Documenttranscriptie
Grill Recipebook
Livre de recettes Gril
Rezeptsammlung Grill
Receptenboek Grill
HD6360_WErecipebook_v12.indd 1
25/05/2012 13:53
Foreword • Avant-propos • Vorwort • Voorwoord
e The ultimate taste infusion with Philips Taste Infusion Grill
d Genießen Sie das ultimative Geschmackserlebnis mit dem Philips Taste Infusion Grill
Mit diesem Grill von Philips erreichen Sie nicht nur optimale Grillergebnisse, sondern auch einen einzigartigen Geschmack mit reichhaltigen authentischen Aromen von
Holz, Kräutern, Gewürzen und Wein. Der Holzinfusor verleiht Ihrem Grillgut einen rauchigen Geschmack wie beim Grillen über Holz. Genießen Sie mit dem Aromainfusor
gegrillte Speisen mit dem natürlichen Geschmack von Kräutern, Gewürzen und Wein.
Außerdem verfügt der Grill über einen Deckel, der sich ideal zum Grillen von größeren Zutaten für ein noch schnelleres und zarteres Ergebnis eignet. In Kombination mit
dem hohen Rand der Grillplatte verringert der Glasdeckel zudem Spritzer beim Grillen.
Als Inspiration für Sie haben wir einige Rezepte zusammengestellt, die Sie mit oder ohne den Aroma- und Holzinfusor zubereiten können. Alle Rezepte wurden so
entwickelt, damit Sie jederzeit die besten und köstlichsten gegrillten Speisen genießen können. Entdecken Sie ein Rezept für jeden Tag der Woche!
Mit dem Philips Infusion Grill wird jede Mahlzeit zu einem kulinarischen Erlebnis. Sie sind nur noch eine Seite von schmackhaften Grillgerichten mit einem perfekten Aroma
entfernt.
This Philips grill is designed not only for top quality grilling but also for the tastiest results by infusing your food with rich authentic flavors of wood, herbs, spices and wine.
The wood infuser gives food a smoky wood taste, reminiscent of a wood-fired barbecue. The aroma infuser transfers all the natural flavors of herbs, spices and wines
to your grilled food. This grill also comes with a lid, which is ideal for grilling larger pieces of food more quickly and tenderly. The glass lid combined with the high walls
of grill plate also minimizes splattering whilst grilling. To inspire you we’ve created recipes that you can prepare whilst using the aroma and wood infuser but also some
without. All recipes are developed to help you enjoy the best tasting grilled food whenever you like, there is a recipe for everyday day of the week. With the Philips Infusion
Grill every meal time can become a culinary treat, you are just one page turn away from perfectly infused grilled meals.
Taste infusion
To get a scent of wood fire to your food, you can simply add wood chips to the smoke cup. You can even vary with different types of flavorful ingredients such as herbs,
spices or tea depending on the food you grill or your personal preference.
Aromainfusion
Um Ihren Lebensmitteln das Aroma eines Lagerfeuers zu verleihen, geben Sie einfach Holzstücke in den Räucherbecher. Je nach Gericht und Geschmack können Sie mit
unterschiedlichen aromatischen Zutaten wie Kräutern, Gewürzen oder Tee Ihr Geschmackserlebnis beeinflussen.
Besides this you can add different levels of wood chips in the smoke cup for a mild taste (lowest line) of wood chips to a strong taste (upper line). Always wait till you see
enough smoke coming out of the smoke cup, before adding your food to the grill. For getting more tender food and have some aroma of wine or by herbs, you can easily
add water/wine till the maximum line in to the black steaming reservoir (with water you can add herbs and spices, like chopped rosemary or thyme. Be sure to keep the lid
closed to have the best taste infusing effect of the smoke and steam. As taste infusion is more intense when the lid is closed, for best taste infusion; we suggest you to keep
the lid closed as much as possible during grilling.
Tips
The smooth plate is ideal to grill your delicate fish and shrimps, whereas ribbed surface gives a nice irresistible flame-grilled effect. Grill a piece of steak or hamburger
on the sloped ribbed grill plate while fatty juices drain away and grill stripes become visible on your meat. Try out also some stuffed mushrooms and green asparagus or grill & stir
smaller pieces of food on the smooth side of the plate. Use a heat resistant tongue or spatula for the stirring. Larger pieces of meat will be cooked faster and more evenly when
the lid is closed. Adding fluids to the aroma infuser will make your piece of meat even tenderer. Frozen food will be grilled better when it is first defrosted before placing on the grill.
For grilling, fresh vegetables are recommended.
f Infusion optimale des saveurs grâce au gril avec infuseur de saveurs Philips
Wählen Sie die Intensität des Raucharomas, indem Sie den Räucherbecher bis zur Mindesthöhe (für ein mildes Aroma) oder zur maximalen Höhe (für ein starkes Aroma) füllen.
Warten Sie immer, bis ausreichend Rauch aus dem Räucherbecher austritt, bevor Sie Ihre Lebensmittel auf den Grill legen.
Geben Sie für ein zarteres Ergebnis und das Aroma von Wein oder Kräutern ganz einfach Wasser oder Wein bis zur maximalen Füllhöhe in den schwarzen Dampfbehälter
(bei Wasser können Sie Kräuter und Gewürze hinzufügen, wie z. B. gehackten Rosmarin oder Thymian).
Halten Sie den Deckel immer geschlossen, damit Ihre Lebensmittel den Rauch und Dampf optimal aufnehmen können.
Die Aromainfusion ist bei geschlossenem Deckel intensiver. Für ein optimales Aromaergebnis sollten Sie den Deckel beim Grillen soweit möglich geschlossen halten.
Einige
Grilltipps
n De ultieme smaakverrijking met de Philips Taste Infusion Grill
Conçu pour griller vos aliments à la perfection, ce gril Philips rend également tous vos plats délicieusement savoureux en les faisant cuire dans des senteurs riches et
authentiques : bois, herbes aromatiques, épices ou vin. L’infuseur de bois apporte un goût de bois fumé à vos plats, qui rappelle celui des aliments cuits au barbecue à bois.
L’infuseur d’arômes restitue, quant à lui, toutes les saveurs naturelles des herbes, des épices et du vin à vos aliments grillés.
Le gril comprend également un couvercle, idéal pour griller des aliments de grande taille plus rapidement et pour obtenir un résultat plus tendre. Le couvercle en verre,
associé aux parois élevées de la plaque, réduit les projections.
Pour vous donner au quotidien des idées de plat à réaliser, nous avons créé des recettes que vous pouvez préparer avec ou sans l’infuseur d’arômes et de bois. Toutes les
recettes vous permettent de savourer de délicieux plats grillés en toutes occasions : il y a une recette pour tous les jours de la semaine !
Grâce au gril avec infuseur de saveurs de Philips, transformez chacun de vos repas en véritable enchantement culinaire et découvrez comment réaliser des plats grillés et
infusés à la perfection.
Deze Philips-grill is niet zomaar een grill. Door het voedsel te verrijken met het authentieke aroma van hout, kruiden, specerijen en wijn ontstaat een ware smaaksensatie.
De houtinfuser geeft het voedsel een rokerige houtsmaak, die doet denken aan een houtgestookte barbecue. De aroma-infuser verrijkt de gegrilde gerechten met alle
natuurlijke aroma’s van kruiden, specerijen en wijn.
De grill is voorzien van een deksel, ideaal om grotere hoeveelheden voedsel sneller en malser te grillen. Het glazen deksel en de hoge wanden van de grillplaat zorgen
bovendien voor minder spatten tijdens het grillen.
Om u een idee te geven van de ongekende mogelijkheden, hebben we recepten bedacht voor gerechten die u kunt bereiden met de aroma- en de houtinfuser, en een
aantal zonder. Alle recepten zijn ontwikkeld om u te laten genieten van het allersmakelijkste gegrilde voedsel, wanneer u maar wilt. Er is een recept voor elke dag van de
week!
Met de Philips Infusion Grill wordt elke maaltijd een culinaire belevenis. U bent nog maar één pagina verwijderd van de wereld van overheerlijke gegrilde maaltijden.
Infusion des saveurs
Pour conférer une senteur de feu de bois à vos aliments, ajoutez simplement des copeaux de bois dans le réservoir à fumée. Vous pouvez également varier les plaisirs en
ajoutant différents ingrédients aux mille saveurs, notamment des herbes, des épices ou du thé, en fonction de l’aliment que vous préparez ou de vos préférences.
Smaakverrijking
Om voedsel een lichte rooksmaak te geven, vult u de rookbeker gewoon met houtsnippers. U kunt zelfs verschillende soorten aromatische ingrediënten gebruiken, zoals
kruiden, specerijen of thee, afhankelijk van het voedsel dat u grilt of uw persoonlijke voorkeur.
De plus, vous pouvez adapter le niveau de copeaux de bois à vos envies : jusqu’à la ligne inférieure pour un goût léger ou jusqu’à la ligne supérieure pour un goût plus fort.
Attendez toujours de voir suffisamment de fumée s’échapper du réservoir avant de mettre de la nourriture à griller.
Pour rendre vos aliments encore plus tendres et les imprégner d’arômes de vin ou d’herbes, il vous suffit de verser de l’eau ou du vin jusqu’à la ligne supérieure du réservoir
à vapeur de couleur noire (vous pouvez ajouter des herbes et des épices, notamment du romarin ou du thym haché).
Veillez à ce que le couvercle soit bien fermé pour obtenir une fumée et une vapeur restituant parfaitement les arômes infusés.
L’infusion des saveurs est plus intense si le couvercle est fermé, c’est pourquoi nous vous recommandons de le maintenir fermé aussi longtemps que possible pendant la
cuisson au gril.
Quelques
conseils
de cuisson
au gril
Die glatte Grillplatte eignet sich perfekt zum Grillen von feinem Fisch und Garnelen, während die gerippte Oberfläche Ihren Lebensmitteln ein unwiderstehliches Aroma von offenen
Flammen verleiht. Grillen Sie Steaks oder Hamburger auf der leicht geneigten gerippten Grillplatte, und sehen Sie, wie sich Grillstreifen auf Ihrem Fleisch bilden, während das Fett ganz
einfach abläuft. Grillen Sie doch auch einmal gefüllte Champignons und grünen Spargel! Auf der glatten Grillplatte können Sie sogar kleinere Zutaten grillen und wenden. Verwenden
Sie dazu eine hitzebeständige Grillzange oder einen Bratenwender.
Größere Fleischstücke werden bei geschlossenem Deckel schneller und gleichmäßiger gegart. Wenn Sie Flüssigkeit in den Aromainfusor geben, wird Ihr Fleisch sogar noch zarter.
Um optimale Ergebnisse zu erzielen, lassen Sie gefrorene Lebensmittel vor dem Grillen auftauen. Wenn Sie Gemüse grillen, sollten Sie frische Zutaten verwenden.
La plaque lisse est idéale pour griller les poissons et les crevettes à la texture délicate, tandis que la surface striée donne à vos aliments un aspect zébré, imitant la cuisson au
barbecue. Cuisez un morceau de steak ou un hamburger sur la plaque striée inclinée pour que le jus s’écoule et que les bandes du gril apparaissent sur la viande. Essayez également
de faire cuire sur cette plaque champignons farcis et asperges vertes ou faites griller de petits aliments sur le côté lisse de celle-ci. Utilisez une pince ou une spatule résistante à la
chaleur pour déplacer vos aliments sur le gril.
La cuisson des gros morceaux de viande est plus rapide et uniforme si le couvercle est fermé. Ajoutez du liquide à l’infuseur d’arômes pour une viande encore plus tendre.
Pour griller des aliments surgelés, nous vous recommandons de les décongeler avant de les déposer sur le gril. Nous vous conseillons par ailleurs de griller des légumes frais.
HD6360_WErecipebook_v12.indd 2-3
Ook de hoeveelheid houtsnippers werkt smaakbepalend. Voor een milde rooksmaak vult u de rookbeker tot de onderste lijn met snippers en voor een sterke rooksmaak
vult u de beker tot de bovenste lijn.
Wacht altijd totdat u voldoende rook uit de rookbeker ziet komen, voordat u het voedsel in de grill legt.
Voor malser voedsel en een aroma van wijn of kruiden, vult u het zwarte stoomreservoir tot de maximumlijn met water of wijn. Als u water gebruikt, kunt u kruiden en
specerijen toevoegen, zoals gehakte rozemarijn of tijm.
Zorg ervoor dat het deksel goed gesloten blijft, zodat het rijke aroma van rook en stoom in het voedsel kan trekken.
De smaak wordt intenser als het deksel dicht is. Daarom adviseren we u tijdens het grillen het deksel zo veel mogelijk gesloten te houden.
Tips
Enkele tips voor het grillen.
De vlakke plaat is bij uitstek geschikt voor het grillen van verfijnde vissoorten en garnalen, terwijl het geribbelde oppervlak een mooi roostereffect oplevert. Gril een steak of een
hamburger op de aflopende, geribbelde grillplaat; het vet druipt weg en het vlees krijgt een indrukwekkend streepjespatroon. Probeer ook eens gevulde paddenstoelen en groene
asperges, of gril en roerbak kleinere stukjes vlees, vis of groente op de gladde kant van de plaat. Gebruik bij het roerbakken een hittebestendige spatel of bakspaan.
Grotere stukken vlees garen sneller en gelijkmatiger als het deksel dicht is. Met vloeistof in de aroma-infuser wordt het vlees nog malser.
Laat diepgevroren voedsel eerst ontdooien voordat u het op de grill plaatst. Voor het grillen van groente kunt u het beste verse groenten gebruiken.
25/05/2012 13:53
Quick Start Guide
3
1
4
0
3
4
5
3
4
2
2
3
2
HD6360
HD6360
1
2
4
2
0
MAX.
5
1
5
Quick Start
Start Guide
Guide
2
4
0
5
6
7
2
2
4
5
2
3
4
2
4
3
4
5
1
2
2
0
3
1
2
5
6
0
0
4
5
1
2
4
5
1
3
1
3
1
30 min.
0
3
4
4
4
1
2
0
3
5
2
5
1
4
7
8
2
2
3
0
3
0 1 2 3
4
5
4
0
5
6
7
2
2
2
4
5
4
5
2
HD6360_WErecipebook_v12.indd 4-5
3
1
3
1
0
0
25/05/2012 13:53
Contents • Contenu • Inhalt • Inhoud
Great sizzling fish
De délicieux poissons à griller
Köstlicher gebratener Fisch
Knisperend geroosterde vis
1.
Nordic style fish patties
2. Smoked mixed fish grill
3.
Tea-smoked scallop
4.
Soy prawns with Teppanyaki noodles
and leeks
5.
Grilled sardines
6.
Grilled salmon steaks
7.
Prawns marinated in citrus
and garlic
1. Steaks hachés de poisson
à la scandinave
2.
Mixed gril de poissons fumés
3.
Noix de Saint-Jacques fumées au thé
4.
Crevettes au soja, nouilles teppanyaki
et poireaux
5.
Sardines grillées
6.
Steaks de saumon grillés
7.
Crevettes marinées dans
des agrumes et de l’ail
1.
2.
3.
4.
1.
2.
3.
4.
Truly tasty poultry
Délices de volaille
Köstliches Geflügel
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Grilled Tandoori chicken
Pulled” chicken salad rolls
Thai chicken satay
Smokey maple syrup glazed
duck breast
Smokey chicken burgers
Chicken marinated in ginger,
garlic and yoghurt
Grilled chicken and oranges
Honey-soy chicken skewers
Gloriously grilled meat
16. Brazilian BBQ style beef
17. Mexican grill sausages
18. Smokey lamb kebab
19. Apple marinated pork chops
20. Curry smoked veal ‘bratwurst’
21. Smoke-grilled double rib eye
with a black pepper rub
22. Grilled smokey pork
23. Cheeseburgers with apple
and mushrooms
24. Grilled lamb chops
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
25.
26.
27.
28.
29.
30.
HD6360_WErecipebook_v12.indd 6-7
Smoke-grilled tomatoes and red
pepper gazpacho
Grilled Portobello mushrooms,
asparagus and lettuce
Rocket salad with smoke-grilled
courgette, tomato and mozzarella
Grilled melon carpaccio
Grilled fruit with honey,
yoghurt and almonds
Sweet tea-smoked pineapple salsa
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
De la viande grillée
à la perfection
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Veggie and fruit treats
Poulet tandoori grillé
Roulés de salade et de poulet
Saté de poulet thaï
Magrets de canard glacé
Burgers de poulet fumés
Poulet mariné dans du gingembre
Poulet grillé aux oranges
Brochettes de poulet miel-soja
5.
6.
7.
Bœuf à la brésilienne
Saucisses barbecue à la mexicaine
Kebab d’agneau fumé
Côtes de porc marinées
dans du jus de pomme
Petit pain de bratwurst de veau
fumé au curry
Double faux-filet grillé à la fumée
frotté dans du poivre noir
Grillades de porc fumées
Cheeseburgers à la pomme
et aux champignons
Côtelettes d’agneau grillées
Fischbratlinge nordischer Art
Gemischte Räucherfisch-Grillplatte
Teegeräucherte Jakobsmuscheln
Sojagarnelen mit Teppanyaki-Nudeln
und Lauch
Gegrillte Sardinen
Gegrillte Lachssteaks
Garnelen in Zitrus
Knoblauch-Marinade
Gegrilltes Tandoori-Hähnchen
Hähnchen-Salat-Wraps
Thai-Hähnchenspieße mit
Erdnuss-Limetten-Soße
Geräucherte Entenbrust mit
Ahornsirup-Glasur
Geräucherte Hähnchenburger
Hähnchen mariniert in Ingwer,
Knoblauch und Joghurt
Gegrilltes Hähnchen mit Orangen
Honig-Soja-Hähnchenspieße
Wundervoll gegrilltes Fleisch
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Brasilianisches Barbecue-Rindfleisch
Mexikanische Grillwurst
Geräuchertes Lammkebab
mit Minzjoghurt
Schweinekoteletts in Apfelmarinade
Geräucherte Curry-Kalbsbratwurst
Auf Rauch gegrilltes doppeltes
Rinderfiletsteak
Auf Rauch gegrilltes Schweinefleisch
Cheeseburger mit Apfel
und Champignons
Gegrillte Lammkoteletts
5.
6.
7.
Scandinavische viskoekjes
Gerookte viskebab
Theegerookte sint-jakobsschelpen
Sojagarnalen met Teppanyakinoedels
Gegrilde sardines
Gegrilde zalmmoten
Garnalen in een marinade van
citrussap en knoflook
Gevogelte om van
te watertanden
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
Gegrilde kip tandoori
Saladerolletjes van ‘gescheurde’ kip
Thaise kipsaté met pinda-limoensaus
Met ahornstroop geglaceerde, warm
gerookte eendenborst
Gerookte kipburgers
In gember, knoflook en yoghurt
gemarineerde kip
Geroosterde kip met sinaasappel
In honing en soja
gemarineerde kipkebabs
Grandioos geroosterd vlees
16.
17.
18.
19.
20.
21.
22.
23.
24.
Braziliaans rundvlees in BBQ-stijl
Mexicaanse worstjes
Gerookte lamskebab
met muntyoghurt
Karbonaden in appelmarinade
Met kerrie gerookte kalfsbraadworst
Warm gerookte dubbele entrecote
Warm gerookt varkensvlees
Hamburger met kaas,
appel en champignons
Gegrilde lamskoteletjes
Gourmandises de fruits
et de légumes
Köstliches mit Gemüse
und Obst
Verrassende gerechten met
groente en fruit
25.
25.
25. Gazpacho van warm gerookte
tomaten en rode paprika
26. Geroosterde portobello’s en asperges
27. Rucola met warm gerookte courgette,
tomaat en mozzarella
28. Carpaccio van gegrilde meloen
29. Gegrild fruit met honing, yoghurt
en amandelen
30. Zoete, theegerookte ananassalsa
26.
27.
28.
29.
30.
Gaspacho aux tomates et poivrons
verts grillés à la fumée accompagné
Champignons portobello grillés,
asperges et laitue
Roquette aux courgettes, tomates
et mozzarella grillées
Carpaccio de melon grillé
Fruits grillés au miel, au yaourt
et aux amandes
Sauce salsa à l’ananas fumée au thé
26.
27.
28.
29.
30.
Auf Rauch gegrillte Tomaten
mit roter Paprika-Gazpacho
Gegrillte Zuchtchampignons,
Spargel und Salat
Rucola mit auf Rauch gegrillten
Zucchini, Tomaten und Mozzarella
Gegrilltes Melonen-Carpaccio
Gegrilltes Obst mit Honig,
Joghurt und Mandeln
Süße teegeräucherte Ananas-Salsa
25/05/2012 13:54
Great sizzling fish • De délicieux poissons à griller • Köstlicher gebratener Fisch • Knisperend geroosterde vis
e
Nordic style fish patties
with horseradish sauce and grilled fennel wedges
f
Steaks hachés de poisson
à la scandinave
d
Fischbratlinge nordischer Art
n
1
Scandinavische viskoekjes
mit Meerrettichsoße und gegrillten Fenchelspalten
met mierikswortelsaus en gegrilde venkeltriangels
Plat principal pour 4 personnes,
en-cas pour 4-6 personnes
15 minutes
Hauptgericht für 4 Personen,
Zwischenmahlzeit für 4-6 Personen
15 Minuten
Hoofdgerecht voor 4, snack voor 4 - 6
400 g de filets de poisson (saumon ou poisson
blanc)
1 oignon
2 bulbes de fenouil
6 cuillères à soupe d’aneth haché
3 cuillère à soupe de crème fraîche
2 cuillères à soupe de crème de raifort
Sel, poivre
4 cuillères à soupe d’huile d’olive
400 g Fischfilet (Lachs oder Weißfisch)
1 Zwiebel
2 Fenchelknollen
6 EL gehackter Dill
3 EL Crème Fraîche
2 TL Sahnemeerrettich
Salz, Pfeffer
4 EL Olivenöl
400 g visfilet (zalm of witte vis)
1 ui2
venkels
6 el gehakte dille
3 el crème fraîche
2 tl losgeklopte mierikswortel
zout, peper
4 el olijfolie
sauce au raifort et tranches de fenouil grillées
Main course for 4 – snack for 4-6
15 minutes
400 g fish fillets (salmon or white fish)
1 onion
2 fennel bulbs
6 tbsp chopped dill
3 tbsp crème fraîche
2 tsp creamed horseradish
salt, pepper
4 tbsp olive oil
Extra
f Contient par portion
d Nährwerte pro Portion
n Elke portie bevat
311 kcal
311 kcal
311 kcal
311 kcal
22 g protein
22 g de protéines
22 g Eiweiß
22 g eiwit
23 g total fat, 6 g saturated fat
23 g de matière grasse au total,
6 g de graisses saturées
23 g Fett,
davon 6g gesättigte Fettsäuren
23 g vet, waarvan 6 g verzadigd
4 g carbohydrates
4 g de glucides
4 g Kohlenhydrate
4 g koolhydraten
3 g fibre
3 g de fibres
3 g Ballaststoffe
3 g vezels
HD6360_WErecipebook_v12.indd 8-9
Plus graines de fenouil/ robot ménager/ pinceau de cuisine
Step 1
• Cut the fish into small pieces. Peel and chop the
onion. Clean the fennel bulbs, reserving
the green parts. Cut each bulb into 8 wedges.
• Mix together 1 tbsp dill, the crème fraîche and
the horseradish. Season with salt and pepper.
• Place the rest of the dill with the fish, the onion,
a pinch of pepper and a pinch of salt in the food
processor. Whizz to a smooth paste.
• Form (with wetted hands) 8 -12 little patties
from the fish paste.
Étape 1 • Coupez le poisson en petits morceaux. Épluchez
et hachez l’oignon. Lavez les bulbes de fenouil,
réservez le vert de fenouil. Coupez chaque bulbe
en 8.
• Mélangez 1 cuillère à soupe d’aneth, la crème
fraîche et le raifort. Assaisonnez de sel et de
poivre.
• Placez le reste de l’aneth avec le poisson, l’oignon,
une pincée de poivre et de sel dans le robot
ménager. Mixez jusqu’à obtention d’une pâte lisse.
• Mouillez-vous les mains et formez 8 à 12 petits
steaks hachés avec la pâte à base de poisson.
Step 2
• Scoop 2 tbsp fennel seeds in the steaming
reservoir of the grill. Fill ¾ with water
(never add more than the maximum filling level)
and close the lid.
• Place the grill on a board under the hood.
• Set the dial of the grill to 5 and wait for the light
to go out.
Étape 2 • Mettez 2 cuillères à soupe de fenouil dans le
réservoir à vapeur du gril. Remplissez-le d’eau aux
¾ (ne dépassez jamais le niveau de remplissage) et
fermez le couvercle.
• Placez le gril sur une plaque sous la hotte.
• Réglez la molette du gril sur 5 et attendez que le
voyant rouge s’éteigne.
Step 3
e Each portion contains
Fennel seeds, food processor, cooking brush
Tips
• Brush the patties and the fennel wedges lightly
with oil. Place the fennel wedges on the ridged
side of the grill. Grill for 10 minutes with the lid
closed, turning the fennel over twice.
After 5 minutes, add the patties to the flat side
of the grill. Grill them for 5 minutes, turning
them over once.
• Place the patties and the fennel wedges on
4 warm plates. Garnish with the reserved
fennel green. Serve with the horseradish sauce.
• You can also grill with smoke by filling the smoke
cup of the grill to the rim with woodchips.
• Serve with mashed potatoes. Bring 1 kg potatoes,
peeled and quartered, to the boil in a large pan
of cold salted water. Cook for about 20 minutes till
well done. Drain and mash with 200 ml hot milk,
2 tsp mustard, a little butter, and a pinch of salt
and pepper.
Étape 3 • Badigeonnez les steaks hachés et les morceaux
de fenouil d’un peu d’huile. Placez les morceaux
de fenouil sur la surface striée du gril. Faites cuire
10 minutes avec le couvercle fermé, en retournant
deux fois le fenouil. Au bout de 5 minutes, ajoutez
les steaks hachés sur la surface lisse du gril. Faites
les griller 5 minutes, en les retournant une fois.
• Déposez les steaks hachés et les morceaux de
fenouil sur 4 assiettes chaudes. Accompagnez avec
le vert de fenouil que vous avez réservé. Servez
avec la sauce au raifort.
Tips • Vous pouvez aussi griller le poisson et le fenouil à la
fumée en remplissant à ras bord le réservoir à
fumée de copeaux de bois.
• Servez avec de la purée. Portez à ébullition 1 kg de
pommes de terre, épluchées et coupées en
quartiers, dans une grande casserole d’eau salée.
Faites cuire pendant environ 20 minutes jusqu’à ce
que les pommes de terre soient bien cuites.
Égouttez et écrasez en purée avec 200 ml de lait
chaud, 2 cuillères à soupe de moutarde, un peu de
beurre et une pincée de sel et de poivre.
Zusätzlich
Fenchelsamen/ Küchenmaschine/Backpinsel
15 minuten
Extra
venkelzaad/ keukenmachine/ bakkwastje
Schritt 1
• Schneiden Sie den Fisch in kleine Stücke. Schälen und
hacken Sie die Zwiebel. Reinigen Sie die Fenchelknollen,
und legen Sie die grünen Teile dabei zur Seite. Schneiden
Sie jede Knolle in acht Spalten.
• Mischen Sie 1 EL Dill, die Crème Fraîche und den
Meerrettich. Schmecken Sie die Mischung mit Salz und
Pfeffer ab.
• Geben Sie den Rest des Dills zusammen mit dem Fisch,
der Zwiebel, einer Prise Pfeffer und einer Prise Salz in
die Küchenmaschine.Verarbeiten Sie die Zutaten zu einer
glatten Paste.
• Formen Sie (mit angefeuchteten Händen) 8-12 kleine
Bratlinge aus der Fischpaste.
Stap 1
• Snijd de vis in kleine stukjes. Schil en hak de ui.
Maak de venkel schoon en bewaar de groene
delen. Verdeel elke venkel in 8 parten.
• Vermeng 1 el dille met de crème fraîche en de
mierikswortel. Breng op smaak met zout en peper.
• Doe de rest van de dille met de vis, de ui,
een snufje peper en een mespunt zout in de
keukenmachine. Laat draaien tot er een gladde
massa ontstaat.
• Vorm met vochtig gemaakte handen 8 - 12 koekjes
van het vismengsel.
Schritt 2
• Geben Sie 2 EL Fenchelsamen in den Dampfbehälter des
Grills. Füllen Sie den Behälter zu ¾ mit Wasser (füllen Sie
den Behälter nie über die maximale Füllstandsmarkierung
hinaus), und schließen Sie den Deckel.
• Stellen Sie den Grill auf einer Platte unter die
Dunstabzugshaube.
• Setzen Sie den Wahlschalter des Grills auf die Einstellung
5, und warten Sie, bis die Anzeige erlischt.
Stap 2
• Schep 2 el venkelzaadjes in het stoomreservoir van
de grill. Vul het reservoir voor ¾ met water (voeg
nooit meer vloeistof toe dan tot het maximum
vulniveau) en sluit het deksel.
• Plaats de grill op een snijplank onder de afzuigkap.
• Zet de keuzeknop van de grill op stand 5 en wacht
tot het lichtje uitgaat.
Schritt 3
• Tragen Sie mit dem Backpinsel eine dünne Schicht Öl
auf die Bratlinge und die Fenchelspalten auf. Legen Sie die
Fenchelspalten auf die gerippte Seite des Grills. Grillen Sie
die Spalten 10 Minuten lang bei geschlossenem Deckel,
und wenden Sie sie dabei zwei Mal. Legen Sie nach 5
Minuten die Bratlinge auf die flache Seite des Grills. Grillen
Sie die Bratlinge 5 Minuten lang, und wenden Sie sie dabei
ein Mal.
• Legen Sie die Bratlinge und die Fenchelspalten auf vier
angewärmte Teller. Garnieren Sie das Gericht mit dem
Fenchelgrün. Reichen Sie die Meerrettichsoße dazu.
Stap 3
• Bestrijk de viskoekjes en de venkelpartjes licht
met olie. Plaats de venkelpartjes op het geribbelde
deel van de grill. Sluit het deksel en gril de venkel
10 minuten. Keer de partjes in die tijd tweemaal
om. Leg na 5 minuten de viskoekjes op het vlakke
gedeelte van de grill. Gril de koekjes 5 minuten en
keer ze halverwege de baktijd om.
• Schik de viskoekjes en de venkelpartjes op 4
verwarmde borden. Garneer met het
achtergehouden venkelgroen. Serveer met de
mierikswortelsaus.
Tips
• Sie können auch mit Rauch grillen, indem Sie den
Räucherbecher des Grills bis zum Rand mit
Holzstückchen füllen.
• Reichen Sie als Beilage Kartoffelbrei. Schälen und
vierteln Sie 1 Kilo Kartoffeln, und bringen Sie diese in
einem großen Topf mit kaltem gesalzenem Wasser
zum Kochen. Lassen Sie die Kartoffeln 20 Minuten
kochen, bis sie gut durch sind. Gießen Sie die Kartoffeln
ab, und stampfen Sie diese mit 200 ml heißer Milch,
2 TL Senf, ein wenig Butter und einer Prise Salz
und Pfeffer.
Tips
• U kunt ook met rook grillen door de rookbeker tot de
rand met houtsnippers te vullen.
• Serveer met aardappelpuree. Breng 1 kg
aardappelen, geschild en in gelijke stukken gesneden,
aan de kook in een grote pan koud, gezouten water.
Kook ze in ongeveer 20 minuten gaar. Giet af en
stamp de aardappels fijn met 200 ml warme melk,
2 tl mosterd, een klontje boter en een snufje zout
en peper.
25/05/2012 13:54
Great sizzling fish • De délicieux poissons à griller • Köstlicher gebratener Fisch • Knisperend geroosterde vis
e
Smoked mixed fish grill
with Mediterranean lemon oil
f
Mixed gril de poissons fumés
d
à l’huile au citron façon méditerranéenne
Gemischte
Räucherfisch-Grillplatte
n
2
Gerookte viskebab
met mediterrane citroenolie
mit mediterranem Zitronenöl
Extra
d Nährwerte pro Portion
n Elke portie bevat
368 kcal
368 kcal
368 kcal
368 kcal
29 g protein
29 g de protéines
29 g Eiweiß
29 g eiwit
28 g total fat, 5 g saturated fat
28 g de matière grasse au total,
5 g de graisses saturées
28 g Fett,
davon 5g gesättigte Fettsäuren
28 g vet, waarvan 5 g verzadigd
0 g carbohydrates
0 g de glucides
0 g Kohlenhydrate
0 g koolhydraten
0 g fibre
0 g de fibres
0 g Ballaststoffe
0 g vezels
HD6360_WErecipebook_v12.indd 10-11
Hauptgericht für 4 Personen
15 Minuten/ Grillzeit: 8 Minuten
Hoofdgerecht voor 4 personen
15 minuten/ grillen 8 minuten
2 cloves of garlic
6 sprigs of thyme
1 lemon
4 tbsp olive oil
salt, pepper
200 g pangasius fillet
4 raw large prawns (tiger or king, shell on)
4 pieces of salmon (75 g each and about
2 cm thick)
2 gousses d’ail
6 branches de thym
1 citron
4 cuillères à soupe d’huile d’olive
Sel, poivre
200 g de filet de pangasius
4 grosses crevettes crues (tigres ou gambas, non décortiquées)
4 morceaux de saumon (de 75 g, épais d’environ 2 cm)
2 Knoblauchzehen
6 Thymianzweige
1 Zitrone
4 EL Olivenöl
Salz, Pfeffer
200 g Pangasiusfilet
4 große Garnelen (Riesengarnelen oder Gambas, mit Schale)
4 Stück Lachs (je 75 g und ca. 2 cm dick)
2 teentjes knoflook
6 takjes tijm
1 citroen
4 el olijfolie
zout, peper
200 g pangasiusfilet
4 grote garnalen, rauw en ongepeld
4 stukjes zalm, elk ongeveer 75 g en 2 cm dik
4 skewers/ woodchips/ cooking brush
• For the lemon oil: peel and crush the garlic above
a small bowl. Pick the leaves off 2 sprigs of thyme
and put them in the bowl. Finely zest the lemon
over the same bowl. Halve the lemon. Cut 1 half
into 6 pieces, then cut 2 pieces into very thin slices
and put to one side. Squeeze the other half over
the bowl with garlic, thyme and lemon zest.
Add the olive oil, 1 tsp salt and 1 tsp pepper.
Stir together.
• Cut the pangasius into 2 cm cubes and thread
them, and the lemon slices, onto 4 skewers.
Step 2
• Fill the smoking cup of the grill to the rim with
woodchips and close the lid.
• Place the grill on a board under the hood.
• Set the dial of the grill to 5. Wait for the light to go
out and till you see quite some smoke coming out
of the smoke cup.
Tips
f Contient par portion
Plat principal pour 4 personnes
15 minutes/ cuisson au gril : 8 minutes
Step 1
Step 3
e Each portion contains
Main course for 4
15 minutes/ grilling 8 minutes
• Brush the prawns, the salmon and the fish skewers
with the lemon oil. Place the remaining 4 sprigs of
thyme, the fish and prawns on the grill. Grill with
the lid closed for 8 minutes, turning everything
once.
• Divide the fish and prawns over 4 plates. Garnish
with lemon wedges. Serve the rest of the oil on
the side.
• You can omit the woodchips and instead scoop
3 tbsp of chopped ginger into the steaming reservoir
of the grill and fill ¾ with water or white wine
(never add more than the maximum filling level).
• Serve with sugar snaps or a green salad and fried
potatoes with olive oil and garlic or crispy bread. The
fish can be replaced by other firm types of fish as
long as the fillet is about 2 cm thick.
Plus 4 brochettes/ copeaux de bois/ pinceau de cuisine
Zusätzlich
4 Spieße/ Holzstückchen/ Backpinsel
Étape 1 • Pour l’huile au citron : épluchez et écrasez l’ail dans un
petit bol. Cueillez les feuilles de 2 branches de thym et
mettez-les dans le bol. Râpez finement le zeste du
citron au-dessus du bol. Coupez le citron en deux.
Coupez une moitié en 6, puis coupez 2 de ces
morceaux en rondelles très fines et mettez-les de
côté. Pressez l’autre moitié du citron et ajoutez-le à la
préparation à base d’ail, de thym et de zeste de citron.
Ajoutez l’huile d’olive, 1 cuillère à soupe de sel et 1
cuillère à soupe de poivre. Remuez le tout.
• Coupez le pangasius en cubes de 2 cm et enfilez les
sur 4 brochettes, en alternant avec les tranches de
citron.
Schritt 1
• Für das Zitronenöl: Schälen und drücken Sie den
Knoblauch in eine kleine Schüssel. Zupfen Sie die Blätter
von zwei Thymianzweigen ab, und geben Sie sie in die
Schüssel. Reiben Sie die Zitronenschale über der gleichen
Schüssel fein. Halbieren Sie die Zitrone. Schneiden Sie
eine Hälfte in sechs Stücke und anschließend zwei Stücke
in sehr dünne Scheiben. Legen Sie diese zur Seite. Pressen
Sie die andere Hälfte über der Schüssel mit der Mischung
aus Knoblauch,Thymian und Zitronenschale aus. Geben
Sie Olivenöl, 1 TL Salz und 1 TL Pfeffer hinzu. Gut
umrühren.
• Schneiden Sie das Pangasiusfilet in 2 cm große
Würfel, und spießen Sie diese zusammen mit dem
Zitronenscheiben auf 4 Spieße auf.
Étape 2 • Remplissez à ras bord le réservoir à copeaux du gril et
fermez le couvercle.
• Placez le gril sur une plaque sous la hotte.
• Réglez la molette du gril sur 5. Attendez que le
voyant rouge s’éteigne et que de la fumée s’échappe
du réservoir.
Schritt 2
• Füllen Sie den Räucherbecher des Grills bis zum Rand mit
Holzstückchen, und schließen Sie den Deckel.
• Stellen Sie den Grill auf einer Platte unter die
Dunstabzugshaube.
• Setzen Sie den Wahlschalter des Grills auf die Einstellung
5, und warten Sie, bis die Anzeige erlischt und eine
ausreichende Menge Rauch aus dem Räucherbecher
austritt.
