Socomec COUNTIS E45 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

COUNTIS E45
Compteur d’énergie active et réactive triphasé
via TC 5A
avec communication M-BUS
Notice d’utilisation
Operating instructions - Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso - Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de servicio - Manual de instruções
FR EN DE IT NL ES PT
PERICOLO E AVVERTENZE .................................................................................................. 5
OPERAZIONI PRELIMINARI .................................................................................................. 8
PRESENTAZIONE .................................................................................................................. 10
- Il contatore ................................................................................................................... 10
- La comunicazione M-BUS ........................................................................................... 16
INSTALLAZIONE .................................................................................................................... 20
PROVA DI RACCORDO......................................................................................................... 25
PROGRAMMAZIONE ............................................................................................................ 27
UTILIZZO ........................................................................................................................ 36
ASSISTENZA ........................................................................................................................ 41
CARATTERISTICHE TECNICHE ............................................................................................ 49
Sommario
IT
GEFAHREN UND WARNHINWEISE ...................................................................................... 5
VORAUSGEHENDE KONTROLLEN ...................................................................................... 8
DARSTELLUNG ..................................................................................................................... 10
- Der Zähler .................................................................................................................... 10
- Die Kommunikation über M-BUS ................................................................................ 15
INSTALLATION ...................................................................................................................... 20
ANSCHLUSSTEST ................................................................................................................ 25
PROGRAMMIERUNG ............................................................................................................ 27
BETRIEB ........................................................................................................................ 36
KUNDESDIENST ................................................................................................................... 41
TECHNISCHE DATEN ........................................................................................................... 47
Inhaltsverzeichnis
DE
HAZARDS AND WARNING ................................................................................................... 4
INITIAL CHECKS ................................................................................................................... 8
INTRODUCTION .................................................................................................................... 9
- The meter..................................................................................................................... 9
- M-BUS communication ............................................................................................... 14
INSTALLATION ...................................................................................................................... 20
CONNECTION TEST ............................................................................................................. 25
PROGRAMMING ................................................................................................................... 27
USE ........................................................................................................................ 36
TROUBLESHOOTING ........................................................................................................... 41
TECHNICAL CHARACTERISTICS ......................................................................................... 45
Contents
EN
2
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C
Sommaire
FR
DANGER ET AVERTISSEMENT ............................................................................................ 4
OPERATIONS PREALABLES ................................................................................................ 8
PRESENTATION .................................................................................................................... 9
- Le compteur ................................................................................................................ 9
- La communication M-BUS .......................................................................................... 13
INSTALLATION ...................................................................................................................... 20
TEST DE RACCORDEMENT ................................................................................................. 25
PROGRAMMATION ............................................................................................................... 27
UTILISATION ........................................................................................................................ 36
ASSISTANCE ........................................................................................................................ 41
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ................................................................................... 43
PERIGO E AVISO .................................................................................................................. 7
OPERAÇÕES PRELIMINARES .............................................................................................. 8
APRESENTAÇÃO .................................................................................................................. 12
- O contador ................................................................................................................... 12
- A comunicação M-BUS ............................................................................................... 19
INSTALAÇÃO ........................................................................................................................ 20
TESTE DE LIGAÇÃO ............................................................................................................. 26
PROGRAMAÇÃO .................................................................................................................. 27
UTILIZAÇÃO ........................................................................................................................ 36
ASSISTÊNCIA ........................................................................................................................ 42
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........................................................................................... 55
Sumário
PT
PELIGRO Y ADVERTENCIA .................................................................................................. 6
OPERACIONES PREVIAS ..................................................................................................... 8
PRESENTACIÓN.................................................................................................................... 11
- El contador .................................................................................................................. 11
- La comunicación M-BUS ............................................................................................ 18
INSTALACIÓN ....................................................................................................................... 20
TEST DE CONEXIÓN ............................................................................................................ 26
PROGRAMACIÓN ................................................................................................................. 27
UTILIZACIÓN ........................................................................................................................ 36
ASISTENCIA ........................................................................................................................ 42
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ........................................................................................... 53
Índice
ES
GEVAAR EN WAARSCHUWING ........................................................................................... 6
VOORAFGAANDE OPERATIES ............................................................................................. 8
PRESENTATIE........................................................................................................................ 11
- De teller........................................................................................................................ 11
- De M-BUS communicatie ............................................................................................ 17
INSTALLATIE ........................................................................................................................ 20
AANSLUITINGSTEST ............................................................................................................ 26
PROGRAMMATIE .................................................................................................................. 27
GEBRUIK ........................................................................................................................ 36
ONDERSTEUNING ................................................................................................................ 42
TECHNISCHE KENMERKEN ................................................................................................. 51
Inhoud
NL
3
COUNTIS E45
Qualied personnel
and correct operation
The equipment described in this document may only be
installed, commissioned and operated by trained, quali-



-

Risk of electrocution,
burns or explosion




     

     

Failure to comply with these precautions could
result in serious injuries.
Risk of damage to
the device
Ensure the correct:






EN
4
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C
Personnel qualié
et utilisation conforme
   
l’équipement décrit dans cette documentation ne






Risque d’électrocution,
de brûlures ou d’explosion

entrées tensions,


-



Si ces précautions n’étaient pas respectées, cela
pourrait entraîner des blessures graves.
Risque de détérioration
de l’appareil
Veillez à respecter :

     


       

FR
DANGER ET AVERTISSEMENT
HAZARDS AND WARNING - GEFAHREN UND WARNHINWEISE - PERICOLO E AVVERTENZE -
GEVAAR EN WAARSCHUWING - PELIGRO Y ADVERTENCIA - PERIGO E AVISO
IT
Personale qualicato
e utilizzo conforme
-
-


  

-

Rischio di elettrocuzione,
di ustioni o di esplosione
   
staccare le entrate di tensione,
 
    
tensione,
-
chi prima di mettere questo apparecchio in tensione,


Il mancato rispetto di queste precauzioni, può
comportare gravi infortuni.
Rischio di deterioramento
dell’apparecchio
Si prega di rispettare:






Qualiziertes Personal
und bestimmungsgemässer
Einsatz


 
   


    
    

Gefahr eines Elektroschocks,
Verbrennungs- und
Explosionsgefahr
-

-
    



     

Die Nicht-Beachtung dieser Vorsichtsmassnahmen
könnte schwere Verletzungen verursachen.
Sachschadenrisiko
am Gerät.
Nachprüfen ob:







DE
5
COUNTIS E45
ES
Personal cualicado
y uso conforme

del equipo descrito en esta documentación, sólo pue-


presente manual no comprometerá la responsabilidad

-

Riesgo de electrocución,
de quemaduras o de
explosión

las entradas de tensión,






El incumplimiento de estas precauciones podría
provocar lesiones graves.
Riesgo de deterioro
del aparato
Ha de respectar:







Gekwaliceerd personeel
en geëigend gebruik
 




-

-

Elektrocutiegevaar,
explosiegevaar en gevaar
voor brandwonden







    

Het nalaten om deze voorzorgsmaatregelen
op te volgen kan aanleiding geven tot zware ver-
wondingen.
Gevaar voor beschadiging
van het toestel
Volgende punten dienen gerespecteerd
te worden:






NL
6
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C
DANGER ET AVERTISSEMENT
HAZARDS AND WARNING - GEFAHREN UND WARNHINWEISE - PERICOLO E
AVVERTENZE - GEVAAR EN WAARSCHUWING - PELIGRO Y ADVERTENCIA - PERIGO E AVISO
Pessoal qualicado
e utilização adequada
    
    

-




Risco de electrocussão,
queimaduras ou explosão




     
as tampas antes de colocar este aparelho sob



Em caso de não respeito por estas precauções,
podem ocorrer ferimentos graves.
Risco de deterioração
do aparelho
Deve respeitar:






PT
7
COUNTIS E45
PT

-


encomenda que contem o COUNTIS E45



a sua encomenda,



ES




que contiene el COUNTIS E45



con su pedido,



NL





COUNTIS E45 



met 



IT




del pacco contenente il COUNTIS E45


   con




DE
    
 

COUNTIS E45







EN

    


COUNTIS E45



your order,



8
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C
FR
écurité du personnel et du matériel, il



colis contenant le COUNTIS E45



commande,



OPÉRATIONS PRÉALABLES
INITIAL CHECKS - VORAUSGEHENDE KONTROLLEN - OPERAZIONI PRELIMINARI -
VOORAFGAANDE OPERATIES - OPERACIONES PREVIAS - OPERAÇOES PRELIMINARES
E
C
B
A
D
The COUNTIS E45   
 
