Documenttranscriptie
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 1 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
POWER & CONTROL
TEC
NO Generator
Monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 176
TEC29 EV
EN Generator
Installation Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
DE Generator
Montageanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
FR
Générateur
ES
Generador
PT
Gerador
IT
Generatore
NL
Generator
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . .52
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . .70
Instruções de montagem . . . . . . . . . . . . . .88
Indicazioni di montaggio . . . . . . . . . . . . . 106
Montagehandleiding . . . . . . . . . . . . . . . . 124
DA Generator
Monteringsvejledning. . . . . . . . . . . . . . . . 142
SV
Generator
Monteringsanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . 159
FI
Generaattori
RU
Генератор
PL
Generator
SK
Generàtor
CS
Generàtor
Asennusohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Инструкция по монтажу. . . . . . . . . . . . . . 210
Instrukcja montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Návod na montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Návod k montáži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
HU Generátor
Szerelési útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 2 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
© 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is
protected by copyright and design law. The underlying technical design and the
products contained herein may be protected by design, patent or be patent
pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
All rights are reserved.
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 3 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
1
1
2
3
5
4
6
7
8
9
10
12
13
11
14
2
200
0
17
3
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 4 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
3
4
36 mm
4
5 mm
10 mm
3 mm
13 mm
8 mm
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 5 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
5
99
580
548
480
385
160
1
1
10.5
290
360
6
5
4
3
2
1
5
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 6 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
7
2
1
310
30
295
23
360
20
35
8
2
1
9
6
104
548
3
4
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 7 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
0
a
b
7
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 8 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
c
d
max. 0.3 m
max. 2 m
8
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 9 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
6
12
5
10
20
7,5
e
,5
10
76
38
0
Ø3
9
24
3
2
9
M
10
rt
12
sw
sw
br
1
ws
ws
ws
ws
13
25
2
11
6
1
2
21
1 2
3 4
8
14
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
7
230
230
12
B
16 0/1
18
12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
sw
bl
vt
pk
4
rt
15
19
17
9
3
8
2
7
1
sw
bl
br
sw
gr
5
sw
ge
gr
rt
sw
or
br
ws
ws
gr
sw
ge
br
gn
bl
ws
gr
rt
vt
pk
br
ws
5
11
4
10
gn
20
vt
ge
gr
1
cy
6
12
rt
10
pk
cy
cy
23
22
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 10 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
f
9 8 7 6 5 4 3 2 1
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 11 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
g
1
2
3
4
5
9
6
7
8
h
1
2
11
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 12 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
i
Remote switch
(not included)
ws
Vehicle ignition key
ON
sw
Switch 1
(not included)
12
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 13 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
j
2
AG 102
7
1
A
9
4
3
6
B
1
3
230 V
230 V
230 V / 1~
12 V
rt
+12 V
13
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 14 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
k
#1
Line
Neutral
12 V
1
2
+12 V
Load
3
#2
Line
Neutral
12 V
+12 V
3
4
14
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 15 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
l
11
12
15
14
13
Model
PNC
SKU
Serial
Date:
Voltage:
Frequency:
Power Factor:
Weight:
V
Cos
Kg
Maximum power
Rated power
Class performance
Class quality
Ip code
MAX
COP
W
W
Low- power generating set
EN ISO 8528-13
Made in Italy
Dometic Italy S.r.l.
Virgilio 3, 47122 Forli, Italy
dometic.com
12
1
Warning
2
Read & understand operators manual
before using the machine
DANGER
10
3
Electric shock risk
CAUTION !
HOT SURFACE
Follow safety instructions
on the right side on the
generator
CAUTION
4
Carbon monoxide
area requires proper ventilation
5
DANGER
Highly flammable
9
CAUTION
6
Moving parts can crush and cut
Keep hands clear
7
NO NAKED FLAMES
NO SMOKING
8
15
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 16 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
16
bl
br
cy
ge
gn
EN
Blue
DE
Blau
FR
ES
PT
gr
Brown
Cyan
Yellow
Green
Grey
Braun
Cyan
Gelb
Grün
Grau
Bleu
Marron
Cyan
Jaune
Vert
Gris
Azul
Marrón
Cian
Amarillo
Verde
Gris
Azul
Castanho
Ciano
Amarelo
Verde
Cinzento
IT
Blu
Marrone
Cyan
Giallo
Verde
Grigio
NL
Blauw
Bruin
Cyaan
Geel
Groen
Grijs
DA
Blå
Brun
Cyan
Gul
Grøn
Grå
SV
Blå
Brun
Cyan
Gul
Grön
Grå
NO
Blå
Brun
Cyan
Gul
Grønn
Grå
FI
Sininen
Ruskea
Syaani
Keltainen
Vihreä
Harmaa
RU
Синий
Коричневый
Голубой
Желтый
Зеленый
Серый
PL
Niebieski
Brązowy
Cyjan
Żółty
Zielony
Szary
SK
Modrá
Hnedá
Azúrová
Žltá
Zelená
Sivá
CS
Modrá
Hněda
Azurová
Žlutá
Zelená
Šedá
HU
Kék
Barna
Cián
Sárga
Zöld
Szürke
or
pk
rt
sw
vt
ws
EN
Orange
Pink
Red
Black
Violet
White
DE
Orange
Pink
Rot
Schwarz
Violett
Weiß
FR
Orange
Rosa
Rouge
Noir
Violeta
Blanc
ES
Naranja
Rose
Rojo
Negro
Lila
Blanco
PT
Cor de laranja
Cor de rosa
Vermelho
Preto
Violeta
Branco
IT
Arancione
Rosa
Rosso
Nero
Violetto
Bianco
NL
Oranje
Roze
Rood
Zwart
Paars
Wit
DA
Orange
Lyserøde
Rød
Sort
Violet
Hvid
SV
Orange
Rosa
Röd
Svart
Violett
Vit
NO
Oransje
Rosa
Rød
Svart
Fiolett
Hvit
FI
Oranssi
Pinkki
Punainen
Musta
Violetti
Valkoinen
RU
Оранжевый
Розовый
Красный
Черный
Фиолетовый
Белый
PL
Pomarańczowy
Różowy
Czerwony
Czarny
Fioletowy
Biały
SK
Oranžová
Ružová
Červená
Čierna
Fialová
Biela
CS
Oranžová
Růžová
Červená
Černá
Fialová
Bílá
HU
Narancs
Rózsaszín
Piros
Fekete
Ibolya
Fehér
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 17 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Explanation of symbols
Please read these instructions carefully and follow all instructions, guidelines, and warnings included in this product manual in order to ensure
that you install, use, and maintain the product properly at all times. These instructions MUST stay with this product.
By using the product, you hereby confirm that you have read all instructions, guidelines, and warnings carefully and that you understand and
agree to abide by the terms and conditions as set forth herein. You agree to use this product only for the intended purpose and application
and in accordance with the instructions, guidelines, and warnings as set forth in this product manual as well as in accordance with all applicable laws and regulations. A failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may result in an injury to yourself and
others, damage to your product or damage to other property in the vicinity. This product manual, including the instructions, guidelines, and
warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com, dometic.com.
Table of contents
1
Explanation of symbols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
2
Safety and installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
3
Target group for this manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4
Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
7
Labels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
8
Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
10
Connecting the electrical power to the generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
11
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
12
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
1
D
!
EN
Explanation of symbols
DANGER!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in death or serious injury.
17
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 18 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Safety and installation instructions
!
A
I
2
TEC29 EV
CAUTION!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE!
Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
Safety and installation instructions
Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the
vehicle manufacturer and service workshops.
Note the following basic safety information when using electrical devices to protect
against:
• Electric shock
• Fire hazards
• Injury
2.1
Using the device
!
WARNING!
• Installing and repairing the device may only be carried out by qualified
personnel who are familiar with the risks involved and the relevant regulations. Inadequate repairs may cause serious hazards. For repair service, please contact the service centre in your country (addresses on
the back page).
• Electrical devices are not toys
Keep electrical devices out of reach of children or infirm persons. Do
not allow them to use electrical devices without supervision.
• People (including children) whose physical, sensory or mental capacities prevent them from using this device safely may not be allowed to
operate it without the supervision of a responsible adult.
• Exhaust fumes contain carbon monoxide which is a highly toxic,
odourless and colourless gas. Do not inhale any exhaust fumes. Do
not leave the generator motor running in a closed garage or in a room
without windows.
18
EN
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 19 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
!
Target group for this manual
CAUTION!
• Fire hazards
Do not install the generator in a box or room without any openings,
but in well-ventilated spaces instead.
• Only operate the generator if you are certain that the housing and the
cables are undamaged.
• Install the generator on a stable surface.
• Do not tilt the generator more than 20° from the vertical position.
A
NOTICE!
• Only use the device as intended.
• The generator is not suitable for use in water vessels.
• Do not make any alterations or conversions to the device.
• If a welding operation has be to done on the vehicle disconnect all
generator cables, otherwise the electronics may be damaged.
2.2
Handling electrical cables
!
!
A
WARNING!
• The electrical power supply may only be connected by a qualified
electrician (e.g. according to VDE 0100, Part 721 in Germany).
CAUTION!
• Attach and lay the cables so that they cannot be tripped over or damaged.
NOTICE!
• Use cable ducts to lay cables through walls with sharp edges.
• Do not lay loose or bent cables next to electrically conductive materials (metal).
• Do not pull on the cables.
3
Target group for this manual
The instructions in this manual are intended for qualified personnel at workshops
who are familiar with the guidelines and safety precautions to be applied.
EN
19
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 20 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Scope of delivery
4
TEC29 EV
Scope of delivery
No. in
fig. 1,
page 3
Number
1
1
Generator
2
1
Remote control
3
1
Silencer
4
1
Exhaust pipe, 2 m
5
1 set
Mounting brackets for silencer
6
1 set
Retaining brackets for external installation
7
2
Holders for internal installation
8
4
Spacers
9
1
Extension cable for remote control, 5 m
10
1
Hose clamp
11
1
Fuel filter
12
1
AG 128, seal
13
1
AG 102, changeover relay for making priority circuits
14
1
Cut off template
5
Description
Accessories
Available as accessories (not included in the scope of delivery):
Part designation
Ref. number
AG 101, tank 15 l, plastic
9102900009
AG 100, tank 20 l, stainless steel
9102900011
AG 117, tank 15 l, plastic, with brackets and integrated mouth and cap 9102900010
AG 150, pipe set for AG 100 / AG 101
9102900003
AG 125, flexible metal pipe for extending exhaust pipe, 5 m
9102900138
AG 113, change over switch for parallel connection
9102900015
Parallel cable
9102900296
20
EN
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 21 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
6
Intended use
Intended use
The TEC29 EV (reference no. 9102900299) generator is designed for use in motor
homes, camper vans and vehicles for commercial use.
The generator is not suitable for installation in water vessels.
The generator produces a pure sine wave voltage of 230 V/50 Hz which can be connected to the consumer with a total continuous load of 2600 W. The power quality
is also suitable for sensitive consumers (such as PCs).
Before installation the genset has to be stored in the original box in a clean ambiance
with low humidity and an ambient temperature from –20 °C to + 55 °C.
The generator can charge a 12 V battery.
This product is only suitable for the intended purpose and application in accordance
with these instructions.
This manual provides information that is necessary for proper installation and/or
operation of the product. Poor installation and/or improper operating or maintenance will result in unsatisfactory performance and a possible failure.
The manufacturer accepts no liability for any injury or damage to the product
resulting from:
• Incorrect assembly or connection, including excess voltage
• Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts
provided by the manufacturer
• Alterations to the product without express permission from the manufacturer
• Use for purposes other than those described in this manual
Dometic reserves the right to change product appearance and product
specifications.
7
Labels
Labels are attached to the generator. These labels provides the user and fitter with
information on the device specifications.
EN
21
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 22 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Technical description
TEC29 EV
Explanation of pictograms (fig. l, page 15):
No. in
fig. l,
page 15
8
Description
1
Warning
2
Read and understand operators manual before using
3
Danger – Electric shock risk
4
Caution – Carbon monoxide – Area requires proper ventilation
5
Danger – Highly flammable
6
Caution – Moving parts can crush and cut – Keep hands clear
7
No naked flames
8
No smoking
9
Caution – Hot surface – Follow safety instructions on the right side of the
generator
10
Noise label – Value of the guaranteed sound power level
11
Part number code
12
Serial number
13
Manufacturer and address
14
CE and UK mark
15
Dry mass
16
Year of production
17
Generator model
Technical description
Installing the generator must be configured according to one of the following
options:
• Automatic mode switch,
see chapter “Configuring the automatic mode” on page 30.
• Priority circuit which prioritises the 230 V external voltage over the voltage produced by the generator,
see chapter “Creating a priority circuit” on page 31.
22
EN
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 23 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
9
!
9.1
Installation
Installation
CAUTION! Beware of injury
The generator may only be installed by qualified personnel from a specialist company. The following information is intended for technicians
who are familiar with the guidelines and safety precautions to be
applied.
Note on installation
Read the installation manual carefully before you install the generator.
When installing the generator, note the following:
D
!
9.2
DANGER! Danger of electrocution
Disconnect all power supplies when working on the generator.
CAUTION! Beware of injury
• Improper installation of the generator can result in irreparable damage to the device and put the safety of the user at risk.
• Always wear the recommended protective clothing (e.g. protective
goggles, gloves).
Securing the generator
Note on installation location
• Make sure that no combustible objects are stored or installed near the air outlet
or the ventilation slots. A distance of at least 50 cm should be kept.
• For a correct ventilation keep a distance of at least 30 cm from the generator's air
outlet.
• For safety reasons, note the location of existing wiring harnesses, wires and other
components within the installation area, in particular those which are not visible,
when installing the generator (when drilling or screwing etc.).
You can secure the generator with the holders supplied in two ways.
EN
23
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 24 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Installation
9.3
TEC29 EV
External installation
• To find a position where is possible to install the generator, take into consideration:
– Distance from ground
– Considering the drilling needed
– Far enough from vehicle exhaust
– Easy serviceability access
• Mind the center of gravity (fig. 2, page 3) and the lifting points (fig. 3, page 4)
indicated.
• Use the tools shown to install the generator (fig. 4, page 4).
• To ensure the generator is attached securely, use the retaining bracket (fig. 5,
page 5) supplied.
Remove the generator from its chassis
➤ Remove the front access (fig. 6 1, page 5).
➤ Remove the two fixing lateral screws (fig. 6 3, page 5).
➤ Slide out the generator (fig. 6 2, page 5).
Install the enclosure on vehicle
➤ Drill the vehicle floor on the chosen position using the cut off template 8 mm
diameter.
➤ Fix the enclosure with a 8 mm bolt system with washers provided.
➤ Slide in the generator on the chassis and fix it with the two lateral screws
(fig. 6 3, page 5).
9.4
Internal installation
• For internal installation, you need to prepare a sealed compartment against the
vehicle interior which can also be insulated against sound (fig. 7, page 6).
• Leave a space of at least 20 mm between the generator hood and surrounding
parts so that sufficient space remains for cooling air to pass through.
Remove the generator from its chassis
➤ Remove the front access (fig. 6 1, page 5).
➤ Remove the two fixing lateral screws (fig. 6 3, page 5).
➤ Slide out the generator (fig. 6 2, page 5).
24
EN
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 25 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Installation
Install the chassis on vehicle
➤ Drill the vehicle floor on the choosed position using the cut off template 8 mm
diameter (fig. 6 5, page 5).
➤ Use the indication of the cut off template to make the openings for the exhaust
and air outlet.
➤ Fit the seal provided all around the exhaust and air outlet, between the floor of
the vehicle and the generator.
➤ Fix the chassis to the floor of the vehicle using four 8 mm nuts (fig. 6 4, page 5).
➤ Slide in the generator on the chassis and fix it with the two lateral screws
(fig. 6 3, page 5).
9.5
Securing the silencer
Observe the following instructions when installing the exhaust pipe:
• Do not create any sharp bends which will inhibit the flow of exhaust fumes.
• Align the manifold (fig. 8 1, page 6) along the housing to ensure greater damping of vibration.
• Use the exhaust pipe extension to extent the exhaust pipe (fig. 8 2, page 6)
(see chapter “Accessories” on page 20).
Secure the extension to the vehicle floor (fig. 8 3, page 6).
➤ Secure the silencer (fig. 8 4, page 6) as in one of the alternatives shown in
fig. 9, page 6 to fig. c, page 8.
9.6
I
Installing the tank and fuel supply line
NOTE
The additional tank has to be installed far from hot surfaces and has to be
installed to avoid any fuel leakage.
Please observe the following instructions for the installation location:
• The tank bottom must be positioned at a maximum of 0.3 m below the bottom of
the generator.
• The top of the tank must not be higher than the top of the generator.
➤ Lay the fuel line as straight as possible.
EN
25
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 26 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Connecting the electrical power to the generator
TEC29 EV
➤ Secure the tank, see fig. d, page 8 and chapter “Connecting the float” on
page 31.
9.7
Mounting the remote control
Please observe the following instructions for the installation location:
• Observe the length of the extension cable from the remote control to the generator.
➤ Drill the holes as shown in fig. d, page 8.
➤ Insert the plug into the remote control.
➤ Screw on the remote control.
10
D
I
10.1
Connecting the electrical power to the
generator
DANGER! Danger of electrocution
Make sure there is no voltage at electrically operated components
before carrying out work on them!
NOTE
Observe the applicable guidelines in the country of the consumer.
Important notes on the electrical connection
• Only a qualified electrician should connect the generator to the electrical power.
• Check that the voltage specification on the type plate is the same as that of the
power supply.
• Any electric connection has to be made with flexible wiring.
• Do not lay the 230 Vw mains cable and the 12 Vg cable together in the same
cable duct.
• Do not lay cables which are loose or bent next to electrically conductive material
(metal).
• Connect the generator to a power circuit which can supply the necessary current
(see chapter “Technical data” on page 33).
26
EN
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 27 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Connecting the electrical power to the generator
• Select the cross-section of the cable as follows:
– 230 V: 2.5 mm²
– 12 V battery charger: 2.5 mm²
– Battery connection (length < 6 m): 10 mm²
– Battery connection (length > 6 m): 16 mm²
• Install a manual main switch which can disconnect all the consumers from the
generator with the exception of the battery.
10.2
Circuit diagrams
The complete circuit diagram can be found in fig. f, page 10.
Item
EN
Description
1
3-phase winding
2
Auxiliary winding
3
Auxiliary winding
4
Inverter
5
9-pin plug
6
Battery charger
7
Stepper motor
8
4-pin plug
9
Starter relay
10
Starter motor
11
Electromagnet for cold start
12
Oil level gauge
13
Motor coil
14
Internal control panel
15
Thermal disconnector
16
Interface module
17
Main switch
18
10-pin mini-fit plug
19
Battery positive terminal
20
Battery
27
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 28 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Connecting the electrical power to the generator
Item
TEC29 EV
Description
21
2-pin mini-fit plug
22
Remote control
23
12-pin micro-fit plug
24
Auxiliary winding
25
2-pin plug connection
TEC29 EV control panel (fig. g, page 11)
28
Item
Description
1
Main switch
2
Motor connection
3
Remote control connection
4
Float connection (petrol tank)
5
12 V battery charger connection
6
Earth
7
230 V connection
8
Battery positive terminal
9
Cut-out switch
EN
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 29 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
10.3
A
Connecting the electrical power to the generator
Connecting 230 V
NOTICE!
• Connect a relay or a switch to the vehicle’s electrical system so that
the generator is not damaged when the external mains is connected.
• Ensure that the electrical system is set up as follows:
– TN network:
The neutral conductor must be linked to the PE conductor on the
terminal via a jumper with a minimum diameter of 2.5 mm². To
protect against automatic shutdown, make sure that a safety
switch (FI switch, 30 mA) and an in all-pole overcurrent protection (e.g. circuit breaker, 13 A) are installed.
– IT network:
Ensure that an insulation monitor and an in all-pole overcurrent
protection (e.g. circuit breaker, 13 A) are installed.
• Connect the generator so that it takes priority over the power supply.
➤ Guide the 230 V connection cable through the cable passage in the housing and
connect it to the 230 V terminals (fig. g 7, page 11).
➤ Connect the earth cable to the earth connection (fig. g 6, page 11).
10.4
Connecting the battery charger
➤ Connect the positive terminal of the battery with the 12 V connection of the battery charger using a cable with a cross-section of 2.5 mm² (fig. g 5, page 11).
➤ If the battery to be charged is not also the starter battery, connect the negative
terminal of the battery to be charged to the generator’s earth cable (fig. h 1,
page 11).
10.5
A
Connecting the starter battery
NOTICE!
The starter battery must have 12 V and a capacity of at least 60 Ah.
➤ Connect the positive terminal of the battery to the positive battery terminal connection using a cable with a cross-section of 10 mm² for a length of < 6 m or
16 mm² for a length of > 6 m (fig. g 8, page 11).
➤ Fit a 100 A fuse in the positive cable near the positive terminal of the starter battery to protect the generator’s electrical system.
EN
29
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 30 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Connecting the electrical power to the generator
TEC29 EV
➤ Connect the negative terminal of the battery using a cable with a suitable crosssection (see above) as follows:
– to the earth connection on the generator (fig. h 1, page 11) or
– via the inserts at the side of the generator (fig. h 2, page 11)
➤ Connect the earth connection on the generator to the vehicle chassis.
Remove any paint or rust from the chassis if necessary to ensure good contact.
➤ Protect the connections by applying lubrication.
10.6
I
Configuring the automatic mode
NOTE
• You can only use automatic mode:
– if the vehicle is stationary and the ignition is switched off
• To shorten charging times, an additional charging unit with at least
20 A can be installed between the generator and disconnector
switch, especially if batteries with a capacity of more than 60 Ah are
used.
• Make sure that one of the two instructions stickers provided is clearly
visible affixed next to the external control panel.
• Make sure that the second instructions sticker is affixed to the generators front door.
In automatic mode, the generator switches on automatically and charges the battery
if the voltage of the connected battery is too low.
The generator switches off automatically once the battery has been fully charged.
The circuit diagram for the automatic mode can be found in fig. i, page 12.
➤ Connect the black wire to terminal 6 of the 6-pin plug on the extension cable.
➤ Connect the black wire to switch 1 (not included in the scope of delivery).
➤ Lead the black wire from switch 1 to the ground through a connection managed
by the ignition key.
30
EN
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 31 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
10.7
Connecting the electrical power to the generator
Creating a priority circuit
You can create a priority circuit using the AG 102 changeover relay whereby the
external voltage supply has priority over the generator, see circuit diagram (fig. j,
page 13):
Item
Description
1
230 V external voltage supply
2
Vehicle electrical distribution system
3
Connection box
➤ Mount the AG 102 changeover relay in a suitable position.
➤ Disconnect the cable which links the mains input with the circuit breaker in the
electrical distribution system of the vehicle so that the connections can be made
as shown in the circuit diagram.
➤ Use a flat plug for connecting the cable to the switch.
➤ Connect A with plug-in sleeve 4 and B with plug-in sleeve 6.
➤ Connect the cable from the 230 V connection terminal of the generator to plugin sleeve 1 and plug-in sleeve 3.
10.8
Connecting the remote control
➤ Connect the remote control to the connection box of the generator using the
extension cable provided on the plug for the remote control (fig. g 3, page 11).
10.9
Connecting the float
➤ Connect the float from the tank to the float connection (fig. g 4, page 11).
10.10
I
Connecting two genarators in parallel
NOTE
Use only one starter battery to start both generators.
When connecting the generators, note the following:
• It is not possible to connect more than two generators in parallel.
EN
31
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 32 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Disposal
TEC29 EV
• To start one generator at a time the starter battery capacity has to be according
to the generator manual (minimum capacity: 60 Ah).
To start both generators at the same time you have to double the battery
capacity.
• The cross section of the battery connection cable for each generator has to be at
least:
– 10 mm² if the total length is less than 6 m
– 16 mm² if the total length is more than 6 m
I
NOTE
• The maximum distance between each generator to the junction box
is 15 m.
• The maximum length difference between the output cables of the
generators must be 2 m.
Proceed as follows (fig. k, page 14):
➤ Connect each generator to a junction box (1; not included in the scope of
delivery).
The minimum cross section for each generator output cable is 2.5 mm².
➤ Create a single output for the load (2) inside the junction box (1).
The minimum cross section for the parallel output cable is 6 mm².
➤ Connect the battery‘s negative pole to ground.
➤ Connect the output ground cable to ground.
➤ Connect the change over switch AG 113 (available as accessory) between the
junction box and the load.
➤ To properly run the generators in parallel connect the inverters (4) of each
genarator using the parallel cable (3; available as accessory).
11
Disposal
➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
M
32
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
applicable disposal regulations.
EN
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 33 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
12
Technical data
Technical data
Dometic TEC29 EV
Reference no.:
Rated output voltage:
Max. constant output
(at 300 m altitude and 30 % relative
humidity):
Derating:
Battery charger output voltage:
Battery charger max. output current:
Operating temperature range:
Fuel:
9102900299
230 Vw / 50 Hz
2600 W
5 % every 5 °C and 3.5 % every 300 m increasing
12 V g
10 A
–15 °C to +50 °C
RON 91 regular grade petrol
Consumption:
max. 1.2 l/h
Motor output:
3.6 KW (4.9 PS) at 3600 RPM
Dimensions:
Weight:
EN
see fig. 5, page 5
44 kg
33
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 34 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Erläuterung der Symbole
TEC29 EV
Lesen und befolgen Sie bitte alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise in diesem Produkthandbuch sorgfältig, um sicherzustellen,
dass Sie das Produkt ordnungsgemäß installieren und stets ordnungsgemäß betreiben und warten. Diese Anleitung MUSS bei dem Produkt
verbleiben.
Durch die Verwendung des Produktes bestätigen Sie hiermit, dass Sie alle Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise sorgfältig gelesen
haben und dass Sie die hierin dargelegten Bestimmungen verstanden haben und ihnen zustimmen. Sie erklären sich damit einverstanden,
dieses Produkt nur für den angegebenen Verwendungszweck und gemäß den Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweisen dieses Produkthandbuchs sowie gemäß allen geltenden Gesetzen und Vorschriften zu verwenden. Eine Nichtbeachtung der hierin enthaltenen Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an
anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise,
sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie
unter documents.dometic.com, dometic.com.
Inhaltsverzeichnis
1
Erläuterung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
2
Sicherheits- und Einbauhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3
Zielgruppe dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
4
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5
Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7
Kennzeichnungsschilder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8
Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
10
Generator elektrisch anschließen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
11
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
12
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
1
D
!
34
Erläuterung der Symbole
GEFAHR!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu
schwerer Verletzung führt, wenn sie nicht vermieden wird.
WARNUNG!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu
schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
DE
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 35 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
!
A
I
2
Sicherheits- und Einbauhinweise
VORSICHT!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zu einer leichten
oder mittelschweren Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden
wird.
ACHTUNG!
Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie
nicht vermieden wird.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
Sicherheits- und Einbauhinweise
Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vorgeschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen.
Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch von
elektrischen Geräten zum Schutz vor:
• elektrischem Schlag
• Brandgefahr
• Verletzungen
2.1
Verwendung des Geräts
!
WARNUNG!
• Die Montage und Reparaturen des Generators dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden, die mit den verbundenen Gefahren
bzw. den einschlägigen Vorschriften vertraut sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren entstehen. Wenden
Sie sich im Reparaturfall an den Service-Stützpunkt in Ihrem Land
(Adressen auf der Rückseite).
• Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug!
Halten Sie Kinder und gebrechliche Personen von Elektrogeräten
fern. Lassen Sie diese nicht ohne Aufsicht elektrische Geräte
benutzen.
DE
35
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 36 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Sicherheits- und Einbauhinweise
TEC29 EV
• Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten nicht in der Lage sind, das Gerät
sicher zu benutzen, dürfen dieses Gerät nicht ohne Aufsicht durch
eine verantwortliche Person nutzen.
• Die Abgase enthalten Kohlenmonoxid, ein äußerst giftiges, geruchloses und farbloses Gas. Atmen Sie die Abgase nicht ein. Lassen Sie den
Motor des Generators nicht in einer geschlossenen Garage oder in
einem fensterlosen Raum laufen.
!
VORSICHT!
• Brandgefahr
Montieren Sie den Generator nicht in Kisten oder Räumen ohne Öffnungen, sondern in ausreichend belüfteten Bereichen oder Räumen.
• Betreiben Sie den Generator nur, wenn das Gehäuse und die Leitungen unbeschädigt sind.
• Montieren Sie den Generator auf stabilem Untergrund.
• Neigen Sie den Generator nicht um mehr als 20° gegen die Senkrechte.
A
ACHTUNG!
• Verwenden Sie das Gerät nur für den bestimmungsgemäßen
Gebrauch.
• Der Generator ist nicht für den Betrieb in Wasserfahrzeugen geeignet.
• Führen Sie keine Änderungen oder Umbauten am Gerät durch!
• Klemmen Sie bei Schweißarbeiten am Fahrzeug alle Generatorleitungen ab, da sonst die Elektronik beschädigt werden kann.
2.2
Umgang mit elektrischen Leitungen
!
!
A
WARNUNG!
36
• Der elektrische Anschluss darf nur von einem Fachbetrieb durchgeführt werden (z. B. in Deutschland nach VDE 0100, Teil 721).
VORSICHT!
• Verlegen und befestigen Sie die Leitungen so, dass keine Stolpergefahr besteht und eine Beschädigung des Kabels ausgeschlossen ist.
ACHTUNG!
• Müssen Leitungen durch scharfkantige Wände geführt werden, so
verwenden Sie Leerrohre bzw. Leitungsdurchführungen.
DE
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 37 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Zielgruppe dieser Anleitung
• Verlegen Sie keine losen oder scharf abgeknickten Leitungen an elektrisch leitenden Materialien (Metall).
• Ziehen Sie nicht an den Leitungen.
3
Zielgruppe dieser Anleitung
Diese Anleitung richtet sich an Fachpersonal in Werkstätten, das mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut ist.
4
Lieferumfang
Nr. in
Abb. 1,
Seite 3
Nummer
1
1
Generator
2
1
Fernbedienung
3
1
Schalldämpfer
4
1
Auspuffrohr, 2 m
5
1 Satz
Befestigungswinkel für den Schalldämpfer
6
1 Satz
Haltebügel zur Außenmontage
7
2
Halterungen zur Innenmontage
8
4
Distanzstücke
9
1
Verlängerungskabel für Fernbedienung, 5 m
10
1
Schlauchklemme
11
1
Kraftstofffilter
12
1
AG 128, Dichtung
13
1
AG 102, Umschaltrelais zur Realisierung einer Vorrangschaltung
14
1
Ausschnittschablone
DE
Beschreibung
37
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 38 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Zubehör
5
TEC29 EV
Zubehör
Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
Teilebezeichnung
Art.-Nr.
AG 101, Tank 15 l, Kunststoff
9102900009
AG 100, Tank 20 l, Edelstahl
9102900011
AG 117, Tank 15 l, Kunststoff, mit Halterungen und integriertem Mundstück und Kappe
9102900010
AG 150, Schlauch-Set für AG 100 / AG 101
9102900003
AG 125, flexibler Metallschlauch zur Verlängerung der Abgasleitung, 5 m 9102900138
AG 113, Umschalter für Parallelschaltung
9102900015
Kabel für eine Parallelschaltung
9102900296
6
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Generator TEC29 EV (Art.-Nr. 9102900299) ist ausgelegt für die Verwendung
in Wohnwagen, Wohnmobilen und kommerziell genutzten Fahrzeugen.
Der Generator ist nicht für die Installation in Wasserfahrzeugen geeignet.
Der Generator erzeugt eine reine Sinusspannung von 230 V/50 Hz, die an Verbraucher mit einer Gesamtdauerlast von 2600 W angeschlossen werden kann. Die
Stromqualität ist auch für empfindliche Verbraucher (z. B. PC) geeignet.
Vor dem Einbau ist das Aggregat im Originalkarton in einer sauberen Umgebung mit
geringer Luftfeuchtigkeit und einer Umgebungstemperatur von –20 °C bis +55 °C
zu lagern.
Der Generator kann eine 12-V-Batterie aufladen.
Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwendung gemäß dieser Anleitung geeignet.
Dieses Handbuch enthält Informationen, die für die ordnungsgemäße Installation
und den ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts erforderlich sind. Installationsfehler und/oder ein nicht ordnungsgemäßer Betrieb oder nicht ordnungsgemäße Wartung haben eine unzureichende Leistung und u. U. einen Ausfall des Geräts zur
Folge.
38
DE
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 39 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Kennzeichnungsschilder
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Verletzungen oder Schäden am Produkt, die durch Folgendes entstehen:
• Unsachgemäße Montage oder falscher Anschluss, einschließlich Überspannung
• Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller
gelieferten Original-Ersatzteilen
• Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers
• Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke
Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen
technische Daten zu ändern.
7
Kennzeichnungsschilder
Am Generator sind Kennzeichnungsschilder angebracht. Die Kennzeichnungsschilder informieren den Anwender und den Installateur über Gerätespezifikationen.
Erläuterung der Piktogramme (Abb. l, Seite 15):
Nr. in
Abb. l,
Seite 15
DE
Beschreibung
1
Warnung
2
Vor Inbetriebnahme muss die Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstanden werden
3
Gefahr – Stromschlaggefahr
4
Vorsicht – Kohlenmonoxid – Bereich muss gut belüftet werden
5
Gefahr – Leicht entflammbar
6
Vorsicht – Bewegliche Teile können Quetschungen und Schnitte verursachen
– Hände fernhalten
7
Keine offenen Flammen
8
Rauchen verboten
9
Vorsicht – Heiße Oberfläche – Sicherheitshinweise auf der rechten Seite des
Generators beachten
10
Kennzeichnung des Geräuschpegels – Wert des garantierten Schallleistungspegels
11
Teilenummerncode
39
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 40 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Technische Beschreibung
Nr. in
Abb. l,
Seite 15
Beschreibung
12
Seriennummer
13
Hersteller und Adresse
14
CE- und UK-Kennzeichnung
15
Trockenmasse
16
Jahr der Herstellung
17
Generatormodell
8
TEC29 EV
Technische Beschreibung
Der Generator bietet folgende Möglichkeiten, die Einbau entsprechend konfiguriert
werden müssen:
• Automatikbetriebsschalter,
siehe Kapitel „Automatikbetrieb konfigurieren“ auf Seite 48.
• Vorrangschaltung, mit der die externe 230 V Spannung Vorrang vor der durch
den Generator erzeugten Spannung hat,
siehe Kapitel „Vorrangschaltung realisieren“ auf Seite 49.
9
!
9.1
Installation
VORSICHT! Verletzungsgefahr!
Die Montage des Generators darf ausschließlich von entsprechend ausgebildeten Fachbetrieben durchgeführt werden. Die nachfolgenden
Informationen richten sich an Fachpersonal, das mit den anzuwendenden Richtlinien und Sicherheitsvorkehrungen vertraut ist.
Hinweis zur Installation
Lesen Sie diese Montageanleitung vor der Montage des Generators vollständig.
Beachten Sie bei der Montage des Generators folgende Hinweise:
D
40
GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!
Unterbrechen Sie bei Arbeiten am Generator alle Spannungsversorgungen.
DE
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 41 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
!
9.2
Installation
VORSICHT! Verletzungsgefahr!
• Eine falsche Montage des Generators kann zu irreparablen Schäden
am Gerät führen und die Sicherheit des Benutzers beeinträchtigen.
• Tragen Sie bei allen Arbeiten die vorgeschriebene Schutzbekleidung (z. B. Schutzbrille, Schutzhandschuhe).
Generator befestigen
Hinweis zum Montageort
• Achten Sie darauf, dass keine brennbare Gegenstände im Bereich des Auspuffs
oder der Lüftungslamellen gelagert oder montiert sind. Der Abstand sollte mindestens 50 cm betragen!
• Für eine korrekte Belüftung halten Sie einen Abstand von mindestens 30 cm zum
Luftauslass des Generators ein.
• Achten Sie aus Sicherheitsgründen beim Einbau des Generators (beim Bohren
und Schrauben usw.) auf den Verlauf von vorhandenen, insbesondere nicht
sichtbaren Kabelsträngen, Leitungen und anderen Komponenten, die sich im
Montagebereich befinden!
Sie können den Generator mit den mitgelieferten Halterungen auf zwei Arten befestigen.
9.3
Außenmontage
• Um eine Position zu finden, an der es möglich ist, den Generator einzubauen,
berücksichtigen Sie bitte Folgendes:
– Abstand vom Boden
– Berücksichtigung der erforderlichen Bohrungen
– Ausreichender Abstand zum Fahrzeugauspuff
– Leichter Zugang für Wartungsarbeiten
• Beachten Sie den Schwerpunkt (Abb. 2, Seite 3) und die angegebenen Hebepunkte (Abb. 3, Seite 4).
• Verwenden Sie zum Einbau des Generators die gezeigten Werkzeuge (Abb. 4,
Seite 4).
• Um eine sichere Befestigung des Generators zu gewährleisten, verwenden Sie
den mitgelieferten Haltebügel (Abb. 5, Seite 5).
DE
41
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 42 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Installation
TEC29 EV
Generator aus dem Chassis entfernen
➤ Entfernen Sie den vorderen Zugang (Abb. 6 1, Seite 5).
➤ Entfernen Sie die beiden seitlichen Befestigungsschrauben (Abb. 6 3, Seite 5).
➤ Schieben Sie den Generator heraus (Abb. 6 2, Seite 5).
Gehäuse am Fahrzeug montieren
➤ Bohren Sie an der gewählten Position unter Verwendung der Ausschnittschablone (8 mm Durchmesser) in den Fahrzeugboden.
➤ Befestigen Sie das Gehäuse mit dem mitgelieferten 8-mm-Schraubensystem
samt Unterlegscheiben.
➤ Schieben Sie den Generator in das Chassis und befestigen Sie ihn mit den beiden seitlichen Schrauben (Abb. 6 3, Seite 5).
9.4
Innenmontage
• Für die Innenmontage müssen Sie einen gegen das Fahrzeuginnere abgedichteten Raum vorbereiten, den Sie zusätzlich gegen Schall isolieren können
(Abb. 7, Seite 6).
• Lassen Sie mindestens 20 mm freien Platz zwischen der Haube des Generators
und den umgebenden Teilen, so dass genügend Platz für das Durchströmen der
Kühlungsluft bleibt.
Generator aus dem Chassis entfernen
➤ Entfernen Sie den vorderen Zugang (Abb. 6 1, Seite 5).
➤ Entfernen Sie die beiden seitlichen Befestigungsschrauben (Abb. 6 3, Seite 5).
➤ Schieben Sie den Generator heraus (Abb. 6 2, Seite 5).
Chassis am Fahrzeug montieren
➤ Bohren Sie an der gewählten Position unter Verwendung der Ausschnittschablone (8 mm Durchmesser) in den Fahrzeugboden (Abb. 6 5, Seite 5).
➤ Stellen Sie die Öffnungen für den Abgas- und Luftauslass anhand der Markierung
auf der Ausschnittschablone her.
➤ Montieren Sie die mitgelieferte Dichtung rund um den Abgas- und Luftauslass
zwischen Fahrzeugboden und Generator.
42
DE
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 43 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Installation
➤ Befestigen Sie das Chassis mit vier 8-mm-Muttern am Fahrzeugboden
(Abb. 6 4, Seite 5).
➤ Schieben Sie den Generator in das Chassis und befestigen Sie ihn mit den beiden seitlichen Schrauben (Abb. 6 3, Seite 5).
9.5
Schalldämpfer befestigen
Beachten Sie folgende Hinweise beim Verlegen der Abgasleitung:
• Erzeugen Sie keine scharfen Kurven, die den Strom der Abgase behindern.
• Richten Sie den Krümmer (Abb. 8 1, Seite 6) längs des Gehäuses aus, um eine
stärkere Dämpfung der Vibrationen zu gewährleisten.
• Verwenden Sie zum Verlängern der Abgasleitung die Abgasleitungsverlängerung (Abb. 8 2, Seite 6) (siehe Kapitel „Zubehör“ auf Seite 38).
Befestigen Sie die Verlängerung am Fahrzeugboden (Abb. 8 3, Seite 6).
➤ Befestigen Sie den Schalldämpfer (Abb. 8 4, Seite 6) auf eine der in Abb. 9,
Seite 6 bis Abb. c, Seite 8 gezeigten Alternativen.
9.6
I
Tank und Kraftstoffleitung montieren
HINWEIS
Der Zusatztank muss weit entfernt von heißen Oberflächen und so eingebaut werden, dass kein Kraftstoff auslaufen kann.
Beachten Sie folgenden Hinweis zum Montageort:
• Der Tankboden darf sich maximal 0,3 m unterhalb des Bodens des Generators
befinden.
• Die Oberseite des Tanks darf nicht höher sein als die Oberseite des Generators.
➤ Verlegen Sie die Kraftstoffleitung möglichst gerade.
➤ Befestigen Sie den Tank, siehe Abb. d, Seite 8 und Kapitel „Schwimmer
anschließen“ auf Seite 50.
DE
43
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 44 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Generator elektrisch anschließen
9.7
TEC29 EV
Fernbedienung anbringen
Beachten Sie folgenden Hinweis zum Montageort:
• Beachten Sie die Länge des Verlängerungskabels von der Fernbedienung zum
Generator.
➤ Bohren Sie die Löcher wie in Abb. d, Seite 8 gezeigt.
➤ Stecken Sie den Stecker in die Fernbedienung.
➤ Schrauben Sie die Fernbedienung an.
10
D
I
10.1
Generator elektrisch anschließen
GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!
Vor Arbeiten an elektrisch betriebenen Komponenten ist sicherzustellen, dass keine Spannung mehr anliegt!
HINWEIS
Beachten Sie die geltenden Richtlinien im Land des Verbrauchers.
Wichtige Hinweise zum elektrischen Anschluss
• Lassen Sie den Generator nur von einer Fachkraft elektrisch anschließen.
• Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der vorhandenen
Energieversorgung übereinstimmt.
• Der elektrische Anschluss muss mit flexibler Verkabelung vorgenommen werden.
• Verlegen Sie die 230-Vw-Netzleitung und die 12-Vg-Gleichstromleitung nicht
zusammen im gleichen Leitungskanal.
• Verlegen Sie Leitungen nicht lose oder abgeknickt an elektrisch leitenden Materialien (Metall).
• Schließen Sie den Generator an einen Stromkreis an, der in der Lage ist, den
erforderlichen Strom zu liefern (siehe Kapitel „Technische Daten“ auf Seite 51).
• Wählen Sie den Leitungsquerschnitt wie folgt:
– 230 V : 2,5 mm²
– 12 V Batterielader: 2,5 mm²
– Batterieanschluss (Länge < 6 m): 10 mm²
– Batterieanschluss (Länge > 6 m): 16 mm²
44
DE
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 45 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Generator elektrisch anschließen
• Installieren Sie einen manuellen Hauptschalter, mit dem alle eingeschalteten Verbraucher mit Ausnahme der Batterie vom Generator getrennt werden können.
10.2
Schaltpläne
Den Gesamtschaltplan finden Sie in Abb. f, Seite 10:
Position
DE
Beschreibung
1
3-Phasen-Wicklung
2
Hilfswicklung
3
Hilfswicklung
4
Wechselrichter
5
9-poliger Stecker
6
Batterieladegerät
7
Schrittmotor
8
4-poliger Stecker
9
Starterrelais
10
Anlassermotor
11
Elektromagnet für Kaltstart
12
Ölstandsanzeiger
13
Motorspule
14
Internes Bedienpanel
15
Thermischer Trennschalter
16
Interface-Modul
17
Hauptschalter
18
10-poliger Mini-Fit-Stecker
19
Batterie-Pluspol
20
Batterie
21
2-poliger Mini-Fit-Stecker
22
Fernbedienung
23
12-poliger Micro-Fit-Stecker
45
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 46 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Generator elektrisch anschließen
Position
TEC29 EV
Beschreibung
24
Hilfswicklung
25
2-polige Steckverbindung
Bedienpanel TEC29 EV (Abb. g, Seite 11)
Position
46
Beschreibung
1
Hauptschalter
2
Motoranschluss
3
Anschluss für Fernbedienung
4
Schwimmeranschluss (Benzintank)
5
12-V-Anschluss des Batterieladers
6
Masse
7
230-V-Anschluss
8
Batterie-Pluspol
9
Sicherungsautomat
DE
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 47 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
10.3
A
Generator elektrisch anschließen
230 V anschließen
ACHTUNG!
• Schließen Sie an die Elektrik des Fahrzeugs ein Relais oder einen
Schalter an, damit der Generator nicht beschädigt wird, wenn das
Stromnetz zugeschaltet wird.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrische Anlage folgendermaßen eingerichtet ist:
– TN-Netz:
Der Neutralleiter muss mit dem Schutzleiter PE an der Anschlussklemme über eine Drahtbrücke mit einem Mindestquerschnitt
von 2,5 mm² gebrückt sein. Stellen Sie sicher, dass zum Schutz
vor automatischer Abschaltung ein Personenschutzschalter (FISchalter, 30 mA) und ein allpolig wirkender Überstromschutz
(z. B. Leistungsschutzschalter, 13 A) installiert sind.
– IT-Netz:
Stellen Sie sicher, dass ein Isolationswächter und ein allpolig wirkender Überstromschutz (z. B. Leistungsschutzschalter, 13 A) installiert sind.
• Schließen Sie den Generator möglichst so an, dass er Priorität
gegenüber dem Stromnetz besitzt.
➤ Führen Sie das 230-V-Anschlusskabel durch den Kabeldurchgang in das
Gehäuse, und schließen Sie es an den 230-V-Klemmen an (Abb. g 7, Seite 11).
➤ Klemmen Sie das Massekabel an den Masseanschluss an (Abb. g 6, Seite 11).
10.4
Batterielader anschließen
➤ Schließen Sie den Pluspol der Batterie mit einem Kabel mit einem Querschnitt
von 2,5 mm² an den 12-V-Anschluss des Batterieladegeräts an (Abb. g 5,
Seite 11).
➤ Wenn die zu ladende Batterie nicht gleichzeitig die Starterbatterie ist, müssen
Sie den Minuspol der zu ladenden Batterie an den Masseanschluss des Generators anschließen (Abb. h 1, Seite 11).
DE
47
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 48 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Generator elektrisch anschließen
10.5
A
TEC29 EV
Starterbatterie anschließen
ACHTUNG!
Die Starterbatterie muss eine Spannung von 12 V und eine Kapazität von
mindestens eine 60 Ah haben.
➤ Schließen Sie den Pluspol der Batterie mit einem Kabel mit einem Querschnitt
von 10 mm² bei einer Länge < 6 m oder 16 mm² bei einer Länge > 6 m an die
Anschlussklemme für den Batterie-Pluspols an (Abb. g 8, Seite 11).
➤ Setzen Sie in der Nähe des Pluspols der Starterbatterie eine Sicherung von 100 A
in die Plusleitung, um die elektrische Anlage des Generators zu schützen.
➤ Verbinden Sie den Minuspol der Batterie mit einem Kabel mit passendem Querschnitt (siehe oben) wie folgt:
– am Masseanschluss des Generators (Abb. h 1, Seite 11) oder
– über die Einsätze an den Seiten des Generators (Abb. h 2, Seite 11)
➤ Verbinden Sie den Masseanschluss des Generators mit dem Chassis des Fahrzeugs.
Entfernen Sie ggf. Lack oder Rost vom Chassis, um einen guten Kontakt sicherzustellen.
➤ Schützen Sie die Verbindungen mit Fett.
10.6
I
Automatikbetrieb konfigurieren
HINWEIS
• Sie können den Automatikbetrieb nur verwenden:
– wenn das Fahrzeug steht und die Zündung ausgeschaltet ist
• Um die Aufladezeit zu verkürzen, kann zwischen Generator und
Trennschalter ein zusätzliches Ladegerät mit mindestens 20 A installiert werden, insbesondere wenn Batterien mit einer Kapazität von
mehr als 60 Ah verwendet werden.
• Stellen Sie sicher, dass einer der beiden mitgelieferten Anleitungsaufkleber gut sichtbar neben dem externen Bedienpanel angebracht ist.
• Stellen Sie sicher, dass der zweite Anleitungsaufkleber an der Vordertür des Generators angebracht ist.
Im Automatikbetrieb springt der Generator automatisch an, wenn die Spannung der
angeschlossenen Batterie zu niedrig ist, und lädt die Batterie.
Der Generator schaltet automatisch ab, wenn die Batterie voll geladen ist.
48
DE
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 49 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Generator elektrisch anschließen
Den Anschlussplan für den Automatikbetrieb finden Sie in Abb. i, Seite 12.
➤ Schließen Sie den schwarzen Draht an Klemme 6 des 6-poligen Steckers des Verlängerungskabels an.
➤ Schließen Sie das schwarze Kabel an den Schalter 1 an (nicht im Lieferumfang enthalten).
➤ Führen Sie das schwarze Kabel von Schalter 1 über eine vom Zündschlüssel
gesteuerte Verbindung zur Masse.
10.7
Vorrangschaltung realisieren
Mit dem Umschaltrelais AG 102 können Sie eine Vorrangschaltung realisieren, mit
der die externe Spannungsversorgung Priorität gegenüber dem Generator besitzt,
siehe Schaltplan (Abb. j, Seite 13):
Position
Beschreibung
1
Externe Spannungsversorgung 230 V
2
Elektroverteiler des Fahrzeugs
3
Anschlussbox
➤ Montieren Sie das Umschaltrelais AG 102 an einer geeigneten Position.
➤ Trennen Sie das Kabel, das den Netzeingang mit dem Schutzschalter im Elektroverteiler des Fahrzeugs verbindet, so dass Sie die Verbindungen wie im Schaltplan gezeigt herstellen können.
➤ Verwenden Sie Flachstecker für den Anschluss der Kabel an den Schalter.
➤ Verbinden Sie A mit Steckhülse 4 und B mit Steckhülse 6.
➤ Verbinden Sie die aus den 230 V Anschlussklemmen des Generators führenden
Kabel mit Steckhülse 1 und Steckhülse 3.
10.8
Fernbedienung anschließen
➤ Schließen Sie die Fernbedienung mit dem mitgelieferten Verlängerungskabel
am Stecker für die Fernbedienung an die Anschlussbox des Generators an
(Abb. g 3, Seite 11).
DE
49
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 50 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Generator elektrisch anschließen
10.9
TEC29 EV
Schwimmer anschließen
➤ Verbinden Sie den Schwimmer vom Tank mit dem Schwimmeranschluss
(Abb. g 4, Seite 11).
10.10
I
Parallelschaltung von zwei Generatoren
HINWEIS
Verwenden Sie nur eine Starterbatterie, um beide Generatoren zu
starten.
Beachten Sie beim Anschluss der Generatoren folgende Hinweise:
• Es ist nicht möglich, mehr als zwei Generatoren parallel zu schalten.
• Um jeweils einen Generator zu starten, muss die Kapazität der Starterbatterie entsprechend der Anleitung des Generators sein (Mindestkapazität: 60 Ah).
Um beide Generatoren gleichzeitig zu starten, müssen Sie die Batteriekapazität
verdoppeln.
• Der Querschnitt des Batterieanschlusskabels für jeden Generator muss mindestens folgende Abmessung aufweisen:
– 10 mm², wenn die Gesamtlänge weniger als 6 m beträgt
– 16 mm², wenn die Gesamtlänge mehr als 6 m beträgt
I
HINWEIS
• Der maximale Abstand zwischen jedem Generator und dem
Anschlusskasten beträgt 15 m.
• Der maximale Längenunterschied zwischen den Ausgangskabeln
der Generatoren ist 2 m.
Gehen Sie wie folgt vor (Abb. k, Seite 14):
➤ Schließen Sie jeden Generator an einen Anschlusskasten an (1; nicht im Lieferumfang enthalten).
Der Mindestquerschnitt für jedes Generatorausgangskabel beträgt 2,5 mm².
➤ Legen Sie einen Einzelausgang für die Last (2) im Anschlusskasten (1) an.
Der Mindestquerschnitt für das Ausgangskabel für die Parallelschaltung beträgt
6 mm².
➤ Schließen Sie den Minuspol der Batterie an Masse an.
➤ Schließen Sie das Ausgangsmassekabel an Masse an.
50
DE
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 51 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Entsorgung
➤ Schließen Sie den Umschalter AG 113 (als Zubehör erhältlich) zwischen
Anschlusskasten und Last an.
➤ Um die Generatoren ordnungsgemäß parallel zu betreiben, verbinden Sie die
Wechselrichter (4) jedes Generators mit dem Kabel für eine Parallelschaltung (3;
als Zubehör erhältlich).
11
Entsorgung
➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden
Recycling-Müll.
M
Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie
sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler
über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften.
12
Technische Daten
Dometic TEC29 EV
Artikel.-Nr.:
Ausgangsnennspannung:
Max. Dauerleistung
(bei 300 m Höhe und 30 % relativer
Luftfeuchtigkeit):
Derating:
9102900299
230 Vw/50 Hz
2600 W
5 % je 5 °C und 3,5 % je 300 m mehr Höhe
Ausgangsspannung Batterielader:
12 V g
Max. Ausgangsstrom Batterielader:
10 A
Betriebstemperaturbereich:
Kraftstoff:
Verbrauch:
–15 °C bis +50 °C
Normalbenzin ROZ 91
max. 1,2 l/h
Motorleistung:
3,6 kW (4,9 PS) bei 3600 U/min
Abmessungen:
siehe Abb. 5, Seite 5
Gewicht:
DE
44 kg
51
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 52 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Signification des symboles
TEC29 EV
Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que
vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec ce produit.
En utilisant le produit, vous confirmez par la présente que vous avez lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements
et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser
ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le
manuel du produit, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations applicables. Si vous ne lisez et ne respectez pas les instructions et les
avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou
d’endommager d’autres biens à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la
documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit,
rendez-vous sur documents.dometic.com, dometic.com.
Sommaire
1
Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
2
Consignes de sécurité et instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
3
Groupe cible de cette notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
4
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
5
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
6
Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
7
Plaquettes de spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
8
Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
9
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
10
Raccordement électrique du générateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
11
Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
12
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
1
D
!
52
Signification des symboles
DANGER !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui entraîne
la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
FR
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 53 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
!
A
I
2
Consignes de sécurité et instructions de montage
ATTENTION !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas
évitée.
AVIS !
Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages
matériels si elle n’est pas évitée.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
Consignes de sécurité et instructions de
montage
Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par
le constructeur du véhicule et par les professionnels de l’automobile.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, les consignes générales de sécurité suivantes doivent être respectées afin d’éviter :
• une décharge électrique,
• un incendie,
• des blessures.
2.1
Utilisation de l’appareil
!
AVERTISSEMENT !
• Le montage et les réparations du générateur doivent être effectuées
par un personnel qualifié et parfaitement informé des dangers et
règlements spécifiques à ces manipulations. Toute réparation mal
effectuée risquerait d’entraîner de graves dangers. Si des réparations
sont nécessaires, adressez-vous au service après-vente dans votre
pays (adresses au dos de la notice).
• Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants
Maintenez les appareils électriques hors de portée des enfants et des
personnes infirmes. Ne laissez pas les enfants utiliser des appareils
électriques sans surveillance.
FR
53
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 54 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Consignes de sécurité et instructions de montage
TEC29 EV
• Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas en mesure d’utiliser l’appareil en toute sécurité — que ce soit en raison de déficiences
physiques, sensorielles ou mentales ou bien par manque d’expérience ou de connaissances — ne sont pas autorisées à le faire, sauf si
une personne garante de leur sécurité les surveille ou leur fournit des
explications sur son utilisation.
• Les gaz d’échappement contiennent du monoxyde de carbone, un
gaz incolore et inodore, extrêmement toxique. Ne respirez pas les
gaz d’échappement. Ne faites pas tourner le moteur du générateur
dans un garage fermé ou dans une pièce sans fenêtres.
!
ATTENTION !
• Risque d'incendie
Ne montez pas le générateur dans des caisses ou des pièces sans
ouvertures, mais dans des zones ou des pièces suffisamment aérées.
• Faites fonctionner le générateur uniquement si le boîtier et les
conduites sont intacts.
• Montez le générateur sur un sol stable.
• N’inclinez pas le générateur à plus de 20° par rapport à la verticale.
A
AVIS !
• Utilisez l’appareil conformément à l’usage pour lequel il a été conçu.
• Le générateur n’est pas conçu pour une utilisation dans les bateaux.
• Ne procédez à aucune modification ni transformation de l’appareil.
• Si une opération de soudage doit être effectuée sur le véhicule,
débranchez tous les câbles du générateur, sinon l’électronique risque
d’être endommagée.
2.2
Précautions concernant les câbles électriques
!
AVERTISSEMENT !
!
ATTENTION !
54
• Seule une entreprise qualifiée est autorisée à effectuer le raccordement électrique conformément aux normes correspondantes (p. ex.
dans le cas de l’Allemagne, il s’agit de la norme VDE 0100 Teil 721).
• Fixez et posez les câbles de manière à exclure tout risque de trébuchement ou d’endommagement du câble.
FR
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 55 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
A
Groupe cible de cette notice
AVIS !
• Si des câbles doivent traverser des murs à arêtes vives, utilisez des
conduits pour câbles.
• Ne faites passer aucun câble non fixé ou fortement coudé sur des
matériaux conducteurs (métal).
• Ne tirez pas sur les câbles.
3
Groupe cible de cette notice
Les instructions contenues dans ce manuel sont destinées à un personnel d’atelier
qualifié, familiarisé avec les directives et consignes de sécurité à observer.
4
Contenu de la livraison
N° sur la
fig. 1,
page 3
Numéro
1
1
Générateur
2
1
Télécommande
3
1
Silencieux
4
1
Tuyau d’échappement, 2 m
5
1 jeu
Rail de fixation pour le silencieux
6
1 jeu
Étrier de maintien pour le montage extérieur
7
2
Fixations pour le montage intérieur
8
4
Espaceurs
9
1
Câble de rallonge pour la télécommande, 5 m
10
1
Collier
11
1
Filtre à carburant
12
1
AG 128, joint
13
1
AG 102, relais de commutation pour la réalisation d’un raccordement prioritaire
14
1
Modèle de découpe
FR
Description
55
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 56 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Accessoires
5
TEC29 EV
Accessoires
Disponibles comme accessoires (non compris dans la livraison) :
Désignation des pièces
N° d’article
AG 101, réservoir 15 l, plastique
9102900009
AG 100, réservoir 20 l, acier inoxydable
9102900011
AG 117, réservoir 15 l, en plastique, avec supports et embouchure et 9102900010
bouchon intégrés
AG 150, jeu de flexibles pour AG 100 / AG 101
9102900003
AG 125, flexible métallique pour la rallonge de la conduite de gaz
d’échappement, 5 m
9102900138
AG 113, commutateur pour connexion en parallèle
9102900015
Câble parallèle
9102900296
6
Usage conforme
Le TEC29 EV (numéro d’article 9102900299) est conçu pour une utilisation dans les
caravanes, camping-cars et véhicules commerciaux.
Le générateur n’est pas conçu pour une utilisation dans les bateaux.
Le générateur produit une tension à onde sinusoïdale pure de 230 V/50 Hz qui peut
être connectée au consommateur avec une charge totale continue de 2600 W. La
qualité du courant convient également aux consommateurs sensibles (tels que les
PC).
Avant l’installation, le groupe électrogène doit être stocké dans sa boîte d’origine
dans un environnement propre, avec une faible humidité et une température
ambiante de –20 °C à + 55 °C.
Le générateur peut charger une batterie de 12 V.
Ce produit convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformément
au présent manuel d’instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à l’utilisation correcte du produit. Une installation, une utilisation ou un entretien inappropriés entraînera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défaillance.
56
FR
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 57 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Plaquettes de spécifications
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dommage
résultant :
• d’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une surtension
• d’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les
pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant
• des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ;
• des usages différents de ceux décrits dans le manuel.
Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit.
7
Plaquettes de spécifications
Des plaquettes de spécification sont montées sur le générateur. Elles informent l’installateur et l’utilisateur sur les spécifications de l’appareil.
Explication des pictogrammes (fig. l, page 15) :
N° sur la
fig. l,
page 15
Description
1
Avertissement
2
Lire et comprendre le manuel d’utilisation avant d’intenter un procès
3
Danger – Risque de choc électrique
4
Attention – Monoxyde de carbone – La zone doit être correctement ventilée
5
Danger – Facilement inflammable
6
Attention – Les pièces mobiles peuvent provoquer des écrasements et des
coupures – Gardez les mains à distance
7
Pas de flammes nues
8
Interdiction de fumer
9
Attention – Surface chaude – Suivre les consignes de sécurité sur le côté droit
du générateur
10
Étiquette de bruit – Valeur du niveau de puissance acoustique garanti
11
Code du numéro de pièce
12
Numéro de série
13
Fabricant et adresse
FR
57
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 58 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Description technique
N° sur la
fig. l,
page 15
Description
14
Marque CE et UK
15
Masse sèche
16
Année de production
17
Modèle de générateur
8
TEC29 EV
Description technique
Le générateur offre les possibilités suivantes, le montage doit être configuré en
conséquence :• Changement de mode automatique,
voir chapitre « Configuration du mode automatique », page 66.
• Raccordement prioritaire, avec lequel la tension externe de 230 V a la priorité sur
la tension créée par le générateur,
voir chapitre « Réalisation d’un raccordement prioritaire », page 67.
9
!
9.1
Montage
ATTENTION ! Risque de blessures
Seule une entreprise spécialisée possédant le savoir-faire nécessaire est
habilitée à effectuer le montage du générateur. Les informations suivantes sont destinées à un personnel qualifié, informé des directives et
des consignes de sécurité à appliquer.
Consignes relatives au montage
Lisez les instructions de montage dans leur intégralité avant de procéder au montage
du générateur.
Tenez compte des remarques suivantes lors du montage du générateur :
D
58
DANGER ! Danger de mort par électrocution
Coupez toutes les tensions électriques pendant les travaux sur le générateur.
FR
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 59 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
!
9.2
Montage
ATTENTION ! Risque de blessures
• Un montage non conforme du générateur peut endommager
l’appareil de manière irréversible et compromettre la sécurité de
l’utilisateur.
• Vous devez toujours porter les vêtements de protection obligatoires
(p. ex. lunettes de protection, gants de protection).
Fixation du générateur
Consignes relatives au lieu de montage
• Veillez à ce qu’aucun objet inflammable ne soit entreposé ni monté dans le tuyau
d’échappement ou dans les lamelles du ventilateur. Il convient de maintenir une
distance de 50 cm minimum.
• Pour une ventilation correcte, gardez une distance d’au moins 30 cm par rapport
à la sortie d’air du générateur.
• Pour des raisons de sécurité, faites attention lors de l’installation du générateur
(opérations de perçage, de vissage, etc.) à la position des faisceaux de câbles,
conduites et autres éléments, éventuellement encastrés et invisibles, qui se
trouvent dans la zone de montage !
Le générateur peut être fixé de deux manières avec les fixations fournies.
9.3
Montage extérieur
• Pour trouver une position où il est possible d’installer le générateur, tenez
compte des points suivants :
– Distance du sol
– Forage nécessaire
– Assez loin de l’échappement du véhicule
– Accès facile pour l’entretien
• Tenez compte du centre de gravité (fig. 2, page 3) et des points de levage
(fig. 3, page 4) indiqués.
• Utilisez les outils indiqués pour installer le générateur (fig. 4, page 4).
• Afin de garantir une bonne fixation du générateur, utilisez l’étrier de maintien
fourni (fig. 5, page 5).
FR
59
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 60 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Montage
TEC29 EV
Déposer le générateur de son châssis
➤ Retirez l’accès frontal (fig. 6 1, page 5).
➤ Retirez les deux vis latérales de fixation (fig. 6 3, page 5).
➤ Sortez le générateur (fig. 6 2, page 5).
Installer l’enceinte sur le véhicule
➤ Percez le plancher du véhicule à l’endroit choisi en utilisant le modèle de
découpe de 8 mm de diamètre.
➤ Fixez l’enceinte avec un système de boulonnerie de 8 mm avec les rondelles
fournies.
➤ Glissez le générateur sur le châssis et fixez-le avec les deux vis latérales (fig. 6 3,
page 5).
9.4
Montage intérieur
• Pour le montage intérieur, un espace étanche doit être préparé à l’intérieur du
véhicule, celui-ci doit également être isolé contre le bruit (fig. 7, page 6).
• Laissez au moins 20 mm de libre entre le capot du générateur et les pièces environnantes, afin qu’il reste suffisamment de place pour les flux d’air de refroidissement.
Déposer le générateur de son châssis
➤ Retirez l’accès frontal (fig. 6 1, page 5).
➤ Retirez les deux vis latérales de fixation (fig. 6 3, page 5).
➤ Sortez le générateur (fig. 6 2, page 5).
Installer le châssis sur le véhicule
➤ Percez le plancher du véhicule à l’endroit choisi en utilisant le modèle de
découpe de 8 mm de diamètre (fig. 6 5, page 5).
➤ Utilisez l’indication du modèle de découpe pour réaliser les ouvertures pour
l’échappement et la sortie d’air.
➤ Installez le joint fourni tout autour de l’échappement et de la sortie d’air, entre le
plancher du véhicule et le générateur.
➤ Fixez le châssis au plancher du véhicule à l’aide de quatre écrous de 8 mm
(fig. 6 4, page 5).
60
FR
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 61 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Montage
➤ Glissez le générateur sur le châssis et fixez-le avec les deux vis latérales (fig. 6 3,
page 5).
9.5
Fixation du silencieux
Lors de la pose de la conduite des gaz d’échappement, tenez compte des
remarques suivantes :
• Évitez la formation de coudes risquant d’empêcher la circulation des gaz
d’échappement.
• Positionnez le coude (fig. 8 1, page 6) le long du boîtier afin de garantir un fort
amortissement des vibrations.
• Pour allonger le tuyau d’échappement, utilisez la rallonge prévue (fig. 8 2,
page 6) (voir chapitre « Accessoires », page 56).
Fixez la rallonge au sol du véhicule (fig. 8 3, page 6).
➤ Fixez le silencieux (fig. 8 4, page 6) comme sur l’une des alternatives représentées de fig. 9, page 6 à fig. c, page 8.
9.6
I
Montage du réservoir et de la conduite de carburant
REMARQUE
Le réservoir supplémentaire doit être installé loin des surfaces chaudes
et doit être installé pour éviter toute fuite de carburant.
Veuillez respecter les remarques suivantes sur l’emplacement de montage :
• Le fond du réservoir doit se trouver au max. 0,3 m sous le fond du générateur.
• Le haut du réservoir ne doit pas être plus haut que le haut du générateur.
➤ Dans la mesure du possible, posez la conduite de carburant en ligne droite.
➤ Fixez le réservoir, voir fig. d, page 8 et chapitre « Raccordement du flotteur »,
page 67.
FR
61
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 62 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Raccordement électrique du générateur
9.7
TEC29 EV
Montage de la télécommande
Veuillez respecter les remarques suivantes sur l’emplacement de montage :
• Tenez compte de la longueur du câble de rallonge entre la télécommande et le
générateur.
➤ Percez les trous comme indiqué à la fig. d, page 8.
➤ Insérez la fiche dans la télécommande.
➤ Vissez la télécommande.
10
D
I
10.1
Raccordement électrique du générateur
DANGER ! Danger de mort par électrocution
Avant tout travail sur les éléments fonctionnant à l’électricité, assurezvous qu’ils ne sont plus sous tension !
REMARQUE
Respectez les directives en vigueur dans le pays d’exploitation.
Remarques importantes concernant le raccordement
électrique
• Faites effectuer le raccordement électrique du générateur par un spécialiste.
• Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l’alimentation électrique dont vous disposez.
• Toute connexion électrique doit être réalisée avec un câblage flexible.
• Ne placez pas de câbles secteur 230 Vw et de câbles 12 Vg dans le même
conduit (tube vide).
• Ne faites passer aucun câble non fixé ou fortement coudé sur des matériaux
conducteurs (métal).
• Reliez le générateur à un circuit électrique en mesure de fournir le courant nécessaire (voir chapitre « Caractéristiques techniques », page 69).
• Sélectionnez la section de conduite comme suit :
– 230 V : 2,5 mm²
– chargeur de batterie 12 V 2,5 mm²
– raccordement de la batterie (longueur < 6 m) : 10 mm²
– raccordement de la batterie (longueur > 6 m) : 16 mm²
62
FR
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 63 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Raccordement électrique du générateur
• Installez un commutateur principal manuel permettant de déconnecter du générateur tous les consommateurs d’énergie, à l’exception de la batterie.
10.2
Schémas de raccordement
Vous trouvez le schéma de raccordement complet à la fig. f, page 10.
Élément
FR
Description
1
Enroulement triphasé
2
Enroulement de secours
3
Enroulement de secours
4
Onduleur
5
Connecteur à 9 pôles
6
Chargeur de batterie
7
Moteur pas à pas
8
Connecteur à 4 pôles
9
Relais de démarrage
10
Moteur du démarreur
11
Électroaimant pour le démarrage à froid
12
Jauge de niveau d’huile
13
Bobine du moteur
14
Panneau de commande interne
15
Disjoncteur thermique
16
Module d’interface
17
Commutateur principal
18
Mini DIN mâle à 10 pôles
19
Borne de raccordement, pôle positif de la batterie
20
Batterie
21
Mini DIN mâle à 2 pôles
22
Télécommande
23
Micro DIN mâle à 6 pôles
63
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 64 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Raccordement électrique du générateur
Élément
TEC29 EV
Description
24
Enroulement de secours
25
Prise de raccordement à 2 pôle
Panneau de commande TEC29 EV (fig. g, page 11)
Élément
64
Description
1
Commutateur principal
2
Connexion au moteur
3
Raccordement pour télécommande
4
Raccord du flotteur (réservoir à essence)
5
Raccord 12 V du chargeur de batterie
6
Masse
7
Raccordement 230 V
8
Borne de raccordement, pôle positif de la batterie
9
Disjoncteur
FR
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 65 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
10.3
A
Raccordement électrique du générateur
Raccordement 230 V
AVIS !
• Reliez un relais ou un commutateur à l’installation électrique du véhicule afin que le générateur ne soit pas endommagé lorsque le réseau
électrique externe est connecté.
• Veillez à ce que l’installation électrique soit configurée de la manière
suivante :
– Réseau TN :
le conducteur neutre doit être shunté avec le conducteur de protection PE au niveau de la borne de raccordement, via un pont de
câbles avec une section minimale de 2,5 mm2. Afin de protéger
le système d’une coupure automatique, veillez à ce qu’un
disjoncteur (disjoncteur FI, 30 mA) et une protection de surintensité, agissant sur tous les pôles, (par ex. disjoncteur 13 A) soient
installés.
– Réseau IT :
Veillez à ce qu’un dispositif de contrôle de l’isolation et une protection de surintensité, agissant sur tous les pôles, (par ex.
disjoncteur 13 A) soient installés.
• Dans la mesure du possible, raccordez le générateur de sorte qu’il
soit prioritaire sur le réseau électrique.
➤ Faites passer le câble de raccordement 230 V dans le guide-câbles du boîtier et
raccordez-le aux bornes 230 V (fig. g 7, page 11).
➤ Raccordez le câble de mise à la terre à la masse (fig. g 6, page 11).
10.4
Raccordement du chargeur de batterie
➤ Relier le pôle positif de la batterie avec un câble d’une section de 2,5 mm² au raccordement 12 V du chargeur de batterie (fig. g 5, page 11).
➤ Lorsque la batterie à charger n’est pas simultanément la batterie du démarreur, le
pôle moins de la batterie à charger doit être raccordé au raccord de masse du
générateur (fig. h 1, page 11).
FR
65
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 66 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Raccordement électrique du générateur
10.5
A
TEC29 EV
Raccordement de la batterie de démarrage
AVIS !
La batterie du démarreur doit présenter une tension de 12 V et une capacité minimale de 60 Ah.
➤ Reliez le pôle positif de la batterie avec un câble d’une section de 10 mm² pour
une longueur < 6 m ou de 16 mm² pour une longueur > 6 m à la borne de raccordement du pôle positif de la batterie (fig. g 8, page 11).
➤ A proximité du pôle positif de la batterie de démarreur, installez un fusible de
100 A dans le câble positif, afin de protéger l’installation électrique du générateur.
➤ Reliez le pôle moins de la batterie avec un câble de section adaptée (voir plus
haut) de la manière suivante :
– au raccord de masse du générateur (fig. h 1, page 11) ou
– via les inserts sur les côtés du générateur (fig. h 2, page 11)
➤ Reliez le raccord de masse du générateur au châssis du véhicule.
Éliminez le cas échéant la peinture ou la rouille présente sur le châssis, afin de
garantir un bon contact.
➤ Protégez les raccords avec de la graisse.
10.6
I
Configuration du mode automatique
REMARQUE
• Le mode automatique peut uniquement être utilisé :
– lorsque le véhicule est à l’arrêt et l’allumage coupé
• Afin de réduire le temps de charge, un chargeur additionnel de 20 A
min. peut être installé entre le générateur et le disjoncteur, en particulier lorsque des batteries d’une capacité supérieure à 60 Ah sont
utilisées.
• Veillez à ce que l’une des deux étiquettes d’instructions fournies soit
bien visible et apposée à côté du panneau de commande externe.
• Assurez-vous que la deuxième étiquette d’instructions est apposée
sur la porte d’entrée du générateur.
En mode automatique, le générateur réagit automatiquement lorsque la tension de
la batterie raccordée est trop basse, et charge la batterie.
Le générateur se coupe automatiquement lorsque la batterie est chargée.
66
FR
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 67 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Raccordement électrique du générateur
Le schéma de raccordement pour le mode automatique se trouve dans la fig. i,
page 12.
➤ Reliez le câble noir à la borne 6 du connecteur à 6 pôles du câble de rallonge.
➤ Connectez le fil noir au commutateur 1 (non inclus dans la livraison).
➤ Faites passer le fil noir du commutateur 1 à la terre par une connexion gérée par
la clé de contact.
10.7
Réalisation d’un raccordement prioritaire
Le relais de commutation AG 102 permet de réaliser un raccordement prioritaire,
avec lequel la tension d’alimentation externe est prioritaire sur le générateur, voir le
schéma du circuit (fig. j, page 13) :
Élément
Description
1
Alimentation électrique externe 230 V
2
Distributeur électrique du véhicule
3
Boîte de raccordement
➤ Montez le relais de commutation AG 102 dans une position adéquate.
➤ Sectionnez le câble, reliant l’entrée du réseau au disjoncteur dans le distributeur
électrique du véhicule, de manière à ce que les raccordements puissent être établis conformément au schéma du circuit.
➤ Utilisez le connecteur plat pour le raccordement du câble au commutateur.
➤ Reliez A à la douille 4 et B à la douille 6.
➤ Reliez les câbles, menant aux bornes de raccordement 230 V du générateur, aux
douilles 1 et 3.
10.8
Raccordement de la télécommande
➤ Reliez la télécommande à la boîte de raccordement du générateur avec le câble
de rallonge fourni sur le connecteur de la télécommande (fig. g 3, page 11).
10.9
Raccordement du flotteur
➤ Reliez le flotteur du réservoir au raccord prévu à cet effet (fig. g 4, page 11).
FR
67
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 68 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Raccordement électrique du générateur
10.10
I
TEC29 EV
Connexion de deux générateurs en parallèle
REMARQUE
N’utilisez qu’une seule batterie de démarrage pour faire démarrer les
deux générateurs.
Tenez compte des remarques suivantes lors de la connexion des générateurs :
• Il n ’est pas possible de connecter plus de deux générateurs en parallèle.
• Pour démarrer un générateur à la fois, la capacité de la batterie de démarrage
doit être conforme au manuel du générateur (capacité minimale : 60 Ah).
Pour démarrer les deux générateurs en même temps, vous devez doubler la
capacité de la batterie.
• La section du câble de connexion de la batterie pour chaque générateur doit être
d’au moins :
– 10 mm² si la longueur totale est inférieure à 6 m
– 16 mm² si la longueur totale est supérieure à 6 m
I
REMARQUE
• La distance maximale entre chaque générateur et la boîte de jonction est de 15 m.
• La différence de longueur maximale entre les câbles de sortie des
générateurs doit être de 2 m.
Procédez comme suit (fig. k, page 14) :
➤ Raccordez chaque générateur à une boîte de jonction (1 ; non comprise dans la
livraison).
La section minimale de chaque câble de sortie de générateur est de 2,5 mm².
➤ Créez une sortie unique pour la charge (2) à l’intérieur de la boîte de jonction (1).
La section minimale pour le câble de sortie parallèle est de 6 mm².
➤ Connectez le pôle négatif de la batterie à la terre.
➤ Connectez le câble de sortie à la terre.
➤ Connectez le commutateur AG 113 (disponible comme accessoire) entre la boîte
de jonction et la charge.
➤ Pour faire fonctionner correctement les générateurs en parallèle, connectez les
inverseurs (4) de chaque générateur à l’aide du câble parallèle (3 ; disponible en
tant qu’accessoire).
68
FR
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 69 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
11
Mise au rebut
Mise au rebut
➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informezvous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
12
Caractéristiques techniques
Dometic TEC29 EV
N° d’article :
Tension nominale de sortie :
Puissance continue max.
(à 300 m d’altitude et 30 % d’humidité relative) :
Baisse de puissance :
Tension de sortie du chargeur de
batterie :
Courant de sortie max. du chargeur de batterie :
Plage de température de fonctionnement :
Carburant :
Consommation :
Puissance du moteur :
Dimensions :
Poids :
FR
9102900299
230 Vw / 50 Hz
2600 W
5 % tous les 5 °C et 3,5 % tous les 300 m
d’augmentation de l’altitude
12 V g
10 A
–15 °C à +50 °C
Essence ordinaire ROZ 91
max. 1,2 l/h
3,6 KW (4,9 ch) à 3600 tours/minute
voir fig. 5, page 5
44 kg
69
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 70 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Explicación de los símbolos
TEC29 EV
Lea atentamente estas instrucciones y siga las indicaciones, directrices y advertencias incluidas en este manual para asegurarse de que instala, utiliza y mantiene correctamente el producto en todo momento. Estas instrucciones DEBEN permanecer con este producto.
Al utilizar el producto, usted confirma que ha leído cuidadosamente todas las instrucciones, directrices y advertencias, y que entiende y
acepta cumplir los términos y condiciones aquí establecidos. Usted se compromete a utilizar este producto solo para el propósito y la aplicación previstos y de acuerdo con las instrucciones, directrices y advertencias establecidas en este manual del producto, así como de
acuerdo con todas las leyes y reglamentos aplicables. La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede
causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo
las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener
información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com, dometic.com.
Índice
1
Explicación de los símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
2
Indicaciones de seguridad y montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
3
Destinatarios de estas instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
4
Volumen de entrega . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
5
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
6
Uso adecuado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
7
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
8
Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
9
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
10
Conexión de la energía eléctrica al generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
11
Gestión de residuos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
12
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
1
D
!
70
Explicación de los símbolos
¡PELIGRO!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
es causa de muerte o heridas graves.
¡ADVERTENCIA!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar la muerte o heridas graves.
ES
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 71 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
!
A
I
2
Indicaciones de seguridad y montaje
¡ATENCIÓN!
Aviso de seguridad sobre una situación de peligro que, si no se evita,
puede causar heridas leves o de consideración.
¡AVISO!
Aviso sobre una situación que, si no se evita, puede causar
daños materiales.
NOTA
Información complementaria para el manejo del producto.
Indicaciones de seguridad y montaje
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación suministrada por el fabricante del vehículo y los talleres de servicio.
Al utilizar aparatos eléctricos, respete las siguientes normas básicas de seguridad
para evitar:
• descargas eléctricas
• peligro de incendio
• lesiones
2.1
Utilización del aparato
!
¡ADVERTENCIA!
• Solo personal técnico que conozca los posibles peligros y las normas
correspondientes tiene autorización para realizar las tareas de instalación y la reparación del generador. Las reparaciones que se realicen
incorrectamente pueden dar lugar a situaciones de considerable peligro. Para reparaciones, diríjase al centro de atención al cliente de su
país (direcciones al dorso).
• Los aparatos eléctricos no son juguetes
No deje dispositivos eléctricos al alcance de los niños. No deje que
los niños usen aparatos eléctricos sin estar bajo su vigilancia.
• Las personas (incluidos los niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales les impidan utilizar este aparato de forma segura no
podrán utilizarlo sin la supervisión de un adulto responsable.
ES
71
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 72 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Indicaciones de seguridad y montaje
TEC29 EV
• Los gases de escape contienen monóxido de carbono, un gas altamente tóxico, inodoro e incoloro. No inhale los gases de escape. No
deje el motor del generador en un garaje cerrado ni en un recinto sin
ventanas.
!
¡ATENCIÓN!
• Peligro de incendio
No monte el generador en cajas ni en recintos sin aberturas, sino en
áreas o espacios suficientemente ventilados.
• Utilice el generador solo cuando la carcasa y los cables no presenten
daños.
• Monte el generador sobre una superficie estable.
• No incline el generador más de 20° respecto al plano vertical.
A
¡AVISO!
• Utilice siempre debidamente el aparato.
• El generador no se ha concebido para ser utilizado en embarcaciones.
• No realice modificaciones en el aparato.
• Cuando haya que realizar una soldadura en el vehículo, desconecte
todos los cables del generador, ya que de lo contrario se podría dañar
el sistema electrónico.
2.2
Manipulación de cables eléctricos
!
!
A
¡ADVERTENCIA!
• La conexión eléctrica solo la puede realizar un taller especializado (en
Alemania, por ejemplo, VDE 0100, parte 721).
¡ATENCIÓN!
• Conecte y tienda los cables de tal forma que no se pueda tropezar con
ellos ni puedan resultar dañados.
¡AVISO!
• Utilice conductos para cables si va a tender cables por paredes con
bordes afilados.
• No coloque cables sueltos ni muy doblados sobre materiales conductores de electricidad (metales).
• No someta los cables a tracción.
72
ES
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 73 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
3
Destinatarios de estas instrucciones
Destinatarios de estas instrucciones
Las instrucciones contenidas en este manual van dirigidas a personal cualificado que
trabaja en talleres y que está familiarizado con las normas y precauciones de seguridad que se deben aplicar.
4
Volumen de entrega
N.º en
fig. 1,
página 3
Cantidad
1
1
Generador
2
1
Control remoto
3
1
Silenciador
4
1
Tubo de escape, 2 m
5
1 juego
Soporte de fijación para el silenciador
6
1 juego
Estribo de sujeción para montaje externo
7
2
Soportes para montaje interno
8
4
Separadores
9
1
Cable alargador para el control remoto, 5 m
10
1
Pinza para tubo
11
1
Filtro de combustible
12
1
AG 128, junta
13
1
AG 102, relé de conmutación para establecer una conexión
de prioridad
14
1
Plantilla de corte
ES
Descripción
73
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 74 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Accesorios
5
TEC29 EV
Accesorios
Disponibles como artículos opcionales (no incluidos en el volumen de entrega):
Nombre de las piezas
N.° de art.
AG 101, depósito de 15 l, plástico
9102900009
AG 100, depósito de 20 l, acero inoxidable
9102900011
AG 117, depósito de plástico de 15 l con soportes y boca y tapa inte- 9102900010
gradas
AG 150, juego de mangueras para AG 100 / AG 101
9102900003
AG 125, manguera de metal flexible para prolongar el conducto de
gases de escape, 5 m
9102900138
AG 113, conmutador para conexiones en paralelo
9102900015
Cable paralelo
9102900296
6
Uso adecuado
El generador TEC29 EV (n.° de art. 9102900299) está diseñado para el uso en caravanas, autocaravanas y vehículos de uso comercial.
El generador no se ha concebido para ser instalado en embarcaciones.
El generador produce una tensión sinusoidal pura de 230 V/50 Hz a la que se pueden conectar consumidores con una carga total constante de 2600 W. La calidad de
la energía también es apta para consumidores sensibles (como los PC).
Antes de instalarlo, el grupo electrógeno debe estar guardado en su caja original en
un ambiente limpio con poca humedad y a una temperatura ambiente de –20 °C to
+55 °C.
El generador puede cargar una batería de 12 V.
Este producto solo es apto para el uso previsto y la aplicación de acuerdo con estas
instrucciones.
Este manual proporciona la información necesaria para la correcta instalación y/o
funcionamiento del producto. Una instalación deficiente y/o un uso y mantenimiento inadecuados conllevan un rendimiento insatisfactorio y posibles fallos.
El fabricante no se hace responsable de ninguna lesión o daño en el producto ocasionados por:
• Un montaje o conexión incorrectos, incluido un exceso de tensión
74
ES
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 75 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Etiquetas
• Un mantenimiento incorrecto o el uso de piezas de repuesto distintas de las originales proporcionadas por el fabricante
• Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante
• Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones
Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del
producto.
7
Etiquetas
El generador tiene etiquetas adheridas. Estas etiquetas proporcionan información al
usuario y al instalador sobre las especificaciones del aparato.
Explicación de los pictogramas (fig. l, página 15):
N.º en
Descripción
fig. l,
página 15
ES
1
Advertencia
2
Lea y comprenda las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato
3
Peligro – Riesgo de descarga eléctrica
4
Precaución – Monóxido de carbono – La zona debe estar convenientemente
ventilada
5
Peligro – Altamente inflamable
6
Precaución – Las piezas móviles pueden provocar cortes y aplastamientos –
Mantenga las manos alejadas
7
No exponga el aparato a un fuego abierto
8
No fume cerca del aparato
9
Precaución – Superficie caliente – Siga las indicaciones de seguridad situadas
en el lado derecho del generador
10
Etiqueta de nivel de ruido – Valor del nivel de potencia acústica garantizado
11
Código numérico de producto
12
Número de serie
13
Fabricante y dirección
75
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 76 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Descripción técnica
TEC29 EV
N.º en
fig. l,
Descripción
página 15
14
Marca CE y UK
15
Masa seca
16
Año de fabricación
17
Modelo de generador
8
Descripción técnica
El generador ofrece las siguientes posibilidades que se han de configurar en función
del tipo de montaje:
• Interruptor de modo automático,
véase capítulo “Configuración del modo automático” en la página 84.
• Conexión de prioridad que prioriza la tensión externa de 230 V sobre la tensión
producida por el generador,
véase capítulo “Creación de una conexión de prioridad” en la página 85.
9
!
9.1
Montaje
¡ATENCIÓN! Peligro de sufrir lesiones
Solo personal técnico debidamente cualificado tiene permitido realizar
el montaje del generador. La siguiente información va dirigida a personal técnico familiarizado con las directivas y normativas de seguridad
que se han de aplicar.
Nota relativa al montaje
Antes de instalar el generador, lea todas las instrucciones de montaje.
Durante el montaje del generador, tenga en cuenta las siguientes indicaciones:
D
76
¡PELIGRO! Peligro de electrocución
Desconecte siempre todas las alimentaciones de tensión mientras esté
trabajando en el generador.
ES
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 77 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
!
9.2
Montaje
¡ATENCIÓN! Peligro de sufrir lesiones
• Una instalación incorrecta del generador puede provocar daños irreparables en el aparato y limitar la seguridad del usuario.
• Al realizar cualquier tarea, utilice siempre la ropa de protección personal recomendada (p.ej. gafas de protección, guantes de
protección).
Fijar el generador
Nota sobre el lugar de montaje
• Asegúrese de que no haya objetos inflamables situados o instalados en el área
del escape o de las láminas de ventilación. Debe guardarse una distancia mínima
de 50 cm.
• Para una correcta ventilación mantenga una distancia de al menos 30 cm desde
la salida de aire del generador.
• Por motivos de seguridad, al montar el generador (al realizar perforaciones, al
atornillar, etc.) preste atención al recorrido de los mazos de cables, conducciones y otros componentes, especialmente cuando no estén a la vista, y a que se
encuentren en la zona de montaje.
Con los soportes suministrados se puede fijar el generador de dos formas distintas.
9.3
Montaje externo
• A la hora de elegir una ubicación para instalar el generador, tenga en cuenta los
siguientes aspectos:
– Distancia al suelo
– Necesidad de realizar perforaciones
– Suficiente distancia con respecto a los gases de escape del vehículo
– Facilidad de acceso para el mantenimiento
• Tenga en cuenta el centro de gravedad (fig. 2, página 3) y los puntos de elevación (fig. 3, página 4) indicados.
• Utilice las herramientas indicadas para instalar el generador (fig. 4, página 4).
• Para asegurar la correcta fijación del generador, utilice los estribos de sujeción
suministrados (fig. 5, página 5).
ES
77
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 78 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Montaje
TEC29 EV
Extracción del generador de su chasis
➤ Retire el acceso frontal (fig. 6 1, página 5).
➤ Retire los dos tornillos laterales de fijación (fig. 6 3, página 5).
➤ Extraiga el generador (fig. 6 2, página 5).
Instalación de la caja en el vehículo
➤ Taladre el suelo del vehículo en la posición elegida utilizando la plantilla recortable de 8 mm de diámetro.
➤ Fije la caja con el juego de tornillos de 8 mm con arandelas suministrado.
➤ Introduzca el generador en el chasis y fíjelo con los dos tornillos laterales
(fig. 6 3, página 5).
9.4
Instalación interior
• Para la instalación interior debe preparar un compartimento sellado respecto al
interior del vehículo que también se pueda aislar acústicamente (fig. 7,
página 6).
• Deje por lo menos 20 mm de huelgo entre la cubierta del generador y las piezas
circundantes para que pueda circular el aire de refrigeración.
Extracción del generador de su chasis
➤ Retire el acceso frontal (fig. 6 1, página 5).
➤ Retire los dos tornillos laterales de fijación (fig. 6 3, página 5).
➤ Extraiga el generador (fig. 6 2, página 5).
Instalación del chasis en el vehículo
➤ Taladre el suelo del vehículo en la posición elegida utilizando la plantilla recortable de 8 mm de diámetro (fig. 6 5, página 5).
➤ Utilice la indicación de la plantilla recortable para practicar las aberturas de la
salida de escape y de aire.
➤ Coloque la junta suministrada alrededor de la salida de escape y de aire, entre el
suelo del vehículo y el generador.
➤ Fije el chasis al suelo del vehículo utilizando cuatro tuercas de 8 mm (fig. 6 4,
página 5).
78
ES
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 79 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Montaje
➤ Introduzca el generador en el chasis y fíjelo con los dos tornillos laterales
(fig. 6 3, página 5).
9.5
Fijación el silenciador
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones al tender el conducto de gases de
escape:
• No tome curvas muy cerradas que impidan la circulación de los gases de escape.
• Alinee el colector (fig. 8 1, página 6) a la carcasa para asegurar una mejor amortiguación de las vibraciones.
• Utilice la prolongación del tubo de escape aumentar su longitud (fig. 8 2,
página 6) (véase capítulo “Accesorios” en la página 74).
Fije la prolongación al suelo del vehículo (fig. 8 3, página 6).
➤ Fije el silenciador (fig. 8 4, página 6) siguiendo una de las opciones mostradas
en fig. 9, página 6 a fig. c, página 8.
9.6
I
Instalación del depósito y del conducto de suministro
de combustible
NOTA
El depósito adicional debe instalarse alejado de las superficies calientes
y de manera que se eviten pérdidas de combustible.
Tenga en cuenta la siguiente indicación respecto al lugar de montaje:
• El suelo del depósito no puede estar más de 0,3 m por debajo del suelo del
generador.
• La parte superior del depósito no debe estar más elevada que la parte superior
del generador.
➤ Procure que la línea de combustible quede lo más recta posible.
➤ Fije el depósito tal como se indica en fig. d, página 8 y capítulo “Conexión del
flotador” en la página 86.
ES
79
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 80 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Conexión de la energía eléctrica al generador
9.7
TEC29 EV
Instalación del control remoto
Tenga en cuenta la siguiente indicación respecto al lugar de montaje:
• Tenga en cuenta la longitud del cable alargador desde el control remoto hasta el
generador.
➤ Haga los agujeros tal como se indica en fig. d, página 8.
➤ Inserte la clavija en el control remoto.
➤ Atornille el control remoto.
10
D
I
10.1
Conexión de la energía eléctrica al
generador
¡PELIGRO! Peligro de electrocución
Antes de realizar trabajos en componentes que funcionan con electricidad, asegúrese de que no haya tensión eléctrica.
NOTA
Respete las directivas que rijan en su país.
Indicaciones importantes relativas a la conexión
eléctrica
• La conexión eléctrica del generador solo la puede realizar un técnico.
• Compare el valor de tensión indicado en la placa de características con el suministro de energía existente.
• Todas las conexiones eléctricas deben realizarse con cableado flexible.
• No tienda el cable de la red de 230 Vw y el cable 12 Vg en el mismo canal de
cableado.
• No sitúe cables sueltos o doblados al lado de materiales conductores de la electricidad (metal).
• El generador debe conectarse a un circuito eléctrico capaz de suministrar la
corriente necesaria (véase capítulo “Datos técnicos” en la página 87).
80
ES
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 81 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Conexión de la energía eléctrica al generador
• Seleccione la sección de cable como se indica a continuación:
– 230 V: 2,5 mm²
– Cargador de batería de 12 V: 2,5 mm²
– Conexión de batería (longitud < 6 m): 10 mm²
– Conexión de batería (longitud > 6 m): 16 mm²
• Instale un interruptor principal manual para poder desconectar del generador de
todos los consumidores, con excepción de la batería.
10.2
Esquemas de conexiones
Encontrará el esquema de conexiones completo en la fig. f, página 10.
Elemento Descripción
ES
1
Bobinado trifásico
2
Bobinado auxiliar
3
Bobinado auxiliar
4
Inversor
5
Clavija de 9 polos
6
Cargador de batería
7
Motor paso a paso
8
Clavija de 4 polos
9
Relé de arranque
10
Motor de arranque
11
Electroimán para arranque en frío
12
Indicador del nivel de aceite
13
Bobina del motor
14
Panel de control interno
15
Seccionador térmico
16
Módulo de interfaz
17
Interruptor principal
18
Clavija Mini-Fit de 10 polos
19
Polo positivo de la batería
20
Batería
81
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 82 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Conexión de la energía eléctrica al generador
TEC29 EV
Elemento Descripción
21
Clavija Mini-Fit de 2 polos
22
Control remoto
23
Clavija Micro-Fit de 12 polos
24
Bobinado auxiliar
25
Conector de 2 pin
Panel de control TEC29 EV (fig. g, página 11)
Elemento Descripción
82
1
Interruptor principal
2
Conexión del motor
3
Conexión para mando a distancia
4
Conexión de flotador
5
Conexión de 12 V del cargador de batería
6
Terreno
7
Conexión de 230 V
8
Polo positivo de la batería
9
Interruptor de seguridad
ES
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 83 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
10.3
A
Conexión de la energía eléctrica al generador
Conexión de 230 V
¡AVISO!
• Conecte un relé o un interruptor al sistema eléctrico del vehículo
para que no se dañe el generador al conectar la red externa.
• Asegúrese de que la instalación eléctrica esté hecha de la siguiente
forma:
– Red TN:
El conductor neutro debe estar puenteado con el conductor de
protección PE en el terminal de conexión a través de un puente
de alambre con una sección mínima de 2,5 mm². Como protección para que no se produzca una desconexión automática, asegúrese de que haya instalados un interruptor de protección
personal (interruptor de corriente de defecto, 30 mA) y una protección contra sobrecorriente de efecto en todos los polos (por
ejemplo, interruptor de protección de potencia de 13 A).
– Red IT:
Asegúrese de que haya instalados un controlador de aislamiento
y una protección contra sobrecorriente de efecto en todos los
polos (por ejemplo, interruptor de protección de potencia de
13 A).
• En la medida de lo posible, conecte el generador de tal forma que
tenga prioridad respecto a la red eléctrica.
➤ Introduzca el cable de conexión de 230 V en la carcasa por el paso de cables y
conéctelo a los terminales de 230 V (fig. g 7, página 11).
➤ Conecte el cable de toma de tierra a la conexión de tierra (fig. g 6, página 11).
10.4
Conectar el cargador de batería
➤ Conecte el polo positivo de la batería a la conexión de 12 V del cargador de baterías utilizando un cable con una sección de 2,5 mm² (fig. g 5, página 11).
➤ Si la batería que desea cargar no es también la batería de arranque, conecte el
polo negativo de dicha batería al cable de tierra del generador (fig. h 1,
página 11).
ES
83
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 84 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Conexión de la energía eléctrica al generador
10.5
A
TEC29 EV
Conectar la batería de arranque
¡AVISO!
La batería de arranque debe tener una tensión de 12 V y una capacidad
de por lo menos 60 Ah.
➤ Conecte el polo positivo de la batería a la conexión del polo positivo de la batería
utilizando un cable con una sección de 10 mm² para una longitud inferior a 6 m o
de 16 mm² para una longitud superior a 6 m (fig. g 8, página 11).
➤ Coloque un fusible de 100 A en el cable positivo cerca del polo positivo de la
batería de arranque para proteger el sistema eléctrico del generador.
➤ Conecte el polo negativo de la batería a un cable con una sección adecuada
(ver más arriba) de la siguiente forma:
– a la conexión de tierra del generador (fig. h 1, página 11) o bien
– a través de las inserciones situadas en un lado del generador (fig. h 2,
página 11)
➤ Conecte la conexión a masa del generador con el chasis del vehículo.
Elimine la pintura o el óxido del chasis para garantizar un buen contacto.
➤ Proteja las conexiones con grasa.
10.6
I
Configuración del modo automático
NOTA
• Solo se puede utilizar el modo automático:
– cuando el vehículo está parado y el encendido está desconectado
• Para acortar los tiempos de carga, se puede instalar una unidad de
carga adicional de al menos 20 A entre el generador y el seccionador, especialmente si se utilizan baterías con una capacidad superior
a 60 Ah.
• Asegúrese de que uno de los dos adhesivos de instrucciones suministrados sea claramente visible y esté pegado junto al panel de control externo.
• Asegúrese de que el segundo adhesivo de instrucciones esté
pegado en la puerta frontal del generador.
En el modo automático, cuando la tensión de la batería conectada es demasiado
baja, el generador se activa automáticamente para cargar la batería.
84
ES
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 85 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Conexión de la energía eléctrica al generador
El generador se desconecta automáticamente cuando la batería está plenamente
cargada.
El esquema de conexiones para el modo automático aparece en la fig. i,
página 12.
➤ Conecte el hilo conductor negro al terminal 6 de la clavija de 6 polos del cable
alargador.
➤ Conecte el cable negro al interruptor 1 (no incluido en el volumen de suministro).
➤ Lleve el cable negro del interruptor 1 a tierra a través de una conexión gestionada
por la llave de contacto.
10.7
Creación de una conexión de prioridad
Se puede crear una conexión de prioridad con el relé de conmutación AG 102 en la
que la alimentación de tensión externa tenga prioridad sobre el generador (véase el
esquema del circuito en la fig. j, página 13):
Elemento Descripción
1
Alimentación externa de tensión 230 V
2
Distribuidor eléctrico del vehículo
3
Caja de conexión
➤ Monte el relé de conmutación AG 102 en una posición adecuada.
➤ Desconecte el cable que une la entrada de red con el interruptor de seguridad
del distribuidor eléctrico del vehículo de tal forma que se puedan establecer las
conexiones tal y como se muestra en el esquema de conexiones.
➤ Utilice una clavija plana para conectar el cable al interruptor.
➤ Una A con el manguito de inserción 4 y B con el manguito de inserción 6.
➤ Una los cables conductores procedentes de los terminales de conexión de
230 V con el manguito de inserción 1 y el manguito de inserción 3.
10.8
Conexión del control remoto
➤ Conecte el control remoto a la caja de conexiones del generador por el enchufe
del mando a distancia utilizando el cable alargador suministrado (fig. g 3,
página 11).
ES
85
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 86 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Conexión de la energía eléctrica al generador
10.9
TEC29 EV
Conexión del flotador
➤ Conecte el flotador del depósito a la conexión del flotador (fig. g 4, página 11).
10.10
I
Conexión de dos generadores en paralelo
NOTA
Utilice solo una batería de arranque para poner en marcha ambos generadores.
Tenga en cuenta lo siguiente cuando conecte los generadores:
• No se pueden conectar más de dos generadores en paralelo.
• Para poner en marcha un generador, la capacidad de la batería de arranque
debe ser la indicada en el manual del generador (capacidad mínima: 60 Ah).
Para poner en marcha los dos generadores simultáneamente, hay que duplicar la
capacidad de la batería.
• La sección del cable de conexión de la batería para cada generador tiene que ser
como mínimo de:
– 10 mm² si la longitud total es inferior a 6 metros
– 16 mm² si la longitud total es superior a 6 metros
I
NOTA
• La distancia máxima entre cada generador y la caja de conexiones es
de 15 metros.
• La diferencia de longitud máxima entre los cables de salida de los
generadores debe ser de 2 metros.
Proceda de la siguiente manera (fig. k, página 14):
➤ Conecte cada generador a una caja de conexiones (1; no incluida en el volumen
de suministro).
La sección mínima de cada cable de salida del generador es de 2,5 mm².
➤ Cree una salida única para la carga (2) dentro de la caja de conexiones (1).
La sección mínima del cable de salida del generador es de 6 mm².
➤ Conecte el polo negativo de la batería a tierra.
➤ Conecte el cable de tierra de la salida a tierra.
➤ Conecte el conmutador AG 113 (disponible como accesorio) entre la caja de
conexiones y la carga.
86
ES
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 87 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Gestión de residuos
➤ Para hacer funcionar correctamente los generadores en paralelo, conecte los
inversores (4) de cada generador mediante el cable paralelo (3; disponible
como accesorio).
11
Gestión de residuos
➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente.
M
Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el
centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las
normas pertinentes de eliminación de materiales.
12
Datos técnicos
Dometic TEC29 EV
N.° de art.:
Tensión nominal de salida:
Potencia constante máxima
(a 300 m de altitud y 30 % de
humedad relativa):
Reducción:
9102900299
230 Vw / 50 Hz
2600 W
5 % cada 5 °C y 3,5 % cada 300 m de aumento
Tensión de salida del cargador de
batería:
12 V g
Corriente máx. de salida del cargador de batería:
10 A
Rango de temperatura de funcionamiento:
De –15 °C a +50 °C
Combustible:
Consumo:
Potencia del motor:
Dimensiones:
Peso:
ES
Gasolina normal ROZ 91
máx. 1,2 l/h
3,6 KW (4,9 CV) a 3600 RPM
Véase fig. 5, página 5
44 kg
87
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 88 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Explicação dos símbolos
TEC29 EV
Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir a correta
instalação, utilização e manutenção do produto. É OBRIGATÓRIO manter estas instruções junto com o produto.
Ao utilizar o produto, está a confirmar que leu atentamente todas as instruções, orientações e avisos, e que compreende e aceita cumprir os
termos e condições estabelecidos no presente manual. Aceita utilizar este produto exclusivamente para o fim e a aplicação a que se destina
e de acordo com as instruções, orientações e avisos estabelecidos neste manual, assim como de acordo com todas as leis e regulamentos
aplicáveis. Caso não leia nem siga as instruções e os avisos aqui estabelecidos, poderá sofrer ferimentos pessoais ou causar ferimentos a terceiros e o produto ou outros materiais nas proximidades poderão ficar danificados. Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações
atualizadas do produto, visite documents.dometic.com, dometic.com.
Índice
1
Explicação dos símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
2
Indicações de segurança e de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
3
Destinatários do presente manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
4
Material fornecido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
5
Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
6
Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
7
Chapas de características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
8
Descrição técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
9
Montagem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
10
Ligar o gerador à eletricidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
11
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
12
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
1
D
!
88
Explicação dos símbolos
PERIGO!
Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que leva à
morte ou a ferimentos graves se não for evitada.
AVISO!
Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que pode
levar à morte ou a ferimentos graves se não for evitada.
PT
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 89 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
!
A
I
2
Indicações de segurança e de montagem
PRECAUÇÃO!
Indicação de segurança sobre uma situação de perigo que pode
levar a ferimentos ligeiros ou moderados se não for evitada.
NOTA!
Indicação sobre uma situação que leva a danos materiais se não for
evitada.
OBSERVAÇÃO
Informações complementares sobre a operação do produto.
Indicações de segurança e de
montagem
Tenha em atenção as indicações de segurança e as estipulações especificadas pelo fabricante do veículo e pelas oficinas de reparação.
Tenha em atenção as seguintes medidas de segurança fundamentais durante a utilização de aparelhos elétricos para a proteção contra:
• Choques elétricos
• Perigo de incêndio
• Ferimentos
2.1
Utilizar o aparelho
!
AVISO!
• A manutenção e as reparações do gerador apenas devem ser realizadas por técnicos especializados que estão familiarizados com os perigos inerentes ou com as normas em vigor. Reparações inadequadas
podem originar perigos graves. Em caso de reparação, entre em contacto com o centro de assistência técnica do seu país (endereços no
verso).
• Os aparelhos elétricos não são brinquedos
Mantenha as crianças e as pessoas debilitadas longe de aparelhos elétricos. Não permita que crianças e pessoas debilitadas utilizem aparelhos elétricos sem supervisão.
PT
89
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 90 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Indicações de segurança e de montagem
TEC29 EV
• As pessoas (incluindo crianças) que não estão aptas a utilizar o aparelho de modo seguro devido a incapacidade física, sensorial ou mental, não podem ser autorizadas a utilizar o aparelho sem a supervisão
ou as instruções de um adulto responsável.
• Os gases de escape contêm monóxido de carbono, um gás extremamente tóxico, inodoro e incolor. Os gases de escape não devem ser
inalados. Não deixe o motor do gerador a trabalhar numa garagem
fechada ou numa sala sem janelas.
!
PRECAUÇÃO!
