Silvercrest 271911 de handleiding

Categorie
Powerbanks
Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

IAN 271911
POWER BANK SPB 10000 A1
POWER BANK
Operating instructions
POWERBANK
Betjeningsvejledning
POWERBANK
Bruksanvisning
VIRTAPANKKI
Käyttöohje
POWERBANK
Bedienungsanleitung
CHARGEUR POWERBANK
Mode d'emploi
POWERBANK
Gebruiksaanwijzing
GB / IE Operating instructions Page 1
FI Käyttöohje Sivu 13
SE Bruksanvisning Sidan 25
DK Betjeningsvejledning Side 37
FR / BE Mode d’emploi Page 49
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 61
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 73
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all func-
tions of the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite
avec toutes les fonctions de l’appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
IAN 271911
POWER BANK SPB 10000 A1
POWER BANK
Operating instructions
POWERBANK
Betjeningsvejledning
POWERBANK
Bruksanvisning
VIRTAPANKKI
Käyttöohje
POWERBANK
Bedienungsanleitung
CHARGEUR POWERBANK
Mode d'emploi
POWERBANK
Gebruiksaanwijzing
GB
IE
 1
SPB 10000 A1
Contents
Introduction .............................................. 2
Information concerning these operating instructions .........................2
Copyright ..........................................................2
Notes on trademarks .................................................2
Intended use .......................................................2
Warnings used ......................................................3
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Basic safety guidelines ................................................3
Descriptions of components ................................. 5
Operation ............................................... 5
Check the package contents ...........................................5
Disposal of packaging materials ........................................6
Charging the Power Bank .............................................6
Checking the charge level .............................................7
Handling and operation .................................... 7
Charging mobile devices with the Power Bank .............................7
Troubleshooting .......................................... 8
Cleaning ................................................. 9
Storage when not in use ................................... 9
Disposal ................................................. 9
Disposal of the device ................................................9
Appendix ............................................... 10
Technical data .....................................................10
Notes on the Declaration of Conformity .................................11
Warranty .........................................................11
Service ...........................................................12
Importer ..........................................................12
2 
GB
IE
SPB 10000 A1
Introduction
Information concerning these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected
a high-quality product. The operating instructions are part of this product.
They contain important information on safety, usage and disposal. Before
using the product, familiarise yourself with all operating and safety instruc-
tions. Use the product only as described and for the specified areas of
application. Keep these operating instructions in a safe place. Please also
pass on these operating instructions to any future owner.
Copyright
This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduc-
tion, including in the form of extracts, or any reproduction of images (even
in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the
manufacturer.
Notes on trademarks
USB
®
is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc.
All other names and products may be trademarks or registered trademarks
of their respective owners.
Intended use
This device is an information technology device and is intended exclusively
for charging mobile devices that are charged via a USB port as standard.
The device is not intended for any other purpose, nor for use beyond the
scope described. The device is not intended for use in commercial or indus-
trial environments. The manufacturer accepts no responsibility for damage
caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs,
unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts.
The risk shall be borne solely by the user.
GB
IE
 3
SPB 10000 A1
Warnings used
The following warning notice types are used in these operating
instructions:
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates an immi-
nently hazardous situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or
serious physical injury.
Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of
death or serious injury.
CAUTION!
A warning notice at this hazard level indicates a potential
for property damage.
Failure to avoid this situation could result in property damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent property
damage.
NOTE
A note provides additional information that will assist you in using
the device.
Safety
This section contains important safety instructions for using the device. This
device complies with statutory safety regulations. Improper use may result
in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
This device may be used by children aged 8 years and above and by per-
sons with limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of expe-
rience and knowledge, provided that they are under supervision or have
been told how to use the device safely and are aware of the potential
risks. Children must not use the device as a plaything. Cleaning and user
maintenance tasks may not be carried out by children unless they are su-
pervised.
Check the device for visible external damage before use. Do not operate
an device that has been damaged or dropped.
4 
GB
IE
SPB 10000 A1
Always place the device on a stable and level surface. It can be damaged
if dropped.
Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures. Other-
wise it may overheat and be irreparably damaged.
Do not place the product near heat sources such as radiators or other heat-
generating devices.
Do not operate the device close to naked flames (e.g. candles).
The device is not designed for use in rooms with high temperatures or humidity
(e.g. bathrooms) or where there is excessive dust.
Never expose the device to extreme heat. This particularly applies to storage
in a car. Extreme temperatures can occur in car interiors and glove compart-
ments during long periods of immobilisation. Remove electrical and electronic
devices from the vehicle.
Do not use the device immediately after moving it from a cold room to a
warm room. Always allow the device to acclimatise before switching it on.
DANGER! Never open the housing of the device. There are no user-
serviceable or replaceable components inside the device.
Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device.
All repairs must be carried out by authorised specialist companies or by
the Customer Service department. Improper repairs may put the user at
risk. It will also invalidate any warranty claims.
Do not expose the device to water spray or dripping water, and do not
place liquid-filled objects such as vases or open drink containers on or
near the device.
Switch the device off immediately and disconnect any connected charging
cables from the device if you smell fumes or notice any smoke. Have the
device checked by a qualified specialist before using it again.
If you are using a USB power supply, the mains socket used must always
be easily accessible so that the USB power supply can be quickly discon-
nected from the socket in a hazardous situation. You should also observe
the operating instructions for the USB power supply.
DANGER! Mishandling the batteries can cause fires, explosions, leak-
ages or other hazards! Do not throw the device into a fire, since the inte-
grated battery may explode.
Comply with all restrictions or prohibitions on use for battery-powered
devices in locations with specific hazard risks, such as petrol stations,
aeroplanes, hospitals, etc.
DANGER! Do not allow children to play with the packaging material!
Keep all packaging materials away from children.
Risk of suffocation!
GB
IE
 5
SPB 10000 A1
Descriptions of components
(See fold-out page for illustrations)
Power Bank
USB plug (input: 5 V , 1 A)
ON/OFF button
Micro-USB plug (output: 5 V , 1 A)
USB port (output: 5 V , 2.1 A)
Micro-USB port (input: 5 V , 1 A)
USB port (output: 5 V , 1 A)
Charge level LEDs
Operating instructions
Operation
Check the package contents
(See fold-out page for illustrations)
The following components are included:
Power Bank SPB 10000 A1
These operating instructions
Remove all parts of the device from the packaging and remove all packaging
materials.
NOTE
Check the package for completeness and for signs of visible damage.
If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of
defective packaging or during transport, contact the Service hotline
(see chapter entitled Service).
6 
GB
IE
SPB 10000 A1
Disposal of packaging materials
The packaging protects the device from damage during transport. The
packaging materials have been selected for their environmental friendli-
ness and ease of disposal, and are therefore recyclable.
Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging materials
that are no longer needed in accordance with applicable local regulations.
Charging the Power Bank
Before using the Power Bank, the integrated battery must be fully charged.
The required charging time for the Power Bank is dependent of the charging
source and its output (max. 5V/1A).
CAUTION!
Only use mains adapters with an output voltage of 5V and an output
current of at least 1A or a USB 3.0 port on your computer to charge
the Power Bank. You can recognise the USB 3.0 port due to the blue
marking.
If you use another USB port, make sure that you leave at least one
additional connection free.
Not all USB 2.0 ports deliver sufficient power to charge the Power Bank.
If this is the case, use an external power supply or a USB 3.0 port.
Option A
Connect the USB plug of the Power Bank to a switched-on PC or a USB
power supply (not supplied). The current charge level is shown during
charging by means of the charge level LEDs :
LED display Charge level
One LED is flashing < 25%
One LED is on, the second LED is flashing 25–49%
Two LEDs are on, the third LED is flashing 50–74%
Three LEDs are on, the fourth LED is flashing 75–99%
All LEDs are on 100%
GB
IE
 7
SPB 10000 A1
Option B
Connect a Micro-USB cable (not supplied) to the Micro-USB input on
the Power Bank.
Connect the other end of the Micro-USB cable to a switched-on PC or a
USB power supply (not supplied).
The current charge level is shown during charging by means of the charge
level LEDs
.
CAUTION!
Do not use both charging options simultaneously as this could dam-
age the Power Bank, your mains adapter or your computer.
Checking the charge level
You can also check the charge level of the Power Bank when it is not charged
or while it is being used for charging.
Press the ON/OFF button briefly. The LEDs show the current charge
level of the Power Bank for about 15 seconds.
LED display Charge level
All LEDs are on 100%
Three LEDs are on 75–99%
Two LEDs are on 50–74%
One LED is on 20–49%
One LED is flashing < 20%
All LEDs off 0%
Handling and operation
Charging mobile devices with the Power Bank
You can charge up to three devices at a time using the Power Bank. When
all three outputs are being used, the total charging current may not exceed
2.1 A.
Connect a suitable USB charging cable to the corresponding USB output
(
or ) of the Power Bank for each device being charged.
Then connect the USB charging cable to the device to be charged. The
charging process starts automatically.
If charging does not start automatically, press the ON/OFF button
briefly to start the charging process.
8 
GB
IE
SPB 10000 A1
NOTE
If the device to be charged has a Micro-USB, you can also use the
Power Bank's Micro-USB charging cable
.
During the charging process, the current charge level of the Power Bank is
shown via the charge level LEDs
(see table in chapter entitled "Checking
the charge level").
To stop charging, disconnect the charging cable from the mobile device and
the Power Bank. The charging status LEDs
go off after about 15seconds.
Troubleshooting
The Power Bank does not charge
Connection may be faulty. Check the connection.
Sometimes, a USB 2.0 connection will not be sufficient for charging the
Power Bank. If this is the case, use a USB 3.0 connection or a separate
mains adapter.
Some computers deactivate the power supply to the USB ports when they
are switched off. Check that the computer is switched on.
A connected device will not charge
The integrated battery is empty. Charge the battery.
No connection to the device. Check the connection.
Press the ON/OFF button
to start the charging process.
The charging process stops after about 15 seconds
The charging current of the connected device is less than 120 mA.
This device cannot be charged with the Power Bank.
The Power Bank does not react when several devices are connected
even though the battery is charged
The power consumption of the connected devices is too high. This has trig-
gered the internal overcurrent protection. Reduce the number of connected
devices and press the ON/OFF button
.
NOTE
If you cannot solve the problem with the above-mentioned solutions,
please contact the Service Hotline (see chapter entitled Service).
GB
IE
 9
SPB 10000 A1
Cleaning
CAUTION!
Possible damage to the device.
There are no serviceable parts or parts requiring cleaning inside the
Power Bank. Penetrating moisture can cause damage to the device.
To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture
can penetrate the device during cleaning.
Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials.
These can damage the surfaces of the device.
Clean the housing of the device with a lightly moistened cloth and a mild
detergent only.
Storage when not in use
Store the device in a location which is clean, dry, dust-free and not in direct
sunlight.
For long-term storage, the integrated battery should be fully charged to ex-
tend its operating life. During prolonged periods of non-use, you should top
up the battery charge regularly. This is necessary to prolong the battery life.
Disposal
Disposal of the device
The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is
subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device may
not be disposed of in normal household waste at the end of its useful life,
but must be brought to a specially set-up collection point, recycling depot
or disposal company.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environ-
ment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company or
the city or local authority.
10 
GB
IE
SPB 10000 A1
Appendix
Technical data
Integrated battery
3.7V/10000mAh
(lithium polymer)
Input voltage/current 5 V
, max. 1 A
Output voltage, current 5 V
, 1 A / 5 V , 2.1 A*
Minimum discharge current 120 mA
Operating temperature 5°C - +35°C
Storage temperature 0°C - +45°C
Humidity (no condensation) 10%–70%
Dimensions approx. 15.3 x 7.4 x 1.8 cm
Weight approx. 240 g
* When all USB connections are being used at the same time, the total
power consumption of the connected devices may not exceed 2.1 A.
GB
IE
 11
SPB 10000 A1
Notes on the Declaration of Conformity
This device complies with the basic requirements and other relevant provisions
of the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC and the RoHS
Directive 2011/65/EU.
The complete original Declaration of Conformity is available from the
importer.
Warranty
This device is provided with a 3-year warranty valid from the date of
purchase. This device has been manufactured with care and inspected
meticulously prior to delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty
claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the
only way to guarantee free return of your goods.
NOTE
The warranty only covers claims for material and manufacturing
defects, not for transport damage, worn parts or damage to fragile
components such as buttons or rechargeable batteries.
This product is intended solely for private use and not for commercial pur-
poses. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper
handling, use of force and modifications/repairs which have not been
carried out by one of our authorised Service centres.
Your statutory rights are not restricted by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty.
This also applies to replaced and repaired components.
Any damage and defects present at the time of purchase must be reported
immediately after unpacking, but no later than two days after the date of
purchase.
Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to
charge.
12 
GB
IE
SPB 10000 A1
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
IAN 271911
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak))
IAN 271911
Hotline availability:
Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
FI
 13
SPB 10000 A1
Sisällysluettelo
Johdanto ............................................... 14
Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja ......................................14
Tekijänoikeus ......................................................14
Tavaramerkkejä koskevat huomautukset .................................14
Määräystenmukainen käyttö ..........................................14
Käytetyt varoitukset .................................................15
Turvallisuus ............................................. 15
Tärkeitä turvallisuusohjeita ............................................15
Osat ................................................... 17
Käyttöönotto ............................................ 17
Toimituksen täydellisyyden tarkastaminen ................................17
Pakkauksen hävittäminen .............................................18
Virtapankin lataaminen ..............................................18
Lataustilan tarkistaminen .............................................19
Käyttö ja toiminta ........................................ 19
Mobiililaitteiden lataaminen virtapankilla ................................19
Vianetsintä ............................................. 20
Puhdistaminen .......................................... 21
Laitteen säilyttäminen sen ollessa käyttämättömänä ........... 21
Hävittäminen ............................................ 21
Laitteen hävittäminen ................................................21
Liite .................................................... 22
Tekniset tiedot .....................................................22
Vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita .........................23
Takuu ............................................................23
Huolto ...........................................................24
Maahantuoja ......................................................24
14 
FI
SPB 10000 A1
Johdanto
Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja
Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen.
Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää turvallisuutta, käyttöä ja hävit-
tämistä koskevia tärkeitä ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin
käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain
mainittuihin käyttötarkoituksiin. Säilytä tämä käyttöohje hyvässä tallessa.
Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat
asiakirjat.
Tekijänoikeus
Tämä asiakirja on tekijänoikeudellisesti suojattu. Kaikenlainen monistaminen
tai jälkipainatus, myös osittainen, sekä kuvien toistaminen, myös muutetussa
tilassa, on sallittua ainoastaan valmistajan kirjallisella suostumuksella.
Tavaramerkkejä koskevat huomautukset
USB
®
on USB Implementers Forum Inc:n rekisteröity tavaramerkki.
Kaikki muut nimet ja tuotteet voivat olla kulloisenkin omistajan tavaramerk-
kejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä laite on tietotekninen laite ja tarkoitettu ainoastaan sellaisten mobiili-
laitteiden lataamiseen, jotka tavallisesti ladataan USB-liitännän kautta.
Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan määräystenvastaiseksi. Laitetta ei
saa käyttää kaupallisissa tai teollisissa tarkoituksissa. Emme vastaa mistään
määräystenvastaisesta käytöstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti suo-
ritetuista muutoksista tai muiden kuin sallittujen varaosien käytöstä johtuvista
vahingoista. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä.
FI
 15
SPB 10000 A1
Käytetyt varoitukset
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoituksia:
VAARA
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä uhkaavasta
vaarallisesta tilanteesta.
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa kuolemaan tai vakaviin
vammoihin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita kuolemanvaaran tai vakavien
henkilövahinkojen välttämiseksi.
HUOMIO
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisista
aineellisista vahingoista.
Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten vahinkojen välttämi-
seksi.
OHJE
Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsittelyä.
Turvallisuus
Tässä luvussa annetaan tärkeitä laitteen käsittelyä koskevia turvallisuusoh-
jeita. Tämä laite vastaa annettuja turvallisuusmääräyksiä. Asiaton käyttö
voi johtaa henkilö- ja esinevahinkoihin.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistilliset
tai henkiset kyvyt ovat rajalliset tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoa
laitteen käytöstä, saavat käyttää laitetta vain valvonnan alaisena, tai jos
heitä on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ovat ymmärtäneet
laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset
eivät saa suorittaa puhdistusta ja käyttäjähuoltoa ilman valvontaa.
Tarkasta laite näkyvien vaurioiden varalta ennen laitteen käyttöönottoa.
Älä ota vaurioitunutta tai maahan pudonnutta laitetta käyttöön.
Sijoita laite aina vakaalle ja suoralle alustalle. Laite voi vahingoittua
pudotessaan.
16 
FI
SPB 10000 A1
Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle tai korkeille lämpötiloille.
Laite saattaa tällöin ylikuumentua ja vahingoittua niin, ettei sitä enää voi
korjata.
Älä aseta tuotetta lämpöpattereiden kaltaisten lämpölähteiden tai muiden
lämpöä tuottavien laitteiden läheisyyteen.
Älä käytä laitetta avotulen (esim. kynttilöiden) lähellä.
Laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi tiloissa, joissa lämpötila tai
ilmankosteus on korkea (esim. kylpyhuoneet), tai pölyä syntyy tavallista
enemmän.
Älä koskaan altista laitetta äärimmäiselle kuumuudelle. Tämä koskee eri-
tyisesti autossa tapahtuvaa säilytystä. Pidempien seisonta-aikojen aikana
sisätiloissa ja hansikaslokerossa esiintyy äärimmäisiä lämpötiloja. Poista
sähköiset ja elektroniset laitteet ajoneuvosta.
Älä käytä laitetta heti, kun se tuodaan kylmästä tilasta lämpimään. Anna
laitteen lämmetä huoneenlämpötilaan, ennen kuin kytket sen päälle.
VAARA! Älä koskaan avaa laitteen koteloa. Laite ei sisällä käyttäjä-
huoltoa tai vaihtoa vaativia osia.
Älä tee laitteeseen minkäänlaisia omavaltaisia asennuksia tai muutoksia.
Anna laitteen korjaukset ainoastaan valtuutettujen ammattikorjaamojen tai
huoltopalvelun suoritettavaksi. Epäasianmukaiset korjaukset voivat aiheuttaa
vaaroja käyttäjälle. Tällöin myös laitteen takuu raukeaa.
Älä altista laitetta roiske- ja/tai tippuvedelle, äläkä aseta mitään vedellä
täytettyjä esineitä, kuten maljakoita tai avoimia juoma-astioita, laitteelle
tai sen viereen.
Sammuta laite välittömästi ja irrota mahdollisesti laitteeseen liitetty lataus-
kaapeli, jos havaitset palaneen käryä tai savunmuodostusta. Anna alan
ammattilaisen tarkistaa laite, ennen kuin käytät sitä uudelleen.
Jos käytät USB-verkkolaitetta, varmista, että pääset helposti verkkopistora-
sialle, jotta voit mahdollisessa vaaratilanteessa nopeasti irrottaa USB-
verkkolaitteen pistorasiasta. Huomioi USB-verkkolaitteen käyttöohje.
VAARA! Akkujen virheellinen käsittely voi aiheuttaa tulipalon, räjäh-
dyksen, vaarallisten aineiden vuotamista tai muita vaaratilanteita! Älä
milloinkaan heitä laitetta tuleen, sillä sisäänrakennettu akku voi räjähtää.
Noudata akkukäyttöisille laitteille annettuja käyttörajoituksia ja -kieltoja
paikoissa, joissa on olemassa erityinen vaaratilanteen riski, esim. huolto-
asemilla, lentokoneissa, sairaaloissa jne.
VAARA! Pakkausmateriaalit eivät sovellu lasten leikkeihin!
Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta.
Tukehtumisvaara!
FI
 17
SPB 10000 A1
Osat
(Kuvat, katso kääntösivu)
Virtapankki
USB-liitin (tulo: 5 V , 1 A)
Virtapainike
USB-mikroliitin (lähtö: 5 V , 1 A)
USB-liitäntä (lähtö: 5 V , 2,1 A)
USB-mikroliitäntä (tulo: 5 V , 1 A)
USB-liitäntä (lähtö: 5 V , 1 A)
Lataustilan LED-merkkivalot
Käyttöohje
Käyttöönotto
Toimituksen täydellisyyden tarkastaminen
(Kuvat, katso kääntösivu)
Toimitukseen sisältyvät seuraavat osat:
Virtapankki SPB 10000 A1
Tämä käyttöohje
Ota kaikki laitteen osat pakkauksesta ja poista kaikki pakkausmateriaalit.
OHJE
Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole näkyviä
vaurioita.
Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat puut-
teellisesta pakkauksesta tai syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon
palvelunumeroon (ks. luku Huolto).
18 
FI
SPB 10000 A1
Pakkauksen hävittäminen
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalien valinnassa
on otettu huomioon ympäristönsuojelulliset ja jätehuoltotekniset näkökohdat,
minkä ansiosta materiaalit voidaan kierrättää.
Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja
vähentää jätteiden syntymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit
paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Virtapankin lataaminen
Sisäänasennettu akku on ladattava täyteen ennen virtapankin käyttöä.
Virtapankin latausaika riippuu valitusta latauslähteestä ja sen lähtötehosta
(maks. 5 V/1 A).
HUOMIO
Käytä virtapankin lataamiseen vain verkkolaitteita, joiden lähtöjän-
nite on 5 V ja lähtövirta väh. 1 A tai tietokoneesi USB 3.0 -liitäntää.
USB 3.0 -liitännän tunnistat sinisestä väristä.
Jos käytät jotakin muuta USB-liitäntää, varmista ehdottomasti, että
vähintään yksi muu liitäntä jää vapaaksi.
Kaikki USB 2.0 -liitännät eivät välitä riittävästi virtaa virtapankin lataa-
mista varten. Käytä tässä tapauksessa ulkoista verkkolaitetta tai USB
3.0 -liitäntää.
Vaihtoehto A
Liitä virtapankin USB-liitin käynnistettyyn tietokoneeseen tai USB-verkko-
laitteeseen (ei sisälly toimitukseen). Vallitseva lataustila ilmoitetaan
lataustilan merkkivalojen avulla:
LED-näyttö Lataustila
Yksi LED-valo vilkkuu < 25 %
Yksi LED-valo palaa, toinen vilkkuu 25–49 %
Kaksi LED-valoa palaa, kolmas vilkkuu 50–74 %
Kolme LED-valoa palaa, neljäs vilkkuu 75–99 %
Kaikki LED-valot palavat 100 %
FI
 19
SPB 10000 A1
Vaihtoehto B
Yhdistä USB-mikrokaapeli (ei sisälly toimitukseen) virtapankin USB-tulolii-
täntään (mikro) .
Liitä USB-mikrokaapelin toinen pää käynnistettyyn tietokoneeseen tai USB-
verkkolaitteeseen (ei sisälly toimitukseen).
Vallitseva lataustila ilmoitetaan lataustilan merkkivalojen
avulla:
HUOMIO
Älä missään nimessä käytä molempia lataustapoja yhtäaikaisesti,
sillä se voi vaurioittaa virtapankkia, verkkolaitetta tai tietokonetta.
Lataustilan tarkistaminen
Voit tarkistaa virtapankin lataustilan myös silloin, kun se ei ole latauksessa
tai kun sitä ei käytetä lataamiseen.
Paina lyhyesti virtapainiketta
. Merkkivalot näyttävät n. 15 sekunnin
ajan virtapankin vallitsevan lataustilan.
LED-näyttö Lataustila
Kaikki LED-valot palavat 100 %
Kolme LED-valoa palaa 75–99 %
Kaksi LED-valoa palaa 50–74 %
Yksi LED-valo palaa 20–49 %
Yksi LED-valo vilkkuu < 20 %
Kaikki LEDit ovat sammuksissa. 0 %
Käyttö ja toiminta
Mobiililaitteiden lataaminen virtapankilla
Voit ladata virtapankilla jopa kolme laitetta samanaikaisesti. Kaikkien
lähtöliitäntöjen ollessa samanaikaisesti käytössä kokonaisottovirta saa
olla korkeintaan 2,1 ampeeria.
Liitä ladattavalle laitteelle soveltuva USB-latauskaapeli vastaavaan virta-
pankin USB-lähtöliitäntään (
tai ).
Liitä sen jälkeen USB-latauskaapeli ladattavaan laitteeseen. Lataus käyn-
nistyy automaattisesti.
Mikäli lataus ei käynnisty automaattisesti, paina lyhyesti virtapainiketta
latauksen käynnistämiseksi.
20 
FI
SPB 10000 A1
OHJE
Jos ladattavassa laitteessa on USB-mikroliitäntä, voit vaihtoehtoisesti
käyttää myös virtapankin USB-mikrokaapelia
.
Latauksen aikana virtapankin vallitseva lataustila näytetään lataustilan
merkkivalojen
avulla (ks. taulukko luvussa "Lataustilan tarkistaminen").
Lopeta lataaminen irrottamalla latauskaapeli mobiililaitteesta ja virtapan-
kista. Lataustilan LED-valot
sammuvat n. 15 sekunnin jälkeen.
Vianetsintä
Virtapankki ei lataudu
Yhteys on mahdollisesti viallinen. Tarkista yhteys.
Joissakin tapauksissa USB 2.0 -liitäntä ei lataa virtapankkia. Tässä
tapauksessa on suositeltavaa käyttää joko USB 3.0 -liitäntää tai erillistä
verkkolaitetta.
Jotkut tietokoneet kytkevät sammutetussa tilassa USB-liitäntöjen virransyötön
pois päältä. Varmista, että tietokone on päällä.
Liitetty laite ei lataudu
Sisäänasennettu akku on tyhjä. Lataa akku.
Yhteys laitteeseen puuttuu. Tarkista yhteys.
Käynnistä lataus painamalla lyhyesti virtapainiketta
.
Lataus keskeytyy n. 15 sekunnin jälkeen
Liitetyn laitteen latausvirta on alle 120 mA. Tätä laitetta ei voi ladata
virtapankilla.
Virtapankki ei reagoi, jos siihen on liitetty useampia laitteita, vaikka
akku on ladattu
Liitettyjen laitteiden virranotto on liian korkea. Tämä on aiheuttanut sisäisen
ylivirtasuojan laukeamisen. Vähennä liitettyjen laitteiden määrää ja paina
virtapainiketta
.
OHJE
Jos ongelma ei ratkea edellä kuvatuilla ohjeilla, ota yhteyttä huollon
palvelunumeroon (ks. luku Huolto).
FI
 21
SPB 10000 A1
Puhdistaminen
HUOMIO
Mahdolliset laitevauriot.
Virtapankin sisällä ei ole mitään puhdistettavia tai huollettavia osia.
Sisään tunkeutuva kosteus voi aiheuttaa laitevaurion.
Varmista, ettei laitteeseen pääse puhdistuksen aikana kosteutta, sillä
kosteus voi vaurioittaa laitteen korjauskelvottomaksi.
Älä käytä syövyttäviä, hankaavia tai liuotinainepitoisia puhdistusai-
neita. Nämä voivat vaurioittaa laitteen pintoja.
Puhdista laite ainoastaan kevyesti kostutetulla liinalla ja miedolla astianpe-
suaineella.
Laitteen säilyttäminen sen ollessa
käyttämättömänä
Varastoi laite kuivassa ja pölyttömässä tilassa suojassa suoralta auringon-
valolta.
Jos laite varastoidaan pidemmäksi aikaa, sisäänrakennettu akku on suosi-
teltavaa ladata täyteen sen käyttöiän pidentämiseksi. Lataa sisäänraken-
nettu akku säännöllisesti, jos laite on pidempään käyttämättä. Tämä on
välttämätöntä, jotta akku säilyisi mahdollisimman pitkään hyväkuntoisena.
Hävittäminen
Laitteen hävittäminen
Oheinen symboli yliviivatusta pyörien päällä seisovasta jäteastiasta osoittaa,
että tämä laite on direktiivin 2012/19/EU alainen. Tämän direktiivin mukaan
laitetta ei saa sen käyttöiän päätyttyä hävittää tavallisen kotitalousjätteen
seassa, vaan se on toimitettava erityisiin keräys- tai kierrätyspisteisiin tai
annettava jätehuoltoyrityksen hävitettäväksi.
Hävittäminen on sinulle maksutonta. Suojele luontoa ja hävitä
laite asianmukaisesti.
Lisätietoja saat paikalliselta jätehuoltoyritykseltä tai kaupungin tai kunnan
jätehuollosta vastaavalta taholta.
22 
FI
SPB 10000 A1
Liite
Tekniset tiedot
Sisäänrakennettu akku
3,7 V / 10000 mAh
(Litiumpolymeeri)
Tulojännite/-virta 5 V
, kork. 1 A
Lähtöjännite/-virta: 5 V
, 1 A / 5 V , 2,1 A*
Minimi ottovirta 120 mA
Käyttölämpötila 5 - +35 °C
Varastointilämpötila 0 - +45 °C
Ilmankosteus (ei kondensoitumista) 10–70 %
Mitat n. 15,3 x 7,4 x 1,8 cm
Paino n. 240 g
* Jos kaikkia lähtöjä käytetään samanaikaisesti, liitettyjen laitteiden koko-
naisvirrankulutus ei saa ylittää 2,1 ampeeria.
FI
 23
SPB 10000 A1
Vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita
Tämä laite vastaa eurooppalaisen sähkömagneettista yhteensopivuutta
koskevan direktiivin 2004/108/EC sekä RoHS-direktiivin 2011/65/EU
perustavanlaatuisia vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia määräyksiä.
Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana
maahantuojalta.
Takuu
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolella ja
tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta.
Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yh-
teyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voimme taata, että tuotteesi
toimittaminen huoltoon on maksutonta.
OHJE
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, ei kuitenkaan
kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim.
kytkinten tai akkujen vaurioita.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, sitä ei saa käyttää kaupal-
lisissa tarkoituksissa. Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan
käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheut-
tavat takuun raukeamisen.
Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia.
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja
korjattuja osia.
Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista
on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään
kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä.
Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
24 
FI
SPB 10000 A1
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 271911
Palvelupuhelin:
Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET)
Maahantuoja
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
SE
 25
SPB 10000 A1
Innehållsförteckning
Inledning ............................................... 26
Information om den här bruksanvisningen ................................26
Upphovsrätt .......................................................26
Information om varumärken ...........................................26
Föreskriven användning ..............................................26
Varningar som används ..............................................27
Säkerhet ............................................... 27
Grundläggande säkerhetsanvisningar ...................................27
Beskrivning av delar ..................................... 29
Ta produkten i bruk ...................................... 29
Kontrollera leveransens innehåll .......................................29
Kassera förpackningen ..............................................30
Ladda powerbank ..................................................30
Kontrollera laddningsnivån ...........................................31
Användning och bruk ..................................... 31
Ladda bärbara apparater med powerbank ..............................31
Felsökning .............................................. 32
Rengöring .............................................. 33
Förvara produkten när den inte ska används ................. 33
Kassering ............................................... 33
Återvinning av produkten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Bilaga .................................................. 34
Tekniska data ......................................................34
Information om försäkran om överensstämmelse ...........................35
Garanti ..........................................................35
Service ...........................................................36
Importör ..........................................................36
26 
SE
SPB 10000 A1
Inledning
Information om den här bruksanvisningen
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kva-
litet. Bruksanvisningen ingår som en del av leveransen. Den innehåller viktig
information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom alla
användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten.
Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges
här. Ta väl vara på den här bruksanvisningen. Lämna över all dokumentation
tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt. För all form av mångfaldi-
gande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning av bilderna, även i
förändrat skick, krävs tillverkarens skriftliga tillstånd.
Information om varumärken
USB
®
är ett inregistrerat varumärke som tillhör USB Implementers Forum,
Inc.
Alla övriga namn och produkter kan vara varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör respektive ägare.
Föreskriven användning
Det här är en informationsteknisk produkt som endast ska användas för att
ladda upp bärbara apparater som standardmässigt laddas via en USB-an-
slutning. All annan eller utökad form av användning strider mot föreskrifterna.
Produkten ska inte användas yrkesmässigt eller industriellt. Det finns inga möj-
ligheter att ställa krav på ersättning för skador som är ett resultat av felaktig
användning, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten
eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Allt ansvar vilar på
användaren.
SE
 27
SPB 10000 A1
Varningar som används
I den här bruksanvisningen används följande varningar:
FARA
En varning på den här nivån innebär en akut farlig
situation.
Om ingenting görs för att undvika situationen finns risk för dödsolyckor
och svåra personskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika dödsolyckor och
svåra personskador.
AKTA
En varning på den här nivån innebär risk för sakskador.
Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli sakskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika sakskador.
OBSERVERA
Under Observera finns extra information som ska hjälpa dig att
handskas med produkten.
Säkerhet
Det här kapitlet innehåller viktig information för säker hantering av produk-
ten. Den här produkten motsvarar gällande säkerhetsbestämmelser. Om den
används på fel sätt kan den orsaka person- och sakskador.
Grundläggande säkerhetsanvisningar
Den här produkten kan användas av barn som är minst 8 år och av perso-
ner med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande
erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller har instruerats
i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär.
Barn får inte leka med produkten. Rengöring och allmän service får bara
göras av barn om någon vuxen håller uppsikt.
Kontrollera om produkten har några synliga skador innan du använder den.
Om produkten är skadad eller har fallit i golvet får den inte användas.
Ställ alltid produkten på en stabil och jämn yta. Den kan skadas om den
faller i golvet.
Utsätt inte produkten för direkt solljus eller höga temperaturer. Då kan den
bli överhettad och skadas så att den inte går att reparera.
28 
SE
SPB 10000 A1
Placera inte produkten i närheten av värmekällor som element eller andra
apparater som alstrar värme.
Använd inte produkten i närheten av öppna lågor (tex stearinljus).
Produkten är inte avsedd att användas i utrymmen med hög temperatur
eller luftfuktighet (tex i badrum) eller där det samlas alltför mycket damm.
Utsätt inte produkten för extrem hetta. Det gäller särskilt om den förvaras i
bilen. Det blir mycket hett inuti bilen och i handskfacket om bilen står
parkerad länge. Låt inga elektriska eller elektroniska apparater ligga kvar i
fordonet.
Använd inte produkten direkt efter att den flyttats från ett kallt till ett
varmare utrymme. Låt alltid produkten acklimatisera sig innan du sätter på
den.
FARA! Öppna aldrig produktens hölje. Produkten har inga delar som
kan bytas ut eller underhållas av användaren.
Gör inga egna ombyggnader eller förändringar på produkten.
Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst reparera
produkten. Felaktigt utförda reparationer kan innebära en risk för
användaren. Dessutom upphör garantin att gälla.
Utsätt inte produkten för stänkande eller droppande vatten och ställ inga
vätskefyllda kärl, som tex vaser och dricksglas, på eller bredvid produkten.
Stäng omedelbart av produkten och koppla bort en ev. ansluten
laddningskabel om det luktar bränt eller ryker. Låt kvalificerad
fackpersonal kontrollera produkten innan den används igen.
Om du använder en USB-nätdel måste den kopplas till ett lättåtkomligt
eluttag så att det går snabbt att dra ut den i en nödsituation. Följ även
anvisningarna i USB-nätdelens bruksanvisning.
FARA! Om batterier hanteras på fel sätt kan resultatet bli eldsvåda,
explosioner, att farliga ämnen läcker ut och andra farliga situationer!
Försök inte elda upp produkten, då kan det inbyggda batteriet explodera.
Observera begränsningar och förbud mot att använda batteridrivna
apparater på ställen där det finns särskilda risker, t ex på bensinstationer,
i flygplan, på sjukhus osv.
FARA! Förpackningsmaterial är inga leksaker.
Håll allt förpackningsmaterial på avstånd från barn.
Risk för kvävning!
SE
 29
SPB 10000 A1
Beskrivning av delar
(se bilder på den uppfällbara sidan)
Powerbank
USB-kontakt (ingång: 5 V , 1 A)
PÅ/AV-knapp
Micro USB-kontakt (utgång: 5 V , 1 A)
USB-uttag (utgång: 5 V , 2,1 A)
Micro USB-uttag (ingång: 5 V , 1 A)
USB-uttag (utgång: 5 V , 1 A)
Lysdioder för laddningsnivå
Bruksanvisning
Ta produkten i bruk
Kontrollera leveransens innehåll
(se bilder på den uppfällbara sidan)
Leveransen innehåller följande delar:
Powerbank SPB 10 000 A1
Denna bruksanvisning
Ta upp alla delar ur förpackningen och ta bort allt förpackningsmaterial.
OBSERVERA
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga
skador.
Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av brist-
fällig förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service
Hotline (se kapitel Service).
30 
SE
SPB 10000 A1
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpacknings-
materialet har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna
för avfallshantering och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan vi spara på råvaror
och minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt
gällande lokala bestämmelser.
Ladda powerbank
Innan du börjar använda produkten måste det inbyggda batteriet laddas
upp fullständigt. Hur lång tid det tar att ladda powerbank beror på vilken
laddningskälla som väljs och dess uteffekt (max. 5 V/1 A).
AKTA
Använd bara nätdelar med en utgångsspänning på 5 V och minst
1 A i utgångsström eller en USB 3.0-anslutning på din dator för att
ladda powerbank. USB 3.0-anslutningen känns igen på den blå
markeringen.
Om du använder en annan USB-anslutning måste du se till att det
finns minst ytterligare ett ledigt uttag.
Det är inte alla USB 2.0-anslutningar som ger tillräckligt med ström
för att ladda powerbank. Använd i så fall en extern nätdel eller en
USB 3.0-anslutning.
Alternativ A
Koppla powerbanks USB-kontakt till en påkopplad PC eller en USB-nätdel
(ingår inte i leveransen). Den aktuella laddningsnivån visas av lysdioderna för
laddningsnivå
under laddningen:
Laddningsindikator Laddningsnivå
En lysdiod blinkar <25 %
En lysdiod lyser, den andra lysdioden blinkar 25 - 49 %
Två lysdioder lyser, den tredje lysdioden blinkar 50 - 74 %
Tre lysdioder lyser, den fjärde lysdioden blinkar 75 - 99 %
Alla lysdioder lyser 100 %
SE
 31
SPB 10000 A1
Alternativ B
Koppla en micro USB-kabel (ingår inte i leveransen) till powerbanks micro
USB-ingång .
Koppla den andra änden av micro USB-kabeln till en påkopplad PC eller
en USB-nätdel (ingår inte i leveransen).
Den aktuella laddningsnivån visas av lysdioderna
under laddningen.
AKTA
Använd absolut inte båda laddningsalternativen samtidigt, då kan
powerbank, nätdelen eller datorn skadas.
Kontrollera laddningsnivån
Du kan också kontrollera laddningsnivån när powerbank inte laddas eller
används till laddning.
Tryck snabbt på PÅ/AV-knappen
. Lysdioderna visar powerbanks
aktuella laddningsnivå i ca 15 sekunder.
Laddningsindikator Laddningsnivå
Alla lysdioder lyser 100 %
Tre lysdioder lyser 75 - 99 %
Två lysdioder lyser 50 - 74 %
En lysdiod lyser 20 - 49 %
En lysdiod blinkar <20 %
Inga lysdioder lyser 0 %
Användning och bruk
Ladda bärbara apparater med powerbank
Med powerbank kan du ladda upp till tre apparater samtidigt. När alla
utgångar utnyttjas samtidigt får den ström som tas ut inte överskrida 2,1 A.
Anslut en USB-laddningskabel som passar till den apparat som ska laddas
till motsvarande USB-utgång (
eller ) på powerbank.
Koppla sedan USB-laddningskabeln till den apparat som ska laddas upp.
Laddningsprocessen startar automatiskt.
Om laddningen inte startar automatiskt trycker du snabbt på PÅ/AV-knap-
pen
för att sätta igång den.
32 
SE
SPB 10000 A1
OBSERVERA
Om den apparat som ska laddas har ett micro USB-uttag kan även
powerbanks micro USB-laddningskabel
användas.
Under laddningen visas powerbanks aktuella laddningsnivå av lysdioderna
(se tabell i kapitel Kontrollera laddningsnivån).
Ta bort laddningskabeln från den bärbara apparaten och från powerbank
för att avsluta laddningen. Lysdioderna
slocknar efter ca 15 sekunder.
Felsökning
Powerbank laddas inte upp
Ev. kan det vara fel på anslutningen. Kontrollera anslutningen.
Under vissa omständigheter går det inte att ladda powerbank via en USB
2.0-anslutning. I så fall rekommenderar vi att man använder en USB 3.0-an-
slutning eller en separat nätdel.
Vissa datorer stänger av spänningstillförseln till USB-anslutningen när de
är avstängda. Kontrollera att datorn är påkopplad.
Den anslutna apparaten laddas inte upp
Det inbyggda batteriet är helt urladdat. Ladda upp batteriet.
Ingen anslutning till apparaten. Kontrollera anslutningen.
Tryck snabbt på PÅ/AV-knappen
för att starta laddningen.
Laddningen avbryts efter ca 15 sekunder
Den anslutna apparatens laddningsström är mindre än 120 mA. Den här
apparaten kan inte laddas med powerbank.
Powerbank reagerar inte när flera apparater anslutits, fast batteriet är
laddat
De anslutna apparaterna drar för mycket ström. Därför har överströms-
säkringen utlöst. Minska antalet anslutna apparater och tryck på PÅ/
AV-knappen
.
OBSERVERA
Om det inte går att lösa problemet med hjälp av ovanstående tips
ber vi dig att kontakta vår Service Hotline (se kapitel Service).
SE
 33
SPB 10000 A1
Rengöring
AKTA
Produkten kan skadas.
Det finns inga delar som ska rengöras eller servas inuti powerbank.
Produkten kan skadas om det kommer in fukt i den.
Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt i produkten när den
rengörs, annars kan den bli totalt förstörd.
Använd inga frätande eller slipande medel eller medel som innehåller
lösningsmedel för att rengöra produkten. De kan skada produktens yta.
Rengör bara produkten med en lätt fuktad trasa och milt diskmedel.
Förvara produkten när den inte ska används
Förvara produkten på ett torrt och dammfritt ställe utan direkt solljus.
Om produkten förvaras en längre tid ska det inbyggda batteriet laddas för
att öka produktens livslängd. Ladda det inbyggda batteriet regelbundet om
produkten inte användas under en längre tid. Det är nödvändigt för att spara
på batteriet.
Kassering
Återvinning av produkten
Symbolen med en överstruken soptunna på hjul intill texten visar att pro-
dukten omfattas av direktiv 2012/19/EU. Direktivet föreskriver att den här
produkten inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna när den ska
kasseras, utan måste lämnas in till speciella insamlingsställen, återvinnings-
anläggningar eller återvinningsföretag.
Det kostar dig ingenting att lämna in produkten. Tänk på miljön
och kassera produkten på rätt sätt.
Mer information finns hos din lokala avfallshantering eller din stads- eller
kommunförvaltning.
34 
SE
SPB 10000 A1
Bilaga
Tekniska data
Inbyggt batteri
3,7 V / 10 000 mAh
(litiumpolymer)
Ingångsspänning/ström: 5 V
, max. 1 A
Utgångsspänning/ström 5 V
, 1 A / 5 V , 2,1 A*
Lägsta laddnings/urladdningsström 120 mA
Drifttemperatur 5° C - +35° C
Förvaringstemperatur C - +45° C
Luftfuktighet (utan kondensation): 10 % - 70 %
Mått ca 15,3 x 7,4 x 1,8 cm
Vikt ca 240 g
* När man använder samtliga utgångar samtidigt får den sammanlagda
strömupptagningen för de apparater som anslutits inte överskrida 2,1 A.
SE
 35
SPB 10000 A1
Information om försäkran om överensstämmelse
Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta
reskrifter i det europeiska direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet
2004/108/EC samt RoHS-direktivet 2011/65/EU.
En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan beställas från
importören.
Garanti
För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum.
Produkten har tillverkats med omsorg och testats noga före leveransen.
Spara kassakvittot som köpbevis. För garantiärenden ber vi dig kontakta
vår kundtjänst per telefon. Bara då kan du skicka in produkten utan
kostnad.
OBSERVERA
Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den täcker
inte transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar
som tex knappar och batterier.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmäs-
sigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande
av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial.
Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av denna garanti.
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även
för utbytta och reparerade delar.
Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rap-
porteras så snart produkten packats upp, dock senast två dagar efter
inköpsdatum.
När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer.
36 
SE
SPB 10000 A1
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
IAN 271911
Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 271911
Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET)
Importör
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
DK
 37
SPB 10000 A1
Indholdsfortegnelse
Introduktion ............................................ 38
Om denne betjeningsvejledning .......................................38
Ophavsret ........................................................38
Informationer om varemærker .........................................38
Anvendelsesområde ................................................38
Anvendte advarsler .................................................39
Sikkerhed .............................................. 39
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Komponentbeskrivelse ................................... 41
Første brug ............................................. 41
Kontrol af de leverede dele ...........................................41
Bortskaffelse af emballagen ..........................................42
Opladning af powerbank ............................................42
Kontrol af opladningstilstand ..........................................43
Betjening og funktion ..................................... 43
Opladning af mobile enheder med powerbank ...........................43
Fejlsøgning ............................................. 44
Rengøring .............................................. 45
Opbevaring, når produktet ikke anvendes ................... 45
Bortskaffelse ............................................ 45
Bortskaffelse af produktet ............................................45
Tillæg .................................................. 46
Tekniske data ......................................................46
Oplysninger om overensstemmelseserklæringen ...........................47
Garanti ..........................................................47
Service ...........................................................48
Importør ..........................................................48
38 
DK
SPB 10000 A1
Introduktion
Om denne betjeningsvejledning
Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet.
Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige in-
formationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind
i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun pro-
duktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Opbevar
denne betjeningsvejledning, så du altid kan finde den igen. Lad vejledningen
følge med produktet, hvis du giver det videre til andre.
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet. Kopiering eller eftertryk –
også i uddrag – samt videregivelse af billederne – også i ændret tilstand
– er kun tilladt med producentens skriftlige samtykke.
Informationer om varemærker
USB
®
er et registreret varemærke for USB Implementers Forum, Inc.
Alle andre navne og produkter kan være varemærker eller registrerede
varemærker, der tilhører deres respektive ejere.
Anvendelsesområde
Dette produkt er et informationsteknisk produkt, som udelukkende er be-
regnet til opladning af mobile enheder, der som standard oplades via et
USB-stik. Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendel-
sesområdet. Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssige eller industri-
elle områder. Krav af enhver art på grund af skader ved anvendelse uden
for anvendelsesområdet, forkert udførte reparationer, ændringer, der er
foretaget uden tilladelse, eller anvendelse af ikke-tilladte reservedele er
udelukket. Brugeren bærer alene risikoen.
DK
 39
SPB 10000 A1
Anvendte advarsler
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler:
FARE
En advarsel på dette faretrin markerer en truende farlig
situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det medføre livsfarlige eller
alvorlige personskader.
Følg anvisningerne i denne advarsel, så livsfarlige og alvorlige
personskader undgås.
OBS
En advarsel på dette faretrin angiver en mulig materiel
skade.
Hvis situationen ikke undgås, kan det føre til materielle skader.
Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle skader.
BEMÆRK
Et 'bemærk' henviser til yderligere oplysninger, som gør det nemmere
at bruge produktet.
Sikkerhed
Dette kapitel indeholder vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af produktet.
Dette produkt overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Forkert
anvendelse kan føre til personskader og materielle skader.
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger
Dette produkt kan bruges af børn fra 8år og derover og af personer med
nedsatte fysiske, motoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/
eller viden, hvis de er under opsyn eller undervises i sikker brug af produktet
og de farer, der kan være forbundet med det. Børn må ikke lege med pro-
duktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden
opsyn.
40 
DK
SPB 10000 A1
Kontrollér produktet for udvendige, synlige skader før brug. Brug ikke produk-
tet, hvis det er beskadiget eller har været tabt på gulvet.
Stil produktet på en plan og ren overflade. Hvis det falder ned, kan det
beskadiges.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys eller høje temperaturer. Ellers kan
det overophedes og gå i stykker, så det ikke længere kan repareres.
Stil ikke produktet i nærheden af varmekilder som radiatorer eller andre
apparater, som producerer varme.
Brug ikke produktet i nærheden af levende lys (f.eks. stearinlys).
Produktet er ikke beregnet til drift i rum med høj temperatur eller luftfugtighed
(f.eks. på badeværelset) eller på steder, hvor der er meget støv.
Udsæt aldrig produktet for ekstrem varme. Det gælder især ved opbevaring
i biler. Ved længere parkeringstider bliver temperaturen inde i bilen og i hand-
skerummet meget høj. Fjern elektriske og elektroniske apparater fra bilen.
Brug ikke produktet med det samme, hvis det er blevet flyttet fra et koldt
rum til et varmt. Lad først produktet akklimatisere sig, før du tænder for det.
FARE! Åbn aldrig produktets kabinet. Der er ikke dele inden i produktet,
som kan udskiftes, eller som skal vedligeholdes af brugeren.
Produktet må ikke ændres eller ombygges.
Lad kun autoriserede specialforretninger eller kundeservice reparere pro-
duktet. Forkert udførte reparationer kan medføre fare for brugeren. Desuden
bortfalder alle garantikrav.
Udsæt ikke produktet for sprøjt med vand og/eller dråber, og stil ikke gen-
stande fyldt med vand som f.eks. en vase eller drikkevarer på produktet
eller ved siden af det.
Sluk straks for produktet, og tag ladekablet ud af det, hvis det er sluttet til,
og hvis der lugter brændt eller udvikles røg. Lad en kvalificeret reparatør
efterse produktet, før det anvendes igen.
Ved anvendelse af en USB-netdel skal der altid være let adgang til den an-
vendte stikkontakt, så USB-netdelen hurtigt kan tages ud af stikkontakten i en
farlig situation. Se betjeningsvejledningen til USB-netdelen.
FARE! Forkert håndtering af genopladelige batterier kan føre til brand, eks-
plosioner, udløb for farlige stoffer eller andre farlige situationer! Kast ikke pro-
duktet ind i ild, da det integrerede genopladelige batteri kan eksplodere.
Overhold anvendelsesbegrænsningerne eller anvendelsesforbuddene for
batteridrevne produkter på steder med særlige risikoforhold som f.eks. tank-
stationer, fly, hospitaler osv.
FARE! Emballeringsmaterialer er ikke legetøj!
Hold alle emballeringsmaterialer på afstand af børn.
Der er fare for kvælning!
DK
 41
SPB 10000 A1
Komponentbeskrivelse
(billeder se klap-ud-siden)
Powerbank
USB-stik (indgang: 5 V , 1 A)
TÆND-/SLUK-knap
Micro-USB-stik (udgang: 5 V , 1 A)
USB-port (udgang: 5 V , 2,1 A)
Micro-USB-port (indgang: 5 V , 1 A)
USB-port (udgang: 5 V , 1 A)
Ladetilstands-LED'er
Betjeningsvejledning
Første brug
Kontrol af de leverede dele
(billeder se klap-ud-siden)
Pakkens indhold består af følgende komponenter:
Powerbank SPB 10000 A1
Denne betjeningsvejledning
Tag alle produktets dele ud af emballagen, og fjern alt emballeringsmaterialet.
BEMÆRK
Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader.
Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund
af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du
henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service).
42 
DK
SPB 10000 A1
Bortskaffelse af emballagen
Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagemateria-
lerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik
og kan derfor genbruges.
Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstoffer og reducerer affalds-
mængden. Bortskaf emballagematerialer, du ikke skal bruge mere, efter
de lokalt gældende forskrifter.
Opladning af powerbank
Før powerbank anvendes, skal det integrerede genopladelige batteri lades
helt op. Den nødvendige ladetid for powerbank er afhængig af den valgte
ladekilde og dens udgangseffekt (maks. 5 V/1 A).
OBS
Brug kun netdele med en udgangseffekt på 5 V og en udgangs-
strøm på mindst 1 A eller en USB 3.0-tilslutning på computeren til
opladning af powerbank. USB 3.0-tilslutningen kan kendes på den
blå markering.
Ved anvendelse af en anden USB-tilslutning skal du altid sørge for,
at mindst en tilslutning stadig er ledig.
Alle USB 2.0-tilslutninger giver ikke tilstrækkelig meget strøm til at
oplade powerbank. Brug i så fald en ekstern netdel eller en USB
3.0-tilslutning.
Mulighed A
Forbind USB-stikket på powerbank med en tændt pc eller en USB-strøm-
forsyning (følger ikke med de leverede dele). Den aktuelle opladningstilstand
vises under opladningen ved hjælp af opladnings-LED'er
:
LED-display
Opladningstil-
stand
En LED blinker < 25 %
En LED lyser, den anden LED blinker. 25 - 49 %
To LED'er lyser, den tredje LED blinker 50 - 74 %
Tre LED'er lyser, den fjerde LED blinker 75 - 99 %
Alle LED'er lyser 100 %
DK
 43
SPB 10000 A1
Mulighed B
Forbind et micro-USB-kabel (følger ikke med de leverede dele) med micro-
USB-indgangen på powerbank.
Forbind den anden ende af micro-USB-kablet med en tændt pc eller en
USB-netdel (følger ikke med de leverede dele).
Den aktuelle opladningstilstand vises under opladningen ved hjælp af
opladnings-LED'er
.
OBS
Brug ikke begge opladningsmuligheder samtidig, så powerbank,
netdelen eller computeren ikke beskadiges.
Kontrol af opladningstilstand
Du kan også kontrollere powerbanks opladningstilstand, når den ikke er
opladet eller anvendes til opladning.
Tryk kortvarigt på TÆND-/SLUK-knappen
. LED'erne viser i ca. 15se-
kunder powerbanks aktuelle opladningstilstand.
LED-display
Opladningstil-
stand
Alle LED'er lyser 100 %
Tre LED'er lyser 75 - 99 %
To LED'er lyser 50 - 74 %
En LED lyser 20 - 49 %
En LED blinker < 20 %
Alle LED'er slukket 0 %
Betjening og funktion
Opladning af mobile enheder med powerbank
Du kan maksimalt oplade tre enheder samtidig med powerbank. Hvis alle
udgange bruges samtidig, må summen for udgangsstrømmen ikke komme
over 2,1 A
Tilslut et USB-ladekabel, som passer til enheden, der skal oplades, til USB-
udgangen (
eller ) på powerbank.
Forbind derefter USB-ladekablet med enheden, der skal oplades.
Opladningen starter automatisk.
44 
DK
SPB 10000 A1
Hvis opladningen ikke starter automatisk, skal du trykke kortvarigt på
TÆND-/SLUK-knappen for at starte opladningen .
BEMÆRK
Hvis enheden, der skal oplades, har et micro-USB-ladestik, kan du
som alternativ bruge micro-USB-ladekablet
på powerbank.
Under opladningen vises powerbanks aktuelle opladningstilstand ved
hjælp af opladnings-LED'erne (se tabellen i kapitlet "Kontrol af
opladningstilstand").
For at afbryde opladningen tages opladningskablet ud af den mobile enhed
og powerbank. Ladetilstands-LED'erne
slukkes efter ca. 15. sekunder.
Fejlsøgning
Powerbank oplades ikke
Evt. forbindelse defekt. Tjek forbindelsen.
I visse situationer kan powerbank ikke oplades med en USB 2.0-tilslutning.
I dette tilfælde anbefales det at anvende en USB-3.0-tilslutning eller en
separat netdel.
Mange computere kobler strømforsyningen til USB-stikkene fra, når de er
slukkede eller på standby. Sørg for, at computeren er tændt.
En tilsluttet enhed oplades ikke
Det integrerede genopladelige batteri er tomt. Oplad det genopladelige
batteri.
Ingen forbindelse til enheden. Tjek forbindelsen.
Tryk kortvarigt på TÆND-/SLUK-knappen
for at starte opladningen .
Opladningen afbrydes efter ca. 15 sekunder
Den tilsluttede enheds ladestrøm er mindre end 120 mA. Denne enhed
kan ikke oplades med powerbank.
Powerbank reagerer ikke, hvis flere apparater er tilsluttet, selv om
det genopladelige batteri er opladet
De tilsluttede apparaters strømforbrug er for højt. Derved udløses den
interne overstrømssikring. Reducér antallet af tilsluttede apparater, og tryk
på TÆND-/SLUK-knappen
.
BEMÆRK
Hvis du ikke kan løse problemet med den foregående hjælp, bedes
du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service).
DK
 45
SPB 10000 A1
Rengøring
OBS
Produktet kan blive beskadiget.
Der er ingen dele, der skal vedligeholdes eller rengøres, inde i power-
bank. Indtrængende fugt kan medføre, at produktet beskadiges.
Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i produktet ved rengøring, så
du undgår skader, der ikke kan repareres igen.
Brug ikke rengøringsmidler, der er ætsende, skurende, eller som
indeholder opløsningsmidler. De kan angribe produktets overflader.
Rengør udelukkende produktet med en let fugtet klud og et mildt opvaske-
middel.
Opbevaring, når produktet ikke anvendes
Opbevar produktet et rent, tørt og støvfrit sted uden direkte sol.
Ved længere tids opbevaring bør det integrerede batteri oplades helt for at
forlænge dets levetid. Oplad det integrerede genopladelige batteri regel-
mæssigt, hvis det ikke bruges i længere tid. Dette er nødvendigt for at skåne
det genopladelige batteri.
Bortskaffelse
Bortskaffelse af produktet
Det viste symbol med den overstregede affaldscontainer på hjul viser, at
dette produkt er underlagt direktivet 2012/19/EU. Dette direktiv angiver,
at produktet ikke må bortskaffes med det normale husholdningsaffald, når
dets brugstid er slut, men skal afleveres på specielt indrettede indsamlings-
steder, genbrugspladser eller bortskaffelsesvirksomheder.
Denne bortskaffelse er gratis for dig. Skån miljøet, og bortskaf
produktet korrekt.
Yderligere informationer kan fås hos den lokale genbrugsplads eller hos
kommunens tekniske forvaltning.
46 
DK
SPB 10000 A1
Tillæg
Tekniske data
Integreret genopladeligt batteri
3,7 V / 10000 mAh
(Lithium-polymer)
Indgangsspænding/-strøm 5 V
, maks. 1 A
Udgangsspænding/-strøm 5 V
, 1 A / 5 V , 2,1 A*
Minimal batteristrøm 120 mA
Driftstemperatur 5° C - +35° C
Opbevaringstemperatur 0° C - +45° C
Luftfugtighed (ingen kondensdannelse) 10 % - 70 %
Mål ca. 15,3 x 7,4 x 1,8 cm
Vægt ca. 240 g
* Hvis begge USB-tilslutninger bruges samtidig, må det samlede strømfor-
brug for de tilsluttede enheder ikke komme over 2,1 A.
DK
 47
SPB 10000 A1
Oplysninger om overensstemmelseserklæringen
Dette produkt er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og
øvrige relevante forskrifter i det europæiske direktiv for elektromagnetisk
kompatibilitet 2004/108/EC samt RoHS-direktivet 2011/65/EU.
Den komplette, originale overensstemmelseserklæring kan rekvireres hos
importøren.
Garanti
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. Produktet er produ-
ceret omhyggeligt og testet grundigt inden leveringen.
Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst serviceafdelin-
gen telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien. Derved garanteres
det, at forsendelsen af varen er gratis.
BEMÆRK
Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men
ikke for transportskader, sliddele eller skader på skrøbelige dele som
f.eks. kontakter eller batterier.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug
og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er
foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.
Dine juridiske rettigheder forringes ikke af denne garanti.
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien.
Det gælder også for udskiftede og reparerede dele.
Skader og mangler, som eventuelt forefindes allerede ved køb, skal straks
anmeldes efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen.
Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig.
48 
DK
SPB 10000 A1
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
IAN 271911
Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET)
Importør
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
FR
BE
 49
SPB 10000 A1
Table des matières
Introduction ............................................. 50
Informations relatives à ce mode d'emploi ...............................50
Droits d'auteur .....................................................50
Remarques sur les marques commerciales ................................50
Usage conforme ...................................................50
Avertissements utilisés ...............................................51
Sécurité ................................................ 51
Consignes de sécurité fondamentales ...................................51
Description des pièces .................................... 53
Mise en service .......................................... 53
Vérification du contenu de la livraison ...................................53
Élimination de l'emballage ............................................54
Charger le Powerbank ...............................................54
Contrôler l'état de charge ............................................55
Utilisation et fonctionnement ............................... 56
Charger des appareils mobiles avec le Powerbank. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Recherche d'erreurs ...................................... 56
Nettoyage .............................................. 57
Remisage ............................................... 57
Mise au rebut ........................................... 58
Mise au rebut de l'appareil ...........................................58
Annexe ................................................. 58
Caractéristiques techniques ...........................................58
Remarques relatives à la déclaration de conformité ........................59
Garantie .........................................................59
Service après-vente .................................................60
Importateur .......................................................60
50 
FR
BE
SPB 10000 A1
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez
ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait
partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le pro-
duit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de
sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les
domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement le présent mode
d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous
les documents.
Droits d'auteur
Cette documentation est protégée par des droits d'auteur. Toute repro-
duction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des
illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du
fabricant.
Remarques sur les marques commerciales
USB
®
est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc.
Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques
déposées de leurs propriétaires respectifs.
Usage conforme
Cet appareil est un appareil des technologies de l'information qui est
exclusivement destiné à recharger les appareils mobiles qui sont chargés
d'ordinaire via un port USB. Tout usage autre ou dépassant ce cadre
est réputé non conforme. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé
dans des contextes commerciaux ou industriels. Les prétentions de toute
nature pour dommages résultant d'un usage non conforme, de réparations
inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours
à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur assume
seul la responsabilité des risques encourus.
FR
BE
 51
SPB 10000 A1
Avertissements utilisés
Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi:
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situa-
tion dangereuse menaçante.
Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des
blessures graves, voire mortelles.
Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement
pour éviter tout risque de blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque
de dégâts matériels.
Si la situation dangereuse ne peut pas être écartée, elle risque d'entraî-
ner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies
pour éviter tous dégâts matériels.
REMARQUE
Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le
maniement de l'appareil.
Sécurité
Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la
manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de
sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dom-
mages corporels et des dégâts matériels.
Consignes de sécurité fondamentales
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales ré-
duites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition d'être
surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant I'utilisation de I'appareil
en toute sécurité et d'avoir compris les dangers qui en résultent. Ne pas
laisser les enfants jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer
ou d'entretenir l'appareil sans surveillance.
52 
FR
BE
SPB 10000 A1
Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât
extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou
qui a chuté.
Placez toujours l'appareil sur une surface stable et plate. En cas de chutes,
il peut être endommagé.
N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct du soleil ou à des tempé-
ratures élevées. Il peut sinon se produire une surchauffe et l'appareil risque
d'être définitivement endommagé.
Ne placez pas le produit à proximité de sources de chaleur telles que des
radiateurs ou d'autres appareils produisant de la chaleur.
N'utilisez pas l'appareil à proximité de flammes nues (celles de bougies
par exemple).
L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner dans des locaux où règne une
température ou une humidité de l'air élevée (salle de bain par exemple)
ou dont l'atmosphère est exagérément poussiéreuse.
N'exposez jamais l'appareil à des chaleurs extrêmes. Ceci vaut en parti-
culier s'il est entreposé dans une voiture. En cas de durées d'entreposage
élevées, des températures extrêmes sont générées dans l'habitacle et
dans la boîte à gants. Retirez les appareils électriques et électroniques du
véhicule.
N'utilisez pas l'appareil immédiatement lorsqu'il a été déplacé d'une pièce
froide vers une pièce chaude. Laissez d'abord l'appareil s'acclimater avant
de l'allumer.
DANGER ! N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. L'appareil ne com-
porte aucune pièce nécessitant une maintenance ou un échange par
l'utilisateur.
Ne procédez pas à des transformations ou des modifications sur l'appa-
reil de votre propre initiative.
Ne confiez les réparations sur l'appareil qu'à des entreprises agréées ou
au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des
risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie.
N'exposez pas l'appareil aux projections d'eau ou aux gouttes d'eau
et ne placez pas d'objets remplis de liquides tels que des vases ou des
boissons ouvertes sur l'appareil ou à côté de celui-ci.
Éteignez immédiatement l'appareil et débranchez le câble de chargement
éventuellement branché de l'appareil si vous constatez une odeur de brûlé
ou une formation de fumée. Faites contrôler l'appareil par un spécialiste
qualifié avant de le réutiliser.
FR
BE
 53
SPB 10000 A1
Lorsque vous utilisez un bloc secteur USB, la prise utilisée doit toujours être
facilement accessible afin que, en situation d'urgence, l'adaptateur USB
puisse être rapidement retiré de la prise. Respectez à ce sujet le mode
d'emploi du bloc secteur USB.
DANGER ! Une manipulation incorrecte des batteries peut entraîner un
incendie, des explosions, une fuite de substances dangereuses ou d'autres
situations dangereuses! Ne jetez pas l'appareil dans le feu, la batterie
intégrée risquant d'exploser.
Respectez les restrictions ou interdictions d'utilisation pour les appareils
fonctionnant à piles aux endroits de danger particulier, comme par ex.
dans les stations service, les avions, les hôpitaux etc.
DANGER ! Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les
enfants!
Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés des enfants.
Il y a risque d'étouffement!
Description des pièces
(Figures voir la page dépliante)
Powerbank
Fiche USB (entrée : 5 V , 1 A)
Touche MARCHE/ARRÊT
Fiche micro USB (sortie : 5 V , 1 A)
Port USB (sortie : 5 V , 2,1 A)
Port micro USB (entrée : 5 V , 1 A)
Port USB (sortie : 5 V , 1 A)
LEDs témoin de charge
Mode d'emploi
Mise en service
Vérification du contenu de la livraison
(Figures voir la page dépliante)
La livraison est composée des éléments suivants:
Chargeur Powerbank SPB 10000 A1
Ce mode d'emploi
Enlevez toutes les pièces de l'appareil de l'emballage et retirez l'ensemble
du matériau d'emballage.
54 
FR
BE
SPB 10000 A1
REMARQUE
Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât
apparent.
En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un
emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la
hotline du service après-vente (cf. chapitre Service après-vente).
Élimination de l'emballage
L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du
transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des
critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant une
élimination écologique de ceux-ci.
Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'écono-
miser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez
éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la
réglementation locale.
Charger le Powerbank
Avant d'utiliser le Powerbank, la batterie intégrée doit être entièrement
chargée. Le temps de charge du Powerbank dépend de la source de
chargement sélectionnée et de sa puissance de sortie (max. 5 V/1 A).
ATTENTION
Pour charger le Powerbank, utilisez uniquement des blocs secteur
avec une tension de sortie de 5 V et un courant de sortie de 1 A min.
ou une connexion USB 3.0 de votre ordinateur. Vous reconnaitrez la
connexion USB 3.0 au marquage bleu.
Si vous utilisez une autre connexion USB, veillez absolument à ce
qu'une autre connexion au moins reste libre.
Toutes les connexions USB 2.0 ne fournissent pas suffisamment
d'électricité pour charger le Powerbank. Utilisez dans ce cas un bloc
secteur externe ou une connexion USB 3.0.
Option A
Reliez la fiche USB du Powerbank à un PC allumé ou à un bloc secteur
USB (non compris dans l'étendue de la livraison). L'état de charge actuel
s'affiche durant l'opération de charge à l'aide des LEDs témoin de charge :
FR
BE
 55
SPB 10000 A1
Affichage LED État de charge
Une LED clignote < 25 %
Une LED s'allume, la seconde LED clignote 25 - 49 %
Deux LEDs s'allument, la troisième LED clignote 50 - 74 %
Trois LEDs s'allument, la quatrième LED clignote 75 - 99 %
Toutes les LEDs s'allument 100 %
Option B
Branchez un câble USB (non compris dans l'étendue de la livraison) sur le
port micro USB du Powerbank.
Branchez l'autre extrémité du câble micro USB à un PC allumé ou sur un
bloc secteur USB (non compris dans l'étendue de la livraison).
L'état de charge actuel s'affiche durant l'opération de charge à l'aide des
LEDs témoin de charge
;
ATTENTION
N'utilisez en aucun cas les deux possibilités de chargement parallè-
lement, afin d'éviter toute détérioration du Powerbank, de votre bloc
secteur ou votre ordinateur.
Contrôler l'état de charge
Vous pouvez également contrôler l'état de charge du Powerbank lorsqu'il
n'est pas chargé ni utilisé pour le chargement.
Appuyez brièvement sur la touche MARCHE/ARRÊT
. Les LEDs
indiquent pendant 15 secondes environ l'état de charge actuel du
Powerbank.
Affichage LED État de charge
Toutes les LEDs s'allument 100 %
Trois LEDs s'allument 75 - 99 %
Deux LEDs s'allument 50 - 74 %
Une LED s'allume 20 - 49 %
Une LED clignote < 20 %
Toutes les LEDs sont éteintes 0 %
56 
FR
BE
SPB 10000 A1
Utilisation et fonctionnement
Charger des appareils mobiles avec le Powerbank
Vous pouvez charger jusqu'à trois appareils en même temps avec le
Powerbank. Lors de l'utilisation parallèle de toutes les sorties, la somme
des courants de prélèvement ne doit pas dépasser 2,1 A.
Branchez le câble de chargement USB adapté à la sortie USB correspon-
dante de l'appareil à charger (
ou ) du Powerbank.
Branchez ensuite le câble de chargement USB avec l'appareil à charger.
L'opération de chargement débute automatiquement.
Si l'opération de chargement ne démarre pas automatiquement, appuyez
brièvement sur la touche MARCHE/ARRÊT
, pour lancer l'opération de
chargement.
REMARQUE
Si l'appareil à charger est équipé d'un port de chargement micro
USB, vous pouvez également utiliser le câble de chargement micro
USB
du Powerbank.
Durant l'opération de chargement, l'état de charge actuel du Powerbank
s'affiche à l'aide des LEDs témoin de charge
(voir tableau chapitre
"Contrôler l'état de charge").
Débranchez le câble de chargement de l'appareil mobile et du Powerbank
pour terminer l'opération de chargement. Les LEDs témoin de charge
s'éteignent au bout de 15 secondes environ.
Recherche d'erreurs
Le Powerbank n'est pas chargé
Connexion évent. défectueuse. Vérifiez la connexion.
Dans certains cas, une connexion USB 2.0 peut ne pas charger le Power-
bank. Dans ce cas, l'utilisation d'une connexion USB 3.0 ou d'un bloc
secteur séparé est recommandée.
Certains ordinateurs désactivent l'alimentation en tension des ports USB
lorsqu'ils sont éteints. Assurez-vous que l'ordinateur est allumé.
Un appareil raccordé n'est pas rechargé
La batterie intégrée est déchargée. Rechargez la batterie.
Pas de connexion avec l'appareil. Vérifiez la connexion.
Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT
, pour lancer l'opération de
chargement.
FR
BE
 57
SPB 10000 A1
L'opération de chargement est interrompue au bout de 15 secondes
environ
Le courant de charge de l'appareil branché est inférieur à 120 mA.
Cet appareil ne peut pas être chargé avec le Powerbank.
Le Powerbank ne réagit pas lorsque plusieurs appareils sont
connectés, bien que l'accumulateur soit chargé
La consommation électrique des appareils connectés est trop élevée.
Le fusible de surintensité s'est de ce fait déclenché. Réduisez le nombre
d'appareils connectés et appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT
.
REMARQUE
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures
citées ci-dessus, veuillez vous adresser à la hotline du service après-
vente (voir chapitre Service après-vente).
Nettoyage
ATTENTION
Endommagement potentiel de l'appareil.
L'intérieur du Powerbank ne contient aucune pièce à nettoyer ou entretenir.
La pénétration d'humidité peut endommager l'appareil.
Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne
pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables.
N'utilisez pas de produits nettoyants décapants, abrasifs ou conte-
nant des solvants. Ils peuvent en effet endommager les surfaces de
l'appareil.
Nettoyez l'appareil exclusivement avec un chiffon légèrement humide et
un détergent doux.
Remisage
Entreposez l'appareil à un endroit sec et exempt de poussières, sans
exposition directe au soleil.
En cas de stockage de longue durée, la batterie intégrée doit être entiè-
rement chargée pour prolonger la durée de vie. Rechargez régulièrement
l'accumulateur intégré en cas d'inutilisation de longue durée. Ceci est
nécessaire pour ménager l'accumulateur.
58 
FR
BE
SPB 10000 A1
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil
Le symbole ci-contre d'une poubelle à roues barrée montre que cet appareil
est soumis à la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne
devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères,
mais le rapporter à des points de collecte désignés, des centres de
recyclage ou des entreprises de gestion des déchets.
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l'environnement et
mettez au rebut en bonne et due conforme.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collecteur
local ou de l'administration de votre ville ou commune.
Annexe
Caractéristiques techniques
Batterie intégrée
3,7 V / 10000 mAh
(Lithium-polymère)
Tension et intensité d'entrée 5 V
, max. 1 A
Tension et intensité de sortie 5 V
, 1 A / 5 V , 2,1 A*
Courant de décharge 120 mA
Température de service 5° C - +35° C
Température d'entreposage 0° C - +45° C
Humidité ambiante
(sans condensation)
10 % - 70 %
Dimensions env. 15,3 x 7,4 x 1,8 cm
Poids env. 240 g
* En cas d'usage simultané de toutes les sorties, la consommation totale
d'électricité des appareils raccordés ne doit pas dépasser 2,1 A.
FR
BE
 59
SPB 10000 A1
Remarques relatives à la déclaration de conformité
Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres prescrip-
tions pertinentes de la directive européenne en matière de compatibilité
électromagnétique 2004/108/EC ainsi que de la directive RoHS
2011/65/EU.
La déclaration de conformité originale complète est disponible auprès de
l'importateur.
Garantie
Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été
fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. En cas
d'exercice de la garantie, veuillez contacter le service après-vente compé-
tent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite
de votre marchandise.
REMARQUE
La prestation sous garantie s'applique uniquement aux vices de
matière ou de fabrication, non aux dégâts survenus pendant le trans-
port, aux pièces d'usure ou aux dégâts subis par des pièces fragiles
comme par ex. les commutateurs ou les batteries.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne répond pas à un
usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et
inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par
notre centre de service après-vente agréé.
Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie.
L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette
disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées.
Signaler sans attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel au
moment du déballage et au plus tard deux jours après la date d'achat.
Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet
d'une facturation.
60 
FR
BE
SPB 10000 A1
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270
IAN 271911
Service Belgique
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 271911
Heures de service de notre hotline :
du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC)
Importateur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
NL
BE
 61
SPB 10000 A1
Inhoud
Inleiding ................................................ 62
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing ..................................62
Auteursrecht .......................................................62
Informatie over handelsmerken ........................................62
Gebruik in overeenstemming met bestemming ............................62
Gebruikte waarschuwingen ...........................................63
Veiligheid ............................................... 63
Basisveiligheidsvoorschriften ..........................................63
Beschrijving van onderdelen ............................... 65
Ingebruikname .......................................... 65
Inhoud van het pakket controleren .....................................65
De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Powerbank opladen .................................................66
Laadtoestand controleren ............................................67
Bediening en gebruik ..................................... 67
Mobiele apparaten opladen met de Powerbank ..........................67
Problemen oplossen ...................................... 68
Reinigen ................................................ 69
Opslag bij niet-gebruik .................................... 69
Afvoeren ............................................... 69
Apparaat afvoeren .................................................69
Appendix ............................................... 70
Technische gegevens ................................................70
Opmerkingen over de conformiteitsverklaring .............................71
Garantie .........................................................71
Service ...........................................................72
Importeur .........................................................72
62 
NL
BE
SPB 10000 A1
Inleiding
Informatie bij deze gebruiksaanwijzing
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt
hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor
veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwij-
zingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitslui-
tend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden.
Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten mee
als u het product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Elke vermenigvuldiging
resp. elke reproductie, ook die van delen van het document, alsmede de
weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend
toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant.
Informatie over handelsmerken
USB
®
is een wettig gedeponeerd handelsmerk van USB Implementers
Forum, Inc.
Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit is een apparaat uit de informatietechniek; het is uitsluitend bestemd voor
het opladen van mobiele apparaten die standaard via een USB-aanslui-
ting worden opgeladen. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet
in overeenstemming met de bestemming. Het apparaat is niet bedoeld
voor gebruik in bedrijfsmatige of industriële omgevingen. De fabrikant
aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van het niet in
acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet in overeenstem-
ming met de bestemming is, onvakkundige reparaties, veranderingen die
ongeoorloofd zijn uitgevoerd of gebruik van reserveonderdelen die niet
zijn toegestaan. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
NL
BE
 63
SPB 10000 A1
Gebruikte waarschuwingen
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen
gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een
dreigende, gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit de dood of
ernstig letsel tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar
voor fataal of ernstig letsel van personen te voorkomen.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op
mogelijke materiële schade.
Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg
hebben.
Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële
schade te voorkomen.
OPMERKING
Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat
vergemakkelijkt.
Veiligheid
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de om-
gang met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheids-
voorschriften. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en
materiële schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8jaar en door
personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of
gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het vei-
lige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende
gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud
uitvoeren.
64 
NL
BE
SPB 10000 A1
Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade aan de buiten-
zijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is.
Plaats het apparaat altijd op een stabiele en vlakke ondergrond. Als het
apparaat valt, kan het beschadigd raken.
Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of hoge temperatu-
ren. Het kan namelijk oververhit en onherstelbaar beschadigd raken.
Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren
of andere apparaten die warmte genereren.
Gebruik het apparaat niet in de buurt van open vuur (bijv. kaarsen).
Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in ruimtes met een hoge tempe-
ratuur of luchtvochtigheid (bijv. badkamers) of in ruimtes waar zich veel
stof ophoopt.
Stel het apparaat nooit bloot aan extreme hitte. Dit geldt met name bij
het opbergen in een auto. Bij langere parkeertijd ontstaan er extreme
temperaturen in de cabine en het handschoenenkastje. Haal elektrische
en elektronische apparaten uit het voertuig.
Gebruik het apparaat niet meteen wanneer het van een koude naar een
warme ruimte is gebracht. Laat het apparaat eerst acclimatiseren alvorens
het in te schakelen.
GEVAAR! Open nooit de behuizing van het apparaat. In het apparaat
bevinden zich geen onderdelen die de gebruiker zelf kan onderhouden of
vervangen.
Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te modificeren.
Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautoriseerde
vakbedrijven of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kun-
nen resulteren in gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de
garantie.
Stel het apparaat niet bloot aan spat- en of druipwater en zet geen voor-
werpen gevuld met vloeistof, zoals vazen of open drankjes op of naast het
apparaat.
Schakel het apparaat onmiddellijk uit en trek de eventueel aangesloten
oplaadkabel los van het apparaat als u een brandlucht of rookontwik-
keling constateert. Laat het apparaat door een gekwalificeerd vakman
nakijken voordat u het opnieuw gebruikt.
Als u een USB-voedingsadapter gebruikt, moet het gebruikte stopcontact
altijd goed toegankelijk zijn, om in noodgevallen de stekker van de USB-
voeding snel uit het stopcontact te kunnen trekken. Raadpleeg ook de
gebruiksaanwijzing van de USB-voeding.
NL
BE
 65
SPB 10000 A1
GEVAAR! Een verkeerde omgang met accu's kan resulteren in brand,
explosies, weglekken van gevaarlijke stoffen en andere gevaarlijke situ-
aties! Gooi het apparaat niet in vuur, omdat dan de geïntegreerde accu
kan exploderen.
Houd u aan de gebruiksbeperkingen resp. gebruiksverboden voor op
batterijen werkende apparaten op plaatsen met speciale gevarenzones,
zoals tankinstallaties, vliegtuigen, ziekenhuizen, enz.
GEVAAR! Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed!
Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
Er bestaat verstikkingsgevaar!
Beschrijving van onderdelen
(afbeeldingen: zie uitvouwpagina)
Powerbank
USB-stekker (ingang: 5 V , 1 A)
Aan-/uitknop
Micro-USB-stekker (uitgang: 5 V , 1 A)
USB-aansluiting (uitgang: 5 V , 2,1 A)
Micro-USB-aansluiting (ingang: 5 V , 1 A)
USB-aansluiting (uitgang: 5 V , 1 A)
Laadtoestand-LED's
Gebruiksaanwijzing
Ingebruikname
Inhoud van het pakket controleren
(afbeeldingen: zie uitvouwpagina)
Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen:
Powerbank SPB 10000 A1
Deze gebruiksaanwijzing
Haal alle onderdelen van het apparaat uit de verpakking en verwijder
alle verpakkingsmateriaal.
OPMERKING
Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare
schade.
Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service)
als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade
door gebrekkige verpakking of transport.
66 
NL
BE
SPB 10000 A1
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade.
De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn
gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent
een besparing op grondstoffen en zorgt voor minder afval. Voer niet meer
benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende
voorschriften.
Powerbank opladen
Voorafgaand aan gebruik van de Powerbank moet de geïntegreerde accu
volledig worden opgeladen. De benodigde oplaadtijd van de Powerbank
is afhankelijk van de gekozen oplaadbron en het uitgangsvermogen
daarvan (max. 5 V/1 A).
LET OP
Gebruik voor het opladen van de Powerbank alleen netvoedingen
met een uitgangsspanning van 5 V en een uitgangsstroom van
minstens 1 A of een USB 3.0-aansluiting van uw computer. De USB
3.0-aansluiting herkent u aan de blauwe markering.
Bij gebruik van een andere USB-aansluiting moet u er beslist op letten
dat er nog minstens één andere aansluiting vrij blijft.
Niet alle USB 2.0-aansluitingen leveren voldoende stroom om de
Powerbank op te laden. Gebruik in dat geval een externe netvoe-
ding of een USB 3.0-aansluiting.
Optie A
Verbind de USB-stekker van de Powerbank met een ingeschakelde
PC of met een USB-netvoedingsadapter (niet meegeleverd). De actuele
laadtoestand wordt tijdens het opladen door de laadtoestand-LED's
aangegeven:
LED-indicatie Laadtoestand
Eén LED knippert < 25 %
Eén LED brandt, de tweede LED knippert 25 - 49 %
Twee LED's branden, de derde LED knippert 50 - 74 %
Drie LED's branden, de vierde LED knippert 75 - 99 %
Alle LED's branden 100 %
NL
BE
 67
SPB 10000 A1
Optie B
Verbind een Micro-USB-kabel (niet meegeleverd) met de Micro-USB-
ingang van de Powerbank.
Verbind het andere uiteinde van de Micro-USB-kabel met een ingescha-
kelde PC of met een USB-netvoedingsadapter (niet meegeleverd).
De actuele laadtoestand wordt tijdens het opladen door de laadtoestand-
LED's
aangegeven.
LET OP
Gebruik in geen geval beide oplaadmogelijkheden tegelijk, om
beschadiging van de Powerbank, de netvoeding of uw computer te
voorkomen.
Laadtoestand controleren
U kunt de laadtoestand van de Powerbank ook controleren wanneer deze
niet wordt opgeladen of niet voor het opladen wordt gebruikt.
Druk kort op de aan-/uitknop
. De LED's geven ca. 15 seconden
lang de actuele laadtoestand van de Powerbank aan.
LED-indicatie Laadtoestand
Alle LED's branden 100 %
Drie LED's branden 75 - 99 %
Twee LED's branden 50 - 74 %
Eén LED brandt 20 - 49 %
Eén LED knippert < 20 %
Alle LED's uit 0 %
Bediening en gebruik
Mobiele apparaten opladen met de Powerbank
U kunt met de Powerbank maximaal drie apparaten tegelijk opladen. Bij
gelijktijdig gebruik van alle uitgangen mag de som van alle ontlaadstromen
2,1 A niet overschrijden.
Sluit een voor het op te laden apparaat passende USB-oplaadkabel aan
op de gewenste USB-uitgang (
of ) van de Powerbank.
Verbind daarna de USB-oplaadkabel met het op te laden apparaat.
De oplaadprocedure begint automatisch.
68 
NL
BE
SPB 10000 A1
Mocht het opladen niet automatisch beginnen, druk dan kort op de aan-/
uitknop om het opladen te starten.
OPMERKING
Als het op te laden apparaat een Micro-USB-oplaadaansluiting
heeft, kunt u ook de Micro-USB-oplaadkabel
van de Powerbank
gebruiken.
Tijdens het opladen wordt de actuele laadtoestand van de Powerbank
door de laadtoestand-LED's aangegeven (zie de tabel in het hoofdstuk
“Laadtoestand controleren”).
Maak de oplaadkabel los van het mobiele apparaat en de Powerbank
om het opladen af te breken. De laadtoestand-LED's
doven na ong.
15 seconden.
Problemen oplossen
De Powerbank wordt niet opgeladen
Mogelijk foutieve verbinding. Controleer de verbinding.
In bepaalde situaties kan de Powerbank niet worden opgeladen via een
USB 2.0-aansluiting. In dat geval wordt het gebruik van een USB 3.0-aan-
sluiting of een aparte netvoeding aanbevolen.
Veel computers schakelen de voedingsspanning van de USB-aansluitingen
uit wanneer ze uitgeschakeld zijn. Vergewis u ervan dat de computer is
ingeschakeld.
Een aangesloten apparaat wordt niet opgeladen
De geïntegreerde accu is leeg. Laad de accu op.
Geen verbinding met het apparaat. Controleer de verbinding.
Druk kort op de aan-/uitknop
om het opladen te starten.
Het opladen wordt na ca. 15 seconden afgebroken
De laadstroom van het aangesloten apparaat is minder dan 120 mA.
Dit apparaat kan niet worden opgeladen met de Powerbank.
De Powerbank reageert niet wanneer meerdere apparaten zijn
aangesloten, hoewel de accu opgeladen is
De stroomopname van de aangesloten apparaten is te hoog. Daardoor
is de interne overstroombeveiliging geactiveerd. Verminder het aantal
aangesloten apparaten en druk op de aan-/uitknop
.
OPMERKING
Neem contact op met de Service-Hotline als u met de stappen hiervoor
het probleem niet kunt verhelpen (zie het hoofdstuk Service).
NL
BE
 69
SPB 10000 A1
Reinigen
LET OP
Mogelijke beschadiging van het apparaat.
Er bevinden zich geen onderdelen in de Powerbank die schoongemaakt
kunnen worden of onderhoud vergen. Door binnendringend vocht kan
het apparaat beschadigd raken.
Zorg ervoor dat er geen vocht in het apparaat binnendringt tijdens
het schoonmaken, om onherstelbare schade aan het apparaat te
voorkomen.
Gebruik geen bijtende, schurende of oplosmiddelhoudende schoon-
maakmiddelen. Deze kunnen het oppervlak van het apparaat
aantasten.
Reinig het apparaat uitsluitend met een licht vochtige doek en een mild
afwasmiddel.
Opslag bij niet-gebruik
Berg het apparaat op een droge en stofvrije plek zonder rechtstreeks
zonlicht op.
Bij langere opslag moet de geïntegreerde accu volledig worden opgeladen,
om de levensduur te verlengen. Laad de geïntegreerde accu regelmatig
bij als u deze langere tijd niet gebruikt. Dit is noodzakelijk om de accu te
sparen.
Afvoeren
Apparaat afvoeren
Het symbool hiernaast met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit
apparaat is onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn
stelt dat u dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het
normale huisvuil mag afvoeren, maar moet inleveren bij speciaal hiervoor
bestemde inzamelpunten, milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven.
Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu en voer producten
op een voor het milieu verantwoorde manier af.
Neem voor meer informatie contact op met uw lokale afvalverwerkingsbe-
drijf of uw gemeentereiniging.
70 
NL
BE
SPB 10000 A1
Appendix
Technische gegevens
Geïntegreerde accu
3,7 V / 10000 mAh
(lithium-polymeer)
Ingangsspanning/-stroom 5 V
, max. 1 A
Uitgangsspanning/-stroom 5 V
, 1 A / 5 V , 2,1 A*
Minimale ontlaadstroom 120 mA
Bedrijfstemperatuur 5° C - +35° C
Opslagtemperatuur 0° C - +45° C
Luchtvochtigheid
(geen condensatie)
10 % - 70 %
Afmetingen ca. 15,3 x 7,4 x 1,8 cm
Gewicht ca. 240 g
* Bij gelijktijdig gebruik van alle uitgangen mag de totale stroomopname
van de aangesloten apparaten niet hoger zijn dan 2,1 A.
NL
BE
 71
SPB 10000 A1
Opmerkingen over de conformiteitsverklaring
Dit apparaat voldoet wat betreft overeenstemming met de fundamentele
eisen en de andere relevante voorschriften aan de Europese richtlijn voor
elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EC en aan de RoHS-richtlijn
2011/65/EU.
De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur.
Garantie
U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het ap-
paraat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan
de levering nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar de kassabon als bewijs van aankoop. Neem telefonisch contact
op met uw servicepunt, mocht u aanspraak willen maken op de garantie.
Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gega-
randeerd.
OPMERKING
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, echter
niet voor transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor
beschadigingen van breekbare delen, bijv. schakelaars of accu's.
Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfs-
matige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling,
bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefi-
liaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt.
De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt
ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen
na het uitpakken worden gemeld, echter uiterlijk twee dagen na de
aankoopdatum.
Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in
rekening gebracht.
72 
NL
BE
SPB 10000 A1
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.)
IAN 271911
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.)
IAN 271911
Bereikbaarheid hotline:
Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
DE
AT
CH
 73
SPB 10000 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung .............................................. 74
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .............................74
Urheberrecht ......................................................74
Hinweise zu Warenzeichen ...........................................74
Bestimmungsgemäße Verwendung .....................................74
Verwendete Warnhinweise ...........................................75
Sicherheit ............................................... 75
Grundlegende Sicherheitshinweise .....................................75
Teilebeschreibung ........................................ 77
Inbetriebnahme ......................................... 77
Lieferumfang prüfen .................................................77
Entsorgung der Verpackung ..........................................78
Powerbank laden ...................................................78
Ladezustand prüfen .................................................79
Bedienung und Betrieb .................................... 79
Mobile Geräte mit der Powerbank laden ................................79
Fehlersuche ............................................. 80
Reinigung ............................................... 81
Lagerung bei Nichtbenutzung .............................. 81
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Gerät entsorgen ....................................................81
Anhang ................................................ 82
Technische Daten ...................................................82
Hinweise zur Konformitätserklärung ....................................83
Garantie .........................................................83
Service ...........................................................84
Importeur .........................................................84
74 
DE
AT
CH
SPB 10000 A1
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich
damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung
ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung,
bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der
Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustim-
mung des Herstellers gestattet.
Hinweise zu Warenzeichen
USB
®
ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc..
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder einge-
tragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und ist ausschließlich
zum Aufladen von mobilen Geräten, die standardmäßig über einen
USB-Anschluss aufgeladen werden. Eine andere oder darüber hinausge-
hende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur
Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer
Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener
Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind
ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
DE
AT
CH
 75
SPB 10000 A1
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod
oder zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr
des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden
zu vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang
mit dem Gerät erleichtern.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang
mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheits-
bestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und
Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso-
nen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beauf-
sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht
von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
76 
DE
AT
CH
SPB 10000 A1
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare
Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät
nicht in Betrieb.
Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche. Bei Stürzen
kann es beschädigt werden.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen
aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkör-
pern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf.
Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen
(z.B. Kerzen).
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder
Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen
ausgelegt.
Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze aus. Dies gilt insbesondere für
eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten entstehen extreme Tem-
peraturen in Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und
elektronische Geräte aus dem Fahrzeug.
Verwenden Sie das Gerät nicht sofort, wenn es von einem kalten Raum in
einen warmen Raum gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät erst akklimati-
sieren, bevor Sie es einschalten.
GEFAHR! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden
sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an
dem Gerät vor.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben
oder dem Kundensservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen
können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantie-
anspruch.
Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aus und stellen
Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene
Getränke auf oder neben das Gerät.
Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen Sie das möglicher-
weise angeschlossene Ladekabel vom Gerät ab, falls Sie Brandgeruch
oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen
qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die verwendete Steckdose
immer leicht zugänglich sein, damit in einer Gefahrensituation das USB-
Netzteil schnell aus der Steckdose entfernt werden kann. Beachten Sie
auch die Bedienungsanleitung des USB-Netzteils.
DE
AT
CH
 77
SPB 10000 A1
GEFAHR! Eine falsche Handhabung von Akkus kann zu Feuer, Explo-
sionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen
führen! Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da der integrierte Akku
explodieren kann.
Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsverbote für
Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie
z.B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw..
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug!
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Es besteht Erstickungsgefahr!
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Powerbank
USB-Stecker (Eingang: 5 V , 1 A)
EIN-/AUS-Taste
Micro-USB-Stecker (Ausgang: 5 V , 1 A)
USB-Buchse (Ausgang: 5 V , 2,1 A)
Micro-USB-Buchse (Eingang: 5 V , 1 A)
USB-Buchse (Ausgang: 5 V , 1 A)
Ladezustands-LEDs
Bedienungsanleitung
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
Powerbank SPB 10000 A1
Diese Bedienungsanleitung
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen
Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel-
hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die
Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
78 
DE
AT
CH
SPB 10000 A1
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs-
materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen
Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe
und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte
Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Powerbank laden
Vor der Nutzung der Powerbank muss der integrierte Akku vollständig
geladen werden. Die benötigte Ladezeit der Powerbank ist abhängig von
der gewählten Ladequelle und derer Ausgangsleistung (max. 5 V/1 A).
ACHTUNG
Verwenden Sie zum Laden der Powerbank nur Netzteile mit einer
Ausgangsspannung von 5 V und einem Ausgangsstrom von mindes-
tens 1 A oder einen USB 3.0-Anschluss Ihres Computers. Den USB
3.0-Anschluss erkennen Sie an der blauen Markierung.
Bei Verwendung eines anderen USB-Anschlusses achten Sie unbe-
dingt darauf, dass mindestens ein weiterer Anschluss frei bleibt.
Nicht alle USB 2.0-Anschlüsse liefern ausreichend Strom, um die
Powerbank aufzuladen. Verwenden Sie in diesem Fall ein externes
Netzteil oder einen USB 3.0-Anschluss.
Option A
Verbinden Sie den USB-Stecker der Powerbank mit einem eingeschalte-
ten PC oder einem USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten). Der
aktuelle Ladezustand wird während des Ladevorgangs mit Hilfe der
Ladezustands-LEDs
angezeigt:
LED-Anzeige Ladezustand
Eine LED blinkt < 25 %
Eine LED leuchtet, die zweite LED blinkt 25 - 49 %
Zwei LEDs leuchten, die dritte LED blinkt 50 - 74 %
Drei LEDs leuchten, die vierte LED blinkt 75 - 99 %
Alle LEDs leuchten 100 %
DE
AT
CH
 79
SPB 10000 A1
Option B
Verbinden Sie ein Micro-USB-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) mit
dem Micro-USB-Eingang der Powerbank.
Verbinden Sie das andere Ende des Micro-USB-Kabels mit einem einge-
schalteten PC oder einem USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten).
Der aktuelle Ladezustand wird während des Ladevorgangs mit Hilfe der
Ladezustands-LEDs
angezeigt.
ACHTUNG
Verwenden Sie keinesfalls beide Lademöglichkeiten zeitgleich, um
Beschädigungen an der Powerbank, Ihrem Netzteil oder Ihrem
Computer zu vermeiden.
Ladezustand prüfen
Sie können den Ladezustand der Powerbank auch prüfen, wenn sie nicht
geladen oder zum Laden verwendet wird.
Drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste
. Die LEDs zeigen für ca. 15
Sekunden den aktuellen Ladezustand der Powerbank an.
LED-Anzeige Ladezustand
Alle LEDs leuchten 100 %
Drei LEDs leuchten 75 - 99 %
Zwei LEDs leuchten 50 - 74 %
Eine LED leuchtet 20 - 49 %
Eine LED blinkt < 20 %
Alle LEDs aus 0 %
Bedienung und Betrieb
Mobile Geräte mit der Powerbank laden
Sie können mit der Powerbank bis zu drei Geräte gleichzeitig aufladen.
Bei gleichzeitiger Nutzung aller Ausgänge darf die Summe aller Entnahme-
ströme 2,1 A nicht überschreiten.
Schließen Sie ein, für das zu ladende Gerät, passendes USB-Ladekabel
an den entsprechenden USB-Ausgang (
oder ) der Powerbank an.
Verbinden Sie anschließend das USB-Ladekabel mit dem aufzuladenden
Gerät. Der Ladevorgang beginnt automatisch.
80 
DE
AT
CH
SPB 10000 A1
Sollten der Ladevorgang nicht automatisch beginnen, drücken Sie kurz die
EIN-/AUS-Taste , um den Ladevorgang zu starten.
HINWEIS
Sollte das zu ladende Gerät über eine Micro-USB-Ladebuchse
verfügen, können Sie auch alternativ das Micro-USB-Ladekabel
der Powerbank verwenden.
Während des Ladevorgangs wird der aktuelle Ladezustand der Power-
bank mit Hilfe der Ladezustands-LEDs angezeigt (siehe Tabelle Kapitel
„Ladezustand prüfen“).
Um den Ladevorgang zu beenden, trennen Sie das Ladekabel vom mobi-
len Gerät und der Powerbank. Die Ladezustands-LEDs
erlöschen nach
ca. 15 Sekunden.
Fehlersuche
Die Powerbank wird nicht geladen
Evtl. Verbindung fehlerhaft. Überprüfen Sie die Verbindung.
Unter Umständen kann ein USB 2.0-Anschluss die Powerbank nicht laden.
In diesem Fall wird die Verwendung eines USB 3.0-Anschluss oder eines
separaten Netzteils empfohlen.
Manche Computer schalten die Spannungsversorgung der USB-Anschlüs-
se ab, wenn sie ausgeschaltet sind. Stellen Sie sicher, dass der Computer
eingeschaltet ist.
Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen
Der integrierte Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf.
Keine Verbindung zum Gerät. Überprüfen Sie die Verbindung.
Drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste
, um den Ladevorgang zu starten.
Der Ladevorgang wird nach ca. 15 Sekunden abgebrochen
Der Ladestrom des angeschlossenen Gerätes ist kleiner als 120 mA.
Dieses Gerät kann nicht mit der Powerbank geladen werden.
Die Powerbank reagiert nicht, wenn mehrere Geräte angeschlossen
sind, obwohl der Akku geladen ist
Die Stromaufnahme der angeschlossenen Geräte ist zu hoch. Dadurch hat
die interne Überstromsicherung ausgelöst. Reduzieren Sie die Anzahl der
angeschlossenen Geräte und drücken Sie die EIN-/AUS-Taste
.
HINWEIS
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen
können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
DE
AT
CH
 81
SPB 10000 A1
Reinigung
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Es befinden sich keine zu reinigenden bzw. wartenden Teile im Inneren
der Powerbank. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung
des Gerätes führen.
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das
Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu
vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhal-
tigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes
angreifen.
Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und
einem milden Spülmittel.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte
Sonneneinstrahlung.
Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku voll geladen werden,
um die Lebensdauer zu verlängern. Laden Sie den integrierten Akku bei
längerer Nichtbenutzung regelmäßig nach. Dies ist zur Schonung des
Akkus erforderlich.
Entsorgung
Gerät entsorgen
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf
Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt.
Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungs-
zeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in
speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbe-
trieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt
und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der
Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung.
82 
DE
AT
CH
SPB 10000 A1
Anhang
Technische Daten
Integrierter Akku
3,7 V / 10000 mAh
(Lithium-Polymer)
Eingangsspannung/-strom 5 V
, max. 1 A
Ausgangsspannung/-strom 5 V
, 1 A / 5 V , 2,1 A*
Minimaler Entnahmestrom 120 mA
Betriebstemperatur 5° C - +35° C
Lagertemperatur 0° C - +45° C
Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation) 10 % - 70 %
Abmessungen ca. 15,3 x 7,4 x 1,8 cm
Gewicht ca. 240 g
* Bei gleichzeitiger Nutzung aller Ausgänge darf die Gesamtstromaufnahme
der angeschlossenen Geräte 2,1 A nicht überschritten werden.
DE
AT
CH
 83
SPB 10000 A1
Hinweise zur Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegen-
den Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäi-
schen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC
sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät
wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte
setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbin-
dung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet
werden.
HINWEIS
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler,
nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädi-
gungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Ge-
brauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten
Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt
auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen
sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage
nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
84 
DE
AT
CH
SPB 10000 A1
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
IAN 271911
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
IAN 271911
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 271911
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
3
IAN 271911
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus
Tilstand af information · Version des informations
Stand van de informatie · Stand der Informationen:
10 / 2015 · Ident.-No.: SPB10000A1-082015-5

Documenttranscriptie

POWER BANK SPB 10000 A1 POWER BANK VIRTAPANKKI POWERBANK POWERBANK CHARGEUR POWERBANK POWERBANK Operating instructions Bruksanvisning Mode d'emploi POWERBANK Bedienungsanleitung IAN 271911 Käyttöohje Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE FI SE DK FR / BE NL / BE DE / AT / CH Operating instructions Käyttöohje Bruksanvisning Betjeningsvejledning Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Page Sivu Sidan Side Page Pagina Seite 1 13 25 37 49 61 73 POWER BANK SPB 10000 A1 POWER BANK VIRTAPANKKI POWERBANK POWERBANK CHARGEUR POWERBANK POWERBANK Operating instructions Bruksanvisning Mode d'emploi POWERBANK Bedienungsanleitung IAN 271911 Käyttöohje Betjeningsvejledning Gebruiksaanwijzing Contents Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Information concerning these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Notes on trademarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Warnings used. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2 2 3 Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Basic safety guidelines. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Descriptions of components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Check the package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Disposal of packaging materials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Charging the Power Bank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Checking the charge level . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6 6 7 Handling and operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Charging mobile devices with the Power Bank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Storage when not in use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Disposal of the device . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 SPB 10000 A1 GB│IE │ 1 ■ Introduction Information concerning these operating instructions Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the specified areas of application. Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass on these operating instructions to any future owner. Copyright This documentation is protected by copyright. Any copying or reproduction, including in the form of extracts, or any reproduction of images (even in a modified state), is permitted only with the written authorisation of the manufacturer. Notes on trademarks USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners. Intended use This device is an information technology device and is intended exclusively for charging mobile devices that are charged via a USB port as standard. The device is not intended for any other purpose, nor for use beyond the scope described. The device is not intended for use in commercial or industrial environments. The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The risk shall be borne solely by the user. ■ 2 │ GB│IE SPB 10000 A1 Warnings used The following warning notice types are used in these operating instructions: DANGER A warning notice at this hazard level indicates an imminently hazardous situation. If the hazardous situation is not avoided, it could result in death or serious physical injury. ► Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of death or serious injury. CAUTION! A warning notice at this hazard level indicates a potential for property damage. Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions in this warning notice to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information that will assist you in using the device. Safety This section contains important safety instructions for using the device. This device complies with statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage. Basic safety guidelines ■ This device may be used by children aged 8 years and above and by persons with limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks. Children must not use the device as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised. ■ Check the device for visible external damage before use. Do not operate an device that has been damaged or dropped. SPB 10000 A1 GB│IE │ 3 ■ ■ Always place the device on a stable and level surface. It can be damaged if dropped. ■ Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged. ■ Do not place the product near heat sources such as radiators or other heatgenerating devices. ■ Do not operate the device close to naked flames (e.g. candles). ■ The device is not designed for use in rooms with high temperatures or humidity (e.g. bathrooms) or where there is excessive dust. ■ Never expose the device to extreme heat. This particularly applies to storage in a car. Extreme temperatures can occur in car interiors and glove compartments during long periods of immobilisation. Remove electrical and electronic devices from the vehicle. ■ Do not use the device immediately after moving it from a cold room to a warm room. Always allow the device to acclimatise before switching it on. ■ DANGER! Never open the housing of the device. There are no userserviceable or replaceable components inside the device. ■ Do not make any unauthorised modifications or alterations to the device. ■ All repairs must be carried out by authorised specialist companies or by the Customer Service department. Improper repairs may put the user at risk. It will also invalidate any warranty claims. ■ Do not expose the device to water spray or dripping water, and do not place liquid-filled objects such as vases or open drink containers on or near the device. ■ Switch the device off immediately and disconnect any connected charging cables from the device if you smell fumes or notice any smoke. Have the device checked by a qualified specialist before using it again. ■ If you are using a USB power supply, the mains socket used must always be easily accessible so that the USB power supply can be quickly disconnected from the socket in a hazardous situation. You should also observe the operating instructions for the USB power supply. ■ DANGER! Mishandling the batteries can cause fires, explosions, leakages or other hazards! Do not throw the device into a fire, since the integrated battery may explode. ■ Comply with all restrictions or prohibitions on use for battery-powered devices in locations with specific hazard risks, such as petrol stations, aeroplanes, hospitals, etc. ■ DANGER! Do not allow children to play with the packaging material! Keep all packaging materials away from children. Risk of suffocation! ■ 4 │ GB│IE SPB 10000 A1 Descriptions of components (See fold-out page for illustrations) Power Bank USB plug (input: 5 V , 1 A) ON/OFF button Micro-USB plug (output: 5 V , 1 A) USB port (output: 5 V , 2.1 A) Micro-USB port (input: 5 V , 1 A) USB port (output: 5 V , 1 A) Charge level LEDs Operating instructions Operation Check the package contents (See fold-out page for illustrations) The following components are included: ▯ Power Bank SPB 10000 A1 ▯ These operating instructions ♦ Remove all parts of the device from the packaging and remove all packaging materials. NOTE ► Check the package for completeness and for signs of visible damage. ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective packaging or during transport, contact the Service hotline (see chapter entitled Service). SPB 10000 A1 GB│IE │ 5 ■ Disposal of packaging materials The packaging protects the device from damage during transport. The packaging materials have been selected for their environmental friendliness and ease of disposal, and are therefore recyclable. Returning the packaging into the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging materials that are no longer needed in accordance with applicable local regulations. Charging the Power Bank Before using the Power Bank, the integrated battery must be fully charged. The required charging time for the Power Bank is dependent of the charging source and its output (max. 5 V/1 A). CAUTION! ► Only use mains adapters with an output voltage of 5 V and an output current of at least 1 A or a USB 3.0 port on your computer to charge the Power Bank. You can recognise the USB 3.0 port due to the blue marking. ► If you use another USB port, make sure that you leave at least one additional connection free. ► Not all USB 2.0 ports deliver sufficient power to charge the Power Bank. If this is the case, use an external power supply or a USB 3.0 port. Option A ♦ Connect the USB plug of the Power Bank to a switched-on PC or a USB power supply (not supplied). The current charge level is shown during charging by means of the charge level LEDs : LED display One LED is flashing < 25% One LED is on, the second LED is flashing 25–49% Two LEDs are on, the third LED is flashing 50–74% Three LEDs are on, the fourth LED is flashing 75–99% All LEDs are on ■ 6 │ GB│IE Charge level 100% SPB 10000 A1 Option B ♦ Connect a Micro-USB cable (not supplied) to the Micro-USB input the Power Bank. on ♦ Connect the other end of the Micro-USB cable to a switched-on PC or a USB power supply (not supplied). The current charge level is shown during charging by means of the charge level LEDs . CAUTION! ► Do not use both charging options simultaneously as this could damage the Power Bank, your mains adapter or your computer. Checking the charge level You can also check the charge level of the Power Bank when it is not charged or while it is being used for charging. ♦ Press the ON/OFF button briefly. The LEDs level of the Power Bank for about 15 seconds. show the current charge LED display Charge level All LEDs are on 100% Three LEDs are on 75–99% Two LEDs are on 50–74% One LED is on 20–49% One LED is flashing All LEDs off < 20% 0% Handling and operation Charging mobile devices with the Power Bank You can charge up to three devices at a time using the Power Bank. When all three outputs are being used, the total charging current may not exceed 2.1 A. ♦ Connect a suitable USB charging cable to the corresponding USB output ( or ) of the Power Bank for each device being charged. ♦ Then connect the USB charging cable to the device to be charged. The charging process starts automatically. ♦ If charging does not start automatically, press the ON/OFF button briefly to start the charging process. SPB 10000 A1 GB│IE │ 7 ■ NOTE ► If the device to be charged has a Micro-USB, you can also use the Power Bank's Micro-USB charging cable . ♦ During the charging process, the current charge level of the Power Bank is shown via the charge level LEDs (see table in chapter entitled "Checking the charge level"). ♦ To stop charging, disconnect the charging cable from the mobile device and the Power Bank. The charging status LEDs go off after about 15 seconds. Troubleshooting The Power Bank does not charge ♦ Connection may be faulty. Check the connection. ♦ Sometimes, a USB 2.0 connection will not be sufficient for charging the Power Bank. If this is the case, use a USB 3.0 connection or a separate mains adapter. ♦ Some computers deactivate the power supply to the USB ports when they are switched off. Check that the computer is switched on. A connected device will not charge ♦ The integrated battery is empty. Charge the battery. ♦ No connection to the device. Check the connection. ♦ Press the ON/OFF button to start the charging process. The charging process stops after about 15 seconds ♦ The charging current of the connected device is less than 120 mA. This device cannot be charged with the Power Bank. The Power Bank does not react when several devices are connected even though the battery is charged ♦ The power consumption of the connected devices is too high. This has triggered the internal overcurrent protection. Reduce the number of connected devices and press the ON/OFF button . NOTE ► If you cannot solve the problem with the above-mentioned solutions, please contact the Service Hotline (see chapter entitled Service). ■ 8 │ GB│IE SPB 10000 A1 Cleaning CAUTION! Possible damage to the device. There are no serviceable parts or parts requiring cleaning inside the Power Bank. Penetrating moisture can cause damage to the device. ► To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture can penetrate the device during cleaning. ► Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials. These can damage the surfaces of the device. ♦ Clean the housing of the device with a lightly moistened cloth and a mild detergent only. Storage when not in use ♦ Store the device in a location which is clean, dry, dust-free and not in direct sunlight. ♦ For long-term storage, the integrated battery should be fully charged to extend its operating life. During prolonged periods of non-use, you should top up the battery charge regularly. This is necessary to prolong the battery life. Disposal Disposal of the device The adjacent symbol of a crossed-out wheelie bin means that this device is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this device may not be disposed of in normal household waste at the end of its useful life, but must be brought to a specially set-up collection point, recycling depot or disposal company. This disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority. SPB 10000 A1 GB│IE │ 9 ■ Appendix Technical data Integrated battery 3.7 V/10000 mAh (lithium polymer) Input voltage/current 5V Output voltage, current Minimum discharge current 5V , max. 1 A , 1 A/5 V , 2.1 A* 120 mA Operating temperature 5°C - +35°C Storage temperature 0°C - +45°C Humidity (no condensation) Dimensions Weight 10%–70% approx. 15.3 x 7.4 x 1.8 cm approx. 240 g * When all USB connections are being used at the same time, the total power consumption of the connected devices may not exceed 2.1 A. ■ 10 │ GB│IE SPB 10000 A1 Notes on the Declaration of Conformity This device complies with the basic requirements and other relevant provisions of the Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU. The complete original Declaration of Conformity is available from the importer. Warranty This device is provided with a 3-year warranty valid from the date of purchase. This device has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service unit by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods. NOTE ► The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not for transport damage, worn parts or damage to fragile components such as buttons or rechargeable batteries. This product is intended solely for private use and not for commercial purposes. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications/repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. Your statutory rights are not restricted by this warranty. The warranty period is not prolonged by repairs effected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. SPB 10000 A1 GB│IE │ 11 ■ Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 271911 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: [email protected] IAN 271911 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 12 │ GB│IE SPB 10000 A1 Sisällysluettelo Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tekijänoikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Tavaramerkkejä koskevat huomautukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Määräystenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Käytetyt varoitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Tärkeitä turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Osat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Toimituksen täydellisyyden tarkastaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Pakkauksen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Virtapankin lataaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Lataustilan tarkistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Käyttö ja toiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Mobiililaitteiden lataaminen virtapankilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Laitteen säilyttäminen sen ollessa käyttämättömänä. . . . . . . . . . . 21 Hävittäminen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Laitteen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Liite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Maahantuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 SPB 10000 A1 FI │ 13 ■ Johdanto Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia tärkeitä ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Säilytä tämä käyttöohje hyvässä tallessa. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat. Tekijänoikeus Tämä asiakirja on tekijänoikeudellisesti suojattu. Kaikenlainen monistaminen tai jälkipainatus, myös osittainen, sekä kuvien toistaminen, myös muutetussa tilassa, on sallittua ainoastaan valmistajan kirjallisella suostumuksella. Tavaramerkkejä koskevat huomautukset USB® on USB Implementers Forum Inc:n rekisteröity tavaramerkki. Kaikki muut nimet ja tuotteet voivat olla kulloisenkin omistajan tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä. Määräystenmukainen käyttö Tämä laite on tietotekninen laite ja tarkoitettu ainoastaan sellaisten mobiililaitteiden lataamiseen, jotka tavallisesti ladataan USB-liitännän kautta. Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan määräystenvastaiseksi. Laitetta ei saa käyttää kaupallisissa tai teollisissa tarkoituksissa. Emme vastaa mistään määräystenvastaisesta käytöstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista tai muiden kuin sallittujen varaosien käytöstä johtuvista vahingoista. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä. ■ 14 │ FI SPB 10000 A1 Käytetyt varoitukset Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoituksia: VAARA Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä uhkaavasta vaarallisesta tilanteesta. Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin. ► Noudata tämän varoituksen ohjeita kuolemanvaaran tai vakavien henkilövahinkojen välttämiseksi. HUOMIO Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisista aineellisista vahingoista. Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin. ► Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten vahinkojen välttämiseksi. OHJE ► Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsittelyä. Turvallisuus Tässä luvussa annetaan tärkeitä laitteen käsittelyä koskevia turvallisuusohjeita. Tämä laite vastaa annettuja turvallisuusmääräyksiä. Asiaton käyttö voi johtaa henkilö- ja esinevahinkoihin. Tärkeitä turvallisuusohjeita ■ Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset tai joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, saavat käyttää laitetta vain valvonnan alaisena, tai jos heitä on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ovat ymmärtäneet laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja käyttäjähuoltoa ilman valvontaa. ■ Tarkasta laite näkyvien vaurioiden varalta ennen laitteen käyttöönottoa. Älä ota vaurioitunutta tai maahan pudonnutta laitetta käyttöön. ■ Sijoita laite aina vakaalle ja suoralle alustalle. Laite voi vahingoittua pudotessaan. SPB 10000 A1 FI │ 15 ■ ■ Älä altista laitetta suoralle auringonvalolle tai korkeille lämpötiloille. Laite saattaa tällöin ylikuumentua ja vahingoittua niin, ettei sitä enää voi korjata. ■ Älä aseta tuotetta lämpöpattereiden kaltaisten lämpölähteiden tai muiden lämpöä tuottavien laitteiden läheisyyteen. ■ Älä käytä laitetta avotulen (esim. kynttilöiden) lähellä. ■ Laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi tiloissa, joissa lämpötila tai ilmankosteus on korkea (esim. kylpyhuoneet), tai pölyä syntyy tavallista enemmän. ■ Älä koskaan altista laitetta äärimmäiselle kuumuudelle. Tämä koskee erityisesti autossa tapahtuvaa säilytystä. Pidempien seisonta-aikojen aikana sisätiloissa ja hansikaslokerossa esiintyy äärimmäisiä lämpötiloja. Poista sähköiset ja elektroniset laitteet ajoneuvosta. ■ Älä käytä laitetta heti, kun se tuodaan kylmästä tilasta lämpimään. Anna laitteen lämmetä huoneenlämpötilaan, ennen kuin kytket sen päälle. ■ VAARA! Älä koskaan avaa laitteen koteloa. Laite ei sisällä käyttäjähuoltoa tai vaihtoa vaativia osia. ■ Älä tee laitteeseen minkäänlaisia omavaltaisia asennuksia tai muutoksia. ■ Anna laitteen korjaukset ainoastaan valtuutettujen ammattikorjaamojen tai huoltopalvelun suoritettavaksi. Epäasianmukaiset korjaukset voivat aiheuttaa vaaroja käyttäjälle. Tällöin myös laitteen takuu raukeaa. ■ Älä altista laitetta roiske- ja/tai tippuvedelle, äläkä aseta mitään vedellä täytettyjä esineitä, kuten maljakoita tai avoimia juoma-astioita, laitteelle tai sen viereen. ■ Sammuta laite välittömästi ja irrota mahdollisesti laitteeseen liitetty latauskaapeli, jos havaitset palaneen käryä tai savunmuodostusta. Anna alan ammattilaisen tarkistaa laite, ennen kuin käytät sitä uudelleen. ■ Jos käytät USB-verkkolaitetta, varmista, että pääset helposti verkkopistorasialle, jotta voit mahdollisessa vaaratilanteessa nopeasti irrottaa USBverkkolaitteen pistorasiasta. Huomioi USB-verkkolaitteen käyttöohje. ■ VAARA! Akkujen virheellinen käsittely voi aiheuttaa tulipalon, räjähdyksen, vaarallisten aineiden vuotamista tai muita vaaratilanteita! Älä milloinkaan heitä laitetta tuleen, sillä sisäänrakennettu akku voi räjähtää. ■ Noudata akkukäyttöisille laitteille annettuja käyttörajoituksia ja -kieltoja paikoissa, joissa on olemassa erityinen vaaratilanteen riski, esim. huoltoasemilla, lentokoneissa, sairaaloissa jne. ■ ■ 16 │ FI VAARA! Pakkausmateriaalit eivät sovellu lasten leikkeihin! Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. Tukehtumisvaara! SPB 10000 A1 Osat (Kuvat, katso kääntösivu) Virtapankki USB-liitin (tulo: 5 V , 1 A) Virtapainike USB-mikroliitin (lähtö: 5 V , 1 A) USB-liitäntä (lähtö: 5 V , 2,1 A) USB-mikroliitäntä (tulo: 5 V , 1 A) USB-liitäntä (lähtö: 5 V , 1 A) Lataustilan LED-merkkivalot Käyttöohje Käyttöönotto Toimituksen täydellisyyden tarkastaminen (Kuvat, katso kääntösivu) Toimitukseen sisältyvät seuraavat osat: ▯ Virtapankki SPB 10000 A1 ▯ Tämä käyttöohje ♦ Ota kaikki laitteen osat pakkauksesta ja poista kaikki pakkausmateriaalit. OHJE ► Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole näkyviä vaurioita. ► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat puutteellisesta pakkauksesta tai syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon palvelunumeroon (ks. luku Huolto). SPB 10000 A1 FI │ 17 ■ Pakkauksen hävittäminen Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalien valinnassa on otettu huomioon ympäristönsuojelulliset ja jätehuoltotekniset näkökohdat, minkä ansiosta materiaalit voidaan kierrättää. Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää jätteiden syntymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti. Virtapankin lataaminen Sisäänasennettu akku on ladattava täyteen ennen virtapankin käyttöä. Virtapankin latausaika riippuu valitusta latauslähteestä ja sen lähtötehosta (maks. 5 V/1 A). HUOMIO ► Käytä virtapankin lataamiseen vain verkkolaitteita, joiden lähtöjännite on 5 V ja lähtövirta väh. 1 A tai tietokoneesi USB 3.0 -liitäntää. USB 3.0 -liitännän tunnistat sinisestä väristä. ► Jos käytät jotakin muuta USB-liitäntää, varmista ehdottomasti, että vähintään yksi muu liitäntä jää vapaaksi. ► Kaikki USB 2.0 -liitännät eivät välitä riittävästi virtaa virtapankin lataamista varten. Käytä tässä tapauksessa ulkoista verkkolaitetta tai USB 3.0 -liitäntää. Vaihtoehto A ♦ Liitä virtapankin USB-liitin käynnistettyyn tietokoneeseen tai USB-verkkolaitteeseen (ei sisälly toimitukseen). Vallitseva lataustila ilmoitetaan lataustilan merkkivalojen avulla: LED-näyttö Yksi LED-valo vilkkuu < 25 % Yksi LED-valo palaa, toinen vilkkuu 25–49 % Kaksi LED-valoa palaa, kolmas vilkkuu 50–74 % Kolme LED-valoa palaa, neljäs vilkkuu 75–99 % Kaikki LED-valot palavat ■ 18 │ FI Lataustila 100 % SPB 10000 A1 Vaihtoehto B ♦ Yhdistä USB-mikrokaapeli (ei sisälly toimitukseen) virtapankin USB-tuloliitäntään (mikro) . ♦ Liitä USB-mikrokaapelin toinen pää käynnistettyyn tietokoneeseen tai USBverkkolaitteeseen (ei sisälly toimitukseen). Vallitseva lataustila ilmoitetaan lataustilan merkkivalojen avulla: HUOMIO ► Älä missään nimessä käytä molempia lataustapoja yhtäaikaisesti, sillä se voi vaurioittaa virtapankkia, verkkolaitetta tai tietokonetta. Lataustilan tarkistaminen Voit tarkistaa virtapankin lataustilan myös silloin, kun se ei ole latauksessa tai kun sitä ei käytetä lataamiseen. ♦ Paina lyhyesti virtapainiketta . Merkkivalot ajan virtapankin vallitsevan lataustilan. LED-näyttö näyttävät n. 15 sekunnin Lataustila Kaikki LED-valot palavat 100 % Kolme LED-valoa palaa 75–99 % Kaksi LED-valoa palaa 50–74 % Yksi LED-valo palaa 20–49 % Yksi LED-valo vilkkuu < 20 % Kaikki LEDit ovat sammuksissa. 0% Käyttö ja toiminta Mobiililaitteiden lataaminen virtapankilla Voit ladata virtapankilla jopa kolme laitetta samanaikaisesti. Kaikkien lähtöliitäntöjen ollessa samanaikaisesti käytössä kokonaisottovirta saa olla korkeintaan 2,1 ampeeria. ♦ Liitä ladattavalle laitteelle soveltuva USB-latauskaapeli vastaavaan virtapankin USB-lähtöliitäntään ( tai ). ♦ Liitä sen jälkeen USB-latauskaapeli ladattavaan laitteeseen. Lataus käynnistyy automaattisesti. ♦ Mikäli lataus ei käynnisty automaattisesti, paina lyhyesti virtapainiketta latauksen käynnistämiseksi. SPB 10000 A1 FI │ 19 ■ OHJE ► Jos ladattavassa laitteessa on USB-mikroliitäntä, voit vaihtoehtoisesti käyttää myös virtapankin USB-mikrokaapelia . ♦ Latauksen aikana virtapankin vallitseva lataustila näytetään lataustilan merkkivalojen avulla (ks. taulukko luvussa "Lataustilan tarkistaminen"). ♦ Lopeta lataaminen irrottamalla latauskaapeli mobiililaitteesta ja virtapankista. Lataustilan LED-valot sammuvat n. 15 sekunnin jälkeen. Vianetsintä Virtapankki ei lataudu ♦ Yhteys on mahdollisesti viallinen. Tarkista yhteys. ♦ Joissakin tapauksissa USB 2.0 -liitäntä ei lataa virtapankkia. Tässä tapauksessa on suositeltavaa käyttää joko USB 3.0 -liitäntää tai erillistä verkkolaitetta. ♦ Jotkut tietokoneet kytkevät sammutetussa tilassa USB-liitäntöjen virransyötön pois päältä. Varmista, että tietokone on päällä. Liitetty laite ei lataudu ♦ Sisäänasennettu akku on tyhjä. Lataa akku. ♦ Yhteys laitteeseen puuttuu. Tarkista yhteys. ♦ Käynnistä lataus painamalla lyhyesti virtapainiketta . Lataus keskeytyy n. 15 sekunnin jälkeen ♦ Liitetyn laitteen latausvirta on alle 120 mA. Tätä laitetta ei voi ladata virtapankilla. Virtapankki ei reagoi, jos siihen on liitetty useampia laitteita, vaikka akku on ladattu ♦ Liitettyjen laitteiden virranotto on liian korkea. Tämä on aiheuttanut sisäisen ylivirtasuojan laukeamisen. Vähennä liitettyjen laitteiden määrää ja paina virtapainiketta . OHJE ► Jos ongelma ei ratkea edellä kuvatuilla ohjeilla, ota yhteyttä huollon palvelunumeroon (ks. luku Huolto). ■ 20 │ FI SPB 10000 A1 Puhdistaminen HUOMIO Mahdolliset laitevauriot. Virtapankin sisällä ei ole mitään puhdistettavia tai huollettavia osia. Sisään tunkeutuva kosteus voi aiheuttaa laitevaurion. ► Varmista, ettei laitteeseen pääse puhdistuksen aikana kosteutta, sillä kosteus voi vaurioittaa laitteen korjauskelvottomaksi. ► Älä käytä syövyttäviä, hankaavia tai liuotinainepitoisia puhdistusaineita. Nämä voivat vaurioittaa laitteen pintoja. ♦ Puhdista laite ainoastaan kevyesti kostutetulla liinalla ja miedolla astianpesuaineella. Laitteen säilyttäminen sen ollessa käyttämättömänä ♦ Varastoi laite kuivassa ja pölyttömässä tilassa suojassa suoralta auringonvalolta. ♦ Jos laite varastoidaan pidemmäksi aikaa, sisäänrakennettu akku on suositeltavaa ladata täyteen sen käyttöiän pidentämiseksi. Lataa sisäänrakennettu akku säännöllisesti, jos laite on pidempään käyttämättä. Tämä on välttämätöntä, jotta akku säilyisi mahdollisimman pitkään hyväkuntoisena. Hävittäminen Laitteen hävittäminen Oheinen symboli yliviivatusta pyörien päällä seisovasta jäteastiasta osoittaa, että tämä laite on direktiivin 2012/19/EU alainen. Tämän direktiivin mukaan laitetta ei saa sen käyttöiän päätyttyä hävittää tavallisen kotitalousjätteen seassa, vaan se on toimitettava erityisiin keräys- tai kierrätyspisteisiin tai annettava jätehuoltoyrityksen hävitettäväksi. Hävittäminen on sinulle maksutonta. Suojele luontoa ja hävitä laite asianmukaisesti. Lisätietoja saat paikalliselta jätehuoltoyritykseltä tai kaupungin tai kunnan jätehuollosta vastaavalta taholta. SPB 10000 A1 FI │ 21 ■ Liite Tekniset tiedot Sisäänrakennettu akku 3,7 V / 10000 mAh (Litiumpolymeeri) Tulojännite/-virta 5V Lähtöjännite/-virta: 5V , kork. 1 A , 1 A/5 V , 2,1 A* Minimi ottovirta 120 mA Käyttölämpötila 5 - +35 °C Varastointilämpötila 0 - +45 °C Ilmankosteus (ei kondensoitumista) 10–70 % Mitat n. 15,3 x 7,4 x 1,8 cm Paino n. 240 g * Jos kaikkia lähtöjä käytetään samanaikaisesti, liitettyjen laitteiden kokonaisvirrankulutus ei saa ylittää 2,1 ampeeria. ■ 22 │ FI SPB 10000 A1 Vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita Tämä laite vastaa eurooppalaisen sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan direktiivin 2004/108/EC sekä RoHS-direktiivin 2011/65/EU perustavanlaatuisia vaatimuksia ja muita asiaankuuluvia määräyksiä. Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana maahantuojalta. Takuu Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Laite on valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta. Säilytä ostokuitti todisteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voimme taata, että tuotteesi toimittaminen huoltoon on maksutonta. OHJE ► Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja valmistusvirheitä, ei kuitenkaan kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai herkästi vaurioituvien osien, esim. kytkinten tai akkujen vaurioita. Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, sitä ei saa käyttää kaupallisissa tarkoituksissa. Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen. Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia. SPB 10000 A1 FI │ 23 ■ Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 271911 Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET) Maahantuoja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 24 │ FI SPB 10000 A1 Innehållsförteckning Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Information om den här bruksanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Upphovsrätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Information om varumärken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Föreskriven användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Varningar som används . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Grundläggande säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Beskrivning av delar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Ta produkten i bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Kontrollera leveransens innehåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Kassera förpackningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Ladda powerbank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Kontrollera laddningsnivån . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Användning och bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Ladda bärbara apparater med powerbank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Förvara produkten när den inte ska används . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Kassering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Återvinning av produkten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Information om försäkran om överensstämmelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 SPB 10000 A1 SE │ 25 ■ Inledning Information om den här bruksanvisningen Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Ta väl vara på den här bruksanvisningen. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person. Upphovsrätt Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt. För all form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning av bilderna, även i förändrat skick, krävs tillverkarens skriftliga tillstånd. Information om varumärken USB® är ett inregistrerat varumärke som tillhör USB Implementers Forum, Inc. Alla övriga namn och produkter kan vara varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare. Föreskriven användning Det här är en informationsteknisk produkt som endast ska användas för att ladda upp bärbara apparater som standardmässigt laddas via en USB-anslutning. All annan eller utökad form av användning strider mot föreskrifterna. Produkten ska inte användas yrkesmässigt eller industriellt. Det finns inga möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som är ett resultat av felaktig användning, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Allt ansvar vilar på användaren. ■ 26 │ SE SPB 10000 A1 Varningar som används I den här bruksanvisningen används följande varningar: FARA En varning på den här nivån innebär en akut farlig situation. Om ingenting görs för att undvika situationen finns risk för dödsolyckor och svåra personskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika dödsolyckor och svåra personskador. AKTA En varning på den här nivån innebär risk för sakskador. Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli sakskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika sakskador. OBSERVERA ► Under Observera finns extra information som ska hjälpa dig att handskas med produkten. Säkerhet Det här kapitlet innehåller viktig information för säker hantering av produkten. Den här produkten motsvarar gällande säkerhetsbestämmelser. Om den används på fel sätt kan den orsaka person- och sakskador. Grundläggande säkerhetsanvisningar ■ Den här produkten kan användas av barn som är minst 8 år och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller har instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och allmän service får bara göras av barn om någon vuxen håller uppsikt. ■ Kontrollera om produkten har några synliga skador innan du använder den. Om produkten är skadad eller har fallit i golvet får den inte användas. ■ Ställ alltid produkten på en stabil och jämn yta. Den kan skadas om den faller i golvet. ■ Utsätt inte produkten för direkt solljus eller höga temperaturer. Då kan den bli överhettad och skadas så att den inte går att reparera. SPB 10000 A1 SE │ 27 ■ ■ Placera inte produkten i närheten av värmekällor som element eller andra apparater som alstrar värme. ■ Använd inte produkten i närheten av öppna lågor (t ex stearinljus). ■ Produkten är inte avsedd att användas i utrymmen med hög temperatur eller luftfuktighet (t ex i badrum) eller där det samlas alltför mycket damm. ■ Utsätt inte produkten för extrem hetta. Det gäller särskilt om den förvaras i bilen. Det blir mycket hett inuti bilen och i handskfacket om bilen står parkerad länge. Låt inga elektriska eller elektroniska apparater ligga kvar i fordonet. ■ Använd inte produkten direkt efter att den flyttats från ett kallt till ett varmare utrymme. Låt alltid produkten acklimatisera sig innan du sätter på den. ■ FARA! Öppna aldrig produktens hölje. Produkten har inga delar som kan bytas ut eller underhållas av användaren. ■ Gör inga egna ombyggnader eller förändringar på produkten. ■ Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst reparera produkten. Felaktigt utförda reparationer kan innebära en risk för användaren. Dessutom upphör garantin att gälla. ■ Utsätt inte produkten för stänkande eller droppande vatten och ställ inga vätskefyllda kärl, som t ex vaser och dricksglas, på eller bredvid produkten. ■ Stäng omedelbart av produkten och koppla bort en ev. ansluten laddningskabel om det luktar bränt eller ryker. Låt kvalificerad fackpersonal kontrollera produkten innan den används igen. ■ Om du använder en USB-nätdel måste den kopplas till ett lättåtkomligt eluttag så att det går snabbt att dra ut den i en nödsituation. Följ även anvisningarna i USB-nätdelens bruksanvisning. ■ FARA! Om batterier hanteras på fel sätt kan resultatet bli eldsvåda, explosioner, att farliga ämnen läcker ut och andra farliga situationer! Försök inte elda upp produkten, då kan det inbyggda batteriet explodera. ■ Observera begränsningar och förbud mot att använda batteridrivna apparater på ställen där det finns särskilda risker, t ex på bensinstationer, i flygplan, på sjukhus osv. ■ ■ 28 │ SE FARA! Förpackningsmaterial är inga leksaker. Håll allt förpackningsmaterial på avstånd från barn. Risk för kvävning! SPB 10000 A1 Beskrivning av delar (se bilder på den uppfällbara sidan) Powerbank USB-kontakt (ingång: 5 V , 1 A) PÅ/AV-knapp Micro USB-kontakt (utgång: 5 V , 1 A) USB-uttag (utgång: 5 V , 2,1 A) Micro USB-uttag (ingång: 5 V , 1 A) USB-uttag (utgång: 5 V , 1 A) Lysdioder för laddningsnivå Bruksanvisning Ta produkten i bruk Kontrollera leveransens innehåll (se bilder på den uppfällbara sidan) Leveransen innehåller följande delar: ▯ Powerbank SPB 10 000 A1 ▯ Denna bruksanvisning ♦ Ta upp alla delar ur förpackningen och ta bort allt förpackningsmaterial. OBSERVERA ► Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador. ► Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel Service). SPB 10000 A1 SE │ 29 ■ Kassera förpackningen Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering och kan därför återvinnas. Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser. Ladda powerbank Innan du börjar använda produkten måste det inbyggda batteriet laddas upp fullständigt. Hur lång tid det tar att ladda powerbank beror på vilken laddningskälla som väljs och dess uteffekt (max. 5 V/1 A). AKTA ► Använd bara nätdelar med en utgångsspänning på 5 V och minst 1 A i utgångsström eller en USB 3.0-anslutning på din dator för att ladda powerbank. USB 3.0-anslutningen känns igen på den blå markeringen. ► Om du använder en annan USB-anslutning måste du se till att det finns minst ytterligare ett ledigt uttag. ► Det är inte alla USB 2.0-anslutningar som ger tillräckligt med ström för att ladda powerbank. Använd i så fall en extern nätdel eller en USB 3.0-anslutning. Alternativ A ♦ Koppla powerbanks USB-kontakt till en påkopplad PC eller en USB-nätdel (ingår inte i leveransen). Den aktuella laddningsnivån visas av lysdioderna för laddningsnivå under laddningen: Laddningsindikator En lysdiod blinkar <25 % En lysdiod lyser, den andra lysdioden blinkar 25 - 49 % Två lysdioder lyser, den tredje lysdioden blinkar 50 - 74 % Tre lysdioder lyser, den fjärde lysdioden blinkar 75 - 99 % Alla lysdioder lyser ■ 30 │ SE Laddningsnivå 100 % SPB 10000 A1 Alternativ B ♦ Koppla en micro USB-kabel (ingår inte i leveransen) till powerbanks micro USB-ingång . ♦ Koppla den andra änden av micro USB-kabeln till en påkopplad PC eller en USB-nätdel (ingår inte i leveransen). Den aktuella laddningsnivån visas av lysdioderna under laddningen. AKTA ► Använd absolut inte båda laddningsalternativen samtidigt, då kan powerbank, nätdelen eller datorn skadas. Kontrollera laddningsnivån Du kan också kontrollera laddningsnivån när powerbank inte laddas eller används till laddning. ♦ Tryck snabbt på PÅ/AV-knappen . Lysdioderna aktuella laddningsnivå i ca 15 sekunder. Laddningsindikator visar powerbanks Laddningsnivå Alla lysdioder lyser 100 % Tre lysdioder lyser 75 - 99 % Två lysdioder lyser 50 - 74 % En lysdiod lyser 20 - 49 % En lysdiod blinkar Inga lysdioder lyser <20 % 0% Användning och bruk Ladda bärbara apparater med powerbank Med powerbank kan du ladda upp till tre apparater samtidigt. När alla utgångar utnyttjas samtidigt får den ström som tas ut inte överskrida 2,1 A. ♦ Anslut en USB-laddningskabel som passar till den apparat som ska laddas till motsvarande USB-utgång ( eller ) på powerbank. ♦ Koppla sedan USB-laddningskabeln till den apparat som ska laddas upp. Laddningsprocessen startar automatiskt. ♦ Om laddningen inte startar automatiskt trycker du snabbt på PÅ/AV-knappen för att sätta igång den. SPB 10000 A1 SE │ 31 ■ OBSERVERA ► Om den apparat som ska laddas har ett micro USB-uttag kan även powerbanks micro USB-laddningskabel användas. ♦ Under laddningen visas powerbanks aktuella laddningsnivå av lysdioderna (se tabell i kapitel Kontrollera laddningsnivån). ♦ Ta bort laddningskabeln från den bärbara apparaten och från powerbank för att avsluta laddningen. Lysdioderna slocknar efter ca 15 sekunder. Felsökning Powerbank laddas inte upp ♦ Ev. kan det vara fel på anslutningen. Kontrollera anslutningen. ♦ Under vissa omständigheter går det inte att ladda powerbank via en USB 2.0-anslutning. I så fall rekommenderar vi att man använder en USB 3.0-anslutning eller en separat nätdel. ♦ Vissa datorer stänger av spänningstillförseln till USB-anslutningen när de är avstängda. Kontrollera att datorn är påkopplad. Den anslutna apparaten laddas inte upp ♦ Det inbyggda batteriet är helt urladdat. Ladda upp batteriet. ♦ Ingen anslutning till apparaten. Kontrollera anslutningen. ♦ Tryck snabbt på PÅ/AV-knappen för att starta laddningen. Laddningen avbryts efter ca 15 sekunder ♦ Den anslutna apparatens laddningsström är mindre än 120 mA. Den här apparaten kan inte laddas med powerbank. Powerbank reagerar inte när flera apparater anslutits, fast batteriet är laddat ♦ De anslutna apparaterna drar för mycket ström. Därför har överströmssäkringen utlöst. Minska antalet anslutna apparater och tryck på PÅ/ AV-knappen . OBSERVERA ► Om det inte går att lösa problemet med hjälp av ovanstående tips ber vi dig att kontakta vår Service Hotline (se kapitel Service). ■ 32 │ SE SPB 10000 A1 Rengöring AKTA Produkten kan skadas. Det finns inga delar som ska rengöras eller servas inuti powerbank. Produkten kan skadas om det kommer in fukt i den. ► Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt i produkten när den rengörs, annars kan den bli totalt förstörd. ► Använd inga frätande eller slipande medel eller medel som innehåller lösningsmedel för att rengöra produkten. De kan skada produktens yta. ♦ Rengör bara produkten med en lätt fuktad trasa och milt diskmedel. Förvara produkten när den inte ska används ♦ Förvara produkten på ett torrt och dammfritt ställe utan direkt solljus. ♦ Om produkten förvaras en längre tid ska det inbyggda batteriet laddas för att öka produktens livslängd. Ladda det inbyggda batteriet regelbundet om produkten inte användas under en längre tid. Det är nödvändigt för att spara på batteriet. Kassering Återvinning av produkten Symbolen med en överstruken soptunna på hjul intill texten visar att produkten omfattas av direktiv 2012/19/EU. Direktivet föreskriver att den här produkten inte får slängas bland de vanliga hushållssoporna när den ska kasseras, utan måste lämnas in till speciella insamlingsställen, återvinningsanläggningar eller återvinningsföretag. Det kostar dig ingenting att lämna in produkten. Tänk på miljön och kassera produkten på rätt sätt. Mer information finns hos din lokala avfallshantering eller din stads- eller kommunförvaltning. SPB 10000 A1 SE │ 33 ■ Bilaga Tekniska data 3,7 V / 10 000 mAh (litiumpolymer) Inbyggt batteri Ingångsspänning/ström: Utgångsspänning/ström Lägsta laddnings/urladdningsström 5V 5V , max. 1 A , 1 A/5 V , 2,1 A* 120 mA Drifttemperatur 5° C - +35° C Förvaringstemperatur 0° C - +45° C Luftfuktighet (utan kondensation): 10 % - 70 % Mått ca 15,3 x 7,4 x 1,8 cm Vikt ca 240 g * När man använder samtliga utgångar samtidigt får den sammanlagda strömupptagningen för de apparater som anslutits inte överskrida 2,1 A. ■ 34 │ SE SPB 10000 A1 Information om försäkran om överensstämmelse Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta föreskrifter i det europeiska direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC samt RoHS-direktivet 2011/65/EU. En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan beställas från importören. Garanti För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Produkten har tillverkats med omsorg och testats noga före leveransen. Spara kassakvittot som köpbevis. För garantiärenden ber vi dig kontakta vår kundtjänst per telefon. Bara då kan du skicka in produkten utan kostnad. OBSERVERA ► Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar som t ex knappar och batterier. Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt. Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial. Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av denna garanti. Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart produkten packats upp, dock senast två dagar efter inköpsdatum. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer. SPB 10000 A1 SE │ 35 ■ Service Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: [email protected] IAN 271911 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 271911 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET) Importör KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 36 │ SE SPB 10000 A1 Indholdsfortegnelse Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Om denne betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Ophavsret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Informationer om varemærker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Anvendelsesområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Anvendte advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Grundlæggende sikkerhedsanvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Komponentbeskrivelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Første brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Kontrol af de leverede dele . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Bortskaffelse af emballagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Opladning af powerbank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Kontrol af opladningstilstand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Betjening og funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Opladning af mobile enheder med powerbank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Fejlsøgning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Opbevaring, når produktet ikke anvendes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Bortskaffelse af produktet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Tillæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Oplysninger om overensstemmelseserklæringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 SPB 10000 A1 DK │ 37 ■ Introduktion Om denne betjeningsvejledning Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Opbevar denne betjeningsvejledning, så du altid kan finde den igen. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre. Ophavsret Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet. Kopiering eller eftertryk – også i uddrag – samt videregivelse af billederne – også i ændret tilstand – er kun tilladt med producentens skriftlige samtykke. Informationer om varemærker USB® er et registreret varemærke for USB Implementers Forum, Inc. Alle andre navne og produkter kan være varemærker eller registrerede varemærker, der tilhører deres respektive ejere. Anvendelsesområde Dette produkt er et informationsteknisk produkt, som udelukkende er beregnet til opladning af mobile enheder, der som standard oplades via et USB-stik. Al anden anvendelse betragtes som værende uden for anvendelsesområdet. Produktet er ikke beregnet til erhvervsmæssige eller industrielle områder. Krav af enhver art på grund af skader ved anvendelse uden for anvendelsesområdet, forkert udførte reparationer, ændringer, der er foretaget uden tilladelse, eller anvendelse af ikke-tilladte reservedele er udelukket. Brugeren bærer alene risikoen. ■ 38 │ DK SPB 10000 A1 Anvendte advarsler I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler: FARE En advarsel på dette faretrin markerer en truende farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det medføre livsfarlige eller alvorlige personskader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel, så livsfarlige og alvorlige personskader undgås. OBS En advarsel på dette faretrin angiver en mulig materiel skade. Hvis situationen ikke undgås, kan det føre til materielle skader. ► Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle skader. BEMÆRK ► Et 'bemærk' henviser til yderligere oplysninger, som gør det nemmere at bruge produktet. Sikkerhed Dette kapitel indeholder vigtige sikkerhedsanvisninger til brug af produktet. Dette produkt overholder de foreskrevne sikkerhedsbestemmelser. Forkert anvendelse kan føre til personskader og materielle skader. Grundlæggende sikkerhedsanvisninger ■ Dette produkt kan bruges af børn fra 8 år og derover og af personer med nedsatte fysiske, motoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/ eller viden, hvis de er under opsyn eller undervises i sikker brug af produktet og de farer, der kan være forbundet med det. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. SPB 10000 A1 DK │ 39 ■ ■ Kontrollér produktet for udvendige, synlige skader før brug. Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget eller har været tabt på gulvet. ■ Stil produktet på en plan og ren overflade. Hvis det falder ned, kan det beskadiges. ■ Udsæt ikke produktet for direkte sollys eller høje temperaturer. Ellers kan det overophedes og gå i stykker, så det ikke længere kan repareres. ■ Stil ikke produktet i nærheden af varmekilder som radiatorer eller andre apparater, som producerer varme. ■ Brug ikke produktet i nærheden af levende lys (f.eks. stearinlys). ■ Produktet er ikke beregnet til drift i rum med høj temperatur eller luftfugtighed (f.eks. på badeværelset) eller på steder, hvor der er meget støv. ■ Udsæt aldrig produktet for ekstrem varme. Det gælder især ved opbevaring i biler. Ved længere parkeringstider bliver temperaturen inde i bilen og i handskerummet meget høj. Fjern elektriske og elektroniske apparater fra bilen. ■ Brug ikke produktet med det samme, hvis det er blevet flyttet fra et koldt rum til et varmt. Lad først produktet akklimatisere sig, før du tænder for det. ■ FARE! Åbn aldrig produktets kabinet. Der er ikke dele inden i produktet, som kan udskiftes, eller som skal vedligeholdes af brugeren. ■ Produktet må ikke ændres eller ombygges. ■ Lad kun autoriserede specialforretninger eller kundeservice reparere produktet. Forkert udførte reparationer kan medføre fare for brugeren. Desuden bortfalder alle garantikrav. ■ Udsæt ikke produktet for sprøjt med vand og/eller dråber, og stil ikke genstande fyldt med vand som f.eks. en vase eller drikkevarer på produktet eller ved siden af det. ■ Sluk straks for produktet, og tag ladekablet ud af det, hvis det er sluttet til, og hvis der lugter brændt eller udvikles røg. Lad en kvalificeret reparatør efterse produktet, før det anvendes igen. ■ Ved anvendelse af en USB-netdel skal der altid være let adgang til den anvendte stikkontakt, så USB-netdelen hurtigt kan tages ud af stikkontakten i en farlig situation. Se betjeningsvejledningen til USB-netdelen. ■ FARE! Forkert håndtering af genopladelige batterier kan føre til brand, eksplosioner, udløb for farlige stoffer eller andre farlige situationer! Kast ikke produktet ind i ild, da det integrerede genopladelige batteri kan eksplodere. ■ Overhold anvendelsesbegrænsningerne eller anvendelsesforbuddene for batteridrevne produkter på steder med særlige risikoforhold som f.eks. tankstationer, fly, hospitaler osv. ■ ■ 40 │ DK FARE! Emballeringsmaterialer er ikke legetøj! Hold alle emballeringsmaterialer på afstand af børn. Der er fare for kvælning! SPB 10000 A1 Komponentbeskrivelse (billeder se klap-ud-siden) Powerbank USB-stik (indgang: 5 V , 1 A) TÆND-/SLUK-knap Micro-USB-stik (udgang: 5 V , 1 A) USB-port (udgang: 5 V , 2,1 A) Micro-USB-port (indgang: 5 V , 1 A) USB-port (udgang: 5 V , 1 A) Ladetilstands-LED'er Betjeningsvejledning Første brug Kontrol af de leverede dele (billeder se klap-ud-siden) Pakkens indhold består af følgende komponenter: ▯ Powerbank SPB 10000 A1 ▯ Denne betjeningsvejledning ♦ Tag alle produktets dele ud af emballagen, og fjern alt emballeringsmaterialet. BEMÆRK ► Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader. ► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service). SPB 10000 A1 DK │ 41 ■ Bortskaffelse af emballagen Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballagematerialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaffelsesteknik og kan derfor genbruges. Aflevering af emballagen til genbrug sparer råstoffer og reducerer affaldsmængden. Bortskaf emballagematerialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter. Opladning af powerbank Før powerbank anvendes, skal det integrerede genopladelige batteri lades helt op. Den nødvendige ladetid for powerbank er afhængig af den valgte ladekilde og dens udgangseffekt (maks. 5 V/1 A). OBS ► Brug kun netdele med en udgangseffekt på 5 V og en udgangsstrøm på mindst 1 A eller en USB 3.0-tilslutning på computeren til opladning af powerbank. USB 3.0-tilslutningen kan kendes på den blå markering. ► Ved anvendelse af en anden USB-tilslutning skal du altid sørge for, at mindst en tilslutning stadig er ledig. ► Alle USB 2.0-tilslutninger giver ikke tilstrækkelig meget strøm til at oplade powerbank. Brug i så fald en ekstern netdel eller en USB 3.0-tilslutning. Mulighed A ♦ Forbind USB-stikket på powerbank med en tændt pc eller en USB-strømforsyning (følger ikke med de leverede dele). Den aktuelle opladningstilstand vises under opladningen ved hjælp af opladnings-LED'er : LED-display Opladningstilstand En LED blinker < 25 % En LED lyser, den anden LED blinker. 25 - 49 % To LED'er lyser, den tredje LED blinker 50 - 74 % Tre LED'er lyser, den fjerde LED blinker 75 - 99 % Alle LED'er lyser ■ 42 │ DK 100 % SPB 10000 A1 Mulighed B ♦ Forbind et micro-USB-kabel (følger ikke med de leverede dele) med microUSB-indgangen på powerbank. ♦ Forbind den anden ende af micro-USB-kablet med en tændt pc eller en USB-netdel (følger ikke med de leverede dele). Den aktuelle opladningstilstand vises under opladningen ved hjælp af opladnings-LED'er . OBS ► Brug ikke begge opladningsmuligheder samtidig, så powerbank, netdelen eller computeren ikke beskadiges. Kontrol af opladningstilstand Du kan også kontrollere powerbanks opladningstilstand, når den ikke er opladet eller anvendes til opladning. ♦ Tryk kortvarigt på TÆND-/SLUK-knappen . LED'erne kunder powerbanks aktuelle opladningstilstand. LED-display viser i ca. 15 se- Opladningstilstand Alle LED'er lyser 100 % Tre LED'er lyser 75 - 99 % To LED'er lyser 50 - 74 % En LED lyser 20 - 49 % En LED blinker Alle LED'er slukket < 20 % 0% Betjening og funktion Opladning af mobile enheder med powerbank Du kan maksimalt oplade tre enheder samtidig med powerbank. Hvis alle udgange bruges samtidig, må summen for udgangsstrømmen ikke komme over 2,1 A ♦ Tilslut et USB-ladekabel, som passer til enheden, der skal oplades, til USBudgangen ( eller ) på powerbank. ♦ Forbind derefter USB-ladekablet med enheden, der skal oplades. Opladningen starter automatisk. SPB 10000 A1 DK │ 43 ■ ♦ Hvis opladningen ikke starter automatisk, skal du trykke kortvarigt på TÆND-/SLUK-knappen for at starte opladningen . BEMÆRK ► Hvis enheden, der skal oplades, har et micro-USB-ladestik, kan du som alternativ bruge micro-USB-ladekablet på powerbank. ♦ Under opladningen vises powerbanks aktuelle opladningstilstand ved hjælp af opladnings-LED'erne (se tabellen i kapitlet "Kontrol af opladningstilstand"). ♦ For at afbryde opladningen tages opladningskablet ud af den mobile enhed og powerbank. Ladetilstands-LED'erne slukkes efter ca. 15. sekunder. Fejlsøgning Powerbank oplades ikke ♦ Evt. forbindelse defekt. Tjek forbindelsen. ♦ I visse situationer kan powerbank ikke oplades med en USB 2.0-tilslutning. I dette tilfælde anbefales det at anvende en USB-3.0-tilslutning eller en separat netdel. ♦ Mange computere kobler strømforsyningen til USB-stikkene fra, når de er slukkede eller på standby. Sørg for, at computeren er tændt. En tilsluttet enhed oplades ikke ♦ Det integrerede genopladelige batteri er tomt. Oplad det genopladelige batteri. ♦ Ingen forbindelse til enheden. Tjek forbindelsen. ♦ Tryk kortvarigt på TÆND-/SLUK-knappen for at starte opladningen . Opladningen afbrydes efter ca. 15 sekunder ♦ Den tilsluttede enheds ladestrøm er mindre end 120 mA. Denne enhed kan ikke oplades med powerbank. Powerbank reagerer ikke, hvis flere apparater er tilsluttet, selv om det genopladelige batteri er opladet ♦ De tilsluttede apparaters strømforbrug er for højt. Derved udløses den interne overstrømssikring. Reducér antallet af tilsluttede apparater, og tryk på TÆND-/SLUK-knappen . BEMÆRK ► Hvis du ikke kan løse problemet med den foregående hjælp, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service). ■ 44 │ DK SPB 10000 A1 Rengøring OBS Produktet kan blive beskadiget. Der er ingen dele, der skal vedligeholdes eller rengøres, inde i powerbank. Indtrængende fugt kan medføre, at produktet beskadiges. ► Sørg for, at der ikke trænger fugt ind i produktet ved rengøring, så du undgår skader, der ikke kan repareres igen. ► Brug ikke rengøringsmidler, der er ætsende, skurende, eller som indeholder opløsningsmidler. De kan angribe produktets overflader. ♦ Rengør udelukkende produktet med en let fugtet klud og et mildt opvaskemiddel. Opbevaring, når produktet ikke anvendes ♦ Opbevar produktet et rent, tørt og støvfrit sted uden direkte sol. ♦ Ved længere tids opbevaring bør det integrerede batteri oplades helt for at forlænge dets levetid. Oplad det integrerede genopladelige batteri regelmæssigt, hvis det ikke bruges i længere tid. Dette er nødvendigt for at skåne det genopladelige batteri. Bortskaffelse Bortskaffelse af produktet Det viste symbol med den overstregede affaldscontainer på hjul viser, at dette produkt er underlagt direktivet 2012/19/EU. Dette direktiv angiver, at produktet ikke må bortskaffes med det normale husholdningsaffald, når dets brugstid er slut, men skal afleveres på specielt indrettede indsamlingssteder, genbrugspladser eller bortskaffelsesvirksomheder. Denne bortskaffelse er gratis for dig. Skån miljøet, og bortskaf produktet korrekt. Yderligere informationer kan fås hos den lokale genbrugsplads eller hos kommunens tekniske forvaltning. SPB 10000 A1 DK │ 45 ■ Tillæg Tekniske data Integreret genopladeligt batteri 3,7 V / 10000 mAh (Lithium-polymer) Indgangsspænding/-strøm 5V Udgangsspænding/-strøm Minimal batteristrøm 5V , maks. 1 A , 1 A/5 V 120 mA Driftstemperatur 5° C - +35° C Opbevaringstemperatur 0° C - +45° C Luftfugtighed (ingen kondensdannelse) , 2,1 A* 10 % - 70 % Mål ca. 15,3 x 7,4 x 1,8 cm Vægt ca. 240 g * Hvis begge USB-tilslutninger bruges samtidig, må det samlede strømforbrug for de tilsluttede enheder ikke komme over 2,1 A. ■ 46 │ DK SPB 10000 A1 Oplysninger om overensstemmelseserklæringen Dette produkt er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og øvrige relevante forskrifter i det europæiske direktiv for elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC samt RoHS-direktivet 2011/65/EU. Den komplette, originale overensstemmelseserklæring kan rekvireres hos importøren. Garanti På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. Produktet er produceret omhyggeligt og testet grundigt inden leveringen. Opbevar kassebonen som bevis for købet. Kontakt venligst serviceafdelingen telefonisk, hvis du ønsker at gøre brug af garantien. Derved garanteres det, at forsendelsen af varen er gratis. BEMÆRK ► Garantiydelsen gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for transportskader, sliddele eller skader på skrøbelige dele som f.eks. kontakter eller batterier. Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af denne garanti. Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt forefindes allerede ved køb, skal straks anmeldes efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig. SPB 10000 A1 DK │ 47 ■ Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: [email protected] IAN 271911 Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET) Importør KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 48 │ DK SPB 10000 A1 Table des matières Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Informations relatives à ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Droits d'auteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Remarques sur les marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Avertissements utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Description des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Vérification du contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Élimination de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Charger le Powerbank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Contrôler l'état de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Utilisation et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Charger des appareils mobiles avec le Powerbank. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Recherche d'erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Remisage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Annexe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Remarques relatives à la déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 SPB 10000 A1 FR│BE │ 49 ■ Introduction Informations relatives à ce mode d'emploi Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez soigneusement le présent mode d'emploi. Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents. Droits d'auteur Cette documentation est protégée par des droits d'auteur. Toute reproduction ou réimpression, même partielle, y compris la reproduction des illustrations, même modifiées, n'est autorisée qu'avec l'accord écrit du fabricant. Remarques sur les marques commerciales USB® est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Usage conforme Cet appareil est un appareil des technologies de l'information qui est exclusivement destiné à recharger les appareils mobiles qui sont chargés d'ordinaire via un port USB. Tout usage autre ou dépassant ce cadre est réputé non conforme. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels. Les prétentions de toute nature pour dommages résultant d'un usage non conforme, de réparations inappropriées, de modifications réalisées sans autorisation ou du recours à des pièces de rechange non autorisées sont exclues. L'utilisateur assume seul la responsabilité des risques encourus. ■ 50 │ FR│BE SPB 10000 A1 Avertissements utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans le présent mode d'emploi : DANGER Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse menaçante. Si la situation dangereuse ne peut être écartée, elle peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. ► Il faut impérativement suivre les instructions de cet avertissement pour éviter tout risque de blessures graves, voire mortelles. ATTENTION Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de dégâts matériels. Si la situation dangereuse ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tous dégâts matériels. REMARQUE ► Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le maniement de l'appareil. Sécurité Ce chapitre contient des consignes de sécurité importantes visant la manipulation de l'appareil. Cet appareil est conforme aux consignes de sécurité prescrites. Tout usage non conforme peut entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels. Consignes de sécurité fondamentales ■ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant I'utilisation de I'appareil en toute sécurité et d'avoir compris les dangers qui en résultent. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. Il est interdit aux enfants de nettoyer ou d'entretenir l'appareil sans surveillance. SPB 10000 A1 FR│BE │ 51 ■ ■ Avant d'utiliser l'appareil, vérifiez que celui-ci ne présente aucun dégât extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté. ■ Placez toujours l'appareil sur une surface stable et plate. En cas de chutes, il peut être endommagé. ■ N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct du soleil ou à des températures élevées. Il peut sinon se produire une surchauffe et l'appareil risque d'être définitivement endommagé. ■ Ne placez pas le produit à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs ou d'autres appareils produisant de la chaleur. ■ N'utilisez pas l'appareil à proximité de flammes nues (celles de bougies par exemple). ■ L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner dans des locaux où règne une température ou une humidité de l'air élevée (salle de bain par exemple) ou dont l'atmosphère est exagérément poussiéreuse. ■ N'exposez jamais l'appareil à des chaleurs extrêmes. Ceci vaut en particulier s'il est entreposé dans une voiture. En cas de durées d'entreposage élevées, des températures extrêmes sont générées dans l'habitacle et dans la boîte à gants. Retirez les appareils électriques et électroniques du véhicule. ■ N'utilisez pas l'appareil immédiatement lorsqu'il a été déplacé d'une pièce froide vers une pièce chaude. Laissez d'abord l'appareil s'acclimater avant de l'allumer. ■ DANGER ! N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. L'appareil ne comporte aucune pièce nécessitant une maintenance ou un échange par l'utilisateur. ■ Ne procédez pas à des transformations ou des modifications sur l'appareil de votre propre initiative. ■ Ne confiez les réparations sur l'appareil qu'à des entreprises agréées ou au service après-vente. Toute réparation non conforme peut entraîner des risques pour l'utilisateur. À cela s'ajoute l'annulation de la garantie. ■ N'exposez pas l'appareil aux projections d'eau ou aux gouttes d'eau et ne placez pas d'objets remplis de liquides tels que des vases ou des boissons ouvertes sur l'appareil ou à côté de celui-ci. ■ Éteignez immédiatement l'appareil et débranchez le câble de chargement éventuellement branché de l'appareil si vous constatez une odeur de brûlé ou une formation de fumée. Faites contrôler l'appareil par un spécialiste qualifié avant de le réutiliser. ■ 52 │ FR│BE SPB 10000 A1 ■ Lorsque vous utilisez un bloc secteur USB, la prise utilisée doit toujours être facilement accessible afin que, en situation d'urgence, l'adaptateur USB puisse être rapidement retiré de la prise. Respectez à ce sujet le mode d'emploi du bloc secteur USB. ■ DANGER ! Une manipulation incorrecte des batteries peut entraîner un incendie, des explosions, une fuite de substances dangereuses ou d'autres situations dangereuses ! Ne jetez pas l'appareil dans le feu, la batterie intégrée risquant d'exploser. ■ Respectez les restrictions ou interdictions d'utilisation pour les appareils fonctionnant à piles aux endroits de danger particulier, comme par ex. dans les stations service, les avions, les hôpitaux etc. ■ DANGER ! Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés des enfants. Il y a risque d'étouffement ! Description des pièces (Figures voir la page dépliante) Powerbank Fiche USB (entrée : 5 V , 1 A) Touche MARCHE/ARRÊT Fiche micro USB (sortie : 5 V , 1 A) Port USB (sortie : 5 V , 2,1 A) Port micro USB (entrée : 5 V , 1 A) Port USB (sortie : 5 V , 1 A) LEDs témoin de charge Mode d'emploi Mise en service Vérification du contenu de la livraison (Figures voir la page dépliante) La livraison est composée des éléments suivants : ▯ Chargeur Powerbank SPB 10000 A1 ▯ Ce mode d'emploi ♦ Enlevez toutes les pièces de l'appareil de l'emballage et retirez l'ensemble du matériau d'emballage. SPB 10000 A1 FR│BE │ 53 ■ REMARQUE ► Vérifiez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent. ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (cf. chapitre Service après-vente). Élimination de l'emballage L'emballage protège l'appareil de tous dommages éventuels au cours du transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés selon des critères de respect de l'environnement et de recyclage permettant une élimination écologique de ceux-ci. Le recyclage de l'emballage en filière de revalorisation permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Veuillez éliminer les matériaux d'emballage qui ne servent plus en respectant la réglementation locale. Charger le Powerbank Avant d'utiliser le Powerbank, la batterie intégrée doit être entièrement chargée. Le temps de charge du Powerbank dépend de la source de chargement sélectionnée et de sa puissance de sortie (max. 5 V/1 A). ATTENTION ► Pour charger le Powerbank, utilisez uniquement des blocs secteur avec une tension de sortie de 5 V et un courant de sortie de 1 A min. ou une connexion USB 3.0 de votre ordinateur. Vous reconnaitrez la connexion USB 3.0 au marquage bleu. ► Si vous utilisez une autre connexion USB, veillez absolument à ce qu'une autre connexion au moins reste libre. ► Toutes les connexions USB 2.0 ne fournissent pas suffisamment d'électricité pour charger le Powerbank. Utilisez dans ce cas un bloc secteur externe ou une connexion USB 3.0. Option A ♦ Reliez la fiche USB du Powerbank à un PC allumé ou à un bloc secteur USB (non compris dans l'étendue de la livraison). L'état de charge actuel s'affiche durant l'opération de charge à l'aide des LEDs témoin de charge : ■ 54 │ FR│BE SPB 10000 A1 Affichage LED État de charge Une LED clignote < 25 % Une LED s'allume, la seconde LED clignote 25 - 49 % Deux LEDs s'allument, la troisième LED clignote 50 - 74 % Trois LEDs s'allument, la quatrième LED clignote 75 - 99 % Toutes les LEDs s'allument 100 % Option B ♦ Branchez un câble USB (non compris dans l'étendue de la livraison) sur le port micro USB du Powerbank. ♦ Branchez l'autre extrémité du câble micro USB à un PC allumé ou sur un bloc secteur USB (non compris dans l'étendue de la livraison). L'état de charge actuel s'affiche durant l'opération de charge à l'aide des LEDs témoin de charge ; ATTENTION ► N'utilisez en aucun cas les deux possibilités de chargement parallèlement, afin d'éviter toute détérioration du Powerbank, de votre bloc secteur ou votre ordinateur. Contrôler l'état de charge Vous pouvez également contrôler l'état de charge du Powerbank lorsqu'il n'est pas chargé ni utilisé pour le chargement. ♦ Appuyez brièvement sur la touche MARCHE/ARRÊT . Les LEDs indiquent pendant 15 secondes environ l'état de charge actuel du Powerbank. Affichage LED Toutes les LEDs s'allument État de charge 100 % Trois LEDs s'allument 75 - 99 % Deux LEDs s'allument 50 - 74 % Une LED s'allume 20 - 49 % Une LED clignote < 20 % Toutes les LEDs sont éteintes SPB 10000 A1 0% FR│BE │ 55 ■ Utilisation et fonctionnement Charger des appareils mobiles avec le Powerbank Vous pouvez charger jusqu'à trois appareils en même temps avec le Powerbank. Lors de l'utilisation parallèle de toutes les sorties, la somme des courants de prélèvement ne doit pas dépasser 2,1 A. ♦ Branchez le câble de chargement USB adapté à la sortie USB correspondante de l'appareil à charger ( ou ) du Powerbank. ♦ Branchez ensuite le câble de chargement USB avec l'appareil à charger. L'opération de chargement débute automatiquement. ♦ Si l'opération de chargement ne démarre pas automatiquement, appuyez brièvement sur la touche MARCHE/ARRÊT , pour lancer l'opération de chargement. REMARQUE ► Si l'appareil à charger est équipé d'un port de chargement micro USB, vous pouvez également utiliser le câble de chargement micro USB du Powerbank. ♦ Durant l'opération de chargement, l'état de charge actuel du Powerbank s'affiche à l'aide des LEDs témoin de charge (voir tableau chapitre "Contrôler l'état de charge"). ♦ Débranchez le câble de chargement de l'appareil mobile et du Powerbank pour terminer l'opération de chargement. Les LEDs témoin de charge s'éteignent au bout de 15 secondes environ. Recherche d'erreurs Le Powerbank n'est pas chargé ♦ Connexion évent. défectueuse. Vérifiez la connexion. ♦ Dans certains cas, une connexion USB 2.0 peut ne pas charger le Powerbank. Dans ce cas, l'utilisation d'une connexion USB 3.0 ou d'un bloc secteur séparé est recommandée. ♦ Certains ordinateurs désactivent l'alimentation en tension des ports USB lorsqu'ils sont éteints. Assurez-vous que l'ordinateur est allumé. Un appareil raccordé n'est pas rechargé ♦ La batterie intégrée est déchargée. Rechargez la batterie. ♦ Pas de connexion avec l'appareil. Vérifiez la connexion. ♦ Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT chargement. ■ 56 │ FR│BE , pour lancer l'opération de SPB 10000 A1 L'opération de chargement est interrompue au bout de 15 secondes environ ♦ Le courant de charge de l'appareil branché est inférieur à 120 mA. Cet appareil ne peut pas être chargé avec le Powerbank. Le Powerbank ne réagit pas lorsque plusieurs appareils sont connectés, bien que l'accumulateur soit chargé ♦ La consommation électrique des appareils connectés est trop élevée. Le fusible de surintensité s'est de ce fait déclenché. Réduisez le nombre d'appareils connectés et appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT . REMARQUE ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures citées ci-dessus, veuillez vous adresser à la hotline du service aprèsvente (voir chapitre Service après-vente). Nettoyage ATTENTION Endommagement potentiel de l'appareil. L'intérieur du Powerbank ne contient aucune pièce à nettoyer ou entretenir. La pénétration d'humidité peut endommager l'appareil. ► Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans ce dernier afin d'éviter tous dégâts irréparables. ► N'utilisez pas de produits nettoyants décapants, abrasifs ou contenant des solvants. Ils peuvent en effet endommager les surfaces de l'appareil. ♦ Nettoyez l'appareil exclusivement avec un chiffon légèrement humide et un détergent doux. Remisage ♦ Entreposez l'appareil à un endroit sec et exempt de poussières, sans exposition directe au soleil. ♦ En cas de stockage de longue durée, la batterie intégrée doit être entièrement chargée pour prolonger la durée de vie. Rechargez régulièrement l'accumulateur intégré en cas d'inutilisation de longue durée. Ceci est nécessaire pour ménager l'accumulateur. SPB 10000 A1 FR│BE │ 57 ■ Mise au rebut Mise au rebut de l'appareil Le symbole ci-contre d'une poubelle à roues barrée montre que cet appareil est soumis à la directive 2012/19/EU. Cette directive stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fin de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter à des points de collecte désignés, des centres de recyclage ou des entreprises de gestion des déchets. Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l'environnement et mettez au rebut en bonne et due conforme. Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collecteur local ou de l'administration de votre ville ou commune. Annexe Caractéristiques techniques Batterie intégrée 3,7 V / 10000 mAh (Lithium-polymère) Tension et intensité d'entrée 5V Tension et intensité de sortie Courant de décharge 5V , max. 1 A , 1 A/5 V , 2,1 A* 120 mA Température de service 5° C - +35° C Température d'entreposage 0° C - +45° C Humidité ambiante (sans condensation) Dimensions Poids 10 % - 70 % env. 15,3 x 7,4 x 1,8 cm env. 240 g * En cas d'usage simultané de toutes les sorties, la consommation totale d'électricité des appareils raccordés ne doit pas dépasser 2,1 A. ■ 58 │ FR│BE SPB 10000 A1 Remarques relatives à la déclaration de conformité Cet appareil est conforme aux exigences de base et aux autres prescriptions pertinentes de la directive européenne en matière de compatibilité électromagnétique 2004/108/EC ainsi que de la directive RoHS 2011/65/EU. La déclaration de conformité originale complète est disponible auprès de l'importateur. Garantie Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d'achat. L'appareil a été fabriqué avec soin et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. Veuillez conserver le ticket de caisse en guise de preuve d'achat. En cas d'exercice de la garantie, veuillez contacter le service après-vente compétent. Cette condition doit être respectée pour assurer l'expédition gratuite de votre marchandise. REMARQUE ► La prestation sous garantie s'applique uniquement aux vices de matière ou de fabrication, non aux dégâts survenus pendant le transport, aux pièces d'usure ou aux dégâts subis par des pièces fragiles comme par ex. les commutateurs ou les batteries. Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne répond pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d'entretien incorrect et inapproprié, d'usage de la force et en cas d'intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. Vos droits légaux ne sont pas restreints par la présente garantie. L'exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s'applique également aux pièces remplacées ou réparées. Signaler sans attendre toute anomalie éventuelle sur le matériel au moment du déballage et au plus tard deux jours après la date d'achat. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l'objet d'une facturation. SPB 10000 A1 FR│BE │ 59 ■ Service après-vente Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: [email protected] IAN 271911 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 271911 Heures de service de notre hotline : du lundi au vendredi de 8 h à 20 h (HEC) Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 60 │ FR│BE SPB 10000 A1 Inhoud Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Informatie bij deze gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Informatie over handelsmerken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Gebruikte waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Basisveiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Beschrijving van onderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Inhoud van het pakket controleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Powerbank opladen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Laadtoestand controleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Bediening en gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Mobiele apparaten opladen met de Powerbank . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Opslag bij niet-gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Apparaat afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Opmerkingen over de conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 SPB 10000 A1 NL│BE │ 61 ■ Inleiding Informatie bij deze gebruiksaanwijzing Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsaanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde. Auteursrecht Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Elke vermenigvuldiging resp. elke reproductie, ook die van delen van het document, alsmede de weergave van de afbeeldingen, ook in gewijzigde toestand, is uitsluitend toegestaan met schriftelijke toestemming van de fabrikant. Informatie over handelsmerken USB® is een wettig gedeponeerd handelsmerk van USB Implementers Forum, Inc. Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectieve eigenaren zijn. Gebruik in overeenstemming met bestemming Dit is een apparaat uit de informatietechniek; het is uitsluitend bestemd voor het opladen van mobiele apparaten die standaard via een USB-aansluiting worden opgeladen. Een ander of verdergaand gebruik geldt als niet in overeenstemming met de bestemming. Het apparaat is niet bedoeld voor gebruik in bedrijfsmatige of industriële omgevingen. De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik dat niet in overeenstemming met de bestemming is, onvakkundige reparaties, veranderingen die ongeoorloofd zijn uitgevoerd of gebruik van reserveonderdelen die niet zijn toegestaan. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker. ■ 62 │ NL│BE SPB 10000 A1 Gebruikte waarschuwingen In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op een dreigende, gevaarlijke situatie. Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit de dood of ernstig letsel tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor fataal of ernstig letsel van personen te voorkomen. LET OP Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op mogelijke materiële schade. Als de situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben. ► Volg de aanwijzingen in deze waarschuwing op om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het apparaat vergemakkelijkt. Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsvoorschriften voor de omgang met het apparaat. Dit apparaat voldoet aan de gestelde veiligheidsvoorschriften. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade. Basisveiligheidsvoorschriften ■ Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren. SPB 10000 A1 NL│BE │ 63 ■ ■ Controleer het apparaat vóór gebruik op zichtbare schade aan de buitenzijde. Gebruik geen apparaat dat beschadigd of gevallen is. ■ Plaats het apparaat altijd op een stabiele en vlakke ondergrond. Als het apparaat valt, kan het beschadigd raken. ■ Stel het apparaat niet bloot aan rechtstreeks zonlicht of hoge temperaturen. Het kan namelijk oververhit en onherstelbaar beschadigd raken. ■ Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren of andere apparaten die warmte genereren. ■ Gebruik het apparaat niet in de buurt van open vuur (bijv. kaarsen). ■ Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in ruimtes met een hoge temperatuur of luchtvochtigheid (bijv. badkamers) of in ruimtes waar zich veel stof ophoopt. ■ Stel het apparaat nooit bloot aan extreme hitte. Dit geldt met name bij het opbergen in een auto. Bij langere parkeertijd ontstaan er extreme temperaturen in de cabine en het handschoenenkastje. Haal elektrische en elektronische apparaten uit het voertuig. ■ Gebruik het apparaat niet meteen wanneer het van een koude naar een warme ruimte is gebracht. Laat het apparaat eerst acclimatiseren alvorens het in te schakelen. ■ GEVAAR! Open nooit de behuizing van het apparaat. In het apparaat bevinden zich geen onderdelen die de gebruiker zelf kan onderhouden of vervangen. ■ Probeer niet zelf het apparaat om te bouwen of te modificeren. ■ Laat reparaties aan het apparaat alleen uitvoeren door geautoriseerde vakbedrijven of door de klantenservice. Ondeskundige reparaties kunnen resulteren in gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie. ■ Stel het apparaat niet bloot aan spat- en of druipwater en zet geen voorwerpen gevuld met vloeistof, zoals vazen of open drankjes op of naast het apparaat. ■ Schakel het apparaat onmiddellijk uit en trek de eventueel aangesloten oplaadkabel los van het apparaat als u een brandlucht of rookontwikkeling constateert. Laat het apparaat door een gekwalificeerd vakman nakijken voordat u het opnieuw gebruikt. ■ Als u een USB-voedingsadapter gebruikt, moet het gebruikte stopcontact altijd goed toegankelijk zijn, om in noodgevallen de stekker van de USBvoeding snel uit het stopcontact te kunnen trekken. Raadpleeg ook de gebruiksaanwijzing van de USB-voeding. ■ 64 │ NL│BE SPB 10000 A1 ■ GEVAAR! Een verkeerde omgang met accu's kan resulteren in brand, explosies, weglekken van gevaarlijke stoffen en andere gevaarlijke situaties! Gooi het apparaat niet in vuur, omdat dan de geïntegreerde accu kan exploderen. ■ Houd u aan de gebruiksbeperkingen resp. gebruiksverboden voor op batterijen werkende apparaten op plaatsen met speciale gevarenzones, zoals tankinstallaties, vliegtuigen, ziekenhuizen, enz. ■ GEVAAR! Verpakkingsmateriaal is geen speelgoed! Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen. Er bestaat verstikkingsgevaar! Beschrijving van onderdelen (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) Powerbank USB-stekker (ingang: 5 V , 1 A) Aan-/uitknop Micro-USB-stekker (uitgang: 5 V , 1 A) USB-aansluiting (uitgang: 5 V , 2,1 A) Micro-USB-aansluiting (ingang: 5 V , 1 A) USB-aansluiting (uitgang: 5 V , 1 A) Laadtoestand-LED's Gebruiksaanwijzing Ingebruikname Inhoud van het pakket controleren (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) Het pakket bestaat uit de volgende onderdelen: ▯ Powerbank SPB 10000 A1 ▯ Deze gebruiksaanwijzing ♦ Haal alle onderdelen van het apparaat uit de verpakking en verwijder alle verpakkingsmateriaal. OPMERKING ► Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade. ► Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service) als het pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport. SPB 10000 A1 NL│BE │ 65 ■ De verpakking afvoeren De verpakking beschermt het apparaat tegen transportschade. De verpakkingsmaterialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar. Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een besparing op grondstoffen en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften. Powerbank opladen Voorafgaand aan gebruik van de Powerbank moet de geïntegreerde accu volledig worden opgeladen. De benodigde oplaadtijd van de Powerbank is afhankelijk van de gekozen oplaadbron en het uitgangsvermogen daarvan (max. 5 V/1 A). LET OP ► Gebruik voor het opladen van de Powerbank alleen netvoedingen met een uitgangsspanning van 5 V en een uitgangsstroom van minstens 1 A of een USB 3.0-aansluiting van uw computer. De USB 3.0-aansluiting herkent u aan de blauwe markering. ► Bij gebruik van een andere USB-aansluiting moet u er beslist op letten dat er nog minstens één andere aansluiting vrij blijft. ► Niet alle USB 2.0-aansluitingen leveren voldoende stroom om de Powerbank op te laden. Gebruik in dat geval een externe netvoeding of een USB 3.0-aansluiting. Optie A ♦ Verbind de USB-stekker van de Powerbank met een ingeschakelde PC of met een USB-netvoedingsadapter (niet meegeleverd). De actuele laadtoestand wordt tijdens het opladen door de laadtoestand-LED's aangegeven: LED-indicatie Laadtoestand Eén LED knippert < 25 % Eén LED brandt, de tweede LED knippert 25 - 49 % Twee LED's branden, de derde LED knippert 50 - 74 % Drie LED's branden, de vierde LED knippert 75 - 99 % Alle LED's branden ■ 66 │ NL│BE 100 % SPB 10000 A1 Optie B ♦ Verbind een Micro-USB-kabel (niet meegeleverd) met de Micro-USBingang van de Powerbank. ♦ Verbind het andere uiteinde van de Micro-USB-kabel met een ingeschakelde PC of met een USB-netvoedingsadapter (niet meegeleverd). De actuele laadtoestand wordt tijdens het opladen door de laadtoestandLED's aangegeven. LET OP ► Gebruik in geen geval beide oplaadmogelijkheden tegelijk, om beschadiging van de Powerbank, de netvoeding of uw computer te voorkomen. Laadtoestand controleren U kunt de laadtoestand van de Powerbank ook controleren wanneer deze niet wordt opgeladen of niet voor het opladen wordt gebruikt. ♦ Druk kort op de aan-/uitknop . De LED's geven ca. 15 seconden lang de actuele laadtoestand van de Powerbank aan. LED-indicatie Laadtoestand Alle LED's branden 100 % Drie LED's branden 75 - 99 % Twee LED's branden 50 - 74 % Eén LED brandt 20 - 49 % Eén LED knippert Alle LED's uit < 20 % 0% Bediening en gebruik Mobiele apparaten opladen met de Powerbank U kunt met de Powerbank maximaal drie apparaten tegelijk opladen. Bij gelijktijdig gebruik van alle uitgangen mag de som van alle ontlaadstromen 2,1 A niet overschrijden. ♦ Sluit een voor het op te laden apparaat passende USB-oplaadkabel aan op de gewenste USB-uitgang ( of ) van de Powerbank. ♦ Verbind daarna de USB-oplaadkabel met het op te laden apparaat. De oplaadprocedure begint automatisch. SPB 10000 A1 NL│BE │ 67 ■ ♦ Mocht het opladen niet automatisch beginnen, druk dan kort op de aan-/ uitknop om het opladen te starten. OPMERKING ► Als het op te laden apparaat een Micro-USB-oplaadaansluiting heeft, kunt u ook de Micro-USB-oplaadkabel van de Powerbank gebruiken. ♦ Tijdens het opladen wordt de actuele laadtoestand van de Powerbank door de laadtoestand-LED's aangegeven (zie de tabel in het hoofdstuk “Laadtoestand controleren”). ♦ Maak de oplaadkabel los van het mobiele apparaat en de Powerbank om het opladen af te breken. De laadtoestand-LED's doven na ong. 15 seconden. Problemen oplossen De Powerbank wordt niet opgeladen ♦ Mogelijk foutieve verbinding. Controleer de verbinding. ♦ In bepaalde situaties kan de Powerbank niet worden opgeladen via een USB 2.0-aansluiting. In dat geval wordt het gebruik van een USB 3.0-aansluiting of een aparte netvoeding aanbevolen. ♦ Veel computers schakelen de voedingsspanning van de USB-aansluitingen uit wanneer ze uitgeschakeld zijn. Vergewis u ervan dat de computer is ingeschakeld. Een aangesloten apparaat wordt niet opgeladen ♦ De geïntegreerde accu is leeg. Laad de accu op. ♦ Geen verbinding met het apparaat. Controleer de verbinding. ♦ Druk kort op de aan-/uitknop om het opladen te starten. Het opladen wordt na ca. 15 seconden afgebroken ♦ De laadstroom van het aangesloten apparaat is minder dan 120 mA. Dit apparaat kan niet worden opgeladen met de Powerbank. De Powerbank reageert niet wanneer meerdere apparaten zijn aangesloten, hoewel de accu opgeladen is ♦ De stroomopname van de aangesloten apparaten is te hoog. Daardoor is de interne overstroombeveiliging geactiveerd. Verminder het aantal aangesloten apparaten en druk op de aan-/uitknop . OPMERKING ► Neem contact op met de Service-Hotline als u met de stappen hiervoor het probleem niet kunt verhelpen (zie het hoofdstuk Service). ■ 68 │ NL│BE SPB 10000 A1 Reinigen LET OP Mogelijke beschadiging van het apparaat. Er bevinden zich geen onderdelen in de Powerbank die schoongemaakt kunnen worden of onderhoud vergen. Door binnendringend vocht kan het apparaat beschadigd raken. ► Zorg ervoor dat er geen vocht in het apparaat binnendringt tijdens het schoonmaken, om onherstelbare schade aan het apparaat te voorkomen. ► Gebruik geen bijtende, schurende of oplosmiddelhoudende schoonmaakmiddelen. Deze kunnen het oppervlak van het apparaat aantasten. ♦ Reinig het apparaat uitsluitend met een licht vochtige doek en een mild afwasmiddel. Opslag bij niet-gebruik ♦ Berg het apparaat op een droge en stofvrije plek zonder rechtstreeks zonlicht op. ♦ Bij langere opslag moet de geïntegreerde accu volledig worden opgeladen, om de levensduur te verlengen. Laad de geïntegreerde accu regelmatig bij als u deze langere tijd niet gebruikt. Dit is noodzakelijk om de accu te sparen. Afvoeren Apparaat afvoeren Het symbool hiernaast met een doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat dit apparaat is onderworpen aan de Richtlijn 2012/19/EU. Deze richtlijn stelt dat u dit apparaat aan het einde van zijn levensduur niet met het normale huisvuil mag afvoeren, maar moet inleveren bij speciaal hiervoor bestemde inzamelpunten, milieuparken of afvalverwerkingsbedrijven. Dit afvoeren is voor u kosteloos. Spaar het milieu en voer producten op een voor het milieu verantwoorde manier af. Neem voor meer informatie contact op met uw lokale afvalverwerkingsbedrijf of uw gemeentereiniging. SPB 10000 A1 NL│BE │ 69 ■ Appendix Technische gegevens Geïntegreerde accu 3,7 V / 10000 mAh (lithium-polymeer) Ingangsspanning/-stroom 5V Uitgangsspanning/-stroom Minimale ontlaadstroom 5V , max. 1 A , 1 A/5 V , 2,1 A* 120 mA Bedrijfstemperatuur 5° C - +35° C Opslagtemperatuur 0° C - +45° C Luchtvochtigheid (geen condensatie) 10 % - 70 % Afmetingen Gewicht ca. 15,3 x 7,4 x 1,8 cm ca. 240 g * Bij gelijktijdig gebruik van alle uitgangen mag de totale stroomopname van de aangesloten apparaten niet hoger zijn dan 2,1 A. ■ 70 │ NL│BE SPB 10000 A1 Opmerkingen over de conformiteitsverklaring Dit apparaat voldoet wat betreft overeenstemming met de fundamentele eisen en de andere relevante voorschriften aan de Europese richtlijn voor elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EC en aan de RoHS-richtlijn 2011/65/EU. De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur. Garantie U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd. Bewaar de kassabon als bewijs van aankoop. Neem telefonisch contact op met uw servicepunt, mocht u aanspraak willen maken op de garantie. Alleen op die manier is een kosteloze verzending van uw product gegarandeerd. OPMERKING ► De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, echter niet voor transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare delen, bijv. schakelaars of accu's. Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet beperkt. De garantieperiode wordt door deze waarborg niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen en gerepareerde onderdelen. Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld, echter uiterlijk twee dagen na de aankoopdatum. Voor reparaties na afloop van de garantieperiode worden kosten in rekening gebracht. SPB 10000 A1 NL│BE │ 71 ■ Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 271911 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 271911 Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 72 │ NL│BE SPB 10000 A1 Inhaltsverzeichnis Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Hinweise zu Warenzeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Verwendete Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Teilebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Lieferumfang prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Powerbank laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Ladezustand prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Mobile Geräte mit der Powerbank laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Reinigung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Lagerung bei Nichtbenutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Gerät entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Hinweise zur Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 SPB 10000 A1 DE│AT│CH │ 73 ■ Einführung Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. Urheberrecht Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet. Hinweise zu Warenzeichen USB® ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc.. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Gerät ist ein Gerät der Informationstechnik und ist ausschließlich zum Aufladen von mobilen Geräten, die standardmäßig über einen USB-Anschluss aufgeladen werden. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. ■ 74 │ DE│AT│CH SPB 10000 A1 Verwendete Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden. ACHTUNG Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. Sicherheit In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen. Grundlegende Sicherheitshinweise ■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. SPB 10000 A1 DE│AT│CH │ 75 ■ ■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb. ■ Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile und gerade Fläche. Bei Stürzen kann es beschädigt werden. ■ Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden. ■ Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern oder anderen Wärme erzeugenden Geräten auf. ■ Betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von offenen Flammen (z. B. Kerzen). ■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt. ■ Setzen Sie das Gerät nie extremer Hitze aus. Dies gilt insbesondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten entstehen extreme Temperaturen in Innenraum und Handschuhfach. Entfernen Sie elektrische und elektronische Geräte aus dem Fahrzeug. ■ Verwenden Sie das Gerät nicht sofort, wenn es von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät erst akklimatisieren, bevor Sie es einschalten. ■ GEFAHR! Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befinden sich keine vom Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät. ■ Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor. ■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem Kundensservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch. ■ Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät. ■ Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und ziehen Sie das möglicherweise angeschlossene Ladekabel vom Gerät ab, falls Sie Brandgeruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifizierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden. ■ Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die verwendete Steckdose immer leicht zugänglich sein, damit in einer Gefahrensituation das USBNetzteil schnell aus der Steckdose entfernt werden kann. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des USB-Netzteils. ■ 76 │ DE│AT│CH SPB 10000 A1 ■ GEFAHR! Eine falsche Handhabung von Akkus kann zu Feuer, Explosionen, Auslaufen gefährlicher Stoffe oder anderen Gefahrensituationen führen! Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann. ■ Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsverbote für Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z. B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw.. ■ GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr! Teilebeschreibung (Abbildungen siehe Ausklappseite) Powerbank USB-Stecker (Eingang: 5 V , 1 A) EIN-/AUS-Taste Micro-USB-Stecker (Ausgang: 5 V , 1 A) USB-Buchse (Ausgang: 5 V , 2,1 A) Micro-USB-Buchse (Eingang: 5 V , 1 A) USB-Buchse (Ausgang: 5 V , 1 A) Ladezustands-LEDs Bedienungsanleitung Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Powerbank SPB 10000 A1 ▯ Diese Bedienungsanleitung ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. HINWEIS ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden. ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). SPB 10000 A1 DE│AT│CH │ 77 ■ Entsorgung der Verpackung Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar. Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften. Powerbank laden Vor der Nutzung der Powerbank muss der integrierte Akku vollständig geladen werden. Die benötigte Ladezeit der Powerbank ist abhängig von der gewählten Ladequelle und derer Ausgangsleistung (max. 5 V/1 A). ACHTUNG ► Verwenden Sie zum Laden der Powerbank nur Netzteile mit einer Ausgangsspannung von 5 V und einem Ausgangsstrom von mindestens 1 A oder einen USB 3.0-Anschluss Ihres Computers. Den USB 3.0-Anschluss erkennen Sie an der blauen Markierung. ► Bei Verwendung eines anderen USB-Anschlusses achten Sie unbedingt darauf, dass mindestens ein weiterer Anschluss frei bleibt. ► Nicht alle USB 2.0-Anschlüsse liefern ausreichend Strom, um die Powerbank aufzuladen. Verwenden Sie in diesem Fall ein externes Netzteil oder einen USB 3.0-Anschluss. Option A ♦ Verbinden Sie den USB-Stecker der Powerbank mit einem eingeschalteten PC oder einem USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten). Der aktuelle Ladezustand wird während des Ladevorgangs mit Hilfe der Ladezustands-LEDs angezeigt: LED-Anzeige Ladezustand Eine LED blinkt < 25 % Eine LED leuchtet, die zweite LED blinkt 25 - 49 % Zwei LEDs leuchten, die dritte LED blinkt 50 - 74 % Drei LEDs leuchten, die vierte LED blinkt 75 - 99 % Alle LEDs leuchten ■ 78 │ DE│AT│CH 100 % SPB 10000 A1 Option B ♦ Verbinden Sie ein Micro-USB-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) mit dem Micro-USB-Eingang der Powerbank. ♦ Verbinden Sie das andere Ende des Micro-USB-Kabels mit einem eingeschalteten PC oder einem USB-Netzteil (nicht im Lieferumfang enthalten). Der aktuelle Ladezustand wird während des Ladevorgangs mit Hilfe der Ladezustands-LEDs angezeigt. ACHTUNG ► Verwenden Sie keinesfalls beide Lademöglichkeiten zeitgleich, um Beschädigungen an der Powerbank, Ihrem Netzteil oder Ihrem Computer zu vermeiden. Ladezustand prüfen Sie können den Ladezustand der Powerbank auch prüfen, wenn sie nicht geladen oder zum Laden verwendet wird. ♦ Drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste . Die LEDs zeigen für ca. 15 Sekunden den aktuellen Ladezustand der Powerbank an. LED-Anzeige Ladezustand Alle LEDs leuchten 100 % Drei LEDs leuchten 75 - 99 % Zwei LEDs leuchten 50 - 74 % Eine LED leuchtet 20 - 49 % Eine LED blinkt < 20 % Alle LEDs aus 0% Bedienung und Betrieb Mobile Geräte mit der Powerbank laden Sie können mit der Powerbank bis zu drei Geräte gleichzeitig aufladen. Bei gleichzeitiger Nutzung aller Ausgänge darf die Summe aller Entnahmeströme 2,1 A nicht überschreiten. ♦ Schließen Sie ein, für das zu ladende Gerät, passendes USB-Ladekabel an den entsprechenden USB-Ausgang ( oder ) der Powerbank an. ♦ Verbinden Sie anschließend das USB-Ladekabel mit dem aufzuladenden Gerät. Der Ladevorgang beginnt automatisch. SPB 10000 A1 DE│AT│CH │ 79 ■ ♦ Sollten der Ladevorgang nicht automatisch beginnen, drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste , um den Ladevorgang zu starten. HINWEIS ► Sollte das zu ladende Gerät über eine Micro-USB-Ladebuchse verfügen, können Sie auch alternativ das Micro-USB-Ladekabel der Powerbank verwenden. ♦ Während des Ladevorgangs wird der aktuelle Ladezustand der Powerbank mit Hilfe der Ladezustands-LEDs angezeigt (siehe Tabelle Kapitel „Ladezustand prüfen“). ♦ Um den Ladevorgang zu beenden, trennen Sie das Ladekabel vom mobilen Gerät und der Powerbank. Die Ladezustands-LEDs erlöschen nach ca. 15 Sekunden. Fehlersuche Die Powerbank wird nicht geladen ♦ Evtl. Verbindung fehlerhaft. Überprüfen Sie die Verbindung. ♦ Unter Umständen kann ein USB 2.0-Anschluss die Powerbank nicht laden. In diesem Fall wird die Verwendung eines USB 3.0-Anschluss oder eines separaten Netzteils empfohlen. ♦ Manche Computer schalten die Spannungsversorgung der USB-Anschlüsse ab, wenn sie ausgeschaltet sind. Stellen Sie sicher, dass der Computer eingeschaltet ist. Ein angeschlossenes Gerät wird nicht geladen ♦ Der integrierte Akku ist leer. Laden Sie den Akku auf. ♦ Keine Verbindung zum Gerät. Überprüfen Sie die Verbindung. ♦ Drücken Sie kurz die EIN-/AUS-Taste , um den Ladevorgang zu starten. Der Ladevorgang wird nach ca. 15 Sekunden abgebrochen ♦ Der Ladestrom des angeschlossenen Gerätes ist kleiner als 120 mA. Dieses Gerät kann nicht mit der Powerbank geladen werden. Die Powerbank reagiert nicht, wenn mehrere Geräte angeschlossen sind, obwohl der Akku geladen ist ♦ Die Stromaufnahme der angeschlossenen Geräte ist zu hoch. Dadurch hat die interne Überstromsicherung ausgelöst. Reduzieren Sie die Anzahl der angeschlossenen Geräte und drücken Sie die EIN-/AUS-Taste . HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). ■ 80 │ DE│AT│CH SPB 10000 A1 Reinigung ACHTUNG Mögliche Beschädigung des Gerätes. Es befinden sich keine zu reinigenden bzw. wartenden Teile im Inneren der Powerbank. Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen. ► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden. ► Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen des Gerätes angreifen. ♦ Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. Lagerung bei Nichtbenutzung ♦ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. ♦ Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku voll geladen werden, um die Lebensdauer zu verlängern. Laden Sie den integrierten Akku bei längerer Nichtbenutzung regelmäßig nach. Dies ist zur Schonung des Akkus erforderlich. Entsorgung Gerät entsorgen Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung. SPB 10000 A1 DE│AT│CH │ 81 ■ Anhang Technische Daten 3,7 V / 10000 mAh (Lithium-Polymer) Integrierter Akku Eingangsspannung/-strom Ausgangsspannung/-strom Minimaler Entnahmestrom 5V 5V , max. 1 A , 1 A/5 V , 2,1 A* 120 mA Betriebstemperatur 5° C - +35° C Lagertemperatur 0° C - +45° C Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation) Abmessungen Gewicht 10 % - 70 % ca. 15,3 x 7,4 x 1,8 cm ca. 240 g * Bei gleichzeitiger Nutzung aller Ausgänge darf die Gesamtstromaufnahme der angeschlossenen Geräte 2,1 A nicht überschritten werden. ■ 82 │ DE│AT│CH SPB 10000 A1 Hinweise zur Konformitätserklärung Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. HINWEIS ► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. SPB 10000 A1 DE│AT│CH │ 83 ■ Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: [email protected] IAN 271911 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 271911 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: [email protected] IAN 271911 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com ■ 84 │ DE│AT│CH SPB 10000 A1 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 10 / 2015 · Ident.-No.: SPB10000A1-082015-5 IAN 271911 3
1 / 1

Silvercrest 271911 de handleiding

Categorie
Powerbanks
Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor