Ans­mann Comfort Multi Handleiding

Categorie
Powerbanks
Type
Handleiding
57
GEBRUIKSAANWIJZING
Geachte klant,
Hartelijk dank dat u voor een product van ANSMANN gekozen hebt.
Deze gebruiksaanwijzing helpt u om de functies van uw nieuwe
apparaat optimaal te benutten. Wij wensen u veel plezier met dit
nieuwe apparaat.
Uw ANSMANN-team
BEOOGD GEBRUIK
Het product is bedoeld voor het opladen van oplaadbare NiMH-accu’s
(AAA/AA/C/D/ 9 V E-blokbatterij) met de gebruikelijke capaciteit.
Het product is uitsluitend voor het privégebruik in het huishouden en
niet voor zakelijke toepassingen bestemd.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees vóór ingebruikname van
het product de complete
gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door. Deze bevat
belangrijke aanwijzingen betreffen-
de de omgang met het product.
Als u het product aan derden door-
geeft, moet u ook deze gebruik-
saanwijzing doorgeven.
Controleer het product op bescha-
digingen. Mocht u beschadigingen
vaststellen, neem het product dan
niet in gebruik. Neem contact op
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
58
met uw dealer.
Houd kinderen uit de buurt van het
product en de verpakking. Het pro-
duct is geen speelgoed. Bij kinderen
moet erop worden gelet dat ze niet
met het product kunnen spelen.
Dit product mag door kinderen vanaf
8 jaar en door personen met beperk-
te lichamelijke, zintuiglijke of men-
tale vermogens of weinig ervaring
en/of kennis worden gebruikt indien
zij onder toezicht staan of over een
veilig gebruik van het
apparaat worden geïnstrueerd en de
mogelijke gevaren kennen. Kinderen
mogen niet met het apparaat spe-
len. De reiniging en het onderhoud
niet door kinderen laten uitvoeren
als zij niet onder toezicht staan.
§ Apparaat niet openen!
§ Lees voor het gebruik van de opla-
der alle aanwijzingen en veiligheid-
sinstructies op de oplader en de
accu.
§ Lees ook de gebruiksaanwijzingen
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
59
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
van alle andere apparaten, die op
het product worden aangesloten.
§ Plaats de accu’s altijd conform de
correcte polariteit (+ en –), zoals in
het oplaadvak afgebeeld.
§ Laad geen niet oplaadbare batteri-
jen op.
§ Positioneer het product altijd op
een vlak, stabiel en hittebestendig
oppervlak.
§ Gebruik het product niet in de na-
bijheid van brandbare vloeistoffen
of gassen.
§ Zorg ervoor, dat de ventilatieg-
leuven aan de onderkant van het
apparaat niet afgedekt zijn.
§ Laat het product tijdens het gebru-
ik niet onbeheerd achter.
Gebruik het product uitsluitend
in droge ruimten binnenshuis
en bescherm het tegen vocht.
PRODUCTBESCHRIJVING (ZIE PAGINA 2)
A: oplaadvak
B: oplaadvak voor 9 V E-blokbatterij
C: meerkleurige LED-aanduiding (rood, oranje, groen)
C D USB-netadapteraansluiting
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
60
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
FUNCTIEOVERZICHT
Snellader met USB-ingang voor 1 - 4 NiMH-accu’s in de maten potlood
AAA/penlite/baby C/mono D en een 9 V E-blokbatterij
Incl. USB-kabel
Microcontrollergestuurd opladen met bewaking van de afzonderlijke
schachten
Automatisch starten van het opladen en aanpassing van de laads-
troomsterkte na het plaatsen met de juiste pool van de accu's
Statusaaduiding per laadschacht door middel van 3-kleurige LED
Voor ronde cellen:
Intelligente “PERFECT 7 CHARGING“-functie (ZIE PAGINA 2):
1. Snelle capaciteitstest: de restlading van de accu wordt
voor het starten van het opladen bepaald en gedurende
5 seconden weergegeven
2. Zorgvuldige voorbereidend opladen: een zwakke of
diepontladen accu wordt zo nodig vooraf met een lage
stroomsterkte opgeladen
3. Accu-analyse: het gedrag van de accu wordt
geanalyseerd en beoordeeld, om vast te stellen of deze
nog veilig kan worden gebruikt of defect is
4. Snel opladen: de accu wordt met de maximale
stroomsterkte opgeladen
5. IQ-uitschakeling: intelligente bewaking van de accu
voor het veilig opladen evenals een meervoudige
bescherming tegen overbelasting
6. Top-Off-opladen: garandeert dat de accu zorgvuldig en
volledig tot 100% is geladen
7. Druppellading: de accu wordt door middel van
laadimpulsen in volledig opgeladen toestand gehouden
Voor 9 V E-blokbatterijen:
Sneltest voor de capaciteit, defectherkenning, tijdgestuurd opladen
BEDIENING
§ Sluit de oplader aan met de bijgevoegde USB-kabel.
§ Sluit de USB-kabel aan op een willekeurige USB-aansluiting (bijv.
netadapter, PC, powerbank).
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
61
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
§ Leg de accu in de juiste poolrichting (zie de gravering in het oplaadvak)
in het oplaadvak.
§ Het product geeft de laadtoestand van de accu gedurende 5 seconden
aan en start daarna automatische met het laadproces.
§ Zodra een accu helemaal is opgeladen, volgt een automatische
omschakeling naar druppellading.
§ U kunt de volledig geladen accu nu uit de laadschacht nemen.
§ Nadat alle accu’s werden verwijderd, het product loskoppelen van de
voedingsspanning.
LED-AANDUIDING
Rood Oranje Groen
Capaciteitsaanduiding (geduren-
de de eerste 5 s na het plaatsen)
<25% 25-75% >75%
Laden Aan
Fout Knipperen
Vol/druppellading Aan
Pauze (*1) Knipperen
(*1) Als het aangesloten USB-apparaat te weinig stroom (aanbevolen is min. 2,1 A) levert, zet
het apparaat de oplaadvakken op pauze. U kunt uw accu’s er probleemloos mee opladen,
maar het door de pauze duurt het opladen langer.
VERHELPEN VAN STORINGEN
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Er brandt geen enkele
LED
- geen verbinding
met de USB-ne-
tadapter
- USB-netadapter
niet in orde
- Controleer de
verbinding
- Gebruik een ande-
re adapter
Accu wordt niet
herkend
- Accu werd in de
verkeerde pool-
richting geplaatst
- Leg de accu in de
juiste poolrichting
62
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
LED knippert oranje - Accuschacht
pauzeert, omdat het
vermogen van de
USB-voedingsbron
te laag is om alle
accu’s tegelijk op
te laden
- USB-voedingsbron
van tenminste
2,1 A gebruiken
- Langere oplaad-
tijd accepteren
VERZORGING EN ONDERHOUD
Reiniging
Onderbreek voor iedere reiniging de voedingsspanning naar het
product en verwijder alle accu’s.
Gebruik voor de reiniging uitsluitend een zachte, droge of licht voch-
tige doek (eventueel met
toevoeging van een beetje afwasmiddel). Gebruik voor de reiniging in
geen enkel geval schuur- of oplosmiddelen.
TECHNISCHE GEGEVENS
Voedingsspanning USB 5 V, min. 1 A, 2,1 A voor snelopladen,
max. 2,4 A
Laadvakken 4x ronde cel, 1x 9 V E-blokbatterij
Laadstroomsterkte D/C/AA: 800 mA/AAA: 400 mA
9 V E-blokbatterij: 15 mA
Druppellading D/C/AA: 13 mA/AAA: 6,5 mA
9 V E-blokbatterij: 1,3 mA
Geschikte accutypen
(verschillende typen en capaciteiten kunnen willekeurig met elkaar gecombineerd
worden)
Aantal Type (NiMH) Max. laadbare capaciteit
1-4
Mono D 11000 mAh
Baby C 6000 mAh
Penlite (AA) 3000 mAh
Potlood (AAA) 1100 mAh
1 9 V E-blokbatterij 300mAh
Bij het opladen van een 9 V E-blokbatterij kunnen in de middelste twee schachten voor ronde
cellen alleen potlood AAA/penlite AA-batterijen worden opgeladen
63
Ladezeitentabelle
Type Capaciteit Oplaadtijd: ca. 3 uur Laadstrooms-
terkte
Potlood
(AAA)
1000 mAh
800 mAh
3 h
2,4 h
400 mA
Penlite
(AA)
2650 mAh
2500 mAh
2100 mAh
1300 mAh
4 h
3,75 h
3 h
2 h
800 mA
Baby C
4500 mAh
2500 mAh
6,75 h
3,75 h
800 mA
Mono D
10000 mAh
8500 mAh
5000 mAh
15 h
12,75 h
7,5 h
800 mA
9 V
E-blok-
batterij
Tot 300 mAh 24h 15 mA
AFVALVERWIJDERING
Verwijder het product conform de wettelijke bepalingen. De
markering “vuilnisbak” wijst erop dat elektrische apparaten in de EU
niet met het normale huisvuil verwijderd mogen worden. Gebruik de
teruggave- en verzamelsystemen in uw gemeente of neem contact
op met de dealer waar het product gekocht is.
Batterijen en accu’s zijn recyclebare materialen en mogen niet
met het huisvuil worden afgevoerd. Geef gebruikte batterijen en
accu’s altijd op de daarvoor voorziene verzamelpunten af.
Daarmee voldoet u aan uw wettelijke plichten en levert u uw bijdrage
aan de milieubescherming.
UITSLUITING VAN AANSPRAKELIJKHEID
De in deze gebruiksaanwijzing opgenomen informatie kan zonder
aankondiging vooraf gewijzigd worden. ANSMANN aanvaardt geen
aansprakelijkheid voor directe, indirecte, toevallige of overige
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
64
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
schade of gevolgschade, die door onvakkundig gebruik of door niet-
naleving van de in deze gebruiksaanwijzing aanwezige informatie
ontstaat. Bij verkeerd gebruik van het product aanvaarden wij geen
aansprakelijkheid en verlenen wij geen garantieaanspraken.
GARANTIE-OPMERKING
Wij bieden 3 jaar garantie op het apparaat. Bij schade aan het
apparaat, die ten gevolge van het niet naleven van de gebruiksaan-
wijzing ontstaat, kan geen garantie worden verleend. Uw wettelijke
aanspraak op garantie wordt hierdoor niet nadelig beïnvloed.
Het product voldoet aan de eisen van de EU richtlijnen.
Onze garantiebepalingen vindt u online op: www.ansmann.de
Technische wijzigingen voorbehouden. Voor drukfouten zijn wij niet aansprakelijk.
Het product voldoet aan de eisen van de EU richtlijnen.
Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska
Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk

Documenttranscriptie

GEBRUIKSAANWIJZING Geachte klant, Hartelijk dank dat u voor een product van ANSMANN gekozen hebt. Deze gebruiksaanwijzing helpt u om de functies van uw nieuwe apparaat optimaal te benutten. Wij wensen u veel plezier met dit nieuwe apparaat. Uw ANSMANN-team BEOOGD GEBRUIK Het product is bedoeld voor het opladen van oplaadbare NiMH-accu’s (AAA/AA/C/D/ 9 V E-blokbatterij) met de gebruikelijke capaciteit. Het product is uitsluitend voor het privégebruik in het huishouden en niet voor zakelijke toepassingen bestemd. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees vóór ingebruikname van het product de complete gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Deze bevat belangrijke aanwijzingen betreffende de omgang met het product. Als u het product aan derden doorgeeft, moet u ook deze gebruiksaanwijzing doorgeven. Controleer het product op beschadigingen. Mocht u beschadigingen vaststellen, neem het product dan niet in gebruik. Neem contact op Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk 57 met uw dealer. Houd kinderen uit de buurt van het product en de verpakking. Het product is geen speelgoed. Bij kinderen moet erop worden gelet dat ze niet met het product kunnen spelen. Dit product mag door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens of weinig ervaring en/of kennis worden gebruikt indien zij onder toezicht staan of over een veilig gebruik van het apparaat worden geïnstrueerd en de mogelijke gevaren kennen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. De reiniging en het onderhoud niet door kinderen laten uitvoeren als zij niet onder toezicht staan. § Apparaat niet openen! § Lees voor het gebruik van de oplader alle aanwijzingen en veiligheidsinstructies op de oplader en de accu. § Lees ook de gebruiksaanwijzingen 58 Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk van alle andere apparaten, die op het product worden aangesloten. § Plaats de accu’s altijd conform de correcte polariteit (+ en –), zoals in het oplaadvak afgebeeld. § Laad geen niet oplaadbare batterijen op. § Positioneer het product altijd op een vlak, stabiel en hittebestendig oppervlak. § Gebruik het product niet in de nabijheid van brandbare vloeistoffen of gassen. § Zorg ervoor, dat de ventilatiegleuven aan de onderkant van het apparaat niet afgedekt zijn. § Laat het product tijdens het gebruik niet onbeheerd achter. Gebruik het product uitsluitend in droge ruimten binnenshuis en bescherm het tegen vocht. PRODUCTBESCHRIJVING (ZIE PAGINA 2) A: oplaadvak B: oplaadvak voor 9 V E-blokbatterij C: meerkleurige LED-aanduiding (rood, oranje, groen) C D USB-netadapteraansluiting Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk 59 FUNCTIEOVERZICHT Snellader met USB-ingang voor 1 - 4 NiMH-accu’s in de maten potlood AAA/penlite/baby C/mono D en een 9 V E-blokbatterij Incl. USB-kabel Microcontrollergestuurd opladen met bewaking van de afzonderlijke schachten Automatisch starten van het opladen en aanpassing van de laadstroomsterkte na het plaatsen met de juiste pool van de accu's Statusaaduiding per laadschacht door middel van 3-kleurige LED Voor ronde cellen: Intelligente “PERFECT 7 CHARGING“-functie (ZIE PAGINA 2): 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Snelle capaciteitstest: de restlading van de accu wordt voor het starten van het opladen bepaald en gedurende 5 seconden weergegeven Zorgvuldige voorbereidend opladen: een zwakke of diepontladen accu wordt zo nodig vooraf met een lage stroomsterkte opgeladen Accu-analyse: het gedrag van de accu wordt geanalyseerd en beoordeeld, om vast te stellen of deze nog veilig kan worden gebruikt of defect is Snel opladen: de accu wordt met de maximale stroomsterkte opgeladen IQ-uitschakeling: intelligente bewaking van de accu voor het veilig opladen evenals een meervoudige bescherming tegen overbelasting Top-Off-opladen: garandeert dat de accu zorgvuldig en volledig tot 100% is geladen Druppellading: de accu wordt door middel van laadimpulsen in volledig opgeladen toestand gehouden Voor 9 V E-blokbatterijen: Sneltest voor de capaciteit, defectherkenning, tijdgestuurd opladen BEDIENING § Sluit de oplader aan met de bijgevoegde USB-kabel. § Sluit de USB-kabel aan op een willekeurige USB-aansluiting (bijv. netadapter, PC, powerbank). 60 Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk § Leg de accu in de juiste poolrichting (zie de gravering in het oplaadvak) in het oplaadvak. § Het product geeft de laadtoestand van de accu gedurende 5 seconden aan en start daarna automatische met het laadproces. § Zodra een accu helemaal is opgeladen, volgt een automatische omschakeling naar druppellading. § U kunt de volledig geladen accu nu uit de laadschacht nemen. § Nadat alle accu’s werden verwijderd, het product loskoppelen van de voedingsspanning. LED-AANDUIDING Capaciteitsaanduiding (gedurende de eerste 5 s na het plaatsen) Laden Rood Oranje Groen <25% 25-75% >75% Aan Fout Knipperen Vol/druppellading Aan Pauze (*1) Knipperen (*1) Als het aangesloten USB-apparaat te weinig stroom (aanbevolen is min. 2,1 A) levert, zet het apparaat de oplaadvakken op pauze. U kunt uw accu’s er probleemloos mee opladen, maar het door de pauze duurt het opladen langer. VERHELPEN VAN STORINGEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er brandt geen enkele LED - geen verbinding met de USB-netadapter - USB-netadapter niet in orde - Controleer de verbinding - Gebruik een andere adapter Accu wordt niet herkend - Accu werd in de verkeerde poolrichting geplaatst - Leg de accu in de juiste poolrichting Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk 61 LED knippert oranje - Accuschacht pauzeert, omdat het vermogen van de USB-voedingsbron te laag is om alle accu’s tegelijk op te laden - USB-voedingsbron van tenminste 2,1 A gebruiken - Langere oplaadtijd accepteren VERZORGING EN ONDERHOUD Reiniging Onderbreek voor iedere reiniging de voedingsspanning naar het product en verwijder alle accu’s. Gebruik voor de reiniging uitsluitend een zachte, droge of licht vochtige doek (eventueel met toevoeging van een beetje afwasmiddel). Gebruik voor de reiniging in geen enkel geval schuur- of oplosmiddelen. TECHNISCHE GEGEVENS Voedingsspanning Laadvakken Laadstroomsterkte Druppellading USB 5 V, min. 1 A, 2,1 A voor snelopladen, max. 2,4 A 4x ronde cel, 1x 9 V E-blokbatterij D/C/AA: 800 mA/AAA: 400 mA 9 V E-blokbatterij: 15 mA D/C/AA: 13 mA/AAA: 6,5 mA 9 V E-blokbatterij: 1,3 mA Geschikte accutypen (verschillende typen en capaciteiten kunnen willekeurig met elkaar gecombineerd worden) Aantal 1-4 1 Type (NiMH) Max. laadbare capaciteit Mono D 11000 mAh Baby C 6000 mAh Penlite (AA) 3000 mAh Potlood (AAA) 1100 mAh 9 V E-blokbatterij 300mAh Bij het opladen van een 9 V E-blokbatterij kunnen in de middelste twee schachten voor ronde cellen alleen potlood AAA/penlite AA-batterijen worden opgeladen 62 Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk Ladezeitentabelle Type Capaciteit Oplaadtijd: ca. 3 uur Laadstroomsterkte Potlood (AAA) 1000 mAh 800 mAh 3h 2,4 h 400 mA Penlite (AA) 2650 mAh 2500 mAh 2100 mAh 1300 mAh 4h 3,75 h 3h 2h 800 mA Baby C 4500 mAh 2500 mAh 6,75 h 3,75 h 800 mA Mono D 10000 mAh 8500 mAh 5000 mAh 15 h 12,75 h 7,5 h 800 mA 9V E-blokbatterij Tot 300 mAh 24h 15 mA AFVALVERWIJDERING Verwijder het product conform de wettelijke bepalingen. De markering “vuilnisbak” wijst erop dat elektrische apparaten in de EU niet met het normale huisvuil verwijderd mogen worden. Gebruik de teruggave- en verzamelsystemen in uw gemeente of neem contact op met de dealer waar het product gekocht is. Batterijen en accu’s zijn recyclebare materialen en mogen niet met het huisvuil worden afgevoerd. Geef gebruikte batterijen en accu’s altijd op de daarvoor voorziene verzamelpunten af. Daarmee voldoet u aan uw wettelijke plichten en levert u uw bijdrage aan de milieubescherming. UITSLUITING VAN AANSPRAKELIJKHEID De in deze gebruiksaanwijzing opgenomen informatie kan zonder aankondiging vooraf gewijzigd worden. ANSMANN aanvaardt geen aansprakelijkheid voor directe, indirecte, toevallige of overige Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk 63 schade of gevolgschade, die door onvakkundig gebruik of door nietnaleving van de in deze gebruiksaanwijzing aanwezige informatie ontstaat. Bij verkeerd gebruik van het product aanvaarden wij geen aansprakelijkheid en verlenen wij geen garantieaanspraken. GARANTIE-OPMERKING Wij bieden 3 jaar garantie op het apparaat. Bij schade aan het apparaat, die ten gevolge van het niet naleven van de gebruiksaanwijzing ontstaat, kan geen garantie worden verleend. Uw wettelijke aanspraak op garantie wordt hierdoor niet nadelig beïnvloed. Het product voldoet aan de eisen van de EU richtlijnen. Onze garantiebepalingen vindt u online op: www.ansmann.de Technische wijzigingen voorbehouden. Voor drukfouten zijn wij niet aansprakelijk. Het product voldoet aan de eisen van de EU richtlijnen. 64 Deutsch | English | Français | Español | Português | Svenska Italiano | Nederlands | Dansk | Suomi | Norsk
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Ans­mann Comfort Multi Handleiding

Categorie
Powerbanks
Type
Handleiding