Étape 3 • Badigeonnez les crevettes, le saumon et le poisson
avec l’huile au citron. Placez les 4 branches de thym
restantes, le poisson et les crevettes sur le gril. Faites
griller pendant 8 minutes, avec le couvercle fermé, en
retournant une fois tous les aliments.
• Répartissez le poisson et les crevettes sur 4 assiettes.
Accompagnez de morceaux de citron. Servez le reste
de l’huile à part.
Tips • Vous pouvez remplacer les copeaux de bois par du
gingembre haché : mettez 3 cuillères à soupe de
gingembre dans le réservoir à vapeur du gril et
remplissez le d’eau ou de vin blanc jusqu’aux ¾
(ne dépassez jamai le niveau de
remplissage maximum).
• Servez avec des pois mange-tout ou une salade verte,
des frites à l’huile d’olive et à l’ail ou du pain croustillant.
Vous pouvez remplacer le pangasius et le saumon par
d’autres types de poisson à chair ferme, l’essentiel étant
que les filets soient épais d’environ 2 cm.
Schritt 3
Tips
Extra
• De citroenolie: pel de teentjes knoflook en
pers ze uit boven een kommetje. Pluk de
blaadjes van twee takjes tijm en voeg ze bij
de knoflook. Rasp de schil van de citroen fijn
boven hetzelfde kommetje. Halveer de citroen.
Snijd de helft in 6 stukken en snijd daarvan
twee stukken in heel dunne schijfjes en zet
ze apar t. Pers de andere helft uit boven het
kommetje met knoflook, tijm en citroenrasp.
Voeg de olijfolie, 1 tl zout en 1 tl peper toe.
Roer door elkaar.
• Snijd de pangasius in blokjes van 2 cm en rijg ze
met de dunne schijfjes citroen op 4 pennen.
Stap 2
• Vul de rookbeker van de grill tot de rand met
houtsnippers en sluit het deksel.
• Plaats de grill op een snijplank onder de
afzuigkap.
• Zet de keuzeknop van de grill op stand 5.
Wacht totdat het lichtje uitgaat en u duidelijk
zichtbaar rook uit de rookbeker ziet komen.
Stap 3
• Bestrijk de garnalen, de zalm en de viskebabs
met de citroenolie. Leg de overgebleven 4
takjes tijm, de vis en de garnalen op de grillplaat.
Gril met gesloten deksel 8 minuten. Keer alles
halverwege de baktijd om.
• Verdeel de vis en de garnalen over 4 borden.
Garneer met de par tjes citroen. Serveer de rest
van de citroenolie erbij.
• Geben Sie das Zitronenöl mit dem Backpinsel auf die
Garnelen, den Lachs und die Fischspieße. Legen Sie die
restlichen 4 Thymianzweige, den Fisch und die Garnelen
auf den Grill. Grillen Sie bei geschlossenem Deckel 8
Minuten lang, und wenden Sie die Zutaten dabei ein Mal.
• Verteilen Sie den Fisch und die Garnelen auf 4 Tellern.
Garnieren Sie mit den Zitronenspalten. Reichen Sie das
restliche Öl dazu.
• Sie können die Holzstückchen weglassen und stattdessen 3
EL gehackten Ingwer in den Dampfbehälter des Grills geben.
Füllen Sie den Behälter zu ¾ mit Wasser oder
Weißwein (füllen Sie den Behälter nie über die maximale
Füllstandsmarkierung hinaus).
• Servieren Sie als Beilage Zuckerschoten oder einen grünen
Salat und Bratkartoffeln mit Olivenöl und Knoblauch oder
knuspriges Brot. Sie können eine beliebige Sorte Fisch mit
festem Fleisch verwenden, solange die Filets ca. 2 cm dick sind.
4 vleespennen/ houtsnippers/ bakkwastje
Stap 1
Tips
• U kunt in plaats van de houtsnippers ook 3 el
gehakte gember in het stoomreservoir van de grill
scheppen en het reservoir voor ¾ vullen met water
of witte wijn (voeg nooit meer vloeistof toe dan tot
het maximum vulniveau).
• Serveer met sugar snaps of een groene salade en
gebakken aardappelen met olijfolie en knoflook, of
met knapperig brood. De vis kunt u vervangen door
andere stevige vissoorten, zolang de filet maar 2 cm
dik is.
25/05/2012 13:54
Great sizzling fish • De délicieux poissons à griller • Köstlicher gebratener Fisch • Knisperend geroosterde vis
e
Tea-smoked scallop
with a watercress and orange vinaigrette
f
Noix de Saint-Jacques
fumées au thé
d
3
Teegeräucherte Jakobsmuscheln n Theegerookte sint-jakobsschelpen
mit einer Vinaigrette aus Brunnenkresse und Orangen
met een vinaigrette van waterkers en sinaasappel
cresson de fontaine et sa vinaigrette à l’orange
Extra
Starter for 4
10 minutes/ grilling 3 minutes
Entrée pour 4 personnes
10 minutes/ cuisson au gril : 3 minutes
Vorspeise für 4 Personen
10 Minuten/ Grillzeit: 3 Minuten
Voorgerecht voor 4 personen
10 minuten/ grillen 3 minuten
2 small oranges
50 g watercress
1 tsp mustard
salt, pepper
5 tbsp olive oil
12 scallops (cleaned, shell off)
2 petites oranges
50 g de cresson de fontaine
1 cuillère à soupe de moutarde
Sel, poivre
5 cuillères à soupe d’huile d’olive
12 noix de Saint-Jacques (lavées, sans la coquille)
2 kleine Orangen
50 g Brunnenkresse
1 TL Senf
Salz, Pfeffer
5 EL Olivenöl
12 Jakobsmuscheln (gereinigt, ohne Schale)
2 kleine sinaasappels
50 g waterkers
1 tl mosterd
zout, peper
5 el olijfolie
12 sint-jakobsschelpen
(schoongemaakt, zonder schelp)
Black tea leaves/ hand blender with
beaker/ cooking brush
Step 1
• Finely zest 1 orange. Squeeze half an orange. Peel
the remaining oranges, divide them into segments
and cut into pieces.
• Keep 4 sprigs of watercress aside. Place the rest
in the beaker of the blender, with the orange zest,
juice, mustard, a pinch of salt, a pinch of pepper,
and 4 tbsp of the oil.
Whizz to a smooth vinaigrette.
Step 2
• Fill the smoking cup of the grill to the rim with tea
leaves.
• Place the grill on a board under the hood.
• Set the dial of the grill to 5. Wait for the light to go
out and till you see quite some smoke coming out
of the smoke cup.
Step 3
• Brush the scallops lightly with oil. Place them on
the ridged side of the grill. Grill with the lid closed
for 3 minutes; turn over the scallops 2 times and
move them about the grill.
• Place the scallops and orange pieces on 4 hot
plates. Drizzle with the vinaigrette and garnish with
the sprigs of watercress.
e Each portion contains
f Contient par portion
d Nährwerte pro Portion
n Elke portie bevat
181 kcal
181 kcal
181 kcal
181 kcal
9 g protein
9 g de protéines
9 g Eiweiß
9 g eiwit
13 g total fat, 2 g saturated fat
13 g de matière grasse au total,
2 g de graisses saturées
13 g Fett,
davon 2g gesättigte Fettsäuren
13 g vet, waarvan 2 g verzadigd
7 g carbohydrates
7 g de glucides
7 g Kohlenhydrate
7 g koolhydraten
1 g fibre
1 g de fibres
1 g Ballaststoffe
1 g vezels
HD6360_WErecipebook_v12.indd 12-13
Tips
• You can also grill without smoke by omitting the
woodchips.
• The scallops can be replaced by small, thick pieces
of firm white fish fillet (approx. 60 g each). Instead
of watercress, rocket or fresh spinach can be used.
Plus feuilles de thé noir/ mixeur plongeant
avec bol/ pinceau de cuisine
Étape 1 • Râpez finement le zeste d’une orange. Pressez la
moitié d’une orange. Épluchez le reste des oranges,
coupez-les en quartiers puis en petits morceaux.
• Mettez 4 branches de cresson de fontaine de côté.
Placez le reste dans le bol du mixeur plongeant et
ajoutez-y le zeste et le jus d’orange, la moutarde,
une pincée de sel, une pincée de poivre et 4
cuillères à soupe d’huile. Mixez jusqu’à obtenir une
vinaigrette lisse.
Étape 2 • Remplissez à ras bord de feuilles de thé le
réservoir à fumée du gril et fermez le couvercle.
• Placez le gril sur une plaque sous la hotte.
• Réglez la molette du gril sur 5. Attendez que le
voyant rouge s’éteigne et que de la fumée
s’échappe du réservoir.
Étape 3 • Badigeonnez les noix de Saint-Jacques d’un
peu d’huile. Posez-les sur la surface striée du
gril. Laissez-les griller 3 minutes avec le couvercle
fermé ; retournez 2 fois les noix de Saint-Jacques
et déplacez-les sur le gril.
• Déposez les noix de Saint-Jacques et les morceaux
d’oranges sur 4 assiettes chaudes. Arrosez-les de
vinaigrette et accompagnez avec les branches de
cresson de fontaine.
Tips • Vous pouvez également griller les légumes sans
fumée, en n’ajoutant pas de copeaux de bois.
• Vous pouvez remplacer les noix de Saint-Jacques par
de petits morceaux épais de filet de poisson blanc à
chair ferme (env. 60 g chacun). Vous pouvez
remplacer le cresson de fontaine par de la roquette
ou des épinards frais.
Zusätzlich
Schwarzteeblätter/ Handmixer mit Becher/ Backpinsel
Extra
Schritt 1
• Reiben Sie die Schale einer Orange fein ab.
Pressen Sie eine halbe Orangen aus. Schälen Sie
die übrigen Orangen, trennen Sie diese in Spalten,
und schneiden Sie sie in Stücke.
• Legen Sie 4 Zweige Brunnenkresse zur Seite.
Geben Sie den Rest in den Becher des Mixers,
und fügen Sie die geriebene Orangenschale, den
Saft, Senf, eine Prise Salz und Pfeffer sowie 4 EL
Öl hinzu. Vermischen Sie das Ganze zu einer
glatten Vinaigrette.
Stap 1
• Füllen Sie den Räucherbecher des Grills bis zum
Rand mit Teeblättern.
• Stellen Sie den Grill auf einer Platte unter die
Dunstabzugshaube.
• Setzen Sie den Wahlschalter des Grills auf die
Einstellung 5, und warten Sie, bis die Anzeige
erlischt und eine ausreichende Menge Rauch aus
dem Räucherbecher austritt.
Stap 2
Schritt 2
Schritt 3
Tips
• Rasp de schil van 1 sinaasappel fijn. Pers een
halve sinaasappel uit. Pel de resterende
sinaasappels, verdeel ze in partjes en snijd de
partjes in stukjes.
• Houd vier takjes waterkers apart. Doe de rest
in de beker van de staafmixer, samen met de
sinaasappelrasp, het sap, de mosterd, een snufje
zout en peper en 4 el olie. Klop tot een gladde
vinaigrette.
• Vul de rookbeker van de grill tot de rand met
theeblaadjes.
• Plaats de grill op een snijplank onder de afzuigkap.
• Zet de keuzeknop van de grill op stand 5. Wacht
totdat het lichtje uitgaat en u duidelijk zichtbaar
rook uit de rookbeker ziet komen.
Stap 3
• Bestrijk de sint-jakobsschelpen licht met olie. Leg
ze op het geribbelde gedeelte van de grill. Sluit het
• Tragen Sie mit dem Backpinsel eine dünne Schicht
Öl auf die Garnelen auf. Legen Sie diese auf die
gerippte Seite des Grills. Grillen Sie die Garnelen
bei geschlossenem Deckel 3 Minuten lang, wenden
Sie sie dabei zwei Mal, und ändern Sie dabei ihre
Position auf dem Grill.
• Legen Sie die Garnelen und Orangenstücke auf 4
angewärmte Teller. Geben Sie die Vinaigrette
darüber, und garnieren Sie mit der restlichen
Brunnenkresse.
• Sie können auch ohne Rauch grillen, indem Sie die
Holzstückchen weglassen.
• Sie können die Jakobsmuscheln durch kleine, dicke
und feste Stücke Weißfischfilets (je ca. 60 g) ersetzen.
Statt Brunnenkresse können Sie Rucola oder frischen
Spinat verwenden.
zwarte theeblaadjes/ staafmixer met beker/ bakkwastje
deksel en gril de sint-jakobsschelpen 3 minuten.
Keer ze tijdens het grillen tweemaal om en schuif\
ze heen en weer over de grillplaat.
• Schik de sint-jakobsschelpen en de stukjes
sinaasappel op 4 verwarmde borden. Sprenkel de
vinaigrette erover en garneer met takjes waterkers.
Tips
• U kunt ook zonder rook grillen door de houtsnippers
weg te laten.
• In plaats van de sint-jakobsschelpen kunt u ook
kleine, dikke stukjes stevige witte visfilet nemen van
ongeveer 60 g elk. De waterkers kunt u vervangen
door rucola of verse spinazie
25/05/2012 13:54
Great sizzling fish • De délicieux poissons à griller • Köstlicher gebratener Fisch • Knisperend geroosterde vis
e
Soy prawns with Teppanyaki
noodles and leeks
with sesame seeds
Extra
e Each portion contains
f Contient par portion
d Nährwerte pro Portion
n Elke portie bevat
321 kcal
321 kcal
321 kcal
321 kcal
25 g protein
25 g de protéines
25 g Eiweiß
25 g eiwit
13 g total fat, 2 g saturated fat
13 g de matière grasse au total,
2 g de graisses saturées
13 g Fett,
davon 2g gesättigte Fettsäuren
13 g vet, waarvan 2 g verzadigd
26 g carbohydrates
26 g de glucides
26 g Kohlenhydrate
26 g koolhydraten
3 g fibre
3 g de fibres
3 g Ballaststoffe
3 g vezels
HD6360_WErecipebook_v12.indd 14-15
d
aux graines de sésame
Sojagarnelen mit
Teppanyaki-Nudeln und Lauch
n
mit Sesamkörnern
Sojagarnalen met
Teppanyaki-noedels
prei en sesamzaad
Plat principal pour 4 personnes
15 minutes/ cuisson au gril : 10 minutes
Hauptgericht für 4 Personen
15 Minuten/ Grillzeit: 10 Minuten
Hoofdgerecht voor 4 personen
15 minutes/ grillen 10 minuten
1 small leek
100 g cherry tomatoes
2 cloves of garlic
1 lemon
4 tbsp light soy sauce
400 g large peeled prawns (king or tiger)
vegetable oil
250 g precooked (udong) noodles
1 tbsp ginger syrup
2 tbsp roasted sesame seeds
1 petit poireau
100 g de tomates cerises
2 gousses d’ail
1 citron
4 cuillères à soupe de sauce soja claire
400 g de grosses crevettes décortiquées
(gambas ou tigres)
Huile végétale
250 g de nouilles (udon) précuites
1 cuillère à soupe de sirop de gingembre
2 cuillères à soupe de graines de sésame grillées
1 kleine Stange Lauch
100 g Kirschtomaten
2 Knoblauchzehen
1 Zitrone
4 EL helle Sojasoße
400 g Garnelen
(Riesengarnelen oder Gambas, ohne Schale)
Pflanzenöl
250 g vorgekochte Nudeln (Udong)
1 EL Ingwersirup
2 EL geröstete Sesamkörner
1 kleine prei
100 g kerstomaatjes
2 teentjes knoflook
1 citroen
4 el lichte sojasaus
400 g grote gepelde garnalen
plantaardige olie
250 g voorgekookte (udong-)noedels
1 el gembersiroop
2 el geroosterd sesamzaad
chopped fresh ginger
• Slice the leeks into rounds. Halve the tomatoes.
Chop the garlic.
• Zest the lemon, then halve it. Cut one half into
4 wedges. Squeeze the other half.
• Mix the lemon juice with half the lemon zest, the
soy sauce and half of the garlic. Mix in the prawns
and leave to marinate for 5 minutes.
Step 2
• Scoop 3 tbsp of chopped ginger into the steaming
reservoir of the grill and fill ¾ with water
(never add more than the maximum filling level)
and close the lid.
• Place the grill on a board under the hood.
• Set the dial of the grill to 5 and wait for the light
to go out.
Tips
Crevettes au soja, nouilles
teppanyaki et poireaux
Main course for 4
15 minutes/ grilling 10 minutes
Step 1
Step 3
f
• Sprinkle 2 tbsp oil on the flat side of the grill.
Grill the leeks for 2 minutes on the flat side, with
the lid closed. Add the noodles, mix together and
grill for another 3 minutes, while continuously
tossing them. Mix in the garlic and the rest of the
lemon zest.
• Pat the prawns dry with some kitchen paper. Place
them on the ridged side of the grill. Close the lid
and grill for 3 minutes, turning the prawns over
once. When you turn over the prawns, also add
the cherry tomatoes to the prawns on the grill
and drizzle with the ginger syrup.
• Sprinkle some of the soy marinade over the
noodles, add the sesame seeds and toss the
noodles again.
• Divide the noodles over 4 hot bowls and top with
the prawns and a lemon wedge.
• Serve with a crisp green salad mixed with carrot
and bean sprouts.
Plus gingembre haché frais
Étape 1 • Coupez les poireaux en rondelles. Coupez les
tomates en deux. Hachez l’ail.
• Râpez le zeste du citron, puis coupez le citron en
deux. Coupez chaque moitié en 4 quartiers. Pressez
l’autre moitié.
• Mélangez le jus de citron avec la moitié du zeste de
citron, la sauce au soja et la moitié de l’ail. Ajoutez les
crevettes et laissez mariner pendant 5 minutes.
Étape 2 • Versez 3 cuillères à soupe de gingembre haché dans
le réservoir à vapeur du gril et remplissez-le d’eau
jusqu’aux ¾ (ne dépassez jamais le niveau de
remplissage maximum). Fermez le couvercle.
• Placez le gril sur une plaque sous la hotte.
• Réglez la molette du gril sur 5 et attendez que le
voyant rouge s’éteigne.
Étape 3 • Versez 2 cuillères à soupe d’huile sur la surface lisse
du gril. Faites griller les poireaux 2 minutes sur la
surface lisse du gril, avec le couvercle fermé. Ajoutez
les nouilles, mélangez et faites griller 3 minutes tout en
remuant en permanence. Ajoutez l’ail et le reste du
zeste de citron.
• Séchez les crevettes avec du papier essuie-tout.
Déposez-les sur la surface striée du gril. Fermez le
couvercle et faites griller pendant 3 minutes en
retournant une fois les crevettes. Lorsque vous
retournez les crevettes, ajoutez les tomates cerises et
arrosez le tout avec le sirop de gingembre.
• Arrosez les nouilles avec une partie de la marinade de
soja, ajoutez les graines de sésame et mélangez le tout.
• Répartissez les nouilles dans 4 bols chauds. Décorez
avec les crevettes et un quartier de citron.
Tips • Servez avec une salade verte croquante composée de
carottes et de germes de soja.
Zusätzlich
frischer gehackter Ingwer
Schritt 1
• Schneiden Sie den Lauch in Scheiben. Halbieren
Sie die Tomaten. Hacken Sie den Knoblauch.
• Reiben Sie die Schale der Zitrone ab, und halbieren Sie
sie. Schneiden Sie eine Hälfte in vier Spalten. Pressen
Sie die andere Hälfte aus.
• Mischen Sie den Zitronensaft mit der Hälfte der
Zitronenschale, der Sojasoße und der Hälfte des
Knoblauchs. Geben Sie die Garnelen hinzu, und lassen
Sie diese 5 Minuten lang marinieren.
Schritt 2
• Geben Sie 3 EL gehackten Ingwer in den
Dampfbehälter des Grills. Füllen Sie den Behälter
zu ¾ mit Wasser (füllen Sie den Behälter nie über die
maximale Füllstandsmarkierung hinaus), und schließen
Sie den Deckel.
• Stellen Sie den Grill auf einer Platte unter die
Dunstabzugshaube.
• Setzen Sie den Wahlschalter des Grills auf die
Einstellung 5, und warten Sie, bis die Anzeige erlischt.
Schritt 3
Tips
• Verteilen 2 EL Öl auf der flachen Seite des Grills
Grillen Sie den Lauch bei geschlossenem Deckel 2
Minuten lang auf der flachen Seite. Geben Sie die
Nudeln hinzu, mischen Sie die Zutaten, und grillen Sie
diese unter ständigem Rühren weitere 3 Minuten.
Geben Sie den Knoblauch und die restliche
Zitronenschale hinzu.
• Tupfen Sie die Garnelen mit Küchenkrepp trocken.
Legen Sie sie auf die gerippte Seite des Grills. Schließen
Sie den Deckel, und grillen Sie die Garnelen 3 Minuten
lang, wobei Sie sie ein Mal wenden. Wenn Sie die
Garnelen wenden, geben Sie die Kirschtomaten zu den
Garnelen auf den Grill, und beträufeln Sie diese mit
dem Ingwersirup.
• Geben Sie ein wenig Sojamarinade über die Nudeln,
geben Sie die Sesamkörner hinzu, und rühren Sie die
Nudeln erneut um.
• Verteilen Sie die Nudeln auf 4 angewärmte Schüsseln,
und legen Sie die Garnelen zusammen mit einer
Zitronenspalte oben auf.
• Reichen Sie dazu einen frischen grünen Salat mit
Karotten und Sojasprossen.
4
Extra
gehakte verse gember
Stap 1
• Snijd de prei in ringen. Halveer de tomaten. Hak
de knoflook fijn.
• Rasp de schil van de citroen fijn. Halveer de
citroen en snijd de helft in 4 partjes. Pers de
andere helft uit.
• Meng het citroensap met de helft van de geraspte
schil, de sojasaus en de helft van de knoflook.
Schep de garnalen erdoor en laat 5 minuten
marineren.
Stap 2
• Schep 3 el gehakte gember in het stoomreservoir
van de grill en vul het reservoir voor ¾ met water
(voeg nooit meer vloeistof toe dan tot het
maximum vulniveau). Sluit het deksel.
• Plaats de grill op een snijplank onder de afzuigkap.
• Zet de keuzeknop van de grill op stand 5 en wacht
tot het lichtje uitgaat.
Stap 3
• Sprenkel 2 el olie op het vlakke gedeelte van de
grill. Leg de prei op het vlakke deel, sluit het deksel
en gril 2 minuten. Voeg de noedels toe, meng
door de prei en roerbak 3 minuten. Voeg de
knoflook en de rest van de citroenrasp toe.
• Dep de garnalen droog met keukenpapier. Leg
ze op het geribbelde gedeelte van de grill. Sluit
het deksel en gril de garnalen 3 minuten. Keer
ze halverwege de baktijd om, voeg dan ook de
kerstomaatjes toe en besprenkel met
gembersiroop.
• Sprenkel een beetje van de sojamarinade over
de noedels, voeg de sesamzaadjes toe en schep de
noedels even om.
• Verdeel de noedels over 4 verwarmde kommen
en leg de garnalen er bovenop. Garneer met een
partje citroen.
Tips
• Serveer met een knapperige groene salade, met
geraspte wortels en taugé.
25/05/2012 13:54
Great sizzling fish • De délicieux poissons à griller • Köstlicher gebratener Fisch • Knisperend geroosterde vis
e
Extra
f Contient par portion
d Nährwerte pro Portion
n Elke portie bevat
96 kcal
96 kcal
96 kcal
96 kcal
15 g protein
15 g de protéines
15 g Eiweiß
15 g eiwit
4 g total fat, 0 g saturated fat
4 g de matière grasse au total,
0 g de graisses saturées
4 g Fett,
davon 0g gesättigte Fettsäuren
4 g vet, waarvan 0 g verzadigd
0 g carbohydrates
0 g de glucides
0 g Kohlenhydrate
0 g koolhydraten
0 g fibre
0 g de fibres
0 g Ballaststoffe
0 g vezels
HD6360_WErecipebook_v12.indd 16-17
f
Sardines grillées
d
Gegrillte Sardinen
n
Gegrilde sardines
with bay leaves and lime
feuilles de laurier et citron vert
mit Lorbeerblättern und Limette
met laurierblaadjes en limoen
Main course for 4
10 minutes/ grilling 6 minutes
Plat principal pour 4 personnes
10 minutes/ cuisson au gril : 6 minutes
Hauptgericht für 4 Personen
10 Minuten/ Grillzeit: 6 Minuten
Hoofdgerecht voor 4 personen
10 minuten/ grillen 6 minuten
2 limes
12 good size sardines
coarse sea salt, coarsely ground peppercorns
20 bay leaves
olive oil
2 citrons verts
12 sardines de bonne taille
Gros sel de mer, grains de poivre grossièrement
moulus
20 feuilles de laurier
Huile d’olive
2 Limetten
12 ausreichend große Sardinen
Grobes Meersalz, grob gemahlene Pfefferkörner
20 Lorbeerblätter
Olivenöl
2 limoenen
12 flinke sardines
grof zeezout, grof gemalen peperkorrels
20 laurierblaadjes
olijfolie
woodchips
Plus copeaux de bois
Zusätzlich
Holzstückchen
Extra
houtsnippers
Step 1
• Slice the limes very thinly.
• Pat the sardines dry with kitchen paper and
sprinkle them inside and out with some salt and
pepper. Stuff each of the sardines with a slice of
lime and a bay leaf.
Étape 1 • Coupez les citrons verts en rondelles très fines.
• Séchez les sardines avec du papier essuie-tout et
saupoudrez-les de sel et de poivre, sur le dessus et
à l’intérieur. Placez dans les sardines une rondelle
de citron vert et une feuille de laurier.
Schritt 1
• Schneiden Sie die Limetten in dünne Scheiben.
• Tupfen Sie die Sardinen mit Küchenkrepp trocken,
und würzen Sie sie innen und außen mit etwas
Salz und Pfeffer. Füllen Sie jede Sardine mit einer
Limettenscheibe und einem Lorbeerblatt.
Stap 1
• Snijd de limoenen in heel dunne schijfjes.
• Dep de sardines droog met keukenpapier en
bestrooi ze van binnen en van buiten met wat
zout en peper. Vul elke sardine met een schijfje
limoen en een laurierblaadje.
Step 2
• Fill the smoking cup of the grill to the rim with
8 crushed bay leaves and woodchips.
• Place the grill on a board under the hood.
Close the lid.
• Set the dial of the grill to 5. Wait for the light to go
out and till you see quite some smoke coming out
of the smoking cup
Schritt 2
• Vul de rookbeker van de grill tot de rand met 8
gekneusde laurierblaadjes en houtsnippers.
• Plaats de grill op een snijplank onder de afzuigkap.
Sluit het deksel.
• Zet de keuzeknop van de grill op stand 5. Wacht
totdat het lichtje uitgaat en u duidelijk zichtbaar
rook uit de rookbeker ziet komen.
• Drizzle the surface of the grill with a little olive oil.
Grill the sardines for 5-6 minutes with the lid
closed, turning them over once.
• Arrange the sardines on 4 plates.
• Füllen Sie den Räucherbecher des Grills bis
zum Rand mit 8 zerdrückten Lorbeerblättern und
Holzstückchen.
• Stellen Sie den Grill auf einer Platte unter die
Dunstabzugshaube. Schließen Sie den Deckel.
• Setzen Sie den Wahlschalter des Grills auf die
Einstellung 5, und warten Sie, bis die Anzeige
erlischt und eine ausreichende Menge Rauch aus
dem Räucherbecher austritt.
Stap 2
Step 3
Étape 2 • Remplissez à ras bord le réservoir à fumée du gril
avec 8 feuilles de laurier écrasées et des copeaux
de bois.
• Placez le gril sur une plaque sous la hotte. Fermez
le couvercle.
• Réglez la molette du gril sur 5. Attendez que le
voyant rouge s’éteigne et que de la fumée
s’échappe du réservoir.
Stap 3
• Besprenkel de grillplaat met een beetje olijfolie.
Sluit het deksel en gril de sardines 5 - 6 minuten.
Keer ze halverwege de baktijd om.
• Schik de sardines op 4 borden.
Tips
e Each portion contains
Grilled sardines
• You can also grill without smoke or bay by omitting
the laurel and woodchips.
• Serve with jacket potatoes and a mixed tomato and
pepper salad.
Étape 3 • Versez un peu d’huile d’olive sur la surface du
gril. Faites griller les sardines 5 à 6 minutes avec le
couvercle fermé, en les retournant une fois.
• Disposez les sardines sur 4 assiettes.
Tips • Vous pouvez également griller les sardines sans
fumée ni laurier en n’ajoutant ni copeaux de bois
ni laurier.
• Servez avec des pommes de terre en robe des
champs et une salade de tomates et de poivrons.
Schritt 3
Tips
• Geben Sie ein wenig Olivenöl auf die Oberfläche
des Grills. Grillen Sie die Sardinen 5-6 Minuten lang
bei geschlossenem Deckel, und wenden Sie sie
dabei ein Mal.
• Richten Sie die Sardinen auf 4 Tellern an.
• Sie können auch ohne Rauch oder Lorbeerblätter
grillen, indem Sie die Lorbeerblätter und
Holzstückchen weglassen.
• Reichen Sie dazu Pellkartoffeln und einen gemischten
Salat mit Tomaten und Paprika.
Tips
5
• U kunt ook zonder rook grillen door de gekneusde
laurierblaadjes en de houtsnippers weg te laten.
• Serveer met aardappelen in de schil en een
gemengde salade van tomaten en paprika.
25/05/2012 13:54
Great sizzling fish • De délicieux poissons à griller • Köstlicher gebratener Fisch • Knisperend geroosterde vis
e
Extra
f Contient par portion
d Nährwerte pro Portion
n Elke portie bevat
286 kcal
286 kcal
286 kcal
286 kcal
26 g protein
26 g de protéines
26 g Eiweiß
26 g eiwit
18 g total fat, 4 g saturated fat
18 g de matière grasse au total,
4 g de graisses saturées
18 g Fett,
davon 4g gesättigte Fettsäuren
18 g vet, waarvan 4 g verzadigd
5 g carbohydrates
5 g de glucides
5 g Kohlenhydrate
5 g koolhydraten
2 g fibre
2 g de fibres
2 g Ballaststoffe
2 g vezels
HD6360_WErecipebook_v12.indd 18-19
Steaks de saumon grillés
d
Gegrillte Lachssteaks
n
Gegrilde zalmmoten
à la coriandre
mit Koriander
met koriander
Main course for 4
10 minutes
+ marinating/ grilling 8 minutes
Plat principal pour 4 personnes
10 minutes
+ marinade/ cuisson au gril : 8 minutes
Hauptgericht für 4 Personen
10 Minuten
+ Marinierzeit/ Grillzeit: 8 Minuten
Hoofdgerecht voor 4 personen
10 minuten
+ marineren/ grillen 8 minuten
2 cloves of garlic
1 lime
small bunch of coriander
4 small tomatoes
2 spring onions
4 tbsp honey
2 tbsp French mustard
salt, pepper
4 salmon steaks
2 gousses d’ail
1 citron vert
Un petit bouquet de coriandre
4 petites tomates
2 petites ciboules
4 cuillères à soupe de miel
2 cuillères à soupe de moutarde de Dijon
Sel, poivre
4 steaks de saumon
2 Knoblauchzehen
1 Limette
1 kleines Bündel Koriander
4 kleine Tomaten
2 Frühlingszwiebeln
4 EL Honig
2 EL französischer Senf
Salz, Pfeffer
4 Lachssteaks
2 teentjes knoflook
1 limoen
klein bosje koriander
4 kleine tomaten
2 lente-uitjes
4 el honing
2 el Franse mosterd
zout, peper
4 zalmmoten
woodchips/ coriander seeds
• Peel and chop the garlic. Squeeze the lime.
Roughly chop the coriander. Chop the tomatoes.
Slice the spring onions. Mix together the tomatoes,
spring onions and half of the coriander.
• Place the honey in a small pan with the garlic, lime
juice, mustard, remaining coriander, and a pinch of
salt and pepper. Place on the heat and stir until the
honey has melted. Leave to cool for a few minutes.
• Place the salmon on a big plate. Spoon the honey
marinade over the salmon and turn over twice to
cover all sides. Leave to marinate for 10 minutes.
Step 2
• Fill the smoking cup of the grill to the rim with
1 tbsp crushed coriander seeds and woodchips.
• Fill the steaming reservoir of the grill ¾ with water
(never add more than the maximum filling level)
and close the lid.
• Place the grill on a board under the hood.
• Set the dial of the grill to 5. Wait for the light to go
out and till you see quite some smoke coming out
of the smoking cup.
Tips
f
with coriander
Step 1
Step 3
e Each portion contains
Grilled salmon steaks
• Remove the salmon steaks from the marinade and
let the excess marinade drip off above the
saucepan. Place the salmon on the ridged side
of the grill. Grill with the lid closed for about 8
minutes. Turn over once and at that time, move the
steaks about the grill a little.
• Arrange the salmon on 4 plates and top with a
little mount of tomato, coriander and onion salad.
• You can also grill without smoke and coriander seeds
by omitting the woodchips and seeds.
• Serve with snow peas and basmati rice.
Plus copeaux de bois/ graines de coriandre
Zusätzlich
Holzstückchen/ Koriandersamen
Étape 1 • Épluchez et hachez l’ail. Pressez le citron vert. Hachez
grossièrement la coriandre. Hachez les tomates.
Coupez les ciboules en rondelles. Mélangez les
tomates, les ciboules et la moitié de la coriandre.
• Dans une petite poêle, versez l’ail, le jus de citron vert,
la moutarde, le reste de coriandre et une pincée de
sel et de poivre. Mettez sur le feu et remuez jusqu’à
ce que le miel fonde. Laissez refroidir quelques
minutes.
• Déposez le saumon dans un grand plat. Arrosez-le
avec la marinade au miel en le retournant sur toutes
les faces pour imprégner toute la surface. Laissez
mariner 10 minutes.
Schritt 1
• Schälen und hacken Sie den Knoblauch. Pressen Sie die
Limette aus. Hacken Sie den Koriander grob. Schneiden
Sie die Tomaten in kleine Stücke. Schneiden Sie die
Frühlingszwiebeln in Scheiben. Mischen Sie die Tomaten,
Frühlingszwiebeln und die Hälfte des Korianders.
• Geben Sie den Honig zusammen mit dem Knoblauch,
Limettensaft, Senf, dem verbleibenden Koriander und
einer Prise Salz und Pfeffer in eine kleine Pfanne. Erhitzen
Sie die Pfanne, und rühren Sie, bis der Honig
geschmolzen ist. Lassen Sie die Masse einige Minuten
abkühlen.
• Legen Sie den Lachs auf einen großen Teller. Geben
Sie die Honigmarinade über den Lachs, und drehen Sie
ihn zwei Mal, um alle Seiten zu marinieren. Lassen Sie die
Marinade 10 Minuten lang einziehen.
Étape 2 • Remplissez à ras bord le réservoir à fumée du gril
avec 1 cuillère à soupe de graines de coriandre
écrasées et des copeaux de bois.
• Remplissez d’eau aux ¾ le réservoir du gril
(ne dépassez jamais le niveau de remplissage)
et fermez le couvercle.
• Placez le gril sur une plaque sous la hotte.
• Réglez la molette du gril sur 5. Attendez que le\
voyant rouge s’éteigne et que de la fumée s’échappe
du réservoir.
Schritt 2
• Füllen Sie den Räucherbecher des Grills bis zum Rand
mit 1 EL zerdrückten Koriandersamen und
Holzstückchen.
• Füllen Sie den Dampfbehälter des Grills zu ¾ mit
Wasser (füllen Sie den Behälter nie über die maximale
Füllstandsmarkierung hinaus), und schließen Sie den
Deckel.
• Stellen Sie den Grill auf einer Platte unter die
Dunstabzugshaube.
• Setzen Sie den Wahlschalter des Grills auf die Einstellung
5, und warten Sie, bis die Anzeige erlischt und eine
ausreichende Menge Rauch aus dem Räucherbecher
austritt.
Étape 3 • Retirez les steaks de saumon de la marinade et laissez
goutter le surplus de marinade au-dessus de la poêle.
Déposez le saumon sur la surface striée du gril. Faites
griller 8 minutes avec le couvercle fermé. Retournez
tous les steaks et déplacez-les légèrement sur le gril.
• Disposez le saumon sur 4 assiettes et décorez-le avec
un peu de tomate, la coriandre et la salade aux
oignons.
Tips • Vous pouvez également griller le saumon sans fumée ni
graines de coriandre en n’ajoutant ni copeaux de bois ni
coriandre.
• Servez avec des poids gourmands et du riz basmati.
Schritt 3
Tips
Extra
• Sie können auch ohne Rauch und Koriandersamen
grillen, indem Sie die Holzstückchen und Samen
weglassen.
• Reichen Sie dazu Zuckerschoten und Basmatireis.
houtsnippers/ korianderzaadjes
Stap 1
• Pel de teentjes knoflook en hak ze fijn. Pers de limoen
uit. Hak de koriander grof. Snijd de tomaten in stukjes
en de lente-uitjes in ringetjes. Hussel de tomaten, de
lente-uitjes en de helft van de koriander door elkaar.
• Doe de honing in een steelpan, samen met de
knoflook, het limoensap, de mosterd, de rest van de
koriander en een snufje zout en peper. Zet de pan op
het vuur en roer totdat de honing is opgelost. Laat
een paar minuten afkoelen.
• Leg de zalmmoten op een groot bord. Bedruip de
zalmmoten aan alle kanten met de honingmarinade.
Laat 10 minuten marineren.
Stap 2
• Vul de rookbeker van de grill tot de rand met 1 el
gekneusde korianderzaadjes en houtsnippers.
• Vul het stoomreservoir voor ¾ met water (voeg
nooit meer vloeistof toe dan tot het maximum
vulniveau) en sluit het deksel.
• Plaats de grill op een snijplank onder de afzuigkap.
• Zet de keuzeknop van de grill op stand 5. Wacht
totdat het lichtje uitgaat en u duidelijk zichtbaar rook
uit de rookbeker ziet komen.
Stap 3
• Haal de zalmmoten uit de marinade en laat
overtollige marinade in de steelpan druppelen. Leg
de zalm op het geribbelde gedeelte van de grillplaat.
Sluit het deksel en laat 8 minuten grillen. Keer de
moten halverwege de baktijd om en schuif ze even
heen en weer over de plaat.
• Leg de zalm op vier borden en lepel er een beetje
van de salade met tomaten, koriander en lente-ui op.
• Nehmen Sie die Lachssteaks aus der Marinade, und
lassen Sie die restliche Marinade über dem Topf
abtropfen. Legen Sie den Lachs auf die gerippte Seite
des Grills. Grillen Sie den Lachs bei geschlossenem
Deckel ca. 8 Minuten lang.Wenden Sie ihn ein Mal, und
legen Sie ihn dabei an eine andere Stelle auf dem Grill.
• Verteilen Sie den Lachs auf vier Tellern, und garnieren Sie
ihn mit etwas Tomaten, Koriander und Zwiebelsalat.
Tips
6
• U kunt ook zonder rook grillen door de gekneusde
korianderzaadjes en de houtsnippers weg te laten.
• Serveer met peultjes en basmatirijst.
25/05/2012 13:54
Great sizzling fish • De délicieux poissons à griller • Köstlicher gebratener Fisch • Knisperend geroosterde vis
e
Extra
Prawns marinated in
citrus and garlic
f
Crevettes marinées dans
des agrumes et de l’ail
Hoofdgerecht voor 4 personen
15 minuten
+ marineren/ grillen 4 minuten
2 cloves of garlic
1 lemon
1 orange
4 basil leaves
1 tbsp French mustard
2 tbsp white wine
olive oil
20 peeled large prawns (king or tiger, tail on)
2 gousses d’ail
1 citron
1 orange
4 feuilles de basilic
1 cuillère à soupe de moutarde de Dijon
2 cuillères à soupe de vin blanc
Huile d’olive
20 grosses crevettes décortiquées
(gambas ou tigres, avec la queue)
2 Knoblauchzehen
1 Zitrone
1 Orange
4 Basilikumblätter
1 EL französischer Senf
2 EL Weißwein
Olivenöl
20 Garnelen (Riesengarnelen oder Gambas,
ohne Schale, mit Schwanz)
2 teentjes knoflook
1 citroen
1 sinaasappel
4 basilicumblaadjes
1 el Franse mosterd
2 el witte wijn
olijfolie
20 grote garnalen, gepeld, met staart
4 skewers
Plus 4 brochettes
Étape 1 • Épluchez et hachez l’ail. Pressez le citron et l’orange.
Hachez le basilic. Mélangez les jus, le basilic, l’ail, la
moutarde, le vin et 50 ml d’huile d’olive.
• Ajoutez les crevettes à la préparation et laissez
mariner au réfrigérateur pendant 1 heure.
Step 2
• Fill the steaming reservoir of the grill ¾ with water
(never add more than the maximum filling level)
and close the lid.
• Place the grill on a board under the hood.
• Set the dial of the grill to 5 and wait for the
light to go out.
Étape 2 • Remplissez d’eau aux ¾ le réservoir du gril
(ne dépassez jamais le niveau de remplissage)
et fermez le couvercle.
• Placez le gril sur une plaque sous la hotte.
• Réglez la molette du gril sur 5 et attendez que
le voyant rouge s’éteigne.
• Pat the prawns dry with kitchen paper. Thread
them onto the skewers and place on the ridged
side of the grill. Grill with the lid closed for 4
minutes. Turn over once.
• Place the skewers on 4 plates.
Étape 3 • Séchez les crevettes avec du papier essuie-tout.
Enfilez-les sur les brochettes et déposez-les sur la
surface striée du gril. Faites griller 4 minutes avec
le couvercle fermé. Retournez une fois les brochettes.
• Disposez les brochettes sur 4 assiettes.
• You can fill the smoking cup with woodchips
before grilling to smoke the prawns.
Zusätzlich
f Contient par portion
d Nährwerte pro Portion
n Elke portie bevat
116 kcal
116 kcal
116 kcal
20 g protein
20 g de protéines
20 g Eiweiß
20 g eiwit
4 g total fat, 1 g saturated fat
4 g de matière grasse au total,
1 g de graisses saturées
4 g Fett,
davon 1g gesättigte Fettsäuren
4 g vet, waarvan 1 g verzadigd
0 g carbohydrates
0 g de glucides
0 g Kohlenhydrate
0 g koolhydraten
0 g fibre
0 g de fibres
0 g Ballaststoffe
0 g vezels
HD6360_WErecipebook_v12.indd 20-21
Extra
4 vleespennen
Schritt 1
• Schälen und hacken Sie den Knoblauch. Pressen
Sie die Zitrone und die Orange aus. Hacken Sie
den Basilikum. Mischen Sie die Säfte, Basilikum,
Knoblauch, Senf, Wein und 50 ml Öl.
• Geben Sie die Garnelen zur Mischung hinzu,
und lassen Sie diese 1 Stunde lang im Kühlschrank
marinieren.
Stap 1
Schritt 2
• Füllen Sie den Dampfbehälter des Grills zu
¾ mit Wasser (füllen Sie den Behälter nie über die
maximale Füllstandsmarkierung hinaus),
und schließen Sie den Deckel.
• Stellen Sie den Grill auf einer Platte unter die
Dunstabzugshaube.
• Setzen Sie den Wahlschalter des Grills auf
die Einstellung 5, und warten Sie, bis die Anzeige
erlischt.
Stap 2
• Vul het stoomreservoir voor ¾ met water
(voeg nooit meer vloeistof toe dan tot het
maximum vulniveau) en sluit het deksel.
• Plaats de grill op een snijplank onder de afzuigkap.
• Zet de keuzeknop van de grill op stand 5 en wacht
tot het lichtje uitgaat.
Stap 3
• Dep de garnalen droog met keukenpapier.
Rijg ze op de pennen en leg de pennen op de
geribbelde kant van de grillplaat. Sluit het deksel
en gril 4 minuten. Keer de pennen halverwege
de baktijd om.
• Leg de pennen op 4 borden.
Schritt 3
Tips • Vous pouvez remplir le réservoir à fumée
de copeaux de bois avant la cuisson au gril pour
fumer les crevettes.
• Servez avec un risotto au basilic et au parmesan et
une salade. Si vous réduisez les portions, vous pouvez
également servir les brochettes en entrée.
4 Spieße
Tips
• Tupfen Sie die Garnelen mit Küchenkrepp trocken.
Spießen Sie diese auf die Spieße auf, und legen Sie
sie auf die gerippte Seite des Grills. Grillen Sie die
Garnelen bei geschlossenem Deckel 4 Minuten
lang. Wenden Sie sie ein Mal.
• Richten Sie die Spieße auf 4 Tellern an.
• Sie können vor dem Grillen den Räucherbecher
mit Holzstückchen füllen, um die Garnelen
zu räuchern.
• Reichen Sie dazu ein Basilikum-Parmesan
Risotto und einen gemischten Salat. Wenn Sie die
Portionsgrößen reduzieren, können die Spieße
auch als Vorspeise serviert werden.
116 kcal
Garnalen in een marinade
van citrussap en knoflook
Hauptgericht für 4 Personen
15 Minuten
+ Marinierzeit/ Grillzeit: 4 Minuten
• Serve with a basil and Parmesan cheese risotto
and a mixed salad. If you reduce the portions, the
skewers can also be served as a starter.
e Each portion contains
n
Plat principal pour 4 personnes
15 minutes
+ marinade/ cuisson au gril : 4 minutes
• Peel and chop the garlic. Squeeze the lemon and
the orange. Chop the basil. Mix together the juices,
basil, garlic, mustard, wine and 50 ml oil.
• Add the prawns to the mixture and leave to
marinate in the fridge for 1 hour.
Tips
Garnelen in
Zitrus-Knoblauch-Marinade
Main course for 4
15 minutes
+ marinating/ grilling 4 minutes
Step 1
Step 3
d
Tips
7
• Pel de teentjes knoflook en hak ze fijn.
Pers de citroen en de sinaasappel uit. Meng het sap
met de basilicumblaadjes, knoflook, mosterd,
wijn en 50 ml olie.
• Voeg de garnalen aan het mengsel toe en laat
in de koelkast 1 uur marineren.
• U kunt voor het grillen de rookbeker vullen met
houtsnippers om de garnalen te roken.
• Serveer met een risotto met basilicum en
Parmezaanse kaas, en een gemengde salade. Als
u de porties kleiner maakt, kunt u de pennen ook als
voorgerecht serveren.
25/05/2012 13:54
Truly tasty poultry • Délices de volaille • Köstliches Geflügel • Gevogelte om van te watertanden
e
Extra
f Contient par portion
d Nährwerte pro Portion
n Elke portie bevat
364 kcal
364 kcal
364 kcal
364 kcal
24 g protein
24 g de protéines
24 g Eiweiß
24 g eiwit
20 g total fat,
6 g saturated fat
20 g de matière grasse au total,
6 g de graisses saturées
20 g Fett,
davon 6g gesättigte Fettsäuren
20 g vet,
waarvan 6 g verzadigd
22 g carbohydrates
22 g de glucides
22 g Kohlenhydrate
22 g koolhydraten
3 g fibre
3 g de fibres
3 g Ballaststoffe
3 g vezels
HD6360_WErecipebook_v12.indd 22-23
Poulet tandoori grillé
d
Gegrilltes Tandoori-Hähnchen
n
Gegrilde kip tandoori
et son chutney de mangue fraîche
mit frischem Mango-Chutney
met verse mangochutney
Main course for 4
10 minutes
+ marinating/ grilling 45 minutes
Plat principal pour 4 personnes
10 minutes
+ marinade/ cuisson au gril : 45 minutes
Hauptgericht für 4 Personen
10 Minuten
+ Marinierzeit/ Grillzeit: 45 Minuten
Hoofdgerecht voor 4 personen
10 minuten
+ marineren/ grillen 45 minuten
4 chicken legs
4 tbsp Tandoori curry paste or curry powder
200 ml yoghurt
2 ripe, medium size mangos
3 spring onions
1 red chilli
50 g raisins or dried cranberries
2 tbsp vinegar
salt
4 cuisses de poulet
4 cuillères à soupe de pâte ou de poudre de
curry tandoori
200 ml de yaourt
2 mangues mûres, de taille moyenne
3 ciboules
1 piment rouge
50 g de raisins secs ou de canneberges séchées
2 cuillères à soupe de vinaigre
Sel
4 Hähnchenkeulen
4 EL Tandoori-Currypaste oder Currypulver
200 ml Joghurt
2 reife, mittelgroße Mangos
3 Frühlingszwiebeln
1 rote Chilischote
50 g Rosinen oder getrocknete Preiselbeeren
2 EL Essig
Salz
4 kippenpoten
4 el tandoori currypasta of kerriepoeder
200 ml yoghurt
2 rijpe, middelgrote mango’s
3 lente-uitjes
1 rode peper
50 g rozijnen of gedroogde cranberry’s
2 el azijn
zout
woodchips
• In a bowl, mix the chicken legs with the curry
paste and the yoghurt. Leave to marinate, outside
the fridge, for 30 minutes to an hour.
• Peel the mangoes and finely dice them. Finely slice
the spring onions and the chilli. Roughly chop the
raisins. Mix together the mango, onions, chilli and
raisins. Drizzle over the vinegar and season to taste
with salt.
Step 2
• Fill the smoking cup of the grill to the rim with
woodchips and close the lid.
• Place the grill on a board under the hood.
• Turn the dial of the grill to 5. Wait until the light
goes out and till you see quite some smoke
coming out of the smoke cup.
Tips
f
marinated in citrus and garlic
Step 1
Step 3
e Each portion contains
Grilled Tandoori chicken
• Remove the chicken from the marinade. Let the
excess marinade drip off above the bowl. Place
the chicken legs on the grill, close the lid and grill
for approx. 45 minutes until they’re cooked and
crispy on the outside. Turn regularly and move
about the grill. When the chicken has browned,
turn down the heat to 3.
• Place the Tandoori chicken on 4 warm plates.
Spoon some of the fresh mango chutney on or
beside the chicken. Serve the rest of the chutney
on the side.
• You can also grill without smoke by omitting
the woodchips.
• Serve with steamed rice and broccoli. You can
replace the chicken legs by chicken wings.
This will reduce the grilling time by approx.
10 minutes.
Plus
copeaux de bois
Étape 1 • Dans un saladier, mélangez les cuisses de poulet,
la pâte au curry et le yaourt. Laissez mariner à
température ambiante, entre 30 minutes et une
heure.
• Épluchez les mangues et coupez-les en petits dés.
Coupez les ciboules et le piment en fines
rondelles. Hachez grossièrement les raisins secs.
Mélangez la mangue, les ciboules, le piment et
les raisins secs. Arrosez de vinaigre et salez à votre
convenance.
Étape 2 • Remplissez à ras bord le réservoir à copeaux du
gril et fermez le couvercle.
• Placez le gril sur une plaque sous la hotte.
• Réglez la molette du gril sur 5. Attendez que le
voyant rouge s’éteigne et que de la fumée
s’échappe du réservoir.
Étape 3 • Retirez les cuisses de poulet de la marinade.
Laissez le surplus de marinade s’égoutter au
dessus du saladier. Placez les cuisses de poulet sur
le gril, fermez le couvercle et faites griller pendant
environ 45 minutes jusqu’à ce que les cuisses
soient cuites et croustillantes à l’extérieur.
Retournez-les régulièrement et déplacez-les sur le
gril. Une fois que les cuisses de poulet sont dorées,
réglez la température du four sur le thermostat à 3.
• Déposez les cuisses de poulet tandoori sur 4
assiettes chaudes. Déposez un peu de chutney de
mangue fraîche sur le poulet ou sur le côté. Servez
le reste de chutney à part.
Tips • Vous pouvez remplir le réservoir à fumée de copeaux
de bois avant la cuisson au gril pour fumer
les crevettes.
• Servez avec un risotto au basilic et au parmesan et
une salade. Si vous réduisez les portions, vous pouvez
également servir les brochettes en entrée.
Zusätzlich
Holzstückchen
Schritt 1
• Mischen Sie in einer Schüssel die Hähnchenkeulen
mit der Currypaste und dem Joghurt. Lassen Sie
die Hähnchenkeulen außerhalb des Kühlschranks 30
Minuten bis zu 1 Stunde marinieren.
• Schälen Sie die Mangos, und schneiden Sie sie in
kleine Würfel. Schneiden Sie die Frühlingszwiebeln
und die Chilischote in feine Ringe. Hacken Sie die
Rosinen grob. Mischen Sie die Mango, Zwiebeln,
Chilischote und Rosinen. Beträufeln Sie die Mischung
mit Essig, und schmecken Sie sie mit Salz ab.
Schritt 2
• Füllen Sie den Räucherbecher des Grills bis zum
Rand mit Holzstückchen, und schließen Sie den
Deckel.
• Stellen Sie den Grill auf einer Platte unter die
Dunstabzugshaube.
• Setzen Sie den Wahlschalter des Grills auf die
Einstellung 5, und warten Sie, bis die Anzeige
erlischt und eine ausreichende Menge Rauch aus
dem Räucherbecher austritt.
Schritt 3
• Nehmen Sie das Hähnchen aus der Marinade.
Lassen Sie überschüssige Marinade über der
Schüssel abtropfen. Legen Sie die Hähnchenkeulen
auf den Grill, und lassen Sie sie bei geschlossenem
Deckel ca. 45 Minuten lang grillen, bis sie gar und
außen knusprig sind. Wenden Sie sie regelmäßig,
und ändern Sie ihre Position auf dem Grill. Wenn
das Hähnchen gebräunt ist, schalten Sie die Hitze
auf die Stufe 3 herunter.
• Richten Sie das Tandoori-Hähnchen auf 4
angewärmten Tellern an. Geben Sie frisches Mango
Chutney auf oder neben das Hähnchen. Servieren
Sie das restliche Mango-Chutney als Beilage.
Tips
• Sie können auch ohne Rauch grillen, indem Sie die
Holzstückchen weglassen.
• Reichen Sie dazu gedämpften Reis und Brokkoli. Sie
können die Hähnchenkeulen durch Hähnchenflügel
ersetzen. Die Grillzeit verringert sich dabei um
ca. 10 Minuten.
Extra
houtsnippers
Stap 1
• Meng in een kom de kippenpoten met de
currypasta en de yoghurt. Laat buiten de koelkast
30 minuten tot 1 uur marineren.
• Schil de mango’s en snijd het vruchtvlees in kleine
dobbelsteentjes. Snijd de lente-uitjes en de peper
fijn. Hak de rozijnen grof. Schep de mango’s, uitjes,
peper en rozijnen door elkaar. Sprenkel de azijn
erover en maak op smaak af met zout.
Stap 2
• Vul de rookbeker van de grill tot de rand met
houtsnippers en sluit het deksel.
• Plaats de grill op een snijplank onder de afzuigkap.
• Zet de keuzeknop van de grill op stand 5. Wacht
totdat het lichtje uitgaat en u duidelijk zichtbaar
rook uit de rookbeker ziet komen.
Stap 3
• Haal de kippenpoten uit de marinade en laat ze
uitlekken boven de kom. Plaats de kippenpoten op
de grill, sluit het deksel en gril ongeveer 45
minuten totdat de poten gaar zijn en knapperig
aan de buitenkant. Draai de kippenpoten
regelmatig om en schuif ze heen en weer over de
grillplaat. Als de kip goudbruin is, zet u de grill op
stand 3.
• Leg de kip tandoori op 4 verwarmde borden.
Schep wat van de verse mangochutney op of naast
de kip. Serveer met de rest van de chutney.
Tips
8
• U kunt ook zonder rook grillen door de houtsnippers
weg te laten.
• Serveer met rijst en broccoli. U kunt in plaats van
kippenpoten ook kippenvleugeltjes gebruiken.
De baktijd is dan ongeveer 10 minuten korter.
25/05/2012 13:54
Truly tasty poultry • Délices de volaille • Köstliches Geflügel • Gevogelte om van te watertanden
e
f Contient par portion
d Nährwerte pro Portion
n Elke portie bevat
186 kcal
186 kcal
186 kcal
186 kcal
17 g protein
17 g de protéines
17 g Eiweiß
17 g eiwit
6 g total fat,
1 g saturated fat
6 g de matière grasse au total,
1 g de graisses saturées
6 g Fett,
davon 1g gesättigte Fettsäuren
6 g vet,
waarvan 1 g verzadigd
16 g carbohydrates
16 g de glucides
16 g Kohlenhydrate
16 g koolhydraten
2 g fibre
2 g de fibres
2 g Ballaststoffe
2 g vezels
HD6360_WErecipebook_v12.indd 24-25
f
Roulés de salade et de poulet
d
Hähnchen-Salat-Wraps
n
Saladerolletjes van ‘gescheurde’ kip
with Hoisin sauce, spring onion and cucumber
à la sauce hoisin, aux ciboules et au concombre
mit Hoisin-Soße, Frühlingszwiebeln und Gurken
met Hoisin-saus, lente-ui en komkommer
Starter, lunch or snack for 4
Preparation 15 minutes/
grilling 15 minutes
Entrée, déjeuner ou en-cas pour 4 personnes
Temps de préparation :
15 minutes/ cuisson au gril : 15 minutes
Vorspeise, Mittagessen oder Zwischenmahlzeit für 4 Personen
Voorgerecht, lunch of snack voor 4 personen
Voorbereidingstijd 15 minuten/
grillen 15 minuten
1 clove of garlic
250 g boneless chicken breast (not too thick)
five-spice powder
salt, pepper
vegetable oil
6 spring onions
½ cucumber
1 small head of lettuce (tender leaves)
8 tbsp Hoisin sauce
1 gousse d’ail
250 g de blancs de poulet sans os (pas trop épais)
Mélange cinq-épices
Sel, poivre
Huile végétale
6 ciboules
½ concombre
1 petite laitue (feuilles tendres)
8 cuillères à soupe de sauce hoisin
1 Knoblauchzehe
250 g Hähnchenbrust ohne Knochen (nicht zu
dick)
Fünf-Gewürze-Pulver
Salz, Pfeffer
Pflanzenöl
6 Frühlingszwiebeln
½ Gurke
1 kleiner Kopfsalat (mit zarten Blättern)
8 EL Hoisin-Soße
Vorbereitungszeit: 15 Minuten/
Grillzeit: 15 Minuten
1 teentje knoflook
250 g kipfilet (niet te dik)
vijfkruidenpoeder
zout, peper
plantaardige olie
6 lente-uitjes
½ komkommer
1 klein kropje sla (zachte blaadjes)
8 el Hoisin-saus
Step 1
• Peel and crush the garlic. Rub the chicken all over
with the garlic, 1 tsp five-spice powder, ½ tsp
pepper, ½ tsp salt and 1 tbsp oil.
• Slice the spring onions into long strips. Put them in
ice water to make them curl up. Cut the cucumber
in even size strips. Wash the lettuce and separate
the leaves.
Étape 1 • Épluchez et écrasez l’ail. Frottez le poulet dans
un mélange composé d’ail, d’1 cuillère à soupe de
mélange cinq-épices, d’½ cuillère à café de poivre,
d’½ cuillère à café de sel et d’1 cuillère à soupe
d’huile.
• Émincez les ciboules. Plongez-les dans de l’eau
glacée pour les faire friser. Coupez le concombre
dans le sens de la longueur, en bandes de taille
égale. Lavez la laitue et séparez les feuilles.
Step 2
Schritt 1 • Schälen und zerdrücken Sie den Knoblauch.
Reiben Sie das Hähnchen von allen Seiten mit dem
Knoblauch, 1 TL Fünf-Gewürze-Pulver, ½ TL Pfeffer,
½ TL Salz und 1 EL Öl ein.
• Schneiden Sie die Frühlingszwiebeln in lange
Streifen. Legen Sie diese in Eiswasser, bis sie sich
rollen. Schneiden Sie die Gurke in gleichgroße
Streifen. Waschen Sie den Salat, und trennen
Sie die Blätter.
Stap 1 • Pel het knoflookteentje en pers het uit. Meng de
knoflookpasta met 1 tl vijfkruidenpoeder, ½ tl
peper, ½ tl zout en 1 el olie en wrijf de kip goed in
met het mengsel.
• Snijd de lente-uitjes in de lengte in stroken en
leg ze in ijswater om ze te laten krullen. Snijd de
komkommer in repen van gelijke grootte. Was de
sla en haal de bladeren los.
• Fill the smoking cup of the grill with five-spice
powder and close the lid.
• Place the grill on a board under the hood.
• Turn the dial of the grill to 5. Wait until the light
goes out and till you see quite some smoke
coming out of the smoke cup.
Étape 2 • Remplissez le réservoir à fumée du gril avec le
mélange cinq-épices et fermez le couvercle.
• Placez le gril sur une plaque sous la hotte.
• Réglez la molette du gril sur 5. Attendez que le
voyant rouge s’éteigne et que de la fumée
s’échappe du réservoir.
Step 3
Étape 3 • Placez le poulet sur le gril. Faites griller env.
15 minutes avec le couvercle fermé. Retournez
régulièrement les morceaux de poulet et déplacez
les sur le gril.
• Laissez refroidir le poulet quelques instants, puis
émiettez-le en petits morceaux.
• Égouttez les ciboules et déposez-les dans un petit
bol. Séparez le concombre, les morceaux de
poulet, les feuilles de laitue dans plusieurs bols ou
assiettes.
• Une fois à table : déposez un peu de poulet, de
concombre et de ciboule sur chaque feuille de
laitue. Arrosez légèrement de sauce hoisin et
formez des roulés de salade. Continuez jusqu’à ce
que qu’il ne reste plus aucun ingrédient.
Stap 2 • Vul de rookbeker van de grill met
vijfkruidenpoeder en sluit het deksel.
• Plaats de grill op een snijplank onder de afzuigkap.
• Zet de keuzeknop van de grill op stand 5.
Wacht totdat het lichtje uitgaat en u duidelijk
zichtbaar rook uit de rookbeker ziet komen.
• Place the chicken on the grill. Grill with the lid
closed for approx. 15 minutes. Turn regularly and
move the chicken around on the grill.
• Let the chicken cool down a bit, then pull the meat
apart into little pieces.
• Drain the spring onion and place in a little bowl.
Divide the cucumber, shredded chicken and lettuce
leaves over bowls or plates.
• At the table: top each lettuce leaf with a little bit of
pulled chicken, cucumber and spring onion. Drizzle
over a little Hoisin sauce and roll into a tight salad
roll. Keep going until you finish all your ingredients.
Schritt 2 • Füllen Sie den Räucherbecher des Grills mit Fünf
Gewürze-Pulver, und schließen Sie den Deckel.
• Stellen Sie den Grill auf einer Platte unter die
Dunstabzugshaube.
• Setzen Sie den Wahlschalter des Grills auf die
Einstellung 5, und warten Sie, bis die Anzeige
erlischt und eine ausreichende Menge Rauch aus
dem Räucherbecher austritt.
• You can also grill with smoke by filling the smoking
cup of the grill to the rim with woodchips.
• You can replace the Hoisin sauce with ketchup or
sweet chilli sauce. If you like the shredded chicken
crispy, then slightly oil the flat side of the grill. Return
the chicken to the flat side of the heated grill and grill
until crispy.
Tips • Vous pouvez aussi griller le poulet à la fumée en
remplissant à ras bord le réservoir à fumée de
copeaux de bois.
• Vous pouvez remplacer la sauce hoisin par du
ketchup ou de la sauce aigre-douce au piment.
Si vous aimez les morceaux de poulet croustillants,
enduisez la surface lisse du gril d’un peu d’huile.
Retournez le poulet sur la surface lisse du grill
préchauffé et faites-le griller jusqu’à ce qu’il devienne
croustillant.
Tips
e Each portion contains
“Pulled” chicken salad rolls
9
Schritt 3 • Legen Sie das Hähnchen auf den Grill. Grillen Sie
das Hähnchen bei geschlossenem Deckel ca. 15
Minuten lang. Wenden Sie das Hähnchen
regelmäßig, und verändern Sie seine Position
auf dem Grill.
• Lassen Sie das Hähnchen etwas abkühlen, und
zupfen Sie das Fleisch in kleine Stücke.
• Gießen Sie die Frühlingszwiebeln ab, und geben Sie
sie in eine kleine Schüssel. Verteilen Sie die Gurken,
Hähnchenstücke und Salatblätter in Schüsseln oder
auf Tellern.
• Am Tisch: Legen Sie ein wenig Hähnchenfleisch,
Gurken und Frühlingszwiebeln auf ein Salatblatt.
Geben Sie ein wenig Hoisin-Soße darüber,
und rollen Sie einen festen Salat-Wrap.
Tips • Sie können auch mit Rauch grillen,
indem Sie den Räucherbecher des Grills bis zum
Rand mit Holzstückchen füllen.
• Sie können die Hoisin-Soße durch ein Ketchup oder
eine süße Chilisoße ersetzen. Wenn Sie Ihr Hähnchen
gerne knusprig mögen, geben Sie etwas Öl auf die
flache Seite des Grills. Legen Sie das Hähnchen
erneut auf die flache Seite des aufgeheizten Grills, bis
es knusprig ist.
Stap 3 • Leg de kipfilet op de grillplaat. Sluit het deksel en
gril ongeveer 15 minuten. Keer de filet regelmatig
om en beweeg de kip heen en weer op de grill.
• Laat de kip even afkoelen en scheur dan het vlees
in kleine stukjes.
• Laat de lente-uitjes uitlekken en doe ze in een
kommetje. Doe ook de komkommer, de stukjes kip
en de slablaadjes elk in een apart kommetje.
• Aan tafel: leg op een slablad een paar stukjes kip,
wat komkommer en lente-ui. Sprenkel er een
beetje Hoisin-saus over en rol het slablad stijf op.
Ga door totdat alle ingrediënten op zijn.
Tips • U kunt ook met rook grillen door de rookbeker tot
de rand met houtsnippers te vullen.
• U kunt de Hoisin-saus vervangen door ketchup of
zoete chilisaus. Wilt u de kip graag knapperig, bestrijk
dan de vlakke kant van de grillplaat licht met olie. Leg
de stukjes kip terug op de vlakke kant van de hete
grill en rooster tot ze knapperig zijn.
25/05/2012 13:54
Truly tasty poultry • Délices de volaille • Köstliches Geflügel • Gevogelte om van te watertanden
e
Extra
f Contient par portion
d Nährwerte pro Portion
n Elke portie bevat
294 kcal
294 kcal
294 kcal
294 kcal
23 g protein
23 g de protéines
23 g Eiweiß
23 g eiwit
14 g total fat,
2 g saturated fat
14 g de matière grasse au total,
2 g de graisses saturées
14 g Fett,
davon 2g gesättigte Fettsäuren
14 g vet,
waarvan 2 g verzadigd
19 g carbohydrates
19 g de glucides
19 g Kohlenhydrate
19 g koolhydraten
3 g fibre
3 g de fibres
3 g Ballaststoffe
3 g vezels
HD6360_WErecipebook_v12.indd 26-27
Saté de poulet thaï
d
Thai-Hähnchenspieße mit
Erdnuss-Limetten-Soße
n
Thaise kipsaté met
pinda-limoensaus
et sa sauce aux cacahuètes et au citron vert
accompagné d’une salade de ciboules et de papayes grillées
Main course for 4
Preparation 20 minutes/
grilling 8 minutes
Plat principal pour 4 personnes
Temps de préparation : 20 minutes/
cuisson au gril : 8 minutes
Hauptgericht für 4 Personen
Vorbereitungszeit: 20 Minuten/
Grillzeit: 8 Minuten
Hoofdgerecht voor 4 personen
Voorbereidingstijd 20 minuten/
grillen 8 minuten
300 g boneless chicken breast
2 juicy limes
4 tbsp light soy sauce
1-2 tsp sambal or other hot pepper sauce
2 tbsp vegetable or sesame oil
50 g shelled and roasted peanuts
2-3 tbsp ginger syrup
1 small unripe papaya or mango
8 spring onions
1 small head of lettuce
300 g de blancs de poulet sans os
2 citrons verts juteux
4 cuillères à soupe de sauce soja claire
1-2 cuillères à café de sambal ou d’une autre
sauce au piment
2 cuillères à soupe d’huile végétale ou d’huile de sésame
50 g de cacahuètes décortiquées et grillées
2-3 cuillères à soupe de sirop de gingembre
1 petite papaye ou 1 mangue non mûre
8 ciboules
1 petite laitue
300 g Hähnchenbrust ohne Knochen
2 saftige Limetten
4 EL helle Sojasoße
1-2 TL Sambal Oelek oder scharfe Pfeffersoße
2 EL Pflanzen- oder Sesamöl
50 g geröstete Erdnüsse ohne Schale
2-3 EL Ingwersirup
1 kleine nicht reife Papaya oder Mango
8 Frühlingszwiebeln
1 kleiner Kopfsalat
300 g kipfilet
2 sappige limoenen
4 el lichte sojasaus
1-2 tl sambal of andere hete pasta
2 el plantaardige olie of sesamolie
50 g gepelde en geroosterde pinda’s
2-3 el gembersiroop
1 kleine onrijpe papaja of mango
8 lente-uitjes
1 klein kropje sla
16 small skewers
• Slice the chicken breast in 16 thin long strips.
Thread them onto 16 skewers. Zest the limes and
squeeze them. Sprinkle the chicken with half of
the zest, 1 ½ tbsp soy sauce, 1 tbsp lime juice,
½ tsp sambal and ½ tbsp oil. Move the skewers
around to spread the condiments.
• Chop the peanuts and mix them with the rest of
the lime zest, 3 tbsp juice, ½ tsp sambal and 2 tbsp
soy sauce. Add ginger syrup to taste.
• Peel and halve the papaya. Scoop out the seeds.
Cut the fruit in 0.5 cm thick slices. For the dressing,
mix the rest of the lime juice with ½ tbsp soy
sauce, 1 ½ tbsp oil, ginger syrup and sambal to
taste. Cut the spring onions into long slices.
Step 2
• Fill the steaming reservoir of the grill ¾ with water
(never add more than the maximum filling level)
and close the lid.
• Place the grill on a board under the hood.
• Turn the dial of the grill to 5 and wait until the light
goes out.
Tips
f
with a peanut and lime sauce
and grilled spring onion-papaya salad
Step 1
Step 3
e Each portion contains
Thai chicken satay
• Place the chicken satay skewers on the ridged side
of the grill. Put the slices of papaya on the flat side
of the grill. Sprinkle with a little dressing. Grill both
with the lid closed for 6-8 minutes.
Turn over once, adding at that time the spring
onions to the papaya.
• Divide the lettuce over 4 plates. Place the papaya
with spring onions on top and the satay skewers
on the side. Drizzle the papaya and lettuce with
the remaining dressing. Serve the peanut and lime
sauce separately in small bowls.
• Serve with rice or warm bread. This dish can also be
eaten as a snack or lunch. The chicken can be
replaced by lean pork or steak.
Plus 16 petites brochettes
Étape 1 • Découpez les blancs de poulet en 16 bandes fines.
Enfilez-les sur 16 brochettes. Râpez le zeste des
citrons verts, puis pressez leur jus. Dispersez sur
les tranches de poulet la moitié du zeste, 1½ cuillère
à soupe de sauce soja, 1 cuillère à soupe de jus
de citron, ½ cuillère à café de sambal et ½ cuillère à
soupe d’huile. Retournez les brochettes pour qu’elles
s’imprègnent des condiments.
• Hachez les cacahuètes et mélangez-les avec le reste
de zeste de citron vert, 3 cuillères à soupe de jus, ½
cuillère à café de sambal et 2 cuillères à soupe de
sauce soja. Ajoutez le sirop de gingembre à votre
convenance.
• Épluchez la papaye, coupez-la en deux et épépinez-la.
Coupez le fruit en tranches de 0,5 cm d’épaisseur.
Pour la sauce, mélangez le reste du jus de citron
vert avec ½ cuillère à soupe de sauce soja, 1½
cuillère à soupe d’huile, le sirop de gingembre et le
sambal à votre convenance. Coupez les ciboules en
longues bandes.
Étape 2 • Remplissez d’eau aux ¾ le réservoir du gril (ne
dépassez jamais le niveau de remplissage) et fermez
le couvercle.
• Placez le gril sur une plaque sous la hotte.
• Réglez la molette du gril sur 5 et attendez que le
voyant rouge s’éteigne.
Étape 3 • Posez les brochettes de saté de poulet sur la surface
striée du gril. Posez les tranches de papaye sur la
surface lisse du gril. Arrosez avec un peu de sauce.
Faites griller le tout pendant 6 à 8 minutes. Retournez
une fois les aliments, et ajoutez à ce moment-là les
ciboules à la papaye.
• Répartissez la laitue sur 4 assiettes. Déposez la
papaye et les ciboules sur la laitue et disposez les
brochettes de saté sur le côté. Arrosez la papaye
et la laitue avec le reste de sauce. Servez la sauce
aux cacahuètes et au citron vert à part dans de
petits bols.
Tips • Servez avec du riz ou du pain chaud. Ce plat peut
également faire office d’en-cas. Vous pouvez remplacer
le poulet par du porc maigre ou du steak.
und gegrilltem Frühlingszwiebel-Papaya-Salat
Zusätzlich 16 kleine Spieße
10
en een salade van geroosterde lente-uitjes en papaja
Extra 16 satépennen
Schritt 1 • Schneiden Sie die Hähnchenbrust in 16 lange Streifen.
Spießen Sie diese auf 16 Spieße auf. Reiben Sie die
Schale der Limetten ab, und pressen Sie sie aus.
Geben Sie die Hälfte der Limettenschale, 1 ½ EL
Sojasoße, 1 EL Limettensaft, ½ TL Sambal und ½ EL
Öl über das Hähnchen.Verteilen Sie die Gewürze gut
auf den Spießen.
• Hacken Sie die Erdnüsse, und mischen Sie sie mit
der restlichen Limettenschale, 3 EL Saft, ½ TL Sambal
und 2 EL Sojasoße. Schmecken Sie die Mischung mit
Ingwersirup ab.
• Schälen und halbieren Sie die Papaya. Entfernen Sie
die Kerne mit einem Löffel. Schneiden Sie die Frucht
in 0,5 cm dicke Scheiben. Mischen Sie für das
Dressing den Rest des Limettensafts mit ½ E
Sojasoße, 1 ½ EL Öl, Ingwersirup und Sambal.
Schneiden Sie die Frühlingszwiebeln in lange Streifen.
Stap 1 • Snijd de kipfilet in 16 lange dunne repen.
Rijg de kip op de 16 satépennen. Rasp de schil van
de limoenen fijn en pers ze uit. Meng de helft van
de limoenrasp, 1½ el sojasaus, 1 el limoensap,
½ tl sambal en ½ el olie en bestrijk de kip aan
alle kanten met het mengsel.
• Hak de pinda’s en meng ze met de rest van de
limoenrasp, 3 el sap, ½ tl sambal en 2 el sojasaus.
Voeg gembersiroop naar smaak toe.
• Schil en halveer de papaja. Schep de zaden eruit.
Snijd het fruit in schijven van 0,5 cm dik.
Meng voor de dressing de rest van het limoensap
met ½ el sojasaus, 1½ el olie, gemberstroop en
sambal naar smaak. Snijd de lente-uitjes in de
engte in repen.
Schritt 2 • Füllen Sie den Dampfbehälter des Grills zu ¾ mit
Wasser (füllen Sie den Behälter nie über die
maximale Füllstandsmarkierung hinaus), und schließen
Sie den Deckel.
• Stellen Sie den Grill auf einer Platte unter
die Dunstabzugshaube.
• Setzen Sie den Wahlschalter des Grills auf die
Einstellung 5, und warten Sie, bis die Anzeige erlischt.
Stap 2 • Vul het stoomreservoir voor ¾ met water
(voeg nooit meer vloeistof toe dan tot het
maximum vulniveau) en sluit het deksel.
• Plaats de grill op een snijplank onder de afzuigkap.
• Zet de keuzeknop van de grill op stand 5 en wacht
tot het lichtje uitgaat.
Schritt 3 • Legen Sie die Hähnchenspieße auf die gerippte
Seite des Grills. Legen Sie die Papayascheiben auf die
flache Seite des Grills. Geben Sie ein wenig Dressing
darüber. Grillen Sie beides bei geschlossenem Deckel
6-8 Minuten lang. Wenden Sie die Zutaten einmal,
und geben Sie dabei die Frühlingszwiebeln zu der
Papaya hinzu.
• Richten Sie den Salat auf 4 Tellern an. Legen Sie die
Papaya mit den Frühlingszwiebeln auf den Salat und
die Satay-Spieße daneben. Beträufeln Sie die Papaya
und den Salat mit dem restlichen Dressing. Servieren
Sie die Erdnuss-Limetten-Soße getrennt in kleinen
Schüsseln.
Tips • Reichen Sie dazu Reis oder warmes Brot. Dieses Gericht
eignet sich auch als Zwischenmahlzeit oder Mittagessen.
Sie können das Hähnchen durch mageres
Schweinefleisch oder Steak ersetzen.
Stap 3 • Leg de kipsaté op de geribbelde kant van de grill.
Leg de schijven papaja op het vlakke gedeelte.
Besprenkel met een beetje dressing. Sluit het deksel
en laat 6 - 8 minuten grillen. Keer de saté en de
papaja halverwege de baktijd om en voeg op dat
moment de lente-uitjes toe aan de papaja.
• Verdeel de sla over 4 borden. Schep de papaja op
de sla en schik de lente-uitjes er bovenop.
Leg de kipsaté ernaast. Besprenkel de papaja en
de sla met de rest van de dressing.
Serveer de pinda-limoensaus apart in
kleine kommetjes.
Tips • Serveer met rijst of warm brood. Dit gerecht kan ook als
snack of als lunch dienen. U kunt de kip vervangen door
mager varkensvlees of biefstuk.
25/05/2012 13:54
Truly tasty poultry • Délices de volaille • Köstliches Geflügel • Gevogelte om van te watertanden
e
Extra
f Contient par portion
d Nährwerte pro Portion
n Elke portie bevat
537 kcal
537 kcal
537 kcal
537 kcal
27 g protein
27 g de protéines
27 g Eiweiß
27 g eiwit
37 g total fat,
11 g saturated fat
37 g de matière grasse au total,
11 g de graisses saturées
37 g Fett,
davon 11g gesättigte Fettsäuren
37 g vet,
waarvan 11 g verzadigd
24 g carbohydrates
24 g de glucides
24 g Kohlenhydrate
24 g koolhydraten
3 g fibre
3 g de fibres
3 g Ballaststoffe
3 g vezels
HD6360_WErecipebook_v12.indd 28-29
f
Magrets de canard glacé
with fresh spinach salad and grilled crostini
au sirop d’érable fumé, salade d’épinards frais
et crostini grillés
Main course for 4
Preparation 15 minutes/
grilling 18 minutes
Plat principal pour 4 personnes
Temps de préparation : 15 minutes/
cuisson au gril : 18 minutes
2-3 duck breast (500 g, skin on)
1 tbsp mustard
1 tbsp tomato ketchup
2 tbsp maple syrup
1 cucumber
2 red onion
2 tbsp lemon juice
4 tbsp vegetable oil
4 small slices of ciabatta or other bread
200 g fresh spinach
2-3 magrets de canard (500 g, avec la peau)
1 cuillère à soupe de moutarde
1 cuillère à soupe de ketchup
2 cuillères à soupe de sirop d’érable
1 concombre
2 oignons rouges
2 cuillères à soupe de jus de citron
4 cuillères à soupe d’huile végétale
4 petites tranches de ciabatta ou d’un autre pain
200 g d’épinards frais
woodchips/red wine/cooking brush
Plus
copeaux de bois/vin rouge/pinceau de cuisine
Step 1
• Take the duck out of the fridge 15 minutes before
cooking. Make a series of 8-10 parallel slashes into
the skin, making sure you don’t cut into the meat.
• In the meantime, for the glaze, mix together 1½
tbsp mustard, the ketchup and 3½ tbsp maple
syrup.
• Dice the cucumber. Peel the onion and slice into
rings.
• For the dressing, mix ½ tbsp mustard with ½ tbsp
maple syrup, the lemon juice and the oil. Add the
cucumber and onion.
Étape 1 • Sortez le canard du réfrigérateur 15 minutes avant
de le cuisiner. Faites 8-10 entailles parallèles dans la
peau, en prenant soin de ne pas entailler la chair.
• Pendant ce temps, préparez le glaçage en
mélangeant 1½ cuillère à soupe de moutarde, le
ketchup et 1½ cuillère à soupe de sirop d’érable.
• Coupez le concombre. Épluchez l’oignon et
coupez-le en petites rondelles.
• Pour la sauce, mélangez ½ cuillère à soupe de
moutarde, ½ cuillère à soupe de sirop d’érable,
le jus de citron et l’huile. Ajoutez le concombre
et l’oignon.
Step 2
• Fill the smoking cup of the grill to the rim with
woodchips and close the lid.
• Fill the steaming reservoir of the grill ¾ with red
wine (never add more than the maximum filling
level) and close the lid.
• Place the grill on a board under the hood.
• Turn the dial of the grill to 5. Wait until the light
goes out and till you see quite some smoke
coming out of the smoke cup.
Étape 2 • Remplissez à ras bord le réservoir à copeaux du
gril et fermez le couvercle.
• Remplissez le réservoir du gril de vin rouge
jusqu’aux ¾ (ne dépassez jamais le niveau de
remplissage) et fermez le couvercle.
• Placez le gril sur une plaque sous la hotte.
• Réglez la molette du gril sur 5. Attendez que le
voyant rouge s’éteigne et que de la fumée
s’échappe du réservoir.
Step 3
e Each portion contains
Smokey maple syrup glazed
duck breast
• Place the duck breast, skin down, on the ridged
side of the grill. Grill with the lid closed for 16
minutes, turning over the duck breasts every 2-3
minutes and moving them around the grill.
• After the 16 minutes of grilling, glaze the duck on
both sides with the glaze mixture. Keep turning
and glazing for 2 minutes. Place the duck on a
cutting board and let it sit for a few minutes.
• Place the slices of ciabatta on the flat side of the
grill and grill on both sides until light brown. Toss
the spinach with the dressing.
• Cut the duck into slices. Arrange the duck, spinach
salad and crostini on 4 warm plates.
Étape 3 • Placez les magrets de canard, peau en bas, sur la
surface striée du gril. Faites griller 16 minutes avec
le couvercle fermé, en retournant les magrets
toutes les 2-3 minutes et en les déplaçant
sur le gril.
• Au bout de 16 minutes de cuisson, glacez les
magrets de canard sur les deux faces à l’aide
du glaçage préparé précédemment. Continuez
à retourner les magrets tout en poursuivant leur
glaçage pendant 2 minutes. Posez les magrets de
canard sur une planche à découper et laissez-les
reposer quelques minutes.
• Posez les tranches de ciabatta sur la surface lisse
du gril et faites-les griller jusqu’à ce qu’elles soient
légèrement dorées. Mélangez les épinards
et la sauce.
• Coupez les magrets de canard en tranches.
Disposez les magrets, la salade d’épinards et les
crostini sur 4 assiettes chaudes.
d
Geräucherte Entenbrust
mit Ahornsirup-Glasur
und frischem Spinatsalat sowie gegrillten Crostini
Hauptgericht für 4 Personen
Vorbereitungszeit: 15 Minuten/
Grillzeit: 18 Minuten
2-3 Entenbrüste (500 g, mit Haut)
1 EL Senf
1 EL Ketchup
2 EL Ahornsirup
1 Gurke
2 rote Zwiebeln
2 EL Zitronensaft
4 EL Pflanzenöl
4 kleine Scheiben Ciabatta oder anderes Brot
200 g frischer Spinat
Zusätzlich Holzstückchen/Rotwein/Backpinsel
Schritt 1 • Nehmen Sie die Ente 15 Minuten vor dem Kochen
aus dem Kühlschrank. Schneiden Sie 8-10 Mal
parallel in die Haut, und achten Sie darauf, nicht in
das Fleisch zu schneiden.
• In der Zwischenzeit mischen Sie für die Glasur 1½
EL Senf, das Ketchup und 1 ½ EL Ahornsirup.
• Würfeln Sie die Gurke. Schälen Sie die Zwiebel,
und schneiden Sie sie in Ringe.
• Mischen Sie für das Dressing ½ EL Senf mit ½ EL
Ahornsirup, dem Zitronensaft und dem Öl. Geben
Sie die Gurke und die Zwiebel hinzu.
Schritt 2 • Füllen Sie den Räucherbecher des Grills bis zum
Rand mit Holzstückchen, und schließen Sie
den Deckel.
• Füllen Sie den Dampfbehälter des Grills zu ¾
mit Rotwein (füllen Sie den Behälter nie über
die maximale Füllstandsmarkierung hinaus), und
schließen Sie den Deckel.
• Stellen Sie den Grill auf einer Platte unter die
Dunstabzugshaube.
• Setzen Sie den Wahlschalter des Grills auf die
Einstellung 5, und warten Sie, bis die Anzeige
erlischt und eine ausreichende Menge Rauch aus
dem Räucherbecher austritt.
Schritt 3 • Legen Sie die Entenbrust mit der Hautseite nach
unten auf die gerippte Seite des Grills. Grillen Sie
der Ente bei geschlossenem Deckel 16 Minuten
lang, wenden Sie sie dabei alle 2-3 Minuten, und
ändern Sie dabei ihre Position auf dem Grill.
• Glasieren Sie die Ente nach 16 Minuten Grillzeit
auf beiden Seiten mit der Glasurmischung. Wenden
und glasieren Sie sie weitere 2 Minuten lang. Legen
Sie die Ente auf ein Schneidbrett, und lassen Sie sie
einige Minuten lang ruhen.
• Legen Sie die Ciabatta-Scheiben auf die flache
Seite des Grills, und grillen Sie sie auf beiden
Seiten, bis sie hellbraun sind. Beträufeln Sie den
Spinat mit dem Dressing.
• Schneiden Sie die Ente in Scheiben. Richten Sie
die Ente, den Spinatsalat und die Crostini auf 4
angewärmten Tellern an.
n
11
Met ahornstroop geglaceerde,
warm gerookte eendenborst
met een salade van verse spinazie en gegrilde crostini
Hoofdgerecht voor 4 personen
Voorbereidingstijd 15 minuten/
grillen 18 minuten
2-3 eendenborsten (500 g, met vel)
1 el mosterd
1 el tomatenketchup
2 el ahornstroop
1 komkommer
2 rode uien
2 el citroensap
4 el plantaardige olie
4 kleine sneetjes ciabatta of ander brood
200 g verse spinazie
Extra houtsnippers / rode wijn / bakkwastje
Stap 1 • Laat de eend 15 minuten op kamertemperatuur
komen. Snijd het vel 8 - 10 keer met parallelle
sneden in. Zorg ervoor dat u niet in het
vlees snijdt.
• Roer in de tussentijd 1½ el mosterd, de ketchup
en 1½ el ahornstroop door elkaar voor
de glaceerlaag.
• Snijd de komkommer in dobbelsteentjes.
Schil de ui en snijd deze in ringen.
• Meng voor de dressing ½ el mosterd met
½ el ahornstroop, het citroensap en de olie.
Voeg de komkommer en de ui toe.
Stap 2 • Vul de rookbeker van de grill tot de rand
met houtsnippers en sluit het deksel.
• Vul het stoomreservoir voor ¾ met rode wijn
(voeg nooit meer vloeistof toe dan tot het
maximum vulniveau) en sluit het deksel.
• Plaats de grill op een snijplank onder de afzuigkap.
• Zet de keuzeknop van de grill op stand 5. Wacht
totdat het lichtje uitgaat en u duidelijk zichtbaar
rook uit de rookbeker ziet komen.
Stap 3 • Leg de eendenborst met het vel naar beneden op
de geribbelde kant van de grill. Sluit het deksel
en gril 16 minuten. Keer de eendenborst elke
2 - 3 minuten om en beweeg het vlees even heen
en weer over de grill.
• Bestrijk na 16 minuten grillen de eend aan
beide kanten met het glaceermengsel.
Blijf de eendenborsten gedurende 2 minuten
omkeren en opnieuw glaceren. Leg de eend op
een snijplank en laat enkele minuten rusten.
• Leg de sneetjes ciabatta op het vlakke gedeelte
van de grill en rooster beide kanten lichtbruin.
Meng de dressing door de spinazie.
• Snijd de eend in plakken.
Verdeel de plakkeneendenborst, de spinaziesalade
en de crostini over 4 verwarmde borden.
25/05/2012 13:54
Truly tasty poultry • Délices de volaille • Köstliches Geflügel • Gevogelte om van te watertanden
e
Extra
e Each portion contains
f Contient par portion
d Nährwerte pro Portion
n Elke portie bevat
573 kcal
573 kcal
573 kcal
573 kcal
33 g protein
33 g de protéines
33 g Eiweiß
33 g eiwit
29 g total fat,
5 g saturated fat
29 g de matière grasse au total,
5 g de graisses saturées
29 g Fett,
davon 5g gesättigte Fettsäuren
29 g vet, waarvan
5 g verzadigd
45 g carbohydrates
45 g de glucides
45 g Kohlenhydrate
45 g koolhydraten
8 g fibre
8 g de fibres
8 g Ballaststoffe
8 g vezels
HD6360_WErecipebook_v12.indd 30-31
Smokey chicken burgers
f
Burgers de poulet fumés
d
Geräucherte Hähnchenburger
n
Gerookte kipburgers
with a peppery tomato salsa and a
hot grilled potato salad
sauce tomate-poivron et salade de pommes de terre
chaudes grillées
mit feuriger Tomaten-Salsa
und scharfem Grillkartoffelsalat
Main course for 4
Preparation 15 minutes/
grilling 15 minutes
Plat principal pour 4 personnes
Temps de préparation : 15 minutes/
cuisson au gril : 15 minutes
Plat principal pour 4 personnes
Vorbereitungszeit: 15 Minuten/
Grillzeit: 15 Minuten
Hoofdgerecht voor 4 personen
Voorbereidingstijd 15 minuten/
grillen 15 minuten
1 lime
500 g minced chicken
6 tbsp (whole wheat) breadcrumbs
3-4 tsp Tex-Mex spices
4 ripe tomatoes
1 small green pepper
10 sprigs of coriander
2 red onions
vegetable oil
600 g precooked potatoes
1 citron vert
500 g de poulet haché
6 cuillères à soupe de chapelure (blé entier)
3-4 cuillères à café d’épices tex-mex
4 tomates bien mûres
1 petit poivron vert
10 branches de coriandre
2 oignons rouges
Huile végétale
600 g de pommes de terre précuites
1 Limette
500 g gehacktes Hähnchenfleisch
6 EL Semmelbrösel (Vollkorn)
3-4 TL Tex-Mex-Gewürze
4 reife Tomaten
1 kleiner grüner Paprika
10 Korianderzweige
2 rote Zwiebeln
Pflanzenöl
600 g vorgekochte Kartoffeln
1 limoen
500 g kippengehakt
6 el broodkruim (volkoren)
3 - 4 tl Tex-Mex-kruiden
4 rijpe tomaten
1 kleine groene paprika
10 takjes koriander
2 rode uien
plantaardige olie
600 g voorgekookte aardappelen
woodchips
Plus copeaux de bois
Step 1
• Zest and squeeze the lime. Mix the chicken with
the breadcrumbs, 3 tsp Tex-Mex spices and the
lime zest. (Check if your Tex-Mex spices contain
salt, if not add a pinch to the mixture.) Knead the
mixture for 3 minutes by hand. Shape into 4
burgers. Place them in the fridge.
• Chop the tomatoes, the green pepper and
coriander. Peel the onions. Chop 1 onion and slice
the other into strips. Slice the potatoes thickly.
• For the salsa, mix the tomatoes with the chopped
onions, green pepper, ½ tbsp Tex-Mex spices,
three-quarters of the coriander, half of the lime
juice and 1 tbsp oil.
• For the dressing, mix together the rest of the
coriander, the sliced onion, the rest of the lime
juice, ½ tbsp Tex-Mex spices and 4 tbsp of
vegetable oil in a big bowl.
Étape 1 • Râpez le zeste du citron vert, puis pressez son
jus. Mélangez le poulet, la chapelure, 3 cuillères à
soupe d’épices tex-mex et le zeste de citron vert.
(Vérifiez si vos épices tex-mex contiennent du sel,
sinon rajoutez-en une pincée.) Pétrissez le
mélange à la main pendant 3 minutes et formez 4
burgers. Réservez-les au réfrigérateur.
• Hachez les tomates, le poivron vert et la coriandre.
Épluchez les oignons. Hachez et émincez 1 oignon.
Coupez les pommes de terre en gros morceaux.
• Pour la sauce salsa, mélangez les tomates, les
oignons hachés, le poivron vert, ½ cuillère à soupe
d’épices tex-mex, les trois quarts de la coriandre,
la moitié du jus de citron vert et 1 cuillère à soupe
d’huile.
• Pour la sauce, mélangez le reste de la coriandre et
du jus de citron vert, l’oignon émincé, ½ cuillère à
soupe d’épices tex-mex et 4 cuillères à soupe
d’huile végétale.
Step 2
• Fill the smoking cup of the grill to the rim with
woodchips and close the lid.
• Place the grill on a board under the hood.
• Turn the dial of the grill to 5 and wait until the light
goes out and till you see quite some smoke
coming out of the smoke cup.
Étape 2 • Remplissez à ras bord le réservoir à copeaux du
gril et fermez le couvercle.
• Placez le gril sur une plaque sous la hotte.
• Réglez la molette du gril sur 5. Attendez que le
voyant rouge s’éteigne et que de la fumée
s’échappe du réservoir.
Step 3
• Drizzle a little oil on the grill. Place the potato
slices on the ridged side and the burgers on the
flat side of the grill. Grill both with the lid closed
for 15 minutes, turning the burgers and potatoes
over twice. Make sure to move them around the
grill a bit.
• Mix the hot grilled potatoes with the dressing.
Place the burgers on 4 plates and spoon over the
salsa. Serve the potato salad on the side.
Tips
• Serve with corn on the cob or kidney beans. Tex-Mex
spices can be replaced by mixed Mexican spices,
Cajun spices or curry powder.
Étape 3 • Versez un peu d’huile sur le gril. Placez les
rondelles de pomme de terre sur la surface striée
et les burgers sur la surface lisse du gril. Faites
griller le tout 15 minutes avec le couvercle fermé,
en retournant deux fois les pommes de terre et
les burgers tout en les déplaçant sur le gril.
• Mélangez la sauce et les pommes de terre grillées
chaudes. Déposez les burgers sur 4 assiettes
et arrosez-les de sauce salsa. Servez la salade de
pommes de terre à part.
Tips • Servez avec du maïs en épis ou des haricots rouges. Vous
pouvez remplacer les épices tex-mex par un mélange
d’épices mexicaines, d’épices cajuns ou du curry en
poudre.
Zusätzlich
Holzstückchen
Schritt 1 • Reiben Sie die Schale der Limette ab, und pressen
Sie sie aus. Mischen Sie das Hähnchen mit den
Semmelbröseln, 3 TL Tex-Mex-Gewürzen und
der Limettenschale. (Prüfen Sie, ob Ihre Tex
Mex-Gewürze Salz enthalten. Falls nicht, geben Sie
eine Prise Salz zur Mischung hinzu.) Kneten Sie die
Mischung 3 Minuten lang von Hand. Formen Sie
4 Burger. Legen Sie diese in den Kühlschrank.
• Schneiden Sie die Tomaten, den grünen Paprika
und den Koriander klein. Schälen Sie die Zwiebeln.
Hacken Sie eine Zwiebel, und schneiden Sie die
andere in Streifen. Schneiden Sie die Kartoffeln in
dicke Scheiben.
• Mischen Sie für die Salsa die Tomaten mit den
gehackten Zwiebeln, dem grünen Paprika, ½ EL
Tex-Mex-Gewürzen, drei Viertel des Korianders,
der Hälfte des Limettensafts und 1 EL Öl.
• Mischen Sie für das Dressing den restlichen
Koriander und Limettensaft, die Zwiebelstreifen,
½ EL Tex-Mex-Gewürze und 4 EL Pflanzenöl.
Schritt 2 • Füllen Sie den Räucherbecher des Grills bis zum
Rand mit Holzstückchen, und schließen Sie
den Deckel.
• Stellen Sie den Grill auf einer Platte unter die
Dunstabzugshaube.
• Setzen Sie den Wahlschalter des Grills auf die
Einstellung 5, und warten Sie, bis die Anzeige
erlischt und eine ausreichende Menge Rauch aus
dem Räucherbecher austritt.
Schritt 3 • Geben Sie ein wenig Öl auf den Grill. Legen Sie
die Kartoffelscheiben auf die gerippte Seite und
die Burger auf die flache Seite des Grills. Grillen
Sie beides bei geschlossenem Deckel 15 Minuten
lang. Wenden Sie die Burger und Kartoffeln zwei
Mal. Verändern Sie dabei ihre Position auf
dem Grill.
• Mischen Sie die noch heißen Grillkartoffeln mit
dem Dressing. Richten Sie die Burger auf 4 Tellern
an, und geben Sie die Salsa löffelweise darüber.
Servieren Sie den Kartoffelsalat als Beilage.
Tips • Reichen Sie dazu Maiskolben oder Kidneybohnen.
Tex-Mex-Gewürze können durch gemischte
mexikanische Gewürze, Cajun-Gewürze oder
Currypulver ersetzt werden.
12
met pittige tomatensalsa en een warme salade
van gegrilde aardappelen
Extra
houtsnippers
Stap 1
• Rasp de schil van de limoen fijn en pers
de vrucht uit. Meng de kip met het broodkruim,
3 tl Tex-Mex-kruiden en de limoenrasp.
(Controleer of uw Tex-Mex-kruiden zout bevatten;
zo niet, voeg dan een mespunt zout toe aan
het mengsel.) Kneed het mengsel met de hand
3 minuten door en maak hier 4 burgers van.
Zet deze vervolgens in de koelkast.
• Snijd de tomaten en de groene paprika in stukjes.
Hak de koriander. Schil de uien. Hak 1 ui fijn en
snijd de andere in ringen. Snijd de aardappelen
in dikke plakken.
• Meng voor de salsa de tomaten met de gehakte ui,
groene paprika, ½ el Tex-Mex-kruiden, driekwart
van de koriander, de helft van het limoensap en
1 el olie.
• Meng voor de dressing de rest van de koriander
en het limoensap met de uiringen,
½ el Tex-Mex-kruiden en 4 el plantaardige olie.
Stap 2
• Vul de rookbeker van de grill tot de rand met
houtsnippers en sluit het deksel.
• Plaats de grill op een snijplank onder de afzuigkap.
• Zet de keuzeknop van de grill op stand 5. Wacht
totdat het lichtje uitgaat en u duidelijk zichtbaar
rook uit de rookbeker ziet komen.
Stap 3
• Sprenkel een beetje olie op de grill. Leg de plakken
aardappel op de geribbelde kan en de burgers
op het vlakke gedeelte van de grill. Sluit het deksel
en gril 15 minuten. Keer tijdens het roosteren de
burgers en aardappels tweemaal om en schuif ze
even heen en weer over de grillplaat.
• Meng de dressing door de warme aardappelen.
Leg de burgers op 4 borden en schep de salsa er
overheen. Serveer de aardappelsalade er apart bij.
Tips
• Serveer met maïskolven of kidneybonen.
De Tex-Mex-kruiden kunt u vervangen door Mexicaanse
kruiden, cajunkruiden of kerriepoeder.
25/05/2012 13:54
Truly tasty poultry • Délices de volaille • Köstliches Geflügel • Gevogelte om van te watertanden
e
Chicken marinated in ginger,
garlic and yoghurt
in naan bread
Extra
e Each portion contains
f Contient par portion
d Nährwerte pro Portion
n Elke portie bevat
242 kcal
242 kcal
242 kcal
242 kcal
29 g protein
29 g de protéines
29 g Eiweiß
29 g eiwit
6 g total fat,
2 g saturated fat
6 g de matière grasse au total,
2 g de graisses saturées
6 g Fett,
davon 2g gesättigte Fettsäuren
6 g vet,
waarvan 2 g verzadigd
18 g carbohydrates
18 g de glucides
18 g Kohlenhydrate
18 g koolhydraten
1 g fibre
1 g de fibres
1 g Ballaststoffe
1 g vezels
HD6360_WErecipebook_v12.indd 32-33
de l’ail et du yaourt dans son pain naan
d
Hähnchen mariniert in Ingwer,
Knoblauch und Joghurt
im Fladenbrot
n
In gember, knoflook en
yoghurt gemarineerde kip
in naanbrood
Plat principal pour 4 personnes
Temps de préparation : 10 minutes
+marinade/ cuisson au gril : 5 minutes
Hauptgericht für 4 Personen
10 Minuten + Marinierzeit/
Grillzeit: 5 Minuten
Hoofdgerecht voor 4 personen
Voorbereidingstijd 10 minuten +
marineren/ grillen 5 minuten
400 g boneless chicken breast
4 sprigs of coriander
2 gloves of garlic
2cm piece of fresh ginger
200 ml thick Greek yoghurt
salt, pepper
1 naan bread
2 tbsp olive oil
400 g de blancs de poulet sans os
4 branches de coriandre
2 gousses d’ail
Morceau de gingembre frais de 2 cm
200 ml de yaourt grec épais
Sel, poivre
1 pain naan
2 cuillères à soupe d’huile d’olive
400 g Hähnchenbrust ohne Knochen
4 Korianderzweige
2 Knoblauchzehen
2 cm frischer Ingwer
200 ml griechischer Joghurt
Salz, Pfeffer
1 Fladenbrot
2 EL Olivenöl
400 g kipfilet
4 takjes koriander
2 teentjes knoflook
stukje verse gember van 2 cm
200 ml dikke Griekse yoghurt
zout, peper
1 naanbrood
2 el olijfolie
curry powder
• Cut the chicken into thin stripes. Chop the
coriander. Peel the garlic and ginger. Crush both
the garlic and the ginger in a garlic press.
• Mix half the yoghurt with half the garlic, half the
ginger and 1 tsp of salt and pepper. Add the
chicken and leave to marinate for 30 minutes.
• For the sauce, mix the remaining yoghurt, ginger
and garlic with the chopped coriander, salt and
pepper. Cut the naan bread into 4 pieces.
Step 2
• Fill the smoking cup of the grill to the rim with
curry powder.
• Fill the steaming reservoir of the grill ¾ with water
(never add more than the maximum filling level)
and close the lid.
• Place the grill on a board under the hood.
• Turn the dial of the grill to 5. Wait until the light
goes out and till you see quite some smoke
coming out of the smoking cup.
Tips
Poulet mariné dans
du gingembre
Main course for 4
Preparation 10 minutes + marinating/
grilling 5 minutes
Step 1
Step 3
f
• Take the chicken out of the marinade and pat dry
with kitchen paper.
• Drizzle a little oil on the surface of the grill. Place
2 pieces of naan on the flat side of the grill and the
chicken on the ridged side. Grill with the lid closed
for 4-5 minutes until cooked. After 2-3 minutes,
turn over the chicken, moving it around the grill
a little. At that time, remove the grilled bread and
replace by the rest of the bread.
• When the chicken is cooked, remove the chicken
and the bread.
• Cut the bread open and fill with the chicken and
some sauce. Serve the rest of the sauce
on the side.
• You can also grill without curry smoke by omitting the
curry powder.
• Serve with cucumber salad. You can also marinate the
chicken for a few hours or even overnight in the fridge.
Plus curry en poudre
Étape 1 • Émincez le poulet. Hachez la coriandre. Épluchez
l’ail et le gingembre. Écrasez l’ail et le gingembre
dans un mortier à ail.
• Mélangez la moitié du yaourt, la moitié de l’ail, la
moitié du gingembre et 1 cuillère à café de sel et
de poivre. Ajoutez le poulet et laissez mariner
30 minutes.
• Pour la sauce, mélangez le reste du yaourt, du
gingembre et de l’ail avec la coriandre hachée, du
sel et du poivre. Coupez le pain naan en 4.
Étape 2 • Remplissez à ras bord de poudre de curry le
réservoir à fumée du gril et fermez le couvercle.
• Remplissez d’eau aux ¾ le réservoir du gril (ne
dépassez jamais le niveau de remplissage) et
fermez le couvercle.
• Placez le gril sur une plaque sous la hotte.
• Réglez la molette du gril sur 5. Attendez que le
voyant rouge s’éteigne et que de la fumée
s’échappe du réservoir.
Étape 3 • Retirez le poulet de la marinade et séchez-le avec
du papier essuie-tout.
• Arrosez la surface du gril avec un peu d’huile.
Placez 2 tranches de pain naan sur la surface lisse
du gril et le poulet sur la surface striée. Faites
griller pendant 4 à 5 minutes avec le couvercle
fermé jusque ce que le poulet soit cuit. Au bout de
2-3 minutes, retournez le poulet et déplacez-le sur
le gril. A ce moment-là, retirez le pain grillé et faites
griller le reste du pain.
• Une fois le poulet cuit, retirez le poulet et le pain.
• Coupez les tranches de pain dans la longueur et
mettez-y du poulet et de la sauce. Servez le reste
de la sauce à part.
Tips • Vous pouvez également griller les blancs de poulet
sans les fumer au curry en n’ajoutant pas de poudre
de curry.
• Servir avec une salade de concombres. Vous pouvez
également laisser mariner le poulet quelques heures
ou toute la nuit au réfrigérateur.
Zusätzlich Currypulver
Schritt 1 • Schneiden Sie das Hähnchen in dünne
Streifen. Hacken Sie den Koriander. Schälen
Sie den Knoblauch und Ingwer. Zerdrücken
Sie den Knoblauch und den Ingwer mit einer
Knoblauchpresse.
• Mischen Sie die Hälfte des Joghurts mit einer
Hälfte des Knoblauchs, einer Hälfte des Ingwers
und 1 TL Salz und Pfeffer. Geben Sie das Hähnchen
hinzu, und lassen Sie es 30 Minuten lang
marinieren.
• Mischen Sie für die Soße den verbleibenden
Joghurt, Ingwer und Knoblauch mit dem gehackten
Koriander, Salz und Pfeffer. Schneiden Sie das
Fladenbrot in 4 Stücke.
Schritt 2 • Füllen Sie den Räucherbecher des Grills bis zum
Rand mit Currypulver.
• Füllen Sie den Dampfbehälter des Grills zu
¾ mit Wasser (füllen Sie den Behälter nie über
die maximale Füllstandsmarkierung hinaus), und
schließen Sie den Deckel.
• Stellen Sie den Grill auf einer Platte unter die
Dunstabzugshaube.
• Setzen Sie den Wahlschalter des Grills auf die
Einstellung 5, und warten Sie, bis die Anzeige
erlischt und eine ausreichende Menge Rauch aus
dem Räucherbecher austritt.
Schritt 3 • Nehmen Sie das Hähnchen aus der Marinade, und
tupfen Sie es mit Küchenkrepp trocken.
• Geben Sie ein wenig Öl auf die Oberfläche des
Grills. Legen Sie 2 Stücke Fladenbrot auf die
flache Seite des Grills und das Hähnchen auf die
gerippte Seite. Grillen Sie beides bei
geschlossenem Deckel 4-5 Minuten lang, bis es gar
ist. Wenden Sie das Hähnchen nach 2-3 Minuten,
und verändern sie dabei seine Position auf dem
Grill. Entnehmen Sie gleichzeitig das gegrillte Brot,
und legen Sie das restliche Brot auf den Grill.
• Wenn das Hähnchen gar ist, nehmen Sie das
Hähnchen und das Brot vom Grill.
• Schneiden Sie eine Tasche in das Brot, und füllen
Sie es mit Hähnchen und etwas Soße. Servieren
Sie die restliche Soße als Beilage.
Tips • Sie können auch ohne Curryrauch grillen, indem
Sie das Currypulver weglassen.
• Reichen Sie dazu Gurkensalat. Sie können das
Hähnchen auch mehrere Stunden lang oder sogar
über Nacht im Kühlschrank marinieren.
13
Extra kerriepoeder
Stap 1 • Snijd de kip in dunne repen. Hak de koriander.
Pel de knoflook en schil de gember. Knijp de
knoflook en de gember door een knoflookpers.
• Meng de helft van de yoghurt met de helft van
de knoflook, de helft van de gember en 1 tl zout
en peper. Laat de kip hierin 30 minuten marineren.
• Meng voor de saus de rest van de yoghurt, gember
en knoflook met de gehakte koriander, zout en
peper. Snijd het naanbrood in 4 stukken.
Stap 2 • Vul de rookbeker van de grill tot de rand
met kerriepoeder.
• Vul het stoomreservoir voor ¾ met water
(voeg nooit meer vloeistof toe dan tot het
maximum vulniveau) en sluit het deksel.
• Plaats de grill op een snijplank onder de afzuigkap.
• Zet de keuzeknop van de grill op stand 5.
Wacht totdat het lichtje uitgaat en u duidelijk
zichtbaar rook uit de rookbeker ziet komen.
Stap 3 • Neem de kip uit de marinade en dep de repen
droog met keukenpapier.
• Sprenkel een beetje olie op de grillplaat. Leg twee
stukken naan op het vlakke deel van de grill en leg
de kip op het geribbelde deel. Sluit het deksel en
gril 4 - 5 minuten. Keer na 2 - 3 minuten de
kiprepen om en schuif ze een beetje heen en weer.
Haal op dat moment ook het geroosterde brood
uit de grill en leg de twee andere stukken brood
op de grillplaat.
• Haal het brood en de kiprepen uit de grill als
de kip gaar is.
• Snijd het brood open en vul het met kip en een
beetje saus. Serveer de rest van de saus apart.
Tips • U kunt ook zonder rook grillen door het kerriepoeder
weg te laten.
• Serveer met komkommersalade. U kunt de kiprepen
ook een paar uur of zelfs een nacht in de koelkast
laten marineren.
25/05/2012 13:54
Truly tasty poultry • Délices de volaille • Köstliches Geflügel • Gevogelte om van te watertanden
e
Extra
Step 1
Grilled chicken
and oranges
n
Geroosterde kip
met sinaasappel
Hoofdgerecht voor 4 personen
Voorbereidingstijd 10 minuten +
marineren/ grillen 15 minuten
2 oranges
500 g boneless chicken breast
salt, pepper
olive oil
2 oranges
500 g de blancs de poulet sans os
Sel, poivre
Huile d’olive
2 Orangen
500 g Hähnchenbrust ohne Knochen
Salz, Pfeffer
Olivenöl
2 sinaasappels
500 g kipfilet
zout, peper
olijfolie
woodchips
• Zest one of the oranges. Slice 1½ oranges into 12
Leave to marinate for 10 minutes, frequently
turning over the chicken.
• Fill the smoking cup of the grill to the rim with
woodchips.
• Fill the steaming reservoir of the grill ¾ with water
(never add more than the maximum filling level)
and close the lid.
• Place the grill on a board under the hood.
• Turn the dial of the grill to 5. Wait until the light
goes out and till you see quite some smoke
coming out of the smoking cup.
• Drizzle a little oil on the ridged side of the grill.
Grill the chicken breasts on the ridged side with
the lid closed for approx. 15 minutes. Turn regularly
and move them around the grill. After 10 minutes
of grilling, move the chicken to the flat side of the
grill. Place the slices of orange on the ridged side
of the grill and grill everything for 5 more minutes.
• Cut the grilled chicken into thick slices. Arrange the
e Each portion contains
f Contient par portion
d Nährwerte pro Portion
n Elke portie bevat
slices of orange on 4 plates and place the chicken
184 kcal
184 kcal
184 kcal
184 kcal
on top.
30 g protein
30 g de protéines
30 g Eiweiß
30 g eiwit
4 g total fat,
1 g saturated fat
4 g de matière grasse au total,
1 g de graisses saturées
4 g Fett,
davon 1g gesättigte Fettsäuren
4 g vet, waarvan
1 g verzadigd
7 g carbohydrates
7 g de glucides
7 g Kohlenhydrate
7 g koolhydraten
1 g fibre
1 g de fibres
1 g Ballaststoffe
1 g vezels
HD6360_WErecipebook_v12.indd 34-35
Gegrilltes Hähnchen
mit Orangen
Hauptgericht für 4 Personen
Vorbereitungszeit: 10 Minuten +
Marinierzeit/ Grillzeit: 15 Minuten
and pepper, the orange zest and the orange juice.
Tips
d
Plat principal pour 4 personnes
Temps de préparation : 10 minutes
+marinade/ cuisson au gril : 15 minutes
thin slices. Squeeze the remaining orange half.
Step 3
Poulet grillé
aux oranges
Main course for 4
Preparation 10 minutes + marinating/
grilling 15 minutes
• Sprinkle the chicken breasts with a pinch of salt
Step 2
f
• You can also grill without smoke by omitting
the woodchips.
• Serve with broccoli or green beans and steamed
potatoes or rice.
Plus copeaux de bois
Zusätzlich Holzstückchen
14
Extra houtsnippers
Étape 1 • Râpez le zeste d’une des oranges. Coupez 1½
orange en 12 fines rondelles. Pressez l’autre moitié
de l’orange.
• Salez et poivrez les blancs de poulet, saupoudrez
les avec le zeste d’orange et arrosez-les avec le jus
d’orange. Laissez mariner 10 minutes, en
retournant régulièrement les blancs de poulet.
Schritt 1 • Reiben Sie die Schale von einer der Orangen ab.
Schneiden Sie 1½ Orangen in 12 dünne Scheiben.
Pressen Sie die verbleibende Orangenhälfte aus.
• Geben Sie eine Prise Salz und Pfeffer, die
Orangenschale und den Orangensaft auf die
Hähnchenbrust. Lassen Sie das Fleisch 10 Minuten
lang marinieren, und wenden Sie es dabei
regelmäßig.
Stap 1 • Rasp de schil van een van de sinaasappels.
Snijd 1½ sinaasappel in 12 dunne schijven.
Pers de overblijvende helft uit.
• Bestrooi de kipfilet met zout, peper en de
sinaasappelrasp. Sprenkel het sinaasappelsap erover.
Laat 10 minuten marineren.
Keer de filets regelmatig om.
Étape 2 • Remplissez à ras bord de copeaux de bois le
réservoir à fumée du gril et fermez le couvercle.
• Remplissez d’eau aux ¾ le réservoir du gril (ne
dépassez jamais le niveau de remplissage) et
fermez le couvercle.
• Placez le gril sur une plaque sous la hotte.
• Réglez la molette du gril sur 5. Attendez que le
voyant rouge s’éteigne et que de la fumée
s’échappe du réservoir.
Schritt 2 • Füllen Sie den Räucherbecher des Grills bis zum
Rand mit Holzstückchen.
• Füllen Sie den Dampfbehälter des Grills
zu ¾ mit Wasser (füllen Sie den Behälter nie über
die maximale Füllstandsmarkierung hinaus), und
schließen Sie den Deckel.
• Stellen Sie den Grill auf einer Platte unter
die Dunstabzugshaube.
• Setzen Sie den Wahlschalter des Grills auf die
Einstellung 5, und warten Sie, bis die Anzeige
erlischt und eine ausreichende Menge Rauch aus
dem Räucherbecher austritt.
Stap 2 • Vul de rookbeker van de grill tot de rand
met houtsnippers.
• Vul het stoomreservoir voor ¾ met water
(voeg nooit meer vloeistof toe dan tot het
maximum vulniveau) en sluit het deksel.
• Plaats de grill op een snijplank onder de afzuigkap.
• Zet de keuzeknop van de grill op stand 5. Wacht
totdat het lichtje uitgaat en u duidelijk zichtbaar
rook uit de rookbeker ziet komen.
Étape 3 • Versez un peu d’huile sur la surface striée du gril.
Faites griller les blancs de poulet sur la surface
striée pendant environ 15 minutes avec le
couvercle fermé. Retournez-régulièrement les
blancs de poulet tout en les déplaçant sur le gril.
Au bout de 10 minutes de cuisson, passez les
blancs de poulet sur la surface lisse du gril.
Déposez les rondelles d’orange sur la surface
striée et faites griller le tout pendant 5 minutes.
• Coupez le poulet grillé en grosses tranches.
Disposez les rondelles d’orange sur 4 assiettes et
déposez les tranches de poulet sur le dessus.
Tips • Vous pouvez également griller les légumes sans
fumée, en n’ajoutant pas de copeaux de bois.
• Servez avec des brocolis ou des haricots verts et des
pommes de terre ou du riz à la vapeur.
Schritt 3 • Geben Sie ein wenig Öl auf die gerippte Seite
des Grills. Grillen Sie die Hähnchenbrust auf der
gerippten Seite bei geschlossenem Deckel ca. 15
Minuten lang. Wenden Sie sie regelmäßig, und
ändern Sie dabei ihre Position auf dem Grill.
Legen Sie nach 10 Minuten Grillzeit das Hähnchen
auf die flache Seite des Grills. Legen Sie die
Orangenscheiben auf die gerippte Seite des Grills,
und grillen Sie alles weitere 5 Minuten lang.
• Schneiden Sie das gegrillte Hähnchen in dicke
Scheiben. Richten Sie die Orangenscheiben auf
4 Tellern an, und legen Sie das Hähnchen darauf.
Tips • Sie können auch ohne Rauch grillen, indem Sie die
Holzstückchen weglassen.
• Reichen Sie dazu Broccoli oder grüne Bohnen und
gedämpfte Kartoffeln oder Reis.
Stap 3 • Sprenkel een beetje olie op de geribbelde kant
van de grill. Leg de kipfilet op het geribbelde deel.
Sluit het deksel en gril ongeveer 15 minuten.
Keer de kip regelmatig om en schuif de filets
even heen en weer. Verplaats na 10 minuten de
kip naar het vlakke deel van de grill. Leg de schijven
sinaasappel op de geribbelde kant en gril alles
nog 5 minuten.
• Snijd de gegrilde kip in dikke plakken.
Schik de schijven sinaasappel op 4 borden
en leg de plakken kip erop.
Tips • U kunt ook zonder rook grillen door de houtsnippers
weg te laten.
• Serveer met broccoli of sperziebonen en
aardappelen of rijst.
25/05/2012 13:54
Truly tasty poultry • Délices de volaille • Köstliches Geflügel • Gevogelte om van te watertanden
e
Extra
Step 1
Honey-soy
chicken skewers
2 gousses d’ail
2 oignons rouges
1 petit poivron rouge
400 g de blancs de poulet sans os
1 cuillère à soupe d’huile végétale
1½ cuillère à soupe de miel
1½ cuillère à soupe de sauce soja claire
Poivre
2 Knoblauchzehen
2 rote Zwiebeln
1 kleiner roter Paprika
400 g Hähnchenbrust ohne Knochen
1 EL Pflanzenöl
1½ EL Honig
1½ EL helle Sojasoße
Pfeffer
2 teentjes knoflook
2 rode uien
1 kleine rode paprika
400 g kipfilet
1 el plantaardige olie
1½ el honing
1½ el lichte sojasaus
peper
4 skewers
• Peel the garlic and onions. Chop the garlic and cut
and red pepper. Marinate for at least 2 hours in
the fridge. Remove the chicken from the fridge
15 minutes before use.
• Pierce the chicken, onion and red pepper onto
the skewers.
• Fill the steaming reservoir of the grill ¾ with water
(never add more than the maximum filling level)
and close the lid.
• Place the grill on a board under the hood.
• Turn the dial of the grill to 5 and wait until the light
goes out.
• Place the chicken skewers on the ridged side of
the grill and grill for 15 minutes with the lid closed,
turning the skewers regularly.
• Arrange the skewers on 4 plates.
d Nährwerte pro Portion
n Elke portie bevat
198 kcal
198 kcal
198 kcal
25 g protein
25 g de protéines
25 g Eiweiß
25 g eiwit
6 g total fat,
1 g saturated fat
6 g de matière grasse au total,
1 g de graisses saturées
6 g Fett,
davon 1g gesättigte Fettsäuren
6 g vet,
waarvan 1 g verzadigd
11 g carbohydrates
11 g de glucides
11 g Kohlenhydrate
11 g koolhydraten
2 g fibre
2 g de fibres
2 g Ballaststoffe
2 g vezels
HD6360_WErecipebook_v12.indd 36-37
Tips
In honing en soja
gemarineerde kipkebabs
2 cloves of garlic
2 red onions
1 small red pepper
400 g boneless chicken breast
1 tbsp vegetable oil
1½ tbsp honey
1½ tbsp light soy sauce
pepper
and ¼ tsp ground pepper. Add the chicken, onion
f Contient par portion
n
Hoofdgerecht voor 4 personen
Voorbereidingstijd 10 minuten +
arineren/ grillen 15 minuten
• In a large bowl, mix the oil, honey, soy sauce, garlic
198 kcal
Honig-Soja-Hähnchenspieße
Hauptgericht für 4 Personen
Vorbereitungszeit: 10 Minuten +
Marinierzeit/ Grillzeit: 15 Minuten
small pieces.
e Each portion contains
d
Plat principal pour 4 personnes
Temps de préparation : 10 minutes
+marinade/ cuisson au gril : 15 minutes
small chunks. Cut the chicken breasts into
Step 3
Brochettes de
poulet miel-soja
Main course for 4
Preparation 10 minutes + marinating/
grilling 15 minutes
the onions into 6 wedges. Chop the pepper into
Step 2
f
• You can fill the smoking cup with woodchips before
grilling to also smoke the chicken skewers.
• Serve with grilled tomatoes or aubergine and a
noodle salad or crispy bread.
Plus 8 brochettes
Zusätzlich 8 Spieße
Étape 1 • Épluchez l’ail et les oignons. Hachez l’ail et coupez
les oignons en 6. Hachez le poivron rouge en
petits morceaux. Coupez les blancs de poulet en
petits morceaux.
• Dans un grand saladier, mélangez l’huile, le miel,
la sauce soja, l’ail et ¼ de cuillère à café de poivre
moulu. Ajoutez le poulet, l’oignon et le poivron
rouge. Laissez mariner pendant au moins 2 heures
au réfrigérateur. Retirez le poulet du réfrigérateur
15 minutes avant la cuisson.
• Enfilez les morceaux de poulet, d’oignon et de
poivron rouge sur les brochettes.
Schritt 1 • Schälen Sie den Knoblauch und die Zwiebeln.
Hacken Sie den Knoblauch, und schneiden Sie
die Zwiebeln in 6 Spalten. Schneiden Sie den roten
Paprika und die Hähnchenbrust in kleine Stücke.
• Mischen Sie in einer großen Schüssel Öl, Honig,
Sojasoße, Knoblauch und ¼ TL gemahlenen
Pfeffer. Geben Sie das Hähnchen, die Zwiebeln und
den roten Paprika hinzu. Marinieren Sie das Fleisch
mindestens 2 Stunden lang im Kühlschrank.
Nehmen Sie das Hähnchen 15 Minuten vor dem
Kochen aus dem Kühlschrank.
• Spießen Sie das Hähnchen, die Zwiebeln und den
roten Paprika auf die Spieße auf.
Étape 2 • Remplissez d’eau aux ¾ le réservoir du gril (ne
dépassez jamais le niveau de remplissage) e
fermez le couvercle.
• Placez le gril sur une plaque sous la hotte.
• Réglez la molette du gril sur 5 et attendez que le
voyant rouge s’éteigne.
Schritt 2 • Füllen Sie den Dampfbehälter des Grills zu
¾ mit Wasser (füllen Sie den Behälter nie über
die maximale Füllstandsmarkierung hinaus), und
schließen Sie den Deckel.
• Stellen Sie den Grill auf einer Platte unter die
Dunstabzugshaube.
• Setzen Sie den Wahlschalter des Grills auf die
Einstellung 5, und warten Sie, bis die
Anzeige erlischt.
Étape 3 • Placez les brochettes de poulet sur la surface
striée du gril et faites-les griller 15 minutes avec
le couvercle fermé, en retournant régulièrement
les brochettes.
• Disposez les brochettes sur 4 assiettes.
Tips • Vous pouvez remplir le réservoir à fumée de
copeaux de bois avant la cuisson au gril pour fumer
les brochettes de poulet.
• Servez avec des tomates ou des aubergines grillées
et une salade de nouilles ou du pain croustillant.
Schritt 3 • Legen Sie die Hähnchenspieße auf die
gerippte Seite des Grills, und grillen Sie diese bei
geschlossenem Deckel 15 Minuten lang. Wenden
Sie die Spieße dabei regelmäßig.
• Richten Sie die Spieße auf 4 Tellern an.
Tips • Sie können vor dem Grillen den Räucherbecher mit
Holzstückchen füllen, um die Hähnchenspieße
zu räuchern.
• Reichen Sie dazu gegrillte Tomaten oder Auberginen
und einen Nudelsalat oder knuspriges Brot.
15
Extra 8 vleespennen
Stap 1 • Pel de knoflook en schil de uien. Hak de knoflook
fijn en snijd de uien in 6 parten. Snijd de rode
paprika in kleine stukjes. Snijd de kipfilet in
kleine stukjes.
• Meng in een grote kom de olie, honing, sojasaus,
knoflook en ¼ tl gemalen peper. Voeg de kip, ui
en paprika toe. Laat minimaal 2 uur in de koelkast
marineren. Haal de kip 15 minuten voor gebruik
uit de koelkast.
• Rijg de kip, ui en paprika op de pennen.
Stap 2 • Vul het stoomreservoir voor ¾ met water
(voeg nooit meer vloeistof toe dan tot het
maximum vulniveau) en sluit het deksel.
• Plaats de grill op een snijplank onder de afzuigkap.
• Zet de keuzeknop van de grill op stand 5
en wacht tot het lichtje uitgaat.
Stap 3 • Leg de kipkebab op de geribbelde kant van de grill.
Sluit het deksel en gril 15 minuten.
Keer de pennen regelmatig om.
• Leg de pennen op 4 borden.
Tips • U kunt voor het grillen de rookbeker vullen
met houtsnippers om de kipkebab ook te roken.
• Serveer met gegrilde tomaten en aubergine en een
noedelsalade of knapperig brood.
25/05/2012 13:54
Gloriously grilled meat • De la viande grillée à la perfection
• Wundervoll gegrilltes Fleisch • Grandioos geroosterd vlees
e
Brazilian
BBQ style beef
with a green chilli and lemon molho and bean salad
Extra
e Each portion contains
f Contient par portion
d Nährwerte pro Portion
n Elke portie bevat
370 kcal
370 kcal
370 kcal
370 kcal
33 g protein
33 g de protéines
33 g Eiweiß
33 g eiwit
22 g total fat,
4 g saturated fat
22 g de matière grasse au total,
4 g de graisses saturées
22 g Fett,
davon 4g gesättigte Fettsäuren
22 g vet,
waarvan 4 g verzadigd
10 g carbohydrates
10 g de glucides
10 g Kohlenhydrate
10 g koolhydraten
7 g fibre
7 g de fibres
7 g Ballaststoffe
7 g vezels
HD6360_WErecipebook_v12.indd 38-39
f
Bœuf
à la brésilienne
sauce piment vert-citron et salade de haricots
d
Brasilianisches
Barbecue-Rindfleisch
mit grüner Chili-Zitronen-Salsa und Bohnensalats
n
Braziliaans
rundvlees in BBQ-stijl
met een molho(-saus) van groene peper en citroen,
en een bonensalade
Main course for 4
Preparation 20 minutes/
grilling 15 minutes
Plat principal pour 4 personnes
Temps de préparation :
20 minutes/ cuisson au gril : 15 minutes
Hauptgericht für 4 Personen
Vorbereitungszeit: 20 Minuten/
Grillzeit: 15 Minuten
Hoofdgerecht voor 4 personen
Voorbereidingstijd 20 minuten/
grillen 15 minuten
4 tender steaks (2 cm thick, not too lean)
600 g green beans
2 lemons
2 green chillies
6 spring onions
2 tomatoes
½ bunch of fresh coriander or parsley
1 clove of garlic
salt, pepper
vegetable oil
4 steaks tendres (épais de 2 cm, pas trop
maigres)
600 g de haricots verts
2 citrons
2 piments verts
6 ciboules
2 tomates
½ branche de coriandre ou de persil frais
1 gousse d’ail
Sel, poivre
Huile végétale
4 zarte Steaks (2 cm dick, nicht zu mager)
600 g grüne Bohnen
2 Zitronen
2 grüne Chilischoten
6 Frühlingszwiebel
2 Tomaten
½ Bund frischer Koriander oder Petersilie
1 Knoblauchzehe
Salz, Pfeffer
Pflanzenöl
4 malse steaks (2 cm dik, niet te mager)
600 g sperziebonen
2 citroenen
2 groene pepers
6 lente-uitjes
2 tomaten
½ bosje verse koriander of peterselie
1 teentje knoflook
zout, peper
plantaardige olie
woodchips/ cooking brush
Plus 4 brochettes
Step 1
• Remove the meat from the fridge 15 minutes
before cooking.
• Cook the beans for about 8 minutes in boiling
water and drain.
• Zest 1 lemon, then halve and squeeze it. Peel the
other lemon and squeeze. Cut the peel into pieces
for use in the steaming reservoir of the grill.
• Peel the onions. Thinly slice the chillies. Chop
3 onions and slice the others into rings. Dice the
tomatoes. Chop the coriander. Peel and crush
the garlic.
• For the molho, mix together the chillies, chopped
onion, lemon zest and garlic. Add salt, pepper, oil and
lemon juice to taste.
• For the bean salad, mix the green beans with the
tomatoes, the sliced onions and the coriander. Add
4 tbsp oil and salt, pepper and lemon juice to taste.
• Sprinkle the steaks with a pinch of salt and a pinch
of pepper.
Étape 1 • Retirez la viande du réfrigérateur 15 minutes
avant la cuisson.
• Faites cuire les haricots dans de l’eau bouillante
pendant environ 8 minutes et égouttez-les.
• Râpez le zeste d’un citron, puis coupez le citron en
deux et pressez-le. Épluchez l’autre citron et
pressez-le. Coupez la peau en morceau pour
l’utiliser dans le réservoir à vapeur du gril.
• Épluchez les ciboules. Coupez finement les piments.
Hachez 3 ciboules et coupez les autres en petites
rondelles. Coupez les tomates en petits dés. Hachez
la coriandre. Épluchez et écrasez l’ail.
• Pour la sauce, mélangez les piments, la ciboule
hachée, le zeste de citron et l’ail. Ajoutez du sel, du
poivre, 2 cuillères à soupe d’huile et le jus de citron
à votre convenance.
• Pour la salade de haricots, mélangez les haricots
verts, les tomates, les rondelles de ciboules et la
coriandre. Ajoutez 3 cuillères à soupe d’huile, du sel,
du poivre et le jus de citron à votre convenance.
• Saupoudrez les steaks d’une pincée de sel et de
poivre.
Step 2
• Fill the smoking cup of the grill to the brim with
woodchips.
• Put the pieces of lemon peel in the steaming
reservoir of the grill, fill ¾ with water
(never add more than the maximum filling level)
and close the lid.
• Place the grill on a board under the hood.
• Turn the dial of the grill to 5. Wait until the light
goes out and till you see quite some smoke coming
out of the smoke cup.
Étape 2 • Remplissez à ras bord de copeaux de bois le
réservoir à fumée du gril et fermez le couvercle.
• Placez les morceaux d’écorce de citron dans le
réservoir à vapeur du gril et remplissez-le d’eau
jusqu’aux ¾ (ne dépassez jamais le niveau de
remplissage maximum). Fermez le couvercle.
• Placez le gril sur une plaque sous la hotte.
• Réglez la molette du gril sur 5. Attendez que le
voyant rouge s’éteigne et que de la fumée
s’échappe du réservoir.
Step 3
• Sprinkle a little oil on the grill. Place the meat on the
grill. Grill with the lid closed for approx. 15 minutes,
until browned. Turn twice and move the meat
around the grill.
• Arrange the meat, the bean salad and the molhe
on 4 plates.
Étape 3 • Versez un peu d’huile sur le gril et déposez la
viande. Faites griller environ 15 minutes avec le
couvercle fermé, jusqu’à ce que les steaks soient
dorés. Retournez-les deux fois et déplacez-les sur
le gril.
• Disposez la viande, la salade de haricots et la sauce
sur 4 assiettes.
Zusätzlich Holzstückchen/ Backpinsel
16
Extra houtsnippers/ bakkwastje
Schritt 1 • Nehmen Sie das Fleisch 15 Minuten vor dem
Kochen aus dem Kühlschrank.
• Kochen Sie die Bohnen ca. 8 Minuten lang in
kochendem Wasser, und gießen Sie sie ab.
• Schälen Sie eine Zitrone, halbieren Sie sie, und
pressen Sie sie aus. Schneiden Sie die Schale
in Stücke, um sie im Dampfbehälter des Grills
zu verwenden.
• Schälen Sie die Zwiebeln. Schneiden Sie die Chilis
in dünne Streifen. Hacken Sie drei Zwiebeln, und
schneiden Sie die anderen in Ringe. Schneiden
Sie die Tomaten in Würfel. Hacken Sie den
Koriander. Schälen und zerdrücken Sie
den Knoblauch.
• Mischen Sie für die Salsa die Chilis, gehackten
Zwiebeln, Zitronenschale und den Knoblauch.
Schmecken Sie mit Salz, Pfeffer, 2 EL Öl
und Zitronensaft ab.
• Mischen Sie für den Bohnensalat die grünen Bohnen
mit Tomaten, Zwiebelringen und dem Koriander.
Geben Sie 3 EL Öl und Salz, Pfeffer und
Zitronensaft hinzu.
• Würzen Sie die Steaks mit einer Prise Salz
und Pfeffer.
Stap 1 • Haal het vlees 15 minuten voor gebruik uit
de koelkast.
• Kook de bonen ongeveer 8 minuten in kokend
water en giet af.
• Rasp de schil van een citroen fijn, halveer en pers
uit. Pers ook de andere citroen uit en snijd de schil
in stukjes voor gebruik in het stoomreservoir
van de grill.
• Maak de lente-uitjes schoon. Hak 3 lente-uitjes fijn
en snijd de andere in ringetjes. Snijd de pepers in
fijne ringetjes. Snijd de tomaten in stukjes. Hak de
koriander fijn. Pel het teentje knoflook en pers
het uit.
• Meng voor de molho de pepers met de gehakte
lente-uitjes, het citroenrasp en de knoflook. Voeg
zout, peper, 2 el olie en citroensap naar smaak toe.
• Meng voor de bonensalade de sperziebonen met
de tomaten, de uienringetjes en de koriander. Voeg 3
el olie toe en naar smaak zout, peper en citroensap.
• Bestrooi de steaks met een snufje zout en peper.
Schritt 2 • Füllen Sie den Räucherbecher des Grills bis zum
Rand mit Holzstückchen.
• Geben Sie die Zitronenschalenstücke in den
Dampfbehälter des Grills. Füllen Sie den Behälter
zu ¾ mit Wasser (füllen Sie den Behälter nie über
die maximale Füllstandsmarkierung hinaus),
und schließen Sie den Deckel.
• Stellen Sie den Grill auf einer Platte unter die
Dunstabzugshaube.
• Setzen Sie den Wahlschalter des Grills auf die
Einstellung 5, und warten Sie, bis die Anzeige
erlischt und eine ausreichende Menge Rauch aus
dem Räucherbecher austritt.
Stap 2 • Vul de rookbeker van de grill tot de rand met
houtsnippers.
• Doe de stukjes citroenschil in het stoomreservoir
van de grill en vul het reservoir voor ¾ met water
(voeg nooit meer vloeistof toe dan tot het
maximum vulniveau). Sluit het deksel.
• Plaats de grill op een snijplank onder de afzuigkap.
• Zet de keuzeknop van de grill op stand 5. Wacht
totdat het lichtje uitgaat en u duidelijk zichtbaar
rook uit de rookbeker ziet komen.
Schritt 3 • Geben Sie ein wenig Öl auf den Grill. Legen Sie
das Fleisch auf den Grill. Grillen Sie das Fleisch
bei geschlossenem Deckel ca. 15 Minuten lang, bis
es braun ist. Wenden Sie das Fleisch zwei Mal, und
verändern Sie dabei seine Position auf dem Grill.
• Richten Sie das Fleisch, den Bohnensalat und
die Salsa auf 4 Tellern an.
Stap 3 • Sprenkel een beetje olie op de grill. Leg het vlees
op de grillplaat en sluit het deksel. Gril het vlees
in ongeveer 15 minuten goudbruin. Keer de steaks
tweemaal om en beweeg ze even heen en weer
over de grill.
• Schik het vlees, de bonensalade en de molho
op 4 borden.
25/05/2012 13:54
Gloriously grilled meat • De la viande grillée à la perfection
• Wundervoll gegrilltes Fleisch • Grandioos geroosterd vlees
e
e Each portion contains
f Contient par portion
d Nährwerte pro Portion
n Elke portie bevat
645 kcal
645 kcal
645 kcal
645 kcal
33 g protein
33 g de protéines
33 g Eiweiß
33 g eiwit
49 g total fat,
23 g saturated fat
49 g de matière grasse au total,
23 g de graisses saturées
49 g Fett,
davon 23g gesättigte Fettsäuren
49 g vet,
waarvan 23 g verzadigd
18 g carbohydrates
18 g de glucides
18 g Kohlenhydrate
18 g koolhydraten
2 g fibre
2 g de fibres
2 g Ballaststoffe
2 g vezels
HD6360_WErecipebook_v12.indd 40-41
Mexican grill sausages
Saucisses barbecue à la mexicaine d Mexikanische Grillwurst
n
Mexicaanse worstjes
with grilled sweet corn and a spicy cheese dip
maïs doux grillé et sauce au fromage épicée
mit gegrilltem Mais und pikantem Käsedip
met geroosterde maïs en een pikante kaasdip
Main course for 4
15 minutes preparation/
grilling 15 minutes
Plat principal pour 4 personnes
Temps de préparation :
15 minutes/ cuisson au gril : 15 minutes
Hauptgericht für 4 Personen
Vorbereitungszeit: 15 Minuten/
Grillzeit: 15 Minuten
Hoofdgerecht voor 4 personen
Voorbereidingstijd 15 minuten/
grillen 15 minuten
500 g grill sausages
2 corn on the cob
25 g butter
4 tbsp flour
250 ml milk
125 g grated Cheddar cheese
2½ tbsp cumin seeds
olive oil
chilli powder
500 g de saucisses barbecue
2 maïs en épis
25 g de beurre
4 cuillères à soupe de farine
250 ml de lait
125 g de cheddar râpé
2½ cuillères à soupe de graines de cumin
Huile d’olive
Poudre de chili
500 g Grillwürste
2 Maiskolben
25 g Butter
4 EL Mehl
250 ml Milch
125 g geriebener Cheddar
2½ EL Kreuzkümmel
Olivenöl
Chilipulver
500 g grillworstjes
2 maïskolven
25 g boter
4 el bloem
250 ml melk
125 g geraspte cheddarkaas
2½ el komijnzaad
olijfolie
chilipoeder
Step 1
• Remove the meat from the fridge 15 minutes
before cooking.
• Trim the corn, then cut with a sharp knife into
slices of approx. 1 cm. Boil them for about
5 minutes in salted water. Drain.
• Melt the butter in a medium saucepan over a
medium heat. Stir in the flour. Pour in the milk and
stir until the mixture thickens. Stirring constantly,
mix in the cheese and 1 tsp of the cumin.
Continue to stir and cook for a few minutes until
the cheese has melted and all ingredients are well
blended. Serve the cheese dip hot or tepid.
Step 2
• Fill the smoke cup with the remaining cumin seeds
and close the lid.
• Place the grill on a board under the hood.
• Turn the dial of the grill to 5. Wait until the light
goes out and till you see quite some smoke
coming out of the smoke cup.
Step 3
• Drizzle a little oil on the flat side of the grill
Place the sweet corn slices on the flat side, and
the sausages on the ridged side of the grill. Grill
with the lid closed for 12-15 minutes, turning over
the sausages and the corn 3 times.
• Season the cheese dip to taste with some
chilli powder.
• Serve the sausages and the sweet corn on 4 warm
plates, with the cheese dip on the side.
Tips
f
• You can also grill with smoke by filling the smoking
cup of the grill to the brim with woodchips.
• Serve with an avocado and red onion salad: Peel and
slice 2 avocados. Mix with some lime zest, thin red
onion rings and chopped coriander. Season to taste
with lime juice, olive oil, salt and pepper. Instead of
making the dip yourself you can use a ready-made
cheese dip or salsa.
Étape 1 • Retirez la viande du réfrigérateur 15 minutes
avant la cuisson.
• Épluchez les feuilles du maïs. Coupez le maïs en
tranches d’environ 1 cm. Faites-le cuire environ 5
minutes dans de l’eau salée. Égouttez.
• Faites fondre le beurre à feu moyen dans une
casserole de taille moyenne. Incorporez la farine.
Ajoutez le lait et remuez jusqu’à ce que le mélange
épaississe. Ajoutez le fromage et 1 cuillère à café
de cumin tout en remuant la préparation.
Continuez de remuer et faites cuire pendant
quelques minutes jusqu’à ce que le fromage fonde
et que tous les ingrédients soient bien incorporés.
Servez la sauce au fromage chaude ou tiède.
Schritt 1 • Nehmen Sie das Fleisch 15 Minuten vor dem
Kochen aus dem Kühlschrank.
• Befreien Sie den Mais von den Blättern, und
schneiden Sie ihn mit einem scharfen Messer in ca.
1 cm dicke Scheiben. Kochen Sie die Scheiben ca.5
Minuten in Salzwasser, und gießen Sie sie dann ab.
• Schmelzen Sie die Butter bei mittlerer Hitze in
einem mittelgroßen Topf. Rühren Sie das Mehl ein.
Geben Sie die Milch hinzu, und rühren Sie, bis die
Soße andickt. Geben Sie unter fortlaufendem
Rühren den Käse und 1 TL Kreuzkümmel hinzu.
Rühren und kochen Sie die Masse einige Minuten
lang weiter, bis der Käse geschmolzen ist und alle
Zutaten gleichmäßig gemischt sind. Servieren Sie
den Käsedip heiß oder lauwarm.
17
Stap 1 • Haal het vlees 15 minuten voor gebruik uit
de koelkast.
• Haal het blad van de maïskolven en snijd ze met
een scherp mes in schijven van 1 cm. Kook de
schijven ongeveer 5 minuten in water met zout.
Giet af.
• Laat de boter in een middelgrote steelpan op
matig vuur smelten. Roer de bloem erdoor. Schenk
stapsgewijs de melk erbij en blijf roeren tot de
saus is gebonden. Meng al roerend de kaas en 1 tl
komijnzaad door de saus. Blijf roeren totdat de
kaas is gesmolten en alle ingrediënten goed zijn
vermengd. Serveer de kaasdip warm of lauwwarm.
Étape 2 • Remplissez le réservoir à fumée avec le reste de
graines de cumin et fermez le couvercle.
• Placez le gril sur une plaque sous la hotte.
• Réglez la molette du gril sur 5. Attendez que le
voyant rouge s’éteigne et que de la fumée
s’échappe du réservoir.
Schritt 2 • Füllen Sie den Räucherbecher des Grills mit dem
restlichen Kreuzkümmel, und schließen Sie
den Deckel.
• Stellen Sie den Grill auf einer Platte unter
die Dunstabzugshaube.
• Setzen Sie den Wahlschalter des Grills auf die
Einstellung 5, und warten Sie, bis die Anzeige
erlischt und eine ausreichende Menge Rauch aus
dem Räucherbecher austritt.
Étape 3 • Versez un peu d’huile sur la surface lisse du gril.
Déposez les tranches de maïs doux sur la surface
lisse et les saucisses sur la surface striée du gril.
Faites griller 12 à 15 minutes avec le couvercle
fermé, en retournant 3 fois les saucisses et le maïs.
• Assaisonnez la sauce au fromage à votre
convenance avec la poudre de chili.
• Servez les saucisses et le maïs doux sur 4 assiettes
chaudes, avec la sauce au fromage sur le côté.
Saupoudrez les saucisses de poudre de chili.
Schritt 3 • Geben Sie ein wenig Öl auf die flache Seite des
Grills. Legen Sie die Maisscheiben auf die flache
Seite und die Würste auf die gerippte Seite des
Grills. Grillen Sie beides bei geschlossenem Deckel
12-15 Minuten lang. Wenden Sie die Würste
und den Mais 3 Mal.
• Schmecken Sie den Käsedip mit etwas
Chilipulver ab.
• Richten Sie die Würste und den Mais auf
4 angewärmten Tellern an, und reichen Sie den
Käsedip als Beilage. Streuen Sie etwas Chilipulver
auf die Würste.
Stap 3 • Sprenkel een beetje olie op het vlakke gedeelte
van de grill. Leg de maïsschijven op het vlakke
deel en de worstjes op het geribbelde deel van de
grill. Sluit het deksel en gril 12 - 15 minuten. Keer
de worstjes en de maïsplakken tijdens het
roosteren 3 keer om.
• Kruid de kaasdip naar smaak met chilipoeder.
• Schik de worstjes en de maïs op 4 warme borden
en serveer de kaasdip er apart bij. Bestrooi de
worstjes met chilipoeder.
Tips • Vous pouvez aussi griller les saucisses à la fumée en
remplissant à ras bord le réservoir à fumée de
copeaux de bois.
• Servez avec une salade d’avocats et d’oignons
rouges : Épluchez 2 avocats et coupez-les en
tranches. Mélangez avec du zeste de citron vert,
de fines rondelles d’oignons rouges et de la coriandre
hachée. Assaisonnez à votre convenance avec du jus
de citron vert, de l’huile d’olive, du sel et du poivre.
Vous pouvez acheter une sauce au fromage toute
faite au lieu de la préparer vous-même.
Tips • Sie können auch mit Rauch grillen, indem Sie
den Räucherbecher des Grills bis zum Rand mit
Holzstückchen füllen.
• Reichen Sie als Beilage einen Salat aus Avocado
und roten Zwiebeln: Schälen Sie 2 Avocados, und
schneiden Sie sie in Streifen. Mischen Sie die Streifen
mit etwas Limettenabrieb, dünnen roten
Zwiebelringen und gehacktem Koriander. Schmecken
Sie mit Limettensaft, Olivenöl, Salz und Pfeffer ab.
Statt eines selbstgemachten Dips können Sie auch
einen fertigen Käsedip oder eine Salsa verwenden.
Tips • U kunt ook met rook grillen door de rookbeker tot de
rand met houtsnippers te vullen.
• Serveer er een salade van avocado en rode ui bij: schil
2 avocado’s en snijd ze in plakjes. Voeg wat
citroenrasp, rode ui in fijne ringen en gehakte
koriander toe. Maak op smaak af met limoensap,
olijfolie, zout en peper. U kunt de zelfgemaakte
kaasdip ook vervangen door kant-en-klare kaasdip
of salsa.
Stap 2 • Vul de rookbeker met het overgebleven
komijnzaad en sluit het deksel.
• Plaats de grill op een snijplank onder de afzuigkap.
• Zet de keuzeknop van de grill op stand 5. Wacht
totdat het lichtje uitgaat en u duidelijk zichtbaar
rook uit de rookbeker ziet komen.
25/05/2012 13:54
Gloriously grilled meat • De la viande grillée à la perfection
• Wundervoll gegrilltes Fleisch • Grandioos geroosterd vlees
e
Smokey lamb kebab
and a tomato, red onion and parsley salad
Extra
e Each portion contains
f Contient par portion
d Nährwerte pro Portion
n Elke portie bevat
356 kcal
356 kcal
356 kcal
356 kcal
28 g protein
28 g de protéines
28 g Eiweiß
28 g eiwit
24 g total fat,
8 g saturated fat
24 g de matière grasse au total,
8 g de graisses saturées
24 g Fett,
davon 8g gesättigte Fettsäuren
24 g vet,
waarvan 8 g verzadigd
7 g carbohydrates
7 g de glucides
7 g Kohlenhydrate
7 g koolhydraten
3 g fibre
3 g de fibres
3 g Ballaststoffe
3 g vezels
HD6360_WErecipebook_v12.indd 42-43
f
Kebab d’agneau fumé
au yaourt à la menthe, salade de tomates,
d’oignons rouges et de persil
Geräuchertes Lammkebab
mit Minzjoghurt
und einem Salat aus Tomaten, roten Zwiebeln und Petersilie
n
Gerookte lamskebab
met muntyoghurt
en een salade van tomaat, rode ui en peterselie
Main course for 4
20 minutes preparation/
grilling 10 minutes
Plat principal pour 4 personnes
Temps de préparation :
20 minutes/ cuisson au gril : 10 minutes
Hauptgericht für 4 Personen
Vorbereitungszeit: 20 Minuten/
Grillzeit: 10 Minuten
Hoofdgerecht voor 4 personen
Voorbereidingstijd 20 minuten/
grillen 10 minuten
500 g boneless leg of lamb
ras el hanout or Indian curry spices
salt, pepper
1 red onion
6 ripe tomatoes
6 tbsp chopped parsley
2 tbsp vinegar
4 tbsp olive oil
3 tbsp chopped fresh mint
200 ml yoghurt
500 g de gigot d’agneau sans os
Ras el hanout ou épices indiennes au curry
Sel, poivre
1 oignon rouge
6 tomates mûres
6 cuillères à soupe de persil haché
2 cuillères à soupe de vinaigre
4 cuillères à soupe d’huile d’olive
3 cuillères à soupe de menthe fraîche hachée
200 ml de yaourt
500 g Lammkeule ohne Knochen
Ras el Hanout oder indische Currygewürze
Salz, Pfeffer
1 rote Zwiebel
6 reife Tomaten
6 EL gehackte Petersilie
2 EL Essig
4 EL Olivenöl
3 EL gehackte frische Minze
200 ml Joghurt
500 g lamsbout zonder been
ras el hanout of Indiase currykruiden
zout, peper
1 rode ui
6 rijpe tomaten
6 el gehakte peterselie
2 el azijn
4 el olijfolie
3 el gehakte verse munt
200 ml yoghurt
8 skewers/ woodchips/ cooking brush
Plus 8 brochettes/ copeaux de bois/ pinceau de cuisine
Step 1
• Remove the meat from of the fridge 15 minutes
before cooking. Chop the meat into small pieces
and mix well with 2 tbsp of the ras el hanout
or Indian curry spices. (Check if your spice mix
contains salt, if not add a pinch to the mixture.)
Skewer the meat onto the skewers.
• Peel the onion. Cut the onion and tomatoes into
wedges. Mix with the parsley, vinegar and 2 tbsp
of the oil. Season to taste with salt and pepper.
• Stir the mint into the yoghurt and season to
taste with salt and pepper.
Étape 1 • Retirez la viande du réfrigérateur 15 minutes avant
la cuisson. Hachez la viande en petits morceaux
et ajoutez-y 2 cuillères à soupe de ras el hanout
ou d’épices indiennes au curry. Mélangez bien.
Vérifiez si vos épices contiennent du sel. Si ce n’est
pas le cas, ajoutez-en une pincée. Enfilez la viande
sur les brochettes.
• Épluchez l’oignon. Coupez l’oignon et les tomates
en morceaux. Mélangez avec le persil, le vinaigre et
2 cuillères à soupe d’huile. Salez et poivrez à votre
convenance.
• Incorporez la menthe au yaourt. Salez et poivrez à
votre convenance.
Step 2
• Fill the smoking cup of the grill with a mixture
of woodchips and ras el hanout or Indian curry
spices.
• Place the grill on a board under the hood.
• Turn the dial of the grill to 5. Wait until the
light goes out and till you see quite some smoke
coming out of the smoke cup.
Étape 2 • Remplissez le réservoir à fumée du gril avec un
mélange de copeaux de bois et de ras el hanout
ou d’épices indiennes au curry.
• Placez le gril sur une plaque sous la hotte.
• Réglez la molette du gril sur 5. Attendez que le
voyant rouge s’éteigne et que de la fumée
s’échappe du réservoir.
Step 3
• Brush the meat skewers lightly with oil. Place
them on the ridged side of the grill. Grill with
the lid closed for approx. 10 minutes.
Turn regularly.
• Divide the salad over 4 plates. Arrange the lamb
skewers on top of the salad and spoon the mint
yoghurt on the side.
Tips
d
• You can also grill without smoke by omitting
the woodchips and spices.
• Serve with grilled Arabic flatbread: put 4 flatbreads
(one after the other) on the flat side of the grill and
toast on both sides until warm.
Étape 3 • Badigeonnez les brochettes de viande d’un peu
d’huile. Posez-les sur la surface striée du gril. Faites
griller environ 10 minutes avec le couvercle fermé.
Retournez régulièrement les brochettes.
• Répartissez la salade sur 4 assiettes. Déposez les
brochettes d’agneau sur la salade et le yaourt à la
menthe sur le côté.
Tips • Vous pouvez également griller les brochettes sans
fumée en n’ajoutant ni copeaux de bois ni épices.
• Servir avec du pain pita grillé : déposez les 4 pains
pita (l’un après l’autre) sur la surface lisse du gril et
faites-les griller des deux côtés jusqu’à ce qu’ils soient
bien chauds.
Zusätzlich 8 Spieße/ Holzstückchen/ Backpinsel
Schritt 1 • Nehmen Sie das Fleisch 15 Minuten vor dem
Kochen aus dem Kühlschrank. Schneiden Sie das
Fleisch in kleine Stücke, und mischen Sie es mit
2 EL Ras el Hanout oder indischen Currygewürzen
(Prüfen Sie, ob Ihre Gewürzmischung Salz enthält.
Falls nicht, geben Sie eine Prise Salz zur Mischung
hinzu.) Spießen Sie das Fleisch auf die Spieße.
• Schälen Sie die Zwiebel. Schneiden Sie die Zwiebel
und Tomaten in Spalten. Mischen Sie das Gemüse
mit der Petersilie, dem Essig und 2 EL Öl.
Schmecken Sie die Mischung mit Salz und
Pfeffer ab.
• Rühren Sie die Minze in den Joghurt, und
schmecken Sie mit Salz und Pfeffer ab.
Schritt 2 • Füllen Sie den Räucherbecher des Grills mit
Holzstückchen und Ras el Hanout oder
indischen Currygewürzen.
• Stellen Sie den Grill auf einer Platte unter
die Dunstabzugshaube.
• Setzen Sie den Wahlschalter des Grills auf die
Einstellung 5, und warten Sie, bis die Anzeige
erlischt und eine ausreichende Menge Rauch aus
dem Räucherbecher austritt.
Schritt 3 • Tragen Sie mit dem Backpinsel eine dünne Schicht
Öl auf die Fleischspieße auf. Legen Sie diese auf die
gerippte Seite des Grills. Grillen Sie die Spieße bei
geschlossenem Deckel 10 Minuten lang, wenden
Sie sie dabei regelmäßig.
• Verteilen Sie den Salat auf 4 Tellern. Legen Sie
die Lammspieße auf den Salat, und richten Sie
den Minzjoghurt daneben an.
Tips • Sie können auch ohne Rauch grillen, indem Sie die
Holzstückchen und Gewürze weglassen.
• Reichen Sie dazu orientalisches gegrilltes Fladenbrot:
Legen Sie vier Fladenbrote (eines nach dem anderen)
auf die flache Seite des Grills, und toasten Sie diese,
bis beide Seiten warm sind.
18
Extra 8 vleespennen/ houtsnippers/ bakkwastje
Stap 1 • Haal het vlees 15 minuten voor gebruik uit de
koelkast. Snijd het vlees in stukken en meng er
2 el ras el hanout of Indiase currykruiden door.
(Controleer of het kruidenmengsel zout bevat;
zo niet, voeg dan een mespunt zout toe aan
het mengsel.) Rijg het vlees aan de pennen.
• Schil de ui. Snijd de ui en de tomaten in partjes.
Meng met de peterselie, azijn en 2 el olie. Maak op
smaak af met zout en peper.
• Roer de munt door de yoghurt en voeg peper en
zout naar smaak toe.
Stap 2 • Vul de rookbeker van de grill met een mengsel
van houtsnippers en ras el hanout of Indiase
currykruiden.
• Plaats de grill op een snijplank onder de afzuigkap.
• Zet de keuzeknop van de grill op stand 5. Wacht
totdat het lichtje uitgaat en u duidelijk zichtbaar
rook uit de rookbeker ziet komen.
Stap 3 • Bestrijk het vlees aan de pennen licht met olie.
Leg ze op het geribbelde gedeelte van de grill.
Sluit het deksel en gril ongeveer 10 minuten.
Keer de pennen regelmatig om.
• Verdeel de salade over 4 borden.
Leg de lamskebab op de salade en schep er wat
muntyoghurt naast.
Tips • U kunt ook zonder rook grillen door de
houtsnippers en de kruiden weg te laten.
• Serveer met geroosterde pitabroodjes: leg 4
pitabroodjes (één tegelijk) op het vlakke deel van
de grill en rooster ze aan beide kanten.
25/05/2012 13:54
Gloriously grilled meat • De la viande grillée à la perfection
• Wundervoll gegrilltes Fleisch • Grandioos geroosterd vlees
e
Apple marinated
pork chops
f
with a creamy beetroot and herb salad
Extra
Step 1
4 côtes de porc
500 ml de jus de pomme ou de cidre
Sel, poivre
1 cuillère à café de moutarde
Huile végétale
500 g de betteraves rouges cuites
125 ml de crème aigre
2 cuillères à soupe de vinaigre (de pomme)
3 cuillères à soupe d’aneth haché
3 cuillères à soupe de ciboulette hachée
4 Schweinekoteletts
500 ml Apfelsaft oder Cidre
Salz, Pfeffer
1 TL Senf
Pflanzenöl
500 g gekochte Rote Bete
125 ml saure Sahne
2 EL (Apfel-)Essig
3 EL gehackter Dill
3 EL gehackter Schnittlauch
4 karbonaden
500 ml appelsap of cider
zout, peper
1 tl mosterd
plantaardige olie
500 g gekookte bietjes
125 ml zure room
2 el (appel)azijn
3 el gehakte dille
3 el gehakte bieslook
woodchips
• In a bowl, mix the pork chops with the apple
vinegar and the herbs. Stir the beetroot into the
dressing and season to taste with salt and
pepper.
• Fill the smoking cup of the grill to the brim with
woodchips.
• Place the grill on a board under the hood.
• Turn the dial of the grill to 5. Wait until the
light goes out and till you see quite some smoke
coming out of the smoke cup.
• Pat the chops dry with kitchen paper. Drizzle
a little oil on the grill. Place the pork chops on
the grill. Grill with the lid closed for approx.
15 minutes until cooked on the inside and
browned on the outside. Turn them regularly
and move them around the grill.
n Elke portie bevat
332 kcal
332 kcal
332 kcal
332 kcal
22 g protein
22 g de protéines
22 g Eiweiß
22 g eiwit
24 g total fat,
10 g saturated fat
24 g de matière grasse au total,
10 g de graisses saturées
24 g Fett,
davon 10g gesättigte Fettsäuren
24 g vet,
waarvan 10 g verzadigd
7 g carbohydrates
7 g de glucides
7 g Kohlenhydrate
7 g koolhydraten
4 g fibre
4 g de fibres
4 g Ballaststoffe
4 g vezels
HD6360_WErecipebook_v12.indd 44-45
• Place the pork chops on 4 warm plates. Serve
with the beetroot salad.
Tips
met een romige salade van bietjes en kruiden
4 pork chops
500 ml apple juice or cider
salt, pepper
1 tsp mustard
vegetable oil
500 g cooked beetroots
125 ml sour cream
2 tbsp (apple) vinegar
3 tbsp chopped dill
3 tbsp chopped chives
a dressing using the sour cream, 1 tbsp oil, the
d Nährwerte pro Portion
Karbonaden
in appelmarinade
Hoofdgerecht voor 4 personen
Voorbereidingstijd 20 minuten +
marineren/ grillen 15 minuten
• Cut the beetroot into wedges. In a bowl, mix
f Contient par portion
und Rote-Bete-Salat mit saurer Sahne und Kräutern
n
Hauptgericht für 4 Personen
Vorbereitungszeit: 20 Minuten +
Marinierzeit/ Grillzeit: 15 Minuten
12 hours.
e Each portion contains
Schweinekoteletts
in Apfelmarinade
Plat principal pour 4 personnes
Temps de préparation :
20 minutes/ cuisson au gril : 15 minutes
mustard. Leave to marinate for 30 minutes to
Step 3
salade aux betteraves rouges et aux herbes
d
Main course for 4
20 minutes preparation/
grilling 15 minutes
juice, 1 tsp salt, a pinch of pepper and the
Step 2
Côtes de porc marinées
dans du jus de pomme
• You can also grill without smoke by omitting
the woodchips.
• Serve with steamed new potatoes. You can replace
the pork chops by lamb chops. This will reduce the
grilling time by half.
plus
copeaux de bois
Étape 1 • Dans un saladier, mélangez les côtes de porcs avec
le jus de pomme, 1 cuillère à café de sel, une
pincée de poivre et la moutarde. Laissez mariner
entre 30 minutes et 12 heures.
• Coupez la betterave rouge en morceaux. Dans
un bol, préparez la sauce en mélangeant la crème
aigre, 1 cuillère à soupe d’huile, le vinaigre et les
herbes. Incorporez la betterave rouge à la sauce
et assaisonnez à votre convenance avec du sel et
du poivre.
Étape 2 • Remplissez à ras bord de copeaux de bois le
réservoir à fumée du gril et fermez le couvercle.
• Placez le gril sur une plaque sous la hotte.
• Réglez la molette du gril sur 5. Attendez que le
voyant rouge s’éteigne et que de la fumée
s’échappe du réservoir.
Étape 3
• Séchez les côtes de porc avec du papier essuie
tout. Versez un peu d’huile sur le gril. Déposez
les côtes de porc sur le gril. Faites griller environ
15 minutes avec le couvercle fermé, jusqu’à ce
que les côtes de porc soient cuites à l’intérieures
et dorées à l’extérieur. Retournez-les
régulièrement et déplacez-les sur le gril.
• Disposez les côtes de porc sur 4 assiettes chaudes.
Servez avec la salade de betteraves.
Tips • Vous pouvez également griller les légumes sans
fumée, en n’ajoutant pas de copeaux de bois.
• Servez avec des pommes de terre nouvelles à la
vapeur. Vous pouvez remplacer les côtes de porc par
des côtelettes d’agneau. Dans ce cas, réduisez le
temps de cuisson par deux.
Zusätzlich Holzstückchen
Extra houtsnippers
Schritt 1 • Mischen Sie in einer Schüssel die
Schweinekoteletts mit dem Apfelsaft, 1 TL Salz, 1
Prise Pfeffer und dem Senf. Lassen Sie das Fleisch
30 Minuten bis 12 Stunden lang marinieren.
• Schneiden Sie die Rote Bete in Spalten. Mischen
Sie in einer Schüssel ein Dressing aus saurer Sahne,
1 EL Öl, Essig und den Kräutern. Rühren Sie die
Rote Bete in das Dressing ein, und schmecken Sie
mit Salz und Pfeffer ab.
Stap 1 • Meng in een kom de karbonaden met het
Schritt 2 • Füllen Sie den Räucherbecher des Grills bis zum
Rand mit Holzstückchen.
• Stellen Sie den Grill auf einer Platte unter die
Dunstabzugshaube.
• Setzen Sie den Wahlschalter des Grills auf die
Einstellung 5, und warten Sie, bis die Anzeige
erlischt und eine ausreichende Menge Rauch aus
dem Räucherbecher austritt.
Stap 2 • Vul de rookbeker van de grill tot de rand
Schritt 3 • Tupfen Sie die Koteletts mit Küchenkrepp trocken.
Geben Sie ein wenig Öl auf den Grill. Legen Sie
die Schweinekoteletts auf den Grill. Grillen Sie
die Koteletts bei geschlossenem Deckel ca. 15
Minuten lang, bis diese gar und von außen braun
sind. Wenden Sie sie regelmäßig, und verändern Sie
dabei ihre Position auf dem Grill.
• Richten Sie Schweinekoteletts auf 4 angewärmten
Tellern an. Servieren Sie den Rote-Bete-Salat
als Beilage.
Stap 3 • Dep de karbonaden droog met keukenpapier.
Sprenkel een beetje olie op de grill. Leg de
Tips • Sie können auch ohne Rauch grillen, indem Sie
die Holzstückchen weglassen.
• Reichen Sie dazu gedämpfte neue Kartoffeln.
Sie können die Schweinekoteletts durch
Lammkoteletts ersetzen. Die Grillzeit verringert sich
dabei um die Hälfte.
19
appelsap, 1 tl zout, een snufje peper en de
mosterd. Laat 30 minuten tot 12 uur marineren.
• Snijd de bietjes in partjes. Maak in een kom een
dressing van de zure room, 1 el olie, de azijn en de
kruiden. Schep de bietjes door de dressing en
maak op smaak af met zout en peper.
met houtsnippers.
• Plaats de grill op een snijplank onder de afzuigkap.
• Zet de keuzeknop van de grill op stand 5. Wacht
totdat het lichtje uitgaat en u duidelijk zichtbaar
rook uit de rookbeker ziet komen.
karbonaden op de grillplaat. Sluit het deksel en
gril ongeveer 15 minuten totdat de karbonaden
van binnen gaar zijn en goudbruin aan de
buitenkant. Keer ze regelmatig om en schuif ze
heen en weer over de grillplaat.
• Leg de karbonaden op 4 verwarmde borden.
Serveer met de bietensalade.
Tips • U kunt ook zonder rook grillen door de houtsnippers
weg te laten.
• Serveer met gestoomde nieuwe aardappeltjes. In
plaats van karbonaden kunt u ook lamskoteletjes
nemen. Houd dan de helft van de baktijd aan.
25/05/2012 13:54
Gloriously grilled meat • De la viande grillée à la perfection
• Wundervoll gegrilltes Fleisch • Grandioos geroosterd vlees
e
Extra
Step 1
Step 2
Step 3
e Each portion contains
f Contient par portion
d Nährwerte pro Portion
n Elke portie bevat
532 kcal
532 kcal
532 kcal
532 kcal
24 g protein
24 g de protéines
24 g Eiweiß
24 g eiwit
32 g total fat,
11 g saturated fat
32 g de matière grasse au total,
11 g de graisses saturées
32 g Fett,
davon 11g gesättigte Fettsäuren
32 g vet,
waarvan 11 g verzadigd
37 g carbohydrates
37 g de glucides
37 g Kohlenhydrate
37 g koolhydraten
5 g fibre
5 g de fibres
5 g Ballaststoffe
5 g vezels
HD6360_WErecipebook_v12.indd 46-47
Tips
Curry smoked
veal ‘bratwurst’
f
Petit pain de bratwurst
de veau fumé au curry
d
Geräucherte
Curry-Kalbsbratwurst
n
20
Met kerrie gerookte
kalfsbraadworst
zelfgemaakte ketchup en salade,
geserveerd op een broodje
homemade ketchup and salad, served in a bread roll
ketchup maison et salade
mit selbstgemachtem Ketchup und Salat im Brötchen
Lunch or small dish for 4
20 minutes preparation +
cooling/ grilling 10 minutes
Déjeuner ou en-cas pour 4 personnes
Temps de préparation : 20 minutes +
marinade/ cuisson au gril : 10 minutes
Mittagessen oder Zwischenmahlzeit für 4 Personen
20 Minuten +
Abkühlzeit/ Grillzeit: 10 Minuten
Lunch of hartig tussendoortje voor 4 personen
Voorbereidingstijd 20 minuten +
afkoelen/ grillen 10 minuten
2 large tomatoes
1 small onion
vegetable oil
3 tbsp red wine vinegar
1 tbsp sugar
salt, pepper
curry powder
4 veal bratwursts (German sausages)
4 bread rolls
100 g mixed green salad
2 grosses tomates
1 petit oignon
Huile végétale
3 cuillères à soupe de vinaigre de vin rouge
1 cuillère à soupe de sucre
Sel, poivre
Poudre de curry
4 bratwursts de veau (saucisses allemandes)
4 petits pains
100 g de salade verte
2 große Tomaten
1 kleine Zwiebel
Pflanzenöl
3 EL Rotweinessig
1 Esslöffel Zucker
Salz, Pfeffer
Currypulver
4 Kalbsbratwürste
4 Brötchen
100 g gemischter grüner Salat
2 grote tomaten
1 kleine ui
plantaardige olie
3 el rode wijnazijn
1 el suiker
zout, peper
kerriepoeder
4 kalfsbraadworsten
4 broodjes
100 g gemengde groene salade
woodchips/ hand blender/ cooking brush
• Chop the tomatoes. Peel and chop the onions.
• Heat 3 tbsp oil in a saucepan. Add the onion
and fry for 3 minutes. Add the tomatoes,
vinegar, sugar, a pinch of salt, a pinch of pepper
and a pinch of curry powder. Stir, then bring to
boil and cook on a low heat for 5 minutes.
Stir regularly.
• Whizz the tomato mixture with the hand
blender into a fine puree. Let the ketchup cool
and adjust the seasoning. (You may also use the
ketchup warm.)
• Fill the smoking cup of the grill with
curry powder.
• Place the grill on a board under the hood.
• Turn the dial of the grill to 5. Wait until the
light goes out and till you see quite some smoke
coming out of the smoke cup.
• Brush the sausages lightly with oil. Place them on
the ridged side of the grill. Grill with the lid
closed for 10-12 minutes, turning over the
sausages regularly.
• In the meantime, cut open the bread rolls.
When the sausages are almost ready, place them
on the flat side (2 at a time) of the grill and grill
for 1 more minute.
• Fill the bread rolls with salad and sausages.
Spoon some ketchup over the sausages.
• You can also grill by filling the smoking cup to the
brim with woodchips instead of curry powder.
Plus copeaux de bois/ mixeur plongeant/ pinceau
de cuisine
Étape 1 • Hachez les tomates. Épluchez et hachez
les oignons.
• Faites chauffer 3 cuillères à soupe d’huile dans une
casserole. Ajoutez l’oignon et faites frire pendant 3
minutes. Ajoutez les tomates, le vinaigre, le sucre,
une pincée de sel, une pincée de poivre et une
pincée de curry en poudre. Mélangez, puis portez
à ébullition et faites cuire à feu doux 5 minutes.
Mélangez régulièrement.
• Mixez la préparation à base de tomates avec
le mixeur plongeant jusqu’à obtention d’une
purée fine. Laissez le ketchup refroidir et rectifiez
l’assaisonnement. Notez que vous pouvez aussi
servir le ketchup chaud.
Zusätzlich Holzstückchen/ Handmixer/ Backpinsel
Schritt 1 • Schneiden Sie die Tomaten in kleine Stücke.
Schälen und hacken Sie die Zwiebeln.
• Erhitzen Sie 3 EL Öl in einem Kochtopf. Geben Sie
die Zwiebeln hinzu, und braten Sie diese 3
Minuten lang an. Geben Sie Tomaten, Essig,
Zucker, eine Prise Salz und Pfeffer sowie eine
Prise Currypulver hinzu. Rühren Sie die Mischung
um, bringen Sie sie zum Kochen, und lassen Sie sie
dann weitere 5 Minuten bei niedriger Hitze
köcheln. Rühren Sie dabei regelmäßig um.
• Pürieren Sie die Tomatenmischung mit dem
Handmixer zu einem feinen Püree. Lassen Sie das
Ketchup abkühlen, und schmecken Sie es ab.
(Sie können das Ketchup auch warm verwenden.)
Étape 2 • Remplissez de poudre de curry le réservoir à
fumée du gril et fermez le couvercle.
• Placez le gril sur une plaque sous la hotte.
• Réglez la molette du gril sur 5. Attendez que le
voyant rouge s’éteigne et que de la fumée
s’échappe du réservoir.
Schritt 2 • Füllen Sie den Räucherbecher des Grills
mit Currypulver.
• Stellen Sie den Grill auf einer Platte unter
die Dunstabzugshaube.
• Setzen Sie den Wahlschalter des Grills auf die
Einstellung 5, und warten Sie, bis die Anzeige
erlischt und eine ausreichende Menge Rauch aus
dem Räucherbecher austritt.
Étape 3 • Badigeonnez les saucisses d’un peu d’huile. Posez
les sur la surface striée du gril. Faites griller environ
10 à 12 minutes avec le couvercle fermé.
Retournez régulièrement les saucisses.
• Pendant ce temps, coupez les petits pains dans la
longueur. Une fois que les saucisses sont presque
cuites, passez-les sur la surface lisse du gril
(2 à la fois) et faites-les griller 1 minute.
• Garnissez les petits pains avec la salade et les
saucisses. Déposez un peu de ketchup sur
les saucisses.
Schritt 3 • Pinseln Sie die Würste mit etwas Öl ein. Legen
Sie diese auf die gerippte Seite des Grills. Grillen
Sie sie bei geschlossenem Deckel 10-12 Minuten
lang, wenden Sie sie dabei regelmäßig.
• Schneiden Sie in der Zwischenzeit die Brötchen
auf. Wenn die Würste fast fertig sind, legen Sie
die Brötchen mit der flachen Seite auf den Grill
(2 Brötchen gleichzeitig), und grillen Sie diese 1
Minute lang.
• Füllen Sie die Brötchen mit Salat und den Würsten.
Geben Sie etwas Ketchup auf die Würste.
Tips • Vous pouvez aussi griller les saucisses à la fumée en
remplissant à ras bord le réservoir à fumée de
copeaux de bois au lieu de poudre de curry.
Tips • Sie können auch mit Rauch grillen, indem Sie
den Räucherbecher des Grills bis zum Rand mit
Holzstückchen anstelle von Currypulver füllen.
Extra houtsnippers/ staafmixer/ bakkwastje
Stap 1 • Snijd de tomaten fijn. Schil en hak de ui.
• Verhit 3 el olie in een steelpan. Voeg de ui toe en
fruit 3 minuten. Voeg de tomaten, azijn, suiker, een
mespuntje zout, een snufje peper en een snufje
kerriepoeder toe. Breng al roerend aan de kook
en laat op laag vuur 5 minuten koken.
Roer het mengsel regelmatig door.
• Maak met de staafmixer een fijne puree van
het tomatenmengsel. Laat afkoelen en maak de
ketchup op smaak af.
(U kunt de ketchup ook warm gebruiken.)
Stap 2 • Vul de rookbeker van de grill met kerriepoeder.
• Plaats de grill op een snijplank onder de afzuigkap.
• Zet de keuzeknop van de grill op stand 5.
Wacht totdat het lichtje uitgaat en u duidelijk
zichtbaar rook uit de rookbeker ziet komen.
Stap 3 • Bestrijk de worstjes licht met olie. Leg ze op het
geribbelde deel van de grill. Sluit het deksel en gril
10 - 12 minuten. Keer de worstjes regelmatig om.
• Snijd in de tussentijd de broodjes open. Leg als de
worstjes bijna klaar zijn de broodjes op het vlakke
deel van de grill (twee tegelijk) en rooster
ze 1 minuut.
• Beleg de broodjes met salade en een worstje.
Schep wat ketchup over het worstje.
Tips • U kunt de rookbeker van de grill ook tot de
rand met houtsnippers vullen in plaats van
met kerriepoeder.
25/05/2012 13:55
Gloriously grilled meat • De la viande grillée à la perfection
• Wundervoll gegrilltes Fleisch • Grandioos geroosterd vlees
e
Smoke-grilled double rib eye
with a black pepper rub
grilled red and green peppers and aioli
Extra
f Contient par portion
d Nährwerte pro Portion
n Elke portie bevat
430 kcal
430 kcal
430 kcal
430 kcal
33 g protein
33 g de protéines
33 g Eiweiß
33 g eiwit
30 g total fat,
8 g saturated fat
30 g de matière grasse au total,
8 g de graisses saturées
30 g Fett,
davon 8g gesättigte Fettsäuren
30 g vet,
waarvan 8 g verzadigd
7 g carbohydrates
7 g de glucides
7 g Kohlenhydrate
7 g koolhydraten
2 g fibre
2 g de fibres
2 g Ballaststoffe
2 g vezels
HD6360_WErecipebook_v12.indd 48-49
Double faux-filet grillé à la fumée d Auf Rauch gegrilltes doppeltes
frotté dans du poivre noir
Rinderfiletsteak
poivrons rouges et vert grillés et sauce aïoli
Warm gerookte
dubbele entrecote
gewoon met zwarte peper en tijm,
geroosterde rode en groene paprika’s en aioli
Plat principal pour 4 personnes
Temps de préparation : 10 minutes +
marinade/ cuisson au gril : 15 minutes
Hauptgericht für 4 Personen
Vorbereitungszeit: 10 Minuten +
Abkühlzeit/ Grillzeit: 15 Minuten
Hoofdgerecht voor 4 personen
Voorbereidingstijd 10 minuten +
afkoelen/ grillen 15 minuten
salt, pepper
2 tsp paprika
thyme (dried or fresh)
vegetable oil
2 double rib eye steaks (300 g each)
1 red pepper
1 green pepper
2 cloves of garlic
4 tbsp mayonnaise
Tabasco (or other hot red pepper sauce)
Sel, poivre
2 cuillères à café de paprika
Thym (séché ou frais)
Huile végétale
2 doubles faux-filets (300 g chacun)
1 poivron rouge
1 poivron vert
2 gousses d’ail
4 cuillères à soupe de mayonnaise
Tabasco (ou une autre sauce au piment rouge)
Salz, Pfeffer
2 TL Paprikapulver
Thymian (getrocknet oder frisch)
Pflanzenöl
2 doppelte Rinderfiletsteaks aus der Hochrippe
(je 300 g)
1 roter Paprika
1 grüner Paprika
2 Knoblauchzehen
4 EL Mayonnaise
Tabasco (oder eine andere rote scharfe Pfeffersoße)
zout, peper
2 tl paprikapoeder
tijm (vers of gedroogd)
plantaardige olie
2 dubbele entrecotes (300 g per stuk)
1 rode paprika
1 groene paprika
2 teentjes knoflook
4 el mayonaise
tabasco (of een andere hete rode pepersaus)
woodchips
Plus copeaux de bois
• Mix 1 tsp salt, 2 tsp (freshly) ground pepper,
the paprika, 2 tsp thyme and ½ tbsp oil together.
Rub the meat all over with the spice mixture.
• Chop the peppers into big chunks.
• For the aioli, peel and crush the garlic and mix
with the mayonnaise, a few drops of Tabasco
and a pinch of pepper.
Étape 1 • Mélangez 1 cuillère à café de sel, 2 cuillères à café
de poivre (fraîchement) moulu, le paprika, 2
cuillères à café de thym et ½ cuillère à soupe
d’huile. Frottez la viande dans ce mélange d’épices.
• Coupez les poivrons en gros morceaux.
• Pour l’aïoli, épluchez et écrasez l’ail, ajoutez la
mayonnaise, quelques gouttes de Tabasco et une
pincée de poivre. Mélangez.
Step 2
• Fill the smoking cup of the grill to the rim with
woodchips.
• Spoon 5 tsp of thyme into the steaming
reservoir of the grill, fill ¾ with water
(never add more than the maximum filling level)
and close the lid.
• Place the grill on a board under the hood.
• Turn the dial of the grill to 5. Wait until the
light goes out and till you see quite some smoke
coming out of the smoke cup.
Étape 2 • Remplissez à ras bord de copeaux de bois le
réservoir à fumée du gril et fermez le couvercle.
• Déposez 5 cuillères à soupe de thym dans le
réservoir à vapeur du gril et remplissez-le d’eau
jusqu’aux ¾ (ne dépassez jamais le niveau de
remplissage maximum). Fermez le couvercle.
• Placez le gril sur une plaque sous la hotte.
• Réglez la molette du gril sur 5. Attendez que le
voyant rouge s’éteigne et que de la fumée
s’échappe du réservoir.
Tips
mit einem Mantel aus schwarzem Pfeffer und Gewürzen,
gegrillten roten und grünen Paprikaschoten und Aioli
n
Lunch or small dish for 4
10 minutes preparation +
cooling/ grilling 15 minutes
Step 1
Step 3
e Each portion contains
f
21
• Drizzle a few drops of oil on the flat side of the
grill and arrange the pepper chunks on that side
of the grill.
• Place the meat on the ridged side of the grill.
Grill everything with the lid closed for 15
minutes, turning over the meat and peppers
every 3 minutes. When the meat is starting to
brown, turn down the heat to 3.
• Take the meat off the grill and place it on a
cutting board. Cover with foil and let it rest for
10 minutes. Cut the meat into thick slices and
arrange them with the peppers and aioli on 4
warm plates.
• You can also grill without smoke by omitting
the woodchips.
• Serve with a mixed salad and rustic bread or
jacket potatoes.
Étape 3 • Versez quelques gouttes d’huile sur la surface lisse
du gril et disposez les morceaux de poivron sur
cette partie du gril.
• Placez la viande sur la surface striée du gril. Faites
griller le tout 15 minutes, avec le couvercle fermé,
en retournant la viande et les poivrons toutes les
3 minutes. Une fois que la viande commence à
dorer, réduisez le thermostat à 3.
• Retirez la viande du gril et déposez-la sur une
planche à découper. Recouvrez-la de papier
aluminium et laissez-la reposer 10 minutes. Coupez
la viande en tranches épaisses et disposez-les sur 4
assiettes chaudes avec les poivrons et l’aïoli.
Tips • Vous pouvez également griller les légumes sans
fumée, en n’ajoutant pas de copeaux de bois.
• Servez avec une salade verte et du pain de
campagne ou des pommes de terre en robe
des champs.
Zusätzlich Holzstückchen
Extra houtsnippers
Schritt 1 • Mischen Sie 1 TL Salz, 2 TL (frisch) gemahlenen
Pfeffer, Paprikapulver, 2 TL Thymian und ½ EL
Öl. Reiben Sie das Fleisch von allen Seiten mit der
Gewürzmischung ein.
• Schneiden Sie die Paprika in große Stücke.
• Schälen und zerdrücken Sie für das Aioli den
Knoblauch, und mischen Sie ihn mit der
Mayonnaise, ein paar Tropfen Tabasco und einer
Prise Pfeffer.
Stap 1 • Meng 1 tl zout, 2 tl versgemalen peper, het
paprikapoeder, 2 tl tijm en ½ el olie door elkaar.
Wrijf het vlees goed in met dit kruidenmengsel.
• Snijd de paprika’s in grote stukken.
• Pel voor de aioli de teentjes knoflook en pers
ze uit. Meng de knoflook met de mayonaise, een
paar druppels tabasco en een snufje peper.
Schritt 2 • Füllen Sie den Räucherbecher des Grills bis zum
Rand mit Holzstückchen.
• Geben Sie 5 TL Thymian in den Dampfbehälter
des Grills. Füllen Sie den Behälter zu ¾ mit Wasser
(füllen Sie den Behälter nie über die maximale
Füllstandsmarkierung hinaus), und schließen
Sie den Deckel.
• Stellen Sie den Grill auf einer Platte unter
die Dunstabzugshaube.
• Setzen Sie den Wahlschalter des Grills auf die
Einstellung 5, und warten Sie, bis die Anzeige
erlischt und eine ausreichende Menge Rauch aus
dem Räucherbecher austritt.
Stap 2 • Vul de rookbeker van de grill tot de rand met
houtsnippers.
• Schep 5 tl tijm in het stoomreservoir van de grill
en vul het reservoir voor ¾ met water
(voeg nooit meer vloeistof toe dan tot het
maximum vulniveau). Sluit het deksel.
• Plaats de grill op een snijplank onder de afzuigkap.
• Zet de keuzeknop van de grill op stand 5.
Wacht totdat het lichtje uitgaat en u duidelijk
zichtbaar rook uit de rookbeker ziet komen.
Schritt 3 • Geben Sie ein paar Tropfen Öl auf die flache Seite
des Grills, und legen Sie die Paprikastücke auf
diese Seite.
• Legen Sie das Fleisch auf die gerippte Seite des
Grills. Grillen Sie alles bei geschlossenem Deckel
15 Minuten lang, und wenden Sie dabei das Fleisch
und die Paprika alle 3 Minuten. Wenn das Fleisch
braun wird, schalten Sie die Hitze auf die Stufe
3 herunter.
• Nehmen Sie das Fleisch aus dem Grill, und legen
Sie es auf ein Schneidbrett. Decken Sie das Fleisch
mit Folie ab, und lassen Sie es 10 Minuten lang
ruhen. Schneiden Sie das Fleisch in dicke Scheiben,
und richten Sie es zusammen mit den Paprika und
dem Aioli auf 4 angewärmten Tellern an.
Stap 3 • Sprenkel een paar druppels olie op het vlakke deel
van de grill en leg de stukken paprika erop.
• Leg het vlees op het geribbelde deel van de
grillplaat. Sluit het deksel en gril 15 minuten. Keer
het vlees en de paprika elke 3 minuten om.
Zet de keuzeknop terug naar stand 3 als het
vlees begint te bruinen.
• Haal het vlees van de grillplaat en leg het op
een snijplank. Bedek met aluminiumfolie en laat
10 minuten rusten. Snijd het vlees in dikke plakken
en schik de plakken met de paprika en de aioli
op 4 verwarmde borden.
Tips • Sie können auch ohne Rauch grillen, indem Sie die
Holzstückchen weglassen.
• Reichen Sie dazu einen gemischten Salat und
Bauernbrot oder Pellkartoffeln.
Tips • U kunt ook zonder rook grillen door de houtsnippers
weg te laten.
• Serveer met een gemengde salade en boerenbrood
of aardappelen in de schil.
25/05/2012 13:55
Gloriously grilled meat • De la viande grillée à la perfection
• Wundervoll gegrilltes Fleisch • Grandioos geroosterd vlees
e
Grilled smokey pork
with chimichurri
Extra
f Contient par portion
d Nährwerte pro Portion
n Elke portie bevat
433 kcal
433 kcal
433 kcal
433 kcal
30 g protein
30 g de protéines
30 g Eiweiß
30 g eiwit
33 g total fat,
10 g saturated fat
33 g de matière grasse au total,
10 g de graisses saturées
33 g Fett,
davon 10g gesättigte Fettsäuren
33 g vet,
waarvan 10 g verzadigd
4 g carbohydrates
4 g de glucides
4 g Kohlenhydrate
4 g koolhydraten
1 g fibre
1 g de fibres
1 g Ballaststoffe
1 g vezels
HD6360_WErecipebook_v12.indd 50-51
Grillades de porc fumées
au chimichurri
Auf Rauch gegrilltes
Schweinefleisch
n
Warm gerookt
varkensvlees
mit Chimichurri-Soße
met chimichurri
Plat principal pour 4 personnes
Temps de préparation : 15 minutes/
cuisson au gril : 45 minutes
Plat principal pour 4 personnes
Vorbereitungszeit: 15 Minuten/
Grillzeit: 45 Minuten
Hoofdgerecht voor 4 personen
Voorbereidingstijd 15 minuten/
grillen 45 minuten
3 cloves of garlic
1 small onion
1 carrot
1 red chilli
20 g parsley
4 tbsp red wine vinegar
1 tsp sugar
vegetable oil
600 g boneless of leg of pork (3 cm thick slice)
salt, pepper
3 gousses d’ail
1 petit oignon
1 carotte
1 piment rouge
20 g de persil
4 cuillères à soupe de vinaigre de vin rouge
1 cuillère à café de sucre
Huile végétale
600 g de filet de porc ou de jarret de porc sans
os (tranches épaisses de 3 cm)
Sel, poivre
3 Knoblauchzehen
1 kleine Zwiebel
1 Karotte
1 rote Chilischote
20 g Petersilie
4 EL Rotweinessig
1 TL Zucker
Pflanzenöl
600 g Schweinelende oder Schweinekeule ohne
Knochen (3 cm dicke Scheibe)
Salz, Pfeffer
3 teentjes knoflook
1 kleine ui
1 wortel
1 rode peper
20 g peterselie
4 el rode wijnazijn
1 tl suiker
plantaardige olie
600 g varkenslende of varkenspoot zonder been
(in plakken van 3 cm dik)
zout, peper
woodchips/ chopped fresh ginger/ hand blender
with beaker
Plus copeaux de bois/ gingembre frais haché/ mixeur
plongeant avec un bol
• For the chimichurri, peel the garlic, the onion
and the carrot. Halve the chilli and scrape out
the white seeds. Put 2 cloves of garlic, the onion,
red chilli (if you don’t like it too spicy,
use only half ), parsley, vinegar and sugar in the
beaker of the hand blender and whizz until
almost smooth. Little by little, stir in 3 tbsp olive
oil. Add salt and pepper.
• Crush the remaining garlic clove and mix with 2
tsp ground pepper, 1 tsp salt and 1 tbsp olive oil.
Rub the pork all over with this mixture.
Étape 1 • Pour le chimichurri, épluchez l’ail, l’oignon et la
carotte. Coupez le piment rouge en deux et raclez
les graines blanches. Placez 2 gousses d’ail, l’oignon,
la carotte, le piment rouge (si vous n’aimez pas la
cuisine trop épicée, seulement la moitié d’un
piment), le persil, le vinaigre et le sucre dans le
bol du mixeur plongeant et mixez jusqu’à ce que
le mélange soit quasiment lisse. Ajoutez peu à peu
3 cuillères à soupe d’huile d’olive. Salez et poivrez.
• Écrasez le reste de la gousse d’ail et ajoutez-y 2
cuillères à café de poivre moulu, 1 cuillère à café
de sel et 1 cuillère à soupe d’huile d’olive. Frottez
les filets de porc à l’aide de ce mélange.
Step 2
• Fill the smoking cup of the grill to the brim
with woodchips.
• Spoon 3 tbsp of chopped ginger into the
steaming reservoir of the grill, fill ¾ with water
(never add more than the maximum filling level)
and close the lid.
• Place the grill on a board under the hood.
• Turn the dial of the grill to 5. Wait until the
light goes out and till you see quite some smoke
coming out of the smoke cup.
Étape 2 • Remplissez à ras bord de copeaux de bois le
réservoir à fumée du gril et fermez le couvercle.
• Versez 3 cuillères à soupe de gingembre haché
dans le réservoir à vapeur du gril et remplissez-le
d’eau jusqu’aux ¾ (ne dépassez jamais le niveau de
remplissage maximum). Fermez le couvercle.
• Placez le gril sur une plaque sous la hotte.
• Réglez la molette du gril sur 5. Attendez que le
voyant rouge s’éteigne et que de la fumée
s’échappe du réservoir.
Tips
d
Lunch or small dish for 4
15 minutes preparation/
grilling 45 minutes
Step 1
Step 3
e Each portion contains
f
22
• Place the meat on the ridged side of the grill and
grill with the lid closed for 45 minutes. Turn over
every 5 minutes. Once the meat has browned,
turn down the heat to 3.
• Take the meat off the grill and place it on a
cutting board. Cover with foil and a clean cloth
and let it rest for 10 minutes.
• Cut the meat into slices, arrange them on 4
plates and serve with the chimichurri.
• You can also grill without smoke by omitting
the woodchips.
• Serve with grilled sweet potatoes (parboiled) and
grilled tomatoes (halved). Grill them for 10 minutes
on the hot grill while the meat is resting.
Étape 3 • Placez la viande sur la surface striée du gril.
Faites griller 45 minutes, avec le couvercle fermé,
en retournant la viande toutes les 5 minutes.
Une fois que la viande commence à dorer, réduisez
le thermostat à 3.
• Retirez la viande du gril et déposez-la sur une
planche à découper. Recouvrez-la de papier
aluminium et d’un torchon propre. Laissez reposer
10 minutes.
• Coupez la viande en tranches, disposez-les sur 4
assiettes et servez avec le chimichurri.
Tips • Vous pouvez également griller les légumes sans
fumée, en n’ajoutant pas de copeaux de bois.
• Servez avec des patates douces grillées
(à moitié cuites) et des tomates grillées
(coupées en deux). Faites-les griller 10 minutes sur
le gril chaud pendant que la viande repose.
Zusätzlich Holzstückchen/ gehackter frischer Ingwer/
Handmixer mit Becher
Schritt 1 • Schälen Sie für die Chimichurri-Soße den
Knoblauch, die Zwiebel und die Karotten.
Halbieren Sie die Chilischote, und entfernen Sie
die weißen Kerne. Geben Sie 2 Knoblauchzehen,
die Zwiebel, die Karotten, die rote Chilischote
(wenn Sie es nicht so scharf mögen nur
die Hälfte), Petersilie, Essig und Zucker in den
Becher des Handmixers, und mixen Sie die
Zutaten, bis eine glatte Masse entsteht. Rühren Sie
nach und nach 3 EL Olivenöl ein. Schmecken Sie
mit Salz und Pfeffer ab.
• Zerdrücken Sie die verbleibende Knoblauchzehe,
und mischen Sie sie mit 2 TL gemahlenem
Pfeffer, 1 TL Salz und 1 EL Olivenöl. Reiben Sie das
Schweinefleisch von allen Seiten mit der
Mischung ein.
Schritt 2 • Füllen Sie den Räucherbecher des Grills bis zum
Rand mit Holzstückchen.
• Geben Sie 3 EL gehackten Ingwer in den
Dampfbehälter des Grills. Füllen Sie den Behälter
zu ¾ mit Wasser (füllen Sie den Behälter nie über
die maximale Füllstandsmarkierung hinaus), und
schließen Sie den Deckel.
• Stellen Sie den Grill auf einer Platte unter
die Dunstabzugshaube.
• Setzen Sie den Wahlschalter des Grills auf die
Einstellung 5, und warten Sie, bis die Anzeige
erlischt und eine ausreichende Menge Rauch aus
dem Räucherbecher austritt.
Schritt 3 • Legen Sie das Fleisch auf die gerippte Seite des
Grills, und grillen Sie es bei geschlossenem Deckel
45 Minuten lang. Wenden Sie dabei das Fleisch alle
5 Minuten. Wenn das Fleisch braun ist, schalten Sie
die Hitze auf die Stufe 3 herunter.
• Nehmen Sie das Fleisch aus dem Grill, und legen
Sie es auf ein Schneidbrett. Decken Sie das Fleisch
mit Folie und einem sauberen Tuch ab, und lassen
Sie es 10 Minuten lang ruhen.
• Schneiden Sie das Fleisch in Scheiben, und richten
Sie es zusammen mit der Chimichurri-Soße auf
4 Tellern an.
Tips • Sie können auch ohne Rauch grillen, indem Sie die
Holzstückchen weglassen.
• Reichen Sie dazu gegrillte Süßkartoffeln
(halb gekocht) und gegrillte Tomaten (halbiert).
Grillen Sie diese 10 Minuten lang auf dem heißen
Grill, während das Fleisch ruht.
Extra houtsnippers/ gehakte verse gember/ staafmixer
met beker
Stap 1 • Pel voor de chimichurri de teentjes knoflook, schil
de ui en schrap de wortel. Halveer de rode peper
en schraap de witte zaadjes eruit. Doe 2 teentjes
knoflook, de ui, de wortel, de peper (als u het
mengsel niet te heet wilt maken, kunt u ook de
helft van de peper gebruiken), peterselie, azijn
en suiker in de beker van de staafmixer. Mix totdat
het mengsel vrijwel glad is. Roer druppelsgewijs 3
el olijfolie door het mengsel. Breng op smaak met
zout en peper.
• Pers het overgebleven teentje knoflook uit en
meng dit met 2 tl gemalen peper, 1 tl zout en 1 el
olijfolie. Wrijf het vlees goed in met dit mengsel.
Stap 2 • Vul de rookbeker van de grill tot de rand
met houtsnippers.
• Schep 3 el gehakte gember in het stoomreservoir
van de grill en vul het reservoir voor ¾ met water
(voeg nooit meer vloeistof toe dan tot het
maximum vulniveau). Sluit het deksel.
• Plaats de grill op een snijplank onder de afzuigkap.
• Zet de keuzeknop van de grill op stand 5. Wacht
totdat het lichtje uitgaat en u duidelijk zichtbaar
rook uit de rookbeker ziet komen.
Stap 3 • Leg het vlees op het geribbelde deel van de grill.
Sluit het deksel en gril 45 minuten. Keer het vlees
elke 5 minuten om. Zet de keuzeknop terug naar
stand 3 als het vlees goudbruin is.
• Haal het vlees van de grillplaat en leg het op
een snijplank. Bedek met aluminiumfolie en laat
10 minuten rusten.
• Snijd het vlees in plakjes, schik het op 4 borden en
serveer met de chimichurri.
Tips • U kunt ook zonder rook grillen door de
houtsnippers weg te laten.
• Serveer met geroosterde zoete aardappelen
(voorgekookt) en geroosterde tomaten
(gehalveerd). Rooster de groenten 10 minuten
op de hete grill terwijl het vlees rust.
25/05/2012 13:55
Gloriously grilled meat • De la viande grillée à la perfection
• Wundervoll gegrilltes Fleisch • Grandioos geroosterd vlees
e
e Each portion contains
f Contient par portion
d Nährwerte pro Portion
n Elke portie bevat
595 kcal
595 kcal
595 kcal
595 kcal
37 g protein
37 g de protéines
37 g Eiweiß
37 g eiwit
27 g total fat,
12 g saturated fat
27 g de matière grasse au total,
12 g de graisses saturées
27 g Fett,
davon 12g gesättigte Fettsäuren
27 g vet,
waarvan 12 g verzadigd
51 g carbohydrates
51 g de glucides
51 g Kohlenhydrate
51 g koolhydraten
6 g fibre
6 g de fibres
6 g Ballaststoffe
6 g vezels
HD6360_WErecipebook_v12.indd 52-53
Cheeseburgers with apple
and mushrooms
Cheeseburgers à la pomme
et aux champignons
d
Cheeseburger mit Apfel
und Champignons
n
Hamburger met kaas,
appel en champignons
Main course for 4
15 minutes preparation/
grilling 15 minutes
Plat principal pour 4 personnes
Temps de préparation : 15 minutes/
cuisson au gril : 15 minutes
Hauptgericht für 4 Personen
Vorbereitungszeit: 15 Minuten/
Grillzeit: 15 Minuten
Hoofdgerecht voor 4 personen
Voorbereidingstijd 15 minuten/
grillen 15 minuten
1 onion
100 g mushrooms
1 apple
400 minced meat (pork or beef)
1 egg
5 tbsp breadcrumbs
salt, pepper
olive oil
4 small slices of Cheddar cheese (or similar)
4 small bread rolls
1 oignon
100 g de champignons
1 pomme
400 de viande hachée (porc ou bœuf)
1 œuf
5 cuillères à soupe de chapelure
Sel, poivre
Huile d’olive
4 petites tranches de cheddar (ou un autre
fromage du même genre)
4 petits pains
1 Zwiebel
100 g Champignons
1 Apfel
400 g Hackfleisch (vom Schwein oder Rind)
1 Ei
5 EL Semmelbrösel
Salz, Pfeffer
Olivenöl
4 kleine Scheiben Cheddar (oder ähnlicher Käse)
4 kleine Brötchen
1 ui
100 g champignons
1 appel
400 gehakt (varkens- of rundergehakt)
1 ei
5 el broodkruim
zout, peper
olijfolie
4 plakken cheddarkaas (of vergelijkbare kaas)
4 broodjes
Step 1
• Peel and finely chop the onion. Finely chop the
mushrooms. Quarter and core the apple. Place
the mince in a bowl and grate 2 pieces of apple
above the bowl. Cut the other pieces of apple
into 4 slices each.
• Mix the minced meat with the grated apple,
onion, mushrooms, egg, breadcrumbs, ¾ tsp salt
and 1 tsp ground pepper. Shape the mixture
into 4 burgers.
Step 2
• Fill the steaming reservoir of the grill ¾ with
water (never add more than the maximum filling
level) and close the lid.
• Place the grill on a board under the hood.
• Turn the dial of the grill to 5 and wait until the
light goes out.
Step 3
• Drizzle a little oil on the ridged side of the grill.
Grill the burgers 15 minutes with the lid closed.
Turn the burgers over and move them about the
grill regularly.
• In the meantime, slice open the bread rolls. Five
minutes before the burgers are ready, place the
bread rolls 2 at a time on the flat side of the grill.
Grill for 2-3 minutes.
• Place a slice of cheese on each burger and leave
it to melt with the lid closed.
• Place a bread roll on each of 4 plates. Place a
cheeseburger on top and finish with 2 slices of
apple on each.
Tips
f
23
• You can fill the smoking cup with woodchips
before grilling to also smoke the burgers.
• Grill 4 rashers of bacon along with the burgers
and place them on top of the melted cheese.
Place some lettuce leaves between the burgers
and the rolls and serve with French fries and
tomato salad.
Étape 1 • Épluchez et émincez finement l’oignon. Coupez
finement les champignons. Coupez la pomme en
quartiers et enlevez le cœur. Placez la viande
hachée dans un saladier et râpez 2 quartiers de
pomme au-dessus du saladier. Coupez les deux
autres quartiers de pommes en 4.
• Mélangez la viande hachée, la pomme râpée,
l’oignon, les champignons, l’œuf, la chapelure, ¾ de
cuillère à café de sel et 1 cuillère a café de poivre
moulu. Formez 4 burgers avec ce mélange.
Schritt 1 • Schälen Sie die Zwiebel, und hacken Sie die
Zwiebel sowie die Champignons fein. Vierteln und
entkernen Sie den Apfel. Geben Sie das
Hackfleisch in eine Schüssel, und reiben Sie zwei
Apfelviertel darüber. Schneiden Sie die anderen
Apfelstücke in je 4 Spalten.
• Mischen Sie das Hackfleisch mit dem geriebenen
Apfel, der Zwiebel, den Champignons, dem Ei,
den Semmelbröseln, ¾ TL Salz und 1 TL
gemahlenem Pfeffer. Formen Sie aus der
Mischung 4 Burger.
Stap 1 • Hak de geschilde ui en de champignons fijn.
Verdeel de appel in vieren en verwijder het
klokhuis. Doe het gehakt in een kom en rasp
2 partjes appel boven de kom. Snijd de andere
appelpartjes elk in vier schijfjes.
• Meng het gehakt met de geraspte appel, de ui,
de champignons, het ei, het broodkruim, ¾ tl zout
en 1 tl gemalen peper. Maak 4 hamburgers van
het mengsel.
Étape 2 • Remplissez d’eau aux ¾ le réservoir du gril (ne
dépassez jamais le niveau de remplissage) et
fermez le couvercle.
• Placez le gril sur une plaque sous la hotte.
• Réglez la molette du gril sur 5 et attendez que le
voyant rouge s’éteigne.
Schritt 2 • Füllen Sie den Dampfbehälter des Grills
zu ¾ mit Wasser (füllen Sie den Behälter nie über
die maximale Füllstandsmarkierung hinaus),
und schließen Sie den Deckel.
• Stellen Sie den Grill auf einer Platte unter die
Dunstabzugshaube.
• Setzen Sie den Wahlschalter des Grills auf die
Einstellung 5, und warten Sie, bis die
Anzeige erlischt.
Stap 2 • Vul het stoomreservoir voor ¾ met water
(voeg nooit meer vloeistof toe dan tot het
maximum vulniveau) en sluit het deksel.
• Plaats de grill op een snijplank onder de afzuigkap.
• Zet de keuzeknop van de grill op stand 5 en wacht
tot het lichtje uitgaat.
Étape 3 • Versez un peu d’huile sur la surface striée du gril.
Faites griller les burgers 15 minutes avec
le couvercle fermé. Retournez et déplacez
régulièrement les burgers sur le gril.
• Pendant ce temps, coupez les petits pains dans
le sens de la longueur. Cinq minutes avant que les
burgers ne soient cuits, placez 2 petits pains à
la fois sur la surface lisse du gril. Faites griller
2 à 3 minutes.
• Déposez une tranche de fromage sur chaque
burger et laissez fondre avec le couvercle fermé.
• Posez un petit pain sur 4 assiettes. Déposez un
cheeseburger sur chaque petit pain et 2 tranches
de pomme.
Tips • Vous pouvez remplir le réservoir à fumée de
copeaux de bois avant la cuisson au gril pour
fumer les burgers.
• Faites griller 4 tranches de bacon avec les burgers
et déposez-les sur le fromage fondu. Mettez des
feuilles de laitue entre les burgers et les petits
pains. Servez avec des frites et une salade
de tomates.
Schritt 3 • Geben Sie ein wenig Öl auf die gerippte Seite
des Grills. Grillen Sie die Burger 15 Minuten lang
bei geschlossenem Deckel. Wenden Sie die Burger
regelmäßig, und verändern Sie dabei ihre Position
auf dem Grill.
• Schneiden Sie in der Zwischenzeit die Brötchen
auf. Legen Sie 5 Minuten vor Fertigstellung der
Burger je 2 Brötchen auf die flache Seite des Grills.
Grillen Sie die Brötchen 2-3 Minuten lang.
• Legen Sie eine Scheibe Käse auf jeden Burger, und
warten Sie bei geschlossenem Deckel, bis der Käse
geschmolzen ist.
• Richten Sie je ein Brötchen auf 4 Tellern an. Legen
Sie den Cheeseburger darauf, und garnieren
Sie ihn mit je zwei Apfelscheiben.
Tips • Sie können vor dem Grillen den Räucherbecher mit
Holzstückchen füllen, um die Burger zu räuchern.
• Grillen Sie 4 Speckscheiben zusammen mit den
Burgern, und legen Sie sie auf den geschmolzenen
Käse. Legen Sie einige Salatblätter zwischen Burger
und Brötchen, und reichen Sie dazu Pommes Frites
und Tomatensalat.
Stap 3 • Sprenkel een beetje olie op het geribbelde
deel van de grill en leg de hamburgers erop. Sluit
het deksel en gril 15 minuten. Keer de burgers
regelmatig om en schuif ze even heen en weer
over de grillplaat.
• Snijd in de tussentijd de broodjes open. Leg, vijf
minuten voordat de hamburgers klaar zijn, twee
broodjes tegelijk op het vlakke deel van de
grillplaat en rooster ze 2 - 3 minuten.
• Leg een plak kaas op elke hamburger, sluit het
deksel en laat de kaas smelten.
• Leg een broodje op elk van de 4 borden.
Beleg de broodjes met een kaasburger en twee
schijfjes appel.
Tips • U kunt voor het grillen de rookbeker vullen met
houtsnippers om de hamburgers ook te roken.
• Gril 4 plakken bacon samen met de hamburgers
en leg ze op de gesmolten plak kaas. Leg een paar
blaadjes sla op het broodje onder de hamburger en
serveer er Franse frietjes en tomatensalade bij.
25/05/2012 13:55
Gloriously grilled meat • De la viande grillée à la perfection
• Wundervoll gegrilltes Fleisch • Grandioos geroosterd vlees
e
f Contient par portion
d Nährwerte pro Portion
n Elke portie bevat
257 kcal
257 kcal
257 kcal
257 kcal
16 g protein
16 g de protéines
16 g Eiweiß
16 g eiwit
21 g total fat,
11 g saturated fat
21 g de matière grasse au total,
11 g de graisses saturées
21 g Fett,
davon 11g gesättigte Fettsäuren
21 g vet,
waarvan 11 g verzadigd
1 g carbohydrates
1 g de glucides
1 g Kohlenhydrate
1 g koolhydraten
0 g fibre
0 g de fibres
0 g Ballaststoffe
0 g vezels
HD6360_WErecipebook_v12.indd 54-55
Côtelettes d’agneau grillées
d
Gegrillte Lammkoteletts
n
Gegrilde lamskoteletjes
à la sauce au vinaigre balsamique
mit Balsamico-Soße
met balsamicoazijnsaus
Main course for 4
20 minutes preparation/
grilling 15 minutes
Plat principal pour 4 personnes
Temps de préparation : 20 minutes/
cuisson au gril : 15 minutes
Hauptgericht für 4 Personen
Vorbereitungszeit: 20 Minuten/
Grillzeit: 15 Minuten
Hoofdgerecht voor 4 personen
Voorbereidingstijd 20 minuten/
grillen 15 minuten
4 tsp rosemary leaves
4 basil leaves
3 sprigs of thyme
salt, pepper
8 single lamb chops
1 shallot
2 tbsp butter
75 ml balsamic vinegar
175 ml chicken broth
4 cuillères à café de feuilles de romarin
4 feuilles de basilic
3 branches de thym
Sel, poivre
8 côtelettes d’agneau
1 échalote
2 cuillères à soupe de beurre
75 ml de vinaigre balsamique
175 ml de bouillon de poulet
4 TL Rosmarinblätter
4 Basilikumblätter
3 Thymianzweige
Salz, Pfeffer
8 einzelne Lammkoteletts
1 Schalotte
2 EL Butter
75 ml Balsamico-Essig
175 ml Hühnerbrühe
4 tl rozemarijnnaaldjes
4 basilicumblaadjes
3 takjes tijm
zout, peper
8 enkele lamskoteletjes
1 sjalotje
2 el boter
75 ml balsamicoazijn
175 ml kippenbouillon
• Chop 1 tsp of the rosemary, the basil leaves and
the leaves of 1 sprig of thyme.
• Mix the chopped herbs with a pinch of salt and
pepper. Rub the lamb chops with this mixture
and leave to permeate for 15 minutes.
• Peel and finely chop the shallot. Melt 1 tbsp of
the butter in a small saucepan and fry the shallot
for 3 minutes. Add the balsamic vinegar and the
broth and cook for a few minutes, until the liquid
has reduced by half. Add salt and pepper to
taste and keep warm.
Step 2
• Put the rest of the rosemary and thyme in the
steaming reservoir of the grill, fill ¾ with water
(never add more than the maximum filling level)
and close the lid.
• Place the grill on a board under the hood.
• Turn the dial of the grill to 5 and wait until the
light goes out.
Tips
f
with balsamic vinegar sauce
Step 1
Step 3
e Each portion contains
Grilled lamb chops
• Place the lamb chops on the ridged side of
the grill. Grill the chops with the lid closed for 5
minutes. Turn them over and move them around
the grill once.
• Put the balsamic reduction on a high heat and
bring to the boil. Whisk the rest of the butter,
a quarter at a time, into the balsamic vinegar
sauce.
• Arrange the lamb chops on 4 plates and spoon
the balsamic vinegar sauce over the meat.
• You can fill the smoking cup with woodchips before
grilling to also smoke the lamb chops.
• Serve with pasta and steamed runner beans.
Étape 1 • Hachez 1 cuillère à café de romarin, les feuilles
de basilic et les feuilles d’une branche de thym.
• Ajoutez une pincée de sel et de poivre aux
herbes hachées. Frottez les côtelettes d’agneau
à l’aide de ce mélange et laissez-les s’en
imprégner pendant 15 minutes.
• Épluchez et coupez finement l’échalote. Faites
fondre 1 cuillère à soupe de beurre dans une
petite casserole et faites revenir l’échalote
pendant 3 minutes. Ajoutez le vinaigre
balsamique et le bouillon et faites cuire pendant
quelques minutes, jusqu’à ce que le liquide ait
réduit de moitié. Salez et poivrez à votre
convenance. Maintenez au chaud.
Étape 2 • Placez le reste du romarin et du thym dans le
réservoir à vapeur du gril et remplissez-le d’eau
jusqu’aux ¾ (ne dépassez jamais le niveau de
remplissage maximum). Fermez le couvercle.
• Placez le gril sur une plaque sous la hotte.
• Réglez la molette du gril sur 5 et attendez que le
voyant rouge s’éteigne.
Étape 3 • Déposez les côtelettes sur la surface striée
du gril. Faites griller les côtelettes 5 minutes avec
le couvercle fermé. Retournez-les une fois et
déplacez-les sur le gril.
• Faites cuire la réduction de vinaigre balsamique à
feu vif et portez-la à ébullition. Incorporez le
reste du beurre (un quart à la fois) dans la sauce
au vinaigre balsamique.
• Disposez les côtelettes d’agneau sur 4 assiettes
et versez la sauce au vinaigre balsamique sur
la viande.
Tips • Vous pouvez remplir le réservoir à fumée de
copeaux de bois avant la cuisson au gril pour
fumer les côtelettes.
• Servez avec des pâtes et des haricots d’Espagne
cuits à la vapeur.
Schritt 1 • Hacken Sie 1 TL Rosmarin, die Basilikumblätter
und die Blätter eines Thymianzweigs.
• Mischen Sie die gehackten Kräuter mit einer
Prise Salz und Pfeffer. Reiben Sie die
Lammkoteletts mit der Mischung ein, und lassen
Sie die Mischung 15 Minuten lang einziehen.
• Schälen Sie die Schalotte, und hacken Sie
sie fein. Schmelzen Sie 1 EL Butter in einem
kleinen Topf, und braten Sie die Schalotte 3
Minuten lang an. Geben Sie den Balsamico
und die Brühe hinzu, und lassen Sie die Mischung
einige Minuten kochen, bis sie zur Hälfte
einreduziert ist. Schmecken Sie mit Salz und
Pfeffer ab, und halten Sie die Mischung warm.
Schritt 2 • Geben Sie den Rest des Rosmarins und
Thymians in den Dampfbehälter des Grills.
Füllen Sie den Behälter zu ¾ mit Wasser
(füllen Sie den Behälter nie über die maximale
Füllstandsmarkierung hinaus), und schließen
Sie den Deckel.
• Stellen Sie den Grill auf einer Platte unter die
Dunstabzugshaube.
• Setzen Sie den Wahlschalter des Grills auf die
Einstellung 5, und warten Sie, bis die
Anzeige erlischt.
Schritt 3 • Legen Sie die Lammkoteletts auf die gerippte
Seite des Grills. Grillen Sie die Koteletts bei
geschlossenem Deckel 5 Minuten lang. Wenden
Sie sie ein Mal, und ändern Sie dabei ihre
Position auf dem Grill.
• Bringen Sie die Balsamico-Reduktion zum
Kochen. Rühren Sie die restliche Butter
nach und nach mit einem Schneebesen in die
Balsamico-Soße ein.
• Richten Sie die Lammkoteletts auf 4 Tellern an,
und geben Sie die Balsamico-Soße über
das Fleisch.
Tips • Sie können vor dem Grillen den Räucherbecher
mit Holzstückchen füllen, um die Lammkoteletts
zu räuchern.
• Reichen Sie dazu Pasta und gedämpfte
Stangenbohnen.
24
Stap 1 • Hak 1 tl rozemarijnnaaldjes, de basilicumblaadjes
en de blaadjes van 1 takje tijm fijn.
• Meng de gehakte kruiden met een mespuntje
zout en peper. Wrijf de lamskoteletjes in met dit
mengsel en laat 15 minuten intrekken.
• Schil het sjalotje en hak het fijn. Laat 1 el
boter smelten in een steelpannetje en fruit het
sjalotje 3 minuten. Voeg de balsamicoazijn en de
kippenbouillon toe, breng aan de kook en laat
tot de helft inkoken. Voeg peper en zout naar
smaak toe en houd het mengsel warm.
Stap 2 • Doe de rest van de rozemarijn en de tijm in het
stoomreservoir van de grill en vul het reservoir
voor ¾ met water (voeg nooit meer vloeistof
toe dan tot het maximum vulniveau).
Sluit het deksel.
• Plaats de grill op een snijplank onder
de afzuigkap.
• Zet de keuzeknop van de grill op stand 5
en wacht tot het lichtje uitgaat.
Stap 3 • Leg de lamskoteletjes op het geribbelde
gedeelte van de grill. Sluit het deksel en gril
5 minuten. Keer de koteletjes tijdens het
roosteren een keer om en schuif ze even heen
en weer over de grillplaat.
• Breng het balsamicoazijnmengsel op hoog vuur
opnieuw aan de kook. Klop de rest van de boter
in vier delen door de saus.
• Leg de lamskoteletten op 4 borden en schep de
balsamicoazijnsaus over het vlees.
Tips • U kunt voor het grillen de rookbeker vullen met
houtsnippers om de lamskoteletten ook te roken.
• Serveer met pasta en gestoomde pronkbonen
of snijbonen.
25/05/2012 13:55
Veggie and fruit treats • Gourmandises de fruits et de légumes
• Köstliches mit Gemüse und Obst • Verrassende gerechten met groente en fruit
e
Smoke-grilled tomatoes
and red pepper gazpacho
with grilled tortilla
Extra
e Each portion contains
f Contient par portion
d Nährwerte pro Portion
n Elke portie bevat
226 kcal
226 kcal
226 kcal
226 kcal
5 g protein
5 g de protéines
5 g Eiweiß
5 g eiwit
14 g total fat,
2 g saturated fat
14 g de matière grasse au total,
2 g de graisses saturées
14 g Fett,
davon 2g gesättigte Fettsäuren
14 g vet,
waarvan 2 g verzadigd
20 g carbohydrates
20 g de glucides
20 g Kohlenhydrate
20 g koolhydraten
5 g fibre
5 g de fibres
5 g Ballaststoffe
5 g vezels
HD6360_WErecipebook_v12.indd 56-57
f
Gaspacho aux tomates et poivrons d Auf Rauch gegrillte Tomaten
verts grillés à la fumée accompagné
mit roter Paprika-Gazpacho
n
Gazpacho van warm gerookte
tomaten en rode paprika
d’une tortilla grillée
und gegrillten Tortillas
Vegetarian starter or lunch for 4
Entrée ou déjeuner végétarien pour 4 personnes
10 minutes preparation/
5 minutes grilling + cooling
Temps de préparation : 10 minutes/
cuisson au gril : 5 minutes
Vegetarische Vorspeise oder Mittagessen
für 4 Personen
Vorbereitungszeit: 10 Minuten/
Grillzeit: 5 Minuten + Abkühlzeit
Vegetarische lunch of voorgerecht voor
4 personen
Voorbereidingstijd 10 minuten/
grillen 5 minuten + afkoelen
8 ripe tomatoes
1 red pepper
1 (sweet) onion
½ cucumber
1 small clove of garlic
salt, pepper
50 ml olive oil
3 tbsp white wine vinegar
2 flour tortillas
Tabasco (or other hot red pepper sauce)
8 tomates mûres
1 poivron vert
1 oignon (doux)
½ concombre
1 petite gousse d’ail
Sel, poivre
50 ml d’huile d’olive
3 cuillères à soupe de vinaigre de vin blanc
2 tortillas de farine
Tabasco (ou une autre sauce au piment rouge)
8 reife Tomaten
1 roter Paprika
1 (süße) Zwiebel
½ Gurke
1 kleine Knoblauchzehe
Salz, Pfeffer
50 ml Olivenöl
3 EL Weißweinessig
2 Weizentortillas
Tabasco (oder eine andere rote scharfe
Pfeffersoße)
8 rijpe tomaten
1 rode paprika
1 (zoete) ui
½ komkommer
1 klein teentje knoflook
zout, peper
50 ml olijfolie
3 el witte wijnazijn
2 bloemtortilla’s
tabasco (of een andere hete rode pepersaus)
woodchips/ hand blender with beaker/ cooking brush
Plus copeaux de bois/ mixeur plongeant avec un bol/
pinceau de cuisine
Zusätzlich Holzstückchen/ Handmixer mit Becher/ Backpinsel
Schritt 1 • Halbieren Sie Tomaten und Paprika. Entkernen
Sie den Paprika.
• Schälen und hacken Sie Zwiebel, Gurke und
Knoblauch. Legen Sie 4 EL der gehackten
Gurke zur Seite.
• Schneiden Sie die Tortillas in Viertel.
25
met geroosterde tortilla
Extra houtsnippers/ staafmixer met beker/ bakkwastje
Stap 1 • Halveer de tomaten en de paprika. Verwijder zaad
en zaadlijsten uit de paprika.
• Schil de ui, de komkommer en het knoflookteentje
en hak ze fijn. Houd 4 el gehakte komkommer
apart.
• Snijd de tortilla’s in vieren.
Step 1
• Halve the tomatoes and the pepper.
Deseed the pepper.
• Peel and chop the onion, cucumber and garlic.
Reserve 4 tbsp of the chopped cucumber.
• Cut the tortillas into quarters.
Étape 1 • Coupez les tomates et le poivron en 2.
Évidez le poivron.
• Pelez et hachez l’oignon, le concombre et l’ail.
Réservez 4 cuillères à soupe de concombre haché.
• Coupez les tortillas en 4.
Step 2
• Fill the smoking cup of the grill to the rim
with woodchips.
• Place the grill on a board under the hood.
• Turn the dial of the grill to 5. Wait until the light
goes out and till you see quite some smoke
coming out of the smoke cup.
Étape 2 • Remplissez à ras bord de copeaux de bois le
réservoir à fumée du gril et fermez le couvercle.
• Placez le gril sur une plaque sous la hotte.
• Réglez la molette du gril sur 5. Attendez que le
voyant rouge s’éteigne et que de la fumée
s’échappe du réservoir.
Schritt 2 • Füllen Sie den Räucherbecher des Grills bis zum
Rand mit Holzstückchen.
• Stellen Sie den Grill auf einer Platte unter die
Dunstabzugshaube.
• Setzen Sie den Wahlschalter des Grills auf die
Einstellung 5, und warten Sie, bis die Anzeige
erlischt und eine ausreichende Menge Rauch aus
dem Räucherbecher austritt.
Step 3
• Brush the tomatoes and pepper lightly with oil.
Place them on the ridged side of the grill. Grill with
the lid closed for 10 minutes. Turn twice.
• Put the tortilla on the flat side of the grill
and toast.
• Put the grilled tomatoes, grilled pepper, onion,
cucumber, garlic, olive oil and vinegar in the beaker
of the blender. Whizz to a smooth soup. Season to
taste with salt, pepper and Tabasco.
• Let the gazpacho cool in the fridge for at
least 3 hours.
• Serve the ice-cold gazpacho in small glasses,
garnish with the reserved cucumber and serve
with the tortilla.
Étape 3 • Badigeonnez les tomates et le poivron d’un peu
d’huile. Posez-les sur la surface striée du gril.
Faites-les griller environ 10 minutes avec le
couvercle fermé. Retournez-les deux fois.
• Posez les tortillas sur la surface lisse du gril et
faites-les griller.
• Déposez les tomates grillées, le poivron grillé,
l’oignon, le concombre, l’ail, l’huile d’olive et le
vinaigre dans le bol du mixeur plongeant. Mixez
jusqu’à obtention d’une soupe lisse. Assaisonnez
à votre convenance avec du sel, du poivre et du
Tabasco.
• Laissez le Tabasco refroidir au réfrigérateur
pendant au moins 3 heures.
• Servez le gaspacho glacé dans des verrines,
déposez-y le concombre mis de côté et servez
avec les tortillas.
Schritt 3 • Tragen Sie mit dem Backpinsel eine dünne Schicht
Öl auf Tomaten und Paprika auf. Legen Sie diese
auf die gerippte Seite des Grills. Grillen Sie das
Gemüse bei geschlossenem Deckel 10 Minuten
lang, wenden Sie es dabei zwei Mal.
• Legen Sie die Tortillas auf die flache Seite des Grills,
und toasten Sie sie.
• Geben Sie die gegrillten Tomaten und
Paprikaschoten sowie Zwiebel, Gurke, Knoblauch,
Olivenöl und Essig in den Becher des Mixers.
Mixen Sie die Zutaten zu einer glatten Suppe.
Schmecken Sie mit Salz, Pfeffer und Tabasco ab.
• Lassen Sie die Gazpacho mindestens 3 Stunden
lang im Kühlschrank abkühlen.
• Servieren Sie die eiskalte Gazpacho in kleinen
Gläsern, und garnieren Sie sie mit der restlichen
Gurke. Reichen Sie die Tortillas dazu.
Stap 3 • Bestrijk tomaten en paprika licht met olie. Leg
ze op het geribbelde gedeelte van de grill. Sluit het
deksel en gril 10 minuten. Keer de groenten tijdens
het roosteren tweemaal om.
• Leg de tortillapunten op het vlakke deel van de
grillplaat en rooster ze.
• Doe de geroosterde tomaten, de geroosterde
paprika, de ui, de komkommer, de knoflook en de
azijn in de beker van de staafmixer en mix tot een
gladde soep. Maak op smaak af met zout,
peper en tabasco.
• Laat de gazpacho minimaal 3 uur in de
koelkast afkoelen.
• Schenk de ijskoude gazpacho in kleine glaasjes,
schep de achtergehouden komkommer erin
en serveer er de tortillapunten bij.
Tips • Vous pouvez également griller les légumes sans
fumée, en n’ajoutant pas de copeaux de bois.
• Vous pouvez aussi accompagner le gaspacho de
jambon cru, d’œufs durs pochés, de tomates
hachées et de persil. Cette soupe est également
délicieuse, chaude.
Tips • Sie können auch ohne Rauch grillen, indem Sie die
Holzstückchen weglassen.
• Sie können die Gazpacho zusätzlich mit Schinken,
gehacktem hart gekochtem Ei, gehackten Tomaten
und Petersilie garnieren. Diese Suppe schmeckt
auch heiß.
Tips • U kunt ook zonder rook grillen door de houtsnippers
weg te laten.
• U kunt de gazpacho verder garneren met gerookte
ham, fijngehakte hardgekookte eieren, gehakte
tomaten en peterselie. De soep smaakt warm
ook uitstekend.
Tips
• You can also grill without smoke by omitting
the woodchips.
• The gazpacho can be garnished further with cured
ham, chopped hardboiled eggs, chopped tomatoes
and parsley. This soup also tastes great when
served hot.
Stap 2 • Vul de rookbeker van de grill tot de rand met
houtsnippers.
• Plaats de grill op een snijplank onder de afzuigkap.
• Zet de keuzeknop van de grill op stand 5. Wacht
totdat het lichtje uitgaat en u duidelijk zichtbaar
rook uit de rookbeker ziet komen.
25/05/2012 13:55
Veggie and fruit treats • Gourmandises de fruits et de légumes
• Köstliches mit Gemüse und Obst • Verrassende gerechten met groente en fruit
e
Grilled Portobello mushrooms,
asparagus and lettuce
with pesto and Parmesan cheese
Vegetarian starter or side dish for 4
Extra
Step 1
au pesto et au parmesan
d
Gegrillte Zuchtchampignons,
Spargel und Salat
mit Pesto und Parmesan
4 Portobello mushrooms
8 green asparagus
2 little gem lettuces
olive oil
4 tbsp pesto
4 tbsp lemon juice
1 tsp sugar
salt, pepper
50 g Parmesan cheese (shaved or grated)
4 champignons portobello
8 asperges vertes
2 petites laitues de variété sucrine
Huile d’olive
4 cuillères à soupe de pesto
4 cuillères à soupe de jus de citron
1 cuillère à café de sucre
Sel, poivre
50 g de parmesan (en copeaux ou râpé)
4 Zuchtchampignons
8 Stangen grüner Spargel
2 Salatherzen
Olivenöl
4 EL Pesto
4 EL Zitronensaft
1 TL Zucker
Salz, Pfeffer
50 g Parmesankäse (grob oder fein gerieben)
4 portobello’s
8 groene asperges
2 little gems
olijfolie
4 el pesto
4 el citroensap
1 tl suiker
zout, peper
50 g Parmezaanse kaas (geschaafd of geraspt)
cooking brush
• Wipe the mushrooms clean and trim the
• Place the grill (lid closed)on a board under
• Drizzle the grill with a little oil. Place the
mushrooms and lettuce quarters on the ridged
side of the grill and the asparagus on the flat side
of the grill. Close the lid. Grill for 4-5 minutes,
turning regularly. Brush the vegetables lightly with
some pesto and turn over once more.
• Stir the rest of the pesto together with the lemon
juice and the sugar into a dressing. Season to taste
with salt and pepper.
• Divide the grilled vegetables and the lettuce
between 4 plates. Drizzle with the dressing and
sprinkle with Parmesan cheese.
Plus pinceau de cuisine
Étape 1 • Lavez les champignons et épluchez les asperges.
Coupez les laitues en 4.
Étape 2 • Placez le gril (couvercle fermé) sur une plaque
sous la hotte.
• Réglez la molette du gril sur 5 et attendez que le
voyant rouge s’éteigne.
Étape 3 • Versez un peu d’huile sur le gril. Déposez les
champignons sur la surface striée du gril et les
asperges sur la surface lisse. Fermez le couvercle.
Faites griller le tout pendant 4 à 5 minutes, en
retournant régulièrement les champignons et
les asperges. Badigeonnez les légumes d’un peu de
pesto et retournez-les une nouvelle fois.
• Mélangez le reste du pesto avec le jus de citron et
le sucre pour obtenir une sauce. Salez et poivrez à
votre convenance.
• Répartissez les légumes grillés et la laitue sur
4 assiettes. Arrosez avec la sauce et saupoudrez
de parmesan.
Zusätzlich Backpinsel
Schritt 1 • Reinigen Sie die Champignons, schneiden Sie den
Spargel. Schneiden Sie die Salatherzen in Viertel.
Schritt 2 • Stellen Sie den Grill mit geschlossenem Deckel auf
einer Platte unter die Dunstabzugshaube.
• Setzen Sie den Wahlschalter des Grills auf die
Einstellung 5, und warten Sie, bis die Anzeige
erlischt.
Schritt 3 • Geben Sie ein wenig Öl auf den Grill. Legen Sie
die Champignons auf die gerippte Seite des
Grills und den Spargel auf die flache Seite des
Grills. Schließen Sie den Deckel. Grillen Sie das
Gemüse 4-5 Minuten lang, und wenden Sie es
dabei regelmäßig. Pinseln Sie das Gemüse mit
etwas Pesto ein, und wenden Sie es erneut.
• Rühren Sie das restliche Pesto mit dem
Zitronensaft und dem Zucker zu einem Dressing
an, und schmecken Sie es mit Salz und Pfeffer ab.
• Richten Sie das gegrillte Gemüse und den Salat
auf 4 Tellern an. Beträufeln Sie das Gericht mit dem
Dressing, und streuen Sie den Parmesankäse
darüber.
f Contient par portion
d Nährwerte pro Portion
n Elke portie bevat
155 kcal
155 kcal
155 kcal
9 g protein
9 g de protéines
9 g Eiweiß
9 g eiwit
11 g total fat,
3 g saturated fat
11 g de matière grasse au total,
3 g de graisses saturées
11 g Fett,
davon 3g gesättigte Fettsäuren
11 g vet,
waarvan 3 g verzadigd
5 g carbohydrates
5 g de glucides
5 g Kohlenhydrate
5 g koolhydraten
4 g fibre
4 g de fibres
4 g Ballaststoffe
4 g vezels
HD6360_WErecipebook_v12.indd 58-59
Tips
en sla met pesto en Parmezaanse kaas
10 minutes preparation/
grilling 10 minutes
light goes out.
155 kcal
Geroosterde portobello’s
en asperges
Vegetarisch voor- of bijgerecht voor
4 personen
Voorbereidingstijd 10 minuten/
grillen 10 minuten
the hood.
e Each portion contains
n
Vegetarische Vorspeise oder Beilage
für 4 Personen
Vorbereitungszeit: 10 Minuten/
Grillzeit: 10 Minuten
• Turn the dial of the grill to 5 and wait until the
Step 3
Champignons portobello grillés,
asperges et laitue
Entrée végétarienne ou accompagnement
pour 4 personnes
Temps de préparation : 10 minutes/
cuisson au gril : 10 minutes
asparagus. Cut the lettuces into quarters.
Step 2
f
26
• You can also grill with smoke: fill the smoking cup
of the grill to the rim with woodchips and grill with
the lid closed.
• You may replace the Portobello mushrooms
Tips • Vous pouvez aussi griller les légumes à la fumée
en remplissant à ras bord le réservoir à fumée de
copeaux de bois et en fermant le couvercle du gril.
• Vous pouvez remplacer les champignons
Tips • Sie können auch mit Rauch grillen, indem Sie
den Räucherbecher des Grills bis zum Rand mit
Holzstückchen füllen und den Deckel schließen.
• Sie können die Zuchtchampignons durch eine
Extra bakkwastje
Stap 1 • Veeg de paddenstoelen schoon en snijd de
onderkant van de asperges. Snijd de slakropjes
in vieren.
Stap 2 • Plaats de grill (met gesloten deksel) op een
snijplank onder de afzuigkap.
• Zet de keuzeknop van de grill op stand 5 en
wacht tot het lichtje uitgaat.
Stap 3 • Besprenkel de grillplaat met een beetje olie.
Leg de paddenstoelen op het geribbelde deel van
de grill en de asperges op het vlakke deel. Sluit het
deksel en gril 4 - 5 minuten. Keer de groenten
tijdens het roosteren regelmatig om. Borstel een
beetje pesto over de groenten en keer ze nog
eens om.
• Klop een dressing van de rest van de pesto, het
citroensap en de suiker. Maak op smaak af met
zout en peper.
• Verdeel de geroosterde groenten en de sla over
4 borden. Besprenkel met de dressing en bestrooi
met Parmezaanse kaas.
Tips • U kunt ook met rook grillen. Vul de rookbeker van
de grill tot de rand met houtsnippers en gril met
gesloten deksel.
• U kunt ook andere paddenstoelen dan
with other kinds of mushrooms.
portobello par d’autres types de champignons. Au
beliebige andere Pilzsorte ersetzen. Statt Salatherzen
portobello’s gebruiken. In plaats van little gems zijn
Instead of little gem lettuce you can use another
lieu de sucrines, vous pouvez utiliser un autre type
können Sie einen beliebigen festen,
ook andere kleine en stevige slasoorten geschikt.
kind of firm, small lettuce.
de laitue petite et ferme.
kleinen Salat verwenden.
25/05/2012 13:55
Veggie and fruit treats • Gourmandises de fruits et de légumes
• Köstliches mit Gemüse und Obst • Verrassende gerechten met groente en fruit
e
Rocket salad with
smoke-grilled courgette,
tomato and mozzarella
Vegetarian starter or side dish for 4
Extra
e Each portion contains
f Contient par portion
d Nährwerte pro Portion
n Elke portie bevat
267 kcal
267 kcal
267 kcal
267 kcal
11 g protein
11 g de protéines
11 g Eiweiß
11 g eiwit
19 g total fat,
6 g saturated fat
19 g de matière grasse au total,
6 g de graisses saturées
19 g Fett,
davon 6g gesättigte Fettsäuren
19 g vet,
waarvan 6 g verzadigd
13 g carbohydrates
13 g de glucides
13 g Kohlenhydrate
13 g koolhydraten
3 g fibre
3 g de fibres
3 g Ballaststoffe
3 g vezels
HD6360_WErecipebook_v12.indd 60-61
f
Roquette aux courgettes,
tomates et mozzarella
grillées
d
Rucola mit auf Rauch
gegrillten Zucchini,
Tomaten und Mozzarella
n
Rucola met warm
gerookte courgette,
tomaat en mozzarella
15 minutes preparation/
grilling 6 minutes
Entrée végétarienne ou accompagnement
pour 4 personnes
Temps de préparation : 15 minutes/
cuisson au gril : 6 minutes
Vegetarische Vorspeise oder Beilage für
4 Personen
Vorbereitungszeit: 15 Minuten/
Grillzeit: 6 Minuten
Vegetarisch voor- of bijgerecht
voor 4 personen
Voorbereidingstijd 15 minuten/
grillen 6 minuten
4 pomodori tomatoes
2 courgettes
1 (buffalo) mozzarella
100 g rocket
4 sprigs of thyme
4 tbsp olive oil
2 tbsp balsamic vinegar
salt, pepper
4 tomates pomodori
2 courgettes
1 mozzarella (de bufflonne)
100 g de roquette
4 branches de thym
4 cuillères à soupe d’huile d’olive
2 cuillères à soupe de vinaigre balsamique
Sel, poivre
4 Pomodori-Tomaten
2 Zucchini
1 (Büffel-)Mozzarella
100 g Rucolasalat
4 Thymianzweige
4 EL Olivenöl
2 EL Balsamico-Essig
Salz, Pfeffer
4 pomodoritomaten
2 courgettes
1 (buffel)mozzarella
100 g rucola
4 takjes tijm
4 el olijfolie
2 el balsamicoazijn
zout, peper
woodchips/ rosemary
Plus copeaux de bois/ romarin
Zusätzlich Holzstückchen/ Rosmarin
27
Extra houtsnippers/ rozemarijn
Step 1
• Slice the tomatoes, courgettes and mozzarella.
Take the leaves off 2 sprigs of thyme and set aside.
• Arrange the rocket on 4 large plates.
Étape 1 • Coupez les tomates et les courgettes en rondelles.
Coupez la mozzarella en 4. Prélevez les feuilles de
2 branches de thym et mettez-les de côté.
• Disposez la roquette sur 4 assiettes.
Schritt 1 • Schneiden Sie die Tomaten und Zucchini
in Scheiben. Schneiden oder reißen Sie den
Mozzarella in 4 Stücke. Zupfen Sie die Blätter von
2 Thymianzweigen, und legen Sie sie zur Seite.
• Richten Sie den Rucola auf 4 großen Tellern an.
Stap 1 • Snijd de tomaten en courgettes in plakjes. Snijd of
scheur de mozzarella in 4 stukken. Pluk de blaadjes
van 2 takjes tijm en houd ze apart.
• Schik de rucola op 4 grote borden.
Step 2
• Fill the smoking cup of the grill to the rim
with woodchips.
• Put 2 sprigs of thyme and 2 sprigs of rosemary in
the steaming reservoir of the grill. Fill ¾ with water
(never add more than the maximum filling level)
and close the lid.
• Place the grill on a board under the hood.
• Turn the dial of the grill to 5. Wait until the light
goes out and you see quite some smoke coming
out of the smoking cup.
Étape 2 • Remplissez à ras bord de copeaux de bois le
réservoir à fumée du gril et fermez le couvercle.
• Placez 2 branches de thym et 2 branches de
romarin dans le réservoir à vapeur du gril et
remplissez-le d’eau jusqu’aux ¾ (ne dépassez
jamais le niveau de remplissage maximum). Fermez
le couvercle.
• Placez le gril sur une plaque sous la hotte.
• Réglez la molette du gril sur 5. Attendez que le
voyant rouge s’éteigne et que de la fumée
s’échappe du réservoir.
Stap 2 • Vul de rookbeker van de grill tot de rand met
houtsnippers.
• Doe 2 takjes rozemarijn en 2 takjes tijm in het
stoomreservoir van de grill en vul het reservoir
voor ¾ met water (voeg nooit meer vloeistof toe
dan tot het maximum vulniveau). Sluit het deksel.
• Plaats de grill op een snijplank onder de afzuigkap.
• Zet de keuzeknop van de grill op stand 5. Wacht
totdat het lichtje uitgaat en u duidelijk zichtbaar
rook uit de rookbeker ziet komen.
Step 3
• Drizzle a little oil on the ridged side of the grill and
scatter over the thyme leaves. Place the courgette
slices on the ridged side of the grill. Grill with the
lid closed for 6 minutes, turning the slices over
once. At that time, drizzle the flat side of the grill
with a little oil and place the slices of tomato on
it. Grill them for 1 minute. Place the grilled slices of
tomato on the rocket. Continue to grill tomato
slices until they’ve all been grilled for 1 minute.
• Divide the rest of the grilled tomato slices,
courgette, thyme and the mozzarella over the
plates. Sprinkle with the remaining olive oil and
the balsamic vinegar. Season with salt and pepper
to taste.
Étape 3 • Versez un peu d’huile sur la surface striée du
gril et saupoudrez-le de feuilles de thym. Placez
les rondelles de courgette sur la surface striée du
gril. Faites griller 6 minutes avec le couvercle fermé,
en retournant une fois les rondelles. Au moment
de retourner les rondelles de courgette, versez un
peu d’huile sur la partie lisse du gril et déposez-y
les rondelles de tomate. Faites-les griller 1 minute.
Placez les rondelles de tomates grillées sur la
roquette. Continuez à griller des rondelles de
tomate jusqu’à ce qu’elles aient toutes grillé
pendant 1 minute.
• Disposez le reste des rondelles de tomate grillées,
les rondelles de courgette, le thym et la mozzarella
sur les assiettes. Arrosez avec le reste d’huile
d’olive et le vinaigre balsamique. Salez et poivrez à
votre convenance.
Schritt 2 • Füllen Sie den Räucherbecher des Grills bis zum
Rand mit Holzstückchen.
• Geben Sie 2 Rosmarin- und 2 Thymianzweige in
den Dampfbehälter des Grills. Füllen Sie den
Behälter zu ¾ mit Wasser (füllen Sie den Behälter
nie über die maximale Füllstandsmarkierung
hinaus), und schließen Sie den Deckel.
• Stellen Sie den Grill auf einer Platte unter
die Dunstabzugshaube.
• Setzen Sie den Wahlschalter des Grills auf die
Einstellung 5, und warten Sie, bis die Anzeige
erlischt und eine ausreichende Menge Rauch aus
dem Räucherbecher austritt.
Tips
• You can also grill without smoke and/or herbs by
omitting the woodchips and/or the rosemary and
extra thyme.
• Courgette can be replaced with aubergine or chunks
of pepper. It is very tasty to add some sundried
tomatoes to the grilled vegetables on the plate.
Tips • Vous pouvez également griller le saumon sans fumée
et/ou sans herbes en n’ajoutant pas de copeaux de
bois et/ou de romarin et de thym.
• Vous pouvez remplacer les courgettes par des
aubergines ou des morceaux de poivron. Vous pouvez
également accompagner les légumes grillés de
tomates séchées, c’est délicieux.
Schritt 3 • Geben Sie ein wenig Öl auf die gerippte Seite
des Grills, und streuen Sie die Thymianblätter
darüber. Legen Sie die Zucchinischeiben auf die
gerippte Seite des Grills. Grillen Sie die Scheiben
bei geschlossenem Deckel 6 Minuten lang, und
wenden Sie die Scheiben ein Mal. Geben Sie
zu diesem Zeitpunkt ein wenig Öl auf die flache
Seite des Grills, und legen Sie die Tomatenscheiben
darauf. Grillen Sie diese 1 Minute lang. Legen
Sie die gegrillten Tomatenscheiben auf den Rucola.
Grillen Sie die restlichen Tomatenscheiben jeweils
1 Minute lang.
• Richten Sie die restlichen gegrillten
Tomatenscheiben, die Zucchinischeiben, den
Thymian und den Mozzarella auf den Tellernan.
Träufeln Sie das restliche Olivenöl und den
Balsamico-Essig darüber. Schmecken Sie mit
Salz und Pfeffer ab.
Tips • Sie können auch ohne Rauch und/oder Kräuter grillen,
indem Sie die Holzstückchen und/oder den
zusätzlichen Rosmarin/Thymian weglassen.
• Anstelle von Zucchini können Sie Auberginen
oder Paprikastücke verwenden. Eine weitere
Geschmacksnote für Ihr gegrilltes Gemüse erhalten
Sie mit sonnengetrockneten Tomaten.
Stap 3 • Sprenkel een beetje olie en strooi de tijmblaadjes
op het geribbelde gedeelte van de grill. Leg nu de
courgetteschijfjes op het geribbelde deel. Sluit het
deksel en gril 6 minuten. Keer tijdens het roosteren
de schijven eenmaal om. Besprenkel op dat
moment ook het vlakke gedeelte van de grill
met een beetje olie en leg de schijfjes tomaat
erop. Rooster ze 1 minuut. Schik de gegrilde
schijfjes tomaat op de rucola. Ga door totdat alle
schijfjes tomaat 1 minuut zijn geroosterd.
• Verdeel de rest van de schijfjes tomaat en de
schijfjes courgette, de tijm en de mozzarella over
de borden. Besprenkel met de rest van de olijfolie
en de balsamicoazijn. Breng op smaak met zout
en peper.
Tips • U kunt ook zonder rook en/of kruiden grillen door de
houtsnippers en/of de rozemarijn en extra tijm
weg te laten.
• U kunt de courgette vervangen door aubergine of
stukken paprika. Het gerecht wordt extra smakelijk
als u de gegrilde groenten garneert met enkele
zongedroogde tomaatjes.
25/05/2012 13:55
Veggie and fruit treats • Gourmandises de fruits et de légumes
• Köstliches mit Gemüse und Obst • Verrassende gerechten met groente en fruit
e
Grilled melon carpaccio
with vanilla and hazelnuts
Extra
Step 1
2 tbsp lemon juice
1 tbsp vanilla sugar
2 tbsp roasted hazelnuts
1 small, sweet melon
vegetable oil
4 sprigs of mint
2 cuillères à soupe de jus de citron
1 cuillère à soupe de sucre vanillé
2 cuillères à soupe de noisettes grillées
1 petit melon sucré (ferme)
Huile végétale
4 branches de menthe
2 EL Zitronensaft
1 EL Vanillezucker
2 EL geröstete Haselnüsse
1 kleine (feste) Honigmelone
Pflanzenöl
4 Minzzweige
2 el citroensap
1 el vanillesuiker
2 el geroosterde hazelnoten
1 kleine, (stevige) zoete meloen
plantaardige olie
4 takjes munt
shredded peel of 1 lemon/ cooking brush
• Mix the lemon juice with 3 tbsp water and the
• Place the lemon peel in the steaming reservoir of
goes out.
• Brush the grill surface with a little oil. Place the
slices of melon on the grill, close the lid and grill
for 8 minutes. Turn the slices over once.
• Divide the melon slices over 4 plates.
Drizzle with the dressing and hazelnuts.
Garnish with mint leaves.
• Instead of lemon peel for steaming, use chopped
lemongrass or lemon leaves.
86 kcal
86 kcal
86 kcal
1 g protein
1 g de protéines
1 g Eiweiß
1 g eiwit
6 g total fat,
1 g saturated fat
6 g de matière grasse au total,
1 g de graisses saturées
6g Fett,
davon 1g gesättigte Fettsäuren
6 g vet,
waarvan 1 g verzadigd
7 g carbohydrates
7 g de glucides
7 g Kohlenhydrate
7 g koolhydraten
1 g fibre
1 g de fibres
1 g Ballaststoffe
1 g vezels
HD6360_WErecipebook_v12.indd 62-63
met vanille en hazelnoten
Voorbereidingstijd 10 minuten/
grillen 5 - 8 minuten
• Turn the dial of the grill to 5 and wait until the light
86 kcal
Carpaccio van gegrilde meloen
Vorbereitungszeit: 10 Minuten/
Grillzeit: 5-8 Minuten
the maximum filling level) and close the lid.
n Elke portie bevat
n
Temps de préparation : 10 minutes/
cuisson au gril : 5 à 8 minutes
• Place the grill on a board under the hood.
d Nährwerte pro Portion
mit Vanille und Haselnüssen
10 minutes preparation/
grilling 5-8 minutes
the grill, fill ¾ with water (never add more than
f Contient par portion
Gegrilltes Melonen-Carpaccio
Nagerecht voor 4 personen
halves and slice the melon in 0.5 cm thick slices.
e Each portion contains
d
Nachspeise für 4 Personen
• Halve the melon, scoop out the seeds, peel the
Tips
à la vanille et aux noisettes
Dessert pour 4 personnes
• Roughly chop the hazelnuts.
Step 3
Carpaccio de melon grillé
Dessert for 4
vanilla sugar. Stir until the sugar has dissolved.
Step 2
f
• The melon can be replaced with mango or apple.
Instead of mint leaves, lemon balm can be used.
Plus morceaux de peau d’un citron/ pinceau de cuisine
Étape 1 • Mélangez le jus de citron, 3 cuillères à soupe d’eau
et le sucre vanillé jusqu’à ce que le sucre
soit dissous.
• Hachez grossièrement les noisettes.
• Coupez le melon en 2, évidez-le, épluchez les
moitiés et coupez-les en tranches d’1 cm
d’épaisseur.
Étape 2 • Placez la peau de citron dans le réservoir à vapeur
du gril et remplissez-le d’eau jusqu’aux ¾
(ne dépassez jamais le niveau de remplissage
maximum). Fermez le couvercle.
• Placez le gril sur une plaque sous la hotte.
• Réglez la molette du gril sur 5 et attendez que le
voyant rouge s’éteigne.
Étape 3 • Badigeonnez la surface du gril d’un peu d’huile.
Placez les tranches de melon sur le gril, fermez le
couvercle et faites griller 5 à 8 minutes. Retournez
une fois les tranches.
• Répartissez les tranches de melon sur 4 assiettes.
Arrosez-les avec la sauce et saupoudrez-les de
noisettes. Décorez avec les feuilles de menthe.
Tips • Au lieu de peau de citron, vous pouvez mettre
de la citronnelle hachée ou des feuilles de citron
hachées dans le réservoir à vapeur.
• Vous pouvez remplacer le melon par une mangue
ou une pomme. Vous pouvez remplacer les feuilles
de menthe par de la mélisse.
Zusätzlich Zitronenabrieb von 1 Zitrone/ Backpinsel
28
Extra schil van 1 citroen, in stukken/ bakkwastje
Schritt 1 • Verrühren Sie den Zitronensaft mit 3 EL Wasser
und dem Vanillezucker bis der Zucker sich
aufgelöst hat.
• Hacken Sie die Haselnüsse grob.
• Halbieren Sie die Melone, entfernen Sie die
Kerne mit einem Löffel, schälen Sie die Hälften, und
schneiden Sie die Melone in 1 cm dicke Scheiben.
Stap 1 • Meng het citroensap met 3 el water en de
vanillesuiker. Blijf roeren totdat de suiker
is opgelost.
• Hak de hazelnoten grof.
• Halveer de meloen, schep de zaden eruit, schil de
helften en snijd de meloen in schijven van 1 cm dik.
Schritt 2 • Geben Sie den Zitronenabrieb in den
Dampfbehälter des Grills. Füllen Sie den Behälter
zu ¾ mit Wasser (füllen Sie den Behälter nie über
die maximale Füllstandsmarkierung hinaus),
und schließen Sie den Deckel.
• Stellen Sie den Grill auf einer Platte unter
die Dunstabzugshaube.
• Setzen Sie den Wahlschalter des Grills auf die
instellung 5, und warten Sie, bis die
Anzeige erlischt.
Stap 2 • Doe de stukjes citroenschil in het stoomreservoir
van de grill en vul het reservoir voor ¾ met water
(voeg nooit meer vloeistof toe dan tot het
maximum vulniveau). Sluit het deksel.
• Plaats de grill op een snijplank onder de afzuigkap.
• Zet de keuzeknop van de grill op stand 5 en wacht
tot het lichtje uitgaat.
Schritt 3 • Geben Sie ein wenig Öl auf die Grilloberfläche.
Legen Sie die Melonenscheiben auf den Grill,
schließen Sie den Deckel, und grillen Sie sie 5-8
Minuten lang. Wenden Sie die Scheiben ein Mal.
• Richten Sie die Melonenscheiben auf 4 Tellern an.
Beträufeln Sie die Melonen mit dem Dressing, und
streuen Sie die Haselnüsse darüber. Garnieren Sie
das Dessert mit Minzblättern.
Tips • Statt des Zitronenabriebs können Sie auch gehacktes
Zitronengras oder Zitronenblätter zum
Dämpfen verwenden.
• Sie können die Melone durch Mango oder
Apfel ersetzen. Statt der Minzblätter können
Sie Zitronenmelisse verwenden.
Stap 3 • Borstel een beetje olie op de grillplaat. Leg de
schijven meloen op de grill, sluit het deksel en gril
5 - 8 minuten. Keer de meloen tijdens het grillen
eenmaal om.
• Verdeel de meloen over 4 borden. Sprenkel de
dressing erover en bestrooi met de hazelnoten.
Garneer met muntblaadjes.
Tips • In plaats van citroenschil kunt u ook citroengras of
citroenblaadjes in het stoomreservoir doen.
• U kunt de meloen vervangen door mango
of appel. In plaats van muntblaadjes kunt u ook
citroenmelisse gebruiken.
25/05/2012 13:55
Veggie and fruit treats • Gourmandises de fruits et de légumes
• Köstliches mit Gemüse und Obst • Verrassende gerechten met groente en fruit
e
Extra
Step 1
Grilled fruit with honey,
yoghurt and almonds
Temps de préparation : 10 minutes/
cuisson au gril : 5 à 10 minutes
Vorbereitungszeit: 10 Minuten/
Grillzeit: 5-10 Minuten
Voorbereidingstijd 10 minuten/
grillen 5 - 10 minuten
2 firm pears
2 crispy apples
4 tbsp roasted almonds
500 ml yoghurt
2½ tbsp honey
vegetable oil
4 sprigs of mint or lemon balm
2 poires fermes
2 pommes croquantes
4 cuillères à soupe d’amandes grillées
500 ml de yaourt
2½ cuillères à soupe de miel
Huile végétale
4 branches de menthe ou de mélisse
2 feste Birnen
2 knackige Äpfel
4 EL geröstete Mandeln
500 ml Joghurt
2½ EL Honig
Pflanzenöl
4 Minzzweige oder Zitronenmelisse
2 stevige peren
2 stevige appels
4 el geroosterde amandelen
500 ml yoghurt
2½ el honing
plantaardige olie
4 takjes munt of citroenmelisse
lavender flowers or rosemary leaves
• Slice the pears and the apples, leaving the skin on
• Put 3 tbsp lavender flowers or rosemary needles
water (never add more than the maximum filling
level) and close the lid.
• Place the grill on a board under the hood.
• Turn the dial of the grill to 5 and wait until the light
goes out.
• Drizzle the surface of the grill with a little oil. Grill
the slices of fruit 5 minutes with the lid closed. Turn
them over once and move them about the grill. If
the fruit doesn’t all fit in one go, grill it in 2 batches,
keeping the grilled fruit warm under tinfoil and a
clean cloth while grilling the rest.
• Arrange the fruit on 4 plates. Drizzle with honey
and scatter over half the almonds. Sprinkle the rest
of the almonds over the yoghurt and serve each
plate with a glass of yoghurt.
n Elke portie bevat
214 kcal
214 kcal
214 kcal
214 kcal
4 g protein
4 g de protéines
4 g Eiweiß
4 g eiwit
10 g total fat,
1 g saturated fat
10 g de matière grasse au total,
1 g de graisses saturées
10 g Fett,
davon 1g gesättigte Fettsäuren
10 g vet,
waarvan 1 g verzadigd
27 g carbohydrates
27 g de glucides
27 g Kohlenhydrate
27 g koolhydraten
5 g fibre
5 g de fibres
5 g Ballaststoffe
5 g vezels
HD6360_WErecipebook_v12.indd 64-65
Tips
Gegrild fruit met honing,
yoghurt en amandelen
10 minutes preparation/
grilling 5-10 minutes
in the steaming reservoir of the grill. Fill ¾ with
d Nährwerte pro Portion
n
Nagerecht voor 4 personen
4 tall glasses.
f Contient par portion
Gegrilltes Obst mit Honig,
Joghurt und Mandeln
Nachspeise für 4 Personen
• Mix the yoghurt with 2 tbsp honey and share over
e Each portion contains
d
Dessert pour 4 personnes
• Roughly chop the almonds.
Step 3
Fruits grillés au miel, au yaourt
et aux amandes
Dessert for 4
and the core in.
Step 2
f
• You can grill without the lavender or rosemary by
omitting them from the steaming reservoir.
• Apples and pears can be replaced by other fruit,
such as pineapple wedges, mango slices or
banana halves.
Plus fleurs de lavande ou feuilles de romarin
Étape 1 • Coupez les poires et les pommes en laissant la
peau et le cœur.
• Hachez grossièrement les amandes.
• Mélangez le yaourt et 2 cuillères à soupe de miel.
Versez-le mélange dans 4 verrines hautes.
Étape 2 • Déposez 3 cuillères à soupe de fleurs de lavande
ou de feuilles de romarin dans le réservoir à
vapeur du gril. Remplissez-le d’eau aux ¾ (ne
dépassez jamais le niveau de remplissage) et
fermez le couvercle.
• Placez le gril sur une plaque sous la hotte.
• Réglez la molette du gril sur 5 et attendez que le
voyant rouge s’éteigne.
Étape 3 • Versez un peu d’huile sur la surface du gril.
Faites griller les tranches de fruit 5 minutes avec le
couvercle fermé. Retournez-les une fois et
déplacez-les sur le gril. Si tous les fruits ne rentrent
pas en une fois, faites-les griller en 2 fois, en
gardant les fruits déjà grillés au chaud sous du
papier aluminium et un torchon propre pendant
que vous grillez les autres fruits.
• Disposez les fruits sur 4 assiettes. Arrosez-les
de miel et saupoudrez la moitié des amandes.
Saupoudrez le reste des amandes sur le yaourt et
servez chaque assiette avec une verrine de yaourt.
Tips • Vous pouvez griller les fruits sans lavande ni romarin
en ne les ajoutant pas au réservoir à vapeur.
• Vous pouvez remplacer les pommes et les poires par
d’autres fruits, notamment des morceaux d’ananas,
des tranches de mangue ou des bananes coupées en
deux dans la longueur.
Zusätzlich Lavendelblüten oder Rosmarinblätter
Schritt 1 • Schneiden Sie die Birnen und Äpfel in Scheiben,
ohne die Haut und das Gehäuse zu entfernen.
• Hacken Sie die Mandeln grob.
• Mischen Sie den Joghurt mit 2 EL Honig, und
richten Sie ihn in 4 hohen Gläsern an.
Schritt 2 • Geben Sie 3 EL Lavendelblüten oder
Rosmarinnadeln in den Dampfbehälter des
Grills. Füllen Sie den Behälter zu ¾ mit Wasser
(füllen Sie den Behälter nie über die maximale
Füllstandsmarkierung hinaus), und schließen
Sie den Deckel.
• Stellen Sie den Grill auf einer Platte unter
die Dunstabzugshaube.
• Setzen Sie den Wahlschalter des Grills auf die
Einstellung 5, und warten Sie, bis die
Anzeige erlischt.
Schritt 3 • Geben Sie ein wenig Öl auf die Oberfläche des
Grills. Grillen Sie die Obstscheiben 5 Minuten lang
bei geschlossenem Deckel. Wenden Sie die
Scheiben ein Mal, und ändern Sie dabei ihre
Position auf dem Grill. Wenn nicht alle
Obstscheiben gleichzeitig auf den Grill passen,
grillen Sie sie nacheinander. Halten Sie das bereits
gegrillte Obst unter Alufolie und einem sauberen
Tuch warm, während Sie den Rest grillen.
• Richten Sie das Obst auf 4 Tellern an. Beträufeln
Sie es mit Honig, und streuen Sie die Hälfte der
Mandeln darüber. Streuen Sie die restlichen
Mandeln über den Joghurt, und servieren Sie jeden
Teller zusammen mit einem Glas Joghurt.
Tips • Sie können ohne Lavendel oder Rosmarin grillen,
indem Sie diese nicht in den Dampfbehälter geben.
• Sie können die Äpfel oder Birnen durch andere
Obstsorten ersetzen, z. B. durch Ananasspalten,
Mangoscheiben oder Bananenhälften.
29
Extra lavendelbloemetjes of rozemarijnnaaldjes
Stap 1 • Snijd de appels en de peren in schijven.
Schil ze niet en laat ook het klokhuis zitten.
• Hak de amandelen grof.
• Meng de yoghurt met 2 el honing en verdeel dit
over 4 grote glazen.
Stap 2 • Schep 3 el lavendelbloemetjes of
rozemarijnnaaldjes in het stoomreservoir van
de grill. Vul het reservoir voor ¾ met water
(voeg nooit meer vloeistof toe dan tot het
maximum vulniveau) en sluit het deksel.
• Plaats de grill op een snijplank onder de afzuigkap.
• Zet de keuzeknop van de grill op stand 5 en wacht
tot het lichtje uitgaat.
Stap 3 • Besprenkel de grillplaat met een beetje olie.
Gril de vruchtenschijven 5 minuten met gesloten
deksel. Keer ze tijdens het roosteren eenmaal om
en schuif ze even heen en weer over de grillplaat.
Als u niet al het fruit in één keer kunt grillen, houd
u het gegrilde fruit warm onder aluminiumfolie en
een schone theedoek terwijl u de rest grilt.
• Schik het fruit op 4 borden. Sprenkel er honing
over en bestrooi met de gehakte amandelen.
Strooi de rest van de amandelen over de yoghurt
en serveer een glas yoghurt bij elk bord fruit.
Tips • U kunt het fruit ook grillen zonder lavendel of
rozemarijn in het stoomreservoir.
• In plaats van appels en peren kunt u ook ander fruit
gebruiken, zoals schijven ananas, mango of
gehalveerde bananen.
25/05/2012 13:55
Veggie and fruit treats • Gourmandises de fruits et de légumes
• Köstliches mit Gemüse und Obst • Verrassende gerechten met groente en fruit
e
Sweet tea-smoked
pineapple salsa
f
with ice cream
Extra
f Contient par portion
d Nährwerte pro Portion
n Elke portie bevat
213 kcal
213 kcal
213 kcal
213 kcal
3 g protein
3 g de protéines
3 g Eiweiß
3 g eiwit
9 g total fat, 6 g saturated fat
9 g de matière grasse au total,
6 g de graisses saturées
9 g Fett,
davon 6g gesättigte Fettsäuren
9 g vet, waarvan 6 g verzadigd
30 g carbohydrates
30 g de glucides
30 g Kohlenhydrate
30 g koolhydraten
1 g fibre
1 g de fibres
1 g Ballaststoffe
1 g vezels
HD6360_WErecipebook_v12.indd 66-67
et sa glace à la vanille
Dessert for 4
Dessert pour 4 personnes
10 minutes preparation/
grilling 8 minutes
Temps de préparation : 10 minutes/
cuisson au gril : 8 minutes
1 lime
2 sprigs of fresh mint
8 slices of (fresh) pineapple
1 tbsp brown sugar
vanilla ice cream
1 citron vert
2 branches de menthe fraîche
8 tranches d’ananas (frais)
1 cuillère à soupe de sucre brun
Glace à la vanille
black tea leaves
Plus
feuilles de thé noir
Step 1
• Zest and squeeze the lime.
Pick the mint leaves and slice finely.
Étape 1
• Râpez le zeste du citron vert, puis pressez son jus.
Cueillez les feuilles de menthe et ciselez-les.
Step 2
• Scoop 5 teaspoons of tea leaves in the steaming
reservoir of the grill and fill ¾ with water
(never add more than the maximum filling level)
and close the lid.
• Place the grill on a board under the hood.
• Turn the dial of the grill to 5 and wait until the
light goes out.
Étape 2
• Versez 5 cuillères à soupe de feuilles de thé
dans le réservoir à vapeur du gril et remplissez-le
d’eau jusqu’aux ¾ (ne dépassez jamais le niveau de
remplissage maximum). Fermez le couvercle.
• Placez le gril sur une plaque sous la hotte.
• Réglez la molette du gril sur 5 et attendez que le
voyant rouge s’éteigne.
Step 3
Étape 3
• Place the pineapple slices on the grill. Grill with the
lid closed for 8 minutes, turning them over twice
and moving them around the grill.
• Chop the tea-smoked pineapple and mix with the
lime zest, lime juice, mint and sugar.
• Place 1 or 2 scoops of vanilla ice cream on 4 little
plates. Scatter some pineapple salsa around the ice
cream. Garnish with some mint.
• Placez les tranches d’ananas sur le gril. Faites-les
griller 8 minutes avec le couvercle fermé, en les
retournant deux fois tout en les déplaçant
sur le gril.
• Hachez l’ananas fumé au thé et mélangez-le
avec le zeste de citron vert, le jus de citron vert,
la menthe et le sucre.
• Déposez 1 ou 2 boules de glace à la vanille sur 4
assiettes à dessert. Versez de la sauce salsa
à l’ananas autour de la glace. Décorez avec de
la menthe.
Tips
e Each portion contains
Sauce salsa à l’ananas
fumée au thé
• The tea leaves can be replaced with lavender
or aniseed.
• Instead of pineapple, mango or papaya can be used.
If you like it spicy, add some finely chopped red chilli
to the salsa.
Tips
• Vous pouvez remplacer les feuilles de thé par de la
lavande ou des graines d’anis.
• Vous pouvez remplacer l’ananas par de la mangue
ou de la papaye. Si vous aimez la nourriture épicée,
ajoutez un peu de piment rouge à la sauce salsa.
d
Süße teegeräucherte
Ananas-Salsa
mit Eiskrem
Nachspeise für 4 Personen
10 Minuten/ Grillzeit: 8 Minuten
1 Limette
2 frische Minzzweige
8 Scheiben (frische) Ananas
1 EL brauner Zucker
Vanilleeis
Zusätzlich Schwarzteeblätter
n
30
Zoete, theegerookte
ananassalsa
met ijs
Nagerecht voor 4 personen
Voorbereidingstijd 10 minuten/
grillen 8 minuten
1 limoen
2 takjes verse munt
8 schijven (verse) ananas
1 el bruine suiker
vanille-ijs
Extra zwarte theeblaadjes
Schritt 1 • Reiben Sie die Schale der Limette ab, und pressen
Sie sie aus. Zupfen Sie die Minzblätter ab,
und schneiden Sie sie in feine Streifen.
Stap 1 • Rasp de schil van de limoen en pers de vrucht uit.
Pluk de muntblaadjes van de takjes en snijd ze fijn.
Schritt 2 • Geben Sie 5 TL Teeblätter in den Dampfbehälter
des Grills. Füllen Sie den Behälter zu ¾ mit Wasser
(füllen Sie den Behälter nie über die maximale
Füllstandsmarkierung hinaus), und schließen
Sie den Deckel.
• Stellen Sie den Grill auf einer Platte unter die
Dunstabzugshaube.
• Setzen Sie den Wahlschalter des Grills auf die
Einstellung 5, und warten Sie, bis die Anzeige
erlischt.
Stap 2 • Schep 5 el theeblaadjes in het stoomreservoir
van de grill en vul het reservoir voor ¾ met water
(voeg nooit meer vloeistof toe dan tot het
maximum vulniveau). Sluit het deksel.
• Plaats de grill op een snijplank onder de afzuigkap.
• Zet de keuzeknop van de grill op stand 5 en wacht
tot het lichtje uitgaat.
Schritt 3 • Legen Sie die Ananasscheiben auf den Grill. Grillen
Sie sie bei geschlossenem Deckel ca. 8 Minuten
lang. Wenden Sie die Scheiben zwei Mal,
und verändern Sie dabei ihre Position auf
dem Grill.
• Hacken Sie die teegeräucherte Ananas in Stücke,
und mischen Sie sie mit der Limettenschale, dem
Limettensaft, der Minze und dem Zucker.
• Richten Sie 1 oder 2 Kugeln Vanilleeis auf 4
Desserttellern an. Verteilen Sie die Ananas-Salsa
um die Eiscreme herum. Garnieren Sie das Eis
mit etwas Minze.
Tips • Sie können die Teeblätter durch Lavendel oder
Anis ersetzen.
• Statt Ananas können Sie Mango oder Papaya
verwenden. Wenn Sie es pikant mögen, geben Sie
etwas fein gehacktes rotes Chilipulver in die Salsa.
Stap 3 • Leg de ananas op de grill. Sluit het deksel en gril
8 minuten. Keer de schijven tijdens het roosteren
tweemaal om en schuif ze even heen en weer
over de grillplaat.
• Hak de theegerookte ananas fijn en meng
de limoenrasp, het limoensap, de munt en
de suiker erdoor.
• Schep 1 of 2 lepels vanille-ijs op 4 dessertbordjes.
Versier met de ananassalsa en garneer met
een muntblaadje.
Tips • U kunt de theeblaadjes vervangen door lavendel
of anijszaad.
• In plaats van ananas kunt u ook mango of papaja
gebruiken. Als u van pittig houdt, kunt u wat
fijngehakte rode peper aan de salsa toevoegen.
25/05/2012 13:55
www.philips.com/kitchen | A HELPING HAND
4222 448 4171.1
HD6360_WErecipebook_v12.indd 68
25/05/2012 13:55