Sennheiser Set SET 820 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Set 820
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Notice d´emploi
Istruzioni per l´uso
Instrucciones para el uso
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Set820_Titelneu.fm Seite 1 Dienstag, 10. Januar 2006 12:27 12
103
Nederlands
Set 820
Dank u voor de aankoop van dit Sennheiser-product. Het zal u jarenlang
overtuigen van z'n betrouwbaarheid en eenvoudige bediening. Dat
garandeert Sennheiser met zijn goede naam en zijn in meer dan 50 jaar
verworven reputatie als fabrikant van hoogwaardige, elektro-akoestische
producten.
De Set 820 is een hoorhulp waarmee u het geluid van radio's, televisies,
stereo-installaties en soortgelijke apparaten gemakkelijk met de gewenste
geluidssterkte kunt horen. U kunt zich met het apparaat vrij in een omtrek
tot 100 m rondom de zender bewegen en dit volledig draadloos. De
geluidsoverdracht gebeurt met behulp van een radiosignaal.
Set820.book Seite 103 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
104
Nederlands
Leferomvang
De Set 820 bevat volgende onderdelen:
- Kinbeugel RR 820
- Zender (laadstation) TR 820
- Accu BA 151
- Netvoeding met netstekker NT 820
- Aansluitkabel voor
hoofdtelefoonuitgang
- Adapter voor SCART aansluiting
- Reserve-oordoppen
- Gebruiksaanwijzing
Set820.book Seite 104 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
105
Nederlands
Zender (laadstation) aansluiten
De zender is op de achterzijde van 2
audio-ingangen voorzien: U heeft 1
ingang waarmee u de SCART
aansluiting of de hoofdtelefoon-
aansluiting van uw TV-toestel (LINE)
kunt aansluiten. Op de andere
ingang kunt u een microfoon (MIC) aansluiten.
Steek de aansluitkabel in de hoofdtelefoonbus van het tv-toestel en in de
LINE-bus op de achterzijde van de zender.
Als uw TV-toestel van een SCART aansluiting voorzien is kunt u de
meegeleverde adapter gebruiken.
Als uw TV-toestel niet over de genoemde aansluitingen beschikt, kunt u een
externe microfoon gebruiken die in het hoofdstuk “Accessoires” beschreven
is.
Set820.book Seite 105 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
106
Nederlands
Gebruik telkens slechts een ingang op de zender (MIC of LINE).
Verbind de netkabel met het POWER-chassisdeel aan de zender. Steek de
stekker van de netvoeding in een toegelaten wandcontactdoos.
Als u het toestel gedurende langere tijd niet gebruikt, bijv. als u met vakantie
gaat, adviseren wij u de stekker van de netvoeding uit de wandcontactdoos
te trekken.
Horen in het gehele huis
Zender en kinbeugel hoeven zich niet in
dezelfde ruimte te bevinden, u kunt zich dus
vrij in het huis en tuin bewegen. U kunt
gelijktijdig meerdere kinbeugels met een
zender benutten. Het bereik van de zender
kan door de geaardheid van de wanden
worden beperkt.
Set820.book Seite 106 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
107
Nederlands
Opstelplaats van de zender
Stel de zender in de nabijheid van uw
Hifi-geluidsinstallatie resp. uw TV-
toestel, bijvoorbeeld ernaast of erop.
Stel het toestel niet in de
onmiddellijke nabijheid van metalen
rekken, wanden uit gewapend beton
of andere metalen constructies.
De zender is voorzien van een
handig inschakelmechanisme. Een
geluidssignaal schakelt de zender in. Wanneer langer dan 3 minuten geen
geluidssignaal wordt ontvangen, wordt de zender automatisch
uitgeschakeld. In deze ruststand ("stand by") gebruikt de zender slechts
weinig stroom en kan op het net aangesloten blijven. Het accu-laadproces in
de zender wordt daardoor niet beïnvloedt.
Set820.book Seite 107 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
108
Nederlands
Kinbeugel gebruiken
Zet de kinbeugel op. Daarbij moet het
bedieningswiel naar beneden en de
belettering naar voren wijzen.
De kinbeugel wordt bij het opzetten
automatisch ingeschakeld op het
moment dat u de beugel uit elkaar
trekt.
Na het gebruik wordt de ontvanger
weer automatisch uitgeschakeld.
Set820.book Seite 108 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
109
Nederlands
Volume instellen
Het volume van de kinbeugel kunt
u met het bedieningswiel op de
kinbeugel instellen.
Plaats de kinbeugel in de
laadopening van de zender als u
deze niet gebruikt. Zo laadt u de
accu automatisch weer op.
Raadpleeg ook het hoofdstuk "Accu
opladen".
Set820.book Seite 109 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
110
Nederlands
Zendkanaal wijzigen
U kunt ontvangststoringen vermijden, die
tijdens het gelijktijdige bedrijf van
meerdere zenders kunnen optreden, door
het zendkanaal te wijzigen. Er zijn
verschillende kanalen beschikbaar
(C
HANNEL). Op grond van de vereiste
vergunning zij twee kanalen kiesbaar:
Stand 1 of 3 = kanaal 1 Stand 2 = kanaal 2
Dynamiek instellen
Met de schakelaar COM (compressie) op de achterzijde van de zender kunt u
zachte passages in volume verhogen en van de luide passages het volume
terugbrengen.
Met de schakelaar MO/ST kunt u tussen stereo- en mono-overdracht kiezen.
Bij mono TV-toestellen en bij gebruik van de microfoon MKE 800 TV dient de
schakelaar op mono (MO) te worden gesteld.
1/3
2
Set820.book Seite 110 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
111
Nederlands
Ontvangst instellen
De zender moet ingeschakeld zijn
(raadpleeg ook het hoofdstuk Opstelplaats
van de zender). Na inschakelen van de
kinbeugel start automatisch de
zenderzoekfunctie. Druk zó vaak op de
knop T
UNE op de achterzijde van de
kinbeugel totdat u een duidelijk signaal
ontvangt. Na wisselen van het kanaal op de
zender dient de zenderzoekfunctie
opnieuw met de knop te worden gestart.
Raadpleeg ook hoofdstuk "Zendkanaal
wijzigen".
Set820.book Seite 111 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
112
Nederlands
Accu opladen
Plaats de kinbeugel voor het opladen van de
accu dusdanig in de laadopening van de
zender, dat het bedieningswiel naar voren
wijst. Let erop dat de linker groene LED op de
zender licht.
Laad de accu voor de eerste inbedrijfstelling
24 uur lang op. Aansluitend volstaan 4-5 uur
laadtijd om de accu op te laden. De accu is
dan voor ca. 4 uur bedrijfsklaar.
Bewaar de kinbeugel altijd in de zender; u
kunt zo de beste laadtoestand bereiken. De
laadautomatiek verhindert dat de accu
overladen wordt. De accu kan naar believen in de laadopening van de zender
blijven staan.
Set820.book Seite 112 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
113
Nederlands
Overige informatie
Het geluidsoverdrachtprincipe van dit toestel is met een radio vergelijkbaar.
De radiogolven zijn volgens de actuele stand van de wetenschap niet
gevaarlijk voor de gezondheid.
De oppervlakten van meubels zijn vaak met lakken of politoeren behandeld,
die bij contact met de zendervoetjes vlekken op uw meubelen kunnen
veroorzaken. Stel de zender dus op een slipvrije onderlaag.
Een paar reserve-oordoppen worden met het systeem meegeleverd. Indien
nodig, kunt u de oude oordoppen eraf halen en deze vervangen door de
nieuwe exemplaren.
Gebruik een zachte doek om het toestel te reinigen. Vermijd agressieve
reinigingsmiddelen.
Set820.book Seite 113 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
114
Nederlands
WAARSCHUWING: Hoog volume? - Nee!
Kinbeugels worden vaak met een hoog volume
gebruikt. In 't bijzonder als uw hoorvermogen
verminderd is en u een kinbeugel als hoorhulp
benodigd, adviseren wij u niet voortdurend een
hoog volume te gebruiken. Ontzie uw oren zo goed
mogelijk.
Set820.book Seite 114 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
115
Nederlands
Accessoires
Gebruik alleen originele Sennheiser reservedelen en accessoires.
OPGELET: Als u componenten (bijv. netvoeding of accu) van andere
producenten gebruikt, kunnen beschadigingen aan het
apparaat optreden en vervalt de garantie!
Voor dit apparaat zijn de volgende accessoires in de vakhandel verkrijgbaar:
Accu BA 151
Oplaadapparaat L 151-2
Kinbeugel RR 820
Ontvanger met audio-ingang RR 820 S
Afzonderlijke zender TR 820
Externe microfoon MKE 800 TV
Set820.book Seite 115 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
116
Nederlands
Accu BA 151
Met een tweede accu kunt u de hoofdtelefoon langer dan 4 uren zonder
onderbreking gebruiken. Bewaar de tweede accu in de laadstation aan de
rechterkant van de zender. Gedurende het opladen brandt het groene lampje
op de zender. Het laadproces in dit laadstation duurt 10-12 uur.
De accu is aan slijtage onderhevig en heeft een levensduur van 1-2 jaar. Als
de gebruiksduur afneemt dient de accu te worden vervangen.
Sennheiser-accu's kunnen worden gerecycled. Verwijder a. u. b. de accu's op
een milieuvriendelijke manier (bijv. recycling of teruggave in de vakhandel).
Vervang alleen versleten accu's om het milieu te beschermen.
Laadapparaat L 151-2
Extra accu's kunt u met het laadapparaat L 151-2 opladen dat in de
vakhandel verkrijgbaar is.
Set820.book Seite 116 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
117
Nederlands
Extra kinbeugel RR 820
De zender kan een willekeurig grote hoeveelheid kinbeugels van signaal
voorzien. De kinbeugels zijn in de vakhandel verkrijgbaar (RR 820).
Ontvanger RR 820 S
Deze ontvanger is in plaats van de kinbeugels van een aansluitbus voorzien
waarop een gewone hoofdtelefoon of een aansluitkabel voor hoorapparaten
kan worden aangesloten.
Externe microfoon MKE 800 TV
Als uw TV-toestel niet over een hoofdtelefoon-, SCART- of CINCH-uitgang
beschikt, kunt u de Set 820 met de extra microfoon MKE 800 TV gebruiken.
Om de extra microfoon aan te sluiten, bevestigt u de microfoon (als
accessoire verkrijgbaar) met het klittenband op de luidspreker van uw TV-
toestel. Steek de connector in het MIC-ingang van de zender en schakel deze
op mono (MO).
Set820.book Seite 117 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
118
Nederlands
Wat doe ik als iets niet functioneert...
Zijn alle stekkers en connectors juist aangesloten?
Zijn kinbeugel en geluidsbron ingeschakeld en is het volume op het juiste
volume ingesteld?
Zijn de beugels van de kinbeugel uit elkaar getrokken?
Zit de accu vast in de kinbeugel?
Is de accu tenminste 20 minuten opgeladen?
Ga dichter bij de zender.
Selecteer een ander kanaal.
Pas de instelling met de knop T
UNE aan.
In geval dat u de fout niet kunt oplossen, neem dan a.u.b. contact op met uw
Sennheiser leverancier.
Nooit het toestel openen!
Set820.book Seite 118 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
119
Nederlands
Aanvullende informatie voor akoestisch deskundigen
Beugelspanning aanpassen
Maak de schroef op de achterzijde van de kinbeugel los. Schuif de
schroef in het sleufgat in de gewenste positie (traploze
verstelling).
1 = Beugeldruk laag 2 = Beugeldruk laag
Zet de schroef weer vast.
Aanpassen aan het individuele hoorverlies
Draai het bedieningswiel volledig naar links (0). Verwijder het
bedieningswiel door het voorzichtig over de vergrendelnokjes
aan de binnenkant te schuiven. Op de printplaat in de kinbeugel
bevinden zich 4 potentiometers waarmee u het maximale
volume en de basweergave links en rechts apart kunt
aanpassen.
2
1
Volume R
Volume L
Bas R
Bas L
Set820.book Seite 119 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
120
Nederlands
Instelling van het maximale volume:
Potmeter in uiterst linkse stand 0 dB
Potmeter in uiterst rechtse stand 125 dB
Instelling van de basweergave:
Potmeter in uiterst linkse stand Verminderen om -25 dB bij 100 Hz
Potmeter in uiterst rechtse stand Vermindering 0 dB
De aanpassing kan ook bij lopende geluidsweergave worden uitgevoerd.
Let bij het opnieuw opzetten van het bedieningswiel op dat de vergrendelnokjes naar boven
wijzen.
Om het bedieningswiel en de volumeregelaar na het weer opzetten van het bedieningswiel te
synchroniseren, draai het wiel een keer naar links en dan een keer naar rechts tot de aanslag.
Set820.book Seite 120 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
121
Nederlands
Technische gegevens
Modulatieprincipe FM stereo
Frequentiebereik 40 Hz ....... 15 KHz
Signaal / ruis verhouding 60 dB A eff
Zender
HF-stralingsvermogen typisch tot 10 mW
Audio-aansluiting 3,5 mm jack connector, stereo/ mono
Microfoonaansluiting 2,5 mm jack connector, mono
Oplaadtijd accu (laadopening) ca. 4 uur
Oplaadtijd reserve-accu (laadstation) ca. 10-12 uur
Stroomtoevoer 12 V DC door NT 820 netvoeding
Gewicht ca. 94 g (zonder accu)
Afmetingen Diameter 150 mm, hoogte 47 mm
Kinbeugel
Max. geluidsdruk > 125 dB
Stroomtoevoer 2,4 V door accu BA 151
Bedrijfsduur meer dan 4 uur met 1 Accu
Gewicht ca. 60 g zonder accu
Afmetingen Lengte 230 mm, breedte 125 mm, hoogte 25 mm
Set820.book Seite 121 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12
Certificazione
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG dichiara che apparecchio si attiene alle norma-
tive e alle prescrizioni CE applicabili.
Prima di utilizzare l’apparechio fare attenzione alle specifiche normative di legge del
paese di impiego!
Autorizacion
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declaramos que este aparato cumple las nor-
mas y directrices de la CE aplicables.
!Antes de la puesta en funcionamento deberán observarse los respectivos regla-
mientos nacionales!
Vergunning
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verklaren, dat dit toestel voldoet de toepasse-
lijke CE-normen en voorschriften.
Voor inbedrijftstelling dient u de afzonderlijke landspecifieke voorschriften in acht te
nemen!
Konformitetförklaring
Sennheiser förklarar härmed att detta instrument uppfyller gällande CE-normer och
föreskrifter. Kontrollera alltid gällande nationella föreskrifter för användning.
Set820.book Seite 144 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12

Documenttranscriptie

Set820_Titelneu.fm Seite 1 Dienstag, 10. Januar 2006 12:27 12 Set 820 Bedienungsanleitung Instruction Manual Notice d´emploi Istruzioni per l´uso Instrucciones para el uso Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Set 820 Dank u voor de aankoop van dit Sennheiser-product. Het zal u jarenlang overtuigen van z'n betrouwbaarheid en eenvoudige bediening. Dat garandeert Sennheiser met zijn goede naam en zijn in meer dan 50 jaar verworven reputatie als fabrikant van hoogwaardige, elektro-akoestische producten. De Set 820 is een hoorhulp waarmee u het geluid van radio's, televisies, stereo-installaties en soortgelijke apparaten gemakkelijk met de gewenste geluidssterkte kunt horen. U kunt zich met het apparaat vrij in een omtrek tot 100 m rondom de zender bewegen en dit volledig draadloos. De geluidsoverdracht gebeurt met behulp van een radiosignaal. 103 Nederlands Set820.book Seite 103 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12 Set820.book Seite 104 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12 Leferomvang Nederlands De Set 820 bevat volgende onderdelen: - Kinbeugel RR 820 - Zender (laadstation) TR 820 - Accu BA 151 - Netvoeding met netstekker NT 820 - Aansluitkabel voor hoofdtelefoonuitgang - Adapter voor SCART aansluiting - Reserve-oordoppen - Gebruiksaanwijzing 104 Set820.book Seite 105 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12 Zender (laadstation) aansluiten Nederlands De zender is op de achterzijde van 2 audio-ingangen voorzien: U heeft 1 ingang waarmee u de SCART aansluiting of de hoofdtelefoonaansluiting van uw TV-toestel (LINE) kunt aansluiten. Op de andere ingang kunt u een microfoon (MIC) aansluiten. Steek de aansluitkabel in de hoofdtelefoonbus van het tv-toestel en in de LINE-bus op de achterzijde van de zender. Als uw TV-toestel van een SCART aansluiting voorzien is kunt u de meegeleverde adapter gebruiken. Als uw TV-toestel niet over de genoemde aansluitingen beschikt, kunt u een externe microfoon gebruiken die in het hoofdstuk “Accessoires” beschreven is. 105 Set820.book Seite 106 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12 Gebruik telkens slechts een ingang op de zender (MIC of LINE). Nederlands Verbind de netkabel met het POWER-chassisdeel aan de zender. Steek de stekker van de netvoeding in een toegelaten wandcontactdoos. Als u het toestel gedurende langere tijd niet gebruikt, bijv. als u met vakantie gaat, adviseren wij u de stekker van de netvoeding uit de wandcontactdoos te trekken. Horen in het gehele huis Zender en kinbeugel hoeven zich niet in dezelfde ruimte te bevinden, u kunt zich dus vrij in het huis en tuin bewegen. U kunt gelijktijdig meerdere kinbeugels met een zender benutten. Het bereik van de zender kan door de geaardheid van de wanden worden beperkt. 106 Set820.book Seite 107 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12 Opstelplaats van de zender Nederlands Stel de zender in de nabijheid van uw Hifi-geluidsinstallatie resp. uw TVtoestel, bijvoorbeeld ernaast of erop. Stel het toestel niet in de onmiddellijke nabijheid van metalen rekken, wanden uit gewapend beton of andere metalen constructies. De zender is voorzien van een handig inschakelmechanisme. Een geluidssignaal schakelt de zender in. Wanneer langer dan 3 minuten geen geluidssignaal wordt ontvangen, wordt de zender automatisch uitgeschakeld. In deze ruststand ("stand by") gebruikt de zender slechts weinig stroom en kan op het net aangesloten blijven. Het accu-laadproces in de zender wordt daardoor niet beïnvloedt. 107 Set820.book Seite 108 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12 Kinbeugel gebruiken Nederlands Zet de kinbeugel op. Daarbij moet het bedieningswiel naar beneden en de belettering naar voren wijzen. De kinbeugel wordt bij het opzetten automatisch ingeschakeld op het moment dat u de beugel uit elkaar trekt. Na het gebruik wordt de ontvanger weer automatisch uitgeschakeld. 108 Set820.book Seite 109 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12 Volume instellen Nederlands Het volume van de kinbeugel kunt u met het bedieningswiel op de kinbeugel instellen. Plaats de kinbeugel in de laadopening van de zender als u deze niet gebruikt. Zo laadt u de accu automatisch weer op. Raadpleeg ook het hoofdstuk "Accu opladen". 109 Set820.book Seite 110 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12 Nederlands Zendkanaal wijzigen U kunt ontvangststoringen vermijden, die tijdens het gelijktijdige bedrijf van meerdere zenders kunnen optreden, door het zendkanaal te wijzigen. Er zijn verschillende kanalen beschikbaar (CHANNEL). Op grond van de vereiste vergunning zij twee kanalen kiesbaar: Stand 1 of 3 = kanaal 1 Stand 2 = kanaal 2 1/3 2 Dynamiek instellen Met de schakelaar COM (compressie) op de achterzijde van de zender kunt u zachte passages in volume verhogen en van de luide passages het volume terugbrengen. Met de schakelaar MO/ST kunt u tussen stereo- en mono-overdracht kiezen. Bij mono TV-toestellen en bij gebruik van de microfoon MKE 800 TV dient de schakelaar op mono (MO) te worden gesteld. 110 Set820.book Seite 111 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12 Ontvangst instellen Nederlands De zender moet ingeschakeld zijn (raadpleeg ook het hoofdstuk Opstelplaats van de zender). Na inschakelen van de kinbeugel start automatisch de zenderzoekfunctie. Druk zó vaak op de knop TUNE op de achterzijde van de kinbeugel totdat u een duidelijk signaal ontvangt. Na wisselen van het kanaal op de zender dient de zenderzoekfunctie opnieuw met de knop te worden gestart. Raadpleeg ook hoofdstuk "Zendkanaal wijzigen". 111 Set820.book Seite 112 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12 Nederlands Accu opladen Plaats de kinbeugel voor het opladen van de accu dusdanig in de laadopening van de zender, dat het bedieningswiel naar voren wijst. Let erop dat de linker groene LED op de zender licht. Laad de accu voor de eerste inbedrijfstelling 24 uur lang op. Aansluitend volstaan 4-5 uur laadtijd om de accu op te laden. De accu is dan voor ca. 4 uur bedrijfsklaar. Bewaar de kinbeugel altijd in de zender; u kunt zo de beste laadtoestand bereiken. De laadautomatiek verhindert dat de accu overladen wordt. De accu kan naar believen in de laadopening van de zender blijven staan. 112 Set820.book Seite 113 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12 Overige informatie De oppervlakten van meubels zijn vaak met lakken of politoeren behandeld, die bij contact met de zendervoetjes vlekken op uw meubelen kunnen veroorzaken. Stel de zender dus op een slipvrije onderlaag. Een paar reserve-oordoppen worden met het systeem meegeleverd. Indien nodig, kunt u de oude oordoppen eraf halen en deze vervangen door de nieuwe exemplaren. Gebruik een zachte doek om het toestel te reinigen. Vermijd agressieve reinigingsmiddelen. 113 Nederlands Het geluidsoverdrachtprincipe van dit toestel is met een radio vergelijkbaar. De radiogolven zijn volgens de actuele stand van de wetenschap niet gevaarlijk voor de gezondheid. Set820.book Seite 114 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12 Nederlands WAARSCHUWING: 114 Hoog volume? - Nee! Kinbeugels worden vaak met een hoog volume gebruikt. In 't bijzonder als uw hoorvermogen verminderd is en u een kinbeugel als hoorhulp benodigd, adviseren wij u niet voortdurend een hoog volume te gebruiken. Ontzie uw oren zo goed mogelijk. Set820.book Seite 115 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12 Accessoires OPGELET: Als u componenten (bijv. netvoeding of accu) van andere producenten gebruikt, kunnen beschadigingen aan het apparaat optreden en vervalt de garantie! Voor dit apparaat zijn de volgende accessoires in de vakhandel verkrijgbaar: Accu BA 151 Oplaadapparaat L 151-2 Kinbeugel RR 820 Ontvanger met audio-ingang RR 820 S Afzonderlijke zender TR 820 Externe microfoon MKE 800 TV 115 Nederlands Gebruik alleen originele Sennheiser reservedelen en accessoires. Set820.book Seite 116 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12 Nederlands Accu BA 151 Met een tweede accu kunt u de hoofdtelefoon langer dan 4 uren zonder onderbreking gebruiken. Bewaar de tweede accu in de laadstation aan de rechterkant van de zender. Gedurende het opladen brandt het groene lampje op de zender. Het laadproces in dit laadstation duurt 10-12 uur. De accu is aan slijtage onderhevig en heeft een levensduur van 1-2 jaar. Als de gebruiksduur afneemt dient de accu te worden vervangen. Sennheiser-accu's kunnen worden gerecycled. Verwijder a. u. b. de accu's op een milieuvriendelijke manier (bijv. recycling of teruggave in de vakhandel). Vervang alleen versleten accu's om het milieu te beschermen. Laadapparaat L 151-2 Extra accu's kunt u met het laadapparaat L 151-2 opladen dat in de vakhandel verkrijgbaar is. 116 Set820.book Seite 117 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12 Ontvanger RR 820 S Deze ontvanger is in plaats van de kinbeugels van een aansluitbus voorzien waarop een gewone hoofdtelefoon of een aansluitkabel voor hoorapparaten kan worden aangesloten. Externe microfoon MKE 800 TV Als uw TV-toestel niet over een hoofdtelefoon-, SCART- of CINCH-uitgang beschikt, kunt u de Set 820 met de extra microfoon MKE 800 TV gebruiken. Om de extra microfoon aan te sluiten, bevestigt u de microfoon (als accessoire verkrijgbaar) met het klittenband op de luidspreker van uw TVtoestel. Steek de connector in het MIC-ingang van de zender en schakel deze op mono (MO). 117 Nederlands Extra kinbeugel RR 820 De zender kan een willekeurig grote hoeveelheid kinbeugels van signaal voorzien. De kinbeugels zijn in de vakhandel verkrijgbaar (RR 820). Set820.book Seite 118 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12 Nederlands Wat doe ik als iets niet functioneert... Zijn alle stekkers en connectors juist aangesloten? Zijn kinbeugel en geluidsbron ingeschakeld en is het volume op het juiste volume ingesteld? Zijn de beugels van de kinbeugel uit elkaar getrokken? Zit de accu vast in de kinbeugel? Is de accu tenminste 20 minuten opgeladen? Ga dichter bij de zender. Selecteer een ander kanaal. Pas de instelling met de knop TUNE aan. In geval dat u de fout niet kunt oplossen, neem dan a.u.b. contact op met uw Sennheiser leverancier. Nooit het toestel openen! 118 Set820.book Seite 119 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12 Beugelspanning aanpassen Maak de schroef op de achterzijde van de kinbeugel los. Schuif de schroef in het sleufgat in de gewenste positie (traploze verstelling). 1 = Beugeldruk laag 2 = Beugeldruk laag Zet de schroef weer vast. Aanpassen aan het individuele hoorverlies Draai het bedieningswiel volledig naar links (0). Verwijder het bedieningswiel door het voorzichtig over de vergrendelnokjes aan de binnenkant te schuiven. Op de printplaat in de kinbeugel bevinden zich 4 potentiometers waarmee u het maximale volume en de basweergave links en rechts apart kunt aanpassen. Nederlands Aanvullende informatie voor akoestisch deskundigen 1 2 Volume R Bas R Volume L Bas L 119 Set820.book Seite 120 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12 Nederlands Instelling van het maximale volume: Potmeter in uiterst linkse stand 0 dB Potmeter in uiterst rechtse stand 125 dB Instelling van de basweergave: Potmeter in uiterst linkse stand Verminderen om -25 dB bij 100 Hz Potmeter in uiterst rechtse stand Vermindering 0 dB De aanpassing kan ook bij lopende geluidsweergave worden uitgevoerd. Let bij het opnieuw opzetten van het bedieningswiel op dat de vergrendelnokjes naar boven wijzen. Om het bedieningswiel en de volumeregelaar na het weer opzetten van het bedieningswiel te synchroniseren, draai het wiel een keer naar links en dan een keer naar rechts tot de aanslag. 120 Set820.book Seite 121 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12 Modulatieprincipe Frequentiebereik Signaal / ruis verhouding FM stereo 40 Hz ....... 15 KHz 60 dB A eff Zender HF-stralingsvermogen Audio-aansluiting Microfoonaansluiting Oplaadtijd accu (laadopening) Oplaadtijd reserve-accu (laadstation) Stroomtoevoer Gewicht Afmetingen typisch tot 10 mW 3,5 mm jack connector, stereo/ mono 2,5 mm jack connector, mono ca. 4 uur ca. 10-12 uur 12 V DC door NT 820 netvoeding ca. 94 g (zonder accu) Diameter 150 mm, hoogte 47 mm Kinbeugel Max. geluidsdruk Stroomtoevoer Bedrijfsduur Gewicht Afmetingen > 125 dB 2,4 V door accu BA 151 meer dan 4 uur met 1 Accu ca. 60 g zonder accu Lengte 230 mm, breedte 125 mm, hoogte 25 mm Nederlands Technische gegevens 121 Set820.book Seite 144 Dienstag, 10. Januar 2006 12:20 12 Certificazione Sennheiser electronic GmbH & Co. KG dichiara che apparecchio si attiene alle normative e alle prescrizioni CE applicabili. Prima di utilizzare l’apparechio fare attenzione alle specifiche normative di legge del paese di impiego! Autorizacion Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declaramos que este aparato cumple las normas y directrices de la CE aplicables. !Antes de la puesta en funcionamento deberán observarse los respectivos reglamientos nacionales! Vergunning Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verklaren, dat dit toestel voldoet de toepasselijke CE-normen en voorschriften. Voor inbedrijftstelling dient u de afzonderlijke landspecifieke voorschriften in acht te nemen! Konformitetförklaring Sennheiser förklarar härmed att detta instrument uppfyller gällande CE-normer och föreskrifter. Kontrollera alltid gällande nationella föreskrifter för användning.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Sennheiser Set SET 820 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor