- 42 -
Garanti
Vi yder garanti inden for lovens rammer for produktets funktion som
beskrevet i denne vejledning med hensyn til opstående mangler, som
kan føres tilbage til fabrikationsfejl eller materialefejl. Der ydes ingen
garanti ved skader, der skyldes ukorrekt behandling; dette gælder
også ved beskadigelse pga. fald eller stød. Garantien ydes kun ved
fremvisning af købsbevis!
Garanti
Inom ramarna för de lagstadgade bestämmelserna lämnar vi en
garanti som täcker fabrikations- eller materialfel på den produkt som
beskrivs här. Vi ansvarar inte och lämnar ingen garanti för skador som
är ett resultat av att produkten behandlats på fel sätt, fallit i golvet
eller utsatts för stötar. Garantiförmånerna kan endst utnyttjas mot
uppvisande av inköpskvitto!
Garanti
Vi garanterer innenfor rammene av de juridiske bestemmelsene for
funksjonen til produktet som er beskrevet i denne bruksanvisningen
når det gjelder oppståtte mangler som kan føres tilbake til fabrika-
sjonsfeil eller materialfeil. Vi yter ingen garanti for skader som oppstår
grunnet urettmessig håndtering eller skader fra fall eller støt. Garanti
gis kun mot fremvisning av kvittering!
Takuu
Myönnämme lakisääteisten määräysten puitteissa takuun tässä
ohjeessa kuvatun tuotteen toiminnalle valmistusvirheestä tai materi-
aalivirheestä aiheutuvien mahdollisten vikojen suhteen. Emme vastaa
asiattomasta käsittelystä tai putoamisen tai iskun vaikutuksesta
aiheutuvista vahingoista. Takuu ainoastaan ostotositteen esittämistä
vastaan!
Gwarancja
Zgodnie z przepisami ustawowymi udzielamy gwarancji na opisywany
w niniejszej instrukcji produkt w zakresie występujących wad, które
wynikają z błędów popełnionych w produkcji lub błędów materiału.
Producent nie udziela gwarancji w przypadku uszkodzeń spowodowa-
nych nieprawidłowym użytkowaniem, także w przypadku uszkodzenia
w wyniku upuszczenia lub uderzenia. Gwarancja jest ważna tylko za
okazaniem paragonu skalnego jako dowód zakupu!
Záruka
V rámci zákonných podmínek garantujeme funkci výrobku popsaného v
tomto návodu s ohledem na vyskytnuvší se závady, které se Ize vyvodit
z výrobni závady nebo z chyby v materiálu. U škod vzniklých neodbor-
ným zacházením, a při poškození následkem pádu nebo närazu, nárok
na záruku neexistuje. Záruka pouze po doloženi dokladu o zaplacení!
保証について
当社は法規定に従って、製造欠陥または材料欠陥に起因し
て生じた瑕疵に関して、本説明書に記載された製品の機能
を保証いたします。不適切な取扱いによる損害、落下また
は衝撃による損傷については保証請求に応じかねます。購
入証明書を提示された場合のみ、保証は有効です!