ATIKA ALH 2500 Handleiding

Categorie
Elektrische schuurmachines
Type
Handleiding
51
M
M
o
o
n
n
t
t
a
a
g
g
e
e
z Neem alle delen uit de ver-
pakking.
8
z Monteer de steunen telkens
met twee schijven (nr. 8) en
twee zelfremmende moeren
(nr. 2) met behulp van de
meegeleverde moersleutel
aan de behuizing.
z Monteer de wielas (nr. 3)
met de twee schroeven M6
x 50 (nr. 4), schijven en
moeren met behulp van de
meegeleverde inbussleutel
en de moersleutel aan het
onderstel.
z Schuit de wielen (nr. 5) op
de as.
z Bevestig de wielafdekking
(nr. 6) met een hamer in de
wielas.
Beschrijving
1. Trechteropening voor hakselmateriaal
2. Terugzetknop / Motorveiligheid
3. In-/Uitschakelaar
4. Draairichtingsomschakelaar
5. Netstekker
6. Ventilatiespleten
7. Onderstel
8. Uitworpopening
52
U mag de machine niet gebruiken voordat u deze
gebruiksaanwijzing heeft gelezen, alle voorschriften heeft
opgevolgd en de machine als voorgeschreven heeft
gemonteerd.
Bewaar deze bedieningsaanwijzing voor alle toekomstige
toepassingen.
I
I
n
n
h
h
o
o
u
u
d
d
Montage 51
EG-verklaring van overeenstemming 52
Symbolen apparaat
Bedieningshandleiding
52
Bedrijfstijden 52
Leveringsomvang 52
Reglementaire toepassing 53
Restrisico’s 53
Veiligheidsinstructies 53
Ingebruikname 54
Werken met de tuinhakselaar 56
Instellen van het tegenmes 57
Onderhoud en verzorging 57
Storingen 58
Technische gegevens 59
Garantie 59
Reserveonderdelen 85
E
E
G
G
-
-
v
v
e
e
r
r
k
k
l
l
a
a
r
r
i
i
n
n
g
g
v
v
a
a
n
n
o
o
v
v
e
e
r
r
e
e
e
e
n
n
s
s
t
t
e
e
m
m
m
m
i
i
n
n
g
g
volgens de richtlijn van de raad 98/37 EG
ATIKA GmbH & Co.
Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany
verklaren, uitsluitende verantwoordelijkheid, dat het product
tuinhakselaar type AH 2500
waarop deze verklaring betrekking heeft, voldoet aan de
desbetreffende veiligheids- en gezondheidseisen van de richtlijn
98/37/EG, alsmede aan de eisen van de andere desbetreffende
richtlijnen
2004/108/EG, 2006/95/EG, 2000/14/EG
Conformiteit-beoordeling-procedures: 2000/14/EG - Aanhangsel V
Gemeten geluidsniveau L
WA
91 dB (A).
gegarandeerd geluidsniveau L
W A
92 dB (A).
Ahlen, 20.08.2007 A. Pollmeier, bedrijfsleiding
S
S
y
y
m
m
b
b
o
o
l
l
e
e
n
n
a
a
p
p
p
p
a
a
r
r
a
a
a
a
t
t
Lees voor de in-
bedrijfstelling de
bedieningshand-
leiding en veilig-
heidsvoorschrif-
ten en neem
deze in acht.
Schakel de motor
uit voor reparatie-,
onderhouds- en
reinigingswerk-
zaamheden en
haal de netstekker
uit hetcontactdoos.
Gevaar door
wegslingerende
delen bij lopende
motor – niet
betrokken
personen, alsook
huis- en nuttige-
Let op voor
roterende messen.
Handen en voeten
niet in de openin-
gen houden terwijl
de machine draait.
dieren uit de gevaarszone
verwijderd houden.
Oog- en geluids-
bescherming dragen.
Veiligheidshand-
schoenen dragen.
Tegen vochtigheid
beschermen.
Elektrische toestellen behoren niet in de
huisafval. Toestellen, toebehoren en verpakking
naar een milieuvriendelijk recycling brengen.
Alle kunststof delen zijn gekenmerkt voor de
zuivere recycling per soort.
S
S
y
y
m
m
b
b
o
o
l
l
e
e
n
n
i
i
n
n
d
d
e
e
g
g
e
e
b
b
r
r
u
u
i
i
k
k
s
s
a
a
a
a
n
n
w
w
i
i
j
j
z
z
i
i
n
n
g
g
Dreigend gevaar of gevaarlijke situatie. Het niet
opvolgen van deze aanwijzingen kan schade of
verwondingen tot gevolg hebben.
L
Belangrijke aanwijzing voor het vakkundig gebruik.
Het niet opvolgen van deze aanwijzingen kan storingen
aan de machine veroorzaken.
Gebruikersaanwijzingen. Deze aanwijzingen helpen u
de machine optimaal te benutten.
Montage, gebruik en onderhoud. Hier wordt precies
uitgelegd wat u moet doen.
B
B
e
e
d
d
r
r
i
i
j
j
f
f
s
s
t
t
i
i
j
j
d
d
e
e
n
n
Houdt alstublieft vóór ingebruikname van het toestel
rekening met de landelijke (regionale) voorschriften omtrent
de lawaaibescherming.
L
L
e
e
v
v
e
e
r
r
i
i
n
n
g
g
s
s
o
o
m
m
v
v
a
a
n
n
g
g
Controleer na het uitpakken de inhoud van de verpakking
op:
! Aanwezigheid van alle onderdelen
! Eventuele transportschade
Meld mogelijke onvolkomenheden direct aan uw leverancier.
Latere reclamaties worden niet in behandeling genomen.
1 voorgemonteerd apparaat
1 standbeen links
1 standbeen rechts
1 as
2 wielen
2 wielafdekkingen
1 verpakking moeren
1 opvangzak
1 gebruiksaanwijzing
53
R
R
e
e
g
g
l
l
e
e
m
m
e
e
n
n
t
t
a
a
i
i
r
r
e
e
t
t
o
o
e
e
p
p
a
a
s
s
s
s
i
i
n
n
g
g
Bij het gebruik conform de voorschriften hoort het hakselen van
- allerhande takken tot max. diameter (naargelang het
houtsoort en de versheid)
- verwelkte, vochtige, reeds meerdere dagen opgeslagen
tuinafval afwisselend met de takken.
Het hakselen van glas, metaal, kunststofdelen, plastic zakken,
stenen, textielafval, wortelen met aarde, afval zonder vaste
consistentie (bijv. keukenafval) wordt uitdrukkelijk uitgesloten.
De tuinhakselaar is geschikt voor privé gebruik in huis- en
hobbytuin.
Als hakselmachine voor de privé huis- of hobbytuin worden zulke
toestellen aangezien die niet in openbare plantsoenen, parks,
recreatieplaatsen alsook in het landbouwbedrijf en de bosbouw
worden ingezet.
Tot de reglementaire toepassing behoort ook het opvolgen van de
gebruiks-, onderhouds- en reparatievoorschriften en het opvolgen
van de veiligheidsvoorschriften van de fabrikant.
Alle verdere toepassingen gelden als onreglementair. Voor de
hieruit voortvloeiende schade is de fabrikant niet aansprakelijk –
de aansprakelijkheid is alleen voor de gebruiker.
Eigenmachtige verbouwingen aan de machine sluiten een
aansprakelijkheid van de fabrikant voor hieruit voortvloeiende
schade van eenieder soort uit.
Deze machine mag alleen voorbereidt, gebruikt en onderhouden
worden door personen die met de machine vertrouwd zijn en
goed ingelicht zijn over de risico’s. Reparaties mogen alleen door
de fabrikant of geautoriseerde werkplaatsen uitgevoerd worden.
R
R
e
e
s
s
t
t
r
r
i
i
s
s
i
i
c
c
o
o
s
s
Ook bij het gebruik volgens de voorschriften zijn er op grond van
de constructie voor de toepassing van deze machine nog een
aantal restricties.
De restricties kunnen geminimaliseerd worden wanneer de
veiligheids-, gebruiks-, gezondheid- en onderhoudsvoorschriften
nauwkeurig in acht genomen worden.
Consideratie en voorzichtigheid verminderen het risico van
personenletsels en beschadigingen.
Gevaar voor letsels aan vingers en handen, wanneer u met
de hand door een opening grijpt en in aanraking komt met de
roterende messen.
Gevaar voor letsels aan vingers en handen, bij montage- en
reinigingswerkzaamheden aan de messen.
Verwonding door wegslingerend hakselgoed in het bereik van
de trechter.
Gevaar door stroom door het niet juist aansluiten van de
aansluitdraden.
Het aanraken van onder spanning staande delen bij geopende
elektrische delen.
Vermindering van het gehoor bij langdurig werken zonder
gehoorbescherming.
Verder kunnen er ondanks alle genomen maatregelen niet
zichtbare restricties bestaan.
V
V
e
e
i
i
l
l
i
i
g
g
h
h
e
e
i
i
d
d
s
s
i
i
n
n
s
s
t
t
r
r
u
u
c
c
t
t
i
i
e
e
s
s
Lees en volg de onderstaande aanwijzingen, de voorschriften ter
voorkoming van ongevallen en de algemene
veiligheidsvoorschriften op, om u zelf en anderen tegen
verwondingen te beschermen.
L
Geef de veiligheidsvoorschriften aan alle personen, die
met deze machine werken, door.
L
Bewaar deze veiligheidsvoorschriften goed.
Reparaties aan elektrische onderdelen van de
machine moeten door de fabrikant of een door hem
aangewezen persoon worden uitgevoerd.
Maak u voor gebruik met het apparaat vertrouwd, met behulp
van de bedieningshandleiding.
Gebruik de machine alleen waar hij voor gemaakt is (zie
“Reglementaire toepassing” en "Werken met de
tuinhakselaar").
Zorg voor een stabiele en uitgebalanceerde houding. Strek
u niet vooruit. Ga bij het inwerpen van het hakselmateriaal op
dezelfde hoogte met het toestel staan.
Wees oplettend. Let op dat, wat u doet. Ga met verstand te
werk. Gebruik het toestel niet, wanneer u moe bent of onder
de invloed van drugs, alcohol of medicamenten staat. Een
moment van onoplettendheid bij het gebruik van het toestel
kan tot ernstige verwondingen leiden.
Tijdens het werken met deze machine dienen veiligheidsbril,
werkhandschoenen en gehoorbeveiliging te worden gedragen.
Draag de juiste werkkleding.
Nauw sluitende kleding dragen.
Geen schoenen met gladde zolen dragen.
De bedienende persoon is binnen het arbeidsbereik van de
machine verantwoordelijk ten opzichte van derden.
Kinderen en jongeren van minder dan 16 jaar mogen het
toestel niet bedienen.
Kinderen dienen uit de buurt van het apparaat te worden
gehouden.
Zet het toestel nooit aan, terwijl niet betrokken personen in de
buurt zijn.
Laat de machine nooit zonder toezicht .
Zorg dat uw werkomgeving in orde is. Rommel kan
ongevallen veroorzaken.
Neem een werkpositie in, zijdelings of achter het apparaat.
Ga nooit in het bereik van de uitwerpopening staan.
54
Nooit uw hand in de vul- of uitworpopening steken.
Blijf met uw gezicht en uw lichaam uit de buurt van de
vulopening.
Overbelast de machine niet. U werkt beter en zeker met de
juiste belasting van de machine.
Werk alleen met alle veiligheidsvoorzieningen op de juiste
wijze aangebracht.
Verander het toerental van de motor niet, want de regelaar
regelt de veilige maximum werksnelheid en beschermt de
motor en alle draaiende delen tegen schade door te hoge
snelheid.
Het apparaat mag niet zonder de vultrechter gebruikt
worden.
Het toestel resp. delen van het toestel niet veranderen.
Bij het inschakelen van de motor moet het apparaat conform
de voorschriften zijn gesloten.
Het toestel niet met water afspatten. (Gevarenbron elektrische
stroom).
Let op de omgevingsinvloeden.
Gebruik de machine niet in een vochtige of natte
omgeving.
Machine niet in de regen laten staan of in de regen
werken.
Werk alleen bij toereikend zicht, zorg voor een goede
verlichting.
Om letsel aan vingers te vermijden bij montage en/of reini-
gen werkhandschoenen dragen.
Schakel de machine uit en neem de steker uit het stopcontact
bij:
onderhouds- en reinigingswerkzaamheden
bij storingen
controle van de aansluitleidingen, of deze
verstrengeld of beschadigd zijn
transport
reparatiewerkzaamheden
wisselen van de messen
het verlaten van de machine (ook voor een korte tijd)
Bij verstoppingen in de ingooi en uitwerp van de machine
schakel de motor uit en neem de netsteker uit het stopcontact,
alvorens u materiaalresten in de ingooi of uitwerp verwijdert.
Onderzoek de machine op eventuele beschadigingen.
Voordat de machine verder wordt gebruikt, moet
zorgvuldig worden onderzocht of de
beschermingsvoorzieningen en licht beschadigde
onderdelen foutloos en volgens de voorschriften
functioneren.
Controleer of alle bewegende delen van de machine goed
functioneren en niet klemmen of beschadigd zijn. Alle
delen moeten juist gemonteerd zijn en goed functioneren
om de machine correct te laten werken.
Beschadigde bescherminrichtingen en -delen moeten,
indien noodzakelijk, door een erkende reparatiewerkplaats
gerepareerd of verwisseld worden.
Beschadigde of onleesbare veiligheidsstickers dienen te
worden vervangen.
Bewaar de machine in een droge en afgesloten ruimte, buiten
het bereik van kinderen.
E
E
l
l
e
e
k
k
t
t
r
r
i
i
s
s
c
c
h
h
e
e
v
v
e
e
i
i
l
l
i
i
g
g
h
h
e
e
i
i
d
d
De aansluitkabel moet volgens IEC 60245 (H 07 RN-F) zijn,
met een draad doorsnede van minstens:
1,5 mm² bij een lengte tot 25 m.
2,5 mm² bij een lengte vanaf 25 m.
Lange en dunne aansluitkabels zorgen voor een
spanningsverlies. De motor bereikt zijn maximaal vermogen
niet meer, de werking van het toestel wordt gereduceerd.
Stekker en aansluitdozen aan aansluitleidingen moeten uit
rubber, zacht pvc of een ander thermoplastisch materiaal van
dezelfde mechanische vastheid zijn of met dit materiaal zijn
gecoat.
De stekkervoorziening van de aansluitleiding moet tegen
spatwater beveiligd zijn.
Let er bij het leggen van de aansluitkabel op dat deze niet
stoort, bekneld raakt, geknikt wordt en de steekverbinding niet
nat wordt.
Wikkel bij gebruik van een kabeltrommel de kabel geheel af.
Gebruik de kabel niet voor doeleinden waarvoor hij niet
geschikt is. Bescherm de kabel tegen hitte, olie of scherpe
randen. De steker niet met de kabel uit het stopcontact
trekken.
Controleer de verlengkabel regelmatig op beschadigingen en
vervang hem als hij beschadigd is.
Gebruik geen defecte kabels.
Gebruik alleen toegestane en gemerkte verlengkabels.
Maak geen geknutselde elektrische aansluitingen.
Veiligheidsvoorzieningen nooit overbruggen of buitenwerking
stellen.
Het apparaat via een veiligheidsschakelaar (30 mA)
aansluiten.
Elektrische aansluitingen of reparaties mogen alleen door
een erkend bedrijf of een erkende reparatiewerkplaats
uitgevoerd worden. De plaatselijke voorschriften moeten
opgevolgd worden.
Reparaties aan andere delen van de machine mogen alleen
door de fabrikant of een door hem erkende werkplaats
uitgevoerd worden.
Alleen de originele toebehoren en onderdelen gebruiken. Bij
het gebruik van niet originele onderdelen kunnen risico’s
voor de gebruiker ontstaan. De fabrikant kan niet
aansprakelijk gesteld worden voor ongevallen hierdoor
ontstaan.
I
I
n
n
g
g
e
e
b
b
r
r
u
u
i
i
k
k
n
n
a
a
m
m
e
e
Overtuigt u zich er van, dat het apparaat compleet en
volgens voorschrift is gemonteerd.
Plaats de hakselmachine vóór het gebruik op een
horizontale en stevige ondergrond (kiepgevaar).
Plaats het apparaat niet op een geplaveide of
steengruisondergrond.
Gebruik het toestel alleen in open lucht. Houd afstand
(minimum 2 m) van een muur of een ander onbuigzaam
voorwerp.
Controleer voor elk gebruik:
de aansluitkabels op beschadiging
gebruik geen beschadigde aansluitkabels.
de machine op eventuele beschadigingen
(zie veiligheidsinstructies)
of alle schroeven goed zijn vastgedraaid
L Aansluiting op het net
Vergelijk de op het typeplaatje van de machine vermelde
spanning, bv 230 V met de netspanning en sluit de machine
aan het desbetreffend en reglementair stopcontact aan.
Gebruik een verlengkabel met voldoende diameter
55
Beveiliging
Zwitserland UK
2200 W
16 A traag 10 A traag 13 A traag
2300 W
16 A traag 10 A traag 13 A traag
2400 W
16 A traag
13 A traag
2500 W
16 A traag
13 A traag
In-/uitschakelaar
Gebruik geen toestel, waarbij zich de schakelaar niet laat in-
en uitschakelen. Beschadigde schakelaars moeten
onmiddellijk door de klantenservice worden gerepareerd of
worden vervangen.
Inschakelen
Druk op de groene knop I .
Uitschakelen
Druk op de rode knop 0 .
Beveiliging tegen opnieuw aanlo-
pen bij stroomuitval
Bij stroomuitval schakelt het toestel automatisch uit
(overbelastingsschakelaar).
Motorveiligheid
De motor is uitgerust met een veiligheidsschakelaar en schakelt
bij overbelasting zelfstandig uit. Druk
1. terugzetknop (motorveiligheid)
2. groene knop I om opnieuw in te schakelen.
Draairichtingsomschakelaar
Activeer de draairichtingsomschakelaar alleen bij
uitgeschakelde hakselaar
.
Positie
Het materiaal wordt door de snijwals ingetrokken en gehakseld.
Positie
Het mes werkt in omgekeerde richting en ingeklemd materiaal
komt vrij.
Nadat u de draairichtingsomschakelaar in de positie heeft
gebracht, houdt u de groene knop van de in-/uitschakelaar
ingedrukt. De snijwals wordt op de omgekeerde richting
geschakeld. Wanneer u de in-/uitschakelaar loslaat, blijft de
hakselaar automatisch staan.
Tips
z Grote voorwerpen of stukken hout worden na meermalige
activering zowel in de snij- alsook in de vrijgaverichting
verwijderd.
z Gebruik een stopper of een haak voor het verwijderen van
geblokkeerde voorwerpen uit de trechter of de
uitworpopening.
Wacht steeds tot de hakselaar stilstaat, voor u deze
opnieuw inschakelt.
Netimpedantie
Bij ongunstige netcondities kan het gedurende het
inschakelproces van het toestel tot korte spanningsdalingen
komen die andere toestellen kunnen belemmeren (bv knipperen
van een lamp).
Er zijn geen storingen te verwachten, wanneer de maximale
netimpedanties worden opgevolgd.
Vermogensopname P1 (W) Netimpedantie Zmax (W)
2200 0,21
2300 0,21
2400 0,21
2500 0,21
Terugzetknop
(motorveilig-
heid)
AAN
UIT
Terugloop
Intrek
Draairichtingsomschakelaar
56
W
W
e
e
r
r
k
k
e
e
n
n
m
m
e
e
t
t
d
d
e
e
t
t
u
u
i
i
n
n
h
h
a
a
k
k
s
s
e
e
l
l
a
a
a
a
r
r
Neem een werkpositie in, zijdelings of achter het apparaat.
