Documenttranscriptie
Set820_Titelneu.fm Seite 1 Dienstag, 10. Januar 2006 12:27 12
Set 820
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Notice d´emploi
Istruzioni per l´uso
Instrucciones para el uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Set 820
Dank u voor de aankoop van dit Sennheiser-product. Het zal u jarenlang
overtuigen van z'n betrouwbaarheid en eenvoudige bediening. Dat
garandeert Sennheiser met zijn goede naam en zijn in meer dan 50 jaar
verworven reputatie als fabrikant van hoogwaardige, elektro-akoestische
producten.
De Set 820 is een hoorhulp waarmee u het geluid van radio's, televisies,
stereo-installaties en soortgelijke apparaten gemakkelijk met de gewenste
geluidssterkte kunt horen. U kunt zich met het apparaat vrij in een omtrek
tot 100 m rondom de zender bewegen en dit volledig draadloos. De
geluidsoverdracht gebeurt met behulp van een radiosignaal.
103
Nederlands
Set820.book Seite 103 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Set820.book Seite 104 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Leferomvang
Nederlands
De Set 820 bevat volgende onderdelen:
- Kinbeugel
RR 820
- Zender (laadstation)
TR 820
- Accu
BA 151
- Netvoeding met netstekker NT 820
- Aansluitkabel voor
hoofdtelefoonuitgang
- Adapter voor SCART aansluiting
- Reserve-oordoppen
- Gebruiksaanwijzing
104
Set820.book Seite 105 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Zender (laadstation) aansluiten
Nederlands
De zender is op de achterzijde van 2
audio-ingangen voorzien: U heeft 1
ingang waarmee u de SCART
aansluiting of de hoofdtelefoonaansluiting van uw TV-toestel (LINE)
kunt aansluiten. Op de andere
ingang kunt u een microfoon (MIC) aansluiten.
Steek de aansluitkabel in de hoofdtelefoonbus van het tv-toestel en in de
LINE-bus op de achterzijde van de zender.
Als uw TV-toestel van een SCART aansluiting voorzien is kunt u de
meegeleverde adapter gebruiken.
Als uw TV-toestel niet over de genoemde aansluitingen beschikt, kunt u een
externe microfoon gebruiken die in het hoofdstuk “Accessoires” beschreven
is.
105
Set820.book Seite 106 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Gebruik telkens slechts een ingang op de zender (MIC of LINE).
Nederlands
Verbind de netkabel met het POWER-chassisdeel aan de zender. Steek de
stekker van de netvoeding in een toegelaten wandcontactdoos.
Als u het toestel gedurende langere tijd niet gebruikt, bijv. als u met vakantie
gaat, adviseren wij u de stekker van de netvoeding uit de wandcontactdoos
te trekken.
Horen in het gehele huis
Zender en kinbeugel hoeven zich niet in
dezelfde ruimte te bevinden, u kunt zich dus
vrij in het huis en tuin bewegen. U kunt
gelijktijdig meerdere kinbeugels met een
zender benutten. Het bereik van de zender
kan door de geaardheid van de wanden
worden beperkt.
106
Set820.book Seite 107 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Opstelplaats van de zender
Nederlands
Stel de zender in de nabijheid van uw
Hifi-geluidsinstallatie resp. uw TVtoestel, bijvoorbeeld ernaast of erop.
Stel het toestel niet in de
onmiddellijke nabijheid van metalen
rekken, wanden uit gewapend beton
of andere metalen constructies.
De zender is voorzien van een
handig inschakelmechanisme. Een
geluidssignaal schakelt de zender in. Wanneer langer dan 3 minuten geen
geluidssignaal wordt ontvangen, wordt de zender automatisch
uitgeschakeld. In deze ruststand ("stand by") gebruikt de zender slechts
weinig stroom en kan op het net aangesloten blijven. Het accu-laadproces in
de zender wordt daardoor niet beïnvloedt.
107
Set820.book Seite 108 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Kinbeugel gebruiken
Nederlands
Zet de kinbeugel op. Daarbij moet het
bedieningswiel naar beneden en de
belettering naar voren wijzen.
De kinbeugel wordt bij het opzetten
automatisch ingeschakeld op het
moment dat u de beugel uit elkaar
trekt.
Na het gebruik wordt de ontvanger
weer automatisch uitgeschakeld.
108
Set820.book Seite 109 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Volume instellen
Nederlands
Het volume van de kinbeugel kunt
u met het bedieningswiel op de
kinbeugel instellen.
Plaats de kinbeugel in de
laadopening van de zender als u
deze niet gebruikt. Zo laadt u de
accu automatisch weer op.
Raadpleeg ook het hoofdstuk "Accu
opladen".
109
Set820.book Seite 110 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Nederlands
Zendkanaal wijzigen
U kunt ontvangststoringen vermijden, die
tijdens het gelijktijdige bedrijf van
meerdere zenders kunnen optreden, door
het zendkanaal te wijzigen. Er zijn
verschillende kanalen beschikbaar
(CHANNEL). Op grond van de vereiste
vergunning zij twee kanalen kiesbaar:
Stand 1 of 3 = kanaal 1
Stand 2 = kanaal 2
1/3
2
Dynamiek instellen
Met de schakelaar COM (compressie) op de achterzijde van de zender kunt u
zachte passages in volume verhogen en van de luide passages het volume
terugbrengen.
Met de schakelaar MO/ST kunt u tussen stereo- en mono-overdracht kiezen.
Bij mono TV-toestellen en bij gebruik van de microfoon MKE 800 TV dient de
schakelaar op mono (MO) te worden gesteld.
110
Set820.book Seite 111 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Ontvangst instellen
Nederlands
De zender moet ingeschakeld zijn
(raadpleeg ook het hoofdstuk Opstelplaats
van de zender). Na inschakelen van de
kinbeugel start automatisch de
zenderzoekfunctie. Druk zó vaak op de
knop TUNE op de achterzijde van de
kinbeugel totdat u een duidelijk signaal
ontvangt. Na wisselen van het kanaal op de
zender dient de zenderzoekfunctie
opnieuw met de knop te worden gestart.
Raadpleeg ook hoofdstuk "Zendkanaal
wijzigen".
111
Set820.book Seite 112 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Nederlands
Accu opladen
Plaats de kinbeugel voor het opladen van de
accu dusdanig in de laadopening van de
zender, dat het bedieningswiel naar voren
wijst. Let erop dat de linker groene LED op de
zender licht.
Laad de accu voor de eerste inbedrijfstelling
24 uur lang op. Aansluitend volstaan 4-5 uur
laadtijd om de accu op te laden. De accu is
dan voor ca. 4 uur bedrijfsklaar.
Bewaar de kinbeugel altijd in de zender; u
kunt zo de beste laadtoestand bereiken. De
laadautomatiek verhindert dat de accu
overladen wordt. De accu kan naar believen in de laadopening van de zender
blijven staan.
112
Set820.book Seite 113 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Overige informatie
De oppervlakten van meubels zijn vaak met lakken of politoeren behandeld,
die bij contact met de zendervoetjes vlekken op uw meubelen kunnen
veroorzaken. Stel de zender dus op een slipvrije onderlaag.
Een paar reserve-oordoppen worden met het systeem meegeleverd. Indien
nodig, kunt u de oude oordoppen eraf halen en deze vervangen door de
nieuwe exemplaren.
Gebruik een zachte doek om het toestel te reinigen. Vermijd agressieve
reinigingsmiddelen.
113
Nederlands
Het geluidsoverdrachtprincipe van dit toestel is met een radio vergelijkbaar.
De radiogolven zijn volgens de actuele stand van de wetenschap niet
gevaarlijk voor de gezondheid.
Set820.book Seite 114 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Nederlands
WAARSCHUWING:
114
Hoog volume? - Nee!
Kinbeugels worden vaak met een hoog volume
gebruikt. In 't bijzonder als uw hoorvermogen
verminderd is en u een kinbeugel als hoorhulp
benodigd, adviseren wij u niet voortdurend een
hoog volume te gebruiken. Ontzie uw oren zo goed
mogelijk.
Set820.book Seite 115 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Accessoires
OPGELET:
Als u componenten (bijv. netvoeding of accu) van andere
producenten gebruikt, kunnen beschadigingen aan het
apparaat optreden en vervalt de garantie!
Voor dit apparaat zijn de volgende accessoires in de vakhandel verkrijgbaar:
Accu
BA 151
Oplaadapparaat
L 151-2
Kinbeugel
RR 820
Ontvanger met audio-ingang
RR 820 S
Afzonderlijke zender
TR 820
Externe microfoon
MKE 800 TV
115
Nederlands
Gebruik alleen originele Sennheiser reservedelen en accessoires.
Set820.book Seite 116 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Nederlands
Accu BA 151
Met een tweede accu kunt u de hoofdtelefoon langer dan 4 uren zonder
onderbreking gebruiken. Bewaar de tweede accu in de laadstation aan de
rechterkant van de zender. Gedurende het opladen brandt het groene lampje
op de zender. Het laadproces in dit laadstation duurt 10-12 uur.
De accu is aan slijtage onderhevig en heeft een levensduur van 1-2 jaar. Als
de gebruiksduur afneemt dient de accu te worden vervangen.
Sennheiser-accu's kunnen worden gerecycled. Verwijder a. u. b. de accu's op
een milieuvriendelijke manier (bijv. recycling of teruggave in de vakhandel).
Vervang alleen versleten accu's om het milieu te beschermen.
Laadapparaat L 151-2
Extra accu's kunt u met het laadapparaat L 151-2 opladen dat in de
vakhandel verkrijgbaar is.
116
Set820.book Seite 117 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Ontvanger RR 820 S
Deze ontvanger is in plaats van de kinbeugels van een aansluitbus voorzien
waarop een gewone hoofdtelefoon of een aansluitkabel voor hoorapparaten
kan worden aangesloten.
