U 3 x 230V/400Vp CAT = III
I
I
b
= 10 A I max = 63 A
a
b
Wh
varh
P
2 W
29
15
110 V
50 mA
I 50 A
- 25 °C … +55 °C
-
- 25 °C … +60 °C
IP 30
10/16-01 WP
LE08382AA
LEGRAND - Pro and Consumer Service - BP 30076 - 87002 LIMOGES CEDEX FRANCE – www.legrand.com
0 046 73
• Caractéristiques techniques (suite)
• Technical characteristics (continued)
• Caratteristiche tecniche (continua)
• Technische Daten (Forts.)
• Características técnicas (continuación)
• Technische eigenschappen (vervolg)
• Classe de protection II
La classe de protection II est garantie uniquement après
installation dans un coffret de distribution avec revêtement
frontal correspondant.
• Degré de pollution 2
• Moyenne et moyenne max. de puissance
Temps d’intégration:
5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minutes
Fonction de remise à zéro des valeurs d’énergie partielle
enregistrées
• Sortie d’impulsion pour énergie active ou réactive
Poids d’impulsion: 1 impulsion
⩟ 10, 100, 1000, 10K, Wh ou varh
Durée d’impulsion:
50, 100, 150, 200, 300, 400, 500 ms
•
10...16 mm
2
10...16 mm
2
A
B
- Voyant de comptage : 1Wh = 1 éclair
- Touches lecture et programmation
•
A
B
• Schutzklasse II
Nur nach Einbau in eine Verteilung mit entsprechender Frontabdeckung ist die
Schutzklasse II gewährleistet.
• Verschmutzungsgrad 2
• Mittelwert und max. Mittelwert der Leistung
Integrationszeit:
5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 Minuten
Rückstellfunktion der gespeicherten Teilenergiewerte
• Impulsausgang für Wirk- oder Blindenergie
Impulsgewicht: 1 Impuls
⩟ 10, 100, 1000, 10K, Wh bzw. varh
Impulsdauer: 50, 100, 150, 200, 300, 400, 500 ms
•
• Beschermingsklasse II
Het beschermingsniveau klasse II is alleen gegarandeerd na inbouw in een
distributie-installatie met geschikte frontplaat.
• Vervuilingsgraad 2
• Gemiddelde waarde en max. gemiddelde vermogenswaarde
Integratietijd:
5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minuten
Reset-functie opgeslagen deel-energiewaarden
• Pulsuitgang voor werk- en blindlastenergie
Pulsgewicht:
1 puls ⩟ 10, 100, 1000, 10K, Wh of varh
Pulsduur: 50, 100, 150, 200, 300, 400, 500 ms
•
• Protection Class II
Protection class II is only guaranteed if the product is installed
in a distribution cabinet with an appropriate front cover.
• Degree of contamination 2
•
Mean value and max. mean value of output
Integration time:
5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minutes
Stored partial energy reset function
• Active or reactive energy pulse output
Pulse weight: 1 pulse ⩟ 10, 100, 1000, 10K, Wh or VARH
Width of the pulse:
50, 100, 150, 200, 300, 400, 500 ms
•
•
Grado de protección II
El grado de protección II está garantizado sólo después del montaje en
una distribución con la correspondiente cobertura frontal.
• Grado de ensuciamiento 2
• Valor medio y valor medio máximo de la potencia
Tiempo de integración:
5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minutos
Función de reset de los valores parciales de energía guardados
•
Salida de pulsos para energía activa o reactiva
Peso de pulsos:
1 pulso ⩟ 10, 100, 1000, 10K, Wh o bien varh
Duración de pulsos:
50, 100, 150, 200, 300, 400, 500 ms
•
16 mm
2
10 mm
2
≧
A
B
- Indicatore LED del conteggio a impulsi :
1Wh = 1 impulso
- Tasto per la lettura e tasto per la
programmazione.
•
- LED-Impulsanzeige : 1Wh = 1 Impuls
- Abfrage- und Programmiertasten
A
B
•
A
B
- Visor de contador : 1Wh = 1 parpadeo
- Teclas de lectura y programación
•
- Indicador de contagem :
1Wh = 1 impulso
- Botões de leitura e programação
A
B
•
- LED-pulsaanduiding: 1Wh = 1 puls
- Opvraag- en programmeertoetsen
•
A
B
- Metering indicator light :
1Wh = 1 flash
- Reading and programming buttons
•
A
B
•
Classe di protezione II
La classe di protezione II può essere garantita solo dopo montaggio in
un sistema
di distribuzione con relativa copertura frontale.
• Grado di inquinamento 2
• Valore medio e valore medio massimo della potenza
Tempo di integrazione:
5, 8, 10, 15, 20, 30, 60 minuti
Funzione di ripristino dei valori di energia parziale memorizzati
• Uscita impulsi per energia attiva o reattiva
Peso di impulso: 1 impulso
⩟ 10, 100, 1000, 10K, Wh o varh
Durata impulso:
50, 100, 150, 200, 300, 400, 500 ms
•