  




-
-



The COUNTIS E45








-

D
C
B
A
LCD display
Button for scrolling through values
Program access menu button
Reset button to reset
partial meter
Metrological LED (0.1 Wh/impulse).
THE METER
9
COUNTIS E45
   COUNTIS E45

 
   


 




-

Le COUNTIS E45










D
C
B
A
Afcheur LCD
Touche pour délement des valeurs
Touche d’accès au menu de programme
Touche reset pour remettre à zéro
le compteur partiel
LED métrologique (0,1 Wh/impulsion).
LE COMPTEUR
PRÉSENTATION
INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO
FR
EN
FR EN
E
C
B
A
D
COUNTIS E45 è un





 

-




COUNTIS E45



-






D
C
B
A
Display LCD
Tasto per scorrimento dei valori
Tasto di accesso al menu di programma
Tasto reset per azzerare
il contatore parziale
LED metrologico (0,1 Wh/impulsion).
IL CONTATORE
  COUNTIS E45
   

-

-







COUNTIS E45












D
C
B
A
LCD-Display
Taste für Wertedurchlauf
Zugriffstaste auf das Programm-Menü
Reset-Taste für die Nullstellung
des Tageszählers
Messtechnische LED (0,1 Wh/Impuls).
DER ZÄHLER
10
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C
PRÉSENTATION
INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO
DE
DE
IT
IT
E
C
B
A
D
   COUNTIS E45
  
  

  
   


-




COUNTIS E45











D
C
B
A
Pantalla LCD
Tecla para desle de valores
Tecla de acceso al menú del programa
Tecla reinicio para poner a cero
el contador parcial
LED metrológico (0,1 Wh/impulsión).
EL CONTADOR
COUNTIS E45 is een
 



   
-



-



De COUNTIS E45











D
C
B
A
LCD scherm
Scroll-knop voor het uitrollen van de waarden
Toegangsknop tot het programmamenu
Reset-knop voor het terugstellen op nul
de deelteller
Metrologische LED (0,1 Wh/puls).
DE METER
11
COUNTIS E45
PRÉSENTATION
INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO
NL
NL
ES
ES
E
C
B
A
D
   COUNTIS E45



-



  



COUNTIS E45




-






D
C
B
A
Visor LCD
Tecla para projecção dos valores
Tecla de acesso ao menu programação
Tecla reset para repôr a zero
o contador parcial
LED metrológico (0,1 Wh/impulso).
O CONTADOR
12
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C
PRÉSENTATION
INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO
PT
PT
M-BUS
M-BUS
N 1N 1
N 2
N 1
≈ 1000 m ou 250 produits
≈ 1000 m ou 250 produits
N
2N
n
≈ 1000 m ou 250 produits
13
COUNTIS E45
MEDIA M-BUS

-




de communication
Recommandations
Il est recommandé d’utiliser une paire torsadée non-
blindée type JYSTY Nx2x0,8 mm (0,5 mm²).
Si la distance de 1000 m et/ou le nombre de 250
produits est dépassé, il est nécessaire de raccorder
un répéteur.
si le nb 250 est dépassé : utilisation de l’adresse
secondaire uniquement.
Le protocole M-BUS
     

Les COUNTIS




A

Les COUNTIS    
  


De plus, les COUNTIS

Table M-BUS

COMMUNICATION M-BUS
Câblage M-BUS
Câblage avec répéteur
PRÉSENTATION
INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO
PRÉSENTATION
INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO
FR
MBUS Address:
AASSxxxx 4DE3 yy 02
A
M-BUS
M-BUS
N 1N 1
N 2
N 1
≈ 1000 m or 250 products
≈ 1000 m or 250 products
N
2N
n
≈ 1000 m or 250 products
Repeater Repeater Repeater
M-BUS COMMUNICATION
M-BUS MEDIA
     




communication speed
Recommendations
The use of a JYSTY Nx2x0.8 mm (0.5 mm²) unshielded
twisted pair is recommended.
If the range of 1000 m and/or the limit of 250 products
are exceeded, a repeater will need to be connected.
if the 250 limit is exceeded: only use the secon-
dary address.
M-BUS protocol
    

COUNTIS-


 

A

 COUNTIS   
-


   COUNTIS   

M-BUS table

MBUS Address:
AASSxxxx 4DE3 yy 02
A
M-BUS wiring
Wiring with repeater
14
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C
PRÉSENTATION
INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO
EN
M-BUS
M-BUS
N 1N 1
N 2
N 1
≈ 1000 m oder 250 Produkten
≈ 1000 m oder 250 Produkten
N
2N
n
≈ 1000 m oder 250 Produkten
LeistungsverstärkerLeistungsverstärke
rL
eistungsverstärker
KOMMUNIKATION ÜBER M-BUS
MEDIA M-BUS







Empfehlungen
Die Verwendung eines verdrillten, nicht geschirmten
Adernpaars vom Typ JYSTY N x 2 x 0,8 mm (0,5 mm²)
wird empfohlen.
Bei Überschreitung eines Abstands von 1000 m und/
oder einer Anzahl von mehr als 250 Produkten ist der
Anschluss eines Leistungsverstärkers zwingend.
Bei Überschreitung von 250 Produkten: nur
Verwendung der sekundären Adresse.
Das M-BUS-Protokoll

COUNTIS

     
    


A

Die COUNTIS




COUNTIS

Tabelle M-BUS

MBUS Address:
AASSxxxx 4DE3 yy 02
A
M-BUS-Verkabelung
Verkabelung mit Leistungsverstärker
15
COUNTIS E45
PRÉSENTATION
INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO
DE
M-BUS
M-BUS
N 1N 1
N 2
N 1
≈ 1000 m o 250 prodotti
≈ 1000 m o 250 prodotti
N
2N
n
≈ 1000 m o 250 prodotti
Ripetitore Ripetitore Ripetitore
COMUNICAZIONE M-BUS
MEDIA M-BUS
-






Raccomandazioni
Si raccomanda di utilizzare una coppia ritorta non
schermata tipo JYSTY Nx2x0,8 mm (0,5 mm²).
Se si supera la distanza di 1000 m e/o il numero di 250
prodotti, è necessario collegare un ripetitore.
se si supera il numero 250: utilizzare esclusiva-
mente l’indirizzo secondario.
Il protocollo M-BUS


COUNTIS





A

COUNTIS-



COUNTIS

Tavola M-BUS

MBUS Address:
AASSxxxx 4DE3 yy 02
A
Cablaggio M-BUS
Cablaggio con ripetitore
16
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C
PRÉSENTATION
INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO
IT
M-BUS
M-BUS
N 1N 1
N 2
N 1
≈ 1000 m of 250 producten
≈ 1000 m of 250 producten
N
2N
n
≈ 1000 m of 250 producten
Herhaler Herhaler Herhaler
M-BUS COMMUNICATIE
M-BUS MEDIA
    






Aanbevelingen
Het wordt aangeraden om een niet-afgeschermd
twisted aderpaar type JYSTY Nx2x0,8 mm (0,5 mm²)
te gebruiken.
Indien de afstand van 1000 m en/of het aantal van 250
producten overschreden wordt, is het nodig om een
herhaler in te schakelen.
als het aantal van 250 overschreden wordt: uitslui-
tend gebruik van het secundaire adres.
Het M-BUS protocol


De COUNTIS-

-



A

De COUNTIS-



COUNTIS

Tabel M-BUS

MBUS Address:
AASSxxxx 4DE3 yy 02
A
M-BUS verkabeling
Verkabeling met herhaler
17
COUNTIS E45
PRÉSENTATION
INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO
NL
M-BUS
M-BUS
N 1N 1
N 2
N 1
≈ 1000 m o 250 productos
≈ 1000 m o 250 productos
N
2N
n
≈ 1000 m o 250 productos
Repetidor Repetidor Repetidor
COMUNICACIÓN M-BUS
MEDIA M-BUS
   




de comunicación
Recomendaciones
Se recomienda utilizar un par trenzado no blindado
tipo JYSTY Nx2x0,8 mm (0,5 mm²).
Si se supera una distancia de 1.000 m y/o un número
de 250 productos, será necesario conectar un repe-
tidor.
si se supera un número de 250: utilización de la
dirección secundaria únicamente.
Protocolo M-BUS
    