Externe microfoon MKE 800 TV
Als uw TV-toestel niet over een hoofdtelefoon-, SCART- of CINCH-uitgang
beschikt, kunt u de Set 820 met de extra microfoon MKE 800 TV gebruiken.
Om de extra microfoon aan te sluiten, bevestigt u de microfoon (als
accessoire verkrijgbaar) met het klittenband op de luidspreker van uw TVtoestel. Steek de connector in het MIC-ingang van de zender en schakel deze
op mono (MO).
117
Nederlands
Extra kinbeugel RR 820
De zender kan een willekeurig grote hoeveelheid kinbeugels van signaal
voorzien. De kinbeugels zijn in de vakhandel verkrijgbaar (RR 820).
Set820.book Seite 118 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Nederlands
Wat doe ik als iets niet functioneert...
Zijn alle stekkers en connectors juist aangesloten?
Zijn kinbeugel en geluidsbron ingeschakeld en is het volume op het juiste
volume ingesteld?
Zijn de beugels van de kinbeugel uit elkaar getrokken?
Zit de accu vast in de kinbeugel?
Is de accu tenminste 20 minuten opgeladen?
Ga dichter bij de zender.
Selecteer een ander kanaal.
Pas de instelling met de knop TUNE aan.
In geval dat u de fout niet kunt oplossen, neem dan a.u.b. contact op met uw
Sennheiser leverancier.
Nooit het toestel openen!
118
Set820.book Seite 119 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Beugelspanning aanpassen
Maak de schroef op de achterzijde van de kinbeugel los. Schuif de
schroef in het sleufgat in de gewenste positie (traploze
verstelling).
1 = Beugeldruk laag 2 = Beugeldruk laag
Zet de schroef weer vast.
Aanpassen aan het individuele hoorverlies
Draai het bedieningswiel volledig naar links (0). Verwijder het
bedieningswiel door het voorzichtig over de vergrendelnokjes
aan de binnenkant te schuiven. Op de printplaat in de kinbeugel
bevinden zich 4 potentiometers waarmee u het maximale
volume en de basweergave links en rechts apart kunt
aanpassen.
Nederlands
Aanvullende informatie voor akoestisch deskundigen
1
2
Volume R Bas R
Volume L
Bas L
119
Set820.book Seite 120 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Nederlands
Instelling van het maximale volume:
Potmeter in uiterst linkse stand 0 dB
Potmeter in uiterst rechtse stand 125 dB
Instelling van de basweergave:
Potmeter in uiterst linkse stand Verminderen om -25 dB bij 100 Hz
Potmeter in uiterst rechtse stand Vermindering 0 dB
De aanpassing kan ook bij lopende geluidsweergave worden uitgevoerd.
Let bij het opnieuw opzetten van het bedieningswiel op dat de vergrendelnokjes naar boven
wijzen.
Om het bedieningswiel en de volumeregelaar na het weer opzetten van het bedieningswiel te
synchroniseren, draai het wiel een keer naar links en dan een keer naar rechts tot de aanslag.
120
Set820.book Seite 121 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Modulatieprincipe
Frequentiebereik
Signaal / ruis verhouding
FM stereo
40 Hz ....... 15 KHz
60 dB A eff
Zender
HF-stralingsvermogen
Audio-aansluiting
Microfoonaansluiting
Oplaadtijd accu (laadopening)
Oplaadtijd reserve-accu (laadstation)
Stroomtoevoer
Gewicht
Afmetingen
typisch tot 10 mW
3,5 mm jack connector, stereo/ mono
2,5 mm jack connector, mono
ca. 4 uur
ca. 10-12 uur
12 V DC door NT 820 netvoeding
ca. 94 g (zonder accu)
Diameter 150 mm, hoogte 47 mm
Kinbeugel
Max. geluidsdruk
Stroomtoevoer
Bedrijfsduur
Gewicht
Afmetingen
> 125 dB
2,4 V door accu BA 151
meer dan 4 uur met 1 Accu
ca. 60 g zonder accu
Lengte 230 mm, breedte 125 mm, hoogte 25 mm
Nederlands
Technische gegevens
121
Set820.book Seite 144 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Certificazione
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG dichiara che apparecchio si attiene alle normative e alle prescrizioni CE applicabili.
Prima di utilizzare l’apparechio fare attenzione alle specifiche normative di legge del
paese di impiego!
Autorizacion
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declaramos que este aparato cumple las normas y directrices de la CE aplicables.
!Antes de la puesta en funcionamento deberán observarse los respectivos reglamientos nacionales!
Vergunning
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verklaren, dat dit toestel voldoet de toepasselijke CE-normen en voorschriften.
Voor inbedrijftstelling dient u de afzonderlijke landspecifieke voorschriften in acht te
nemen!
Konformitetförklaring
Sennheiser förklarar härmed att detta instrument uppfyller gällande CE-normer och
föreskrifter. Kontrollera alltid gällande nationella föreskrifter för användning.