• Perigo de incêndio
O gerador não deve ser montado em caixas ou salas sem aberturas,
mas sim em espaços ou salas suficientemente ventilados.
• Utilize o gerador apenas quando o corpo e os cabos não apresentam
danos.
• Monte o gerador sobre uma base estável.
• Não incline o gerador mais do que 20° em relação à perpendicular.
A
NOTA!
• Utilize o aparelho apenas para o fim previsto.
• O gerador não é adequado para ser utilizado em veículos aquáticos.
• Não deve executar quaisquer alterações ou modificações no
aparelho!
• Caso seja necessário efetuar uma operação de soldagem no veículo,
desconecte todos os cabos do gerador, caso contrário, o sistema eletrónico pode sofrer danos.
2.2
Manuseamento dos cabos elétricos
!
!
A
AVISO!
90
• A ligação elétrica apenas pode ser realizada por uma empresa especializada (p.ex. na Alemanha conforme VDE 0100, parte 721).
PRECAUÇÃO!
• Fixe os cabos e coloque-os de modo a excluir riscos de tropeções e
de danos.
NOTA!
• Se os cabos tiverem de ser passados por paredes com arestas afiadas,
utilize tubos vazios ou tubos de passar cabos!
PT
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 91 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Destinatários do presente manual
• Não coloque os cabos soltos ou dobrados junto de materiais eletrocondutores (metal).
• Não puxe pelos cabos.
3
Destinatários do presente manual
Este manual destina-se a técnicos qualificados em oficinas, que estão familiarizados
com as diretivas a aplicar e medidas de segurança.
4
Material fornecido
N.º na
fig. 1,
página 3
Número
1
1
Gerador
2
1
Controlo remoto
3
1
Silenciador
4
1
Tubo de escape, 2 m
5
1 conjunto
Suportes de montagem para o silenciador
6
1 conjunto
Suportes de fixação para instalação exterior
7
2
Suportes para instalação interior
8
4
Espaçadores
9
1
Cabo de extensão para controlo remoto, 5 m
10
1
Braçadeira
11
1
Filtro de combustível
12
1
AG 128, vedante
13
1
AG 102, relé de comutação para estabelecer uma ligação
de prioridade
14
1
Molde de corte
PT
Descrição
91
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 92 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Acessórios
5
TEC29 EV
Acessórios
Disponível como acessório (não incluído no material fornecido):
Designação das peças
N.º art.
AG 101, depósito de 15 l, plástico
9102900009
AG 100, depósito de 20 l, aço inoxidável
9102900011
AG 117, depósito de 15 l, plástico, com suportes e bucal e tampa
integrados
9102900010
AG 150, conjunto de tubos para AG 100/AG 101
9102900003
AG 125, tubo de metal flexível para extensão da conduta de gases de 9102900138
escape, 5 m
AG 113, comutador para conexão paralela
9102900015
Cabo paralelo
9102900296
6
Utilização adequada
O gerador TEC29EV (n.º art. 9102900299) está concebido para uso em autocaravanas, caravanas e veículos comerciais.
O gerador não é adequado para ser instalado em embarcações.
O gerador produz uma tensão de onda senoidal pura de 230 V/50 Hz que pode ser
conectada ao consumidor com uma carga permanente total de 2600 W. A qualidade da potência também é adequada para consumidores sensíveis, como computadores.
Antes da instalação, o grupo de gerador tem de ser armazenado na sua embalagem
original num ambiente limpo com humidade reduzida e uma temperatura ambiente
de –20 °C a +55 °C.
O gerador pode carregar uma bateria de 12 V.
Este produto destina-se exclusivamente à aplicação e aos fins pretendidos com base
nestas instruções.
Este manual fornece informações necessárias para proceder a uma instalação e/ou
a uma operação adequadas do produto. Uma instalação e/ou uma operação ou
manutenção incorretas causarão um desempenho insatisfatório e uma possível avaria.
92
PT
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 93 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Chapas de características
O fabricante não aceita qualquer responsabilidade por danos ou prejuízos no produto resultantes de:
• Montagem ou ligação incorreta, incluindo sobretensões
• Manutenção incorreta ou utilização de peças sobressalentes não originais fornecidas pelo fabricante
• Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
• Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual
A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto.
7
Chapas de características
No gerador estão afixadas chapas de características. Estas chapas de características
informam o utilizador e o técnico de instalação sobre as especificações do aparelho.
Explicação dos pictogramas (fig. l, página 15):
N.º na
Descrição
fig. l,
página 15
PT
1
Aviso
2
Ler e compreender o manual do utilizador antes de usar
3
Perigo – Risco de choque elétrico
4
Cuidado – Monóxido de carbono – Área exige ventilação adequada
5
Perigo – Altamente inflamável
6
Cuidado – Partes móveis podem esmagar e cortar – Manter as mãos afastadas
7
Proibido fazer lume
8
Proibido fumar
9
Cuidado – Superfície quente – Cumprir as instruções de segurança no lado
direito do gerador
10
Chapa de ruído – Valor do nível garantido de potência sonora
11
Código do número de peça
12
Número de série
13
Fabricante e endereço
14
Marcação CE e RU
93
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 94 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Descrição técnica
TEC29 EV
N.º na
fig. l,
Descrição
página 15
15
Massa seca
16
Ano de produção
17
Modelo do gerador
8
Descrição técnica
Durante a instalação, o gerador deve ser configurado de acordo com uma das
seguintes opções:
• Comutação em modo automático,
ver capítulo “Configurar o modo automático” na página 102.
• Ligação de prioridade através da qual a tensão externa de 230 V tem prioridade
sobre a tensão gerada pelo gerador,
ver capítulo “Realizar a ligação de prioridade” na página 102.
9
!
9.1
Montagem
PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos
A montagem do gerador apenas pode ser efetuada por empresas especializadas. As seguintes informações destinam-se a técnicos devidamente familiarizados com as diretivas e medidas de segurança a aplicar.
Indicações acerca da montagem
Leia atentamente o presente manual de montagem antes de instalar o gerador.
Durante a montagem do gerador, tenha em conta as seguintes indicações:
D
94
PERIGO! Perigo de eletrocussão
Durante os trabalhos no gerador, interrompa todas as alimentações de
tensão.
PT
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 95 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
!
9.2
Montagem
PRECAUÇÃO! Perigo de ferimentos
• Uma montagem incorreta do gerador pode conduzir a danos irreparáveis no aparelho e comprometer a segurança do utilizador.
• Utilize sempre o vestuário de proteção recomendado (p. ex. óculos
de proteção, luvas de proteção).
Fixar o gerador
Indicações acerca do local de montagem
• Certifique-se de que não existem objetos inflamáveis posicionados ou instalados
na área do escape ou das lâminas de ventilação. Deve ser mantida uma distância
de, pelo menos, 50 cm.
• Para garantir uma ventilação correta, mantenha uma distância de, pelo menos,
30 cm em relação à saída de ar do gerador.
• Por motivos de segurança, durante a instalação do gerador (ao furar e aparafusar,
etc.), preste atenção à condução dos chicotes de cabos existentes, em especial,
à condução dos chicotes de cabos não visíveis, cabos e outros componentes
localizados na área de montagem.
Pode fixar o gerador com os suportes fornecidos de duas formas.
9.3
Instalação exterior
• Ao procurar uma posição para instalar o gerador, considere os seguintes pontos:
– Distância do chão
– Perfurações necessárias
– Distância suficiente em relação ao escape do veículo
– Acesso para operação fácil
• Tenha em atenção o centro de gravidade (fig. 2, página 3) e os pontos de elevação (fig. 3, página 4) indicados.
• Utilize as ferramentas apresentadas para instalar o gerador (fig. 4, página 4).
• Para assegurar uma fixação segura do gerador, é necessário utilizar o suporte de
fixação fornecido (fig. 5, página 5).
Remover o gerador da sua estrutura
➤ Remova o acesso frontal (fig. 6 1, página 5).
➤ Remova os dois parafusos de fixação laterais (fig. 6 3, página 5).
➤ Puxe o gerador para fora (fig. 6 2, página 5).
PT
95
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 96 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Montagem
TEC29 EV
Instalar o compartimento no veículo
➤ Na posição escolhida, faça um furo de 8 mm de diâmetro no piso do veículo com
o molde de corte.
➤ Fixe o compartimento com um sistema de pernos de 8 mm e as arruelas
fornecidas.
➤ Empurre o gerador para dentro da estrutura e fixe-o com os dois parafusos laterais (fig. 6 3, página 5).
9.4
Instalação interior
• No caso da instalação interior, prepare um compartimento vedado encostado
ao interior do veículo que também possa ter isolamento acústico (fig. 7,
página 6).
• Deixe um espaço vazio de, pelo menos, 20 mm entre a coberta do gerador e as
peças circundantes, de modo a permanecer espaço suficiente para que o ar de
refrigeração possa circular.
Remover o gerador da sua estrutura
➤ Remova o acesso frontal (fig. 6 1, página 5).
➤ Remova os dois parafusos de fixação laterais (fig. 6 3, página 5).
➤ Puxe o gerador para fora (fig. 6 2, página 5).
Instalar a estrutura no veículo
➤ Na posição escolhida, faça um furo de 8 mm de diâmetro no piso do veículo com
o molde de corte (fig. 6 5, página 5).
➤ Utilize a indicação do molde de corte para fazer as aberturas para a saída de
gases de escape e de ar.
➤ Aplique o vedante fornecido em torno da saída de gases de escape e de ar, entre
o piso do veículo e o gerador.
➤ Fixe a estrutura ao piso do veículo usando quatro porcas de 8 mm (fig. 6 4,
página 5).
➤ Empurre o gerador para dentro da estrutura e fixe-o com os dois parafusos laterais (fig. 6 3, página 5).
96
PT
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 97 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
9.5
Montagem
Fixar o silenciador
Durante a instalação da conduta de gases de escape, tenha em atenção as seguintes
indicações:
• Não crie curvas acentuadas que dificultam a circulação dos gases de escape.
• Alinhe o coletor (fig. 8 1, página 6) ao longo da caixa para garantir um maior
amortecimento das vibrações.
• Utilize a extensão do tubo de gases de escape para prolongar o tubo de gases
de escape (fig. 8 2, página 6) (ver capítulo “Acessórios” na página 92).
Fixe a extensão ao piso do veículo (fig. 8 3, página 6).
➤ Fixe o silenciador (fig. 8 4, página 6) conforme ilustrado numa das alternativas
apresentadas na fig. 9, página 6 até fig. c, página 8.
9.6
I
Montar o depósito e a conduta de combustível
OBSERVAÇÃO
O depósito adicional tem de ser instalado longe de superfícies quentes
e de modo a evitar fugas de combustível.
Tenha em conta a seguinte indicação em relação ao local de montagem:
• A base do depósito só pode estar, no máximo, 0,3 m por baixo da base do
gerador.
• O topo do depósito não deve ser mais alto do que o topo do gerador.
➤ Conduza a conduta de combustível o mais reto possível.
➤ Fixe o depósito, ver fig. d, página 8 e capítulo “Conectar o flutuador” na
página 103.
9.7
Montar o controlo remoto
Tenha em conta a seguinte indicação em relação ao local de montagem:
• Tenha em conta o comprimento do cabo de extensão desde o controlo remoto
ao gerador.
PT
97
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 98 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Ligar o gerador à eletricidade
TEC29 EV
➤ Faça os furos conforme ilustrado na fig. d, página 8.
➤ Insira a ficha no controlo remoto.
➤ Aparafuse o controlo remoto.
10
D
I
10.1
Ligar o gerador à eletricidade
PERIGO! Perigo de eletrocussão
Antes de realizar trabalhos em componentes operados eletricamente,
certifique-se de que não existe tensão!
OBSERVAÇÃO
Respeite as diretivas válidas no seu país.
Indicações importantes sobre a ligação elétrica
• A ligação elétrica do gerador apenas deve ser efetuada por um eletricista qualificado.
• Verifique se a indicação de tensão na chapa de características corresponde à da
fonte de alimentação existente.
• Todas as ligações elétricas têm de ser feitas com cablagem flexível.
• Não passe o cabo de alimentação de 230 Vw e o cabo de 12 Vg juntos na
mesma conduta de cabos.
• Não coloque cabos soltos nem dobrados junto de materiais eletrocondutores
(metal).
• Ligue o gerador a um circuito elétrico capaz de fornecer a corrente necessária
(ver capítulo “Dados técnicos” na página 105).
• Selecione a secção transversal dos cabos como indicado a seguir:
– 230 V: 2,5 mm²
– Carregador de bateria de 12 V: 2,5 mm²
– Conexão de bateria (comprimento < 6 m): 10 mm²
– Conexão de bateria (comprimento > 6 m): 16 mm²
• Instale um botão principal manual para poder desconetar do gerador todos os
consumidores, com exceção da bateria.
98
PT
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 99 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
10.2
Ligar o gerador à eletricidade
Esquemas de conexões
Na fig. f, página 10 encontrará o esquema de ligações completo:
Item
PT
Descrição
1
Enrolamento trifásico
2
Enrolamento auxiliar
3
Enrolamento auxiliar
4
Conversor
5
Ficha de 9 polos
6
Carregador da bateria
7
Motor passo a passo
8
Ficha de 4 polos
9
Relé de arranque
10
Motor de arranque
11
Eletroíman para arranque a frio
12
Indicador de nível do óleo
13
Bobina do motor
14
Painel de comando interno
15
Seccionador térmico
16
Módulo de interface
17
Interruptor principal
18
Ficha mini-fit de 10 polos
19
Terminal positivo da bateria
20
Bateria
21
Ficha mini-fit de 2 polos
22
Controlo remoto
23
Ficha micro-fit de 12 polos
24
Enrolamento auxiliar
25
Encaixe de 2 pinos
99
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 100 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Ligar o gerador à eletricidade
TEC29 EV
Painel de comando TEC29 EV (fig. g, página 11)
Item
Descrição
1
Interruptor principal
2
Conexão do motor
3
Conexão para controlo remoto
4
Conexão do flutuador (depósito de gasolina)
5
Conexão do carregador de bateria de 12 V
6
Terra
7
Conexão de 230 V
8
Terminal positivo da bateria
9
Disjuntor
10.3
A
Ligar a 230 V
NOTA!
• Conecte um relé ou um comutador ao sistema elétrico do veículo
para que o gerador não sofra danos ao ligar a rede elétrica externa.
• Certifique-se de que a instalação elétrica é efetuada da seguinte
forma:
– Rede TN:
O condutor neutro tem de estar ligado ao condutor de proteção
PE no terminal de conexão através de uma ponte com um diâmetro mínimo de 2,5 mm². Para proteger contra uma paragem automática, certifique-se de que estão instalados um comutador de
segurança (interruptor FI, 30 mA) e uma proteção de corrente
máxima geral (p. ex., disjuntor, 13 A).
– Rede TI:
Certifique-se de que estão instalados um controlador de isolamento e uma proteção contra sobrecarga de corrente com ação
em todos os polos (p.ex. um disjuntor, 13 A).
• Se possível, conecte o gerador de forma a este ter prioridade em
relação à rede elétrica.
➤ Passe o cabo de conexão de 230 V através do passador de cabos na caixa e
conecte-o aos terminais de 230 V (fig. g 7, página 11).
➤ Conecte o cabo de terra à ligação de terra ligada (fig. g 6, página 11).
100
PT
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 101 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
10.4
Ligar o gerador à eletricidade
Ligar o carregador da bateria
➤ Conecte o terminal positivo da bateria à conexão de 12 V do carregador de bateria utilizando um cabo com uma secção transversal de 2,5 mm² (fig. g 5,
página 11).
➤ Se a bateria a carregar não for simultaneamente a bateria de arranque, conecte o
terminal negativo da bateria a carregar ao cabo de terra do gerador (fig. h 1,
página 11).
10.5
A
Conectar a bateria de arranque
NOTA!
A bateria de arranque tem de ter uma tensão de 12 V e uma capacidade
de, pelo menos, 60 Ah.
➤ Conecte o terminal positivo da bateria à conexão do terminal positivo da bateria
utilizando um cabo com uma secção transversal de 10 mm² para um comprimento < 6 m ou de 16 mm² para um comprimento > 6 m (fig. g 8, página 11).
➤ Para proteger o sistema elétrico do gerador, encaixe um fusível de 100 A no
cabo positivo perto do terminal positivo da bateria de arranque.
➤ Conecte o terminal negativo da bateria utilizando um cabo com uma secção
transversal adequada (ver acima), da seguinte forma:
– à ligação de terra no gerador (fig. h 1, página 11) ou
– através dos insertos no lado do gerador (fig. h 2, página 11)
➤ Conecte a ligação à terra do gerador com o chassis do veículo.
Se necessário, remova verniz ou ferrugem do chassis de forma a garantir um
bom contacto.
➤ Proteja as ligações com massa lubrificante.
PT
101
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 102 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Ligar o gerador à eletricidade
10.6
I
TEC29 EV
Configurar o modo automático
OBSERVAÇÃO
• Só pode utilizar o modo automático:
– se o veículo estiver estacionado e a ignição estiver desligada.
• Para reduzir os tempos de carregamento, pode instalar uma unidade
de carregamento adicional com, pelo menos, 20 A, entre o gerador
e o interruptor do seccionador, sobretudo se utilizar baterias com
uma capacidade superior a 60 Ah.
• Certifique-se de que um dos dois adesivos de instruções fornecidos
está claramente visível e afixado junto do painel de comando
externo.
• Certifique-se de que o segundo adesivo de instruções está afixado
na porta dianteira do gerador.
No modo automático, o gerador liga-se automaticamente e carrega a bateria, se a
tensão da bateria ligada for demasiado baixa.
O gerador desliga-se automaticamente assim que a bateria estiver completamente
carregada.
O esquema de ligações para o modo automático pode ser consultado na fig. i,
página 12.
➤ Conecte o fio preto ao terminal 6 da ficha de 6 polos no cabo de extensão.
➤ Conecte o fio preto ao interruptor 1 (não incluído no material fornecido).
➤ Passe o fio preto do interruptor 1 para o piso através de uma conexão efetuada
pela chave de ignição.
10.7
Realizar a ligação de prioridade
Com o relé de comutação AG 102 pode realizar uma ligação de prioridade, através
da qual a alimentação de tensão externa tem prioridade em relação à do gerador,
ver esquema de ligações (fig. j, página 13):
Item
102
Descrição
1
Alimentação de tensão externa de 230 V
2
Distribuidor elétrico do veículo
3
Caixa de conexão
PT
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 103 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Ligar o gerador à eletricidade
➤ Monte o relé de comutação AG 102 numa posição apropriada.
➤ Separe o cabo que liga a entrada de alimentação com o botão de proteção no
distribuidor elétrico do veículo, de forma a que possa estabelecer as ligações
como apresentado no esquema de ligações.
➤ Utilize fichas chatas para a ligação dos cabos ao botão.
➤ Conecte A à manga de encaixe 4 e B à manga de encaixe 6.
➤ Conecte o cabo do terminal de conexão de 230 V do gerador à manga de
encaixe 1 e à manga de encaixe 3.
10.8
Conectar o controlo remoto
➤ Conecte o controlo remoto à caixa de conexão do gerador usando o cabo de
extensão fornecido na ficha para o controlo remoto (fig. g 3, página 11).
10.9
Conectar o flutuador
➤ Conecte o flutuador do depósito à conexão do flutuador (fig. g 4, página 11).
10.10
I
Conectar dois geradores em paralelo
OBSERVAÇÃO
Utilize apenas uma bateria de arranque para colocar os dois geradores
a trabalhar.
Ao conectar os geradores, tenha em conta as seguintes indicações:
• Não é possível conectar mais de dois geradores em paralelo.
• Para colocar a trabalhar um gerador de cada vez, a capacidade da bateria de
arranque deve corresponder ao indicado no manual do gerador (capacidade
mínima: 60 Ah).
Para colocar a trabalhar os dois geradores ao mesmo tempo, é necessário duplicar a capacidade da bateria.
• A secção transversal do cabo de conexão da bateria para cada um dos geradores
deve ser, no mínimo, de:
– 10 mm², se o comprimento total for inferior a 6 m
– 16 mm², se o comprimento total for superior a 6 m
PT
103
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 104 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Eliminação
I
TEC29 EV
OBSERVAÇÃO
• A distância máxima entre cada um dos geradores à caixa de derivação é de 15 m.
• A diferença de comprimento máxima entre os cabos de saída dos
geradores tem de ser de 2 m.
Proceda da seguinte forma (fig. k, página 14):
➤ Conecte cada um dos geradores à caixa de derivação (1; não incluída no material
fornecido).
A secção transversal mínima para o cabo de saída de cada gerador é de
2,5 mm².
➤ Crie uma saída simples para a carga (2) no interior da caixa de derivação (1).
A secção transversal mínima para o cabo de saída paralelo é de 6 mm².
➤ Conecte o polo negativo da bateria à terra.
➤ Conecte o cabo de terra de saída à terra.
➤ Conecte o comutador AG 113 (disponível como acessório) entre a caixa de derivação e a carga.
➤ Para que os geradores funcionem corretamente em paralelo, conecte os conversores (4) de cada gerador utilizando um cabo paralelo (3; disponível como acessório).
11
Eliminação
➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo
contentor de reciclagem.
M
104
Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por
favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou
revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
PT
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 105 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
12
Dados técnicos
Dados técnicos
Dometic TEC29 EV
N.º art.:
Tensão de saída nominal:
Potência contínua máxima
(a 300 m de altitude e com 30% de
humidade relativa):
Redução:
9102900299
230 Vw / 50 Hz
2600 W
5% a cada incremento de 5 °C e 3,5% a cada
incremento de 300 m
Tensão de saída do carregador de
baterias:
12 V g
Corrente de saída máx. do carregador de baterias:
10 A
Intervalo de temperatura de funcionamento:
–15 °C a +50 °C
Combustível:
Consumo:
Potência do motor:
Dimensões:
Peso:
PT
Gasolina normal ROZ 91
máx. 1,2 l/h
3,6 KW (4,9 PS) a 3600 rpm
ver fig. 5, página 5
44 kg
105
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 106 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Spiegazione dei simboli
TEC29 EV
Si prega di leggere attentamente e di seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze incluse in questo manuale del prodotto, al fine
di garantire che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto. Queste istruzioni DEVONO essere conservate
insieme al prodotto.
Utilizzando il prodotto, l’utente conferma di aver letto attentamente tutte le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e di aver compreso e
accettato di rispettare i termini e le condizioni qui espressamente indicati. L’utente accetta di utilizzare questo prodotto solo per lo scopo e
l’applicazione previsti e in conformità con le istruzioni, le linee guida e le avvertenze indicate nel presente manuale del prodotto, nonché in
conformità con tutte le leggi e i regolamenti applicabili. La mancata lettura e osservanza delle istruzioni e delle avvertenze qui espressamente
indicate può causare lesioni personali e a terzi, danni al prodotto o ad altre proprietà nelle vicinanze. Il presente manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com, dometic.com.
Indice
1
Spiegazione dei simboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
2
Istruzioni per la sicurezza e il montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
3
Destinatari di questo manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
4
Dotazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
5
Accessori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
6
Conformità d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
7
Targhette di identificazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
8
Descrizione delle caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
9
Installazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
10
Allacciamento elettrico del generatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
11
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
12
Specifiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
1
D
!
106
Spiegazione dei simboli
PERICOLO!
Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che
se non evitata provoca morte o gravi lesioni.
AVVERTENZA!
Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che
se non evitata può provocare morte o gravi lesioni.
IT
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 107 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
!
A
I
2
Istruzioni per la sicurezza e il montaggio
ATTENZIONE!
Indicazione di sicurezza che segnala una situazione di pericolo che
se non evitata può provocare lesioni lievi o di gravità media.
AVVISO!
Indicazione di una situazione che se non evitata può provocare danni
materiali.
NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
Istruzioni per la sicurezza e il montaggio
Osservare le istruzioni per la sicurezza e le condizioni previste dal produttore del veicolo e dalle officine di assistenza.
Durante l’uso di dispositivi elettrici attenersi alle misure di sicurezza fondamentali
descritte qui di seguito per proteggersi da:
• scosse elettriche
• pericolo di incendio
• lesioni
2.1
Impiego dell’apparecchio
!
AVVERTENZA!
• I lavori di montaggio e riparazione del generatore devono essere
effettuati solo da personale specializzato, informato sui pericoli connessi e sulle relative prescrizioni. Le riparazioni effettuate in modo
scorretto possono causare gravi pericoli. In caso di riparazioni, rivolgersi al Centro di assistenza del proprio Paese (l’indirizzo si trova sul
retro di questo manuale).
• Gli apparecchi elettrici non sono giocattoli
Tenere bambini e persone inferme lontano dagli apparecchi elettrici.
Non permettere ai bambini di utilizzare l’apparecchio se non in presenza di adulti.
• Alle persone (bambini compresi) che a causa delle proprie capacità
fisiche, sensoriali o mentali non siano in grado di utilizzare l’apparecchio in modo sicuro non deve essere permesso di utilizzarlo senza la
supervisione di un adulto responsabile.
IT
107
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 108 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Istruzioni per la sicurezza e il montaggio
TEC29 EV
• I gas di scarico contengono monossido di carbonio, un gas inodore e
incolore altamente tossico. Non respirare i gas di scarico. Non far funzionare il motore del generatore in un garage chiuso o in un ambiente
senza finestre.
!
ATTENZIONE!
• Pericolo di incendio
Non montare il generatore in scatole o in ambienti senza aperture, ma
in vani o ambienti sufficientemente aerati.
• Azionare il generatore solamente se l’alloggiamento e i cavi non sono
danneggiati.
• Montare il generatore su una base di appoggio stabile.
• Non inclinare il generatore più di 20° rispetto alla perpendicolare.
A
AVVISO!
• Utilizzare l’apparecchio solamente in conformità alla destinazione
d’uso prevista.
• Il generatore non è adatto per il funzionamento su natanti.
• Non eseguire modifiche o trasformazioni all’apparecchio!
• Se è stata effettuata un’operazione di saldatura sul veicolo, scollegare
tutti i cavi del generatore, altrimenti l’elettronica può danneggiarsi.
2.2
Disposizione dei cavi elettrici
!
!
A
AVVERTENZA!
• L’allacciamento elettrico può essere eseguito solo da un tecnico specializzato (ad es. in Germania in conformità di VDE 0100, parte 721).
ATTENZIONE!
• Posare i cavi in modo tale che non sussista pericolo di inciampo e che
si possano escludere eventuali danni ai cavi.
AVVISO!
• Utilizzare canaline per cavi per posare i cavi attraverso pareti con spigoli vivi.
• Non effettuare la posa di cavi laschi o piegati accanto a materiali elettroconduttori (metalli).
• Non tirare i cavi.
108
IT
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 109 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
3
Destinatari di questo manuale di istruzioni
Destinatari di questo manuale
di istruzioni
Questo manuale di istruzioni si rivolge ai tecnici specializzati delle officine informati
sulle direttive e i dispositivi di sicurezza da adottare.
4
Dotazione
N. nella
fig. 1,
pagina 3
Numero
1
1
Generatore
2
1
Controllo remoto
3
1
Silenziatore
4
1
Tubo di scarico, 2 m
5
1 set
Angolo di fissaggio per il silenziatore
6
1 set
Staffe di supporto per il montaggio esterno
7
2
Supporti per il montaggio interno
8
4
Distanziali
9
1
Cavo di prolunga per il controllo remoto, 5 m
10
1
Fascetta serratubo
11
1
Filtro del carburante
12
1
AG 128, guarnizione
13
1
AG 102, relè di commutazione per la creazione di un circuito prioritario
14
1
Dima di taglio
IT
Descrizione
109
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 110 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Accessori
5
TEC29 EV
Accessori
Disponibili come accessori (non in dotazione):
Denominazione pezzo
N. art.
AG 101, serbatoio da 15 l, in plastica
9102900009
AG 100, serbatoio da 20 l, in acciaio inox
9102900011
AG 117, serbatoio 15 l, plastica, con staffe e imboccatura e tappo inte- 9102900010
grati
AG 150, set di flessibili per AG 100 / AG 101
9102900003
AG 125, tubo flessibile in metallo per allungare la tubazione di scarico, 5 m
9102900138
AG 113, commutatore per il collegamento in parallelo
9102900015
Cavo parallelo
9102900296
6
Conformità d’uso
Il generatore TEC29 EV (n. art. 9102900299) è ideato per l’impiego in caravan, camper e veicoli per uso commerciale.
Il generatore non è adatto per l’installazione in natanti.
Il generatore produce una tensione sinusoidale pura di 230 V/50 Hz che può essere
collegata all’utenza con un carico continuo totale di 2600 W. La qualità della tensione è adatta anche alle utenze sensibili (come i PC).
Prima dell’installazione il gruppo elettrogeno deve essere conservato nella scatola
originale in un ambiente pulito con bassa umidità e una temperatura ambiente da
–20 °C a + 55 °C.
Il generatore può caricare una batteria da 12 V.
Questo prodotto è adatto solo per l’uso e l’applicazione previsti in conformità con le
presenti istruzioni.
Questo manuale fornisce le informazioni necessarie per la corretta installazione e/o
il funzionamento del prodotto. Una cattiva installazione e/o un funzionamento o una
manutenzione impropria comporteranno prestazioni insoddisfacenti e un possibile
guasto.
110
IT
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 111 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Targhette di identificazione
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali lesioni o danni al prodotto che derivino da:
• montaggio o collegamento non corretti, compresa la sovratensione
• manutenzione o uso non corretti di ricambi diversi da quelli originali forniti dal
produttore
• modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore
• impiego per fini diversi rispetto a quelli descritti nel presente manuale
Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto.
7
Targhette di identificazione
Sul generatore sono applicate targhette di identificazione. Queste targhette di identificazione informano l’utente e l’installatore sulle specifiche dell’apparecchio.
Spiegazione dei pittogrammi (fig. l, pagina 15):
Pos. in
Descrizione
fig. l,
pagina 15
IT
1
Avvertenza
2
Leggere e comprendere il manuale dell’operatore prima dell’uso
3
Pericolo – Rischio di scossa elettrica
4
Avvertenza – Monossido di carbonio – Assicurare un’adeguata ventilazione
5
Pericolo – Altamente infiammabile
6
Avvertenza – Le parti in movimento possono schiacciare e tagliare – Tenere le
mani lontane
7
Niente fiamme libere
8
Non fumare
9
Avvertenza – Superficie calda – Seguire le istruzioni di sicurezza sul lato
destro del generatore
10
Etichetta del rumore – Valore del livello di potenza sonora garantito
11
Codice del pezzo
12
Numero di serie
13
Fabbricante e indirizzo
111
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 112 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Descrizione delle caratteristiche tecniche
TEC29 EV
Pos. in
fig. l,
Descrizione
pagina 15
14
Marchio CE e UK
15
Massa secca
16
Anno di produzione
17
Modello di generatore
8
Descrizione delle caratteristiche
tecniche
Il generatore offre le seguenti possibilità che devono essere configurate in base al
montaggio:
• Interruttore della modalità automatica,
vedi capitolo “Configurazione della modalità automatica” a pagina 120.
• Per il circuito prioritario con il quale la tensione esterna di 230 V ha priorità
rispetto alla tensione creata dal generatore,
vedi capitolo “Creazione di un circuito di priorità” a pagina 120.
9
!
9.1
Installazione
ATTENZIONE! Rischio di lesioni
Il montaggio del generatore può essere eseguito solo da tecnici specializzati e formati. Le seguenti informazioni sono destinate al personale
specializzato informato sulle direttive e le misure di sicurezza da
adottare.
Note sull’installazione
Prima di montare il generatore, leggere per intero le presenti istruzioni di
montaggio.
Durante il montaggio del generatore, prestare attenzione alle seguenti indicazioni:
D
112
PERICOLO! Pericolo di folgorazione
Quando si opera sul generatore, interrompere tutte le alimentazioni di
tensione.
IT
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 113 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
!
9.2
Installazione
ATTENZIONE! Rischio di lesioni
• Un montaggio non corretto del generatore può provocare danni
irreparabili all’apparecchio e compromettere la sicurezza
dell’utente.
• Per l’esecuzione di tutti i lavori, indossare l’abbigliamento di protezione previsto (ad es. occhiali e guanti di protezione).
Fissaggio del generatore
Indicazioni sul luogo di installazione
• Assicurarsi che nella zona di scarico o delle lamelle di aerazione non siano alloggiati o montati oggetti infiammabili. Deve essere rispettata una distanza minima
di 50 cm.
• Per una corretta ventilazione mantenere una distanza di almeno 30 cm dall’uscita
dell’aria del generatore.
• Per motivi di sicurezza, accertarsi che il montaggio del generatore (in caso di perforazioni ed avvitature ecc.) non avvenga lungo la posa dei cablaggi preesistenti,
in particolare di quelli non a vista, delle linee e di altri componenti situati nell’area
di montaggio!
È possibile fissare il generatore con i supporti in dotazione in due modi.
9.3
Montaggio all’esterno
• Per trovare una posizione dove è possibile installare il generatore, considerare:
– distanza da terra
– la foratura necessaria
– distanza sufficiente dallo scarico del veicolo
– facile accesso per la manutenzione.
• Fare attenzione al baricentro (fig. 2, pagina 3) e ai punti di sollevamento
(fig. 3, pagina 4) indicati.
• Utilizzare gli strumenti indicati per installare il generatore (fig. 4, pagina 4).
• Per assicurare un fissaggio solido del generatore, utilizzare le staffe di supporto
(fig. 5, pagina 5) in dotazione.
IT
113
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 114 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Installazione
TEC29 EV
Rimozione del generatore dal suo telaio
➤ Rimuovere l’accesso frontale (fig. 6 1, pagina 5).
➤ Rimuovere le due viti laterali di fissaggio (fig. 6 3, pagina 5).
➤ Sfilare il generatore (fig. 6 2, pagina 5).
Installazione dell’involucro sul veicolo
➤ Forare il pianale del veicolo nella posizione prescelta utilizzando la dima di taglio
di 8 mm di diametro.
➤ Fissare l’involucro con i bulloni da 8 mm e le rondelle in dotazione.
➤ Infilare il generatore nel telaio e fissarlo con le due viti laterali (fig. 6 3,
pagina 5).
9.4
Montaggio all’interno
• Per il montaggio all’interno è necessario predisporre un ambiente isolato
all’interno del veicolo che sia anche possibile isolare contro il rumore (fig. 7,
pagina 6).
• Lasciare uno spazio libero di almeno 20 mm fra la calotta del generatore e i pezzi
circostanti in modo che rimanga sufficiente spazio per la circolazione dell’aria di
raffreddamento.
Rimozione del generatore dal suo telaio
➤ Rimuovere l’accesso frontale (fig. 6 1, pagina 5).
➤ Rimuovere le due viti laterali di fissaggio (fig. 6 3, pagina 5).
➤ Sfilare il generatore (fig. 6 2, pagina 5).
Installazione del telaio sul veicolo
➤ Forare il pianale del veicolo nella posizione prescelta utilizzando la dima di taglio
di 8 mm di diametro (fig. 6 5, pagina 5).
➤ Usare l’indicazione della dima di taglio per creare le aperture per lo scarico e
l’uscita dell’aria.
➤ Montare la guarnizione fornita intorno allo scarico e all’uscita dell’aria, tra il pavimento del veicolo e il generatore.
➤ Fissare il telaio al pavimento del veicolo con quattro dadi da 8 mm (fig. 6 4,
pagina 5).
114
IT
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 115 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Installazione
➤ Infilare il generatore nel telaio e fissarlo con le due viti laterali (fig. 6 3,
pagina 5).
9.5
Fissaggio del silenziatore
Durante la posa della tubazione di scarico osservare le seguenti indicazioni:
• Non creare curve strette che possano ostruire il passaggio dei gas di scarico.
• Orientare la curvatura (fig. 8 1, pagina 6) lungo il contenitore per garantire una
maggiore ammortizzazione delle vibrazioni.
• Per prolungare il tubo di scarico, utilizzare l’apposita prolunga (fig. 8 2,
pagina 6) (vedi capitolo “Accessori” a pagina 110).
Fissare la prolunga al pianale del veicolo (fig. 8 3, pagina 6).
➤ Fissare il silenziatore (fig. 8 4, pagina 6) come in una delle alternative indicate
dalla fig. 9, pagina 6 alla fig. c, pagina 8.
9.6
I
Montaggio del serbatoio e della tubazione del
carburante
NOTA
Il serbatoio supplementare deve essere installato lontano dalle superfici
calde e deve essere installato in modo da evitare qualsiasi perdita di carburante.
Osservare la seguente indicazione relativa al luogo di montaggio:
• Il fondo del serbatoio può trovarsi al massimo a 0,3 m al di sotto del fondo del
generatore.
• La parte superiore del serbatoio non deve essere più alta della parte superiore
del generatore.
➤ Posare la tubazione del carburante dritta il più possibile.
➤ Fissare il serbatoio, vedi fig. d, pagina 8 e capitolo “Collegamento del galleggiante” a pagina 121.
IT
115
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 116 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Allacciamento elettrico del generatore
9.7
TEC29 EV
Montaggio del controllo remoto
Osservare la seguente indicazione relativa al luogo di montaggio:
• Osservare la lunghezza del cavo di prolunga dal controllo remoto al generatore.
➤ Praticare i fori come indicato nella fig. d, pagina 8.
➤ Inserire la spina nel controllo remoto.
➤ Avvitare il controllo remoto.
10
D
I
10.1
Allacciamento elettrico del generatore
PERICOLO! Pericolo di folgorazione
Prima di eseguire i lavori sui componenti elettrici azionati, assicurarsi che
non vi sia tensione!
NOTA
Osservare le direttive vigenti nel Paese dove si trova l’utenza.
Indicazioni importanti per l’allacciamento elettrico
• Far eseguire il collegamento elettrico del generatore solamente da uno
specialista.
• Confrontare i dati della tensione riportati sulla targhetta con quelli delle prese e
degli attacchi disponibili.
• Qualsiasi collegamento elettrico deve essere fatto con cavi flessibili.
• Non posare i cavi da 230 Vw e 12 Vg nella stessa canalina per cavi.
• Non posare cavi allentati o piegati accanto a materiali che conducono elettricità
(metalli).
• Collegare il generatore a un circuito elettrico in grado di fornire la corrente richiesta (vedi capitolo “Specifiche tecniche” a pagina 123).
• Scegliere la sezione del cavo sulla base dei seguenti dati:
– 230 V : 2,5 mm²
– caricatore per batterie da 12 V: 2,5 mm²
– collegamento batteria (lunghezza < 6 m): 10 mm²
– collegamento batteria (lunghezza > 6 m): 16 mm²
• Installare un interruttore principale manuale con il quale possono essere staccate
dal generatore tutte le utenze inserite ad eccezione della batteria.
116
IT
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 117 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
10.2
Allacciamento elettrico del generatore
Schema elettrico
Per lo schema elettrico generale vedi la fig. f, pagina 10.
Posizione Descrizione
IT
1
Avvolgimento trifase
2
Avvolgimento ausiliario
3
Avvolgimento ausiliario
4
Inverter
5
Spina a 9 poli
6
Caricabatterie
7
Motorino passo-passo
8
Spina a 4 poli
9
Relè del motorino di avviamento
10
Motorino avviamento
11
Elettromagnete per avviamento a freddo
12
Indicatore del livello dell’olio
13
Bobina del motore
14
Pannello di controllo interno
15
Sezionatore termico
16
Modulo d’interfaccia
17
Interruttore principale
18
Spina mini-fit a 10 poli
19
Morsetto polo positivo batteria
20
Batteria
21
Spina mini-fit a 2 poli
22
Controllo remoto
23
Spina micro-fit a 12 poli
24
Avvolgimento ausiliario
25
Collegamento a spina a 2 pin
117
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 118 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Allacciamento elettrico del generatore
TEC29 EV
Pannello di controllo TEC29 EV (fig. g, pagina 11)
Posizione Descrizione
1
Interruttore principale
2
Collegamento motore
3
Collegamento per controllo remoto
4
Collegamento galleggiante (serbatoio della benzina)
5
Collegamento da 12 V del caricatore per batterie
6
Suolo
7
Collegamento da 230 V
8
Morsetto polo positivo batteria
9
Interruttore di esclusione
10.3
A
Collegamento da 230 V
AVVISO!
• Collegare all’impianto elettrico del veicolo un relè o un commutatore per non danneggiare il generatore durante il collegamento
della rete esterna.
• Assicurarsi che l’impianto elettrico sia installato nel modo seguente:
– Rete TN:
il conduttore neutro deve essere cavallottato con il conduttore di
protezione PE al morsetto mediante un ponticello di sezione non
inferiore a 2,5 mm². Assicurarsi che per la protezione dallo spegnimento automatico siano installati un interruttore salvavita
(interruttore differenziale 30 mA) e una protezione di sovraccarico onnipolare (ad es. un interruttore di potenza, 13 A).
– Rete IT:
Assicurarsi che sia installata una protezione dall’isolamento e una
protezione di sovraccarico onnipolare (ad es. un interruttore di
potenza, 13 A).
• Collegare il generatore in modo che sia di priorità il più possibile nei
confronti della rete elettrica.
➤ Fare passare il cavo di collegamento da 230 V attraverso la canalina passacavo
nell’alloggiamento e collegarlo ai morsetti da 230 V (fig. g 7, pagina 11).
➤ Collegare il cavo di terra al collegamento di massa (fig. g 6, pagina 11).
118
IT
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 119 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
10.4
Allacciamento elettrico del generatore
Collegamento del caricatore per batterie
➤ Collegare il polo positivo della batteria con un cavo della sezione di 2,5 mm² al
collegamento da 12 V del caricatore per batterie (fig. g 5, pagina 11).
➤ Se la batteria da caricare non è contemporaneamente anche batteria di avviamento, è necessario collegare il polo negativo della batteria da caricare al collegamento a massa del generatore (fig. h 1, pagina 11).
10.5
A
Collegamento della batteria di avviamento
AVVISO!
La batteria di avviamento deve avere una tensione di 12 V e una capacità
di almeno 60 Ah.
➤ Collegare il polo positivo della batteria a un cavo della sezione di 10 mm² per una
lunghezza < 6 m o di 16 mm² per una lunghezza > 6 m al morsetto del polo positivo della batteria (fig. g 8, pagina 11).
➤ Per proteggere l’impianto elettrico del generatore, in prossimità del polo positivo della batteria di avviamento, posizionare un fusibile di 100 A sul cavo
positivo.
➤ Collegare il polo negativo della batteria a un cavo con la sezione adatta (vedi
sopra) nel modo seguente:
– al collegamento di massa del generatore (fig. h 1, pagina 11) o
– tramite gli inserti ai lati del generatore (fig. h 2, pagina 11)
➤ Allacciare il collegamento di massa del generatore al telaio del veicolo.
Per assicurare un buon contatto, rimuovere l’eventuale vernice o ruggine dal
telaio.
➤ Proteggere i collegamenti con grasso.
IT
119
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 120 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Allacciamento elettrico del generatore
10.6
I
TEC29 EV
Configurazione della modalità automatica
NOTA
• È possibile impiegare la modalità automatica solo:
– se il veicolo è fermo e l’accensione è spenta
• Per ridurre il tempo di carica, fra il generatore e il sezionatore è possibile installare un caricabatterie supplementare di almeno 20 A,
soprattutto se sono utilizzate batterie con una capacità superiore a
60 Ah.
• Assicurarsi che uno dei due adesivi di istruzioni forniti sia affisso in
modo chiaramente visibile accanto al pannello di controllo esterno.
• Assicurarsi che il secondo adesivo di istruzioni sia apposto sulla porta
anteriore del generatore.
Nella modalità automatica, il generatore si avvia automaticamente se la tensione
della batteria collegata è insufficiente e carica la batteria.
Il generatore di disattiva automaticamente quando la batteria è completamente
carica.
Per lo schema elettrico della modalità automatica vedi fig. i, pagina 12.
➤ Collegare il filo nero al morsetto 6 della spina a 6 poli del cavo di prolunga.
➤ Collegare il filo nero all’interruttore 1 (non incluso nella fornitura).
➤ Condurre il filo nero dall’interruttore 1 alla massa attraverso un collegamento
gestito dalla chiave di accensione.
10.7
Creazione di un circuito di priorità
Con il relè di commutazione da AG 102 è possibile creare un circuito prioritario con
la priorità dell’alimentazione di tensione esterna rispetto al generatore, vedi schema
elettrico (fig. j, pagina 13):
Posizione Descrizione
120
1
Alimentazione di tensione esterna da 230 V
2
Distributore elettrico del veicolo
3
Scatola di collegamento
IT
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 121 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Allacciamento elettrico del generatore
➤ Montare il relè di commutazione AG 102 nella posizione giusta.
➤ Staccare il cavo che collega l’ingresso di rete all’interruttore di protezione del
distributore elettrico del veicolo in modo che i collegamenti possano essere eseguiti come da schema elettrico.
➤ Collegare la spina piatta per il collegamento dei cavi all’interruttore.
➤ Collegare A con il connettore femmina 4 e B con il connettore femmina 6.
➤ Collegare i cavi dei morsetti da 230 V del generatore ai connettori femmina 1 e 3.
10.8
Collegamento del controllo remoto
➤ Collegare il controllo remoto mediante il cavo di prolunga in dotazione della
spina del controllo remoto alla scatola di collegamento del generatore
(fig. g 3, pagina 11).
10.9
Collegamento del galleggiante
➤ Collegare il galleggiante dal serbatoio al raccordo del galleggiante (fig. g 4,
pagina 11).
10.10
I
Collegamento di due generatori in parallelo
NOTA
Utilizzare una sola batteria di avviamento per avviare entrambi i generatori.
Per il collegamento del generatore, prestare attenzione alle seguenti indicazioni:
• Non è possibile collegare in parallelo più di due generatori.
• Per avviare un generatore alla volta, la capacità della batteria di avviamento deve
essere conforme al manuale del generatore (capacità minima: 60 Ah).
Per avviare entrambi i generatori contemporaneamente occorre raddoppiare la
capacità della batteria.
• La sezione del cavo di collegamento della batteria per ogni generatore deve
essere almeno:
– 10 mm² se la lunghezza totale è inferiore a 6 m
– 16 mm² se la lunghezza totale è superiore a 6 m
IT
121
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 122 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Smaltimento
I
TEC29 EV
NOTA
• La distanza massima tra ogni generatore e la scatola di derivazione è
di 15 m.
• La differenza di lunghezza massima tra i cavi di uscita dei generatori
deve essere di 2 m.
Procedere come segue (fig. k, pagina 14):
➤ Collegare ogni generatore a una scatola di derivazione (1; non inclusa nella fornitura).
La sezione minima di ogni cavo di uscita del generatore è di 2,5 mm².
➤ Creare un’unica uscita per il carico (2) all’interno della scatola di derivazione (1).
La sezione minima del cavo di uscita in parallelo è di 6 mm².
➤ Collegare il polo negativo della batteria a massa.
➤ Collegare il cavo di uscita a massa.
➤ Collegare il commutatore AG 113 (disponibile come accessorio) tra la scatola di
derivazione e il carico.
➤ Per far funzionare correttamente i generatori in parallelo, collegare gli inverter (4)
di ciascun generatore utilizzando il cavo parallelo (3; disponibile come
accessorio).
11
Smaltimento
➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di
riciclaggio.
M
122
Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi
al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore
specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
IT
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 123 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
12
Specifiche tecniche
Specifiche tecniche
Dometic TEC29 EV
N. art.:
Tensione nominale in uscita:
Potenza continua max
(a 300 m di altitudine e 30% di umidità relativa)
Declassamento:
9102900299
230 Vw / 50 Hz
2600 W
5% ogni 5 °C e 3,5% ogni 300 m di aumento
Tensione di uscita del caricabatterie:
12 V g
Corrente di uscita max del caricabatterie:
10 A
Intervallo temperatura di esercizio:
–15 °C – +50 °C
Carburante:
Benzina normale ROZ 91
Consumo:
max 1,2 l/h
Potenza motore:
Dimensioni:
Peso:
IT
3,6 KW (4,9 CV) a 3600 giri/min
vedi fig. 5, pagina 5
44 kg
123
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 124 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Verklaring van de symbolen
TEC29 EV
Lees alle instructies, richtlijnen en waarschuwingen in deze gebruiksaanwijzing en volg ze zorgvuldig op om ervoor te zorgen dat u het product te allen tijde op de juiste manier installeert, gebruikt en onderhoudt. Deze instructies MOETEN bij dit product bewaard worden.
Door het product te gebruiken, bevestigt u hierbij dat u alle instructies, richtlijnen en waarschuwingen zorgvuldig hebt gelezen en dat u de
voorwaarden en condities zoals die hierin zijn beschreven begrijpt en accepteert. U gaat ermee akkoord dit product alleen te gebruiken voor
het beoogde doel en de beoogde toepassing en in overeenstemming met de instructies, richtlijnen en waarschuwingen zoals beschreven
in deze gebruiksaanwijzing en in overeenstemming met de geldende wet- en regelgeving. Het niet lezen en opvolgen van de hierin beschreven instructies en waarschuwingen kan leiden tot letsel voor uzelf en anderen, schade aan uw product of schade aan andere eigendommen
in de omgeving. Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com, dometic.com.
Inhoudsopgave
1
Verklaring van de symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
2
Veiligheids- en montage-aanwijzingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
3
Doelgroep van deze handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
4
Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
5
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
6
Beoogd gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
7
Labels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
8
Technische beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
9
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
10
Generator elektrisch aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
11
Afvoer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
12
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
1
D
!
124
Verklaring van de symbolen
GEVAAR!
Veiligheidsaanwijzing met betrekking tot een gevaarlijke situatie die
leidt tot ernstig letsel of de dood, als deze niet wordt vermeden.
WAARSCHUWING!
Veiligheidsaanwijzing met betrekking tot een gevaarlijke situatie die
kan leiden tot ernstig letsel of de dood, als deze niet wordt vermeden.
NL
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 125 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
!
A
I
2
Veiligheids- en montage-aanwijzingen
VOORZICHTIG!
Veiligheidsaanwijzing met betrekking tot een gevaarlijke situatie die
kan leiden tot licht of gemiddeld letsel, als deze niet wordt vermeden.
LET OP!
Aanwijzing met betrekking tot een situatie die kan leiden tot materiële
schade, als deze niet wordt vermeden.
INSTRUCTIE
Meer informatie over de bediening van het product.
Veiligheids- en montage-aanwijzingen
Neem de veiligheidsaanwijzingen en de voorschriften van de voertuigfabrikant en de garagebedrijven in acht.
Neem onderstaande algemene veiligheidsaanwijzingen in acht bij het gebruik van
elektrische toestellen ter bescherming tegen:
• Elektrische schok
• Brandgevaar
• Letsel
2.1
Het toestel gebruiken
!
WAARSCHUWING!
• De montage van en reparaties aan het toestel mogen uitsluitend worden uitgevoerd door gekwalificeerde personen die bekend zijn met
de betreffende gevaren en voorschriften. Door ondeskundige reparaties kunnen grote gevaren ontstaan. Neem bij reparaties contact op
met het servicepunt in uw land (adressen aan de achterzijde).
• Elektrische toestellen zijn geen speelgoed
Houd elektrische toestellen buiten het bereik van kinderen of zwakbegaafden. Laat ze elektrische toestellen niet zonder toezicht gebruiken.
• Personen (ook kinderen) die door hun fysiek, zintuiglijk of geestelijk
vermogen niet in staat zijn om het toestel veilig te gebruiken, mogen
dit niet zonder toezicht van een verantwoordelijke volwassene doen.
NL
125
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 126 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Veiligheids- en montage-aanwijzingen
TEC29 EV
• Uitlaatgassen bevatten koolmonoxide, een uiterst giftig, reukloos en
kleurloos gas. Adem de uitlaatgassen niet in. Laat de motor van de
generator niet draaien in een afgesloten garage of in een ruimte zonder vensters.
!
VOORZICHTIG!
• Brandgevaar
Monteer de generator niet in kisten of ruimtes zonder openingen,
maar in voldoende geventileerde bereiken of ruimtes.
• Gebruik de generator alleen als de behuizing en de leidingen onbeschadigd zijn.
• Monteer de generator op stabiele ondergrond.
• Kantel de generator niet met meer dan 20° ten opzichte van verticaal.
A
LET OP!
• Gebruik het toestel uitsluitend op de beoogde wijze.
• De generator is niet geschikt voor gebruik in vaartuigen.
• Voer geen wijzigingen of verbouwingen uit aan het toestel.
• Indien er laswerkzaamheden aan het voertuig moeten worden uitgevoerd, moeten alle kabels van de generator worden losgekoppeld
omdat anders de elektronica beschadigd kan raken.
2.2
Omgang met elektrische kabels
!
!
A
WAARSCHUWING!
• De elektrische aansluiting mag alleen door een gespecialiseerde firma
uitgevoerd worden (bijvoorbeeld in Duitsland VDE 0100, deel 721).
VOORZICHTIG!
• Leg en bevestig de kabels zodanig dat er niet over gestruikeld kan
worden en dat ze niet beschadigd kunnen raken.
LET OP!
• Gebruik kabelgoten om kabels door wanden met scherpe randen te
leggen.
• Leg geen losse of scherp geknikte kabels naast elektrisch geleidende
materialen (metaal).
• Trek niet aan de kabels.
126
NL
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 127 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
3
Doelgroep van deze handleiding
Doelgroep van deze handleiding
De aanwijzingen in deze handleiding zijn bestemd voor gekwalificeerde medewerkers van werkplaatsen die vertrouwd zijn met de van toepassing zijnde richtlijnen en
veiligheidsmaatregelen.
4
Omvang van de levering
Nr. in
afb. 1,
pagina 3
Nummer
1
1
Generator
2
1
Afstandsbediening
3
1
Geluiddemper
4
1
Uitlaasgasleiding, 2 m
5
1 set
Bevestigingsbeugels voor geluiddemper
6
1 set
Bevestigingsbeugels voor buitenmontage
7
2
Houders voor binnenmontage
8
4
Afstandhouders
9
1
Verlengkabel voor afstandsbediening, 5 m
10
1
Slangklem
11
1
Brandstoffilter
12
1
AG 128, afdichting
13
1
AG 102, omschakelrelais voor het realiseren van een voorrangschakeling
14
1
Uitknipsjabloon
NL
Beschrijving
127
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 128 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Accessoires
5
TEC29 EV
Accessoires
Verkrijgbaar als accessoires (niet bij de levering inbegrepen):
Aanduiding onderdeel
Artikelnr
AG 101, tank 15 l, kunststof
9102900009
AG 100, tank 20 l, RVS
9102900011
AG 117, tank 15 l, kunststof, met houderplaten en geïntegreerde tuit
en dop
9102900010
AG 150, slangenset voor AG 100 / AG 101
9102900003
AG 125, flexibele metalen slang voor verlenging van de uitlaasgaslei- 9102900138
ding, 5 m
AG 113, omschakelaar voor parallelle aansluiting
9102900015
Parallelle kabel
9102900296
6
Beoogd gebruik
De generator TEC29 EV (artikelnr. 9102900299) is geconstrueerd voor gebruik in
campers, campingbusjes en commercieel gebruikte voertuigen.
De generator is niet geschikt voor installatie in vaartuigen.
De generator genereert een zuivere sinusspanning van 230 V/50 Hz die kan worden aangesloten op de verbruiker met een totale continue belasting van 2600 W.
De stroomkwaliteit is ook geschikt voor kwetsbare verbruikers (bijvoorbeeld pc’s).
Voordat de generator wordt gemonteerd, moet de generatorset worden opgeslagen in de originele verpakking in een schone omgeving met lage vochtigheid en
een omgevingstemperatuur van –20 °C tot + 55 °C.
De generator kan een 12 V-accu opladen.
Dit product is alleen geschikt voor het beoogde gebruik en de toepassing in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzing.
Deze handleiding geeft informatie die nodig is voor een goede installatie en/of
bediening van het product. Een slechte installatie en/of verkeerde bediening of
onderhoud leidt tot onbevredigende prestaties en mogelijke storingen.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor letsel of schade aan het product
die het gevolg is van:
• Onjuiste montage of aansluiting, inclusief te hoge spanning
128
NL
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 129 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Labels
• Onjuist onderhoud of gebruik van andere dan door de fabrikant geleverde originele reserveonderdelen
• Wijzigingen van het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant
• Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding
Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen.
7
Labels
Op de generator zijn labels aangebracht. Deze labels informeren de gebruiker en de
installateur over de toestelspecificaties.
Verklaring van de symbolen (afb. l, pagina 15):
Nr. in
afb. l, Beschrijving
pagina 15
NL
1
Waarschuwing
2
Gebruiksaanwijzing moet voor gebruik zijn gelezen en begrepen
3
Gevaar – Gevaar voor elektrische schok
4
Voorzichtig – Koolmonoxide – Ruimte vereist goede ventilatie
5
Gevaar – Licht ontvlambaar
6
Voorzichtig – Bewegende onderdelen kunnen pletten en snijden – Niet vastpakken
7
Open vlammen verboden
8
Niet roken
9
Voorzichtig – Heet oppervlak – Volg de veiligheidsvoorschriften op de rechterkant van de generator op
10
Geluidsvermogen – Waarde van het gegarandeerde geluidsvermogenniveau
11
Identificatiecode onderdeelnummer
12
Serienummer
13
Fabrikant en adres
14
CE- en UK-markering
15
Droge massa
129
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 130 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Technische beschrijving
TEC29 EV
Nr. in
afb. l, Beschrijving
pagina 15
16
Jaar van fabricage
17
Generatormodel
8
Technische beschrijving
De generator biedt volgende mogelijkheden die overeenkomstig de inbouw moeten worden geconfigureerd:
• Schakelaar voor automatisch bedrijf,
zie hoofdstuk „Automatisch bedrijf configureren” op pagina 138.
• Voorrangschakeling waarmee de externe 230 V-spanning prioriteit heeft ten
opzichte van de door de generator geproduceerde spanning,
zie hoofdstuk „Voorrangschakeling realiseren” op pagina 138.
9
!
9.1
Montage
VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel
De montage van de generator mag uitsluitend door daarvoor opgeleide
vakmensen uitgevoerd worden. De volgende informatie is bestemd
voor technici die vertrouwd zijn met de betreffende richtlijnen en veiligheidsmaatregelen.
Aanwijzingen voor de montage
Lees deze montagehandleiding voor montage van de generator volledig door.
Neem bij de montage van de generator volgende aanwijzingen in acht:
D
130
GEVAAR! Gevaar voor elektrocutie
Onderbreek bij werkzaamheden aan de generator alle spanningsvoorzieningen.
NL
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 131 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
!
9.2
Montage
VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel
• Een verkeerde montage van de generator kan tot onherstelbare
schade aan het toestel leiden en de veiligheid van de gebruiker in
gevaar brengen.
• Draag altijd de voorgeschreven veiligheidskleding (bijv. veiligheidsbril, veiligheidshandschoenen).
Generator bevestigen
Aanwijzingen m.b.t. de montageplaats
• Zorg ervoor dat geen brandbare voorwerpen in de buurt van de uitlaatpijp of de
ventilatielamellen zijn opgeslagen of gemonteerd. De afstand moet minstens
50 cm bedragen.
• Voor een goede ventilatie moet de afstand tot de luchtuitlaat van de generator
minstens 30 cm bedragen.
• Let om veiligheidsredenen bij de montage van de generator (bij het boren en
schroeven enz.) op het verloop van aanwezige, met name onzichtbare kabelstrengen, leidingen en andere componenten die zich in het montagebereik
bevinden!
U kunt de generator met de bijgeleverde houders op twee manieren bevestigen.
9.3
Buitenmontage
• Om een positie te vinden waar de generator kan worden geïnstalleerd, dient u
rekening te houden met:
– Afstand tot de grond
– Eventuele boorwerkzaamheden
– Genoeg afstand van de uitlaat van het voertuig
– Gemakkelijke toegang voor onderhoud
• Let op de aanduidingen voor het zwaartepunt (afb. 2, pagina 3) en de hefpunten (afb. 3, pagina 4).
• Gebruik de weergegeven gereedschappen om de generator te monteren
(afb. 4, pagina 4).
• Om een goede bevestiging van de generator te garanderen, dient u de bijgeleverde bevestigingsbeugels (afb. 5, pagina 5) te gebruiken.
NL
131
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 132 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Montage
TEC29 EV
Generator van het draagframe verwijderen
➤ Verwijder de frontplaat (afb. 6 1, pagina 5).
➤ Verwijder de twee schroeven aan de zijkant (afb. 6 3, pagina 5).
➤ Trek de generator eruit (afb. 6 2, pagina 5).
Behuizing op het voertuig monteren
➤ Boor op de gekozen positie gaten met een diameter van 8 mm in de voertuigbodem met behulp van de uitknipsjabloon.
➤ Bevestig de behuizing met bouten van 8 mm en de bijgeleverde sluitringen.
➤ Schuif de generator op het draagframe en bevestig hem met de twee schroeven
aan de zijkant (afb. 6 3, pagina 5).
9.4
Binnenmontage
• Voor de binnenmontage moet u een tegen het voertuiginterieur afgedichte
ruimte voorbereiden die u ook tegen geluid kunt isoleren (afb. 7, pagina 6).
• Laat minstens 20 mm vrij tussen de kap van de generator en de omliggende
delen zodat voldoende plaats voor het doorstromen van de koellucht blijft.
Generator van het draagframe verwijderen
➤ Verwijder de frontplaat (afb. 6 1, pagina 5).
➤ Verwijder de twee schroeven aan de zijkant (afb. 6 3, pagina 5).
➤ Trek de generator eruit (afb. 6 2, pagina 5).
Draagframe op het voertuig monteren
➤ Boor op de gekozen positie gaten met een diameter van 8 mm in de voertuigbodem met behulp van de uitknipsjabloon (afb. 6 5, pagina 5).
➤ Gebruik de indicatie van de uitknipsjabloon om openingen te maken voor de uitlaatleiding en de luchtuitlaat.
➤ Breng de bijgeleverde afdichting rondom de uitlaatleiding en de luchtuitlaat tussen de voertuigbodem en de generator aan.
➤ Bevestig het draagframe op de voertuigbodem met behulp van vier moeren van
8 mm (afb. 6 4, pagina 5).
➤ Schuif de generator op het draagframe en bevestig hem met de twee schroeven
aan de zijkant (afb. 6 3, pagina 5).
132
NL
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 133 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
9.5
Montage
Geluiddemper bevestigen
Neem de volgende aanwijzingen bij het plaatsen van de uitlaatgasleiding in acht:
• Vermijd scherpe bochten die de stroom van de uitlaatgassen hinderen.
• Lijn het spruitstuk (afb. 8 1, pagina 6) langs de behuizing uit voor een sterkere
demping van de trillingen.
• Gebruik het verlengstuk voor de uitlaatgasleiding om de uitlaatpijp te verlengen
(afb. 8 2, pagina 6) (zie hoofdstuk „Accessoires” op pagina 128).
Bevestig het verlengstuk aan de voertuigbodem (afb. 8 3, pagina 6).
➤ Bevestig de geluiddemper (afb. 8 4, pagina 6) op een van de getoonde alternatieven in afb. 9, pagina 6 tot afb. c, pagina 8.
9.6
I
Tank en brandstofleiding monteren
INSTRUCTIE
De aanvullende tank moet uit de buurt van hete oppervlakken worden
gemonteerd en moet zodanig worden gemonteerd dat brandstoflekkage wordt voorkomen.
Neem de volgende instructie voor de montageplaats in acht:
• De tankbodem mag zich maximaal 0,3 m onder de bodem van de generator
bevinden.
• De bovenzijde van de tank mag niet hoger liggen dan de bovenzijde van de
generator.
➤ Monteer de brandstofleiding zo recht mogelijk.
➤ Bevestig de tank, zie afb. d, pagina 8 en hoofdstuk „Vlotter aansluiten” op
pagina 139.
9.7
Afstandsbediening monteren
Neem de volgende instructie voor de montageplaats in acht:
• Let op de lengte van de verlengkabel van de afstandsbediening tot de generator.
NL
133
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 134 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Generator elektrisch aansluiten
TEC29 EV
➤ Boor gaten zoals afgebeeld in afb. d, pagina 8.
➤ Steek de stekker in de afstandsbediening.
➤ Schroef de afstandsbediening vast.
10
D
I
10.1
Generator elektrisch aansluiten
GEVAAR! Gevaar voor elektrocutie
Zorg ervoor dat er geen spanning meer op elektrische componenten
staat, alvorens werkzaamheden eraan uit te voeren!
INSTRUCTIE
Neem de geldende richtlijnen in het land van de verbruiker in acht.
Algemene instructies voor de elektrische aansluiting
• Laat de generator door een vakman elektrisch aansluiten.
• Controleer of de spanning op het typeplaatje overeenkomt met de aanwezige
stroomvoorziening.
• Elke elektrische aansluiting moet worden uitgevoerd met flexibele bedrading.
• Leg het 230 Vw-netsnoer en de 12 Vg-kabel niet samen in dezelfde kabelgoot.
• Leg geen losse of scherp geknikte kabels naast elektrisch geleidend materiaal
(metaal).
• Sluit de generator aan op een stroomkring die in staat is om de nodige stroom te
leveren (zie hoofdstuk „Technische gegevens” op pagina 141).
• Kies de leidingdoorsnede als volgt:
– 230 V: 2,5 mm²
– 12 V acculader: 2,5 mm²
– Accuaansluiting (lengte < 6 m): 10 mm²
– Accuaansluiting (lengte > 6 m): 16 mm²
• Installeer een handmatige hoofdschakelaar, waarmee alle ingeschakelde verbruikers met uitzondering van de accu van de generator kunnen worden
gescheiden.
134
NL
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 135 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
10.2
Generator elektrisch aansluiten
Schakelschema’s
Het complete schakelschema vindt u in afb. f, pagina 10.
Nr.
NL
Beschrijving
1
3-fasen-wikkeling
2
Hulpwikkeling
3
Hulpwikkeling
4
Omvormer
5
9-polige stekker
6
Acculader
7
Stappenmotor
8
4-polige stekker
9
Starterrelais
10
Startmotor
11
Elektromagneet voor koude start
12
Oliepeilmeter
13
Motorspoel
14
Intern bedieningspaneel
15
Thermische scheidingsschakelaar
16
Interfacemodule
17
Hoofdschakelaar
18
10-polige mini-fit-stekker
19
Aansluitklem accupluspool
20
Accu
21
2-polige mini-fit-stekker
22
Afstandsbediening
23
12-polige mini-fit-stekker
24
Hulpwikkeling
25
2-polige stekkerverbinding
135
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 136 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Generator elektrisch aansluiten
TEC29 EV
TEC29 EV bedieningspaneel (afb. g, pagina 11)
Nr.
1
Hoofdschakelaar
2
Motoraansluiting
3
Aansluiting voor afstandsbediening
4
Vlotteraansluiting (benzinetank)
5
12 V-aansluiting voor acculader
6
Massa
7
230 V-aansluiting
8
Aansluitklem accupluspool
9
Stroomonderbreker
10.3
A
136
Beschrijving
230 V aansluiten
LET OP!
• Sluit op de elektrische installatie van het voertuig een relais of een
schakelaar aan, zodat de generator niet beschadigd raakt als de
externe voeding wordt aangesloten.
• Controleer of de elektrische installatie als volgt is ingericht:
– TN-net:
De nulleider moet via een draadbrug met een minimale doorsnede van 2,5 mm² verbonden zijn met de veiligheidsleider PE
op de aansluitklem. Controleer of ter beveiliging tegen automatische uitschakeling een personenveiligheidsschakelaar (FI-schakelaar, 30 mA) en een dubbelpolig werkende
overstroombeveiliging (bijv. vermogensschakelaar, 13 A) zijn
geïnstalleerd.
– IT-net:
Controleer of een isolatieschakelaar en een dubbelpolig werkende overstroombeveiliging (bijv. vermogensschakelaar, 13 A)
zijn geïnstalleerd.
• Sluit de generator zodanig aan dat deze prioriteit heeft ten opzichte
van de stroomvoorziening.
NL
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 137 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Generator elektrisch aansluiten
➤ Leid de 230 V-aansluitkabel door de kabeldoorgang de behuizing in en sluit
deze aan op de 230 V-klemmen (afb. g 7, pagina 11).
➤ Sluit de aardkabel aan op de massa-aansluiting (afb. g 6, pagina 11).
10.4
Acculader aansluiten
➤ Verbind de pluspool van de accu met een kabel met een doorsnede van
2,5 mm² met de 12 V-aansluiting voor de acculader (afb. g 5, pagina 11).
➤ Als de accu die moet worden opgeladen niet tevens de startaccu is, moet u de
minpool van de accu die moet worden opgeladen aansluiten op de aardkabel
van de generator (afb. h 1, pagina 11).
10.5
A
Starteraccu aansluiten
LET OP!
De starteraccu moet een spanning van 12 V en een capaciteit van minstens 60 Ah hebben.
➤ Verbind de pluspool van de accu met een kabel met een doorsnede van 10 mm²
bij een lengte < 6 m of 16 mm² bij een lengte > 6 m met de aansluitklem accupluspool (afb. g 8, pagina 11).
➤ Plaats in de buurt van de pluspool van de startaccu een zekering van 100 A in de
plusleiding om de elektrische installatie van de generator te beveiligen.
➤ Verbind de accuminpool als volgt met een kabel met passende doorsnede (zie
bovenstaande):
– op de massa-aansluiting van de generator (afb. h 1, pagina 11) of
– via de aansluitingen aan de zijkanten van de generator (afb. h 2, pagina 11)
➤ Verbind de massa-aansluiting van de generator met het voertuigchassis.
Verwijder voor een goed contact eventueel lak of roest van het chassis.
➤ Bescherm de verbindingen met vet.
NL
137
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 138 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Generator elektrisch aansluiten
10.6
I
TEC29 EV
Automatisch bedrijf configureren
INSTRUCTIE
• U kunt automatisch bedrijf alleen gebruiken:
– als het voertuig stilstaat en het contact is uitgeschakeld
• Om de laadtijd te verkorten kan tussen generator en stroomonderbreker een aanvullende lader met minstens 20 A worden geïnstalleerd, in het bijzonder als accu’s met een capaciteit van meer dan
60 Ah worden gebruikt.
• Zorg ervoor dat een van de twee bijgeleverde instructiestickers duidelijk zichtbaar naast het externe bedieningspaneel wordt geplakt.
• Zorg ervoor dat de tweede instructiesticker op het frontplaat van de
generator wordt geplakt.
In automatisch bedrijf springt de generator automatisch aan, als de spanning van de
aangesloten accu te laag is, en laadt de accu.
De generator schakelt automatisch uit, als de accu volledig geladen is.
Het schakelschema voor automatisch bedrijf vindt u in afb. i, pagina 12.
➤ Sluit de zwarte draad aan op klem 6 van de 6-polige stekker van de verlengkabel.
➤ Sluit de zwarte draad aan op schakelaar 1 (niet bij de levering inbegrepen).
➤ Leid de zwarte draad van schakelaar 1 naar de aarde via een verbinding die wordt
geregeld door de contactsleutel.
10.7
Voorrangschakeling realiseren
Met het omschakelrelais AG 102 kunt u een voorrangschakeling realiseren waarmee
de externe spanningsvoorziening prioriteit heeft ten opzichte van de generator, zie
schakelschema (afb. j, pagina 13):
Nr.
138
Beschrijving
1
Externe spanningsvoorziening 230 V
2
Elektroverdeler van het voertuig
3
Aansluitbox
NL
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 139 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Generator elektrisch aansluiten
➤ Monteer het omschakelrelais AG 102 op een geschikte positie.
➤ Ontkoppel de kabel die de netingang met de veiligheidsschakelaar in de elektroverdeler van het voertuig verbindt, zodat u de verbindingen zoals in het schakelschema kunt maken.
➤ Gebruik platte stekkers voor de aansluiting van de kabels op de schakelaar.
➤ Verbind A met steekhuls 4 en B met steekhuls 6.
➤ Verbind de uit de 230 V aansluitklemmen van de generator leidende kabel met
steekhuls 1 en steekhuls 3.
10.8
Afstandsbediening aansluiten
➤ Verbind de afstandsbediening met de aansluitdoos van de generator met behulp
van de bijgeleverde verlengkabel aan de stekker voor de afstandsbediening
(afb. g 3, pagina 11).
10.9
Vlotter aansluiten
➤ Verbind de vlotter van de tank met de vlotteraansluiting (afb. g 4, pagina 11).
10.10
I
Twee generators parallel aansluiten
INSTRUCTIE
Gebruik slechts één startaccu om beide generators te starten.
Neem bij het aansluiten van de generators het volgende in acht:
• Het is niet mogelijk om meer dan twee generators parallel aan te sluiten.
• Om één generator tegelijk te starten, moet de capaciteit van de startaccu overeenstemmen met de handleiding van de generator (minimumcapaciteit: 60 Ah).
Om beide generators tegelijk te starten, moet u de accucapaciteit verdubbelen.
• De doorsnede van de accuaansluitkabel voor elke generator moet ten minste
bedragen:
– 10 mm² als de totale lengte minder dan 6 m bedraagt
– 16 mm² als de totale lengte meer dan 6 m bedraagt
NL
139
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 140 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Afvoer
I
TEC29 EV
INSTRUCTIE
• De maximale afstand tussen elke generator en de aansluitdoos
bedraagt 15 m.
• Het maximale lengteverschil tussen de uitgangskabels van de generators is 2 m.
Ga als volgt te werk (afb. k, pagina 14):
➤ Sluit elke generator aan op een aansluitdoos (1; niet bij de levering inbegrepen).
De minimale doorsnede voor elke uitgangskabel van de generator bedraagt
2,5 mm².
➤ Creëer één uitgang voor de last (2) in de aansluitdoos (1).
De minimale doorsnede voor de parallelle uitgangskabel bedraagt 6 mm².
➤ Verbind de minpool van de accu met de aarde.
➤ Verbind de aardkabel van de uitgang met de aarde.
➤ Verbind de omschakelaar AG 113 (verkrijgbaar als accessoire) tussen de aansluitdoos en de last.
➤ Om de generators correct parallel te laten werken, moeten de omvormers (4)
van elke generator worden aangesloten met behulp van de parallelle kabel (3;
verkrijgbaar als acccessoire).
11
Afvoer
➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
M
140
Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het
dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende
afvoervoorschriften.
NL
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 141 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
12
Technische gegevens
Technische gegevens
Dometic TEC29 EV
Artikelnr.:
Nominale uitgangsspanning:
Max. continu vermogen
(bij 300 m hoogte en 30% relatieve
vochtigheid):
Onderbelasting:
Uitgangsspanning acculader:
Max. uitgangsstroom acculader:
Bedrijfstemperatuurbereik:
9102900299
230 Vw / 50 Hz
2600 W
5% per 5 °C en 3,5% per 300 m verhoging
12 V g
10 A
–15 °C tot +50 °C
Brandstof:
Normale benzine ROZ 91
Verbruik:
max. 1,2 l/h
Motorvermogen:
Afmetingen:
Gewicht:
NL
3,6 kW (4,9 ps) bij 3600 tpm
zie afb. 5, pagina 5
44 kg
141
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 142 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Forklaring af symboler
TEC29 EV
Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og
vedligeholder produktet korrekt. Disse anvisninger SKAL opbevares sammen med dette produkt.
Ved at benytte produktet bekræfter du hermed, at du har læst alle anvisninger, retningslinjer og advarsler grundigt, og at du forstår og er
indforstået med de vilkår og betingelser, der er fastlagt heri. Du er indforstået med kun at bruge dette produkt til det beregnede formål og
anvendelse i overensstemmelse med anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne i denne produktvejledningen samt i overensstemmelse
med alle de gældende love og forskrifter. Manglende læsning og ignorering af disse anvisninger og advarsler kan medføre kvæstelser på dig
selv og andre, skade på dit produkt eller skade på anden ejendom i nærheden. Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se
documents.dometic.com, dometic.com for de nyeste produktinformationer.
Indholdsfortegnelse
1
Forklaring af symboler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
2
Sikkerheds- og installationshenvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
3
Målgruppe for denne vejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
4
Leveringsomfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
5
Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
6
Korrekt brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
7
Mærkater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
8
Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
9
Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
10
Elektrisk tilslutning af generatoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
11
Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
12
Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
1
D
!
142
Forklaring af symboler
FARE!
Sikkerhedshenvisning til en farlig situation, der medfører død eller
alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås.
ADVARSEL!
Sikkerhedshenvisning til en farlig situation, der kan medføre død
eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås.
DA
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 143 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
!
A
I
2
Sikkerheds- og installationshenvisninger
FORSIGTIG!
Sikkerhedshenvisning til en farlig situation, der kan medføre lette
eller mindre kvæstelser, hvis den ikke undgås.
VIGTIGT!
Henvisning til en situation, der kan medføre materielle skader, hvis den
ikke undgås.
BEMÆRK
Supplerende informationer om betjening af produktet.
Sikkerheds- og installationshenvisninger
Overhold de foreskrevne sikkerhedshenvisninger og bestemmelser fra
køretøjsproducenten og serviceværkstedet.
Overhold følgende grundlæggende sikkerhedsinformation ved brug af elektriske
apparater for at beskytte mod:
• Elektrisk stød
• Brandfare
• Kvæstelser
2.1
Anvendelse af apparatet
!
ADVARSEL!
• Montering af og reparationer på generatoren må kun foretages af fagfolk, der kender farerne, der er forbundet hermed, og de pågældende forskrifter. Ved ukorrekte reparationer kan der opstå
betydelige farer. Ved reparationer skal du henvende dig til serviceafdelingen i dit land (adresser på bagsiden).
• El-apparater er ikke legetøj!
Børn er ikke i stand til at vurdere farer, der udgår fra elektriske apparater. Lad ikke børn benytte elektriske apparater uden opsyn.
• Personer (inkl. børn), der på grund af deres fysiske, sanse- eller mentale evner eller deres uerfarenhed eller uvidenhed ikke er i stand til at
anvende apparatet sikkert, må kun anvende dette apparat under en
ansvarlig persons opsyn eller anvisning.
DA
143
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 144 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Sikkerheds- og installationshenvisninger
TEC29 EV
• Udstødningsgasserne indeholder kulmonoxid, en yderst giftig, lugtløs og farveløs gas. Indånd ikke udstødningsgasserne. Lad ikke generatorens motor køre i en lukket garage eller i et rum uden vinduer.
!
FORSIGTIG!
• Brandfare
Montér ikke generatoren i kister eller rum uden åbninger, men i tilstrækkeligt ventilerede områder eller rum.
• Anvend kun generatoren, hvis kabinettet og ledningerne er ubeskadigede.
• Montér generatoren på stabil undergrund.
• Vip ikke generatoren mere end 20° i forhold til lodret.
A
VIGTIGT!
• Anvend kun apparatet til det formål, som det er bestemt til.
• Generatoren er ikke egnet til anvendelse i både.
• Foretag ikke ændringer af apparatet eller ombygninger på det!
• Hvis der skal udføres svejsearbejde på køretøjet, skal alle kabler afbrydes, ellers kan elektronikken blive beskadiget.
2.2
Omgang med elektriske ledninger
!
!
A
ADVARSEL!
• Den elektriske tilslutning må kun foretages af fagfolk (f.eks. i Tyskland
iht. VDE 0100, del 721).
FORSIGTIG!
• Fastgør og træk ledningerne, så man ikke kan falde over eller beskadige dem.
VIGTIGT!
• Anvend kabelkanaler til at trække kabler gennem vægge med skarpe
kanter.
• Træk ikke ledninger løst eller med skarpe knæk ved elektrisk ledende
materialer (metal).
• Træk ikke i kablerne.
144
DA
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 145 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
3
Målgruppe for denne vejledning
Målgruppe for denne vejledning
Denne vejledning henvender sig til fagfolk i værksteder, der kender forskrifterne og
sikkerhedsforanstaltningerne, der skal anvendes.
4
Leveringsomfang
Nr. på
fig. 1,
side 3
Nummer
1
1
Generator
2
1
Fjernbetjening
3
1
Lyddæmper
4
1
Udstødningsrør, 2 m
5
1 sæt
Fastgørelsesvinkler til lyddæmperen
6
1 sæt
Holdebøjle til udvendig montering
7
2
Holdere til indvendig montering
8
4
Afstandsskiver
9
1
Forlængerkabel til fjernbetjening, 5 m
10
1
Slangeklemme
11
1
Brændstoffilter
12
1
AG 128, tætning
13
1
AG 102, omkoblingsrelæ til realisering af en prioritetskobling
14
1
Udskæringsskabelon
DA
Beskrivelse
145
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 146 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Tilbehør
5
TEC29 EV
Tilbehør
Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget):
Delenes betegnelse
Art.nummer
AG 101, tank 15 l, kunststof
9102900009
AG 100, tank 20 l, rustfrit stål
9102900011
AG 117, tank 15 l, plast, med beslag og integreret åbning og dæksel 9102900010
AG 150, slangesæt til AG 100 / AG 101
9102900003
AG 125, fleksibel metalslange til forlængelse af udstødningsledningen, 5 m
9102900138
AG 113, skiftekontakt til parallelforbindelse
9102900015
Parallelkabel
9102900296
6
Korrekt brug
TEC29 EV (art.nr. 9102900299) er beregnet til anvendelse autocampere, campingvogne og erhvervskøretøjer.
Generatoren er ikke egnet til installation i både.
Generatoren producerer en ren sinusbølgespænding på 230 V/50 Hz, som kan tilsluttes forbrugeren med en samlet kontinuerlig belastning på 2600 W. Effektkvaliteten er også egnet til følsomme forbrugere (som f.eks. pc’er).
Før installationen skal apparatet opbevares i den originale kasse i en ren omgivelse
med lav fugtighed og en omgivelsestemperatur fra –20 °C til + 55 °C.
Generatoren kan oplade et 12 V-batteri.
Dette produkt er kun egnet til dets beregnede formål og anvendelse i overensstemmelse med disse anvisninger.
Denne vejledning giver dig oplysninger om, hvad der er nødvendigt med henblik på
en korrekt montering og/eller drift af produktet. Dårlig montering og/eller ukorrekt
drift eller vedligeholdelse medfører utilstrækkelig ydeevne og mulige fejl.
Producenten påtager sig intet ansvar for kvæstelser eller skader i forbindelse med
produktet, der skyldes:
• Ukorrekt samling eller forbindelse inklusive for høj spænding
• Ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uoriginale reservedele, der ikke stammer
fra producenten
146
DA
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 147 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Mærkater
• Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten
• Brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen
Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer.
7
Mærkater
Der er anbragt mærkater på generatoren. Disse mærkater informerer brugeren og
installatøren om apparatets specifikationer.
Forklaring af piktogrammerne (fig. l, side 15):
Nr. på
fig. l,
side 15
DA
Beskrivelse
1
Advarsel
2
Læs og forstå brugervejledningen før brug
3
Fare – Fare for elektrisk stød
4
Forsigtig – Kulilte – Området skal udluftes tilstrækkeligt
5
Fare – Let antændeligt
6
Forsigtig – Dele i bevægelse kan knuse og skære – Hold hænderne væk
7
Ingen åben flamme
8
Rygning forbudt
9
Forsigtig – Varm overflade – Følg sikkerhedsanvisninger på højre siden af
generatoren
10
Støjmærkat – Værdien for det garanterede støjeffektniveau
11
Delnummerkode
12
Serienummer
13
Producent og adresse
14
CE- og UK-mærke
15
Tør vægt
16
Produktionsår
17
Generatormodel
147
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 148 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Teknisk beskrivelse
8
TEC29 EV
Teknisk beskrivelse
Generator giver følgende muligheder, som skal konfigureres i overensstemmelse
med monteringen:
• Kontakt for automatisk drift,
se kapitlet „Konfigurering af automatisk drift“ på side 155.
• Prioritetskobling, hvormed den eksterne 230 V-spænding har forrang for spændingen, der skabes af generatoren,
se kapitlet „Udførelse af en prioritetskobling“ på side 156.
9
!
9.1
Montering
FORSIGTIG! Vær opmærksom på kvæstelser
Generatoren må udelukkende monteres af fagfolk med tilsvarende
uddannelse. De efterfølgende informationer henvender sig til fagfolk,
der kender forskrifterne og sikkerhedsforanstaltningerne, der skal
anvendes.
Henvisning vedrørende montering
Læs denne monteringsvejledningen fuldstændigt, før generatoren monteres.
Vær opmærksom på følgende henvisninger ved montering af generatoren:
D
!
148
FARE! Livsfare på grund af elektrisk stød!
Afbryd alle spændingsforsyninger, når der arbejdes på generatoren.
FORSIGTIG! Vær opmærksom på kvæstelser
• En forkert montering af generatoren kan føre til skader på apparatet,
der ikke kan repareres, og kan reducere brugerens sikkerhed.
• Bær den foreskrevne beskyttelsesbeklædning (f.eks. beskyttelsesbriller, beskyttelseshandsker) ved alle arbejder.
DA
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 149 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
9.2
Montering
Fastgørelse af generatoren
Henvisning vedrørende monteringsstedet
• Brændbare genstande må ikke placeres eller monteres i nærheden af udstødningsrør og ventilationslameller. Afstanden bør være på min. 50 cm.
• Overhold en afstand på mindst 30 cm fra generatoren luftudgang for korrekt ventilation.
• Når generatoren installeres (når der bores, skrues osv.), skal det af sikkerhedsmæssige årsager kontrolleres, at der ikke befinder sig kabelbundter, ledninger
og andre komponenter, der ikke kan ses, i monteringsområdet!
Du kan fastgøre generatoren på to måder med den medfølgende holdere.
9.3
Udvendig montering
• Overvej følgende, når der skal findes et muligt monteringssted for generatoren:
– Afstanden til jorden
– Overvejelse af de boringer, der kræves
– Tilstrækkelig langt væk fra køretøjets udstødning
– Nem adgang til vedligeholdelse
• Vær opmærksom på tyngdepunktet (fig. 2, side 3) og de viste løftepunkter
(fig. 3, side 4).
• Brug det viste værktøj til at montere generatoren (fig. 4, side 4).
• For at sikre en solid fastgørelse af generatoren skal de anvende de medfølgende
holdebøjler (fig. 5, side 5).
Fjernelse af generatoren fra dens hus
➤ Fjern frontåbningen (fig. 6 1, side 5).
➤ Fjern de to fastgørelsesskruer i siden (fig. 6 3, side 5).
➤ Træk generatoren ud (fig. 6 2, side 5).
Montering af huset på køretøjet
➤ Bor i køretøjets bund på den valgte position vha. udskæringsskabelonen på
8 mm diameter.
➤ Fastgør huset med et boltsystem på 8 mm med de medfølgende skiver.
➤ Skub generatoren ind i huset, og fastgør den med de to skruer i siden (fig. 6 3,
side 5).
DA
149
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 150 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Montering
9.4
TEC29 EV
Indvendig montering
• Til den indvendige montering skal du forberede et rum, som er tætnet i forhold
til køretøjets indre, og som du derudover kan lydisolere (fig. 7, side 6).
• Lad der være mindst 20 mm fri plads mellem generatorens hjelm og de omgivende dele, så der er tilstrækkeligt plads til, at kølingsluften strømmer igennem.
Fjernelse af generatoren fra dens hus
➤ Fjern frontåbningen (fig. 6 1, side 5).
➤ Fjern de to fastgørelsesskruer i siden (fig. 6 3, side 5).
➤ Træk generatoren ud (fig. 6 2, side 5).
Montering af huset på køretøjet
➤ Bor i køretøjets bund på den valgte position vha. udskæringsskabelonen på
8 mm diameter (fig. 6 5, side 5).
➤ Brug indikationen på udskæringsskabelonen for at lave åbningerne til udstødningen og luftudgangen.
➤ Anbring den medfølgende tætning omkring hele udstødningen og luftudgangen mellem køretøjets bund og generatoren.
➤ Anbring huset på køretøjets bund med de fire møtrikker på 8 mm (fig. 6 4,
side 5).
➤ Skub generatoren ind i huset, og fastgør den med de to skruer i siden (fig. 6 3,
side 5).
9.5
Fastgørelse af lyddæmperen
Overhold følgende henvisninger, når udstødningsgasledningerne trækkes:
• Lav ikke skarpe kurver, der hindrer udstødningsgasstrømmen.
• Justér manifolden (fig. 8 1, side 6) langs huset for at sikre en kraftigere dæmpning af vibrationerne.
• Anvend udstødningsforlængerrøret (fig. 8 2, side 6) (se kapitlet „Tilbehør“ på
side 146) til at forlænge udstødningsrøret.
Fastgør forlængeren på køretøjets bund (fig. 8 3, side 6).
➤ Fastgør lyddæmperen (fig. 8 4, side 6) på en af de alternativer, der er vist på
fig. 9, side 6 til fig. c, side 8.
150
DA
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 151 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
9.6
I
Elektrisk tilslutning af generatoren
Montering af tanken og brændstofledningen
BEMÆRK
Den ekstra tank skal monteres væk fra varme overflader og skal monteres, så man undgår brændstoflækage.
Overhold følgende henvisning vedrørende monteringsstedet:
• Tankens bund må maks. befinde sig 0,3 m under generatorens bund.
• Tanken øverste punkt må ikke være højere end generatorens øverste punkt.
➤ Træk brændstofledningen så lige som muligt.
➤ Fastgør tanken, se fig. d, side 8 og kapitlet „Tilslutning af svømmeren“ på
side 156.
9.7
Montering af fjernbetjeningen
Overhold følgende henvisning vedrørende monteringsstedet:
• Vær opmærksom på forlængerkablets længde fra fjernbetjeningen til
generatoren.
➤ Bor hullerne som vist på fig. d, side 8.
➤ Sæt stikket i fjernbetjeningen.
➤ Skru fjernbetjeningen på.
10
D
I
DA
Elektrisk tilslutning af generatoren
FARE! Livsfare på grund af elektrisk stød!
Før arbejder på elektrisk drevne komponenter skal det kontrolleres, at
der ikke længere er tilsluttet spænding!
BEMÆRK
Overhold de gældende forskrifter i forbrugerens land.
151
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 152 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Elektrisk tilslutning af generatoren
10.1
TEC29 EV
Vigtige henvisninger til den elektriske tilslutning
• Lad kun en elektriker tilslutte generatoren elektrisk.
• Sammenlign spændingsangivelsen på typeskiltet med energiforsyningen, der er
til rådighed.
• Alle elektriske tilslutningen skal udføres med fleksible ledningerne.
• Træk ikke 230 Vw-ledningerne og 12 Vg-ledningerne sammen i den samme
ledningskanal.
• Træk ikke ledninger, som er løse eller bøjede, ved siden af elektrisk ledende
materiale (metal).
• Tilslut generatoren til en strømkreds, der kan levere den påkrævede strøm
(se kapitlet „Tekniske data“ på side 158).
• Vælg ledningstværsnittet på følgende måde:
– 230 V: 2,5 mm²
– 12 V-batterilader: 2,5 mm²
– Batteritilslutning (længde < 6 m): 10 mm²
– Batteritilslutning (længde > 6 m): 16 mm²
• Installér en manuel hovedafbryder, hvormed alle tilsluttede forbrugere bortset fra
batteriet kan afbrydes fra generatoren.
10.2
Strømskemaer
Det samlede strømskema findes i fig. f, side 10:
Artikel
Beskrivelse
1
3-fase-vikling
2
Hjælpevikling
3
Hjælpevikling
4
Inverter
5
9-benet stik
6
Batterilader
7
Stepmotor
8
4-benet stik
9
Startrelæ
10
Startmotor
11
Elektromagnet til koldstart
152
DA
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 153 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Artikel
Elektrisk tilslutning af generatoren
Beskrivelse
12
Olieniveaumåler
13
Motorspole
14
Indvendigt betjeningspanel
15
Termisk afbryder
16
Interfacemodul
17
Hovedafbryder
18
Mini-fit-stik med 10 ledere
19
Tilslutningsklemme batteri-pluspol
20
Batteri
21
Mini-fit-stik med 2 ledere
22
Fjernbetjening
23
Micro-fit-stik med 12 ledere
24
Hjælpevikling
25
Stikforbindelse med 2 ledere
TEC29 EV betjeningspanel (fig. g, side 11)
Artikel
DA
Beskrivelse
1
Hovedafbryder
2
Motorforbindelse
3
Tilslutning til fjernbetjening
4
Svømmertilslutning (benzintank)
5
Batteriladerens 12 V-tilslutning
6
Jord
7
230 V-tilslutning
8
Tilslutningsklemme batteri-pluspol
9
Frakoblingsafbryder
153
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 154 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Elektrisk tilslutning af generatoren
10.3
A
TEC29 EV
Tilslutning af 230 V
VIGTIGT!
• Tilslut et relæ eller en omskifter til køretøjets el-system, så generatoren ikke beskadiges, når den eksterne strømtilslutning er tilsluttet.
• Sørg for, at det elektriske anlæg er indstillet på følgende måde:
– TN-net:
Den neutrale leder skal være forbundet med beskyttelseslederen
PE via en jumper med et min. tværsnit på 2,5 mm² på tilslutningsklemmen. Sørg for, at der er installeret en personbeskyttelsesafbryder (HFI-relæ, 30 mA) og en overstrømsbeskyttelse, der
afbryder alle poler (f.eks. effektbeskyttelsesafbryder, 13 A), for at
beskytte mod automatisk frakobling.
– IT-net:
Sørg for, at der er installeret en isoleringsovervågning og en
overstrømsbeskyttelse, der afbryder alle poler (f.eks. effektbeskyttelsesafbryder, 13 A), for at beskytte mod automatisk
frakobling.
• Tilslut så vidt muligt generatoren, så den har prioritet i forhold til
strømnettet.
➤ Før 230 V-tilslutningskablet ind i huset gennem kabelgennemgangen, og tilslut
det til 230 V-klemmerne (fig. g 7, side 11).
➤ Tilslut jordforbindelseskablet til steltilslutningen (fig. g 6, side 11).
10.4
Tilslutning af batteriladeren
➤ Forbind batteriets pluspol med batteriladeres 12 V-tilslutning med et kabel med
et tværsnit på 2,5 mm² (fig. g 5, side 11).
➤ Hvis batteriet, der skal oplades, ikke samtidigt er startbatteriet, skal du tilslutte
minuspolen på batteriet, der skal oplades, til generatorens steltilslutning
(fig. h 1, side 11).
154
DA
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 155 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
10.5
A
Elektrisk tilslutning af generatoren
Tilslutning af startbatteriet
VIGTIGT!
Startbatteriet skal have en spænding på 12 V og en kapacitet på mindst
60 Ah.
➤ Forbind batteriets pluspol med tilslutningsklemmen på batteriets pluspol med et
kabel med et tværsnit på 10 mm² ved en længde < 6 m eller på 16 mm² ved en
længde > 6 m (fig. g 8, side 11).
➤ Sæt en sikring på 100 A i plusledningen i nærheden af startbatteriets pluspol for
at beskytte generatorens elektriske anlæg.
➤ Forbind batteriets minuspol med et kabel med passende tværsnit (se ovenfor) på
følgende måde:
– til generatorens steltilslutning (fig. h 1, side 11) eller
– via indsatserne på generatorens sider (fig. h 2, side 11)
➤ Forbind generatorens steltilslutning med køretøjets chassis.
Fjern evt. lak eller rust fra chassiset for at sikre en god kontakt.
➤ Beskyt forbindelserne med fedt.
10.6
I
Konfigurering af automatisk drift
BEMÆRK
• Du kan kun anvende den automatiske drift:
– når køretøjet er standset, og tændingen er slået fra.
• For at forkorte opladningstiden kan der installeres et ekstra ladeapparat med mindst 20 A mellem generator og afbryderkontakt, især
hvis der anvendes batterier med en kapacitet på mere end 60 Ah.
• Kontrollér, at en af de to medfølgende anvisningsmærkater er
anbragt tydeligt synligt ved siden af det eksterne betjeningspanel.
• Kontrollér, at den anden anvisningsmærkat er anbragt på generatorens frontdør.
I den automatiske drift starter generatoren automatisk, når det tilsluttede batteris
spænding er for lav, og oplader batteriet.
Generatoren frakobles automatisk, når batteriet er fuldstændigt opladet.
Strømskemaet for den automatiske drift findes på fig. i, side 12.
DA
155
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 156 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Elektrisk tilslutning af generatoren
TEC29 EV
➤ Tilslut den sorte tråd til klemme 6 på forlængerkablets stik med 6 ledere.
➤ Tilslut den sorte ledning på kontakt 1 (ikke inkluderet i leveringsomfanget).
➤ Før den sorte ledning fra kontakt 1 til jordforbindelsen via en forbindelse, der styres af tændingsnøglen.
10.7
Udførelse af en prioritetskobling
Med omkoblingsrelæet AG 102 kan du realisere prioritetskoblingen, hvor den eksterne spændingsforsyning har prioritet i forhold til generatoren, se strømskemaet
(fig. j, side 13):
Artikel
Beskrivelse
1
Ekstern spændingsforsyning 230 V
2
Køretøjets elektrofordeler
3
Tilslutningsboks
➤ Montér omkoblingsrelæet AG 102 på en egnet position.
➤ Afbryd kablet, som forbinder netindgangen med beskyttelsesafbryderen i køretøjets elektrofordeler, så du kan etablere forbindelserne som vist på
strømskemaet.
➤ Anvend fladstikket til at tilslutte kablerne til afbryderen.
➤ Forbind A med hunstik 4 og B med hunstik 6.
➤ Forbind kablerne, der fører ud af generatorens 230 V-tilslutningsklemmer, med
hunstik 1 og hunstik 3.
10.8
Tilslutning af fjernbetjeningen
➤ Forbind fjernbetjeningen med generatorens tilslutningsboks på stikket til fjernbetjeningen (fig. g 3, side 11) ved hjælp af det medfølgende forlængerkabel.
10.9
Tilslutning af svømmeren
➤ Forbind svømmeren i tanken med svømmertilslutningen (fig. g 4, side 11).
156
DA
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 157 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
10.10
I
Elektrisk tilslutning af generatoren
Tilslutning af to generatorer parallelt
BEMÆRK
Brug kun et startbatteri til at starte begge generatorer.
Vær opmærksom på følgende, når du monterer generatorerne:
• Det er ikke muligt at tilslutte flere end to generatorer parallelt.
• For at starte en generator ad gangen skal startbatteriets kapacitet være i overensstemmelse med vejledningen til generatoren (min. kapacitet: 60 Ah).
For at starte begge generatorer samtidigt skal du have den dobbelte batterikapacitet.
• Tværsnittet for batteriforbindelseskablet til hver generator skal mindst være:
– 10 mm², hvis den samlede længde er under 6 m
– 16 mm², hvis den samlede længde er over 6 m
I
BEMÆRK
• Den maksimale afstand mellem hver generator til samleboksen er
15 m.
• Den maksimale længdeforskel mellem generatorernes udgangskabler må være 2 m.
Gå frem på følgende måde (fig. k, side 14):
➤ Tilslut hver generator til en samleboks (1; ikke inkluderet i leveringsomfanget).
Det minimale tværsnit for hvert generatorudgangskabel er på 2,5 mm².
➤ Opret en enkel udgang til belastningen (2) i samleboksen (1).
Det minimale tværsnit for det parallelle udgangskabel er på 6 mm².
➤ Tilslut batteriets minuspol til jord.
➤ Tilslut udgangsjordkablet til jord.
➤ Tilslut skiftekontakten AG 113 (fås som tilbehør) mellem samleboksen og belastningen.
➤ For at anvende generatorerne korrekt parallelt skal inverterne (4) tilsluttes til hver
generator med det parallelle kabel (3; fås som tilbehør).
DA
157
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 158 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Bortskaffelse
11
TEC29 EV
Bortskaffelse
➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald.
M
Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det
nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende
forskrifter om bortskaffelse.
12
Tekniske data
Dometic TEC29 EV
Art.nr.:
Nominel udgangsspænding:
Maks. konstant effekt
(ved en højde på 300 m og en relativ
fugtighed på 30 %):
Effektreduktionsfaktor:
Udgangsspænding batterilader:
Maks. udgangsstrøm batterilader:
Driftstemperaturområde:
Brændstof:
Forbrug:
Motoreffekt:
Mål:
Vægt:
158
9102900299
230 Vw / 50 Hz
2600 W
5 % for hver 5 °C og 3,5 % for 300 m stigning
12 V g
10 A
–15 °C til +50 °C
Normalbenzin ROZ 91
maks. 1,2 l/h
3,6 KW (4,9 hk) ved 3600 o/min
se fig. 5, side 5
44 kg
DA
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 159 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Förklaring av symboler
Läs och följ noggrant alla instruktioner, direktiv och varningar i den här produkthandboken för att säkerställa att du alltid installerar, använder
och underhåller produkten på rätt sätt. Dessa instruktioner MÅSTE förvaras tillsammans med produkten.
Genom att använda produkten bekräftar du härmed att du noggrant har läst alla instruktioner, direktiv och varningar och att du förstår och är
införstådd med att följa de villkor som anges häri. Du är införstådd med att endast använda denna produkt i avsett syfte och i enlighet med
instruktionerna, direktiven och varningarna som anges i denna produkthandbok samt i enlighet med alla g¬lande lagar och bestämmelser.
Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller
annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan
ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com, dometic.com.
Innehållsförteckning
1
Förklaring av symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
2
Säkerhets- och monteringsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
3
Målgrupp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
4
Leveransomfattning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
5
Tillbehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
6
Avsedd användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
7
Typskyltar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
8
Teknisk beskrivning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
9
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
10
Elektrisk anslutning av generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
11
Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
12
Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
1
D
!
SV
Förklaring av symboler
FARA!
Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att
undvika, ger upphov till dödsfall eller allvarliga personskador.
VARNING!
Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att
undvika, kan ge upphov till dödsfall eller allvarliga personskador.
159
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 160 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Säkerhets- och monteringsanvisningar
!
A
I
2
TEC29 EV
AKTA!
Säkerhetsanvisning för en farlig situation som, om den inte går att
undvika, kan ge upphov till en lindrig eller måttlig personskada.
OBSERVERA!
Anvisning för en situation som, om den inte går att undvika, kan ge
upphov till materiella skador.
ANVISNING
Kompletterande information om användning av produkten.
Säkerhets- och monteringsanvisningar
Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren
samt reglerna för bilmekaniska arbeten.
Beakta nedanstående grundläggande säkerhetsanvisningar för elapparater för att
förhindra:
• elstötar
• brandfara
• personskador
2.1
Använda apparaten
!
VARNING!
• Montering och reparation av generatorn får endast genomföras av härför utbildad personal, som är förtrogen med riskerna och de gällande
föreskrifterna. Icke fackmässiga reparationer kan medföra allvarliga risker. Vänd dig till ett servicekontor när det gäller reparationer (adresser
finns på baksidan).
• Elapparater är inga leksaker!
I samband med elektriska apparater kan det uppstå farliga situationer
som barn är ovetande om. Låt inte barn använda elektriska apparater
utan uppsikt.
• Personer (och barn), som på grund av fysiska, sensoriska eller mentala
funktionshinder eller på grund av oerfarenhet eller ovetande inte kan
använda apparaten på ett säkert sätt, får inte använda apparaten utan
uppsikt eller hjälp av en ansvarig person.
160
SV
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 161 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Säkerhets- och monteringsanvisningar
• Avgaserna innehåller kolmonoxid, som är en luktlös, färglös och
mycket giftig gas. Andas inte in avgaserna. Låt inte generatorns motor
vara igång i ett slutet utrymme som t.ex. ett garage eller ett rum utan
fönster.
!
AKTA!
• Brandfara
Montera inte generatorn i lådor eller utrymmen utan öppningar.
Generatorn ska monteras i utrymmen med tillräcklig ventilation.
• Använd endast generatorn när höljet och kablarna är oskadade.
• Montera generatorn på ett stabilt underlag.
• Luta inte generatorn mer än 20° lodrätt.
A
OBSERVERA!
• Använd endast apparaten för angivna ändamål.
• Generatorn får inte användas på vattenfordon.
• Gör inga ändringar eller ombyggnader på apparaten!
• Om svetsarbeten måste göras på fordonet ska alla generatorkablar
lossas, annars kan elektroniken skadas.
2.2
Elledningar
!
!
A
VARNING!
• Elanslutningarna får bara utföras av behörig elektriker (t.ex. Tyskland:
VDE 0100, Teil 721).
AKTA!
• Sätt fast och dra kablarna så att ingen kan snubbla över dem och så att
kablarna inte kan skadas.
OBSERVERA!
• Använd kabelkanaler för att dra kablar genom väggar med vassa
kanter.
• Lägg inte kablarna löst eller med skarpa böjar på elektriskt ledande
material (metall).
• Dra inte i kablarna.
SV
161
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 162 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Målgrupp
3
TEC29 EV
Målgrupp
De här anvisningarna riktar sig till behörig personal och verkstäder som har kännedom om gällande bestämmelser och säkerhetsregler.
4
Leveransomfattning
Nr på
bild 1,
sida 3
Nummer
1
1
Generator
2
1
Fjärrkontroll
3
1
Ljuddämpare
4
1
Avgasrör, 2 m
5
1 sats
Fästvinkel för ljuddämpare
6
1 sats
Fästbygel för yttre montering
7
2
Hållare för inre montering
8
4
Distanser
9
1
Förlängningskabel för fjärrkontroll, 5 m
10
1
Slangklämma
11
1
Bränslefilter
12
1
AG 128, tätning
13
1
AG 102, omkopplingsrelä för prioritetskoppling
14
1
Utskärningsmall
162
Beskrivning
SV
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 163 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
5
Tillbehör
Tillbehör
Följande tillbehör finns tillgängliga (ingår inte i leveransen):
Komponent
Art.nummer
AG 101, tank 15 l, plast
9102900009
AG 100, tank 20 l, rostfritt stål
9102900011
AG 117, tank 15 l, plast, med fästen och integrerad öppning och lock 9102900010
AG 150, slangset för AG 100 / AG 101
9102900003
AG 125, flexibel metallslang för förlängning av avgasrör, 5 m
9102900138
AG 113, omkopplingskontakt för parallellkoppling
9102900015
Parallellkabel
9102900296
6
Avsedd användning
Generatorn TEC29 EV (art.nummer 9102900299) är avsedd för användning i husbilar, campingbilar och fordon för kommersiellt bruk.
Generatorn får inte monteras i vattenfordon.
Generatorn alstrar en ren sinusspänning på 230 V/50 Hz som kan anslutas till förbrukaren med en total kontinuerlig last på 2600 W. Strömmens kvalitet passar även
känsliga förbrukare, som persondatorer.
Innan generatorn installeras måste den förvaras i originalförpackningen i ren omgivning med låg luftfuktighet och en omgivningstemperatur mellan –20 °C och +55 °C.
Generatorn kan användas för att ladda upp ett 12 V-batteri.
Den här produkten lämpar sig endast för avsedd användning i enlighet med denna
bruksanvisning.
Den här manualen informerar om vad som krävs för att installera och/eller använda
produkten på rätt sätt. Felaktig installation och/eller användning eller felaktigt underhåll kommer leda till att produkten inte fungerar optimalt och riskerar gå sönder.
Tillverkaren åtar sig inget ansvar för personskador eller materiella skador på produkten som uppstår till följd av:
• Felaktig montering eller anslutning, inklusive för hög spänning
• Felaktigt underhåll eller användning av reservdelar som inte är originaldelar från
tillverkaren
SV
163
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 164 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Typskyltar
TEC29 EV
• Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren
• Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning
Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer.
7
Typskyltar
Det sitter typskyltar på generatorn. Typskyltarna innehåller information för användare
och installatörer om apparatspecifikationerna.
Förklaring av piktogram (bild l, sida 15):
Nr på
bild l,
sida 15
164
Beskrivning
1
Varning
2
Läs och förstå bruksanvisningen innan du använder produkten
3
Fara – risk för elstötar
4
Varning – kolmonoxid – utrymmet måste vara väl ventilerat
5
Fara – lättantändligt
6
Varning – rörliga delar kan orsaka kross- och skärskador – håll händerna borta
7
Inga öppna lågor
8
Rökning förbjuden
9
Varning – het yta – följ säkerhetsanvisningarna på generatorns högra sida
10
Bullerangivelse – värde för garanterad ljudeffektnivå
11
Reservdelskod
12
Serienummer
13
Tillverkare och adress
14
CE- och UK-märkning
15
Torrvikt
16
Tillverkningsår
17
Generatormodell
SV
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 165 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
8
Teknisk beskrivning
Teknisk beskrivning
Generatorn erbjuder följande möjligheter till vilka konstruktionen måste
konfigureras:
• Automatisk lägesbrytare,
se kapitel ”Konfiguration av automatdrift” på sidan 172.
• Prioritetskoppling som prioriterar den externa 230 V-spänningen framför spänningen som skapats av generatorn,
se kapitel ”Inrätta en prioritetskoppling” på sidan 173.
9
!
9.1
Installation
AKTA! Risk för skador
Generatorn får endast monteras av behöriga installatörer. Informationen
nedan riktar sig till installatörer som har kännedom om gällande direktiv/föreskrifter och säkerhetsåtgärder.
Installationsanvisningar
Läs noggrant genom denna monteringsanvisning innan du monterar generatorn.
Beakta följande anvisningar vid montering av generatorn:
D
!
9.2
FARA! Livsfara p.g.a. elektriska stötar
Stäng alltid av hela strömförsörjningen innan arbeten utförs på
generatorn.
AKTA! Risk för skador
• Om generatorn monteras på ett felaktigt sätt kan det leda till att
anläggningen förstörs och/eller det kan påverka säkerheten.
• Använd föreskriven skyddsutrustning vid alla arbeten (t.ex. skyddsglasögon, skyddshandskar).
Fästa generatorn
Information om installationsplatsen
• Se till att inga brännbara föremål är monterade eller finns i närheten av avgasröret
eller ventilationslamellerna. Avståndet måste vara minst 50 cm.
• Håll för rätt ventilation minst 30 cm avstånd från generatorns luftutsläpp.
SV
165
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 166 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Installation
TEC29 EV
• Var, av säkerhetsskäl, uppmärksam på existerande kablar, ledningar och andra
komponenter (speciellt sådana som inte syns utifrån) vid monteringen av generatorn (borrning, skruvning etc)!
Med de medföljande fästena kan du fästa generatorn på två olika sätt.
9.3
Yttre montering
• Tänk på följande när du bestämmer var generatorn ska monteras:
– Avstånd från marken
– Överväg vad som behöver borras
– Tillräckligt långt från fordonets avgasrör
– Lättåtkomligt för underhåll
• Tänk på tyngdpunkten (bild 2, sida 3) och lyftpunkterna (bild 3, sida 4) som
visas.
• Använd verktygen på bilden för att montera generatorn (bild 4, sida 4).
• För att kunna fästa generatorn på ett säkert sätt ska de medföljande fästbyglarna
(bild 5, sida 5) användas.
Ta bort generatorn från dess chassi
➤ Ta bort frontluckan (bild 6 1, sida 5).
➤ Ta bort de två sidofästskruvarna (bild 6 3, sida 5).
➤ För ut generatorn (bild 6 2, sida 5).
Montera inkapslingen på fordonet
➤ Borra fordonsgolvet på det valda stället med utskärningsmallen med 8 mm diameter.
➤ Sätt fast inkapslingen med 8 mm skruvsystem samt medföljande brickor.
➤ För in generatorn på chassit och sätt fast den med de två sidofästskruvarna
(bild 6 3, sida 5).
9.4
Inre montering
• Vid inre montering måste du förbereda ett utrymme som är avskärmat från fordonets inre och som du dessutom kan ljudisolera (bild 7, sida 6).
• Se till att utrymmet mellan generatorns huv och de omgivande komponenterna
är minst 20 mm så att det finns tillräckligt med plats för den genomströmmande
kylluften.
166
SV
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 167 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Installation
Ta bort generatorn från dess chassi
➤ Ta bort frontluckan (bild 6 1, sida 5).
➤ Ta bort de två sidofästskruvarna (bild 6 3, sida 5).
➤ För ut generatorn (bild 6 2, sida 5).
Montera chassit på fordonet
➤ Borra fordonsgolvet på det valda stället med utskärningsmallen med 8 mm diameter (bild 6 5, sida 5).
➤ Använd indikeringen på utskärningsmallen för att göra öppningarna för avgasröret och luftutsläppet.
➤ Sätt fast den medföljande tätningen runt hela avgasröret och luftutsläppet, mellan fordonets golv och generatorn.
➤ Sätt fast chassit på fordonets golv med fyra 8 mm muttrar (bild 6 4, sida 5).
➤ För in generatorn på chassit och sätt fast den med de två sidofästskruvarna
(bild 6 3, sida 5).
9.5
Fästa ljuddämpare
Beakta följande anvisningar när avgasröret dras:
• Böj inte röret kraftigt eftersom avgaserna riskerar att blockeras.
• Rikta in kröken (bild 8 1, sida 6) längs höljet för att förbättra vibrationsdämpningen.
• Använd avgasrörsförlängningen för att förlänga avgasröret (bild 8 2, sida 6) (se
kapitel ”Tillbehör” på sidan 163).
Sätt fast förlängningen på fordonets golv (bild 8 3, sida 6).
➤ Sätt fast ljuddämparen (bild 8 4, sida 6) enligt något av de alternativ som visas
på bild 9, sida 6 till bild c, sida 8.
SV
167
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 168 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Elektrisk anslutning av generator
9.6
I
TEC29 EV
Montering av tank och bränsleledning
ANVISNING
Den extra tanken måste monteras långt från heta ytor och måste monteras så att bränsleläckage undviks.
Beakta följande anvisning gällande monteringsplatsen:
• Tankens undersida får vara max. 0,3 m under generatorns undersida.
• Tankens översta del får inte ligga högre än generatorns översta del.
➤ Lägg ut bränsleledningen så rakt som möjligt.
➤ Sätt fast tanken, se bild d, sida 8 och kapitel ”Ansluta flottören” på sidan 173.
9.7
Montera fjärrkontrollen
Beakta följande anvisning gällande monteringsplatsen:
• Observera längden på förlängningskabeln från fjärrkontrollen till generatorn.
➤ Borra hålen enligt bild d, sida 8.
➤ Sätt in kontakten i fjärrkontrollen.
➤ Skruva på fjärrkontrollen.
10
D
I
10.1
Elektrisk anslutning av generator
FARA! Livsfara p.g.a. elektriska stötar
Kontrollera att alla komponenter är spänningslösa innan några arbeten
utförs på elinstallationen!
ANVISNING
Observera de gällande riktlinjerna i förbrukarens land.
Viktiga anvisningar gällande elanslutning
• Låt en elektriker ansluta elen till generatorn.
• Jämför spänningsuppgifterna på typskylten med elförsörjningen på plats.
• Alla elektriska anslutningar måste göras med flexibel ledningsdragning.
168
SV
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 169 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Elektrisk anslutning av generator
• Lägg inte 230 Vw-nätkabeln och 12 Vg-kabeln i samma kabelkanal.
• Lösa eller böjda kablar får inte läggas i närheten av elektriskt ledande material
(metall).
• Generatorn måste anslutas till en strömkrets som kan leverera den ström som
krävs (se kapitel ”Tekniska data” på sidan 175).
• Välj kabelarea enligt följande:
– 230 V: 2,5 mm²
– 12 V batteriladdare: 2,5 mm²
– Batterianslutning (längd < 6 m): 10 mm²
– Batterianslutning (längd < 6 m): 16 mm²
• Installera en manuell huvudbrytare med vilken alla inkopplade förbrukare, förutom batteriet, kan skiljas från generatorn.
10.2
Kopplingsscheman
Hela kopplingsschemat finns på bild f, sida 10.
SV
Del
Beskrivning
1
3-faslindning
2
Hjälplindning
3
Hjälplindning
4
Växelriktare
5
9-polig kontakt
6
Batteriladdare
7
Stegmotor
8
4-polig kontakt
9
Startrelä
10
Startmotor
11
Elektromagnet för kallstart
12
Oljenivåmätare
13
Motorspole
14
Intern kontrollpanel
15
Termisk frånskiljare
16
Gränssnittsmodul
169
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 170 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Elektrisk anslutning av generator
Del
Beskrivning
17
Huvudbrytare
18
10-polig mini-fit-kontakt
19
Anslutningsklämma, batteriets pluspol
20
Batteri
21
2-polig mini-fit-kontakt
22
Fjärrkontroll
23
12-polig micro-fit-kontakt
24
Hjälplindning
25
2-stifts stickkontakt
TEC29 EV
Kontrollpanel TEC29 EV (bild g, sida 11)
170
Del
Beskrivning
1
Huvudbrytare
2
Motoranslutning
3
Anslutning för fjärrkontroll
4
Flottöranslutning (bensintank)
5
12 V-anslutning för batteriladdare
6
Jord
7
230 V-anslutning
8
Anslutningsklämma, batteriets pluspol
9
Avstängningsbrytare
SV
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 171 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
10.3
A
Elektrisk anslutning av generator
Anslutning 230 V
OBSERVERA!
• Anslut ett relä eller en omkopplare till fordonets elsystem så att generatorn inte skadas när det externa elnätet ansluts.
• Säkerställ att den elektriska anläggningen är inställd på följande sätt:
– TN-nät:
Neutralledaren måste överbryggas med skyddsledaren PE på
anslutningsklämman via en ledningsbrygga med minst 2,5 mm²
tvärsnittsarea. Se till att en säkerhetsbrytare (FI-brytare, 30 mA)
och ett allpoligt verkande överströmsskydd (t.ex. automatsäkring, 13 A) har installerats.
– IT-nät:
Se till att en isoleringsvakt och ett allpoligt verkande överströmsskydd (t.ex. automatsäkring, 13 A) har installerats.
• Anslut helst generatorn så att den har prioritet framför elnätet.
➤ För 230 V-anslutningskabeln genom kabelgenomföringen i höljet och anslut den
till 230 V-klämmorna (bild g 7, sida 11).
➤ Anslut jordkabeln till jordanslutningen på (bild g 6, sida 11).
10.4
Anslutning av batteriladdaren
➤ Anslut batteriets pluspol till batteriladdarens 12 V-anslutning med en kabel med
tvärsnittsarea 2,5 mm² (bild g 5, sida 11).
➤ När batteriet som ska laddas upp inte är startbatteriet, måste du ansluta minuspolen på batteriet som ska anslutas till generatorns jordanslutning (bild h 1,
sida 11).
10.5
Anslutning av startbatteri
A
OBSERVERA!
Startbatteriet måste ha en spänning på 12 V och en kapacitet på
minst 60 Ah.
➤ Anslut batteriets pluspol till anslutningsklämman på batteriets pluspol med en
kabel vars tvärsnittsarea är 10 mm² och har en längd på < 6 m eller tvärsnittsarea
16 mm² och har en längd på > 6 m (bild g 8, sida 11).
➤ Sätt i en säkring på 100 A i närheten av startbatteriets pluspol för att skydda generatorns elsystem.
SV
171
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 172 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Elektrisk anslutning av generator
TEC29 EV
➤ Anslut enligt följande batteriets minuspol med en kabel med passande tvärsnittsarea (se ovan):
– På generatorns jordanslutning (bild h 1, sida 11) eller
– Via insatserna på sidan av generatorn (bild h 2, sida 11)
➤ Anslut generatorns jordanslutning med fordonets chassi.
Avlägsna vid behov lack eller rost från chassit för att säkerställa god ledningsförmåga.
➤ Skydda anslutningarna med fett.
10.6
I
Konfiguration av automatdrift
ANVISNING
• Automatdrift kan endast användas vid följande förutsättningar:
– om fordonet står still och tändningen är avslagen
• För att förkorta laddningstiden kan man installera ytterligare en laddare på 20 A mellan generatorn och frånskiljaren, särskilt när batterier med en kapacitet på över 60 Ah används.
• Se till att en av de två anvisningsdekalerna som medföljer placeras så
den syns tydligt bredvid den externa kontrollpanelen.
• Sätt fast den andra anvisningsdekalen på generatorns frontlucka.
I automatdriften startar generatorn automatiskt när det anslutna batteriets spänning
är för låg och laddar då upp batteriet.
Generatorn stängs av automatiskt när batteriet är fulladdat.
Kretsschemat för automatdrift finns på bild i, sida 12.
➤ Anslut den svarta ledningen på klämma 6 till förlängningskabelns 6-poliga
kontakt.
➤ Anslut den svarta ledaren till kontakt 1 (ingår inte i leveransen).
➤ Dra den svarta ledaren från kontakt 1 till jord genom en anslutning som styrs av
tändningnyckeln.
172
SV
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 173 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
10.7
Elektrisk anslutning av generator
Inrätta en prioritetskoppling
Med omkopplingsreläet AG 102 kan man inrätta en prioritetskoppling som prioriterar den externa spänningskällan framför generatorn, se kopplingsschema (bild j,
sida 13):
Del
Beskrivning
1
230 V extern spänningskälla
2
Fordonets elfördelare
3
Anslutningsbox
➤ Montera omkopplingsreläet AG 102 på en lämplig position.
➤ Dela kabeln som ansluter nätingången med jordfelsbrytaren i fordonets elfördelare så att du kan upprätta anslutningar som på kopplingsschemat.
➤ Använd flathylsor för att kunna ansluta kablarna till brytaren.
➤ Anslut A med påskjutskontakt 4 och B med påskjutskontakt 6.
➤ Anslut kablarna som kommer ur generatorns 230 V-anslutningsklämmor med
påskjutskontakt 1 och påskjutskontakt 3.
10.8
Ansluta fjärrkontrollen
➤ Anslut fjärrkontrollen till generatorns anslutningsbox med den medföljande förlängningskabeln på kontakten för fjärrkontrollen (bild g 3, sida 11).
10.9
Ansluta flottören
➤ Anslut flottören från tanken med flottöranslutningen (bild g 4, sida 11).
SV
173
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 174 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Elektrisk anslutning av generator
10.10
I
TEC29 EV
Parallellkoppla två generatorer
ANVISNING
Använd bara ett startbatteri för att starta båda generatorerna.
Beakta följande anslutning till generatorerna:
• Det går inte att parallellkoppla mer än två generatorer.
• För att starta en generator åt gången måste startbatteriets kapacitet stämma med
generatorns bruksanvisning (minsta kapacitet: 60 Ah).
Om båda generatorerna ska startas samtidigt måste du fördubbla batterikapaciteten.
• Batterianslutningskabeln för varje generator måste ha en tvärsnittsarea på minst:
– 10 mm² om den totala längden är mindre än 6 m
– 16 mm² om den totala längden är mer än 6 m
I
ANVISNING
• Det maximala avståndet mellan varje generator och kopplingsdosan
är 15 m.
• Den maximala längdskillnaden mellan generatorns utgångskablar
ska vara 2 m.
Gör på följande sätt (bild k, sida 14):
➤ Anslut varje generator till en kopplingsdosa (1; ingår inte i leveransen).
Minsta tvärsnittsarea för varje generators utgångskabel är 2,5 mm².
➤ Gör en enskild utgång för lasten (2) inuti kopplingsdosan (1).
Minsta tvärsnittsarea för parallellutgångskabeln är 6 mm².
➤ Anslut batteriets minuspol till jord.
➤ Anslut utgångens jordkabel till jord.
➤ Anslut omkopplingskontakten AG 113 (finns som tillbehör) mellan kopplingsdosan och lasten.
➤ För att kunna köra generatorerna parallellt, anslut varje generators växelriktare (4)
med parallellkabeln (3; finns som tillbehör).
174
SV
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 175 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
11
Avfallshantering
Avfallshantering
➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
M
När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande
bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren.
12
Tekniska data
Dometic TEC29 EV
Art.nummer:
Nominell utgångsspänning:
Max. kontinuerlig effekt
(vid 300 m över havet och 30 %
relativ fuktighet):
Effektreducering:
Utgångsspänning, batteriladdare:
Max. utström, batteriladdare:
Omgivningstemperatur:
Bränsle:
9102900299
230 Vw/50 Hz
2600 W
5 % per 5 °C och 3,5 % per 300 m ökning
12 V g
10 A
–15 °C till +50 °C
Normal bensin ROZ 91
Förbrukning:
max. 1,2 l/h
Motoreffekt:
3,6 KW (4,9 PS) vid 3600 varv/minut
Mått:
se bild 5, sida 5
Vikt:
44 kg
SV
175
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 176 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Symbolforklaring
TEC29 EV
Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle instruksjoner, retningslinjer og advarsler som er inkludert i denne produktveiledningen
for å sikre at du installerer, bruker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid. Disse instruksjonene MÅ følge med dette produktet.
Ved å bruke dette produktet bekrefter du at du har lest alle instruksjoner, retningslinjer og advarsler nøye, og at du forstår og aksepterer å
overholde betingelsene og vilkårene slik de er presentert her. Du godtar å bruke dette produktet kun til tiltenkt formål og anvendelse, og
i samsvar med instruksjonene, retningslinjene og advarslene slik de er presentert i denne produktveiledningen, så vel som i samsvar med alle
gjeldende lovbestemmelser og forskrifter. Hvis instruksjonene og advarslene som er presentert her, ikke blir lest og fulgt, kan dette resultere
i personskader hos deg selv eller andre, skade på produktet eller skade på annen eiendom i nærheten. Denne produktveiledningen, inkludert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com, dometic.com.
Innholdsfortegnelse
1
Symbolforklaring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
2
Sikkerhetsregler og monteringsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177
3
Målgruppen for denne bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
4
Leveringsomfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
5
Tilbehør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
6
Forskriftsmessig bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
7
Merking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
8
Teknisk beskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
9
Installasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
10
Elektrisk tilkobling av generatoren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
11
Avfallsbehandling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
12
Tekniske spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .192
1
D
!
176
Symbolforklaring
FARE!
Sikkerhetshenvisning til en faresituasjon som fører til alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge, dersom de ikke blir unngått.
ADVARSEL!
Sikkerhetshenvisning til en faresituasjon som kan føre til alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge, dersom de ikke blir unngått.
NO
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 177 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
!
A
I
2
Sikkerhetsregler og monteringsanvisning
FORSIKTIG!
Sikkerhetshenvisning til en faresituasjon som kan føre til lette eller
middels alvorlige personskader, dersom de ikke blir unngått.
PASS PÅ!
Henvisning til en situasjon som kan føre til tingskader dersom den ikke
blir unngått.
MERK
Utfyllende informasjon om betjening av produktet.
Sikkerhetsregler og monteringsanvisning
Følg sikkerhetsregler og vilkår fra kjøretøyprodusent og serviceverksteder.
Overhold følgende grunnleggende sikkerhetsregler ved bruk av elektriske apparater for å beskytte mot:
• Elektrisk støt
• Brannfare
• Personskader
2.1
Bruk av apparatet
!
ADVARSEL!
• Montering og reparasjon av generatoren må kun utføres av fagfolk
som kjenner til farene og gjeldende forskrifter. Usakkyndige reparasjoner kan føre til alvorlige farer. Ved behov for reparasjon kontakter du
servicestedene i ditt land (adresse på baksiden).
• Elektriske apparater er ikke leketøy
Barn er ikke i stand til å bedømme farer forbundet med elektriske
apparater. La ikke barn bruke elektriske apparater uten tilsyn.
• Personer (inkludert barn) som på grunn av sine fysiske, sensoriske eller
mentale ferdigheter ikke er i stand til å betjene apparatet på en trygg
måte, må ikke bruke det uten oppsyn fra en ansvarlig voksen person.
NO
177
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 178 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Sikkerhetsregler og monteringsanvisning
TEC29 EV
• Avgassene inneholder karbonmonoksid, en meget giftig, luktfri og
fargeløs gass. Ikke pust inn avgassene! Ikke la generatorens motor gå
i en lukket garasje eller i et rom uten vindu.
!
FORSIKTIG!
• Brannfare
Ikke monter generatoren i kasser eller rom uten åpninger, men derimot på steder eller i rom med tilstrekkelig ventilasjon.
• Bruk generatoren kun når kapslingen og ledningene er uskadd!
• Monter generatoren på et stødig underlag.
• Generatoren skal ikke ha mer enn 20° helling.
A
PASS PÅ!
• Bruk apparatet kun til sitt tiltenkte formål.
• Generatoren er ikke egnet for bruk i båter.
• Ikke foreta endringer eller ombygging av apparatet!
• Hvis det har blitt utført sveising på kjøretøyet, må alle generatorkabler
kobles fra, ellers kan elektronikken komme til skade.
2.2
Håndtering av elektriske ledninger
!
!
A
ADVARSEL!
• Den elektriske tilkoblingen må kun gjøres av fagfolk (f.eks. i Tyskland
iht. VDE 0100, del 721).
FORSIKTIG!
• Fest og legg ledningene slik at man ikke snubler i dem, og slik at man
unngår å skade kabelen.
PASS PÅ!
• Bruk kabelkanaler for å legge kabler gjennom vegger med
skarpe kanter.
• Ikke legg ledninger løst eller skarpt bøyd på materiell som leder elektrisk strøm (metall).
• Ikke trekk i kablene.
178
NO
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 179 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
3
Målgruppen for denne bruksanvisningen
Målgruppen for denne bruksanvisningen
Denne veiledningen er beregnet på fagfolk i verksteder som er fortrolig med retningslinjene og sikkerhetsforanstaltningene.
4
Leveringsomfang
Nr. i fig. 1,
side 3
Nummer
1
1
Generator
2
1
Fjernkontroll
3
1
Lyddemper
4
1
Avgassrør, 2 m
5
1 sett
Festevinkel for lyddemper
6
1 sett
Festebøyle for utvendig montasje
7
2
Holdere for innvendig montasje
8
4
Avstandsstykker
9
1
Forlengelseskabel for fjernkontroll, 5 m
10
1
Slangeklemme
11
1
Drivstoffilter
12
1
AG 128, tetning
13
1
AG 102, omkoblingsrelé for å realisere en prioritetskobling
14
1
Utskjæringsmal
NO
Beskrivelse
179
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 180 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Tilbehør
5
TEC29 EV
Tilbehør
Tilgjengelig som tilbehør (ikke inkludert i leveransen):
Delebeskrivelse
Artikkelnr.
AG 101, tank 15 l, plast
9102900009
AG 100, tank 20 l, rustfritt stål
9102900011
AG 117, tank 15 l, plast, med braketter og integrert munnstykke og lokk
9102900010
AG 150, slangesett for AG 100 / AG 101
9102900003
AG 125, fleksibel metallslange for forlengelse av avgassledningen, 5 m
9102900138
AG 113, vekselbryter for parallelltilkobling
9102900015
Parallellkabel
9102900296
6
Forskriftsmessig bruk
Generatoren TEC29 EV (referansenr. 9102900299) er utviklet for bruk i bobiler,
campingvogner og kommersielle kjøretøyer.
Generatoren er ikke egnet for installasjon i båter.
Generatoren produserer en ren sinusbølgespenning på 230 V/50 Hz, som kan
kobles til en forbruker med en kontinuerlig belastning på 2600 W. Strømkvaliteten
er også egnet for følsomme forbrukere (f.eks. PC-er).
Før installasjon må generatoren oppbevares i originalemballasjen i rene omgivelser
med lav luftfuktig og en temperatur mellom –20 °C og + 55 °C.
Generatoren kan lade opp et 12 V-batteri.
Dette produktet er kun egnet for det tiltenkte formålet og anvendelsen i samsvar
med disse instruksjonene.
Denne håndboken gir informasjon som er nødvendig for en ordentlig installasjon
og/eller drift av produktet. Dårlig installasjon og/eller upassende drift eller vedlikehold vil resultere i en utilfredsstillende ytelse og en mulig svikt.
Produsenten påtar seg intet ansvar for personskader eller materielle skader på produktet som følge av:
• Ikke korrekt montering eller tilkobling, inkludert for høy spenning
• Ikke korrekt vedlikehold eller bruk av reservedeler foruten de originale reservedelene som leveres av produsenten
180
NO
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 181 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Merking
• Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av
produsenten
• Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken
Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner.
7
Merking
På generatoren er det plassert forskjellige merker og skilt. Merkingene gir brukeren
og installatøren informasjon om apparatets spesifikasjoner.
Forklaring av symboler (fig. l, side 15):
Nr. i
fig. l,
side 15
Beskrivelse
1
Advarsel
2
Les og forstå bruksanvisningen før bruk
3
Fare – Risiko for elektrisk støt
4
OBS – Karbonmonoksid – Området må ha tilstrekkelig ventilasjon
5
Fare – Meget lett antennelig
6
OBS – Bevegelige deler kan føre til kutting og klemming – Hold hendene unna
7
Unngå åpen ild
8
Røyking forbudt
9
OBS – Varme overflater – Følg sikkerhetsinformasjonen på siden av generatoren
10
Støymerking – Verdi på garantert lydtrykknivå
11
Delenummer
12
Serienummer
13
Produsent og adresse
14
CE- og UK-merking
15
Tørrmasse
16
Produksjonsår
17
Generatormodell
NO
181
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 182 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Teknisk beskrivelse
8
TEC29 EV
Teknisk beskrivelse
Generatoren har følgende muligheter som må konfigureres iht. monteringen:
• Bryter for automatisk drift,
se kapittel «Konfigurere automatisk drift» på side 189.
• Prioritetskobling som prioriterer ekstern 230 V-spenningen foran spenning fra
generatoren,
se kapittel «Opprette en prioritetskobling» på side 190.
9
!
9.1
Installasjon
FORSIKTIG! Fare for personskader
Montasjen av generatoren må kun gjøres av fagfolk. Den følgende informasjonen er beregnet på fagfolk som er fortrolig med bestemmelsene
og sikkerhetstiltakene som gjelder.
Råd vedrørende installasjon
Les monteringsanvisningen før montering av generatoren.
Vær oppmerksom på følgende ved montering av generatoren:
D
!
9.2
FARE! Fare for elektrisk støt
Ved arbeid på generatoren må alle spenningsforsyninger frakobles.
FORSIKTIG! Fare for personskader
• Feil montering av generatoren kan føre til skader på apparatet som
ikke lar seg reparere, og det kan gå ut over sikkerheten til brukeren.
• Ved alt arbeid må man bruke foreskrevne verneklær (f.eks. vernebriller, vernehansker).
Feste generatoren
Råd vedrørende monteringssted
• Påse at brennbare gjenstander ikke lagres eller monteres i nærheten av eksosrøret. Det må overholdes en avstand på minst 50 cm.
• For korrekt ventilasjon må det overholdes en avstand på minst 30 cm fra generatorens luftutløp.
182
NO
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 183 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Installasjon
• Ved montasje av generatoren må man av sikkerhetsmessige grunner passe på
(ved boring og skruing osv.) føringene av kabler og andre komponenter som ikke
er synlige, og som befinner seg i montasjeområdet!
Man kan feste generatoren med holderne som følger med på to måter.
9.3
Utvendig montasje
• Vurder følgende ved valg av monteringssted for generatoren:
– Avstand fra bakken
– Nødvendigheten av å bore hull
– Tilstrekkelig avstand fra kjøretøyets eksosutslipp
– Enkel tilgang for vedlikehold
• Vær oppmerksom på tyngdepunktet (fig. 2, side 3) og de viste løftepunktene
(fig. 3, side 4).
• Bruk viste verktøy for montering av generatoren (fig. 4, side 4).
• For å sikre at generatoren festes trygt må den medfølgende holdebraketten
benyttes (fig. 5, side 5).
Fjerne generatoren fra chassiset
➤ Fjern frontdekselet (fig. 6 1, side 5).
➤ Fjern de to festeskruene på siden (fig. 6 3, side 5).
➤ Trekk ut generatoren (fig. 6 2, side 5).
Monter huset til kjøretøyet
➤ Bor hull med 8 mm diameter i bunnen av kjøretøyet på det valgte monteringsstedet ved hjelp av utskjæringsmalen.
➤ Fest huset med de medfølgende 8 mm skruene og skivene.
➤ Skyv generatoren inn i huset og fest den med de to sideskruene (fig. 6 3,
side 5).
9.4
Innvendig montasje
• For den innvendige montasjen må det klargjøres et tett rom mot innsiden av
kjøretøyet, som også kan isoleres mot støy (fig. 7, side 6).
• La det være minst 20 mm ledig plass mellom panseret til generatoren og delene
rundt, slik at det er nok plass for gjennomstrømning av kjøleluften.
NO
183
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 184 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Installasjon
TEC29 EV
Fjerne generatoren fra chassiset
➤ Fjern frontdekselet (fig. 6 1, side 5).
➤ Fjern de to festeskruene på siden (fig. 6 3, side 5).
➤ Trekk ut generatoren (fig. 6 2, side 5).
Montere huset til kjøretøyet
➤ Bor hull med 8 mm diameter i bunnen av kjøretøyet på det valgte monteringsstedet ved hjelp av utskjæringsmalen (fig. 6 5, side 5).
➤ Bruk utskjæringsmalen til å opprette åpninger for avgass- og luftutløp ved de
viste posisjonene.
➤ Fest den medfølgende tetningen rundt avgass- og luftutløp, mellom gulvet i
kjøretøyet og generatoren.
➤ Fest huset til bunnen av kjøretøyet ved hjelp av fire 8 mm muttere (fig. 6 4,
side 5).
➤ Skyv generatoren inn i huset og fest den med de to sideskruene (fig. 6 3,
side 5).
9.5
Feste lyddemper
Vær oppmerksom på følgende ved legging av avgassledningen:
• Unngå skarpe kurver som hindrer avgasstrømmen.
• Plasser manifolden (fig. 8 1, side 6) langs huset for å sikre en bedre vibrasjonsdemping.
• Bruk avgassrørforlengelsen til å forlenge avgassrøret (fig. 8 2, side 6) (se kapittel «Tilbehør» på side 180).
Fest forlengelsen til kjøretøybunnen (fig. 8 3, side 6).
➤ Fest lyddemperen (fig. 8 4, side 6) på en av måtene som er vist i fig. 9, side 6
til fig. c, side 8.
184
NO
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 185 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
9.6
I
Elektrisk tilkobling av generatoren
Montere tank og drivstoffslange
MERK
Ekstratanken må monteres langt unna varme overflater, og på en slik
måte at drivstofflekkasjer forhindres.
Følg disse rådene når det gjelder montasjestedet:
• Tankbunnen må befinne seg maks. 0,3 m nedenfor gulvet til generatoren.
• Toppen av tanken må ikke være høyere enn toppen av generatoren.
➤ Legg drivstoffslangen så rett som mulig.
➤ Fest tanken, se fig. d, side 8 og kapittel «Koble til flottør» på side 190.
9.7
Montere fjernkontrollen
Følg disse rådene når det gjelder montasjestedet:
• Vær oppmerksom på lengden på forlengelseskabelen fra fjernkontrollen til generatoren.
➤ Bor hullene som vist i fig. d, side 8.
➤ Sett støpslet inn i fjernkontrollen.
➤ Skru fast fjernkontrollen.
10
D
I
NO
Elektrisk tilkobling av generatoren
FARE! Fare for elektrisk støt
Før man utfører arbeid på elektrisk drevne komponenter, må man forsikre seg om at alt er spenningsløst!
MERK
Følg gjeldende retningslinjer i landet til forbrukeren.
185
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 186 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Elektrisk tilkobling av generatoren
10.1
TEC29 EV
Viktige råd om elektrisk tilkobling
• Generatoren må kun kobles til elektrisk av elektriker.
• Kontrollen spenningsspesifikasjonene på merkeskiltet stemmer overens med
den foreliggende strømforsyningen.
• Alle elektriske tilkoblinger må gjøres med fleksible kabler.
• 230 Vw-ledningen og 12 Vg-ledningen må ikke legges i samme kabelkanal.
• Ikke legg ledninger som er løse eller skarpt bøyd på materiell som leder elektrisk
strøm (metall).
• Koble generatoren til en strømkurs som er i stand til å levere den nødvendige
strømmen (se kapittel «Tekniske spesifikasjoner» på side 192).
• Velg ledningstverrsnittet som følger:
– 230 V: 2,5 mm²
– 12 V batterilader: 2,5 mm²
– Batteritilkobling (lengde < 6 m): 10 mm²
– Batteritilkobling (lengde > 6 m): 16 mm²
• Installer en manuell hovedbryter som alle innkoblede forbrukere med unntak av
batteriet kan kobles fra generatoren med.
10.2
Koblingsskjemaer
Du finner et komplett koblingsskjema i fig. f, side 10.
Element
Beskrivelse
1
3-fas vikling
2
Hjelpevikling
3
Hjelpevikling
4
Vekselretter
5
9-polet plugg
6
Batterilader
7
Trinnmotor
8
4-polet plugg
9
Starterrelé
10
Startmotor
11
Elektromagnet for kaldstart
12
Oljenivåindikator
186
NO
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 187 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Elektrisk tilkobling av generatoren
Element
Beskrivelse
13
Motorspole
14
Innvendig kontrollpanel
15
Termobryter
16
Grensesnittmodul
17
Hovedbryter
18
10-polet Mini-Fit-plugg
19
Tilkoblingsklemme batteri-plusspol
20
Batteri
21
2-polet Mini-Fit-plugg
22
Fjernkontroll
23
12-polet Mikro-Fit-plugg
24
Hjelpevikling
25
2-polet pluggforbindelse
TEC29 EV kontrollpanel (fig. g, side 11)
Element
Beskrivelse
1
Hovedbryter
2
Motortilkobling
3
Tilkobling for fjernkontroll
4
Flottørtilkobling (bensintank)
5
12 V-tilkobling av batteriladeren
6
Jord
7
230 V-tilkobling
8
Tilkoblingsklemme batteri-plusspol
9
Automatsikring
NO
187
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 188 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Elektrisk tilkobling av generatoren
10.3
A
TEC29 EV
Koble til 230 V
PASS PÅ!
• Koble et relé eller en omkobler til kjøretøyets elektriske anlegg, slik
at generatoren ikke blir skadet når et eksternt strømnett kobles inn.
• Forsikre deg om at det elektriske anlegget er innrettet på følgende
måte:
– TN-nett:
Nøytrallederen må være forbundet med jordlederen PE på tilkoblingsklemmen via en kabelbro med et minimum tverrsnitt på
2,5 mm². For beskyttelse mot automatisk utkobling må du forsikre deg om at det er installert en Jordfeilbryter (30 mA) og et flerpolet overstrømvern (f.eks. sikringsautomat, 13 A).
– IT-nett:
Forsikre deg om at det er installert et flerpolet overstrømvern
(f.eks. sikringsautomat, 13 A).
• Om mulig kobles generatoren til slik at den har prioritet i forhold til
strømnettet.
➤ Før 230 V-tilkoblingskabelen gjennom kabelgjennomgangen og inn i huset, og
koble den til 230 V-klemmene (fig. g 7, side 11).
➤ Koble jordkabelen til jordtilkoblingen på (fig. g 6, side 11).
10.4
Koble til batteriladeren
➤ Koble batteriets plusspol til 12 V forbindelsen på batteriladeren med en ledning
med 2,5 mm² tverrsnitt (fig. g 5, side 11).
➤ Hvis batteriet som skal lades ikke er startbatteriet, må du koble minuspolen på
batteriet som skal lades til jordtilkoblingen på generatoren (fig. h 1, side 11).
10.5
A
Koble til starterbatteriet
PASS PÅ!
Starterbatteriet må ha en spenning på 12 V og en kapasitet på minimum
60 Ah.
➤ Koble batteriets plusspol til plussklemmen for batteritilkoblingen ved hjelp av en
ledning med 10 mm² tverrsnitt for en lengde på < 6 m, eller 16 mm² tverrsnitt for
en lengde på > 6 m (fig. g 8, side 11).
188
NO
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 189 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Elektrisk tilkobling av generatoren
➤ I nærheten av plusspolen til startbatteriet settes det inn en 100 A sikring inn i
plussledningen for å beskytte det elektriske anlegget til generatoren.
➤ Koble minuspolen til batteriet til en kabel med passe tverrsnitt (se ovenfor) som
følger:
– Til jordtilkoblingen til generatoren (fig. h 1, side 11) eller
– via innstikkene på siden av generatoren (fig. h 2, side 11)
➤ Koble jordtilkoblingen til generatoren til kjøretøyets ramme.
Fjern evt. lakk eller rust fra rammen for å få god kontakt.
➤ Beskytt forbindelsene med fett.
10.6
I
Konfigurere automatisk drift
MERK
• Automatisk drift kan kun brukes:
– når kjøretøyet står og tenningen er slått av
• For å redusere oppladingstiden kan det installeres en ekstra lader på
minst 20 A mellom generatoren og skillebryteren, særlig hvis det
brukes batterier med kapasitet på over 60 Ah.
• Plasser et av de to klistremerkene med anvisninger godt synlig i nærheten av det eksterne kontrollpanelet.
• Fest det andre klistremerket med anvisninger til frontdekselet på
generatoren.
I automatisk drift starter generatoren automatisk når spenningen til det tilkoblede
batteriet er for lav, og lader batteriet.
Generatoren slår seg av automatisk når batteriet er fulladet.
Koblingsskjemaet for automatisk drift finner du i fig. i, side 12.
➤ Koble den svarte ledningen til klemme 6 på den 6-polede pluggen til forlengelseskabelen.
➤ Koble den svarte ledningen til bryter 1 (medfølger ikke).
➤ Før den svarte ledningen fra bryter 1 til jord via en forbindelse som kontrolleres av
tenningsnøkkelen.
NO
189
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 190 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Elektrisk tilkobling av generatoren
10.7
TEC29 EV
Opprette en prioritetskobling
Med omkoblingsreleet AG 102 kan du opprette en prioritetskobling hvor den
eksterne spenningsforsyningen har prioritet i forhold til generatoren, se
koblingsskjemaet (fig. j, side 13):
Element
Beskrivelse
1
Ekstern spenningsforsyning 230 V
2
Kjøretøyets elektrofordeler
3
Tilkoblingsboks
➤ Monter omkoblingsreleet AG 102 på en egnet posisjon.
➤ Koble til kabelen som kobler nettinngangen til feilbryteren i elektrofordeleren til
kjøretøyet, slik at du kan opprette forbindelsene som vist i koblingsskjemaet.
➤ Bruk en flat plugg for å koble kabelen til bryteren.
➤ Koble A til plugghylse 4 og B til plugghylse 6.
➤ Koble kablene som leder ut fra 230 V tilkoblingsklemmene til generatoren til
plugghylse 1 og plugghylse 3.
10.8
Koble til fjernkontrollen
➤ Koble til fjernkontrollen ved å forbinde den medfølgende forlengelseskabelen
med tilkoblingsboksen til generatoren (fig. g 3, side 11).
10.9
Koble til flottør
➤ Koble flottøren på tanken til flottørtilkoblingen (fig. g 4, side 11).
190
NO
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 191 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
10.10
I
Elektrisk tilkobling av generatoren
Koble to generatorer parallelt
MERK
Bruk bare ett startbatteri til å starte begge generatorene.
Vær oppmerksom på følgende når du forbinder generatorene:
• Det er ikke mulig å parallellkoble mer enn to generatorer.
• For å starte en generator av gangen, må startbatteriets kapasitet være tråd med
bruksanvisningen for generatoren (minimum kapasitet: 60 Ah).
For å starte begge generatorene samtidig, må du ha den dobbelte batterikapasiteten.
• Tverrsnitt for batteritilkoblingskabelen for hver generator må være minst:
– 10 mm² hvis den totale lengden er under 6 m
– 16 mm² hvis den totale lengden er over 6 m
I
MERK
• Maksimal avstand mellom de to generatorene og koblingsboksen
er 15 m.
• Utgangskablene til generatorene må ha en maksimal lengdeforskjell
på 2 m.
Gå frem på følgende måte (fig. k, side 14):
➤ Koble hver generator til en koblingsboks (1; medfølger ikke).
Hver generatorutgangskabel må ha et tverrsnitt på minst 2,5 mm².
➤ Opprett en enkelt utgang for lasten (2) inne i koblingsboksen (1).
Den parallelle utgangskabelen må ha et tverrsnitt på minst 6 mm².
➤ Koble batteriets minuspol til jord.
➤ Koblet utgangsjordledningen til jord.
➤ Koble vekselbryteren AG 113 (tilgjengelig som tilleggsutstyr) mellom koblingsboksen og lasten.
➤ For korrekt parallelldrift av generatorene kobles vekselretterne (4) på hver generatorer sammen ved hjelp av parallellkabelen (3; tilgjengelig som tilleggsutstyr).
NO
191
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 192 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Avfallsbehandling
11
TEC29 EV
Avfallsbehandling
➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig.
M
Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få
informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkuleringsstasjon eller hos din faghandler.
12
Tekniske spesifikasjoner
Dometic TEC29 EV
Referansenr.:
Nominell utgangsspenning:
Maks. permanent effekt
(ved 300 m høyde og 30 % luftfuktighet):
Effekttap:
Utgangsspenning batterilader:
Maks. utgangsstrøm batterilader:
Driftstemperaturområde:
9102900299
230 Vw / 50 Hz
2600 W
5 % for hver 5 °C og 3,5 % for hver 300 m økt høyde
12 V g
10 A
–15 °C til +50 °C
Drivstoff:
Normalbensin ROZ 91
Forbruk:
maks. 1,2 l/h
Motoreffekt:
3,6 KW (4,9 PS) ved 3600 o/min
Mål:
se fig. 5, side 5
Vekt:
44 kg
192
NO
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 193 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Symbolien selitykset
Lue nämä ohjeet huolellisesti ja noudata kaikkia tämän tuotteen käyttöohjeissa annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia. Näin varmistat, että
tuotteen asennus, käyttö ja huolto sujuu aina oikein. Näiden ohjeiden TÄYTYY jäädä tuotteen yhteyteen.
Käyttämällä tuotetta vahvistat lukeneesi kaikki ohjeet, määräykset ja varoitukset huolellisesti ja että ymmärrät ja hyväksyt tässä annetut ehdot.
Sitoudut käyttämään tuotetta ainoastaan sen käyttötarkoitukseen ja ilmoitetuissa käyttökohteissa ja noudattaen tässä tuotteen käyttöohjeessa
annettuja ohjeita, määräyksiä ja varoituksia sekä voimassa olevia lakeja ja määräyksiä. Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja
noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muiden, ympärillä olevien esineiden
vaurioitumiseen. Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia
ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com, dometic.com.
Sisällysluettelo
1
Symbolien selitykset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
2
Turvallisuus- ja asennusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
3
Tämän käyttöohjeen kohderyhmä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
4
Toimituskokonaisuus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
5
Lisävarusteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
6
Käyttötarkoitus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
7
Merkkikilvet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
8
Tekninen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199
9
Asennus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199
10
Generaattorin sähköinen liittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
11
Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
12
Tekniset tiedot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
1
D
!
FI
Symbolien selitykset
VAARA!
Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka johtaa kuolemaan tai
vakavaan vammaan, jos tilannetta ei vältetä.
VAROITUS!
Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka voi johtaa kuolemaan tai
vakavaan vammaan, jos tilannetta ei vältetä.
193
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 194 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Turvallisuus- ja asennusohjeita
!
A
I
2
TEC29 EV
HUOMIO!
Turvallisuusohje koskien vaaratilannetta, joka voi johtaa lievään tai
kohtalaiseen vammaan, jos tilannetta ei vältetä.
HUOMAUTUS!
Ohje koskien tilannetta, joka voi johtaa esinevahinkoihin, jos sitä ei
vältetä.
OHJE
Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja.
Turvallisuus- ja asennusohjeita
Noudata ajoneuvon valmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuusohjeita ja vaatimuksia.
Noudata seuraavia yleisiä turvallisuusohjeita käyttäessäsi sähkölaitteita. Tämä suojelee sinua:
• sähköiskulta
• palovaaralta
• loukkaantumiselta
2.1
Laitteen käyttö
!
VAROITUS!
• Generaattorin saavat asentaa ja sitä saavat korjata vain ammattimiehet,
jotka tuntevat töihin liittyvät vaarat sekä niitä koskevat määräykset. Virheellisesti suoritetuista korjaustöistä saattaa aiheutua huomattavia vaaroja. Käänny oman maasi huoltotukiliikkeen puoleen, jos laite tarvitsee
korjausta (osoitteet takasivulla).
• Sähkölaitteet eivät ole leikkikaluja
Lapset eivät osaa arvioida sähkölaitteista aiheutuvia vaaroja oikein. Älä
anna lasten käyttää sähkölaitteita ilman valvontaa.
• Henkilöiden (mukaan lukien lapset), jotka eivät voi käyttää laitetta turvallisesti fyysisten, sensoristen tai psyykkisten taitojensa vuoksi tai
kokemattomuuden tai tietämättömyyden vuoksi, ei tule antaa käyttää
laitetta ilman valvontaa tai vastuullisen henkilön ohjeita.
194
FI
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 195 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Turvallisuus- ja asennusohjeita
• Pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia, joka erittäin myrkyllinen, hajuton
ja väritön kaasu. Älä hengitä pakokaasuja. Älä anna generaattorin
moottorin käydä suljetussa autotallissa tai ikkunattomassa tilassa.
!
HUOMIO!
• palovaaralta
Älä asenna generaattoria laatikkoon tai aukottomaan tilaan vaan riittävästi tuulettuvaan paikkaan tai tilaan.
• Käytä generaattoria vain, kun kotelossa ja johtimissa ei ole vaurioita.
• Asenna generaattori tukevalle alustalle.
• Älä kallista generaattoria pystysuoraan nähden enempää kuin 20°.
A
HUOMAUTUS!
• Käytä laitetta ainoastaan sille määriteltyyn käyttötarkoitukseen.
• Generaattori ei sovi käytettäväksi vesikulkuneuvoissa.
• Älä tee laitteeseen mitään muutoksia.
• Jos ajoneuvoa on hitsattava, irrota generaattorin kaikki johdot, koska
muuten elektroniikka voi vaurioitua.
2.2
Sähköjohtimien käsittely
!
!
A
VAROITUS!
• Sähköisen liitännän saa tehdä vain ammattiliike (esim. Saksassa
VDE 0100:n osaa 721 vastaava).
HUOMIO!
• Kiinnitä ja sijoita johdot siten, että niihin ei voi kompastua ja että johdot
eivät voi vaurioitua.
HUOMAUTUS!
• Käytä johtokanavia johtojen vetämiseen teräväreunaisten seinien läpi.
• Älä aseta irrallisia tai teräville taitteille asetettuja johtimia sähköä johtavien materiaalien (metalli) päälle.
• Älä vedä johdosta.
FI
195
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 196 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Tämän käyttöohjeen kohderyhmä
3
TEC29 EV
Tämän käyttöohjeen kohderyhmä
Tämä käyttöohje on tarkoitettu korjaamoiden ammattihenkilökunnalle, joka tuntee
sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt.
4
Toimituskokonaisuus
Kohde
kuva 1,
sivulla 3
196
Lukumäärä Kuvaus
1
1
Generaattori
2
1
Kaukosäädin
3
1
Äänenvaimennin
4
1
Pakoputki, 2 m
5
1 sarja
Äänenvaimentimen kulmakiinnitin
6
1 sarja
Pidikesanka ulkoasennusta varten
7
2
Pidikkeet sisäasennusta varten
8
4
Välikkeet
9
1
Kaukosäätimen jatkojohto, 5 m
10
1
Letkunkiristin
11
1
Polttoainesuodatin
12
1
AG 128, tiiviste
13
1
AG 102, vaihtorele prioriteettikytkennän toteuttamista varten
14
1
Sapluuna
FI
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 197 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
5
Lisävarusteet
Lisävarusteet
Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen):
Osan nimitys
Tuotenumero
AG 101, säiliö 15 l, muovia
9102900009
AG 100, säiliö 20 l, ruostumatonta terästä
9102900011
AG 117, säiliö 15 l, muovia, kiinnittimet ja yhdysrakenteinen nokka ja
korkki
9102900010
AG 150, letkusarja malleihin AG 100 / AG 101
9102900003
AG 125, joustava metalliletku pakokaasujohtimen pidennykseen, 5 m 9102900138
AG 113, vaihtokytkin rinnankytkentään
9102900015
Rinnakkaisjohto
9102900296
6
Käyttötarkoitus
Generaattori TEC29 EV (tuotenro 9102900299) on suunniteltu käytettäväksi asuntoautoissa, matkailuautoissa ja kaupallisessa käytössä olevissa ajoneuvoissa.
Generaattori ei sovi asennettavaksi vesikulkuneuvoihin.
Generaattori synnyttää puhdasta sinimuotoista 230 V/50 Hz -vaihtojännitettä, johon
voidaan liittää sähkölaitteita, joiden jatkuva kokonaiskuorma on 2600 W. Laadultaan
jännite sopii myös herkille sähkölaitteille (esim. PC-tietokoneet).
Ennen asentamista generaattorisarja täytyy säilyttää alkuperäispakkauksessaan puhtaassa ympäristössä, jonka ilmankosteus on matala ja lämpötila –20 °C ... + 55 °C.
Generaattori kykenee lataamaan 12 V -akun.
Tämä tuote soveltuu ainoastaan näissä ohjeissa ilmoitettuun käyttötarkoitukseen ja
käyttökohteeseen.
Näistä ohjeista saat tuotteen asianmukaiseen asennukseen ja/tai käyttöön tarvittavat
tiedot. Väärin tehdyn asennuksen ja/tai väärän käyttötavan tai vääränlaisen huollon
seurauksena laite ei toimi tyydyttävästi, ja se saattaa mennä epäkuntoon.
Valmistaja ei ota vastuuta tapaturmista tai tuotevaurioista, jotka johtuvat seuraavista:
• Väärin tehty kokoaminen tai sähköliitäntä, ylijännite mukaan lukien
• Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien
käyttö
FI
197
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 198 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Merkkikilvet
TEC29 EV
• tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset
• käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen
Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa.
7
Merkkikilvet
Generaattorissa on merkkikilpiä. Nämä merkkikilvet ilmaisevat käyttäjälle ja asentajalle laitteen spesifikaatiot.
Kuvakkeiden selitys (kuva l, sivulla 15):
Kohde
kuva l,
sivulla 15
Kuvaus
1
Varoitus
2
Lue ja ymmärrä käyttöohjeet ennen käyttöä
3
Vaara – Sähköiskuvaara
4
Huomio – Hiilimonoksidia – Alueella on oltava hyvä ilmanvaihto
5
Vaara – Helposti syttyvää
6
Huomio – Liikkuvat osat voivat rusentaa ja viiltää – Pidä kädet kaukana
7
Ei avotulta
8
Ei tupakointia
9
Huomio – Kuuma pinta – Noudata generaattorin oikealla puolella olevia turvaohjeita
10
Melukilpi – Taatun melutehotason arvo
11
Osanumerokoodi
12
Sarjanumero
13
Valmistaja ja osoite
14
CE- ja UK-merkki
15
Tyhjäpaino
16
Valmistusvuosi
17
Generaattorimalli
198
FI
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 199 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
8
Tekninen kuvaus
Tekninen kuvaus
Generaattori tarjoaa seuraavat mahdollisuudet, jotka täytyy konfiguroida asennusta
vastaavalla tavalla:
• Automaattinen tilakytkin,
katso kap. ”Automaattikäytön konfiguroiminen” sivulla 206.
• Ensisijaisuuskytkentä, joka asettaa ulkoisen 230 V -jännitteen etusijalle generaattorin synnyttämään jännitteeseen nähden,
katso kap. ”Prioriteettikytkennän toteuttaminen” sivulla 207.
9
!
9.1
Asennus
HUOMIO! Loukkaantumisvaara
Generaattorin saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuksen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tiedot on suunnattu ammattilaisille, jotka
tuntevat sovellettavat direktiivit ja turvajärjestelyt.
Asennusohje
Lue tämä asennusohje kokonaan läpi ennen generaattorin asentamista.
Noudata generaattoria asentaessasi seuraavia ohjeita:
D
!
9.2
VAARA! Sähköiskusta johtuva hengenvaara
Katkaise kaikki jännitteensyötöt generaattoria koskevien töiden ajaksi.
HUOMIO! Loukkaantumisvaara
• Generaattorin väärä asentaminen voi johtaa laitteen korjaamattomissa olevaan vahingoittumiseen ja heikentää käyttäjän turvallisuutta.
• Käytä kaikissa töissä määrättyä suojavarustusta (esim. suojalaseja,
suojakäsineitä).
Generaattorin kiinnittäminen
Asennuspaikkaa koskeva ohje
• Huolehdi siitä, että pakoputken tai tuuletuslamellien alueelle ei ole varastoitu tai
asennettu mitään syttyviä esineitä. Etäisyyden tulisi olla aina vähintään 50 cm.
• Asianmukaisen ilmanvaihdon vuoksi säilytä vähintään 30 cm:n etäisyys generaattorin ilmanpoistoon.
FI
199
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 200 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Asennus
TEC29 EV
• Kiinnitä ennen generaattorin asentamista (porattaessa ja ruuvattaessa jne.) turvallisuussyistä huomiota asennuspaikassa valmiina olevien, erityisesti näkymättömissä olevien johtonippujen, johdinten ja muiden osien kulkuun!
Voit kiinnittää generaattorin sen mukana toimitettujen pidikkeiden avulla kahdella
tavalla.
9.3
Ulkoasennus
• Kun etsit paikkaa, johon generaattorin voisi asentaa, huomioi seuraavat:
– Etäisyys maasta
– Tarvittavat poraukset
– Tarpeeksi kaukana ajoneuvon pakoputkesta
– Helppo tavoittaa huoltoa varten
• Huomaa painopiste (kuva 2, sivulla 3) ja osoitetut nostopisteet (kuva 3,
sivulla 4).
• Käytä generaattorin asentamiseen (kuva 4, sivulla 4) osoitettuja työkaluja.
• Generaattorin tukevan kiinnityksen takaamiseksi sinun tulee käyttää mukana toimitettua pidikesankaa (kuva 5, sivulla 5).
Generaattorin irrottaminen kotelosta
➤ Ota etuluukku (kuva 6 1, sivulla 5) pois.
➤ Poista kaksi sivuilla olevaa kiinnitysruuvia (kuva 6 3, sivulla 5).
➤ Liu’uta generaattori ulos (kuva 6 2, sivulla 5).
Asenna kotelo ajoneuvoon
➤ Poraa ajoneuvon lattiaan valittuun paikkaan käyttämällä sapluunaa 8 mm halkaisijalla.
➤ Kiinnitä kotelo 8 mm -pulttijärjestelmällä mukana toimitettuja aluslaattoja käyttäen.
➤ Liu’uta generaattori koteloon ja kiinnitä se kahdella sivuille tulevalla ruuvilla
(kuva 6 3, sivulla 5).
200
FI
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 201 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
9.4
Asennus
Sisäasennus
• Sisäasennusta varten täytyy luoda etukäteen ajoneuvon sisäosasta ilmatiiviisti eristetty tila, johon voi laittaa lisäksi äänieristyksen (kuva 7, sivulla 6).
• Jätä generaattorin kotelon ja ympäröivien osien väliin vähintään 20 mm vapaata
tilaa, jotta jäähdytysilman läpivirtaukselle jää riittävästi tilaa.
Generaattorin irrottaminen kotelosta
➤ Ota etuluukku (kuva 6 1, sivulla 5) pois.
➤ Poista kaksi sivuilla olevaa kiinnitysruuvia (kuva 6 3, sivulla 5).
➤ Liu’uta generaattori ulos (kuva 6 2, sivulla 5).
Asenna kotelo ajoneuvoon
➤ Poraa ajoneuvon lattiaan valittuun paikkaan käyttämällä sapluunaa 8 mm halkaisijalla (kuva 6 5, sivulla 5).
➤ Käytä sapluunan merkkejä apuna tehdessäsi aukot poistolle ja ilmalähdölle.
➤ Sovita mukana toimitettu tiiviste poiston ja ilmalähdön ympärille, ajoneuvon lattian ja generaattorin väliin.
➤ Kiinnitä kotelo ajoneuvon lattiaan neljällä 8 mm -mutterilla (kuva 6 4, sivulla 5).
➤ Liu’uta generaattori koteloon ja kiinnitä se kahdella sivuille tulevalla ruuvilla
(kuva 6 3, sivulla 5).
9.5
Äänenvaimentimen kiinnittäminen
Noudata pakokaasuputkien asentamisen yhteydessä seuraavia ohjeita:
• Älä asenna pakoputkia siten, että putkistoon muodostuu pakokaasun virtausta
haittaavia jyrkkiä mutkia.
• Suuntaa mutkakappale (kuva 8 1, sivulla 6) kotelon pituussuuntaan tärinöiden
vaimentamiseksi tehokkaammin.
• Käytä pakokaasujohtimen pidentämiseen pakokaasujohtimen pidennystä
(kuva 8 2, sivulla 6) (katso kap. ”Lisävarusteet” sivulla 197).
Kiinnitä pidennys ajoneuvon lattiaan (kuva 8 3, sivulla 6).
➤ Kiinnitä äänenvaimennin (kuva 8 4, sivulla 6) jotakin kuvissa kuva 9, sivulla 6 –
kuva c, sivulla 8 esitettyä vaihtoehtoa vastaavasti.
FI
201
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 202 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Generaattorin sähköinen liittäminen
9.6
I
TEC29 EV
Säiliön ja polttoaineputken asentaminen
OHJE
Lisäsäiliö tulee asentaa kauas kuumista pinnoista ja se on asennettava
estämään polttoainevuodot.
Noudata seuraavaa asennuspaikkaa koskevaa ohjetta:
• Säiliön pohja saa olla enintään 0,3 m generaattorin pohjan alapuolella.
• Säiliön yläpinta ei saa olla ylempänä kuin generaattorin yläpinta.
➤ Aseta polttoainejohdin mahdollisimman suoraksi.
➤ Kiinnitä säiliö, katso kuva d, sivulla 8 ja kap. ”Uimurin liittäminen” sivulla 207.
9.7
Kaukosäätimen asentaminen
Noudata seuraavaa asennuspaikkaa koskevaa ohjetta:
• Ota kaukosäätimen ja generaattorin välisen jatkojohdon pituus huomioon.
➤ Poraa reiät kuten kuva d, sivulla 8 osoittaa.
➤ Työnnä pistoke kiinni kaukosäätimeen.
➤ Ruuvaa kaukosäädin paikalleen.
10
D
I
10.1
Generaattorin sähköinen liittäminen
VAARA! Sähköiskusta johtuva hengenvaara
Ennen kaikkia sähköisesti toimiviin osiin liittyviä töitä täytyy varmistaa,
että osat ovat jännitteettömiä!
OHJE
Noudata käyttömaassa voimassa olevia määräyksiä.
Tärkeitä ohjeita sähköistä liittämistä varten
• Anna generaattorin sähköinen liittäminen aina alan ammattilaisen tehtäväksi.
• Vertaa tyyppikilven jännitetietoja käytettävissä olevaan energiansyöttöön.
• Kaikki sähköjohdotukset täytyy tehdä joustavilla johtimilla.
202
FI
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 203 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Generaattorin sähköinen liittäminen
• Älä vedä 230 Vw-johtoa ja 12 Vg-johtoa yhdessä samaan johtokanavaan.
• Älä sijoita irrallisia tai taivutettuja johtoja sähköä johtavan materiaalin (metalli)
viereen.
• Yhdistä generaattori virtapiiriin, joka kykenee antamaan tarvittavan virran (katso
kap. ”Tekniset tiedot” sivulla 209).
• Valitse johtimen paksuus seuraavasti:
– 230 V: 2,5 mm²
– 12 V -akkulaturi: 2,5 mm²
– Akkuliitäntä (pituus < 6 m): 10 mm²
– Akkuliitäntä (pituus > 6 m): 16 mm²
• Asenna manuaalinen pääkytkin, jonka avulla kaikki päälle kytketyt sähkölaitteet
akkua lukuun ottamatta voidaan kytkeä irti generaattorista.
10.2
Kytkentäkaaviot
Kokonaiskytkentäkaavion löydät kohdasta kuva f, sivulla 10.
Kohta
FI
Kuvaus
1
3-vaihekäämitys
2
Apukäämitys
3
Apukäämitys
4
Invertteri
5
9-napainen pistoke
6
Akkulaturi
7
Askelmoottori
8
4-napainen pistoke
9
Käynnistinrele
10
Starttimoottori
11
Sähkömagneetti kylmäkäynnistystä varten
12
Öljymäärämittari
13
Moottorisolenoidi
14
Sisäinen ohjauspaneeli
15
Lämpökatkaisin
16
Rajapintamoduuli
203
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 204 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Generaattorin sähköinen liittäminen
Kohta
Kuvaus
17
Pääkytkin
18
10-napainen Mini-Fit-pistoke
19
Akkukenkä akun plusnapaa varten
20
Akku
21
2-napainen Mini-Fit-pistoke
22
Kaukosäädin
23
12-napainen Micro-Fit-pistoke
24
Apukäämitys
25
2-napainen pistokeliitäntä
TEC29 EV
TEC29 EV -ohjauspaneeli (kuva g, sivulla 11)
Kohta
Kuvaus
1
Pääkytkin
2
Moottoriliitäntä
3
Kaukosäätimen liitäntä
4
Uimuriliitäntä (bensiinisäiliö)
5
Akkulaturin 12 V -liitäntä
6
Maa
7
230 V -liitäntä
8
Akkukenkä akun plusnapaa varten
9
Katkaisin
204
FI
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 205 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
10.3
A
Generaattorin sähköinen liittäminen
230 V:n jännitteen liittäminen
HUOMAUTUS!
• Liitä ajoneuvon sähköjärjestelmään rele tai vaihtokytkin, jotta generaattori ei vahingoitu, kun ulkoinen sähköverkko yhdistetään.
• Varmista, että sähkölaitteisto on luotu seuraavalla tavalla:
– TN-verkko:
Nollajohtimen täytyy olla sillattu liitoskappaleessa PE-suojajohtimen kanssa hyppylangalla, jonka vähimmäispoikkipinta-ala on
2,5 mm². Varmista, että automaattiselta katkaisulta suojaamiseksi
asennettuna on henkilösuojakytkin (vikavirtasuojakytkin, 30 mA)
ja kaikkiin napoihin vaikuttava ylivirtasuoja (esim. virtakatkaisija,
13 A).
– IT-verkko:
Varmista, että asennettuna on erityksenvalvontalaite ja kaikkiin
napoihin vaikuttava ylivirtasuoja (esim. virtakatkaisija, 13 A).
• Liitä generaattori mahdollisuuksien mukaan niin, että se on ensisijainen sähköverkkoon nähden.
➤ Vie 230 V -liitäntäjohto läpiviennin läpi koteloon ja liitä se 230 V -liittimiin
(kuva g 7, sivulla 11).
➤ Yhdistä maadoitusjohto maaliitäntään (kuva g 6, sivulla 11).
10.4
Akkulaturin liittäminen
➤ Liitä akun plus-napa akkulaturin 12 V -liitäntään johdolla, jonka poikkipinta-ala on
2,5 mm² (kuva g 5, sivulla 11).
➤ Jos ladattava akku ei ole samanaikaisesti käynnistysakku, ladattavan akun miinusnapa on liitettävä generaattorin maadoitusliitäntään (kuva h 1, sivulla 11).
10.5
A
Käynnistysakun liittäminen
HUOMAUTUS!
Käynnistysakun jännitteen täytyy olla 12 V ja kapasiteetin vähintään
60 Ah.
➤ Liitä akun plus-napa plus-navan liittimeen johdolla, jonka poikkipinta-ala on
10 mm², jos pituus on < 6 m, tai 16 mm², jos pituus on > 6 m (kuva g 8,
sivulla 11).
FI
205
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 206 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Generaattorin sähköinen liittäminen
TEC29 EV
➤ Aseta generaattorin sähkölaitteiston suojaamiseksi käynnistysakun plusnavan
lähelle plusjohtoon 100 A -sulake.
➤ Liitä akun miinusnapa paksuudeltaan sopivalla johdolla (katso yllä) seuraavasti:
– generaattorin maadoitusliitäntään (kuva h 1, sivulla 11) tai
– generaattorin sivulla oleviin paikkoihin (kuva h 2, sivulla 11)
➤ Liitä generaattorin maadoitusliitäntä ajoneuvon runkoon.
Poista rungosta mahdollinen maali tai ruoste hyvän kontaktin varmistamiseksi.
➤ Suojaa liitoksen rasvalla.
10.6
I
Automaattikäytön konfiguroiminen
OHJE
• Voit käyttää automaattikäyttöä vain:
– kun ajoneuvo seisoo ja sytytys on kytkettynä pois päältä
• Latausajan lyhentämiseksi generaattorin ja erotuskytkimen väliin voidaan asentaa vähintään 20 A:n lisälaturi, erityisesti käytettäessä
akkuja, joiden kapasiteetti on yli 60 Ah.
• Varmista, että yksi kahdesta ohjetarrasta kiinnitetään selvästi näkyviin
ulkoisen ohjauspaneelin viereen.
• Varmista, että toinen ohjetarra kiinnitetään generaattorin etuoveen.
Automaattikäytössä generaattori käynnistyy automaattisesti, kun liitetyn akun jännite
on liian matala. Se lataa akun.
Generaattori kytkeytyy automaattisesti pois päältä, kun akku on ladattu täyteen.
Automaattikäyttöön tarvittavan kytkentäkaavion löydät kohdasta kuva i, sivulla 12.
➤ Liitä musta johdin jatkojohdon 6-napaisen pistokkeen napaan 6.
➤ Liitä musta johto kytkimeen 1 (ei sisälly toimituskokonaisuuteen).
➤ Vedä musta johto kytkimestä 1 virtalukon ohjaaman kytkennän kautta maahan.
206
FI
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 207 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
10.7
Generaattorin sähköinen liittäminen
Prioriteettikytkennän toteuttaminen
Vaihtokytkentäreleen AG 102 avulla voi toteuttaa prioriteettikytkennän, jossa ulkoinen jännitteensyöttö on ensisijainen generaattoriin nähden, ks. kytkentäkaavio
(kuva j, sivulla 13):
Kohta
Kuvaus
1
Ulkoinen 230 V -jännitesyöttö
2
Ajoneuvon sähköjakaja
3
Liitäntärasia
➤ Asenna vaihtokytkentärele AG 102 sopivaan paikkaan.
➤ Irrota johto, joka yhdistää verkkotulon ajoneuvon sähköjakajan suojakytkimeen,
jotta voit luoda kytkentäkaavion mukaiset liitokset.
➤ Käytä Abico-liittimiä johdon liittämiseen kytkimeen.
➤ Yhdistä A naarasliittimeen 4 ja B naarasliittimeen 6.
➤ Yhdistä generaattorin 230 V -liittimistä lähtevät johdot naarasliittimeen 1 ja naarasliittimeen 3.
10.8
Kaukosäätimen liittäminen
➤ Liitä kaukosäädin generaattorin liitäntärasian kaukosäädinliittimeen jatkojohdolla
(kuva g 3, sivulla 11).
10.9
Uimurin liittäminen
➤ Liitä säiliön uimuri uimuriliitäntään (kuva g 4, sivulla 11).
FI
207
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 208 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Generaattorin sähköinen liittäminen
10.10
I
TEC29 EV
Kahden generaattorin rinnankytkentä
OHJE
Käytä vain yhtä käynnistysakkua molempien generaattorien käynnistämiseen.
Noudata generaattoreita liittäessäsi seuraavia ohjeita:
• Rinnan ei ole mahdollista kytkeä enempää kuin kaksi generaattoria.
• Yhden generaattorin käynnistämiseksi kerrallaan käynnistysakun kapasiteetin täytyy vastata generaattorin ohjekirjaa (minimikapasiteetti: 60 Ah).
Molempien generaattorien käynnistämiseksi kerralla akun kapasiteetti täytyy
tuplata.
• Kukin generaattorin akkuliitäntäjohdon poikkipinta-alan täytyy olla vähintään:
– 10 mm² jos kokonaispituus on alle 6 m
– 16 mm² jos kokonaispituus on yli 6 m
I
OHJE
• Kummankin generaattorin maksimietäisyys haaroitusrasiaan on 15 m.
• Generaattorien lähtöjohtimien pituusero saa olla enintään 2 m.
Menettele seuraavasti (kuva k, sivulla 14):
➤ Liitä kumpikin generaattori haaroitusrasiaan (1; ei sisälly toimituskokonaisuuteen).
Kunkin generaattorin lähtöjohtimen minimipoikkipinta-ala on 2,5 mm².
➤ Luo kuormaa varten yksi lähtö (2) haaroitusrasian (1) sisälle.
Rinnakkaislähtöjohtimen minimipoikkipinta-ala on 6 mm².
➤ Yhdistä akun miinusnapa maahan.
➤ Yhdistä lähtöpuolen maadoitusjohto maahan.
➤ Liitä vaihtokytkin AG 113 (saatavissa lisävarusteena) haaroitusrasian ja kuorman
väliin.
➤ Jotta generaattorit toimivat kunnolla rinnakkain, yhdistä kummankin generaattorin
invertterit (4) rinnakkaisjohdolla (3; saatavissa lisävarusteena).
208
FI
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 209 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
11
Hävittäminen
Hävittäminen
➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen
joukkoon.
M
Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä
koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai
ammattiliikkeestäsi.
12
Tekniset tiedot
Dometic TEC29 EV
Tuotenumero:
Lähtönimellisjännite:
Maks. jatkuva teho
(300 m korkeudessa ja 30 %:n suhteellisessa kosteudessa):
Tehon alennus:
Akkulaturin lähtöjännite:
Akkulaturin maks. lähtövirta:
Käyttölämpötila-alue:
Polttoaine:
Kulutus:
Moottorin teho:
9102900299
230 Vw / 50 Hz
2600 W
5 % per 5 °C ja 3,5 % per 300 m:n nousu
12 V g
10 A
–15 °C ... +50 °C
Normaali 91-oktaaninen bensiini
maks. 1,2 l/h
3,6 KW (4,9 PS) / 3600 kierr./min.
Mitat:
ks. kuva 5, sivulla 5
Paino:
44 kg
FI
209
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 210 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Пояснение к символам
TEC29 EV
Пожалуйста, внимательно прочтите и соблюдайте все указания, рекомендации и предупреждения, содержащиеся в этом руководстве
по использованию изделия, чтобы гарантировать правильную установку, использование и обслуживание изделия. Эта инструкция
ДОЛЖНА оставаться вместе с этим изделием.
Используя изделие, вы тем самым подтверждаете, что внимательно прочитали все указания, рекомендации и предупреждения, а также,
что вы понимаете и соглашаетесь соблюдать положения и условия, изложенные в настоящем документе. Вы соглашаетесь использовать
это изделие только по прямому назначению и в соответствии с указаниями, рекомендациями и предупреждениями, изложенными
в данном руководстве по использованию изделия, а также в соответствии со всеми применимыми законами и правилами. Несоблюдение указаний и предупреждений, изложенных в данном документе может привести к травмам вас и других лиц, повреждению вашего
изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство по использованию изделия, включая указания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Актуальную информацию о продукте можно найти на сайте documents.dometic.com, dometic.com.
Оглавление
1
Пояснение к символам . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
2
Указания по технике безопасности и монтажу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
3
Целевая группа данной инструкции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
4
Комплект поставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
5
Принадлежности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
6
Использование по назначению . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
7
Заводские таблички . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
8
Техническое описание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
9
Монтаж . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
10
Присоединение генератора к электрической цепи . . . . . . . . . . . . . . . .221
11
Утилизация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
12
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
1
D
210
Пояснение к символам
ОПАСНОСТЬ!
Указание по технике безопасности, указывающее на опасную
ситуацию, которая ведет к смерти или серьезной травме, если ее не
предотвратить.
RU
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 211 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
!
!
A
I
2
Указания по технике безопасности и монтажу
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Указание по технике безопасности, указывающее на опасную
ситуацию, которая может привести к смерти или серьезной травме,
если ее не предотвратить.
ОСТОРОЖНО!
Указание по технике безопасности, указывающее на опасную
ситуацию, которая может привести к травмам легкой или средней
тяжести, если ее не предотвратить.
ВНИМАНИЕ!
Указание на ситуацию, которая может привести к материальному
ущербу, если ее не предотвратить.
УКАЗАНИЕ
Дополнительная информация по управлению продуктом.
Указания по технике безопасности
и монтажу
Соблюдайте инструкции по технике безопасности изготовителя автомобиля и правила техники безопасности, установленные
в автомастерской.
Соблюдайте следующие общие указания по технике безопасности при пользовании электроприборами, чтобы не допустить:
• поражения электрическим током,
• пожара,
• травм.
2.1
Использование устройства
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
RU
• Монтаж и ремонт генератора разрешается выполнять только специалистам, знакомым с возможными опасностями
и с соответствующими стандартами и предписаниями. Если ремонт
выполнен неправильно, эксплуатация устройства может представлять опасность. При необходимости ремонта обратитесь
в сервисный центр в вашей стране (адреса указаны на обороте).
211
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 212 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Указания по технике безопасности и монтажу
TEC29 EV
• Электроприборы не являются детскими игрушками.
Дети не в состоянии правильно оценить опасности, исходящие
от устройств. Не оставляйте детей пользоваться электроприборами
без присмотра.
• Лица (в том числе дети), которые в связи с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или
с недостатком опыта или знаний, не в состоянии пользоваться прибором, не должны использовать прибор без постоянного присмотра или инструктажа ответственными за них лицами.
• Продукты сгорания содержат окись углерода, предельно ядовитый,
не имеющий запаха и бесцветный газ. Не вдыхайте продукты сгорания. Не оставляйте двигатель генератора работать в закрытом
гараже или помещении, не имеющем окон.
!
ОСТОРОЖНО!
• Пожара
Не устанавливайте генератор в ящиках или помещениях без проемов и окон, а только в хорошо вентилируемых зонах или помещениях.
• Эксплуатируйте генератор только в том случае, если корпус
и провода не имеют повреждений!
• Устанавливайте генератор на прочную опору.
• Не наклоняйте генератор более чем на 20° от вертикального положения.
A
ВНИМАНИЕ!
• Используйте устройство только по назначению.
• Генератор не пригоден для работы на плавсредствах.
• Не выполняйте никаких изменений и переделок на приборе.
• Если на автомобиле выполняется сварка, отсоедините все кабели
генератора; в противном случае может быть повреждена электроника.
2.2
Обращение с электрическими проводами
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
212
• Подключение к электрической сети разрешается выполнять только
специализированной организации (например, в Германии
согласно VDE 0100, часть 721).
RU
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 213 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
!
A
Целевая группа данной инструкции
ОСТОРОЖНО!
• Крепите и прокладывайте провода так, чтобы исключить возможность повреждения кабеля и провода не препятствовали проходу.
ВНИМАНИЕ!
• Если необходимо провести электрические провода через стенки
с острыми краями, то используйте металлорукава или кабельные
вводы!
• Не прокладывайте незакрепленные или сильно изогнутые провода
по электропроводящим материалам (металлу).
• Не тяните за кабели.
3
Целевая группа данной инструкции
Данная инструкция предназначена для сотрудников мастерских, которые знакомы с применяемыми директивами и мерами безопасности.
4
Комплект поставки
Поз.
на рис. 1,
стр. 3
Номер
1
1
Генератор
2
1
Пульт дистанционного управления
3
1
Глушитель
4
1
Выхлопной трубопровод, 2 м
5
1 комплект
Крепежный уголок для глушителя
6
1 комплект
Хомут для наружного монтажа
7
2
Крепления для внутреннего монтажа
8
4
Распорные втулки
9
1
Удлинительный кабель для пульта дистанционного управления, 5 м
10
1
Шланговый зажим
11
1
Топливный фильтр
RU
Наименование
213
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 214 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Принадлежности
TEC29 EV
Поз.
на рис. 1,
стр. 3
Номер
12
1
AG 128, уплотнение
13
1
AG 102, переключающее реле для реализации приоритетной схемы
14
1
Шаблон выреза
5
Наименование
Принадлежности
Продается в качестве принадлежности (не входит в комплект поставки):
Наименование деталей
№ изд.
AG 101, бак 15 л, пластик
9102900009
AG 100, бак 20 л, нержавеющая сталь
9102900011
AG 117, бак 15 л, пластик, с кронштейнами и встроенными горловиной и крышкой
9102900010
AG 150, комплект шлангов для AG 100 / AG 101
9102900003
AG 125, гибкий металлорукав для удлинения выхлопного трубопровода, 5 м
9102900138
AG 113, переключатель для параллельного подключения
9102900015
Параллельный кабель
9102900296
6
Использование по назначению
Генератор TEC29 EV (№ изд. 9102900299) предназначен для использования
в жилых прицепах, автофургонах и транспортных средствах для коммерческого
использования.
Генератор не пригоден для монтажа на плавсредствах.
Генератор создает чистое синусоидальное переменное напряжение
230 В/50 Гц, к которому могут быть присоединены потребители с общей продолжительной нагрузкой 2600 Вт. Качество тока пригодно даже
для чувствительных потребителей (например, ПК).
214
RU
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 215 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Заводские таблички
Перед установкой генераторная установка должна храниться в оригинальной
коробке в чистом помещении с низкой влажностью и температурой окружающей среды от –20 °C до + 55 °C.
Генератор может заряжать аккумуляторную батарею с напряжением 12 В.
Это изделие подходит только для использования по назначению и применения
в соответствии с данной инструкцией.
В данной инструкции содержится информация, необходимая для правильного
монтажа и/или эксплуатации изделия. Неправильный монтаж и/или ненадлежащая эксплуатация или техническое обслуживание приводят
к неудовлетворительной работе и возможному отказу.
Изготовитель не несет ответственности за какие-либо травмы или повреждение
продукта в результате следующих причин:
• Неправильная сборка или подключение, включая повышенное напряжение
• Неправильное техническое обслуживание или использование запасных
частей, отличных от оригинальных запасных частей, предоставленных изготовителем
• Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя
• Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции
Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид
и технические характеристики продукта.
7
Заводские таблички
На генераторе установлены заводские таблички. Эти таблички информируют
пользователя и монтажника о технических характеристиках устройства.
Пояснение к символам (рис. l, стр. 15):
Поз.
на рис. l, Наименование
стр. 15
RU
1
Предупреждение
2
Перед использованием прочесть и понять руководство по эксплуатации
3
Опасно – Опасность поражения электрическим током
4
Осторожно – Окись углерода – Зона требует надлежащей вентиляции
215
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 216 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Техническое описание
TEC29 EV
Поз.
на рис. l, Наименование
стр. 15
8
5
Опасно – Легко воспламеняется
6
Осторожно – Движущиеся части могут привести к сдавливанию
и порезам – Держите руки подальше
7
Запрещается использовать открытый огонь
8
Не курить
9
Осторожно – Горячая поверхность – Соблюдать правила техники безопасности при работах с правой стороны генератора
10
Шум – Значение гарантированного уровня звуковой мощности
11
Код номера детали
12
Серийный номер
13
Изготовитель и адрес
14
Знак CE и UK
15
Сухая масса
16
Год выпуска
17
Модель генератора
Техническое описание
Генератор предлагает следующие возможности, которые должны быть сконфигурированы соответственно монтажу:
• Выключатель автоматического режима,
см. гл. «Конфигурация автоматического режима» на стр. 225.
• приоритетная схема, благодаря которой напряжение 230 В от внешнего
источника имеет приоритет перед напряжением, создаваемым генератором,
см. гл. «Реализация приоритетной схемы» на стр. 225.
216
RU
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 217 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
9
!
9.1
Монтаж
Монтаж
ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования
Монтаж генератора разрешается выполнять только обученным этому
специалистам. Последующая информация предназначена
для специалистов, которые знакомы с применяемыми директивами
и мерами безопасности.
Указания по монтажу
Перед монтажом генератора полностью прочтите данную инструкцию
по монтажу.
При монтаже генератора соблюдайте следующие указания:
D
!
9.2
ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни из-за поражения электрическим током
При работах на генераторе всегда прерывайте электропитание.
ОСТОРОЖНО! Опасность травмирования
• Неправильный монтаж генератора может приводить
к непоправимым повреждениям прибора и отрицательно сказываться на безопасности пользователя.
• При всех работах носите предписанную защитную одежду
(например, защитные очки, защитные рукавицы).
Крепление генератора
Указания по месту монтажа
• Следите за тем, чтобы горючие предметы не складировались
и не устанавливались в зоне выхлопной трубы или вентиляционных панелей.
Расстояние должно составлять не менее 50 см.
• Для надлежащей вентиляции соблюдайте расстояние не менее 30 см
от выхода воздуха из генератора.
• В целях обеспечения безопасности учитывайте при монтаже генератора (при
сверлении, установке винтов и т. п.) прохождение имеющихся, особенно
не видимых кабелей, проводов и других компонентов, которые находятся
в зоне монтажа.
Вы можете двумя способами закрепить генератор входящими в объем поставки
креплениями.
RU
217
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 218 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Монтаж
9.3
TEC29 EV
Наружный монтаж
• Чтобы найти место, где можно установить генератор, примите во внимание
следующее:
– Расстояние от земли
– Учитывайте необходимость сверления
– Достаточно далеко от выхлопных газов автомобиля
– Удобный доступ для обслуживания
• Обратите внимание на указанные центр тяжести (рис. 2, стр. 3) и точки подъема (рис. 3, стр. 4).
• Используйте показанные инструменты для установки генератора (рис. 4,
стр. 4).
• Для обеспечения прочности крепления генератора необходимо использовать входящие в объем поставки хомуты (рис. 5, стр. 5).
Снятие генератора с шасси
➤ Снимите лицевую панель (рис. 6 1, стр. 5).
➤ Снимите два боковых крепежных винта (рис. 6 3, стр. 5).
➤ Выдвиньте генератор (рис. 6 2, стр. 5).
Установка корпуса на автомобиль
➤ Просверлите пол автомобиля в выбранном месте с помощью шаблона
выреза диаметром 8 мм.
➤ Закрепите корпус с помощью прилагаемой системы болтов 8 мм с шайбами.
➤ Установите генератор на шасси и закрепите двумя боковыми винтами
(рис. 6 3, стр. 5).
9.4
Внутренний монтаж
• Для внутреннего монтажа необходимо подготовить отсек, уплотненный относительно салона автомобиля, который вы можете дополнительно снабдить
звукоизоляцией (рис. 7, стр. 6).
• Оставьте не менее 20 мм свободного места между кожухом генератора
и соседними частями, чтобы осталось достаточно места для протекания
охлаждающего воздуха.
218
RU
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 219 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Монтаж
Снятие генератора с шасси
➤ Снимите лицевую панель (рис. 6 1, стр. 5).
➤ Снимите два боковых крепежных винта (рис. 6 3, стр. 5).
➤ Выдвиньте генератор (рис. 6 2, стр. 5).
Установка шасси на автомобиль
➤ Просверлите пол автомобиля в выбранном месте с помощью шаблона
выреза диаметром 8 мм (рис. 6 5, стр. 5).
➤ Используйте указатель на шаблоне выреза, чтобы сделать отверстия
для выпуска выхлопных газов и воздуха.
➤ Установите уплотнение по периметру выхлопного и воздуховыпускного
отверстий между полом автомобиля и генератором.
➤ Прикрепите шасси к днищу автомобиля четырьмя гайками 8 мм (рис. 6 4,
стр. 5).
➤ Установите генератор на шасси и закрепите двумя боковыми винтами
(рис. 6 3, стр. 5).
9.5
Крепление глушителя
При прокладке выхлопного трубопровода соблюдайте следующие указания:
• Не делайте резких изгибов, которые будут препятствовать потоку выхлопных
газов.
• Расположите коллектор (рис. 8 1, стр. 6) вдоль корпуса, чтобы обеспечить
более эффективное демпфирование вибраций.
• Для удлинения выхлопного трубопровода используйте удлинитель выхлопного трубопровода (рис. 8 2, стр. 6) (см. гл. «Принадлежности» на стр. 214).
Закрепите удлинитель на днище автомобиля (рис. 8 3, стр. 6).
➤ Закрепите глушитель (рис. 8 4, стр. 6) одним из методов, показанных
на рис. 9, стр. 6 – рис. c, стр. 8.
RU
219
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 220 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Монтаж
9.6
I
TEC29 EV
Монтаж бака и топливопровода
УКАЗАНИЕ
Дополнительный бак должен быть установлен вдали от горячих
поверхностей и должен быть установлен во избежание утечки
топлива.
Соблюдайте следующее указание в отношении места монтажа:
• Дно бака должно располагаться на высоте не более 0,3 м от нижней части
генератора.
• Верх бака не должен быть выше верха генератора.
➤ Проложите топливопровод как можно ровнее.
➤ Закрепите бак, см. рис. d, стр. 8 и гл. «Присоединение поплавка» на
стр. 226.
9.7
Монтаж пульта дистанционного управления
Соблюдайте следующее указание в отношении места монтажа:
• Учитывайте длину удлинительного кабеля от пульта дистанционного управления к генератору.
➤ Просверлите отверстия, как показано на рис. d, стр. 8.
➤ Вставьте штекер в пульт дистанционного управления.
➤ Привинтите пульт дистанционного управления.
220
RU
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 221 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
10
D
I
10.1
Присоединение генератора к электрической цепи
Присоединение генератора
к электрической цепи
ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни из-за поражения электрическим током
Перед работами на работающих от электрического тока узлах убедиться в отсутствии напряжения!
УКАЗАНИЕ
Соблюдайте правила, действующие в стране потребителя.
Важные указания по присоединению
к электрической сети
• Доверяйте выполнение электрического подключения генератора только
специалисту.
• Убедитесь, что значения напряжения, указанные на заводской табличке, соответствуют характеристикам имеющегося источника питания.
• Любое электрическое подключение должно выполняться гибкой проводкой.
• Не прокладывайте провода с 230 Вw и провода с 12 Вg совместно с одном
и том же кабельном канале (металлорукаве).
• Не прокладывайте незакрепленные или сильно изогнутые кабели рядом
с электропроводящим материалам (металлом).
• Генератор должен быть присоединен к электрической цепи, которая
в состоянии подавать ток требуемой силы (см. гл. «Технические характеристики» на стр. 228).
• Выберите поперечное сечение проводов следующим образом:
– 230 В: 2,5 мм²
– Устройство для заряда аккумуляторных батарей 12 В: 2,5 мм²
– Присоединение к аккумуляторной батарее (длина < 6 м): 10 мм²
– Присоединение к аккумуляторной батарее (длина > 6 м): 16 мм²
• Установите ручной главный выключателем, которым можно отсоединить
от генератора все включенные потребители, за исключением батареи.
RU
221
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 222 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Присоединение генератора к электрической цепи
10.2
TEC29 EV
Схемы соединений
Общая схема соединений приведена на рис. f, стр. 10.
Поз.
Наименование
1
3-фазная обмотка
2
Вспомогательная обмотка
3
Вспомогательная обмотка
4
Инвертор
5
9-конт. штекер
6
Зарядное устройство
7
Шаговый двигатель
8
4-конт. штекер
9
Реле стартера
10
Пусковой двигатель
11
Электромагнит для холодного пуска
12
Указатель уровня масла
13
Катушка двигателя
14
Внутренняя панель управления
15
Тепловой расцепитель
16
Интерфейсный модуль
17
Главный выключатель
18
10-конт. штекер Mini-Fit
19
Присоединительный зажим положительного полюса батареи
20
Батарея
21
2-конт. штекер Mini-Fit
22
Пульт дистанционного управления
23
12-конт. штекер Micro-Fit
24
Вспомогательная обмотка
25
2-полюсное штекерное соединение
222
RU
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 223 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Присоединение генератора к электрической цепи
Панель управления TEC29 EV (рис. g, стр. 11)
Поз.
1
Главный выключатель
2
Разъем для присоединения двигателя
3
Разъем для пульта дистанционного управления
4
Разъем для поплавка (топливный бак)
5
Разъем 12 В устройства для заряда аккумуляторных батарей
6
Масса
7
Разъем 230 В
8
Присоединительный зажим положительного полюса батареи
9
Выключатель
10.3
A
RU
Наименование
Присоединение 230 В
ВНИМАНИЕ!
• Присоедините к электрической системе автомобиля реле или
переключатель, чтобы генератор не получал повреждения при
присоединении внешней электрической сети.
• Убедитесь в том, что электрическая система выполнена следующим образом:
– Сеть TN:
Нейтральный провод должен быть закорочен с защитным проводом PE на присоединительном зажиме с помощью проволочной перемычки с поперечным сечением не менее
2,5 мм². Убедитесь в том, что для защиты от автоматического
отключения установлены предохранительный выключатель
(устройство защитного отключения, 30 мА) и действующий
по всем полюсам аппарат максимальной токовой защиты
(например, силовой выключатель, 13 A).
– Сеть IT:
Убедитесь в том, что установлены реле контроля сопротивления изоляции и действующий по всем полюсам аппарат максимальной токовой защиты (например, силовой выключатель,
13 A).
• По возможности, присоедините генератор так, чтобы он имел
приоритет перед электрической сетью.
223
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 224 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Присоединение генератора к электрической цепи
TEC29 EV
➤ Проведите соединительный кабель 230 В через кабельный ввод в корпус
и присоедините его к зажимам 230 В (рис. g 7, стр. 11).
➤ Присоедините заземляющий кабель к зажиму соединения с корпусом
(рис. g 6, стр. 11).
10.4
Присоединение устройства для заряда
аккумуляторных батарей
➤ Соедините положительный полюс батареи кабелем с поперечным сечением
2,5 мм² с разъемом 12 В устройства для заряда аккумуляторных батарей
(рис. g 5, стр. 11).
➤ Если заряжаемая батарея не является одновременно и стартерной батареей,
то вы должны соединить отрицательный полюс заряжаемой батареи
с зажимом соединения с корпусом генератора (рис. h 1, стр. 11).
10.5
A
Присоединение стартерной батареи
ВНИМАНИЕ!
Стартерная батарея должна иметь напряжение 12 В и емкость
не менее 60 Ач.
➤ Соедините положительный полюс батареи кабелем с поперечным сечением
10 мм² при длине < 6 м или 16 мм² при длине > 6 м с присоединительным
зажимом для положительного полюса батареи (рис. g 8, стр. 11).
➤ Установите в положительный провод вблизи положительного полюса стартерной батареи предохранитель на 100 A, служащий для защиты электрической системы генератора.
➤ Соедините отрицательный полюс батареи кабелем с подходящим поперечным сечением (см. выше) следующим образом:
– с зажимом соединения с корпусом генератора (рис. h 1, стр. 11) или
– через вставки на боковых сторонах генератора (рис. h 2, стр. 11)
➤ Соедините зажим соединения с корпусом генератора с рамой автомобиля.
Для обеспечения хорошего контакта необходимо удалить с рамы лак или
ржавчину.
➤ Нанесите на соединения консистентную смазку.
224
RU
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 225 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
10.6
I
Присоединение генератора к электрической цепи
Конфигурация автоматического режима
УКАЗАНИЕ
• Вы можете использовать автоматический режим только
в следующих случаях:
– если автомобиль стоит и зажигание выключено
• Для сокращения времени заряда между генератором
и разъединителем можно установить дополнительное зарядное
устройство с силой тока не менее 20 А, особенно если используются батареи с емкостью свыше 60 Ач.
• Убедитесь, что одна из двух прилагаемых наклеек с инструкциями
хорошо видна и прикреплена рядом с внешней панелью
управления.
• Убедитесь, что вторая наклейка с инструкциями прикреплена
к передней двери генератора.
В автоматическом режиме генератор автоматически включается при слишком
низком напряжении присоединенной батареи и заряжает ее.
Генератор автоматически выключается, когда батарея полностью заряжена.
Схема соединений для автоматического режима приведена на рис. i, стр. 12.
➤ Присоедините черный провод к зажиму 6 6-контактного штекера удлинительного кабеля.
➤ Подключите черный провод к переключателю 1 (в комплект поставки
не входит).
➤ Проведите черный провод от переключателя 1 на корпус через соединение,
управляемое ключом зажигания.
10.7
Реализация приоритетной схемы
С помощью переключающего реле AG 102 можно реализовать приоритетную
схему, при которой внешний источник напряжения имеет приоритет перед генератором, см. схему соединений (рис. j, стр. 13):
Поз.
RU
Наименование
1
Внешний источник электропитания 230 В
2
Электрораспределитель автомобиля
3
Клеммная коробка
225
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 226 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Присоединение генератора к электрической цепи
TEC29 EV
➤ Установите переключающее реле AG 102 в подходящем месте.
➤ Отсоедините кабель, который соединяет сетевой вход с защитным автоматом
в электрораспределителе автомобиля так, чтобы можно было выполнить соединения, как показано на схеме соединений.
➤ Для присоединения кабеля к выключателю используйте плоский штекер.
➤ Соедините с разъемом 4, а В - с разъемом 6.
➤ Соедините кабели, ведущие от присоединительных зажимов 230 В генератора, с разъемом 1 и разъемом 3.
10.8
Присоединение пульта дистанционного управления
➤ Соедините пульт дистанционного управления входящим в объем поставки
удлинительным кабелем со штекером для пульта дистанционного управления
на клеммной коробке генератора (рис. g 3, стр. 11).
10.9
Присоединение поплавка
➤ Соедините поплавок бака с разъемом для поплавка (рис. g 4, стр. 11).
10.10
I
Параллельное подключение двух генераторов
УКАЗАНИЕ
Для запуска обоих генераторов используйте только одну стартерную
батарею.
При соединении генераторов соблюдайте следующие указания:
• Невозможно подключить более двух генераторов параллельно.
• Для запуска одного генератора за раз емкость стартерной батареи должна
соответствовать данным в руководстве по эксплуатации генератора (минимальная емкость: 60 Ач).
Чтобы запустить оба генератора одновременно, необходимо удвоить емкость
батареи.
• Поперечное сечение кабеля подключения аккумуляторной батареи
к каждому генератору должно быть не менее:
– 10 мм², если общая длина составляет менее 6 м
– 16 мм², если общая длина составляет более 6 м
226
RU
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 227 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
I
Утилизация
УКАЗАНИЕ
• Максимальное расстояние между каждым генератором
и распределительной коробкой составляет 15 м.
• Максимальная разница в длине выходных кабелей генераторов
должна составлять 2 м.
Выполните следующее (рис. k, стр. 14):
➤ Подключите каждый генератор к распределительной коробке (1; не входит
в комплект поставки).
Минимальное поперечное сечение каждого выходного кабеля генератора
составляет 2,5 мм².
➤ Создайте один выход для нагрузки (2) внутри распределительной коробки (1).
Минимальное поперечное сечение кабеля параллельного вывода составляет
6 мм².
➤ Подключите отрицательный полюс батареи к земле.
➤ Подключите выходной заземляющий кабель к земле.
➤ Подключите переключатель AG 113 (доступен в качестве принадлежности)
между распределительной коробкой и нагрузкой.
➤ Для надлежащей работы генераторов в параллельном режиме подключите
инверторы (4) каждого генератора с помощью параллельного кабеля (3;
доступен в качестве принадлежности).
11
Утилизация
➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий
вторичной переработке.
M
RU
Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите
информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в
торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации.
227
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 228 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Технические характеристики
12
TEC29 EV
Технические характеристики
Dometic TEC29 EV
№ изд.:
Номинальное выходное
напряжение:
Макс. длительная мощность
(на высоте 300 м и относительной
влажности 30%):
Падение мощности:
Выходное напряжение устройства
для заряда аккумулятора:
9102900299
230 Вw / 50 Гц
2600 Вт
5% каждые 5 °C и 3,5% каждое увеличение на 300 м
12 В g
Макс. выходной ток устройства
для заряда аккумулятора:
10 A
Диапазон рабочих температур:
от –15 °C до +50 °C
Топливо:
Расход:
Мощность двигателя:
Размеры:
Вес:
228
Нормальный бензин ROZ 91
макс 1,2 л/ч
3,6 кВт (4,9 л. с.) при 3600 об/мин
см. рис. 5, стр. 5
44 кг
RU
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 229 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Objaśnienie symboli
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji i przestrzeganie wszystkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń zawartych w niniejszej
instrukcji produktu. Pozwoli to przez cały czas zapewnić prawidłową instalację, zastosowanie oraz konserwację produktu. Niniejsza instrukcja MUSI przez cały czas pozostawać przy produkcie.
Korzystając z produktu, użytkownik potwierdza uważne przeczytanie wszelkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń, ich zrozumienie oraz
zobowiązuje się przestrzegać zawartych w nich warunków. Użytkownik zobowiązuje się wykorzystywać niniejszy produkt wyłącznie zgodnie
z jego przeznaczeniem i zamierzonym zastosowaniem oraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami wyszczególnionymi w niniejszej
instrukcji produktu, jak również ze wszystkimi mającymi zastosowanie przepisami i regulacjami prawnymi. Nieprzestrzeganie zawartych tu
instrukcji i ostrzeżeń może skutkować obrażeniami u użytkownika oraz osób trzecich, uszkodzeniem produktu lub też uszkodzeniem mienia
w sąsiedztwie produktu. Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie
documents.dometic.com, dometic.com.
Spis treści
1
Objaśnienie symboli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
2
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
3
Odbiorcy instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
4
W zestawie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 232
5
Osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
6
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
7
Tabliczki informacyjne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
8
Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
9
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
10
Podłączanie elektryczne generatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
11
Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
12
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
1
D
PL
Objaśnienie symboli
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – prowadzi do śmierci lub ciężkich
obrażeń.
229
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 230 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu
!
!
A
I
2
TEC29 EV
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do śmierci lub ciężkich
obrażeń.
OSTROŻNIE!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub średnich
obrażeń.
UWAGA!
Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie – może
prowadzić do powstania szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dotyczące obsługi produktu.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
i montażu
Należy stosować się do wskazówek dotyczących bezpieczeństwa
i zaleceń producenta i warsztatów serwisowych.
Należy przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa obowiązujących przy
używaniu urządzeń elektrycznych. Zapewnia to ochronę przed:
• porażeniem prądem,
• pożarem,
• obrażeniami ciała.
2.1
Korzystanie z urządzenia
!
OSTRZEŻENIE!
230
• Montażu i napraw generatora mogą dokonywać tylko specjaliści, którzy zapoznali się ze związanymi z tym zagrożeniami i stosownymi przepisami. Nieodpowiednio wykonane naprawy mogą być przyczyną
poważnych zagrożeń. W celu przeprowadzenia naprawy należy
zwrócić się do punktu serwisowego działającego w danym kraju
(adresy na odwrocie).
PL
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 231 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i montażu
• Urządzenia elektryczne nie są zabawkami.
Dzieci nie są w stanie ocenić zagrożeń, które mogą one powodować.
Nie pozwolić dzieciom na korzystanie z urządzeń elektrycznych bez
nadzoru.
• Osoby (w tym dzieci), które z powodu ograniczonych zdolności
fizycznych, sensorycznych lub intelektualnych nie są w stanie bezpiecznie użytkować urządzenia, nie powinny go obsługiwać bez nadzoru odpowiedzialnej dorosłej osoby.
• Spaliny zawierają tlenek węgla, który jest bardzo trującym, bezzapachowym oraz bezbarwnym gazem. Nie wolno wdychać spalin. Pracującego silnika generatora nie wolno pozostawiać w zamkniętym
garażu lub pomieszczeniu bez okien.
!
OSTROŻNIE!
• Zagrożenie pożarowe
Generatora nie należy montować w skrzyniach lub pomieszczeniach bez otworów. Można montować go na obszarach lub
w pomieszczeniach o odpowiedniej wentylacji.
• Nie wolno używać generatora wówczas, gdy ma uszkodzoną obudowę lub przewody.
• Generator należy zamontować na stabilnym podłożu.
• Nie należy odchylać generatora o więcej niż 20° w stosunku do
pionu.
A
UWAGA!
• Urządzenie należy wykorzystywać wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem.
• Generator nie nadaje się do zastosowania w pojazdach wodnych.
• Nie należy dokonywać żadnych modyfikacji ani przezbrojeń
urządzenia.
• W razie konieczności wykonywania prac spawalniczych przy pojeździe, należy odłączyć wszystkie kable generatora. W przeciwnym
razie może dojść do uszkodzenia elektroniki.
2.2
Postępowanie z przewodami elektrycznymi
!
OSTRZEŻENIE!
PL
• Podłączenie elektryczne może wykonać tylko specjalistyczna firma
(np. w Niemczech obowiązują w tym zakresie przepisy VDE 0100,
część 721).
231
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 232 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Odbiorcy instrukcji
!
A
TEC29 EV
OSTROŻNIE!
• Przewody należy podłączać i układać w sposób pozwalający uniknąć
potykania się o nie oraz ich uszkodzenia.
UWAGA!
• W przypadku konieczności przeprowadzenia przewodów przez
ściany o ostrych krawędziach należy użyć pustych rurek lub przepustów izolowanych!
• Nie należy układać luźnych albo mocno zgiętych przewodów przy
materiałach przewodzących prąd (metalu).
• Nie wolno ciągnąć za przewody.
3
Odbiorcy instrukcji
Instrukcja jest skierowana do specjalistów, którzy zapoznali się z zasadami
i środkami bezpieczeństwa.
4
W zestawie
Poz.
na rys. 1,
strona 3
Liczba
1
1
Generator
2
1
Pilot
3
1
Tłumik
4
1
Przewód do odprowadzania spalin, 2 m
5
1 zestaw
Kątownik mocujący do tłumika
6
1 zestaw
Strzemiączko do montażu zewnętrznego
7
2
Mocowania do montażu wewnętrznego
8
4
Elementy dystansowe
9
1
Przedłużacz do panelu zdalnego sterowania, 5 m
10
1
Zacisk do węża
11
1
Filtr paliwa
12
1
AG 128, uszczelka
232
Opis
PL
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 233 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Osprzęt
Poz.
na rys. 1,
strona 3
Liczba
13
1
AG 102, Przekaźnik przełączeniowy do aktywacji przełącznika pierwszeństwa
14
1
Szablon do wykonywania otworów
5
Opis
Osprzęt
Elementy dostępne jako akcesoria (niedostarczane w zestawie):
Nazwa części
Nr katalogowy
AG 101, zbiornik 15 l, tworzywo sztuczne
9102900009
AG 100, zbiornik 20 l, stal szlachetna
9102900011
AG 117, zbiornik 15 l, z tworzywa sztucznego, ze wspornikami, zinte- 9102900010
growanym wlewem i korkiem
AG 150, zestaw węży do AG 100 / AG 101
9102900003
AG 125, elastyczny wąż metalowy do przedłużenia przewodu odpro- 9102900138
wadzającego gazy, 5 m
AG 113, przełącznik do połączenia równoległego
9102900015
Kabel do połączenia równoległego
9102900296
6
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Generator TEC29 EV (nr katalogowy 9102900299) jest zaprojektowany
do zastosowania w kamperach, busach kempingowych oraz w pojazdach wykorzystywanych komercyjnie.
Generator nie nadaje się do zastosowania w pojazdach wodnych.
Generator wytwarza czyste przemienne napięcie sinusoidalne 230 V/50 Hz,
do którego można podłączyć odbiorniki o łącznym obciążeniu ciągłym 2600 W.
Jakość wytwarzanej energii jest odpowiednia również do zasilania wrażliwych
odbiorników (takich jak komputery).
Przed instalacją generator należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu
w czystym otoczeniu o niskiej wilgotności i temperaturze otoczenia od –20 °C
do +55 °C.
PL
233
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 234 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Tabliczki informacyjne
TEC29 EV
Generator może ładować akumulator 12 V.
Niniejszy produkt jest przystosowany wyłącznie do wykorzystywania zgodnie z jego
przeznaczeniem oraz zamierzonym zastosowaniem według niniejszej instrukcji.
Niniejsza instrukcja zawiera informacje, które są niezbędne do prawidłowego montażu i/lub obsługi produktu. Nieprawidłowy montaż i/lub niewłaściwa obsługa lub
konserwacja powodują niezadowalające rezultaty i mogą prowadzić do uszkodzeń.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne obrażenia lub
uszkodzenia produktu wynikłe z następujących przyczyn:
• Nieprawidłowy montaż lub podłączenie, w tym zbyt wysokie napięcie
• Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne
części zamienne dostarczone przez producenta
• Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
• Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi
Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu.
7
Tabliczki informacyjne
Na generatorze umieszczone są tabliczki informacyjne. Informuje ona użytkownika
i instalatora o specyfikacjach urządzenia.
Objaśnienie piktogramów (rys. l, strona 15):
Poz.
na rys. l, Opis
strona 15
234
1
Ostrzeżenie
2
Przed przystąpieniem do użytkowania przeczytać i zrozumieć instrukcję
obsługi
3
Niebezpieczeństwo – ryzyko porażenia prądem
4
Uwaga – tlenek węgla – obszar wymaga odpowiedniej wentylacji
5
Niebezpieczeństwo – substancja wysoce łatwopalna
6
Uwaga – ruchome części mogą powodować zgniecenia i skaleczenia – nie
zbliżać dłoni
7
Nie używać otwartego płomienia
8
Nie palić
PL
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 235 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Opis techniczny
Poz.
na rys. l, Opis
strona 15
8
9
Uwaga – gorąca powierzchnia – przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa znajdujących się po prawej stronie generatora
10
Etykieta dotycząca emisji hałasu – wartość gwarantowanego poziomu mocy
akustycznej
11
Kod numeru części
12
Numer seryjny
13
Producent i adres
14
Oznakowanie CE i UK
15
Masa sucha
16
Rok produkcji
17
Model generatora
Opis techniczny
Generator oferuje następujące możliwości, które muszą zostać skonfigurowane
odpowiednio do montażu:
• Włącznik trybu automatycznego,
patrz rozdz. „Konfiguracja trybu automatycznego” na stronie 243.
• Układ priorytetu zewnętrznego napięcia 230 V wobec napięcia wytwarzanego
przez generator,
patrz rozdz. „Wykonywanie układu priorytetu zasilania sieciowego” na
stronie 244.
PL
235
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 236 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Instalacja
9
!
9.1
TEC29 EV
Instalacja
OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń
Montaż generatora może być wykonywany wyłącznie przez odpowiednio wykwalifikowanych pracowników zakładów specjalistycznych.
Poniższe informacje są skierowane do specjalistów, którzy zapoznali się
z odpowiednimi wytycznymi i środkami bezpieczeństwa.
Wskazówki dotyczące instalacji
Przed montażem generatora należy zapoznać się z instrukcją montażu.
Przy montażu generatora należy uwzględnić następujące uwagi:
D
!
9.2
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem
Podczas prac przy generatorze należy odłączyć wszystkie źródła
napięcia.
OSTROŻNIE! Ryzyko obrażeń
• Nieprawidłowy montaż generatora może spowodować nieodwracalne szkody w urządzeniu i stwarzać zagrożenie bezpieczeństwa
użytkownika.
• Podczas wszystkich prac należy nosić wymaganą odzież ochronną
(np. okulary ochronne, rękawice ochronne).
Mocowanie generatora
Wskazówki dotyczące miejsca instalacji
• Należy uważać, aby nie składować ani nie montować łatwopalnych przedmiotów w pobliżu wydechu lub komór wentylacyjnych. Należy zachować odstęp co
najmniej 50 cm.
• W celu zapewnienia prawidłowej wentylacji należy zapewnić wolną przestrzeń
w odległości co najmniej 30 cm od wylotu powietrza generatora.
• Ze względów bezpieczeństwa podczas montażu generatora (podczas wiercenia
lub przykręcania) należy uważać na położenie przebiegających, w szczególności
niewidocznych przewodów i innych części znajdujących się w obszarze montażu!
Generator można przymocować za pomocą dołączonych do dostawy uchwytów na
dwa sposoby.
236
PL
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 237 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
9.3
Instalacja
Montaż zewnętrzny
• Podczas wyboru miejsca montażu generatora należy brać pod uwagę poniższe
punkty:
– Odległość od podłoża
– Konieczne do wywiercenia otwory
– Wystarczająca odległość od układu wydechowego pojazdu
– Łatwy dostęp w celu serwisowania
• Zwrócić uwagę na środek ciężkości (rys. 2, strona 3) i wskazane punkty podnoszenia (rys. 3, strona 4).
• Do montażu generatora należy użyć przedstawionych narzędzi (rys. 4,
strona 4).
• Aby zagwarantować stabilne zamocowanie generatora, należy użyć dołączonego w zestawie wspornika mocującego (rys. 5, strona 5).
Wyjmowanie generatora z obudowy
➤ Zdjąć przednią osłonę rewizyjną (rys. 6 1, strona 5).
➤ Wykręcić dwie boczne śruby mocujące (rys. 6 3, strona 5).
➤ Wysunąć generator (rys. 6 2, strona 5).
Montaż obudowy w pojeździe
➤ Przy użyciu szablonu do wykonywania otworów wywiercić w wybranym miejscu
w podłodze pojazdu otwór o średnicy 8 mm.
➤ Zamocować obudowę za pomocą systemu śrub 8 mm z dostarczonymi podkładkami.
➤ Wsunąć generator w obudowę i zamocować go za pomocą dwóch bocznych
śrub (rys. 6 3, strona 5).
9.4
Montaż wewnętrzny
• W celu montażu wewnętrznego należy przygotować szczelnie oddzieloną
od wnętrza pojazdu komorę, którą można dodatkowo wyposażyć w izolację
akustyczną (rys. 7, strona 6).
• Pomiędzy pokrywą generatora oraz otaczającymi go częściami należy zachować
przynajmniej 20 cm wolnego miejsca, aby umożliwić swobodny przepływ
powietrza chłodzącego.
PL
237
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 238 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Instalacja
TEC29 EV
Wyjmowanie generatora z obudowy
➤ Zdjąć przednią osłonę rewizyjną (rys. 6 1, strona 5).
➤ Wykręcić dwie boczne śruby mocujące (rys. 6 3, strona 5).
➤ Wysunąć generator (rys. 6 2, strona 5).
Montaż obudowy w pojeździe
➤ Przy użyciu szablonu do wykonywania otworów wywiercić w wybranym miejscu
w podłodze pojazdu otwór o średnicy 8 mm (rys. 6 5, strona 5).
➤ Posługując się szablonem do wykonywania otworów, wykonać otwory na wylot
spalin i powietrza.
➤ Zamontować dostarczoną uszczelkę wokół wylotu spalin i powietrza, pomiędzy
podłogą pojazdu a generatorem.
➤ Przymocować obudowę do podłogi pojazdu przy pomocy czterech nakrętek
8 mm (rys. 6 4, strona 5).
➤ Wsunąć generator w obudowę i zamocować go za pomocą dwóch bocznych
śrub (rys. 6 3, strona 5).
9.5
Mocowanie tłumika
Podczas układania przewodu spalinowego należy stosować się do następujących
wskazówek:
• Nie zaginać przewodów w taki sposób, iż przepływ spalin mógłby zostać utrudniony.
• Ustawić kolektor wylotowy (rys. 8 1, strona 6) równo wzdłuż obudowy, aby
zapewnić lepsze tłumienie drgań.
• Do przedłużenia przewodu do odprowadzania spalin użyć przedłużenia przewodu do odprowadzania spalin (rys. 8 2, strona 6) (patrz rozdz. „Osprzęt” na
stronie 233).
Zamocować przedłużenie przewodu należy do podłogi pojazdu (rys. 8 3,
strona 6).
➤ Zamocować tłumik (rys. 8 4, strona 6) w jeden ze sposobów przedstawionych
na rys. 9, strona 6 do rys. c, strona 8.
238
PL
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 239 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
9.6
I
Podłączanie elektryczne generatora
Montaż zbiornika i przewodów paliwowych
WSKAZÓWKA
Dodatkowy zbiornik musi być zamontowany z dala od gorących
powierzchni i w taki sposób, aby wykluczyć możliwość wycieku paliwa.
Należy stosować się do następujących wskazówek dotyczących miejsca montażu:
• Podłoże zbiornika może znajdować się maksymalnie 0,3 m poniżej podłoża
generatora.
• Górna część zbiornika nie może znajdować się wyżej niż górna część generatora.
➤ Przewód paliwowy należy ułożyć możliwie prosto.
➤ Zamocować zbiornik, patrz rys. d, strona 8 oraz rozdz. „Podłączanie pływaka”
na stronie 244.
9.7
Montaż panelu zdalnego sterowania
Należy stosować się do następujących wskazówek dotyczących miejsca montażu:
• Zwrócić uwagę na długość kabla przedłużającego od panelu zdalnego sterowania do generatora.
➤ Wywiercić otwory w sposób ukazany na rys. d, strona 8.
➤ Wetknąć wtyk do panelu zdalnego sterowania.
➤ Przykręcić panel zdalnego sterowania.
10
D
I
PL
Podłączanie elektryczne generatora
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem
Przed rozpoczęciem prac nad częściami zasilanymi prądem elektrycznym należy upewnić się, że nie są one już podłączone do napięcia!
WSKAZÓWKA
Należy przestrzegać wytycznych obowiązujących w kraju użytkownika.
239
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 240 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Podłączanie elektryczne generatora
10.1
TEC29 EV
Istotne wskazówki dot. podłączenia elektrycznego
• Podłączenie elektryczne generatora należy zlecić wykwalifikowanej osobie.
• Należy porównać dane dotyczące napięcia na tabliczce znamionowej
z dostępnym źródłem zasilania.
• Wszelkie połączenia elektryczne należy wykonywać z użyciem przewodów typu
linka.
• Nie należy układać przewodu zasilania sieciowego 230 Vw oraz przewodu
12 Vg razem w tym samym kanale kablowym.
• Nie należy układać luźnych albo zgiętych przewodów w pobliżu materiałów
przewodzących prąd (metali).
• Generator należy podłączyć do obwodu przystosowanego do przewodzenia
odpowiednich wartości prądu (patrz rozdz. „Dane techniczne” na stronie 246).
• Średnicę przewodu należy wybrać w następujący sposób:
– 230 V: 2,5 mm²
– 12 V ładowarka akumulatora: 2,5 mm²
– Podłączenie akumulatora (długość < 6 m): 10 mm²
– Podłączenie akumulatora (długość > 6 m): 16 mm²
• Należy zainstalować ręczny przełącznik główny, za pomocą którego można
odłączyć wszystkie podłączone odbiorniki z wyjątkiem akumulatora generatora.
10.2
Schemat połączeń
Kompletny schemat montażowy znajduje się na rys. f, strona 10.
Pozycja
240
Opis
1
Uzwojenie trójfazowe
2
Uzwojenie pomocnicze
3
Uzwojenie pomocnicze
4
Inwerter
5
9-biegunowy wtyk
6
Ładowarka akumulatora
7
Silnik krokowy
8
4-biegunowy wtyk
9
Przekaźnik rozrusznika
10
Rozrusznik
PL
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 241 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Pozycja
Podłączanie elektryczne generatora
Opis
11
Elektromagnes rozruchu na zimno
12
Wskaźnik poziomu oleju
13
Cewka silnika
14
Wewnętrzny panel sterowania
15
Wyłącznik termiczny
16
Moduł interfejsu
17
Wyłącznik główny
18
10-pinowa wtyczka Mini Fit
19
Zacisk bieguna dodatniego akumulatora
20
Akumulator
21
2-pinowa wtyczka Mini Fit
22
Pilot
23
12-pinowa wtyczka Mini Fit
24
Uzwojenie pomocnicze
25
2-pinowe złącze wtykowe
Panel sterowania TEC29 EV (rys. g, strona 11)
Pozycja
PL
Opis
1
Wyłącznik główny
2
Przyłącze silnika
3
Złącze do pilota
4
Podłączenie pływaka (zbiornik benzynowy)
5
Podłączenie 12 V ładowarki akumulatora
6
Ziemia
7
Przyłącze 230 V
8
Zacisk bieguna dodatniego akumulatora
9
Wyłącznik odcinający
241
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 242 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Podłączanie elektryczne generatora
10.3
A
TEC29 EV
Podłączenie 230 V
UWAGA!
• Do instalacji elektrycznej pojazdu należy podłączyć przekaźnik lub
przełącznik, aby zapobiec uszkodzeniu generatora podczas podłączania zewnętrznego zasilania sieciowego.
• Należy upewnić się, że instalacja elektryczna jest ustawiona
w następujący sposób:
– Sieć TN:
Przewód neutralny należy połączyć z przewodem ochronnym PE
na zacisku przyłączeniowym za pomocą mostka o średnicy
2,5 mm². Należy upewnić się, czy w celu ochrony przed automatycznym wyłączeniem zainstalowany został wyłącznik ochronny
(Przełącznik FI, 30 mA) oraz działające na wszystkich biegunach
zabezpieczenie nadmiarowo-prądowe (np. wyłącznik zabezpieczający zasilania, 13 A).
– Sieć IT:
Należy upewnić się, czy zainstalowany został czujnik izolacji oraz
działające na wszystkich biegunach zabezpieczenie nadmiarowo-prądowe (np. wyłącznik zabezpieczający zasilania, 13 A).
• W miarę możliwości generator należy zamontować w taki sposób,
aby miał on priorytet w stosunku do sieci zasilania.
➤ Przeprowadzić przewód przyłączeniowy 230 V przez przepust kablowy do wnętrza obudowy i podłączyć do zacisków 230 V (rys. g 7, strona 11).
➤ Podłączyć kabel masowy do przyłącza masy (rys. g 6, strona 11).
10.4
Podłączanie ładowarki akumulatora
➤ Połączyć dodatni biegun akumulatora za pomocą kabla o średnicy 2,5 mm²
z przyłączem 12 V ładowarki akumulatora (rys. g 5, strona 11).
➤ Jeśli akumulator, który ma być ładowany, nie jest jednocześnie akumulatorem
rozruchowym, podłączyć biegun ujemny ładowanego akumulatora do kabla
masowego generatora (rys. h 1, strona 11).
10.5
A
242
Podłączanie akumulatora rozruchowego
UWAGA!
Akumulator rozruchowy musi mieć napięcie wynoszące 12 V oraz
pojemność przynajmniej 60 Ah.
PL
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 243 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Podłączanie elektryczne generatora
➤ Połączyć dodatni biegun akumulatora z zaciskiem przyłączeniowym dodatniego
bieguna akumulatora za pomocą kabla o średnicy 10 mm² dla długości < 6 m lub
16 mm² dla długości > 6 m (rys. g 8, strona 11).
➤ W pobliżu dodatniego zacisku akumulatora rozruchowego na dodatnim przewodzie należy umieścić bezpiecznik o mocy 100 A, w celu zapewnienie ochrony
instalacji elektrycznej generatora.
➤ Biegun ujemny akumulatora należy podłączyć za pomocą kabla od odpowiedniej średnicy (zob. powyżej) w następujący sposób:
– do przyłącza masy generatora (rys. h 1, strona 11) lub
– za pomocą wkładek po bokach generatora (rys. h 2, strona 11)
➤ Przyłącze masy należy połączyć z podwoziem pojazdu.
W razie potrzeby z podwozia należy usunąć lakier lub rdzę, aby zapewnić dobry
kontakt.
➤ Połączenia należy zabezpieczyć smarem.
10.6
I
Konfiguracja trybu automatycznego
WSKAZÓWKA
• Tryb automatyczny można zastosować jedynie w następujących
przypadkach:
– samochód nie jest w ruchu i zapłon jest wyłączony,
• Aby skrócić czas ładowania, pomiędzy generatorem a rozłącznikiem
można zainstalować dodatkowe urządzenie ładujące o prądzie przynajmniej 20 A. Jest to korzystne w szczególności wówczas, gdy stosowane są akumulatory o pojemności większej niż 60 Ah.
• Upewnić się, że jedna z dwóch dostarczonych naklejek
z instrukcjami jest wyraźnie widoczna i umieszczona obok zewnętrznego panelu sterowania.
• Upewnić się, że druga naklejka z instrukcjami jest naklejona na
przednich drzwiach generatora.
W trybie automatycznym generator zaskakuje automatycznie, kiedy napięcie podłączonego akumulatora jest zbyt niskie, i rozpoczyna ładowanie akumulatora.
Generator wyłącza się automatycznie wówczas, gdy akumulator jest w pełni naładowany.
Schemat połączeń dla trybu automatycznego znajduje się na rys. i, strona 12.
PL
243
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 244 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Podłączanie elektryczne generatora
TEC29 EV
➤ Należy podłączyć czarny przewód do zacisku 6 6-pinowej wtyczki przewodu
przedłużającego.
➤ Podłączyć czarny przewód do przełącznika 1 (niedołączonego w zestawie).
➤ Poprowadzić czarny przewód od przełącznika 1 do masy przez połączenie sterowane za pomocą stacyjki.
10.7
Wykonywanie układu priorytetu zasilania sieciowego
Za pomocą przekaźnika przełączającego AG 102 można utworzyć układ priorytetu
zewnętrznego zasilania sieciowego w stosunku do generatora, patrz schemat
(rys. j, strona 13):
Pozycja
Opis
1
Zewnętrzne zasilanie napięciem 230 V
2
Rozdzielacz elektryczny pojazdu
3
Skrzynka przyłączeniowa
➤ Przekaźnik przełączeniowy AG 102 należy zamontować w odpowiedniej
pozycji.
➤ Należy odłączyć kabel, który łączy wejście sieciowe z przełącznikiem bezpieczeństwa w rozdzielaczy elektrycznym pojazdu, aby można było utworzyć połączenia zgodnie ze schematem połączeń.
➤ Do podłączenia kabla do przełącznika należy użyć płaskiej wtyczki.
➤ Należy połączyć A z pochewka wtyczki 4 oraz B z pochewką wtyczki 6.
➤ Kabel wychodzący z zacisków przyłączeniowych 230 V generatora należy połączyć z pochewką wtyczki 1 oraz 3.
10.8
Podłączanie panelu zdalnego sterowania
➤ Podłączyć panel zdalnego sterowania do skrzynki przyłączeniowej generatora za
pomocą przedłużacza z wtykiem do panelu zdalnego sterowania (rys. g 3,
strona 11).
10.9
Podłączanie pływaka
➤ Połączyć pływak zbiornika z przyłączem pływaka (rys. g 4, strona 11).
244
PL
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 245 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
10.10
I
Podłączanie elektryczne generatora
Łączenie dwóch generatorów w układ równoległy
WSKAZÓWKA
Do uruchamiania obu generatorów należy używać tylko jednego akumulatora rozruchowego.
Podczas przyłączania generatorów należy uwzględnić następujące uwagi:
• Nie jest możliwe równoległe podłączenie więcej niż dwóch generatorów.
• Jeśli uruchamiany ma być tylko jeden generator na raz, pojemność akumulatora
rozruchowego musi być zgodna z wymaganiami zawartymi w instrukcji obsługi
generatora (minimalna pojemność: 60 Ah).
Aby można było jednocześnie uruchomić oba generatory, pojemność akumulatora musi być dwukrotnie wyższa.
• Przekrój przewodu przyłączeniowego akumulatora dla każdego generatora musi
wynosić co najmniej:
– 10 mm² przy długości całkowitej mniejszej niż 6 m
– 16 mm² przy długości całkowitej wyższej niż 6 m
I
WSKAZÓWKA
• Maksymalna odległość pomiędzy każdym generatorem a skrzynką
przyłączeniową wynosi 15 m.
• Maksymalna różnica długości pomiędzy kablami wyjściowymi generatorów musi wynosić 2 m.
Należy postępować w następujący sposób (rys. k, strona 14):
➤ Podłączyć każdy generator do skrzynki przyłączeniowej (1; niedołączonej
w zestawie).
Minimalny przekrój każdego kabla wyjściowego generatora wynosi 2,5 mm².
➤ Utworzyć w skrzynce przyłączeniowej (1) pojedyncze wyjście dla
odbiorników (2).
Minimalny przekrój kabla wyjścia równoległego wynosi 6 mm².
➤ Podłączyć biegun ujemny akumulatora do masy.
➤ Podłączyć wyjściowy przewód masowy do masy.
➤ Podłączyć przełącznik AG 113 (dostępny jako wyposażenie dodatkowe) pomiędzy skrzynką przyłączeniową a odbiornikami.
PL
245
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 246 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Utylizacja
TEC29 EV
➤ W celu zapewnienia prawidłowej równoległej pracy generatorów należy połączyć ze sobą ich inwertery (4) za pomocą kabla równoległego (3; dostępnego
jako wyposażenie dodatkowe).
11
Utylizacja
➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do
recyklingu.
M
Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się
w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie
są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
12
Dane techniczne
Dometic TEC29 EV
Nr katalogowy:
9102900299
Napięcie znamionowe wyjściowe:
230 Vw / 50 Hz
Maksymalna moc ciągła
(na wysokości 300 m n.p.m. i przy
wilgotności względnej 30%)
2600 W
Obniżenie parametrów znamionowych:
5% dla wzrostu o 5 °C i 3,5% dla wzrostu o 300 m
Napięcie wyjściowe ładowarki akumulatora:
12 V g
Maks. prąd wyjściowy ładowarki
akumulatora:
Zakres temperatury roboczej:
10 A
–15 °C do +50 °C
Paliwo:
Benzyna zwykła ROZ 91
Zużycie:
maks. 1,2 l/h
Moc silnika:
Wymiary:
Masa:
246
3,6 KW (4,9 KM) przy 3600 obr./min
patrz rys. 5, strona 5
44 kg
PL
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 247 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Vysvetlenie symbolov
Dôkladne si prečítajte tento návod a dodržiavajte všetky pokyny, usmernenia a varovania uvedené v tomto návode k výrobku, aby bolo zaručené, že výrobok bude vždy správne nainštalovaný, používaný a udržiavaný. Tento návod MUSÍ zostať priložený k výrobku.
Používaním tohto výrobku týmto potvrdzujete, že ste si dôkladne prečítali všetky pokyny, usmernenia a varovania a že rozumiete a súhlasíte
s dodržiavaním všetkých uvedených podmienok. Súhlasíte, že tento výrobok budete používať iba v súlade s určeným použitím a v súlade
s pokynmi, usmerneniami a varovania uvedenými v tomto návode k výrobku, ako aj v súlade so všetkými platnými zákonmi a nariadeniami.
V prípade, že si neprečítate a nebudete sa riadiť pokynmi a varovaniami uvedenými v tomto návode, môže mať za následok vaše poranenie
alebo poranenie iných osôb, poškodenie vášho výrobku alebo poškodenie majetku v jeho blízkosti. Tento návod na obsluhu výrobku vrátane
pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku
nájdete na adrese documents.dometic.com, dometic.com.
Obsah
1
Vysvetlenie symbolov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
2
Bezpečnostné a montážne pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
3
Cieľová skupina tohto návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
4
Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
5
Príslušenstvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251
6
Používanie v súlade s určením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251
7
Štítky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
8
Technický opis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
9
Montáž. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
10
Elektrické zapojenie generátora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
11
Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
12
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
1
D
!
SK
Vysvetlenie symbolov
NEBZPEČENSTVO!
Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá vedie
k usmrteniu alebo ťažkému poraneniu, ak sa jej nezabráni.
VÝSTRAHA!
Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá môže
viesť k usmrteniu alebo ťažkému poraneniu, ak sa jej nezabráni.
247
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 248 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Bezpečnostné a montážne pokyny
!
A
I
2
TEC29 EV
UPOZORNENIE!
Bezpečnostné upozornenie na nebezpečnú situáciu, ktorá môže
viesť k ľahkému alebo stredne ťažkému usmrteniu alebo ťažkému
poraneniu, ak sa jej nezabráni.
POZOR!
Upozornenie na situáciu, ktorá môže viesť k materiálnym škodám, ak sa
jej nezabráni.
POZNÁMKA
Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu.
Bezpečnostné a montážne pokyny
Rešpektujte bezpečnostné pokyny a podklady vydané výrobcom vozidla
a autorizovanými servismi.
Pri používaní elektrických spotrebičov rešpektujte nasledujúce základné bezpečnostné upozornenia, aby bola zaručená ochrana pred:
• zásahom elektrickým prúdom,
• nebezpečím požiaru,
• zraneniami.
2.1
Používanie zariadenia
!
VÝSTRAHA!
• Montáž a opravy generátora smú uskutočňovať len odborníci
s príslušnou kvalifikáciou, ktorí sú oboznámení s rizikami s tým spojenými, príp. s príslušnými predpismi. Neodborné opravy predstavujú
riziko vážnych nebezpečenstiev. V prípade potreby opravy sa obráťte
na servisné stredisko vo vašej krajine (adresy sú uvedené na zadnej
strane).
• Elektrické zariadenia nie sú detské hračky
Elektrické zariadenia uschovajte mimo dosahu detí alebo nespôsobilých osôb. Nenechávajte deti, aby používali elektrické prístroje
bez dozoru.
248
SK
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 249 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Bezpečnostné a montážne pokyny
• Osoby (vrátane detí), ktoré z dôvodu ich fyzických, zmyslových alebo
duševných schopností, alebo ich neskúsenosti, alebo neznalosti nie
sú schopné bezpečne používať tento prístroj, ho nesmú používať
bez dozoru alebo poučenia zodpovednou osobou.
• Spaliny obsahujú oxid uhoľnatý, mimoriadne toxický, bezfarebný plyn
bez zápachu. Spaliny nevdychujte. Nenechávajte motor bežať
v zatvorenej garáži alebo v miestnosti bez okien.
!
UPOZORNENIE!
• Nebezpečím požiaru
Generátor nemontujte do skrine alebo priestoru bez otvorov, ale len
do dostatočne vetraných oblastí alebo priestorov.
• Generátor používajte len vtedy, keď kryt a vedenia nie sú poškodené.
• Generátor namontujte na stabilný podklad.
• Nenakláňajte generátor o viac ako 20° voči vertikále.
A
POZOR!
• Zariadenie používajte len v súlade s jeho určeným použitím.
• Generátor nie je vhodný na prevádzku v plavidlách.
• Na zariadení nevykonávajte žiadne zmeny alebo prestavby.
• Ak na vozidle bolo dokončené zváranie, odpojte všetky káble generátora. V opačnom prípade sa môže poškodiť elektronika.
2.2
Manipulácia s elektrickými káblami
!
!
A
VÝSTRAHA!
• Elektrické pripojenie smie vykonať len špecializovaná firma
(napr.v Nemecku VDE 0100, časť 721).
UPOZORNENIE!
• Káble upevnite a uložte tak, aby nehrozilo nebezpečenstvo zakopnutia a aby bolo vylúčené poškodenie káblov.
POZOR!
• Ak sa musia vedenia viesť cez steny s ostrými hranami, použite duté
potrubia príp. priechodky určené pre vedenia.
• Na elektricky vodivé materiály (kovy) neumiestňujte voľné alebo ostro
lomené vedenia.
• Neťahajte za káble.
SK
249
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 250 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Cieľová skupina tohto návodu
3
TEC29 EV
Cieľová skupina tohto návodu
Tento návod je určený pre odborníkov v dielňach, ktorí sú oboznámení s platnými
smernicami a potrebnými bezpečnostnými opatreniami.
4
Rozsah dodávky
Č. na obr. 1,
strane 3
Číslo
1
1
Generátor
2
1
Diaľkové ovládanie
3
1
Tlmič hluku
4
1
Výfuková rúra, 2 m
5
1 súprava
Upevňovací uholník na tlmič
6
1 súprava
Pridržiavací strmeň na vonkajšiu montáž vonku
7
2
Držiak na vnútornú montáž
8
4
Dištančné puzdrá
9
1
Predlžovací kábel pre diaľkové ovládanie, 5 m
10
1
Hadicová svorka
11
1
Palivový filter
12
1
AG 128, tesnenie
13
1
AG 102, prepínacie relé na realizáciu prioritného spínania
14
1
Vŕtacia šablóna
250
Opis
SK
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 251 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
5
Príslušenstvo
Príslušenstvo
Dostupné ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky):
Označenie dielov
Č. výr.
AG 101, nádrž 15 l, plast
9102900009
AG 100, nádrž 20 l, nerez
9102900011
AG 117, nádrž 15 l, plast, s konzolami a integrovaným náustkom
a vekom
9102900010
AG 150, hadicová súprava pre AG 100 / AG 101
9102900003
AG 125, ohybná kovová hadica na predĺženie vedenia odpadových
plynov, 5 m
9102900138
AG 113, prepínač pre paralelné pripojenie
9102900015
Paralelný kábel
9102900296
6
Používanie v súlade s určením
Generátor TEC29 EV (č. výr. 9102900299) je navrhnutý na použitie v obytných
vozidlách, obytných prívesoch a vozidlách na komerčné účely.
Generátor nie je vhodný na prevádzku v plavidlách.
Generátor vyrába čisté striedavé sínusové napätie 230 V/50 Hz, na ktoré možno pripojiť spotrebiče s celkovým stálym zaťažením 2600 W. Kvalita prúdu je vhodná aj
pre citlivé spotrebiče (napr. PC).
Pred inštaláciou sa súprava generátora musí skladovať v originálnej krabici v čistom
prostredí s nízkou úrovňou vlhkosti a pri teplote okolia od –20 °C do + 55 °C.
Generátor môže nabíjať batériu 12 V.
Tento výrobok je vhodný iba na použitie na určený účel a použitie v súlade s týmto
návodom.
Tento návod obsahuje informácie, ktoré sú nevyhnutné pre správnu inštaláciu
a/alebo obsluhu výrobku. Chybná inštalácia a/alebo nesprávna obsluha či údržba
bude mať za následok neuspokojivý výkon a možnú poruchu.
Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek poranenia či škody na výrobku
spôsobené:
• nesprávnou montážou alebo pripojením vrátane nadmerného napätia
SK
251
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 252 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Štítky
TEC29 EV
• nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov
poskytnutých výrobcom
• Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu
• Použitie na iné účely než na účely opísané v návode
Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov
výrobku.
7
Štítky
Štítky sú umiestnené na generátore. Tieto štítky informujú používateľa a inštalatéra
o špecifikáciách zariadenia.
Vysvetlenie piktogramov (obr. l, strane 15):
Č. na obr. l,
Opis
strane 15
252
1
Výstraha
2
Pred použitím si prečítajte a pochopte návod na obsluhu
3
Nebezpečenstvo – Riziko úrazu elektrickým prúdom
4
Pozor – Oxid uhličitý – Potrebné riadne vetranie priestoru
5
Nebezpečenstvo – Vysoko horľavé
6
Pozor – Pohyblivé diely môžu spôsobiť pomliaždenie a odstrihnutie –
Nesiahajte rukami
7
Zákaz otvoreného plameňa
8
Zákaz fajčenia
9
Pozor – Horúci povrch – Riaďte sa bezpečnostnými pokynmi na pravej
strane generátora
10
Informačný štítok hlučnosti – Hodnota garantovanej hladiny akustického
výkonu
11
Kód čísla dielu
12
Sériové číslo
13
Výrobca a adresa
14
Značka CE a UK
15
Suchá hmotnosť
SK
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 253 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Technický opis
Č. na obr. l,
Opis
strane 15
16
Rok výroby
17
Model generátora
8
Technický opis
Generátor poskytuje nasledovné možnosti konfigurácie montáže:
• Spínač automatickej prevádzky,
pozri kap. „Konfigurácia automatickej prevádzky“ na strane 260.
• Prioritné spínanie, s ktorým má externé napätie 230 V prioritu pred napätím
vygenerovaným generátorom,
pozri kap. „Realizácia prioritného spínania“ na strane 261.
9
!
9.1
Montáž
UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia
Montáž generátora smú vykonávať len odborné firmy s príslušným
osvedčením. Nasledujúce informácie sú určené pre odborníkov, ktorí sú
oboznámení s príslušnými smernicami a bezpečnostnými opatreniami.
Pokyny k montáži
Pred montážou generátora si kompletne prečítajte návod na montáž.
Pri montáži generátora dodržiavajte nasledovné inštrukcie:
D
!
SK
NEBZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo ohrozenia života elektrickým prúdom
Pri prácach na generátore prerušte všetky prívody elektrického prúdu.
UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo poranenia
• Nesprávna montáž generátora môže viesť k neopraviteľným škodám
zariadenia a nepriaznivo ovplyvniť bezpečnosť používateľa.
• Pri všetkých prácach používajte predpísaný ochranný odev (napr.
ochranné okuliare, ochranné rukavice).
253
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 254 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Montáž
9.2
TEC29 EV
Upevnenie generátora
Pokyny k miestu montáže
• Dbajte na to, aby sa horľavé predmety neuskladňovali alebo nemontovali
v oblasti výfuku alebo vetracích lamiel. Dodržte minimálnu vzdialenosť 50 cm.
• Pre správnu ventiláciu dodržte minimálnu vzdialenosť 30 cm od výstupu vzduchu
generátora.
• Z bezpečnostných dôvodov dávajte pozor pri montáži generátora (pri vŕtaní,
skrutkovaní atď.) na priebeh existujúcich, predovšetkým neviditeľných zväzkov
káblov, vedení a iných komponentov, ktoré sa nachádzajú v oblasti montáže!
Generátor môžete upevniť dodanými držiakmi dvomi spôsobmi.
9.3
Vonkajšia montáž
• Pri hľadaní vhodného miesta na montáž generátora zvážte nasledujúce:
– Vzdialenosť od zeme
– Potreba vŕtania otvorov
– Dostatočná vzdialenosť od výfuku vozidla
– Ľahký prístup kvôli údržbe
• Majte na pamäti ťažisko (obr. 2, strane 3) a označené zdvíhacie body (obr. 3,
strane 4).
• Na inštaláciu generátora použite zobrazené náradie (obr. 4, strane 4).
• Aby bola zabezpečená spoľahlivá montáž generátora, použite dodanú upevňovaciu konzolu (obr. 5, strane 5).
Vytiahnutie generátora zo šasi
➤ Odoberte predný panel (obr. 6 1, strane 5).
➤ Odskrutkujte dve upevňovacie bočné skrutky (obr. 6 3, strane 5).
➤ Vytiahnite generátor (obr. 6 2, strane 5).
Montáž krytu na vozidlo
➤ Na vybranom mieste vyvŕtajte s použitím vŕtacej šablóny otvory s priemerom
8 mm do podlahy vozidla.
➤ Upevnite kryt s dodanými skrutkami 8 mm a podložkami.
➤ Zasuňte generátor do šasi a upevnite ho s dvomi bočnými skrutkami (obr. 6 3,
strane 5).
254
SK
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 255 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
9.4
Montáž
Vnútorná montáž
• Pred vnútornou montážou musíte pripraviť priestor izolovaný od vnútra vozidla,
ktorý dodatočne zaizolujete proti hluku (obr. 7, strane 6).
• Medzi krytom generátora a okolitými časťami nechajte minimálne 20 mm voľného miesta na prúdenie chladiaceho vzduchu.
Vytiahnutie generátora zo šasi
➤ Odoberte predný panel (obr. 6 1, strane 5).
➤ Odskrutkujte dve upevňovacie bočné skrutky (obr. 6 3, strane 5).
➤ Vytiahnite generátor (obr. 6 2, strane 5).
Montáž šasi na vozidlo
➤ Na vybranom mieste vyvŕtajte s použitím vŕtacej šablóny otvory s priemerom
8 mm do podlahy vozidla (obr. 6 5, strane 5).
➤ Použite značky na vŕtacej šablóne na vytvorenie otvorov pre výstup spalín
a výstup vzduchu.
➤ Dodané tesnenie nasaďte po celom obvode výstupu spalín a výstupu vzduchu,
medzi podlahou vozidla a generátorom.
➤ Upevnite šasi k podlahe vozidla s pomocou štyroch 8 mm matíc (obr. 6 4,
strane 5).
➤ Zasuňte generátor do šasi a upevnite ho s dvomi bočnými skrutkami (obr. 6 3,
strane 5).
9.5
Upevnenie tlmiča
Pri ukladaní vedenia odpadových plynov dodržiavajte nasledovné pokyny:
• Nevytvárajte ostré zahnutia, ktoré obmedzia prúdenie spalín.
• Koleno (obr. 8 1, strane 6) nasmerujte pozdĺž krytu, aby sa zabezpečilo silnejšie
tlmenie vibrácií.
• Na predĺženie vedenia odpadových plynov použite predĺženie vedenia odpadových plynov (obr. 8 2, strane 6) (pozri kap. „Príslušenstvo“ na strane 251).
Upevnite predĺženie k podlahe vozidla (obr. 8 3, strane 6).
➤ Upevnite tlmič (obr. 8 4, strane 6) ako jednu z alternatív zobrazenú
na obrázkoch obr. 9, strane 6 až obr. c, strane 8.
SK
255
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 256 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Elektrické zapojenie generátora
9.6
I
TEC29 EV
Montáž nádrže a palivového vedenia
POZNÁMKA
Prídavná nádrž sa musí namontovať ďaleko od horúcich povrchov
a musí byť namontovaná tak, aby sa zabránilo úniku paliva.
Rešpektujte nasledovné upozornenie týkajúce sa miesta montáže:
• Dno nádrže musí byť umiestnené maximálne 0,3 m pod dnom generátora.
• Vrch nádrže nesmie byť vyššie ako vrch generátora.
➤ Palivové vedenie uložte podľa možnosti rovno.
➤ Upevnite nádrž, pozri obr. d, strane 8 a kap. „Pripojenie plaváka“ na
strane 261.
9.7
Montáž diaľkového ovládania
Rešpektujte nasledovné upozornenie týkajúce sa miesta montáže:
• Dbajte na dostatočnú dĺžku predlžovacieho kábla od diaľkového ovládania ku
generátoru.
➤ Vyvŕtajte otvory, ako je znázornené na obr. d, strane 8.
➤ Zasuňte konektor do diaľkového ovládania.
➤ Priskrutkujte diaľkové ovládanie.
10
D
I
256
Elektrické zapojenie generátora
NEBZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo ohrozenia života elektrickým prúdom
Pred začatím prác na elektricky ovládaných komponentoch zabezpečte,
aby neboli pod napätím!
POZNÁMKA
Dodržiavajte platné smernice krajiny spotrebiteľa.
SK
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 257 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
10.1
Elektrické zapojenie generátora
Dôležité upozornenia a pokyny týkajúce sa
elektrického zapojenia
• Elektrické zapojenie generátora dajte uskutočniť len odborníkovi.
• Porovnajte údaje o napätí na typovom štítku s existujúcim zdrojom napätia.
• Každé elektrické pripojenie sa musí zrealizovať s pružnou kabelážou.
• Neklaďte sieťový kábel 230 Vw a 12 Vg kábel do spoločného kanála (ochranná
rúrka).
• Do blízkosti elektricky vodivých materiálov (kovy) neumiestňujte voľné alebo
ohnuté/zalomené káble.
• Generátor musí byť pripojený do elektrického obvodu, ktorý je schopný zabezpečovať potrebný prúd (pozri kap. „Technické údaje“ na strane 263).
• Zvoľte prierez vodičov nasledovne:
– 230 V: 2,5 mm²
– Nabíjačka batérie 12 V: 2,5 mm²
– Zapojenie batérie (dĺžka < 6 m): 10 mm²
– Zapojenie batérie (dĺžka > 6 m): 16 mm²
• Nainštalujte manuálny hlavný vypínač, s ktorým bude možné odpojiť
od generátora všetky zapnuté spotrebiče s výnimkou batérie.
10.2
Schémy zapojenia
Kompletnú schému zapojenia nájdete na obr. f, strane 10.
Položka
SK
Opis
1
3-fázové vinutie
2
Pomocné vinutie
3
Pomocné vinutie
4
Striedač
5
9-pólový konektor
6
Nabíjačka batérií
7
Krokový motor
8
4-pólový konektor
9
Relé štartéra
10
Štartér
11
Elektromagnet pre studený štart
257
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 258 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Elektrické zapojenie generátora
Položka
TEC29 EV
Opis
12
Olejová mierka
13
Cievka motora
14
Vnútorný ovládací panel
15
Tepelný odpojovač
16
Moduly rozhrania
17
Hlavný vypínač
18
10-pólový konektor Mini Fit
19
Prípojná svorka – kladný pól batérie
20
Batéria
21
2-pólový konektor Mini Fit
22
Diaľkové ovládanie
23
12-pólový konektor Micro Fit
24
Pomocné vinutie
25
2-pólový konektor
Ovládací panel TEC29 EV (obr. g, strane 11)
Položka
258
Opis
1
Hlavný vypínač
2
Zapojenie motora
3
Prípojka pre diaľkové ovládanie
4
Plavákové zapojenie (benzínová nádrž)
5
12 V prípojka navíjačky batérie
6
Zem
7
230 V prípojka
8
Prípojná svorka – kladný pól batérie
9
Odpojovací spínač
SK
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 259 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
10.3
A
Elektrické zapojenie generátora
Pripojenie k zdroju napätia 230 V
POZOR!
• K elektrickému zariadenie vozidla pripojte relé alebo prepínač, aby
sa generátor nepoškodil, keď je pripojená externá elektrická sieť.
• Zabezpečte, aby elektrické zariadenie bolo nastavené nasledovne:
– TN sieť:
Nulový vodič musí byť s PE ochranným vodičom na prípojnej
svorke premostený drôteným mostom s minimálnym prierezom
2,5 mm². Na ochranu pred automatickým vypínaním nainštalujte
spínač na ochranu osôb (FI spínač, 30 mA) a nadprúdovú
ochranu všetkých pólov (napr. výkonový vypínač, 13 A).
– IT sieť:
Zabezpečte inštaláciu snímača izolácie a nadprúdovú ochranu
všetkých pólov (napr. výkonový vypínač, 13 A).
• Generátor podľa možnosti zapojte tak, aby mal prioritu
pred elektrickou sieťou.
➤ Preveďte prípojný kábel 230 V cez káblovú priechodku do krytu a pripojte ho
k svorkám 230 V (obr. g 7, strane 11).
➤ Pripojte uzemňovací kábel na ukostrenie (obr. g 6, strane 11).
10.4
Pripojenie nabíjačky batérie
➤ Spojte kladný pól batérie s 12 V prípojkou nabíjačky batérie s použitím kábla
s prierezom 2,5 mm² (obr. g 5, strane 11).
➤ Ak batéria, ktorá sa bude nabíjať, nie je zároveň batériou štartéra, záporný pól
batérie, ktorá sa bude nabíjať, pripojte ku kostre generátora (obr. h 1,
strane 11).
10.5
A
Zapojenie batérie štartéra
POZOR!
Batéria štartéra musí mať napätie 12 V a kapacitu najmenej 60 Ah.
➤ Spojte kladný pól batérie s káblom prierezu 10 mm² pri dĺžke < 6 m alebo
16 mm² pri dĺžke > 6 m s prípojnou svorkou kladného pólu batérie (obr. g 8,
strane 11).
➤ Na ochranu elektrického zariadenia generátora nainštalujte blízkosti kladného
pólu batérie štartéra poistku 100 A do kladného vodiča.
SK
259
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 260 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Elektrické zapojenie generátora
TEC29 EV
➤ Spojte záporný pól batérie s káblom vhodného prierezu (pozri hore) nasledovne:
– na ukostrenie generátora (obr. h 1, strane 11) alebo
– prostredníctvom vložiek na obidvoch stranách generátora (obr. h 2,
strane 11)
➤ Spojte kostru generátora s rámom vozidla.
V prípade potreby odstráňte lak a hrdzu z rámu, aby ste zabezpečili dobrý kontakt.
➤ Spoje chráňte tukom.
10.6
I
Konfigurácia automatickej prevádzky
POZNÁMKA
• Automatickú prevádzku môžete používať len:
– keď vozidlo stojí a zapaľovanie je vypnuté
• Aby sa skrátila doba nabíjania, medzi generátor a odpojovač možno
dodatočne nainštalovať prídavné nabíjacie zariadenie s min. 20 A,
a to zvlášť vtedy, keď sa používajú batérie s kapacitou vyššou ako
60 Ah.
• Postarajte sa, aby jedna z dvoch nálepiek s pokynmi bola viditeľne
nalepená vedľa externého ovládacieho panela.
• Postarajte sa, aby druhá nálepka s pokynmi bola nalepená
na predných dvierkach generátora.
V automatickej prevádzke naskočí generátor automaticky, keď je napätie pripojenej
batérie príliš nízke a nabíja batériu.
Generátor sa automaticky vypne, keď je batéria plne nabitá.
Schému zapojenia pre automatickú prevádzku nájdete na obr. i, strane 12.
➤ Pripojte čierny vodič k svorke 6 6-pólového konektora predlžovacieho kábla.
➤ Pripojte čierny vodič k spínaču 1 (nie je súčasťou rozsahu dodávky).
➤ Veďte čierny vodič od spínača 1 k ukostreniu cez pripojenie ovládané kľúčom
zapaľovania.
260
SK
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 261 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
10.7
Elektrické zapojenie generátora
Realizácia prioritného spínania
Prepínacím relé AG 102 môžete uskutočniť prioritné spínanie, pričom externé napájanie napätím bude mať prioritu pred generátorom, pozri schému zapojenia
(obr. j, strane 13):
Položka
Opis
1
Externé napájanie napätím 230 V
2
Elektrický rozdeľovač vozidla
3
Prípojný box
➤ Namontujte prepínacie relé AG 102 do vhodnej polohy.
➤ Odpojte kábel, ktorý spája sieťový vstup s ochranným spínačom v elektrickom
rozvádzači vozidla, aby bolo možné vytvoriť spojenia uvedené v schéme
zapojenia.
➤ Na pripojenie kábla k spínaču použite plochý konektor.
➤ Spojte A so zásuvným puzdrom 4 a B so zásuvným puzdrom 6.
➤ Spojte káble vedúce z prípojných svoriek 230 V generátora so zásuvným puzdrom 1 a zásuvným puzdrom 3.
10.8
Pripojenie diaľkového ovládania
➤ Spojte diaľkové ovládanie dodaným predlžovacím káblom s konektorom
pre diaľkové ovládanie na prípojnom boxe generátora (obr. g 3, strane 11).
10.9
Pripojenie plaváka
➤ Spojte plavák nádrže s plavákovou prípojkou (obr. g 4, strane 11).
SK
261
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 262 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Elektrické zapojenie generátora
10.10
I
TEC29 EV
Paralelné pripojenie dvoch generátorov
POZNÁMKA
Na spustenie oboch generátorov použite iba jednu batériu štartéra.
Pri pripojení generátorov dodržiavajte nasledovné inštrukcie:
• Nie je paralelné zapojenie viac ako dvoch generátorov.
• Na naštartovanie jedného generátora musí byť kapacita batérie štartéra v súlade
s návodom na obsluhu štartéra (minimálna kapacita: 60 Ah).
Na súčasné naštartovanie oboch generátorov musíte zdvojnásobiť kapacitu
batérie.
• Prierez pripájacieho kábla batérie pre každý generátor musí byť najmenej:
– 10 mm², ak celková dĺžka kábla je menej ako 6 m
– 16 mm², ak celková dĺžka kábla je viac ako 6 m
I
POZNÁMKA
• Maximálna vzdialenosť medzi každým generátorom k odbočnej krabici je 15 m.
• Maximálny dĺžkový rozdiel medzi výstupnými káblami generátorov
musí byť 2 m.
Postupujte nasledovne (obr. k, strane 14):
➤ Pripojte každý generátor k odbočnej krabici (1; nie je súčasťou rozsahu dodávky).
Minimálny prierez výstupného kábla každého generátora je 2,5 mm².
➤ Vytvorte jeden výstup pre záťaž (2) vnútri odbočnej krabice (1).
Minimálny prierez paralelného výstupného kábla je 6 mm².
➤ Pripojte záporný pól batérie na ukostrenie.
➤ Pripojte výstupný uzemňovací kábel na ukostrenie.
➤ Zapojte prepínací spínač AG 113 (dostupný ako príslušenstvo) medzi odbočnú
krabicu a záťaž.
➤ Pre správny paralelný chod generátorov pripojte striedače (4) oboch generátorov s pomocou paralelného kábla (3; dostupný ako príslušenstvo).
262
SK
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 263 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
11
Likvidácia
Likvidácia
➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na
recykláciu.
M
Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom
recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o
príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie.
12
Technické údaje
Dometic TEC29 EV
Č. výr.:
Výstupné menovité napätie:
Max. trvalý výkon
(v nadmorskej výške 300 m
a pri relatívnej vlhkosti vzduchu 30 %):
Odľahčenie:
Výstupné napätie nabíjačky batérie:
Max. výstupný prúd nabíjačky batérie:
Rozsah prevádzkovej teploty:
Palivo:
Spotreba:
Výkon motora:
9102900299
230 Vw / 50 Hz
2600 W
5 % každých 5 °C a 3,5 % pri každom
zvýšení o 300 m
12 V g
10 A
–15 °C až +50 °C
Benzín normál ROZ 91
max. 1,2 l/h
3,6 KW (4,9 PS) pri 3600 ot./min
Rozmery:
pozri obr. 5, strane 5
Hmotnosť:
44 kg
SK
263
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 264 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Vysvětlení symbolů
TEC29 EV
Pečlivě si prosím přečtěte a dodržujte všechny pokyny, směrnice a varování obsažené v tomto návodu k výrobku, abyste měli jistotu, že výrobek budete vždy správně instalovat, používat a udržovat. Tyto pokyny MUSÍ být uchovávány v blízkosti výrobku.
Používáním výrobku tímto potvrzujete, že jste si pečlivě přečetli všechny pokyny, směrnice a varování a že rozumíte podmínkám uvedeným
v tomto dokumentu a souhlasíte s nimi. Souhlasíte s používáním tohoto výrobku pouze k určenému účelu a použití a v souladu s pokyny,
směrnicemi a varováními uvedenými v tomto návodu k výrobku a v souladu se všemi příslušnými zákony a předpisy. Pokud si nepřečtete
a nebudete dodržovat zde uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poškození vašeho výrobku nebo poškození
jiného majetku v okolí. Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn
a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na stránkách documents.dometic.com, dometic.com.
Obsah
1
Vysvětlení symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
2
Pokyny ohledně bezpečnosti a instalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
3
Cílová skupina tohoto návodu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
4
Obsah dodávky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
5
Příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
6
Použití v souladu s účelem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
7
Štítky s označením. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
8
Technický popis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
9
Montáž. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
10
Elektrické připojení generátoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
11
Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
12
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
1
D
!
264
Vysvětlení symbolů
NEBEZPEČÍ!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která vede
k úmrtí nebo těžkému poranění osob, pokud se jí nevyhnete.
VÝSTRAHA!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může vést
k úmrtí nebo těžkému poranění osob, pokud se jí nevyhnete.
CS
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 265 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
!
A
I
2
Pokyny ohledně bezpečnosti a instalace
UPOZORNĚNÍ!
Bezpečnostní upozornění na nebezpečnou situaci, která může
vést k lehkému nebo středně těžkému poranění osob, pokud se jí
nevyhnete.
POZOR!
Upozornění na situaci, která může vést k poškození majetku, pokud se jí
nevyhnete.
POZNÁMKA
Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
Pokyny ohledně bezpečnosti a instalace
Dodržujte předepsané bezpečnostní pokyny a předpisy vydané výrobcem vozidla a autoservisem.
Při použití elektrických přístrojů dodržujte následující zásadní bezpečnostní opatření
k ochraně před těmito nebezpečími:
• úraz elektrickým proudem,
• nebezpečí požáru,
• úrazy.
2.1
Použití přístroje
!
VÝSTRAHA!
• Montáž a opravy přístroje smějí provádět pouze odborníci, kteří jsou
seznámeni s hrozícími nebezpečími a s příslušnými předpisy.
Nesprávně provedené opravy mohou být zdrojem značných rizik.
V případě oprav kontaktujte servisní středisko ve vaší zemi (adresy jsou
uvedeny na zadní straně).
• Elektrické přístroje nejsou hračky pro děti
Děti a hendikepované osoby se nesmějí zdržovat v blízkosti elektrických přístrojů. Děti nenechávejte bez dozoru používat elektrické přístroje.
CS
265
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 266 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Pokyny ohledně bezpečnosti a instalace
TEC29 EV
• Osoby (včetně dětí), které z důvodu svých fyzických, senzorických
nebo duševních schopností, nebo své nezkušenosti nebo neznalosti
nemusejí být schopny bezpečně používat výrobek, nesmějí tento přístroj používat bez dohledu odpovědné osoby nebo bez jejího
poučení.
• Odpadní plyny obsahují oxid uhelnatý. Jedná se o mimořádně toxický
plyn bez barvy a zápachu. Nevdechujte odpadní plyny. Motor generátoru nenechávejte běžet v uzavřené garáži nebo v místnosti bez
oken.
!
UPOZORNĚNÍ!
• Nebezpečí požáru
Nemontujte generátor do beden nebo prostor bez otvorů, ale
do dostatečně větraných prostor nebo místností.
• Používejte generátor pouze za předpokladu, že jsou kryt přístroje
a rozvody nepoškozené.
• Namontujte generátor na stabilní podložku.
• Nenaklánějte generátor o více než 20° vůči svislici.
A
POZOR!
• Používejte přístroj pouze v souladu s jeho určením.
• Generátor není určen k provozu v plavidlech.
• Neprovádějte žádné úpravy nebo změny přístroje!
• Pokud bylo na vozidle provedeno svařování, odpojte všechny kabely
generátoru, jinak by mohlo dojít k poškození elektroniky.
2.2
Manipulace s elektrickými rozvody
!
!
A
VÝSTRAHA!
266
• Připojení ke zdroji elektrického proudu smí provést pouze specializovaná provozovna (v Německu např. podle VDE 0100, část 721).
UPOZORNĚNÍ!
• Upevněte a instalujte vodiče tak, aby nehrozilo nebezpečí zakopnutí
a nemohlo dojít k poškození kabelů.
POZOR!
• Pokud musejí být rozvody vedeny kolem stěn s ostrými úhly, použijte
chráničky nebo průchodky.
CS
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 267 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Cílová skupina tohoto návodu
• Nepokládejte volné nebo ostře zalomené vodiče na elektricky vodivé
materiály (kov).
• Netahejte za rozvody a vodiče.
3
Cílová skupina tohoto návodu
Tento návod je určen pracovníkům servisů, kteří jsou seznámeni s příslušnými platnými směrnicemi a bezpečnostními předpisy.
4
Obsah dodávky
Č. na obr. 1,
strana 3
Číslo
1
1
Generátor
2
1
Dálkový ovladač
3
1
Tlumič hluku
4
1
Odvod spalin, 2 m
5
1 sada
Upevňovací úhelník pro tlumič hluku
6
1 sada
Držák k venkovní montáži
7
2
Držák k vnitřní montáži
8
4
Distanční prvky
9
1
Prodlužovací kabel pro dálkový ovladač, 5 m
10
1
Hadicová svorka
11
1
Palivový filtr
12
1
AG 128, těsnění
13
1
AG 102, přepínací relé k realizaci prioritního spínání
14
1
Vyřezávací šablona
CS
Popis
267
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 268 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Příslušenství
5
TEC29 EV
Příslušenství
Dostupné jako příslušenství (není součástí dodávky):
Název součásti
Číslo výrobku
AG 101, nádrž 15 l, plast
9102900009
AG 100, nádrž 20 l, ušlechtilá ocel
9102900011
AG 117, nádrž 15 l, plast, s držáky a integrovaným hrdlem a víkem
9102900010
AG 150, sada hadic pro AG 100/AG 101
9102900003
AG 125, flexibilní kovová hadice k prodloužení odvodu spalin, 5 m
9102900138
AG 113, přepínač pro paralelní připojení
9102900015
Paralelní kabel
9102900296
6
Použití v souladu s účelem
Generátor TEC 29 EV (číslo výrobku 9102900299) je určen k použití v obytných
vozech, obytných přívěsech a komerčně využívaných vozidlech.
Generátor není určen k instalaci v plavidlech.
Generátor generuje čistě sinusové střídavé napětí 230 V/50 Hz, ke kterému mohou
být připojeny spotřebiče o celkovém trvalém zatížení 2600 W. Kvalita napájení je
také vhodná pro citlivé spotřebiče (např. PC).
Před instalací musí být jednotka generátoru skladována v originálním balení v čistém
prostředí s nízkou vlhkostí a při okolní teplotě v rozmezí –20 °C až +55 °C.
Generátor může být využit k nabíjení baterie 12 V.
Tento výrobek je vhodný pouze k určenému účelu a použití v souladu s tímto návodem.
Tento návod poskytuje informace, které jsou nezbytné pro řádnou instalaci a/nebo
provoz výrobku. Nedostatečná instalace a/nebo nesprávný provoz či údržba povedou k neuspokojivému výkonu a možné závadě.
Výrobce nepřejímá žádnou odpovědnost za jakékoli zranění nebo poškození
výrobku vyplývající z následujícího:
• Nesprávné sestavení nebo připojení včetně nadměrného napětí
• Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než původních dílů dodaných výrobcem
268
CS
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 269 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Štítky s označením
• Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce
• Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu
Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku.
7
Štítky s označením
Štítky s označením jsou upevněny na generátoru. Tyto štítky s označením informují
uživatele a instalatéra o specifikacích přístroje.
Vysvětlení piktogramů (obr. l, strana 15):
Č. na obr. l,
Popis
strana 15
CS
1
Výstraha
2
Před použitím si přečtěte provozní návod a porozumějte mu
3
Nebezpečí – Úraz elektrickým proudem
4
Opatrně – Oxid uhelnatý – Oblast vyžaduje řádné větrání
5
Nebezpečí – Vysoce hořlavé
6
Opatrně – Pohyblivé části mohou způsobit pohmoždění a pořezání –
Ruce udržujte v bezpečné vzdálenosti
7
Zákaz otevřeného plamene
8
Zákaz kouření
9
Opatrně – Horký povrch – Dodržujte bezpečnostní pokyny na pravé
straně generátoru
10
Štítek hladiny hluku – Hodnota garantované hladiny akustického výkonu
11
Kód čísla výrobku
12
Sériové číslo
13
Výrobce a adresa
14
Značka CE a UK
15
Suchá hmotnost
16
Rok výroby
17
Model generátoru
269
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 270 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Technický popis
8
TEC29 EV
Technický popis
Generátor nabízí následující možnosti, které musejí být nakonfigurovány v souladu
s instalací:
• Přepínač automatického režimu,
viz kap. „Konfigurace automatického režimu“ na stranì 277.
• Prioritní spínání, při kterém má externí napětí 230 V prioritu před napětím, které
generuje generátor,
viz kap. „Realizace prioritního spínání“ na stranì 278.
9
!
9.1
Montáž
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu!
Montáž generátoru smí provést výhradně specializovaná firma
s potřebnými znalostmi. Následující informace jsou určeny odborníkům,
kteří jsou seznámeni s příslušnými platnými směrnicemi
a bezpečnostními předpisy.
Pokyny k montáži
Před montáží generátoru si pečlivě přečtěte tento návod k montáži.
Při montáži generátoru dodržujte následující pokyny:
D
!
270
NEBEZPEČÍ! Ohrožení života elektrickým proudem
Při práci na generátoru odpojte veškerá napájení elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí úrazu!
• Nesprávně provedená montáž generátoru může mít za následek
nevratné poškození přístroje a ohrožení bezpečnosti uživatele.
• Při všech činnostech používejte předepsané ochranné prostředky
(např. ochranné brýle, bezpečnostní obuv).
CS
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 271 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
9.2
Montáž
Upevnění generátoru
Poznámka k místu montáže
• Pamatujte, že v oblasti výfuku nebo ventilačních lamel nesmějí být uloženy ani
namontovány žádné hořlavé předměty. Je třeba dodržovat vzdálenost nejméně
50 cm.
• Pro správné větrání je třeba dodržovat vzdálenost od výstupu vzduchu
z generátoru nejméně 30 cm.
• Z bezpečnostních důvodu pamatujte při instalaci generátoru (při vrtání, šroubování apod.) na umístění stávajících, a především pak skrytých kabelů, rozvodů
a dalších součástí, které mohou být v místě montáže!
Generátor můžete upevnit pomocí dodaných držáků dvěma způsoby.
9.3
Venkovní montáž
• Při hledání polohy, kde je možné instalovat generátor, berte v úvahu:
– Vzdálenost od země
– Zvážení potřebného vrtání
– Dostatečná vzdálenost od výfuku vozidla
– Snadný přístup pro údržbu
• Dbejte na vyznačené těžiště (obr. 2, strana 3) a zvedací body (obr. 3,
strana 4).
• K instalaci generátoru (obr. 4, strana 4) použijte vyobrazené nářadí.
• K zajištění solidního upevnění generátoru musíte použít dodané držáky (obr. 5,
strana 5).
Vyjměte generátor z jeho šasi
➤ Sejměte čelní přístup (obr. 6 1, strana 5).
➤ Vyšroubujte dva boční upevňovací šrouby (obr. 6 3, strana 5).
➤ Vysuňte generátor (obr. 6 2, strana 5).
Montáž krytu na vozidlo
➤ Do podlahy vozidla vyvrtejte ve zvolené poloze pomocí vyřezávací šablony
otvory o průměru 8 mm.
➤ Kryt upevněte dodanými šrouby 8 mm a podložkami.
➤ Zasuňte generátor na šasi a zajistěte jej dvěma bočními šrouby (obr. 6 3,
strana 5).
CS
271
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 272 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Montáž
9.4
TEC29 EV
Vnitřní montáž
• K provedení vnitřní montáže musíte připravit prostor utěsněný vůči interiéru vozidla, který můžete následně zvukově izolovat (obr. 7, strana 6).
• Mezi krytem generátoru a okolními díly ponechte volný prostor minimálně
20 mm tak, aby bylo dostatek místa k proudění chladicího vzduchu.
Vyjměte generátor z jeho šasi
➤ Sejměte čelní přístup (obr. 6 1, strana 5).
➤ Vyšroubujte dva boční upevňovací šrouby (obr. 6 3, strana 5).
➤ Vysuňte generátor (obr. 6 2, strana 5).
Montáž šasi na vozidlo
➤ Do podlahy vozidla vyvrtejte ve zvolené poloze pomocí vyřezávací šablony
otvory o průměru 8 mm (obr. 6 5, strana 5).
➤ Pomocí vyznačení na vyřezávací šabloně vytvořte otvory pro výfuk a výstup
vzduchu.
➤ Dodané těsnění nasaďte kolem výfuku a výstupu vzduchu mezi podlahou vozidla
a generátorem.
➤ Šasi upevněte k podlaze vozidla pomocí čtyř matic 8 mm (obr. 6 4, strana 5).
➤ Zasuňte generátor na šasi a zajistěte jej dvěma bočními šrouby (obr. 6 3,
strana 5).
9.5
Upevnění tlumičů hluku
Při instalaci odvodu spalin dodržujte následující pokyny:
• Nevytvářejte žádné ostré ohyby, které zabraňují proudění spalin.
• Zarovnejte rozdělovač (obr. 8 1, strana 6) podél skříně tak, aby bylo zajištěno
účinnější tlumení vibrací.
• K prodloužení odvodu spalin používejte prodloužení odvodu spalin (obr. 8 2,
strana 6) (viz kap. „Příslušenství“ na stranì 268).
Upevněte prodloužení k podlaze vozidla (obr. 8 3, strana 6).
➤ Upevněte tlumič hluku (obr. 8 4, strana 6) podle možností uvedených
na obr. 9, strana 6 až obr. c, strana 8.
272
CS
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 273 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
9.6
I
Elektrické připojení generátoru
Montáž nádrže a rozvodu paliva
POZNÁMKA
Přídavná nádrž musí být instalována v dostatečné vzdálenosti
od horkých povrchů a tak, aby nedošlo k úniku paliva.
Dodržujte následující pokyny, týkající se místa montáže:
• Dno nádrže musí být maximálně 0,3 m pod dnem generátoru.
• Horní část nádrže nesmí být výše než horní část generátoru.
➤ Rozvod paliva instalujte co nejvíce rovně.
➤ Upevněte nádrž, viz obr. d, strana 8 a kap. „Připojení plováku“ na stranì 278.
9.7
Montáž dálkového ovladače
Dodržujte následující pokyny, týkající se místa montáže:
• Respektujte délku prodlužovacího kabelu z dálkového ovladače do generátoru.
➤ Vyvrtejte otvory podle obr. d, strana 8.
➤ Zapojte zástrčku do dálkového ovladače.
➤ Našroubujte dálkový ovladač.
10
D
I
10.1
Elektrické připojení generátoru
NEBEZPEČÍ! Ohrožení života elektrickým proudem
Před zahájením prací na elektricky poháněných součástech zajistěte,
aby nebylo připojeno žádné napětí!
POZNÁMKA
Dodržujte místní platné směrnice k instalaci spotřebiče.
Důležité pokyny k elektrickému připojení
• Nechejte provést elektrické připojení generátoru výhradně odborníkem.
• Porovnejte údaj o napětí na typovém štítku se stávajícím zdrojem napájení.
• Elektrické připojení musí být provedeno ohebným vedením.
CS
273
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 274 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Elektrické připojení generátoru
TEC29 EV
• Nepokládejte síťový kabel 230 Vw a kabel 12 Vg společně ve stejné elektroinstalační trubce.
• Nepokládejte volné nebo ostře zalomené vodiče na elektricky vodivý materiál
(kov).
• Generátor připojte k proudovému obvodu, který je konstruován tak, aby dodával
potřebný proud (viz kap. „Technické údaje“ na stranì 280).
• Vyberte průřez vodiče takto:
– 230 V: 2,5 mm²
– Nabíječka baterie 12 V: 2,5 mm²
– Přípojka baterie (délka < 6 m): 10 mm²
– Přípojka baterie (délka > 6 m): 16 mm²
• Instalujte ruční hlavní vypínač, který umožní odpojit všechny zapnuté spotřebiče
od generátoru (s výjimkou baterie).
10.2
Schémata zapojení
Kompletní schéma zapojení naleznete na obr. f, strana 10.
Položka
274
Popis
1
3fázové vinutí
2
Pomocné vinutí
3
Pomocné vinutí
4
Měnič
5
9pólová zástrčka
6
Nabíječka baterie
7
Servomotor
8
4pólová zástrčka
9
Startovací relé
10
Motor startéru
11
Elektromagnet pro studený start
12
Ukazatel hladiny oleje
13
Cívka motoru
14
Vnitřní ovládací panel
15
Tepelný odpojovač
CS
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 275 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Položka
Elektrické připojení generátoru
Popis
16
Modul rozhraní
17
Hlavní vypínač
18
10pólová zástrčka Mini-Fit
19
Připojovací skříňka kladného pólu baterie
20
Baterie
21
2pólová zástrčka Mini-Fit
22
Dálkový ovladač
23
12pólová zástrčka Micro-Fit
24
Pomocné vinutí
25
2kolíkový konektor
Ovládací panel TEC29 EV (obr. g, strana 11)
Položka
CS
Popis
1
Hlavní vypínač
2
Přípojka motoru
3
Přípojka dálkového ovladače
4
Přípojka plováku (benzínová nádrž)
5
Přípojka 12 V nabíječky baterie
6
Země
7
Přípojka 230 V
8
Připojovací skříňka kladného pólu baterie
9
Bezpečnostní vypínač
275
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 276 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Elektrické připojení generátoru
10.3
A
TEC29 EV
Připojení 230 V
POZOR!
• K elektrickému systému vozidla připojte relé nebo přepínač tak, aby
nedošlo k poškození generátoru, jakmile bude zapojena externí síť.
• Zajistěte, aby byl elektrický systém proveden takto:
– Síť TN:
Neutrální vodič musí být přemostěn ochranným vodičem PE
na přívodní svorce drátěným můstkem o minimálním průřezu
2,5 mm². Zajistěte, aby byl z důvodu ochrany před automatickým vypnutím instalován ochranný vypínač (vypínač FI, 30 mA)
a nadproudová ochrana všech pólů (např. vypínač výkonové
ochrany, 13 A).
– Síť IT:
Zajistěte, aby byl instalován snímač izolace a nadproudová
ochrana všech pólů (např. vypínač výkonové ochrany, 13 A).
• Generátor připojte pokud možno tak, aby měl prioritu před elektrickou sítí.
➤ Veďte přívodní kabel 230 V kabelovou průchodkou do skříně a připojte jej ke
svorkám 230 V (obr. g 7, strana 11).
➤ Připojte zemnicí kabel k přípojce kostry (obr. g 6, strana 11).
10.4
Připojení nabíječky baterie
➤ Připojte kladný pól baterie kabelem o průřezu 2,5 mm² k přípojce 12 V nabíječky
baterie (obr. g 5, strana 11).
➤ Pokud nabíjíte jinou baterii než baterii startéru, musíte připojit záporný pól nabíjené baterie k přípojce kostry generátoru (obr. h 1, strana 11).
10.5
A
Připojení baterie startéru
POZOR!
Baterie startéru musí mít napětí 12 V a kapacitu minimálně 60 Ah.
➤ Připojte kladný pól baterie kabelem o průřezu 10 mm² při délce <6 m nebo
16 mm² při délce >6 m k připojovací svorce kladného pólu baterie (obr. g 8,
strana 11).
➤ V blízkosti kladného pólu baterie startéru instalujte do kladného vodiče pojistku
o hodnotě 100 A k ochraně elektrického systému generátoru.
276
CS
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 277 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Elektrické připojení generátoru
➤ Připojte záporný pól baterie kabelem o vhodném průřezu (viz výše) takto:
– k přípojce kostry generátoru (obr. h 1, strana 11) nebo
– pomocí nástavců na bocích generátoru (obr. h 2, strana 11)
➤ Připojte přípojku kostry generátoru k šasi vozidla.
Odstraňte případně ze šasi lak nebo rez, vytvoříte tak dobrý kontakt.
➤ Chraňte spoje tukem.
10.6
I
Konfigurace automatického režimu
POZNÁMKA
• Automatický režim můžete používat pouze za těchto podmínek:
– vozidlo stojí a zapalování je vypnuté
• Ke zkrácení doby nabíjení můžete mezi generátor a odpojovací vypínač instalovat přídavnou nabíječku minimálně 20 A, a to především
v případě, kdy jsou používány baterie o kapacitě více než 60 Ah.
• Ujistěte se, že jedna ze dvou dodaných nálepek s pokyny je jasně
viditelně přilepená vedle externího ovládacího panelu.
• Ujistěte se, že druhá nálepka s pokyny je přilepena na předních dvířkách generátoru.
V automatickém režimu je generátor automaticky aktivován a nabíjí baterii, pokud je
napětí připojené baterie příliš nízké.
Generátor se automaticky vypne, jakmile je baterie plně nabitá.
Schéma zapojení pro automatický režim naleznete na obr. i, strana 12.
➤ Připojte černý drát ke svorce 6 6pólové zástrčky prodlužovacího kabelu.
➤ Připojte černý vodič ke spínači 1 (není součástí dodávky).
➤ Černý vodič ze spínače 1 připojte ke kostře prostřednictvím připojení spravovaného klíčem zapalování.
CS
277
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 278 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Elektrické připojení generátoru
10.7
TEC29 EV
Realizace prioritního spínání
Pomocí přepínacího relé AG 102 můžete realizovat prioritní spínání, ve kterém má
externí napěťové napájení prioritu oproti generátoru, viz schéma zapojení (obr. j,
strana 13):
Položka
Popis
1
Externí napájení 230 V
2
Elektrický rozvaděč vozidla
3
Přípojková skříň
➤ Namontujte přepínací relé AG 102 na vhodné místo.
➤ Odpojte kabel, který spojuje síťový vstup s ochranným vodičem v elektrickém
rozvaděči vozidla tak, abyste mohli provést spojení tak, jak je uvedeno ve schématu zapojení.
➤ Použijte k připojení kabelu ke spínači plochou zástrčku.
➤ Připojte A ke zdířce 4 a B ke zdířce 6.
➤ Připojte kabel, který vede z připojovacích svorek 230 V generátoru ke zdířce 1
a zdířce 3.
10.8
Připojení dálkového ovladače
➤ Připojte dálkový ovladač pomocí dodaného prodlužovacího kabelu k zástrčce
dálkového ovladače (obr. g 3, strana 11).
10.9
Připojení plováku
➤ Připojte plovák nádrže k přípojce plováku (obr. g 4, strana 11).
278
CS
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 279 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
10.10
I
Elektrické připojení generátoru
Připojení dvou generátorů paralelně
POZNÁMKA
K nastartování obou generátorů použijte pouze jednu startovací baterii.
Při připojení generátorů dodržujte následující pokyny:
• Není možné připojit více než dva generátory paralelně.
• Chcete-li nastartovat jeden generátor po druhém, musí být kapacita baterie startéru podle návodu generátoru (minimální kapacita: 60 Ah).
Chcete-li nastartovat oba generátory současně, musíte zdvojnásobit kapacitu
baterie.
• Průřez připojovacího kabelu baterie pro každý generátor musí být alespoň:
– 10 mm², pokud je celková délka menší než 6 m
– 16 mm², pokud je celková délka větší než 6 m
I
POZNÁMKA
• Maximální vzdálenost mezi každým generátorem a rozvodnou skříní
je 15 m.
• Maximální rozdíl délek mezi výstupními kabely generátorů musí
být 2 m.
Postupujte takto (obr. k, strana 14):
➤ Každý generátor připojte k rozvodné skříni (1; není součástí dodávky).
Minimální průřez každého výstupního kabelu generátoru je 2,5 mm².
➤ Vytvořte jeden výstup pro zátěž (2) uvnitř rozvodné skříně (1).
Minimální průřez paralelního výstupního kabelu je 6 mm².
➤ Připojení záporného pólu baterie ke kostře.
➤ Připojení výstupního zemnicího baterie ke kostře.
➤ Připojte přepínač AG 113 (k dispozici jako příslušenství) mezi rozvodnou skříň
a zátěž.
➤ Pro správné fungování generátorů paralelně připojte střídače (4) každého generátoru pomocí paralelního kabelu (3; k dispozici jako příslušenství).
CS
279
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 280 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Likvidace
11
TEC29 EV
Likvidace
➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci.
M
Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných
recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných
předpisech o likvidaci odpadu.
12
Technické údaje
Dometic TEC29 EV
Číslo výrobku:
Výstupní jmenovité napětí:
Max. trvalý výkon
(ve výšce 300 m a při relativní vlhkosti
30 %):
Snížení výkonu:
Výstupní napětí nabíječky baterie:
Max. výstupní proud nabíječky baterie:
Rozsah provozních teplot:
Palivo:
Spotřeba:
Výkon motoru:
9102900299
230 Vw / 50 Hz
2600 W
5 % na každých 5 °C a 3,5 % na každých 300 m
12 V g
10 A
–15 °C až +50 °C
Benzín Normal ROZ 91
max. 1,2 l/h
3,6 kW (4,9 PS) při 3600 ot/min
Rozměry:
viz obr. 5, strana 5
Hmotnost:
44 kg
280
CS
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 281 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Szimbólumok magyarázata
A termék mindenkori szakszerű telepítése, használata és karbantartása érdekében kérjük figyelmesen olvassa el az ebben a termék kézikönyvben található utasításokat, irányelveket és figyelmeztetéseket, valamint mindig tartsa be ezeket. Ezt az útmutatót a termék közelében KELL tartani.
A termék használatba vételével Ön kijelenti hogy figyelmesen elolvasta az összes utasítást, irányelvet és figyelmeztetést, valamint megértette
és elfogadja az itt leírt szerződési feltételeket. Ön elfogadja, hogy kizárólag a rendeltetésének megfelelő célra és a jelen termék kézikönyvben
leírt útmutatásoknak, irányelveknek és figyelmeztetéseknek, valamint a hatályos törvényeknek és szabályozásoknak megfelelően használja ezt
a terméket. Az itt leírt utasítások és figyelmeztetések elolvasásának és betartásának elmulasztása saját és mások sérüléséhez, a termék vagy a
közelben található más anyagi javak károsodásához vezethet. Ez a termék kézikönyv és a benne található utastások, irányelvek és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson
el a következő honlapra:documents.dometic.com, dometic.com.
Tartalomjegyzék
1
Szimbólumok magyarázata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .281
2
Biztonsági és beszerelési útmutatások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
3
Az útmutató célcsoportja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
4
A csomag tartalma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
5
Tartozékok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
6
Rendeltetésszerű használat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
7
Címkék. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
8
Műszaki leírás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
9
Felszerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
10
Elektromos áram csatlakoztatása a generátorhoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
11
Ártalmatlanítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
12
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
1
D
!
HU
Szimbólumok magyarázata
VESZÉLY!
Biztonsági megjegyzés olyan veszélyes helyzetre vonatkozóan,
amely halált vagy súlyos sérülést okoz, ha nem kerülik el.
FIGYELMEZTETÉS!
Biztonsági megjegyzés olyan veszélyes helyzetre vonatkozóan,
amely halált vagy súlyos sérülést okozhat, ha nem kerülik el.
281
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 282 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Biztonsági és beszerelési útmutatások
!
A
I
2
TEC29 EV
VIGYÁZAT!
Biztonsági megjegyzés olyan veszélyes helyzetre vonatkozóan,
amely könnyű vagy közepesen súlyos sérülést okozhat, ha nem
kerülik el.
FIGYELEM!
Felhívás olyan helyzetre, amely dologi kárt okozhat, ha nem kerülik el.
MEGJEGYZÉS
A termék kezelésére vonatkozó kiegészítő információk.
Biztonsági és beszerelési útmutatások
Vegye figyelembe a járműgyártó és a gépjárműszakma által előírt biztonsági megjegyzéseket és előírásokat.
Elektromos készülékek használata előtt vegye figyelembe az alábbi alapvető biztonsági intézkedéseket az alábbi veszélyek elleni védelem érdekében:
• áramütés
• tűzveszély
• sérülések
2.1
A készülék használata
!
FIGYELMEZTETÉS!
• A generátor szerelését és javítását csak a kapcsolódó veszélyeket,
illetve a vonatkozó előírásokat ismerő szakemberek végezhetik. A
szakszerűtlen javítások jelentős veszélyeket okozhatnak. Javítás esetén
forduljon az adott országban illetékes szervizközponthoz (a címek a
hátoldalon találhatók).
• Az elektromos berendezések nem játékszerek
A gyermekeket és a fogyatékkal élő személyeket tartsa távol az elektromos készülékektől. Ne hagyja, hogy felügyelet nélkül elektromos
készülékeket használjanak.
• Azok a személyek (beleértve a gyermekeket is), akik fizikai, érzékszervi
vagy szellemi képességeik vagy tapasztalatlanságuk vagy tudatlanságuk miatt a készüléket nem tudják biztonságosan használni, a készüléket nem használhatják felügyelet vagy felelős személy utasítása nélkül.
282
HU
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 283 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Biztonsági és beszerelési útmutatások
• A kipufogógázok szénmonoxidot (különösen mérgező, szagtalan és
színtelen) gázt tartalmaznak. Ne lélegezze be a kipufogógázokat. Ne
járassa a generátor motorját zárt garázsban vagy ablak nélküli helyiségben.
!
VIGYÁZAT!
• Tűzveszély
Ne szerelje a generátort dobozokba vagy nyílás nélküli helyiségekbe,
hanem kellően szellőző helyeken vagy helyiségekben helyezze el azt.
• A generátort csak akkor üzemeltesse, ha a ház és a vezetékek sérülésmentesek.
• A generátort stabil padlózatra szerelje.
• Ne billentse el a generátort a függőlegestől 20°-nál nagyobb mértékben.
A
FIGYELEM!
• A készüléket csak rendeltetésszerűen használja.
• A generátor nem alkalmas vízi járműveken való üzemeltetésre.
• Ne végezzen módosításokat vagy átépítéseket a készüléken!
• Ha hegesztési munkát kell végezni a járművön, válassza le az összes
generátor kábelt, ellenkező esetben az elektronika károsodhat.
2.2
Az elektromos vezetékek kezelése
!
!
A
FIGYELMEZTETÉS!
• Az elektromos csatlakoztatást csak jogosult szakcég (például Németországban a VDE 0100, 721. rész szerint) végezheti.
VIGYÁZAT!
• A vezetékeket úgy csatlakoztassa és helyezze el, hogy ne keletkezzen
botlásveszély, és a vezeték ne sérülhessen meg.
FIGYELEM!
• Ha a vezetékeket éles peremű falakon kell átvezetnie, akkor használjon kábelcsatornákat!
• Ne vezessen laza vagy élesen megtört vezetékeket elektromosan
vezető anyagokon (fém).
• A vezetékekre ne fejtsen ki húzóerőt.
HU
283
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 284 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Az útmutató célcsoportja
3
TEC29 EV
Az útmutató célcsoportja
Jelen útmutató műhelyek azon szakembereinek szól, akik ismerik az alkalmazandó
irányelveket és biztonsági óvintézkedéseket.
4
A csomag tartalma
Számokat lásd:
1. ábra,
3. oldal
284
Mennyiség Leírás
1
1
Generátor
2
1
Távirányító
3
1
Hangtompító
4
1
Kipufogócső, 2 m
5
1 készlet
Szerelőbilincsek a hangtompítóhoz
6
1 készlet
Rögzítő bilincsek külső felszereléshez
7
2
Tartók belső felszereléshez
8
4
Távtartók
9
1
Hosszabbítókábel távirányítóhoz, 5 m
10
1
Tömlőbilincs
11
1
Üzemanyagszűrő
12
1
AG 128, tömítés
13
1
AG 102, átkapcsolórelé elsőbbségi kapcsolás megvalósításához
14
1
Kivágó sablon
HU
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 285 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
5
Tartozékok
Tartozékok
Tartozékként kapható (nincs mellékelve):
Alkatrész-megnevezés
Cikkszám
AG 101, tartály 15 l, műanyag
9102900009
AG 100, tartály 20 l, rozsdamentes acél
9102900011
AG 117, 15 l tartály, műanyag, bilincsekkel és beépített szájjal és
kupakkal
9102900010
AG 150, csőkészlet ehhez: AG 100 / AG 101
9102900003
AG 125, rugalmas fémtömlő a kipufogóvezeték meghosszabbításához, 5 m
9102900138
AG 113, átváltó kapcsoló párhuzamos csatlakozáshoz
9102900015
Párhuzamos kábel
9102900296
6
Rendeltetésszerű használat
A TEC29EV (cikkszám 9102900299) generátor lakóautókban, lakókocsikban és
kereskedelmi használatú járművekben használható.
A generátor nem alkalmas vízi járművekbe való beszerelésre.
A generátor 230 V/50 Hz tiszta szinuszhullámot hoz létre, amely egy 2600 W folyamatos terhelést biztosító fogyasztóhoz csatlakoztatható. Az áramellátás minősége
érzékeny fogyasztók (például számítógépek) számára is alkalmas.
A generátorkészlet telepítése előtt azt az eredeti dobozában, egy alacsony páratartalmú tiszta környezetben kell tárolni –20 °C és + 55 °C közötti környezeti hőmérsékleten.
A generátor 12 V-os akkumulátort is tölthet.
Ez a termék az itt leírt utasításoknak megfelelő rendeltetésszerű használatra alkalmas.
Ez a kézikönyv olyan információkat nyújt, amelyek a termék szakszerű telepítéséhez
és/vagy üzemeltetéséhez szükségesek. A hibás telepítés és/vagy a szakszerűtlen
üzemeltetés vagy karbantartás elégtelen teljesítményhez és potenciálisan meghibásodáshoz vezethet.
A gyártó nem vállal felelősséget a termék olyan károsodásáért, vagy sérülésekért,
amelyek a következőkre vezethetők vissza:
• Hibás összeszerelés vagy csatlakoztatás, ideértve a túlfeszültséget is
HU
285
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 286 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Címkék
TEC29 EV
• Helytelen karbantartás, vagy a gyártó által szállított eredeti cserealkatrészektől
eltérő cserealkatrészek használata
• A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása
• Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás
A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására
vonatkozó jogát.
7
Címkék
A generátoron címkék találhatók. Ezek a címkék a felhasználót és a szerelőt tájékoztatják a készülékspecifikációkról.
Piktogramok magyarázata (l. ábra, 15. oldal):
Számokat lásd:
Leírás
l. ábra,
15. oldal
286
1
Figyelmeztetés
2
Használat előtt olvassa el és értse meg az kezelői kézikönyv tartalmát
3
Veszély – Elektromos áramütés kockázata
4
Veszély – Szénmonoxid – Megfelelően szellőztetni kell a területet
5
Veszély – Igen tűzveszélyes
6
Vigyázat – A mozgó alkatrészek vágási és zúzódási sérüléseket okozhatnak – Ne nyúljon veszélyes helyekre
7
Nyílt láng használata tilos
8
Dohányozni tilos
9
Vigyázat – Forró felület – Tartsa be a generátor jobb oldalán található
biztonsági útmutatásokat
10
Zaj címke – A garantált hangnyomásszint értéke
11
Alkatrészszám kód
12
Sorozatszám
13
Gyártó és cím
14
CE és UK jelölés
15
Száraz tömeg
HU
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 287 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Műszaki leírás
Számokat lásd:
l. ábra,
Leírás
15. oldal
16
Gyártás éve
17
Generátor modell
8
Műszaki leírás
A generátor telepítését a következő opciók alapján kell konfigurálni:
• Automatikus üzemmód kapcsoló,
lásd: „Az automatikus üzemmód konfigurálása” fej., 295. oldal.
• Elsőbbségi kapcsolás, amellyel a külső 230 V-os feszültség elsőbbséggel bír a
generátor által generált feszültséggel szemben,
lásd: „Elsőbbségi kapcsolás megvalósítása” fej., 295. oldal.
9
!
9.1
Felszerelés
VIGYÁZAT! Sérülésveszély
A generátor beszerelését kizárólag megfelelően képzett szakcégek
végezhetik. A következő információk olyan szakembereknek szólnak,
akik ismerik az alkalmazandó irányelveket és a biztonsági
óvintézkedéseket.
Telepítési útmutatások
Olvassa el végig ezt a szerelési útmutatót a generátor beszerelése előtt.
A generátor beszerelése során vegye figyelembe a következő megjegyzéseket:
D
!
HU
VESZÉLY! Áramütés miatti életveszély
A generátoron végzendő munkák előtt szakítsa meg az összes feszültségellátást.
VIGYÁZAT! Sérülésveszély
• A generátor hibás szerelése a készülék javíthatatlan károsodását
okozhatja és a felhasználó biztonságát veszélyeztetheti.
• Valamennyi munkánál viselje az előírt védőruházatot (például védőszemüveget, védőkesztyűt).
287
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 288 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Felszerelés
9.2
TEC29 EV
A generátor rögzítése
A felszerelés helyével kapcsolatos megjegyzés
• Ügyeljen arra, hogy a kipufogó vagy a szellőzőlamellák tartományában ne legyenek éghető tárgyak tárolva vagy felszerelve. A távolság legalább 50 cm legyen.
• A megfelelő szellőztetés érdekében tartson legalább 30 m távolságot a generátor szellőzőnyílásától.
• Biztonsági okok miatt a generátor beszerelése során (fúrásnál, csavarozásnál stb.)
ügyeljen a meglévő – különösen a nem látható – kábelkötegek, vezetékek és a
szerelési tartományban lévő más részegységek elhelyezkedésére!
A generátor a csomagban kiszállított tartókkal kétféle módon rögzíthető.
9.3
Külső szerelés
• A generátor számára alkalmas telepítési pozíció megkereséséhez vegye figyelembe a következőket:
– Távolság a talajtól
– Szükséges fúrás
– Megfelelő távolság a jármű kipufogójától
– Egyszerű szervizelési hozzáférés
• Vegye figyelembe a tömegközéppontot (2. ábra, 3. oldal) és az bejelölt emelési pontokat (3. ábra, 4. oldal).
• A generátor telepítéséhez használja a bemutatott szerszámokat (4. ábra,
4. oldal).
• A generátor szilárd rögzítésének biztosításához használja a szállítmányban található tartókengyelt (5. ábra, 5. oldal).
Távolítsa el a generátort az alvázáról
➤ Távolítsa el az első hozzáférést (6. ábra 1, 5. oldal).
➤ Távolítsa el a két rögzítő oldalsó csavart (6. ábra 3, 5. oldal).
➤ Csúsztassa ki a generátort (6. ábra 2, 5. oldal).
288
HU
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 289 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Felszerelés
A burkolat felszerelése a járműre
➤ A kiválasztott pozícióban a kivágó sablon használatával készítsen 8 mm átmérőjű
furatot a jármű padlójában.
➤ A mellékelt alátétekkel és egy 8 mm-es csavarral rögzítse a burkolatot.
➤ Csúsztassa rá a generátort az alvázra és rögzítse a két oldalsó csavarral
(6. ábra 3, 5. oldal).
9.4
Belső szerelés
• A belső telepítéshez készítsen elő egy zárt teret, amely a jármű utastere felé szigetelt és hangszigeteléssel is ellátható (7. ábra, 6. oldal).
• Hagyjon legalább 20 mm szabad helyet a generátor burkolata és a környezeti tárgyak között úgy, hogy a hűtőlevegő átáramlásához elegendő hely álljon rendelkezésre.
Távolítsa el a generátort az alvázáról
➤ Távolítsa el az első hozzáférést (6. ábra 1, 5. oldal).
➤ Távolítsa el a két rögzítő oldalsó csavart (6. ábra 3, 5. oldal).
➤ Csúsztassa ki a generátort (6. ábra 2, 5. oldal).
Az alváz felszerelése a járműre
➤ A kiválasztott pozícióban a kivágó sablon használatával készítsen 8 mm átmérőjű
furatot a jármű padlójában (6. ábra 5, 5. oldal).
➤ A kipufogó és a levegőkimenet nyílásainak elkészítéséhez használja kivágó sablon jelöléseit.
➤ A mellékelt tömítést helyezze el a kipufogó és a levegőkiment köré, a jármű padlója és a generátor között.
➤ A négy darab 8 mm-es anyacsavar (6. ábra 4, 5. oldal) használatával rögzítse az
alvázat a jármű padlójához.
➤ Csúsztassa rá a generátort az alvázra és rögzítse a két oldalsó csavarral
(6. ábra 3, 5. oldal).
HU
289
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 290 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Felszerelés
9.5
TEC29 EV
A hangtompító rögzítése
A kipufogóvezeték vezetése során vegye figyelembe a következő megjegyzéseket:
• Ne legyenek a kipufogógázok áramlását akadályozó éles görbületek.
• A jobb rezgéscsillapítás érdekében a készülékház mentén igazítsa be az elosztócsövet (8. ábra 1, 6. oldal).
• A kipufogócső meghosszabbításához használja a kipufogócső hosszabbítót
(8. ábra 2, 6. oldal) (lásd: „Tartozékok” fej., 285. oldal).
Rögzítse a hosszabbítót a jármű padlójához (8. ábra 3, 6. oldal).
➤ Rögzítse a hangtompítót(8. ábra 4, 6. oldal) a 9. ábra, 6. oldal – c. ábra,
8. oldal helyeken bemutatott lehetőségek egyikének megfelelően.
9.6
I
A tartály és az üzemanyag-vezeték felszerelése
MEGJEGYZÉS
A kiegészítő tartályt a forró felületektől távol kell telepíteni, és el kell
kerülni minden folyadékszivárgást.
A szerelési helyre vonatkozóan vegye figyelembe az alábbi megjegyzést:
• A tartály feneke legfeljebb 0,3 m-rel lehet a generátor feneke alatt.
• A tartály felső része nem lehet magasabban, mint a generátor felső része.
➤ Lehetőleg egyenes vonalban vezesse az üzemanyag-vezetéket.
➤ A tartály rögzítését, lásd: d. ábra, 8. oldal és „Az úszó csatlakoztatása” fej.,
296. oldal.
9.7
A távirányító felszerelése
A szerelési helyre vonatkozóan vegye figyelembe az alábbi megjegyzést:
• Vegye figyelembe a távirányítótól a generátorhoz vezető hosszabbító kábel
hosszát.
➤ A d. ábra, 8. oldal ábrán látható módon készítse el a furatot.
➤ Illessze be a dugaszt a távirányítóba.
➤ Csavarozza fel a távirányítót.
290
HU
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 291 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
10
D
I
10.1
Elektromos áram csatlakoztatása a generátorhoz
Elektromos áram csatlakoztatása a
generátorhoz
VESZÉLY! Áramütés miatti életveszély
Elektromos hajtású komponenseken végzendő munkák előtt biztosítani
kell, hogy azok már ne álljanak feszültség alatt!
MEGJEGYZÉS
Vegye figyelembe az érvényes irányelveket.
Fontos megjegyzések az elektromos
csatlakoztatáshoz
• A generátor elektromos csatlakoztatását csak szakember végezheti.
• Hasonlítsa össze a típustáblán szereplő feszültségadatokat a rendelkezésre álló
energiaellátással.
• Minden elektromos csatlakoztatást rugalmas vezetékkel kell kivitelezni.
• Ne vezessen 230 Vw vezetékeket 12 Vg vezetékekkel együtt azonos vezetékcsatornában.
• Ne vezesse a vezetékeket elektromosan vezető anyagokon (fém) szabadon vagy
megtörve.
• A generátort csak olyan áramkörre csatlakoztassa, amely képes a szükséges áram
biztosítására (lásd: „Műszaki adatok” fej., 298. oldal).
• A vezeték-keresztmetszeteket a következő módon válassza ki:
– 230 V: 2,5 mm²
– 12 V-os akkumulátortöltő: 2,5 mm²
– Akkumulátorcsatlakozás (hossz < 6 m): 10 mm²
– Akkumulátorcsatlakozás (hossz > 6 m): 16 mm²
• Szereljen be egy kézi főkapcsolót, amellyel az összes bekapcsolt fogyasztó – az
akkumulátor kivételével – a generátorról leválasztható.
HU
291
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 292 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Elektromos áram csatlakoztatása a generátorhoz
10.2
TEC29 EV
Kapcsolási rajzok
A teljes bekötési rajz itt található: f. ábra, 10. oldal.
Tétel
292
Leírás
1
Háromfázisú tekercs
2
Segédtekercs
3
Segédtekercs
4
Inverter
5
9 pólusú DIN-csatlakozó
6
Akkumulátortöltő
7
Léptetőmotor
8
4 pólusú DIN-csatlakozó
9
Indító relé
10
Indítómotor
11
Elektromágnes hidegindításhoz
12
Olajszint mérőműszer
13
Motortekercs
14
Belső vezérlőpanel
15
Termikus leválasztó
16
Interfész modul
17
Főkapcsoló
18
10-tűs mini beilleszthető dugasz
19
Akkumulátor pozitív pólusa
20
Akkumulátor
21
2-tűs mini beilleszthető dugasz
22
Távirányító
23
12 pólusú Micro-fit csatlakozó
24
Segédtekercs
25
2 pólusú dugaszcsatlakozó
HU
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 293 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
Elektromos áram csatlakoztatása a generátorhoz
TEC29 EV vezérlőpanel (g. ábra, 11. oldal)
Tétel
1
Főkapcsoló
2
Motor csatlakozás
3
Csatlakozás a távirányító számára
4
Lebegő csatlakozó (üzemanyagtartály)
5
12 V akkumulátortöltő csatlakozó
6
Föld
7
230 V-os csatlakozó
8
Akkumulátor pozitív pólusa
9
Védőkapcsoló
10.3
A
HU
Leírás
A 230 V csatlakoztatása
FIGYELEM!
• Csatlakoztasson egy relét vagy kapcsolót a jármű elektromos rendszeréhez, így nem károsodik a generátor, ha csatlakoztatva van a
külső áramellátás.
• Biztosítsa, hogy az elektromos berendezés a következő módon
legyen kialakítva:
– TN hálózat:
A nullavezeték legyen a PE védővezetékkel a csatlakozókapocsnál egy legalább 2,5 mm² keresztmetszetű áthidalóval ellátva. Az
automatikus leállítás elleni védelem érdekében biztosítsa, hogy
telepítve legyen egy biztonsági kapcsoló (FI relé, 30 mA) és egy
minden pólust leválasztó túláramvédő (pl. áramköri megszakító,
13 A).
– IT-hálózat:
Biztosítsa, hogy egy szigetelésfigyelő és egy minden pólusra
ható túláramvédelem (például védő teljesítménykapcsoló, 13 A)
legyen beszerelve.
• A generátort lehetőleg úgy csatlakoztassa, hogy az elsőbbséget
élvezzen az áramhálózattal szemben.
293
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 294 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Elektromos áram csatlakoztatása a generátorhoz
TEC29 EV
➤ Vezesse át a 230 V csatlakozókábelt a kábelátvezetőn a készülékházba és csatlakoztassa a 230 V kapcsokhoz (g. ábra 7, 11. oldal).
➤ Csatlakoztassa a földelőkábelt a földelés csatlakozóhoz (g. ábra 6, 11. oldal).
10.4
Az akkumulátortöltő csatlakoztatása
➤ Egy 2,5 mm² keresztmetszetű kábel használatával (g. ábra 5, 11. oldal) csatlakoztassa az akkumulátor pozitív kapcsát az akkumulátortöltő 12 V-os csatlakozójához.
➤ Ha a töltendő akkumulátor nem az indítóakkumulátor, akkor a töltendő akkumulátor mínuszpólusát a generátor testcsatlakozójával kell összekötnie (h. ábra 1,
11. oldal).
10.5
A
Az indítóakkumulátor csatlakoztatása
FIGYELEM!
Az indítóakkumulátornak 12 V-os feszültséggel és legalább 60 Ah-s
kapacitással kell rendelkeznie.
➤ < 6 m csatlakozókábel esetén 10 mm² keresztmetszetű, > 6 m csatlakozókábel
esetén 16 mm² keresztmetszetű (g. ábra 8, 11. oldal) csatlakozókábellel kösse
össze az akkumulátor pozitív kapcsát és a pozitív akkumulátor csatlakozó kapcsot.
➤ A generátor elektromos berendezésének védelme érdekében tegyen be a pluszvezetékbe az indítóakkumulátor pluszpólusának közelében egy 100 A-es biztosítékot.
➤ A következők alapján egy megfelelő keresztmetszetű kábellel csatlakoztassa az
akkumulátor negatív kapcsát:
– a generátor földelőcsatlakozójához (h. ábra 1, 11. oldal) vagy
– a betétek használatával a generátor oldalaihoz (h. ábra 2, 11. oldal)
➤ Kösse össze a generátor testcsatlakozóját a jármű karosszériájával.
A jó érintkezés biztosítása érdekében távolítsa el az esetleges lakkot vagy rozsdát a karosszériáról.
➤ Védje az összeköttetéseket zsírral.
294
HU
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 295 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
10.6
I
Elektromos áram csatlakoztatása a generátorhoz
Az automatikus üzemmód konfigurálása
MEGJEGYZÉS
• Csak a következő esetekben használhatja az automatikus üzemmódot:
– Ha a jármű le van parkolva és a gyújtás ki van kapcsolva
• A töltési idők lerövidítése érdekében egy legalább 20 A-es további
töltőegység is telepíthető a generátor és a leválasztókapcsoló közé,
különösen ha 60 Ah-nál nagyobb kapacitású akkumulátorokat
használ.
• Biztosítsa, hogy a két útmutató matrica közül az egyik egyértelműen
láthatóan fel legyen ragasztva a külső vezérlőpanel mellé.
• Biztosítsa, hogy a második útmutató matrica fel legyen ragasztva a
generátor első ajtójára.
Automatikus üzemmódban a generátor automatikusan bekapcsol és ha a csatlakoztatott akkumulátor feszültsége túl alacsony, akkor feltölti az akkumulátort.
Ha megtörtént az akkumulátor teljes feltöltése, akkor a generátor automatikusan
kikapcsol.
Az automatikus üzemmód kapcsolási rajzát itt találja meg: i. ábra, 12. oldal.
➤ A fekete vezetéket csatlakoztassa a hosszabbító kábelen található 6-tűs dugasz
6. kapcsához.
➤ Csatlakoztassa a fekete vezetéket az 1. kapcsolóhoz (a kiszállított csomag nem
tartalmazza).
➤ Vezesse el a fekete vezetéket az 1. kapcsolótól a földelésig a gyújtáskapcsoló által
kezelt csatlakozón keresztül.
10.7
Elsőbbségi kapcsolás megvalósítása
Az AG 102 átkapcsolórelével olyan elsőbbségi kapcsolás valósítható meg, amellyel
a külső feszültségellátás elsőbbséget élvez a generátorral szemben – lásd a kapcsolási rajzon (j. ábra, 13. oldal):
Tétel
HU
Leírás
1
Külső feszültségellátás 230 V
2
A jármű elektromos elosztója
3
Csatlakozódoboz
295
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 296 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Elektromos áram csatlakoztatása a generátorhoz
TEC29 EV
➤ Szerelje fel az AG 102 átkapcsolórelét egy megfelelő helyre.
➤ Vágja át a hálózatbemenetet a jármű elektromos elosztójában lévő védőkapcsolóval összekötő kábelt úgy, hogy az összeköttetéseket a kapcsolási rajzon megadottak szerint helyreállíthassa.
➤ A kábelek kapcsolónál történő csatlakoztatásához használjon lapos dugaszt.
➤ Csatlakoztassa az „A” részt a 4. dugaszoló hüvelyhez és a „B” részt a 6. dugaszoló hüvelyhez.
➤ Csatlakoztassa a generátor 230 V csatlakozó kapcsától érkező kábelt az 1. dugaszoló hüvelyhez és a 3. dugaszoló hüvelyhez.
10.8
A távirányító csatlakoztatása
➤ A távirányítóhoz (g. ábra 3, 11. oldal) tartozó dugasz hosszabbító kábelével
kösse össze a távirányítót a generátor csatlakozódobozával.
10.9
Az úszó csatlakoztatása
➤ Csatlakoztassa a tartály úszóját az úszó csatlakozójához (g. ábra 4, 11. oldal).
10.10
I
Két generátor párhuzamos csatlakoztatása
MEGJEGYZÉS
Mindkét generátor indításához csak egy indítóakkumulátort használ.
A generátorok csatlakoztatása során vegye figyelembe a következőket:
• Kettőnél több generátor párhuzamos csatlakoztatása nem lehetséges.
• Egyszerre egy generátor indításához az indító akkumulátor kapacitása meg kell
hogy feleljen a generátor kézikönyvében leírtaknak (minimum kapacitás: 60 Ah).
Mindkét generátor egyszerre történő elindításához meg kell duplázni az akkumulátor kapacitását.
• Mindegyik generátor akkumulátor csatlakozókábelének keresztmetszete legalább a következő kell hogy legyen:
– 10 mm² ha a teljes hossz kisebb mint 6 m
– 16 mm² ha a teljes hossz nagyobb mint 6 m
296
HU
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 297 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
TEC29 EV
I
Ártalmatlanítás
MEGJEGYZÉS
• A maximális távolság az egyes generátorok és a csatlakozódoboz
között 15 m.
• A generátorok kimeneti kábeleinek maximális hosszbeli eltérése
nem lehet 2 m-nél nagyobb.
Ehhez a következő módon járjon el (k. ábra, 14. oldal):
➤ Csatlakoztassa mindegyik generátort a csatlakozódobozhoz (1; a kiszállított csomag nem tartalmazza).
Az egyes generátorok kimeneti kábeleinek minimális keresztmetszete 2,5 mm².
➤ Hozzon létre egy külön kimenetet a terhelés számára (2) a csatlakozódoboz belsejében (1).
A párhuzamos kimeneti kábel minimális keresztmetszete 6 mm².
➤ Csatlakoztassa az akkumulátor negatív pólusát a földeléshez.
➤ Csatlakoztassa a kimenő földkábelt a földeléshez.
➤ Kösse be az AG 113 átváltó kapcsolót (tartozékként vásárolható meg) az elosztódoboz és a terhelés közé.
➤ A generátorok megfelelő párhuzamos üzemeltetéséhez csatlakoztassa az egyes
generátorok invertereit (4) a tartozékként megvásárolható párhuzamos kábel (3
használatával).
11
Ártalmatlanítás
➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé
tegye.
M
HU
Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a
legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjénél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan.
297
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 298 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
Műszaki adatok
12
TEC29 EV
Műszaki adatok
Dometic TEC29 EV
Cikkszám:
Névleges kimeneti áram:
Legnagyobb tartós teljesítmény:
(300 m tengerszint feletti magasságon
és 30 % relatív páratartalom mellett):
Csökkenés:
Akkumulátortöltő kimeneti feszültsége:
9102900299
230 Vw / 50 Hz
2600 W
5 % 5 °C-onként és 3,5 % 300 m
emelkedésenként
12 V g
Akkumulátortöltő legnagyobb kimeneti árama:
10 A
Üzemelési hőmérséklet-tartomány:
–15 °C és +50 °C között
Üzemanyag:
ROZ 91 hagyományos benzin
Fogyasztás:
max. 1,2 l/h
Motorteljesítmény:
Méretek:
Súly:
298
3,6 KW (4,9 LE) 3600 ford./perc fordulatszámon
lásd: 5. ábra, 5. oldal
44 kg
HU
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 299 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
DometicTEC29EV_INM_4445103093_EMEA16_20xx-xx-xx.book Seite 300 Mittwoch, 17. Februar 2021 1:46 13
YOUR LOCAL
SUPPORT
YOUR LOCAL
SALES OFFICE
dometic.com/dealer
dometic.com/contact
dometicĶ ,*ű0)"0Ŗ,= "s
*+-)"1")&01*#*+"1& *+-,&"0ķ4%& % *+-/&0"1%"*+"1& /*2-ķ ,"#*2,!&,1%"-2)& 9)&,$0*#ĸ
DOMETIC GROUP AB "+3E/,0$1,ĉčŖĉďĉčČ*),4"!",
4445103093
YOUR LOCAL
DEALER
2021-02-17
dometic.com