Los COUNTIS

     



A

Los COUNTIS



COUNTIS
     

Tabla M-BUS

MBUS Address:
AASSxxxx 4DE3 yy 02
A
Cableado M-BUS
Cableado con repetidor
18
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C
PRÉSENTATION
INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO
ES
M-BUS
M-BUS
N 1N 1
N 2
N 1
≈ 1000 m ou 250 produtos
≈ 1000 m ou 250 produtos
N
2N
n
≈ 1000 m ou 250 produtos
Repetidor Repetidor Repetidor
COMUNICAÇÃO M-BUS
MEDIA M-BUS
    





Recomendações
É recomendado utilizar um par de cabos torcidos não
blindado do tipo JYSTY Nx2x0,8 mm (0,5 mm²).
Se a distância de 1000 metros e/ou o número de
250 produtos for ultrapassado, é necessário ligar um
repetidor.
se o número 250 for ultrapassado: utilização do
endereço secundário exclusivamente.
O protocolo M-BUS
-

COUNTIS 

 
 


A

COUNTIS-



COUNTIS

Mesa M-BUS


MBUS Address:
AASSxxxx 4DE3 yy 02
A
Cablagem M-BUS
Cablagem com repetidor
19
COUNTIS E45
PRÉSENTATION
INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO
PT
12 mm
1,5 / 10 mm
2
1 / 6 mm
2
Posidriv PZ2 1,5 Nm
Posidriv PZ2 1,5 Nm
12 mm
1,5 / 10 mm
2
1 / 6 mm
2
+ - U1
S2S1
L1
U2 U3 N
COUNTIS E45
11
1 3 5 7 9
4 6 12 14 16 2
S2S1
L2
S2S1
L3
P
Recomendações




E
Recomendaciones




NL
Aanbevelingen




I
Raccomandazioni




D
Empfehlungen:




GB
Recommendations




20
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C
Utiliser des embouts adaptés
FR
RECOMMANDATIONS



INSTALLATION
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLAZIONE - INSTALLATIE - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO
U1 U2 U3 N
S2S1 S2S1 S2S1
L3
L2
L1
COUNTIS E45
N
L1
L2
L3
S2
S2
S1
S1
S2S1
= Fus. 0,5 A gG / 0,5 A classe CC
1
1
1
1
V1>150VAC →
V2>150VAC →
V3>150VAC →
PT
Rede trifásica desequilibrada
(3NBL / 4NBL)


Em regime IT, não ligar as secundárias de
TC à terra.
Sem neutro

ES
Red trifásica desequilibrada
(3NBL / 4NBL)
-


En régimen IT, no conectar los secundarios de
TC a la tierra.
Sin neutro

NL
Onevenwichtig driefasig netwerk
(3NBL / 4NBL)
  
       

In IT bedrijf mogen de secundairen van de ST
niet worden aangesloten aan de aarde.


IT
Rete trifase squilibrata
(3NBL/ 4 NBL)


In regime IT, non raccordare le secondarie di
TC alla terra.


DE
Unsymmetrisches Drehstromnetz
(3NBL / 4NBL)
      


Bei IT-Netzen, Sekundärströme der Stromwandler
nicht erden.


EN
Unbalanced three phase system
(3NBL / 4NBL)
-

In IT mode, do not connect the CT secondaries
to earth.
Without neutral
With neutral
21
COUNTIS E45
FR
RÉSEAU TRIPHASÉ DÉSÉQUILIBRÉ
(3NBL / 4NBL)


En régime IT, ne pas raccorder les
secondaires de TC à la terre.

Sans neutre

L1
L2
L3
S2
S2
S1
S1
U1 U2 U3 N
S2S1 S2S1 S2S1
= Fus. 0,5 A gG / 0,5 A classe CC
1
1 1 1
L3
L2
L1
COUNTIS E45
L1
L2
L3
S2
S2
S1
S1
U1 U2 U3 N
S2S1 S2S1 S2S1
= Fus. 0,5 A gG / 0,5 A classe CC
1
1 1 1
L3
L2
L1
COUNTIS E45
PT
Rede trifásica desequilibrada (3NBL)


Em regime IT, não ligar as secundárias de
TC à terra.
Sem neutro
En régimen IT, no conectar los secundarios
de TC a la tierra.
ES
Red trifásica desequilibrada (3NBL)


Sin neutro
In IT bedrijf mogen de secundairen van de ST
niet worden aangesloten aan de aarde.
NL
Onevenwichtig driefasig netwerk (3NBL)




In regime IT, non raccordare le secondarie
di TC alla terra.
IT
Rete trifase squilibrata (3NBL)
 


Bei IT-Netzen, Sekundärströme der
Stromwandler nicht erden.
DE
Unsymmetrisches Drehstromnetz (3NBL)




In IT mode, do not connect the CT secondaries
to earth.
EN
Unbalanced three phase system (3NBL)
  

Without neutral
22
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C
En régime IT, ne pas raccorder les secondaires
de TC à la terre.
FR
RÉSEAU TRIPHASÉ DÉSÉQUILIBRÉ
(3NBL)
  

Sans neutre
INSTALLATION
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLAZIONE - INSTALLATIE - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO


U1 U2 U3 N
S2S1 S2S1 S2S1
L3
L2
L1
COUNTIS E45
S2S1
N
L1
L2
L3
= Fus. 0,5 A gG / 0,5 A classe CC
1
1
1
1
V1>150VAC →
V2>150VAC →
V3>150VAC →
Sem neutro

PT
Rede trifásica equilibrada (3BL / 4BL)


Em regime IT, não ligar as secundárias
de TC à terra.
Sin neutro

ES
Red trifásica equilibrada (3BL / 4BL)


En régimen IT, no conectar los secundarios
de TC a la tierra.
In IT bedrijf mogen de secundairen van de ST
niet worden aangesloten aan de aarde.
NL
Evenwichtig driefasig netwerk (3BL / 4BL)





In regime IT, non raccordare le secondarie
di TC alla terra.
IT
Rete trifase equilibrata (3BL / 4BL)
 



Bei IT-Netzen, Sekundärströme der
Stromwandler nicht erden.
DE
Symmetrisches Drehstromnetz (3BL / 4BL)





In IT mode, do not connect the CT secondaries
to earth.
EN
Balanced three phase system (3BL / 4BL)
  

Without neutral
With neutral
23
COUNTIS E45
En régime IT, ne pas raccorder les
secondaires de TC à la terre.
FR
RÉSEAU TRIPHASÉ ÉQUILIBRÉ
(3BL / 4BL)
  

Sans neutre

 
U1 U2 U3 N
S2S1 S2S1 S2S1
L3
L2
L1
COUNTIS E45
S2S1
L1
N
= Fus. 0,5 A gG / 0,5 A classe CC
1
1
V1>150VAC →
U1 U2 U3 N
S2S1 S2S1 S2S1
L3
L2
L1
COUNTIS E45
S2S1
L1
L2
= Fus. 0,5 A gG / 0,5 A classe CC
1
1 1
PT
Rede bifásica equilibrada (2BL)
Em regime IT, não ligar as secundárias
de TC à terra.
PT
Rede monofásica equilibrada (1BL)
Em regime IT, não ligar as secundárias
de TC à terra.

Sem neutro
ES
Red monofásica equilibrada (1BL)
En régimen IT, no conectar los secundarios
de TC a la tierra.

Sin neutro
ES
Red bifásica equilibrada (2BL)
En régimen IT, no conectar los secundarios
de TC a la tierra.
NL
Evenwichtig monofasig netwerk(1BL)
In IT bedrijf mogen de secundairen van de ST
niet worden aangesloten aan de aarde.


NL
Evenwichtig tweefasig netwerk (2BL)
In IT bedrijf mogen de secundairen van de ST
niet worden aangesloten aan de aarde.
IT
Rete monofase equilibrata(1BL)
In regime IT, non raccordare le secondarie
di TC alla terra.


In regime IT, non raccordare le secondarie
di TC alla terra.
I
Rete bifase equilibrata (2BL)
DE
Symmetrisches Einphasennetz(1BL)
Bei IT-Netzen, Sekundärströme der Stromwandler
nicht erden.


Bei IT-Netzen, Sekundärströme der
Stromwandler nicht erden.
DE
Symmetrisches Zweiphasennetz (2BL)
EN
Balanced single phase system (1BL)
In IT mode, do not connect the CT secondaries
to earth.
With neutral
Without neutral
In IT mode, do not connect the CT secondaries
to earth.
EN
Balanced two phase system (2BL)
24
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C
FR
RÉSEAU MONOPHASÉ (1BL)
En régime IT, ne pas raccorder les
secondaires de TC à la terre.

Sans neutre
FR
RÉSEAU BIPHASÉ ÉQUILIBRÉ (2BL)
En régime IT, ne pas raccorder les
secondaires de TC à la terre.
INSTALLATION
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLAZIONE - INSTALLATIE - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO
 
IT



























DE






























  

  

EN



























25
COUNTIS E45
FR

de détecter les erreurs dans le raccordement des
























TEST DU RACCORDEMENT
CONNECTION TEST - ANSCHLUSSTEST - PROVA DI RACCORDO -
AANSLUITINGSTEST - TEST DE CONEXIÓN - TESTE DE LIGAÇAO
PT



























ES



























NL
 

























26
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C
FONCTION DE TEST DU RACCORDEMENT
CONNECTION TEST FUNCTION - ANSCHLUSS-FUNCTIONSTEST - FUNZIONE PROVA DI RACCORDO
- AANSLUITINGSTEST FUNCTIE - FUNCIÓN TESTE DE CONEXIÓN - FUNÇÃO TESTE DE LIGAÇAO
PT
Modo MANU

-

Modo AUTO
-

-
      
    


ES
Modo MANU

-

Modo AUTO
   

 




NL
MANU modus



AUTO modus


       
   




IT
Modalità MANUALE



Modalità AUTOMATICA
-

    
-
-


DE
Modus MANU
      
-

Modus AUTO



   




EN
MANUAL mode
-


AUTO mode
     

-

  


27
COUNTIS E45
FR
Mode MANU

    

Mode AUTO
   


-
nalité est utilisée, il est uniquement nécessaire de


PROGRAMMATION
PROGRAMMING - PROGRAMMIERUNG - PROGRAMMAZIONE -
PROGRAMMATIE- PROGRAMACIÓN - PROGRAMAÇÃO






Tipo de rede


Dirección

Tipo de red

Waarde ST

Snelheid





Tipo di rete

SW-Wert






Speed
System type
28
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C

Type de réseau



 
 

FR
EN
DE
IT
NL
ES
PT







PROGRAMMATION
PROGRAMMING - PROGRAMMIERUNG - PROGRAMMAZIONE -
PROGRAMMATIE - PROGRAMACIÓN - PROGRAMAÇÃO
RESET
LED
PROG
MENU
X1 ( 5s )
x21 (4000)
x22 (5000)
x23 (6000)
x24 (0010)
x25 (0025)
x26 (0030)
x27 (0040)
x28 (0050)
x29 (0060)
x30 (0075)
x31 (0100)
x1 (0125)
x2 (0150)
x3 (0160)
x4 (0200)
x5 (0250)
x6 (0300)
x7 (0400)
x8 (0500)
x9 (0600)
x10 (0700)
x11 (0750)
x12 (0800)
x13 (1000)
x14 (1200)
x15 (1250)
x16 (1500)
x17 (1600)
x18 (2000)
x19 (2500)
x20 (3000)
PROG
x21 (4000)
x22 (5000)
x23 (6000)
x24 (0010)
x25 (0025)
x26 (0030)
x27 (0040)
x28 (0050)
x29 (0060)
x30 (0075)
x31 (0100)
x1 (0125)
x2 (0150)
x3 (0160)
x4 (0200)
x5 (0250)
x6 (0300)
x7 (0400)
x8 (0500)
x9 (0600)
x10 (0700)
x11 (0750)
x12 (0800)
x13 (1000)
x14 (1200)
x15 (1250)
x16 (1500)
x17 (1600)
x18 (2000)
x19 (2500)
x20 (3000)




PT

Dirección


ES




NL


IT


DE


EN
29
COUNTIS E45

FR
EN
DE
IT
NL
ES
PT
FR
EN
DE
IT
NL
ES
PT

FR







X1 ( 1Ln )
X2 ( 2L )
X3 ( 3L )
X4 ( 3Ln )
X1 ( bl )
X2 ( Ubl )
Tipo de rede




Tipo de red









Tipo di rete









System type




30
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C





FR
EN
DE
IT
NL
ES
PT
PROGRAMMATION
PROGRAMMING - PROGRAMMIERUNG - PROGRAMMAZIONE -
PROGRAMMATIE - PROGRAMACIÓN - PROGRAMAÇÃO
Fig. 1 - P 21
Fig. 4 - P 23
Fig. 5 - P 24
Fig. 5 - P 24
X1 ( 1Ln )
X2 ( 2L )
X3 ( 3L )
X4 ( 3Ln )
X1 ( bl )
X2 ( Ubl )








* 









31
COUNTIS E45



Fig. 2 / Fig. 3 - P 22
Fig. 4 - P 23
x1 (Auto)
x2 (MAnu)






32
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C

PROGRAMMATION
PROGRAMMING - PROGRAMMIERUNG - PROGRAMMAZIONE -
PROGRAMMATIE - PROGRAMACIÓN - PROGRAMAÇÃO
FR
EN
DE
IT
NL
ES
PT
x1 (002)
...
x11 (012)
...
x249 (250)
x1 (300 bauds)
x2 (600 bauds)
x3 (2400 bauds)
x4 (4800 bauds)
x5 (9600 bauds)











33
COUNTIS E45















Dirección de comunicación

FR
EN
DE
IT
NL
ES
PT
FR
EN
DE
IT
NL
ES
PT
PROGRAMMATION MODE MANU
MANUAL MODE PROGRAMMING - HANDBETRIEB-PROGRAMMIERUNG -
PROGRAMMAZIONE MODO MANUALE - PROGRAMMATIE MANU MODUS -
PROGRAMACIÓN MODO MANU - PROGRAMAÇÃO MODO MANUAL
PROG
X1 ( 5s )


PT


ES
-

NL


IT


DE


EN
34
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C
FR
EN
DE
IT
NL
ES
PT
FR









x1 (002)
...
x11 (012)
...
x249 (250)
FR
EN
DE
IT
NL
ES
PT
PROG
X1 ( 5s )






35
COUNTIS E45

FR
EN
DE
IT
NL
ES
PT












Dirección de comunicación

PROGRAMMATION MODE AUTO
Auto mode progrAmming - progrAmmierung im AutomAtischen BetrieB-
PROGRAMMAZIONE MODO AUTOMATICO - PROGRAMMATIE AUTO MODUS -
progrAmAciónmodo Auto - progrAmAção modo Auto
PROG




  

PT

PT




  

ES

ES
Deelteller



  Waarden en eenheden
De display
NL

NL




  

IT

IT




  
Display
DE

DE




  
Display
EN

EN
36
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C


  




FR

FR
UTILISATION
USE - BETRIEB - UTILIZZO - GEBRUIK - UTILIZACIÓN - UTILIZAÇÃO




































37
COUNTIS E45







FR
EN
DE
IT
NL
ES
PT









































38
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C






UTILISATION
USE - BETRIEB - UTILIZZO - GEBRUIK - UTILIZACIÓN - UTILIZAÇÃO




































39
COUNTIS E45






RESET
X1 ( 3s )
-
     
      

  

PT

PT
-




ES

ES

      
   


NL

NL
-
re nel display uno dei contatori par-


IT

IT
DE
    
-




DE




EN

EN
40
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C

FR
     




FR
UTILISATION
USE - BETRIEB - UTILIZZO - GEBRUIK - UTILIZACIÓN - UTILIZAÇÃO
Apparecchio spento

Comunicazione difettosa


Messaggio "error" visualizzato

Pittogramma presenza fase
,,,
spento




IT
Gerät abgeschaltet

Fehlerhafte Kommunikation


Meldung “error” wird angezeigt

Piktogramm Phase
,,,
leuchtet nicht




DE
Device switched off

Faulty communication


 «Error» message displayed

 Phase presence pictogram
,,,
off



EN
41
COUNTIS E45
Appareil éteint

Communication défectueuse


 Message “error” afché

 Pictogramme présence phase
,,,
éteint




FR
ASSISTANCE
TROUBLESHOOTING - HILFE - ASSISTENZA - ASSISTENTIE - ASISTENCIA - ASSISTÊNCIA
Aparelho desligado

Comunicação defeituosa


Mensagem “error” visível

Pictograma presença fase
,,,
des-
ligado




PT
Aparato apagado

Comunicación defectuosa


Mensaje “error” visualizado

Pictograma presencia fase
,,,
apagado




ES
Toestel uit
-

Defecte verbinding


“error” bericht op het scherm

Pictogram aanwezigheid fase
,,,
uit




NL
42
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C
ASSISTANCE
TROUBLESHOOTING - HILFE - ASSISTENZA - ASSISTENTIE - ASISTENCIA - ASSISTÊNCIA
43
COUNTIS E45
CONFORMITE
Directive Européenne CEM N° 2004/108/CE (15/12/2004)
Directive BT N° 2006/95/CE DATÉE DU 12 DÉCEMBRE 2006
CEI 62053-21 / CEI 62052-11
RACCORDEMENT RESEAU
Types de réseaux / nombre de ls Monophasé 2 ls 230V / Biphasé 2 ls 400V
Triphasé 3 ls 3x230V / 3x400V et Triphasé 4 ls 3x230/400V
Gestion Détection d’erreur de câblage
Fréquence 50 et 60 Hz (+/- 5 Hz)
ALIMENTATION Autoalimenté
CONSOMMATION
Alimentation < 10 VA ou 2 W
Circuit de courant < 1,0 VA
COURANT (TRMS)
Courant de démarrage (Ist) 10 mA
Courant minimum (Imin) 50 mA
Courant de transition (Itr) 250 mA
Courant de référence (Iref) 5 A
Surcharge permanente (Imax) 6 A
Sur-intensité courte durée 120 A pendant 0,5 s (EN50470-3 et CEI 62053-21)
TENSION (TRMS)
Mesure directe 230VAC Phase/Neutre 400VAC Phase/Phase +/- 15%
Surcharge permanente 230 / 400 VAC + 15%
PUISSANCES
Active Oui
Réactive Non*
Résolution 0,1 kW
ENERGIE
Active Oui
Réactive Oui
Comptage total et partiel Oui (0 à 9999999 kWh)
Comptage bidirectionnel (EA+ et EA-) Oui
Résolution 1 kWh
PRECISION
Énergie active Classe 1 (CEI 62053-21)
TARIFS
Gestion des tarifs Oui*
Nombre de tarifs géré 4*
Entrée échange tarif Non*
LED METROLOGIQUE
Poids de l’impulsion 10000 impulsions / kWh
Couleur Rouge
AFFICHEUR
Type LCD 7 Digits avec rétro-éclairage bleu
Période d’actualisation 1 s
Durée allumage du rétro-éclairage 30 s
Liste des fonctions visualisées Cf. tableau ci-contre
* Fonctions disponibles uniquement via la communication, la liste exhaustive de ces fonctions est
détaillée dans la table de communication M-BUS téléchargeable.
FR
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE -
TECHNISCHE KENMERKEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
44
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C
Ce symbole indique que le produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers,
an de ne pas porter préjudice à l’environnement ou à la santé humaine (directive 2002/96/
CE - WEEE). Reportez-vous aux conditions générales de vente Socomec pour plus
d’informations sur les modalités d’élimination de ce produit.
CARACTÉRISTIQUES Disponible sur l’afcheur
Energie Active
Consommée (+)
Totale Oui (kWh)
Partielle
Sous-total tarif T1/T2/T3/T4
Total T = T1+T2+T3+T4 (kWh)
Produite (-)
Totale 0 à 9999999 kWh
Partielle 0 à 9999999 kWh
Energie Réactive
Consommée (+)
Totale Oui
Partielle Oui
Produite (-)
Totale Non
Partielle Non
Puissance Active Instantanée (P+) Totale Oui (kW)
Puissance Réactive Instantanée (Q+) Totale Non
COMMUNICATION
M-BUS 2 ls
Vitesse 300 / 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 Bauds
Isolation galvanique 4 kV 1 min 50Hz
Liste des fonctions disponibles Cf. table de communication M-BUS
SAUVEGARDE
Registres d’énergie En mémoire non volatile
Heure Sur pile
Courbe de charge* En mémoire non volatile
CLIMAT
Température de fonctionnement - 10 °C to + 55 °C
Température de stockage - 20 °C to + 70 °C
Humidité 95 % HR sans condensation
BOÎTIER
Dimensions Boîtier modulaire de largeur 4 M (DIN 43880)
L x H x P (mm) 72 x 90 x 62,5
Fixation Sur rail DIN
Capacité de raccordement Souple : 1 à 6 mm² / Rigide : 1,5 à 10 mm²
Couple de serrage nominal 1,5 N.m
Boîtier type / classe isolement Isolant / II
Indice de protection Face avant IP51
Poids 240 g
OPTION
Cache-bornes (plombage) 4850304U
RECYCLAGE
Substances concernées Pile lithium type CR2032 (pile soudée non remplaçable)
Circuit imprimé
Conformité WEEE Oui - Directive relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques
Conformité ROHS Oui - Limitation de l’utilisation des substances dangereuses
Liste des fonctions visualisées. Cf. tableau ci-dessous.
FR
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE -
TECHNISCHE KENMERKEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
COMPLIANCE
European EMC Directive No. 2004/108/EC (15/12/2004)
LV Directive No. 2006/95/EC Dated 12 December 2006
IEC 62053-21 / IEC 62052-11
SYSTEM CONNECTION
Supply types / number of wires Single phase 2 wires 230V / Two phase 2 wires 400V
Three phase 3 wires 3x230V / 3x400V and Three phase 4 wires
3x230/400V
Management Detection of cabling error
Frequency 50 and 60 Hz (± 5 Hz)
SUPPLY Autosupplied
CONSUMPTION
Supply <10VA or 2W
Current circuit <1.0VA
CURRENT (TRMS)
Starting current (Ist) 10 mA
Minimum current (Imin) 50 mA
Transition current (Itr) 250 mA
Reference current (Iref) 5 A
Permanent overload (Imax) 6 A
Short-term over-current 120 A for 0.5 s (EN50470-3 and IEC 62053-21)
VOLTAGE (TRMS)
Direct measurement 230VAC Phase/Neutral 400VAC Phase/Phase ±15%
Permanent overload 230 / 400VAC +15%
POWERS
Active Yes
Reactive No*
Resolution 0.1kW
ENERGY
Active Yes
Reactive Yes
Total and partial metering Yes (0 to 9999999kWh)
Bidirectional metering (EA+ and EA-) Yes
Resolution 1kWh
ACCURACY
Active energy Class 1 (IEC 62053-21)
TARIFFS
Tariff management Yes*
Number of tariffs managed 4*
Tariff exchange input No*
METROLOGICAL LED
Impulse weight 10000 impulses / kWh
Colour Red
DISPLAY
Type 7 Digit LED with blue back-lighting
Refresh time 1s
Back-lighting illumination time 30s
List of functions displayed Cf. table below
* Functions available only via communication, the complete list of these functions is given in the down-
loadable M-BUS communication table.
EN
45
COUNTIS E45
This symbol indicates that the product must not be thrown away with other household rub-
bish, so as not to harm the environment or human health (directive 2002/96/EC - WEEE).
See Socomec general terms & conditions of sale for more information on how to dispose
of this product.
