Vermeiren Eclips X4 Hem 2 Handleiding

Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Instructions to the specialist dealer
This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold.
Version: B, January 2012
All rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without
written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems.
© N.V. Vermeiren N.V. 2012
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
Version : B, Janvier 2012
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou tout autre
procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes électroniques.
© N.V. Vermeiren N.V. 2012
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd.
Versie: B, januari 2012
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder de
schriftelijke toelating van de uitgever worden gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen worden verwerkt,
gekopieerd of verspreid.
© N.V. Vermeiren N.V. 2012
Hinweise für den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuhändigen.
Version: B, Januar 2012
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne
schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt
oder verbreitet werden.
© N.V. Vermeiren N.V. 2012
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla prodotto.
Versione: B, Gennaio 2012
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o altro
procedimento) senza l’autorizzazione scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o distribuito con l’ausilio di sistemi
elettronici.
© N.V. Vermeiren N.V. 2012
Instrukcje dla wyspecjalizowanego sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną częścią produktu i musi być dołączona do każdego sprzedawanego produktu.
Wersja: B, Stycznia 2012
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofilmu ani innej) bez
pisemnej zgody wydawcy, nie może być również przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów
elektronicznych.
© N.V. Vermeiren N.V. 2012
Eclips X4, Eclips X4 30°
2012-01
Pagina 1
INHOUDSOPGAVE
Voorwoord ................................................................................................................................. 2
1
Productomschrijving .................................................................................................. 3
1.1
Toepassingsgebied ....................................................................................................... 3
1.2
Technische specificaties .............................................................................................. 4
1.3
Componenten .............................................................................................................. 6
1.4
Accessoires .................................................................................................................. 6
1.5
Locatie identificatieplaat ............................................................................................. 6
1.6
Gebruikte symbolen .................................................................................................... 7
1.7
Voor Uw veiligheid ..................................................................................................... 7
2
Gebruik ........................................................................................................................ 8
2.1
Dragen van de rolstoel ................................................................................................. 8
2.2
Plaatsen van de achterwielen ....................................................................................... 8
2.3
Ontvouwen van de rolstoel .......................................................................................... 8
2.4
Plaatsen of verwijderen van de voetsteunen ............................................................... 8
2.5
Bedienen van de remmen ............................................................................................ 9
2.6
Plaatsen of verwijderen van de armsteunen ................................................................ 9
2.7
Transfer in en uit de rolstoel ...................................................................................... 10
2.8
Correcte positie in de rolstoel .................................................................................... 10
2.9
Rijden met de rolstoel ............................................................................................... 11
2.10
Rijden op hellingen ................................................................................................... 11
2.11
Nemen van hindernissen (trottoirs) ........................................................................... 11
2.12
Opvouwen van de rolstoel ......................................................................................... 13
2.13
Verwijderen van de wielen ........................................................................................ 13
2.14
Duwbeugel ................................................................................................................ 13
2.15
Rugverstelling (Eclips X4 30°) ................................................................................. 14
2.16
Transport in de auto ................................................................................................... 14
2.17
Gebruik van de rolstoel als zit in een motorvoertuig (Eclips X4) ............................ 14
3
Montage en instellingen ............................................................................................ 17
3.1
Gereedschap .............................................................................................................. 17
3.2
Leveringsomvang ...................................................................................................... 17
3.3
Instellen van de zithoogte en zithoek ........................................................................ 17
3.4
Soepele zit ................................................................................................................. 20
3.5
Zitdiepte instellen ...................................................................................................... 20
3.6
Soepele rug ................................................................................................................ 21
3.7
Afstellen van de remmen ........................................................................................... 21
3.8
Instellen van de voetsteunen ..................................................................................... 21
3.9
Verstellen van de handgrepen .................................................................................... 22
3.10
Instellen van de trapdop ............................................................................................ 23
3.11
Instellen van de stabiliteit en manoeuvreerbaarheid ................................................. 24
4
Onderhoud ................................................................................................................. 24
4.1
Periodiek Onderhoud ................................................................................................. 24
4.2
Verpakking en opslag ................................................................................................ 25
4.3
Verzorging ................................................................................................................. 25
4.4
Inspectie .................................................................................................................... 26
4.5
Disinfecteren ............................................................................................................. 26
5
Garantie ..................................................................................................................... 28
6
Afvalverwerking ....................................................................................................... 28
7
Verklaring van overeenstemming ............................................................................ 28
8
Onderhoudsplan ....................................................................................................... 29
9
Desinfectiejournaal ................................................................................................... 29
10
Clusteromschrijvingen ............................................................................................. 30
Eclips X4, Eclips X4 30°
2012-01
Pagina 2
Voorwoord
We willen U danken voor het vertrouwen dat U in onze producten stelt.
De rolstoelen van Vermeiren zijn het resultaat van jarenlange studies en ervaringen. Bij de
ontwikkeling werd veel aandacht besteed aan een eenvoudige bediening en een gemakkelijk
onderhoud.
De verwachte levensduur van Uw rolstoel hangt in sterke mate af van de zorg waarmee U
de rolstoel behandelt.
Deze handleiding maakt U vertrouwd met de bediening van Uw rolstoel.
Het naleven van de gebruiks- en onderhoudsinstructies vormen een essentieel onderdeel
van de garantiebepalingen.
Deze handleiding houdt rekening met de recentste productontwikkelingen. De Firma
Vermeiren behoudt zich echter het recht voor om wijzigingen door te voeren zonder verplicht
te zijn voordien geleverde modellen aan te passen of te vervangen.
Als U nog vragen hebt, neemt U best contact op met Uw vakhandelaar.
Eclips X4, Eclips X4 30°
2012-01
Pagina 3
1 Productomschrijving
1.1 Toepassingsgebied
De rolstoel is bedoeld voor mensen die moeilijk of niet kunnen lopen.
De rolstoel is ontworpen voor het transport van 1 persoon.
De rolstoel kan zowel binnenshuis als buiten gebruikt worden.
De gebruiker kan de rolstoel zelf voortbewegen of laten duwen door een begeleider.
De verschillende soorten onderdelen en accessoires, en de modulaire constructie, zorgen
ervoor dat de rolstoel ten volle kan worden gebruikt door mensen die invalide zijn omwille
van:
Verlamming
Verlies van ledematen (beenamputatie)
Defect of aandoeningen van ledematen
Contracturen of gewrichtsaandoeningen
Hart- en bloedsomloopinsufficiëntie
Evenwichtsstoornissen
Cachexie (afname van het spierweefsel)
en geriatrische personen
Hou bij de individuele verzorging rekening met:
grootte en lichaamsgewicht (max. 150 kg)
fysieke en psychologische gesteldheid
woonomgeving
milieu
Uw rolstoel mag alleen gebruikt worden op ondergronden waarbij alle vier de wielen de
grond raken en waarbij het bodem contact voldoende is voor een gelijkmatige aandrijving
van alle wielen.
Extra oefening is nodig voor het rijden op ongelijkmatige ondergrond (kasseien, etc.),
hellingen en bochten (zijdelings omvallen), evenals het nemen van hindernissen (bvb.
Trottoirranden).
De rolstoel dient niet als klimtoestel of om hete of zware voorwerpen te transporteren.
Het gebruik van de rolstoel op tapijten, tapijtvloeren of andere losse vloerbedekkingen kan
slijtage van de vloerbedekking tot gevolg hebben.
Gebruik enkel door Vermeiren goedgekeurde accessoires.
Vermeiren is niet aansprakelijk voor schade door gebrekkig of onvoldoende onderhoud of
als gevolg van het niet naleven van instructies van deze handleiding.
Het naleven van de gebruiks- en onderhoudsinstructies vormen een essentieel onderdeel
van de garantiebepalingen.
Eclips X4, Eclips X4 30°
2012-01
Pagina 4
1.2 Technische specificaties
Onderstaande technische gegevens zijn geldig voor de rolstoel in standaard instellingen.
Wanneer er andere voetsteunen / armsteunen of andere accessoires worden gebruikt, worden
de opgegeven waarden gewijzigd.
Merk
Vermeiren
Adres
Vermeirenplein 1/15, B
2920 Kalmthout
Type
Manuele rolstoel
Model
Eclips X4
Maximal
e massa gebruiker
150 kg
Beschrijving
Afmetingen
Effectieve zitbreedte
390 mm 420 mm
440 mm
460 mm 480 mm
500 mm
550 mm
Totale breedte (afhankelijk van de
zitbreedte)
590 mm 620 mm
640 mm
660 mm 680 mm
700 mm
740 mm
Beschrijving
Afmetingen min.
Afmetin
gen max.
Totale lengte inclusief voetsteun
1000 mm 1210 mm
Lengte dichtgevouwen zonder voetsteun
740 mm 910 mm
Breedte dichtgevouwen
300 mm
Hoogte dichtgevouwen
910 mm 1015 mm
Totaal gewicht
± 17,10 kg
Gewicht zwaarste onderdeel
9,40 kg
Massa van onderdelen die kunnen worden
gedemonteerd of verwijderd
Voetsteunen:
1,90 kg;
Armsteunen:
1,65 kg;
Achterwielen: 4,15 kg
Statische stabiliteit bergaf
7,5° (in standaard configuratie)
Statische stabiliteit bergop
(in standaard configuratie)
Statische stabiliteit zijwaarts
>16° (in standaard configuratie)
Maximum hoogte hindernis
60 mm
Zithoek
13°
Effectieve zitdiepte
420 mm 500 mm
Zithoogte aan voorzijde
390 mm 520 mm
Rughoek
13°
Rughoogte
420 mm 460 mm
Afstand tussen zit en voetsteun
345 mm 460 mm
Hoek tussen zit en voetsteun
107°
Afstand tussen armsteun en zit
220 mm
Afstand voorzijde armsteun
340 mm
Diameter aandrijfhoepel
535 mm
Horizontale afstand van de as (uitwijking)
-47 mm 19 mm
Minimale draaicirkel
1530 mm
Diameter Krypton PU achterwielen
24"
Bandenspanning achter- (aandrijfwielen)
(enkel voor luchtbanden)
Max. 3,5 bar
Diameter Krypton PU stuurwielen
150 mm 200 mm
Bandenspanning stuurwielen (enkel voor
luchtbanden)
Max. 2,5 bar
Opslag en gebruikstemperatuur
+ 5 °C + 41 °C
Opslag en gebruiksluchtvochtigheid
30% 70%
We behouden ons het recht voor om technische wijzigingen te introduceren.
Meettolerantie ± 15 mm / 1,5 kg / °
Tabel 1: Technische Specificaties Eclips X4
Eclips X4, Eclips X4 30°
2012-01
Pagina 5
Merk
Vermeiren
Adres
Vermeirenplein 1/15, B
2920
Kalmthout
Type
Manuele rolstoel
Model
Eclips X4 30°
Maximale massa gebruiker
150 kg
Beschrijving
Afmetingen
Effectieve zitbreedte
390 mm 420 mm 440 mm
460 mm 480 mm 500 mm
550 mm
Totale breedte (afhankelijk van de
zitbreedte)
590 mm 620 mm 640 mm
660 mm 680 mm 700 mm
740 mm
Beschrijving
Afmetingen min.
Afmetingen max.
Totale lengte inclusief voetsteun
1000 mm 1210 mm
Lengte dichtgevouwen zonder voetsteun
1000 mm 1210 mm
Breedte dichtgevouwen
300 mm
Hoogte dichtgevouwen
910 mm 1015 mm
Totaal gewicht
± 30 kg
Gewicht zwaarste onderdeel
22,30 kg
Massa van onderdelen die kunnen worden
gedemonteerd of verwijderd
Voetsteunen:
1,90 kg;
Armsteunen:
1,65 kg;
Achterwielen: 4,15 kg
Statische stabiliteit bergaf
7,5° (in standaard configuratie)
Statische stabiliteit bergop
Asblok naar achteren: 4°
Asblok naar voren: Anti-tipping apparaat moet standaard ter beschikking
zijn
Statische stabiliteit zijwaarts
>16° (in standaard configuratie)
Maximum hoogte hindernis
60 mm
Zithoek
13°
Effectieve zitdiepte
420 mm 500 mm
Zithoogte aan voorzijde
390 mm 520 mm
Rughoek
43°
Rughoogte
420 mm 460 mm
Afstand tussen zit en voetsteun
345 mm 460 mm
Hoek tussen zit en voetsteun
107°
Afstand tussen armsteun en zit
220 mm
Afstand voorzijde armsteun
340 mm
Diameter aandrijfhoepel
535 mm
Horizontale afstand van de as (uitwijking)
-47 mm 19 mm
Minimale draaicirkel
1530 mm
Diameter Krypton PU achterwielen
24"
Bandendruk, achter (aandrijf)wielen
Max. 3,5 bar
Diameter Krypton PU stuurwielen
150 mm 200 mm
Bandendruk, stuurwielen
Max. 2,5 bar
Gasdrukveer
2 x 275N
Opslag en gebruikstemperatuur
+ 5°C + 41°C
Opslag en gebruiksluchtvochtigheid
30% 70%
We behouden ons het recht voor om technische wijzigingen te introduceren.
Meettolerantie ± 15 mm / 1,5 kg / °
Tabel 2: Technische Specificaties Eclips X4 30°
Eclips X4, Eclips X4 30°
2012-01
Pagina 6
De rolstoel voldoet aan de eisen gesteld in:
ISO 7176-8: Eisen en beproevingsmethoden voor statische, bots en vermoeiingsproeven.
ISO 7176-16: Weerstand tegen ontbranding van gestoffeerde onderdelen.
ISO 7176-19: Gebruik van een rolstoel in een voertuig (is enkel voor Eclips X4 rolstoel)
1.3 Componenten
1.4 Accessoires
De volgende accessoires zijn leverbaar voor de Eclips X4, Eclips X4 30°:
Anterior bekkengordel (B58) om te bevestigen aan de buizen van de rug
Anti-tipping (B78) om te bevestigen aan het onderste frame
Armsteunen (B02, B03, B05, B66)
Voetsteunen (B06, BZ8, BZ7)
B52 Serumhouder
B74 Trommelremmen
T30 Transitrolstoel
Neem contact op met de vakhandelaar voor meer informatie over andere accessoires. Hij
geeft U graag advies.
1.5 Locatie identificatieplaat
1 = Naam Vermeiren
2 = Taxi haken
3 = Identificatieplaat
4 = Naam Eclips X4
1 = Kruis
2 = Handvaten
3 = Rug
4 = Armleggers
5 = Armsteunen
6 = Aandrijfwielen (achterwielen)
7 = Grijphoepels
8 = Remmen
9 = Stuurwielen (voorwielen)
10 = Zit
11 = Trapdop
12 = Voetsteunen
13
= Voetplaat
Eclips X4, Eclips X4 30°
2012-01
Pagina 7
1.6 Gebruikte symbolen
Maximum gewicht
Gebruik voor binnen en buiten
Minimale helling
CE conformiteit
1.7 Voor Uw veiligheid
L
Let erop dat bij het gebruik van de aandrijfwielen geen voorwerpen en/of lichaamsdelen
tussen de spaken terechtkomen. Dit kan immers letsel en/of schade aan de rolstoel
veroorzaken.
L
Voor het in- en uitstappen in de rolstoel dient U de handremmen vast te zetten.
L
Gebruik de voetplaten nooit om in en uit de rolstoel te stappen. Deze dienen naar boven
te worden geklapt of de volledige voetsteunen dienen naar buiten te zijn weggedraaid.
L
Onderzoek het effect van een veranderd zwaartepunt op het gedrag van de rolstoel
(bijv. op hellingen, op zijdelingse hellingen of bij het overwinnen van hindernissen).
Maak gebruik van de hulp van een begeleider.
L
Let op bij het nemen van voorwerpen (die zich voor, opzij of achter de rolstoel
bevinden) dat U niet te ver uit de rolstoel leunt. Anders kan de rolstoel kantelen.
L
Bij het rijden door deuren, openingen e.d. moet aan de zijkant voldoende plaats zijn,
anders bestaat er gevaar op letsel aan handen en armen en op beschadiging van de
rolstoel.
L
Gebruik Uw rolstoel alleen voor de beschreven doeleinden. Vermijd bijv. om zonder
remmen tegen een hindernis te rijden (stoeprand, stootsteen) of van treden te springen.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van overbelasting of
botsingen bij het gebruik dat niet in overeenstemming is met het doel van het product.
L
Trappen mogen alleen met behulp van een begeleider worden genomen. Wanneer er
bijv. hellingen of liften beschikbaar zijn, dient U deze te gebruiken.
L
Bij gebruik van de openbare weg dient U zich te houden aan de verkeersregels.
L
Net zoals voor andere voertuigen geldt dat U de rolstoel niet mag gebruiken onder
invloed van alcohol of geneesmiddelen. Dit geldt ook voor verplaatsingen binnenshuis.
L
Pas Uw rijstijl bij ritten buiten de woning aan, aan het weer en het verkeer.
L
Bij het transporteren van de rolstoel mag U deze nooit vastnemen aan
beweegbare onderdelen (armsteunen, voetsteunen, enz.).
L
Zorg ervoor dat U in het donker goed zichtbaar bent. Draag lichte kleding of kleding met
reflectoren en zorg ervoor dat de reflectoren opzij en achteraan de rolstoel goed
zichtbaar zijn.
L
Let erop dat de maximale belasting van Uw rolstoel niet wordt overschreden.
Eclips X4, Eclips X4 30°
2012-01
Pagina 8
2 Gebruik
Dit hoofdstuk beschrijft het normaal gebruik. Deze instructies zijn van toepassing voor de
gebruiker en de vakhandelaar.
De rolstoel wordt gemonteerd en ingesteld door Uw vakhandelaar. De instructies voor de
montage en instellingen van de rolstoel staan in § 3.
2.1 Dragen van de rolstoel
De beste manier om de rolstoel te dragen is om gebruik te maken van de wielen en zo de
rolstoel verder te rollen.
Als dit niet mogelijk is (bv. wanneer de achterwielen verwijderd zijn voor het transporteren in
de auto), grijp de rolstoel stevig vast aan de voorzijde van het frame en de handgrepen.
Gebruik de voet-, armsteunen of de wielen niet om de rolstoel vast te nemen.
2.2 Plaatsen van de achterwielen
1. Neem het achterwiel en druk naafknop
in.
2. Houd de naafknop ingedrukt en plaats het
achterwiel in de asbus tot deze niet meer verder
kan.
3. Laat de naafknop los.
4. Kijk na of het wiel goed vastzit.
2.3 Ontvouwen van de rolstoel
L
LL
L
VOORZICHTIG:
Kans op klemmen - Houd Uw vingers weg van de
bewegende onderdelen van de rolstoel.
1. Ga aan de achterzijde van de rolstoel staan.
2. Gebruik de handgrepen om de rolstoel zo ver mogelijk te openen.
3. Ga aan de voorzijde van de rolstoel staan.
4. Duw beide buizen waaraan de zit bevestigd is verder naar beneden.
5. Monteer de duwbeugel aan de rolstoel, indien deze aanwezig is.
2.4 Plaatsen of verwijderen van de voetsteunen
Het plaatsen van de voetsteunen gaat als volgt:
1. Houd de voetsteun zijdelings aan de buitenkant
van het frame van de rolstoel en monteer de
voetsteun met de dop
in het frame.
2. Zwenk de voetsteun naar binnen tot deze
vastklikt.
3. Draai de voetplaat naar beneden.
Om de voetsteunen te verwijderen gaat U als volgt
te werk:
1. Trek hendel
omhoog.
2. Draai de voetsteun naar buiten tot deze uit de
geleiding komt.
3. Trek de dop van de voetsteun
uit het frame
van de rolstoel.
Eclips X4, Eclips X4 30°
2012-01
Pagina 9
2.5 Bedienen van de remmen
L
LL
L
WAARSCHUWING:
De remmen dienen niet om af te remmen tijdens het rijden -
Gebruik de rem enkel om te vermijden dat de rolstoel in stilstaande positie
wegrolt.
L
LL
L
WAARSCHUWING:
De werking van de handremmen worden beïnvloed door
slijtage en vervuiling van de banden (water, olie, slijk, ...) – Controleer voor elk
gebruik de staat van de banden.
L
LL
L
WAARSCHUWING:
De remmen zijn instelbaar en kunnen verouderen –
Controleer voor elk gebruik de goede werking van de remmen.
Om de remmen in te schakelen:
1. Druk de hendels
van de remmen naar voren
tot U een duidelijke klik voelt.
L
LL
L
VOORZICHTIG:
Gevaar op
ongecontroleerde bewegingen - Zorg ervoor
dat alvorens de remmen los te zetten, de
rolstoel vlak staat. Los nooit beide remmen
tegelijk.
Om de remmen uit te schakelen:
1. Zet eerst één rem los door de hendel
naar achteren te trekken.
2. Houd het ongeremde wiel vast aan de
grijphoepel (indien beschikbaar).
3. Los de andere rem door de hendel naar
achteren te trekken.
2.6 Plaatsen of verwijderen van de armsteunen
L
LL
L
VOORZICHTIG:
Kans op klemmen - Houd Uw vingers, gespen en kledij uit de
buurt van de onderzijde van de armsteun.
De armsteunen van de rolstoel kunnen worden gemonteerd met volgende instructies:
1. Plaats de achterzijde van de armsteun in de houder
(Afb. A).
2. Zorg ervoor dat de armsteun goed bevestigd is.
3. Kantel de armsteun naar voren.
4. Trek de hendel
bevestigd op de houder
omhoog
(Afb. B).
5. Plaats de voorzijde van de armsteun
in de houder
tot deze vastklikt
(Afb. B).
A
B
Eclips X4, Eclips X4 30°
2012-01
Pagina 10
Voor het openen en verwijderen van de armsteun gaat U als volgt te werk:
1. Trek aan de hendel
en trek de voorzijde van de armsteun
omhoog
(Afb. C).
2. Klap de armsteun naar achteren.
3.
U verwijdert de armsteun door de achterzijde van de armsteun uit de houder
te
trekken
(Afb. D).
2.7 Transfer in en uit de rolstoel
L
LL
L
VOORZICHTIG:
Indien U de transfer niet veilig op eigen kracht kan uitvoeren,
vraag dan hulp van iemand anders.
L
LL
L
VOORZICHTIG:
Kans op kantelen van de rolstoel - Niet op de voetplaten staan.
1. Plaats de rolstoel zo dicht mogelijk bij de stoel,
zetel of bed van/naar waar U
zich wilt
verplaatsen.
2. Zorg dat beide remmen van de rolstoel aan
staan.
3. Vouw de voetplaten naar boven zodat U er niet
op gaat staan.
4. Indien U zich langs de zijkant in of uit de rolstoel
wilt verplaatsen, klap dan de armsteun aan die
zijde omhoog (zie § 2.6).
5. Verplaats U van of naar de rolstoel.
2.8 Correcte positie in de rolstoel
Enkele aanbevelingen om comfortabel van Uw rolstoel gebruik te maken:
Plaats Uw zitvlak zo dicht mogelijk bij de rug.
Zorg dat Uw bovenbenen horizontaal zijn – Stel eventueel de lengte van de
voetsteunen bij. (zie § 3.8.1)
C
D
Eclips X4, Eclips X4 30°
2012-01
Pagina 11
2.9 Rijden met de rolstoel
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Kans op knellen – Houd Uw vingers niet tussen de spaken.
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Risico op klemmen - Wees voorzichtig als U langs beperkte
doorgangen wilt (bijv. deuren).
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Gevaar voor brandwonden– Wees voorzichtig bij het rijden
in extreem warme of koude omgevingen (zon, extreme koude, sauna's, enz.) voor
een bepaalde tijd en bij het aanraken.
1. Zet de remmen los.
2. Neem de aandrijfhoepels aan de bovenzijde vast.
3. Leun voorwaarts en draai de hoepels naar voor tot Uw armen gestrekt zijn.
4. Breng Uw handen terug naar de bovenzijde van de hoepels en herhaal de beweging.
2.10 Rijden op hellingen
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Houd Uw snelheid onder controle – Neem hellingen steeds
met de laagst mogelijke snelheid.
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Houd rekening met de capaciteiten van Uw begeleider –
Blokkeer de rem van zodra U merkt dat Uw begeleider onvoldoende kracht
heeft om de rolstoel onder controle te houden.
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Kans op kantelen – Leun voorover om Uw zwaartepunt
naar voor te verplaatsen. Zo kan de stabiliteit beter behouden blijven.
1. Bevestig de veiligheidsgordel, als de rolstoel hiermee uitgerust
is.
2. Neem geen te steile helling. De maximale hoek bergop en
bergaf staat in tabel 1 voor Eclips X4, tabel 2 voor Eclips X4
30°.
3. Vraag een begeleider om U te helpen bij het nemen van de
helling.
4. Buig lichtjes voorover om Uw zwaartepunt naar voren te
verplaatsen.
2.11 Nemen van hindernissen (trottoirs)
2.11.1 Afrijden van trottoirs
Het afrijden van een laag trottoir kan voorwaarts gedaan worden. Let hierbij op dat de
voetsteunen de grond niet raken.
Het afrijden van lage trottoirs kan door een geoefend gebruiker zelf
gedaan worden:
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Kantelgevaar - Indien U Uw rolstoel
onvoldoende beheerst, vraag hulp van een
begeleider.
1. Breng de balans op de achterwielen om de druk op
de
voorwielen te verminderen.
2. Neem de hindernis.
Hogere trottoirs kunnen met een begeleider voorwaarts genomen worden:
1. Laat de begeleider de rolstoel lichtjes naar achteren kantelen.
2. Rijd op de achterwielen het trottoir af.
3. Zet de rolstoel terug op de vier wielen.
Eclips X4, Eclips X4 30°
2012-01
Pagina 12
Een geoefend gebruiker kan een hoger trottoir zelf afrijden. Dit kan
het best achterwaarts gedaan worden.
1. Draai de rolstoel met de achterwielen naar het trottoir toe.
2. Buig lichtjes voorover om Uw zwaartepunt naar voren te
verplaatsen.
3. Breng de rolstoel naar de rand van de hindernis.
4. Gebruik de hoepels om Uw rolstoel gecontroleerd van het
trottoir af te rollen.
2.11.2 Oprijden van trottoirs
Trottoirs oprijden kan met de begeleider als volgt:
1. Zorg ervoor dat de voetsteunen het trottoir niet raken.
2. Laat de begeleider de rolstoel lichtjes achterover kantelen tot
er voldoende ruimte onder de voorwielen is om de hindernis te
nemen.
3. Leun een beetje achterover en breng het zwaartepunt boven
de achterwielen.
4. Plaats de voorwielen op het trottoir.
5. Laat de rolstoel op de achterwielen over de hindernis duwen.
Een hoger trottoir kan best achterwaarts genomen worden:
1. Draai de rolstoel met de achterwielen naar het trottoir toe.
2. Leun een beetje achterover en breng het zwaartepunt boven de achterwielen.
3. Laat de begeleider de rolstoel op het trottoir trekken.
4. Neem Uw normale positie in de rolstoel terug aan.
Het oprijden van trottoirs kan door een geoefend gebruiker zelf gedaan worden:
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Kantelgevaar – Indien U Uw rolstoel onvoldoende
beheerst,
vraag hulp van een begeleider.
1. Rijd tot aan het trottoir.
2. Zorg ervoor dat de voetsteunen het trottoir niet raken.
3. Leun achterover zodat U op de achterwielen balanceert.
4. Rol al balancerend de voorwielen over het trottoir.
5. Leun voorover om meer stabiliteit te hebben.
6. Rol de achterwielen over de hindernis.
2.11.3 Nemen van trappen
Het nemen van trappen terwijl U in de rolstoel zit doet U als volgt.
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Kantelgevaar – Voor het nemen van trappen zijn altijd 2
begeleiders nodig.
1. Verwijder de voetsteunen.
2. Laat één begeleider de rolstoel lichtjes naar achteren kantelen.
3. De andere begeleider neemt het frame aan de voorzijde vast.
4. Blijf rustig zitten, vermijd plotselinge bewegingen en houd Uw armen binnen de
rolstoel.
5. Laat de rolstoel op de achterwielen de treden nemen.
6. Monteer de voetsteunen na de hindernis.
Eclips X4, Eclips X4 30°
2012-01
Pagina 13
2.12 Opvouwen van de rolstoel
L
LL
L
VOORZICHTIG:
Kans op klemmen - Houd Uw vingers niet tussen de
onderdelen van de rolstoel.
1. Verwijder de duwbeugel van de rolstoel, indien deze aanwezig is.
2.
Klap de voetplaten omhoog, of verwijder ze (zie § 2.4).
3. Neem de zit aan de voor- en achterzijde vast en trek deze naar boven.
4. Druk op de handgrepen om de rolstoel verder in te klappen.
2.13 Verwijderen van de wielen
Om het transport van de rolstoel te vergemakkelijken, kunnen de achterwielen worden
verwijderd:
1. Zorg ervoor dat de remmen afstaan.
2. Neem de rolstoel vast aan het frame aan de
zijde waar U het wiel wil afnemen.
3. Druk op de knop
in het midden van de naaf
van het wiel.
4. Trek het wiel van het frame weg.
2.14 Duwbeugel
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat alle schroeven goed zijn
aangedraaid.
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Gevaar voor letsel - Als de rolstoel over een duwbeugel
beschikt, dient deze altijd te worden gemonteerd ( ter verhoging van de
stabiliteit).
Uw rolstoel kan voorzien zijn van een duwbeugel. Deze verhoogt niet alleen de stabiliteit van
de rug, maar kan ook worden gebruikt om de rolstoel voort te duwen. Gebruik hiervoor de
gemonteerde handgrepen.
De duwbeugel is voorzien voor verschillende zitbreedtes. Let er dus op dat er geen spanning
is tussen de handgrepen van het rugframe.
Om de duwbeugel te monteren gaat U als volgt te werk:
1. Bevestig de duwbeugel
door de linkerzijde op
het einde van de handgrepen
met de schroef
in de voorziene schroefdraad vast te zetten.
2. Draai nu aan de rechterzijde de schroef
lichtjes
in de schroefdraad van het frame.
3. Draai de duwbeugel naar de rechterkant.
4. Hang nu de bevestiging van de duwbeugel
over de schroefdraad.
Gebruik de twee boringen aan de linkse
handgreep om de spanning van de rug in te
stellen.
Eclips X4, Eclips X4 30°
2012-01
Pagina 14
Om de duwbeugel te verwijderen:
1. Maak de schroef
aan de rechtse handgreep los.
2. Verwijder de haak van de rechtse handgreep.
2.15 Rugverstelling (Eclips X4 30°)
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Kantelgevaar – Wees U er van bewust dat de stabiliteit
verlaagd wanneer de rug naar achteren wordt gekanteld.
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Gevaar voor letsel – Trek de remmen aan, voor U de rug
versteld.
Met het model Eclips X4 30° is het mogelijk om de rug naar achteren te kantelen met een
maximum hoek van 30°. Zorg ervoor dat de patient i n de stoel zit wanneer de begeleider de
rug naar achteren laat kantelen en zie dat de rolstoel niet omkantelt.
1. Trek de hendel
aan beide kanten naar de
handgreep
om de rughoek te verstellen.
2. Trek beide buizen van de rug geleidelijk naar
achteren tot een maximum hoek van 30°.
3. De gasdrukveer
wordt ingedrukt.
Om de rug terug in de verticale positie te plaatsen,
kan U op dezelfde manier te werk gaan.
Wanneer de rolstoel is uitgerust met
trommelremmen, worden de handgrepen
gebruikt om te remmen en zijn er extra hendels
gemonteerd voor het verstellen van de rug.
2.16 Transport in de auto
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat de rolstoel voldoende
vastgemaakt is, Om verwonding van de inzittenden tijdens aanrijding of plots
remmen te voorkomen.
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Gevaar voor letsel – Gebruik voor het vastmaken van de
rolstoel en de passagiers NOOIT dezelfde gordel.
Om de rolstoel in de auto te transporteren:
1. Verwijder de voetsteunen en accessoires.
2. Berg deze veilig op.
3. Indien mogelijk, vouw de rolstoel op en verwijder de wielen.
4. Plaats de rolstoel in de bagageruimte.
5. Indien de rolstoel en de passagiersruimte NIET gescheiden zijn, sjor het frame van
de rolstoel goed vast aan het voertuig. U kunt hiervoor gebruik maken van de
veiligheidsgordels die in het voertuig voorhanden zijn.
2.17 Gebruik van de rolstoel als zit in een motorvoertuig (Eclips
X4)
De rolstoel EclipsX4 30° kan niet als een zit in ee n motorvoertuig worden gebruikt.
L
LL
L
WAARSCHUWING:
De rolstoel heeft de crashtest volgens ISO 7176-19: 2008
doorstaan en is zodanig ontworpen en getest om alleen te worden gebruikt als
een naar voren gerichte zit in een motorvoertuig.
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Gebruik de bekkengordel van de rolstoel niet als riem
voor inzittenden, deze is hiervoor niet geschikt.
Eclips X4, Eclips X4 30°
2012-01
Pagina 15
De rolstoel is getest met een vierpunts rolstoel vastzetsysteem en een driepunts
veiligheidssysteem voor inzittenden.
Probeer zoveel mogelijk gebruik te maken van de zetel van het voertuig en de rolstoel te
bewaren in de laadruimte.
Procedure om de rolstoel vast te maken aan het voertuig:
1. Controleer of het voertuig is uitgerust met een geschikt rolstoel vastzetsysteem en
een veiligheidssysteem voor inzittenden volgens ISO 10542.
2. Controleer dat de onderdelen van het rolstoel vastzetsysteem en het
veiligheidssysteem voor inzittenden niet versleten, vervuild, beschadigd of gebroken
zijn.
3. Indien uitgerust met een verstelbare zit en/of een kantelbare rug, controleer of de
rolstoel gebruiker zo recht mogelijk zit. Als de toestand van de gebruiker dit niet toe
laat, moet een risicoanalyse worden uitgevoerd om de veiligheid van de gebruiker
tijdens transport te evalueren.
4. Verwijder alle gemonteerde accessoires zoals dienbladen en beademingsapparatuur
en zet ze op een veilige plaats.
5. Positioneer de rolstoel naar voren in de rijrichting, centraal tussen de vastzet rails die
zijn vastgemaakt in de vloer van het voertuig.
6. Zorg ervoor dat de aangegeven zones rond de rolstoelgebruiker niet in aanraking
komt met de stijve onderdelen van het voertuig.
7. Maak de voorste veiligheidsgordels vast volgens de instructies van het op de
aangegeven plaats riem-systeem van de fabrikant. (figuur 3)
Deze plaats is gemarkeerd op de rolstoel door een symbool. (figuur 4)
8. Rol de rolstoel naar achteren tot de voorste gordels strak zijn.
9. Activeer de remmen van de rolstoel.
10. Maak de achterste veiligheidsgordels vast volgens de instructies van het op de
aangegeven plaats riem-systeem van de fabrikant. (figuur 3)
11. Deze plaats is gemarkeerd op de rolstoel door een symbool. (figuur 4)
Figuur 1
Figuur 2
Eclips X4, Eclips X4 30°
2012-01
Pagina 16
figuur 3
Procedure om de rolstoelgebruiker vast te maken:
1. Verwijder beide armsteunen.
2. Indien aanwezig, bevestig de rolstoel bekkengordel.
3. Bevestig het veiligheidssysteem voor inzittenden volgens de instructies van het riem-
systeem van de fabrikant.
4. Draag de bekkengordel laag over de voorkant van de bekken, zodat de hoek van de
bekkengordel binnen de gewenste zone van 30° tot 75° met de horizontale is,
analoog zoals hieronder aangegeven.
5. Een steilere (grotere) hoek binnen de gewenste zone is wenselijk.
6. Trek de riem strak aan volgens de instructies van het riem-systeem van de fabrikant
en in overeenstemming met het comfort van de gebruiker.
7. Zorg ervoor dat de veiligheidsriem verbonden wordt in een rechte lijn aan het
ankerpunt van het voertuig en dat er geen bochten in de riem zichtbaar zijn,
bijvoorbeeld op de as van het achterwiel.
8. Installeer de armsteunen indien gewenst. Zorg ervoor dat de gordels niet gedraaid
zijn of weggehouden worden van het lichaam door rolstoel onderdelen zoals
armsteunen of wielen.
Figuur 4
Eclips X4, Eclips X4 30°
2012-01
Pagina 17
3 Montage en instellingen
De in dit hoofdstuk beschreven instructies zijn bestemd voor de vakhandelaar.
De Vermeiren lichtgewicht rolstoelen Eclips X4 en Eclips X4 30° zijn voor Uw volledige
comfort ontworpen. Deze rolstoel biedt verschillende aanpassingsmogelijkheden die verder
in dit document worden behandeld.
Om een servicepunt of vakhandelaar in Uw buurt te vinden, neemt U contact op met de
dichtstbijzijnde Vermeiren faciliteit. Een lijst van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te vinden
op de laatste bladzijde.
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Risico bij onveilige instellingen - Gebruik enkel de
instellingen beschreven in deze handleiding.
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Variaties van de toelaatbare instellingen kunnen de stabiliteit
van Uw rolstoel beïnvloeden (naar achteren of op zij kantelen).
3.1 Gereedschap
Om Uw rolstoel op te bouwen is het volgende gereedschap nodig:
Steek-/ringsleutel set n° 10 tot n° 19
Inbussleutel set n° 4 tot 5
Kruiskopschroevendraaier
3.2 Leveringsomvang
De Vermeiren Eclips X4, Eclips X4 30° wordt geleverd met:
1 frame gemonteerd met armsteunen, achter- en voorwielen (voor de Eclips X4 30°
bijkomend: verstelsysteem rughoek van 30°)
1 paar voetsteunen
Gereedschap
Handleiding
Accessoires
3.3 Instellen van de zithoogte en zithoek
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat de schroefverbindingen
met het juiste gereedschap handvast zijn aangedraaid.
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Kantelgevaar – Door het verstellen van de aandrijfwielen
wordt de wielbasis veranderd.
De Vermeiren Eclips X4, Eclips X4 30° zijn instelba ar in verschillende zithoogtes en
verschillende zithoeken door de positie van de wielen te verstellen. Bij elke hoogte hoort een
andere instelling van de voor- en achterwielen.
Gordels mogen niet weggehouden
worden van het lichaam door
rolstoel onderdelen zoals
armsteunen of wielen.
De bekkengordel moet volledig contact maken
met de voorkant van het lichaam vlakbij de
kruising van de dij en het bekken.
Eclips X4, Eclips X4 30°
2012-01
Pagina 18
Zithoogte Achterwielen Voorwielen
Diameter Positie
390 mm Positie 1 150 mm Gat 4
445 mm Positie 2 200 mm Gat 5
471 mm
(Standaard)
Positie 3 200 mm Gat 3
520 mm Positie 4 200 mm Gat 2
Tabel 3: Zithoogtes voor zithoek 4°
Om de zithoogte en zithoek te wijzigen kan U onderstaande instructies gebruiken:
* Voorwielen:
1. Draai de bouten van de vorkashouder los.
2. Kies de correcte afmeting van de vorkashouder
en vork.
3. Plaats de vorkashouder in de
gewenste positie.
4. Draai de bouten goed vast.
of
5. Maak de schroef van de voorvork los.
6. Kies de juiste positie of verander de diameter
van het wiel in de voorvork.
7. Draai de schroef goed vast.
* Achterwielen:
1.
Verwijder de achterwielen (zie § 2.13).
2. Maak de bevestigingsbouten van het achterwielblok los.
3. Duw de asblok naar boven of beneden tot de gewenste hoogte.
4. Draai de bouten goed vast.
5. Plaats de achterwielen.
6.
Stel de remmen af volgens § 3.7.
Positie 4
Positie 3
Positie 2
Positie 1
Eclips X4, Eclips X4 30°
2012-01
Pagina 19
Verstellen van de excentrische moeren van de stuurwielen.
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Gevaar voor letsel – Let erop dat de excenterbout bij beide
voorwieladapters gelijk is ingesteld voor U de rolstoel gebruikt.
Deze afbeelding verduidelijkt het principe. De positie van de boutdraad is aangeduid met
een getal.
A
Geeft het frame weer zonder zithoek, met de houder
ingesteld voor horizontale zit.
B
Geeft het frame weer met een lichte zithoek en tegelijkertijd
met de houder ingesteld voor een enigszins schuine zit.
Sommige rolstoelen zijn voorzien van een variabele asadapter. Met deze adapter kan U ook
de zithoogte veranderen.
1. Verwijder de schroeven
en
.
2. Duw/trek de variabele asadapter
naar
boven of beneden tot de gewenste hoogte.
3. Draai de schroeven
en
terug goed
vast.
1
2
3
Eclips X4, Eclips X4 30°
2012-01
Pagina 20
3.4 Soepele zit
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat de schroefverbindingen
met het juiste gereedschap handvast zijn vastgedraaid.
Het zitframe is beschikbaar in verschillende zitdieptes.
Om de opening tussen het rugframe en de zit te sluiten vouw de flap van het rugkussen
onder de zit (Velcro sluiting).
Vervangen van de zitbekleding:
1. Verwijder de bevestigingsbout vooraan het zitframe.
2. Verwijder de inbuisdop .
3. Nu kan U de zit naar voor trekken uit de gleuf van de buis .
Om de zit te bevestigen gaat U omgekeerd te werk.
3.5 Zitdiepte instellen
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat alle schroeven goed zijn
aangedraaid voor U Uw rolstoel gebruikt.
De zitdiepte kan aan de hand van
volgende instructies worden ingesteld:
1. Verwijder de armsteunen,
voetsteunen en achterwielen.
2. Draai de schroeven
los.
3. Draai de schroeven
los.
4. Verwijder de kruisbuizen van de zit,
van het basisframe
,
door de
rolstoel op te vouwen.
5. Verwijder de schroeven
uit de
blokken
waar de kruisbuizen op
rusten en op het basisframe
gemonteerd staan.
6. Verwijder de variabele asadapter, indien beschikbaar op Uw rolstoel.
7. Verstel de zitdiepte tot de gewenste positie door het rugframe
en/ of zitframe
te
verstellen in stappen van 20 mm.
8. Draai alle schroeven terug handvast aan.
9. Onderaan de rug zit een lus die met klittenband onder de zit kan worden bevestigd,
zodat de opening tussen de zit en rug wordt overbrugd.
10. De zit hoeft niet te worden versteld.
Eclips X4, Eclips X4 30°
2012-01
Pagina 21
3.6 Soepele rug
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat alle schroeven goed zijn
aangedraaid voor U Uw rolstoel gebruikt.
Om de hoogte van de rug aan te passen kunt U het
volledige rugframe in hoogte verstellen.
Om de rugbekleding in de hoogte te verstellen maakt U
de bevestigingsbouten
achter het rugframe los. Nu
kunt U de bekleding omhoog of omlaag schuiven. In het
rugframe bevinden zich om de 20 mm openingen voor
het vastmaken van de bevestigingsbouten.
3.7 Afstellen van de remmen
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Gevaar voor letsel – Laat de remmen afstellen door een
erkend vakhandelaar.
Het afstellen van de remmen doet U als volgt:
1. Monteer de wielen zoals beschreven in § 2.2.
2. Zet de remmen los door hendel
naar
achteren te trekken.
3. Maak de bouten
los zodat het
remmechanisme over de geleiding
kan
schuiven.
4. Schuif het remmechanisme over de geleiding
tot de gewenste positie.
5. Maak de bouten
terug vast.
6. Controleer de werking van de remmen.
7. Indien nodig herhaal voorgaande stappen tot de
remmen goed afgesteld staan.
3.8 Instellen van de voetsteunen
3.8.1 Lengte van de voetsteunen
L
LL
L
VOORZICHTIG:
Zorg ervoor dat de voetsteunen niet over de grond slepen. Houd
een minimum afstand van 60 mm tot de grond aan.
Stel de lengte van de voetsteunen als volgt in (3 mogelijke posities: stappen van 35 mm
boringen op de buitenste buis, 6 mogelijke posities: stappen van 25 mm binnenste buis)
(Afb. A):
1. Draai schroef
los.
2. Stel de lengte van de voetsteun op een comfortabele lengte in.
3. Draai de schroef
goed vast.
1
Eclips X4, Eclips X4 30°
2012-01
Pagina 22
3.8.2 Diepte van de voetplaat
Stel de diepte van de voetplaat als volgt in (in drie verschillende posities: stappen van 20
mm):
1. Draai de schroeven
los.
(Afb. B)
2. Stel de voetplaat op een comfortabele diepte in
(Afb. A)
.
Positie 1: gat 2 en 4
Positie 2: gat 3 en 5
Positie 3: gat 4 en 6
3. Draai de schroeven
terug goed vast.
(Afb. B)
3.9 Verstellen van de handgrepen
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat de schroefverbindingen
met het juiste gereedschap handvast zijn aangedraaid.
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Kantelgevaar – Zorg ervoor dat de buizen van de
handgrepen aan beide kanten identiek zijn gepositioneerd.
3.9.1 Handgrepen voor de Eclips X4
De handgreep is in het rugframe bevestigd.
Op onderstaande manier kan U de hoogte van de
handgrepen instellen:
1. Verwijder de armsteunen.
2. Verwijder de schroeven .
3. Verwijder de schroeven van het blok waar de
armsteunen op steunen.
4. Zet de handgreep in de gewenste hoogte.
Hoogte handgreep
Buis handgrepen
Buis frame
910 mm
(Standaard)
Boring 9 en 11 Boring 1 en 2
925 mm Boring 8 en 10 Boring 1 en 2
940 mm Boring 7 en 9 Boring 1 en 2
955 mm Boring 6 en 8 Boring 1 en 2
970 mm Boring 5 en 7 Boring 1 en 2
985 mm Boring 4 en 6 Boring 1 en 2
A
B
Eclips X4, Eclips X4 30°
2012-01
Pagina 23
Hoogte handgreep
Buis handgrepen
Buis frame
1000 mm Boring 3 en 5 Boring 1 en 2
1015 mm Boring 2 en 4 Boring 1 en 2
Tabel 4: Hoogte handgrepen
5. Draai alle bevestigingsschroeven , goed vast.
3.9.2 Handgrepen / Verstelling van de rug voor Eclips X4 30°
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat de schroefverbindingen
met het juiste gereedschap handvast zijn aangedraaid.
Bij het model Eclips X4 30° kunt U de handgrepen
in de buis van de rug
in hoogte verstellen.
1. Draai eerst de schroef
los.
2. Zet de handgrepen in de gewenste hoogte.
3. Draai de schroef
terug handvast aan.
De hoogte van het rugkussen kan niet worden
veranderd. De rughoogte (RH: 300 mm, 350 mm,
400 mm) moet worden vermeld bij de bestelling.
3.10 Instellen van de trapdop
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat de schroefverbindingen
met het juiste gereedschap handvast zijn aangedraaid.
Aan het onderste rechter rugframe is een trapdop gemonteerd, waarvan de hoogte kan
worden aangepast aan de zithoogte van de rolstoel.
De trapdop kan in 2 verschillende posities met een verschil van 15 mm geplaatst worden.
1. Verwijder de schroeven .
2. Stel de hoogte van de trapdop in op een
comfortabele positie.
Hoogte trapdop
Buis trapdop
Buis frame
110 mm
(Standaard)
Boring 1 en 3 Boring 1 en 3
125 mm Boring 1 en 3 Boring 2 en 4
Tabel 5: Trapdop hoogtes voor een rolstoel met
een zithoogte van 471 mm
3. Draai de schroeven
terug goed vast.
(Afb. C)
Als er een anti-tipping is gemonteerd, dient deze als vervanging voor de trapdop en kan
deze voor hetzelfde doeleinde gebruikt worden.
1
2
3
4
2
3
1
Eclips X4, Eclips X4 30°
2012-01
Pagina 24
3.11 Instellen van de stabiliteit en manoeuvreerbaarheid
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat de schroefverbindingen
met het juiste gereedschap handvast zijn aangedraaid.
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Gevaar voor letsel - Zorg ervoor dat het wielblok
van de
achterwielen aan beide kanten identiek zijn gepositioneerd.
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Kantelgevaar – Let erop dat U de stabiliteit van de rolstoel
veranderd.
Aan het onderste rugframe
zijn de aandrijfwielen in
een asadapter
bevestigd.
1. Maak de bevestigingsbouten
los.
2. Draai de asadapter
naar achter, zodat de
asbevestiging achter het rugframe zit.
3. Draai de schroeven
terug goed vast.
4. Verstel de remmen.
Voor de Eclips X4 30° is er standaard een anti-tipp ing op de rolstoel gemonteerd wanneer
de asadapter
naar voor is gepositioneerd.
Sommige rolstoelen zijn voorzien van een variabele asadapter. Met deze adapter kan U ook
de stabiliteit en manoeuvreerbaarheid van de rolstoel aan passen.
1. Verwijder de schroeven
en
.
2. Duw/trek de variabele asadapter
naar
boven of beneden tot de gewenste hoogte
of monteer de achterwielen in een andere
asbus
.
3. Draai de schroeven
en
terug goed
vast.
4. Verstel de remmen.
Denk eraan dat Uw rolstoel nu kan achterover
kantelen. Om dit te voorkomen, is het mogelijk
om een anti-tipping te monteren.
4 Onderhoud
De verwachte levensduur van de rolstoel wordt beïnvloed door het gebruik, opslag,
regelmatig onderhoud en schoonmaak.
4.1 Periodiek Onderhoud
Om Uw Vermeiren rolstoel in goede conditie te houden dient U regelmatig het volgende
onderhoud te plegen:
Vóór iedere rit
Controleer de staat van de banden en reinig of vervang deze indien nodig.
Controleer dat alle schroefverbindingen goed vastzitten.
Controleer de staat van de remmen en stel ze opnieuw af indien nodig.
Controleer de staat van de rolstoel (netheid, scheuren, schade aan dragende
onderdelen, ... ) en reinig deze. Vervang de coating indien nodig.
1
2
3
Eclips X4, Eclips X4 30°
2012-01
Pagina 25
Om de 8 weken: nakijken en eventueel smeren of instellen van
Armsteunen
Voetsteunen
Remhendel
Wielassen
Systeem voor rugverstelling (Voor Eclips X4 30°)
Elke 6 maanden of voor elke nieuwe gebruiker
Algemeen nazicht
Desinfecteren
Voorwielen, eventueel lagers reinigen
Voor Uw gemak is achteraan deze handleiding een onderhoudsplan voorzien.
Reparaties en het monteren van wisselstukken voor Uw rolstoel mogen enkel door de
vakhandelaar uitgevoerd worden.
Enkel door Vermeiren toegelaten wisselstukken mogen gemonteerd worden.
4.2 Verpakking en opslag
Om de rolstoel te verpakken of te bewaren dienen volgende instructies te worden gevolgd:
Alleen in een droge ruimte opslagen (tussen +5 °C en +41 °C).
De relatieve luchtvochtigheid van 30% tot 70%.
Beschermen door voldoende afdekking of verpakking tegen roest en binnendringen
van vreemde voorwerpen (bijv. zout water, zeelucht, zand, stof).
Alle gedemonteerde onderdelen duidelijk opslaan (eventueel labelen), opdat bij het
monteren achteraf geen verwarring met andere producten mogelijk is.
Alle componenten moeten onbelast worden opgeslagen (geen te zware voorwerpen
op de rolstoel onderdelen leggen, nergens tussen klemmen, ...).
4.3 Verzorging
4.3.1 Zit- en rugkussens
Bij het reinigen van het zit- en rugkussen let op onderstaande punten:
Reinig het zit- en rugkussen met een doek die met warm water is bevochtigd. Let op
dat het zit- en rugkussen niet te vochtig wordt gemaakt.
Bij hardnekkige vlekken kunt U gebruik maken van een gangbaar fijnwasmiddel.
Vlekken kunt U verwijderen met een sponsje of een zachte borstel.
Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen zoals oplosmiddelen en gebruik ook
geen harde borstels.
Reinigen met stoom- en/of hogedrukreinigers is niet toegestaan.
4.3.2 Kunststof onderdelen
Reinig alle kunststofonderdelen van Uw rolstoel met een gangbaar reinigingsmiddel voor
kunststof. Gebruik alleen een zachte borstel of zachte spons. Voorbeelden van
kunststofonderdelen zijn de armsteunen, voetplaten, handvaten, banden enz. ... .
4.3.3 Coatings
Door de hoogwaardige oppervlaktebehandeling is een optimale corrosiebescherming
gegarandeerd. Wanneer de coating door krassen e.d. is beschadigd, laat U deze door uw
vakhandelaar repareren.
Voor het schoonmaken gebruikt U alleen warm water en algemeen verkrijgbare
huishoudelijke reinigingsmiddelen, evenals zachte borstels en doeken. Let op dat er geen
vocht in de buizen komt.
Eclips X4, Eclips X4 30°
2012-01
Pagina 26
De zinkdelen moeten aanvankelijk enkel worden behandeld met een droge doek. Moeilijk te
verwijderen vuil kunt U best verwijderen met een speciaal reinigingsmiddel voor zink.
4.4 Inspectie
In principe adviseren wij een jaarlijkse inspectie en in ieder geval voor ieder nieuw gebruik.
Deze inspectie mag uitsluitend door bevoegde personen worden uitgevoerd. De volgende
controles dienen minstens te worden uitgevoerd en gedocumenteerd door geautoriseerde
personen:
Controleren van het frame en het kruiswerk op plastische vervorming, scheurtjes en
slechte werking.
Visuele controle op beschadiging van de verf (gevaar op corrosie).
Functiecontrole van de wielen (vrijloop, rechtlijnigheid, asspeling, banden, profiel,
toestand van de velgen, bandenspanning bij luchtbanden, steekassen enz.).
Controle of de schroefverbindingen goed vastzitten.
Controleer de hoeveelheid smering op de metalen verbindingsstukken van de
beweegbare onderdelen.
Toestand en grip van de geleiders en de assen bij de stuurwielen.
Visuele controle van alle kunststof onderdelen op scheuren en breekbare punten.
Controle op de werking van de armsteunen en voetsteunen (vergrendeling, belasting,
vervorming, slijtage door belasting).
Werking van andere afneembare onderdelen (bv. anti-tipping, veiligheidsriem, enz.)
Controleer de werking van de gasdrukveer (gelijkloop, vervorming, smering) (alleen voor
EclipsX4 30°).
Volledige levering, gebruiksaanwijzing aanwezig?
Laat het onderhoud alleen in het onderhoudsplan opnemen wanneer minstens de hierboven
vermelde aspecten zijn gecontroleerd.
4.5 Disinfecteren
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Gevaarlijke produkten -
Het gebruik van
desinfecteermiddelen is voorbehouden aan bevoegd vakpersoneel.
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Gevaarlijke produkten, kans op huidirretaties - Draag
gepaste beschermkledij. Het desinfecteermiddel kan bij contact met de huid
irritaties veroorzaken. Houd hiervoor ook rekening met de productinformatie van
de betreffende oplossingen.
Alle delen van de rolstoel kunnen worden behandeld met een schuurdesinfectie.
Alle maatregelen van de desinfectie van revalidatiemiddelen, hun componenten of andere
accessoires worden bijgehouden in een desinfectiejournaal. Dit journaal bevat minstens de
volgende gegevens, samen met de bijgevoegde productdocumentatie.
Datum van de
desinfectie
Oorzaak Specificatie Stof en
concentratie
Handtekening
Tabel 6: Voorbeeld desinfectiejournaal
Afkortingen voor de gegevens in kolom 2 (oorzaak):
V = Vermoeden van infectie IF = Infectie W = Nieuw gebruik I = Inspectie
Voor een blanco invulblad van een desinfectiejournaal zie § 9.
De geadviseerde desinfecteermiddelen voor de schuurdesinfectie (conform RKI-lijst) staan
in onderstaande tabel. De actuele stand van de in de RKI-lijst opgenomen
desinfecteermiddelen kan worden opgevraagd bij het Robert-Koch-Institut (RKI)
(internetpagina: www.rki.de).
Eclips X4, Eclips X4 30°
2012-01
Pagina 27
Actieve stof
Productnaam Was-
Desinfectie
Opper-
vlakte-
desinfectie
(schuur-/wis
desinfectie)
Desinfectie van afscheidingen
1 deel braaksel of stoelgang + 2 delen
gebr.-verd. of 1 deel urine + 1 deel
gebr.-verd.
Werking
s-bereik
Fabrikant of
leverancier
Braaksel Stoelgang
Urine
Gebruiksver
dunning
Inwerktijd
Gebruiksver
dunning
Inwerktijd
Gebruiksver
dunning
Inwerktijd
Gebr
uiksver
dunning
Inwerktijd
Gebruiksver
dunning
Inwerktijd
% Hr. % Hr.
% Hr. % Hr.
% Hr.
Fenol of
fenolderivaat
Amocid 1 12 5 6 5 4 5 6 5 2 A Lysoform
Gevisol 0,5
12 5 4 5 4 5 6 5 2 A Schülke & Mayr
Helipur 6 4 6 4 6 6 6 2 A B. Braun
m-Kresolzeep-
oplossing (DAB
6)
1 12 5 4 A
Fenol 1 12 3 2 A
Chloor, organ. of
anorgan.
substanties met
actieve chloor
Chloramin-T
DAB 9
1,5
12 2,5 2 5 4 A
1
B
Clorina 1, 5
12 2,5 2 5 4 A
1
B Lysoform
Trichlorol 2 12 3 2 6 4 A
1
B Lysoform
Per-verbindingen
Apesin AP100
2
4 4 AB Tana
PROFESSIONAL
Dismozon pur
2
4 1 AB Bode Chemie
Perform
2
3 4 AB Schülke & Mayr
Wofesteril
2
2 4 AB Kesla Pharma
Formaldehyde
en/of andere
aldehyden of
derivaten
Aldasan 2000 4 4 AB Lysoform
Antifect FD 10 3 4 AB Schülke & Mayr
Antiseptica
oppervlakte
desinfectie 7
3 6 AB Antiseptica
Apesin AP30 5 4 A Tana
PROFESSIONAL
Bacillocid
special
6 4 AB Bode Chemie
Buraton 10F 3 4 AB Schülke & Mayr
Desomed A
2000
3 6 AB Desomed
Ontsmettings-
reinigerZiekenh
uis
8 6 AB Dreiturm
Desomed
Perfekt
7 4 AB* Desomed
Formaldehyde-
oplossing (DAB
10), (formaline)
1,5
12 3 4 AB
Incidin Perfekt 1 12 3 4 AB Ecolab
Incidin Plus 8 6 A Ecolab
Kohrsolin 2 12 3 4 AB Bode Chemie
Lysoform 4 12 5 6 AB Lysoform
Lysoformin 3 12 5 6 AB Lysoform
Lysoformin
2000
4 6 AB Lysoform
Melsept 2 12 4 6 AB B. Braun
Melsitt 4 12 10 4 AB B. Braun
Minutil 2 12 6 4 AB Ecolab
Multidor 3 6 AB Ecolab
Nûscosept 5 4
AB
Dr. Nüsken
Chemie
Optisept 7 4 AB* Dr. Schumacher
Pursept-FD 7 4 AB* Merz
Ultrasol F 3 12 5 4 AB Fresenius Kabi
Amfotere
oppervlakteactieve
stoffen
(amfotensiden)
Tensodur 103 2 12
A
MFH „Marienfelde“
Loog Kalkmelk
3
20 6 A
3
B
1 Onvoldoende werkzaam tegen mycobacteriën, in het bijzonder in aanwezigheid van bloed bij de oppervlaktedesinfectie.
2 Niet geschikt voor het desinfecteren van merkbare met bloed besmette vlakken of van poreuze oppervlakken (bijv. onbehandeld hout).
3 Onbruikbaar bij tuberculose; bereiding van de kalkmelk: 1 deel opgeloste kalk (calciumhydroxide) + 3 delen water.
* Effectiviteit tegen virussen gecontroleerd volgens de proefmethode van het RKI [Bundesgesundheitsblatt 38 (1995) 242].
A: Geschikt voor het vernietigen van vegetatieve bacteriële kiemen, inclusief mycobacteriën en van schimmels, inclusief schimmelsporen.
B: Geschikt voor het inactiveren van virussen.
Tabel 7: Desinfecteermiddelen
Voor meer informatie over desinfecteren kunt U contact opnemen met de vakhandelaar. Hij
helpt U graag verder.
Eclips X4, Eclips X4 30°
2012-01
Pagina 28
5 Garantie
Uittreksel uit de ''Algemene bedrijfsvoorwaarden'':
(...)
5. De garantieperiode voor garantieclaims is 24 maanden. Op grond van onze hoge
kwaliteitseisen kunnen wij boven deze basisgarantie de verjaringstermijn voor aanspraken
wegens defecten verhogen voor
(...)
-frame en constructie van rolstoelen 4 jaar
Wij zijn niet aansprakelijk voor schade die ontstaat door constructieve wijzigingen aan onze
producten, gebrekkig onderhoud, gebrekkige of onoordeelkundige behandeling of bewaring
of gebruik van niet-originele wisselstukken. De garantie op slijtagedelen of onderdelen die
onderhevig zijn aan een natuurlijke slijtage, is eveneens uitgesloten.
(...)
6 Afvalverwerking
Als U de rolstoel wilt wegdoen, stelt U zich in verbinding met de plaatselijke
verantwoordelijken of bezorgt U het product terug bij de vakhandel. Deze kan, na
hygiënische reiniging, de rolstoel aan de fabrikant terugsturen. De fabrikant kan voor
vakkundige verwerking en hergebruik (gescheiden naar grondstof) zorg dragen.
Verpakkingsmateriaal kan bij de betreffende verwerkingsplaatsen en hergebruikinstellingen
of bij Uw vakhandelaar afgegeven worden.
7 Verklaring van overeenstemming
Eclips X4, Eclips X4 30°
2012-01
Pagina 29
8 Onderhoudsplan
Datum Onderhoud Opmerkingen Paraaf
1/1/2012 Smering & algemeen nazicht Geen
9 Desinfectiejournaal
Datum van
de
desinfectie
Oorzaak Specificatie Stof en
concentratie
Handtekening
Afkortingen voor de gegevens in kolom 2 (oorzaak):
V = Vermoeden van infectie IF = Infectie W = Nieuw gebruik I = Inspectie
Eclips X4, Eclips X4 30°
2012-01
Pagina 30
10 Clusteromschrijvingen
De Eclips X4, Eclips X4 30° met 24 inch achterwiele n voldoen voor:
Transport
duw/
hoepelen
TH
Hoepelrolstoel bedoeld voor gebruik in en om
huis en op straat. De rolstoel is uitgevoerd met
duwhandvatten en kiepvoorziening voor het
duwen. De voetsteunen zijn instelbaar. De
voetplaat of -platen kunnen door de gebruiker
worden weg geklapt voor een transfer.
De rolstoel is opvouwbaar, zodat deze in de
kofferbak van een auto of in een stationwagen
kan worden meegenomen.
NEDERLANDS
CONTRACTUELE GARANTIE
Op de manuele rolstoelen geven wij 5 jaar, lichtgewicht rol-
stoelen 4 jaar. Op de elektronische rolstoelen, driewielers,
bedden en andere producten : 2 jaar waarborg op construc-
tie - of materiaalfouten (batterijen 6 maanden). Op multi-
positie rolstoelen geven we 3 jaar waarborg. Deze garantie
is uitdrukkelijk beperkt tot de vervanging van defecte stukken
of onderdelen.
TOEPASSINGSVOORWAARDEN
Om aanspraak te kunnen maken op de waarbord, bezorgt u
het garantiecertificaat dat u heeft bewaard, aan uw Ver-
meiren dealer. De waarborg is enkel geldig in de zetel van de
onderneming.
UITZONDERINGEN
Deze garantie is niet van toepassing in geval van:
- schade te wijten aan het verkeerd gebruik
van de rolstoel,
- beschadiging tijdens het transport,
- een val of een ongeval
- een demontage, wijziging of herstelling uitgevoerd
buiten onze firma,
- normale slijtage van de rolstoel,
- niet inzenden van de garantiestrook.
FRANCAIS
GARANTIE CONTRACTUELLE
Les fauteuils manuels standard sont garantis 5 ans, les fau-
teuils ultra légers 4 ans. Les fauteuils électroniques, tricy-
cles, lits et d’autres produits: 2 ans contre tous vices de
construction ou de matériaux (batteries 6 mois). Fauteuils
multiposition 3 ans. Cette garantie est expressément limitée
au remplacement des éléments ou pièces détachées recon-
nues défectueuses.
CONDITIONS D’APPLICATION
Pour prétendre à cette garantie, il faut présenter le certificat
de garantie que vous avez conservé à votre distributeur Ver-
meiren. La garantie est uniquement valable au siège de la
société.
RESERVES
Cette garantie ne pourra être appliquée en cas de:
- dommage dû à la mauvaise utilisation du fauteuil,
- endommagement pendant le transport,
- accident ou chute,
- démontage, modification ou réparation fait en
dehors de notre société,
- usure normale du fauteuil,
- non retour du coupon de garantie.
ENGLISH DEUTSCH
N.V. VERMEIREN N.V.
Vermeirenplein 1/15
B-2920 Kalmthout
BELGIUM
A
B
- in geval van herstelling, kaart “B” bijvoegen.
- en cas de réparation, veuillez ajouter la carete “B”.
- in case of repair, please add part “B”.
- im Falle einer Reparatur, Karte “B” beifügen
- in case di riparazione, rispediteci la carta “B”.
- terugsturen binnen de 8 dagen na aankoop of registreer uw product via
onze website, http://www.vermeiren.be/registration
- à renvoyer dans les 8 jours après achat ou régistrer votre produit sur
notre site, http://www.vermeiren.be/registration
- please return within 8 days of date of purchase or register your product at
our website, http://www.vermeiren.be/registration
- zurückschicken innerhalb von 8 Tagen nach kauf oder registrieren Sie
Ihr Produkt auf unserer website, http://www.vermeiren.be/registration
- da restituire entro 8 giorni dalla data di acquisto o registri il vostro
prodotto al nostro web site, http://www.vermeiren.be/registration
CONTRACTUAL WARRANTY
We offer 5 years of warranty on standard wheelchairs, light-
weight wheelchairs 4 years. Electronic wheelchairs, tricycles,
beds and other products: 2 years (batteries 6 months) and
multiposition wheelchairs 3 years. This warranty is limited to
the replacement of defective or spare parts.
APPLICATION CONDITIONS
In order to claim tis warranty, part “B” of this card has to be
given to your official Vermerien dealer. The warranty is only
valid when parts are replaced by Vermeiren in Belgium.
EXCEPTIONS
This warranty is not valid in case of:
- damage due to incorrect usage of the wheelchair,
- damage during transport,
- involvement in an accident,
- a dismount, modification or repair carried outside
of our company and/or official Vermeiren
dealership,
- normal wear of the wheelchair,
- non-return of the warranty card
GARANTIEERKLÄRUNG
Wir garantieren, dass für unsere Rollstühle hochwertige Pro-
dukte verwendet werden, die in sorgfältiger Verarbeitung
nach dem neuesten Stand der Technik montiert werden.
Bevor Ihr Rollstuhl unser Werk verlassen hat, wurde er einer
eingehenden Endkontrolle unterzogen, um auch letzte,
eventuell vorhandene Mängel aufzuspüren.
Auf Standardrollstühle gewähren wir eine Garantie von 5
Jahren, auf Leichtgewichtrollstühle 4 Jahre, auf elektroni-
sche Rollstühle, Dreiräder, Betten und andere Produkte: 2
Jahre (Batterien 6 Monate), auf Multifunktionsrollstühle 3
Jahre.
In dieser Garantie eingeschlossen sind alle Mängel, die auf
einen Produkt- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen
sind, Dieser Garantie unterliegen keine Schäden aus un-
sachgemäßer Benutzung. Ebenfalls sind Verschleißteile von
der Garantie ausgenommen.
Sollte einmal der Fall eingetreten sein, dass Sie aus
berechtigtem Grunde mit Ihrem Rollstuhl unzufrieden sind,
so wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Fachhändler.
Er wird sich in enger Zusammenarbeit mit uns darum be-
mühen, eine für Sie zufriedenstellende Lösung zu finden.

Documenttranscriptie

Instructions to the specialist dealer This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold. Version: B, January 2012 All rights reserved, including translation. No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems. © N.V. Vermeiren N.V. 2012 Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu. Version : B, Janvier 2012 Tous droits réservés, y compris la traduction. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes électroniques. © N.V. Vermeiren N.V. 2012 Instructies voor de vakhandelaar Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd. Versie: B, januari 2012 Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden. Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever worden gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid. © N.V. Vermeiren N.V. 2012 Hinweise für den Fachhändler Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuhändigen. Version: B, Januar 2012 Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten. Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. © N.V. Vermeiren N.V. 2012 Istruzioni per il rivenditore Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla prodotto. Versione: B, Gennaio 2012 Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione). Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici. © N.V. Vermeiren N.V. 2012 Instrukcje dla wyspecjalizowanego sprzedawcy Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną częścią produktu i musi być dołączona do każdego sprzedawanego produktu. Wersja: B, Stycznia 2012 Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie może być również przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych. © N.V. Vermeiren N.V. 2012 Eclips X4, Eclips X4 30° 2012-01 INHOUDSOPGAVE Voorwoord ................................................................................................................................. 2 1 Productomschrijving .................................................................................................. 3 1.1 Toepassingsgebied ....................................................................................................... 3 1.2 Technische specificaties .............................................................................................. 4 1.3 Componenten .............................................................................................................. 6 1.4 Accessoires .................................................................................................................. 6 1.5 Locatie identificatieplaat ............................................................................................. 6 1.6 Gebruikte symbolen .................................................................................................... 7 1.7 Voor Uw veiligheid ..................................................................................................... 7 2 Gebruik ........................................................................................................................ 8 2.1 Dragen van de rolstoel................................................................................................. 8 2.2 Plaatsen van de achterwielen....................................................................................... 8 2.3 Ontvouwen van de rolstoel .......................................................................................... 8 2.4 Plaatsen of verwijderen van de voetsteunen ............................................................... 8 2.5 Bedienen van de remmen ............................................................................................ 9 2.6 Plaatsen of verwijderen van de armsteunen ................................................................ 9 2.7 Transfer in en uit de rolstoel...................................................................................... 10 2.8 Correcte positie in de rolstoel.................................................................................... 10 2.9 Rijden met de rolstoel ............................................................................................... 11 2.10 Rijden op hellingen ................................................................................................... 11 2.11 Nemen van hindernissen (trottoirs) ........................................................................... 11 2.12 Opvouwen van de rolstoel ......................................................................................... 13 2.13 Verwijderen van de wielen ........................................................................................ 13 2.14 Duwbeugel ................................................................................................................ 13 2.15 Rugverstelling (Eclips X4 30°) ................................................................................. 14 2.16 Transport in de auto ................................................................................................... 14 2.17 Gebruik van de rolstoel als zit in een motorvoertuig (Eclips X4) ............................ 14 3 Montage en instellingen ............................................................................................ 17 3.1 Gereedschap .............................................................................................................. 17 3.2 Leveringsomvang ...................................................................................................... 17 3.3 Instellen van de zithoogte en zithoek ........................................................................ 17 3.4 Soepele zit ................................................................................................................. 20 3.5 Zitdiepte instellen ...................................................................................................... 20 3.6 Soepele rug ................................................................................................................ 21 3.7 Afstellen van de remmen........................................................................................... 21 3.8 Instellen van de voetsteunen ..................................................................................... 21 3.9 Verstellen van de handgrepen .................................................................................... 22 3.10 Instellen van de trapdop ............................................................................................ 23 3.11 Instellen van de stabiliteit en manoeuvreerbaarheid ................................................. 24 4 Onderhoud................................................................................................................. 24 4.1 Periodiek Onderhoud................................................................................................. 24 4.2 Verpakking en opslag ................................................................................................ 25 4.3 Verzorging ................................................................................................................. 25 4.4 Inspectie .................................................................................................................... 26 4.5 Disinfecteren ............................................................................................................. 26 5 Garantie ..................................................................................................................... 28 6 Afvalverwerking ....................................................................................................... 28 7 Verklaring van overeenstemming ............................................................................ 28 8 Onderhoudsplan ....................................................................................................... 29 9 Desinfectiejournaal ................................................................................................... 29 10 Clusteromschrijvingen ............................................................................................. 30 Pagina 1 Eclips X4, Eclips X4 30° 2012-01 Voorwoord We willen U danken voor het vertrouwen dat U in onze producten stelt. De rolstoelen van Vermeiren zijn het resultaat van jarenlange studies en ervaringen. Bij de ontwikkeling werd veel aandacht besteed aan een eenvoudige bediening en een gemakkelijk onderhoud. De verwachte levensduur van Uw rolstoel hangt in sterke mate af van de zorg waarmee U de rolstoel behandelt. Deze handleiding maakt U vertrouwd met de bediening van Uw rolstoel. Het naleven van de gebruiks- en onderhoudsinstructies vormen een essentieel onderdeel van de garantiebepalingen. Deze handleiding houdt rekening met de recentste productontwikkelingen. De Firma Vermeiren behoudt zich echter het recht voor om wijzigingen door te voeren zonder verplicht te zijn voordien geleverde modellen aan te passen of te vervangen. Als U nog vragen hebt, neemt U best contact op met Uw vakhandelaar. Pagina 2 Eclips X4, Eclips X4 30° 2012-01 1 Productomschrijving 1.1 Toepassingsgebied De rolstoel is bedoeld voor mensen die moeilijk of niet kunnen lopen. De rolstoel is ontworpen voor het transport van 1 persoon. De rolstoel kan zowel binnenshuis als buiten gebruikt worden. De gebruiker kan de rolstoel zelf voortbewegen of laten duwen door een begeleider. De verschillende soorten onderdelen en accessoires, en de modulaire constructie, zorgen ervoor dat de rolstoel ten volle kan worden gebruikt door mensen die invalide zijn omwille van: • • • • • • • • Verlamming Verlies van ledematen (beenamputatie) Defect of aandoeningen van ledematen Contracturen of gewrichtsaandoeningen Hart- en bloedsomloopinsufficiëntie Evenwichtsstoornissen Cachexie (afname van het spierweefsel) en geriatrische personen Hou bij de individuele verzorging rekening met: • • • • grootte en lichaamsgewicht (max. 150 kg) fysieke en psychologische gesteldheid woonomgeving milieu Uw rolstoel mag alleen gebruikt worden op ondergronden waarbij alle vier de wielen de grond raken en waarbij het bodem contact voldoende is voor een gelijkmatige aandrijving van alle wielen. Extra oefening is nodig voor het rijden op ongelijkmatige ondergrond (kasseien, etc.), hellingen en bochten (zijdelings omvallen), evenals het nemen van hindernissen (bvb. Trottoirranden). De rolstoel dient niet als klimtoestel of om hete of zware voorwerpen te transporteren. Het gebruik van de rolstoel op tapijten, tapijtvloeren of andere losse vloerbedekkingen kan slijtage van de vloerbedekking tot gevolg hebben. Gebruik enkel door Vermeiren goedgekeurde accessoires. Vermeiren is niet aansprakelijk voor schade door gebrekkig of onvoldoende onderhoud of als gevolg van het niet naleven van instructies van deze handleiding. Het naleven van de gebruiks- en onderhoudsinstructies vormen een essentieel onderdeel van de garantiebepalingen. Pagina 3 Eclips X4, Eclips X4 30° 2012-01 1.2 Technische specificaties Onderstaande technische gegevens zijn geldig voor de rolstoel in standaard instellingen. Wanneer er andere voetsteunen / armsteunen of andere accessoires worden gebruikt, worden de opgegeven waarden gewijzigd. Merk Vermeiren Adres Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Manuele rolstoel Model Eclips X4 Maximale massa gebruiker 150 kg Beschrijving Afmetingen Effectieve zitbreedte 390 mm 420 mm 440 mm 460 mm 480 mm 500 mm 550 mm Totale breedte (afhankelijk van de zitbreedte) 590 mm 620 mm 640 mm 660 mm 680 mm 700 mm 740 mm Beschrijving Afmetingen min. Afmetingen max. Totale lengte inclusief voetsteun 1000 mm 1210 mm Lengte dichtgevouwen zonder voetsteun 740 mm 910 mm 300 mm Breedte dichtgevouwen 910 mm Hoogte dichtgevouwen 1015 mm ± 17,10 kg Totaal gewicht 9,40 kg Gewicht zwaarste onderdeel Massa van onderdelen die kunnen worden gedemonteerd of verwijderd Voetsteunen: 1,90 kg; Armsteunen: 1,65 kg; Achterwielen: 4,15 kg Statische stabiliteit bergaf 7,5° (in standaard configuratie) Statische stabiliteit bergop 5° (in standaard configuratie) Statische stabiliteit zijwaarts >16° (in standaard configuratie) Maximum hoogte hindernis 60 mm 0° 13° Effectieve zitdiepte 420 mm 500 mm Zithoogte aan voorzijde 390 mm 520 mm 0° 13° Rughoogte 420 mm 460 mm Afstand tussen zit en voetsteun 345 mm 460 mm Zithoek Rughoek 107° Hoek tussen zit en voetsteun Afstand tussen armsteun en zit 220 mm Afstand voorzijde armsteun 340 mm Diameter aandrijfhoepel 535 mm Horizontale afstand van de as (uitwijking) -47 mm 19 mm 1530 mm Minimale draaicirkel 24" Diameter Krypton PU achterwielen Max. 3,5 bar Bandenspanning achter- (aandrijfwielen) (enkel voor luchtbanden) Diameter Krypton PU stuurwielen 150 mm Max. 2,5 bar Bandenspanning stuurwielen (enkel voor luchtbanden) Opslag en gebruikstemperatuur Opslag en gebruiksluchtvochtigheid 200 mm + 5 °C + 41 °C 30% 70% We behouden ons het recht voor om technische wijzigingen te introduceren. Meettolerantie ± 15 mm / 1,5 kg / ° Tabel 1: Technische Specificaties Eclips X4 Pagina 4 Eclips X4, Eclips X4 30° 2012-01 Merk Vermeiren Adres Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Manuele rolstoel Model Eclips X4 30° Maximale massa gebruiker 150 kg Beschrijving Afmetingen Effectieve zitbreedte 390 mm 420 mm 440 mm 460 mm 480 mm 500 mm 550 mm Totale breedte (afhankelijk van de zitbreedte) 590 mm 620 mm 640 mm 660 mm 680 mm 700 mm 740 mm Beschrijving Afmetingen min. Afmetingen max. Totale lengte inclusief voetsteun 1000 mm 1210 mm Lengte dichtgevouwen zonder voetsteun 1000 mm 1210 mm 300 mm Breedte dichtgevouwen 910 mm Hoogte dichtgevouwen 1015 mm Totaal gewicht ± 30 kg Gewicht zwaarste onderdeel 22,30 kg Massa van onderdelen die kunnen worden gedemonteerd of verwijderd Voetsteunen: 1,90 kg; Armsteunen: 1,65 kg; Achterwielen: 4,15 kg Statische stabiliteit bergaf 7,5° (in standaard configuratie) Statische stabiliteit bergop Asblok naar achteren: 4° Asblok naar voren: Anti-tipping apparaat moet standaard ter beschikking zijn Statische stabiliteit zijwaarts >16° (in standaard configuratie) Maximum hoogte hindernis 60 mm 0° 13° Effectieve zitdiepte 420 mm 500 mm Zithoogte aan voorzijde 390 mm 520 mm 0° 43° Rughoogte 420 mm 460 mm Afstand tussen zit en voetsteun 345 mm 460 mm Zithoek Rughoek 107° Hoek tussen zit en voetsteun Afstand tussen armsteun en zit 220 mm Afstand voorzijde armsteun 340 mm Diameter aandrijfhoepel 535 mm Horizontale afstand van de as (uitwijking) -47 mm 19 mm 1530 mm Minimale draaicirkel Diameter Krypton PU achterwielen 24" Bandendruk, achter (aandrijf)wielen Max. 3,5 bar Diameter Krypton PU stuurwielen 150 mm 200 mm Max. 2,5 bar Bandendruk, stuurwielen 2 x 275N Gasdrukveer Opslag en gebruikstemperatuur + 5°C + 41°C Opslag en gebruiksluchtvochtigheid 30% 70% We behouden ons het recht voor om technische wijzigingen te introduceren. Meettolerantie ± 15 mm / 1,5 kg / ° Tabel 2: Technische Specificaties Eclips X4 30° Pagina 5 Eclips X4, Eclips X4 30° 2012-01 De rolstoel voldoet aan de eisen gesteld in: ISO 7176-8: Eisen en beproevingsmethoden voor statische, bots en vermoeiingsproeven. ISO 7176-16: Weerstand tegen ontbranding van gestoffeerde onderdelen. ISO 7176-19: Gebruik van een rolstoel in een voertuig (is enkel voor Eclips X4 rolstoel) 1.3 Componenten 1 = Kruis 2 = Handvaten 3 = Rug 4 = Armleggers 5 = Armsteunen 6 = Aandrijfwielen (achterwielen) 7 = Grijphoepels 8 = Remmen 9 = Stuurwielen (voorwielen) 10 = Zit 11 = Trapdop 12 = Voetsteunen 13 = Voetplaat 1.4 Accessoires De volgende accessoires zijn leverbaar voor de Eclips X4, Eclips X4 30°: • Anterior bekkengordel (B58) om te bevestigen aan de buizen van de rug • Anti-tipping (B78) om te bevestigen aan het onderste frame • Armsteunen (B02, B03, B05, B66) • Voetsteunen (B06, BZ8, BZ7) • B52 Serumhouder • B74 Trommelremmen • T30 Transitrolstoel Neem contact op met de vakhandelaar voor meer informatie over andere accessoires. Hij geeft U graag advies. 1.5 Locatie identificatieplaat 1 = Naam Vermeiren 2 = Taxi haken 3 = Identificatieplaat 4 = Naam Eclips X4 Pagina 6 Eclips X4, Eclips X4 30° 2012-01 1.6 Gebruikte symbolen Maximum gewicht Gebruik voor binnen en buiten Minimale helling CE conformiteit 1.7 Voor Uw veiligheid L Let erop dat bij het gebruik van de aandrijfwielen geen voorwerpen en/of lichaamsdelen L L L L L L L L L L L L L tussen de spaken terechtkomen. Dit kan immers letsel en/of schade aan de rolstoel veroorzaken. Voor het in- en uitstappen in de rolstoel dient U de handremmen vast te zetten. Gebruik de voetplaten nooit om in en uit de rolstoel te stappen. Deze dienen naar boven te worden geklapt of de volledige voetsteunen dienen naar buiten te zijn weggedraaid. Onderzoek het effect van een veranderd zwaartepunt op het gedrag van de rolstoel (bijv. op hellingen, op zijdelingse hellingen of bij het overwinnen van hindernissen). Maak gebruik van de hulp van een begeleider. Let op bij het nemen van voorwerpen (die zich voor, opzij of achter de rolstoel bevinden) dat U niet te ver uit de rolstoel leunt. Anders kan de rolstoel kantelen. Bij het rijden door deuren, openingen e.d. moet aan de zijkant voldoende plaats zijn, anders bestaat er gevaar op letsel aan handen en armen en op beschadiging van de rolstoel. Gebruik Uw rolstoel alleen voor de beschreven doeleinden. Vermijd bijv. om zonder remmen tegen een hindernis te rijden (stoeprand, stootsteen) of van treden te springen. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van overbelasting of botsingen bij het gebruik dat niet in overeenstemming is met het doel van het product. Trappen mogen alleen met behulp van een begeleider worden genomen. Wanneer er bijv. hellingen of liften beschikbaar zijn, dient U deze te gebruiken. Bij gebruik van de openbare weg dient U zich te houden aan de verkeersregels. Net zoals voor andere voertuigen geldt dat U de rolstoel niet mag gebruiken onder invloed van alcohol of geneesmiddelen. Dit geldt ook voor verplaatsingen binnenshuis. Pas Uw rijstijl bij ritten buiten de woning aan, aan het weer en het verkeer. Bij het transporteren van de rolstoel mag U deze nooit vastnemen aan beweegbare onderdelen (armsteunen, voetsteunen, enz.). Zorg ervoor dat U in het donker goed zichtbaar bent. Draag lichte kleding of kleding met reflectoren en zorg ervoor dat de reflectoren opzij en achteraan de rolstoel goed zichtbaar zijn. Let erop dat de maximale belasting van Uw rolstoel niet wordt overschreden. Pagina 7 Eclips X4, Eclips X4 30° 2012-01 2 Gebruik Dit hoofdstuk beschrijft het normaal gebruik. Deze instructies zijn van toepassing voor de gebruiker en de vakhandelaar. De rolstoel wordt gemonteerd en ingesteld door Uw vakhandelaar. De instructies voor de montage en instellingen van de rolstoel staan in § 3. 2.1 Dragen van de rolstoel De beste manier om de rolstoel te dragen is om gebruik te maken van de wielen en zo de rolstoel verder te rollen. Als dit niet mogelijk is (bv. wanneer de achterwielen verwijderd zijn voor het transporteren in de auto), grijp de rolstoel stevig vast aan de voorzijde van het frame en de handgrepen. Gebruik de voet-, armsteunen of de wielen niet om de rolstoel vast te nemen. 2.2 Plaatsen van de achterwielen 1. Neem het achterwiel en druk naafknop in. 2. Houd de naafknop ingedrukt en plaats het achterwiel in de asbus tot deze niet meer verder kan. 3. Laat de naafknop los. 4. Kijk na of het wiel goed vastzit. 2.3 Ontvouwen van de rolstoel L VOORZICHTIG: Kans op klemmen - Houd Uw vingers weg van de 1. 2. 3. 4. 5. 2.4 bewegende onderdelen van de rolstoel. Ga aan de achterzijde van de rolstoel staan. Gebruik de handgrepen om de rolstoel zo ver mogelijk te openen. Ga aan de voorzijde van de rolstoel staan. Duw beide buizen waaraan de zit bevestigd is verder naar beneden. Monteer de duwbeugel aan de rolstoel, indien deze aanwezig is. Plaatsen of verwijderen van de voetsteunen Het plaatsen van de voetsteunen gaat als volgt: 1. Houd de voetsteun zijdelings aan de buitenkant van het frame van de rolstoel en monteer de voetsteun met de dop in het frame. 2. Zwenk de voetsteun naar binnen tot deze vastklikt. 3. Draai de voetplaat naar beneden. Om de voetsteunen te verwijderen gaat U als volgt te werk: omhoog. 1. Trek hendel 2. Draai de voetsteun naar buiten tot deze uit de geleiding komt. 3. Trek de dop van de voetsteun uit het frame van de rolstoel. Pagina 8 Eclips X4, Eclips X4 30° 2012-01 2.5 Bedienen van de remmen L WAARSCHUWING: De remmen dienen niet om af te remmen tijdens het rijden L L Gebruik de rem enkel om te vermijden dat de rolstoel in stilstaande positie wegrolt. WAARSCHUWING: De werking van de handremmen worden beïnvloed door slijtage en vervuiling van de banden (water, olie, slijk, ...) – Controleer voor elk gebruik de staat van de banden. WAARSCHUWING: De remmen zijn instelbaar en kunnen verouderen – Controleer voor elk gebruik de goede werking van de remmen. Om de remmen in te schakelen: 1. Druk de hendels van de remmen naar voren tot U een duidelijke klik voelt. L VOORZICHTIG: Gevaar op ongecontroleerde bewegingen - Zorg ervoor dat alvorens de remmen los te zetten, de rolstoel vlak staat. Los nooit beide remmen tegelijk. Om de remmen uit te schakelen: 1. Zet eerst één rem los door de hendel naar achteren te trekken. 2. Houd het ongeremde wiel vast aan de grijphoepel (indien beschikbaar). 3. Los de andere rem door de hendel naar achteren te trekken. 2.6 Plaatsen of verwijderen van de armsteunen L VOORZICHTIG: Kans op klemmen - Houd Uw vingers, gespen en kledij uit de buurt van de onderzijde van de armsteun. De armsteunen van de rolstoel kunnen worden gemonteerd met volgende instructies: 1. 2. 3. 4. 5. Plaats de achterzijde van de armsteun in de houder (Afb. A). Zorg ervoor dat de armsteun goed bevestigd is. Kantel de armsteun naar voren. Trek de hendel bevestigd op de houder omhoog (Afb. B). Plaats de voorzijde van de armsteun in de houder tot deze vastklikt (Afb. B). A B Pagina 9 Eclips X4, Eclips X4 30° 2012-01 Voor het openen en verwijderen van de armsteun gaat U als volgt te werk: 1. Trek aan de hendel en trek de voorzijde van de armsteun omhoog (Afb. C). 2. Klap de armsteun naar achteren. 3. U verwijdert de armsteun door de achterzijde van de armsteun uit de houder te trekken (Afb. D). C D 2.7 Transfer in en uit de rolstoel L VOORZICHTIG: Indien U de transfer niet veilig op eigen kracht kan uitvoeren, vraag dan hulp van iemand anders. L VOORZICHTIG: Kans op kantelen van de rolstoel - Niet op de voetplaten staan. 1. Plaats de rolstoel zo dicht mogelijk bij de stoel, zetel of bed van/naar waar U zich wilt verplaatsen. 2. Zorg dat beide remmen van de rolstoel aan staan. 3. Vouw de voetplaten naar boven zodat U er niet op gaat staan. 4. Indien U zich langs de zijkant in of uit de rolstoel wilt verplaatsen, klap dan de armsteun aan die zijde omhoog (zie § 2.6). 5. Verplaats U van of naar de rolstoel. 2.8 Correcte positie in de rolstoel Enkele aanbevelingen om comfortabel van Uw rolstoel gebruik te maken: • • Plaats Uw zitvlak zo dicht mogelijk bij de rug. Zorg dat Uw bovenbenen horizontaal zijn – Stel eventueel de lengte van de voetsteunen bij. (zie § 3.8.1) Pagina 10 Eclips X4, Eclips X4 30° 2012-01 2.9 Rijden met de rolstoel L WAARSCHUWING: Kans op knellen – Houd Uw vingers niet tussen de spaken. L WAARSCHUWING: Risico op klemmen - Wees voorzichtig als U langs beperkte doorgangen wilt (bijv. deuren). L WAARSCHUWING: Gevaar voor brandwonden– Wees voorzichtig bij het rijden 1. 2. 3. 4. in extreem warme of koude omgevingen (zon, extreme koude, sauna's, enz.) voor een bepaalde tijd en bij het aanraken. Zet de remmen los. Neem de aandrijfhoepels aan de bovenzijde vast. Leun voorwaarts en draai de hoepels naar voor tot Uw armen gestrekt zijn. Breng Uw handen terug naar de bovenzijde van de hoepels en herhaal de beweging. 2.10 Rijden op hellingen L WAARSCHUWING: Houd Uw snelheid onder controle – Neem hellingen steeds L L met de laagst mogelijke snelheid. WAARSCHUWING: Houd rekening met de capaciteiten van Uw begeleider – Blokkeer de rem van zodra U merkt dat Uw begeleider onvoldoende kracht heeft om de rolstoel onder controle te houden. WAARSCHUWING: Kans op kantelen – Leun voorover om Uw zwaartepunt naar voor te verplaatsen. Zo kan de stabiliteit beter behouden blijven. 1. Bevestig de veiligheidsgordel, als de rolstoel hiermee uitgerust is. 2. Neem geen te steile helling. De maximale hoek bergop en bergaf staat in tabel 1 voor Eclips X4, tabel 2 voor Eclips X4 30°. 3. Vraag een begeleider om U te helpen bij het nemen van de helling. 4. Buig lichtjes voorover om Uw zwaartepunt naar voren te verplaatsen. 2.11 Nemen van hindernissen (trottoirs) 2.11.1 Afrijden van trottoirs Het afrijden van een laag trottoir kan voorwaarts gedaan worden. Let hierbij op dat de voetsteunen de grond niet raken. Het afrijden van lage trottoirs kan door een geoefend gebruiker zelf gedaan worden: L WAARSCHUWING: Kantelgevaar - Indien U Uw rolstoel 1. 2. onvoldoende beheerst, vraag hulp van een begeleider. Breng de balans op de achterwielen om de druk op de voorwielen te verminderen. Neem de hindernis. Hogere trottoirs kunnen met een begeleider voorwaarts genomen worden: 1. Laat de begeleider de rolstoel lichtjes naar achteren kantelen. 2. Rijd op de achterwielen het trottoir af. 3. Zet de rolstoel terug op de vier wielen. Pagina 11 Eclips X4, Eclips X4 30° 2012-01 Een geoefend gebruiker kan een hoger trottoir zelf afrijden. Dit kan het best achterwaarts gedaan worden. 1. Draai de rolstoel met de achterwielen naar het trottoir toe. 2. Buig lichtjes voorover om Uw zwaartepunt naar voren te verplaatsen. 3. Breng de rolstoel naar de rand van de hindernis. 4. Gebruik de hoepels om Uw rolstoel gecontroleerd van het trottoir af te rollen. 2.11.2 Oprijden van trottoirs Trottoirs oprijden kan met de begeleider als volgt: 1. 2. 3. 4. 5. Zorg ervoor dat de voetsteunen het trottoir niet raken. Laat de begeleider de rolstoel lichtjes achterover kantelen tot er voldoende ruimte onder de voorwielen is om de hindernis te nemen. Leun een beetje achterover en breng het zwaartepunt boven de achterwielen. Plaats de voorwielen op het trottoir. Laat de rolstoel op de achterwielen over de hindernis duwen. Een hoger trottoir kan best achterwaarts genomen worden: 1. Draai de rolstoel met de achterwielen naar het trottoir toe. 2. Leun een beetje achterover en breng het zwaartepunt boven de achterwielen. 3. Laat de begeleider de rolstoel op het trottoir trekken. 4. Neem Uw normale positie in de rolstoel terug aan. Het oprijden van trottoirs kan door een geoefend gebruiker zelf gedaan worden: L WAARSCHUWING: Kantelgevaar – Indien U Uw rolstoel onvoldoende beheerst, vraag hulp van een begeleider. 1. Rijd tot aan het trottoir. 2. Zorg ervoor dat de voetsteunen het trottoir niet raken. 3. Leun achterover zodat U op de achterwielen balanceert. 4. 5. 6. 2.11.3 Rol al balancerend de voorwielen over het trottoir. Leun voorover om meer stabiliteit te hebben. Rol de achterwielen over de hindernis. Nemen van trappen Het nemen van trappen terwijl U in de rolstoel zit doet U als volgt. L WAARSCHUWING: Kantelgevaar – Voor het nemen van trappen zijn altijd 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. begeleiders nodig. Verwijder de voetsteunen. Laat één begeleider de rolstoel lichtjes naar achteren kantelen. De andere begeleider neemt het frame aan de voorzijde vast. Blijf rustig zitten, vermijd plotselinge bewegingen en houd Uw armen binnen de rolstoel. Laat de rolstoel op de achterwielen de treden nemen. Monteer de voetsteunen na de hindernis. Pagina 12 Eclips X4, Eclips X4 30° 2012-01 2.12 Opvouwen van de rolstoel L VOORZICHTIG: Kans op klemmen - Houd Uw vingers niet tussen de 1. 2. 3. 4. onderdelen van de rolstoel. Verwijder de duwbeugel van de rolstoel, indien deze aanwezig is. Klap de voetplaten omhoog, of verwijder ze (zie § 2.4). Neem de zit aan de voor- en achterzijde vast en trek deze naar boven. Druk op de handgrepen om de rolstoel verder in te klappen. 2.13 Verwijderen van de wielen Om het transport van de rolstoel te vergemakkelijken, kunnen de achterwielen worden verwijderd: 1. 2. 3. 4. Zorg ervoor dat de remmen afstaan. Neem de rolstoel vast aan het frame aan de zijde waar U het wiel wil afnemen. Druk op de knop in het midden van de naaf van het wiel. Trek het wiel van het frame weg. 2.14 Duwbeugel L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat alle schroeven goed zijn aangedraaid. L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel - Als de rolstoel over een duwbeugel beschikt, dient deze altijd te worden gemonteerd ( → ter verhoging van de stabiliteit). Uw rolstoel kan voorzien zijn van een duwbeugel. Deze verhoogt niet alleen de stabiliteit van de rug, maar kan ook worden gebruikt om de rolstoel voort te duwen. Gebruik hiervoor de gemonteerde handgrepen. De duwbeugel is voorzien voor verschillende zitbreedtes. Let er dus op dat er geen spanning is tussen de handgrepen van het rugframe. Om de duwbeugel te monteren gaat U als volgt te werk: 1. Bevestig de duwbeugel door de linkerzijde op het einde van de handgrepen met de schroef in de voorziene schroefdraad vast te zetten. 2. Draai nu aan de rechterzijde de schroef lichtjes in de schroefdraad van het frame. 3. Draai de duwbeugel naar de rechterkant. 4. Hang nu de bevestiging van de duwbeugel over de schroefdraad. Gebruik de twee boringen aan de linkse handgreep om de spanning van de rug in te stellen. Pagina 13 Eclips X4, Eclips X4 30° 2012-01 Om de duwbeugel te verwijderen: 1. Maak de schroef aan de rechtse handgreep los. 2. Verwijder de haak van de rechtse handgreep. 2.15 Rugverstelling (Eclips X4 30°) L WAARSCHUWING: Kantelgevaar – Wees U er van bewust dat de stabiliteit verlaagd wanneer de rug naar achteren wordt gekanteld. L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Trek de remmen aan, voor U de rug versteld. Met het model Eclips X4 30° is het mogelijk om de r ug naar achteren te kantelen met een maximum hoek van 30°. Zorg ervoor dat de patient i n de stoel zit wanneer de begeleider de rug naar achteren laat kantelen en zie dat de rolstoel niet omkantelt. 1. Trek de hendel aan beide kanten naar de handgreep om de rughoek te verstellen. 2. Trek beide buizen van de rug geleidelijk naar achteren tot een maximum hoek van 30°. 3. De gasdrukveer wordt ingedrukt. Om de rug terug in de verticale positie te plaatsen, kan U op dezelfde manier te werk gaan. Wanneer de rolstoel is uitgerust met trommelremmen, worden de handgrepen gebruikt om te remmen en zijn er extra hendels gemonteerd voor het verstellen van de rug. 2.16 Transport in de auto L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat de rolstoel voldoende vastgemaakt is, Om verwonding van de inzittenden tijdens aanrijding of plots remmen te voorkomen. L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Gebruik voor het vastmaken van de rolstoel en de passagiers NOOIT dezelfde gordel. Om de rolstoel in de auto te transporteren: 1. Verwijder de voetsteunen en accessoires. 2. Berg deze veilig op. 3. Indien mogelijk, vouw de rolstoel op en verwijder de wielen. 4. Plaats de rolstoel in de bagageruimte. 5. Indien de rolstoel en de passagiersruimte NIET gescheiden zijn, sjor het frame van de rolstoel goed vast aan het voertuig. U kunt hiervoor gebruik maken van de veiligheidsgordels die in het voertuig voorhanden zijn. 2.17 Gebruik van de rolstoel als zit in een motorvoertuig (Eclips X4) De rolstoel EclipsX4 30° kan niet als een zit in ee n motorvoertuig worden gebruikt. L WAARSCHUWING: De rolstoel heeft de crashtest volgens ISO 7176-19: 2008 doorstaan en is zodanig ontworpen en getest om alleen te worden gebruikt als een naar voren gerichte zit in een motorvoertuig. L WAARSCHUWING: Gebruik de bekkengordel van de rolstoel niet als riem voor inzittenden, deze is hiervoor niet geschikt. Pagina 14 Eclips X4, Eclips X4 30° 2012-01 De rolstoel is getest met een vierpunts rolstoel vastzetsysteem en een driepunts veiligheidssysteem voor inzittenden. Probeer zoveel mogelijk gebruik te maken van de zetel van het voertuig en de rolstoel te bewaren in de laadruimte. Procedure om de rolstoel vast te maken aan het voertuig: 1. Controleer of het voertuig is uitgerust met een geschikt rolstoel vastzetsysteem en een veiligheidssysteem voor inzittenden volgens ISO 10542. 2. Controleer dat de onderdelen van het rolstoel vastzetsysteem en het veiligheidssysteem voor inzittenden niet versleten, vervuild, beschadigd of gebroken zijn. 3. Indien uitgerust met een verstelbare zit en/of een kantelbare rug, controleer of de rolstoel gebruiker zo recht mogelijk zit. Als de toestand van de gebruiker dit niet toe laat, moet een risicoanalyse worden uitgevoerd om de veiligheid van de gebruiker tijdens transport te evalueren. 4. Verwijder alle gemonteerde accessoires zoals dienbladen en beademingsapparatuur en zet ze op een veilige plaats. 5. Positioneer de rolstoel naar voren in de rijrichting, centraal tussen de vastzet rails die zijn vastgemaakt in de vloer van het voertuig. 6. Zorg ervoor dat de aangegeven zones rond de rolstoelgebruiker niet in aanraking komt met de stijve onderdelen van het voertuig. Figuur 2 Figuur 1 7. Maak de voorste veiligheidsgordels vast volgens de instructies van het op de aangegeven plaats riem-systeem van de fabrikant. (figuur 3) Deze plaats is gemarkeerd op de rolstoel door een symbool. (figuur 4) 8. Rol de rolstoel naar achteren tot de voorste gordels strak zijn. 9. Activeer de remmen van de rolstoel. 10. Maak de achterste veiligheidsgordels vast volgens de instructies van het op de aangegeven plaats riem-systeem van de fabrikant. (figuur 3) 11. Deze plaats is gemarkeerd op de rolstoel door een symbool. (figuur 4) Pagina 15 Eclips X4, Eclips X4 30° 2012-01 Figuur 4 figuur 3 Procedure om de rolstoelgebruiker vast te maken: 1. Verwijder beide armsteunen. 2. Indien aanwezig, bevestig de rolstoel bekkengordel. 3. Bevestig het veiligheidssysteem voor inzittenden volgens de instructies van het riemsysteem van de fabrikant. 4. Draag de bekkengordel laag over de voorkant van de bekken, zodat de hoek van de bekkengordel binnen de gewenste zone van 30° tot 75 ° met de horizontale is, analoog zoals hieronder aangegeven. 5. Een steilere (grotere) hoek binnen de gewenste zone is wenselijk. 6. Trek de riem strak aan volgens de instructies van het riem-systeem van de fabrikant en in overeenstemming met het comfort van de gebruiker. 7. Zorg ervoor dat de veiligheidsriem verbonden wordt in een rechte lijn aan het ankerpunt van het voertuig en dat er geen bochten in de riem zichtbaar zijn, bijvoorbeeld op de as van het achterwiel. 8. Installeer de armsteunen indien gewenst. Zorg ervoor dat de gordels niet gedraaid zijn of weggehouden worden van het lichaam door rolstoel onderdelen zoals armsteunen of wielen. Pagina 16 Eclips X4, Eclips X4 30° 2012-01 De bekkengordel moet volledig contact maken met de voorkant van het lichaam vlakbij de kruising van de dij en het bekken. Gordels mogen niet weggehouden worden van het lichaam door rolstoel onderdelen zoals armsteunen of wielen. 3 Montage en instellingen De in dit hoofdstuk beschreven instructies zijn bestemd voor de vakhandelaar. De Vermeiren lichtgewicht rolstoelen Eclips X4 en Eclips X4 30° zijn voor Uw volledige comfort ontworpen. Deze rolstoel biedt verschillende aanpassingsmogelijkheden die verder in dit document worden behandeld. Om een servicepunt of vakhandelaar in Uw buurt te vinden, neemt U contact op met de dichtstbijzijnde Vermeiren faciliteit. Een lijst van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te vinden op de laatste bladzijde. L WAARSCHUWING: Risico bij onveilige instellingen - Gebruik enkel de instellingen beschreven in deze handleiding. L WAARSCHUWING: Variaties van de toelaatbare instellingen kunnen de stabiliteit van Uw rolstoel beïnvloeden (naar achteren of op zij kantelen). 3.1 Gereedschap Om Uw rolstoel op te bouwen is het volgende gereedschap nodig: • Steek-/ringsleutel set n° 10 tot n° 19 • Inbussleutel set n° 4 tot n° 5 • Kruiskopschroevendraaier 3.2 Leveringsomvang De Vermeiren Eclips X4, Eclips X4 30° wordt gelever d met: • 1 frame gemonteerd met armsteunen, achter- en voorwielen (voor de Eclips X4 30° bijkomend: verstelsysteem rughoek van 30°) • 1 paar voetsteunen • Gereedschap • Handleiding • Accessoires 3.3 Instellen van de zithoogte en zithoek L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat de schroefverbindingen met het juiste gereedschap handvast zijn aangedraaid. L WAARSCHUWING: Kantelgevaar – Door het verstellen van de aandrijfwielen wordt de wielbasis veranderd. De Vermeiren Eclips X4, Eclips X4 30° zijn instelba ar in verschillende zithoogtes en verschillende zithoeken door de positie van de wielen te verstellen. Bij elke hoogte hoort een andere instelling van de voor- en achterwielen. Pagina 17 Eclips X4, Eclips X4 30° 2012-01 Zithoogte Achterwielen Voorwielen Diameter Positie 390 mm Positie 1 150 mm Gat 4 445 mm Positie 2 200 mm Gat 5 471 mm (Standaard) Positie 3 200 mm Gat 3 520 mm Positie 4 200 mm Gat 2 Tabel 3: Zithoogtes voor zithoek 4° Om de zithoogte en zithoek te wijzigen kan U onderstaande instructies gebruiken: * Voorwielen: 1. Draai de bouten Ⓐ van de vorkashouder Ⓑ los. 2. Kies de correcte afmeting van de vorkashouder Ⓑ en vork. 3. Plaats de vorkashouder in de gewenste positie. 4. Draai de bouten Ⓐ goed vast. of 5. Maak de schroef Ⓓ van de voorvork Ⓔ los. 6. Kies de juiste positie of verander de diameter van het wiel in de voorvork. 7. Draai de schroef Ⓓ goed vast. * Achterwielen: 1. Verwijder de achterwielen (zie § 2.13). 2. Maak de bevestigingsbouten Ⓐ van het achterwielblok Ⓑ los. 3. Duw de asblok Ⓑ naar boven of beneden tot de gewenste hoogte. 4. Draai de bouten Ⓐ goed vast. 5. Plaats de achterwielen. 6. Stel de remmen af volgens § 3.7. Positie 1 Positie 2 Positie 3 Pagina 18 Positie 4 Eclips X4, Eclips X4 30° 2012-01 Verstellen van de excentrische moeren Ⓒ van de stuurwielen. L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Let erop dat de excenterbout bij beide voorwieladapters gelijk is ingesteld voor U de rolstoel gebruikt. Deze afbeelding verduidelijkt het principe. De positie van de boutdraad is aangeduid met een getal. A Geeft het frame weer zonder zithoek, met de houder ingesteld voor horizontale zit. B Geeft het frame weer met een lichte zithoek en tegelijkertijd met de houder ingesteld voor een enigszins schuine zit. Sommige rolstoelen zijn voorzien van een variabele asadapter. Met deze adapter kan U ook de zithoogte veranderen. 1 2 1. Verwijder de schroeven en . 2. Duw/trek de variabele asadapter naar boven of beneden tot de gewenste hoogte. 3. Draai de schroeven en terug goed vast. 3 Pagina 19 Eclips X4, Eclips X4 30° 2012-01 3.4 Soepele zit L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat de schroefverbindingen met het juiste gereedschap handvast zijn vastgedraaid. Het zitframe is beschikbaar in verschillende zitdieptes. Om de opening tussen het rugframe en de zit te sluiten vouw de flap van het rugkussen onder de zit (Velcro sluiting). Vervangen van de zitbekleding: 1. Verwijder de bevestigingsbout vooraan het zitframe. 2. Verwijder de inbuisdop Ⓒ. 3. Nu kan U de zit Ⓐ naar voor trekken uit de gleuf van de buis Ⓑ. Om de zit te bevestigen gaat U omgekeerd te werk. 3.5 Zitdiepte instellen L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat alle schroeven goed zijn aangedraaid voor U Uw rolstoel gebruikt. De zitdiepte kan aan de hand van volgende instructies worden ingesteld: 1. Verwijder de armsteunen, voetsteunen en achterwielen. 2. Draai de schroeven los. 3. Draai de schroeven los. 4. Verwijder de kruisbuizen van de zit, van het basisframe , door de rolstoel op te vouwen. 5. Verwijder de schroeven uit de blokken waar de kruisbuizen op rusten en op het basisframe gemonteerd staan. 6. Verwijder de variabele asadapter, indien beschikbaar op Uw rolstoel. 7. Verstel de zitdiepte tot de gewenste positie door het rugframe en/ of zitframe te verstellen in stappen van 20 mm. 8. Draai alle schroeven terug handvast aan. 9. Onderaan de rug zit een lus die met klittenband onder de zit kan worden bevestigd, zodat de opening tussen de zit en rug wordt overbrugd. 10. De zit hoeft niet te worden versteld. Pagina 20 Eclips X4, Eclips X4 30° 2012-01 3.6 Soepele rug L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat alle schroeven goed zijn aangedraaid voor U Uw rolstoel gebruikt. Om de hoogte van de rug aan te passen kunt U het volledige rugframe in hoogte verstellen. 1 Om de rugbekleding in de hoogte te verstellen maakt U de bevestigingsbouten achter het rugframe los. Nu kunt U de bekleding omhoog of omlaag schuiven. In het rugframe bevinden zich om de 20 mm openingen voor het vastmaken van de bevestigingsbouten. 3.7 Afstellen van de remmen L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Laat de remmen afstellen door een erkend vakhandelaar. Het afstellen van de remmen doet U als volgt: 1. Monteer de wielen zoals beschreven in § 2.2. naar 2. Zet de remmen los door hendel achteren te trekken. 3. Maak de bouten los zodat het remmechanisme over de geleiding kan schuiven. 4. Schuif het remmechanisme over de geleiding tot de gewenste positie. 5. Maak de bouten terug vast. 6. Controleer de werking van de remmen. 7. Indien nodig herhaal voorgaande stappen tot de remmen goed afgesteld staan. 3.8 Instellen van de voetsteunen 3.8.1 Lengte van de voetsteunen L VOORZICHTIG: Zorg ervoor dat de voetsteunen niet over de grond slepen. Houd een minimum afstand van 60 mm tot de grond aan. Stel de lengte van de voetsteunen als volgt in (3 mogelijke posities: stappen van 35 mm → boringen op de buitenste buis, 6 mogelijke posities: stappen van 25 mm → binnenste buis) (Afb. A): 1. 2. 3. Draai schroef los. Stel de lengte van de voetsteun op een comfortabele lengte in. Draai de schroef goed vast. Pagina 21 Eclips X4, Eclips X4 30° 2012-01 3.8.2 Diepte van de voetplaat Stel de diepte van de voetplaat als volgt in (in drie verschillende posities: stappen van 20 mm): 1. Draai de schroeven los. (Afb. B) 2. Stel de voetplaat op een comfortabele diepte in (Afb. A). Positie 1: gat 2 en 4 Positie 2: gat 3 en 5 Positie 3: gat 4 en 6 3. Draai de schroeven terug goed vast. (Afb. B) A B 3.9 Verstellen van de handgrepen L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat de schroefverbindingen met het juiste gereedschap handvast zijn aangedraaid. L WAARSCHUWING: Kantelgevaar – Zorg ervoor dat de buizen van de handgrepen aan beide kanten identiek zijn gepositioneerd. 3.9.1 Handgrepen voor de Eclips X4 De handgreep Ⓐ is in het rugframe Ⓑ bevestigd. Op onderstaande manier kan U de hoogte van de handgrepen instellen: 1. Verwijder de armsteunen. 2. Verwijder de schroeven Ⓒ. 3. Verwijder de schroeven Ⓓ van het blok waar de armsteunen op steunen. 4. Zet de handgreep in de gewenste hoogte. Hoogte handgreep Buis handgrepen Buis frame Ⓑ Ⓐ 910 mm (Standaard) Boring 9 en 11 Boring 1 en 2 925 mm Boring 8 en 10 Boring 1 en 2 940 mm Boring 7 en 9 Boring 1 en 2 955 mm Boring 6 en 8 Boring 1 en 2 970 mm Boring 5 en 7 Boring 1 en 2 985 mm Boring 4 en 6 Boring 1 en 2 Pagina 22 Eclips X4, Eclips X4 30° 2012-01 Hoogte handgreep Buis handgrepen Buis frame Ⓑ Ⓐ 1000 mm Boring 3 en 5 Boring 1 en 2 1015 mm Boring 2 en 4 Boring 1 en 2 Tabel 4: Hoogte handgrepen 5. Draai alle bevestigingsschroeven Ⓒ, Ⓓ goed vast. 3.9.2 Handgrepen / Verstelling van de rug voor Eclips X4 30° L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat de schroefverbindingen met het juiste gereedschap handvast zijn aangedraaid. 1 1 4 Bij het model Eclips X4 30° kunt U de handgrepen in de buis van de rug in hoogte verstellen. los. 1. Draai eerst de schroef 2. Zet de handgrepen in de gewenste hoogte. 3. Draai de schroef terug handvast aan. 3 3 2 2 De hoogte van het rugkussen kan niet worden veranderd. De rughoogte (RH: 300 mm, 350 mm, 400 mm) moet worden vermeld bij de bestelling. 3.10 Instellen van de trapdop L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat de schroefverbindingen met het juiste gereedschap handvast zijn aangedraaid. Aan het onderste rechter rugframe is een trapdop gemonteerd, waarvan de hoogte kan worden aangepast aan de zithoogte van de rolstoel. De trapdop kan in 2 verschillende posities met een verschil van 15 mm geplaatst worden. 1. 2. Verwijder de schroeven Ⓑ. Stel de hoogte van de trapdop in op een comfortabele positie. Hoogte trapdop 110 mm (Standaard) Buis trapdop Ⓐ Boring 1 en 3 Buis frame Ⓒ Boring 1 en 3 125 mm Boring 1 en 3 Boring 2 en 4 Tabel 5: Trapdop hoogtes voor een rolstoel met een zithoogte van 471 mm 3. Draai de schroeven Ⓑ terug goed vast. (Afb. C) Als er een anti-tipping is gemonteerd, dient deze als vervanging voor de trapdop en kan deze voor hetzelfde doeleinde gebruikt worden. Pagina 23 Eclips X4, Eclips X4 30° 2012-01 3.11 Instellen van de stabiliteit en manoeuvreerbaarheid L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat de schroefverbindingen met het juiste gereedschap handvast zijn aangedraaid. WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel - Zorg ervoor dat het wielblok van de achterwielen aan beide kanten identiek zijn gepositioneerd. WAARSCHUWING: Kantelgevaar – Let erop dat U de stabiliteit van de rolstoel veranderd. L L zijn de aandrijfwielen in Aan het onderste rugframe een asadapter bevestigd. 1. Maak de bevestigingsbouten los. 2. Draai de asadapter naar achter, zodat de asbevestiging achter het rugframe zit. 3. Draai de schroeven terug goed vast. 4. Verstel de remmen. Voor de Eclips X4 30° is er standaard een anti-tipp ing op de rolstoel gemonteerd wanneer de asadapter naar voor is gepositioneerd. Sommige rolstoelen zijn voorzien van een variabele asadapter. Met deze adapter kan U ook de stabiliteit en manoeuvreerbaarheid van de rolstoel aan passen. 1 2 3 4 1. Verwijder de schroeven en . 2. Duw/trek de variabele asadapter naar boven of beneden tot de gewenste hoogte of monteer de achterwielen in een andere asbus . 3. Draai de schroeven en terug goed vast. 4. Verstel de remmen. Denk eraan dat Uw rolstoel nu kan achterover kantelen. Om dit te voorkomen, is het mogelijk om een anti-tipping te monteren. Onderhoud De verwachte levensduur van de rolstoel wordt beïnvloed door het gebruik, opslag, regelmatig onderhoud en schoonmaak. 4.1 Periodiek Onderhoud Om Uw Vermeiren rolstoel in goede conditie te houden dient U regelmatig het volgende onderhoud te plegen: • Vóór iedere rit Controleer de staat van de banden en reinig of vervang deze indien nodig. Controleer dat alle schroefverbindingen goed vastzitten. Controleer de staat van de remmen en stel ze opnieuw af indien nodig. Controleer de staat van de rolstoel (netheid, scheuren, schade aan dragende onderdelen, ... ) en reinig deze. Vervang de coating indien nodig. Pagina 24 Eclips X4, Eclips X4 30° 2012-01 • Om de 8 weken: nakijken en eventueel smeren of instellen van Armsteunen Voetsteunen Remhendel Wielassen Systeem voor rugverstelling (Voor Eclips X4 30°) • Elke 6 maanden of voor elke nieuwe gebruiker Algemeen nazicht Desinfecteren Voorwielen, eventueel lagers reinigen Voor Uw gemak is achteraan deze handleiding een onderhoudsplan voorzien. Reparaties en het monteren van wisselstukken voor Uw rolstoel mogen enkel door de vakhandelaar uitgevoerd worden. Enkel door Vermeiren toegelaten wisselstukken mogen gemonteerd worden. 4.2 Verpakking en opslag Om de rolstoel te verpakken of te bewaren dienen volgende instructies te worden gevolgd: • Alleen in een droge ruimte opslagen (tussen +5 °C en +41 °C). • De relatieve luchtvochtigheid van 30% tot 70%. • Beschermen door voldoende afdekking of verpakking tegen roest en binnendringen van vreemde voorwerpen (bijv. zout water, zeelucht, zand, stof). • Alle gedemonteerde onderdelen duidelijk opslaan (eventueel labelen), opdat bij het monteren achteraf geen verwarring met andere producten mogelijk is. • Alle componenten moeten onbelast worden opgeslagen (geen te zware voorwerpen op de rolstoel onderdelen leggen, nergens tussen klemmen, ...). 4.3 Verzorging 4.3.1 Zit- en rugkussens Bij het reinigen van het zit- en rugkussen let op onderstaande punten: Reinig het zit- en rugkussen met een doek die met warm water is bevochtigd. Let op dat het zit- en rugkussen niet te vochtig wordt gemaakt. Bij hardnekkige vlekken kunt U gebruik maken van een gangbaar fijnwasmiddel. Vlekken kunt U verwijderen met een sponsje of een zachte borstel. Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen zoals oplosmiddelen en gebruik ook geen harde borstels. Reinigen met stoom- en/of hogedrukreinigers is niet toegestaan. 4.3.2 Kunststof onderdelen Reinig alle kunststofonderdelen van Uw rolstoel met een gangbaar reinigingsmiddel voor kunststof. Gebruik alleen een zachte borstel of zachte spons. Voorbeelden van kunststofonderdelen zijn de armsteunen, voetplaten, handvaten, banden enz. ... . 4.3.3 Coatings Door de hoogwaardige oppervlaktebehandeling is een optimale corrosiebescherming gegarandeerd. Wanneer de coating door krassen e.d. is beschadigd, laat U deze door uw vakhandelaar repareren. Voor het schoonmaken gebruikt U alleen warm water en algemeen verkrijgbare huishoudelijke reinigingsmiddelen, evenals zachte borstels en doeken. Let op dat er geen vocht in de buizen komt. Pagina 25 Eclips X4, Eclips X4 30° 2012-01 De zinkdelen moeten aanvankelijk enkel worden behandeld met een droge doek. Moeilijk te verwijderen vuil kunt U best verwijderen met een speciaal reinigingsmiddel voor zink. 4.4 Inspectie In principe adviseren wij een jaarlijkse inspectie en in ieder geval voor ieder nieuw gebruik. Deze inspectie mag uitsluitend door bevoegde personen worden uitgevoerd. De volgende controles dienen minstens te worden uitgevoerd en gedocumenteerd door geautoriseerde personen: • Controleren van het frame en het kruiswerk op plastische vervorming, scheurtjes en slechte werking. • Visuele controle op beschadiging van de verf (gevaar op corrosie). • Functiecontrole van de wielen (vrijloop, rechtlijnigheid, asspeling, banden, profiel, toestand van de velgen, bandenspanning bij luchtbanden, steekassen enz.). • Controle of de schroefverbindingen goed vastzitten. • Controleer de hoeveelheid smering op de metalen verbindingsstukken van de beweegbare onderdelen. • Toestand en grip van de geleiders en de assen bij de stuurwielen. • Visuele controle van alle kunststof onderdelen op scheuren en breekbare punten. • Controle op de werking van de armsteunen en voetsteunen (vergrendeling, belasting, vervorming, slijtage door belasting). • Werking van andere afneembare onderdelen (bv. anti-tipping, veiligheidsriem, enz.) • Controleer de werking van de gasdrukveer (gelijkloop, vervorming, smering) (alleen voor EclipsX4 30°). • Volledige levering, gebruiksaanwijzing aanwezig? Laat het onderhoud alleen in het onderhoudsplan opnemen wanneer minstens de hierboven vermelde aspecten zijn gecontroleerd. 4.5 Disinfecteren L WAARSCHUWING: Gevaarlijke produkten - Het gebruik van desinfecteermiddelen is voorbehouden aan bevoegd vakpersoneel. L WAARSCHUWING: Gevaarlijke produkten, kans op huidirretaties - Draag gepaste beschermkledij. Het desinfecteermiddel kan bij contact met de huid irritaties veroorzaken. Houd hiervoor ook rekening met de productinformatie van de betreffende oplossingen. Alle delen van de rolstoel kunnen worden behandeld met een schuurdesinfectie. Alle maatregelen van de desinfectie van revalidatiemiddelen, hun componenten of andere accessoires worden bijgehouden in een desinfectiejournaal. Dit journaal bevat minstens de volgende gegevens, samen met de bijgevoegde productdocumentatie. Datum van de desinfectie Oorzaak Specificatie Stof en concentratie Handtekening Tabel 6: Voorbeeld desinfectiejournaal Afkortingen voor de gegevens in kolom 2 (oorzaak): V = Vermoeden van infectie IF = Infectie W = Nieuw gebruik I = Inspectie Voor een blanco invulblad van een desinfectiejournaal zie § 9. De geadviseerde desinfecteermiddelen voor de schuurdesinfectie (conform RKI-lijst) staan in onderstaande tabel. De actuele stand van de in de RKI-lijst opgenomen desinfecteermiddelen kan worden opgevraagd bij het Robert-Koch-Institut (RKI) (internetpagina: www.rki.de). Pagina 26 Eclips X4, Eclips X4 30° 2012-01 Per-verbindingen Formaldehyde en/of andere aldehyden of derivaten 12 12 3 2,5 1, 5 2 12 12 Inwerktijd 1 1,5 Gebruiksver dunning 1 % 5 5 6 Hr. 2 2 2 Fabrikant of leverancier Hr. 4 4 4 2 2 5 4 A A1B 2,5 3 2 2 5 6 4 4 A1B A1B Lysoform Lysoform Apesin AP1002 4 4 AB Dismozon pur2 Perform2 Wofesteril2 Aldasan 2000 Antifect FD 10 Antiseptica oppervlakte desinfectie 7 Apesin AP30 4 3 2 4 3 3 1 4 4 4 4 6 AB AB AB AB AB AB Tana PROFESSIONAL Bode Chemie Schülke & Mayr Kesla Pharma Lysoform Schülke & Mayr Antiseptica 5 4 A Bacillocid special Buraton 10F Desomed A 2000 OntsmettingsreinigerZiekenh uis Desomed Perfekt Formaldehydeoplossing (DAB 10), (formaline) Incidin Perfekt Incidin Plus Kohrsolin Lysoform Lysoformin Lysoformin 2000 Melsept Melsitt Minutil Multidor Nûscosept 6 4 AB Tana PROFESSIONAL Bode Chemie 3 3 4 6 AB AB Schülke & Mayr Desomed 8 6 AB Dreiturm 7 4 AB* Desomed Optisept Pursept-FD Ultrasol F Tensodur 103 Hr. 6 6 6 Werking s-bereik % 5 5 6 Amocid Gevisol Helipur m-Kresolzeepoplossing (DAB 6) Fenol Chloramin-T DAB 9 Clorina Trichlorol % 5 5 6 Inwerktijd Hr. 6 4 4 4 Gebruiksver dunning 12 % 5 5 6 5 Inwerktijd Hr. 12 12 Desinfectie van afscheidingen 1 deel braaksel of stoelgang + 2 delen gebr.-verd. of 1 deel urine + 1 deel gebr.-verd. Braaksel Stoelgang Urine Gebruiksver dunning Inwerktijd % 1 0,5 Oppervlaktedesinfectie (schuur-/wis desinfectie) Gebruiksver dunning Chloor, organ. of anorgan. substanties met actieve chloor WasDesinfectie Inwerktijd Fenol of fenolderivaat Productnaam Gebruiksver dunning Actieve stof A A A A Lysoform Schülke & Mayr B. Braun 1,5 12 3 4 AB 1 12 2 4 3 12 12 12 3 8 3 5 5 4 4 6 4 6 6 6 AB A AB AB AB AB Ecolab Ecolab Bode Chemie Lysoform Lysoform Lysoform 2 4 2 12 12 12 4 10 6 3 5 6 4 4 6 4 AB AB AB AB 7 7 5 4 4 4 AB* AB* AB B. Braun B. Braun Ecolab Ecolab Dr. Nüsken Chemie Dr. Schumacher Merz Fresenius Kabi MFH „Marienfelde“ AB 3 12 Amfotere 2 12 oppervlakteactieve A stoffen (amfotensiden) Loog Kalkmelk3 20 6 A3B 1 Onvoldoende werkzaam tegen mycobacteriën, in het bijzonder in aanwezigheid van bloed bij de oppervlaktedesinfectie. 2 Niet geschikt voor het desinfecteren van merkbare met bloed besmette vlakken of van poreuze oppervlakken (bijv. onbehandeld hout). 3 Onbruikbaar bij tuberculose; bereiding van de kalkmelk: 1 deel opgeloste kalk (calciumhydroxide) + 3 delen water. * Effectiviteit tegen virussen gecontroleerd volgens de proefmethode van het RKI [Bundesgesundheitsblatt 38 (1995) 242]. A: Geschikt voor het vernietigen van vegetatieve bacteriële kiemen, inclusief mycobacteriën en van schimmels, inclusief schimmelsporen. B: Geschikt voor het inactiveren van virussen. Tabel 7: Desinfecteermiddelen Voor meer informatie over desinfecteren kunt U contact opnemen met de vakhandelaar. Hij helpt U graag verder. Pagina 27 Eclips X4, Eclips X4 30° 2012-01 5 Garantie Uittreksel uit de ''Algemene bedrijfsvoorwaarden'': (...) 5. De garantieperiode voor garantieclaims is 24 maanden. Op grond van onze hoge kwaliteitseisen kunnen wij boven deze basisgarantie de verjaringstermijn voor aanspraken wegens defecten verhogen voor (...) -frame en constructie van rolstoelen 4 jaar Wij zijn niet aansprakelijk voor schade die ontstaat door constructieve wijzigingen aan onze producten, gebrekkig onderhoud, gebrekkige of onoordeelkundige behandeling of bewaring of gebruik van niet-originele wisselstukken. De garantie op slijtagedelen of onderdelen die onderhevig zijn aan een natuurlijke slijtage, is eveneens uitgesloten. (...) 6 Afvalverwerking Als U de rolstoel wilt wegdoen, stelt U zich in verbinding met de plaatselijke verantwoordelijken of bezorgt U het product terug bij de vakhandel. Deze kan, na hygiënische reiniging, de rolstoel aan de fabrikant terugsturen. De fabrikant kan voor vakkundige verwerking en hergebruik (gescheiden naar grondstof) zorg dragen. Verpakkingsmateriaal kan bij de betreffende verwerkingsplaatsen en hergebruikinstellingen of bij Uw vakhandelaar afgegeven worden. 7 Verklaring van overeenstemming Pagina 28 Eclips X4, Eclips X4 30° 2012-01 8 9 Onderhoudsplan Datum Onderhoud Opmerkingen 1/1/2012 Smering & algemeen nazicht Paraaf Geen Desinfectiejournaal Datum van de desinfectie Oorzaak Specificatie Stof en concentratie Handtekening Afkortingen voor de gegevens in kolom 2 (oorzaak): V = Vermoeden van infectie IF = Infectie W = Nieuw gebruik Pagina 29 I = Inspectie Eclips X4, Eclips X4 30° 2012-01 10 Clusteromschrijvingen De Eclips X4, Eclips X4 30° met 24 inch achterwiele n voldoen voor: Transport duw/ hoepelen TH Hoepelrolstoel bedoeld voor gebruik in en om huis en op straat. De rolstoel is uitgevoerd met duwhandvatten en kiepvoorziening voor het duwen. De voetsteunen zijn instelbaar. De voetplaat of -platen kunnen door de gebruiker worden weg geklapt voor een transfer. De rolstoel is opvouwbaar, zodat deze in de kofferbak van een auto of in een stationwagen kan worden meegenomen. Pagina 30 Om aanspraak te kunnen maken op de waarbord, bezorgt u het garantiecertificaat dat u heeft bewaard, aan uw Vermeiren dealer. De waarborg is enkel geldig in de zetel van de onderneming. TOEPASSINGSVOORWAARDEN Op de manuele rolstoelen geven wij 5 jaar, lichtgewicht rolstoelen 4 jaar. Op de elektronische rolstoelen, driewielers, bedden en andere producten : 2 jaar waarborg op constructie - of materiaalfouten (batterijen 6 maanden). Op multipositie rolstoelen geven we 3 jaar waarborg. Deze garantie is uitdrukkelijk beperkt tot de vervanging van defecte stukken of onderdelen. CONTRACTUELE GARANTIE Cette garantie ne pourra être appliquée en cas de: RESERVES Pour prétendre à cette garantie, il faut présenter le certificat de garantie que vous avez conservé à votre distributeur Vermeiren. La garantie est uniquement valable au siège de la société. CONDITIONS D’APPLICATION Les fauteuils manuels standard sont garantis 5 ans, les fauteuils ultra légers 4 ans. Les fauteuils électroniques, tricycles, lits et d’autres produits: 2 ans contre tous vices de construction ou de matériaux (batteries 6 mois). Fauteuils multiposition 3 ans. Cette garantie est expressément limitée au remplacement des éléments ou pièces détachées reconnues défectueuses. GARANTIE CONTRACTUELLE GARANTIEERKLÄRUNG DEUTSCH CONTRACTUAL WARRANTY Wir garantieren, dass für unsere Rollstühle hochwertige Produkte verwendet werden, die in sorgfältiger Verarbeitung nach dem neuesten Stand der Technik montiert werden. Bevor Ihr Rollstuhl unser Werk verlassen hat, wurde er einer eingehenden Endkontrolle unterzogen, um auch letzte, eventuell vorhandene Mängel aufzuspüren. ENGLISH We offer 5 years of warranty on standard wheelchairs, lightweight wheelchairs 4 years. Electronic wheelchairs, tricycles, beds and other products: 2 years (batteries 6 months) and multiposition wheelchairs 3 years. This warranty is limited to the replacement of defective or spare parts. APPLICATION CONDITIONS In order to claim tis warranty, part “B” of this card has to be given to your official Vermerien dealer. The warranty is only valid when parts are replaced by Vermeiren in Belgium. EXCEPTIONS This warranty is not valid in case of: Auf Standardrollstühle gewähren wir eine Garantie von 5 Jahren, auf Leichtgewichtrollstühle 4 Jahre, auf elektronische Rollstühle, Dreiräder, Betten und andere Produkte: 2 Jahre (Batterien 6 Monate), auf Multifunktionsrollstühle 3 Jahre. In dieser Garantie eingeschlossen sind alle Mängel, die auf einen Produkt- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen sind, Dieser Garantie unterliegen keine Schäden aus unsachgemäßer Benutzung. Ebenfalls sind Verschleißteile von der Garantie ausgenommen. Sollte einmal der Fall eingetreten sein, dass Sie aus berechtigtem Grunde mit Ihrem Rollstuhl unzufrieden sind, so wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Fachhändler. Er wird sich in enger Zusammenarbeit mit uns darum bemühen, eine für Sie zufriedenstellende Lösung zu finden. prodotto al nostro web site, http://www.vermeiren.be/registration - terugsturen binnen de 8 dagen na aankoop of registreer uw product via onze website, http://www.vermeiren.be/registration - à renvoyer dans les 8 jours après achat ou régistrer votre produit sur notre site, http://www.vermeiren.be/registration - please return within 8 days of date of purchase or register your product at our website, http://www.vermeiren.be/registration - zurückschicken innerhalb von 8 Tagen nach kauf oder registrieren Sie Ihr Produkt auf unserer website, http://www.vermeiren.be/registration - da restituire entro 8 giorni dalla data di acquisto o registri il vostro - damage due to incorrect usage of the wheelchair, - damage during transport, - involvement in an accident, - a dismount, modification or repair carried outside of our company and/or official Vermeiren dealership, - normal wear of the wheelchair, - non-return of the warranty card A B - in geval van herstelling, kaart “B” bijvoegen. - en cas de réparation, veuillez ajouter la carete “B”. - in case of repair, please add part “B”. - im Falle einer Reparatur, Karte “B” beifügen - in case di riparazione, rispediteci la carta “B”. ✂ UITZONDERINGEN FRANCAIS Deze garantie is niet van toepassing in geval van: - dommage dû à la mauvaise utilisation du fauteuil, - endommagement pendant le transport, - accident ou chute, - démontage, modification ou réparation fait en dehors de notre société, - usure normale du fauteuil, - non retour du coupon de garantie. NEDERLANDS - schade te wijten aan het verkeerd gebruik van de rolstoel, - beschadiging tijdens het transport, - een val of een ongeval - een demontage, wijziging of herstelling uitgevoerd buiten onze firma, - normale slijtage van de rolstoel, - niet inzenden van de garantiestrook. N.V. VERMEIREN N.V. Vermeirenplein 1/15 B-2920 Kalmthout BELGIUM ✂
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188

Vermeiren Eclips X4 Hem 2 Handleiding

Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor