Sennheiser RS 5000 de handleiding

Type
de handleiding
RS 5000
Digital wireless TV headphones
RS 5000
Gebruiksaanwijzing
2|RS 5000
Inhoud
Inhoud
Belangrijke veiligheidsvoorschriften .......................................................... 3
Omvang levering ............................................................................................ 6
Productoverzicht ............................................................................................ 7
De RS 5000 in gebruik nemen .................................................................... 10
De zender plaatsen ...................................................................................... 10
De zender op de geluidsbron aansluiten ................................................ 11
De zender op de voedingsspanning aansluiten ..................................... 15
De accu van de kinbeugel-hoofdtelefoon opladen ............................... 16
Resterende bedrijfstijd van de accu weergeven ................................... 17
Oplaadherinnering gebruiken ................................................................... 17
Oorkussen kiezen ......................................................................................... 18
De RS 5000 gebruiken ................................................................................. 19
Het draadloze hoofdtelefoonsysteem inschakelen .............................. 19
Het draadloze hoofdtelefoonsysteem uitschakelen ............................. 20
De kinbeugel-hoofdtelefoon dragen ....................................................... 21
Volume instellen .......................................................................................... 22
Balans instellen ............................................................................................ 23
Het luisterprofiel gebruiken om de klank te verbeteren ..................... 24
De verstaanbaarheid van spraak in- en uitschakelen .......................... 26
De RS 5000 reinigen en onderhouden ...................................................... 27
De accu van de kinbeugel-hoofdtelefoon vervangen ........................... 28
Extra functies gebruiken ............................................................................ 29
Een of meerdere kinbeugel-hoofdtelefoons met de
zender koppelen (pairen) .......................................................................... 29
Uitgebreidere instellingen uitvoeren ....................................................... 30
Fabrieksinstellingen herstellen ................................................................. 33
De accu met behulp van de oplaadadapter MCA 800 opladen ........... 34
In geval van storingen ................................................................................ 35
Wanneer de reikwijdte van de zender wordt verlaten ........................ 37
Technische specificaties .............................................................................. 38
Verklaringen van de fabrikant ................................................................... 40
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
RS 5000 |3
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig en volledig door, voor-
dat u het product gaat gebruiken.
Geef het product altijd samen met deze veiligheidsvoorschriften
door aan derden.
Gebruik het product niet wanneer het klaarblijkelijk beschadigd
is.
Het product mag uitsluitend in een omgeving worden gebruikt
waarin de draadloze 2,4 GHz-technologie is toegestaan.
Voorkom ongevallen en handelingen
die schadelijk voor de
gezondheid zijn
Bij deze hoofdtelefoons kan een hoger volume worden ingesteld,
dan bij gebruikelijke hoofdtelefoons. Bescherm uw gehoor tegen
te hoge volumes.
Indien u met uw hoofdtelefoon langere tijd op een hoog volume
luistert, kan dat tot blijvende gehoorbeschadiging leiden. Hoofd-
telefoons van Sennheiser klinken ook bij een laag en gemiddeld
volume bijzonder goed en zorgen voor een duidelijke verstaan-
baarheid van spraak.
Zet het volume op de laagste stand, voordat u het product aan
derden doorgeeft. Dit om schade aan het gehoor te voorkomen.
Gebruik het product niet wanneer u bijzonder veel aandacht aan
uw omgeving moet besteden (bijv. in het verkeer, tijdens han-
denarbeid).
Houd altijd een afstand van ten minste 10 cm tussen de hoofd-
telefoon/oplaadadapter MCA 800 en pacemakers c.q. geïmplan-
teerde defibrillatoren aan. De hoofdtelefoon/oplaadadapter
MCA 800 genereert magnetische velden, die storingen bij
pacemakers en geïmplanteerde defibrillatoren kunnen veroorza-
ken.
Gebruik het product in geen geval in de nabijheid van water. Stel
het product niet bloot aan regen of vocht. Er bestaat gevaar voor
brand of een elektrische schok.
Houd het product, verpakkingsmateriaal en toebehoren uit de
buurt van kinderen en huisdieren, om ongevallen en verstik-
kingsgevaar te voorkomen.
Gebruik uitsluitend de door Sennheiser meegeleverde voedings-
adapters.
Beschadigingen aan het product en storingen voorkomen
Houd het product altijd droog en stel het niet bloot aan extreem
lage of extreem hoge temperaturen, zodat corrosie en vervor-
ming worden voorkomen. De normale gebruikstemperatuur ligt
tussen 5 en 40°C.
Behandel het product zorgvuldig en bewaar het op een schone,
stofvrije plaats.
Zet het product na gebruik uit om de accu’s te sparen.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
4|RS 5000
Trek de voedingsadapter uit het stopcontact
– om het product los te koppelen van de voedingsspanning,
– bij onweer of
– als het product gedurende langere tijd niet wordt gebruikt.
Let er altijd op dat de voedingsadapter
in een correcte toestand verkeert en gemakkelijk toegankelijk
is,
– goed in het stopcontact past,
uitsluitend binnen het toegestane temperatuurbereik wordt
gebruikt
en om oververhitting te voorkomen niet langere tijd aan zon-
licht wordt blootgesteld.
Lak- en wassoorten kunnen de voetjes van de zender aantasten
en zo vlekken op uw meubels veroorzaken. Plaats de zender
daarom op een antislip ondergrond.
Gebruik het product in geen geval in de nabijheid van warmte-
bronnen.
Maak het product uitsluitend schoon met een zachte, droge
doek.
Gebruik uitsluitend de door Sennheiser meegeleverde of aanbe-
volen extra apparaten/toebehoren/reserveonderdelen.
Veiligheidsvoorschriften voor lithium-polymeer-
accu’s
WAARSCHUWING
Bij misbruik of onjuist gebruik kunnen de batterijen/accu’s gaan
lekken. In extreme gevallen bestaat gevaar door:
•explosie
•het ontstaan van brand
warmteontwikkeling
rook- of gasontwikkeling
Schakel producten, die door accu’s van stroom worden
voorzien, na gebruik uit.
U mag een product met ingebouwde accu nooit opladen,
wanneer het product schijnbaar is beschadigd.
Gebruik uitsluitend de door Sennheiser aanbevolen accu’s
en opladers.
Laad accu’s bij een omgevingstemperatuur van +5°C tot
+40°C op.
Laad accu’s ook regelmatig op wanneer ze langere tijd niet
worden gebruikt (ongeveer iedere 3 maanden).
Verwarm de batterijen/accu’s niet tot meer dan 70°C.
Voorkom de inwerking van direct zonlicht en gooi de
batterijen/accu’s nooit in het vuur.
Lever lege batterijen/accu’s alleen in bij erkende
inzamelplaatsen of bij uw leverancier.
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
RS 5000 |5
Reglementair gebruik/aansprakelijkheid
Dit draadloze TV-hoofdtelefoonsysteem werd ontwikkeld voor
gebruik in combinatie met televisies, hifi-systemen en home cine-
masets en kan op analoge en digitale geluidsbronnen worden aan-
gesloten.
Het product mag uitsluitend privé, in een huiselijke omgeving
worden gebruikt. Het is niet geschikt voor zakelijk gebruik Het pro-
duct is ook niet geschikt voor het gebruik in combinatie met draag-
bare audio-apparaten.
Onder niet-reglementair gebruik wordt verstaan dat u dit product
anders gebruikt dan beschreven in de bijbehorende productdocu-
mentatie.
Sennheiser kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer het pro-
duct/toebehoren onjuist wordt gebruikt of sprake is van misbruik.
Lees voor de inbedrijfstelling de specifieke voorschriften door, die
voor uw land van toepassing zijn.
Omvang levering
6|RS 5000
Omvang levering
Kinbeugel-hoofdtelefoon RR 5000 met ingebouwde
accu
Zender TR 5000 met oplaadstation
Voedingsadapter NT 5-10AW met landenadapters
(EU, UK, US, AU)
1 paar oorkussens voor kleine oren
Optische digitale kabel, 1,5 m
Stereo audiokabel met 3,5 mm-jackpluggen, 1,5 m
Veiligheidsvoorschriften
Beknopte gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing in het Engels, Duits, Frans en
Spaans.
Op internet onder www.sennheiser.com/download
kunt u de gebruiksaanwijzing als PDF-bestand in
meerdere talen downloaden.
Een lijst met toebehoren vindt u op de productpagina van de
RS 5000 onder www.sennheiser.com. Neem voor informatie
over referentiebronnen eerst contact op met uw Sennheiser-
leverancier. De Sennheiser-leverancier voor uw land staat ver-
meld op www.sennheiser.com.
+
Safety Guide
Quick Guide
Instruction
Manual
Productoverzicht
RS 5000 |7
Productoverzicht
Overzicht van de zender RR 5000
2
6
1
3
7
8
4
5
On
Off
1 Oorkussen, verwisselbar
2 Hoofdbeugel met aan-/
uit-schakelfunctie
3 Toetsen voor volume
+ en
4 LED
Status hoofdtelefoon
(zie pagina 9)
5 Toets
Verstaanbaarheid van
spraak
6 Aanduiding voor rechts R en
links L
7 Geïntegreerde accu
8 Oplaadcontacten
Productoverzicht
8|RS 5000
Overzicht van de zender TR 5000
5
4
2
6
7
1
2
3
0
9
8
1A
1 LED
Accu
voor de voortgang van het oplaad-
proces/de resterende bedrijfstijd
van de hoofdtelefoon
(zie pagina 16 en 17)
2 Toetsen Balans
voor rechts R en links L
3 Toets
Luisterprofiel
voor het kiezen van de
luisterprofielen (zie pagina 24)
4 LED
Luisterprofiel
voor het weergeven van het inge-
stelde luisterprofiel (zie pagina 24)
5 Laadschacht voor de kinbeugel-
hoofdtelefoon
6 Laadcontacten voor de kinbeugel-
hoofdtelefoon met bevestigings-
magneten
7 LED
Zenderstatus
(zie pagina 9)
8 Audio-aansluiting Digital Optical In
voor een digitale geluidsbron
(optisch), rose gemarkeerd
9 Aansluiting 5V DC 1A voor de voe-
dingsadapter, geel gemarkeerd
0 Audio-aansluiting Analog 3.5 mm In
voor een analoge geluidsbron
(3,5 mm-jackplug), blauw gemar-
keerd
Productoverzicht
RS 5000 |9
Overzicht LED
Status hoofdtelefoon
Overzicht LED
Status van de zender
Overzicht van de geluidssignalen
LED
Status
hoofdtelefoon
Kinbeugel
… is uitgeschakeld.
brandt groen
... is met zender verbonden.
brandt rood
... is met de zender verbonden, de accu is
bijna leeg.
knippert groen
... is niet met de zender verbonden c.q. kan
geen verbinding met de zender maken.
knippert rood
... is niet met de zender verbonden c.q. kan
geen verbinding met de zender maken, de
accu is bijna leeg.
1s1s
1s1s
LED
Zenderstatus
Zender...
… staat in de stand-by modus.
brandt wit
… en de kinbeugel-hoofdtelefoons zijn
verbonden. De verstaanbaarheid van
spraak is uitgeschakeld (zie pagina 26)
brandt blauw
… en de kinbeugel-hoofdtelefoons zijn
verbonden. De verstaanbaarheid van
spraak is ingeschakeld (zie pagina 26)
knippert blauw-wit
... heeft een incompatibel digitaal
audiosignaal aangetroffen (zie pagina 12)
De LED’s op de kinbeugel-hoofdtelefoon en de zender geven de
actuele bedrijfstoestand aan. Wanneer u de toetsen van de kin-
beugel-hoofdtelefoon niet gebruikt, wordt de helderheid van de
LED’s na ca. 30 seconden automatisch gereduceerd, zodat u niet
wordt gestoord.
Geluidssignalen Betekenis
In bedrijf,
2 pieptoontjes
Accu bijna leeg, accu opladen
(zie pagina 16)
In gebruik, geen
audio-overdracht,
5pieptoontjes
De hoofdtelefoon bevindt zich buiten
het bereik van de zender (zie pagina 37)
Bij het veranderen van
de volume
De instelling van het maximale of mini-
male volume is bereikt (zie pagina 22)
Bij het veranderen van
de balans
Uiterste rechter of linker instelling
bereikt (zie pagina 23)
De RS 5000 in gebruik nemen
10 | RS 5000
De RS 5000 in gebruik nemen
De zender plaatsen
Plaats de zender in de buurt van uw geluidsbron.
Plaats de zender, om storingen te voorkomen, op een afstand
van minimaal 50 cm van andere apparaten in de ruimte.
Plaats de zender niet direct naast metalen rekken, muren waarin
gewapend beton is verwerkt of andere metalen constructies. De
reikwijdte van de zender kan daardoor worden beïnvloed.
De RS 5000 in gebruik nemen
RS 5000 |11
De zender op de geluidsbron aansluiten
U kunt de zender hetzij op een digitale of een analoge geluidsbron
aansluiten (bijv. op een televisie of een stereo-installatie).
Wanneer u op beide ingangen (digitaal en analoog) een geluidsbron
aansluit, wordt alleen de analoge geluidsbron weergegeven.
Schakel uw geluidsbron uit voordat u de zender aansluit.
Controleer welke van de onderstaande aansluitmogelijkheden
uw geluidsbron heeft (audio-uitgang, meestal met „OUT” aange-
geven).
Kies de desbetreffende aansluitkabel en eventueel een geschikte
adapter.
In een van onderstaande hoofdstukken staat het bij uw geluids-
bron passende aansluitschema, om de zender op een geluids-
bron aan te sluiten. De kleurmarkeringen op de zender en de
kabels kunnen u daarbij helpen.
U kunt ook een video met gebruiksaanwijzing bekijken om te
zien hoe u uw draadloze hoofdtelefoonsysteem op een televi-
sie moet aansluiten: www.sennheiser.com/how-to-videos.
Aansluitmogelijkheden op de
geluidsbron
Kleurmarkering
op de zender
Aansluitkabel Pagina
Optisch (digitaal) Optische digitale kabel 12
3,5 mm-jackplug
(analoog)
Stereo-audiokabel 13
Cinch (analoog)
Stereo-audiokabel met cinch-
adapter (3,5 mm-jackplug op
2 cinch-stekkers; als optie ver-
krijgbare toebehoren)
14
SCART (analoog)
Stereo-audiokabel met SCART-
adapter (3,5 mm-jackplug op
SCART-stekker; als optie ver-
krijgbare toebehoren)
14
A
B
C
D
Toebehoren en adapters zijn bij uw Sennheiser-leverancier
verkrijgbaar.
De RS 5000 in gebruik nemen
12 | RS 5000
Aansluitmogelijkheid A: optisch (digitaal)
U brengt de best mogelijke audio-overdracht tot
stand wanneer u
de zender met behulp van de meegeleverde optische digitale kabel
op uw televisie of uw stereo-installatie aansluit.
Let er wel op dat uw draadloze hoofdtelefoon uitsluitend digitale
signalen kan weergeven, die aan de standaard PCM voldoen. In het
geluidsmenu of de gebruiksaanwijzing van uw apparaat staat hoe
u het audioformaat van de aangesloten geluidsbron in PCM kunt
veranderen.
Wanneer een niet-compatibel audiosignaal wordt gebruikt, knip-
pert de LED
Zenderstatus
blauw. Er is geen audioweergave mogelijk.
* Afhankelijk van het gebruikte apparaat ziet het geluidsmenu er
anders uit
Verbind de optische digitale kabel met de roze gemarkeerde
audio-aansluiting Digital Optical In van de zender en met de opti-
sche uitgang van uw geluidsbron.
A
A
S
o
und
menu
*
D
igital sound output
Bits
tream
P
CM
Digital Audio
Digital Audio
1A
OPTICAL OUT
De RS 5000 in gebruik nemen
RS 5000 |13
Aansluitmogelijkheid B: 3,5 mm-jackplug (analoog)
Verbind de stereo audiokabel met de blauw gemarkeerde 3,5 mm-
jackplug Analog 3.5 mm In van de zender en met de 3,5 mm-
hoofdtelefoonaansluiting van uw geluidsbron.
Wanneer de hoofdtelefoonaansluiting van uw geluidsbron een
6,3 mm-bus is, heeft u voor de meegeleverde 3,5 mm stereo audio-
kabel een adapter (3,5 mm stereo jackplug op 6,3 mm-stereo jack-
plug, als optie verkrijgbare toebehoren) nodig.
Sommige televisiemodellen schakelen de luidsprekers op mute
wanneer u de zender op de 3,5 mm-hoofdtelefoonaansluiting aan-
sluit. Andere modellen hebben een eigen instelmenu voor het
volume van de hoofdtelefoonaansluiting. Controleer in de menu-
instelling van uw televisie hoe de mute-schakeling uitgeschakeld of
het volume ingesteld wordt. Gebruik als alternatief een van de
andere aansluitmogelijkheden (A, C of D) van uw televisie.
B
Stel het volume van de hoofdtelefoonaansluiting op uw tele-
visie/geluidsbron minimaal in op een gemiddelde waarde.
Dit verbetert de kwaliteit van de audio-overdracht. Zie de
gebruiksaanwijzing van uw televisie/geluidsbron voor nadere
informatie.
PHONES
TV VOLUME
Analog Audio
1A
De RS 5000 in gebruik nemen
14 | RS 5000
Aansluitmogelijkheid C: Cinch-aansluitingen (analoog)
Steek de cinch-adapter* op de stereo audiokabel.
Verbind de stereo audiokabel met de blauw gemarkeerde
3,5 mm-jackplug van de zender.
Verbind de cinch-stekker met de cinch-uitgangen van uw
geluidsbron (meestal aangegeven met „AUDIO OUT” of ).
Verbind de rode stekker met de rode cinch-aansluiting en de
witte stekker met de witte of zwarte cinch-aansluiting.
* als optie verkrijgbare toebehoren
Aansluitmogelijkheid D: SCART-aansluiting (analoog)
Steek de SCART-adapter* op de stereo audiokabel.
Verbind de stereo audiokabel met de blauw gemarkeerde
3,5 mm-jackplug van de zender.
Verbind de SCART-stekker met de SCART-uitgang van uw
geluidsbron (meestal aangegeven met of ).
* als optie verkrijgbare toebehoren
C
Analog Audio
AUDIO OUT
LR
*
1A
Analog Audio
*
1A
De RS 5000 in gebruik nemen
RS 5000 |15
De zender op de voedingsspanning aansluiten
1 Sluit de stekker van de voedingsadapter aan op de geel gemar-
keerde aansluiting op de zender.
2 Kies de bijbehorende landenadapter en schuif deze op de voe-
dingsadapter, totdat hij hoorbaar vast klikt.
3 Steek de voedingsadapter in het stopcontact.
Alle LED’s op de zender gaan gedurende 5 seconden branden. De
zender staat in de stand-by-modus.
US
EU
UK
AU
2
1
3
Power
1A
1A
De RS 5000 in gebruik nemen
16 | RS 5000
De accu van de kinbeugel-hoofdtelefoon opladen
Een complete oplaadcyclus duurt ca. 3 uur. Laad de accu voor de
eerste ingebruikname volledig en zonder onderbrekingen op.
Wanneer de accu bijna leeg is brandt de LED
Status hoofdtelefoon
rood en u hoort in de kinbeugel-hoofdtelefoon 2 geluidssignalen. De
LED
Accu
van de zender brandt wit. Na enkele minuten wordt de
kinbeugel-hoofdtelefoon uitgeschakeld.
Plaats de kinbeugel-hoofdtelefoon in de laadschacht van de
zender en wel zodanig dat de volumetoetsen naar boven wijzen.
De kinbeugel-hoofdtelefoon wordt magnetisch in de juiste posi-
tie geplaatst. De kinbeugel-hoofdtelefoon wordt automatisch
uitgeschakeld en de LED
Accu
van de zender brandt wit. De
LED-balken geven de oplaadstatus van de accu aan. Wanneer de
accu volledig is opgeladen, branden alle LED-balken wit.
3 h
100
%
+
3 h
100
%
LED
Accu
Betekenis
De zender wordt niet opgeladen.
1. balk knippert
De accu wordt opgeladen. Minder dan
1/3 van de laadcapaciteit bereikt.
1. balk brandt,
2. balk knippert
De accu wordt opgeladen. Maximaal
1/3 van de laadcapaciteit bereikt.
1. en 2. balk branden,
3. balk knippert
De accu wordt opgeladen. Maximaal
2/3 van de laadcapaciteit bereikt.
alle balken branden De accu is opgeladen.
De LED
Accu
knippert snel
Er is een oplaad-/accustoring opge-
treden (zie pagina 28).
U bereikt de beste laadtoestand wanneer u de kinbeugel-hoofd-
telefoon altijd in de laadschacht van de zender bewaart. De
oplaadautomaat voorkomt dat de accu teveel wordt opgeladen
en u kunt altijd gebruik maken van de volledige bedrijfstijd.
U kunt de aanduiding voor het opladen zodanig instellen dat
deze na 30 seconden wordt uitgeschakeld (zie pagina 31).
De RS 5000 in gebruik nemen
RS 5000 |17
Resterende bedrijfstijd van de accu weergeven
Wanneer u de kinbeugel-hoofdtelefoon inschakelt wordt de reste-
rende bedrijfstijd/capaciteit met de LED
Accu
aangegeven.
Voordat een LED-balk uitgaat wordt deze langzamer donkerder, om
daarmee de afnemende bedrijfstijd aan te geven.
Wanneer de daadwerkelijke bedrijfstijd erg van de aangegeven
waarden afwijkt, is de accu eventueel opgebruikt en moet worden
vervangen. Informatie over de accu staat vermeld op pagina 28.
Oplaadherinnering gebruiken
Wanneer u de kinbeugel-hoofdtelefoon hebt uitgeschakeld en de
zender zichzelf heeft uitgeschakeld (stand-by), herinnert de LED
Accu
gedurende 10 minuten door te knipperen aan het feit dat
de kinbeugel-hoofdtelefoon moet worden opgeladen:
Plaats de kinbeugel-hoofdtelefoon voor het opladen in de laad-
schacht (zie pagina 16).
Het knipperen van de oplaadherinnering wordt uitgeschakeld en
het opladen begint.
LED
Accu
Betekenis
De LED
Accu
knippert
langzaam
De accu is leeg
Laad de accu op
1. balk brandt
Er is een bedrijfstijd
van ca. 4 uur mogelijk
1. en 2. balk
branden
Er is een bedrijfstijd
van ca. 8 uur mogelijk
alle balken
branden
Er is een bedrijfstijd
van ca. 12 uur mogelijk
U kunt de aanduiding van de resterende bedrijfstijd zodanig
instellen dat deze na 30 seconden wordt uitgeschakeld (zie
pagina 31).
Wanneer u meer dan een kinbeugel-hoofdtelefoon met de
zender hebt verbonden, wordt de bedrijfstijd/resterende
bedrijfstijd niet aangegeven.
De oplaadherinneringsfunctie kan ook worden uitgeschakeld
(zie pagina 31).
De RS 5000 in gebruik nemen
18 | RS 5000
Oorkussen kiezen
U kunt kiezen tussen oorkussens voor grotere en kleinere oren
(worden meegeleverd). Bij aflevering zijn de oorkussens voor grote
oren op de hoofdtelefoons geplaatst.
Om de oorkussens te vervangen:
1 trek beide oorkussens voorzichtig van de
hoofdtelefoons.
2 plaats de beide andere oorkussens op de hoofdtelefoons.
Bij uw Sennheiser-leverancier zijn reserve-oorkussens in ver-
schillende materialen en vormen verkrijgbaar.
21
De RS 5000 gebruiken
RS 5000 |19
De RS 5000 gebruiken
Het draadloze hoofdtelefoonsysteem inschakelen
1 Schakel uw geluidsbron in.
Wanneer de zender op de hoofdtelefoonaansluiting (zie
pagina 13) van uw televisie/geluidsbron is aangesloten, moet het
volume van de hoofdtelefoonaansluiting op de televisie/geluids-
bron minimaal op een gemiddelde waarde worden ingesteld.
2 Neem de kinbeugel-hoofdtelefoon uit de laadschacht en spreid
de
beugel zover dat u de hoofdtelefoons in uw oren kunt
aanbrengen.
De kinbeugel-hoofdtelefoon wordt ingeschakeld, zodra de beu-
gel wordt gespreid. De LED
Status hoofdtelefoon
brandt groen.
De zender wordt automatisch ingeschakeld en de LED
Zendersta-
tus
brandt wit of blauw. De geluidsoverdracht tussen zender en
kinbeugel-hoofdtelefoon wordt gestart.
Op de zender wordt de resterende bedrijfstijd van de kinbeugel-
hoofdtelefoon aangegeven (zie pagina 17).
WAARSCHUWING
Gevaar door een hoog volume!
Bij deze hoofdtelefoon kan een hoger volume worden ingesteld, dan
bij gebruikelijke hoofdtelefoons. Dit kan bij verkeerd gebruik
gehoorbeschadigingen veroorzaken.
Stel, voordat u de kinbeugel-hoofdtelefoon gaat gebruiken, een
laag volume op de kinbeugel-hoofdtelefoon in.
Stel uzelf niet gedurende langere periodes bloot aan hoge
volumes.
Gebruik een luisterprofiel (zie pagina 24), waarmee in het bijzon-
der de verstaanbaarheid van spraak kan worden verbeterd, zon-
der dat daarvoor een zeer hoog volume nodig is.
Vol +
Vol -
VOLUME
ON
ON
2
1
De RS 5000 gebruiken
20 | RS 5000
Het draadloze hoofdtelefoonsysteem uitschakelen
Neem de kinbeugel-hoofdtelefoon af zodat de beugel in elkaar
kan klappen.
De kinbeugel-hoofdtelefoon wordt na 20 seconden automatisch
uitgeschakeld. De LED
Status hoofdtelefoon
is uit. De zender
wordt automatisch uitgeschakeld (stand-by) zodra geen kin-
beugel-hoofdtelefoon meer met de zender is verbonden. De LED
Zenderstatus
is uit.
Plaats de kinbeugel-hoofdtelefoon altijd in de laadschacht van de
zender, om bij een volgend gebruik over de volledige bedrijfstijd
te kunnen beschikken.
Het opladen begint (zie pagina 16).
* De LED gaat uit
Om de zender geheel uit te schakelen, bijv. wanneer u op vakantie
gaat:
trek de voedingsadapter uit het stopcontact.
Wanneer de kinbeugel-hoofdtelefoon langer dan 5 minuten
buiten de reikwijdte van de zender is of de zender langer
dan 30 minuten geen audiosignalen ontvangt, wordt het
draadloze hoofdtelefoonsysteem automatisch uitgeschakeld
(stand-by).
OFF
+
De RS 5000 gebruiken
RS 5000 |21
De kinbeugel-hoofdtelefoon dragen
Plaats de kinbeugel-hoofdtelefoon zodanig in uw oren dat de
kinbeugel vrij hangt en lichtjes op uw borst rust. Let tijdens het
aanbrengen van de kinbeugel-hoofdtelefoon op de markeringen
L (links) en R (rechts) op de achterkant van de beugel. De volu-
metoetsen wijzen naar voren, zodat u ze gemakkelijk kunt
bedienen.
Draag de kinbeugel zodanig dat:
– de oorkussens direct voor uw oorkanalen liggen.
u een lichte druk op uw oren voelt, De oorkussens passen zich
flexibel aan de vorm van uw oren aan. Wanneer de druk onaan-
genaam overkomt, probeer dan de oorkussens voor kleinere
oren (worden meegeleverd, zie pagina 18).
– de kinbeugel vrij hangt en lichtjes op uw borst rust.
Bij uw Sennheiser-leverancier zijn reserve-oorkussens in ver-
schillende materialen en vormen verkrijgbaar.
De RS 5000 gebruiken
22 | RS 5000
Volume instellen
Druk net zo vaak op de toets VOLUME + of VOLUME – tot het
volume voor u aangenaam is. Wanneer het minimale of maxi-
male volume is bereikt, hoort u een geluidssignaal.
WAARSCHUWING
Gevaar door een hoog volume!
Stel, voordat u de kinbeugel-hoofdtelefoon gaat gebruiken, een
laag volume op de kinbeugel-hoofdtelefoon in.
Stel uzelf niet gedurende langere periodes bloot aan hoge
volumes.
Vol +
Vol -
Wanneer u het volume te hoog hebt ingesteld en de kinbeu-
gel-hoofdtelefoon uit- en opnieuw inschakelt, wordt het
volume gereduceerd om het gehoor te beschermen.
VOLUME
VOLUME
De RS 5000 gebruiken
RS 5000 |23
Balans instellen
De balans regelt de volumeverdeling tussen het rechter en linker
oor. Stel de balans zodanig in dat u met beide oren even goed hoort.
Druk op de zender op de toets Balans R (rechts) of L (links), om
het volume voor het rechter of linker oor stapsgewijs te verho-
gen c.q. te verlagen.
Wanneer de uiterste rechter of uiterste linker instelling is
bereikt, wordt een geluidssignaal hoorbaar.
Om de balansinstelling weer uniform naar de middenstand terug te
zetten:
druk op de zendere gedurende 3 seconden gelijktijdig de toetsen
Balans R (rechts) en L (links).
De instelling van de balans wordt in de kinbeugel-hoofdtele-
foon opgeslagen. Wanneer u meerdere hoofdtelefoons met
een zender gebruikt, zijn de desbetreffende hoofdtelefoons
optimaal aan de individuele luistervoorkeuren van de gebrui-
kers, bijv. u en uw partner, aangepast.
Houd er rekening mee, dat voor het instellen van de individu-
ele luistervoorkeuren altijd slechts 1 kinbeugel-hoofdtelefoon
met de zender verbonden mag zijn.
Om het per ongeluk verstellen van de balans te voorkomen,
kunt u de balansbeveiliging instellen, waardoor het verstellen
van de balans onmogelijk wordt (zie pagina 32).
3s
De RS 5000 gebruiken
24 | RS 5000
Het luisterprofiel gebruiken om de klank te verbeteren
Met behulp van de luisterprofielen wordt de klank van het audiosig-
naal gewijzigd, om in het bijzonder de verstaanbaarheid van spraak
te verbeteren. De profielen veranderen doelgericht bepaalde fre-
quentiebereiken, door bijv. lage of hoge tonen te versterken of af te
zwakken (zie de tabel).
Bij alle profielen is een compressiefunctie ingeschakeld, die verschil-
len in het volume compenseert door het volume bij zachte passages
te verhogen en het volume bij luide passages te verlagen.
Het ingestelde luisterprofiel weergeven
Het ingestelde luisterprofiel wordt niet permanent weergegeven.
Om te kunnen controleren welk luisterprofiel op dat moment is
ingesteld:
Schakel de kinbeugel-hoofdtelefoon in door deze op te zetten
(zie pagina 19).
Druk op de zender kort op de toets Luisterprofiel.
Het op dat moment ingestelde luisterprofiel wordt gedurende
10 seconden weergegeven.
De instelling van het luisterprofiel wordt in de kinbeugel-
hoofdtelefoon opgeslagen. Wanneer u meerdere hoofdtele-
foons met een zender gebruikt, zijn de desbetreffende hoofd-
telefoons optimaal aan de individuele luistervoorkeuren van
de gebruikers, bijv. u en uw partner, aangepast. Houd er reke-
ning mee, dat voor het instellen van de individuele luistervoor-
keuren altijd slechts 1 kinbeugel-hoofdtelefoon met de zender
verbonden mag zijn.
2s
Geactiveerd
luisterprofiel
LED Luisterprofiel
Aanpassing van de klank Compressie
er brandt geen enkele
balk
De aangesloten geluidsbron wordt
onveranderd weergegeven.
nee
Luisterprofiel 1
1. balk brandt
Lage tonen worden iets versterkt voor een
warme, volle klank.
Hoge tonen worden minder schel en minder
vervormd weergegeven.
ja
Luisterprofiel 2
2. balk brandt
Hoge tonen worden voor een kristalheldere
klank erg versterkt, in het bijzonder voor
sisgeluiden bij spraak en de waarneming van
hoge tonen zoals bij het zingen van vogels.
ja
Luisterprofiel 3
3. balk brandt
Lage tonen worden afgezwakt zodat
de hoge tonen hierdoor niet worden
overstemd.
ja
Een overzicht van de instellingen staat vermeld op pagina 39.
De RS 5000 gebruiken
RS 5000 |25
Een luisterprofiel kiezen
Om het voor u beste luisterprofiel te kunnen kiezen moet u als volgt
te werk g
aan:
1 schakel de geluidsbron in en
sch
akel over naar een uitzen-
ding waarbij hoofdzakelijk
wordt gesproken.
2 Zet de hoofdtelefoon van uw
kinbeugel-hoofdtelefoon op en
controleer of alleen deze hoofd-
telefoon met de zender is ver-
bonden. Anders kan het luister-
profiel niet worden ingesteld.
3 Stel op de zender de balans met
behulp van de toetsen L en R in
(zie pagina 23). Daardoor is elk
daarop volgend ingesteld luis-
terprofiel optimaal aan uw
rechter en linker oor aangepast.
4 Houd op de zender de toets Luis-
terprofiel gedurende 2 secon-
den ingedrukt om het volgende
luisterprofiel te kunnen kiezen.
Herhaal het gedurende 2 secon-
den ingedrukt houden van de
toets om naar het volgende
luisterprofiel te kunnen sprin-
gen.
5 Test met welk luisterprofiel 1, 2
of 3 het voor u beste klank-
beeld wordt gerealiseerd en u
het beste hoort.
Uw individuele luisterprofiel is
ingesteld en in de kinbeugel-
hoofdtelefoon opgeslagen.
Wij adviseren om de keuze van het luisterprofiel van tijd
tot tijd te herhalen, omdat uw gehoor na verloop van tijd
veranderen.
Wanneer u het luisterprofiel anders instelt, wordt de functie
voor de verstaanbaarheid van spraak automatisch uitgescha-
keld om het luisterprofiel onveranderd te kunnen horen (zie
pagina 26).
Om het per ongeluk verstellen van het luisterprofiel te voorko-
men, kunt u de luisterprofielbeveiliging instellen, waardoor
het verstellen van het luisterprofiel onmogelijk wordt (zie
pagina 32).
ON
2...4
2s
De RS 5000 gebruiken
26 | RS 5000
De verstaanbaarheid van spraak in- en uitschakelen
Wanneer spraak met storende achtergrondgeluiden wordt weerge-
geven, kan het soms moeilijk zijn om het gesproken woord goed te
verstaan.
Met behulp van de functie verstaanbaarheid van spraak kunnen
deze storingen achtergrondgeluiden automatisch herkend en gere-
duceerd worden. Het audiosignaal wordt permanent geanalyseerd
en aangepast, waardoor de spraak op de voorgrond komt te staan
en duidelijker te verstaan is.
Toepassingsvoorbeelden
Druk de toets
Verstaanbaarheid van spraak
in om de functie in-
c.q. uit te schakelen.
Toepassing
Verstaanbaar-
heid van spraak
Voordeel
Speelfilms,
Tv-series of
luisterboeken
ingeschakeld Gesprekken kunnen beter
worden verstaan, ondanks
dat ze door luide achter-
grondmuziek of geluiden
worden begeleid.
Sport- of voet-
baluitzendingen
ingeschakeld De presentatoren kunnen
beter worden verstaan,
ondanks dat de door luide
achtergrondgeluiden in het
stadion worden begeleid.
Muziek uitgeschakeld Geen spraak en daarom is de
functie niet nodig.
LED
Zenderstatus
Functie
Verstaanbaarheid van spraak
brandt blauw
ingeschakeld;
Storende achtergrondgeluiden worden
effectief gereduceerd, spraak is
duidelijker te verstaan.
brandt wit
uitgeschakeld
De functie verstaanbaarheid van spraak kan tevens in aanvul-
ling op de luisterprofielen 1 - 3 worden gebruikt.
De RS 5000 reinigen en onderhouden
RS 5000 |27
De RS 5000 reinigen en onderhouden
Om het draadloze hoofdtelefoonsysteem schoon te maken:
Schakel het draadloze hoofdtelefoonsysteem uit en trek de stek-
ker van de zender uit het stopcontact voordat u met het schoon-
maken begint.
Maak het product uitsluitend schoon met een zachte, droge
doek.
Maak de oplaadcontacten van de kinbeugel-hoofdtelefoon en in
de laadschacht van tijd tot tijd met bijv. een wattenstaafje
schoon.
Om de oorkussens te reinigen:
trek de oorkussens voorzichtig van de hoofdtelefoon.
reinig de oorkussens met warm zeepsop en spoel ze daarna goed
uit.
droog de oorkussens.
plaats de oorkussens weer op de hoofdtelefoon.
VOORZICHTIG
Vloeistof kan de elektronica van het product onherstelbaar
beschadigen!
Vloeistof die in de behuizing van het product binnendringt, kan
kortsluiting veroorzaken en de elektronica van het product onher-
stelbaar beschadigen.
Houd alle soorten vloeistoffen uit de buurt van het product.
Gebruik in geen geval oplos- of reinigingsmiddelen.
Uit hygiënisch oogpunt moet u de oorkussens van tijd tot tijd
vervangen. Bij uw Sennheiser-leverancier zijn reserve-oorkus-
sens in verschillende materialen en vormen verkrijgbaar.
De RS 5000 reinigen en onderhouden
28 | RS 5000
De accu van de kinbeugel-hoofdtelefoon vervangen
De accu BAP 800 van de kinbeugel-hoofdtelefoon is bijzonder com-
pact in de behuizing geïntegreerd en hoeft niet vervangen of ver-
wijderd te worden.
Wanneer de bedrijfstijd van de kinbeugel-hoofdtelefoon echter
sterk terugloopt of tijdens het opladen van de accu een oplaadsto-
ring wordt geconstateerd (zie pagina 16), kan de accu opgebruikt
of defect zijn en moet dan worden vervangen.
Als de garantieperiode inmiddels is verstreken, dan kunnen de
accu’s in gekwalificeerde werkplaatsen op de geschikte wijze ver-
vangen of verwijderd worden. Bij de Sennheiser-leveranciers zijn
aanwijzingen verkrijgbaar voor het vervangen of verwijderen van
de batterijen door gekwalificeerde service centers.
Voor de vervanging is geschikt gereedschap nodig. Daarom advise-
ren wij om de accu bij uw Sennheiser-leverancier te laten vervan-
gen. De Sennheiser-servicepartner voor uw land staat vermeld op
www.sennheiser.com.
VOORZICHTIG
Gevaar voor schade aan het product!
Geduren
de de garantieperiode mogen de accu’s uitsluitend door
een Sennheiser-servicepartner vervangen of verwijderd worden.
Anders vervalt de garantie.
Neem contact op met de Sennheiser-servicepartner wanneer de
accu’s vervangen of verwijderd moeten worden.
Extra functies gebruiken
RS 5000 |29
Extra functies gebruiken
De volgende extra functies zijn voor het normale gebruik van het draad-
loze hoofdtelefoonsysteem niet noodzakelijk. U kunt de gebruiksmoge-
lijkheden echter uitbreiden en sommige functies aanpassen.
Een of meerdere kinbeugel-hoofdtelefoons met de
zender koppelen (pairen)
De kinbeugel-hoofdtelefoon en de zender van uw draadloze hoofd-
telefoonsysteem zijn bij aflevering reeds aan elkaar gekoppeld
(gepaird). De onderstaande stappen hoeven alleen maar te worden
uitgevoerd wanneer u nog meer kinbeugel-hoofdtelefoons aan de
zender wilt koppelen (pairen).
U kunt gelijktijdig maximaal 4 gekoppelde (gepairde) kinbeugel-
hoofdtelefoons met uw zender voor de geluidsweergave gebruiken.
Alle overige gekoppelde (gepairde) en ingeschakelde hoofdtele-
foons kunnen niet met de zender worden verbonden.
Mogelijkheid A (koppeling [pairing] d.m.v. contact)
plaats de kinbeugel-hoofdtelefoon in de laadschacht van de zender.
De kinbeugel-hoofdtelefoon wordt aan de zender gekoppeld
(gepaird).
Mogelijkheid B (koppeling [pairing] d.m.v. dichtbij houden)
1 Plaats de kinbeugel-hoofdtelefoon zo dicht mogelijk bij de zender.
2 Schakel de kinbeugel-hoofdtelefoon in door de beugel te openen.
3 Druk gelijktijdig op de volumetoetsen +/- en houd deze net
zolang ingedrukt tot de LED
Status hoofdtelefoon
rood knippert.
Zodra het koppelen (pairen) is beëindigd knippert de LED
Status
hoofdtelefoon
groen en de LED
Zenderstatus
wit.
Laat de toetsen aansluitend los.
1...4
Wanneer u meer dan één kinbeugel-hoofdtelefoon met de
zender hebt verbonden, is de weergave van de resterende
bedrijfstijd/capaciteit en het ingestelde luisterprofiel uitge-
schakeld. Bovendien kunnen de balans en het luisterprofiel
niet worden ingesteld. Deze functies kunnen alleen gebruikt/
ingesteld worden wanneer 1 kinbeugel-hoofdtelefoon met de
zender is verbonden.
+
2 31
+
ON
+
Extra functies gebruiken
30 | RS 5000
Uitgebreidere instellingen uitvoeren
Met behulp van de uitgebreidere instellingen kunt u het draadloze
hoofdtelefoonsysteem individueel aanpassen en bijv. tegen het per
ongeluk veranderen van instellingen beveiligen.
De beveiligde instelfunctie
inschakelen
De uitgebreidere instellingen kunnen door middel van een bevei-
ligde instelfunctie worden gewijzigd:
1 Schakel de voedingsspanning uit door de stekker van de voe-
dingsadapter uit het
stopcontact te trekken.
2 Houd de toets Luisterprofiel ingedrukt en verbind de zender met
de voedingsspanning, door de stekker van de voedingsadapter
met de geel gemarkeerde aansluiting van de zender te verbin-
den.
De beveiligde instelfunctie is ingeschakeld. De LED
Zenderstatus
knippert blauw. De LED-balken geven de actuele instellingen aan,
zoals weergegeven in de onderstaande hoofdstukken:
aanduiding van de accustatus (zie pagina 31)
oplaadherinnering (zie pagina 31)
beveiliging van luisterprofiel en balans (zie pagina 32)
De beveiligde instelfunctie
uitschakelen en de
uitgebreidere instellingen
opslaan
Om de uitgebreidere instellingen op te slaan en de beveiligde
i
nstelfunctie uit te schakelen:
3 Schakel de voedingsspanning uit door de stekker van de voe-
dingsadapter uit het stopcontact te trekken.
21
1A
1A
3
1A
Extra functies gebruiken
RS 5000 |31
Aanduiding van de accustatus
De instelling wordt in de zend
er opgeslagen, onafhankelijk van de
kinbeugel-hoofdtelefoon die wordt gebruikt.
Om de weergave om te kunnen schakelen:
Controleer of de beveiligde instelfunctie op de zender is inge-
schakeld (zie pagina 30).
Druk op de toets Balance L
* Fabrieksinstelling
Sla de instelling op door de zender los te koppelen van de voe-
dingsspanning (zie pagina 30).
Oplaadherinnering
De instelling wordt in de zender opgeslagen, onafhankelijk van de
kinbeugel-hoofdtelefoon die wordt gebruikt.
Om de functie in of uit te schakelen:
Controleer of de beveiligde instelfunctie op de zender is inge-
schakeld (zie pagina 30).
Druk op de zender op de toets Balance R.
* Fabrieksinstelling
Sla de instelling op door de zender los te koppelen van de voe-
dingsspanning (zie pagina 30).
Status en weergave
van de LED
Accu
Functie/werking
permanent aan (in
gebruik en opladen)*
1. balk brandt
Tijdens het opladen wordt de bereikte
accucapaciteit permanent weergegeven.
Tijdens het gebruik wordt de resterende
accucapaciteit permanent weergegeven.
30 seconden aan
(voor gebruik en
opladen)
1. balk uit
Tijdens het opladen wordt gedurende
30 seconden de accucapaciteit weer-
gegeven. Daarna gaan alle LED’s uit.
Het opladen wordt voortgezet.
Tijdens het gebruik wordt gedurende
30 seconden de accucapaciteit weer-
gegeven. Daarna gaat de weergave uit.
Status en weergave
van de functie
oplaadherinnering
Functie/werking
ingeschakeld*
3. balk brandt
Wanneer u de kinbeugel-hoofdtelefoon
hebt uitgeschakeld en de zender zichzelf in
de stand-by stand heeft gezet, herinnert
de statusaanduiding van de accu
u gedurende 10 minuten door te
knipperen aan het feit dat de kinbeugel-
hoofdtelefoon moet worden opgeladen.
uitgeschakeld
3. balk uit
Nadat het draadloze
hoofdtelefoonsysteem is uitgeschakeld
blijven alle LED’s uit.
Extra functies gebruiken
32 | RS 5000
Beveiliging van luisterprofiel en balans
De instelling wordt in de kinbeugel-hoofdtelefoon opgeslagen,
onafhankelijk van
de zender die wordt gebruikt.
Controleer of de balans en het luisterprofiel voor uw kinbeugel-
hoofdtelefoon correct zijn ingesteld (zie pagina 23 en 24).
Controleer of de beveiligde instelfunctie op de zender is inge-
schakeld (zie pagina 30).
Plaats de kinbeugel-hoofdtelefoon in de laadschacht van de
zender.
Druk op de kinbeugel-hoofdtelefoon de volumetoets + in om de
beveiliging voor het luisterprofiel en de balans in te stellen.
* Fabrieksinstelling
Sla de instelling op door de zender los te koppelen van de voe-
dingsspanning (zie pagina 30).
Status en
weergave van de
beveiligingsfunctie
Functie/werking
ingeschakeld
2. balk brandt
Het ingestelde luisterprofiel en de balans
kunnen niet gewijzigd/uitgeschakeld
worden.
uitgeschakeld*
2. balk uit
De luisterprofielen kunnen te allen tijde
worden omgeschakeld door de toets
Luisterprofiel gedurende 2 seconden
ingedrukt te houden. De balans kan
worden veranderd.
Wanneer meerdere kinbeugel-hoofdtelefoons worden
gebruikt en de luisterprofielen beveiligd moeten worden,
kunnen de kinbeugel-hoofdtelefoons één voor één in de laad-
schacht worden geplaatst om de beveiliging voor het luister-
profiel en de balans in te stellen.
+
+
Extra functies gebruiken
RS 5000 |33
Fabrieksinstellingen herstellen
Om de zender weer terug te zetten op de fabrieksinstellingen:
1 Schakel de voedingsspanning uit door de stekker van de voe-
dingsadapter uit het stopcontact te trekken.
2 Houd gelijktijdig de toetsen L, en R ingedrukt.
3 Verbind de zender met de voedingsspanning door de stekker van
de voedingsadapter op de geel gemarkeerde aansluiting op de
zender aan te sluiten en houd de 3 toetsen gedurende ten
minste 3 seconden ingedrukt.
Alle LED’s van de zender knipperen. De instellingen van de zen-
der worden teruggezet op de fabrieksinstellingen.
Om een kinbeugel-hoofdtelefoon eveneens weer terug te zetten op
de fabrieksinstellingen:
Plaats de kinbeugel-hoofdtelefoon in de laadschacht van de
zender.
De LED
Status hoofdtelefoon
knippert groen. De instellingen van
de kinbeugel-hoofdtelefoon worden eveneens teruggezet op de
fabrieksinstellingen.
Schakel de voedingsspanning uit door de stekker van de voe-
dingsadapter uit het stopcontact te trekken.
De fabrieksinstellingen zijn opnieuw ingesteld en u kunt het
draadloze hoofdtelefoonsysteem weer gebruiken.
1
2
3
1A
1A
3s
+
1A
Wanneer de kinbeugel-hoofdtelefoon vanaf het begin in de
laadschacht zit, kunnen de zender en kinbeugel-hoofdtele-
foon eventueel ook gelijktijdig worden teruggezet op de
fabrieksinstellingen.
Extra functies gebruiken
34 | RS 5000
De accu met behulp van de oplaadadapter MCA 800
opladen
Wanneer u een als optie verkrijgbare oplaadadapter MCA 800 hebt
gekocht, kunt u de kinbeugel-hoofdtelefoon ook met de oplaad-
adapter opladen.
1 Kies de bijbehorende landenadapter en schuif deze op de voe-
dingsadapter, totdat hij hoorbaar vast klikt.
2 Sluit de stekker van de voedingsadapter op de aansluiting van
de oplaadadapter MCA 800 aan.
3 Steek de voedingsadapter in het stopcontact.
4 Verbind de oplaadadapter met de oplaadcontacten op de kin-
beugel-hoofdtelefoon. De oplaadadapter wordt magnetisch in
de juiste positie geplaatst.
De accu wordt opgeladen. Op de oplaadadapter brandt de LED
rood. Wanneer de accu volledig is opgeladen, brandt de LED
groen.
Wanneer de LED op de oplaadadapter rood-groen knippert, is
sprake van een oplaad-/accustoring. Verwijder in dit geval de
oplaadadapter van de kinbeugel-hoofdtelefoon. Overige informatie
over de accu staat vermeld op pagina 28.
WAARSCHUWING
Storingen door magnetische velden!
De oplaadadapter MCA 800 genereert sterkere permanente magne-
tische velden. Deze kunnen de werking van pacemakers en geïm-
planteerde defibrillatoren (ICD’s) storen.
Houd altijd een afstand van ten minste 10 cm tussen de mag-
neethoudes van de oplaadadapter en pacemakers c.q. geïmplan-
teerde defibrillatoren aan.
U kunt de kinbeugel-hoofdtelefoon ook tijdens het opladen
gebruiken. Houd er echter rekening meet, dat de ontvanger
tijdens het opladen warm kan worden. Op de zender wordt de
bereikte accucapaciteit aangegeven (zie pagina 16).
3 h
100 %
US
EU
UK
AU
21
3 4
In geval van storingen
RS 5000 |35
In geval van storingen
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke remedie Pagina
De zender wordt
niet ingescha-
keld
Geen aansluiting op de
netspanning
Controleer de aansluitingen van de
voedingsadapter.
15
De kinbeugel-
hoofdtelefoon
kan niet worden
ingeschakeld
De accu is leeg Laad de accu op.
16
De accu is diep ontladen
Laad de accu gedurende meerdere
uren op. Bij een diep ontladen accu
begint het opladen pas na enige tijd
(tot een uur).
Geen geluid
Geen aansluiting op de
netspanning
Controleer de aansluitingen van de
voedingsadapter.
15
De audiostekker is niet goed
ingestoken
Controleer de stekkerverbinding. 11
De geluidsbron is uitgeschakeld Schakel de geluidsbron in.
Het volume van de analoge
geluidsbron is op minimaal inge-
steld of is op mute geschakeld
Verhoog het volume van de analoge
geluidsbron tot minimaal een gemid-
delde waarde/schakel de mute-
schakeling op de geluidsbron uit.
De audiokabel is defect Vervang de audiokabel.
De kinbeugel-hoofdtelefoon is
niet goed met de zender gekop-
peld (gepaird) (bijv. extra kinbeu-
gel-hoofdtelefoon/ontvanger)
Koppel (pair) kinbeugel-hoofd-
telefoon en zender opnieuw.
29
Geen geluid bij
een digitale
geluidsbron
Zowel op de digitale als de ana-
loge audio-ingang zijn kabels
aangesloten
Verwijder de kabel van de analoge
ingang.
11
De digitale geluidsbron stuurt sig-
nalen in een audioformaat dat
niet wordt ondersteund. De LED
Zenderstatus
knippert wit-blauw.
Stel het audioformaat van uw
geluidsbron op „PCM” in, met een
samplefrequentie van max. 96 kHz
(zie de gebruiksaanwijzing van de
geluidsbron).
Het geluid valt
soms weg, er
worden eventu-
eel 5 geluidssig-
nalen hoorbaar
in de hoofd-
telefoon
De kinbeugel-hoofdtelefoon is
buiten reikwijdte van de zender
Verminder de afstand tussen
kinbeugel-hoofdtelefoon en zender.
Het signaal is afgeschermd
Verwijder obstakels tussen zender
en kinbeugel-hoofdtelefoon.
Storende apparaten (bijv. WLAN-
routers, Bluetooth-apparaten of
magnetrons) in de omgeving
Verander de plaats waar de zender
staat of de positie van de hoofd-
telefoon.
10
Plaats de zender op een afstand van
minimaal 50 cm van andere appara-
ten die radiosignalen uitzenden.
Het geluid staat
te zacht
Het volume op de kinbeugel-
hoofdtelefoon is te zacht
ingesteld
Verhoog het volume op de
kinbeugel-hoofdtelefoon.
22
Het volume van de analoge
geluidsbron is te zacht ingesteld.
Verhoog het volume van de analoge
geluidsbron tot minimaal een gemid-
delde waarde (ca. 1 V
eff
).
In geval van storingen
36 | RS 5000
Wanneer er problemen met het product optreden, die niet in de tabel staan vermeld of wanneer de
problemen niet met de in de tabel aangegeven oplossingen kunnen worden verholpen, ga dan naar
de productpagina van de RS 5000 op www.sennheiser/com. Daar staat een lijst met vaak gestelde
vragen (FAQ).
Uiteraard kunt u ook contact met uw Sennheiser-leverancier opnemen wanneer u hulp nodig hebt. De
Sennheiser-leverancier voor uw land staat vermeld op www.sennheiser.com.
Geluid slechts
aan één kant
De balans is versteld Stel de balans in. 23
De audiokabel is niet goed
aangesloten
Controleer de stekkerverbinding. 11
De televisie heeft slechts een
mono hoofdtelefoonuitgang
Gebruik voor de aansluiting van de
zender een adapter van mono- naar
stereo-jackplugaansluiting.
Het geluid is
vervormd
De audiokabel is defect Vervang de audiokabel.
Het signaal van de geluidsbron is
vervormd
Zet het volume van de geluidsbron
zachter.
Het volume op de kinbeugel-
hoofdtelefoon is te hoog inge-
steld
Verlaag het volume op de kinbeugel-
hoofdtelefoon.