CHARACTERISTICS Available on the display
Active Energy
Consumed (+)
Total Yes (kWh)
Partial
Tariff sub-total T1/T2/T3/T4
Total T = T1+T2+T3+T4 (kWh)
Produced (-)
Total 0 to 9999999 kWh
Partial 0 to 9999999 kWh
Reactive Energy
Consumed (+)
Total Yes
Partial Yes
Produced (-)
Total No
Partial No
Active Power Instantaneous (P+) Total Yes (kW)
Reactive Power Instantaneous (Q+) Total No
COMMUNICATION
M-BUS 2 wires
Speed 300 / 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 Baud
Galvanic insulation 4 kV 1 min 50Hz
List of available functions Cf. M-BUS communication table
BACKUP
Energy registers In non-volatile memory
Clock On battery
Load curve* In non-volatile memory
CLIMATE
Operating temperature -10°C to +55°C
Storage temperature -20°C to +70°C
Humidity 95% RH without condensation
CASE
Dimensions Modular case 4 M wide (DIN43880)
L x H x D (mm) 72x90x62.5
Mounting On DIN rail
Connection capacity Flexible: 1 to 6 mm² / Rigid: 1.5 to 10 mm²
Nominal tightening torque 1.5 N.m
Case type / insulation class Isolating / II
Protection rating Front face IP51
Weight 240 g
OPTION
Terminal cover (lead seal) 4850304U
RECYCLING
Substances involved Lithium battery type CR2032 (non-replaceable welded
battery)
Printed circuit
WEEE compliance Yes - Directive relating to waste electrical and
electronic equipment
RoHS compliance Yes - Restriction of the use of hazardous substances
EN
46
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE -
TECHNISCHE KENMERKEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
KONFORMITÄT
Europäische Richtlinie CEM Nr. 2004/108/CE (15/12/2004)
NS-Richtlinie Nr. 2006/95/CE MIT DATUM VOM 12.
DEZEMBER 2006
IEC 62053-21 / IEC 62052-11
NETZANSZCHLUSS
Netzarten / Aderanzahl Einphasig 2 230V-Adern / Zweiphasig 2 400 V-Adern
Drehstrom 3-adrig 3x230V / 3x400V und Drehstrom 4-adrig
3x230/400V
Verwaltung Erfassung eines Verkabelungsfehlers
Frequenz 50 und 60Hz (+/-5Hz)
EINSPEISUNG zurückgekoppelt
VERBRAUCH
Einspeisung < 10VA oder 2W
Stromkreis < 1,0VA
STROM (TRMS)
Anlaufstrom (Ist) 10 mA
Minimalstrom (Imin) 50 mA
Ausgleichstrom (Itr) 250 mA
Bezugsstrom (Itr) 5 A
Andauernder Überlaststrom (Imax) 6 A
Kurzzeitiger Überstrom 120 A während 0,5Sek. (EN50470-3 und IEC 62053-21)
SPANNUNG (TRMS)
Direktmessung 230VAC Phase/Nullleiter 400VAC Phase/Phase +-15%
Andauernder Überlaststrom 230 / 400VAC +15%
LEISTUNGEN
Wirkenergie Ja
Blindleistung Nein*
Auösung 0,1kW
ENERGIE
Wirkenergie Ja
Blindenergie Ja
Gesamt- und Tageszählung Ja (0 bis 9999999kWh)
Zweirichtungszählung (EA+ und EA-) Ja
Auösung 1kW
GENAUIGKEIT
Wirkenergie Klasse 1 (IEC 62053-21)
GEBÜHREN
Verwaltung der Gebühren Ja*
Anzahl der verwalteten Gebühren 4*
Eingang zum Gebührwechsel Nein*
MESSTECHNISCHE LED
Impulsgewicht 10000 Impulse / kWh
Farbe Rot
DISPLAY
Art LCD 7 Digits mit blauer Hinterleuchtung
Aktualisierungszeitraum 1Sek.
Brenndauer der Hinterbeleuchtung 30Sek.
Liste der angezeigten Funktionen Siehe folgende Tabelle.
* Nur über die Kommunikation verfügbare Funktionen, die vollständige Liste dieser Funktionen wird in der
downloadbaren Kommunikationstabelle M-BUS aufgeführt.
DE
47
COUNTIS E45
Dieses Symbol zeigt, dass das Produkt nicht mit dem sonstigen Haushaltsmüll entsorgt werden
darf, um die Umwelt nicht zu belasten, oder die menschliche Gesundheit nicht zu beeinträchti-
gen (Richtlinie 2002/96/CE - WEEE). Für weitere Informationen über die Entsorgungsverfahren
für dieses Produkt, die Allgemeine Verkaufsbedingungen der Socomec einsehen.
KENNZEICHEN Am Display verfügbar
Wirkenergie
Verbraucht (+)
Gesamtzahl Ja (kWh)
Tageszahl
Zwischensumme T1/T2/T3/T4
Gesamtsumme T = T1+T2+T3+T4 (kWh)
Erzeugt (-)
Gesamtzahl 0 bis 9999999kWh
Tageszahl 0 bis 9999999kWh
Blindenergie
Verbraucht (+)
Gesamtzahl Ja
Tageszahl Ja
Erzeugt (-)
Gesamtzahl Nein
Tageszahl Nein
Wirkleistung Momentan (P+) Gesamtzahl Ja (kW)
Blindleistung Momentan (Q+) Gesamtzahl Nein
KOMMUNIKATION
M-BUS 2-adrig
Geschwindigkeit 300 / 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 Bd
Galvanische Isolierung 4kV 1min 50Hz
Liste der verfügbaren Funktionen Siehe Kommunikationstabelle M-BUS
DATENSPEICHERUNG
Energieregister In nicht üchtigem Speicher
Uhrzeit Auf Batterie
Belastungskurve* In nicht üchtigem Speicher
UMGEBUNGSVERHÄLTNISSE
Betriebstemperatur -10°C bis +55°C
Lagertemperatur -20°C bis +70°C
Luftfeuchtigkeit 95% RF ohne Kondensation
GEHÄUSE
Abmessungen Modulargehäuse Breite 4 M (DIN 43880)
L x H x T (mm) 72x90x62,5
Befestigung Auf DIN-Schiene
Anschlussmöglichkeit exibel: 1 bis 6mm² / steif: 1,5 bis10 mm²
Nennanziehdrehmoment 1,5N.m
Gehäuse Art / Isolierklasse Isolierstoff / II
Schutzart Frontseite IP51
Gewicht 240 g
OPTION
Klemmenabdeckung (Plombenverschluss) 4850304U
RECYCLING
Betroffene Stoffe Lithiumzelle, Typ CR2032 (nicht austauschbare geschweisste
Zelle)
Gedruckte Schaltung
WEEE-Konformität Ja - Richtlinie zum Umgang mit Elektro- und Elektronik-
Altgeräten
ROHS-Konformität Ja- Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter
gefährlicher Stoffe
DE
48
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE -
TECHNISCHE KENMERKEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CONFORMITÀ
Direttiva Europea CEM N° 2004/108/CE (15/12/2004)
Direttiva BT N° 2006/95/CE DATATA DEL
12 DICEMBRE 2006 IEC 62053-21 / IEC 62052-11
RACCORDO RETE
Tipi di reti/ numero di li Monofase 2 li 230V/ Bifase 2 li 400V
Trifase 3 li 3x230V / 3x400V e Trifase 4 li 3x230/400V
Gestione Rilevamento di errore di cablaggio
Frequenza 50 e 60 Hz (+/- 5 Hz)
ALIMENTAZIONE Autoalimentato
CONSUMO
Alimentazione < 10 VA o 2 W
Circuito di corrente < 1,0 VA
CORRENTE (TRMS)
Corrente di avvio (Ist) 10 mA
Corrente minima (Imin) 50 mA
Corrente di transizione (Ist) 250 mA
Corrente di riferimento (Ist) 5 A
Sovraccarico permanente (Imax) 6 A
Sovracorrente breve durata 120 A per 0,5 s (EN50470-3 e CEI 62053-21)
TENSIONE (TRMS)
Misura diretta 230VAC Fase/Neutro 400V AC Fase/Fase +/- 15%
Sovraccarico permanente 230 / 400 VAC + 15%
POTENZE
Attiva Sì
Reattiva No*
Risoluzione 0,1 kW
ENERGIA
Attiva Sì
Reattiva Sì
Conteggio totale e parziale Sì (da 0 a 9999999 kWh)
Conteggio bidirezionale (EA+ e EA-)
Risoluzione 1 kWh
PRECISIONE
Energia attiva Classe 1 (CEI 62053-21)
TARIFFE
Gestione delle tariffe Sì*
Numero di tariffe gestito 4*
Entrata scambio tariffa No*
LED METROLOGICO
Peso dell'impulso 10000 impulsi / kWh
Colore Rosso
DISPLAY
Tipo LCD 7 Digit con retroilluminazione blu
Periodo di aggiornamento 1 s
Durata accensione retroilluminazione 30 s
Lista funzioni visualizzate Cfr. tabella qui a lato.
* Funzioni disponibili soltanto tramite la comunicazione, l'elenco esaustivo di queste funzioni è riportato
dettagliatamente nella tabella di comunicazione M-BUS scaricabile.
IT
49
COUNTIS E45
Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con gli altri riuti domes-
tici, per non danneggiare l'ambiente o la salute umana (direttiva 2002/96/CE - WEEE).
Consultare le condizioni generali di vendita Socomec.
CARATTERISTICHE Disponibile nel display
Energia Attiva
Consumata (+)
Totale Sì (kWh)
Parziale
Subtotale tariffe T1/T2/T3/T4
Totale T = T1+T2+T3+T4 (kWh)
Prodotta (-)
Totale da 0 a 9999999 kWh
Parziale da 0 a 9999999 kWh
Energia Reattiva
Consumata (+)
Totale
Parziale
Prodotta (-)
Totale No
Parziale No
Potenza Attiva Istantanea (P+) Totale Sì (kW)
Potenza Reattiva Istantanea (Q+) Totale No
COMUNICAZIONE
M-BUS 2 li
Velocità 300 / 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 Baud
Isolamento galvanico 4 kV 1 min 50Hz
Elenco delle funzioni disponibili Cfr. tabella comunicazioni M-BUS
BACKUP
Registri di energia In memoria non volatile
Ora Su pila
Curva di carica* In memoria non volatile
CLIMA
Temperatura di funzionamento da - 10°C a + 55°C
Temperatura di stoccaggio da - 20°C a + 70°C
Umidità 95% HR senza condensa
CONTENITORE
Dimensioni Contenitore modulare di larghezza 4 M (DIN 43880)
L x H x P (mm) 72 x 90 x 62,5
Fissaggio Su rotaia DIN
Capacità di raccordo Elastico: 1 - 6 mm² / Rigido: 1,5 - 10 mm²
Coppia di serraggio nominale 1,5 N.m
Contenitore tipo/ classe isolamento Isolante / II
Indice di protezione Lato anteriore IP51
Peso 240 g
OPZIONE
Coprimorsetti (piombatura) 4850304U
RICICLAGGIO
Sostanze interessate Pila litio tipo CR2032 (pila saldata non sostituibile)
Circuito stampato
Conformità WEEE Sì - Direttiva sui riuti delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche
Conformità ROHS Sì - Limitazione dell'utilizzo delle sostanze pericolose
IT
50
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE -
TECHNISCHE KENMERKEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CONFORMITEIT
Europese Richtlijn CEM NR 2004/108/EG (15/12/2004)
Richtlijn BT NR 2006/95/EG VAN 12 DECEMBER 2006
IEC 62053-21 / IEC 62052-11
NETWERKAANSLUITING
Typen netwerken / aantal draden Monofasig 2 draden 230V / tweefasig 2 draden 400V
Driefasig 3 draden 3x230V / 3x400V en Driefasig 4 draden
3x230/400V
Beheer Detectie verkabelingsfout
Frequentie 50 en 60Hz (+/- 5Hz)
VOEDING Automatische voeding
VERBRUIK
Voeding < 10VA of 2W
Stroomcircuit < 1,0VA
STROOM (TRMS)
Startstroom (Ist) 10 mA
Minimum stroom (Imin) 50 mA
Overgansgsstroom (Itr) 250 mA
Referentiestroom (Iref) 5 A
Continue overspanning (Imax) 6 A
Overstroom van korte duur 120 A gedurende 0,5s (EN50470-3 en CEI 62053-21)
SPANNING (TRMS)
Directe meting 230VAC Fase/Neutraal 400VAC Fase/Fase +/-15%
Continue overspanning 230 / 400VAC +15%
VERMOGENS
Actief Ja
Reactief Nee*
Resolutie 0,1kW
ELECTRICITEIT
Actief Ja
Reactief Ja
Totale en partiële telling Ja (0 tot 9999999kWh)
Bidirectionele telling (EA+ en EA-) Ja
Resolutie 1kW
NAUWKEURIGHEID
Actieve energie Classe 1 (CEI 62053-21)
TARIEVEN
Beheer van de tarieven Ja*
Aantal beheerde tarieven 4*
Ingang tariefwisseling Nee*
METROLOGISCHE LED
Pulsgewicht 10000 pulsen / kWh
Kleur Rood
DISPLAY
Type LCD 7 Digits achtergrondverlichting blauw
Duur van de actualisatie 1s
Duur opstarten achtergrondverlichting 30s
Lijst van de gevisualiseerde functies Cf. Tabel hieronder
* Functies enkel beschikbaar via de verbinding, de uitvoerige lijst van deze functies is aangegeven in de
M-BUS communicatietabel die kan worden gedownload.
NL
51
COUNTIS E45
Dit symbool wijst erop dat het product niet mag worden verwijderd met ander huishoudelijk
afval, om belasting van de omgeving te vermijden of om de menselijke gezondheid niet
te schaden (richtlijn 2002/96/EG - WEEE). Raadpleeg de algemene verkoopsvoorwaarden
voor meer informatie over de verwijderingsmodaliteiten van dit product.
EIGENSCHAPPEN Beschikbaar op de display
Actieve Elektriciteit
Verbruikt (+)
Totaal Ja (kWh)
Partieel
Subtotaal tarief T1/T2/T3/T4
Totaal T = T1+T2+T3+T4 (kWh)
Geproduceerd (-)
Totaal 0 tot 9999999kWh
Partieel 0 tot 9999999kWh
Reactieve
elektriciteit
Verbruikt (+)
Totaal Ja
Partieel Ja
Geproduceerd (-)
Totaal Nee
Partieel Nee
Actief Vermogen Ogenblikkelijk (P+) Totaal Ja (kW)
Reactief Vermogen Ogenblikkelijk (Q+) Totaal Nee
VERBINDING
M-BUS 2 draden
Snelheid 300 / 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 Bauds
Galvanische isolatie 4kV 1 min 50Hz
Lijst van de beschikbare functies Cf. M-BUS communicatietabel
BACK-UP
Energie registers In niet vluchtig geheugen
Uur Op batterij
Belastingskrommen* In niet vluchtig geheugen
KLIMAAT
Werkingstemperatuur - 10°C tot + 55°C
Opslagtemperatuur - 20°C tot + 70°C
Vochtigheid 95% HR zonder condensatie
KAST
Afmetingen Kast met modulaire lengte 4 M (DIN 43880)
L x H x D (mm) 72x90x62,5
Bevestiging Op DIN rail
Aansluitingmogelijkheid Soepel: 1 tot 6mm² / Stijf: 1,5 tot 10mm²
Nominaal aanspanmoment 1,5N.m
Type kast / isoleringsklasse isolatiemateriaal / II
Beschermingsindex Voorkant IP51
Gewicht 240 g
OPTIE
Klemmendeksel (lood) 4850307U
RECYCLING
Betrokken stoffen Lithium batterij type CR2032 (gesoldeerde batterij, kan niet
worden verwisseld)
Gedrukte schakeling
Conform WEEE Ja - richtlijn over afval van
elektrische en elektronische apparaten
Conform ROHS Ja - Beperking van het gebruik van gevaarlijke stoffen
NL
52
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE -
TECHNISCHE KENMERKEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CONFORMIDAD
Directiva Europea CEM N° 2004/108/CE (15/12/2004)
Directiva BT N° 2006/95/CE EN FECHA DEL 12 DE
DICIEMBRE DE 2006
CEI 62053-21 / CEI 62052-11
CONEXIÓN RED
Tipos de redes / número de hilos Monofásico 2 hilos 230V / Bifásico 2 hilos 400V
Trifásico 3 hilos 3x230V / 3x400V y Trifásico 4 hilos
3x230/400V
Gestión Detección de error de cableado
Frecuencia 50 y 60 Hz (+/- 5 Hz)
ALIMENTACIÓN Auto alimentado
CONSUMO
Alimentación < 10 VA o 2 W
Circuito de corriente < 1,0 VA
CORRIENTE (TRMS)
Corriente de arranque (Ist) 10 mA
Corriente mínima (Imin) 50 mA
Corriente de transición (Ist) 250 mA
Corriente de referencia (Ist) 5 A
Sobrecarga permanente (Imax) 6 A
Sobre intensidad de corta duración 120 A durante 0,5 s (EN50470-3 y CEI 62053-21)
TENSIÓN (TRMS)
Medición directa 230V CA Fase/Neutro 400V CA Fase/Fase +/- 15%
Sobrecarga permanente 230 / 400 V CA + 15%
POTENCIAS
Activa Si
Reactiva No*
Resolución 0,1 kW
ENERGÍA
Activa Si
Reactiva Si
Recuento total y parcial Si (0 a 9999999kWh)
Recuento bidireccional (EA+ y EA-) Si
Resolución 1kWh
PRECISIÓN
Energía activa Clase 1 (CEI 62053-21)
TARIFAS
Gestión de las tarifas Sí*
Número de tarifas gestionado 4*
Entrada intercambio de tarifa No*
LED METROLÓGICO
Peso del impulsión 10000 impulsiones / kWh
Color Rojo
PANTALLA
Tipo LCD 7 Digits con retro-iluminación azul
Periodo de actualización 1 s
Duración encendido de la retro-iluminación 30 s
Lista de las funciones visualizadas Véase tabla en adelante.
* Funciones disponibles únicamente mediante la comunicación, la lista exhaustiva de estas funciones
está detallada en la tabla de comunicación M-BUS descargable.
ES
53
COUNTIS E45
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE -
TECHNISCHE KENMERKEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Este símbolo indica que el producto no debe ser desechado con los demás residuos
domésticos, para no perjudicar el medioambiente o la salud humana (directiva 2002/96/CE
- WEEE). Consulte las condiciones generales de venta de Socomec para más información
sobre las modalidades de eliminación de este producto.
CARACTERÍSTICAS Disponible en pantalla
Energía Activa
Consumida (+)
Total Sí (kWh)
Parcial
Sub-total tarifa T1/T2/T3/T4
Total T = T1+T2+T3+T4 (kWh)
Producida (-)
Total 0 a 9999999 kWh
Parcial 0 a 9999999 kWh
Energía Reactiva
Consumida (+)
Total
Parcial
Producida (-)
Total No
Parcial No
Potencia Activa Instantánea (P+) Total Sí (kW)
Potencia Reactiva Instantánea (Q+) Total No
COMUNICACIÓN
M-BUS 2 hilos
Velocidad 300 / 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 Bauds
Aislamiento galvánico 4 kV 1 min 50Hz
Lista de las funciones disponibles Véase tabla de comunicación M-BUS
COPIA DE SEGURIDAD
Registros de energía En Memoria no volátil
Hora En pila
Curva de carga* En Memoria no volátil
CLIMA
Temperatura de funcionamiento - 10°C a + 55°C
Temperatura de almacenamiento - 20°C a + 70°C
Humedad 95 % HR sin condensación
CAJA
Dimensiones Caja modular 4 M (DIN 43880) de ancho
Anch x Alt x P (mm) 72 x 90 x 62,5
Fijación En riel DIN
Capacidad de conexión Flexible: 1 a 6 mm² / Rígida: 1,5 a 10 mm²
Par de apretado nominal 1,5 N.m
Caja tipo / clase aislamiento Aislante / II
Índice de protección Parte delantera IP51
Peso 240 g
OPCIÓN
Tapa-terminales (sellado) 4850304U
RECICLAJE
Substancias concernidas Pila litio tipo CR2032 (pila sellada no substituible)
Circuito impreso
Conformidad WEEE Si - Directiva relativa a los residuos de equipos
eléctricos y electrónicos
Conformidad ROHS Si - Limitación de la utilización de substancias peligrosas
ES
54
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE -
TECHNISCHE KENMERKEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CONFORMIDADE
Directiva Europeia CEM N° 2004/108/CE (15/12/2004)
Directiva BT N° 2006/95/CE DATADA DE 12 DE DEZEMBRO
DE 2006
IEC 62053-21 / IEC 62052-11
LIGAÇÃO A REDE
Tipos de redes / número de os Monofásica 2 os 230V / Bifásica 2 os 400V
Trifásicos 3 os 3x230V / 3x400V e trifásicos 4 os
3x230/400V
Gestão Detecção de erros de cabos
Frequência 50 e 60 Hz (+- 5 Hz)
ALIMENTAÇÃO Autoalimentada
CONSUMO
Alimentação < 10VA ou 2W
Circuito da corrente < 1,0VA
CORRENTE (TRMS)
Corrente de arranque (Ist) 10 mA
Corrente mínima (Imin) 50 mA
Corrente de transição (Itr) 250 mA
Corrente de referência (Iref) 5 A
Sobrecarga permanente (Imax) 6 A
Sobreintensidade de curta duração 120 A durante 0,5 ms (EN50470-3 e CEI 62053-21)
TENSÃO (TRMS)
Medida directa 230VAC Fase/Neutra 400V AC Fase/Fase +- 15%
Sobrecarga permanente 230 / 400 V AC + 15%
POTÊNCIAS
Activa Sim
Reactiva Não*
Resolução 0,1kW
ENERGIA
Activa Sim
Reactiva Sim
Contagem total e parcial Sim (0 a 9999999 kWh)
Contagem bidireccional (EA+ e EA-) Sim
Resolução 1 kWh
PRECISÃO
Energia activa Classe 1 (CEI 62053-21)
TARIFÁRIO
Gestão de tarifas Sim*
Número de tarifário gerido 4*
Entrada troca de tarifário Não*
LED METROLÓGICO
Pontos de impulso 10000 impulsos / kWh
Cor Vermelho
VISOR
Tipo LCD 7 Dígitos com retro-iluminação azul
Período de actualização 1 s
Duração da luz da retro-iluminação 30 s
Lista de funções visualizadas Cf. tabela abaixo.
* Funções disponíveis unicamente via a comunicação, a lista exaustiva destas funções encontra-se
pormenorizada no quadro da mesa da comunicação M-BUS com possibilidade de descarregar.
PT
55
COUNTIS E45
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE -
TECHNISCHE KENMERKEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Este símbolo indica que o produto não deve ser eliminado com os outros detritos caseiros,
a m de não prejudicar o meio ambiente ou a saúde pública (directiva 2002/96/CE – WEEE).
Ver as condições gerais de venda Socomec para mais informações sobre as modalidades
de eliminação deste produto.
CARACTERÍSTICAS Disponível no visor
Energia Activa
Consumida (+)
Total Sim (kWh)
Parcial
Sob-total tarifai T1/T2/T3/T4
Total T = T1+T2+T3+T4 (kWh)
Produzida (-)
Total 0 a 9999999 kWh
Parcial 0 a 9999999 kWh
Energia Reactiva
Consumida (+)
Total Sim
Parcial Sim
Produzida (-)
Total Não
Parcial Não
Potência Activa Instantânea (P+) Total Sim (kW)
Potência Reactiva Instantânea (Q+) Total Não
COMUNICAÇÃO
M-BUS 2 os
Velocidade 300 / 600 / 1200 / 2400 / 4800 / 9600 Bauds
Isolação galvânica 4 kV 1 min 50Hz
Lista das funções disponíveis Cf. Quadro de comunicação M-BUS
SALVAGUARDA
Registos de energia Em memória não volátil
Hora Sobre pilha
Curva de carga* Em memória não volátil
CLIMA
Temperatura de funcionamento - 10°C to + 55°C
Temperatura de armazenamento - 20°C to + 70°C
Humidade 95% HR sem condensação
CAIXA
Dimensões Caixa modular de largura 4 M (DIN 43880)
L x H x P (mm) 72 x 90 x 62,5
Fixação Sobre calha DIN
Capacidade de ligação Flexível: 1 a6mm² / Rígido: 1,5 a 10mm²
Par de pressão nominal 1,5 N.m
Caixa tipo / categoria isoladora Isolamento / II
Índice de protecção Face dianteira IP51
Peso 240 g
OPÇÃO
Terminais escondidos (Chumbados) 4850304U
RECICLAGEM
Tipo de substancias Pilha lítio tipo CR2032 (pilha chumbada não substituível)
Circuito impresso
Em Conformidade com WEEE Sim – Directiva referente aos resíduos
de equipamentos eléctricos e electrónicos
Em Conformidade com ROHS Sim – Limites de utilização de substancias perigosas
PT
56
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE -
TECHNISCHE KENMERKEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
57
COUNTIS E45
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE -
TECHNISCHE KENMERKEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
58
COUNTIS E45 - Ref.: 540 685 C
59
COUNTIS E45
540 685 C - 11/16
Non-contractual document. © 2016, CORPORATE HQ CONTACT: SOCOMEC SAS, 1-4 RUE DE WESTHOUSE, 67235 BENFELD, FRANCE
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Socomec COUNTIS E45 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor