillez indiquer l'article de même que votre nom et lieu de
résidence. Veuillez nous renvoyer la carte de commande dûment renseignée dans une enveloppe à
notre adresse postale figurant ci-après.
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
IBAN : DE03440100460799566462
SWIFT (BIC) : PBNKDEFF 440
Banque : Postbank Dortmund AG
2. Virement : Merci de virer le montant total au
préalable sur le compte suivant
1. Saisissez votre nom, votre titre et votre numéro de téléphone (pour d'éventuelles
questions) sous la rubrique "Expéditeur/Commandé par" en lettres majuscules.
Carte de commande - Pour commander :
www.kompernass.com
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
Seite 24
Seite 25
16:36 Uhr
24.08.2011
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
www.kompernass.com
8€
=
+
Artikelbeschreibung/Description
Einzelpreis/Prix
des articles/Descrizione articolo unitaire/prezzo singolo
€
€
zzgl. Abwicklungskosten für Porto, Handling, Verpackung und Versand,
Frais de port, magasinage, emballage et expédition non inclus.
4€
Gesamtbetrag/Prix
net/prezzo complessivo
Bestellkarte/Carte de commande/Scheda d'ordinazione SFR 2.4 A1
Bestellmenge
Quantité
Quantità da ordinare
Scherfolienhalter inkl.
Scherfolien und
Langhaarschneider
sowie zwei
Scherköpfe für
Herrenrasierer
SFR 2.4 A1/
1 Support de la microgrille avec lame pour
cheveux longs et 2
têtes de coupe pour
rasoir pour hommes
SFR 2.4 A1/
Supporto lamine di
taglio incluse lamine
di taglio e tagliapeli
per peli lunghi nonché
due testine di taglio
per rasoio da uomo
SFR 2.4 A1
(Unterschrift)/(Signature)/(Firma)
Zahlungsweise/Mode de règlement/Tipo di pagamento
Überweisung/Virement/Bonifico
(Ort, Datum)/(Lieu, date)/(Luogo, data)
Wichtig:
• Bitte frankieren Sie die Sendung ausreichend.
• Schreiben Sie Ihren Namen als Absender auf den
Umschlag.
Remarque :
• Veuillez af franchir au tarif en vigueur
• Ecrivez votre nom comme expéditeur sur l'enveloppe.
Importante:
• Affrancare adeguatamente la busta.
• Scrivere il nome come mittente sulla busta.
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
Burgstraße 21
44867 Bochum
Deutschland/Allemagne/Germania
(à compléter en majuscules)
Telefon/Téléphone/Telefono
Land/Pays/Paese
PLZ, Ort/Code Postal, Ville/Cap, Città
Straße/Rue/Via
Name, Vorname/Nom, Prénom/Cognome, Nome
(si prega di compilare il modulo in stampatello)
Mittente
16:36 Uhr
Geben Sie bei Ihrer Über weisung als Ver wendungszweck den Artikel sowie Ihren Namen und Wohnor t
an. Senden Sie dann die vollständig ausgefüllte
Bestellkarte in einem Briefumschlag an unsere nachstehende Postadresse.
Dans le champ "Motif de l'opération", veuillez indiquer l'article de même que votre nom et lieu de résidence. Veuillez nous renvoyer la carte de commande dûment renseignée dans une enveloppe à notre
adresse postale figurant ci-après.
Indicare l'ar ticolo nella causale del bonif ico, nonché nome, cognome e indir izzo. Inviare quindi la
cartolina di ordinazione interamente compilata, inserendola in una busta, all'indirizzo indicato qui accanto.
Unsere Postadresse/Notre adresse postale/Il nostro
indirizzo postale:
Wichtig:
Über weisung bitte spesenfrei ausführen, Kosten Ihrer
eigenen Bank bitte zu Ihren eigenen Lasten.
Remarque:
effectuer un transfert bancaire, les frais demandés par
votre banque sont à votre charge.
Importante:
Effettuare a proprie spese il bonifico bancario, assumendosi le spese bancarie della propria banca.
Expéditeur/Acheteur
(bitte vollständig und in BLOCKSCHRIF T ausfüllen)
Absender / Besteller
24.08.2011
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
IBAN: DE03440100460799566462
SWIFT (BIC): PBNKDEFF 440
Bank/Banque/Banca:
Postbank Dortmund AG
2. Über weisung: Über weisen Sie den Gesamtbetrag
vorab auf das Konto:
Virement : Merci de virer le montant total au préalable sur le compte suivant :
Bonifico: versare l'importo totale in anticipo sul
seguente conto:
1. Tragen Sie unter „Absender/Besteller“ Ihren Namen, Ihre Anschrift und Ihre Telefonnummer
(für eventuelle Rückfragen) in Blockschrif t ein.
Saisissez votre nom, votre titre et votre numéro de téléphone (pour d'éventuelles questions) sous la
rubrique "Expéditeur/Acheteur" en lettres majuscules.
Alla voce "Mittente/ordinante", inserire nome, titolo, indirizzo e numero telefonico (per eventuali
domande), scrivendo in stampatello.
So bestellen Sie/Pour commander/Ecco come ordinare:
www.kompernass.com
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
Seite 26
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
24.08.2011
16:36 Uhr
Indice
Seite 27
Pagina
Uso conforme
28
Avvertenze di sicurezza
28
Volume di fornitura
28
Descrizione dell'apparecchio
29
Dati tecnici
29
Rasatura senza cavo
29
Rasatura con adattatore di rete
30
Impiego
30
Rasatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Taglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Pulizia e manutenzione
31
Pulizia a secco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Pulizia a umido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Sostituzione delle testine di taglio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Conservazione
32
Smaltimento
33
Garanzia e assistenza
33
Importatore
34
Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo impiego e conservarle per l'impiego successivo.
In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche il manuale di istruzioni.
- 27 -
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
24.08.2011
16:36 Uhr
RASOIO
• Non utilizzare mai l'apparecchio in caso di danni
visibili all'adattatore di rete o all'apparecchio.
Pericolo di lesioni!
Uso conforme
Per evitare il pericolo di incendio
e lesioni:
Questo apparecchio è destinato esclusivamente
alla rasatura e al taglio di peli umani. Non utilizzarlo in ambito commerciale o industriale.
• Utilizzare solo gli accessori originali di questo
apparecchio. Componenti diversi potrebbero non
essere sufficientemente sicuri.
• Non continuare a utilizzare l'apparecchio in caso
di danni alle testine di taglio o qualora esse si
surriscaldino improvvisamente.
Avvertenze di sicurezza
• Questo apparecchio non è indicato per l'uso da
parte di persone (inclusi bambini) con limitate
capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive dell'esperienza e/o della conoscenza necessaria, a
meno che tali persone non vengano sorvegliate
da un responsabile per la sicurezza o abbiano
ricevuto indicazioni sull'impiego dell'apparecchio.
• Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
• Fare sostituire il cavo, la spina o l'adattatore
danneggiato immediatamente dal servizio di assistenza, per evitare rischi.
• In caso di danni, fare riparare il rasoio da personale specializzato autorizzato o dal servizio di
assistenza, per evitare rischi.
Non immergere mai il rasoio e l'adattatore di
rete in acqua o in altri liquidi! Ciò crea danni
irreparabili all'apparecchio!
Non utilizzare mai l'apparecchio nella vasca
da bagno o nella doccia. Pericolo di scossa
elettrica!
Seite 28
Attenzione!
Disconnettere sempre il rasoio dall'adattatore di
rete prima di pulirlo con acqua! Sussiste il pericolo
di scossa elettrica!
Suggerimento:
l'installazione di un dispositivo di protezione dalle
correnti di guasto con una corrente di apertura di
misurazione non superiore a 30 mA offre un'ulteriore
protezione. Fare eseguire l'installazione esclusivamente
da un elettricista specializzato.
Volume di fornitura
Rasoio
Adattatore di rete
Cappuccio di protezione
Pennello per la pulizia
Custodia
Istruzioni per l'uso
Dopo aver prelevato l'apparecchio dalla confezione,
rimuovere tutti i materiali di imballaggio e le pellicole protettive. Controllare la completezza della
fornitura.
- 28 -
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
24.08.2011
16:36 Uhr
Descrizione dell'apparecchio
Il rasoio può essere utilizzato senza cavo. In tal caso,
caricare l'apparecchio prima del primo impiego per
circa 14 ore.
1. Assicurarsi che l'apparecchio sia spento.
2. Inserire la spina di connessione 0 nella presa 6
posta sull'apparecchio di rasatura. Rispettare la
polarità corretta.
Il perno di guida nella presa 6 deve inserirsi nella
guida sulla spina di connessione 0. Altrimenti la
spina di connessione 0 non si inserirà.
3. Connettere la spina di rete alla presa. Carica
delle pile in corso.
1 Supporto lamina di taglio
2 Linguetta di sbloccaggio
3 Pulsante di fissaggio
4 Interruttore on/off
5 LED di carica
6 Presa
7 Custodia
8 Pennello
9 Adattatore di rete
0 Spina di connessione
q Tagliapeli
w Cappuccio di protezione
Avvertenza:
per proteggere gli accumulatori, se possibile non
interrompere il procedimento di carica prima di aver
caricato completamente gli accumulatori.
Se si interrompe il procedimento di carica può inoltre
succedere che i LED di carica 5 non indichino la
capacità di carica corretta dell'accumulatore!
Dati tecnici
Adattatore di rete
Tensione di alimentazione: 100 - 240 V ~
50/60 Hz
Tensione di uscita:
4V
400 mA
Tipo di protezione:
IPX4
Rasoio
Tensione di alimentazione: 4 V
–
Pile:
Tipo di protezione:
Seite 29
I LED di carica 5 indicano il livello di carica dell'apparecchio: Più spie LED di carica 5 sono accese
e maggiore è il livello di carica dell'apparecchio.
Quando l'apparecchio è stato completamente caricato (in caso di apparecchio completamente scarico
sono necessarie circa 8 ore), disconnettere la spina 0
dalla presa 6 e staccare l'adattatore di rete 9 dalla
rete elettrica. Il rasoio può essere così utilizzato senza cavo.
400 mA
+
2 x AAA, Ni-MH
IPX4
Rasatura senza cavo
Avvertenza:
in caso di completo scaricamento dell'accumulatore,
il procedimento di carica dura circa 8 ore. Quindi è
possibile utilizzare il rasoio per circa 60 minuti.
Suggerimento:
all'atto della prima messa in funzione sulle lamine di
taglio potrebbero trovarsi dei residui di olio derivanti
dalla produzione. Rimuoverli con un panno assorbente e privo di pelucchi.
Attenzione! Danni all'apparecchio!
Non utilizzare mai l'apparecchio nella vasca da
bagno o nella doccia. Ciò provoca danni irreparabili all'apparecchio.
- 29 -
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
24.08.2011
16:36 Uhr
Seite 30
Impiego
Avvertenza:
non caricare l'accumulatore dopo ogni rasatura.
Caricare l'accumulatore solo quando lampeggia un
solo LED di carica 5. In tal modo si ottimizzano le
prestazioni dell'accumulatore.
Rasatura con adattatore di rete
Rasatura
Questo rasoio è indicato per la rasatura a secco e
a umido. I migliori risultati si ottengono comunque
con la rasatura a secco.
Avvertenza relativa al rischio di
danneggiamento dell'apparecchio!
Avviso
Non utilizzare mai l'apparecchio nella vasca da
bagno, nella doccia o nelle vicinanze di lavandini
se l'adattatore di rete 9 è connesso alla rete elettrica!
Pericolo di scossa elettrica!
Non utilizzare gel per la rasatura, poiché esso potrebbe aderire alle lamine di taglio e alle testine di
taglio.
Avvertenza:
l'apparecchio non dev'essere utilizzato in presenza
di ferite alla pelle, scottature solari, brufoli o bolle.
Avvertenza:
all'atto della prima messa in funzione, sulle lamine di
taglio potrebbero trovarsi dei residui di olio derivanti
dalla produzione. Rimuoverli con un panno assorbente
e privo di pelucchi.
Se si desidera utilizzare il rasoio senza averlo precedentemente caricato, è possibile utilizzare il rasoio anche direttamente con l'adattatore di rete 9:
1. Inserire la spina di connessione 0 nella presa 6
posta sull'apparecchio di rasatura. Rispettare la
polarità corretta:
Il perno di guida nella presa 6 deve inserirsi
nella guida sulla spina di connessione 0. Altrimenti
la spina di connessione 0 non si inserirà.
2. Connettere la spina di rete alla presa. Il rasoio può
così essere utilizzato.
Avvertenza:
nelle prime 2 - 3 settimane potrebbero verificarsi leggere irritazioni cutanee, fino a quando la pelle non si
abitua a tale sistema di rasatura. Se tali irritazioni dovessero permanere più a lungo, consultare un medico.
1. Rimuovere il cappuccio di protezione w.
2. Premere il pulsante di bloccaggio 3 e spingere
nel contempo l'interruttore on/off 4 verso l'alto.
Il rasoio si accende.
Avvertenza relativa al rischio di
danneggiamento dell'apparecchio!
Evitare pressioni troppo elevate sulla lamina di taglio
per evitare la rottura della lamina. Inoltre, una pressione eccessiva sulla pelle riduce la potenza di taglio
e può dare luogo a irritazioni.
3. Guidare il rasoio verticalmente e con una leggera
pressione sulla superficie della pelle, nel senso
contrario alla crescita della barba. Con la mano
libera, tendere la pelle del volto in modo da sollevare i peli della barba. Il rasoio deve sempre
trovarsi in verticale rispetto alla pelle. Un leggero
movimento circolare della testina di taglio favorisce la cattura dei singoli peli.
- 30 -
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
24.08.2011
16:36 Uhr
4. Una volta terminata la rasatura, spingere l'interruttore on/off 4 verso il basso.
5. Pulire il rasoio come descritto al capitolo "Pulizia
e manutenzione".
Taglio
Il tagliapeli q integrato nel rasoio serve per tagliare
basette e baffi.
Seite 31
Pulizia e manutenzione
Pericolo di scossa elettrica!
Prima di ogni operazione di pulizia o manutenzione
staccare sempre la spina dalla presa di corrente! In
caso contrario sussiste il rischio di scossa elettrica!
Pulire il rasoio dopo ogni uso.
1. Spingere il tagliapeli q oltre la prima posizione
di arresto verso l'alto. La prima posizione di arresto
non ha alcuna funzione.
2. Premere il pulsante di bloccaggio 3 e spingere
nel contempo l'interruttore on/off 4 verso l'alto.
Il tagliapeli q si avvia.
In tal modo è quindi possibile tagliare i peli come si
desidera.
Pulizia a secco
• Premere le linguette di sbloccaggio 2 laterali e
sfilare il supporto della lamina di taglio 1 verso
l'alto.
• Battere cautamente il supporto della lamina di
taglio 1 su una superficie piana.
• Spazzolare le testine di taglio con il pennello 8.
Pulizia a umido
3. Una volta terminato il taglio, spingere l'interruttore
on/off 4 verso il basso.
4. Rimuovere i peli rimasti sul tagliapeli q con l'aiuto
del pennello 8.
5. Spingere il tagliapeli q verso il basso.
Le testine di taglio sotto il supporto della lamina di taglio 1 sono idonee alla pulizia
sotto acqua corrente.
Attenzione!
Ricordare che solo le testine di taglio sono idonee
al lavaggio in acqua corrente! L'impugnatura del
rasoio è protetta solo dagli spruzzi d'acqua e può
danneggiarsi irreparabilmente se tenuta sotto l'acqua
corrente.
• Premere le linguette di sbloccaggio 2 laterali e
sfilare il supporto della lamina di taglio 1 verso
l'alto.
• Tenere le testine di taglio sotto un getto d'acqua
calda. In caso di necessità, aggiungere un po' di
sapone liquido.
• Per ottenere una pulizia più intensa, accendere il
rasoio durante il lavaggio.
• Lavare il supporto della lamina di taglio 1 sotto
acqua calda corrente.
- 31 -
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
24.08.2011
16:36 Uhr
• Asciugare l'alloggiamento con un panno morbido,
umido e privo di pelucchi.
• Fare asciugare bene l'apparecchio e tutte le sue
componenti, prima di rimontarlo.
Seite 32
Il supporto della lamina di taglio e le testine di taglio
di ricambio possono essere ordinati con l'acclusa
cedola di ordinazione.
Sostituzione delle testine di taglio
Pericolo di lesioni!
• Rimuovere il supporto della lamina di taglio 1,
come descritto al capitolo "Pulizia a umido".
• Afferrare una testina di taglio lateralmente e tirarla
cautamente verso l'alto.
• Procedere analogamente con la seconda testina
di taglio.
• Inserire le nuove testine di taglio sui supporti.
Assicurarsi che siano inserite saldamente.
• Afferrare il supporto della lamina di taglio 1
lateralmente e premerlo verso il basso fino all'inserimento delle linguette di fissaggio.
Non esercitare forza eccessiva nell'applicazione
del supporto della lamina di taglio 1 e non premere
sulla lamina di taglio!
• Afferrare il supporto della lamina di taglio 1
lateralmente e premerlo verso il basso fino all'inserimento delle linguette di fissaggio.
• Reinserire il cappuccio protettivo w.
• Pulire l'alloggiamento e l'adattatore di rete 9
con un panno umido.
• Pulire sempre il tagliapeli q con il pennello 8
dopo l'uso. Oliare il tagliapeli q ogni 6 mesi
circa con una goccia di olio per macchine da
cucire.
Conservazione
Attenzione!
Manutenzione
Non riporre mai il rasoio nella custodia 7 mentre
l'apparecchio è sotto carica! Pericolo di surriscaldamento!
La qualità è garantita al massimo dalle condizioni
dei componenti di taglio . Poiché essi sono soggetti
a una naturale usura, è necessario sostituirli tempestivamente.
Consigliamo la sostituzione del supporto della lamina di taglio 1 e della testina di taglio una volta all'anno. È necessario sostituire il supporto della lamina
di taglio 1 e la testina di taglio contemporaneamente.
Se si prevede di non utilizzare il rasoio per un periodo
di tempo prolungato, riporlo nell'apposita custodia 7.
Assicurarsi che il rasoio sia pulito e completamente
asciutto.
Riporre il rasoio in un luogo asciutto e pulito.
Se...
- ... la qualità della rasatura peggiora visibilmente,...
- ... è necessario passare più volte il rasoio sullo
stesso punto per ottenere un buon risultato,...
- ... la rasatura dura molto più a lungo,...
- ... sono visibili danni alle testine di taglio,...
... è necessario sostituire il supporto della lamina di
taglio 1 e le testine di taglio.
- 32 -
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
24.08.2011
16:36 Uhr
Smaltimento
Garanzia e assistenza
Non gettare per alcun motivo l'apparecchio insieme ai normali rifiuti domestici.
Questo prodotto è soggetto alla Direttiva
Europea 2002/96/EC.
Smaltire l'apparecchio attraverso un'azienda di smaltimento autorizzata o attraverso l'ente di smaltimento
comunale.
Rispettare le prescrizioni attualmente in vigore.
In caso di dubbi mettersi in contatto con l'ente di
smaltimento competente.
Smaltimento pile/accumulatori
Pile e/o accumulatori non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Ogni utente è obbligato per
legge a portare le pile/accumulatori presso un centro
di raccolta del proprio comune / quartiere o a restituirle al rivenditore.
Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento ecologico delle pile e/o degli accumulatori. Restituire le
pile/gli accumulatori solo se scarichi.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in
modo ecologicamente conforme.
Seite 33
Questo apparecchio è garantito per tre anni a
partire dalla data di acquisto. L'apparecchio
è stato prodotto con cura e debitamente collaudato
prima della consegna. Conservare lo scontrino
come prova d'acquisto. In caso di interventi in garanzia, contattare telefonicamente il proprio centro
di assistenza. Solo in questo modo è possibile
garantire una spedizione gratuita della merce.
La garanzia vale solo per i difetti di materiale o
fabbricazione, non per i danni da trasporto, parti
soggette a usura o danni a parti fragili come ad es.
interruttori o accumulatori. Il prodotto è destinato
esclusivamente all'uso domestico e non a quello
commerciale.
La garanzia decade in caso di impiego improprio o
manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Questa garanzia non costituisce alcun limite ai
diritti legali del consumatore. Il periodo di garanzia
non viene prolungato in caso di un intervento in garanzia. Ciò vale anche per le componenti sostituite
e riparate. I danni e difetti presenti già all'acquisto
devono essere comunicati immediatamente dopo il
disimballaggio, e non oltre due giorni dalla data di
acquisto. Le riparazioni effettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail:
[email protected]
IAN 30818
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 30818
- 33 -
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
24.08.2011
16:36 Uhr
Importatore
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 34 -
Seite 34
Seite 35
16:36 Uhr
24.08.2011
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
(firma)
Supporto lamine
di taglio incluse
lamine di taglio e
tagliapeli per peli
lunghi nonché due
testine di taglio
per rasoio da
uomo SFR 2.4 A1
descrizione articolo
Scheda d'ordinazione SFR 2.4 A1
quantità da ordinare
(max. 3 set per ordinazione)
Tipo di pagamento
Bonifico
(luogo, data)
Spese di spedizione
prezzo complessivo
www.kompernass.com
prezzo singolo
8€
+
=
€
4€
€
Telefono
Paese
Cap, Città
Via
Cognome, Nome
(si prega di compilare il modulo in stampatello)
16:36 Uhr
Indicare l‘articolo nella causale del bonifico,
nonché nome, cognome e indirizzo. Inviare
quindi la cartolina di ordine interamente compilata, inserendola in una busta, all‘indirizzo indicato qui accanto.
Importante:
• Affrancare correttamente la busta.
• Scrivere il proprio nome come
mittente sulla busta.
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
Burgstraße 21
44867 Bochum
Germania
Il nostro indirizzo postale:
Mittente
24.08.2011
Se si paga tramite bonifico bancario, sul modulo per i bonifi ci alla voce Spese contrassegnare il campo „shared“ (spese condivise). In caso
contrario, non potremo elaborare l‘ordine.
Kompernaß Handelsgesellschaf t mbH
IBAN: DE03440100460799566462
SWIFT (BIC): PBNKDEFF 440
Banca: Postbank Dortmund AG
2. Bonifico: versare l‘importo totale in anticipo sul seguente conto
1. Alla voce „Mittente/ordinante“, inserire nome, Cognome, indirizzo e numero telefonico (per eventuali domande), scrivendo in stampatello.
Scheda d'ordinazione - Come ordinare:
www.kompernass.com
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
Seite 36
Seite 37
16:36 Uhr
24.08.2011
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
www.kompernass.com
8€
=
+
Artikelbeschreibung/Description
Einzelpreis/Prix
des articles/Descrizione articolo unitaire/prezzo singolo
€
€
zzgl. Abwicklungskosten für Porto, Handling, Verpackung und Versand,
Frais de port, magasinage, emballage et expédition non inclus.
4€
Gesamtbetrag/Prix
net/prezzo complessivo
Bestellkarte/Carte de commande/Scheda d'ordinazione SFR 2.4 A1
Bestellmenge
Quantité
Quantità da ordinare
Scherfolienhalter inkl.
Scherfolien und
Langhaarschneider
sowie zwei
Scherköpfe für
Herrenrasierer
SFR 2.4 A1/
1 Support de la microgrille avec lame pour
cheveux longs et 2
têtes de coupe pour
rasoir pour hommes
SFR 2.4 A1/
Supporto lamine di
taglio incluse lamine
di taglio e tagliapeli
per peli lunghi nonché
due testine di taglio
per rasoio da uomo
SFR 2.4 A1
(Unterschrift)/(Signature)/(Firma)
Zahlungsweise/Mode de règlement/Tipo di pagamento
Überweisung/Virement/Bonifico
(Ort, Datum)/(Lieu, date)/(Luogo, data)
Wichtig:
• Bitte frankieren Sie die Sendung ausreichend.
• Schreiben Sie Ihren Namen als Absender auf den
Umschlag.
Remarque :
• Veuillez af franchir au tarif en vigueur
• Ecrivez votre nom comme expéditeur sur l'enveloppe.
Importante:
• Affrancare adeguatamente la busta.
• Scrivere il nome come mittente sulla busta.
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
Burgstraße 21
44867 Bochum
Deutschland/Allemagne/Germania
(à compléter en majuscules)
Telefon/Téléphone/Telefono
Land/Pays/Paese
PLZ, Ort/Code Postal, Ville/Cap, Città
Straße/Rue/Via
Name, Vorname/Nom, Prénom/Cognome, Nome
(si prega di compilare il modulo in stampatello)
Mittente
16:36 Uhr
Geben Sie bei Ihrer Über weisung als Ver wendungszweck den Artikel sowie Ihren Namen und Wohnor t
an. Senden Sie dann die vollständig ausgefüllte
Bestellkarte in einem Briefumschlag an unsere nachstehende Postadresse.
Dans le champ "Motif de l'opération", veuillez indiquer l'article de même que votre nom et lieu de résidence. Veuillez nous renvoyer la carte de commande dûment renseignée dans une enveloppe à notre
adresse postale figurant ci-après.
Indicare l'ar ticolo nella causale del bonif ico, nonché nome, cognome e indir izzo. Inviare quindi la
cartolina di ordinazione interamente compilata, inserendola in una busta, all'indirizzo indicato qui accanto.
Unsere Postadresse/Notre adresse postale/Il nostro
indirizzo postale:
Wichtig:
Über weisung bitte spesenfrei ausführen, Kosten Ihrer
eigenen Bank bitte zu Ihren eigenen Lasten.
Remarque:
effectuer un transfert bancaire, les frais demandés par
votre banque sont à votre charge.
Importante:
Effettuare a proprie spese il bonifico bancario, assumendosi le spese bancarie della propria banca.
Expéditeur/Acheteur
(bitte vollständig und in BLOCKSCHRIF T ausfüllen)
Absender / Besteller
24.08.2011
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
IBAN: DE03440100460799566462
SWIFT (BIC): PBNKDEFF 440
Bank/Banque/Banca:
Postbank Dortmund AG
2. Über weisung: Über weisen Sie den Gesamtbetrag
vorab auf das Konto:
Virement : Merci de virer le montant total au préalable sur le compte suivant :
Bonifico: versare l'importo totale in anticipo sul
seguente conto:
1. Tragen Sie unter „Absender/Besteller“ Ihren Namen, Ihre Anschrift und Ihre Telefonnummer
(für eventuelle Rückfragen) in Blockschrif t ein.
Saisissez votre nom, votre titre et votre numéro de téléphone (pour d'éventuelles questions) sous la
rubrique "Expéditeur/Acheteur" en lettres majuscules.
Alla voce "Mittente/ordinante", inserire nome, titolo, indirizzo e numero telefonico (per eventuali
domande), scrivendo in stampatello.
So bestellen Sie/Pour commander/Ecco come ordinare:
www.kompernass.com
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
Seite 38
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
24.08.2011
16:36 Uhr
Seite 39
Inhoudsopgave
Bladzijde
Gebruik in overeenstemming met bestemming
40
Veiligheidsvoorschriften
40
Inhoud van de verpakking
40
Apparaatbeschrijving
41
Technische gegevens
41
Draadloos scheren
41
Scheren met netvoedingsadapter
42
Gebruik
42
Scheren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Trimmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Reiniging en onderhoud
43
Droog reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Nat reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Vervangen van de scheerkoppen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Opbergen
44
Milieurichtlijnen
45
Garantie en service
45
Importeur
46
Lees de gebruiksaanwijzing voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt aandachtig door en berg deze
op voor toekomstig gebruik. Als u het apparaat van de hand doet, geef dan ook de handleiding mee.
- 39 -
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
24.08.2011
16:36 Uhr
SCHEERAPPARAAT
Seite 40
• Gebruik het apparaat nooit als er schade aan
de netvoedingsadapter of aan het apparaat te
zien is. Letselgevaar!
Gebruik in overeenstemming
met bestemming
Om brand- en letselgevaar
te vermijden:
Dit apparaat is uitsluitend geschikt voor het scheren
en trimmen van menselijk haar. Gebruik het niet in
bedrijfsmatige of industriële omgevingen.
• Gebruik uitsluitend de originele accessoires voor
dit apparaat. Andere onderdelen zijn daarvoor
mogelijk niet veilig genoeg.
• Gebruik het apparaat niet meer als er schade
zichtbaar is aan de scheerkoppen, of als de
scheerkoppen plotseling heet worden.
Veiligheidsvoorschriften
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door
personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte
fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met
gebrek aan ervaring en/of gebrek aan kennis,
tenzij ze onder toezicht staan van een voor hun
veiligheid verantwoordelijke persoon of van die
persoon aanwijzingen krijgen voor het gebruik
van het apparaat.
• Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor
te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
• Laat beschadigde stekkers, netsnoeren of netvoedingsadapters meteen door de klantenservice
vervangen, om risico's te vermijden.
• Laat het scheerapparaat in geval van beschadigingen door geautoriseerd deskundig personeel of
door de klantenservice repareren, om risico's te
vermijden.
Dompel het scheerapparaat en de netvoedingsadapter nooit onder in water of andere vloeistoffen. Dat leidt tot onherstelbare schade aan
het apparaat!
Gebruik het apparaat nooit in de badkuip of
onder de douche. Gevaar voor een elektrische
schok!
Let op!
Ontkoppel het scheerapparaat altijd van de netvoedingsadapter, voordat u hem met water schoonmaakt!
Er bestaat gevaar door een elektrische schok!
Opmerking:
Het installeren van een lekstroombeveiliging met een
nominale uitschakelstroom van niet meer dan 30 mA
zorgt voor extra beveiliging. Laat de installatie uitsluitend uitvoeren door een elektricien.
Inhoud van de verpakking
Scheerapparaat
Netvoedingsadapter
Beschermingskapje
Schoonmaakkwastje
Opbergtas
Gebruiksaanwijzing
Na het uitpakken alle verpakkingsmaterialen en
beschermingsfolies van het apparaat verwijderen.
Controleer of de inhoud van het pakket compleet is.
- 40 -
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
24.08.2011
16:36 Uhr
Apparaatbeschrijving
Seite 41
U kunt het scheerapparaat draadloos gebruiken. In
dit geval moet u het apparaat voor het eerste gebruik
ca. 14 uur opladen.
1. Let erop, dat het apparaat uitgeschakeld is.
2. Steek de verbindingsstekker 0 in de stekkeraansluiting 6 op het scheerapparaat. Let op de juiste
aansluiting van de polen:
De verbindingsstaaf in de stekkeraansluiting 6
moet in de geleiding op de verbindingsstekker 0
grijpen. Anders kan de verbindingsstekker 0
niet ingestoken worden.
3. Verbind de netstekker met een stopcontact. De
accu's worden opgeladen.
1 Scheerfolie-houder
2 Ontgrendel-lipjes
3 Beveiligingsknop
4 Aan/Uit-knop
5 Oplaad-LED's
6 Stekkeraansluiting
7 Opbergtas
8 Kwastje
9 Netvoedingsadapter
0 Verbindingsstekker
q Trimmer voor lang haar
w Beschermingskap
Opmerking:
Technische gegevens
Netvoedingsadapter
Ingangsspanning :
Uitgangsspanning:
Beschermingstype:
100 - 240 V ~
50/60Hz
4V
400 mA
IPX4
Scheerapparaat
Ingangsspanning :
4V
–
Batterijen:
Beschermingstype:
400 mA
+
2 x AAA, Ni-MH
IPX4
Om zuinig met de accu's om te gaan, onderbreekt
u de oplaadprocedure naar mogelijkheid niet, voordat de accu's volledig opgeladen zijn.
Bovendien kan het gebeuren, als u het opladen onderbreekt, dat de oplaad-LED's 5 niet de juiste
oplaadcapaciteit van de accu aangeven!
De oplaad-LED's 5 geven aan, hoe ver het apparaat
is opgeladen: hoe meer oplaad-LEd's 5 continu
branden, des te beter is het apparaat opgeladen.
Als het apparaat geheel opgeladen is (in geval van
volledige ontlading na ca. 8 uur), trekt u de verbindingsstekker 0 uit de stekkeraansluiting 6 en ontkoppelt u de netvoedingsadapter 9 van de netstroom.
U kunt het scheerapparaat nu draadloos gebruiken.
Draadloos scheren
OPMERKING:
Opmerking:
In geval van volledige ontlading van de accu's duurt
de oplaadprocedure ca. 8 uur. Dan kunt u het scheerapparaat ca. 60 minuten gebruiken.
Bij de eerste ingebruikname kunnen er restanten van
olie inherent aan het productieproces op de scheerfolie zitten. Veeg deze met een absorberende en
pluisvrije doek af.
Let op! Schade aan het apparaat!
Gebruik het scheerapparaat nooit in de badkuip of
de douche. Dat leidt tot onherstelbare schade aan
het apparaat.
- 41 -
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
24.08.2011
16:36 Uhr
Seite 42
Gebruik
Opmerking:
laad de accu niet op na iedere scheerbeurt. Laad
de accu alleen op, als alleen nog de laatste
oplaad-LED 5 knippert. Zodoende optimaliseert u
de prestatie van de accu.
Scheren
Dit scheerapparaat is zowel geschikt om droog als
ook nat te scheren. De beste resultaten behaalt u
echter op droge huid.
Scheren met netvoedingsadapter
Waarschuwing voor schade aan
het apparaat!
WAARSCHUWING
Gebruik het apparaat nooit in de badkuip of in de
douche of nabij een wasbak, als de netvoedingsadapter 9 is aangesloten! Gevaar voor een elektrische schok!
Gebruik geen scheergel, omdat dit de scheerfolie en
de scheerkoppen kan vastplakken.
Opmerking:
het apparaat mag niet worden gebruikt, als u huidwonden, zonnebrand, puistjes of blaasjes heeft.
Opmerking:
Opmerking:
Bij de eerste ingebruikname kunnen er restanten van
olie inherent aan het productieproces op de scheerfolie zitten. Veeg deze met een absorberende en
pluisvrije doek af.
in de eerste 2 tot 3 weken kunnen er lichte huidirritaties optreden, totdat uw huid gewend is aan het
scheersysteem. Als de huidirritaties langer aanhouden,
consulteert u uw arts.
Als u het scheerapparaat wilt gebruiken zonder het
eerst op te laden, kunt u het scheerapparaat ook direct
gebruiken met de netvoedingsadapter 9 :
1. Steek de verbindingsstekker 0 in de stekkeraansluiting 6 op het scheerapparaat. Let op
de juiste aansluiting van de polen:
De verbindingsstaaf in de stekkeraansluiting 6
moet in de geleiding op de verbindingsstekker 0
grijpen. Anders kan de verbindingsstekker 0 niet
ingestoken worden.
2. Verbind de netstekker met een stopcontact. Dan
kunt u het scheerapparaat gebruiken.
1. Haal de beschermingskap w eraf.
2. Druk op de beveiligingsknop 3 en schuif de
aan/uit-knop 4 gelijktijdig omhoog. Het scheerapparaat loopt.
Waarschuwing voor schade aan
het apparaat!
Voorkom te sterke druk op de scheerfolie, om breuk
van de folie te vermijden. Voort reduceert een sterke
druk op de huid de scheerprestatie en kan huidirritaties veroorzaken.
3. Beweer het scheerapparaat loodrecht en met lichte
druk over het huidoppervlak tegen de richting van
de baardgroei in. Trek de gezichthuid daarbij glad
met de vrije hand, zodat de baarharen gaan staan.
Het scheerapparaat moet altijd loodrecht op de
huid staan. Een licht ronddraaiende beweging van
de scheerkop helpt bij het pakken van afzonderlijke baardharen.
- 42 -
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
24.08.2011
16:36 Uhr
Seite 43
4. Bent u klaar met de scheerbeurt, schuift u de
aan/uit-knop 4 omlaag.
5. Reinig het scheerapparaat zoals beschreven in
het hoofdstuk „Reiniging en onderhoud“.
Reiniging en onderhoud
Trimmen
Vóór ieder(e) reiniging of onderhoud beslist de stekker
uit het stopcontact halen! Anders bestaat het gevaar
voor een elektrische schok!
Gevaar voor een elektrische
schok!
De trimmer voor lang haar,die geïntegreerd is op het
scheerapparaat q is geschikt voor het trimmen van
bakkebaarden en snor.
Reinig het scheerapparaat na ieder gebruik.
1. Schuif de schakelaar van de trimmer voor lang
haar q over de eerste ruststand heen omhoog.
De eerste ruststand heeft geen functie.
2. Druk op de beveiligingsknop 3 en schuif de
aan/uit-knop 4 gelijktijdig omhoog. De trimmer
voor lang haar q loopt.
Droog reinigen
• Druk op de zijdelingse ontgrendellipjes 2 en
trek de scheerfoliehouder 1 naar boven eraf.
• Klop de scheerfoliehouder 1 op een egaal vlak
voorzichtig uit.
• Borstel de scheerkoppen met het kwastje 8 uit.
U kunt nu de gewenste haren trimmen.
Nat reinigen
3. Bent u klaar met het trimmen, schuift u de
aan/uit-knop 4 omlaag.
4. Verwijder lossen haren op de trimmer voor lang
haar q met het kwastje 8.
5. Schuif de trimmer voor lang haar q omlaag.
De scheerkoppen onder de scheerfoliehouder 1 zijn geschikt om onder stromend water
gereinigd te worden.
Let op!
Let erop, dat u alleen de scheerkoppen onder de
waterstraal houdt! Het handgedeelte van het scheerapparaat is alleen bestendig tegen spatwater en kan
onherstelbaar beschadigd raken als het onder stromend water wordt gehouden.
• Druk op de zijdelingse ontgrendellipjes 2 en trek
de scheerfoliehouder 1 naar boven eraf.
• Houd de scheerkoppen onder warm, stromend
water. Voeg er desnoods wat vloeibare zeep
aan toe.
• Om intensiever schoon te maken, zet u het scheerapparaat aan tijdens het afwassen.
• Was de scheerfoliehouder 1 af onder warm,
stromend water.
- 43 -
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
24.08.2011
16:36 Uhr
• Veeg de behuizing af met een zachte, vochtige
en pluisvrije doek.
• Laat het apparaat en alle onderdelen goed drogen, voordat u het weer in elkaar zet.
Seite 44
Reserve-scheerfoliehouders en scheerkoppen kunnen
met de bijgevoegde bestelkaart besteld worden.
Vervangen van de scheerkoppen
Letselgevaar!
Gebruik geen geweld bij het opzetten van de scheerfoliehouder 1 en druk niet op de scheerfolies!
• Pak de scheerfoliehouder 1 zijdelings vast en
druk hem omlaag, totdat de bevestigingslipjes
vastklikken.
• Zet het beschermingskapje w er weer op.
• Reinig de behuizing en de netvoedingsadapter 9
met een vochtige doek.
• Reinig de trimmer voor lang haar q na ieder
gebruik met het kwastje 8.
Smeer de trimmer voor lang haar q ca. om de 6
maanden met een druppel naaimachineolie.
• Haal de scheerfoliehouder 1 eraf, zoals beschreven in het hoofdstuk „Nat reinigen“.
• Pak een scheerkop zijdelings vast en trek hem
voorzichtig naar boven toe eraf.
• Ga met de tweede scheerkop net zo te werk.
• Steek de nieuwe scheerkoppen op de houders.
Let erop, dat deze inklikken en vastzitten.
• Pak de scheerfoliehouder 1 zijdelings vast en druk
hem omlaag, totdat de bevestigingslipjes
vastklikken.
Opbergen
Let op!
Onderhoud
De kwaliteit wordt vooral bepaald door de toestand
van de snijdende delen. Omdat deze onderhevig zijn
aan een natuurlijke slijtage, is een tijdig vervangen
noodzakelijk.
Wij adviseren het vervangen van de scheerfoliehouder 1 en van de scheerkoppen 1x per jaar. Vervang
de scheerfoliehouder 1 en de scheerkoppen
gelijktijdig.
Als...
- ... het scheren voelbaar slechter wordt,...
- ... u met het scheerapparaat meerdere keren over
dezelfde plek moet gaan om tot een goed resultaat te komen,...
- ... het scheren beduidend langer duurt,...
- ... beschadigingen te zien zijn aan de
scheerkoppen,...
... moeten de scheerfoliehouder 1 en de scheerkoppen vervangen worden.
Bewaar het scheerapparaat nooit in de opbergtas 7
terwijl het apparaat wordt geladen! Gevaar voor
oververhitting!
Als u het scheerapparaat langere tijd niet gebruikt,
of als u het wilt transporteren, dan plaatst u het in de
opbergtas 7.
Let erop, dat het scheerapparaat schoon en volledig
opgedroogd is.
Bewaar het scheerapparaat op een droge en schone
plaats.
- 44 -
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
24.08.2011
16:36 Uhr
Milieurichtlijnen
Seite 45
Garantie en service
Deponeer het toestel in geen geval bij
het normale huisvuil. Dit product is
onderworpen aan de Europese
richtlijn 2002/96/EC.
Voer het toestel af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging.
Neem de momenteel geldende voorschriften in acht.
Neem in geval van twijfel contact op met uw
gemeentereinigingsdienst.
Batterijen/accu's afvoeren
Batterijen/accu's mogen niet met het huishoudelijke
afval worden afgevoerd. Iedere verbruiker is wettelijke verplicht om batterijen of accu's af te geven bij
een inzamelpunt van de gemeente of wijk of in een
winkel.
Deze verplichting heeft tot doel batterijen/accu's tot
afval te kunnen verwerken op een manier die het
milieu ontlast. Lever batterijen/accu's uitsluiten in ontladen toestand in.
Voer alle verpakkingsmateriaal op een milieuvriendelijke manier af.
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de
aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de
levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar a.u.b.
de kassabon als aankoopbewijs. Als u aanspraak
wilt maken op garantie, neem dan a.u.b. telefonisch
contact op met uw servicefiliaal. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product
gegarandeerd.
De garantie geldt alleen voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet voor transportschade, of voor
onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn, of voor
beschadigingen aan breekbare delen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd
voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden.
Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet
door ons geautoriseerd servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie
niet beperkt.
De garantieperiode wordt niet verlengd door de
aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Schade en gebreken die mogelijk reeds bij de aankoop aanwezig zijn, moeten direct na het uitpakken worden
gemeld, uiterlijk echter twee dagen na de dag van
aankoop. Na verstrijken van de garantieperiode
moeten alle voorkomende reparaties vergoed worden.
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
E-Mail:
[email protected]
IAN 38018
- 45 -
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
24.08.2011
16:36 Uhr
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 46 -
Seite 46
Seite 47
16:36 Uhr
24.08.2011
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
(Handtekening)
Scheerfoliehouder
incl. scheerfolies
en trimmer voor
lang haar alsmede scheerkoppen
voor heren-scheerapparaat
SFR 2.4 A1
Artikelbeschrijving
Bestelkaart SFR 2.4 A1
Aantal
(max. 3 sets per bestelling)
Betalingswijze
Overschrijving
(Plaats, datum)
Ver werkingskosten voor porto,
afhandeling, verpakking en verzending.
Totaalbedrag
www.kompernass.com
Prijs p. stuk
8€
+
=
3€
Bestel gemakkelijk op het internet www.kompernass.com
Telefoon
Land
postcode, Plaats
Straat
Naam, aanspreektitel
(compleet invullen in blokletters a.u.b.)
16:36 Uhr
Vul bij uw overschrijving als betalings-kenmerk het ar tikel in, alsmede uw naam en woonplaats. Verstuur de
volledig ingevulde bestelkaart in een envelop naar het
hiernaast vermelde postadres.
Belangrijk:
• Frankeer de zending voldoende.
• Schrijf uw naam als afzender op
de envelop.
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
Burgstraße 21
44867 Bochum
Deutschland
Ons postadres:
Afzender/besteller
24.08.2011
Als u per bankoverschrijving betaalt, kruis dan op
het over- schrijvingsformulier, onder het punt
Kosten, het veld “shared” (gedeelde kosten) aan.
Anders kunnen wij uw bestelling niet verwerken.
Kompernaß Handelsgesellschaft mbH
IBAN: DE03440100460799566462
SWIFT (BIC): PBNKDEFF 440
Bank: Postbank Dortmund AG
A: Overschrijving: maak het totaalbedrag vooraf
over op de volgende rekening:
1. Vul onder “Afzender/besteller” in blokletters uw naam, aanspreektitel en telefoonnummer in (voor
eventuele vragen onzerzijds).
Bestelkaart - zo bestelt u:
www.kompernass.com
IB_38018_SFR24A1_LB1.qxd
Seite 48