Flex ALC 3/1-G Handleiding

Type
Handleiding
FLEX ALC 3/1-G
46
Markering op gereedschap
Laserstralen
Niet in de straal kijken.
Product van laserklasse 2;
Maximaal uitgangsvermogen 1 mW;
Golflengte λ = 520–650 nm;
EN 60825-1:2014
Laserclassificatie
Het gereedschap behoort tot laserklasse 2,
gebaseerd op de norm IEC 60825-1/
EN 60825. Het oog is bij onwillekeurig, kort
kijken in de laserstraal beschermd door de
ooglidsluitreflex. De ooglidsluitreflex kan
echter door medicijnen, alcohol of drugs
beperkt zijn. Deze gereedschappen mogen
zonder verdere beschermingsmaatregel
worden gebruikt als gewaarborgd is dat geen
optische instrumenten de straaldiameter
verkleinen.
Laserstraal niet op personen richten.
Elektromagnetische compatibiliteit
Hoewel het gereedschap voldoet aan
de strenge eisen van de geldende richtlijnen,
kan de mogelijkheid niet worden uitgesloten
dat het apparaat
andere apparaten (zoals navigatievoorzie-
ningen van vliegtuigen) stoort of
door sterke straling wordt gestoord, hetgeen
tot een verkeerde werking kan leiden.
In deze gevallen of andere onzekerheden
moeten controlemetingen plaatsvinden.
Voor uw veiligheid
Gebruik volgens bestemming
Deze lijnlaser is bestemd voor professioneel
gebruik in de industrie en door de vakman.
Het gereedschap is bestemd voor het
bepalen, overbrengen en controleren van
horizontale hoogteverlopen, verticale lijnen,
vluchtlijnen, loodpunten en rechte hoeken,
zoals:
meter- en hoogtelijnen overbrengen,
aantekenen van tussenwanden (verticaal
en/of in rechte hoek) en
uitrichten van installaties of elementen in drie
assen.
FLEX ALC 3/1-G
47
Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING!
Richt de laserstraal niet op personen
of dieren en kijk niet in de laserstraal.
Dit meetgereedschap brengt laserstralen
voort. Daarmee kunt u personen verblinden.
Laat het meetgereedschap repareren door
gekwalificeerd, vakkundig personeel
en alleen met originele vervangingsonder-
delen. Daarmee wordt gewaarborgd
dat de veiligheid van het meetgereedschap
in stand blijft.
Laat kinderen het meetgereedschap niet
zonder toezicht gebruiken.
Anders kunnen personen worden verblind.
Werk met het meetgereedschap niet in een
omgeving met explosiegevaar waarin zich
brandbare vloeistoffen, brandbare gassen
of brandbaar stof bevinden.
In het meetgereedschap kunnen vonken
ontstaan die het stof of de dampen tot
ontsteking brengen.
Als andere dan de hier vermelde bedie-
nings- en instelvoorzieningen worden
gebruikt of andere procedures worden
uitgevoerd, kan dit leiden tot blootstelling
aan gevaarlijke straling.
Geen veiligheidsvoorzieningen onwerk-
zaam maken en geen informatie- of
waarschuwingsplaatjes verwijderen.
Gereedschap voor de ingebruikneming
op zichtbare schade onderzoeken.
Beschadigde gereedschappen niet
in gebruik nemen.
Bij gebruik op ladders een ongewone lich-
aamshouding vermijden. Zorg ervoor dat
u stevig staat en altijd in evenwicht bent.
VOORZICHTIG!
Gereedschap niet in de regen gebruiken.
Als het gereedschap vanuit een zeer koude
naar een warmere omgeving wordt
gebracht of omgekeerd, moet u het voor
gebruik op temperatuur laten komen.
Bij het gebruik van adapters en statieven
ervoor zorgen dat het gereedschap stevig
vastgeschroefd is.
FLEX ALC 3/1-G
48
In één oogopslag
1 Bedieningsveld
2 Laser-openingsvenster (zijkant, verticaal)
3 Laser-openingsvenster
(voorzijde, verticaal)
4 Laser-openingsvenster
(voorzijde, horizontaal)
5 Aan/uit-toets
Voor in- en uitschakelen.
Na het inschakelen zijn alle laserstralen
actief en is de binnenhuismodus actief.
In de uitgeschakelde toestand wordt
de zelfnivelleerinrichting geblokkeerd.
6 Laserschild
7 Rubberen greepbereik
8 USB-oplaadbus
9 ¼"-schroefdraad
Voor bevestiging op statief of muur- of
statiefhouder.
10 Laser-openingsvenster (vloerstraal)
11 Wand- en statiefhouder
12 Bevestigingsschroef ¼"
Ter bevestiging van het gereedschap.
13 Doorgangsgat voor vloerstraal
Voor gebruik van de vloerstraal als lood.
14 Statiefschroefdraad (¼" en ⅝ ")
Voor bevestiging op statief.
15 Magnetische wandhouder
16 USB-oplaadkabel
17 USB-oplader
18 Beschermetui (niet afgebeeld)
FLEX ALC 3/1-G
49
Bedieningsveld
1 Toets functiemodus
Hiermee schakelt u achter elkaar door
de zes verschillende soorten laserprojectie.
1x voorzijde horizontaal + front verticaal
2x voorzijde horizontaal
3x voorzijde verticaal
4x voorzijde verticaal + zijde verticaal +
vloerstraal
5x alle stralen geactiveerd + zelfnivelle-
ring uitgeschakeld/geblokkeerd
6x alle stralen geactiveerd + zelfnivelle-
ring ingeschakeld (standaardfunctie-
modus na het inschakelen van het
gereedschap)
2 Omschakeltoets nivelleringsmodus
Door indrukken van de lock-toets kan de
zelfnivellering voor het uitlijnen van niet-
horizontale/verticale lijnen worden
geblokkeerd.
3 Oplaadstatus van accu
4 Indicatie werken met/zonder nivellering
De leds (4) branden groen bij inge-schakelde
zelfnivellering.
De leds (4) branden rood bij overschrij-ding
van het zelfnivelleerbereik (± 4°) of bij
uitgeschakelde/geblokkeerde zelfnivellering.
FLEX ALC 3/1-G
50
Technische gegevens
1) Bij ongunstige omstandigheden (fel zonlicht,
reflecterende oppervlakken) kan het meetbereik
kleiner zijn.
2) De bedrijfsduur is met alle geactiveerde laser-
stralen bepaald. De bedrijfsduur kan worden
verlengd als door de keuze van een andere
bedrijfsmodus niet benodigde stralen worden
uitgeschakeld.
Gebruiksaanwijzing
WAARSCHUWING!
Richt de laserstraal niet op personen
of dieren.
Kijk niet in de laserstraal.
Breng geen optische instrumenten
in de stralengang.
Dit meetgereedschap brengt laserstralen
voort. Daarmee kunt u personen verblinden.
VOORZICHTIG!
Het meetgereedschap niet in een vochtige,
stoffige of zandige omgeving gebruiken.
Beschadigingen van gereedschapcompo-
nenten zijn mogelijk.
Na gebruik onmiddellijk gereedschap
met de aan/uit-schakelaar uitschakelen
om de zelfnivellering te blokkeren.
Kruislijnlaser ALC 3/1-G
Zichtbare laserdiode
520–650 nm
Laserklasse
2
Werkbereik
– Horizontale/verticale
straal
1)
– Vloerstraal (lood)
20 m
5 m
Nauwkeurigheid ...
– Horizontale/verticale straal
– Vloerstraal (lood)
± 0,3 mm/m
± 0,6 mm/m
Zelfwaterpasbereik
± 4°
Li-polymeer-accu 2000 mAh / 3,7 V
Gebruiksduur
2)
6 h
Temperatuurbereik
gebruik
bewaren
–5 °C ... 50 °C
–20 °C ... 70 °C
Gewicht
520 g
USB-oplader
Ingangsspanning 100-240 V~
Uitgangsspanning 5V / 1A
FLEX ALC 3/1-G
51
Als het gereedschap vanuit een zeer koude
naar een warmere omgeving wordt
gebracht of omgekeerd, moet u het voor
gebruik op temperatuur laten komen.
Bij het gebruik van adapters en statieven
ervoor zorgen dat het gereedschap stevig
vastgeschroefd is.
De belangrijkste bedieningsstappen worden
aan het einde van deze handleiding op
de pagina's met afbeeldingen uitgelegd.
Zie vanaf pagina 152.
Accu laden met USB-kabel en
USB-oplader ........................................... 152
Gereedschap in- en uitschakelen ........... 154
Functie kiezen ........................................ 156
Omgevingsmodus omschakelen ............ 158
Vasthouden van de laser ....................... 160
Controle horizontale straal ..................... 162
Controle verticale straal ......................... 166
Controle van de nauwkeurigheid
Een regelmatige controle van het gereed-
schap wordt geadviseerd om de nauwkeurig-
heid continu te kunnen waarborgen.
Als de nauwkeurigheid buiten het tolerantie-
bereik valt, moet het gereedschap worden
verzonden aan een door de fabrikant erkende
klantenservicewerkplaats.
Instellingen aan het gereedschap uitsluitend door
een erkend vakman laten uitvoeren.
De vereiste stappen ter controle van de nauw-
keurigheid worden aan het einde van deze
gebruiksaanwijzing op de pagina's met afbeel-
dingen uitgelegd. Zie vanaf pagina 162.
Onderhoud en verzorging
Neem de volgende voorschriften in acht:
Gereedschap voorzichtig behandelen
en tegen schokken, trillingen en extreme
temperaturen beschermen.
Gereedschap in beschermetui bewaren
als het niet wordt gebruikt.
Voor de reiniging slechts een zachte, droge
lap gebruiken.
Laat het gereedschap repareren door
gekwalificeerd, vakkundig personeel
en alleen met originele vervangingsonder-
delen. Daarmee wordt gewaarborgd
dat de veiligheid van het gereedschap
in stand blijft.
FLEX ALC 3/1-G
52
Afvoeren van verpakking
en machine
Alleen voor EU-landen:
Gooi elektrische gereedschappen
niet bij het huisvuil.
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU
betreffende afgedankte elektrische en elek-
tronische apparatuur en de omzetting van
de richtlijn in nationaal recht moeten versleten
elektrische gereedschappen apart worden
ingezameld en op een voor het milieu
verantwoorde wijze opnieuw worden gebruikt.
Terugwinnen van grondstoffen in plaats
van weggooien van afval.
Gereedschap, toebehoren en verpakking
dienen op een voor het milieu verantwoorde
manier te worden hergebruikt.
De kunststof delen zijn gekenmerkt om deze
per soort te kunnen recyclen.
LET OP
Vraag uw vakhandel naar de mogelijkheden
om uw oude gereedschap af geven.
Uitsluiting van aansprakelijkheid
De gebruiker van dit product wordt verzocht
zich nauwkeurig aan de aanwijzingen van
de gebruiksaanwijzing te houden.
Alle gereedschappen zijn voor de levering
nauwkeurig gecontroleerd.
De gebruiker dient zich desondanks vóór elke
gebruik te overtuigen van de nauwkeurigheid
van het gereedschap.
De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn
niet aansprakelijk voor foutief of opzettelijk
verkeerd gebruik en daaruit eventueel
resulterende schade en gemiste winst.
De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn
niet aansprakelijk voor uit een schadegeval
voortvloeiende verdere schade en gemiste
winst door natuurrampen zoals aardbevingen,
storm en watersnood alsmede brand, on-
gevallen, ingrepen door derden of een gebruik
buiten de gebruikelijke toepassingsgebieden.
De fabrikant en zijn gebruiker zijn niet aan-
sprakelijk voor schade en gemiste winst door
gewijzigde of verloren gegevens, onderbre-
king van de bedrijfsactiviteiten, enz., die door
het product of het niet mogelijke gebruik van
het product zijn veroorzaakt.
FLEX ALC 3/1-G
53
De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn
niet aansprakelijk voor schade en gemiste
winst als gevolg van een bediening anders
dan volgens de gebruiksaanwijzing.
De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn
niet aansprakelijk voor schade die door
ondeskundig gebruik of in combinatie
met producten van andere fabrikanten
is veroorzaakt.
FLEX ALC 3/1-G
160
Handhabung des Lasers
Handling the laser
Maniement du laser
Uso del laser
Manejo del láser
Manuseamento do laser
Vasthouden van de laser
Håndtering af laseren
Behandling av laseren
Laserns handhavande
Laserin käyttö
Χειρισμός του λέιζερ
Posługiwanie się laserem
A lézer kezelése
Manipulace s laserem
Manipulácia s laserom
Laseri kasutamine
Kaip elgtis su lazeriu
Lāzera izmantošana
Обращение с лазером
FLEX ALC 3/1-G
162
Prüfung der Genauigkeit des horizontalen Strahls
Checking the accuracy of the horizontal beam
Vérification de la précision du rayon horizontal
Controllo di precisione del raggio orizzontale
Control de la exactitud del haz horizontal
Verificação da precisão do raio horizontal
Controle van de nauwkeurigheid van de horizontale straal
Kontrol af nøjagtigheden horisontal stråle
Kontroll av nøyaktigheten av den horisontale strålen
Kontroll av den horisontala strålens noggrannhet
Vaakasäteen tarkkuuden tarkastus
Έλεγχος της ακρίβειας της οριζόντιας ακτίνας
Sprawdzanie dokładności pionowego promienia
A vízszintes sugár pontosságának ellenőrzése
Kontrola přesnosti horizontálního paprsku
Kontrola presnosti horizontálneho lúča
Horisontaalkiire täpsuse kontrollimine
Horizontalaus spindulio tikslumo tikrinimas
Horizontāla stara precizitātes pārbaude
Проверка точности горизонтального луча
FLEX ALC 3/1-G
166
Prüfung der Genauigkeit des vertikalen Strahls
Checking the accuracy of the vertical beam
Vérification de la précision du rayon vertical
Controllo di precisione del raggio verticale
Control de la exactitud del haz vertical
Verificação da precisão do raio vertical
Controle van de nauwkeurigheid van de verticale straal
Kontrol af nøjagtigheden vertikal stråle
Kontroll av nøyaktigheten av den vertikale strålen
Kontroll av den vertikala strålens noggrannhet
Pystysäteen tarkkuuden tarkastus
Έλεγχος της ακρίβειας της κάθετης ακτίνας
Sprawdzanie dokładności poziomego promienia
A függőleges sugár pontosságának ellenőrzése
Kontrola přesnosti vertikálního paprsku
Kontrola presnosti vertikálneho lúča
Vertikaalkiire täpsuse kontrollimine
Vertikalaus spindulio tikslumo tikrinimas
Vertikāla stara precizitātes pārbaude
Проверка точности вертикального луча

Documenttranscriptie

FLEX ALC 3/1-G Markering op gereedschap Laserstralen Niet in de straal kijken. Product van laserklasse 2; Maximaal uitgangsvermogen ≤ 1 mW; Golflengte λ = 520–650 nm; EN 60825-1:2014 Laserclassificatie Het gereedschap behoort tot laserklasse 2, gebaseerd op de norm IEC 60825-1/ EN 60825. Het oog is bij onwillekeurig, kort kijken in de laserstraal beschermd door de ooglidsluitreflex. De ooglidsluitreflex kan echter door medicijnen, alcohol of drugs beperkt zijn. Deze gereedschappen mogen zonder verdere beschermingsmaatregel worden gebruikt als gewaarborgd is dat geen optische instrumenten de straaldiameter verkleinen. Laserstraal niet op personen richten. 46 Elektromagnetische compatibiliteit Hoewel het gereedschap voldoet aan de strenge eisen van de geldende richtlijnen, kan de mogelijkheid niet worden uitgesloten dat het apparaat – andere apparaten (zoals navigatievoorzieningen van vliegtuigen) stoort of – door sterke straling wordt gestoord, hetgeen tot een verkeerde werking kan leiden. In deze gevallen of andere onzekerheden moeten controlemetingen plaatsvinden. Voor uw veiligheid Gebruik volgens bestemming Deze lijnlaser is bestemd voor professioneel gebruik in de industrie en door de vakman. Het gereedschap is bestemd voor het bepalen, overbrengen en controleren van horizontale hoogteverlopen, verticale lijnen, vluchtlijnen, loodpunten en rechte hoeken, zoals: – meter- en hoogtelijnen overbrengen, – aantekenen van tussenwanden (verticaal en/of in rechte hoek) en – uitrichten van installaties of elementen in drie assen. FLEX ALC 3/1-G Veiligheidsvoorschriften WAARSCHUWING! – Richt de laserstraal niet op personen of dieren en kijk niet in de laserstraal. Dit meetgereedschap brengt laserstralen voort. Daarmee kunt u personen verblinden. – Laat het meetgereedschap repareren door gekwalificeerd, vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het meetgereedschap in stand blijft. – Laat kinderen het meetgereedschap niet zonder toezicht gebruiken. Anders kunnen personen worden verblind. – Werk met het meetgereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. In het meetgereedschap kunnen vonken ontstaan die het stof of de dampen tot ontsteking brengen. – Als andere dan de hier vermelde bedienings- en instelvoorzieningen worden gebruikt of andere procedures worden uitgevoerd, kan dit leiden tot blootstelling aan gevaarlijke straling. – Geen veiligheidsvoorzieningen onwerkzaam maken en geen informatie- of waarschuwingsplaatjes verwijderen. – Gereedschap voor de ingebruikneming op zichtbare schade onderzoeken. Beschadigde gereedschappen niet in gebruik nemen. – Bij gebruik op ladders een ongewone lichaamshouding vermijden. Zorg ervoor dat u stevig staat en altijd in evenwicht bent. VOORZICHTIG! – Gereedschap niet in de regen gebruiken. – Als het gereedschap vanuit een zeer koude naar een warmere omgeving wordt gebracht of omgekeerd, moet u het voor gebruik op temperatuur laten komen. – Bij het gebruik van adapters en statieven ervoor zorgen dat het gereedschap stevig vastgeschroefd is. 47 FLEX ALC 3/1-G In één oogopslag 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 48 Bedieningsveld Laser-openingsvenster (zijkant, verticaal) Laser-openingsvenster (voorzijde, verticaal) Laser-openingsvenster (voorzijde, horizontaal) Aan/uit-toets Voor in- en uitschakelen. Na het inschakelen zijn alle laserstralen actief en is de binnenhuismodus actief. In de uitgeschakelde toestand wordt de zelfnivelleerinrichting geblokkeerd. Laserschild Rubberen greepbereik USB-oplaadbus ¼"-schroefdraad Voor bevestiging op statief of muur- of statiefhouder. Laser-openingsvenster (vloerstraal) Wand- en statiefhouder Bevestigingsschroef ¼" Ter bevestiging van het gereedschap. Doorgangsgat voor vloerstraal Voor gebruik van de vloerstraal als lood. Statiefschroefdraad (¼" en ⅝ ") Voor bevestiging op statief. Magnetische wandhouder USB-oplaadkabel USB-oplader Beschermetui (niet afgebeeld) FLEX ALC 3/1-G Bedieningsveld 1 Toets functiemodus Hiermee schakelt u achter elkaar door de zes verschillende soorten laserprojectie. 1x voorzijde horizontaal + front verticaal 2x voorzijde horizontaal 3x voorzijde verticaal 4x voorzijde verticaal + zijde verticaal + vloerstraal 5x alle stralen geactiveerd + zelfnivellering uitgeschakeld/geblokkeerd 6x alle stralen geactiveerd + zelfnivellering ingeschakeld (standaardfunctiemodus na het inschakelen van het gereedschap) 2 Omschakeltoets nivelleringsmodus Door indrukken van de lock-toets kan de zelfnivellering voor het uitlijnen van niethorizontale/verticale lijnen worden geblokkeerd. 3 Oplaadstatus van accu 4 Indicatie werken met/zonder nivellering De leds (4) branden groen bij inge-schakelde zelfnivellering. De leds (4) branden rood bij overschrij-ding van het zelfnivelleerbereik (± 4°) of bij uitgeschakelde/geblokkeerde zelfnivellering. 49 FLEX ALC 3/1-G Technische gegevens Kruislijnlaser ALC 3/1-G Zichtbare laserdiode 520–650 nm Laserklasse 2 Werkbereik – Horizontale/verticale 20 m straal 1) 5m – Vloerstraal (lood) Nauwkeurigheid ... – Horizontale/verticale straal ± 0,3 mm/m – Vloerstraal (lood) ± 0,6 mm/m Zelfwaterpasbereik ± 4° Li-polymeer-accu 2000 mAh / 3,7 V Gebruiksduur 2) 6h Temperatuurbereik – gebruik –5 °C ... 50 °C – bewaren –20 °C ... 70 °C Gewicht 520 g USB-oplader Ingangsspanning Uitgangsspanning 50 100-240 V~ 5V / 1A 1) Bij ongunstige omstandigheden (fel zonlicht, reflecterende oppervlakken) kan het meetbereik kleiner zijn. 2) De bedrijfsduur is met alle geactiveerde laserstralen bepaald. De bedrijfsduur kan worden verlengd als door de keuze van een andere bedrijfsmodus niet benodigde stralen worden uitgeschakeld. Gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING! – Richt de laserstraal niet op personen of dieren. – Kijk niet in de laserstraal. – Breng geen optische instrumenten in de stralengang. Dit meetgereedschap brengt laserstralen voort. Daarmee kunt u personen verblinden. VOORZICHTIG! – Het meetgereedschap niet in een vochtige, stoffige of zandige omgeving gebruiken. Beschadigingen van gereedschapcomponenten zijn mogelijk. – Na gebruik onmiddellijk gereedschap met de aan/uit-schakelaar uitschakelen om de zelfnivellering te blokkeren. FLEX ALC 3/1-G – Als het gereedschap vanuit een zeer koude naar een warmere omgeving wordt gebracht of omgekeerd, moet u het voor gebruik op temperatuur laten komen. – Bij het gebruik van adapters en statieven ervoor zorgen dat het gereedschap stevig vastgeschroefd is. De belangrijkste bedieningsstappen worden aan het einde van deze handleiding op de pagina's met afbeeldingen uitgelegd. Zie vanaf pagina 152. Accu laden met USB-kabel en USB-oplader ........................................... 152 Gereedschap in- en uitschakelen ........... 154 Functie kiezen ........................................ 156 Omgevingsmodus omschakelen ............ 158 Vasthouden van de laser ....................... 160 Controle horizontale straal ..................... 162 Controle verticale straal ......................... 166 Controle van de nauwkeurigheid Een regelmatige controle van het gereedschap wordt geadviseerd om de nauwkeurigheid continu te kunnen waarborgen. Als de nauwkeurigheid buiten het tolerantiebereik valt, moet het gereedschap worden verzonden aan een door de fabrikant erkende klantenservicewerkplaats. Instellingen aan het gereedschap uitsluitend door een erkend vakman laten uitvoeren. De vereiste stappen ter controle van de nauwkeurigheid worden aan het einde van deze gebruiksaanwijzing op de pagina's met afbeeldingen uitgelegd. Zie vanaf pagina 162. Onderhoud en verzorging Neem de volgende voorschriften in acht: – Gereedschap voorzichtig behandelen en tegen schokken, trillingen en extreme temperaturen beschermen. – Gereedschap in beschermetui bewaren als het niet wordt gebruikt. – Voor de reiniging slechts een zachte, droge lap gebruiken. – Laat het gereedschap repareren door gekwalificeerd, vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. 51 FLEX ALC 3/1-G Afvoeren van verpakking en machine Alleen voor EU-landen: Gooi elektrische gereedschappen niet bij het huisvuil. Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de omzetting van de richtlijn in nationaal recht moeten versleten elektrische gereedschappen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze opnieuw worden gebruikt. Terugwinnen van grondstoffen in plaats van weggooien van afval. Gereedschap, toebehoren en verpakking dienen op een voor het milieu verantwoorde manier te worden hergebruikt. De kunststof delen zijn gekenmerkt om deze per soort te kunnen recyclen. LET OP Vraag uw vakhandel naar de mogelijkheden om uw oude gereedschap af geven. 52 Uitsluiting van aansprakelijkheid De gebruiker van dit product wordt verzocht zich nauwkeurig aan de aanwijzingen van de gebruiksaanwijzing te houden. Alle gereedschappen zijn voor de levering nauwkeurig gecontroleerd. De gebruiker dient zich desondanks vóór elke gebruik te overtuigen van de nauwkeurigheid van het gereedschap. De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet aansprakelijk voor foutief of opzettelijk verkeerd gebruik en daaruit eventueel resulterende schade en gemiste winst. De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet aansprakelijk voor uit een schadegeval voortvloeiende verdere schade en gemiste winst door natuurrampen zoals aardbevingen, storm en watersnood alsmede brand, ongevallen, ingrepen door derden of een gebruik buiten de gebruikelijke toepassingsgebieden. De fabrikant en zijn gebruiker zijn niet aansprakelijk voor schade en gemiste winst door gewijzigde of verloren gegevens, onderbreking van de bedrijfsactiviteiten, enz., die door het product of het niet mogelijke gebruik van het product zijn veroorzaakt. FLEX ALC 3/1-G De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet aansprakelijk voor schade en gemiste winst als gevolg van een bediening anders dan volgens de gebruiksaanwijzing. De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet aansprakelijk voor schade die door ondeskundig gebruik of in combinatie met producten van andere fabrikanten is veroorzaakt. 53 FLEX ALC 3/1-G Handhabung des Lasers Handling the laser Maniement du laser Uso del laser Manejo del láser Manuseamento do laser Vasthouden van de laser Håndtering af laseren Behandling av laseren Laserns handhavande Laserin käyttö Χειρισμός του λέιζερ Posługiwanie się laserem A lézer kezelése Manipulace s laserem Manipulácia s laserom Laseri kasutamine Kaip elgtis su lazeriu Lāzera izmantošana Обращение с лазером 160 FLEX ALC 3/1-G Prüfung der Genauigkeit des horizontalen Strahls Checking the accuracy of the horizontal beam Vérification de la précision du rayon horizontal Controllo di precisione del raggio orizzontale Control de la exactitud del haz horizontal Verificação da precisão do raio horizontal Controle van de nauwkeurigheid van de horizontale straal Kontrol af nøjagtigheden horisontal stråle Kontroll av nøyaktigheten av den horisontale strålen Kontroll av den horisontala strålens noggrannhet Vaakasäteen tarkkuuden tarkastus Έλεγχος της ακρίβειας της οριζόντιας ακτίνας Sprawdzanie dokładności pionowego promienia A vízszintes sugár pontosságának ellenőrzése Kontrola přesnosti horizontálního paprsku Kontrola presnosti horizontálneho lúča Horisontaalkiire täpsuse kontrollimine Horizontalaus spindulio tikslumo tikrinimas Horizontāla stara precizitātes pārbaude Проверка точности горизонтального луча 162 FLEX ALC 3/1-G Prüfung der Genauigkeit des vertikalen Strahls Checking the accuracy of the vertical beam Vérification de la précision du rayon vertical Controllo di precisione del raggio verticale Control de la exactitud del haz vertical Verificação da precisão do raio vertical Controle van de nauwkeurigheid van de verticale straal Kontrol af nøjagtigheden vertikal stråle Kontroll av nøyaktigheten av den vertikale strålen Kontroll av den vertikala strålens noggrannhet Pystysäteen tarkkuuden tarkastus Έλεγχος της ακρίβειας της κάθετης ακτίνας Sprawdzanie dokładności poziomego promienia A függőleges sugár pontosságának ellenőrzése Kontrola přesnosti vertikálního paprsku Kontrola presnosti vertikálneho lúča Vertikaalkiire täpsuse kontrollimine Vertikalaus spindulio tikslumo tikrinimas Vertikāla stara precizitātes pārbaude Проверка точности вертикального луча 166
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170

Flex ALC 3/1-G Handleiding

Type
Handleiding

Andere documenten