Vermeiren Eclips XXL Handleiding

Categorie
Kinderwagens
Type
Handleiding
Instructions to the specialist dealer
This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold.
Version: C, 2013-04
All rights reserved, including translation.
No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without
written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems.
© N.V. Vermeiren N.V. 2013
Instructions pour les distributeurs
Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu.
Version : C, 2013-04
Tous droits réservés, y compris la traduction.
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou tout autre
procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes électroniques.
© N.V. Vermeiren N.V. 2013
Instructies voor de vakhandelaar
Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd.
Versie: C, 2013-04
Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden.
Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder de
schriftelijke toelating van de uitgever worden gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen worden verwerkt,
gekopieerd of verspreid.
© N.V. Vermeiren N.V. 2013
Hinweise für den Fachhändler
Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuhändigen.
Version: C, 2013-04
Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten.
Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne
schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt
oder verbreitet werden.
© N.V. Vermeiren N.V. 2013
Istruzioni per il rivenditore
Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla prodotto.
Versione: C, 2013-04
Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione).
Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o altro
procedimento) senza l’autorizzazione scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o distribuito con l’ausilio di sistemi
elettronici.
© N.V. Vermeiren N.V. 2013
Instrucciones destinadas a los distribuidores especializados
El presente manual de instrucciones es parte integrante del producto y se debe adjuntar a todas las producto que se vendan.
Versión: C, 2013-04
Todos los derechos reservados, incluidos los de la traducción.
Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual de cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier otro
procedimiento), así como la edición, copia o distribución empleando sistemas electrónicos, sin el permiso escrito del editor.
© N.V. Vermeiren N.V. 2013
Instrukcje dla wyspecjalizowanego sprzedawcy
Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną częścią produktu i musi być dołączona do każdego sprzedawanego produktu.
Wersja: C, 2013-04
Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem.
Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofilmu ani innej) bez
pisemnej zgody wydawcy, nie mo
że być również przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów
elektronicznych.
© N.V. Vermeiren N.V. 2013
Eclips XXL
2013-04
Pagina 1
INHOUDSOPGAVE
Voorwoord ................................................................................................................................. 2
1
Productomschrijving .................................................................................................. 3
1.1
Toepassingsgebied ....................................................................................................... 3
1.2
Technische specificaties .............................................................................................. 4
1.3
Tekening ...................................................................................................................... 5
1.4
Accessoires .................................................................................................................. 5
1.5
Verklaring van de symbolen ........................................................................................ 5
1.6
Voor Uw veiligheid ..................................................................................................... 6
2
Gebruik ........................................................................................................................ 6
2.1
Dragen van de rolstoel ................................................................................................. 6
2.2
Ontvouwen van de rolstoel .......................................................................................... 7
2.3
Plaatsen of verwijderen van de voetsteunen ............................................................... 7
2.4
Bedienen van de remmen ............................................................................................ 7
2.5
Plaatsen of verwijderen van de armsteunen ................................................................ 8
2.6
Transfer in en uit de rolstoel ........................................................................................ 9
2.7
Correcte positie in de rolstoel ...................................................................................... 9
2.8
Rijden met de rolstoel ............................................................................................... 10
2.9
Rijden op hellingen ................................................................................................... 10
2.10
Nemen van hindernissen (trottoirs) ........................................................................... 10
2.11
Opvouwen van de rolstoel ......................................................................................... 12
2.12
Duwstang ................................................................................................................... 12
2.13
Transport in de auto ................................................................................................... 12
3
Montage en afstelling ................................................................................................ 13
3.1
Gereedschap .............................................................................................................. 13
3.2
Leveringsomvang ...................................................................................................... 13
3.3
Anatomische zit ......................................................................................................... 14
3.4
Anatomische rug ....................................................................................................... 14
3.5
Afstellen van de remmen ........................................................................................... 14
3.6
Afstellen van de voetsteunen ..................................................................................... 15
4
Onderhoud ................................................................................................................. 16
5
Clusteromschrijvingen ............................................................................................. 16
Eclips XXL
2013-04
Pagina 2
Voorwoord
We willen U danken voor het vertrouwen dat U in onze producten stelt.
De rolstoelen van Vermeiren zijn het resultaat van jarenlange studies en ervaringen. Bij de
ontwikkeling werd veel aandacht besteed aan een eenvoudige bediening en een gemakkelijk
onderhoud.
De verwachte levensduur van Uw rolstoel hangt in sterke mate af van de zorg waarmee U
de rolstoel behandelt.
Deze handleiding maakt U vertrouwd met de bediening van Uw rolstoel.
Het naleven van de gebruiks- en onderhoudsinstructies vormen een essentieel onderdeel
van de garantiebepalingen.
Deze handleiding houdt rekening met de recentste productontwikkelingen. De Firma
Vermeiren behoudt zich echter het recht voor om wijzigingen door te voeren zonder verplicht
te zijn voordien geleverde modellen aan te passen of te vervangen.
Als U nog vragen hebt, neemt U best contact op met Uw vakhandelaar.
Eclips XXL
2013-04
Pagina 3
1 Productomschrijving
1.1 Toepassingsgebied
De rolstoel is bedoeld voor mensen die moeilijk of niet kunnen lopen.
De rolstoel is ontworpen voor het transport van 1 persoon.
De rolstoel kan zowel binnenshuis als buiten gebruikt worden.
De gebruiker kan de rolstoel zelf voortbewegen of laten duwen door een begeleider.
De verschillende soorten onderdelen en accessoires, en de modulaire constructie, zorgen
ervoor dat de rolstoel ten volle kan worden gebruikt door mensen die invalide zijn omwille
van:
Verlamming
Verlies van ledematen (beenamputatie)
Defect of aandoeningen van ledematen
Contracturen of gewrichtsaandoeningen
Hart- en bloedsomloopinsufficiëntie
Evenwichtsstoornissen
Cachexie (afname van het spierweefsel)
en geriatrische personen
Hou bij de individuele verzorging rekening met:
grootte en lichaamsgewicht (max. 200 kg)
fysieke en psychologische gesteldheid
woonomgeving
milieu
Uw rolstoel mag alleen gebruikt worden op ondergronden waarbij alle vier de wielen de
grond raken en waarbij het bodem contact voldoende is voor een gelijkmatige aandrijving
van alle wielen.
Extra oefening is nodig voor het rijden op ongelijkmatige ondergrond (kasseien, etc.),
hellingen en bochten (zijdelings omvallen), evenals het nemen van hindernissen (bvb.
Trottoirranden).
De rolstoel dient niet als klimtoestel of om hete of zware voorwerpen te transporteren.
Het gebruik van de rolstoel op tapijten, tapijtvloeren of andere losse vloerbedekkingen kan
slijtage van de vloerbedekking tot gevolg hebben.
Gebruik enkel door Vermeiren goedgekeurde accessoires.
Vermeiren is niet aansprakelijk voor schade door gebrekkig of onvoldoende onderhoud of als
gevolg van het niet naleven van instructies van deze handleiding.
Het naleven van de gebruiks- en onderhoudsinstructies vormen een essentieel onderdeel
van de garantiebepalingen.
Mensen met een visuele beperking kunnen contact opnemen met de vakhandelaar voor de
gebruikersinstructies.
Eclips XXL
2013-04
Pagina 4
1.2 Technische specificaties
Onderstaande technische gegevens zijn geldig voor de rolstoel in standaard afstellingen.
Wanneer er andere voetsteunen / armsteunen of andere accessoires worden gebruikt, worden
de opgegeven waarden gewijzigd.
Merk
Vermeiren
Adres
Vermeirenplein 1/15, B
2920 Kalmthout
Type
Manuele rolstoel
Model
Eclips XXL
Maximale massa gebruiker
200 kg
Beschrijving
Afmetingen
Effectieve zitbreedte
600 mm 650 mm 700 mm 750 mm
Totale breedte (afhankelijk van de zitbreedte)
850 mm 900 mm 950 mm 1000 mm
Effectieve zitdiepte
530 mm 540 mm 550 mm 560 mm
Beschrijving
Afmetingen min.
Afmetingen max.
Totale lengte inclusief voetsteun
1140 mm
Lengte dichtgevouwen zonder voetsteun
865 mm
Breedte dichtgevouwen
375 mm
Totale hoogte
1030 mm
Hoogte dichtgevouwen (zonder rugsteun)
945 mm
Totaal gewicht
± 38,5 kg ± 39 kg ± 40 kg ± 40,5 kg
Gewicht zwaartste onderdeel
± 20,25 kg
Massa van onderdelen die kunnen worden
gedemonteerd of verwijderd
Voetsteunen: 2,40 kg; Armsteunen: 1,95 kg;
Rugkussen: 4,25 kg - 5 kg; Zitkussen: 6,95 kg - 7,5 kg
Statische stabiliteit bergaf
7,5° (in standaard configuratie)
Statische stabiliteit bergop
(in standaard configuratie)
Statische stabiliteit zijwaarts
>16° (in standaard configuratie)
Maximum hoogte hindernis
60 mm
Zithoek
Zithoogte aan voorzijde
530 mm
Rughoek
Rughoogte
570 mm
Afstand tussen zit en voetsteun
415 mm 510 mm
Hoek tussen zit en voetsteun
107°
Afstand tussen armsteun en zit
200 mm
Afstand voorzijde armsteun
405 mm
Diameter aandrijfhoepel
465 mm
Horizontale afstand van de as (uitwijking)
18 mm
Minimale draaicirkel
1743 mm
Diameter Krypton PU achterwielen
22"
Bandenspanning achter- (aandrijfwielen) (enkel voor
luchtbanden)
Max. 3,5 bar
Diameter Krypton PU stuurwielen
200 mm
Bandenspanning stuurwielen (enkel voor luchtbanden)
Max. 2,5 bar
Opslag en gebruikstemperatuur
+ 5 °C + 41 °C
Opslag en gebruiksluchtvochtigheid
30% 70%
We behouden ons het recht voor om techn
ische wijzigingen te introduceren. Meettolerantie ± 15 m
m / 1,5 kg
/ °
Tabel 1: Technische Specificaties Eclips XXL
Eclips XXL
2013-04
Pagina 5
De rolstoel voldoet aan de eisen gesteld in:
ISO 7176-8: Eisen en beproevingsmethoden voor statische, bots en vermoeiingsproeven.
ISO 7176-16: Weerstand tegen ontbranding van gestoffeerde onderdelen.
1.3 Tekening
1.4 Accessoires
Volgende accessoires zijn beschikbaar voor de Eclips XXL:
Anterior bekkengordel (58) om te bevestigen aan de buizen van de rug
Anti-tipping apparaat (B78) om te bevestigen aan het onderste frame
Steun/pelotsysteem aan de zijkant (L04) om te bevestigen aan de rug.
Duwwagen (T30)
Trommelremmen (B74)
Neem contact op met de vakhandelaar voor meer informatie over andere accessoires. Hij
geeft U graag advies.
1.5 Verklaring van de symbolen
Maximum gewicht
Gebruik voor binnen en buiten
Maximale veilige helling
CE conformiteit
Type aanduiding
Niet bedoeld om te gebruiken als een zit in een voertuig
1 = Duwstang
2 = Handvaten
3 = Hendels trommelremmen
4 = Rug
5 = Armleggers
6 = Armsteunen
7 = Aandrijfwielen (achterwielen)
8 = Grijphoepels
9 = Trommelremmen
10 = Remmen
11 = Stuurwielen (voorwielen)
12 = Voetplaat
13 = Voetsteunen
14 = Zit
15 = Dubbel kruis
16 = Identificatieplaat
Eclips XXL
2013-04
Pagina 6
1.6 Voor Uw veiligheid
L Let erop dat bij het gebruik van de aandrijfwielen geen voorwerpen en/of lichaamsdelen
tussen de spaken terechtkomen. Dit kan immers letsel en/of schade aan de rolstoel
veroorzaken.
L Voor het in- en uitstappen in de rolstoel dient U de handremmen vast te zetten. De
handremmen moeten worden vastgezet bij het verstellen/monteren van de rugsteun,
armsteunen, ... .
L Gebruik de voetplaat nooit om in en uit de rolstoel te stappen. Deze dient naar boven te
worden geklapt of de volledige voetsteunen dienen naar buiten te zijn weggedraaid.
L Onderzoek het effect van een veranderd zwaartepunt op het gedrag van de rolstoel
(bijv. op hellingen, op zijdelingse hellingen of bij het overwinnen van hindernissen).
Maak gebruik van de hulp van een begeleider.
L Let op bij het nemen van voorwerpen (die zich voor, opzij of achter de rolstoel bevinden)
dat U niet te ver uit de rolstoel leunt. Anders kan de rolstoel kantelen.
L Bij het rijden door deuren, openingen e.d. moet aan de zijkant voldoende plaats zijn,
anders bestaat er gevaar op letsel aan handen en armen en op beschadiging van de
rolstoel.
L Gebruik Uw rolstoel alleen voor de beschreven doeleinden. Vermijd bijv. om zonder
remmen tegen een hindernis te rijden (stoeprand, stootsteen) of van treden te springen.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van overbelasting of botsingen
bij het gebruik dat niet in overeenstemming is met het doel van het product.
L Trappen mogen alleen met behulp van een begeleider worden genomen. Wanneer er
bijv. hellingen of liften beschikbaar zijn, dient U deze te gebruiken.
L Bij gebruik van de openbare weg dient U zich te houden aan de verkeersregels.
L Net zoals voor andere voertuigen geldt dat U de rolstoel niet mag gebruiken onder
invloed van alcohol of geneesmiddelen. Dit geldt ook voor verplaatsingen binnenshuis.
L Pas Uw rijstijl bij ritten buiten de woning aan, aan het weer en het verkeer.
L Bij het transporteren van de rolstoel mag U deze nooit vastnemen aan bewegende
onderdelen (armsteunen, voetsteunen, enz.).
L Zorg ervoor dat U in het donker goed zichtbaar bent. Draag lichte kleding of kleding met
reflectoren en zorg ervoor dat de reflectoren opzij en achteraan de rolstoel goed
zichtbaar zijn.
L Let op met brandende voorwerpen, zoals sigaretten. De rug- en zitbekleding kunnen
vlam vatten.
L Let erop dat de maximale belasting (200 kg) niet wordt overschreden.
2 Gebruik
Dit hoofdstuk beschrijft het normaal gebruik. Deze instructies zijn van toepassing voor de
gebruiker en de vakhandelaar.
De rolstoel wordt gemonteerd en afgesteld door Uw vakhandelaar. De instructies voor de
montage en afstelling van de rolstoel staan in § 3.
2.1 Dragen van de rolstoel
De beste manier om de rolstoel te dragen is om gebruik te maken van de wielen en zo de
rolstoel verder te rollen.
Als dit niet mogelijk is (bv. wanneer de achterwielen verwijderd zijn voor het transporteren in
de auto), grijp de rolstoel stevig vast aan de voorzijde van het frame en de handgrepen.
Gebruik de voetsteunen, armsteunen of de wielen niet om de rolstoel vast te nemen.
Eclips XXL
2013-04
Pagina 7
2.2 Ontvouwen van de rolstoel
L
LL
L
VOORZICHTIG:
Kans op klemmen - Houd Uw vingers weg van de bewegende
onderdelen van de rolstoel.
1. Ga aan de achterzijde van de rolstoel staan.
2. Gebruik de handgrepen om de rolstoel zo ver mogelijk te openen.
3. Ga aan de voorzijde van de rolstoel staan.
4. Duw beide buizen waaraan de zit bevestigd is verder naar beneden.
5. Plaats het zit- en rugkussen in de rolstoel.
6. Monteer de duwstang aan de rolstoel, indien deze aanwezig is.
2.3 Plaatsen of verwijderen van de voetsteunen
L
LL
L
VOORZICHTIG:
Gevaar voor letsel – Controleer dat de voetsteunen goed zijn
vastgemaakt voor de rolstoel te gebruiken.
Het plaatsen van de voetsteunen gaat als volgt:
1. Houd de voetsteun zijdelings aan de buitenkant van de stoel en hang de steun met dop
in het frame.
2. Zwenk de voetsteun naar binnen tot deze vastklikt.
3. Draai de voetplaat naar beneden.
4. Controleer dat de voetplaat goed is vastgemaakt.
Om de voetsteunen te verwijderen gaat U als volgt te werk:
1. Neem de voetplaat vast.
2. Draai de voetplaat naar boven.
3. Trek hendel
omhoog.
4. Draai de voetsteun naar buiten tot deze uit de geleiding komt.
5. Trek de voetsteun omhoog uit dop
.
2.4 Bedienen van de remmen
L
LL
L
WAARSCHUWING:
De remmen dienen niet om af te remmen tijdens het rijden -
Gebruik de rem enkel om te vermijden dat de rolstoel in stilstaande positie
wegrolt.
L
LL
L
WAARSCHUWING:
De werking van de handremmen worden beïnvloed door
slijtage en vervuiling van de banden (water, olie, slijk, ...) – Controleer voor elk
gebruik de staat van de banden.
L
LL
L
WAARSCHUWING:
De remmen zijn instelbaar en kunnen verouderen –
Controleer voor elk gebruik de goede werking van de remmen.
Eclips XXL
2013-04
Pagina 8
Om de remmen in te schakelen:
1. Druk de hendels
van de remmen naar voren
tot U een duidelijke klik voelt.
L
LL
L
VOORZICHTIG:
Gevaar op
ongecontroleerde bewegingen - Zorg
ervoor dat alvorens de remmen los te zetten,
de rolstoel vlak staat. Los nooit beide
remmen tegelijk.
Om de remmen uit te schakelen:
1. Zet eerst één rem los door de hendel
naar achteren te trekken.
2. Houd het ongeremde wiel vast aan de
grijphoepel (indien beschikbaar).
3. Los de andere rem door de hendel naar
achteren te trekken.
2.5 Plaatsen of verwijderen van de armsteunen
L
LL
L
VOORZICHTIG:
Kans op klemmen - Houd Uw vingers, gespen en kledij uit de
buurt van de onderzijde van de armsteun.
L
LL
L
VOORZICHTIG:
Gevaar voor letsel – Controleer dat de armsteunen goed zijn
vastgemaakt voor de rolstoel te gebruiken.
De armsteunen van de rolstoel kunnen worden gemonteerd met volgende instructies:
1. Plaats de achterzijde van de armsteun in de houder
.
(Afb. A)
2. Zorg ervoor dat de armsteun goed bevestigd is.
3. Kantel de armsteun naar voor.
4. Trek de hendel
bevestigd op de houder
omhoog.
(Afb. B)
5. Plaats de voorzijde van de armsteun
in de houder
tot deze vastklikt.
(Afb. B)
A
B
Eclips XXL
2013-04
Pagina 9
Voor het openen en verwijderen van de armsteun gaat U als volgt te werk:
1. Trek aan de hendel
en trek de voorzijde van de armsteun
omhoog.
(Afb. C)
2. Klap de armsteun naar achter.
3. U verwijdert de armsteun door de achterzijde van de armsteun uit de houder
te
trekken.
(Afb. D)
2.6 Transfer in en uit de rolstoel
L
LL
L
VOORZICHTIG:
Indien U de transfer niet veilig op eigen kracht kan uitvoeren,
vraag dan hulp van iemand anders.
L
LL
L
VOORZICHTIG:
Kans op kantelen van de rolstoel - Niet op de voetplaat gaan
staan.
1. Plaats de rolstoel zo dicht mogelijk bij de stoel,
zetel of bed van/naar waar U zich wilt
verplaatsen.
2. Zorg dat beide remmen van de rolstoel aan
staan.
3. Klap de voetplaat omhoog zodat U er niet op
gaat staan of verwijder de voetsteun aan de
transfer zijde (zie § 2.3).
4. Indien U zich langs de zijkant in of uit de rolstoel
wilt verplaatsen, klap dan de armsteun aan die
zijde omhoog. (zie § 2.5)
5. Verplaats U van of naar de rolstoel.
2.7 Correcte positie in de rolstoel
Enkele aanbevelingen om comfortabel van Uw rolstoel gebruik te maken:
Plaats Uw zitvlak zo dicht mogelijk bij de rug.
Zorg dat Uw bovenbenen horizontaal zijn – Stel eventueel de lengte van de
voetsteunen bij. (zie § 3.6.1)
C
D
Eclips XXL
2013-04
Pagina 10
2.8 Rijden met de rolstoel
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Kans op knellen – Houd Uw vingers niet tussen de spaken.
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Kans op knellen – Let op wanneer U door nauwe
doorgangen, zoals deuren, rijdt.
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Gevaar voor brandwonden– Wees voorzichtig bij het rijden
in extreem warme of koude omgevingen (zon, extreme koude, sauna's, enz.) voor
een bepaalde tijd en bij het aanraken.
1. Zet de remmen los.
2. Neem de aandrijfhoepels aan de bovenzijde vast.
3. Leun voorwaarts en draai de hoepels naar voor tot Uw armen gestrekt zijn.
4. Breng Uw handen terug naar de bovenzijde van de hoepels en herhaal de beweging.
2.9 Rijden op hellingen
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Houd Uw snelheid onder controle – Neem hellingen steeds
met de laagst mogelijke snelheid.
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Houd rekening met de capaciteiten van Uw begeleider –
Blokkeer de rem van zodra U merkt dat Uw begeleider onvoldoende kracht heeft
om de rolstoel onder controle te houden.
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Kans op kantelen – Leun voorover om Uw zwaartepunt naar
voor te verplaatsen. Zo kan de stabiliteit beter behouden blijven.
1. Bevestig de veiligheidsgordel, als de rolstoel hiermee uitgerust
is.
2. Neem geen te steile helling. De maximale hoek bergop en
bergaf staan in tabel 1 vermeld.
3. Vraag een begeleider om U te helpen bij het nemen van de
helling.
4. Buig lichtjes voorover om Uw zwaartepunt naar voren te
verplaatsen.
2.10 Nemen van hindernissen (trottoirs)
2.10.1 Afrijden van trottoirs
Het afrijden van een laag trottoir kan voorwaarts gedaan worden. Let hierbij op dat de
voetsteunen de grond niet raken.
Het afrijden van lage trottoirs kan door een geoefend gebruiker zelf
gedaan worden:
L
L L
L
WAARSCHUWING:
Kantelgevaar - Indien U Uw rolstoel
onvoldoende beheerst, vraag hulp van een begeleider.
1. Breng de balans op de achterwielen om de druk op de
voorwielen te verminderen.
2. Neem de hindernis.
Hogere trottoirs kunnen met een begeleider voorwaarts genomen worden:
1. Laat de begeleider de rolstoel lichtjes naar achter kantelen.
2. Rijd op de achterwielen het trottoir af.
3. Zet de rolstoel terug op de vier wielen.
Eclips XXL
2013-04
Pagina 11
Een geoefend gebruiker kan een hoger trottoir zelf afrijden. Dit kan
het best achterwaarts gedaan worden.
1. Draai de rolstoel met de achterwielen naar het trottoir toe.
2. Buig lichtjes voorover om Uw zwaartepunt naar voren te
verplaatsen.
3. Breng de rolstoel naar de rand van de hindernis.
4. Gebruik de hoepels om Uw rolstoel gecontroleerd van het
trottoir af te rollen.
2.10.2 Oprijden van trottoirs
Trottoirs oprijden kan met de begeleider als volgt:
1. Zorg ervoor dat de voetsteunen het trottoir niet raken.
2. Laat de begeleider de rolstoel lichtjes achterover kantelen tot
er voldoende ruimte onder de voorwielen is om de hindernis te
nemen.
3. Leun een beetje achterover en breng het zwaartepunt boven
de achterwielen.
4. Plaats de voorwielen op het trottoir.
5. Laat de rolstoel op de achterwielen over de hindernis duwen.
Een hoger trottoir kan best achterwaarts genomen worden:
1. Draai de rolstoel met de achterwielen naar het trottoir toe.
2. Leun een beetje achterover en breng het zwaartepunt boven de achterwielen.
3. Laat de begeleider de rolstoel op het trottoir trekken.
4. Neem Uw normale positie in de rolstoel terug aan.
Het oprijden van trottoirs kan door een geoefend gebruiker zelf gedaan worden:
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Kantelgevaar – Indien U Uw rolstoel onvoldoende beheerst,
vraag hulp van een begeleider.
1. Rijd tot aan het trottoir.
2. Zorg ervoor dat de voetsteunen het trottoir niet raken.
3. Leun achterover zodat U op de achterwielen balanceert.
4. Rol al balancerend de voorwielen over het trottoir.
5. Leun voorover om meer stabiliteit te hebben.
6. Rol de achterwielen over de hindernis.
2.10.3 Nemen van trappen
Het nemen van trappen terwijl U in de rolstoel zit doet U als volgt.
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Kantelgevaar – Voor het nemen van trappen zijn altijd 2
begeleiders nodig.
1. Verwijder de voetsteunen.
2. Laat één begeleider de rolstoel lichtjes naar achteren kantelen.
3. De andere begeleider neemt het frame aan de voorzijde vast.
4. Blijf rustig zitten, vermijd plotselinge bewegingen en houd Uw armen binnen de
rolstoel.
5. Laat de rolstoel op de achterwielen de treden nemen.
6. Monteer de voetsteunen na de hindernis.
Eclips XXL
2013-04
Pagina 12
2.11 Opvouwen van de rolstoel
L
LL
L
VOORZICHTIG:
Kans op klemmen - Houd Uw vingers niet tussen de onderdelen
van de rolstoel.
1. Verwijder de duwstang van de rolstoel, indien deze aanwezig is.
2.
Verwijder de voetsteunen (zie § 2.3).
3.
Verwijder de zit- en rugkussens.
4. Neem de buizen van de zit vast en beweeg deze naar boven.
5. Druk op de handgrepen om de rolstoel verder in te klappen.
2.12 Duwstang
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat de schroefverbindingen
met het juiste gereedschap handvast zijn vastgedraaid.
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Gevaar voor letsel - Als de rolstoel over een duwstang
beschikt, dient deze altijd te worden gemonteerd ( ter verhoging van de
stabiliteit).
Voor sommige zitbreedtes wordt een duwstang geleverd. Deze verhoogt niet alleen de
stabiliteit van de rug, maar kan ook worden gebruikt om de rolstoel voort te duwen. Gebruik
hiervoor de gemonteerde handgrepen.
De duwstang is voorzien voor verschillende zitbreedtes. Let er dus op dat er geen spanning
is tussen de grepen van het rugframe.
Om de duwstang te monteren gaat U als volgt te werk:
1. Bevestig de duwstang
door de
linkerzijde op het einde van de
handgrepen
met de schroef
in de
voorziene schroefdraad vast te zetten.
2. Draai nu de schroef
in de schroefdraad
van de handgreep
.
3. Draai de duwstang naar de rechterkant.
4. Draai nu de schroef
in de schroefdraad
van de rechtse handgreep
.
Om de duwstang te verwijderen:
1. Maak de schroef
aan de rechtse en/of linkse handgreep los.
2. Verwijder de duwstang van de rechtse en/of linkse handgreep.
2.13 Transport in de auto
L
LL
L
GEVAAR:
Gevaar voor letsel – De rolstoel is niet geschikt om te gebruiken als
een zit in een motorvoertuig.
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat de rolstoel voldoende
vastgemaakt is, om verwonding van de inzittenden tijdens aanrijding of plots
remmen te voorkomen.
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Gevaar voor letsel – Gebruik voor het vastmaken van de
rolstoel en de passagiers NOOIT dezelfde gordel.
Gebruik de rolstoel nooit als een zit in een auto of ander voertuig. De rolstoel wordt
gemarkeerd met het volgende symbool:
Eclips XXL
2013-04
Pagina 13
Om de rolstoel in de auto te transporteren:
1. Verwijder de voetsteunen en accessoires.
2. Berg deze veilig op.
3. Indien mogelijk, vouw de rolstoel op en verwijder de wielen.
4. Plaats de rolstoel in de bagageruimte.
5. Indien de rolstoel en de passagiersruimte NIET gescheiden zijn, sjor het frame van
de rolstoel goed vast aan het voertuig. U kunt hiervoor gebruik maken van de
veiligheidsgordels die in het voertuig voorhanden zijn.
3 Montage en afstelling
De in dit hoofdstuk beschreven instructies zijn bestemd voor de vakhandelaar.
De Vermeiren lichtgewicht rolstoelen Eclips XXL zijn voor Uw volledige comfort ontworpen.
Deze rolstoel biedt verschillende aanpassingsmogelijkheden die verder in dit document
worden behandeld.
Om een servicepunt of vakhandelaar in Uw buurt te vinden, neemt U contact op met de
dichtstbijzijnde Vermeiren faciliteit. Een lijst van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te vinden
op de laatste bladzijde.
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Risico bij onveilige instellingen - Gebruik enkel de
instellingen beschreven in deze handleiding.
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Variaties van de toelaatbare instellingen kunnen de stabiliteit
van Uw rolstoel beïnvloeden (naar achteren of op zij kantelen).
3.1 Gereedschap
Om Uw rolstoel op te bouwen is het volgende gereedschap nodig:
Steek-/ringsleutel set n° 10 tot n° 19
Inbussleutel set n° 4 tot 5
Kruiskopschroevendraaier
3.2 Leveringsomvang
De Vermeiren Eclips XXL wordt geleverd met:
1 frame gemonteerd met armsteunen, achter- en voorwielen
1 paar voetsteunen
Anatomische zit (vast)
Anatomische rug (vast)
Gereedschap
Handleiding
Accessoires
U dient bij ontvangst de volledigheid en goede werking van de geleverde rolstoel te
controleren. U kunt alleen een beroep doen op garantie wanneer de fabrikant (leverancier)
binnen een termijn van twee weken schriftelijk op de hoogte wordt gesteld. Voor verborgen
gebreken kunt U alleen een beroep doen op de garantie wanneer de fabrikant (leverancier)
binnen een termijn van twee weken na ontdekking schriftelijk op de hoogte wordt gesteld.
Eclips XXL
2013-04
Pagina 14
3.3 Anatomische zit
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Risico op letsel - Controleer dat de zit goed is vastgemaakt
voor gebruik. Controleer dat de schroeven niet beschadigd zijn.
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Gevaar voor letsel – Vermijd dat Uw vingers geklemd
geraken tijdens het montage proces (tussen de zit en buisstructuur).
Uw rolstoel heeft een anatomische zit, plaatst deze op de
uitgeklapte buisstructuur zodat de ophanging van de zit
gelijkmatig op het frame vastklikt. In het houten onderstel
vindt U uitsparingen waarin de dwarsbalken van het
frame geplaatst kunnen worden. Om de rolstoel op te
vouwen neemt U de zit langs boven weg.
3.4 Anatomische rug
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Gevaar voor letsel – Controleer dat de rug goed is
vastgemaakt in de vier haken voor de rolstoel te gebruiken.
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Gevaar voor letsel – Vermijd dat Uw vingers, kledij gekneld
raken tijdens het monteren.
De rug van de rolstoel kan worden gemonteerd
met volgende instructies:
1. Monteer de rug in de vier haken
.
2. Draai aan de bovenste sterknoppen
om
deze met de hand vast te zetten.
3. Controleer dat de rugsteun terug goed is
vastgemaakt.
Om de rug van de rolstoel te verwijderen:
1. Draai de bovenste sterknoppen ➁ los.
2. Trek de rug naar boven uit de vier haken
.
3.5 Afstellen van de remmen
L
LL
L
WAARSCHUWING:
Gevaar voor letsel – Laat de remmen afstellen door een
erkend vakhandelaar.
Het afstellen van de remmen doet U als volgt:
1. Zet de remmen los door hendel
naar
achteren te trekken.
Eclips XXL
2013-04
Pagina 15
2. Maak de bouten
los zodat het
remmechanisme over de geleiding kan
schuiven
.
3. Schuif het remmechanisme over de geleiding
tot de gewenste positie.
4. Maak de bouten
terug vast.
5. Controleer de werking van de remmen.
6. Indien nodig herhaal voorgaande stappen tot de
remmen goed afgesteld staan.
3.6 Afstellen van de voetsteunen
3.6.1 Lengte van de voetsteunen
L
LL
L
VOORZICHTIG:
Zorg ervoor dat de voetsteunen niet over de grond slepen. Houd
een minimum afstand van 60 mm tot de grond aan.
Stel de lengte van de voetsteunen als volgt in (in acht verschillende posities):
(Afb. A)
1. Draai schroef
los.
2. Stel de lengte van de voetsteun op een comfortabele lengte in.
3. Draai de schroef terug goed vast.
3.6.2 Diepte van de voetplaat
Stel de diepte van de voetplaat als volgt in (in drie verschillende posities):
1. Draai de schroeven
los.
(Afb. A)
2. Stel de voetplaat op een comfortabele diepte in
(Afb. B)
.
Positie 1: gat 1 en 3
Positie 2: gat 2 en 4
Positie 3: gat 3 en 5
3. Draai de schroeven
terug goed vast.
(Afb. A)
A
B
Eclips XXL
2013-04
Pagina 16
4 Onderhoud
Voor de onderhoudshandleiding van de manuele rolstoelen kan U de website van Vermeiren
raadplegen: www.vermeiren.be.
5 Clusteromschrijvingen
De Eclips XXL met 24 inch achterwielen voldoen voor:
Transport
duw/
hoepelen
TH
Hoepelrolstoel bedoelt voor gebruik in en om
huis en op straat. De rolstoel is uitgevoerd met
duwhandvatten en kiepvoorziening voor het
duwen. De voetsteunen zijn instelbaar. De
voetplaat of -platen kunnen door de gebruiker
worden weg geklapt voor een transfer.
De rolstoel is opvouwbaar, zodat deze in de
kofferbak van een auto of in een stationwagen
kan worden meegenomen.
Eclips XXL
2013-04
SERVICE
The wheelchair was serviced:
Le fauteuil roulant a été contrôlé:
De rolstoel is gecontroleerd:
Das Rollstuhl wurde überprüft:
La carrozzina è stat ispezionata:
La silla de ruedas ha sido revisada por:
Z wózek inwalidzki był serwisowany:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar
Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor •
Dealerzy pieczęć:
Date • Datum • Data • Fecha:
For service checklists an additional technical information, please see our specialist dealers nearest to you.
More information on our website at: www.vermeiren.com.
Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont
disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr.
Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt
u ook op: www.vermeiren.be.
Servicechecklisten und weitere technische Informationen erhalten Sie über unsere Niederlassungen.
Informationen unter: www.vermeiren.de, www.vermeiren.at, www.vermeiren.ch.
Gli elenchi di controllo di manutenzione e ulteriori informazioni tecniche sono disponibili presso le nostre
filiali. Per informazioni consultare il sito: www.vermeiren.com.
Para un servicio de revisión o información técnica adicional, por favor, consulte a nuestros distribuidores
especialistas más cercanos. Más información en nuestra página web: www.vermeiren.com.
Po dodatkowe informacje techniczne oraz listę części zamiennych proszę się kontaktować z
naszym wyspecjalizowanymi dystrybutorami w pobliżu miejsca zamieszkania. Więcej informacji
na naszej stronie www.vermeiren.pl.
NEDERLANDS
CONTRACTUELE GARANTIE
Op de manuele rolstoelen geven wij 5 jaar, lichtgewicht rol-
stoelen 4 jaar. Op de elektronische rolstoelen, driewielers,
bedden en andere producten : 2 jaar waarborg op construc-
tie - of materiaalfouten (batterijen 6 maanden). Op multi-
positie rolstoelen geven we 3 jaar waarborg. Deze garantie
is uitdrukkelijk beperkt tot de vervanging van defecte stukken
of onderdelen.
TOEPASSINGSVOORWAARDEN
Om aanspraak te kunnen maken op de waarbord, bezorgt u
het garantiecertificaat dat u heeft bewaard, aan uw Ver-
meiren dealer. De waarborg is enkel geldig in de zetel van de
onderneming.
UITZONDERINGEN
Deze garantie is niet van toepassing in geval van:
- schade te wijten aan het verkeerd gebruik
van de rolstoel,
- beschadiging tijdens het transport,
- een val of een ongeval
- een demontage, wijziging of herstelling uitgevoerd
buiten onze firma,
- normale slijtage van de rolstoel,
- niet inzenden van de garantiestrook.
FRANCAIS
GARANTIE CONTRACTUELLE
Les fauteuils manuels standard sont garantis 5 ans, les fau-
teuils ultra légers 4 ans. Les fauteuils électroniques, tricy-
cles, lits et d’autres produits: 2 ans contre tous vices de
construction ou de matériaux (batteries 6 mois). Fauteuils
multiposition 3 ans. Cette garantie est expressément limitée
au remplacement des éléments ou pièces détachées recon-
nues défectueuses.
CONDITIONS D’APPLICATION
Pour prétendre à cette garantie, il faut présenter le certificat
de garantie que vous avez conservé à votre distributeur Ver-
meiren. La garantie est uniquement valable au siège de la
société.
RESERVES
Cette garantie ne pourra être appliquée en cas de:
- dommage dû à la mauvaise utilisation du fauteuil,
- endommagement pendant le transport,
- accident ou chute,
- démontage, modification ou réparation fait en
dehors de notre société,
- usure normale du fauteuil,
- non retour du coupon de garantie.
ENGLISH DEUTSCH
N.V. VERMEIREN N.V.
Vermeirenplein 1/15
B-2920 Kalmthout
BELGIUM
A
B
- in geval van herstelling, kaart “B” bijvoegen.
- en cas de réparation, veuillez ajouter la carete “B”.
- in case of repair, please add part “B”.
- im Falle einer Reparatur, Karte “B” beifügen
- in case di riparazione, rispediteci la carta “B”.
- terugsturen binnen de 8 dagen na aankoop of registreer uw product via
onze website, http://www.vermeiren.be/registration
- à renvoyer dans les 8 jours après achat ou régistrer votre produit sur
notre site, http://www.vermeiren.be/registration
- please return within 8 days of date of purchase or register your product at
our website, http://www.vermeiren.be/registration
- zurückschicken innerhalb von 8 Tagen nach kauf oder registrieren Sie
Ihr Produkt auf unserer website, http://www.vermeiren.be/registration
- da restituire entro 8 giorni dalla data di acquisto o registri il vostro
prodotto al nostro web site, http://www.vermeiren.be/registration
CONTRACTUAL WARRANTY
We offer 5 years of warranty on standard wheelchairs, light-
weight wheelchairs 4 years. Electronic wheelchairs, tricycles,
beds and other products: 2 years (batteries 6 months) and
multiposition wheelchairs 3 years. This warranty is limited to
the replacement of defective or spare parts.
APPLICATION CONDITIONS
In order to claim tis warranty, part “B” of this card has to be
given to your official Vermerien dealer. The warranty is only
valid when parts are replaced by Vermeiren in Belgium.
EXCEPTIONS
This warranty is not valid in case of:
- damage due to incorrect usage of the wheelchair,
- damage during transport,
- involvement in an accident,
- a dismount, modification or repair carried outside
of our company and/or official Vermeiren
dealership,
- normal wear of the wheelchair,
- non-return of the warranty card
GARANTIEERKLÄRUNG
Wir garantieren, dass für unsere Rollstühle hochwertige Pro-
dukte verwendet werden, die in sorgfältiger Verarbeitung
nach dem neuesten Stand der Technik montiert werden.
Bevor Ihr Rollstuhl unser Werk verlassen hat, wurde er einer
eingehenden Endkontrolle unterzogen, um auch letzte,
eventuell vorhandene Mängel aufzuspüren.
Auf Standardrollstühle gewähren wir eine Garantie von 5
Jahren, auf Leichtgewichtrollstühle 4 Jahre, auf elektroni-
sche Rollstühle, Dreiräder, Betten und andere Produkte: 2
Jahre (Batterien 6 Monate), auf Multifunktionsrollstühle 3
Jahre.
In dieser Garantie eingeschlossen sind alle Mängel, die auf
einen Produkt- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen
sind, Dieser Garantie unterliegen keine Schäden aus un-
sachgemäßer Benutzung. Ebenfalls sind Verschleißteile von
der Garantie ausgenommen.
Sollte einmal der Fall eingetreten sein, dass Sie aus
berechtigtem Grunde mit Ihrem Rollstuhl unzufrieden sind,
so wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Fachhändler.
Er wird sich in enger Zusammenarbeit mit uns darum be-
mühen, eine für Sie zufriedenstellende Lösung zu finden.

Documenttranscriptie

Instructions to the specialist dealer This instruction manual is part and parcel of the product and must accompany every product sold. Version: C, 2013-04 All rights reserved, including translation. No part of this manual may be reproduced in any form what so ever (print, photocopy, microfilm or any other process) without written permission of the publisher, or processed, duplicated or distributed by using electronic systems. © N.V. Vermeiren N.V. 2013 Instructions pour les distributeurs Ce manuel d'instructions fait partie du produit et doit accompagner chaque produit vendu. Version : C, 2013-04 Tous droits réservés, y compris la traduction. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, sous quelque forme que ce soit (imprimée, photocopie, microfilm ou tout autre procédé) sans l'autorisation écrite du publicateur, ni traitée, dupliquée ou distribuée à l'aide de systèmes électroniques. © N.V. Vermeiren N.V. 2013 Instructies voor de vakhandelaar Deze handleiding is deel van het product en dient bij iedere product te worden geleverd. Versie: C, 2013-04 Alle rechten, inclusief vertaling, voorbehouden. Niets uit deze handleiding mag geheel of gedeeltelijk in enige vorm (druk, fotokopie, microfilm of ieder ander procedé) zonder de schriftelijke toelating van de uitgever worden gereproduceerd of met behulp van elektronische systemen worden verwerkt, gekopieerd of verspreid. © N.V. Vermeiren N.V. 2013 Hinweise für den Fachhändler Diese Gebrauchsanweisung ist Bestandteil des Produkts und ist bei jeder Produkts auszuhändigen. Version: C, 2013-04 Alle Rechte, auch an der Übersetzung, vorbehalten. Kein Teil der Gebrauchsanweisung darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung des Herausgebers reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. © N.V. Vermeiren N.V. 2013 Istruzioni per il rivenditore Il presente Manuale di istruzioni è parte integrante del prodotto e deve essere fornito assieme alla prodotto. Versione: C, 2013-04 Tutti i diritti riservati (anche sulla traduzione). Il presente manuale non può essere riprodotto, neppure parzialmente, con alcun mezzo (stampa, fotocopia, microfilm o altro procedimento) senza l’autorizzazione scritta della casa produttrice, né elaborato, duplicato o distribuito con l’ausilio di sistemi elettronici. © N.V. Vermeiren N.V. 2013 Instrucciones destinadas a los distribuidores especializados El presente manual de instrucciones es parte integrante del producto y se debe adjuntar a todas las producto que se vendan. Versión: C, 2013-04 Todos los derechos reservados, incluidos los de la traducción. Se prohíbe la reproducción total o parcial del presente manual de cualquier forma (impresión, fotocopia, microfilm o cualquier otro procedimiento), así como la edición, copia o distribución empleando sistemas electrónicos, sin el permiso escrito del editor. © N.V. Vermeiren N.V. 2013 Instrukcje dla wyspecjalizowanego sprzedawcy Niniejsza instrukcja obsługi jest nieodłączną częścią produktu i musi być dołączona do każdego sprzedawanego produktu. Wersja: C, 2013-04 Wszelkie prawa zastrzeżone, łącznie z tłumaczeniem. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana w jakiejkolwiek formie (drukowanej, fotokopii, mikrofilmu ani innej) bez pisemnej zgody wydawcy, nie może być również przetwarzana, kopiowana ani rozprowadzana za pomocą systemów elektronicznych. © N.V. Vermeiren N.V. 2013 Eclips XXL 2013-04 INHOUDSOPGAVE Voorwoord ................................................................................................................................. 2 1 Productomschrijving .................................................................................................. 3 1.1 Toepassingsgebied ....................................................................................................... 3 1.2 Technische specificaties .............................................................................................. 4 1.3 Tekening ...................................................................................................................... 5 1.4 Accessoires .................................................................................................................. 5 1.5 Verklaring van de symbolen ........................................................................................ 5 1.6 Voor Uw veiligheid ..................................................................................................... 6 2 Gebruik ........................................................................................................................ 6 2.1 Dragen van de rolstoel................................................................................................. 6 2.2 Ontvouwen van de rolstoel .......................................................................................... 7 2.3 Plaatsen of verwijderen van de voetsteunen ............................................................... 7 2.4 Bedienen van de remmen ............................................................................................ 7 2.5 Plaatsen of verwijderen van de armsteunen ................................................................ 8 2.6 Transfer in en uit de rolstoel........................................................................................ 9 2.7 Correcte positie in de rolstoel...................................................................................... 9 2.8 Rijden met de rolstoel ............................................................................................... 10 2.9 Rijden op hellingen ................................................................................................... 10 2.10 Nemen van hindernissen (trottoirs) ........................................................................... 10 2.11 Opvouwen van de rolstoel ......................................................................................... 12 2.12 Duwstang ................................................................................................................... 12 2.13 Transport in de auto ................................................................................................... 12 3 Montage en afstelling ................................................................................................ 13 3.1 Gereedschap .............................................................................................................. 13 3.2 Leveringsomvang ...................................................................................................... 13 3.3 Anatomische zit ......................................................................................................... 14 3.4 Anatomische rug ....................................................................................................... 14 3.5 Afstellen van de remmen........................................................................................... 14 3.6 Afstellen van de voetsteunen..................................................................................... 15 4 Onderhoud................................................................................................................. 16 5 Clusteromschrijvingen ............................................................................................. 16 Pagina 1 Eclips XXL 2013-04 Voorwoord We willen U danken voor het vertrouwen dat U in onze producten stelt. De rolstoelen van Vermeiren zijn het resultaat van jarenlange studies en ervaringen. Bij de ontwikkeling werd veel aandacht besteed aan een eenvoudige bediening en een gemakkelijk onderhoud. De verwachte levensduur van Uw rolstoel hangt in sterke mate af van de zorg waarmee U de rolstoel behandelt. Deze handleiding maakt U vertrouwd met de bediening van Uw rolstoel. Het naleven van de gebruiks- en onderhoudsinstructies vormen een essentieel onderdeel van de garantiebepalingen. Deze handleiding houdt rekening met de recentste productontwikkelingen. De Firma Vermeiren behoudt zich echter het recht voor om wijzigingen door te voeren zonder verplicht te zijn voordien geleverde modellen aan te passen of te vervangen. Als U nog vragen hebt, neemt U best contact op met Uw vakhandelaar. Pagina 2 Eclips XXL 2013-04 1 Productomschrijving 1.1 Toepassingsgebied De rolstoel is bedoeld voor mensen die moeilijk of niet kunnen lopen. De rolstoel is ontworpen voor het transport van 1 persoon. De rolstoel kan zowel binnenshuis als buiten gebruikt worden. De gebruiker kan de rolstoel zelf voortbewegen of laten duwen door een begeleider. De verschillende soorten onderdelen en accessoires, en de modulaire constructie, zorgen ervoor dat de rolstoel ten volle kan worden gebruikt door mensen die invalide zijn omwille van: • • • • • • • • Verlamming Verlies van ledematen (beenamputatie) Defect of aandoeningen van ledematen Contracturen of gewrichtsaandoeningen Hart- en bloedsomloopinsufficiëntie Evenwichtsstoornissen Cachexie (afname van het spierweefsel) en geriatrische personen Hou bij de individuele verzorging rekening met: • • • • grootte en lichaamsgewicht (max. 200 kg) fysieke en psychologische gesteldheid woonomgeving milieu Uw rolstoel mag alleen gebruikt worden op ondergronden waarbij alle vier de wielen de grond raken en waarbij het bodem contact voldoende is voor een gelijkmatige aandrijving van alle wielen. Extra oefening is nodig voor het rijden op ongelijkmatige ondergrond (kasseien, etc.), hellingen en bochten (zijdelings omvallen), evenals het nemen van hindernissen (bvb. Trottoirranden). De rolstoel dient niet als klimtoestel of om hete of zware voorwerpen te transporteren. Het gebruik van de rolstoel op tapijten, tapijtvloeren of andere losse vloerbedekkingen kan slijtage van de vloerbedekking tot gevolg hebben. Gebruik enkel door Vermeiren goedgekeurde accessoires. Vermeiren is niet aansprakelijk voor schade door gebrekkig of onvoldoende onderhoud of als gevolg van het niet naleven van instructies van deze handleiding. Het naleven van de gebruiks- en onderhoudsinstructies vormen een essentieel onderdeel van de garantiebepalingen. Mensen met een visuele beperking kunnen contact opnemen met de vakhandelaar voor de gebruikersinstructies. Pagina 3 Eclips XXL 2013-04 1.2 Technische specificaties Onderstaande technische gegevens zijn geldig voor de rolstoel in standaard afstellingen. Wanneer er andere voetsteunen / armsteunen of andere accessoires worden gebruikt, worden de opgegeven waarden gewijzigd. Merk Vermeiren Adres Vermeirenplein 1/15, B-2920 Kalmthout Type Manuele rolstoel Model Eclips XXL Maximale massa gebruiker 200 kg Beschrijving Afmetingen Effectieve zitbreedte 600 mm 650 mm 700 mm 750 mm Totale breedte (afhankelijk van de zitbreedte) 850 mm 900 mm 950 mm 1000 mm Effectieve zitdiepte 530 mm 540 mm 550 mm 560 mm Beschrijving Afmetingen min. Afmetingen max. Totale lengte inclusief voetsteun 1140 mm Lengte dichtgevouwen zonder voetsteun 865 mm Breedte dichtgevouwen 375 mm Totale hoogte 1030 mm Hoogte dichtgevouwen (zonder rugsteun) 945 mm Totaal gewicht ± 38,5 kg ± 39 kg Gewicht zwaartste onderdeel ± 40 kg ± 40,5 kg ± 20,25 kg Massa van onderdelen die kunnen worden gedemonteerd of verwijderd Voetsteunen: 2,40 kg; Armsteunen: 1,95 kg; Rugkussen: 4,25 kg - 5 kg; Zitkussen: 6,95 kg - 7,5 kg Statische stabiliteit bergaf 7,5° (in standaard configuratie) Statische stabiliteit bergop 5° (in standaard configuratie) Statische stabiliteit zijwaarts >16° (in standaard configuratie) Maximum hoogte hindernis 60 mm Zithoek 5° Zithoogte aan voorzijde 530 mm Rughoek 5° Rughoogte 570 mm Afstand tussen zit en voetsteun 415 mm Hoek tussen zit en voetsteun 510 mm 107° Afstand tussen armsteun en zit 200 mm Afstand voorzijde armsteun 405 mm Diameter aandrijfhoepel 465 mm Horizontale afstand van de as (uitwijking) 18 mm Minimale draaicirkel 1743 mm Diameter Krypton PU achterwielen 22" Bandenspanning achter- (aandrijfwielen) (enkel voor luchtbanden) Max. 3,5 bar Diameter Krypton PU stuurwielen 200 mm Bandenspanning stuurwielen (enkel voor luchtbanden) Opslag en gebruikstemperatuur Opslag en gebruiksluchtvochtigheid Max. 2,5 bar + 5 °C + 41 °C 30% 70% We behouden ons het recht voor om technische wijzigingen te introduceren. Meettolerantie ± 15 mm / 1,5 kg / ° Tabel 1: Technische Specificaties Eclips XXL Pagina 4 Eclips XXL 2013-04 De rolstoel voldoet aan de eisen gesteld in: ISO 7176-8: Eisen en beproevingsmethoden voor statische, bots en vermoeiingsproeven. ISO 7176-16: Weerstand tegen ontbranding van gestoffeerde onderdelen. 1.3 Tekening 1 = Duwstang 2 = Handvaten 3 = Hendels trommelremmen 4 = Rug 5 = Armleggers 6 = Armsteunen 7 = Aandrijfwielen (achterwielen) 8 = Grijphoepels 9 = Trommelremmen 10 = Remmen 11 = Stuurwielen (voorwielen) 12 = Voetplaat 13 = Voetsteunen 14 = Zit 15 = Dubbel kruis 16 = Identificatieplaat 1.4 Accessoires Volgende accessoires zijn beschikbaar voor de Eclips XXL: • Anterior bekkengordel (58) om te bevestigen aan de buizen van de rug • Anti-tipping apparaat (B78) om te bevestigen aan het onderste frame • Steun/pelotsysteem aan de zijkant (L04) om te bevestigen aan de rug. • Duwwagen (T30) • Trommelremmen (B74) Neem contact op met de vakhandelaar voor meer informatie over andere accessoires. Hij geeft U graag advies. 1.5 Verklaring van de symbolen Maximum gewicht Gebruik voor binnen en buiten Maximale veilige helling CE conformiteit Type aanduiding Niet bedoeld om te gebruiken als een zit in een voertuig Pagina 5 Eclips XXL 2013-04 1.6 Voor Uw veiligheid L Let erop dat bij het gebruik van de aandrijfwielen geen voorwerpen en/of lichaamsdelen L L L L L L L L L L L L L L 2 tussen de spaken terechtkomen. Dit kan immers letsel en/of schade aan de rolstoel veroorzaken. Voor het in- en uitstappen in de rolstoel dient U de handremmen vast te zetten. De handremmen moeten worden vastgezet bij het verstellen/monteren van de rugsteun, armsteunen, ... . Gebruik de voetplaat nooit om in en uit de rolstoel te stappen. Deze dient naar boven te worden geklapt of de volledige voetsteunen dienen naar buiten te zijn weggedraaid. Onderzoek het effect van een veranderd zwaartepunt op het gedrag van de rolstoel (bijv. op hellingen, op zijdelingse hellingen of bij het overwinnen van hindernissen). Maak gebruik van de hulp van een begeleider. Let op bij het nemen van voorwerpen (die zich voor, opzij of achter de rolstoel bevinden) dat U niet te ver uit de rolstoel leunt. Anders kan de rolstoel kantelen. Bij het rijden door deuren, openingen e.d. moet aan de zijkant voldoende plaats zijn, anders bestaat er gevaar op letsel aan handen en armen en op beschadiging van de rolstoel. Gebruik Uw rolstoel alleen voor de beschreven doeleinden. Vermijd bijv. om zonder remmen tegen een hindernis te rijden (stoeprand, stootsteen) of van treden te springen. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade als gevolg van overbelasting of botsingen bij het gebruik dat niet in overeenstemming is met het doel van het product. Trappen mogen alleen met behulp van een begeleider worden genomen. Wanneer er bijv. hellingen of liften beschikbaar zijn, dient U deze te gebruiken. Bij gebruik van de openbare weg dient U zich te houden aan de verkeersregels. Net zoals voor andere voertuigen geldt dat U de rolstoel niet mag gebruiken onder invloed van alcohol of geneesmiddelen. Dit geldt ook voor verplaatsingen binnenshuis. Pas Uw rijstijl bij ritten buiten de woning aan, aan het weer en het verkeer. Bij het transporteren van de rolstoel mag U deze nooit vastnemen aan bewegende onderdelen (armsteunen, voetsteunen, enz.). Zorg ervoor dat U in het donker goed zichtbaar bent. Draag lichte kleding of kleding met reflectoren en zorg ervoor dat de reflectoren opzij en achteraan de rolstoel goed zichtbaar zijn. Let op met brandende voorwerpen, zoals sigaretten. De rug- en zitbekleding kunnen vlam vatten. Let erop dat de maximale belasting (200 kg) niet wordt overschreden. Gebruik Dit hoofdstuk beschrijft het normaal gebruik. Deze instructies zijn van toepassing voor de gebruiker en de vakhandelaar. De rolstoel wordt gemonteerd en afgesteld door Uw vakhandelaar. De instructies voor de montage en afstelling van de rolstoel staan in § 3. 2.1 Dragen van de rolstoel De beste manier om de rolstoel te dragen is om gebruik te maken van de wielen en zo de rolstoel verder te rollen. Als dit niet mogelijk is (bv. wanneer de achterwielen verwijderd zijn voor het transporteren in de auto), grijp de rolstoel stevig vast aan de voorzijde van het frame en de handgrepen. Gebruik de voetsteunen, armsteunen of de wielen niet om de rolstoel vast te nemen. Pagina 6 Eclips XXL 2013-04 2.2 Ontvouwen van de rolstoel L VOORZICHTIG: Kans op klemmen - Houd Uw vingers weg van de bewegende 1. 2. 3. 4. 5. 6. onderdelen van de rolstoel. Ga aan de achterzijde van de rolstoel staan. Gebruik de handgrepen om de rolstoel zo ver mogelijk te openen. Ga aan de voorzijde van de rolstoel staan. Duw beide buizen waaraan de zit bevestigd is verder naar beneden. Plaats het zit- en rugkussen in de rolstoel. Monteer de duwstang aan de rolstoel, indien deze aanwezig is. 2.3 Plaatsen of verwijderen van de voetsteunen L VOORZICHTIG: Gevaar voor letsel – Controleer dat de voetsteunen goed zijn vastgemaakt voor de rolstoel te gebruiken. Het plaatsen van de voetsteunen gaat als volgt: 1. Houd de voetsteun zijdelings aan de buitenkant van de stoel en hang de steun met dop in het frame. 2. Zwenk de voetsteun naar binnen tot deze vastklikt. 3. Draai de voetplaat naar beneden. 4. Controleer dat de voetplaat goed is vastgemaakt. Om de voetsteunen te verwijderen gaat U als volgt te werk: 1. Neem de voetplaat vast. 2. Draai de voetplaat naar boven. 3. Trek hendel omhoog. 4. Draai de voetsteun naar buiten tot deze uit de geleiding komt. 5. Trek de voetsteun omhoog uit dop . 2.4 Bedienen van de remmen L WAARSCHUWING: De remmen dienen niet om af te remmen tijdens het rijden L L Gebruik de rem enkel om te vermijden dat de rolstoel in stilstaande positie wegrolt. WAARSCHUWING: De werking van de handremmen worden beïnvloed door slijtage en vervuiling van de banden (water, olie, slijk, ...) – Controleer voor elk gebruik de staat van de banden. WAARSCHUWING: De remmen zijn instelbaar en kunnen verouderen – Controleer voor elk gebruik de goede werking van de remmen. Pagina 7 Eclips XXL 2013-04 Om de remmen in te schakelen: 1. Druk de hendels van de remmen naar voren tot U een duidelijke klik voelt. L VOORZICHTIG: Gevaar op ongecontroleerde bewegingen - Zorg ervoor dat alvorens de remmen los te zetten, de rolstoel vlak staat. Los nooit beide remmen tegelijk. Om de remmen uit te schakelen: 1. 2. 3. Zet eerst één rem los door de hendel naar achteren te trekken. Houd het ongeremde wiel vast aan de grijphoepel (indien beschikbaar). Los de andere rem door de hendel naar achteren te trekken. 2.5 Plaatsen of verwijderen van de armsteunen L VOORZICHTIG: Kans op klemmen - Houd Uw vingers, gespen en kledij uit de buurt van de onderzijde van de armsteun. L VOORZICHTIG: Gevaar voor letsel – Controleer dat de armsteunen goed zijn vastgemaakt voor de rolstoel te gebruiken. De armsteunen van de rolstoel kunnen worden gemonteerd met volgende instructies: 1. 2. 3. 4. 5. Plaats de achterzijde van de armsteun in de houder . (Afb. A) Zorg ervoor dat de armsteun goed bevestigd is. Kantel de armsteun naar voor. Trek de hendel bevestigd op de houder omhoog. (Afb. B) in de houder tot deze vastklikt. (Afb. B) Plaats de voorzijde van de armsteun A B Pagina 8 Eclips XXL 2013-04 Voor het openen en verwijderen van de armsteun gaat U als volgt te werk: 1. Trek aan de hendel en trek de voorzijde van de armsteun omhoog. (Afb. C) 2. Klap de armsteun naar achter. 3. U verwijdert de armsteun door de achterzijde van de armsteun uit de houder te trekken. (Afb. D) C D 2.6 Transfer in en uit de rolstoel L VOORZICHTIG: Indien U de transfer niet veilig op eigen kracht kan uitvoeren, vraag dan hulp van iemand anders. L VOORZICHTIG: Kans op kantelen van de rolstoel - Niet op de voetplaat gaan staan. 1. Plaats de rolstoel zo dicht mogelijk bij de stoel, zetel of bed van/naar waar U zich wilt verplaatsen. 2. Zorg dat beide remmen van de rolstoel aan staan. 3. Klap de voetplaat omhoog zodat U er niet op gaat staan of verwijder de voetsteun aan de transfer zijde (zie § 2.3). 4. Indien U zich langs de zijkant in of uit de rolstoel wilt verplaatsen, klap dan de armsteun aan die zijde omhoog. (zie § 2.5) 5. Verplaats U van of naar de rolstoel. 2.7 Correcte positie in de rolstoel Enkele aanbevelingen om comfortabel van Uw rolstoel gebruik te maken: • • Plaats Uw zitvlak zo dicht mogelijk bij de rug. Zorg dat Uw bovenbenen horizontaal zijn – Stel eventueel de lengte van de voetsteunen bij. (zie § 3.6.1) Pagina 9 Eclips XXL 2013-04 2.8 Rijden met de rolstoel L WAARSCHUWING: Kans op knellen – Houd Uw vingers niet tussen de spaken. L WAARSCHUWING: Kans op knellen – Let op wanneer U door nauwe doorgangen, zoals deuren, rijdt. L WAARSCHUWING: Gevaar voor brandwonden– Wees voorzichtig bij het rijden 1. 2. 3. 4. in extreem warme of koude omgevingen (zon, extreme koude, sauna's, enz.) voor een bepaalde tijd en bij het aanraken. Zet de remmen los. Neem de aandrijfhoepels aan de bovenzijde vast. Leun voorwaarts en draai de hoepels naar voor tot Uw armen gestrekt zijn. Breng Uw handen terug naar de bovenzijde van de hoepels en herhaal de beweging. 2.9 Rijden op hellingen L WAARSCHUWING: Houd Uw snelheid onder controle – Neem hellingen steeds L L met de laagst mogelijke snelheid. WAARSCHUWING: Houd rekening met de capaciteiten van Uw begeleider – Blokkeer de rem van zodra U merkt dat Uw begeleider onvoldoende kracht heeft om de rolstoel onder controle te houden. WAARSCHUWING: Kans op kantelen – Leun voorover om Uw zwaartepunt naar voor te verplaatsen. Zo kan de stabiliteit beter behouden blijven. 1. Bevestig de veiligheidsgordel, als de rolstoel hiermee uitgerust is. 2. Neem geen te steile helling. De maximale hoek bergop en bergaf staan in tabel 1 vermeld. 3. Vraag een begeleider om U te helpen bij het nemen van de helling. 4. Buig lichtjes voorover om Uw zwaartepunt naar voren te verplaatsen. 2.10 Nemen van hindernissen (trottoirs) 2.10.1 Afrijden van trottoirs Het afrijden van een laag trottoir kan voorwaarts gedaan worden. Let hierbij op dat de voetsteunen de grond niet raken. Het afrijden van lage trottoirs kan door een geoefend gebruiker zelf gedaan worden: L WAARSCHUWING: Kantelgevaar - Indien U Uw rolstoel 1. 2. onvoldoende beheerst, vraag hulp van een begeleider. Breng de balans op de achterwielen om de druk op de voorwielen te verminderen. Neem de hindernis. Hogere trottoirs kunnen met een begeleider voorwaarts genomen worden: 1. Laat de begeleider de rolstoel lichtjes naar achter kantelen. 2. Rijd op de achterwielen het trottoir af. 3. Zet de rolstoel terug op de vier wielen. Pagina 10 Eclips XXL 2013-04 Een geoefend gebruiker kan een hoger trottoir zelf afrijden. Dit kan het best achterwaarts gedaan worden. 1. Draai de rolstoel met de achterwielen naar het trottoir toe. 2. Buig lichtjes voorover om Uw zwaartepunt naar voren te verplaatsen. 3. Breng de rolstoel naar de rand van de hindernis. 4. Gebruik de hoepels om Uw rolstoel gecontroleerd van het trottoir af te rollen. 2.10.2 Oprijden van trottoirs Trottoirs oprijden kan met de begeleider als volgt: 1. 2. 3. 4. 5. Zorg ervoor dat de voetsteunen het trottoir niet raken. Laat de begeleider de rolstoel lichtjes achterover kantelen tot er voldoende ruimte onder de voorwielen is om de hindernis te nemen. Leun een beetje achterover en breng het zwaartepunt boven de achterwielen. Plaats de voorwielen op het trottoir. Laat de rolstoel op de achterwielen over de hindernis duwen. Een hoger trottoir kan best achterwaarts genomen worden: 1. Draai de rolstoel met de achterwielen naar het trottoir toe. 2. Leun een beetje achterover en breng het zwaartepunt boven de achterwielen. 3. Laat de begeleider de rolstoel op het trottoir trekken. 4. Neem Uw normale positie in de rolstoel terug aan. Het oprijden van trottoirs kan door een geoefend gebruiker zelf gedaan worden: L WAARSCHUWING: Kantelgevaar – Indien U Uw rolstoel onvoldoende beheerst, vraag hulp van een begeleider. 1. Rijd tot aan het trottoir. 2. Zorg ervoor dat de voetsteunen het trottoir niet raken. 3. Leun achterover zodat U op de achterwielen balanceert. 4. 5. 6. 2.10.3 Rol al balancerend de voorwielen over het trottoir. Leun voorover om meer stabiliteit te hebben. Rol de achterwielen over de hindernis. Nemen van trappen Het nemen van trappen terwijl U in de rolstoel zit doet U als volgt. L WAARSCHUWING: Kantelgevaar – Voor het nemen van trappen zijn altijd 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. begeleiders nodig. Verwijder de voetsteunen. Laat één begeleider de rolstoel lichtjes naar achteren kantelen. De andere begeleider neemt het frame aan de voorzijde vast. Blijf rustig zitten, vermijd plotselinge bewegingen en houd Uw armen binnen de rolstoel. Laat de rolstoel op de achterwielen de treden nemen. Monteer de voetsteunen na de hindernis. Pagina 11 Eclips XXL 2013-04 2.11 Opvouwen van de rolstoel L VOORZICHTIG: Kans op klemmen - Houd Uw vingers niet tussen de onderdelen 1. 2. 3. 4. 5. van de rolstoel. Verwijder de duwstang van de rolstoel, indien deze aanwezig is. Verwijder de voetsteunen (zie § 2.3). Verwijder de zit- en rugkussens. Neem de buizen van de zit vast en beweeg deze naar boven. Druk op de handgrepen om de rolstoel verder in te klappen. 2.12 Duwstang L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat de schroefverbindingen met het juiste gereedschap handvast zijn vastgedraaid. L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel - Als de rolstoel over een duwstang beschikt, dient deze altijd te worden gemonteerd ( → ter verhoging van de stabiliteit). Voor sommige zitbreedtes wordt een duwstang geleverd. Deze verhoogt niet alleen de stabiliteit van de rug, maar kan ook worden gebruikt om de rolstoel voort te duwen. Gebruik hiervoor de gemonteerde handgrepen. De duwstang is voorzien voor verschillende zitbreedtes. Let er dus op dat er geen spanning is tussen de grepen van het rugframe. Om de duwstang te monteren gaat U als volgt te werk: 1. Bevestig de duwstang door de linkerzijde op het einde van de met de schroef in de handgrepen voorziene schroefdraad vast te zetten. 2. Draai nu de schroef in de schroefdraad van de handgreep . 3. Draai de duwstang naar de rechterkant. 4. Draai nu de schroef in de schroefdraad van de rechtse handgreep . Om de duwstang te verwijderen: 1. Maak de schroef aan de rechtse en/of linkse handgreep los. 2. Verwijder de duwstang van de rechtse en/of linkse handgreep. 2.13 Transport in de auto L GEVAAR: Gevaar voor letsel – De rolstoel is niet geschikt om te gebruiken als een zit in een motorvoertuig. L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Zorg ervoor dat de rolstoel voldoende vastgemaakt is, om verwonding van de inzittenden tijdens aanrijding of plots remmen te voorkomen. L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Gebruik voor het vastmaken van de rolstoel en de passagiers NOOIT dezelfde gordel. Gebruik de rolstoel nooit als een zit in een auto of ander voertuig. De rolstoel wordt gemarkeerd met het volgende symbool: Pagina 12 Eclips XXL 2013-04 Om de rolstoel in de auto te transporteren: 1. Verwijder de voetsteunen en accessoires. 2. Berg deze veilig op. 3. Indien mogelijk, vouw de rolstoel op en verwijder de wielen. 4. Plaats de rolstoel in de bagageruimte. 5. Indien de rolstoel en de passagiersruimte NIET gescheiden zijn, sjor het frame van de rolstoel goed vast aan het voertuig. U kunt hiervoor gebruik maken van de veiligheidsgordels die in het voertuig voorhanden zijn. 3 Montage en afstelling De in dit hoofdstuk beschreven instructies zijn bestemd voor de vakhandelaar. De Vermeiren lichtgewicht rolstoelen Eclips XXL zijn voor Uw volledige comfort ontworpen. Deze rolstoel biedt verschillende aanpassingsmogelijkheden die verder in dit document worden behandeld. Om een servicepunt of vakhandelaar in Uw buurt te vinden, neemt U contact op met de dichtstbijzijnde Vermeiren faciliteit. Een lijst van de Vermeiren faciliteiten zijn terug te vinden op de laatste bladzijde. L WAARSCHUWING: Risico bij onveilige instellingen - Gebruik enkel de instellingen beschreven in deze handleiding. L WAARSCHUWING: Variaties van de toelaatbare instellingen kunnen de stabiliteit van Uw rolstoel beïnvloeden (naar achteren of op zij kantelen). 3.1 Gereedschap Om Uw rolstoel op te bouwen is het volgende gereedschap nodig: • Steek-/ringsleutel set n° 10 tot n° 19 • Inbussleutel set n° 4 tot n° 5 • Kruiskopschroevendraaier 3.2 Leveringsomvang De Vermeiren Eclips XXL wordt geleverd met: • 1 frame gemonteerd met armsteunen, achter- en voorwielen • 1 paar voetsteunen • Anatomische zit (vast) • Anatomische rug (vast) • Gereedschap • Handleiding • Accessoires U dient bij ontvangst de volledigheid en goede werking van de geleverde rolstoel te controleren. U kunt alleen een beroep doen op garantie wanneer de fabrikant (leverancier) binnen een termijn van twee weken schriftelijk op de hoogte wordt gesteld. Voor verborgen gebreken kunt U alleen een beroep doen op de garantie wanneer de fabrikant (leverancier) binnen een termijn van twee weken na ontdekking schriftelijk op de hoogte wordt gesteld. Pagina 13 Eclips XXL 2013-04 3.3 Anatomische zit L WAARSCHUWING: Risico op letsel - Controleer dat de zit goed is vastgemaakt L voor gebruik. Controleer dat de schroeven niet beschadigd zijn. WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Vermijd dat Uw vingers geklemd geraken tijdens het montage proces (tussen de zit en buisstructuur). Uw rolstoel heeft een anatomische zit, plaatst deze op de uitgeklapte buisstructuur zodat de ophanging van de zit gelijkmatig op het frame vastklikt. In het houten onderstel vindt U uitsparingen waarin de dwarsbalken van het frame geplaatst kunnen worden. Om de rolstoel op te vouwen neemt U de zit langs boven weg. 3.4 Anatomische rug L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Controleer dat de rug goed is L vastgemaakt in de vier haken voor de rolstoel te gebruiken. WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Vermijd dat Uw vingers, kledij gekneld raken tijdens het monteren. De rug van de rolstoel kan worden gemonteerd met volgende instructies: 1. Monteer de rug in de vier haken . 2. Draai aan de bovenste sterknoppen om deze met de hand vast te zetten. 3. Controleer dat de rugsteun terug goed is vastgemaakt. Om de rug van de rolstoel te verwijderen: 1. Draai de bovenste sterknoppen ➁ los. 2. Trek de rug naar boven uit de vier haken 3.5 Afstellen van de remmen L WAARSCHUWING: Gevaar voor letsel – Laat de remmen afstellen door een erkend vakhandelaar. Het afstellen van de remmen doet U als volgt: 1. Zet de remmen los door hendel achteren te trekken. Pagina 14 naar . Eclips XXL 2013-04 2. Maak de bouten los zodat het remmechanisme over de geleiding kan schuiven . 3. Schuif het remmechanisme over de geleiding tot de gewenste positie. terug vast. 4. Maak de bouten 5. Controleer de werking van de remmen. 6. Indien nodig herhaal voorgaande stappen tot de remmen goed afgesteld staan. 3.6 Afstellen van de voetsteunen 3.6.1 Lengte van de voetsteunen L VOORZICHTIG: Zorg ervoor dat de voetsteunen niet over de grond slepen. Houd een minimum afstand van 60 mm tot de grond aan. Stel de lengte van de voetsteunen als volgt in (in acht verschillende posities): (Afb. A) los. 1. Draai schroef 2. Stel de lengte van de voetsteun op een comfortabele lengte in. 3. Draai de schroef ➁ terug goed vast. 3.6.2 Diepte van de voetplaat Stel de diepte van de voetplaat als volgt in (in drie verschillende posities): 1. Draai de schroeven los. (Afb. A) 2. Stel de voetplaat op een comfortabele diepte in (Afb. B). Positie 1: gat 1 en 3 Positie 2: gat 2 en 4 Positie 3: gat 3 en 5 3. Draai de schroeven terug goed vast. (Afb. A) A B Pagina 15 Eclips XXL 2013-04 4 Onderhoud Voor de onderhoudshandleiding van de manuele rolstoelen kan U de website van Vermeiren raadplegen: www.vermeiren.be. 5 Clusteromschrijvingen De Eclips XXL met 24 inch achterwielen voldoen voor: Transport duw/ hoepelen TH Hoepelrolstoel bedoelt voor gebruik in en om huis en op straat. De rolstoel is uitgevoerd met duwhandvatten en kiepvoorziening voor het duwen. De voetsteunen zijn instelbaar. De voetplaat of -platen kunnen door de gebruiker worden weg geklapt voor een transfer. De rolstoel is opvouwbaar, zodat deze in de kofferbak van een auto of in een stationwagen kan worden meegenomen. Pagina 16 Eclips XXL 2013-04 SERVICE The wheelchair was serviced: Le fauteuil roulant a été contrôlé: De rolstoel is gecontroleerd: Das Rollstuhl wurde überprüft: La carrozzina è stat ispezionata: La silla de ruedas ha sido revisada por: Z wózek inwalidzki był serwisowany: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Date • Datum • Data • Fecha: Date • Datum • Data • Fecha: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Date • Datum • Data • Fecha: Date • Datum • Data • Fecha: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Date • Datum • Data • Fecha: Date • Datum • Data • Fecha: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Date • Datum • Data • Fecha: Date • Datum • Data • Fecha: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Dealer´s stamp • Cachet du revendeur • Stempel van de handelaar Händlerstempel • Timbro del rivenditore • Sello del distribuidor • Dealerzy pieczęć: Date • Datum • Data • Fecha: Date • Datum • Data • Fecha: • • • • • • • For service checklists an additional technical information, please see our specialist dealers nearest to you. More information on our website at: www.vermeiren.com. Les listes des contrôles à effectuer lors des entretiens de même que toute autre information technique sont disponibles auprès de nos filiales. Pour de plus amples informations, consultez le site: www.vermeiren.fr. Servicelijsten en andere technische informatie kunt u aanvragen bij onze vestigingen. Meer informatie vindt u ook op: www.vermeiren.be. Servicechecklisten und weitere technische Informationen erhalten Sie über unsere Niederlassungen. Informationen unter: www.vermeiren.de, www.vermeiren.at, www.vermeiren.ch. Gli elenchi di controllo di manutenzione e ulteriori informazioni tecniche sono disponibili presso le nostre filiali. Per informazioni consultare il sito: www.vermeiren.com. Para un servicio de revisión o información técnica adicional, por favor, consulte a nuestros distribuidores especialistas más cercanos. Más información en nuestra página web: www.vermeiren.com. Po dodatkowe informacje techniczne oraz listę części zamiennych proszę się kontaktować z naszym wyspecjalizowanymi dystrybutorami w pobliżu miejsca zamieszkania. Więcej informacji na naszej stronie www.vermeiren.pl. Om aanspraak te kunnen maken op de waarbord, bezorgt u het garantiecertificaat dat u heeft bewaard, aan uw Vermeiren dealer. De waarborg is enkel geldig in de zetel van de onderneming. TOEPASSINGSVOORWAARDEN Op de manuele rolstoelen geven wij 5 jaar, lichtgewicht rolstoelen 4 jaar. Op de elektronische rolstoelen, driewielers, bedden en andere producten : 2 jaar waarborg op constructie - of materiaalfouten (batterijen 6 maanden). Op multipositie rolstoelen geven we 3 jaar waarborg. Deze garantie is uitdrukkelijk beperkt tot de vervanging van defecte stukken of onderdelen. CONTRACTUELE GARANTIE Cette garantie ne pourra être appliquée en cas de: RESERVES Pour prétendre à cette garantie, il faut présenter le certificat de garantie que vous avez conservé à votre distributeur Vermeiren. La garantie est uniquement valable au siège de la société. CONDITIONS D’APPLICATION Les fauteuils manuels standard sont garantis 5 ans, les fauteuils ultra légers 4 ans. Les fauteuils électroniques, tricycles, lits et d’autres produits: 2 ans contre tous vices de construction ou de matériaux (batteries 6 mois). Fauteuils multiposition 3 ans. Cette garantie est expressément limitée au remplacement des éléments ou pièces détachées reconnues défectueuses. GARANTIE CONTRACTUELLE GARANTIEERKLÄRUNG DEUTSCH CONTRACTUAL WARRANTY Wir garantieren, dass für unsere Rollstühle hochwertige Produkte verwendet werden, die in sorgfältiger Verarbeitung nach dem neuesten Stand der Technik montiert werden. Bevor Ihr Rollstuhl unser Werk verlassen hat, wurde er einer eingehenden Endkontrolle unterzogen, um auch letzte, eventuell vorhandene Mängel aufzuspüren. ENGLISH We offer 5 years of warranty on standard wheelchairs, lightweight wheelchairs 4 years. Electronic wheelchairs, tricycles, beds and other products: 2 years (batteries 6 months) and multiposition wheelchairs 3 years. This warranty is limited to the replacement of defective or spare parts. APPLICATION CONDITIONS In order to claim tis warranty, part “B” of this card has to be given to your official Vermerien dealer. The warranty is only valid when parts are replaced by Vermeiren in Belgium. EXCEPTIONS This warranty is not valid in case of: Auf Standardrollstühle gewähren wir eine Garantie von 5 Jahren, auf Leichtgewichtrollstühle 4 Jahre, auf elektronische Rollstühle, Dreiräder, Betten und andere Produkte: 2 Jahre (Batterien 6 Monate), auf Multifunktionsrollstühle 3 Jahre. In dieser Garantie eingeschlossen sind alle Mängel, die auf einen Produkt- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen sind, Dieser Garantie unterliegen keine Schäden aus unsachgemäßer Benutzung. Ebenfalls sind Verschleißteile von der Garantie ausgenommen. Sollte einmal der Fall eingetreten sein, dass Sie aus berechtigtem Grunde mit Ihrem Rollstuhl unzufrieden sind, so wenden Sie sich bitte unverzüglich an Ihren Fachhändler. Er wird sich in enger Zusammenarbeit mit uns darum bemühen, eine für Sie zufriedenstellende Lösung zu finden. prodotto al nostro web site, http://www.vermeiren.be/registration - terugsturen binnen de 8 dagen na aankoop of registreer uw product via onze website, http://www.vermeiren.be/registration - à renvoyer dans les 8 jours après achat ou régistrer votre produit sur notre site, http://www.vermeiren.be/registration - please return within 8 days of date of purchase or register your product at our website, http://www.vermeiren.be/registration - zurückschicken innerhalb von 8 Tagen nach kauf oder registrieren Sie Ihr Produkt auf unserer website, http://www.vermeiren.be/registration - da restituire entro 8 giorni dalla data di acquisto o registri il vostro - damage due to incorrect usage of the wheelchair, - damage during transport, - involvement in an accident, - a dismount, modification or repair carried outside of our company and/or official Vermeiren dealership, - normal wear of the wheelchair, - non-return of the warranty card A B - in geval van herstelling, kaart “B” bijvoegen. - en cas de réparation, veuillez ajouter la carete “B”. - in case of repair, please add part “B”. - im Falle einer Reparatur, Karte “B” beifügen - in case di riparazione, rispediteci la carta “B”. ✂ UITZONDERINGEN FRANCAIS Deze garantie is niet van toepassing in geval van: - dommage dû à la mauvaise utilisation du fauteuil, - endommagement pendant le transport, - accident ou chute, - démontage, modification ou réparation fait en dehors de notre société, - usure normale du fauteuil, - non retour du coupon de garantie. NEDERLANDS - schade te wijten aan het verkeerd gebruik van de rolstoel, - beschadiging tijdens het transport, - een val of een ongeval - een demontage, wijziging of herstelling uitgevoerd buiten onze firma, - normale slijtage van de rolstoel, - niet inzenden van de garantiestrook. N.V. VERMEIREN N.V. Vermeirenplein 1/15 B-2920 Kalmthout BELGIUM ✂
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

Vermeiren Eclips XXL Handleiding

Categorie
Kinderwagens
Type
Handleiding