Ga nooit in het bereik van de uitwerpopening staan.
Langer materiaal, dat uit het toestel uitsteekt, zou terug
kunnen springen, wanneer het door de messen wordt
ingetrokken! Veiligheidsafstand aanhouden!
Nooit uw hand in de vul- of uitworpopening steken.
Blijf met uw gezicht en uw lichaam uit de buurt van de
vulopening.
Breng uw handen, andere lichaamsdelen en kleding niet in de
vulbuis, het uitwerpkanaal of in de buurt van andere
beweegbare delen.
Controleer voor het inschakelen van het apparaat of er geen
hakselresten in de vulopening aanwezig zijn.
Kantel het toestel niet met lopende motor.
Let op bij het vullen, dat er geen metaal, stenen, flessen of
andere niet verwerkbare voorwerpen in de vultrechter komen.
Wanneer er vreemde voorwerpen in de vultrechter komen of
het apparaat buitengewone geluiden of trillingen vertoont,
schakel het apparaat dan onmiddellijk uit en laat het tot
stilstand komen. Haal de stekker uit de contactdoos en voer
de volgende punten uit:
controleer de schade
vervang of repareer beschadigde delen
controleer het apparaat, schroef losse delen vast.
U mag het apparaat niet repareren wanneer u daartoe niet
bevoegd bent.
Wat kan ik hakselen?
Ja:
organisch afval uit huishouden en tuin
bv heg- en boomafval, verwelkte bloemen en keukenafval
Nee:
glas, metaaldelen, kunststoffen, plastic zaken, stenen,
stofaval, wortelen met aarde, voeding-, vis- en vleesresten
Speciale aanwijzingen voor het
hakselen:
¾ Vul het te hakselen
materiaal steeds vanop de
rechterzijde in de vulope-
ning van de trechter.
¾ Maak takken, twijgen en
hout vlak na het snijden klein
dit hakselgoed wordt tijdens het uitdrogen zeer hard, de
maximum te verwerken takdiameter wordt hierdoor kleiner.
¾ Verwijder zijtakken bij takken met veel twijgen.
¾ Verwerken van zeer waterhoudende, aan elkaar plakkend
tuin- en keukenafval
dit afwisselend met houten hakselgoed klein maken om
een verstopping van het apparaat te vermijden.
¾ Laat het gehakselde materiaal in de zone van de
uitwerpopening niet te zeer ophopen. Dit kan tot gevolg
hebben, dat reeds gehakseld materiaal het uitwerpkanaal
verstopt. Dit kan leiden tot een terugslag van het materiaal
door de vulopening.
¾ Reinig de vulopening en het uitwerpkanaal wanneer het
toestel verstopt is. Schakel hiervoor eerst de motor uit en haal
de stekker uit de contactdoos.
¾ Let u er op dat bij uw apparaat alleen de max te verwerkende
takmiddellijn bijgehouden wordt (zie blz. 59). Al naar soort en
frisheid van het hout kan zich de maximaal te verwerken
takdoorsnede reduceren.
¾ Het snijsysteem trekt het materiaal zelfstandig en dankzij de
langzame beweging van de wals gelijkmatig naar binnen.
¾ Automatische omschakeling van de draairich-ting:
Bij plotseling blokkeren van het apparaat kann de
draairichting van de snijwals worden veranderd en kann
het te hakselen materiaal terugschuiven.
apparaat uitschakelen
wachten tot de snijwals stilstaat
apparaat opnieuw inschakelen en eenvoudiger te
verwerken materiaal gebruiken.
¾ Bij overbelasting van het apparaat schakelt de schakelaar die
met een motorbeveiliging is uitgerust vanzelf uit
schakel de hakselmachine na ca. 5 minuten opnieuw aan
wanneer het apparaat na deze wachttijd niet kan worden
ingeschakeld, dient u onder het punt „Mogelijke storingen“
na te kijken.
Vulzijde
57
I
I
n
n
s
s
t
t
e
e
l
l
l
l
e
e
n
n
v
v
a
a
n
n
h
h
e
e
t
t
t
t
e
e
g
g
e
e
n
n
m
m
e
e
s
s
Het tegenmes (B) kan aan de snijwals (A)
zonder speling worden ingesteld. Een zo
klein mogelijke afstand dient voor een
effectieve werking te worden
aangehouden.
Zacht materiaal of natte takken kunnen
splijten in plaats van te worden
gesneden. Ook een meervoudige
activering van een versleten tegenmes
kan tot dit probleem leiden.
Instellen van de afstand.
Schakel het toestel in.
Op de rechterzijde van de behuizing
bevindt zich een instelinrichting. Om de
afstand in te stellen gebruikt u de meege-
leverde inbussleutel (D) en draait u deze
naar rechts, zodat de schroef (C) zich
naar de snijwals (A) toe beweegt.
Schroef zolang, tot er fijne aluminiumspaanders uit de uitworpopening vallen.
O
O
n
n
d
d
e
e
r
r
h
h
o
o
u
u
d
d
e
e
n
n
v
v
e
e
r
r
z
z
o
o
r
r
g
g
i
i
n
n
g
g
Voor iedere onderhoud:
moet de motor uitgezet worden en de stekker uit het stopcontact verwijderd worden
om een terugloop en verwondingen te voorkomen is het dragen van veiligheidshandschoenen aan te bevelen.
Het snijwerktuig staat na het uitschakelen niet meteen stil. Wacht alvorens u met de reparatie of het onderhoud begint tot alle
delen tot stilstand zijn gekomen.
Let erop, werktuig en schroefsleutels na onderhouds- of reparatiewerkzaamheden weer te verwijderen.
De tuinhakselaar is over het algemeen onderhoudsvrij. In het belang van het behoud van de waarde en een lange
levensduur dient met het volgende rekening te worden gehouden:
ventilatiegleuven open en schoon houden.
bevestigingsschroeven controleren (indien nodig vastdraaien)
na ieder gebruik, het apparaat van binnen en van buiten goed te reinigen.
Gebruik voor de reiniging van uw toestel slechts een warme, vochtige doek en een zachte borstel.
Gebruik nooit reinigings- of oplosmiddelen. Zij zouden onherstelbare schade aan het toestel kunnen veroorzaken. De
kunststofdelen kunnen door chemische producten worden aangetast.
de hakselmachine niet met stromend water of met hogedrukreinigers reinigen.
blanke metalen delen na ieder gebruik ter bescherming tegen corrosie met een milieuvriendelijke, biologisch af te breken
sproeiolie behandelen.
snijwals en nasnijplaat zijn aan slijtage onderhevige onderdelen. Bij normaal gebruik en bijstelling volgens voorschrift gaan zij
echter meerdere jaren mee.
58
S
S
t
t
o
o
r
r
i
i
n
n
g
g
e
e
n
n
Voor het verhelpen van iedere storing
toestel uitschakelen
Wachten tot het apparaat stilstaat
stroomtoevoer onderbreken
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing
Motor doet het niet
Geen netspanning
Aansluitkabel defect
Toestel overbelast (motorveiligheid werd
geactiveerd)
Zekering controleren
Laten controleren (elektromonteur)
Toestel laten afkoelen.
Druk op de
1. terugzetknop (motorveiligheid)
2. groene knop I om opnieuw in te scha-kelen.
Motor bromt, maar doet het
niet
Snijwals geblokkeerd
Condensator defect
Toestel uitschakelen.
Schakel de draairichtingsschakelaar in de positie
.
Toestel inschakelen tot de blokkering is verwijderd.
Toestel weer uitschakelen. Zet de
draairichtingsschakelaar terug in de positie
.
Apparaat ter reparatie naar de fabrikant of de door
hem genoemde firma sturen.
Hakselmateriaal wordt niet
naar binnen getrokken
De snijwals loopt achteruit.
Schakelaarpositie niet correct.
Materiaal zit klem in de trechter
(materiaalopstuwing)
Te zacht of te nat materiaal
Snijwals versleten
Toestel uitschakelen en draairichtings-omschakelaar
omschakelen.
Toestel uitschakelen. Schakel de draairich-
tingsomschakelaar in de positie
. Toestel
inschakelen, zodat het hakselmateriaal wordt
vrijgegeven, evt. verontreinigingen verwijderen.
Toestel weer uitschakelen. Om verder te werken
schakelt u de draairichtingsomschakelaar weer in de
positie
terug.
Met een tak doorschuiven en hakselen
Tegenplaat zoals bij „Instellen van de tegenplaat“ is
beschreven instellen, bij sterke slijtage snijwals
vervangen.
Materiaal wordt niet goed
doorgesneden.
Tegenmes niet voldoende ingesteld. Tegenmes instellen.
Apparaat begint wel te lopen,
maar blokkeert bij geringe
belasting en schakelt via de
motor-veiligheidsschakelaar
uit.
Verlengingskabel te lang of te dun.
Stopcontact te ver van de hoofdaansluiting
verwijderd en te dunne aansluitleiding.
Verlengingskabel minstens 1,5 mm², max. 25 meter
lang. Bij langere kabels doorsnede minstens 2,5 mm².
59
T
T
e
e
c
c
h
h
n
n
i
i
s
s
c
c
h
h
e
e
g
g
e
e
g
g
e
e
v
v
e
e
n
n
s
s
Type 2200 2300 2400 2500
Typ-naam AHL 2500
Motor Wechselstrommotor 230 V~, 50 Hz, 2800 min
-1
Motorvermogen P
1
S6 - 40 % 2200 W 2300 W 2400 W 2500 W
Toerental snijwals 40 min
-1
Aan-/uitschakelaar met beveiliging tegen overbelasting; snij- en achteruit-functie; nulspanninginitiator
Gewicht 26 kg
Geluiddrukpegel L
PA
(de richtlijn van de raad 2000/14/EG)
87 dB (A)
Gemeten geluids-niveau L
WA
(de richtlijn van de raad 2000/14/EG)
91 dB (A)
Gegarandeerd ge-luidsniveau L
WA
(de richtlijn van de raad 2000/14/EG)
92 dB (A)
max. te verwerkende takmiddellijn
(geldt alleen voor het snijden van vers hout)
max. 35 mm max. 40 mm max. 40 mm max. 40 mm
Isolationsklasse
Ι
Veiligheidssoort IP X4
Netzekering
Zwitserland
UK
16 A traag
10 A traag
13 A traag
16 A traag
10 A traag
13 A traag
16 A traag
--
13 A traag
16 A traag
--
13 A traag
G
G
a
a
r
r
a
a
n
n
t
t
i
i
e
e
Houdt u alstublieft rekening met de ingesloten garantieverklaring.
85
E
E
r
r
s
s
a
a
t
t
z
z
t
t
e
e
i
i
l
l
e
e
S
S
p
p
a
a
r
r
e
e
p
p
a
a
r
r
t
t
s
s
P
P
i
i
è
è
c
c
e
e
s
s
d
d
e
e
r
r
e
e
c
c
h
h
a
a
n
n
g
g
e
e
Entnehmen Sie die Ersatzteile der
Ersatzteilliste oder Zeichnung.
Ersatzteile bestellen:
Bezugsquelle ist der Hersteller oder
Händler
erforderliche Angaben bei der Bestellung:
Farbe des Gerätes
Ersatzteil - Nr. / Bezeichnung
gewünschte Stückzahl
Gartenhäcksler-Modell
Gartenhäcksler-Typ
Beispiel:
rot, 380032 / Gehäuseabdeckung, 1,
proViel ALH 2400, ALH 2500
Please refer to the drawing and list for spare.
Ordering spare parts:
Available from the manufacturer
Orders must quote the following
information:
Colour of appliance
Spare parts no. / Designation
Quantity required
Garden shredder model
Garden shredder type
Example:
red, 380032 / housing cover, 1,
proViel ALH 2400, ALH 2500
Pour les pièces de rechange, veuillez vous
reporter au schèma.
Commande de pièces de rechange:
la source d’approvisionnement est le
constructeur
indications nécessaires pour la
commande:
couleur de l’appareil
n° de pièce de rechange / description
nombre d’unités souhaité
modèle de hacheuse de jardin
type de hacheuse de jardin
Exemple:
rouge, 380032 / recouvrement du carter, 1,
proViel ALH 2400, ALH 2500
N
N
á
á
h
h
r
r
a
a
n
n
d
d
n
n
í
í
d
d
í
í
l
l
y
y
V
V
a
a
r
r
a
a
o
o
s
s
a
a
t
t
P
P
e
e
z
z
z
z
i
i
d
d
e
e
r
r
i
i
c
c
a
a
m
m
b
b
i
i
o
o
Náhradní díly zjistíte z výkresu a seznamu.
Objednávka náhradních dílů:
náhradní díly a servis zajišťuje prodejce
potřebné údaje při objednávce:
barva přístroje
číslo náhradního dílu / popis
požadovaný počet kusů
model zahradního drtiče
typ zahradního drtiče
Příklad:
rudý, 380032/kryt pláště, 1,
proViel ALH 2400, ALH 2500
Katso varaosia varaosapiirustuksesta.
Varaosien tilaaminen:
Varaosat tilataan valmistajalta.
Tilauksessa tarvittavat tiedot:
laitteen väri
varaosa-nro / nimitys
tilauksen kappalemäärä
silppurimalli
silppurityyppi
Esimerkki:
punainen, 382062/kotelon kansi, 1,
proViel ALH 2400, ALH 2500
Per i pezzi di ricambio si prega di consultare il
disegno.
Ordinazione dei pezzi di ricambio:
fonte d’acquisto è il produttore
indicazioni richieste per l’ordinazione:
colore dell’apparecchio
n° dei pezzo di ricambio /
denominazione
quantità dei pezzi
modello della sminuzzatrice
tipo della sminuzzatrice
Esempio:
rosso, 380032/ copertura ontenitore, 1,
proViel ALH 2400, ALH 2500
R
R
e
e
s
s
e
e
r
r
v
v
e
e
o
o
n
n
d
d
e
e
r
r
d
d
e
e
l
l
e
e
n
n
C
C
z
z
ę
ę
ś
ś
c
c
i
i
z
z
a
a
m
m
i
i
e
e
n
n
n
n
e
e
R
R
e
e
s
s
e
e
r
r
v
v
d
d
e
e
l
l
a
a
r
r
Voor de reserveonderdelen zie de
reserveonderdelen tekening.
Reserveonderdelen bestellen:
bij de fabrikant
noodzakelijke gegevens bij de bestelling:
kleur van de het apparaat
reservedeel-nr. / benaming
gewenste aantal
model tuinhakselaar
typ tuinhakselaar
Voorbeeld:
rood, 380032/ behuizingafdekking, 1,
proViel ALH 2400, ALH 2500
Części zamienne znajdują się w listach części
zamiennych lub na rysunkach.
Zamawianie części zamiennych:
części zamienne dostarcza producent lub
dystrybutor
do niezbędnych informacji należą przy
składaniu zamówienia:
kolor urządzenia
nr części zamiennej / oznaczenie
żądana ilość
model rozdrabniacza ogrodowego
nazwa rozdrabniacza ogrodowego
przykład:
czerwona, 380032/pokrywa obudowy, 1,
proViel ALH 2400, ALH 2500
Se reservdelarna på sprängskissen.
Reservdelsbeställning:
Referenskälla är tillverkaren
Erforderliga uppgifter vid beställning:
Färg på maskinen
Reservdelsnummer / Beteckning
Önskat antal
Model av kompostkvarn
Typ
Exempel:
röd, 380032/husbeklädnad, 1,
proViel ALH 2400, ALH 2500
N
N
á
á
h
h
r
r
a
a
d
d
n
n
é
é
d
d
i
i
e
e
l
l
y
y
Náhradné diely zistíte z výkresu.
Objednať náhradné diely:
prameňom dodania je výrobca
potrebné údaje pri objednávke:
farba prístroja (iba častí telesa)
náhradný diel č. / označenie
želaný počet kusov
model
typ primer: červená, 380032/kryt telesa, 1, proViel ALH 2400, ALH 2500
Pos.-
Nr.
Varaosanro.
n° dei pezzo di
ricambio
Reservedeel-nr.
Merkintä Denominazione Benaming
1 380001 Suppilo Imbuto Trechter
2 380002 Ruuvi ST 4,2 x 22 Vite ST 4,2 x 22 Schroef ST 4,2 x 22
3 380003 Käynnistys-/pysäytyskytkin Interruttore on / off In-/Uitschakelaar
4 380004 Pistokekaulus Collare spina Stekkerkraag
5 380005 Kotelon yläosa (punainen) Parte superiore contenitore (rosso) Bovenste behuizingdeel (rood )
5 380047 Kotelon yläosa (vihreä) Parte superiore contenitore (verde) Bovenste behuizingdeel (groen )
5 380052 Kotelon yläosa (sininen) Parte superiore contenitore (azzuro) Bovenste behuizingdeel (blauw )
5 380058 Kotelon yläosa (oranssi) Parte superiore contenitore (aranciato) Bovenste behuizingdeel (oranje)
5 380059 Kotelon yläosa (keltainen) Parte superiore contenitore (giallo) Bovenste behuizingdeel (geel )
6 380006 Kansi Copertura Afdekking
7 380007 Ruuvi ST 4,2 x 10 Vite ST 4,2 x 10 Schroef ST 4,2 x 10
8 380008 Tuuletinsiipi Ventola Ventilatorwaaier
9 380064 Moottori vaihteistoineen 2200 W Motore con meccanismo 2200 W Motor met drijfwerk 2200 W
9 380065 Moottori vaihteistoineen 2300 W Motore con meccanismo 2300 W Motor met drijfwerk 2300 W
9 380066 Moottori vaihteistoineen 2400 W Motore con meccanismo 2400 W Motor met drijfwerk 2400 W
9 380009 Moottori vaihteistoineen 2500 W Motore con meccanismo 2500 W Motor met drijfwerk 2500 W
10 380010 Klipsi-mutteripidike M 5 Clip supporto dado M 5 Clips-moerenhouder M 5
11 380011 Kondensaattori Condensatore Condensator
12 391037 Kuusiokolomutteri M 8, itsevarmistava Dado esagonale M 8, autobloccante Zeskante moer M 8, zelfremmend
13 380012 Kotelon alaosa (punainen) Parte inferiore contenitore (rosso) Onderste behuizingdeel (rood )
13 380048 Kotelon alaosa (vihreä) Parte inferiore contenitore (verde) Onderste behuizingdeel (groen )
13 380053 Kotelon alaosa (sininen) Parte inferiore contenitore (azzuro) Onderste behuizingdeel (blauw )
13 380060 Kotelon alaosa (oranssi) Parte inferiore contenitore (aranciato) Onderste behuizingdeel (oranje )
13 380061 Kotelon alaosa (keltainen) Parte inferiore contenitore (giallo) Onderste behuizingdeel (geel )
14 391643 Levy A 6,4 Rondella A 6,4 Schijf A 6,4
15 391028 Kuusiokolomutteri M 6, itsevarmistava Dado esagonale M 6, autobloccante Zeskante moer M 6, zelfremmend
16 380013 Ruuvi ST 4,2 x 30 Vite ST 4,2 x 30 Schroef ST 4,2 x 30
17 380014 Linssilaippakantaruuvi M 6 x 30
Vite a testa lenticolare flangiata
M 6 x 30
Lensflenskopschroef M 6 x 30
18 380015 Sylinteriruuvi M6 x 50 Vite a testa cilindrica M6 x 50 Cilinderkopschroef M6 x 50
19 380016 Pyörän kansinuppi Copertura ruota Wielafdekking
20 380017 Pyörä Ruota Wiel
21 380018 Akseli Asse As
22 380019 Välilevy (muovia) Spessore (plastica) Afstandsschijf (kunststof)
23 380020 Tukijalka vasen Piede di supporto sinistro Steun links
24 380021 Peitelevy Cappuccio di copertura Afdekkap
25 380022 Tukijalka oikea Piede di supporto destro Steun rechts
26 380023 Säätöruuvi M 10 Vite di regolazione M 10 Instelschroef M 10
27 380024 Välilevy Piastra intermedia Tussenplaat
28 391038 Kuusiokolomutteri M10, itsevarmistava Dado esagonale M 10, autobloccante Zeskante moer M10, zelfremmend
29 380025 Levy Piastrina Plaat
30 380026 Ruuvi Vite Schroef
31 380027 Sovitusjousi Linguetta di aggiustamento Pasveer
32 380028 Vastelevy Piastra di riferimento Aanslagplaat
33 380029 Leikkuutela Cilindro portalame Snijwals
34 380030 Vastaterä Controlama Tegenmes
35 380028 Vastelevy Piastra di riferimento Aanslagplaat
36 380031 Kotelon kansi Coperchio contenitore Behuizingdeksel
37 403114 Sylinteriruuvi M 6 x 20 Vite a testa cilindrica M 6 x 20 Cilinderkopschroef M 6x20
38 391913 Jousirengas A 6 Rosetta elastica spaccata A 6 Veerring A 6
39 380032 Kotelon kansi (punainen) Copertura contenitore (rosso) Behuizingafdekking (rood )
39 380049 Kotelon kansi (vihreä) Copertura contenitore (verde) Behuizingafdekking (groen )
39 380054 Kotelon kansi (sininen) Copertura contenitore (azzuro) Behuizingafdekking (blauw )
39 380062 Kotelon kansi (oranssi) Copertura contenitore (aranciato) Behuizingafdekking (oranje )
39 380063 Kotelon kansi (keltainen) Copertura contenitore (giallo) Behuizingafdekking (geel )
40 380033 Ruuvi M 5 x 15 Vite M 5 x 15 Schroef M 5 x 15
41 380034 Suppilon pidike Supporto imbuto Trechterhouder
42 380035 Oksan ohjain Guidarami Takkengeleiding
43 382306 Turvatarra
Etichetta adesiva con le indicazioni per la
sicurezza
Veiligheidssticker
44 382316 Turvatarra
Etichetta adesiva con le indicazioni per la
sicurezza
Veiligheidssticker
87

Documenttranscriptie

Montage 8 z Neem alle delen uit de verpakking. z Monteer de steunen telkens met twee schijven (nr. 8) en twee zelfremmende moeren (nr. 2) met behulp van de meegeleverde moersleutel aan de behuizing. z Monteer de wielas (nr. 3) met de twee schroeven M6 x 50 (nr. 4), schijven en moeren met behulp van de meegeleverde inbussleutel en de moersleutel aan het onderstel. z Schuit de wielen (nr. 5) op de as. z Bevestig de wielafdekking (nr. 6) met een hamer in de wielas. Beschrijving 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Trechteropening voor hakselmateriaal Terugzetknop / Motorveiligheid In-/Uitschakelaar Draairichtingsomschakelaar Netstekker Ventilatiespleten Onderstel Uitworpopening 51 U mag de machine niet gebruiken voordat u deze gebruiksaanwijzing heeft gelezen, alle voorschriften heeft opgevolgd en de machine als voorgeschreven heeft gemonteerd. Bewaar deze bedieningsaanwijzing voor alle toekomstige toepassingen. Inhoud Montage EG-verklaring van overeenstemming Symbolen apparaat Bedieningshandleiding Bedrijfstijden Leveringsomvang Reglementaire toepassing Restrisico’s Veiligheidsinstructies Ingebruikname Werken met de tuinhakselaar Instellen van het tegenmes Onderhoud en verzorging Storingen Technische gegevens Garantie Reserveonderdelen 51 52 52 52 52 53 53 53 54 56 57 57 58 59 59 85 Symbolen apparaat Lees voor de inbedrijfstelling de bedieningshandleiding en veiligheidsvoorschriften en neem deze in acht. Gevaar door wegslingerende delen bij lopende motor – niet betrokken personen, alsook huis- en nuttigedieren uit de gevaarszone verwijderd houden. Schakel de motor uit voor reparatie-, onderhouds- en reinigingswerkzaamheden en haal de netstekker uit hetcontactdoos. Let op voor roterende messen. Handen en voeten niet in de openingen houden terwijl de machine draait. Oog- en geluidsVeiligheidshand- Tegen vochtigheid bescherming dragen. schoenen dragen. beschermen. Elektrische toestellen behoren niet in de huisafval. Toestellen, toebehoren en verpakking naar een milieuvriendelijk recycling brengen. Alle kunststof delen zijn gekenmerkt voor de zuivere recycling per soort. EG-verklaring van overeenstemming volgens de richtlijn van de raad 98/37 EG Symbolen in de gebruiksaanwijzing ATIKA GmbH & Co. Schinkelstraße 97, 59227 Ahlen - Germany verklaren, uitsluitende verantwoordelijkheid, dat het product tuinhakselaar type AH 2500 L waarop deze verklaring betrekking heeft, voldoet aan de desbetreffende veiligheids- en gezondheidseisen van de richtlijn 98/37/EG, alsmede aan de eisen van de andere desbetreffende richtlijnen  2004/108/EG, 2006/95/EG, 2000/14/EG Conformiteit-beoordeling-procedures: 2000/14/EG - Aanhangsel V Gemeten geluidsniveau LWA 91 dB (A). gegarandeerd geluidsniveau LW A 92 dB (A). Ahlen, 20.08.2007 A. Pollmeier, bedrijfsleiding Dreigend gevaar of gevaarlijke situatie. Het niet opvolgen van deze aanwijzingen kan schade of verwondingen tot gevolg hebben. Belangrijke aanwijzing voor het vakkundig gebruik. Het niet opvolgen van deze aanwijzingen kan storingen aan de machine veroorzaken. Gebruikersaanwijzingen. Deze aanwijzingen helpen u de machine optimaal te benutten. Montage, gebruik en onderhoud. Hier wordt precies uitgelegd wat u moet doen. Bedrijfstijden Houdt alstublieft vóór ingebruikname van het toestel rekening met de landelijke (regionale) voorschriften omtrent de lawaaibescherming. Leveringsomvang  Controleer na het uitpakken de inhoud van de verpakking op: ! ! 52 Aanwezigheid van alle onderdelen Eventuele transportschade Meld mogelijke onvolkomenheden direct aan uw leverancier. Latere reclamaties worden niet in behandeling genomen. • • • • • • • • • 1 voorgemonteerd apparaat 1 standbeen links 1 standbeen rechts 1 as 2 wielen 2 wielafdekkingen 1 verpakking moeren 1 opvangzak 1 gebruiksaanwijzing ƒ Gevaar voor letsels aan vingers en handen, wanneer u met de hand door een opening grijpt en in aanraking komt met de roterende messen. ƒ Gevaar voor letsels aan vingers en handen, bij montage- en reinigingswerkzaamheden aan de messen. ƒ Verwonding door wegslingerend hakselgoed in het bereik van de trechter. ƒ Gevaar door stroom door het niet juist aansluiten van de aansluitdraden. ƒ Het aanraken van onder spanning staande delen bij geopende elektrische delen. ƒ Vermindering van het gehoor bij langdurig werken zonder gehoorbescherming. Reglementaire toepassing Verder kunnen er ondanks alle genomen maatregelen niet zichtbare restricties bestaan. Bij het gebruik conform de voorschriften hoort het hakselen van - allerhande takken tot max. diameter (naargelang het houtsoort en de versheid) - verwelkte, vochtige, reeds meerdere dagen opgeslagen tuinafval afwisselend met de takken. Veiligheidsinstructies Het hakselen van glas, metaal, kunststofdelen, plastic zakken, stenen, textielafval, wortelen met aarde, afval zonder vaste consistentie (bijv. keukenafval) wordt uitdrukkelijk uitgesloten. De tuinhakselaar is geschikt voor privé gebruik in hobbytuin. huis- en Als hakselmachine voor de privé huis- of hobbytuin worden zulke toestellen aangezien die niet in openbare plantsoenen, parks, recreatieplaatsen alsook in het landbouwbedrijf en de bosbouw worden ingezet. Tot de reglementaire toepassing behoort ook het opvolgen van de gebruiks-, onderhouds- en reparatievoorschriften en het opvolgen van de veiligheidsvoorschriften van de fabrikant. Alle verdere toepassingen gelden als onreglementair. Voor de hieruit voortvloeiende schade is de fabrikant niet aansprakelijk – de aansprakelijkheid is alleen voor de gebruiker. Eigenmachtige verbouwingen aan de machine sluiten een aansprakelijkheid van de fabrikant voor hieruit voortvloeiende schade van eenieder soort uit. Deze machine mag alleen voorbereidt, gebruikt en onderhouden worden door personen die met de machine vertrouwd zijn en goed ingelicht zijn over de risico’s. Reparaties mogen alleen door de fabrikant of geautoriseerde werkplaatsen uitgevoerd worden. Restrisico’s Ook bij het gebruik volgens de voorschriften zijn er op grond van de constructie voor de toepassing van deze machine nog een aantal restricties. De restricties kunnen geminimaliseerd worden wanneer de veiligheids-, gebruiks-, gezondheid- en onderhoudsvoorschriften nauwkeurig in acht genomen worden. Consideratie en voorzichtigheid verminderen het risico van personenletsels en beschadigingen. Lees en volg de onderstaande aanwijzingen, de voorschriften ter voorkoming van ongevallen en de algemene veiligheidsvoorschriften op, om u zelf en anderen tegen verwondingen te beschermen. L L Geef de veiligheidsvoorschriften aan alle personen, die met deze machine werken, door. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften goed. Reparaties aan elektrische onderdelen van de machine moeten door de fabrikant of een door hem aangewezen persoon worden uitgevoerd. ƒ Maak u voor gebruik met het apparaat vertrouwd, met behulp van de bedieningshandleiding. ƒ Gebruik de machine alleen waar hij voor gemaakt is (zie “Reglementaire toepassing” en "Werken met de tuinhakselaar"). ƒ Zorg voor een stabiele en uitgebalanceerde houding. Strek u niet vooruit. Ga bij het inwerpen van het hakselmateriaal op dezelfde hoogte met het toestel staan. ƒ Wees oplettend. Let op dat, wat u doet. Ga met verstand te werk. Gebruik het toestel niet, wanneer u moe bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicamenten staat. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het toestel kan tot ernstige verwondingen leiden. ƒ Tijdens het werken met deze machine dienen veiligheidsbril, werkhandschoenen en gehoorbeveiliging te worden gedragen. ƒ Draag de juiste werkkleding. Nauw sluitende kleding dragen. Geen schoenen met gladde zolen dragen. ƒ De bedienende persoon is binnen het arbeidsbereik van de machine verantwoordelijk ten opzichte van derden. ƒ Kinderen en jongeren van minder dan 16 jaar mogen het toestel niet bedienen. ƒ Kinderen dienen uit de buurt van het apparaat te worden gehouden. ƒ Zet het toestel nooit aan, terwijl niet betrokken personen in de buurt zijn. ƒ Laat de machine nooit zonder toezicht . ƒ Zorg dat uw werkomgeving in orde is. Rommel kan ongevallen veroorzaken. 53 ƒ Neem een werkpositie in, zijdelings of achter het apparaat. Ga nooit in het bereik van de uitwerpopening staan. ƒ Nooit uw hand in de vul- of uitworpopening steken. ƒ Blijf met uw gezicht en uw lichaam uit de buurt van de vulopening. ƒ Overbelast de machine niet. U werkt beter en zeker met de juiste belasting van de machine. ƒ Werk alleen met alle veiligheidsvoorzieningen op de juiste wijze aangebracht. ƒ Verander het toerental van de motor niet, want de regelaar regelt de veilige maximum werksnelheid en beschermt de motor en alle draaiende delen tegen schade door te hoge snelheid. ƒ Het apparaat mag niet zonder de vultrechter gebruikt worden. ƒ Het toestel resp. delen van het toestel niet veranderen. ƒ Bij het inschakelen van de motor moet het apparaat conform de voorschriften zijn gesloten. ƒ Het toestel niet met water afspatten. (Gevarenbron elektrische stroom). ƒ Let op de omgevingsinvloeden. − Gebruik de machine niet in een vochtige of natte omgeving. − Machine niet in de regen laten staan of in de regen werken. − Werk alleen bij toereikend zicht, zorg voor een goede verlichting. ƒ Om letsel aan vingers te vermijden bij montage en/of reinigen werkhandschoenen dragen. ƒ Schakel de machine uit en neem de steker uit het stopcontact bij: − onderhouds- en reinigingswerkzaamheden − bij storingen − controle van de aansluitleidingen, of deze verstrengeld of beschadigd zijn − transport − reparatiewerkzaamheden − wisselen van de messen − het verlaten van de machine (ook voor een korte tijd) ƒ Bij verstoppingen in de ingooi en uitwerp van de machine schakel de motor uit en neem de netsteker uit het stopcontact, alvorens u materiaalresten in de ingooi of uitwerp verwijdert. ƒ Onderzoek de machine op eventuele beschadigingen. − Voordat de machine verder wordt gebruikt, moet zorgvuldig worden onderzocht of de beschermingsvoorzieningen en licht beschadigde onderdelen foutloos en volgens de voorschriften functioneren. − Controleer of alle bewegende delen van de machine goed functioneren en niet klemmen of beschadigd zijn. Alle delen moeten juist gemonteerd zijn en goed functioneren om de machine correct te laten werken. − Beschadigde bescherminrichtingen en -delen moeten, indien noodzakelijk, door een erkende reparatiewerkplaats gerepareerd of verwisseld worden. − Beschadigde of onleesbare veiligheidsstickers dienen te worden vervangen. ƒ Bewaar de machine in een droge en afgesloten ruimte, buiten het bereik van kinderen. 54 Elektrische veiligheid ƒ De aansluitkabel moet volgens IEC 60245 (H 07 RN-F) zijn, met een draad doorsnede van minstens: − 1,5 mm² bij een lengte tot 25 m. − 2,5 mm² bij een lengte vanaf 25 m. ƒ Lange en dunne aansluitkabels zorgen voor een spanningsverlies. De motor bereikt zijn maximaal vermogen niet meer, de werking van het toestel wordt gereduceerd. ƒ Stekker en aansluitdozen aan aansluitleidingen moeten uit rubber, zacht pvc of een ander thermoplastisch materiaal van dezelfde mechanische vastheid zijn of met dit materiaal zijn gecoat. ƒ De stekkervoorziening van de aansluitleiding moet tegen spatwater beveiligd zijn. ƒ Let er bij het leggen van de aansluitkabel op dat deze niet stoort, bekneld raakt, geknikt wordt en de steekverbinding niet nat wordt. ƒ Wikkel bij gebruik van een kabeltrommel de kabel geheel af. ƒ Gebruik de kabel niet voor doeleinden waarvoor hij niet geschikt is. Bescherm de kabel tegen hitte, olie of scherpe randen. De steker niet met de kabel uit het stopcontact trekken. ƒ Controleer de verlengkabel regelmatig op beschadigingen en vervang hem als hij beschadigd is. ƒ Gebruik geen defecte kabels. ƒ Gebruik alleen toegestane en gemerkte verlengkabels. ƒ Maak geen geknutselde elektrische aansluitingen. ƒ Veiligheidsvoorzieningen nooit overbruggen of buitenwerking stellen. ƒ Het apparaat via een veiligheidsschakelaar (30 mA) aansluiten. Elektrische aansluitingen of reparaties mogen alleen door een erkend bedrijf of een erkende reparatiewerkplaats uitgevoerd worden. De plaatselijke voorschriften moeten opgevolgd worden. Reparaties aan andere delen van de machine mogen alleen door de fabrikant of een door hem erkende werkplaats uitgevoerd worden. Alleen de originele toebehoren en onderdelen gebruiken. Bij het gebruik van niet originele onderdelen kunnen risico’s voor de gebruiker ontstaan. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden voor ongevallen hierdoor ontstaan. Ingebruikname ƒ Overtuigt u zich er van, dat het apparaat compleet en volgens voorschrift is gemonteerd. ƒ Plaats de hakselmachine vóór het gebruik op een horizontale en stevige ondergrond (kiepgevaar). ƒ Plaats het apparaat niet op een geplaveide of steengruisondergrond. ƒ Gebruik het toestel alleen in open lucht. Houd afstand (minimum 2 m) van een muur of een ander onbuigzaam voorwerp. ƒ Controleer voor elk gebruik: − de aansluitkabels op beschadiging gebruik geen beschadigde aansluitkabels. − de machine op eventuele beschadigingen (zie veiligheidsinstructies) − of alle schroeven goed zijn vastgedraaid Beveiliging tegen opnieuw aanlopen bij stroomuitval Bij stroomuitval schakelt (overbelastingsschakelaar). het toestel automatisch uit Motorveiligheid L Aansluiting op het net ƒ Vergelijk de op het typeplaatje van de machine vermelde spanning, bv 230 V met de netspanning en sluit de machine aan het desbetreffend en reglementair stopcontact aan. ƒ Gebruik een verlengkabel met voldoende diameter De motor is uitgerust met een veiligheidsschakelaar en schakelt bij overbelasting zelfstandig uit. Druk 1. terugzetknop (motorveiligheid) 2. groene knop I om opnieuw in te schakelen. Draairichtingsomschakelaar Activeer de draairichtingsomschakelaar alleen bij uitgeschakelde hakselaar. Beveiliging Zwitserland UK 2200 W 16 A traag 10 A traag 13 A traag 2300 W 16 A traag 10 A traag 13 A traag 2400 W 16 A traag 13 A traag 2500 W 16 A traag 13 A traag Positie Het materiaal wordt door de snijwals ingetrokken en gehakseld. Positie In-/uitschakelaar Gebruik geen toestel, waarbij zich de schakelaar niet laat inen uitschakelen. Beschadigde schakelaars moeten onmiddellijk door de klantenservice worden gerepareerd of worden vervangen. Het mes werkt in omgekeerde richting en ingeklemd materiaal komt vrij. Nadat u de draairichtingsomschakelaar in de positie heeft gebracht, houdt u de groene knop van de in-/uitschakelaar ingedrukt. De snijwals wordt op de omgekeerde richting geschakeld. Wanneer u de in-/uitschakelaar loslaat, blijft de hakselaar automatisch staan. Tips Terugzetknop (motorveiligheid) AAN UIT Terugloop Intrek z z Grote voorwerpen of stukken hout worden na meermalige activering zowel in de snij- alsook in de vrijgaverichting verwijderd. Gebruik een stopper of een haak voor het verwijderen van geblokkeerde voorwerpen uit de trechter of de uitworpopening. Wacht steeds tot de hakselaar stilstaat, voor u deze opnieuw inschakelt. Netimpedantie Draairichtingsomschakelaar Inschakelen Druk op de groene knop I . Uitschakelen Druk op de rode knop 0 . Bij ongunstige netcondities kan het gedurende het inschakelproces van het toestel tot korte spanningsdalingen komen die andere toestellen kunnen belemmeren (bv knipperen van een lamp). Er zijn geen storingen te verwachten, wanneer de maximale netimpedanties worden opgevolgd. Vermogensopname P1 (W) 2200 2300 2400 2500 Netimpedantie Zmax (W) 0,21 0,21 0,21 0,21 55 Werken met de tuinhakselaar ƒ Neem een werkpositie in, zijdelings of achter het apparaat. Ga nooit in het bereik van de uitwerpopening staan. Langer materiaal, dat uit het toestel uitsteekt, zou terug ƒ kunnen springen, wanneer het door de messen wordt ingetrokken! Veiligheidsafstand aanhouden! ƒ Nooit uw hand in de vul- of uitworpopening steken. ƒ Blijf met uw gezicht en uw lichaam uit de buurt van de vulopening. ƒ Breng uw handen, andere lichaamsdelen en kleding niet in de vulbuis, het uitwerpkanaal of in de buurt van andere beweegbare delen. ƒ Controleer voor het inschakelen van het apparaat of er geen hakselresten in de vulopening aanwezig zijn. ƒ Kantel het toestel niet met lopende motor. ƒ Let op bij het vullen, dat er geen metaal, stenen, flessen of andere niet verwerkbare voorwerpen in de vultrechter komen. ƒ Wanneer er vreemde voorwerpen in de vultrechter komen of het apparaat buitengewone geluiden of trillingen vertoont, schakel het apparaat dan onmiddellijk uit en laat het tot stilstand komen. Haal de stekker uit de contactdoos en voer de volgende punten uit: − controleer de schade − vervang of repareer beschadigde delen − controleer het apparaat, schroef losse delen vast. U mag het apparaat niet repareren wanneer u daartoe niet bevoegd bent.  Wat kan ik hakselen? Ja: • organisch afval uit huishouden en tuin bv heg- en boomafval, verwelkte bloemen en keukenafval Nee: • glas, metaaldelen, kunststoffen, plastic zaken, stenen, stofaval, wortelen met aarde, voeding-, vis- en vleesresten Vulzijde  Speciale aanwijzingen voor het hakselen: ¾ Vul het te hakselen materiaal steeds vanop de rechterzijde in de vulopening van de trechter. ¾ Maak takken, twijgen en hout vlak na het snijden klein − dit hakselgoed wordt tijdens het uitdrogen zeer hard, de maximum te verwerken takdiameter wordt hierdoor kleiner. ¾ Verwijder zijtakken bij takken met veel twijgen. ¾ Verwerken van zeer waterhoudende, aan elkaar plakkend tuin- en keukenafval − dit afwisselend met houten hakselgoed klein maken om een verstopping van het apparaat te vermijden. ¾ Laat het gehakselde materiaal in de zone van de uitwerpopening niet te zeer ophopen. Dit kan tot gevolg hebben, dat reeds gehakseld materiaal het uitwerpkanaal verstopt. Dit kan leiden tot een terugslag van het materiaal door de vulopening. 56 ¾ Reinig de vulopening en het uitwerpkanaal wanneer het toestel verstopt is. Schakel hiervoor eerst de motor uit en haal de stekker uit de contactdoos. ¾ Let u er op dat bij uw apparaat alleen de max te verwerkende takmiddellijn bijgehouden wordt (zie blz. 59). Al naar soort en frisheid van het hout kan zich de maximaal te verwerken takdoorsnede reduceren. ¾ Het snijsysteem trekt het materiaal zelfstandig en dankzij de langzame beweging van de wals gelijkmatig naar binnen. ¾ Automatische omschakeling van de draairich-ting: Bij plotseling blokkeren van het apparaat kann de draairichting van de snijwals worden veranderd en kann het te hakselen materiaal terugschuiven. − apparaat uitschakelen − wachten tot de snijwals stilstaat − apparaat opnieuw inschakelen en eenvoudiger te verwerken materiaal gebruiken. ¾ Bij overbelasting van het apparaat schakelt de schakelaar die met een motorbeveiliging is uitgerust vanzelf uit − schakel de hakselmachine na ca. 5 minuten opnieuw aan − wanneer het apparaat na deze wachttijd niet kan worden ingeschakeld, dient u onder het punt „Mogelijke storingen“ na te kijken. Instellen van het tegenmes Het tegenmes (B) kan aan de snijwals (A) zonder speling worden ingesteld. Een zo klein mogelijke afstand dient voor een effectieve werking te worden aangehouden. Zacht materiaal of natte takken kunnen splijten in plaats van te worden gesneden. Ook een meervoudige activering van een versleten tegenmes kan tot dit probleem leiden. Instellen van de afstand. Schakel het toestel in. Op de rechterzijde van de behuizing bevindt zich een instelinrichting. Om de afstand in te stellen gebruikt u de meegeleverde inbussleutel (D) en draait u deze naar rechts, zodat de schroef (C) zich naar de snijwals (A) toe beweegt. Schroef zolang, tot er fijne aluminiumspaanders uit de uitworpopening vallen. Onderhoud en verzorging • Voor iedere onderhoud: − moet de motor uitgezet worden en de stekker uit het stopcontact verwijderd worden − om een terugloop en verwondingen te voorkomen is het dragen van veiligheidshandschoenen aan te bevelen. Het snijwerktuig staat na het uitschakelen niet meteen stil. Wacht alvorens u met de reparatie of het onderhoud begint tot alle delen tot stilstand zijn gekomen. Let erop, werktuig en schroefsleutels na onderhouds- of reparatiewerkzaamheden weer te verwijderen. • De tuinhakselaar is over het algemeen onderhoudsvrij. In het belang van het behoud van de waarde en een lange levensduur dient met het volgende rekening te worden gehouden: − ventilatiegleuven open en schoon houden. − bevestigingsschroeven controleren (indien nodig vastdraaien) − na ieder gebruik, het apparaat van binnen en van buiten goed te reinigen. Gebruik voor de reiniging van uw toestel slechts een warme, vochtige doek en een zachte borstel. Gebruik nooit reinigings- of oplosmiddelen. Zij zouden onherstelbare schade aan het toestel kunnen veroorzaken. De kunststofdelen kunnen door chemische producten worden aangetast. − de hakselmachine niet met stromend water of met hogedrukreinigers reinigen. − blanke metalen delen na ieder gebruik ter bescherming tegen corrosie met een milieuvriendelijke, biologisch af te breken sproeiolie behandelen. − snijwals en nasnijplaat zijn aan slijtage onderhevige onderdelen. Bij normaal gebruik en bijstelling volgens voorschrift gaan zij echter meerdere jaren mee. 57 Storingen Voor het verhelpen van iedere storing − toestel uitschakelen − Wachten tot het apparaat stilstaat − stroomtoevoer onderbreken Storing Motor doet het niet Mogelijke oorzaak − Geen netspanning − Aansluitkabel defect − Toestel overbelast (motorveiligheid werd geactiveerd) Motor bromt, maar doet het − Snijwals geblokkeerd niet − Condensator defect Hakselmateriaal wordt niet − De snijwals loopt achteruit. naar binnen getrokken Schakelaarpositie niet correct. − Materiaal zit klem in de trechter (materiaalopstuwing) − Te zacht of te nat materiaal − Snijwals versleten Materiaal wordt niet goed doorgesneden. Apparaat begint wel te lopen, maar blokkeert bij geringe belasting en schakelt via de motor-veiligheidsschakelaar uit. 58 − Tegenmes niet voldoende ingesteld. Oplossing − Zekering controleren − Laten controleren (elektromonteur) − Toestel laten afkoelen. Druk op de 1. terugzetknop (motorveiligheid) 2. groene knop I om opnieuw in te scha-kelen. − Toestel uitschakelen. Schakel de draairichtingsschakelaar in de positie . Toestel inschakelen tot de blokkering is verwijderd. Toestel weer uitschakelen. Zet de draairichtingsschakelaar terug in de positie . − Apparaat ter reparatie naar de fabrikant of de door hem genoemde firma sturen. − Toestel uitschakelen en draairichtings-omschakelaar omschakelen. − Toestel uitschakelen. Schakel de draairichtingsomschakelaar in de positie . Toestel inschakelen, zodat het hakselmateriaal wordt vrijgegeven, evt. verontreinigingen verwijderen. Toestel weer uitschakelen. Om verder te werken schakelt u de draairichtingsomschakelaar weer in de positie terug. − Met een tak doorschuiven en hakselen − Tegenplaat zoals bij „Instellen van de tegenplaat“ is beschreven instellen, bij sterke slijtage snijwals vervangen. − Tegenmes instellen. Verlengingskabel te lang of te dun. Verlengingskabel minstens 1,5 mm², max. 25 meter Stopcontact te ver van de hoofdaansluiting lang. Bij langere kabels doorsnede minstens 2,5 mm². verwijderd en te dunne aansluitleiding. Technische gegevens Type 2200 2300 Typ-naam Wechselstrommotor 230 V~, 50 Hz, 2800 min-1 2200 W 2300 W Toerental snijwals Aan-/uitschakelaar met 2500 AHL 2500 Motor Motorvermogen P1 S6 - 40 % 2400 2400 W 2500 W 40 min-1 beveiliging tegen overbelasting; snij- en achteruit-functie; nulspanninginitiator Gewicht 26 kg Geluiddrukpegel LPA 87 dB (A) (de richtlijn van de raad 2000/14/EG) Gemeten geluids-niveau LWA 91 dB (A) (de richtlijn van de raad 2000/14/EG) Gegarandeerd ge-luidsniveau LWA 92 dB (A) (de richtlijn van de raad 2000/14/EG) max. te verwerkende takmiddellijn (geldt alleen voor het snijden van vers hout) ∅ max. 35 mm ∅ max. 40 mm Isolationsklasse Ι Veiligheidssoort IP X4 Netzekering 16 A traag 16 A traag Zwitserland 10 A traag 10 A traag UK 13 A traag 13 A traag ∅ max. 40 mm ∅ max. 40 mm 16 A traag 16 A traag -13 A traag -13 A traag Garantie Houdt u alstublieft rekening met de ingesloten garantieverklaring. 59 Ersatzteile Entnehmen Sie die Ersatzteile der Ersatzteilliste oder Zeichnung. Ersatzteile bestellen: − Bezugsquelle ist der Hersteller oder Händler − erforderliche Angaben bei der Bestellung: • Farbe des Gerätes • Ersatzteil - Nr. / Bezeichnung • gewünschte Stückzahl • Gartenhäcksler-Modell • Gartenhäcksler-Typ Beispiel: rot, 380032 / Gehäuseabdeckung, 1, proViel ALH 2400, ALH 2500 Náhrandní díly Spare parts Please refer to the drawing and list for spare. Ordering spare parts: − Available from the manufacturer − Orders must quote the following information: • Colour of appliance • Spare parts no. / Designation • Quantity required • Garden shredder model • Garden shredder type Example: red, 380032 / housing cover, 1, proViel ALH 2400, ALH 2500 Varaosat Náhradní díly zjistíte z výkresu a seznamu. Katso varaosia varaosapiirustuksesta. Objednávka náhradních dílů: − náhradní díly a servis zajišťuje prodejce − potřebné údaje při objednávce: • barva přístroje • číslo náhradního dílu / popis • požadovaný počet kusů • model zahradního drtiče • typ zahradního drtiče Varaosien tilaaminen: − Varaosat tilataan valmistajalta. − Tilauksessa tarvittavat tiedot: • laitteen väri • varaosa-nro / nimitys • tilauksen kappalemäärä • silppurimalli • silppurityyppi Příklad: rudý, 380032/kryt pláště, 1, proViel ALH 2400, ALH 2500 Esimerkki: punainen, 382062/kotelon kansi, 1, proViel ALH 2400, ALH 2500 Reserveonderdelen Części zamienne Voor de reserveonderdelen zie de reserveonderdelen tekening. Części zamienne znajdują się w listach części zamiennych lub na rysunkach. Reserveonderdelen bestellen: − bij de fabrikant − noodzakelijke gegevens bij de bestelling: • kleur van de het apparaat • reservedeel-nr. / benaming • gewenste aantal • model tuinhakselaar • typ tuinhakselaar Zamawianie części zamiennych: − części zamienne dostarcza producent lub dystrybutor − do niezbędnych informacji należą przy składaniu zamówienia: • kolor urządzenia • nr części zamiennej / oznaczenie • żądana ilość • model rozdrabniacza ogrodowego • nazwa rozdrabniacza ogrodowego Voorbeeld: rood, 380032/ behuizingafdekking, 1, proViel ALH 2400, ALH 2500 przykład: czerwona, 380032/pokrywa obudowy, 1, proViel ALH 2400, ALH 2500 Pièces de rechange Pour les pièces de rechange, veuillez vous reporter au schèma. Commande de pièces de rechange: − la source d’approvisionnement est le constructeur − indications nécessaires pour la commande: • couleur de l’appareil • n° de pièce de rechange / description • nombre d’unités souhaité • modèle de hacheuse de jardin • type de hacheuse de jardin Exemple: rouge, 380032 / recouvrement du carter, 1, proViel ALH 2400, ALH 2500 Pezzi de ricambio Per i pezzi di ricambio si prega di consultare il disegno. Ordinazione dei pezzi di ricambio: − fonte d’acquisto è il produttore − indicazioni richieste per l’ordinazione: • colore dell’apparecchio • n° dei pezzo di ricambio / denominazione • quantità dei pezzi • modello della sminuzzatrice • tipo della sminuzzatrice Esempio: rosso, 380032/ copertura ontenitore, 1, proViel ALH 2400, ALH 2500 Reservdelar Se reservdelarna på sprängskissen. Reservdelsbeställning: − Referenskälla är tillverkaren − Erforderliga uppgifter vid beställning: • Färg på maskinen • Reservdelsnummer / Beteckning • Önskat antal • Model av kompostkvarn • Typ Exempel: röd, 380032/husbeklädnad, 1, proViel ALH 2400, ALH 2500 Náhradné diely Náhradné diely zistíte z výkresu. Objednať náhradné diely: − prameňom dodania je výrobca − potrebné údaje pri objednávke: • farba prístroja (iba častí telesa) • náhradný diel č. / označenie • želaný počet kusov • model • typ primer: červená, 380032/kryt telesa, 1, proViel ALH 2400, ALH 2500 85 1 2 3 4 5 5 5 5 5 6 7 8 9 9 9 9 10 11 12 13 13 13 13 13 14 15 16 Varaosanro. n° dei pezzo di ricambio Reservedeel-nr. 380001 380002 380003 380004 380005 380047 380052 380058 380059 380006 380007 380008 380064 380065 380066 380009 380010 380011 391037 380012 380048 380053 380060 380061 391643 391028 380013 17 380014 Linssilaippakantaruuvi M 6 x 30 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 39 39 39 39 40 41 42 380015 380016 380017 380018 380019 380020 380021 380022 380023 380024 391038 380025 380026 380027 380028 380029 380030 380028 380031 403114 391913 380032 380049 380054 380062 380063 380033 380034 380035 Sylinteriruuvi M6 x 50 Pyörän kansinuppi Pyörä Akseli Välilevy (muovia) Tukijalka vasen Peitelevy Tukijalka oikea Säätöruuvi M 10 Välilevy Kuusiokolomutteri M10, itsevarmistava Levy Ruuvi Sovitusjousi Vastelevy Leikkuutela Vastaterä Vastelevy Kotelon kansi Sylinteriruuvi M 6 x 20 Jousirengas A 6 Kotelon kansi (punainen) Kotelon kansi (vihreä) Kotelon kansi (sininen) Kotelon kansi (oranssi) Kotelon kansi (keltainen) Ruuvi M 5 x 15 Suppilon pidike Oksan ohjain 43 382306 Turvatarra 44 382316 Turvatarra Pos.Nr. Merkintä Denominazione Benaming Suppilo Ruuvi ST 4,2 x 22 Käynnistys-/pysäytyskytkin Pistokekaulus Kotelon yläosa (punainen) Kotelon yläosa (vihreä) Kotelon yläosa (sininen) Kotelon yläosa (oranssi) Kotelon yläosa (keltainen) Kansi Ruuvi ST 4,2 x 10 Tuuletinsiipi Moottori vaihteistoineen 2200 W Moottori vaihteistoineen 2300 W Moottori vaihteistoineen 2400 W Moottori vaihteistoineen 2500 W Klipsi-mutteripidike M 5 Kondensaattori Kuusiokolomutteri M 8, itsevarmistava Kotelon alaosa (punainen) Kotelon alaosa (vihreä) Kotelon alaosa (sininen) Kotelon alaosa (oranssi) Kotelon alaosa (keltainen) Levy A 6,4 Kuusiokolomutteri M 6, itsevarmistava Ruuvi ST 4,2 x 30 Imbuto Vite ST 4,2 x 22 Interruttore on / off Collare spina Parte superiore contenitore (rosso) Parte superiore contenitore (verde) Parte superiore contenitore (azzuro) Parte superiore contenitore (aranciato) Parte superiore contenitore (giallo) Copertura Vite ST 4,2 x 10 Ventola Motore con meccanismo 2200 W Motore con meccanismo 2300 W Motore con meccanismo 2400 W Motore con meccanismo 2500 W Clip supporto dado M 5 Condensatore Dado esagonale M 8, autobloccante Parte inferiore contenitore (rosso) Parte inferiore contenitore (verde) Parte inferiore contenitore (azzuro) Parte inferiore contenitore (aranciato) Parte inferiore contenitore (giallo) Rondella A 6,4 Dado esagonale M 6, autobloccante Vite ST 4,2 x 30 Vite a testa lenticolare flangiata M 6 x 30 Vite a testa cilindrica M6 x 50 Copertura ruota Ruota Asse Spessore (plastica) Piede di supporto sinistro Cappuccio di copertura Piede di supporto destro Vite di regolazione M 10 Piastra intermedia Dado esagonale M 10, autobloccante Piastrina Vite Linguetta di aggiustamento Piastra di riferimento Cilindro portalame Controlama Piastra di riferimento Coperchio contenitore Vite a testa cilindrica M 6 x 20 Rosetta elastica spaccata A 6 Copertura contenitore (rosso) Copertura contenitore (verde) Copertura contenitore (azzuro) Copertura contenitore (aranciato) Copertura contenitore (giallo) Vite M 5 x 15 Supporto imbuto Guidarami Etichetta adesiva con le indicazioni per la sicurezza Etichetta adesiva con le indicazioni per la sicurezza Trechter Schroef ST 4,2 x 22 In-/Uitschakelaar Stekkerkraag Bovenste behuizingdeel (rood ) Bovenste behuizingdeel (groen ) Bovenste behuizingdeel (blauw ) Bovenste behuizingdeel (oranje) Bovenste behuizingdeel (geel ) Afdekking Schroef ST 4,2 x 10 Ventilatorwaaier Motor met drijfwerk 2200 W Motor met drijfwerk 2300 W Motor met drijfwerk 2400 W Motor met drijfwerk 2500 W Clips-moerenhouder M 5 Condensator Zeskante moer M 8, zelfremmend Onderste behuizingdeel (rood ) Onderste behuizingdeel (groen ) Onderste behuizingdeel (blauw ) Onderste behuizingdeel (oranje ) Onderste behuizingdeel (geel ) Schijf A 6,4 Zeskante moer M 6, zelfremmend Schroef ST 4,2 x 30 Lensflenskopschroef M 6 x 30 Cilinderkopschroef M6 x 50 Wielafdekking Wiel As Afstandsschijf (kunststof) Steun links Afdekkap Steun rechts Instelschroef M 10 Tussenplaat Zeskante moer M10, zelfremmend Plaat Schroef Pasveer Aanslagplaat Snijwals Tegenmes Aanslagplaat Behuizingdeksel Cilinderkopschroef M 6x20 Veerring A 6 Behuizingafdekking (rood ) Behuizingafdekking (groen ) Behuizingafdekking (blauw ) Behuizingafdekking (oranje ) Behuizingafdekking (geel ) Schroef M 5 x 15 Trechterhouder Takkengeleiding Veiligheidssticker Veiligheidssticker 87
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91

ATIKA ALH 2500 Handleiding

Categorie
Elektrische schuurmachines
Type
Handleiding