22
Bij het gebruik
van een televi-
sie ontstaan
echo’s
Bij sommige televisiemodellen
kan voor het signaal van de digi-
tale audio-uitgang een vertraging
of latentie worden ingesteld.
Controleer de instelling van de
audio-uitgang van de televisie en
stel de latentie in op „0”.
De weergave
van de accusta-
tus en oplaadin-
dicatie gaat uit
De weergave van de accustatus
is zodanig ingesteld dat deze na
30 seconden uit gaat.
Schakel de weergave van de
accustatus zodanig in dat deze
permanent zichtbaar is.
31
Op dit moment is meer dan een
kinbeugel-hoofdtelefoon met de
zender verbonden.
De functie is alleen mogelijk wanneer
1 kinbeugel-hoofdtelefoon/
ontvanger met de zender is
verbonden.
2 geluidssigna-
len in werking
De accu is vrijwel leeg Laad de accu op. 16
De bedrijfstijd
wordt korter
De accu is leeg
Laat de accu door een
geautoriseerde Sennheiser
servicepartner vervangen.
28
Het luisterpro-
fiel of de balans
kan niet inge-
schakeld of
gewijzigd
worden
De beveiliging van het luisterpro-
fiel en de balans is ingeschakeld
Schakel de beveiliging van het luis-
terprofiel en de balans uit.
32
Op dit moment is meer dan een
kinbeugel-hoofdtelefoon met de
zender verbonden.
De functie is alleen mogelijk wanneer
1 kinbeugel-hoofdtelefoon/
ontvanger met de zender is
verbonden.
De kinbeugel-
hoofdtelefoon
maakt geen ver-
binding met de
zender
De kinbeugel-hoofdtelefoon is
niet met de zender gekoppeld
(gepaird)
Koppel (pair) de kinbeugel-hoofd-
telefoon met de zender.
29
De afstand tot de zender is te
groot
Verminder de afstand tussen kin-
beugel-hoofdtelefoon en zender.
Op dit moment zijn vier kinbeu-
gel-hoofdtelefoons met de zender
verbonden.
Voor de geluidsweergave kunnen
maximaal 4 kinbeugel-hoofdtele-
foons gelijktijdig met de zender
worden verbonden.
Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke remedie Pagina
In geval van storingen
RS 5000 |37
Wanneer de reikwijdte van de zender wordt
verlaten
De reikwijdte van de zender is afhankelijk van de omgevingscondi-
ties, bijv. hoe dik en van welk materiaal de wanden zijn. Wanneer
met de kinbeugel-hoofdtelefoon de reikwijdte van de zender wordt
verlaten, valt het geluid in eerste instantie soms weg voordat de
verbinding definitief wordt afgebroken. Via de kinbeugel-hoofdte-
lefoon worden waarschuwingssignalen hoorbaar en de LED
Status
hoofdtelefoon
knippert groen (of rood wanneer de accu bijna
leeg is).
Keert u echter binnen 5 minuten weer terug binnen de reikwijdte
van de zender, dan wordt de verbinding automatisch weer tot stand
gebracht.
Wanneer de kinbeugel-hoofdtelefoon langer dan vijf minuten
buiten de reikwijdte van de zender verblijft, wordt de kinbeugel-
hoofdtelefoon automatisch uitgeschakeld.
+
Technische specificaties
38 | RS 5000
Technische specificaties
Systeem RS 5000
kinbeugel-hoofdtelefoon RR 5000
Zender TR 5000
Dragerfrequentie 2,4 tot 2,4835 GHz
Modulatiewijze 8 FSK digitaal
Signaal-ruisverhouding
Analoge ingang:
typ. 85 dBA bij 1 V
eff
Digitale ingang: > 90 dBA
HF-uitgangsvermogen max. 10 dBm
Audiolatentie < 60 ms
Reikwijdte
Tot max. 70 met
(bij zichtverbinding)
Aantal kinbeugel-hoofdtele-
foons dat gelijktijdig met een
zender verbonden kan zijn
4
Temperatuurbereik
Gebruik: 5°C tot +40°C
Opslag: -25°C tot +70°C
Relatieve luchtvochtigheid
(niet condenserend)
Gebruik: 10 tot 80%
Opslag: 10 tot 90%
Type insteekhoofdtelefoon, gesloten
Omvormersysteem dynamisch, neodym-magneten
Materiaal oorkussens siliconen
Frequentiebereik 15 Hz tot 16 kHz
Geluidsdrukpiek max. 125 dB bij 1 kHz,
3% vervormingsfactor
Vervormingsfactor 0,5% bij 1 kHz 100 dB SPL
Bedrijfstijd max. 12 uur
Oplaadtijd van de accu’s max. 3 uur
Voedingsspanning
Ingebouwde lithium-polymeer accu
BAP 800, 3,7 V/350 mAh
Gewicht (met accu) ca. 61 g
Afmetingen (uitgeschakeld,
bxhxd)
ca. 102 mm x 265 mm x 23 mm
Aansluitingen
Digitale ingang: optisch
Ondersteunde datastromen:
PCM, 32 - 96 kHz/16 - 24 bit
Analoge ingang:
3,5 mm stereo-jackplug
Ingangsspanningsbereik:
0,15 tot 4,0 V
PK
Voedingsspanning 5 V , 1 A
Technische specificaties
RS 5000 |39
Voedingsadapter NT 5-10AW
Luisterprofielen 1 - 3
Stroomverbruik
Gebruik: typ. 1 W
Stand-by:
0,5 W (zonder opladen)
Afmetingen (bxhxd) ca. 50 mm x 42 mm x 270 mm
Nominale ingangsspanning/
Nominale ingangsstroomsterkte
100 – 240 V~/
300 mA
Netfrequentie 50 – 60 Hz
Nominale uitgangsspanning 5 V
Nominale uitgangsstroomsterkte 1 A
Temperatuurbereik
Gebruik: 0°C tot +40°C
Opslag: -25°C tot +70°C
Relatieve luchtvochtigheid (niet
condenserend)
Gebruik: 10 tot 80%
Opslag: 10 tot 90%
Lage tonen Middentonen Hoge tonen
Profiel 1
Profiel 2
Profiel 3
10
5
0
-5
-10
-15
-20
0 Hz 0.25 0.5 1 21.5 3 4
Frequency/kHz
6
Gain/dB
Verklaringen van de fabrikant
40 | RS 5000
Verklaringen van de fabrikant
Garantie
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG verleent op dit product een
garantie van 24 maanden.
De op dit moment geldende garantievoorwaarden kunt u
downloaden van het internet onder www.sennheiser.com of bij uw
Sennheiser-leverancier opvragen.
In overeenstemming met onderstaande eisen
WEEE-richtlijn (2012/19/EU)
Lever dit product aan het einde van de levenscyclus in bij
één van de plaatselijke officiële inzamelpunten of een recy-
clingbedrijf. Help a.u.b. mee om het milieu waarin wij leven
te beschermen.
Batterijrichtlijn (2006/66/EG & 2013/56/EU)
De meegeleverde batterijen/accu’s kunnen worden gerecy-
cled. Lever, om het milieu te beschermen, lege batterijen/
accu’s uitsluitend in bij officiële verzamelstations of de
vakhandel.
EU-verklaring van overeenstemming
ErP-richtlijn (2009/125/EG)
RoHS-richtlijn (2011/65/EU)
Hierbij verklaar ik, Sennheiser electronic GmbH & Co. KG, dat het
type radioapparatuur TR 5000, RR 5000 conform is met Richtlijn
2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden
geraadpleegd op het volgende internetadres: www.sennhei-
ser.com/download.
Handelsmerken
Sennheiser is een geregistreerd handelsmerk va
n Sennheiser elec-
tronic GmbH & Co. KG.
Andere in deze gebruiksaanwijzing genoemde product- en bedrijfs-
namen kunnen handelsmerken of geregistreerde handelsmerken
van de oorspronkelijke eigenaars zijn.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
Publ. 01/17, 570728/A01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Sennheiser RS 5000 de handleiding

Type
de handleiding