Documenttranscriptie
12/2014
Machine à bulles
Bellenblaasmachine
Seifenblasenmaschine
941434
GUIDE D’UTILISATION
02
HANDLEIDING
08
GEBRAUCHSANLEITUNG
14
Merci !
M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t N O V I S TA R .
Choisis, testés et recommandés par
E L E C T R O D E P O T , le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e
N O V I S TA R s o n t s y n o n y m e s d ' u t i l i s a t i o n
s i m p le , d e p e r fo r m a n ce s f i a b le s e t d e q u a l i t é
i r ré p ro c h a b le .
G r â c e à c e t a p p a re i l , v o u s s a v e z q u e c h a q u e
utilisation vous apportera satisfaction.
B i e n v e n u e c h e z E L E C T R O D E P O T.
Consultez notre site Internet : www.electrodepot.fr
2
FR
A
Avant d’utiliser
l’appareil
B
Informations
pratiques
4
6
6
Consignes de sécurité
Consignes d’utilisation
Spécifications techniques
7
Mise au rebut de votre ancien appareil
Français
Table des matières
FR
3
Français
A
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
Pour garantir la sécurité, les
p o i n t s s u i va n t s d o i ve n t ê t re
lus et respectés attentivement.
• La machine ne doit pas
ê t re i n c l i n é e à p l u s d e d i x
d e g ré s .
• N’utilisez que le liquide
re c o m m a n d é .
• N e le m é l a n g e z p a s a v e c
d’autres produits chimiques.
• Lorsque vous ajoutez du
liquide, il ne doit pas dépasser
le n i v e a u m a rq u é .
• É t e i g n e z l’ a l i m e n t a t i o n
lorsque vous changez de
f u s i b le o u q u e v o u s a j o u t e z
du liquide.
• La température ne doit
pas dépasser 35°C
• Débranchez la machine
d e l a s o u rc e d ’ a l i m e n t a t i o n
avant de remplacer le fusible.
• Pour éviter toute électrocution,
ne touchez à aucune des
parties sous tension lorsque
l’ u n i t é e s t a c t i v é e .
4
FR
• Appelez des professionnels
pour la maintenance ; aucune
pièce de rechange n’est
f o u r n i e a v e c l’ u n i t é .
• Si cette unité doit être
i n sta l lé e , ve u i l le z co n s u l te r
u n é le c t r i c i e n a g ré é .
• Des précautions supplémentaires
doivent être prises pour
éteindre l’appareil si sa prise
est difficile d'accès (ex :
appareils de déconnexion
s u p p lé m e n t a i re ) .
Cet appareil ne doit pas être
u t i l i s é p a r d e s p e rs o n n e s ( y
co m p r i s d e s e n fa n t s d e p l u s
d e 8 a n s ) d o n t le s ca p a c i t é s
p h y s i q u e s , s e n s o r i e l le s o u
m e n t a l e s s o n t ré d u i t e s , n i
par des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance,
s a u f s i e l le s o n t re ç u d e s
instructions préalables
c o n c e r n a n t l’ u t i l i s a t i o n d e
l’ a p p a r e i l e t c o m p r e n n e n t
le s d a n g e r s e n c o u r u s .
• Les enfants ne doivent pas
j o u e r a v e c l’ a p p a re i l .
• Les opérations de nettoyage
et d’entretien ne doivent
p a s ê t re e f fe c t u é e s p a r d e s
enfants sans surveillance.
• S i le c â b le d ’ a l i m e n t a t i o n
e s t e n d o m m a g é , i l d o i t ê t re
remplacé par le fabricant ou
son prestataire de service, ou
un technicien qualifié, afin
d ’ é v i t e r t o u t r i s q u e i n u t i le .
• L’ a p p a r e i l n e c o n v i e n t
pas à une utilisation dans
u n e n d ro i t o ù u n j e t d ’ e a u
p e u t ê t re u t i l i s é e t n e d o i t
p a s ê t re n e t t o y é a v e c u n j e t
d’eau.
En cas de gel, veuillez ne
p a s u t i l i s e r le p ro d u i t .
• Fa i t e s a t t e n t i o n l o r s q u e
v o u s u t i l i s e z l’ a p p a re i l , c a r
i l é m e t d e l a v a p e u r.
• D é b r a n c h e z l’ a p p a re i l
lo rs d u re m p l i ss a g e e t d u
nettoyage.
• Si le cordon d’alimentation
e s t e n d o m m a g é , i l d o i t ê t re
re m p l a c é p a r l e f a b r i c a n t ,
s o n a g e n t d e s e r v i ce o u d e s
personnes de qualification
s i m i l a i re a f i n d ’ é v i t e r t o u t
r i s q u e i n u t i le .
La télécommande de cet
appareil fonctionne avec
u n e p i le d e t y p e : 1 2 V M N 2 1
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Il y a un danger d’explosion
si la pile n’est pas remplacée
correctement. Remplacez-la
seulement par le même type
de pile ou par un type
équivalent. Ne mélangez pas
d i f f é re n t s t y p e s d e p i le s .
• N’inversez pas la polarité
d e s p i le s .
• Ne mélangez pas des
p i le s n e u v e s a v e c d e s p i le s
anciennes.
• N e re c h a rg e z j a m a i s d e s
p i le s n o n re c h a rg e a b le s , n e
d é m o n t e z p a s le s p i le s , n e
le s j e t e z p a s a u f e u .
Les produits chimiques
contenus dans les piles
peuvent provoquer de la
ro u i l le . S i le s p i le s f u i e n t ,
nettoyez le compartiment de
la batterie avec un chiffon. Si
v o t re p e a u e n t re e n c o n t a c t
avec des produits chimiques,
lavez immédiatement la zone
de contact.
FR
5
Français
A
Avant d’utiliser l’appareil
• N e le s e x p o s e z p a s à d e s
t e m p é r a t u re s é le v é e s o u à
l a l u m i è re d i re c te d u s o le i l .
• N e le s i n c i n é re z p a s .
• N e j e te z p a s le s p i le s a ve c
le s o rd u re s m é n a g è re s .
Afin de préserver l’environnement,
débarrassez-vous des
piles conformément aux
ré g le m e n ta t i o n s e n v i g u e u r.
Déposez-les dans votre
conteneur à piles le plus
proche ou rapportez-les
d a n s v o t re m a g a s i n .
Consignes d’utilisation
• Déballez le carton pour vérifier
qu'aucune pièce n'est endommagée
o u m a n q u a n t e lo r s q u e v o u s re c e v e z
l’ u n i t é . A p p e l e z l e re p ré s e n t a n t
l o c a l d u p ro d u i t s i u n é l é m e n t e s t
défectueux.
• Vé r i f i e z q u e l a t e n s i o n i n d i q u é e
c o r re s p o n d à c e l le d u s e c t e u r.
• P l a ce z l a m a c h i n e à b u l le s s u r u n e
surface plane.
• M e t t e z d u l i q u i d e d a n s le s e a u .
• Allumez.
• É t e i g n e z l’ a p p a re i l l o r s q u e v o u s
n e l’ u t i l i s e z p a s .
• Lorsque « TÉLÉCOMMANDE » est
s é le c t i o n n é , v o u s p o u v e z u t i l i s e r l a
commande à distance sans fil.
- Appuyez sur Déverrouiller pour que
l a m a c h i n e s e m e t t e à f o n c t i o n n e r.
- A p p u y e z s u r Ve r ro u i l le r p o u r q u e
l a m a c h i n e c e s s e d e f o n c t i o n n e r.
• L o r s q u e « O N » e s t s é le c t i o n n é , l a
machine fonctionnera par elle-même.
• L o r s q u e « O F F » e s t s é le c t i o n n é ,
l a m a c h i n e c e s s e r a d e f o n c t i o n n e r.
Spécifications techniques
6
FR
Code article
BM01-60W
Nom
MACHINE À BULLES
Alimentation
220-240 V AC 50/60 Hz
25 W
Fusible
250 V/0,5 A
Moteur
240 V 20 TPM
Poids
2,7 KG
Taille
L 24,5 x H 24,5 x l 24cm
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement
électrique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas
être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la
localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver
notre environnement.
B
Français
Informations pratiques
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de
vie des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles
bien précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou
utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, tel que le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur l’emballage, ne doit en aucun cas être
jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour
d’autres applications, conformément à la directive.
Faites un geste eco-citoyen.
FR
7
Bedankt!
B e d a n k t o m v o o r d i t p ro d u c t v a n N O V I S TA R
gekozen te hebben.
D e p ro d u c t e n v a n h e t m e r k N O V I S TA R
w o rd e n g e k o z e n , g e t e s t e n a a n b e v o le n d o o r
ELECTRO DEPOT en staan garant voor eenvoud
i n g e b r u i k , b e t ro u w b a re p re sta t i e s e n e e n
onberispelijke kwaliteit.
Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik
t e v re d e n s t e l le n d z a l z i j n .
We l k o m b i j E L E C T R O D E P O T.
B e z o e k o n z e w e b s i t e w w w. e le c t ro d e p o t . b e
8
NL
A
Alvorens het toestel
te gebruiken
B
Praktische
informatie
10
12
12
Veiligheidsinstructies
Gebruiksinstructies
Technische specificaties
13
Afdanken van uw oude machine
Nederlands
Inhoudstafel
NL
9
Nederlands
A
Alvorens het toestel te gebruiken
Veiligheidsinstructies
Om de veiligheid te garanderen
dienen volgende punten gelezen
e n n a u w g e z e t n a g e le e f d t e
w o rd e n .
• Doe voor het onderhoud
beroep op vaklui; geen enkel
wisselstuk wordt bij het
t o e s t e l g e le v e rd .
• De machine mag niet meer
d a n t i e n g r a d e n o v e r h e l le n .
• Raadpleeg een erkend
elektricien, wanneer deze
e e n h e i d g e ï n s t a l le e rd d i e n t
t e w o rd e n .
• Gebruik enkel de aanbevolen
v l o e i s t o f.
• Meng deze niet met andere
c h e m i s c h e p ro d u c t e n .
• Wanneer u vloeistof toevoegt,
mag u het aangeduide niveau
niet overschrijden.
• S c h a ke l d e s t ro o m t o e v o e r
uit wanneer u een zekering
vervangt of vloeistof toevoegt.
• De temperatuur mag de
35°C niet overschrijden.
• Koppel de machine los van
d e s t ro o m t o e v o e r v o o r a le e r
de zekering te vervangen.
• Raak geen van de delen
die onder spanning staan
aan wanneer het toestel aan
sta a t . D i t o m e le k t ro c u t i e te
vermijden.
10
NL
• U dient bijkomende
voorzorgsmaatregelen te
nemen om het toestel uit te
s c h a ke le n i n d i e n d e ste k ke r
moeilijk toegankelijk is. (vb:
bijkomende middelen om het
t o e s t e l u i t t e s c h a k e le n ) .
Dit toestel mag niet gebruikt
worden door personen (kinderen
ouder dan 8 jaar inbegrepen)
die niet beschikken over hun
vo l le d i g f y s i e ke , z i n t u i g l i j ke
of mentale vermogen of door
personen die onervaren
zijn of over onvoldoende
kennis beschikken, tenzij
z i j w o rd e n b i j g e s t a a n d o o r
een bevoegd persoon die
over hun veiligheid waakt en
vooraf de instructies over
het gebruik van het toestel
h e e f t d o o rg e n o m e n .
• Kinderen mogen niet spelen
met het toestel.
• D e re i n i g i n g s - e n o n d e r
houdsoperaties mogen niet
uitgevoerd worden door
k i n d e re n w a n n e e r z i j n i e t
b e g e le i d w o rd e n .
• Indien de voedingskabel
beschadigd is, dient deze
vervangen te worden door de
fabrikant of een onderaannemer
hiervan of een gekwalificeerd
technieker om ieder risico
uit te sluiten.
• Het toestel is niet geschikt
voor een plek waar een
w a t e r s t r a a l g e b r u i k t w o rd t
en mag niet schoongemaakt
worden met een waterstraal.
Gelieve het toestel niet te
gebruiken wanneer het vriest.
• Let op wanneer u het
toestel gebruikt, aangezien
het stoom uitstoot.
• Schakel het toestel uit
wanneer u het vult of
schoonmaakt.
• Indien de voedingskabel
beschadigd is, dient deze
vervangen te worden door de
fabrikant, de klantendienst
of bevoegde personen, om
elk risico uit te sluiten.
De afstandsbediening van
dit toestel werkt met een
batterij van het type 12V
MN21.
A
Nederlands
Alvorens het toestel te gebruiken
Er is ontploffingsgevaar
wanneer de batterij niet
correct vervangen wordt.
Ve r va n g d e z e a l le e n d o o r
hetzelfde type batterij of
door een gelijkaardige
batterij. Gebruik geen
v e r s c h i l le n d e b a t t e r i j t y p e s
d o o r e l k a a r.
• Keer de polariteit niet om
van de batterijen.
• Gebruik geen nieuwe en
o u d e b a t te r i j e n d o o r e l k a a r.
• Laad nooit batterijen op
die niet herlaadbaar zijn,
demonteer de batterijen niet
e n g o o i z e n i e t i n h e t v u u r.
D e c h e mis c h e p rod u c ten d ie
in batterijen zitten kunnen
tot roest leiden. Wanneer de
batterijen lekken maakt u het
batterijcompartiment schoon
NL
11
Nederlands
A
Alvorens het toestel te gebruiken
m e t e e n d o e k . Wa n n e e r u w
huid in contact komt met
chemische producten dient u
de huid onmiddellijk schoon
te maken.
• Stel batterijen niet bloot
a a n h o g e te m p e ra t u re n o f
a a n d i re c t z o n l i c h t .
• Ve r b r a n d z e n i e t .
• Gooi de batterijen niet bij
het huishoudelijke afval.
Respecteer het milieu en gooi
de batterijen weg volgens de
geldende milieuvoorschriften.
Gooi ze in de dichtsbijzijnde
batterijcontainer of breng ze
naar de supermarkt.
Gebruiksinstructies
• Verwijder het karton om te
c o n t ro l e re n o f e r g e e n o n d e rd e l e n
beschadigd zijn wanneer u het toestel
ontvangt. Schakel de plaatselijke
ve ra n t wo o rd e l i j ke i n w a n n e e r e e n
o n d e rd e e l n i e t w e r k t .
• Controleer of de aangegeven spanning
o v e re e n k o m t m e t d e n e t s p a n n i n g .
• P l a a t s d e b e l le n b l a a s m a c h i n e o p
e e n v l a k k e o n d e rg ro n d .
• Voeg de vloeistof toe aan de emmer.
• Zet aan.
• Schakel het toestel uit wanneer u
het niet gebruikt.
• Wa n n e e r " A F S TA N D S B E D I E N I N G "
geselecteerd werd, kunt u de draadloze
b e d i e n i n g i n s c h a k e le n .
- D r u k o p O n t g re n d e le n z o d a t h e t
t o e s t e l i n w e r k i n g t re e d t .
- D r u k o p Ve rg re n d e le n z o d a t h e t
toestel stopt met werken.
• Wa n n e e r ' O N ' g e s e le c te e rd i s ,
werkt het toestel autonoom.
• Wa n n e e r ' O F F ' g e s e le c te e rd i s ,
stopt de machine met werken.
Technische eigenschappen
12
NL
Artikelcode
BM01-60W
Naam
BELLENBLAASMACHINE
Voeding
220-240 V AC 50/60 Hz
25 W
Zekering
250 V/0,5 A
Motor
240 V 20 TPM
Gewicht
2,7 KG
Afmetingen
L 24,5 x H 24,5 x B 24cm
Afdanken van uw oude machine
SELECTIEVE OPHALING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATEN
Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het
niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde
van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor
elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te
worden. Wanneer u versleten huishoudtoestellen recycleert, levert
u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu.
B
Nederlands
Praktische informatie
BESCHERMING VAN HET MILIEU - RICHTLIJN 2012/19/CE
Wanneer u versleten elektrische en elektronische apparaten recycleert,
levert u een aanzienlijke bijdrage tot de bescherming van ons milieu en onze
gezondheid. Dit dient echter wel te gebeuren volgens bepaalde regels en vraagt
de betrokkenheid van zowel leverancier als consument.
Daarom is uw toestel voorzien van het symbool
dat op het typeplaatje
of op de verpakking aangebracht werd en mag het toestel in geen geval in
een openbare of privévuilnisbak voor huishoudelijk afval gegooid worden. De
gebruiker heeft het recht om het toestel naar openbare inzamelpunten voor
selectieve afvalverwerking te brengen zodat het toestel gerecycleerd of opnieuw
gebruikt kan worden voor toepassingen conform de richtlijn.
NL
13
Vielen Dank!
V i e l e n D a n k , d a s s S i e d i e s e s N O V I S TA R P ro d u k t g e w ä h l t h a b e n .
A u s g e w ä h l t , g e t e s t e t u n d e m p f o h l e n d u rc h
E L E CT R O D E P OT. D i e P ro d u k t e v o n N O V I S TA R
g a ra n t i e re n I h n e n B e n u t z e r f re u n d l i c h ke i t ,
z u v e r l ä ss i g e L e i s t u n g u n d t a d e l lo s e Q u a l i t ä t .
M i t d i e s e m G e rä t kö n n e n S i e s i c h e r s e i n , d a ss
Sie jeder Gebrauch zufriedenstellt.
W i l l k o m m e n b e i E L E C T R O D E P O T.
B e s u c h e n S i e u n s e re We b s e i t e :
w w w. e le c t ro d e p o t . f r.
14
DE
A
Vor der Inbetrieb
nahme des Geräts
B
Praktische
Hinweise
16
18
18
Sicherheitsvorschriften
Gebrauchshinweise
Technische Spezifikationen
19
Entsorgung Ihres alten Geräts
Deutsch
Inhaltsverzeichnis
DE
15
Deutsch
A
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Sicherheitsvorschriften
Um einen sicheren Gebrauch
zu gewährleisten, müssen
folgende Punkte aufmerksam
gelesen und beachtet werden:
• Die Maschine darf um nicht
mehr als 10 Grad geneigt
w e rd e n .
• Verwenden Sie nur die dafür
e m p f o h le n e F l ü s s i g k e i t .
• Mischen Sie diese nicht
mit anderen chemischen
P ro d u k t e n .
• Wenn Sie von der Flüssigkeit
n a c h f ü l le n , s o l l t e n S i e d e n
angegebenen Maximalfüllstand
n i c h t ü b e r s c h re i t e n .
• Schalten Sie die Flüssigkeits
zufuhr aus, wenn Sie die
Sicherung austauschen oder
F l ü s s i g k e i t n a c h f ü l le n .
• D i e Te m p e r a t u r d a r f n i c h t
über 35°C steigen.
• Tre n n e n S i e d i e M a s c h i n e
vo m S t ro m b evo r S i e e i n e
Sicherung austauschen.
16
DE
• Um einen Stromschlag
zu verhindern, sollten Sie
keines der unter Spannung
s t e h e n d e n Te i l e b e r ü h re n ,
wenn die Maschine läuft.
• Wenden Sie sich an
qualifizierte Fachleute wenn
die Maschine gewartet werden
muss; Ersatzteile werden
nicht mitgeliefert.
• We n n S i e d i e M a s c h i n e
i n s t a l l i e re n w o l le n , s o l l t e n
Sie einen anerkannten
E le k t r i k e r b e a u f t r a g e n .
• Es müssen zusätzliche
Vorsichtsmaßnahmen
getroffen werden um das
Gerät abzuschalten, wenn
die Steckdose schwer
zugänglich ist (z.B. zusätzliche
Tre n n v o r r i c h t u n g e n ) .
• Dieses Gerät darf weder von
P e r s o n e n m i t kö r p e r l i c h e n ,
sensorischen oder mentalen
Einschränkungen noch von
unerfahrenen oder nicht
fachkundigen Personen
(einschließlich Kindern von
unter 8 Jahren) benutzt
werden, außer wenn sie
durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person
b e a u f s i c h t i g t w e rd e n o d e r
vorher in die Nutzung des
Geräts eingewiesen wurden.
• Trennen Sie das Gerät vom
Strom, wenn Sie es auffüllen
o d e r re i n i g e n .
• Das Gerät ist kein
Kinderspielzeug.
• Ein beschädigtes Stromkabel
m u s s v o m H e r s t e l l e r, d e m
Kundendienst oder einer
ähnlich qualifizierten Fachkraft
e rs e t z t w e rd e n , u m j e g l i c h e
Gefahr zu vermeiden.
• Reinigungs- und Wartungsarbeiten
dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt
w e rd e n .
• Wenn das Stromkabel
beschädigt ist, sollte es
d u rc h d e n H e r s t e l l e r o d e r
d e n Fa c h h ä n d le r o d e r e i n e n
q u a l i f i z i e r t e n Te c h n i k e r
ersetzt werden, um unnötige
Risiken zu vermeiden.
• Das Gerät darf nicht an
einem Ort aufgestellt werden,
w o e s f l i e ß e n d e m Wa ss e r
ausgesetzt sein kann. Es
darf auch nicht mit einem
Wasserstrahl gereinigt
w e rd e n .
Ve r w e n d e n S i e d a s P ro d u k t
n i c h t b e i Fro s t .
• Seien Sie vorsichtig bei
d e r Ve r we n d u n g d e s G e rä t s ,
da es Dampf abgibt.
A
Deutsch
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
D i e Fe r n b e d i e n u n g d i e s e s
Geräts läuft mit folgender
Batterie: 12 V MN21
Es besteht Explosionsgefahr,
wenn die Batterie nicht
sachgemäß ausgetauscht
w i rd . Ta u s c h e n S i e s i e n u r
durch eine gleiche oder eine
entsprechende Batterie aus.
Verwenden Sie keine
unterschiedlichen Batterien.
• Vertauschen Sie die
B a t t e r i e p o le n i c h t .
• Nutzen Sie niemals neue
und bereits gebrauchte
B a t t e r i e n g le i c h z e i t i g .
• Laden Sie niemals nichtw i e d e r a u f l a d b a re B a t t e r i e n
auf, nehmen Sie die Batterien
n i c h t a u s e i n a n d e r, w e r f e n
DE
17
Deutsch
A
Vor der Inbetriebnahme des Geräts
Sie die Batterien nicht ins
Fe u e r.
Die chemischen Produkte
in der Batterie können
z u R o st f ü h re n . We n n d i e
B a t t e r i e n l e c k e n , re i n i g e n
Sie das Batteriefach mit
e i n e m Tu c h . We n n S i e m i t
den chemischen Produkten in
B e r ü h r u n g ko m m e n , s o l l te n
S i e d i e K o n t a k t s t e l le s o fo r t
abwaschen.
• Die Batterien dürfen weder
e r h ö h t e n Te m p e r a t u r e n
n o c h d i re k t e m S o n n e n l i c h t
a u s g e s e t z t w e rd e n .
• D i e B a t te r i e n d ü r fe n n i c h t
v e r b r a n n t w e rd e n .
• We r f e n S i e d i e B a t t e r i e n
nicht in den Hausmüll.
Um die Umwelt zu schützen,
sollten Sie die Batterien gemäß
der geltenden Richtlinien
entsorgen. Entsorgen Sie
s i e i n d e m n ä c h st g e le g e n e n
dafür vorgesehenen Behälter
oder bringen Sie sie in ein
Geschäft.
18
DE
Gebrauchshinweise
Wenn Sie das Gerät erhalten, packen Sie
die Maschine aus, um sicherzustellen,
d a s s ke i n e s d e r Te i le b e s c h ä d i g t i s t
o d e r f e h l t . We n d e n S i e s i c h a n d e n
ö r t l i c h e n V e r t r e t e r w e n n e i n Te i l
defekt sein sollte.
• Stellen Sie sicher, dass die Spannung
mit der Netzspannung übereinstimmt.
• S t e l le n S i e d i e M a s c h i n e n u r a u f
e i n e r g e r a d e n F l ä c h e a u f.
• G e b e n S i e Wa ss e r i n d e n B e h ä l t e r.
• Schalten Sie die Maschine an.
• Schalten Sie das Gerät ab, wenn
Sie es nicht benutzen.
• Wenn Sie "FERNBEDIENUNG" gewählt
haben, können Sie die schnurlose
Fe r n b e d i e n u n g n u t z e n .
- D r ü c ke n S i e a u f E n t s p e r re n u m d i e
Maschine zu starten.
- D r ü c k e n S i e a u f S p e r re n u m d e n
Betrieb der Maschine zu stoppen.
• We n n S i e " O N " g ew ä h l t h a b e n ,
läuft die Maschine ganz von selbst.
• We n n S i e " O F F " g e w ä h l t h a b e n ,
stoppt der Betrieb der Maschine.
Technische Spezifikationen
Produktcode
BM01-60W
Name
Seifenblasenmaschine
Strom
versorgung
220-240 V AC 50/60 Hz
25 W
Sicherung
250 V/0,5 A
Motor
240 V 20 TPM
Gewicht
2,7 KG
Maße
L 24,5 x H 24,5 x B 24cm
Entsorgung Ihres alten Geräts
GETRENNTE ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN
ALTGERÄTEN
Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches
Altgerät), was bedeutet, das es nach dem Ende des Lebenszyklus
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern dem örtlichen
Abfallsortierstelle zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt
zum Umweltschutz bei.
B
Deutsch
Praktische Hinweise
UMWELTSCHUTZ - RICHTLINIE 2012/19/EG
Zum Schutz unserer Umwelt und Gesundheit müssen elektrische und
elektronische Altgeräte nach den klar vorgegebenen Regeln entsorgt werden,
die sowohl von Lieferanten als auch von Benutzern zu befolgen sind.
Daher darf Ihr Gerät, welches auf seinem Typenschild oder der Verpackung
mit dem Symbol
gekennzeichnet ist, keinesfalls in einer öffentlichen
Mülltonne oder im Hausmüll entsorgt werden. Der Benutzer muss das Gerät
den örtlichen Abfall- Sortierstellen zum Recycling oder zur Wiederverwendung
zu anderen Zwecken im Sinne der Richtlinie übergeben.
DE
19
CONDITION DE GARANTIE
FR
Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les
vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou
de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
NL
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 1 jaar vanaf de aankoopdatum*, voor
elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of schade door
slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt
door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
GARANTIEBEDINGUNGEN
DE
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 1 Jahr für Mängel infolge
von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser Garantie ausgeschlossen sind
Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation, Handhabungsfehler oder unsachgemäßen
Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr
La mise sur le marché de ce produit est opérée par ELECTRO DEPOT
qui s’assure de la conformité du produit aux exigences applicables.
Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT
dat de conformiteit van het product met de geldende regels verzekert.
Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht,
welche die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert.
Made in PRC