Socomec COUNTIS E3x Handleiding

Type
Handleiding
Personal cualicado
y uso conforme

del equipo descrito en esta documentación, sólo


presente manual no comprometerá la responsabilidad

   

Riesgo de electrocución, de
quemaduras o de explosión

las entradas de tensión,



tapas antes de poner este aparato bajo tensión,
     
para alimentar este aparato,
El incumplimiento de estas precauciones

Riesgo de deterioro
del aparato
Ha de respectar:




    

Gekwaliceerd personeel
en geëigend gebruik
 


    

    

   

Elektrocutiegevaar,
explosiegevaar en gevaar
voor brandwonden







    

    
       

Gevaar voor beschadiging
van het toestel
Volgende punten dienen gerespecteerd
te worden:




   

NL
6
COUNTIS E34 - Ref.: 537 379 B
ES
DANGER ET AVERTISSEMENT
HAZARDS AND WARNING - GEFAHREN UND SICHERHEITSHINWEISE - PERICOLO E
AVERTIMENTI - GEVAAR EN WAARSCHUWING - ADVERTENCIA - PERIGO E AVISO




encomenda que contem o COUNTIS E34



a sua encomenda,





PT


de este manual antes de la primera puesta


paquete que contiene el COUNTIS E34



su pedido,






ES






COUNTIS E34



met 





NL
      
-



del pacco contenente il COUNTIS E34








IT
     
    
     

    
dem COUNTIS E34



mit 





DE




COUNTIS E34


    
your order,





EN
8
COUNTIS E34 - Ref.: 537 379 B





colis contenant le COUNTIS E34



commande,





FR
COUNTIS E34 est
-








    



Le COUNTIS E34






Le COUNTIS E34-








FR
D
C
B
A
FR
LE COMPTEUR
OPÉRATIONS PRÉALABLES
PRELIMINARY OPERATIONS - VORAUSGEHENDE KONTROLLEN - OPERAZIONI PRELIMINARI -
VOORAGAANDE HANDELINGEN - OPERACIONES PREVIAS - OPERAÇOES PRELIMINARES
PRÉSENTATION
INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO
A
B
D
C
A
B
D
C
COUNTIS E34 es
-






       

      



El COUNTIS E34

- recuento total (





El COUNTIS E34






-

ES
D
C
B
A
Pantalla LCD
Tecla para desle de valores
Acceso menú de programa
LED metrológico (2 Wh/impulsión).
ES
EL CONTADOR
COUNTIS E34 is een
 -







-



De COUNTIS E34







De COUNTIS E34






-

NL
DE METER
D
C
B
A
LCD scherm
Scroll-knop voor het uitrollen van de waarden
Toegang programma menu
Metrologische LED (2 Wh/puls).
NL
COUNTIS E34 è un

-


     




-




Il COUNTIS E34






COUNTIS E34








Display LCD
Tasto per lo scorrimento dei valori
Accesso menu programma
LED metrologico (2 Wh/impulso).
IL CONTATORE
11
COUNTIS E34 - Ref.: 537 379 B
COUNTIS E34
PRÉSENTATION
INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO
R=120Ω
RS485 COUNTIS
R=120Ω
R=120Ω
R=120Ω
R=120Ω R=120Ω R=120Ω
JBUS/MODBUS MEDIA





Aanbevelingen:
Een afgeschermd twisted aderpaar van het LIYCY type
dient te worden gebruikt. In een verstoorde omgeving
of op een lang netwerk en met meerdere COUNTIS,
raden we u aan een afgeschermd twisted aderpaar
te gebruiken met een algemene afscherming van het
type LIYCY-CY.
Indien de afstand van 1200 m en/of het aantal van
64 COUNTIS is overschreden, is het nodig om een
herhaler (1 kanaal) en een vonkbrug (2 kanalen) in te
schakelen om een aanvullende verbinding te kunnen
maken vanaf de COUNTIS met de communicatie
interface over meer dan 1200m.
Voor meer informatie over de verbindingsmethodiek,
zie de technische specificaties beschikbaar op de
website: www.socomec.com
Belangrk:
Aan de 2 uiteinden van de verbinding dient een
weerstand van 120ohm te worden aangesloten en
die bevindt zich in de productverpakking. Er bestaan
andere oplossingen (modem, optische vezel, enz.),
gelieve ons daarover te raadplegen.
Het BUS/MOSBUS protocol
  





    

Tabel JBUS/MODBUS



NL
JBUS/MODBUS VERBINDING
Alle 2estremità del collegamento, è indispensabile
allacciare una resistenza di 120 ohm che si trova
nell'imballaggio del prodotto. Esistono altre soluzioni
(modem, bra ottica…), si prega di consultarci.
Il protocollo JBUS/MOSBUS

-


  

       

-

Tabella JBUS/MODBUS


COMUNICAZIONE JBUS/MODBUS
17
COUNTIS E34 - Ref.: 537 379 B
COUNTIS E34
R=120Ω
R=120Ω
R=120Ω
R=120Ω R=120Ω R=120Ω
PRÉSENTATION
INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO
GARANTIR UMA UTILIZAÇÃO
CONFORME A MID
Instalação
      

-

Substituição



Comunicação RS485
  


As condições atribuídas
ao funcionamento



Declaração de Conformidade MID


PT
CONFORMIDADE MID
GARANTIZAR UNA UTILIZACIÓN
CONFORME A LA MID
Instalación

   


Sustitución
Si se hubiera de desmontar los capós, utilice sólo los


Comunicación RS485
    


Las condiciones de funcionamiento
asignadas
-


Declaración de conformidad MID


ES
CONFORMIDAD MID
EEN GEBRUIK CONFORM DE MID
WAARBORGEN
Installatie
   
 


Vervanging



Verbinding RS485

 

De nominale bedrijfsvoorwaarden
-


MID Conformiteitsverklaring


NL
MID CONFORMITEIT
GARANTIRE UN UTILIZZO
CONFORME ALLA MID
Installazione
     
i coprimorsetti siano montati correttamente e resi sicu
-

Sostituzione


-

Comunicazione RS485
 


Le condizioni da rispettare
per il funzionamento



Dichiarazione di conformità MID


CONFORMITÀ MID
ENSURING MID-COMPLIANT USE
Installation
     


Replacement

  

RS485 communication

-

Assigned operation conditions



Declaration of MID compliance


MID COMPLIANCE
21
COUNTIS E34 - Ref.: 537 379 B
COUNTIS E34
PRÉSENTATION
INTRODUCTION - DARSTELLUNG - PRESENTAZIONE - PRESENTATIE - PRESENTACIÓN - APRESENTAÇÃO
15 17 13
+ - 0
231
11
9
5
7
COUNTIS E34
RS485
Posidriv PZ2 3 Nm
Posidriv PZ2 1,5 Nm
12 mm
1,5 / 10 mm
2
1 / 6 mm
2
14 mm
2,5 / 35 mm
2
2,5 / 35 mm
2
A
B
D
C
AVEC NEUTRE (4 FILS) 3 X 230/400 V
SANS NEUTRE (3 FILS) 3 X 230 OU 3 X 400 V
P
Recomendações:
       


Utilizar terminais adaptados
E
Recomendaciones:



Utilizar terminales adaptados
NL
Aanbevelingen:



Aangepaste einddopjes gebruiken
I
Raccomandazioni:



Utilizzare attacchi adeguati
IT
Rete trifase
     

Per questo tipo di raccordo, consultare la dichiarazione
di conformità MID disponibile nel sito WEB:
www.socomec.com
D
Empfehlungen:

      

Angepasste Ansatzstücke benutzen
DE
Drehstromnetz
-

Für diese Anschlussweise, die auf der WEB-Site:
www.socomec.com hinterlegte MID-Konformitäts-
erklärung einsehen.
GB
Recommendations:
     


Use appropriate screwdriver heads
EN
Three-phase supply
In order to ensure the meter is accurate, all three phases

For this type of connection, please see
the declaration of MID compliance available on the
WEB site: www.socomec.com
22
COUNTIS E34 - Ref.: 537 379 B
FR
RÉSEAU TRIPHASÉ:


FR
Utiliser des embouts adaptés
RECOMMANDATIONS:



Pour ce type de raccordement, veuillez consulter
la déclaration de conformité MID disponible sur le site
WEB: www.socomec.fr
INSTALLATION
INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLAZIONE - INSTALLERING - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO

que permite detectar os erros durante a












“menu” (









PT
























ES

-












(









NL
IT
Modo MANU
     -
     
      
Modo AUTO

      

DE
HANDBETRIEB


   
AUTOMATISCHER Betrieb
    
  

     
-






EN
MANUAL mode
 


AUTO mode



-






26
COUNTIS E34 - Ref.: 537 379 B
FR
Mode MANU
     

      
Mode AUTO
     
la majorité des paramètres de communication


-






PROGRAMMATION
PROGRAMMING - PROGRAMMIERUNG - PROGRAMMAZIONE -
PROGRAMMERING- PROGRAMACIÓN - PROGRAMAÇÃO
FONCTION DE TEST DU RACCORDEMENT
CONNECTION TEST FUNCTION - ANSCHLUSS-FUNKTIONSTEST -
FUNZIONE DI PROVA DEL COLLEGAMENTO - AANSLUITING TEST FUNCTIE -
CONEXIÓN PRUEBA FUNCIÓN - LIGAÇAO TESTE FUNÇÃO
PROG


  






PT


  






ES
De display

  Waarden en eenheden






NL
Il display
Errore di raccordo
  






IT
Display

  






DE
Display

  






EN
34
COUNTIS E34 - Ref.: 537 379 B
Erreur de raccordement
  









FR
FR
EN
DE
IT
NL
ES
PT
UTILISATION
OPERATION - BETRIEB - UTILIZZO - GEBRUIK - UTILIZACIÓN - UTILIZAÇÃO
FR
EN
DE
IT
Aparato apagado

Comunicación defectuosa





Mensaje “error” visualizado

Mensaje “Err 01”visualizado



Mensaje “Err CRC” visualizado


Pictograma presencia fase
,,,
apagado




ES
Toestel uit
-

Defecte verbinding



-

“error” bericht op het scherm

Weergegeven bericht “Err 01”




Weergegeven bericht “Err CRC”

-

Pictogram aanwezigheid fase
,,,
uit




NL
Apparecchio spento

Comunicazione difettosa





Messaggio "error" visualizzato

Messaggio “Err 01” visualizzato



Messaggio “Err CRC” visualizzato.
-

Pittogramma presenza fase
,,,
spento




IT
38
COUNTIS E34 - Ref.: 537 379 B
ASSISTANCE
TROUBLESHOOTING - HILFE - ASSISTENZA - ASSISTENTIE - ASISTENCIA - ASSISTÊNCIA
NL
VERBINDING
RS485 2draden+afscherming/halfduplex
Protocol JBUS/MODBUS® RTU modus
Snelheid 4800 / 9600 / 19200 / 38400 Bauds
Galvanischeisolatie 4kV1min50Hz
Lijstvandebeschikbarefuncties Cf.JBUS/MODBUScommunicatietabel
BACK-UP
Energie registers In niet vluchtig geheugen
Uur Opbatterij
Belastingskrommen* In niet vluchtig geheugen
KLIMAAT
Werkingstemperatuur -10°Ctot+55°C
Opslagtemperatuur -20°Ctot+70°C
Vochtigheid 95% HR zonder condensatie
KAST
Afmetingen Kast met modulaire lengte 7 M (DIN 43880)
LxHxD(mm) 126x90x62,5
Bevestiging Op DIN rail
MogelijkheidaansluitingopRS485klemmen Soepel:1tot6mm²/Stijf:1,5tot10m
Nominaalaanspanmoment 1,5N.m
Mogelijkheidaansluitingopvermogenklemmen Soepel:2,5tot35mm²/Stijf:2,5tot35mm²
Nominaal aanspanmoment 3 N.m
Type kast / isoleringsklasse isolatiemateriaal / II
Beschermingsindex VoorkantIP51(interngebruik)
Gewicht 500g
OPTIE Klemmendeksel (lood) 4850307U
RECYCLING
Betrokkenstoffen LithiumbatterijtypeCR2032(gesoldeerdebatterij,
kan niet worden verwisseld)
Gedrukte schakeling
ConformWEEE Ja-richtlijnoverafvalvan
Elektrische en elektronische apparaten
ConformROHS Ja-Beperkingvanhetgebruikvangevaarlijkestoffen
NL
CONFORMITEIT
EuropeseRichtlijnCEMNR2004/108/EG(15/12/2004)
RichtlijnBTNR2006/95/EGVAN12DECEMBER2006
RichtlijnMID2004/22/EG
EN50470-1/-3 (februari 2007)
NETWERKAANSLUITING
Typennetwerken/aantaldraden Monofasig4draden3x230/400V
Monofasig 2 draden 230V
Driefasig3draden33x230V/3x400V
Beheer Detectie verkabelingsfout
Frequentie 50Hz(+-1Hz)
VOEDING Automatische voeding
VERBRUIK
Voeding <10VAof2W
Stroomcircuit <2,5VA
STROOM (TRMS)
Startstroom(Ist) 80mA
Minimumstroom(Imin) 0,5A
Overgansgsstroom(Itr) 2A
Referentiestroom(Iref) 20A
Continueoverspanning(Imax) 100A
Overstroomvankorteduur 3000Agedurende10ms(EN50470-3enCEI62053-21)
SPANNING (TRMS)
Gespecieerdbedrijfsbereik 230VACFase/Neutraal400VACFase/Fase+/-10%
UItgebreidbedrijfsbereik 230/400VAC+15%
VERMOGENS
Actief Ja
Reactief Nee*
Resolutie 0,1kW
ELECTRICITEIT
Actief Ja
Reactief Nee*
Totaleenpartiëletelling Enkeltotaal(0tot999999,9kWh)
Bidirectioneletelling(EA+enEA-) Nee
Resolutie 1kW
NAUWKEURIGHEID
Actieve energie Klasse C (EN 50470-3)
TARIEVEN
Beheer van de tarieven Ja*
Aantal beheerde tarieven 4*
Ingang tariefwisseling Nee*
METROLOGISCHE LED
Pulsgewicht 500 pulsen / kWh of 2Wh / puls
Kleur Rood
DISPLAY
Type LCD 7 Digits achtergrondverlichting blauw
Duurvandeactualisatie 1s
Duuropstartenachtergrondverlichting 30s
Lijstvandegevisualiseerdefuncties Cf.Tabelhieronder
*Functiesenkelbeschikbaarviadeverbinding,deuitvoerigelijstvandezefunctiesisaangegeveninde
JBUS/MODUS communicatietabel die kan worden gedownload.
EIGENSCHAPPEN Beschikbaar op de display
Actieve Elektriciteit Verbruikt (+) Totaal
Ja (kWh)
TariefT2/T3/T4/T4+
TotaalT=T1+T2+T3+T4(kWh)
Actief Vermogen Ogenblikkelijk (P+) Totaal Ja* (kW)
Lijst van de gevisualiseerde functies. Cf. Tabel hieronder.
48
COUNTIS E34 - Ref.: 537 379 B
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE -
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
NL
VERBINDING
RS485 2draden+afscherming/halfduplex
Protocol JBUS/MODBUS® RTU modus
Snelheid 4800 / 9600 / 19200 / 38400 Bauds
Galvanischeisolatie 4kV1min50Hz
Lijstvandebeschikbarefuncties Cf.JBUS/MODBUScommunicatietabel
BACK-UP
Energie registers In niet vluchtig geheugen
Uur Opbatterij
Belastingskrommen* In niet vluchtig geheugen
KLIMAAT
Werkingstemperatuur -10°Ctot+55°C
Opslagtemperatuur -20°Ctot+70°C
Vochtigheid 95% HR zonder condensatie
KAST
Afmetingen Kast met modulaire lengte 7 M (DIN 43880)
LxHxD(mm) 126x90x62,5
Bevestiging Op DIN rail
MogelijkheidaansluitingopRS485klemmen Soepel:1tot6mm²/Stijf:1,5tot10m
Nominaalaanspanmoment 1,5N.m
Mogelijkheidaansluitingopvermogenklemmen Soepel:2,5tot35mm²/Stijf:2,5tot35mm²
Nominaal aanspanmoment 3 N.m
Type kast / isoleringsklasse isolatiemateriaal / II
Beschermingsindex VoorkantIP51(interngebruik)
Gewicht 500g
OPTIE Klemmendeksel (lood) 4850307U
RECYCLING
Betrokkenstoffen LithiumbatterijtypeCR2032(gesoldeerdebatterij,
kan niet worden verwisseld)
Gedrukte schakeling
ConformWEEE Ja-richtlijnoverafvalvan
Elektrische en elektronische apparaten
ConformROHS Ja-Beperkingvanhetgebruikvangevaarlijkestoffen
CONFORMITEIT
EuropeseRichtlijnCEMNR2004/108/EG(15/12/2004)
RichtlijnBTNR2006/95/EGVAN12DECEMBER2006
RichtlijnMID2004/22/EG
EN50470-1/-3 (februari 2007)
NETWERKAANSLUITING
Typennetwerken/aantaldraden Monofasig4draden3x230/400V
Monofasig 2 draden 230V
Driefasig3draden33x230V/3x400V
Beheer Detectie verkabelingsfout
Frequentie 50Hz(+-1Hz)
VOEDING Automatische voeding
VERBRUIK
Voeding <10VAof2W
Stroomcircuit <2,5VA
STROOM (TRMS)
Startstroom(Ist) 80mA
Minimumstroom(Imin) 0,5A
Overgansgsstroom(Itr) 2A
Referentiestroom(Iref) 20A
Continueoverspanning(Imax) 100A
Overstroomvankorteduur 3000Agedurende10ms(EN50470-3enCEI62053-21)
SPANNING (TRMS)
Gespecieerdbedrijfsbereik 230VACFase/Neutraal400VACFase/Fase+/-10%
UItgebreidbedrijfsbereik 230/400VAC+15%
VERMOGENS
Actief Ja
Reactief Nee*
Resolutie 0,1kW
ELECTRICITEIT
Actief Ja
Reactief Nee*
Totaleenpartiëletelling Enkeltotaal(0tot999999,9kWh)
Bidirectioneletelling(EA+enEA-) Nee
Resolutie 1kW
NAUWKEURIGHEID
Actieve energie Klasse C (EN 50470-3)
TARIEVEN
Beheer van de tarieven Ja*
Aantal beheerde tarieven 4*
Ingang tariefwisseling Nee*
METROLOGISCHE LED
Pulsgewicht 500 pulsen / kWh of 2Wh / puls
Kleur Rood
DISPLAY
Type LCD 7 Digits achtergrondverlichting blauw
Duurvandeactualisatie 1s
Duuropstartenachtergrondverlichting 30s
Lijstvandegevisualiseerdefuncties Cf.Tabelhieronder
*Functiesenkelbeschikbaarviadeverbinding,deuitvoerigelijstvandezefunctiesisaangegeveninde
JBUS/MODUS communicatietabel die kan worden gedownload.
Ditsymboolwijsteropdathetproductnietmagwordenverwijderdmetanderhuishoudelijk
afval,ombelastingvandeomgevingtevermijdenofomdemenselijkegezondheidniette
schaden(richtlijn2002/96/EG-WEEE).Raadpleegdealgemeneverkoopsvoorwaardenvoor
meerinformatieoverdeverwijderingsmodaliteitenvanditproduct.
EIGENSCHAPPEN Beschikbaar op de display
Actieve Elektriciteit Verbruikt (+) Totaal
Ja (kWh)
TariefT2/T3/T4/T4+
TotaalT=T1+T2+T3+T4(kWh)
Actief Vermogen Ogenblikkelijk (P+) Totaal Ja* (kW)
Lijst van de gevisualiseerde functies. Cf. Tabel hieronder.
49
COUNTIS E34 - Ref.: 537 379 B
COUNTIS E34
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
TECHNICAL CHARACTERISTICS - TECHNISCHE DATEN - CARATTERISTICHE TECNICHE -
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Documenttranscriptie

COUNTIS E34 - Ref.: 537 379 B 6 DANGER ET AVERTISSEMENT Hazards and warning - Gefahren und Sicherheitshinweise - Pericolo e avertimenti - Gevaar en waarschuwing - Advertencia - Perigo e avisO NL ES Gekwalificeerd personeel en geëigend gebruik Personal cualificado y uso conforme De installatie, de inbedrijfstelling en de werking van de apparatuur zoals beschreven in deze documentatie mogen enkel worden uitgevoerd door gekwalificeerd vakpersoneel, met andere woorden, personeel dat is opgeleid. Het niet naleven van de instructies van deze handleiding ontbindt de fabrikant van iedere aansprakelijkheid. Normen, richtlijnen, regels en lokale voorschriften dienen te worden nageleefd. La instalación, la puesta en servicio y la explotación del equipo descrito en esta documentación, sólo pueden ser realizadas por personal cualificado, es decir capacitado. El incumplimiento de las indicaciones del presente manual no comprometerá la responsabilidad del constructor. Las normas, directivas, disposiciones y reglamentaciones locales deben ser respetadas. Elektrocutiegevaar, explosiegevaar en gevaar voor brandwonden • alvorens werkzaamheden uit te voeren op het toestel, de spanning aan alle ingangen uitschakelen, • steeds een geëigende spanningsdetector gebruiken om zich ervan te vergewissen dat de spanning wel degelijk is uitgeschakeld, • alle apparaten, deuren en deksels vervangen alvorens het toestel terug onder spanning te zetten, • s teeds de juiste aangewezen spanning gebruiken voor de voeding van het toestel, H et nalaten om deze voorzorgsmaatregelen op te volgen kan aanleiding geven tot zware verwondingen. Gevaar voor beschadiging van het toestel Volgende punten dienen gerespecteerd te worden: • de frequentie van het netwerk 50 Hz • de spanning aan de ingangsklemmen, spanning van: 400 V AC fase/fase (460 V AC max.) of 230 V AC fase/neutraal (265 V AC max.), • de stroom van 100 A (max.) in elk stroomcircuit (I1, I2 en I3). Riesgo de electrocución, de quemaduras o de explosión • antes de cualquier intervención en el aparato, corte las entradas de tensión, • utilice siempre un dispositivo de detección de tensión apropiado para confirmar la ausencia de tensión, • vuelva a colocar todos los dispositivos, las puertas y las tapas antes de poner este aparato bajo tensión, • u tilice siempre la tensión atribuida, apropiada para alimentar este aparato, E l incumplimiento de estas precauciones  podría provocar lesiones graves. Riesgo de deterioro del aparato Ha de respectar: • la frecuencia de la red de 50 Hz • la tensión hacia los terminales de entrada de tensión de: 400 V CA fase/fase (460 V CA máx.) o 230 V CA fase/ neutro (265 V CA máx.), • la corriente de 100 A (máx.) en cada circuito de corriente (I1, I2 y I3). COUNTIS E34 - Ref.: 537 379 B 8 Opérations préalables P Preliminary operations - Vorausgehende kontrollen - Operazioni preliminari Vooragaande handelingen - Operaciones previas - Operaçoes preliminares IN FR P our la sécurité du personnel et du matériel, il est impératif de lire la totalité du contenu de cette ­notice avant la première mise en service. Vérifier les points suivants au moment de la réception du colis contenant le COUNTIS E34 : • le bon état de l’emballage, • le bon état du produit, • la conformité de la référence de l’appareil avec votre commande, • le contenu de l’emballage : 1 produit, 1 résistance pour l’impédance de ligne réf.:48990019 1 kit de plombage réf. 4850307U 1 notice. EN F or the safety of personnel and equipment, it is essential to read all of these instructions before using the device for the first time. Confirm the following points upon receipt of the package containing the COUNTIS E34: • the packaging is in good condition, • the product is in good condition, • the device part number matches that specified on your order, • the contents of the package: 1 product, 1 resistance for line impedance ref.:48990019 1 lead sealing kit, ref 4850307U 1 instruction leaflet. DE F ür die Sicherheit der Personen und des Materials ist das vorliegende Handbuch vor der ersten Inbetriebnahme gründlich durchzulesen. Beim Empfang der Verpackung mit dem COUNTIS E34: • die Verpackung über Unversehrtheit, • das Produkt über ordnungsgemässen Zustand, • die Übereinstimmung der Artikelnummer des Geräts mit der Bestellung, • den Inhalt der Verpackung nachprüfen: 1 Produkt, 1 Leitungswiderstand, Artikel-Nr.:48990019 1 Plombiersatz Artikel-Nr.: 4850307U 1 Handbuch. IT P er la sicurezza del personale e del materiale, è tassativo leggere l'intero contenuto di questa specifica prima di procedere alla prima attivazione. Verificare i seguenti punti al momento dell'accettazione del pacco contenente il COUNTIS E34: • lo stato dell'imballaggio, • lo stato del prodotto, • la conformità della referenza dell'apparecchio con l'ordine, • il contenuto dell'imballaggio: 1 prodotto, 1 resistenza per l'impedenza di linea, ref.:48990019 1 kit di piombatura ref. 4850307U 1 specifica. NL V oor de veiligheid van het personeel en het materieel is het absoluut noodzakelijk om de gehele inhoud van deze handleiding te lezen alvorens over te gaan tot de eerste inbedrijfstelling. De volgende punten controleren bij het ontvangen van het pakket die de COUNTIS E34 bevat: • de goede staat van de verpakking, • de goede staat van het product, • de conformiteit van de referentie van het toestel met uw order, • de inhoud van de verpakking: 1 product, 1 weerstand voor de lijn impedantie, ref.:48990019 1 verzegelingskit ref. 4850307U 1 handleiding. ES P ara la seguridad del personal y del material, es imperativo leer la totalidad del contenido de este manual antes de la primera puesta en servicio. Comprobar los siguientes puntos a recepción del paquete que contiene el COUNTIS E34: • el buen estado del embalaje, • el buen estado del producto, • la conformidad de la referencia del aparato con su pedido, • el contenido del embalaje: 1 producto, 1 resistencia para la impedancia de línea ref.:48990019 1 kit de sellado ref. 4850307U 1 manual. PT P ara a segurança do pessoal e do material, é imperativo ler a totalidade do conteúdo destas instruções antes da primeira ligação. Verifique os itens seguintes no momento da recepção da encomenda que contem o COUNTIS E34: • o bom estado da embalagem, • o bom estado do produto, • a correspondência da referência da embalagem com a sua encomenda, • o conteúdo da embalagem: 1 produto, 1 resistência para a impedância da linha:48990019 1 kit chumbagem réf. 4850307U 1 aviso. le en av l’é de JB • • Le -c - c T De so Le tio • • • • La co a B c D B COUNTIS E34 ção un ain ore tta cia S/ etelli no . de meter De wattuurmeter COUNTIS E34 is een NL elektriciteitsmeter bestemd voor driefasennetwerken. Hij kan direct worden aangesloten tot 100 A. Het is een sommeermeter met digitale display voor de directe aflezing van de verbruikte elektriciteit. Hij beschikt over een communicatie interface van het RS485 type (3 draden) en het JBUS/MODBUS® protocol dat: • toegang op afstand verleent aan meerdere waarden van het elektrisch netwerk en aan de parameters van de COUNTIS buiten deze die zichtbaar zijn op het digitale display (zie tabel JBUS/MODBUS). • toelaat de COUNTIS te gebruiken vanaf een pc of een automaat (API/PLC). De COUNTIS E34 is uitgerust met de volgende functionaliteiten: - totale telling (∑), - multi-tarief telling: 4 tarieven T1, T2, T3, T4 Totaal T = T1+T2+T3+T4. Bijkomende waarden (stroom, spanning, enz.) zijn beschikbaar via communicatie. De COUNTIS E34 bezit tevens de certificatie MID, wat de volgende specificiteiten omvat: • gewaarborgde precisieklasse, • de onschendbaarheid van het product, • monodiretionele teller (enkel de meting van de verbruikte energie), • geen partiele telling mogelijk noch RAZ. Het design en de vervaardiging van dit product beantwoorden aan de vereisten van de norm EN50470-3. el contador El contador de energía COUNTIS E34 es ES un contador de energía eléctrica activa destinado a redes trifásicas. Se puede conectar en directo hasta 100 A. Es un contador totalizador con visualización digital que permite una lectura directa de la energía activa consumida. Dispone de una interfaz de comunicación de tipo RS485 (3 hilos) en protocolo JBUS/ MODBUS® que permite: • acceder a distancia a mayores valores de la red eléctrica y de parámetros del COUNTIS más allá de aquellos visualizables en la pantalla. (Véase tabla JBUS/MODBUS), • explotar este COUNTIS a partir de un PC o de un autómata (API/PLC). El COUNTIS E34 está dotado de la siguientes funcionalidades: - recuento total (∑), - recuento multi tarifa: 4 tarifas T1, T2, T3, T4 Total T = T1+T2+T3+T4. Valores suplementarios (corriente, tensión, etc.) están disponibles mediante la comunicación. El COUNTIS E34 también dispone de la certificación MID, lo que implica las siguientes especialidades: • tipo de precisión garantizada, • invulnerabilidad del producto, • contador monodireccional (recuento de la energía eléctrica consumida únicamente), • sin recuento parcial ni de RAZ posible. El diseño y la fabricación de este producto son conformes con las exigencias de la norma EN50470-3. NL a B c D ES LCD scherm Scroll-knop voor het uitrollen van de waarden Toegang programma menu Metrologische LED (2 Wh/puls). a B c D Pantalla LCD Tecla para desfile de valores Acceso menú de programa LED metrológico (2 Wh/impulsión). A B C D A B 11 B COUNTIS E34 ção ile va oni ut- ast te n- JBUS/MODBUS verbinding JBUS/MODBUS MEDIA NL In een standaardconfiguratie maakt een RS485-verbinding het mogelijk 32 UL* te verbinden met een pc of automaat op een afstand van 1200 m met het JBUS/MODBUS® protocol. * 1 UL = 2 Countis E34. Aanbevelingen: Een afgeschermd twisted aderpaar van het LIYCY type dient te worden gebruikt. In een verstoorde omgeving of op een lang netwerk en met meerdere COUNTIS, raden we u aan een afgeschermd twisted aderpaar te gebruiken met een algemene afscherming van het type LIYCY-CY. Indien de afstand van 1200  m en/of het aantal van 64 COUNTIS is overschreden, is het nodig om een herhaler (1 kanaal) en een vonkbrug (2 kanalen) in te schakelen om een aanvullende verbinding te kunnen maken vanaf de COUNTIS met de communicatie interface over meer dan 1200 m. Voor meer informatie over de verbindingsmethodiek, zie de technische specificaties beschikbaar op de website: www.socomec.com Belangrijk: Aan de 2 uiteinden van de verbinding dient een weerstand van 120  ohm te worden aangesloten en die bevindt zich in de productverpakking. Er bestaan andere oplossingen (modem, optische vezel, enz.), gelieve ons daarover te raadplegen. Het BUS/MOSBUS protocol Het JBUS/MODBUS protocol functioneert volgens een master/slave structuur: • Lezen (Functie 3), • Schrijven (Functie 6 of 16), broadcast mogelijk op het adres 0. De communicatie-modus is RTU (Remote Terminal Unit) met hexadecimale tekens, bestaande uit ten minste 8 bits. Tabel JBUS/MODBUS File met ref.: 538460 Kan worden gedownload op de Website: www.socomec.com R=120Ω RS485 COUNTIS R=120Ω R=120Ω R=120Ω R=120Ω R=120Ω R=120Ω 17 B COUNTIS E34 ção MID conformiteit NL EEN GEBRUIK CONFORM DE MID WAARBORGEN • Installatie Na de aansluiting van het product moet men erop letten dat het klemmendeksel goed gemonteerd en vastgezet is met behulp van de 4 plastieken loodjes die meegeleverd zijn met het product. Conformidad MID ES GARANTIZAR UNA UTILIZACIÓN CONFORME A LA MID • Instalación Procure que tras la conexión del producto, las tapas de los terminales estén bien montadas y seguras, mediante los 4 sellados de plástico, suministrados con el producto. he se • Vervanging Indien het nodig is om behuizingen te demonteren dienen enkel dezelfde loodjes te worden gebruikt. Voor een vervanging, gelieve de ref. 4850307U te bestellen. • Sustitución Si se hubiera de desmontar los capós, utilice sólo los mismos sellados. Para la sustitución, encargue la ref. 4850307U. a- • Verbinding RS485 De informatie die wordt verzonden via de COM RS485 wordt enkel verstuurd als informatie en heeft geen wettelijke waarde. • Comunicación RS485 Las informaciones transmitidas mediante la COM RS485 sólo se comunican en concepto de información y no tienen ningún valor legal. • De nominale bedrijfsvoorwaarden De nominale bedrijfsvoorwaarden voor het waarborgen van de MID conformiteit zijn beschikbaar in de tabel met de technische kenmerken p.40 • Las condiciones de funcionamiento asignadas Las condiciones de funcionamiento asignadas inherentes a la conformidad MID están disponibles en las tablas de características técnicas p.40 E ct, by he o, u- • MID Conformiteitsverklaring De MID Conformiteitsverklaring is beschikbaar op de website: www.socomec.com/en/countis-e3x Conformidade MID PT GARANTIR UMA UTILIZAÇÃO CONFORME A MID • Instalação Após a ligação do produto,verificar com atenção, a montagem correcta da ocultação dos terminais bem como a segurança com os 4 selos em plástico fornecidos com o produto. nto e- • Substituição Caso seja necessário desmontar as tampas, tenha o cuidado de utilizar sempre e só os mesmos selos. Para a substituição, recomendamos-lhe a ref. 4850307U. no un • Comunicação RS485 As informações transmitidas pela COM RS485 são apenas transmitidas a título informativo e não têm qualquer valor legal. • As condições atribuídas ao funcionamento As condições atribuídas ao funcionamento inerentes e em conformidade com MID estão disponíveis nos quadros das características técnicas, pág. 40 • Declaração de Conformidade MID A Declaração de conformidade MID está disponível no website: www.socomec.com/en/countis-e3x • Declaración de conformidad MID La declaración de conformidad MID está disponible en el sitio WEB: www.socomec.com/en/countis-e3x 21 COUNTIS E34 - Ref.: 537 379 B 22 INSTALLATION INSTALLATION - INSTALLATION - Installazione - Installering - Instalación - Instalação I FR Recommandations: L e compteur COUNTIS E34 peut être encliqueté sur un rail de 35 mm (EN 60715TH35). Il doit être utilisé dans des armoires électriques. GB Recommendations: The COUNTIS E34 meter can also be mounted on a 35  mm rail (EN 60715TH35). It must be used inside electrical cabinets. D Empfehlungen: Raccomandazioni: Il contatore COUNTIS E34 può essere accoppiato a scatto in una rotaia di 35 mm (EN 60715TH35). Deve essere utilizzato in armadi elettrici. NL Aanbevelingen: De teller COUNTIS E34 kan worden ingehaakt op een rail van 35 mm (EN  60715TH35). Hij dient te worden gebruikt in elektriciteitskasten. E Recomendaciones: Der Zähler COUNTIS E34 kann auf eine 35 mm-Schiene (EN 60715TH35) eingerastet werden. Er muss in Schaltschränken eingesetzt werden. El contador COUNTIS E34 puede ser encliquetado en un riel de 35 mm (EN 60715TH35). Debe ser utilizado en armarios eléctricos. P Recomendações: F Afi doi E In mu D Um ge IT Pe de Av O contador COUNTIS E34 pode ser bloqueado num raio de 35 mm (EN 60715TH35). Deve ser utilizado em armários eléctricos. Utiliser des embouts A B adaptés Use appropriate screwdriver heads Angepasste Ansatzstücke benutzen Utilizzare attacchi adeguati Aangepaste einddopjes gebruiken Utilizar terminales adaptados Utilizar terminais adaptados C 1,5 / 10 mm2 1 / 6 mm2 12 mm + - 0 Posidriv PZ2 Sa 1,5 Nm RS485 15 17 13 D COUNTIS E34 1 3 2,5 / 35 mm2 2,5 / 35 mm2 14 mm 5 7 9 11 Posidriv PZ2 2 3 Nm Po la W Fo th W Fü ww erk Pe di ww COUNTIS E34 - Ref.: 537 379 B 26 Fonction de test du raccordement P connection test function - Anschluss-funKtionstest FUNZIONE DI prova DEL COLLEGAMENTO - Aansluiting test functie conexión prueba función - ligaçao teste função PR Programmering COUNTIS E34 beschikt over een functie NL De om fouten in de fasenaansluiting te detecteren. Deze functie moet ten minste eenmaal worden gestart alvorens de COUNTIS te gebruiken om het tellen van foutieve waarden te voorkomen (negatieve energie in plaats van positieve, totalen niet coherent). 1. De hierna vermelde voorwaarden dienen te zijn vervuld om het resultaat van de test te garanderen: • aanwezigheid van stroom en spanning op elk van de fasen van de COUNTIS, • vermogensfactor: 0,6 < FP < 1, • minimum verbruikte stroom op het netwerk = 20 A (20% Imax). 2. De test opstarten: lang drukken op BP "MENU" (≥ 3 sec.) 3. De onderstaande berichten geven de staat aan van de aansluiting van de fasen aan de COUNTIS: • Err 0 = geen enkele fout • Err 1 = inversie aansluiting fase 1 (L1 ⇔ L1’) • Err 2 = inversie aansluiting fase 2 (L2 ⇔ L2’) • Err 3 = inversie aansluiting fase 3 (L3 ⇔ L3’) • Err 7 = spanningsinversie tussen V1 en neutraal • Err 8 = spanningsinversie tussen V2 en neutraal • Err 9 = spanningsinversie tussen V3 en neutraal F Ce tou MO Ce la (Vi Se ren tio • COUNTIS E34 dispone de una función que ES Elpermite detectar los errores en la conexión de las fases. Esta función debe ser lanzada al menos una vez antes de cualquier utilización del COUNTIS, para evitar contar valores erróneas (energía negativa en lugar de positiva, totales incoherentes). 1. Las condiciones en adelante, deben ser respetadas, para garantizar el resultado del test: • presencia de corriente y de tensión en cada una de las fases del COUNTIS, • factor de potencia: 0,6 < FP < 1, • corriente mínima consumida en la red = 20A (20% Imax). 2. Lanzar el test: pulsar y mantener pulsado BP "MENÚ" (≥ 3seg.) 3. Los mensajes en adelante le indican el estado de la conexión de las fases al COUNTIS: • Err 0 = ningún error • Err 1 = inversión conexión fase 1 (L1 ⇔ L1’) • Err 2 = inversión conexión fase 2 (L2 ⇔ L2’) • Err 3 = inversión conexión fase 3 (L3 ⇔ L3’) • Err 7 = inversión en tensión entre V1 y Neutro • Err 8 = inversión en tensión entre V2 y Neutro • Err 9 = inversión en tensión entre V3 y Neutro dispõe de uma função PT OqueCOUNTIS E34 permite detectar os erros durante a ligação das fases. Esta função deve ser posta em funcionamento pelo menos uma vez antes da utilização do COUNTIS para evitar a contagem de valores errados (energia negativa em vez de positiva, totais incoerentes). 1. As condições abaixo descritas devem ser respeitadas a fim de garantir o resultado do teste: • a presença da corrente e da tensão em cada uma das fases do COUNTIS, • factor de potência: 0,6 < FP < 1, • corrente mínima consumida na rede = 20 A (20% Imax). 2. Iniciar o teste: pressionar longamente sobre BP “menu” (≥ 3 seg.) 3. As mensagens abaixo mencionadas indicam o estado da ligação das fases ao COUNTIS: • Err 0 = sem erro • Err 1 = inversão da ligação fase 1 (L1 ⇔ L1’) • Err 2 = inversão da ligação fase 2 (L2 ⇔ L2’) • Err 3 = inversão da ligação fase 3 (L3 ⇔ L3’) • Err 7 = inversão em tensão entre V1 e Neutro • Err 8 = inversão em tensão entre V2 e Neutro • Err 9 = inversão em tensão entre V3 e Neutro • E Th MO Pa Th the On to low • • D De ge Ad Di Ko (Ge Es CO tio • • I Qu me MO Qu la (Ve COUNTIS E34 - Ref.: 537 379 B 34 UTILISATION OPERATION - BETRIEB - Utilizzo - gebruik - utilización - utilização FR EN DE IT L’afficheur Display Display Il display Erreur de raccordement Connection error Anschlussfehler Errore di raccordo Aansluitingsfout Error de conexión Erro de ligação NL De display ES Pantalla PT O visor FR passage au menu suivant EN Move on to the next menu DE Weiter zum nächsten Menü IT Passaggio al menu successivo NL Naar het volgend menu ES Pasar al siguiente menú PT Passagem ao menu seguinte Co To En Co To Co Co P 25 Phases Phases Phasen Fasi Fasen Fases Fases F E D I Co To En Co To Co Co Tarif Tariff Gebühr Tariffa Tarief Tarifa Tarifário Grandeurs et unités Parameters and units Grössen und Einheiten Grandezze e unità Waarden en eenheden Valores y unidades Grandezas e unidades PROG Co To En Co To Co Co Co To En Co To Co Co T= Co To En Co To Co Co COUNTIS E34 - Ref.: 537 379 B 38 ASSISTANCE TROUBLESHOOTING - Hilfe - Assistenza - Assistentie - ASISTENCIA - Assistência IT • Apparecchio spento Verificare il cablaggio delle prese delle tensioni • Comunicazione difettosa Verificare la configurazione: indirizzo, velocità, parità, bit di stop (p.31) e cablaggio (p.23). Per ulteriori informazioni sulla metodologia di raccordo dell'RS485, consultare il capitolato tecnico disponibile nel sito WEB: www.socomec.com • Messaggio "error" visualizzato Avviare la funzione di prova del raccordo. • Messaggio “Err 01” visualizzato Si è verificato un errore nella gestione del contatore, si prega di staccarlo e di riallacciarlo. Se il segnale del contatore resta visualizzato, sostituire il contatore. • Messaggio “Err CRC” visualizzato. Il software è stato danneggiato, sostituire l'apparecchio e controllare che l'utilizzo sia conforme alla MID. • Pittogramma presenza fase , , , spento Verificare il cablaggio (pag.23) Per ulteriori informazioni sulle domande frequenti, consultare la rubrica FAQ on line nel sito WEB: www.socomec.com NL • Toestel uit De verkabeling controleren van de spanningsaansluitingen • Defecte verbinding De configuratie controleren: adres, snelheid, pariteit, stop bit (p.31) en de verkabeling (p.23). Voor meer informatie over de aansluitingsmethodiek van de RS485, zie de technische specificaties beschikbaar op de website: www.socomec.com • “error” bericht op het scherm De testfunctie van de aansluiting opstarten. • Weergegeven bericht “Err 01” Een fout heeft zich voorgedaan in het tellerbeheer, gelieve uit te schakelen en terug in te schakelen. Indien het bericht op het scherm blijft staan, gelieve de teller te vervangen. • Weergegeven bericht “Err CRC” De software is beschadigd, gelieve het toestel te vervangen, zorg ervoor dat het gebruik in overeenstemming is met de MID. • Pictogram aanwezigheid fase , , , uit De verkabeling controleren (p.23) Voor meer informatie over veel gestelde vragen, raadpleeg onze online FAQ op de WEB site: www.socomec.com • • • • • • COUNTIS E34 - Ref.: 537 379 B 48 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL CHARACTERISTICS - Technische Daten - Caratteristiche tecniche Technische eigenschappen - Características técnicas - Características técnicas NL CONFORMITEIT Europese Richtlijn CEM NR 2004/108/EG (15/12/2004) Richtlijn BT NR 2006/95/EG VAN 12 DECEMBER 2006 Richtlijn MID 2004/22/EG EN50470-1/-3 (februari 2007) NETWERKAANSLUITING Typen netwerken / aantal draden Monofasig 4 draden 3x230/400V Monofasig 2 draden 230V Driefasig 3 draden 33x230V / 3x400V Beheer Detectie verkabelingsfout Frequentie 50 Hz (+- 1 Hz) VOEDING Automatische voeding VERBRUIK Voeding < 10 VA of 2 W Stroomcircuit < 2,5 VA STROOM (TRMS) Startstroom (Ist) 80 mA Minimum stroom (Imin) 0,5 A Overgansgsstroom (Itr) 2 A Referentiestroom (Iref) 20 A Continue overspanning (Imax) 100 A Overstroom van korte duur 3000 A gedurende 10 ms (EN50470-3 en CEI 62053-21) SPANNING (TRMS) Gespecifieerd bedrijfsbereik 230 VAC Fase/Neutraal 400V AC Fase/Fase +/-10% UItgebreid bedrijfsbereik 230 / 400 V AC + 15% VERMOGENS Actief Ja Reactief Nee* Resolutie 0,1 kW ELECTRICITEIT Actief Ja Reactief Nee* Totale en partiële telling Enkel totaal (0 tot 999999,9 kWh) Bidirectionele telling (EA+ en EA-) Nee Resolutie 1 kW NAUWKEURIGHEID Actieve energie Klasse C (EN 50470-3) TARIEVEN Beheer van de tarieven Ja* Aantal beheerde tarieven 4* Ingang tariefwisseling Nee* METROLOGISCHE LED Pulsgewicht 500 pulsen / kWh of 2Wh / puls Kleur Rood DISPLAY Type LCD 7 Digits achtergrondverlichting blauw Duur van de actualisatie 1 s Duur opstarten achtergrondverlichting 30 s Lijst van de gevisualiseerde functies Cf. Tabel hieronder * Functies enkel beschikbaar via de verbinding, de uitvoerige lijst van deze functies is aangegeven in de JBUS/MODUS communicatietabel die kan worden gedownload. VE RS Pr Sn Ga Lij BA En Uu Be KL We Op Vo KA Af Lx Be Mo No Mo No Ty Be Ge OP RE Be Co E Co Li A A B COUNTIS E34 cnicas NL VERBINDING RS485 2 draden + afscherming / half duplex Protocol JBUS/MODBUS® RTU modus Snelheid 4800 / 9600 / 19200 / 38400 Bauds Galvanische isolatie 4 kV 1 min 50 Hz Lijst van de beschikbare functies Cf. JBUS/MODBUS communicatietabel BACK-UP Energie registers In niet vluchtig geheugen Uur Op batterij Belastingskrommen* In niet vluchtig geheugen KLIMAAT Werkingstemperatuur - 10°C tot + 55°C Opslagtemperatuur - 20°C tot + 70°C Vochtigheid 95% HR zonder condensatie KAST Afmetingen Kast met modulaire lengte 7 M (DIN 43880) L x H x D (mm) 126 x 90 x 62,5 Bevestiging Op DIN rail Mogelijkheid aansluiting op RS485 klemmen Soepel: 1 tot 6 mm² / Stijf: 1,5 tot 10 mm² Nominaal aanspanmoment 1,5 N.m Mogelijkheid aansluiting op vermogen klemmen Soepel: 2,5 tot 35 mm² / Stijf: 2,5 tot 35 mm² Nominaal aanspanmoment 3 N.m Type kast / isoleringsklasse isolatiemateriaal / II Beschermingsindex Voorkant IP51 (intern gebruik) Gewicht 500 g OPTIE Klemmendeksel (lood) 4850307U RECYCLING Betrokken stoffen Lithium batterij type CR2032 (gesoldeerde batterij, kan niet worden verwisseld) Gedrukte schakeling Conform WEEE Ja - richtlijn over afval van Elektrische en elektronische apparaten Conform ROHS Ja - Beperking van het gebruik van gevaarlijke stoffen Dit symbool wijst erop dat het product niet mag worden verwijderd met ander huishoudelijk afval, om belasting van de omgeving te vermijden of om de menselijke gezondheid niet te schaden (richtlijn 2002/96/EG - WEEE). Raadpleeg de algemene verkoopsvoorwaarden voor meer informatie over de verwijderingsmodaliteiten van dit product. Lijst van de gevisualiseerde functies. Cf. Tabel hieronder. EIGENSCHAPPEN Beschikbaar op de display Actieve Elektriciteit Verbruikt (+) Totaal Ja (kWh) Tarief T2/T3/T4/T4 + Totaal T = T1 + T2 + T3 + T4 (kWh) Actief Vermogen Ogenblikkelijk (P+) Totaal Ja* (kW) 49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Socomec COUNTIS E3x Handleiding

Type
Handleiding