Futech AG046 Handleiding

Type
Handleiding
PARA DS
YTTÖOHJE
2
Onnittelut tämän FUTECH-mittarin valinnasta. FUTECH valmistaa laadukkaita tark-
kuusmittareita. Ammattilais-käyttäjiltä saamamme palautteen ansiosta voimme tarjota
innovatiivisia ja helppokäyttöisiä laitteita.
FUTECH PARA DS
Ammattimainen tasolaser, jossa on erittäin hyvin näkyvät lasersäteet. Automaattinen
tasaus elektronisten va-kauttajien avulla. Tämä järjestelmä parantaa vakautta ja no-
peuttaa tasausta.
TÄRKEÄÄ!
Lue käyttöohjeet huolellisesti, ennen kuin käytät mittaria. Säilytä ohjeet turvallisessa
paikassa, josta löydät ne helposti.
Säilytä laite aina lasten ulottumattomissa silloinkin, kun sen virta ei ole kytkettynä.
Laite on erittäin laadukas tarkkuusmittari, jota tulee käsitellä varoen. Vältä iskuja ja
tärinää. Pane laite käytön jälkeen aina takaisin kantolaukkuun. Varmista, että laukku ja
laite ovat kuivia, jotta mittariin ei pääse tiivistymään kosteutta. Varmista, että ikkunois-
sa ei ole likaa, ja puhdista ne käyttämällä vain pehmeää liinaa ja lasinpuhdis-tusainet-
ta. Tarkasta mittarin tarkkuus säännöllisesti ja erityisesti silloin, kun olet aloittamassa
rakennustöitä. Olet yksin vastuussa työsi tarkkuudesta. Varo vahingoittamasta silmiäsi:
älä katsele lasersädettä optisilla laitteilla, kuten suurennuslasilla, ja poista kaikki hei-
jastavat kohteet. Sijoita lasermittari siten, että kukaan ei pysty katsomaan lasersätee-
seen (tahallaan tai vahingossa). Älä missään tapauksessa pura laitetta osiin, sillä niin
tekeminen voi altistaa sinut voimakkaalle lasersätei-lylle. Lasermittaria saa käyttää
vain laserviivojen heijastamiseen. Älä käytä mittaria sateessa tai syttyvien aineiden
läheisyydessä. Valmistaja voi tehdä laitteeseen teknisiä muutoksia ilman etukäteistä
ilmoitusta. Valmistajan vastuu ei missään tapauksessa ylitä laitteen korjaus- tai vaihtok-
ustannuksia. Kunnioita ympäristöä – ÄLÄ hävitä laitetta tai paristoja kotitalousjätteen
mukana, vaan vie ne asianmukai-seen kierrätyspisteeseen.
PARA DS
3
71
3
2
3
4
8
5
16
13
10
6
7
11
14
12
10
13
15
9
8
YTTÖOHJE
Kotelon osat
1. X- ja Y-akselin merkintä
2. Laseraukko
3. Vastaanottopisteet kaukosäätimelle
4. Ohjauspaneeli
5. Virtaliitäntä
6. 5/8” kierteitetty jalustakiinnike
7. Suuntauspiste
8. LCD-näyttö
Painikepaneeli ja
laserkaukosäädin
9. On/off-painike / Manuaalikäyttö
10. Pyörimisnopeus
11. Laserin suunta / Nuolipainike
12. Skannaustoiminto
13. Kallistustoiminto
14. TILT-toiminto
15. x-akselin / y-akselin valinta
16. On/off-painike
4
Ensimmäinen käyttökerta
Poista kaikki suojakalvot
Lataa laite täyteen ainoastaan mukana tulevalla laturilla.
Kytke laite päälle (8). Varmista, ettei laite ole liian kallellaan (enintään 5°). Jos laite on
kallistunut yli 5°, lasersäde jatkaa vilkkumista ja manuaalitilan valo syttyy ja sammuu.
Vaakakohdistus
Heti kun lasersäde on vaakasuorassa, laite alkaa pyöriä vastaanottotilassa. Tämä on
suurin pyörimisnopeus. Pyörimisnopeutta voidaan muuttaa painamalla pyörimisnop-
euden näppäintä (9). Huomaa, että laservastaanotin tarvitsee suurimman pyörimisti-
lan hyvää tunnistusta varten.
Lasersäteen näkyvyys riippuu säteen tiheydestä. Tämä tarkoittaa, että hitain pyörimis-
nopeus on näkyvin ja suurin pyörimisnopeus vähiten näkyvä.
Vaakalinja on suositeltavaa asettaa työskentelykorkeudelle.
Pystykohdistus
Aseta laite jaloille pystyasentoon. Jos laite on liian kallellaan (yli 5°), lasersäde vilkkuu
ja kallistustoiminnon valo (13) syttyy ja sammuu. Heti kun laite on vaakasuorassa, laser
alkaa pyöriä (ks. Vaakakohdistus edellä).
Pystylinja voidaan asemoida näppäimillä (13), joilla laseria voidaan liikuttaa vasem-
malle ja oikealle.
TÄRKEÄÄ:
Jalustan valinnalla on suuri merkitys laitteen käyttäjäystävällisyydelle.
Jos työskentelypaikan valovoimakkuus on liian korkea (esim. ulkona työskenneltäes-
sä), voidaan tarvita laservastaanotin.
PARA DS
5
3 sec
YTTÖOHJE
Kallistus
Mittalaitteen oletusarvona on 100 % vaakasuuntainen säde. Tarvittaessa säde voidaan
suunnata myös kaltevasti.
- Kallistuksen digitaalinen asetus
Aseta laite vaakasuoraan, kuten kohdassa ”Vaakakohdistus” on selitetty.
Paina digitaalista kallistuspainiketta (13). X-akseli alkaa vilkkua näytöllä. Aseta X-akse-
lin haluttu kallistus ylös- ja alasnuolilla (11). (X-akseli on osoitettu laitteen yläosassa.
Se on näytön kanssa samansuuntainen akseli.) Valittu kallistus tulee näkyviin näytölle.
Vaihda Y-akselille painamalla X/Y-valitsinta (15).
Aseta Y-akselin haluttu kallistus ylös- ja alasnuolilla (11). (Y-akseli on osoitettu laitteen
yläosassa. Se on kohtisuorassa näytön kanssa oleva akseli.) Valittu kallistus tulee näky-
viin näytölle.
Vahvista valitut kallistukset painamalla uudelleen X/Y-valitsinta (15).
TÄRKEÄÄ
Jos laite siirtyy tai siihen osuu isku tämän prosessin aikana, laite ilmoittaa siitä ää-
nimerkillä. Näytöllä näytetään huutomerkki. Aloita tässä tapauksessa kallistusasetus
uudelleen mittausvirheiden välttämiseksi.
- Kallistuksen manuaalinen asetus
Aseta laite vaakasuoraan, kuten kohdassa ”Vaakakohdistus” on selitetty.
Paina virtapainiketta (9) 3 sekuntia, kunnes näytöllä näkyy käden kuva.
Paina X/Y-valitsinta (15) ja valitse akseli, jolle kallistus halutaan asettaa.
Aseta valitun akselin haluttu kallistus ylös- ja alasnuolilla (11).
HUOMAUTUS
Huomaa, että tätä toimintoa ei voi käyttää kaukosäätimellä. Se voidaan aktivoida ai-
noastaan laitteen virtapainikkeella (9).
6
(topview)
90°
Kohdistuspiste
Ylä- ja alaosan kohdistuspisteen (7) ansiosta tällä laitteella on myös mahdollista siirtää
lattian kohdistuspiste kattoon ja päinvastoin.
Merkitse aloituspiste, aseta lasersäde tarkasti sen kohdalle ja merkitse vastakkainen
kohdistuspiste samalla tavalla.
90° kulmat
-
tava mahdollisimman tarkasti aloituspisteen yläpuolelle. (Kohta, johon 90°:een kulma
tehdään)
Tuo lasersäde X-akselin näppäinten (11) avulla merkin kohdalle. Kohdistuspiste (7)
ilmaisee 90°:een kulman.
Pyörimisnopeus
Laitteen pyörimisnopeus asetetaan painikkeella (10). Valittavana on 5 eri nopeutta. (0,
60, 120, 300 ja 600 r/min).
-
päimillä (11).
TÄRKEÄÄ
Suurempi pyörimisnopeus määritetään laservastaanottimella.
Mitä hitaampi pyörimisnopeus on, sitä helpompi säde on havaita paljaalla silmällä.
Skannaustoiminto
       
jolloin se on helpompi löytää. Tätä suositellaan erityisesti valoisiin paikkoihin ja pitkille
etäisyyksille.
Skannaustoiminto otetaan käyttöön näppäimellä (12) . Skannauskenttää voidaan laaj-
entaa painamalla uudelleen näppäintä (12). Mittalaitteessa on käytettävissä 4 eri le-
veyttä.
Skannaustoiminnon asemoimiseksi vasemmalle tai oikealle on käytettävä näppäimiä
(11).
PARA DS
7
YTTÖOHJE
Tilt-toiminto
Pitotoiminto estää mittausvirheet, jos mittalaite liikkuu vahingossa asetuksen jälk-
een (esim. tuulenpuuska, epävakaa lattia, ulkoinen vaikutus…). Tällöin pitotoiminto
pysäyttää pyörityksen automaattisesti mittalaitteen liikkumisen jälkeen. Nostotoimin-
to on aina suositeltavaa kytkeä päälle, kun laitetta käytetään pidemmille etäisyyksille.
Pitotoiminto kytketään päälle ja pois näppäimellä (14).
Heti, kun laitteen tasapainotus keskeytyy (ulkoisesta vaikutuksesta), laitteen pää lak-
kaa pyörimästä.
Kun näin käy, on mahdollista, että asetettu työkorkeus ei enää ole oikea. Laite on täl-
löin palautettava takaisin oikealle korkeudelle.
Kytke pitotoiminto pois päältä painamalla uudelleen näppäintä (14).
HUOMAUTUS:
Kun pitotoiminto halutaan kytkeä takaisin päälle, kaikki edellä olevat vaiheet on suo-
ritettava uudelleen alusta alkaen.
8
TURVALLISUUSOHJEET
Kuvaus
Laitteesta vastaavan henkilön ja laitteen
käyttäjän tulee ennakoida ja välttää toi-
mintaan liittyvät vaarat noudat-tamalla
seuraavia ohjeita. Laitteesta vastaavan
henkilön tulee varmistaa, että kaikki käyt-
täjät ymmärtävät nä-mä ohjeet ja noudat-
tavat niitä.
Adverse Use
Laitteen käyttö ilman ohjeistusta.
Käyttö laitteelle määritettyjen rajojen
ulkopuolella.
Turvajärjestelmien poistaminen
käytöstä.
Vaarailmoitusten poistaminen.
Laitteen avaaminen työkaluilla, esi-
merkiksi ruuviavaimella, ellei tätä ole
nimenomaisesti sallittu tietyn toimin-
non suorittamista varten.
Laitteen muokkaaminen tai muunta-
minen.
Käyttäminen väärinkäytön jälkeen.
Sellaisten laitteiden käyttö, joissa on
selvästi havaittavia vikoja tai vaurioita.
Käyttö yhdessä muiden valmistajien
lisävarusteiden kanssa ilman FU-
TECH:n nimenomaista etukäteistä
lupaa.
Riittämättömät suojavarusteet käyt-
töpaikalla, esimerkiksi käytettäessä
laitetta tiellä tai sen läheisyydessä.
Muiden tahallinen häikäiseminen.
Koneiden, liikkuvien kohteiden tai
valvontasovellusten ohjaaminen ilman
lisäohjaus- ja lisäturvallisuusva-rustei-
ta.
VAROITUS
Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa
henkilövahinkoja, toimintahäiriöitä tai
laitteen vahingoittumisen. Lait-teesta
vastaavan henkilön tulee antaa käyttä-
jälle tietoja vaaroista sekä siitä, miten ne
voidaan välttää. Laitetta ei saa käyttää,
ennen kuin käyttäjälle on annettu opas-
tus sen käyttöön.
YTTÖRAJOITUKSET
Ympäristö
Soveltuu käytettäväksi asu-
inympäristössä. Ei sovellu käytettäväksi
syövyttävässä tai räjähdysvaarallisessa
ympäristössä.
VAARA
Laitteesta vastaavan henkilön tulee
ottaa yhteys paikallisiin turvallisuusvi-
ranomaisiin ja asiantuntijoihin ennen
työskentelyä vaarallisilla alueilla tai esim-
erkiksi sähköasennusten läheisyydessä.
VASTUUALUEET
Laitteen valmistaja
Laseto N.V., Belgium, BE0808.043.652,
(jäljempänä FUTECH) on vastuussa täysin
turvallisessa tilassa olevan tuotteen sekä
käyttöohjeiden ja alkuperäisten lisävar-
usteiden toimittamisesta.
Muiden kuin FUTECH:n lisävarusteiden
valmistajat
Muiden kuin FUTECH:n lisävarusteiden
valmistajat ovat vastuussa tuotteidensa
turvallisuusominaisuuksien kehittämis-
estä ja toteuttamisesta sekä näistä omi-
naisuuksista tiedottamisesta. Lisäksi he
ovat vastuussa tur-vallisuusominaisuuk-
sien tehokkuudesta tilanteissa, joissa
laitetta käytetään yhdessä FUTECH-tuot-
teen kans-sa.
Laitteesta vastaava henkilö
Laitteesta vastaavalla henkilöllä on
seuraavat velvollisuudet:
Tuotteen turvallisuusohjeiden ja käyt-
töohjeiden ymmärtäminen.
Turvallisuuteen ja onnettomuuksien
ehkäisemiseen liittyvien paikallisten
säännösten tunteminen.
Ilmoittaminen FUTECH:lle heti, jos lait-
teen tai sovelluksen turvallisuus hei-
kentyy.
PARA DS
9
YTTÖOHJE
YTTÖÖN LIITTYVÄT VAARAT
VAROITUS
Tuotteesta vastaavan henkilön tulee
varmistaa, että sitä käytetään kaikkien
ohjeiden mukaisesti. Hän on myös vas-
tuussa tuotetta käyttävien henkilöiden
kouluttamisesta ja käytettävän laitteen
turvallisuudesta.
Puutteellinen ohjeistus tai ohjeiden
riittämätön noudattaminen voi johtaa
virheelliseen tai epäasianmukaiseen
käyttöön ja lisätä henkilövahinkojen,
esinevahinkojen, taloudellisten tap-
pioiden ja ympäristön vaarantumisen
riskiä.
Kaikkien käyttäjien täytyy noudattaa
valmistajan turvallisuusohjeita ja lait-
teesta vastaavan henki-lön ohjeita.
Jos laite on pudonnut tai sitä on muo-
kattu tai käytetty väärin, mittaustulok-
set saattavat olla virheellisiä. Samoin
voi tapahtua laitteen kuljettamisen
jälkeen tai sen jälkeen, kun laitetta on
säilytetty pitkään käyttämättömänä.
Tee säännöllisesti testimittauksia. Tee
käyttöohjeen mukaiset kenttäsäädöt
erityisesti sen jäl-keen, jos laitetta on
käytetty tavallisesta poikkeavalla taval-
la tai olet aloittamassa tai lopettamas-
sa tärkeitä mittauksia.
Laitteen käyttäminen yhdessä lisävar-
usteiden (esimerkiksi mastojen, kep-
pien tai pylväiden) kanssa lisää sa-la-
maniskun vaaraa.
Älä käytä laitetta ukkosmyrskyn aikana.
Käyttöpaikan riittämätön suojaami-
nen voi aiheuttaa vaarallisia tilanteita
esimerkiksi liikenteessä, rakennus-
työ-maalla tai teollisuuslaitoksessa.
Varmista aina, että käyttöpaikka on
suojattu riittävällä tavalla. Noudata
turvallisuutta ja onnetto-muuksien eh-
käisemistä sekä tieliikennettä koskevia
säännöksiä.
Jos laitteen kanssa käytettäviä lisävar-
usteita ei kiinnitetä asianmukaisesti,
laite saattaa pudota tai siihen saat-taa
kohdistua mekaaninen isku. Tällöin lai-
te voi vahingoittua tai aiheuttaa hen-
kilövahinkoja.
Varmista laitetta asentaessasi, että
lisävarusteet on asianmukaisesti asen-
nettu, kiinnitetty ja lukit-tu. Älä altista
laitetta mekaaniselle rasitukselle.
Jos laitteeseen kohdistuu mekaanisia
rasituksia esimerkiksi siirtämisen, kul-
jetuksen tai paristojen hävittämisen
aikana, voi syntyä tulipalovaara.
Ennen kuin kuljetat laitetta pitkiä mat-
koja tai hävität sen, pura paristojen
varaus käyttämällä laitet-ta, kunnes
paristoissa ei enää ole virtaa. Kun pa-
ristoja kuljetetaan tai lähetetään, lait-
teesta vastaavan henkilön tulee var-
mistaa, että voimassa olevia kansallisia
ja kansainvälisiä sääntöjä ja säännöksiä
noudatetaan. Ota ennen kuljetusta tai
   -
aan tai kuljetusyhtiöön.
Suuri mekaaninen rasitus, ympäristön
korkea lämpötila tai upottaminen
nesteeseen voi aiheuttaa paristojen
vuotamisen, syttymisen tai räjähtämi-
sen.
Suojaa paristot mekaanisilta rasituksil-
ta ja korkeilta lämpötiloilta. Älä pudota
paristoja tai upota niitä nesteeseen.
Jos paristojen napoihin syntyy oikosul-
ku, ne voivat ylikuumentua ja aiheuttaa
vammoja tai tulipalon esimerkiksi va-
rastoinnin yhteydessä tai taskussa kul-
jetettaessa, kun paristojen navat osuvat
koruihin, avaimiin, metallipin-taiseen
paperiin tai muihin metalliesineisiin.
Varmista, etteivät paristojen navat pää-
se kosketuksiin metalliesineiden kans-
sa.
Raajat voivat laitteen käytön aikana
jäädä puristuksiin liikkuvien osien väli-
in.
Pidä kädet ja jalat turvallisella etäisyy-
dellä liikkuvista osista.
Jos laite hävitetään epäasianmukaise-
sti, voi syntyä jokin seuraavista tilan-
teista:
Polymeeriosat tuottavat palaessaan
myrkyllisiä kaasuja, jotka voivat olla
vaarallisia terveydelle.
Jos paristot vahingoittuvat tai kuume-
10
nevat voimakkaasti, ne voivat räjähtää
ja aiheuttaa myrkytyksen, palovammo-
ja, syöpymisvaurioita tai ympäristön
saastumisen.
Hävittämällä laitteen huolimattomalla
tavalla saatat antaa valtuuttamattomil-
le henkilöille mahdollisuuden käyttää
sitä säännösten vastaisesti. Tällöin he
voivat altistaa paitsi itsensä myös ulko-
puoliset henkilöt va-kaville vammoille
tai saastuttaa ympäristöä.
Laitetta ei saa hävittää kotitalousjät-
teen mukana. Hävitä laite voimassa
olevien säännösten mukai-sesti.
LASERLUOKITUS
Yleistä
Seuraavat ohjeet (jotka täyttävät kansain-
välisten standardien IEC 60825-1 (2007-
03) ja IEC TR 60825-14 (2004-02) vaa-
timukset) antavat laitteesta vastaavalle
henkilölle ja laitteen käyttäjälle tietoja,
joiden avulla he voivat ennakoida ja vält-
tää käyttöön liittyvät vaarat.
Laitteesta vastaavan henkilön tulee var-
mistaa, että kaikki käyttäjät ymmärtävät
nämä ohjeet ja noudattavat niitä.
Laserluokkien 1, 2 ja 3R laserlaitteiksi
luokitellut tuotteet eivät vaadi
laserturvallisuusviranomaisen läsnäo-
loa
suojavaatteita ja silmäsuojuksia
erityisiä varoitusmerkkejä laserin käyt-
töalueella,
jos laitetta käytetään näiden käyttöohjei-
den mukaisesti, sillä laserin silmille ai-
heuttama riski on vähäinen. Luokkien
2 ja 3R laserlaitteet voivat aiheuttaa
häikäis-tymistä, hetkellistä sokaistumista
ja jälkikuvia erityisesti heikoissa valaistu-
solosuhteissa.
TARKKUUDEN SÄÄTÄMINEN
Vaakatasaus
Valitse huone, jonka pituus on noin
10 m.
Aseta mittari seinän 1 viereen.
Kytke mittari päälle ja anna sen tasau-
tua.
Merkitse vaakaviiva seinälle 1.
Merkitse vaakaviiva seinälle 2.
Siirrä mittari mahdollisimman lähelle
seinää 2.
Säädä laserin korkeutta siten, että la-
serristin keskipiste on seinän 2 merkin-
nän kohdalla.
Käännä mittaria sitten 180 astetta
ja mittaa laserristin keskipisteen ja
seinällä 1 olevan merkin välinen ero.
Tämä ero ei saa olla toleranssia suure-
mpi (katso tekniset tiedot).
Huomautus
Toleranssi määräytyy tarkastuksessa käy-
tettyjen seinien välisen etäisyyden mu-
kaan. Tämä etäisyys kerrotaan kahdella.
Jos siis mittarin tarkkuus on 1 mm / 10 m,
lasketaan 10 metrin etäisyys x 1 = 10 m.
Toleranssi on 2 mm / 20 m.
PARA DS
11
YTTÖOHJE
Jos mittarilla ei saavuteta tarvittavaa to-
leranssia, palauta se huoltopisteeseen
tai jälleenmyyjälle huoltoa varten. Val-
tuuttamattomien henkilöiden tekemät
korjaukset mitätöivät takuun automaat-
tisesti.
TEKNISET TIEDOT
 ±
 ±
 
 ±
 
 
 
 
 ±
 


 
 
 
 ~~
PARA DS
BRUKSANVISNING
2
Gratulerar till valet av detta FUTECH-verktyg. FUTECH erbjuder mätinstrument med
precision och hög kvali-tet. Tack vare hjälp från professionella användare kan vi erbju-
da innovativ och lättanvänd utrustning.
FUTECH PARA DS
Professionell rotationslaser med ultrasynliga laserstrålar. Automatisk nivellering med
hjälp av elektroniska stabilisatorer. Detta system ger större stabilitet och snabbare
nivellering.
VIKTIGT!
Läs bruksanvisningen noggrant innan du använder verktyget. Förvara den på en säk-
er plats så att du kan läsa vid behov.
Förvara verktyget utom räckhåll för barn, oavsett om det är på- eller avslaget. Den-
na utrustning är ett högkvalitativt precisionsinstrument som måste hanteras varsamt.
Undvik att utsätta det för stötar och skakningar. Sätt alltid tillbaka verktyget i förvar-
ingsväskan efter användning. Se till att väskan och verktyget är helt torra, annars kan
det uppstå kondensation i produkten. Se till att fönstren är smutsfria och rengör dem
endast med en mjuk trasa och glasputsmedel. Kontrollera regelbundet verktygets
noggrannhet, särskilt innan du påbörjar stora arbeten med fyrkanter och räta vinklar.
Du är själv ansvarig för att ditt arbete är rätt utfört. Använd inte någon optisk utrust-
-
kterande föremål för att undvika ögonskador.Rikta lasern så att det inte är möjligt för
någon att se direkt in i laserstrålen (avsiktligt eller inte). Ta inte isär verktyget under
några som helst omständigheter eftersom du kan exponeras för kraftig lasers-tråln-
ing. Lasern ska endast användas för att projicera laserlinjer. Använd inte verktyget
           
ändringar i verktyget utan föregående meddelande. Tillverkarens ansvar ska aldrig
överskrida värdet för vad det kostar att reparera eller ersätta verktyget. Respektera
miljön och kasta INTE verktyget eller batterierna i hushållssoporna. Ta dem till en
återvin-ningsstation.
PARA DS
3
71
3
2
3
4
8
5
16
13
10
6
7
11
14
12
10
13
15
9
8
BRUKSANVISNING
Delar på höljet
1. X- och Y-axelmarkering
2. Laserutgång
3. Mottagningspunkter för fjärrkontroll
4. Kontrollpanel
5. Nätanslutning
6. 5/8” gängat stativadapterfäste
7. Lodpunkt
8. LCD-display
Knappkontrollpanel och
laserfjärrkontroll
9. På/av-knapp/Manuell funktion
10. Rotationshastighet
11. Laserriktning/Pilknapp
12. Scanningsfunktion
13. Lutningsfunktion
14. Tippningsfunktion
15. Val av x-/y-axel
16. På/av-knapp
4
Första användning
Ta bort all skyddsfolie
Ladda enheten fullständigt. Använd endast den medföljande laddaren.
Sätt på enheten med (8). Var uppmärksam på att enheten inte har tippats för mycket
(max. 5°). Om enheten tippas mer än 5 ° blinkar laserstrålen och lampan för det ma-
nuella läget tänds och släcks.
Horisontell inriktning
Så snart laserstrålen har nivellerats börjar enheten rotera i mottagarläge, vilket är den
högsta rotationshastigheten. Du kan ändra rotationshastigheten genom att trycka på
rotationshastighetsknappen (9). Kom ihåg att det högsta rotationsläget är nödvändigt
för en god detektering med lasermottagaren.
Laserstrålens synlighet beror på strålens koncentration. Detta innebär att den lägsta
rotationshastigheten är den mest synliga och den högsta rotationshastigheten är den
minst synliga.
Det rekommenderas att placera den horisontella linjen i din arbetshöjd .
Vertikal inriktning
Placera enheten på benen i vertikalt läge. Om enheten tippas för mycket (mer än 5°)
blinkar laserstrålen och lampan för lutningsfunktionen (13) tänds och släcks. Så snart
enheten är nivellerad börjar lasern rotera (se horisontell inriktning ovan).
-
sern till vänster eller höger.
VIKTIGT:
Valet av stativ är av stor betydelse för enhetens användarvänlighet.
Om arbetsplatsen har en alltför hög ljusintensitet (till exempel vid arbete utomhus)
kan det bli nödvändigt att använda en lasermottagare.
PARA DS
5
3 sec
BRUKSANVISNING
Lutning
Instrumenten visar en 100 % horisontell laserstråle som standard. Om det är nödvän-
digt kan den även projicera en stråle med en lutning.
- Ställa in en digital lutning
Montera enheten horisontellt plant som förklaras i avsnittet ”Horisontell inriktning”.
Tryck på knappen för digital lutning (13). X-axeln på displayen börjar blinka. Ställ in
önskad lutning för X-axeln med pilknapparna upp och ner (11). (X-axeln indikeras
ovanpå enheten. Denna axel är parallell med displayen). Den valda lutningen visas
på displayen.
Tryck på X/Y-väljare (15) för att växla till Y-axeln.
Ställ in önskad lutning för Y-axeln med pilknapparna upp och ner (11). (Y-axeln indi-
keras ovanpå enheten. Denna axel är vinkelrät mot displayen). Den valda lutningen
visas på displayen.
Tryck på X/Y-väljare (15) igen för att bekräfta de valda lutningarna.
VIKTIGT
Om enheten har yttats eller fått en stöt under denna process varnar den dig med
en pipsignal. Ett utropstecken visas. Gör om inställningen av lutningen i sådana fall
för att undvika fel vid mätningen.
- Ställa in en manuell lutning
Montera enheten horisontellt plant som förklaras i avsnittet ”Horisontell inriktning”.
Håll ned strömknappen (9) i 3 sekunder tills handen visas på displayen.
Tryck på X/Y-väljaren (15) för att välja den axel för vilken du vill ställa in lutningen.
Ställ in önskad lutning för den valda axeln med upp och ner-pilknapparna(11).
NOTERING
Den här funktionen är inte tillgänglig via fjärrkontrollen. Den kan endast aktiveras
med strömknappen (9) på själva enheten.
6
(topview)
90°
Lodpunkt
Med hjälp av lodpunkten (7) på ovansidan och undersidan kan denna enhet även
användas för att placera en lodpunkt från golvet till taket eller tvärtom.
Markera startpunkten, placera laserstrålen exakt på denna punkt och markera den
motsatta lodpunkten därefter.
90 graders hörn
I vertikalt läge är det möjligt att stråla 90 graders hörn. För att göra detta måste du pla-
cera enheten så exakt som möjligt över startpunkten (platsen där hörnet på 90-gra-
der görs).
För laserstrålen med hjälp av knapparna (11) X-axeln till din markering. Lodpunkten
(7) indikerar ett hörn på 90 grader.
Rotationshastighet
-
tigheter. (0, 60, 120, 300 och 600 rpm).
-
parna (11).
VIKTIGT
En snabbare rotationshastighet är avsedd att användas med en lasermottagare.
Ju långsammare rotationshastigheten, desto bättre syns strålen med ögonen.
Scanningsfunktion
Scanningsfunktionen gör det möjligt att begränsa laserstrålen till en vinkel (i stället för

platser med hög ljusintensitet eller för långa avstånd.
Scanningsfunktionen aktiveras med knappen (12). För att bredda scanningsfältet try-

Använd knapparna (11) för att placera scanningsfunktionen åt vänster eller höger.
PARA DS
7
BRUKSANVISNING
Tippningsfunktion

det har ställts in fullständigt (t.ex. vid en vindpust, instabilt golv, extern manipulering
o.s.v.). I sådana fall stoppar hållfunktionen automatiskt rotationen efter att instrumen-
      
med enheten över större avstånd.
Du kan sätta på eller stänga av hållfunktionen med knappen (14).
Om nivelleringen av enheten avbryts (genom extern manipulering) avbryts roterin-
gen av enhetens huvud.
När detta sker är det troligt att fastställd arbetshöjd inte längre är korrekt. I sådant fall
måste du ställa in enheten på rätt höjd igen.
Tryck på knappen (14) igen för att stänga av hållfunktionen
OBSERVERA!
När du vill sätta på hållfunktion igen måste du göra om alla dessa steg från början.
8
SÄKERHETSINSTRUKTIONER
Beskrivning
Följande instruktioner bör hjälpa den
person som är ansvarig för produkten
och den person som använder utrustnin-
gen att kunna förutse och undvika faror.
Den person som är ansvarig för produk-
ten måste se till att alla användare förstår
och följer dessa instruktioner.
Felaktig användning
Använda produkten utan instruktioner.
Använda verktyget utanför de avsed-
da begränsningarna.
Inaktivera säkerhetssystemen.
Avlägsna varningsmeddelanden.
Öppna produkten med hjälp av verk-
tyg, till exempel en skruvmejsel, såvi-
da detta inte är särskilt tillåtet för vissa
funktioner.
Ändra eller konvertera produkten.
Använda efter felaktig användning.
Använda produkter med uppenbara
skador eller defekter.
Använda med tillbehör från andra till-
verkare utan ett uttryckligt godkännan-
de på förhand från FUTECH.
Otillräckliga säkerhetsåtgärder på ar-
betsplatsen, till exempel när man an-
vänder produkten på eller nära vägar.
Avsiktligt blända andra personer.
Styra maskiner och rörliga föremål el-
ler liknande övervakningsanvändning
utan ytterligare kontroll- och säker-
hetsinstallationer.
VARNING
Felaktig användning kan orsaka person-
skada, funktionsfel eller skada verktyget.
Det är den person som an-svarar för ut-
rustningen som är skyldig att informera
användarna om risker och hur man före-
bygger dessa. Produkten ska inte brukas
förrän användaren har blivit informerad
om hur man ska använda den.
BEGRÄNSNINGAR
FÖR ANVÄNDNING
Miljön
Lämplig att använda i en miljö som är
passande för permanentboende. Den är
inte lämplig att använda i farliga eller ex-
plosiva miljöer.
FARA
Den person som är ansvarig för produk-
ten måste se till att lokala säkerhetsmy-
ndigheter och -experter har kontaktas
innan man arbetar i farliga miljöer eller
i närheten av elinstallationer eller li-
knande.
ANSVAR
Tillverkare av produkten
Laseto N.V., Belgien, BE0808.043.652,
som från och med nu hänvisas till som
FUTECH, är ansvarig för att tillhandahål-
la produkten, inklusive bruksanvisningen
och originaltillbehören, i ett helt säkert
tillstånd.
Andra tillverkare som gör FUTECH-tillbe-
hör under annat namn
Tillverkare som gör tillbehör för produk-
ten under annat namn än FUTECH bär
ansvaret för att utveckla, ge-nomföra och
informera om säkerheten gällande deras
produkter. De ansvarar även för att säk-
erheten fungerar tillsammans med FU-
TECH-produkten.
Person som ansvarar för produkten
Den person som är ansvarig för produk-
ten har följande skyldigheter:
Att förstå säkerhetsinstruktionerna på
produkten och i bruksanvisningen.
Att känna till lokala regelverk gällande
säkerhet och förebyggande av olyckor.
Att informera FUTECH omedelbart om
produkten och användningen av den
blir farlig.
PARA DS
9
BRUKSANVISNING
RISKER VID ANVÄNDNING
VARNING
Den person som ansvarar för produk-
ten måste se till att den används enligt
instruktionerna. Denna person är även
ansvarig för att utbilda de personer
som ska använda produkten och för
att utrustningen används på ett säkert
sätt.
Om instruktioner saknas eller om de
tillämpas på fel sätt kan detta leda till
felaktig eller otillåten användning. Det
kan öka risken för olyckor med långt-
gående konsekvenser för människor,
materiella ting, ekonomin eller miljön.
Alla användare måste följa de säker-
hetsinstruktioner som ges av tillverka-
ren och de anvisningar som ges av den
person som är ansvarig för produkten.
Se upp för felaktiga mätresultat om
produkten har tappats eller använts

långa perioder eller transporterats.
Genomför regelbundna testmätningar
och utför de fältjusteringar som an-
ges i bruks-anvisningen, särskilt efter
att produkten harutsatts för onormal
påfrestning samt innan och efter vikti-
ga mät-ningar.
Om produkten används tillsammans
med tillbehör, till exempel master,
stavar eller stolpar, kan du löpa större
risk att träffas av blixten.
Använd inte produkten i åskväder.
Otillräckliga säkerhetsåtgärder på
arbetsplatsen kan leda till farliga si-
     
bygg-arbetsplatser, samt vid indus-
triella installeringar.
Se alltid till att arbetsplatsen är tillräck-
ligt säker. Följ regelverken kring sä-
kerhet och olycksförebyggande samt

Om de tillbehör som används med
utrustningen inte är fastlåsta och pro-
dukten utsätts för mekaniska stötar (till
exempel får ett slag eller faller) kan
produkten eller människor skadas.
När du ställer in produkten, se till att
alla tillbehör är korrekt anslutna, an-
passade, fastsatta och säkrade på rätt
plats. Undvik att utsätta produkten för
mekaniska påfrestningar.
Under transport, vid frakt eller när bat-
terierna ska kastas är det möjligt att
   
utgöra en brandrisk.
Innan du fraktar eller kastar bort pro-
dukten, kör den tills batterierna laddas
ur helt. När man transporterar eller
fraktar batterier måste den person
som ansvarar för produkten säkerställa
att gällande nationella och internatio-
nella regler efterlevs. Innan transport
eller frakt, kontakta ditt lokala person-
eller gods-transportföretag.
Hög mekanisk stress, höga temperatu-
rer i omgivningen eller nedsänkning i
vätska kan orsaka läckage, brand eller
explosion i batterierna.
Skydda batterierna från mekaniska in-
-
raturer. Tappa eller sänk inte ned bat-
terierna i vätska.
Kortslutna batteripoler kan överhettas
och orsaka skada eller brand, till exem-
pel om de förvaras eller transpor-teras
     
kontakt med smycken, nycklar, metalli-
serat papper eller andra metal-ler.
Se till att batteripolerna inte kommer i
kontakt med metallföremål.
     
risk för att klämma sig i de rörliga de-
larna.
Se till att hålla kroppsdelar på ett sä-
kert avstånd från de rörliga delarna.
Om produkten kastas på fel sätt kan
följande hända:
Om plastdelar bränns bildas skadliga
gaser som kan orsaka hälsorisker.
Om batterierna skadas eller blir starkt
upphettade kan de explodera och or-
saka förgiftning, brännskador, korrosi-
on eller miljöföroreningar.
Om du kastar bort produkten på ett
oansvarigt sätt kan det leda till att obe-
höriga personer använder den på ett
sätt som strider mot regelverken. Där-
10
med kan de utsätta både sig själv och
andra personer för all-varliga skador
och riskera miljöföroreningar.
Försiktighetsåtgärder: Produkten får
inte kastas i hushållssoporna. Kasta
bort produkten på ett lämpligt sätt i
enlighet med de regler och bestäm-
melser som gäller i ditt land.
LASERKLASSIFICERING
Allmänt
Följande instruktioner (enligt den aktu-
ella tekniska nivån - den internationella
standarden IEC 60825-1(2007-03) och
IEC TR 60825-14 (2004-02)) ger instrukti-
oner och utbildningsinformation till den
person som ansvarar för produkten och
den person som använder utrustningen
för att kunna förutse och undvika risker
vid använd-ning.
Den person som är ansvarig för produk-
ten måste se till att alla användare förstår
och följer dessa instruktioner.
   
1, 2 eller 3R kräver inte
laserskyddsombudets medverkan,
skyddskläder eller skyddsglasögon,
eller särskilda varningsskyltar ar-
betsplatsen,
om produkten hanteras enligt denna
bruksanvisning, på grund av den låga
-
de som laserklass 2 eller 3R kan orsaka
bländning, blixtblindhet och efterbilder,
särskilt vid svaga ljusförhållanden.
NOGGRANNHETSTEST
Kontrollera vågrät nivellering
Välj ett rum som är ±10 meter långt.
Placera verktyget vid vägg nummer 1.
Slå på verktyget och låt det självnivelle-
ra.
Markera den vågräta linjen vägg
nummer 1.
Markera den vågräta linjen vägg
nummer 2.
Flytta verktyget nära vägg nummer 2
som möjligt.
Justera höjden lasern att laser-
kryssets mitt benner sig markerin-
gen på vägg nummer 2.
Vrid sedan verktyget 180° och obser-
vera skillnaden mellan mitten av laser-
krysset och markeringen på vägg num-
mer 1.
Denna skillnad bör inte överskrida tole-
ransnivåerna (se de tekniska specika-
tionerna).
OBSERVERA:
Toleransen beror på avståndet mellan
de väggar som kontrollen utförts på.
Detta avstånd ska multipliceras med 2.
Så om verktyget har en noggrannhet på
1 mm/10 m är detta beräkningen i vårt
ex-empel: 10 m avstånd x 1 = 10 m. Tole-
ransen är då 2 mm/20 m..
PARA DS
11
BRUKSANVISNING
Om verktyget inte uppnår den tolerans
som krävs bör det skickas tillbaka till ditt
servicecenter eller till din återförsäljare
för service. Reparationer som utförs av
obehöriga personer kommer omedel-
bart att ogiltigförklara produktens ga-
ranti.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
 ±
 ±
 
 ±
 
 
 
 
 ±
 


 
 
 
 ~
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Futech AG046 Handleiding

Type
Handleiding