Invacare Aquatec ORCA, Aquatec ORCA F, Aquatec ORCA XL Handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Invacare Aquatec ORCA Handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Aquatec® ORCA / ORCA F / ORCA XL
en Bath lift
UserManual..................................3
deBadewannenlifter
Gebrauchsanweisung............................27
frÉlévateurdebain
Manueld'utilisation.............................53
esElevadordebañera
Manualdelusuario.............................79
itSollevatoredavasca
Manualed’uso.................................105
nlBadlift
Gebruiksaanwijzing..............................131
ptElevadordebanheira
Manualdeutilização............................157
daBadekarslift
Brugsanvisning.................................183
................................207
no Badekarheis
Bruksanvisning .
Bruksanvisning.................................233
csVanozvedák
Návodkobsluze................................257
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,readthismanualandsaveforfuturereference.
sv Badkarslyft
©2017Invacare®Corporation
Allrightsreserved.Republication,duplicationormodicationinwholeorinpartisprohibited
withoutpriorwrittenpermissionfromInvacare.Trademarksareidentiedby™and®.Alltrademarks
areownedbyorlicensedtoInvacareCorporationoritssubsidiariesunlessotherwisenoted.
Contents
ThismanualMUSTbegiventotheuseroftheproduct.
BEFOREusingthisproduct,readthismanualandsaveforfuture
reference.
1General.........................................4
1.1Informationabouttheusermanual.................4
1.2Symbolsinthisusermanual......................4
1.3Warranty.....................................4
1.4Compliance...................................4
1.5Intendeduse..................................5
1.6Servicelife...................................5
2Safety..........................................6
2.1Safetyinformation..............................6
2.2Safetyinformationonelectromagneticcompatibility.....6
2.3Labelsandsymbolsontheproduct.................7
3Setup...........................................9
3.1Safetyinformation..............................9
3.2Scopeofdelivery..............................9
3.3Settingupthebathlift..........................10
3.4Chargingthebattery............................13
4Usage..........................................15
4.1Safetyinformation..............................15
4.2Controllingthebathlift..........................15
4.3Bathing......................................16
5Transport........................................18
5.1Safetyinformation..............................18
5.2Removingthebathlift...........................18
6Maintenance.....................................20
6.1Maintenanceandservicing.......................20
6.2Cleaninganddisinfection.........................20
7AfterUse........................................22
7.1Storage......................................22
7.2Re-use......................................22
7.3Disposal.....................................22
8Troubleshooting...................................23
8.1Identifyingandrepairingfaults....................23
9Technicaldata....................................25
9.1Dimensionsandweight..........................25
9.2Electronicdata................................25
9.3Materials....................................26
9.4EnvironmentalParameters........................26
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
1General
1.1Informationabouttheusermanual
Thisusermanualcontainsimportantinformationaboutthe
handlingoftheproduct.Inordertoensuresafetywhen
usingtheproduct,readtheusermanualcarefullyandfollow
thesafetyinstructions.
Thepositionspecications(A,B,C,etc.)inthehandling
instructionsalwaysrefertotheprecedinggure.
1.2Symbolsinthisusermanual
Inthisusermanual,warningsaremarkedwithsymbols.The
titlenexttothewarningsymbolindicatesthelevelofdanger.
WARNING
Indicatesadangeroussituationwhichcould
leadtodeathorseriousinjuryifnotavoided.
CAUTION
Indicatesadangeroussituationwhichcould
leadtominorinjuriesifnotavoided.
IMPORTANT
Indicatesadangeroussituationwhichcould
leadtodamageifnotavoided.
Usefultips,recommendationsandinformation
toensureefcientandsmoothoperation.
Thisproductcomplieswiththedirective
93/42/EECformedicalproducts.Thelaunch
dateforthisproductisspeciedintheCE
declarationofconformity.
Manufacturer
1.3Warranty
Weprovideamanufacturer’swarrantyfortheproduct
inaccordancewithourGeneralTermsandConditionsof
Businessintherespectivecountries.Warrantyclaims
canonlybemadethroughtheproviderfromwhomthe
appliancewasobtained.
Coversandsuctioncupsareexcludedfromthis.
1.4Compliance
Qualityisoftheutmostimportanceforourcompany;
allprocessesarebasedontheISO9001andISO13485
standards.
ThisproductfeaturestheCEmark,incompliancewiththe
MedicalDeviceDirective93/42/EECClass1.
TheproductmeetstherequirementsofthestandardsEN
ISO14971(Medicaldevices-Applicationofriskmanagement
tomedicaldevices),ENISO10535(Hoistsforthetransferof
disabledpersons.
Ithasaliftcapacitygreaterthan1.5timesthenominalload.
Invacare®iscontinuouslyworkingtowardsensuringthatthe
company’simpactontheenvironment,locallyandglobally,
isreducedtoaminimum.
4
1574469-B
General
Wecomplywiththecurrentenvironmentallegislation
(e.g.WEEEandRoHSdirectives).
WeonlyuseREACHcompliantmaterialsand
components.
ForfurtherinformationpleasecontactInvacare®inyour
country(foraddresses,seebackpageofthismanual).
1.5Intendeduse
Bathliftsfacilitaterespectivelyallowtheentryintoandexit
fromthebathtub.Theyareintendedsolelyasabathing
aidforpeoplewithreducedmobility.Anyotheruseis
prohibited.
Indications
Signicantreductioninfunction/missingfunctionality
oftheupperand/orlowerextremities(suchas
amputations,paralysis,jointdisorders,neuromuscular
disorderswithimpairmentoftheextremities),when
aindependententryintoandexitfromthebathtub
respectivelysittingdownandupisnolongerpossible;
Trunkcontrolandbasicfunctionalcapabilityofthe
extremitiesmuststillbesufcient.
Chronicconsequencesofillnesswithfunctional
limitationsoftheupperand/orlowerextremities,that
nolongerpermitanindependentbathing,however
whenalargelyindependentbathingispossibleby
theuseofthebathliftandotherbathingaidsfor
compensatingthedisabilityarenotsufcient.
Contraindications
Therearenocontraindicationsassociatedwithproperuse.
1.6Servicelife
Theexpectedservicelifeisveyears,presumingthat
theproductisuseddailyandinaccordancewithsafety
instructions,maintenanceinstructionsandintendeduse,
statedinthismanual.
1574469-B5
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
2Safety
2.1Safetyinformation
WARNING!
Donotusethisproductoranyavailable
optionalequipmentwithoutrstcompletely
readingandunderstandingtheseinstructions
andanyadditionalinstructionalmaterialsuch
asusermanuals,servicemanualsorinstruction
sheetssuppliedwiththisproductoroptional
equipment.Invacareproductmanualsare
availableontheinternetoryourlocaldealer
(Addressesaredisplayedonthebackcoverof
thismanual).
Ifyouareunabletounderstandthewarnings,
cautionsorinstructions,pleasecontacta
healthcareprofessional,dealerortechnical
personnelbeforeattemptingtousethis
equipmentotherwise,injuryordamagemay
occur.
WARNING!
Riskofinjury
Donotuseifdefective.
Intheeventofamalfunction,contactyour
dealerimmediately.
Donotmakeanyunauthorizedchangesor
alterationstotheproduct.
Onlyusesparepartsintendedforthisproduct.
WARNING!
Riskofinjury
Neverstandonthebathlifttogetintoorout
ofthebathtub,donotuseitforclimbingor
descending,asaliftingplatformorforany
similarpurpose.
IMPORTANT!
Theinformationcontainedinthisdocumentis
subjecttochangewithoutnotice.
Checkallpartsforshippingdamageandtest
beforeusing.
2.2Safetyinformationonelectromagnetic
compatibility
Thisproductwassuccessfullytestedtointernational
standardsforitselectromagneticcompatibility.However,
electromagneticeldssuchasthosegeneratedbyradio
andtelevisiontransmitters,radioequipmentandmobile
telephones,caninuencetheoperationofproductswith
electricaldrives.Theelectronicsusedinthisproductcan
alsocauseweakelectromagneticinterferencebutthislies
belowthestatutorylimits.Youshouldthereforeobserve
thefollowingwarnings:
61574469-B
Safety
CAUTION!
Electromagneticinterference
Wirelesscommunicationsequipmentsuch
asWLANrouters,mobilephones,cordless
telephonesandtheirbasestationsor
walkie-talkiescanaffectthisequipment.
Makesurethatsuchdevicesarekeptatleast
inadistanceof2mawayfromthebathlift.
CAUTION!
Electromagneticinterference
Electromagneticinterferencecouldcausethe
devicetostopsuddenlyor(thoughthisis
extremelyunlikely)tostartmovingofitsown
accord.
Switchofftheexternaldeviceand/oryour
Invacare®productifyounoticesuchbehavior.
Ifotherelectricallyoperatedmedicalproducts
causeainterferenceorarethemselves
disrupted,switchoffyourInvacare®product
andcontactyourdealer.
Guidanceandmanufacturer'sdeclarationrelatingto
electromagneticemissionandimmunityareavailable
onrequestfromInvacarinyourcountry.
2.3Labelsandsymbolsontheproduct
Identicationlabel
Theidenticationlabelcontainsimportantinformation:
A
B
D
C
E
F
G
K
J
I
H
L
A
Conformitymark
B
Intervalofuse(continuousoperationoftheengine
isnotallowed):max.2minutescontinuoususe
followedbya18minutebreak
C
Note(disposal)
D
Typeofprotection
E
Serialdevicenumber
F
Note(observeaccompanyingdocuments)
G
Productiontimeframe
H
Loadcapacity
I
Nominalvoltage/ratedpower,see9.2Electronic
data,page25
J
TypeBappliedpart
K
Devicedesignation
L
Productweight
1574469-B
7
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
Theidenticationlabelisappliedtothebackofthe
backrest.
81574469-B
Setup
3Setup
3.1Safetyinformation
IMPORTANT!
Checkthepartsfortransportdamagebefore
commissioningandcontactthedealerif
required.
Ensureduringassemblythatthepartsare
positionedcorrectlywithrespecttoone
another.
Itisrecommendedtowashthecovers
beforerstuse,seechapter6.2Cleaningand
disinfection,page20.
3.2Scopeofdelivery
ThisusermanualreferstothemodelsORCA,ORCAFand
ORCAXL.TheseModelsdifferinweightandthemaximum
userweight,seesection9.1Dimensionsandweight,page
25.Aseat-andbackrestcoverisoptionallyavailableforall
threemodels.Thebackrestcannotbeloweredonmodel
ORCAF.
Thefollowingcomponentsareincludedwithinthescope
ofdelivery:
Seat
A
Sideap
B
Seatplate
C
Hingeforbackrest
D
Liftingscissors
E
Spindlefootretainer
F
Rearsuctioncups(twotabswiththread)
G
Baseplate
H
Guidefortheslidingshoe
1574469-B9
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
I
Slidingshoe
J
Frontsuctioncups(onetabwithhead)
Backrest
A
Jackplug
B
Drive
C
Spindlefoot
D
Lockingpin
E
Plate,backrest
Handcontrolandcharger
A
B
C
E
D
F
A
Handcontrolwithbattery
B
Mainsplug
C
Charger
D
Handcontrolspiralcable
E
Jacksocketofhandcontrol
F
Jackplugofcharger
3.3Settingupthebathlift
WARNING!
Riskofslipping
Thebathliftcanslipifthesuctioncupsdonot
haveagoodhold.
Cleanthebathtubandthesuctioncupswitha
dampclothbeforesettingupthebathlift.
Donotchangethepositionofthebathliftin
thebathtubonceitissetup.
101574469-B
Setup
WARNING!
Riskofinjuryanddamage!
Onlysetupthebathliftinbathtubsthat
complywiththespecicationsofthefollowing
table.
Ifalateraloverowispresentinthebath
tub,usethespecialsideaps(availableasan
accessory).
A
B
C
H
E
80 mm
A
Tublength,
bottom
800mm
B
Tubwidth,
bottom
(inside)
min.280mm
C
Tubwidth,at
80mmheight
(inside)
430mm
E
Tubwidth
(outside)
580-690mm(withspecialside
aps)
700-740mm(withstandardside
aps)
750-1000mm(withspecialside
aps)
H
Tubheight
(inside)
420mm
(withheightadapter,max.+60
mm)
IMPORTANT!
Ensurethatthesuctioncupsaremounted.
Ensurethatthebatteryinthehandcontrolis
charged.
Ensurethatthespindlefootisfullyinserted.
Whenliftingbathliftcomponents,remember
tocorrectlyassesstheweights,seesection9.1
Dimensionsandweight,page25.
Ifahandrailismountedattheinsideofthe
bathtub,usethesideapdiverters(available
asanaccessory).
Foldthesideapsoutwardsbeforeraisingthe
backrest.
1574469-B
11
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
1.
PlacetheseatBonthebottomoftheemptybathtub.
EnsurethatthespindlefootretainerCispointing
towardstheendofthebathtuboppositethedrainA.
2.
Foldthesideapsoftheseatoutwards.
3.
PlacethebackrestA(withoutthehandcontrol)onto
theseatsothatthehooksBofthebackresttinto
thehingesCoftheseatplateD.
IMPORTANT!
Riskofdamage
Damagetotheproductcausedbythespindle
footslippingout.
Ensurethatthespindleisfullyretractedand
thespindlefootislevelandnottwisted,before
foldingupthebackrest.
Oncethebackrestisfoldedup,ensurethatthe
spindlefootisinthespindlefootretainer.
12
1574469-B
Setup
4.
Holdthebackrestatthecenteroftheheadendand
carefullyliftitintotheendposition.
5.
PlugthejacksocketwiththeunlockingsleeveC
onthespiralcableBofthehandcontrolAtothe
jackplugDuntilthelockingmechanismengages
noticeably.
IMPORTANT!
Riskofdamage
Makesurethatthebackrestdoesn’ttouchthe
bathtubedge.
Placethebathliftfurtherforwardsinthebath
tub,ifnecessary.
3.4Chargingthebattery
Thebathliftcannotbeusedwhenthebatteryischarging.
WARNING!
Riskofelectricshock
Onlyrechargethebatteryindryroomsatroom
temperature(15°Cto25°C)andneverinthe
bathroom.
IMPORTANT!
Onlyusethechargersuppliedtochargethe
batteryinthehandcontrol.
Onlyconnectthechargertothemainswhen
thehandcontrolisconnectedtothecharger.
Makesurethatthevoltagespecications
shownonthechargercorrespondtothoseof
themainssupply.
A
B
C
E
D
F
G
1.InsertthejackplugFofthechargerCintothejack
socketEonthespiralcableDofthehandcontrolA
untilitengages.
2.InsertthemainsplugBofthechargerintoapower
socket.
1574469-B13
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
TheredindicatorlampGonthehandcontrol
extinguisheswhenthebatteryiscompletelycharged.
Itisnotpossibleto„overcharge“thebattery.
3.Disconnectthechargerfromthepowersocket.
4.Pullthejackplugofthechargeroutofthejacksocket
ofthehandcontrol.
14
1574469-B
Usage
4Usage
4.1Safetyinformation
CAUTION!
Overloadingthebathliftcanleadtodamageto
thedeviceorpreventlifting.
Donotoverloadthebathliftandobservethe
specicationsontheidenticationlabelandin
section9.1Dimensionsandweight,page25
withregardtoitsloadcapacity.
CAUTION!
Dangerofpinchingngers
Donotinsertngersintotheguidebetween
theseatplateandthebackrest.
Donotreachundertheseatplateorbetween
theliftingscissors.
IMPORTANT!
Moisturemaypenetrateintoadamagedhand
control,whichcouldleadtoashortcircuitand
re.
Alwaysperformavisualinspectionofthe
productforexternaldamagebeforeeachuse.
Ifthehousingofthehandcontrolisdamaged
orshowscracks,donotusethehandcontrol.
Rechargethebatterycompletelybeforeeach
use,3.4Chargingthebattery,page13.
1.Refertooperatingconditionsinsection9.4
EnvironmentalParameters,page26.
4.2Controllingthebathlift
Thebathliftcanbemovedinthefollowingdirections:
Thebathliftiscontrolledviathehandcontrol,eitherby
theuseroranassistant.
Withafullychargedbattery,theORCAandORCAF
canperform5bathingoperationswithaloadof140
kg.TheORCAXLcanperform4bathingoperations
withaloadof170kg.
A
B
C
D
E
IMPORTANT!
Riskofdamage
Thehandcontrolmayonlybeusedwhenthe
backrestisproperlyinstalledandintheupright
position.
1574469-B15
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
IMPORTANT!
IfthebatteryinthehandcontrolCisnot
sufcientlycharged,theredindicatorlampE
lightsupredwhentheDownbuttonDispressed.
Inthiscase,theloweringfunctionofthebathlift
isdisabled.Youcanhoweverstillraisethelift.
Rechargethebatteryimmediatelyafterraising
it.
Raisingthebathlift
IMPORTANT!
Ifthebackrestislowered,itwillmoveintothe
uprightpositionrst(notonmodelORCAF).
1.PresstheUpbuttonBonthehandcontrolandkeepit
pressed.
Thebackrestmovesintotheuprightpositionorthe
seatmovesupwards.
2.ReleasetheUpbuttononthehandcontrol.
Thebathliftstopsinthecurrentposition.
Loweringthebathlift
IMPORTANT!
Iftheseatisalreadylowered,thebackrestlowers
towardstherear(notonmodelORCAF).
1.PresstheDownbuttonDonthehandcontroland
keepitpressed.
Theseatmovesdownwardsorthebackrestswivelsto
therear.
2.ReleasetheDownbuttononthehandcontrol.
Thebathliftstopsinthecurrentposition.
Emergencyoffswitch
IMPORTANT!
OnlypresstheEmergencyOffbuttonAifthe
devicedoesnotstopimmediatelywhentheUpor
Downbuttonisreleased(e.g.ifabuttonjams).
Thebathliftstopsmovingimmediatelyandthe
redlightintegratedinthehandcontrollightsup.
Iftheredindicatorlightgoesoutaftertheemergencyoff
buttonisreleased,thefaulthasbeenrectied(e.g.button
isreleasedagain).Thedeviceisreadytouseagain.
Iftheredindicatorlightstaysonaftertheemergencyoff
buttonisreleased,thefaulthasnotyetbeenrectied.The
deviceisnotreadyforuseandmustberepaired,e.g.inthe
eventofdamagetotheelectronics.
Contactyourspecialistdealer,ifnecessary.
4.3Bathing
WARNING!
Riskofslipping
Thebathliftcanslipifthesuctioncupsdonot
haveagoodhold.
Beforeusingthebathliftensurethatitis
securelypositionedandcannottipover.
Ensurethatthebathliftissetupinthe
bathtub,3.3Settingupthebathlift,page
10.
161574469-B
Usage
WARNING!
Ifyourconditionmeansthatyoucannottake
abathonyourown,onlyusethedevicewith
supervision.
Ifoperatingthedevicewithoutsupervision,
makesuretohaveanalarmsystemor
telephonewithinreachincaseofunforeseen
events(e.g.malfunctions).
CAUTION!
Bathoilsorsaltscanimpairtheperformanceof
theliftingscissors.
Ifusingsuchbathadditives,donotexceedthe
recommendeddose.
IMPORTANT!
Runtheunloadedliftoncetothetopandthen
backtothebottom(functiontest).
Beforeusing,checkthetemperatureofthe
bathwater.
1.PressandholdtheUpbuttonBuntiltheseatislevel
withtheedgeofthebathtub.
2.Makesurethatthesideapsarelevelwiththeseat
andrestatontheedgeofthebathtub.
3.Fillthebathwithwater.
4.Sitonthesideapnearesttoyouasyouwouldona
chair.
5.Slidebackwardsuntilyouaresittinginthemiddleof
theseat.
6.Turnyourselfintothebathingposition,byliftingoneleg
andthentheotherovertheedgeofthebathtub.
7.Onceyouaresittingcorrectly,presstheDownbuttonD
andholditdowntolowertheseatintothebathtub.
Oncetheseathasreachedthelowestposition,it
ispossibletoreclinethebackrestbycontinuingto
holdtheDownbuttonD.Thisproducesamore
comfortablebathingpositionandallowsyouto
immerseyourselfdeeperinthebathwater(noton
modelORCAF).
8.KeeptheDownbuttonpresseduntilthebackresthas
reachedthedesiredposition.
Togetoutofthebathtub,followingthesestepsin
reverseorder.
9.Toraisethebackrestorthebathlift,presstheUp
buttonBandkeepitpresseduntilithasreachedthe
desiredposition.
IMPORTANT!
Disconnectthehandcontrolfromthedevice
whenthebathliftisnotinuse,seesection5.2
Removingthebathlift,page18,step3.
1574469-B
17
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
5Transport
5.1Safetyinformation
CAUTION!
Thebackrestisnotlockedontheseatwhenitis
foldedtogetherandcancomeapart.
Donotremovethesuctioncupswhen
transportingthebathlift.
Removethehandcontrolfromthebackrestfor
transport.
Refertothestorageandshippingconditionsin
section9.4EnvironmentalParameters,page26.
1.Removethehandcontrol.
2.Disassemblethebathliftintotwosectionsfortransport
(seatandbackrest),5.2Removingthebathlift,page
18.
5.2Removingthebathlift
1.Letthewateroutofthebathtub.
2.LowerthebathliftusingtheDownbuttonuntilthe
backreststopsintheloweredendposition,4.2
Controllingthebathlift,page15.
3.Unlockthejacksocketonthespiralcableofthehand
controlbypushinguptheunlockingsleeveandpullit
offthejackplug.
IMPORTANT!
Riskofdamage
Whenfoldingthebackrestdown,ensure
thatspiralcableofthehandcontroldoes
notbecometrapped.
Donotfoldthebackrestdownifthereis
waterinthebathtub.
4.Holdthebackrestattheheadendwithonehandand
folditforwardstotheendposition.
5.Pullthebackrestupofftheseatandoutofthebathtub.
181574469-B
Transport
6.Foldthesideapsoftheseatinwards.
IMPORTANT!
Releasebothrearsuctioncups
simultaneously.
7.ReleasetherearsuctioncupAbypullinguponitstab
B.
8.Lifttherearoftheseatfurther.Thisreleasesthefront
suctioncups.
IMPORTANT!
Iftheheightadaptershavebeeninstalled
(optional),youalsohavetopullthetabs
ofthefrontsuctioncupstoreleasethem.
9.Lifttheseatoutofthebathtub.
10.Carefullystoreallcomponentsofthebathlift.
1574469-B19
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
6Maintenance
6.1Maintenanceandservicing
TheUKHealthandSafetyExecutivesLiftingOperations
andLiftingEquipmentRegulations1998(LOLER),require
anyequipmentthatisusedintheworkplace(e.g.
byapaidcarer)toliftaloadbesubjecttosafety
inspectiononasixmonthlybasis.Pleaserefertothe
HSEwebsiteforguidancewww.hse.gov.uk.LinktoHSE
informationdocumentonLOLERinHealthandSocialCare:
http://www.hse.gov.uk/pubns/hsis4.pdf
Ifthecleaningandsafetynoticesareobserved,theproduct
willbemaintenancefree.
IMPORTANT!
Thehandcontrolmayonlybeopenedbythe
manufacturerofthebathlift.
1.Checktheproductregularlyfordamageandtoensure
thatitissecurelyassembled.
2.Intheeventofdamageand/ornecessaryrepairs,
contactthedealerimmediately.
3.Thebathliftmustbecheckedbyanauthorizeddealer
beforeeveryre-use.Itisrecommendedtocheckthe
bathliftafter24monthsatthelatest(inaccordance
withENISO10535).
4.Ifthebathliftisnotusedforaprolongedperiod,
chargethebatterycompletelyandthenraiseandlower
thebathlift3timeswithoutload.Repeatthisprocess
every3months.Thishelpstomaintaintheservicelife
ofthebattery.
6.2Cleaninganddisinfection
Theproductcanbecleanedanddisinfectedusing
commerciallyavailableagents.
1.Disinfecttheproductbywipingdownallgenerally
accessiblesurfaceswithdisinfectant(afterdisassembling
theproduct,ifpossible).
IMPORTANT!
Allcleaningagentsanddisinfectantsusedmust
beeffective,compatiblewithoneanotherand
mustprotectthematerialstheyareusedtoclean.
Forfurtherinformationondecontamination
inHealthcareEnvironments,pleaserefer
toTheNationalInstituteforClinical
Excellence’guidelinesonInfectionControl
www.nice.org.uk/CG139andyourlocalinfection
controlpolicy.
Cleantheproductregularlybyhand.
Donotuseabrasivecleaningagents.
Cleaningtheseatandbackrest
CAUTION!
Dangerofpinchingngers
Beespeciallycarefulwhencleaninginthearea
oftheliftingscissors,astheymaymoveand
causeinjury.
IMPORTANT!
Riskofdamage
Neveruseahigh-pressurecleanertocleanthe
backrest.
201574469-B
Maintenance
1.Washtheproductusingaclothorabrush.
2.Rinsetheproductwithwarmwater.
3.Drytheproductwithacloth.
4.Lightlygreasetheguidefortheslidingshoe(Fig.Sec.
3.1,H)usingVaseline.
Cleaningthecovers(optional)
Itisrecommendedtowashthecoversbeforerst
use.Forhygienicreasonsitisrecommendedtoclean
thecoversregularlyandexchangethecoversyearly.
1.Unbuttonthecoversfromtheseatandbackrest.
2.Washthecoversinawashingmachineatmax.60°C
usingamilddetergent.
IMPORTANT!
Riskofdamage
Washingathightemperaturescancause
shrinkage.
Donotdrycoversinthetumbledryer.
Cleaningthechargerandhandcontrol
WARNING!
Riskofelectricshock
Alwaysdisconnecttheplugfromthepower
socketbeforecleaningthecharger.
Neverinsertobjectsmadeofconductive
material(e.g.knittingneedles,metalpins)into
thejacksocketofthehandcontrol.
Neveruseawetordampclothtocleanthe
charger.
1.Cleanthechargerwithadrycloth.
2.Wipethehandcontrolwithadampclothanddryit
withadrycloth.
1574469-B
21
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
7AfterUse
7.1Storage
IMPORTANT!
Riskofdamage
Donotstoretheproductnearheatsources.
Donotexposetheproducttodirectsunlight.
Refertothestorageandshippingconditionsin
section9.4EnvironmentalParameters,page26.
7.2Re-use
Theproductissuitableforrepeateduse.Thenumberof
timesitcanbeuseddependsonhowoftenandinwhichway
theproductisused.Beforereuse,cleananddisinfectthe
productthoroughly(→6.2Cleaninganddisinfection,page
20)andcheckthesafetyfunctions,andresetifnecessary.
7.3Disposal
Thedisposalandrecyclingofusedproductsandpackaging
mustbeconductedinaccordancewiththeapplicable
statutoryregulations.
WARNING!
Neverthrowthehandcontrolintoareor
storeitnearnakedames.
DutytoinforminaccordancewithGermanBatteryDirective,
BattG:
Thisproductcontainsarechargeablelithium-ionbattery.
Dischargedbatteriesorthosewhichcannolongerbe
rechargedmustnotbedisposedofindomesticwaste.Old
batteriesmaycontainhazardoussubstanceswhichcouldbe
adangertotheenvironmentandpublichealth.
Pleasereturnsuchbatteriestoyourretailerortoyour
municipalcollectionpoint.Returningthemisfreeofcharge
andisrequiredbylaw.
Pleaseonlythrowdischargedbatteriesintothecontainers
providedandmaskthepolesoflithiumbatteries.
22
1574469-B
Troubleshooting
8Troubleshooting
8.1Identifyingandrepairingfaults
Thefollowingtableprovidesinformationonmalfunctionsandtheirpossiblecauses.Ifyoucannotcorrectthemalfunction
usingtheremediesnamed,pleasecontactyourdealerdirectly.
FaultPossiblecauseRemedy
Jacksocketofthehand
controlisnotlockedcorrectly.
Lockthejacksocket,3.3Settingupthebathlift,page10.
Nomotornoiseaudible/lift
doesnotmove.
Batteryisat.Rechargethebatterycompletely,3.4Chargingthebattery,
page13
.
Contactsaredirty.Cleantheplugonthebackrest,contactyourdealer,if
necessary.
Cableiscrushed/damaged.
Replacethehandcontrol,contactyourdealer,ifnecessary.
Theliftcanberaisedbutnot
lowered.
Low-voltageprotectionis
activated.
Rechargethebatterycompletely,3.4Chargingthebattery,
page13.
Theliftstopswhilebeing
raised.
Excessiveload.Observemaximumload,9.1Dimensionsandweight,page
25.
Thebathliftisnotadhering
securelytothebathtub.
Suctioncupsareoldor
damaged.
Replacethesuctioncups,contactyourdealer,ifnecessary.
Faultyelectronics.Haveyourauthorizeddealercheckthehandcontrol. Batteryisnotchargingand
theredindicatorlightashes
duringcharging
Faultybattery.Replacethehandcontrol.
1574469-B23
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
FaultPossiblecauseRemedy
Faultycharger.Haveyourauthorizeddealercheckthecharger.
Batteryistoohot.Donotchargethehandcontrolnearheatsources,e.g.heating
elements,indirectsunlight.Chargingcontinuesautomatically
oncethetemperaturedropstowithinpermissiblelimits.
24
1574469-B
Technicaldata
9Technicaldata
9.1Dimensionsandweight
Totallengthatlowestposition
920mm
Totallengthathighestposition
650mm
Totalheightathighestposition
1075mm
Seatlength
590mm
Seatwidthwithsideapsfoldedout
715mm
Seatwidthwithsideapsfoldedin
390mm
Seatheightatlowestposition
60mm
Seatheightathighestposition
420mm
Backrestwidth
360mm
Minimumangleofbackrest
Baseplatewidth
295mm
Max.load(ORCA/ORCAF)
Max.load(ORCAXL)
140kg
170kg
Totalweightwithouthandcontrol(ORCA)
(ORCAF)
(ORCAXL)
10,8kg
11,4kg
11,6kg
Seatweight(ORCA)
(ORCAF)
(ORCAXL)
6,6kg
7,2kg
7,4kg
Backrestweight
(ORCA/ORCAF/ORCAXL)
4,2kg
Handcontrolweight0,4kg
Chargerweight0,1kg
9.2Electronicdata
Activationforceforthebuttonsofthehand
control
<5N
Handcontroloperatingvoltage
1)
10.8VDC/
14VDC
Ratedinputpower
1)
43VA/56VA
Ratedcurrent
4A
Batterytype
Lithium-ion
Chargerinput
100-240V
AC,
50-60Hz
Chargeroutput
24VDC,
135mA,3VA
Chargetimefromlow-voltagewarningapprox.4.5h
Typeofprotection,drive
IPX6W
2)
Typeofprotection,handcontrol
IP67
3)
Typeofprotection,entiredevice
IPX6
4)
Soundpowerlevel
52dB(A)
1)
10,8VDC/43VAvalidwhenusinghandcontrolswith
voltage10.8V,indicatedonthebackofthehandcontrol.
1574469-B25
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
14VDC/56VAvalidwhenusinghandcontrolswithvoltage
14V,indicatedonthebackofthehandcontrol.
2)
Protectedagainstthepenetrationofwaterintheevent
ofstrongjetsofwater,testedunderstipulatedweather
conditions.
3)
Dust-proofandprotectedagainstthepenetrationofwater
duringtemporaryimmersion.
4)
Protectedagainstthepenetrationofwaterintheevent
ofstrongjetsofwater.
9.3Materials
Backrest
PPGF
Seatplate
PPGF
CoversPVC
Allmaterialsusedarecorrosionresistantandlatex
free.
9.4EnvironmentalParameters
Operatingconditions
Ambienttemperature
10-40°C
Relativehumidity15%-93%,non-condensing
Atmosphericpressure795-1060hPa
Storageandshippingconditions
Ambienttemperature
0-40°C
Relativehumidity30%-75%,non-condensing
Atmosphericpressure795-1060hPa
261574469-B
Inhaltsverzeichnis
DieseGebrauchsanweisungmussdemBenutzerdesProdukts
ausgehändigtwerden.LesenSiedieseGebrauchsanweisungvor
VerwendungdesProduktesundbewahrenSiesiefürdenweiteren
Gebrauchauf.
1Allgemein.......................................28
1.1AllgemeineInformationen........................28
1.2SymboleindieserGebrauchsanweisung..............28
1.3Garantie.....................................28
1.4Konformität...................................28
1.5BestimmungsgemäßeVerwendung..................29
1.6Nutzungsdauer................................29
2Sicherheit.......................................30
2.1Sicherheitsinformationen.........................30
2.2Sicherheitsinformationenzurelektromagnetischen
Verträglichkeit................................30
2.3SchilderundSymboleaufdemProdukt..............31
3Inbetriebnahme...................................33
3.1Sicherheitsinformationen.........................33
3.2Lieferumfang..................................33
3.3Badewannenlifteraufbauen.......................34
3.4Akkuladen...................................37
4Verwenden......................................39
4.1Sicherheitsinformationen.........................39
4.2Badewannenliftersteuern........................39
4.3Baden.......................................41
5Transport........................................43
5.1Sicherheitsinformationen.........................43
5.2Badewannenlifterabbauen.......................43
6Instandhaltung....................................45
6.1WartungundInspektion.........................45
6.2ReinigungundDesinfektion.......................45
7NachdemGebrauch...............................47
7.1Lagerung.....................................47
7.2Wiederverwendung.............................47
7.3Entsorgung...................................47
8Problembehandlung................................48
8.1Störungenerkennenundbeheben..................48
9TechnischeDaten..................................50
9.1AbmessungenundGewicht.......................50
9.2ElektronischeDaten.............................50
9.3Materialien...................................51
9.4Umweltparameter..............................51
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
1Allgemein
1.1AllgemeineInformationen
DieseGebrauchsanweisungenthältwichtigeInformationen
zurHandhabungdesProdukts.LesenSiedie
GebrauchsanweisungsorgfältigundbefolgenSiedie
Sicherheitshinweise,umIhreSicherheitbeiderVerwendung
desProduktszugewährleisten.DiePositionsangaben(A,
B,C,usw.)indenHandlungsanweisungenbeziehensich
immeraufdievorangestellteGrak.
1.2SymboleindieserGebrauchsanweisung
WarnungensindindieserGebrauchsanweisungmitSymbolen
gekennzeichnet.DieDenitionnebendemWarnsymbol
weistaufdenGradderGefährlichkeithin.
WARNUNG
WeistaufeinegefährlicheSituationhin,die
beiNichtbeachtungzumTododerzuschweren
Verletzungenführenkönnte.
VORSICHT
WeistaufeinegefährlicheSituationhin,diebei
NichtbeachtungzuleichtenVerletzungenführen
könnte.
WICHTIG
WeistaufeinegefährlicheSituationhin,die
beiNichtbeachtungzuBeschädigungenführen
könnte.
NützlicheTipps,Empfehlungenund
Informationen,umeineefzienteund
reibungsloseVerwendungzugewährleisten.
DiesesProduktentsprichtderRichtlinie
93/42/EWGfürMedizinprodukte.Der
MarkteinführungszeitpunktfürdiesesProduktist
inderCE-Konformitätserklärungfestgelegt.
Hersteller
1.3Garantie
WirgewährenfürdasProdukteineHerstellergarantie
gemäßunserenAllgemeinenGeschäftsbedingungenfürdas
entsprechendeLand.Gewährleistungsansprüchekönnennur
überdenHändlergeltendgemachtwerden,vondemdas
Produktbezogenwurde.
AusgenommenhiervonsindBezügeundSauger.
1.4Konformität
QualitätstehtfürunserUnternehmenanersterStelle.
SämtlicheVerfahrenbasierenaufdenISO-Normen9001
und13485.
DiesesProduktträgtdieCE-Kennzeichnungin
ÜbereinstimmungmitderRichtlinie93/42/EWGüber
Medizinprodukte,KlasseI.
DasProdukterfülltdieAnforderungenderNormen
ENISO14971(MedizinprodukteAnwendungdes
RisikomanagementsaufMedizinprodukte)sowieENISO
281574469-B
Allgemein
10535(PatientenlifterzumUmsetzenbehinderterMenschen
-AnforderungenundPrüfverfahren).
DieHebekapazitätdesProduktsbeträgtmehralsdas
1,5-FachedernominalenBelastung.
Invacare®setztsichkontinuierlichdafürein,dieUmwelt
durchseineUnternehmenstätigkeitsowohldirektvorOrtals
auchweltweitmöglichstwenigzubeeinträchtigen.
WirhaltendieaktuellenUmweltschutzbestimmungen
(z.B.dieRichtlinienüberElektro-und
Elektronik-Altgeräte(WEEE)unddieRoHS-Verordnung)
ein.
WirverwendenausschließlichREACH-konforme
MaterialienundBauteile.
WeitereInformationenerhaltenSiebeiderNiederlassung
vonInvacarinIhremLand(AnschriftenndenSieaufder
RückseitedieserGebrauchsanweisung).
1.5BestimmungsgemäßeVerwendung
Badewannenliftererleichternbzw.ermöglichendenEinstieg
indiebzw.denAusstiegausderBadewanne.Siesind
ausschließlichalsBadehilfefürPersonenmiteingeschränkter
Bewegungsfähigkeitbestimmt.JedeweitereVerwendung
istnichterlaubt.
DerBadewannenlifteristfürdenEinsatzinKliniken,
Pegeeinrichtungensowieimprivaten,häuslichenBereich
bestimmt.
Indikationen
ErheblicheFunktionsminderung/fehlende
Funktionsfähigkeitderoberenund/oderunteren
Extremitäten(z.B.Amputationen,Lähmungen,
Gelenkerkrankungen,neuromuskulärenErkrankungen
mitBeeinträchtigungderExtremitäten),wennein
weitgehendselbständigesEin-undAussteigenausder
Badewannebzw.Hin-undAufsetzennichtmehrmöglich
ist;RumpfkontrolleundeineRestfunktionsfähigkeitder
Extremitätenmüssennochausreichendvorhandensein.
ChronischeKrankheitsfolgenmit
Funktionseinschränkungenderunterenund/oder
oberenExtremitäten,dieeinselbständigesBaden
nichtmehrzulassen,wenndurchdieBenutzung
desBadewannenliftersjedocheinweitgehend
eigenständigesBadenermöglichtwirdundandere
BadehilfenzumAusgleichderBehinderungnicht
ausreichen.
Kontraindikationen
BeirichtigerAnwendungsindkeineKontraindikationen
bekannt.
1.6Nutzungsdauer
DiezuerwartendeNutzungsdauerbeträgtbeitäglicher
undbestimmungsgemäßerVerwendungfünfJahre.
VoraussetzungdafürsinddieEinhaltungderWartungs-und
Sicherheitsvorschriften,dieindieserGebrauchsanweisung
angegebensind.
1574469-B29
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
2Sicherheit
2.1Sicherheitsinformationen
WARNUNG!
VerwendenSiediesesProduktoderoptionales
Zubehörerst,nachdemSiedieseAnweisungen
undmöglicheszusätzlichesAnweisungsmaterial,
wiezumProduktoderoptionalenZubehör
gehörendeGebrauchsanweisungen,
ServicehandbücheroderMerkblätter,
vollständiggelesenundverstandenhaben.
Invacare-ProduktanweisungenerhaltenSie
imInternetoderbeiIhremHändlervorOrt
(AnschriftenndenSieaufderRückseitedieser
Gebrauchsanweisung).
FallsdieWarnungen,Sicherheitshinweiseund
Anweisungenunverständlichsind,wenden
SiesichbitteaneinenMitarbeiterdes
Pegepersonals,denzuständigenHändler
oderdentechnischenKundendienstvon
Invacare,bevorSiedieAusrüstungverwenden.
AndernfallskanneszuVerletzungenund
Sachschädenkommen.
WARNUNG!
Verletzungsrisiko
DefekteProduktenichtverwenden.
WendenSiesichimFalleeinerFehlfunktion
bittesofortanIhrenHändler.
KeineunbefugtenÄnderungenamProdukt
vornehmen.
NurErsatzteileverwenden,diefürdieses
Produktbestimmtsind.
WARNUNG!
Verletzungsrisiko
StellenSiesichniemalsaufden
Badewannenlifter,umindieBadewanne
ein-oderausihrauszusteigen;verwendenSie
ihnauchnichtzumHoch-oderHinabsteigen,
alsHebeplattformoderfüreinenähnlichen
Zweck.
WICHTIG!
DieindiesemHandbuchenthaltenen
Informationenkönnenjederzeitohnevorherige
Ankündigunggeändertwerden.
ÜberprüfenSiealleTeilevorihrerVerwendung
aufTransportschädenundtestenSiesie.
2.2Sicherheitsinformationenzur
elektromagnetischenVerträglichkeit
DiesesProduktwurdeerfolgreichnachinternationalen
NormenaufseineelektromagnetischeVerträglichkeithin
geprüft.AllerdingskönnenelektromagnetischeFelder,
301574469-B
Sicherheit
wiesievonRadio-undFernsehsendern,Funkgeräten
undMobiltelefonenerzeugtwerden,dieFunktionvon
ProduktenmitelektrischemAntriebbeeinussen.Die,
indiesemProduktverwendeteElektronikkannebenfalls
schwacheelektromagnetischeStörungenverursachen,die
aberunterhalbdergesetzlichenGrenzenliegen.Beachten
SiedaherfolgendeHinweise:
VORSICHT!
ElektromagnetischeStörungen
DrahtloseKommunikationsgerätewie
WLAN-Router,Mobiltelefone,schnurloseTelefone
undderenBasisstationenoderWalkie-Talkies
könnendiesesGerätbeeinträchtigen.
Sicherstellen,dasssichsolcheGeräteineinem
Mindestabstandvon2mzumBadewannenlifter
benden.
VORSICHT!
ElektromagnetischeStörungen
DurchelektromagnetischeStöreinüssekönnte
derBadewannenlifterplötzlichstehenbleiben
oder(äußerstunwahrscheinlich)selbstständig
losfahren.
Fremdgerätund/oderIhrenBadewannenlifter
ausschalten,wenneinsolchesVerhalten
bemerktwird.
Wennandere,mitgeführte,elektrisch
betriebeneMedizinprodukteeineStörung
verursachenoderselbergestörtwerden,
BadewannenlifterausschaltenundFachhändler
kontaktieren.
LeitlinienundHerstellererklärungbezüglichder
ElektromagnetischenAussendungundStörfestigkeit
sindaufAnfragebeiderInvacare®-Niederlassung
ihresLandeserhältlich.
2.3SchilderundSymboleaufdemProdukt
Typenschild
DemTypenschildkönnenSiewichtigeInformationen
entnehmen:
A
B
D
C
E
F
G
K
J
I
H
L
A
Konformitätskennzeichen
B
Benutzungsintervall(DauerbetriebdesMotorsnicht
zulässig):max.2MinutenDauerbetriebgefolgtvon
18MinutenPause
C
Hinweis(Entsorgung)
D
Schutzart
E
LaufendeGerätenummer
1574469-B31
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
F
Hinweis(Begleitpapierebeachten)
G
Produktionsdatum
H
Belastbarkeit
I
Nennspannung/Nennaufnahmeleistung,siehe9.2
ElektronischeDaten,Seite50
J
AnwendungsteildesTypsB
K
Gerätebezeichnung
L
Produktgewicht
DasTypenschildistaufderRückseitederRückenlehne
angebracht.
321574469-B
Inbetriebnahme
3Inbetriebnahme
3.1Sicherheitsinformationen
WICHTIG!
ÜberprüfenSiedieTeilevorInbetriebnahme
aufTransportschädenundwendenSiesichim
BedarfsfallandenHändler.
AchtenSiewährendderMontagedarauf,dass
dieTeilekorrektaufeinanderausgerichtet
werden.
Eswirdempfohlen,dieBezügevordem
erstenGebrauchzuwaschen(sieheKapitel6.2
ReinigungundDesinfektion,Seite45).
3.2Lieferumfang
DieseGebrauchsanweisungbeziehtsichaufdieModelle
ORCA,ORCAFundORCAXL.DieModelleunterscheiden
sichimGewichtunddermaximalenBelastungdurchden
Benutzer,sieheAbschnitt9.1AbmessungenundGewicht,
Seite50.FüralledreiModelleistoptionaleinSitz-und
Rückenbezugerhältlich.BeiModellORCAFkanndie
Rückenlehnenichtabgesenktwerden.
ImLieferumfangsindfolgendeTeileenthalten:
Sitz
A
Seitenklappe
B
Sitzplatte
C
ScharnierfürRückenlehne
D
Hubschere
E
Spindelfußaufnahme
F
HintererSauger(zweilaschigmitGewinde)
G
Grundplatte
H
FührungfürGleitschuh
1574469-B33
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
I
Gleitschuh
J
VordererSauger(einlaschigmitKopf)
Rückenlehne
A
Klinkenstecker
B
Antrieb
C
Spindelfuß
D
Verriegelungsbolzen
E
PlatteRückenlehne
HandbedienteilundLadegerät
A
B
C
E
D
F
A
HandbedienteilmitAkku
B
Netzstecker
C
Ladegerät
D
SpiralkabelHandbedienteil
E
KlinkenbuchseHandbedienteil
F
KlinkensteckerLadegerät
3.3Badewannenlifteraufbauen
WARNUNG!
Rutschgefahr!
DerBadewannenlifterkanndurchschlecht
haftendeSaugerwegrutschen.
VordemAufstellendieBadewanneunddie
SaugermiteinemfeuchtenTuchreinigen.
PositiondesaufgestelltenBadewannenliftersin
derBadewannenichtverändern.
341574469-B
Inbetriebnahme
WARNUNG!
Verletzungs-undBeschädigungsgefahr!
DenBadewannenlifternurinBadewannen
aufbauen,diedenAngabendernachfolgenden
Tabelleentsprechen.
BeiseitlichenÜberläufengegebenenfalls
Sonder-Seitenklappenverwenden(alsZubehör
erhältlich).
A
B
C
H
E
80 mm
A
Wannenlänge,
unten(innen)
800mm
B
Wannenbreite
unten(innen)
min.280mm
C
Wannenbreite
in80mm
Höhe(innen)
430mm
E
Wannenbreite
(außen)
580-690mm(mit
Sonder-Seitenklappen)
700-740mm(mit
Standard-Seitenklappen)
750-1000mm(mit
Sonder-Seitenklappen)
H
Wannenhöhe
(innen)
420mm
(mitHöhenadaptermax.+60mm)
WICHTIG!
Sicherstellen,dassdieSaugermontiertsind.
Sicherstellen,dassderAkkuimHandbedienteil
geladenist.
Sicherstellen,dassderSpindelfußganz
eingefahrenist.
BeimHebenderKomponentendes
BadewannenliftersdieGewichterichtig
einschätzen,sieheAbschnitt9.1Abmessungen
undGewicht,Seite50.
WenninderBadewanneeinHaltegriffmontiert
ist,denSeitenklappenabweiserbenutzen
(erhältlichalsZubehör).
SeitenklappenvordemAufsetzender
Rückenlehnenachaußenklappen.
1574469-B35
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
1.
DenSitzBaufdenBodenderleerenBadewanne
stellen.Daraufachten,dassdieSpindelfußaufnahme
CdabeizumBadewannenendezeigt,dasdemAblauf
Agegenüberliegt.
2.
DieSeitenklappenamSitznachaußenklappen.
3.
DieRückenlehneA(ohneHandbedienteil)soaufden
Sitzlegen,dassdieHakenBderRückenlehneindie
ScharniereCderSitzplatteDeingreifen.
WICHTIG!
Beschädigungsgefahr!
DefektamProduktdurchHerausrutschendes
Spindelfußes.
VordemHochklappenderRückenlehne
sicherstellen,dassdieSpindelganzeingefahren
istundderSpindelfußwaagrechtstehtund
nichtverdrehtist.
NachdemHochklappenderRückenlehne
sicherstellen,dassderSpindelfußinder
Spindelfußaufnahmesteht.
361574469-B
Inbetriebnahme
4.
DieRückenlehnemittigamKopfendelangsambisin
Endstellunganheben.
5.
DieKlinkenbuchsemitEntriegelungshülseCam
SpiralkabelBdesHandbedienteilsAaufden
KlinkensteckerDaufstecken,bisdieVerriegelung
spürbareinrastet.
WICHTIG!
Beschädigungsgefahr
Sicherstellen,dassdieRückenlehnenichtam
Badewannenrandanliegt.
GegebenenfallsdenBadewannenlifterweiter
vorneinderWanneplatzieren.
3.4Akkuladen
WährenddesLadevorgangskannderBadewannenlifternicht
verwendetwerden.
WARNUNG!
Stromschlaggefahr
DenAkkunurintrockenenRäumenbei
Raumtemperatur(1525°C)undnieim
Badezimmerauaden.
WICHTIG!
ZumLadendesAkkusimHandbedienteil
ausschließlichdasmitgelieferteLadegerät
(Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL)benutzen.
LadegerätnurmitdemStromnetzverbinden,
wenndasHandbedienteilamLadegerät
angeschlossenist.
Daraufachten,dassdieSpannungsangabe
aufdemLadegerätmitderSpannungIhres
Stromnetzesübereinstimmt.
HandbedienteilwährenddemLadennicht
abdecken.
A
B
C
E
D
F
G
1574469-B37
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
1.DenKlinkensteckerFdesLadegerätsCbiszum
AnschlagindieKlinkenbuchseEamSpiralkabelDdes
HandbedienteilsAstecken.
2.DenNetzsteckerBdesLadegerätesineineSteckdose
stecken.
DieroteKontroll-LeuchteGamHandbedienteil
erlischt,wennderAkkuvollständiggeladenist.Ein
„ÜberladendesAkkusistnichtmöglich.
3.DenNetzsteckerdesLadegerätesausderSteckdose
ziehen.
4.DenKlinkensteckerdesLadegerätesausder
KlinkenbuchseamHandbedienteilziehen.
381574469-B
Verwenden
4Verwenden
4.1Sicherheitsinformationen
VORSICHT!
WennSiedenBadewannenlifterüberlasten,kann
dieszuSchädenamGerätführenoderdasHeben
verhindern.
DenBadewannenlifternichtüberlastenund
bezüglichderTragfähigkeitdieAngaben
aufdemTypschildundimAbschnitt9.1
AbmessungenundGewicht,Seite50beachten.
VORSICHT!
EinklemmgefahrderFinger
NichtindieFührungzwischenSitzplatteund
Rückenlehnegreifen.
NichtunterdieSitzplatteoderzwischendie
Hubscherengreifen.
WICHTIG!
IneinbeschädigtesHandbedienteilkann
Feuchtigkeiteindringen,waseinenKurzschluss
mitBrandentwicklungverursachenkönnte.
FührenSievorjedemEinsatzdesProduktseine
SichtkontrolleaufäußereSchädendurch.
VerwendenSiedasHandbedienteilnicht,wenn
dasGehäusedesHandbedienteilsbeschädigt
istoderRisseaufweist.
LadenSiedieBatterieimmervollständigauf,
bevorSiedasGerätverwenden,3.4Akkuladen,
Seite37.
1.BeachtenSiedieBetriebsbedingungeninAbschnitt9.4
Umweltparameter,Seite51.
4.2Badewannenliftersteuern
DerBadewannenlifterkanninfolgendeRichtungengesteuert
werden:
DasSteuerndesBadewannenlifterserfolgtüberdas
Handbedienteil,entwedervomAnwenderselbstodervon
einerHilfsperson.
1574469-B39
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
A
B
C
D
E
WICHTIG!
Beschädigungsgefahr
TastendesHandbedienteilsnurbeieingebauter
undaufgestellterRückenlehnebetätigen.
WICHTIG!
FallsderAkkuimHandbedienteilCnicht
ausreichendgeladenist,leuchtetdierote
Kontroll-LeuchteEbeigedrückterAb-TasteD
rot.DieAbsenkfunktiondesBadewannenlifters
wirdgesperrt.DasHochfahrenistjedochnoch
möglich.
DenAkkuindiesemFallnachdemHochfahren
sofortwiederauaden.
BeivollständiggeladenemAkkukönnenbeim
ORCAundORCAFbei140kgLast5Badevorgänge
ausgeführtwerden.BeimORCAXLbei170kgLast
können4Badevorgängeausgeführtwerden.
Badewannenlifterheben
WICHTIG!
IstdieRückenlehneabgesenkt,schwenktzuerst
dieRückenlehneindieaufrechtePosition(nicht
beiORCAF).
1.DieAuf-TasteBamHandbedienteildrückenund
gedrückthalten.
DieRückenlehneschwenktindieaufrechtePosition,
bzw.derSitzfährtnachoben.
2.DieAuf-TasteamHandbedienteilloslassen.
DerBadewannenlifterstopptinderaktuellenPosition.
Badewannenliftersenken
WICHTIG!
IstderSitzbereitsabgesenkt,senktsichdie
Rückenlehnenachhintenab(nichtbeiORCAF).
1.DieAb-TasteDamHandbedienteildrückenund
gedrückthalten.
DerSitzfährtnachunten,bzw.dieRückenlehne
schwenktnachhinten.
2.DieAb-TasteamHandbedienteilloslassen.
DerBadewannenlifterstopptinderaktuellenPosition.
401574469-B
Verwenden
Not-Aus-Taste
WICHTIG!
Not-Aus-TasteAnurdrücken,wenndasGerät
nachdemLoslassenderAuf-oderAb-Tastenicht
sofortstehenbleibt(z.B.beimVerklemmeneiner
Taste).DieBewegungdesBadewannenlifterswird
sofortgestopptunddieroteKontroll-Leuchte,
dieindasHandbedienteilintegriertist,leuchtet.
WenndieroteKontroll-LeuchtenachdemLoslassender
Not-Aus-Tasteerlischt,wurdederFehlerbehoben(z.B.
Tastewiedergelöst).DasGerätistwiederbetriebsbereit.
WenndieroteKontroll-LeuchtenachdemLoslassender
Not-Aus-Tasteweiterhinleuchtet,wurdederFehlernoch
nichtbehoben.DasGerätistnichtbetriebsbereitundmuss
repariertwerden(z.B.beieinemElektronikschaden).
GegebenenfallsFachhändlerkontaktieren.
4.3Baden
WARNUNG!
Rutschgefahr!
DerBadewannenlifterkanndurchschlecht
haftendeSaugerwegrutschen.
VorderBenutzungdenrutschsicherenund
kippsicherenStanddesBadewannenliftersin
derBadewannesicherstellen.
Sicherstellen,dassderBadewannenlifterwieim
Abschnitt3.3Badewannenlifteraufbauen,Seite
34beschriebeninderBadewanneaufgebaut
ist.
WARNUNG!
NurunterAufsichtbaden,wennder
GesundheitszustandeinselbstständigesBaden
nichterlaubt.
WennSiedasGerätohneAufsichtbenutzen,
stellenSiesicher,dassSieimFalleeines
unvorhergesehenenEreignisses(z.B.einer
Fehlfunktion)einAlarmsystemodereinTelefon
erreichenkönnen.
VORSICHT!
BadeöleoderBadesalzekönnendasGleitverhalten
derHubscherebeeinträchtigen.
BeiderVerwendungvonBadezusätzenaufdie
empfohleneDosierungachten.
1574469-B
41
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
WICHTIG!
DenunbelastetenBadewannenliftervordem
Badeneinmalnachobenundwiedernach
untenfahren(Funktionstest).
VorderBenutzungdieTemperaturdes
Badewassersprüfen.
1.Auf-TasteBsolangedrücken,bisderSitzaufgleicher
HöhemitdemBadewannenrandist.
2.Sicherstellen,dassdieSeitenklappenmitdemSitzeine
FlächebildenundebenaufdemBadewannenrand
auiegen.
3.Badewassereinlassen.
4.AufdieIhnenzugewandteSeitenklappewieaufeinen
Stuhlsetzen.
5.BiszurMittedesSitzesnachhintenrutschen.
6.InBadepositiondrehen.DazudaseineBeinunddanach
dasandereüberdenWannenrandschwenken.
7.BeirichtigerSitzpositiondurchDrückenundgedrückt
HaltenderAb-TasteDdenSitzindieBadewanne
absenken.
WennderSitzdietiefstePositionerreichthat,
bestehtdieMöglichkeit,durchweiteresDrückender
Ab-TasteDdieRückenlehnenachhintenzuneigen.
DadurchwirdeinebequemereBadepositionundein
weiteresEintaucheninsBadewassererreicht(nicht
beiORCAF).
8.DieAb-Tasteweitergedrückthalten,bisdiegewünschte
PositionderRückenlehneerreichtist.
DasAussteigenausderBadewanneerfolgtin
umgekehrterReihenfolge.
9.ZumHochfahrenderRückenlehnebzw.des
BadewannenliftersdieAuf-TasteBdrückenundbiszur
gewünschtenPositiongedrückthalten.
WICHTIG!
EntfernenSiedasHandbedienteilvomGerät,
wennderBadewannenlifternichtverwendet
wird(sieheAbschnitt5.2Badewannenlifter
abbauen,Seite43,Schritt3.
42
1574469-B
Transport
5Transport
5.1Sicherheitsinformationen
VORSICHT!
DieRückenlehneistimzusammengeklappten
ZustandnichtamSitzarretiertundkannsich
lösen.
DieSaugerbeimTransportangebautlassen.
HandbedienteilbeimTransportvonder
Rückenlehneabnehmen.
LesenundbeachtenSiedieTransport-
undLagerbedingungenimAbschnitt9.4
Umweltparameter,Seite51.
1.Handbedienteilabnehmen.
2.BadewannenlifterzumTransportinzweiTeile
zerlegen(SitzundRückenlehne).SieheAbschnitt5.2
Badewannenlifterabbauen,Seite43.
5.2Badewannenlifterabbauen
1.DasWasserausderBadewanneablassen.
2.DenBadewannenliftermitderAb-Tasteabsenken,bis
dieRückenlehneinabgesenkterEndlagestoppt,4.2
Badewannenliftersteuern,Seite39.
3.DieKlinkenbuchseamSpiralkabeldesHandbedienteils
durchHochschiebenderEntriegelungshülseentriegeln
undvondemKlinkensteckerabziehen.
WICHTIG!
Beschädigungsgefahr
BeimUmklappenderRückenlehne
daraufachten,dassdasSpiralkabeldes
Handbedienteilsnichteingeklemmtwird.
Rückenlehnenurumklappen,wennsich
keinWassermehrinderBadewanne
bendet.
4.DieRückenlehnemiteinerHandamKopfendegreifen
undbisinEndstellungnachvornklappen.
5.DieRückenlehnenachobenvomSitzabnehmenund
ausderBadewanneherausheben.
1574469-B43
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
6.DieSeitenklappenamSitznachinnenklappen.
WICHTIG!
DiebeidenhinterenSaugergleichzeitig
lösen.
7.DiehinterenSaugerAdurchHochziehenderLasche
BdesSaugerslösen.
8.DenSitzhintenweiteranheben.Dadurchlösensichdie
vorderenSaugervonselbst.
WICHTIG!
BeimontiertenHöhenadaptern(optional),
dievorderenSaugerebenfallsdurchZiehen
anihrenLaschenlösen.
9.DenSitzausderBadewanneherausheben.
10.AlleTeiledesBadewannenlifterssorgfältigverstauen.
44
1574469-B
Instandhaltung
6Instandhaltung
6.1WartungundInspektion
FürdiesesProduktistkeineWartungerforderlich,wenndie
aufgeführtenReinigungs-undSicherheitshinweisebeachtet
werden.
WICHTIG!
DasHandbedienteildarfnurvomHerstellerdes
Badewannenliftersgeöffnetwerden.
1.ÜberprüfenSiedasProduktregelmäßigaufSchäden
undvergewissernSiesich,dassesordnungsgemäß
zusammengebautist.
2.WennSieeineBeschädigungfeststellenund/odereine
Reparaturerforderlichist,wendenSiesichumgehend
anIhrenHändler.
3.DerBadewannenliftermussvorjedemWiedereinsatz
voneinemautorisiertenHändlergeprüftwerden.Es
wirdempfohlen,denBadewannenlifterspätestens
nach24Monaten(inAnlehnunganENISO10535)
zuüberprüfen(sieheHerstellerempfehlungfür
Reha-ProduktedesSPECTARIS-Industrieverbandes).
4.WennderBadewannenlifterlängereZeitnicht
verwendetwordenist,ladenSiedieBatterievollständig
aufundfahrenSiedenLifterdreimalohneLastnach
obenundnachunten.WiederholenSiediesenVorgang
alle3Monate.Dieswirktsichförderlichaufdie
NutzungsdauerderBatterieaus.
6.2ReinigungundDesinfektion
DasProduktkannmithilfevonhandelsüblichenMitteln
gereinigtunddesinziertwerden.
1.DesinzierenSiedasProdukt,indemSiealledirekt
zugänglichenOberächenmiteinemDesinfektionsmittel
abwischen(dasProduktmöglichstvordemDesinzieren
inseineEinzelteilezerlegen).
WICHTIG!
AlleverwendetenReinigungs-und
Desinfektionsmittelmüssenwirksamund
miteinanderverträglichseinunddasMaterial
schützen,dasdamitgereinigtwird.
BezüglichEinwirkzeitundKonzentrationdie
DesinfektionsmittellistedesVerbundsfür
AngewandteHygienee.V.(www.vah-online.de)
sowiederdeutschenVereinigungzur
BekämpfungderViruskrankheitene.V.
(www.dvv-ev.de)beachten.Weitere
InformationenzurDekontaminationin
medizinischenUmgebungenndenSiein
den„EmpfehlungenderKommissionfür
KrankenhaushygieneundInfektionsprävention
aufderInternetseitedesRobertKoch-Instituts:
www.rki.de.
ReinigenSiedasProduktregelmäßigvonHand.
VerwendenSiekeinescheuernden
Reinigungsmittel.
1574469-B45
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
ReinigungdesSitzesundderRückenlehne
VORSICHT!
EinklemmgefahrfürdieFinger
GehenSiebeiderReinigungimBereichder
Hebescherenbesondersvorsichtigvor,dasie
beweglichsindundzuVerletzungenführen
können.
WICHTIG!
GefahrvonBeschädigungen
VerwendenSiebeiderReinigungder
RückenlehneniemalseinenHochdruckreiniger.
1.WaschenSiedasProduktmiteinemTuchodereiner
Bürsteab.
2.SpülenSiedasProduktmitwarmemWasserab.
3.TrocknenSiedasProduktmiteinemTuch.
4.SchmierenSiedieFührungfürdenGleitschuh(vgl.Abb.
Abschn.3.1,H)mitetwasVaseline.
ReinigenderBezüge(optional)
Eswirdempfohlen,dieBezügevordemersten
Gebrauchzuwaschen.AusHygienegründenwird
empfohlen,dieBezügeregelmäßigzusäubernund
jährlichauszutauschen.
1.KnöpfenSiedieBezügeamSitzundanderRückenlehne
ab.
2.WaschenSiedieBezügemiteinemmildenWaschmittel
beimax.60°CinderWaschmaschine.
WICHTIG!
GefahrvonBeschädigungen
DasWaschenbeihohenTemperaturenkann
zumEinlaufenderWäscheführen.
TrocknenSiedieBezügenichtim
Wäschetrockner.
ReinigendesLadegerätsunddesHandbedienteils
WARNUNG!
Stromschlaggefahr
ZiehenSiestetsdenSteckerausderSteckdose,
bevorSiedasLadegerätreinigen.
SteckenSieniemalsGegenständeausleitendem
Material(z.B.Stricknadeln,Metallstifte)indie
KlinkenbuchsedesHandbedienteils.
VerwendenSieniemalseinnassesoder
feuchtesTuchzurReinigungdesLadegeräts.
1.TrocknenSiedasLadegerätmiteinemtrockenenTuch.
2.WischenSiedasHandbedienteilmiteinemfeuchten
TuchabundtrocknenSieesmiteinemtrockenenTuch.
461574469-B
NachdemGebrauch
7NachdemGebrauch
7.1Lagerung
WICHTIG!
Beschädigungsgefahr
ProduktnichtinderNähevonWärmequellen
lagern.
DirekteSonneneinstrahlungaufdasProdukt
vermeiden.
LesenundbeachtenSiedieTransport-
undLagerbedingungenimAbschnitt9.4
Umweltparameter,Seite51.
7.2Wiederverwendung
DasProduktistfürdenWiedereinsatzgeeignet.DieAnzahl
derWiedereinsätzeistabhängigvonderNutzungshäugkeit
undNutzungsweisedesProdukts.VordemWiedereinsatz
dasProdukthygienischaufbereiten(→6.2Reinigungund
Desinfektion,Seite45)sowiedietechnisch-funktionelle
SicherheitdesProduktsprüfenundggf.wiederherstellen.
7.3Entsorgung
EntsorgungundRecyclingbenutzterProdukteund
VerpackungenmüssengemäßgeltendenVorschriften
erfolgen.
WARNUNG!
HandbedienteilniemalsinsFeuerwerfenoder
inderNähevonFeuerlagern.
HinweispichtgemäßBattG:
DasvorliegendeProduktenthälteinenwiederauadbaren
Lithium-Ionen-Akku.SinddieBatterien„leer“oderlassen
sichdieAkkusnichtmehrauaden,dürfensienichtin
denHausmüll.Altbatterienenthaltenmöglicherweise
Schadstoffe,dieUmweltundGesundheitschadenkönnen.
BittegebenSiedieBatterien/AkkusimHandeloderan
denRecyclinghöfenderKommunenab.DieRückgabeist
unentgeltlichundgesetzlichvorgeschrieben.
BittewerfenSienurentladeneBatterienindieaufgestellten
BehälterundklebenSiebeiLithium-AkkusdiePoleab.
1574469-B
47
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
8Problembehandlung
8.1Störungenerkennenundbeheben
DiefolgendeTabellegibtIhnenHinweiseaufStörungenundderenmöglicheUrsachen.KönnenSiedieStörunganhand
dergenanntenAbhilfennichtbeseitigen,wendenSiesichbittedirektanIhrenFachhändler.
Störung
MöglicheUrsacheAbhilfe
Klinkenbuchsedes
Handbedienteilsnichtrichtig
verriegelt.
Klinkenbuchseverriegeln,3.3Badewannenlifteraufbauen,
Seite34,Schritt5.
KeinMotorengeräusch
hörbar/derBadewannenlifter
bewegtsichnicht.
Akkuistleer.Akkuvollständigauaden,3.4Akkuladen,Seite37
.
Kontakteverschmutzt.KlinkensteckeranderRückenlehnereinigen,Fachhändler
kontaktieren.
Kabelgequetscht.Handbedienteilaustauschen,Fachhändlerkontaktieren.
Lifterfährtnurnachoben.Unterspannungsüberwachung
hatangesprochen
Akkuvollständigauaden,3.4Akkuladen,Seite37.
LifterbleibtbeimHochfahren
stehen.
Hublastzuhoch.Max.Belastungbeachten,9.1AbmessungenundGewicht,
Seite50
.
Badewannenlifterhaftetnicht
sicherinderBadewanne.
Saugeraltoderbeschädigt.Saugeraustauschen,Fachhändlerkontaktieren.
Elektronikdefekt.HandbedienteildurchFachhändlerprüfenlassen. Akkulädtsichnichtauf,die
roteKontroll-Leuchteblinkt
beimLadevorgang.
Akkudefekt.Handbedienteilaustauschen.
481574469-B
Problembehandlung
Störung
MöglicheUrsacheAbhilfe
Ladegerätdefekt.LadegerätdurchFachhändlerprüfenlassen.
TemperaturdesAkkuszu
hoch.
HandbedienteilnichtinderNähevonWärmequellen(z.B.
Heizkörper,direkteSonneneinstrahlung)laden.Ladevorgang
wirdautomatischfortgesetztwennTemperaturimzulässigen
Bereichist.
1574469-B49
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
9TechnischeDaten
9.1AbmessungenundGewicht
GesamtlängeinderniedrigstenPosition
920mm
GesamtlängeinderhöchstenPosition
650mm
GesamthöheinderhöchstenPosition
1075mm
LängeSitz
590mm
BreiteSitzbeiausgeklapptenSeitenklappen
715mm
BreiteSitzbeieingeklapptenSeitenklappen
390mm
HöhedesSitzesintiefsterPosition
60mm
HöhedesSitzesinhöchsterPosition
420mm
BreitederRückenlehne
360mm
MindestwinkelderRückenlehne
BreitederGrundplatte
295mm
Belastungmax.(ORCA/ORCAF)
Belastungmax.(ORCAXL)
140kg
170kg
GesamtgewichtohneHandbedienteil*
(ORCA)
(ORCAF)
(ORCAXL)
10,8kg
11,4kg
11,6kg
GewichtSitz*(ORCA)
(ORCAF)
(ORCAXL)
6,6kg
7,2kg
7,4kg
GewichtRückenlehne*
(ORCA/ORCAF/ORCAXL)
4,2kg
GewichtHandbedienteil0,4kg
GewichtLadegerät0,1kg
*FürProduktemitProduktionsdatumvorMai2015gelten
folgendeGewichte:
GesamtgewichtohneHandbedienteil12,1kg
GewichtSitz7,5kg
GewichtRückenlehne4,6kg
DasProduktionsdatumistaufdemTypenschildzu
nden.
9.2ElektronischeDaten
Betätigungskraftfürd.Tastendes
Handbedienteils
<5N
BetriebsspannungHandbedienteil
1)
10,8VDC/
14VDC
Nennaufnahmeleistung
1)
43VA/56VA
Nennstrom
4A
AkkutypLithium-Ionen
LadegerätEingang
100-240V
AC,
50-60Hz
501574469-B
TechnischeDaten
LadegerätAusgang
24VDC/
135mA,3VA
LadezeitabUnterspannungsanzeigeca.4,5h
SchutzartAntrieb
IPX6W
2)
SchutzartHandbedienteil
IP67
3)
SchutzartGesamtgerät
IPX6
4)
Schallleistungspegel
52dB(A)
1)
10,8VDC/43VAgültigbeiVerwendungvon
HandbedienteilenmitderSpannungsangabevon10,8Vauf
derRückseitedesHandbedienteils.
14VDC/56VAgültigbeiVerwendungvonHandbedienteilen
mitderSpannungsangabevon14VaufderRückseitedes
Handbedienteils.
2)
GeschütztgegenEindringenvonWasserbei
starkemStrahlwasser,geprüftbeifestgelegten
Umgebungsbedingungen.
3)
StaubdichtundgeschütztgegenEindringenvonWasser
beizeitweiligemUntertauchen.
4)
GeschütztgegenEindringenvonWasserbeistarkem
Strahlwasser.
9.3Materialien
Rückenlehne
PPGF
Sitzplatte
PPGF
BezügePVC
AlleverwendetenMaterialiensind
korrosionsbeständigundLatex-frei.
9.4Umweltparameter
Betriebsbedingungen
Umgebungstemperatur
10-40°C
RelativeLuftfeuchtigkeit15%-93%,nicht
kondensierend
Luftdruck795-1060hPa
Lager-undTransportbedingungen
Umgebungstemperatur
0-40°C
RelativeLuftfeuchtigkeit30%-75%,nicht
kondensierend
Luftdruck795-1060hPa
1574469-B51
Notes
Sommaire
CemanuelDOITêtreremisàl'utilisateurduproduit.Lirecemanuel
AVANTd'utiliserceproduit,etleconserverencasdebesoin.
1Généralités......................................54
1.1Informationsgénérales..........................54
1.2Symbolesgurantdansleprésentmanuel
d’utilisation..................................54
1.3Garantie.....................................54
1.4Conformité...................................54
1.5Utilisationconforme............................55
1.6Duréedevie..................................55
2Sécurité.........................................56
2.1Informationsdesécurité.........................56
2.2Informationsdesécuritérelativesàlacompatibilité
électromagnétique............................56
2.3Étiquettesetsymbolesgurantsurleproduit.........57
3Réglages(Miseenservice)...........................59
3.1Informationsdesécurité.........................59
3.2Volumedelivraison.............................59
3.3Montagedel'élévateur..........................61
3.4Chargementdelabatterie........................63
4Utilisation.......................................65
4.1Informationssurlasécurité.......................65
4.2Contrôledel´élévateurdebain....................65
4.3Bain........................................67
5Transport........................................69
5.1Informationssurlasécurité.......................69
5.2Retraitdel'élévateurdebain.....................69
6Maintenance.....................................71
6.1Maintenanceetentretien........................71
6.2Nettoyageetdésinfection........................71
7Aprèsl’utilisation..................................73
7.1Stockage.....................................73
7.2Réutilisation..................................73
7.3Élimination...................................73
8Dépannage.......................................74
8.1Identicationetrésolutiondespannes..............74
9Caractéristiquestechniques..........................76
9.1Dimensionsetpoids............................76
9.2Donnéesélectroniques..........................76
9.3Matériaux....................................77
9.4Paramètresenvironnementaux.....................77
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
1Généralités
1.1Informationsgénérales
Leprésentmanueld'utilisationcontientdesinformations
importantessurlamanipulationduproduit.Pour
garantiruneutilisationentoutesécuritéduproduit,lire
attentivementlemanueld'utilisationetrespecterles
consignesdesécurité.Leslettresdeférence(A,B,C,
etc.)desinstructionsdemontageseréfèrenttoujoursà
lagureprécédente.
1.2Symbolesgurantdansleprésentmanuel
d’utilisation
Dansleprésentmanueld’utilisation,lesavertissements
sontrepéréspardessymboles.Letitreàcôtédusymbole
d’avertissementindiquelagravitédudanger.
AVERTISSEMENT
Indiqueunesituationdangereusequipourrait
provoquerdesblessuresgraves,voirelamort
siellen’estpasévitée.
ATTENTION
Indiqueunesituationdangereusequipourrait
provoquerdelégèresblessuressiellen’estpas
évitée.
IMPORTANT
Indiqueunesituationdangereusequipourrait
provoquerdesdommagessiellen’estpasévitée.
Conseils,recommandationsetinformationsutiles
pouruneutilisationefcaceetsanssouci.
Ceproduitestconformeàladirective93/42/CEE
surlesdispositifsmédicaux.Ladatede
lancementdeceproduitestindiquéedansla
déclarationdeconformitéCE.
Fabricant
1.3Garantie
Nousfournissonsunegarantiefabricantpourleproduit,
conformémentànosconditionsgénéralesdeventeen
vigueurdanslesdifférentspays.Lesréclamationsautitre
delagarantienepeuventêtreadresséesqu'aufournisseur
auprèsduquell'appareilaétéobtenu.
Lesrevêtementsetlesventousesnesontpasconcernées.
1.4Conformité
Laqualitérevêtuneimportancecapitalepournotresociété;
touslesprocédéssontbaséssurlesnormesISO9001et
ISO13485.
LeprésentproduitportelemarquageCE,enconformité
aveclaDirectiverelativeauxdispositifsmédicaux93/42/CEE
Classe1.
CeproduitrépondauxexigencesdesnormesENISO
14971(Dispositifsmédicaux-Applicationdelagestiondes
risquesauxdispositifsmédicaux)etENISO10535(Produits
d’assistancepourpersonnesensituationdehandicap-
Exigencesgénéralesetméthodesd'essai).
541574469-B
Généralités
Lacapacitédelevageestsupérieureà1,5foislacharge
nominale.
Invacare®s’efforceenpermanencederéduireauminimum
sonimpactsurl’environnement,àl’échellelocaleet
mondiale.
Nousrespectonslalégislationenvigueurenmatière
d’environnement(notamment,lesdirectivesDEEEet
RoHS).
Nousn’utilisonsquedesmatériauxetcomposants
conformesaurèglementREACH.
Pourobtenirdeplusamplesinformations,veuillezcontacter
Invacare®dansvotrepays(adressesgurantaudosdu
présentmanuel).
1.5Utilisationconforme
Lesélévateursdebainfacilitentl'entréeetlasortiedela
baignoire.Ilssontexclusivementconçuspourfaciliterlebain
despersonnesàmobilitéréduite.Touteautreutilisation
estinterdite.
Indications
Réductionsignicativedelafonction/fonctionnalités
manquantesdesmembressupérieurset/ouinférieurs
(tellesque:amputations,paralysie,troubles
articulaires,troublesneuromusculairesprésentantun
handicapdesmembres),quandl'entréeetlasortie
indépendantesdelabaignoirequinécessitentde
s'assoiretdeselevernesontpluspossibles;le
contrôledutroncetlacapacitéfonctionnelledebase
desmembresdoiventencoreêtresufsants.
Lesconséquenceschroniquesdelamaladie
présentantdeslimitationsfonctionnellesdesmembres
supérieurset/ouinférieurs,quinepermettentplus
unbainindépendant,maisquandunbainlargement
indépendantestpossiblegrâcel'utilisationdel'élévateur
debainetqued'autresaidesaubainpourcompenser
lehandicapnesontpassufsantes.
Contre-indications
Iln'existeaucunecontre-indicationassociéeàl'utilisation
appropriéedeceproduit.
1.6Duréedevie
Laduréedevieattenduedeceproduitestdecinqans,en
partantduprincipequ'ilestutiliséquotidiennement,dans
lerespectdesconsignesdesécurité,desinstructionsde
maintenanceetdel'usageprévustipulésdansleprésent
manuel.
1574469-B55
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
2Sécurité
2.1Informationsdesécurité
AVERTISSEMENT!
N’utilisezpasceproduitnitoutautre
équipementdisponibleenoptionsansavoir
luetcomprisentièrementlesprésentes
instructionsettouteautredocumentation
d’instructionssupplémentaire,tellequeles
manuelsd’utilisation,lesmanuelsd’entretien
ouchesd’instructionsfournisavecceproduit
oul’équipementenoption.Lesmanuels
desproduitsInvacaresontdisponiblessur
Internetouauprèsdevotrerevendeurlocal
(lesadressessontindiquéesaudosduprésent
manuel).
Sivousnecomprenezpaslesavertissements,
misesengardeouinstructions,veuillez
contacterunprofessionneldessoinsdesanté,
unrevendeurouuntechnicienavantd'essayer
d'utilisercetéquipement,souspeinede
dommagesoudeblessures.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
N'utilisezpasleproduits'ilestdéfectueux.
Encasdedysfonctionnement,contactez
immédiatementvotrerevendeur.
Neprocédezàaucunemodicationnon
autoriséeetnetransformezpasleproduit.
Utilisezuniquementlespiècesderechange
conçuespourceproduit.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessure
Nevoustenezjamaisdeboutsurl’élévateurde
bainpourrentrerdanslabaignoireouensortir,
nel’utilisezpaspourmonteroudescendre,ni
commeplate-formedelevageoutoutautre
usagesimilaire.
IMPORTANT!
Lesinformationscontenuesdanscedocument
peuventêtremodiéessanspréavis.
Vériezl'absencededommagesdusau
transportsurtouteslespiècesettestez-les
avantutilisation.
2.2Informationsdesécuritérelativesàla
compatibilitéélectromagnétique
Ceproduitapasséavecsuccèstouslestestsdecompatibilité
électromagnétiqueconformesauxnormesinternationales.
Toutefois,leschampsélectromagnétiquestelsqueceux
généréspardesradiosetdestélévisions,dumatériel
561574469-B
Sécurité
radioetdestéléphonesmobiles,peuventperturberle
fonctionnementdesproduitscomportantdescommandes
électriques.Lesystèmeélectroniqueutilisédansleprésent
produitpeutégalementprovoquerdefaiblesinterférences
électromagnétiques,maiscelles-cisontinférieuresaux
limiteslégales.Vousdevezparconséquentrespecterles
avertissementssuivants:
ATTENTION!
Interférenceélectromagnétique
Lesappareilsdecommunicationsansltelsque
lesrouteursWLAN,lestéléphonesportables,les
téléphonessansletleursstationsderecharge
oulestalkies-walkiespeuventinterféreravecle
fonctionnementdecetappareil.
Assurez-vousquecesappareilssetrouventà
unedistancesupérieureà2mdel’élévateur
debain.
ATTENTION!
Interférenceélectromagnétique
Lesinterférencesélectromagnétiquespourraient
provoquerunarrêtbrusquedudispositifou
(mêmesicelaestpeuprobable)causerson
déplacementdefaçonimprévue.
Éteignezledispositifexterneet/ouleproduit
Invacare®sicelaseproduit.
Sid’autresproduitsmédicauxfonctionnant
àl’électricitéprovoquentdesinterférences
ousonteux-mêmesperturbés,coupez
l’alimentationélectriquedevotreproduit
Invacare®etcontactezvotrerevendeur.
Lesdirectivesetdéclarationsdufabricantrelatives
auxémissionsetimmunitéélectromagnétiquessont
disponiblessurdemandeauprèsd’Invacare®devotre
pays.
2.3Étiquettesetsymbolesgurantsurle
produit
Autocollantd'identication
L'étiquetted'identicationfournitégalementdes
informationsimportantes:
A
B
D
C
E
F
G
K
J
I
H
L
A
Marquedeconformité
B
Cycled'utilisation(max.2min/18min)
C
Remarque(élimination)
D
Indicedeprotection
E
Numérodesériedel'appareil
F
Remarque(consultezladocumentationjointe)
1574469-B57
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
G
Périodedeproduction
H
Chargeutile
I
Tensionnominale/Puissancenominale,voirla
section9.2Donnéesélectroniques,page76
J
PièceappliquéedetypeB
K
Désignationdel'appareil
L
Poidsduproduit
L'autocollantd'identicationsetrouveàl'arrièredu
dossier.
581574469-B
Réglages(Miseenservice)
3Réglages(Miseenservice)
3.1Informationsdesécurité
IMPORTANT!
Vériezlespiècesandevousassurerde
l'absencededommagescauséspendantle
transportavanttoutemiseenservice.Encas
dedommages,contactezvotrerevendeur.
Lorsdumontage,assurez-vousquelespièces
sontcorrectementpositionnéeslesunespar
rapportauxautres.
Ilestconseillédenettoyerleshoussesavantla
premièreutilisation.Reportez-vousauchapitre
6.2Nettoyageetdésinfection,page71
.
3.2Volumedelivraison
Cemanueld'utilisationserapporteauxmodèlesORCA,
ORCAFetORCAXL.Cesmodèlesdiffèrentauniveaudu
poidsetdupoidsmaximumdel'utilisateur.Reportez-vousà
lasection9.1Dimensionsetpoids,page76.Unrevêtement
d'assiseetdedossiersontdisponiblesenoptionpourles
troismodèles.Iln'estpaspossibledebaisserledossiersur
lemodèleORCAF.
Lescomposantssuivantssontfournisàlalivraison:
Assise
A
Rabatlatéral
B
Plaqued’assise
C
Charnièredudossier
D
Croisillondelevage
E
Logementdelatigeduverin
F
Ventousesarrière(deuxlanguettes)
G
Plaquedebase
H
Glissièredupatin
1574469-B59
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
I
Patin
J
Ventousesavant(unelanguette)
Dossier
A
Fichejack
B
Verin
C
Tigedeverin
D
Goupilledeblocage
E
Plaque,dossier
Télécommandeetchargeur
A
B
C
E
D
F
A
Télécommandeavecbatterie
B
Fichesecteur
C
Chargeur
D
Câblespiralédelatélécommande
E
Prisejackdelatélécommande
F
Fichejackduchargeur
601574469-B
Réglages(Miseenservice)
3.3Montagedel'élévateur
AVERTISSEMENT!
Risquedeglissement
L'élévateurdebainrisquedeglissersiles
ventousessontmalxées.
Nettoyezlabaignoireetlesventousesàl'aide
d'unchiffonhumideavantdemettreenplace
l'élévateurdebain.
Nemodiezpaslapositiondel'élévateurde
baindanslabaignoireunefoisl'installation
terminée.
AVERTISSEMENT!
Risquedeblessuresoudedégâtsmatériels!
Installezuniquementl'élévateurdebaindans
desbaignoiresconformesauxspécicationsdu
tableausuivant.
Siundébordementlatéralestprésentdansla
baignoire,utilisezlesrabatslatérauxspéciaux
(disponiblesenaccessoire).
A
B
C
H
E
80 mm
A
ALongueurdela
baignoire,fond
800mm
B
Largeurdelabaignoire,
fond(intérieur)
280-600mm
C
Largeurdelabaignoire,
à80mmdehaut
(intérieur)
430mm
E
Largeurdelabaignoire
(externe)
580-690mm(avecrabats
latérauxspéciaux)
700-740mm(avecrabats
latérauxstandard)
750-1000mm(avec
rabatslatérauxspéciaux)
H
Hauteurdelabaignoire
(intérieur)
420mm(avecadaptateur
dehauteur,max.+60
mm)
1574469-B61
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
IMPORTANT!
Vériezsilesventousessontinstallées.
Assurez-vousquelabatteriedela
télécommandeestchargée.
Assurez-vousquelatigedeverinsoit
entierementinsérée.
Lorsquevoussoulevezlescomposantsde
l'élévateurdebain,n'oubliezpasd'évaluer
correctementlespoids,voirlasection9.1
Dimensionsetpoids,page76.
Silabaignoireestdotéed'unemaincourante,
utilisezlesguidesderabatslatéraux(disponibles
enaccessoire).
Pliezlesrabatslatérauxversl'extérieuravant
desouleverledossier.
1.
Placezl'assiseBaufonddelabaignoirevide.
Assurez-vousquelelogementdelatigedeverinC
estdirigéversl'extrémitédelabaignoireopposée
àlabondeA.
2.
Dépliezlesrabatslatérauxdel'assiseversl'extérieur.
621574469-B
Réglages(Miseenservice)
3.
PlacezledossierA(sanslatélécommande)sur
l'assiseanquelescrochetsBdudossiers´adaptent
surlescharnièresCdelaplaqued'assiseD.
IMPORTANT!
Risquededétérioration
Leproduitpeutêtreendommagéencasde
glissementdelatigedeverin.
Assurez-vousquelatigeestentièrement
rétractéeetquelepieddelatigeestàniveau
etnontournéeavantdedéplierledossier.
Unefoisledossierdéplié,assurez-vousquela
tigedeverinsetrouvedanssonlogement.
4.
Maintenezledossierensoncentreetsoulevez-le
avecprécautionenpositionnale.
5.
Branchezlaprisejackaveclemanchonde
déverrouillageCducâblespiraléBdela
télécommandeAsurlachejackDjusqu'àcequele
mécanismedeblocages'engagedemanièreévidente.
IMPORTANT!
Risquededétérioration
Veillezàcequeledossiernesoitpasen
contactavecleborddelabaignoire.
Sinécessaire,positionnezl'élévateurdebain
plusversl'avantdelabaignoire.
3.4Chargementdelabatterie
Iln'estpaspossibled'utiliserl'élévateurdebainpendantla
chargedelabatterie.
1574469-B63
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
AVERTISSEMENT!
Risquededéchargeélectrique
Rechargezuniquementlabatteriedans
despiècessèchesàtempératureambiante
(15°Cà25°C),jamaisdanslasalledebain.
IMPORTANT!
Utilisezuniquementlechargeurfourni
(Aquatec®Orca/OrcaF/OrcaXL)pour
chargerlabatteriedelatélécommande.
Branchezlechargeursurlesecteuruniquement
quandlatélécommandeestreliéeauchargeur.
Assurez-vousquelescaractéristiquesdetension
indiquéessurlechargeurcorrespondentà
cellesdel'alimentationsecteur.
A
B
C
E
D
F
G
1.InsérezlachejackFduchargeurCdanslaprisejack
EducâblespiraléDdelatélécommandeAjusqu'àce
qu'elles'enclenche.
2.BranchezlachesecteurBduchargeursuruneprise
secteur.
LetémoinlumineuxrougeGdelatélécommande
s'éteintlorsquelabatterieestcomplètementchargée.
Iln'estpaspossibledechargerexcessivementla
batterie.
3.Débranchezlechargeurdelaprise.
4.Débranchezlachejackduchargeurdelaprisesituée
surlatélécommande.
641574469-B
Utilisation
4Utilisation
4.1Informationssurlasécurité
ATTENTION!
Lasurchargedel'élévateurdebainpeut
endommagerl'appareilouempêcherlelevage.
Nesurchargezpasl'élévateurdebainet
observezlescaractéristiquestechniquesde
l'étiquetted'identicationetdelasection9.1
Dimensionsetpoids,page76,relativementàla
chargeutilemaximum.
ATTENTION!
Risquedepincementpourlesdoigts
Neplacezpaslesdoigtsdanslesrainuresentre
laplaqued'assiseetledossier.
Nepassezpaslesmainssouslaplaqued'assise
nientrelescroisillonsdelevage.
IMPORTANT!
Del'humiditépeutpénétrerdansune
télécommandeendommagée,risquantd'entraîner
uncourt-circuitetunincendie.
Avantchaqueutilisation,procédez
systématiquementàunexamenvisuel
duproduitandevousassurerdel'absence
dedommagesexternes.
Sileboîtierdelatélécommandeest
endommagéouprésentedesssures,n'utilisez
pascelle-ci.
Rechargezentièrementlabatterieavantchaque
utilisation,3.4Chargementdelabatterie,page
63.
1.Sereporterauxconditionsdefonctionnementgurant
danslasection9.4Paramètresenvironnementaux,page
77.
4.2Contrôledel´élévateurdebain
L'élévateurdebainpeutêtredéplacédanslesdirections
suivantes:
L'élévateurdebainsecontrôleparlebiaisdela
télécommande.
1574469-B65
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
A
B
C
D
E
IMPORTANT!
Risquededétérioration
Latélécommandepeutuniquementêtre
utiliséelorsqueledossierestcorrectement
installéenpositionverticale.
IMPORTANT!
SilabatteriedelatélécommandeCn'estpas
sufsammentchargée,letémoinlumineuxrouge
Es'allumelorsquevousappuyezsurlebouton
BasD.Lafonctiond´abaissementdel'élévateur
debainestalorsdésactivée.Néanmoins,ilest
toujourspossibledeleverl'élévateur.
Rechargezimmédiatementlabatterieaprèsle
levage.
Avecunebatteriecomplètementchargée,les
systèmesAquatec®OrcaetOrcaFpeuventservir
pourcinqbainsavecunechargede140kg.Le
OrcaXLpeutassurerquatrebainsavecunecharge
de170kg.
Levagedel'élévateurdebain
IMPORTANT!
Siledossierestabaissé,ildoittoutd´abordêtre
redresséenpositionverticale(saufsurlemodèle
OrcaF).
1.AppuyezsurleboutonHautBdelatélécommande
etmaintenezleenfoncé.
Ledossierpasseenpositiondroiteoul'assisesedéplace
verslehaut.
2.RelâchezleboutonHautdelatélécommande.
L'élévateurdebains'arrêtedanslapositionactuelle.
Abaissementdel´élévateurdebain
IMPORTANT!
Sil'assiseestdéjàabaissée,ledossiers'abaisse
versl'arrière(saufsurlemodèleOrcaF).
1.AppuyezsurleboutonBasDdelatélécommandeet
maintenez-leenfoncé.
L'assisesedéplaceverslebasouledossiers'incline
versl'arrière.
2.RelâchezleboutonBasdelatélécommande.
L'élévateurdebains'arrêtedanslapositionactuelle.
661574469-B
Utilisation
Interrupteurd'arrêtd'urgence
IMPORTANT!
Appuyezuniquementsurleboutond'arrêt
d'urgenceAsil'appareilnes'arrêtepas
immédiatementlorsqueleboutonBasouHaut
estrelâché(parexemplesiunboutonsebloque).
L'élévateurdebains'arrêteimmédiatementetle
témoinrougedelatélécommandes'allume.
Siletémoinlumineuxrouges'éteintaprèsavoirrelâchéde
boutond'arrêtd'urgence,leproblèmeaétérésolu(p.ex.le
boutonestànouveaurelâché).L'appareilpeutànouveau
êtreutilisé.
Siletémoinlumineuxrougerestealluméaprèsavoirrelâché
leboutond'arrêtd'urgence,leproblèmen'apasétérésolu.
L'appareiln'estpasprêtàêtreutiliséetdoitêtreréparé(p.
ex.problèmeélectronique).
1.Lecaséchéant,contactezvotrerevendeur.
4.3Bain
AVERTISSEMENT!
Risquedeglissement
L'élévateurdebainrisquedeglissersiles
ventousessontmalxées.
Avantd´utiliserl'élévateurdebain,assurez-vous
qu'ilestbienpositionnéetqu'ilnerisquepas
deserenverser.
Assurez-vousquel'élévateurdebainest
installédanslabaignoire,3.3Montagede
l'élévateur,page61.
AVERTISSEMENT!
Sivotreétatdesannevouspermetpasde
prendreunbainseul,l'appareildoittoujours
êtreutilisésoussurveillance.
Siledispositifestutilisésanssurveillance,un
systèmed'alarmeouuntéléphonedoitêtre
placéàportéedemainencasdeproblème
imprévu(dysfonctionnementsparex.)
ATTENTION!
Lesselsetleshuilesdebainpeuventnuireau
fonctionnementdescroisillonsdelevage.
Sivousutilisezdesproduitsdebaindecetype,
nedépassezpasladoserecommandée.
IMPORTANT!
Faitesfonctionnerl'élévateurunefoisàvide
jusqu'enhautpuisjusqu'enbas(testde
fonctionnement).
Avantl'usage,vériezlatempératuredel'eau
dubain.
1.AppuyezsurleboutonHautBetmaintenez-leenfoncé
jusqu'àcequel'assisesetrouveauniveaudubordde
labaignoire.
2.Assurez-vousquelesrabatslatérauxsetrouventau
niveaudel'assiseetreposentàplatsurleborddela
baignoire.
3.Remplissezlabaignoired'eau.
4.Asseyez-voussurlerabatlatéralleplusproche,comme
surunechaise.
1574469-B67
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
5.Glissezversl'arrièrejusqu'àcequevousvoustrouviez
aumilieudel'assise.
6.Tournez-vousenpositiondebainenlevantunejambe
puisl'autrepar-dessusleborddelabaignoire.
7.Unefoisassiscorrectement,appuyezsurleboutonBas
Detmaintenez-leenfoncéand'abaisserl'assisedans
labaignoire.
Lorsquel'assiseaatteintlapositionlaplusbasse,
ilestpossibled'inclinerledossierencontinuant
d'appuyersurleboutonBasD.Cecipermet
d'obtenirunepositionplusconfortablepourlebain
etdeseplongerplusprofondémentdansl'eaudu
bain(saufsurlemodèleOrcaF).
8.AppuyezsurleboutonBasjusqu'àcequeledossierse
trouveàlapositionsouhaitée.
Poursortirdelabaignoire,procédezensensinverse.
9.Poursouleverledossieroul'élévateurdebain,appuyez
surleboutonHautBetmaintenez-leenfoncéjusqu'à
cequelapositionsouhaitéesoitatteinte.
IMPORTANT!
Débranchezlatélécommandedudispositif
lorsquel'élévateurdebainn'estpasutilisé,
reportez-vousauchapitre5.2Retraitde
l'élévateurdebain,page69,étape3.
681574469-B
Transport
5Transport
5.1Informationssurlasécurité
ATTENTION!
Ledossiern'estpasbloquésurl'assiselorsqu'il
estpliéetilpeutseséparer.
Neretirezpaslesventouseslorsquevous
transportezl'élévateurdebain.
Retirezlatélécommandedudossierpourle
transport.
Sereporterauxconditionsdestockageet
detransportgurantdanslasection9.4
Paramètresenvironnementaux,page77.
1.Retirezlatélécommande.
2.Démontezl´élévateurdebainendeuxpartiespourle
transport(assiseetdossier).Reportez-vousàlasection
5.2Retraitdel'élévateurdebain,page69.
5.2Retraitdel'élévateurdebain
1.Laissezl'eaus'écoulerdelabaignoire.
2.Abaissezl'élévateurdebainaumoyenduboutonBas
jusqu'àcequeledossiers'arrêteenpositioninférieure.
Reportez-vousàlasection4.2Contrôledel´élévateur
debain,page65.
3.Dégagezlaprisejackducâblespiralédelatélécommande
enpoussantlemanchondedéverrouillageverslehaut
pourleretirerdelachejack.
IMPORTANT!
Risquededétérioration
Lorsquevousrepliezledossier,veillezàce
quelecâblespiralédelatélécommande
nesoitpasbloqué.
Nerepliezpasledossiersidel'eause
trouvedanslabaignoire.
4.Maintenezd´unemainledossieretrabattezlevers
l´avantenpositionnaleA.
5.Tirezledossierverslehautendehorsdel'assiseet
horsdelabaignoireB.
1574469-B69
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
6.Pliezlesrabatslatérauxdel'assiseversl'intérieurC.
IMPORTANT!
Dégagezsimultanémentlesdeuxventouses
arrière.
7.DégagezlaventousearrièreAensoulevantsalanguette
B.
8.Soulevezdavantagel'arrièredel'assiseand'ôterles
ventousesavant.
IMPORTANT!
Silesrehausseursontétéinstallés
(facultatifs),vousdevezégalementtirersur
leslanguettesdesventousesavantpour
lesdétacher.
9.Sortezl'assisedelabaignoire.
10.Rangezavecsointouslescomposantsdel'élévateur
debain.
701574469-B
Maintenance
6Maintenance
6.1Maintenanceetentretien
Silesconsignesdesécuritéetdenettoyagesontrespectées,
aucunemaintenanceneseranécessaire.
IMPORTANT!
Latélécommandenepeutêtreouvertequepar
lefabricantdel’élévateurdebain.
1.Vériezrégulièrementleproduitandevousassurer
qu’iln’estpasendommagéetqu’ilestmonté
correctement.
2.Encasdedétériorationouderéparationéventuellement
nécessaire,contactezimmédiatementvotrerevendeur.
3.Undistributeuragréédoitvérierl’élévateurdebain
avantchaqueréutilisation.Nousrecommandonsde
vérierl'élévateurdebainaprès24moisauplustard
(conformémentàlanormeEnISO10535).
4.Sil'élévateurdebainn'estpasutilisépendantune
longuedurée,chargezcomplètementlabatteriepuis
levezetabaissezl'élévateurtroisfoissanscharge.
Répétezl'opérationtousles3mois.Cecipermetde
préserverladuréedeviedelabatterie.
6.2Nettoyageetdésinfection
Ceproduitpeutêtrenettoyéetdésinfectéaumoyende
produitsdisponiblesdanslecommerce.
1.Désinfectezleproduitenessuyanttouteslessurfaces
généralementaccessiblesavecundésinfectant(lecas
échéant,aprèssondémontage).
IMPORTANT!
Touslesdésinfectantsetagentsdenettoyage
utilisésdoiventêtreefcaces,compatiblesentre
euxetprotégerlessurfacesqu'ilssontcensés
nettoyer.
Pourdeplusamplesinformationssurla
décontaminationdansdesenvironnements
médicaux,veuillezvousreporteraux
directivesduNationalInstituteforClinical
Excellencerelativesàlapréventiondes
infectionswww.nice.org.uk/CG139etàvotre
réglementationlocaledepréventiondes
infections.
Nettoyezrégulièrementleproduitàlamain.
N’utilisezpasd'agentsdenettoyageabrasifs.
Nettoyagedel’assiseetdudossier
ATTENTION!
Risquedepincementdesdoigts
Soyezspécialementprudentlorsquevous
nettoyezlazonedesciseauxdelevage,car
ilsrisquentdebougeretdeprovoquerdes
blessures.
IMPORTANT!
Risquededommagematériel
N’utilisezjamaisdenettoyeuràhautepression
pournettoyerledossier.
1.Lavezleproduitavecunchiffonouunebrosse.
2.Rincezleproduitàl’eauchaude.
1574469-B
71
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
3.Essuyezleproduitavecunchiffon.
4.Enduisezlaglissièredupatin(guredelasection3.1,
H)d'unpeudevaseline.
Nettoyagedeshousses(facultatif)
Ilestconseillédenettoyerleshoussesavantla
premièreutilisation.Parmesured'hygiène,nous
vousrecommandonsdenettoyerleshousses
régulièrementetdeleschangertouslesans.
1.Déboutonnezleshoussesdel'assiseetdudossier.
2.Lavezleshoussesenmachineàlaveràunetempérature
maximalede60°Cetavecundétergentdoux.
IMPORTANT!
Risquededommagematériel
Lelavageàdestempératuresélevéespeut
provoquerunrétrécissement.
Neséchezpasleshoussesdansunsèche-linge.
Nettoyageduchargeuretdelatélécommande
AVERTISSEMENT!
Risquedechocélectrique
Débrancheztoujourslachedelaprise
électriqueavantdenettoyerlechargeur.
N’insérezjamaisd’objetsréalisésenmatériau
conducteur(parex.aiguillesàtricoter,
chesmétalliques)danslaprisejackdela
télécommande.
N'utilisezjamaisdechiffonhumideoutrempé
pournettoyerlechargeur.
1.Nettoyezlechargeuravecunchiffonsec.
2.Essuyezlatélécommandeavecunchiffonhumideet
séchez-laavecunchiffonsec.
72
1574469-B
Aprèsl’utilisation
7Aprèsl’utilisation
7.1Stockage
IMPORTANT!
Risquededétérioration
N'entreposezpasleproduitprèsd´unesource
dechaleur.
N'exposezpasleproduitàlalumièredirecte
dusoleil.
Sereporterauxconditionsdestockageet
detransportgurantdanslasection9.4
Paramètresenvironnementaux,page77
.
7.2Réutilisation
Ceproduitpeutêtreréutilisé.Lenombrederéutilisations
dépenddelafréquenceetdumoded'utilisationduproduit.
Avantdeleréutiliser,ildoitsubirunepréparationhygiénique
(→6.2Nettoyageetdésinfection,page71)etêtrevérié
andes'assurerqu'ilpeutêtreemplodefaçonsûre.
Procédezauxréparationséventuellementnécessaires.
7.3Élimination
L'éliminationetlerecyclagedesproduitsusagésetdeleur
emballagedoitavoirlieuconformémentàlalégislationen
vigueur.
AVERTISSEMENT!
Nejetezjamaislatélécommandeaufeuetne
laplacezpasprèsd'uneammenue.
Signalementobligatoireconformémentàlaréglementation
allemandeBattG:
Ceproduitcontientunebatterieauxionsdelithium
rechargeable.Lesbatteriesdéchargéesoucellesnepouvant
plusêtrerechargéesnedoiventpasêtrejetéesavecles
rebutsménagers.Lesbatteriesusagéespeuventcontenir
dessubstancesnocivessusceptiblesdeconstituerundanger
pourl'environnementetlasanpublique.
Veuillezlesretourneràvotrerevendeurouàvotrepointde
collectemunicipal.Leretourestgratuitetobligatoire.
Lesbatteriesdéchargéesnedoiventêtrejetéesquedans
desconteneursfournisàceteffet;n'oubliezpardemasquer
lespôlesdesbatterieslithium.
1574469-B73
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
8Dépannage
8.1Identicationetrésolutiondespannes
Letableausuivantfournitdesinformationssurlesdysfonctionnementsetleurscausespossibles.Silesinstructions
fourniesnesufsentpaspourremédierauproblème,veuillezcontacterdirectementvotrerevendeur.
DysfonctionnementCausepossibleSolution
Laprisejackdela
télécommanden'estpas
inséréecorrectement.
Verrouillezlaprisejack,3.3Montagedel'élévateur,page61.
Leverinnefaitaucunbruit/
L'élévateurnebougepas.
Labatterieestdéchargée.Rechargezentièrementlabatterie,3.4Chargementdela
batterie,page63.
Lescontactssontsales.
Nettoyezlachejacksituéesurledossier.,Lecaséchéant,
contactezvotrerevendeur.
Lecâbleestécrasé/
endommagé.
Remplacezlatélécommande,Lecaséchéant,contactezvotre
revendeur.
L'élévateurpeutmontermais
nepeutpasdescendre.
Laprotectiondebasse
tensionestactivée.
Rechargezentièrementlabatterie,3.4Chargementdela
batterie,page63.
L'élévateurs'arrêteencours
delevage.
Lachargeesttrop
importante.
Respectezlachargemaximale,9.1Dimensionsetpoids,
page76.
L'élévateurdebainn'adhère
pascorrectementàla
baignoire.
Lesventousessontvieilles
ouendommagées.
Remplacezlesventouses,Lecaséchéant,contactezvotre
revendeur.
Problèmed'ordre
électronique.
Contactezvotrerevendeuragrééanqu'ilvériela
télécommande.
Labatterieneserechargepas
etletémoinrougeclignote
pendantlechargement.
Batteriedéfectueuse.Remplacezlatélécommande.
74
1574469-B
Dépannage
DysfonctionnementCausepossibleSolution
Chargeurdéfectueux.Contactezvotrerevendeuragrééanqu'ilvérielechargeur.
Labatterieesttropchaude.
Nechargezpaslatélécommandeprèsdesourcesdechaleur
(p.ex.chauffage,lumièredirectedusoleil).Lechargementse
poursuitdèsquelatempératurepasseendessousduseuil
critique.
1574469-B75
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
9Caractéristiquestechniques
9.1Dimensionsetpoids
Longueurtotaleenpositionlaplusbasse
920mm
Longueurtotaleenpositionlaplushaute
650mm
Hauteurtotaleenpositionlaplushaute
1075mm
Longueurdel'assise
590mm
Largeurdel'assiseavecrabatslatéraux
dépliésversl'extérieur
715mm
Largeurdel'assiseavecrabatslatéraux
dépliésversl'intérieur
390mm
Hauteurdel'assiseenpositionlaplusbasse
60mm
Hauteurdel'assiseenpositionlaplushaute
420mm
Largeurdudossier
360mm
Angleminimumdudossier
Largeurdelaplaquedebase
295mm
Chargemaxi(ORCA/ORCAF)
Chargemaxi(ORCAXL)
140kg
170kg
Poidstotalsanslatélécommande(ORCA)
(ORCAF)
(ORCAXL)
10,8kg
11,4kg
11,6kg
Poidsdel'assise(ORCA)
(ORCAF)
(ORCAXL)
6,6kg
7,2kg
7,4kg
Poidsdudossier
(ORCA/ORCAF/ORCAXL)
4,2kg
Poidsdelatélécommande
0,4kg
Poidsduchargeur0,1kg
9.2Donnéesélectroniques
Forced'activationdesboutonsdela
télécommande
<5N
Tensiondefonctionnementdela
télécommande
1)
10,8VDC/
14VDC
Puissancenominaled'entrée
1)
43VA/56VA
Intensiténominale
4A
TypedebatterieIonslithium
Alimentationduchargeur
100-240V
AC,
50-60Hz
Sortieduchargeur
24VDC,
135mA,3VA
Duréedechargementàpartirdel'avertisse
defaibletension
environ4,5h
Indicedeprotection,vérin
IPX6W
2)
Indicedeprotection,télécommande
IP67
3)
Indicedeprotection,appareilcomplet
IPX6
4)
Niveausonore
52dB(A)
761574469-B
Caractéristiquestechniques
1)
10,8VDC/43VAvalidelorsquevousutilisezles
télécommandesavecunetensionde10,8V,indiquéeà
l'arrièredelatélécommande.
14VDC/56VAvalidelorsquevousutilisezles
télécommandesavecunetensionde14V,indiquéeà
l'arrièredelatélécommande.
2)
Protégécontrelapénétrationd´eauencasdejetsde
fortepression,testédanslesconditionsmétéorologiques
stipulées.
3)
Àl'épreuvedelapoussièreetprotégécontrela
pénétrationd'eauencasd'immersiontemporaire.
4)
Protégécontrelapénétrationd'eauencasdejetsde
fortepression.
9.3Matériaux
Dossier
PPGF
Plaqued’assise
PPGF
Revêtement
PVC
Touslesmatériauxsontrésistantsàlacorrosionet
exemptsdelatex.
9.4Paramètresenvironnementaux
Conditionsdefonctionnement
Températureambiante
10°C-40°C
Humiditérelative
15%-93%,sans
condensation
Pressionatmosphérique
795hPa-1060hPa
Conditionsdestockageetdetransport
Températureambiante
0°C-40°C
Humiditérelative
30%-75%,sans
condensation
Pressionatmosphérique
795hPa-1060hPa
1574469-B
77
Notes
Contenido
EstemanualDEBEserentregadoalusuarional.ANTESdeusar
esteproductoleaestemanualyguárdeloparafuturasreferencias.
1Generalidades....................................80
1.1Informacióngeneral............................80
1.2Símbolosenestemanualdelusuario................80
1.3Garantía.....................................80
1.4Cumplimiento.................................80
1.5Usoprevisto..................................81
1.6Vidaútil.....................................81
2Seguridad........................................82
2.1Informaciónsobreseguridad......................82
2.2Informacióndeseguridadsobrecompatibilidad
electromagnética.............................82
2.3Etiquetasysímbolosenelproducto................83
3Instalación.......................................85
3.1Informaciónsobreseguridad......................85
3.2Volumendeentrega............................85
3.3Instalacióndelelevadordebañera..................86
3.4Cargadelabatería.............................89
4Utilización.......................................91
4.1Informacióndeseguridad........................91
4.2Controldelelevadordebañera....................91
4.3Baño........................................93
5Transporte.......................................95
5.1Informacióndeseguridad........................95
5.2Desmontajedelelevadordebañera.................95
6Mantenimiento...................................97
6.1Mantenimientoyservicio........................97
6.2Limpiezaydesinfección..........................97
7Despuésdeluso...................................99
7.1Almacenamiento...............................99
7.2Reutilización..................................99
7.3Eliminación...................................99
8Solucióndeproblemas..............................100
8.1Identicaciónyreparacióndefallos.................100
9Datostécnicos....................................102
9.1Dimensionesypeso............................102
9.2Datoselectrónicos..............................102
9.3Materiales....................................103
9.4Parámetrosmedioambientales.....................103
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
1Generalidades
1.1Informacióngeneral
Estemanualdelusuarioaportaindicacionesimportantes
sobreelusodelmismo.Parautilizarlodemodoseguro,lea
atentamenteelmanualdelusuarioensutotalidadytengaen
cuentalasindicacionesdeseguridad.Lasespecicacionesde
posición(A,B,C,etc.)queaparecenenlasinstrucciones
deusohacensiemprereferenciaalaguraanterior.
1.2Símbolosenestemanualdelusuario
Enestemanualdelusuario,lasadvertenciasestánmarcadas
consímbolos.Eltítulojuntoalsímbolodeadvertencia
indicaelniveldepeligro.
ADVERTENCIA
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,
puedetenercomoconsecuencialamuerteo
lesionesgraves.
PRECAUCIÓN
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,
puedetenercomoconsecuencialesionesleves.
IMPORTANTE
Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,
puedeocasionardaños.
Consejosútiles,recomendacioneseinformación
paragarantizarunfuncionamientoecazysin
problemas.
Esteproductocumpleconladirectiva93/42/CEE
sobredispositivosmédicos.Lafechade
lanzamientodeesteproductoseespecicaenla
declaracióndeconformidadCE.
Fabricante
1.3Garantía
Ofrecemoslagarantíadelfabricantedelproductoconforme
anuestrasCondicionesgeneralesyCondicionescomerciales
enlosdistintospaíses.Lasreclamacionesrelativasala
garantíasólopuedenefectuarseatravésdeldistribuidoren
elqueseadquirióelaparato.
Lasfundasylasventosasestánexcluidas.
1.4Cumplimiento
Lacalidadessumamenteimportanteparanuestraempresa;
todoslosprocesossebasanenlasnormasISO9001eISO
13485.
EsteproductollevalamarcaCEcorrespondiente,en
cumplimientoconlaDirectivasobredispositivosmédicos
93/42/CEEClase1.
ElproductocumplelosrequisitosdelasnormasENISO
14971(Dispositivosmédicos-Aplicacióndegestiónde
riesgosadispositivosmédicos),ENISO10535(Grúaspara
eltrasladodepersonascondiscapacidad.Requisitosy
métodosdeensayo).
Tieneunacapacidaddeelevaciónequivalenteamásde1,5
veceslacarganominal.
801574469-B
Generalidades
Invacare®trabajacontinuamenteparagarantizarque
sereduzcaalmínimoelimpactomedioambientaldela
empresa,tantoanivellocalcomoglobal.
Cumplimosconlanormativamedioambientalactual
(porejemplo,lasdirectivasRAEEyRoHS).
Soloutilizamosmaterialesycomponentesquecumplen
conlasdirectivasREACH.
Paraobtenermásinformación,póngaseencontactocon
Invacare®ensupaís(lasdireccionesdecontactoseincluyen
enlacontraportadadeestemanual).
1.5Usoprevisto
Loselevadoresdebañerafacilitanlaentradaylasalidade
labañera.Estánpensadossolamentecomoayudaenel
bañoparapersonasconmovilidadreducida.Seprohíbe
cualquierotrouso.
Indicaciones
Reducciónsignicativadelafuncionalidadofalta
defuncionalidadenlasextremidadessuperiores
oinferiores(amputaciones,parálisis,trastornos
articulares,trastornosneuromuscularescondeciencias
enlasextremidades)encasosenlosquelapersonano
puedeentrarysalirdelabañeraosentarseylevantarse
pormisma.Debehaberuncontrolsucientedel
troncoydelafuncionalidadbásicadelasextremidades.
Consecuenciascrónicasdeunaenfermedadcon
limitacionesfuncionalesdelasextremidadessuperiores
oinferioresquenopermitenunbañoindependiente,
perounbañosucientementeindependienteconla
ayudadeunelevadordebañeraenloscasosenlosque
noessucienteelusodeotrasayudasparacompensar
ladiscapacidad.
Contraindicaciones
Noexistencontraindicacionesasociadasconelusoadecuado
delproducto.
1.6Vidaútil
Lavidaútilprevistaesdecincoaños,siemprey
cuandoelproductoseutilicediariamenteyconforme
alasinstruccionesdeseguridadylasinstruccionesde
mantenimiento,yserespeteelusoprevisto,talycomose
indicaenelpresentemanual.
1574469-B81
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
2Seguridad
2.1Informaciónsobreseguridad
¡ADVERTENCIA!
Noutiliceesteproductonicualquierotro
equipoopcionaldisponiblesinanteshaberleído
ycomprendidoestasinstruccionesycualquier
otromaterialinformativoadicional,como
manualesdelusuario,manualesdeservicio
uhojasdeinstrucciones,proporcionadoscon
esteproductooequipoopcional.Losmanuales
deproductosdeInvacareseencuentran
disponiblesenInternetoatravésdesu
distribuidorlocal(lainformacióndecontactose
incluyeenlacontraportadadeestemanual).
Sitienealgunadudarelacionadaconlas
advertencias,precaucionesoinstrucciones,
póngaseencontactoconunprofesional
sanitario,sudistribuidorountécnicoantesde
intentarutilizaresteequipo.Delocontrario,
existeelriesgodeproducirselesionesodaños.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
Noutiliceelproductosiesdefectuoso.
Encasodeproducirseunfallode
funcionamiento,póngaseencontactoconun
distribuidorinmediatamente.
Norealiceningúncambioomodicacióndel
productosinautorización.
Utiliceúnicamenterecambiosdiseñadospara
esteproducto.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesiones
Nosesubasobreelelevadordebañerapara
entrarosalirdelamismaynolousepara
subirobajar,comoplataformadeelevaciónni
conningúnpropósitosimilar.
IMPORTANTE
Lainformaciónincluidaenestedocumentoes
sujetaacambiossinprevioaviso.
Compruebequetodaslaspiezaslehayansido
entregadasenperfectoestadoypruébelas
antesdeusarlas.
2.2Informacióndeseguridadsobre
compatibilidadelectromagnética
Lacompatibilidadelectromagnéticadeesteproductoseha
probadoconéxitosegúnlasnormasinternacionales.Sin
embargo,existencamposelectromagnéticoscomolosque
segeneranportransmisoresderadioytelevisión,equipo
821574469-B
Seguridad
deradioyteléfonosmóviles,quepuedeninuirenel
funcionamientodeproductosconunidadeseléctricas.Los
componenteselectrónicosqueseempleanenesteproducto
tambiénpuedenproducirinterferenciaselectromagnéticas
débiles,aunqueseencuentranpordebajodeloslímites
establecidosporley.Porlotanto,debetenerencuenta
lassiguientesadvertencias:
¡PRECAUCIÓN!
Interferenciaelectromagnética
Losequiposdecomunicacióninalámbricoscomo,
porejemplo,enrutadoresWLAN,teléfonos
móviles,teléfonosinalámbricosysubaseo
walkie-talkiespuedenafectaraesteequipo.
Asegúresedequedichosequiposestánauna
distanciade2mcomomínimodelelevador
debañera.
¡PRECAUCIÓN!
Interferenciaelectromagnética
Lainterferenciaelectromagnéticapuedeprovocar
queeldispositivosedetengarepentinamente
oqueempieceamoverseporcuentapropia
(aunqueestoesmuyimprobablequesuceda).
Desconecteeldispositivoexternoy/o
elproductoInvacarsiobservaun
comportamientocomoeste.
Siotrosproductosmédicosquefuncionan
conelectricidadcausanunainterferenciaoel
funcionamientodeestosproductossufreuna
alteración,desconectesuproductoInvacare®y
póngaseencontactoconeldistribuidor.
Puedesolicitarlaguíayladeclaracióndelfabricante
sobreinmunidadyemisioneselectromagnéticasal
contactodeInvacarensupaís.
2.3Etiquetasysímbolosenelproducto
Placadeidenticación
Laplacadeidenticaciónincluyeinformaciónimportante:
A
B
D
C
E
F
G
K
J
I
H
L
A
Distintivodeconformidad
B
Ciclodetrabajo(operacióncontinuadadela
máquinanoespermitida):max.2minen
continuopor18mindedescanso.(máx.10%,x.
2min/18min)
C
Nota(eliminación)
D
Tipodeprotección
E
Númerodeseriedeldispositivo
F
Nota(consultelosdocumentosanexos)
1574469-B83
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
G
Periododefabricación
H
Capacidaddecarga
I
Tensiónnominal/potencianominal,consultela
sección9.2Datoselectrónicos,página102
J
PiezaaplicadadetipoB
K
Designacióndeldispositivo
L
Pesodelproducto
Laplacadeidenticaciónsecolocaenlaparte
traseradelrespaldo.
841574469-B
Instalación
3Instalación
3.1Informaciónsobreseguridad
IMPORTANTE
Compruebequeloscomponentesnosehan
dañadoduranteeltransporteantesdeponerlos
enfuncionamiento;póngaseencontactocon
eldistribuidorsiesnecesario.
Duranteelmontaje,compruebequelaspiezas
esténcorrectamentecolocadasunascon
respectoalasotras.
Serecomiendalavarlasfundasantesdeusarlas
porprimeravez,consulteelcapítulo6.2
Limpiezaydesinfección,página97
.
3.2Volumendeentrega
EstemanualdelusuariosereerealosmodelosORCA,
ORCAFyORCAXL.Estosmodelosdierenenlorelativoal
pesoyalpesoximodelusuario,consultelasección9.1
Dimensionesypeso,página102 .Lostresmodelosdisponen,
comoopción,defundaparaelasientoyparaelrespaldo.El
respaldonopuedebajarseenelmodeloORCAF.
Lossiguientescomponentesseincluyenenelenvío:
Asiento
A
Solapalateral
B
Placadelasiento
C
Articulaciónparaelrespaldo
D
Mecanismodeelevacióndetipotijera
E
Alojamientodelpiedelhusillo
F
Ventosastraseras(doslengüetasconrosca)
G
Placabase
H
Guíadelazapatadedeslizamiento
1574469-B85
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
I
Zapatadedeslizamiento
J
Ventosasdelanteras(unalengüetaconcabezal)
Respaldo
A
Clavijajack
B
Pistón
C
Piedelhusillo
D
Pasadordebloqueo
E
Placadelrespaldo
Mandoycargador
A
B
C
E
D
F
A
Mandoconbatería
B
Enchufedered
C
Cargador
D
Cableespiraldelmando
E
Enchufehembradelmando
F
Clavijajackdelcargador
3.3Instalacióndelelevadordebañera
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedeslizamiento
Elelevadordebañerapuededeslizarsesilas
ventosasnocuentanconunbuenagarre.
Limpielabañeraylasventosasconunpaño
húmedoantesdeajustarelelevadordebañera.
Unavezajustado,nocambielaposicióndel
elevadordebañeradentrodelabañera.
861574469-B
Instalación
¡ADVERTENCIA!
Riesgodelesionesydaños
Coloqueelelevadordebañerasolamenteen
bañerasquecumplanlasespecicacionesde
lasiguientetabla.
Siseproduceundesbordamientolateralenla
bañera,utilicelassolapaslateralesespeciales
(disponiblescomoaccesorio).
A
B
C
H
E
80 mm
A
Longituddelabañera,
fondo
800mm
B
Anchuradelabañera,
fondo(interior)
280-600mm
C
Anchuradelabañera,
a80mmdealtura
(interior)
430mm
E
Anchuradelabañera
(exterior)
580-690mm(consolapas
lateralesestándar)
700-740mm(consolapas
lateralesestándar)
750-1000mm(con
solapaslateralesestándar)
H
Alturadelabañera
(interior)
420mm(conadaptador
dealtura,x.+60mm)
¡IMPORTANTE!
Asegúresedequelasventosasesténcolocadas.
Asegúresedequelabateríadelmandoesté
cargada.
Asegúresedequeelpiedelhusilloesté
completamenteinsertado.
Allevantarloscomponentesdelelevadorde
bañera,estudiebienlospesos,consultela
sección9.1Dimensionesypeso,página102 .
Silabañeradisponedeunabarandilla,
utilicelosseparadoresdelassolapaslaterales
(disponiblescomoaccesorio).
Lassolapaslateralessedebenabatirhacia
fueraantesdeelevarelrespaldo.
1574469-B87
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
1.
ColoqueelasientoBsobreelfondodelabañera
vacía.Asegúresedequeelalojamientodelpiedel
husilloCestéorientadohaciaelextremodela
bañerasituadoenelladoopuestodeldesagüeA.
2.
Abatalassolapaslateralesdelasientohaciafuera.
3.
ColoqueelrespaldoA(sinelmandomanual)sobre
elasientodetalmaneraquelosganchosBdel
respaldoencajenenlasarticulacionesCdelaplaca
delasientoD.
¡IMPORTANTE!
Riesgodedaños
Elproductosepuededañaracausadeun
desplazamientohaciafueradelpiedelhusillo.
Antesdeabatirelrespaldo,compruebequeel
husilloseencuentrecompletamenteretraídoy
queelpiedelhusilloestániveladoynotorcido.
Unavezquesehayaabatidoelrespaldo,
compruebequeelpiedelhusilloseencuentre
dentrodesualojamiento.
881574469-B
Instalación
4.
Sujeteelrespaldoporelcentrodelextremosuperior
ylevánteloconcuidadohastalaposiciónnal.
5.
Conecteelenchufehembra,conelmanguitode
desbloqueoCcorrespondientealcableespiralBdel
mandomanualA,enlaclavijajackDhastaqueel
mecanismodebloqueoencajeperceptiblemente.
¡IMPORTANTE!
Riesgodedaños
Asegúresedequeelrespaldonotocaelborde
delabañera.
Siesnecesario,pongaelelevadormáshacia
delanteenlabañera.
3.4Cargadelabatería
Elelevadordebañeranodebeusarsecuandolabatería
seestácargando.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedescargaeléctrica
Recarguelabateríaúnicamenteenentornos
secosatemperaturaambiente(de15°Ca25
°C)ybajoningúnconceptoenelcuartode
baño.
¡IMPORTANTE!
Paracargarlabateríadelmando,utilice
exclusivamenteelcargadorsuministrado
(Aquatec®Orca/OrcaF/OrcaXL).
Enchufeelcargadorúnicamentealacorriente
eléctricacuandoelmandoyaestéconectado
alcargador.
Asegúresedequelaespecicacióndetensión
delcargadorcoincidaconlatensióndela
corrienteeléctrica.
A
B
C
E
D
F
G
1574469-B89
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
1.ConectelaclavijajackFdelcargadorCenelenchufe
hembraEcorrespondientealcableespiralDdel
mandoAhastaqueencaje.
2.ConecteelenchufederedBdelcargadorenunatoma
decorriente.
LalámparaindicadorarojaGdelmandoseapaga
cuandolabateríaescompletamentecargada.No
esposible„sobrecargar“labatería.
3.Desconecteelcargadordelatomadecorriente.
4.Extraigalaclavijajackdelcargadordelenchufehembra
correspondientealmando.
901574469-B
Utilización
4Utilización
4.1Informacióndeseguridad
¡PRECAUCIÓN!
Sisobrecargaelelevadordebañera,puede
provocardañoseneldispositivooevitarquese
eleve.
Nosobrecargueelelevadordebañeraytenga
encuentalasespecicacionesdelaplacade
identicaciónylosdatostécnicosdelasección
9.1Dimensionesypeso,página102enrelación
conlacapacidaddecarga.
¡PRECAUCIÓN!
Peligrodeatraparselosdedos
Nointroduzcalosdedosenlaguíaquese
encuentraentrelaplacadelasientoyel
respaldo.
Nocoloquelosdedosdebajodelabasedel
asientooentrelosmecanismosdeelevación
tipotijera.
¡IMPORTANTE!
Lahumedadpuedepenetrarenunmando
defectuosoydarlugarauncortocircuitoe
incendio.
Antesdeutilizarlo,realicesiempreuna
inspecciónvisualdelproductoparadetectar
posiblesdañosexternos.
Silacarcasadelmandoestádañadaomuestra
suras,noutiliceelmando.
Recarguecompletamentelabateríaantesde
cadauso,3.4Cargadelabatería,página89.
1.Consultelascondicionesdefuncionamientoenla
sección9.4Parámetrosmedioambientales,página103 .
4.2Controldelelevadordebañera
Elelevadordebañerapuedemoverseenlassiguientes
direcciones:
Elelevadordebañerasecontrolapormediodelmando.
1574469-B91
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
A
B
C
D
E
¡IMPORTANTE!
Riesgodedaños
Elmandosolopuedeusarsecuandoelrespaldo
estácorrectamentecolocadoyenposición
vertical.
¡IMPORTANTE!
SilabateríadelmandoCnoestásucientemente
cargada,lalámparaindicadorarojaEse
encenderácuandoelbotónBAJARDesté
pulsado.Enestecaso,sedesactivalafunción
debajadadelelevadordebañera.Sinembargo,
quepodráelevarlo.
Recarguelabateríainmediatamentedespués
deelevarelaparato.
Conlabateríacompletamentecargada,losaparatos
Aquatec®OrcayOrcaFsepuedenutilizaren5baños
conunacargade140kg.ElaparatoOrcaXLse
puedeutilizaren4bañosconunacargade170kg.
Elevacióndelelevadordebañera
¡IMPORTANTE!
Cuandoelrespaldoestéabajo,suprimer
movimientoseefectúahacialaposiciónvertical
(exceptoenelmodeloOrcaF).
1.PulseelbotónSUBIRBdelmandoymanténgalo
pulsado.
Elrespaldosemoveráhastalaposiciónverticaloel
asientosedesplazaráhaciaarriba.
2.SuelteelbotónSUBIRdelmandomanual.
Elelevadordebañerasedetendráenestaposición.
Descensodelelevadordebañera
¡IMPORTANTE!
Sielasientoyasehabajado,elrespaldo
desciendehaciaatrás(exceptoenelmodeloOrca
F).
1.PulseelbotónBAJARDdelmandoymanténgalo
pulsado.
Elasientobajaráoelrespaldogiraráhacialaparte
posterior.
2.SuelteelbotónBAJARdelmando.
Elelevadordebañerasedetendráenestaposición.
921574469-B
Utilización
Interruptordeparadadeemergencia
¡IMPORTANTE!
Pulseúnicamenteelbotóndeparadade
emergenciaAsielaparatonosedetieneenel
momentodesoltarelbotónSUBIRoBAJAR(por
ejemplo,alatascarseunbotón).Elmovimiento
delelevadordebañerasedetienealinstantey
eldiodoemisordeluzdecolorrojointegrado
enelmandoseilumina.
Sielfalloseharecticado,laluzindicadorarojaseapagará
trassoltarelbotóndeparadadeemergencia(porejemplo,
elbotónsesueltadenuevo).Elaparatovolveráaestar
listoparaelfuncionamiento.
Sielfallonoseharecticadotodavía,laluzindicadora
rojaseguiráestandoencendidatrassoltarelbotónde
paradadeemergencia.Elaparatonoestarálistoparael
funcionamientoydeberárepararse,porejemplo,encasode
dañodelsistemaeléctrico.
1.Siesnecesario,póngaseencontactoconsudistribuidor.
4.3Baño
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedeslizamiento
Elelevadordebañerapuededeslizarsesilas
ventosasnocuentanconunbuenagarre.
Antesdeutilizarelelevadordebañera,
asegúresedequeestécolocadocorrectamente
ydequenopuedavolcarse.
Asegúresedequeelelevadordebañerase
ajusteenlabañera,3.3Instalacióndel
elevadordebañera,página86.
¡ADVERTENCIA!
Si,debidosuestado,nopuedebañarsepor
mismo,utiliceúnicamenteelaparatobajola
supervisióndeotrapersona.
Simanejaeldispositivosinsupervisión,
asegúresededisponerdeunsistemade
alarmaounteléfonoamanoencasode
acontecimientosimprevistos(porejemplo,un
malfuncionamiento).
¡PRECAUCIÓN!
Losaceitesolassalesdebañopuedenperjudicar
elrendimientodelmecanismodeelevaciónde
tipotijera.
Siusaaceitesosalesdebaño,presteatención
aladosisrecomendada.
1574469-B93
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
¡IMPORTANTE!
Hagaqueelmecanismodeelevaciónsemueva
unavezhaciaarribayhaciaabajosincarga
(pruebadefuncionamiento).
Antesdeutilizarlo,compruebelatemperatura
delaguadelbaño.
1.MantengapulsadoelbotónSUBIRBhastaqueel
asientoquedealmismoniveldelbordedelabañera.
2.Asegúresedequelassolapaslateralesquedenalmismo
niveldelasientoydequeseapoyensobreelborde
delabañera.
3.Llenelabañeradeagua.
4.Siéntesesobrelasolapalateralmáscercanaausted,
igualquesisesentarasobreunasilla.
5.Deslícesehaciaatráshastaquedarsentadoenlamitad
delasiento.
6.Girehastalaposicióndelbaño.Paraello,paseprimero
unapiernaydespuéslaotraporencimadelbordede
labañera.
7.Unavezqueescorrectamentesentado,pulseelbotón
BAJARDymanténgalopulsadoparabajarelasiento
enlabañera.
Unavezqueelasientoalcancelaposicióninferior,
podráreclinarelrespaldosisiguepulsandoelbotón
BAJARD.Hacerestofacilitaunaposturadebaño
máscómodaypermitesumergirleaúnmásenel
aguadelbaño(exceptoenelmodeloOrcaF).
8.ContinúepulsandoelbotónBAJARhastaqueelrespaldo
alcancelaposicióndeseada.
Parasalirdelabañera,sigalosmismospasosenel
ordeninverso.
9.Paraelevarelasientooelelevadordebañera,pulseel
botónSUBIRBymanténgalopulsadohastaalcanzar
laposicióndeseada.
¡IMPORTANTE!
Desconecteelmandodeldispositivocuandoel
elevadordebañeranoesteenuso,consulte
lasección5.2Desmontajedelelevadorde
bañera,página95,paso3.
941574469-B
Transporte
5Transporte
5.1Informacióndeseguridad
¡PRECAUCIÓN!
Cuandoelrespaldoestáabatido,noseencuentra
bloqueadoyesposiblequesedesprenda.
Noextraigalasventosascuandotransporteel
elevadordebañera.
Extraigaelmandodelrespaldoduranteel
transporte.
Consultelascondicionesdeenvíoy
almacenamientoenlasección9.4Parámetros
medioambientales,página103 .
1.Extraigaelmando.
2.Desmonteelelevadordebañeraendospartespara
efectuareltransporte(asientoyrespaldo).Paraobtener
másinformaciónsobrecómoefectuareldesmontaje,
consultelasección5.2Desmontajedelelevadorde
bañera,página95.
5.2Desmontajedelelevadordebañera
1.Vacíelabañera.
2.BajeelelevadordebañeraconelbotónBAJARhasta
queelrespaldosedetengaenlaposiciónnalinferior,
4.2Controldelelevadordebañera,página91.
3.Desbloqueeelenchufehembracorrespondientealcable
espiraldelmando.Paraello,desplaceelmanguitode
desbloqueohaciaarribayextráigalodelaclavijajack.
¡IMPORTANTE!
Riesgodedaños
Alabatirelrespaldo,asegúresedeque
elcableespiraldelmandonoquede
atrapado.
Abataelrespaldoúnicamentecuandoya
noquedeaguaenlabañera.
4.Sujeteelrespaldoconunamanoporelextremo
superioryabátalohaciaadelantehastaalcanzarla
posiciónnalA.
5.Levanteelrespaldohastaextraerlodelasientoysáquelo
delabañeraB.
1574469-B95
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
6.AbatalassolapaslateralesdelasientohaciaadentroC.
¡IMPORTANTE!
Sueltelasdosventosastraserasalmismo
tiempo.
7.ParasoltarlaventosatraseraA,levantelalengüetaB.
8.Levanteunpocolapartetraseradelasiento.Estohará
quesesueltenlasventosasdelanteras.
¡IMPORTANTE!
Silosadaptadoresdealturaestán
instalados(opcional),tambiéndeberátirar
delaslengüetasdelasventosasdelanteras
parasoltarlas.
9.Saqueelasientodelabañera.
10.Guardeconcuidadotodaslaspiezasdelelevadorde
bañera.
961574469-B
Mantenimiento
6Mantenimiento
6.1Mantenimientoyservicio
Sisesiguenlasindicacionesdelimpiezayseguridad,el
productononecesitarámantenimiento.
IMPORTANTE
Únicamenteelfabricantedelelevadordebañera
puedeabrirelmando.
1.Compruebeconregularidadqueelproductonoes
dañadoyqueesmontadodeformasegura.
2.Encasodeproducirsedañosy/oreparacionesnecesarias,
póngaseencontactodeinmediatoconeldistribuidor.
3.Elelevadordebañeradeberevisarloundistribuidor
autorizadoantesdecadareutilización.Serecomienda
revisarelelevadordebañeratras24mesescomo
máximo(deacuerdoconlanormaENISO10535).
4.Sinoutilizaelelevadordebañeraduranteun
periodoprolongado,carguetotalmentelabateríay
acontinuaciónhagaqueelelevadordebañerase
desplace3veceshaciaarribayhaciaabajosincarga
alguna.Repitaesteprocesocada3meses.Asíse
mantendrálavidaútildelabatería.
6.2Limpiezaydesinfección
Eldispositivopuedelimpiarseydesinfectarseconproductos
disponiblesenelmercado.
1.Desinfecteeldispositivolimpiandotodaslassupercies
accesiblescondesinfectante(despuésdedesmontarlo,
siesposible).
IMPORTANTE
Todoslosproductosdelimpiezaydesinfectantes
empleadosdebenserecaces,compatiblesentre
ydebenprotegerlosmaterialesquesevana
limpiar.
Paraobtenermásinformaciónsobrela
descontaminaciónenentornossanitarios,
consultelasdirectricesdel"Institutonacional
deexcelenciaclínica"sobreelcontrolde
infeccioneswww.nice.org.uk/CG139,asícomo
supolíticalocaldecontroldeinfecciones.
Limpieeldispositivoamanoconregularidad.
Noutiliceproductosdelimpiezaabrasivos.
Limpiezadelasientoydelrespaldo
¡PRECAUCIÓN!
Peligrodeatraparselosdedos
Allimpiar,tengaespecialcuidadoconelárea
delmecanismodeelevacióndetipotijera,ya
quepodríamoverseycausarlesiones.
IMPORTANTE
Riesgodedaños
Nolimpienuncaelrespaldoconunlimpiadora
altapresión.
1.Laveelproductoutilizandounpañoouncepillo.
2.Enjuagueelproductoconaguacaliente.
3.Sequeelproductoconunpaño.
4.Engraselaguíaparaelpatíndedeslizamiento
ligeramente(FiguradelaSección3.1,H)convaselina.
1574469-B97
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
Limpiezadelasfundas(opcional)
Serecomiendalavarlasfundasantesdeusarlaspor
primeravez.Pormotivosdehigiene,serecomienda
lavarlasfundasregularmenteycambiarlasunavez
alaño.
1.Desabotonelasfundasdelasientoydelrespaldo.
2.Lavelasfundasenunalavadoraaunatemperatura
máximade60°Cconundetergentesuave.
IMPORTANTE
Riesgodedaños
Siselavaatemperaturasaltas,losmateriales
puedenencoger.
Nosequelasfundasenlasecadora.
Limpiezadelcargadorydelmando
¡ADVERTENCIA!
Riesgodedescargaeléctrica
Desconectesiempreelenchufedelatomade
corrienteantesdelimpiarelcargador.
Nointroduzcanuncaobjetosfabricadoscon
materialesconductores(porejemplo,agujas
detejeroclavosmetálicos)eneljackhembra
delmando.
Nolimpienuncaelcargadorconuntrapo
mojadoohúmedo.
1.Limpieelcargadorconunpañoseco.
2.Limpieelmandoconunpañohúmedoyséquelocon
unpañoseco.
981574469-B
Despuésdeluso
7Despuésdeluso
7.1Almacenamiento
¡IMPORTANTE!
Riesgodedaños
Noguardeelproductocercadefuentesde
calor.
Noexpongaelproductoalaluzsolardirecta.
Consultelascondicionesdeenvíoy
almacenamientoenlasección9.4Parámetros
medioambientales,página103
.
7.2Reutilización
Elproductopuedereutilizarse.Elnúmerodereutilizaciones
dependedelafrecuenciadelusoydelamaneraenque
sehayausadoelproducto.Antesdeunareutilización,
elproductodebesometerseaunapreparaciónhigiénica
(→6.2Limpiezaydesinfección,página97).Asimismo,
debecomprobarsequeseencuentraenunestadode
funcionamientoadecuadoyseguro.Siesnecesario,
repárelo.
7.3Eliminación
Losproductosusadosylosembalajessedebendesechary
reciclarsegúnlasnormaslegalescorrespondientes.
¡ADVERTENCIA!
Noarrojenuncaelmandoalfuegoniloguarde
cercadeunallamaviva.
Obligacióndeinformardeacuerdoconladirectivaalemana
sobrebaterías,BattG:
Esteproductoincluyeunabateríadeióndelitiorecargable.
Lasbateríasdescargadasoaquellasqueyanosepueden
recargarnosedebendepositarenlabasuradoméstica.Las
bateríasusadaspuedenincluirsustanciasnocivasparael
medioambienteylasaludpública.
Devuelvaestasbateríasaunminoristaodeposítelasenun
puntoderecogidamunicipal.Ladevolucióndelasbaterías
noconllevacostealgunoyestáexigidoporlaley.
Depositelasbateríasdescargadasúnicamenteenlos
contenedoresprevistosparaelloy,enelcasodelasbaterías
delitio,cubralospolos.
1574469-B99
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
8Solucióndeproblemas
8.1Identicaciónyreparacióndefallos
Enlasiguientetablaseincluyeinformaciónsobrefuncionamientosincorrectosysusposiblescausas.Sinopuedecorregir
elmalfuncionamientoconlassolucionesindicadas,póngaseencontactodirectamenteconsudistribuidor.
FalloPosiblecausa
Solución
Elenchufehembradel
mandomanualnose
bloqueacorrectamente.
Bloqueeelenchufehembra,3.3Instalacióndelelevador
debañera,página86
.
Noseoyeelruidodelmotor/el
elevadornosemueve.
Labateríaesdescargada.Recarguecompletamentelabatería,3.4Cargadelabatería,
página89.
Loscontactosestánsucios.Limpielaclavijajackdelrespaldo,siesnecesario,póngase
encontactoconsuproveedor.
Elcablehaquedado
prensado/sehadañado.
Cambieelmando,siesnecesario,póngaseencontactocon
suproveedor.
Elelevadorsepuedeelevar,
peronobajar.
Laproteccióndebajo
voltajesehaactivado.
Recarguecompletamentelabatería,3.4Cargadelabatería,
página89
.
Elelevadorsedetienealsubir.
Lacargaenpesoes
excesiva.
Tengaencuentalacargamáxima,9.1Dimensionesypeso,
página102 .
Elaparatoelevadordebañera
noseadhierealabañeracon
seguridad.
Lasventosasestánmuy
usadasodañadas.
Cambielasventosas,siesnecesario,póngaseencontacto
consuproveedor.
Elsistemaelectrónicoes
defectuoso.
Solicitealdistribuidorautorizadoquecompruebeelmando.
Labateríanosecargayla
luzindicadorarojaparpadea
durantelacarga.
Labateríaesdefectuosa.
Cambieelmando.
1001574469-B
Solucióndeproblemas
FalloPosiblecausa
Solución
Elcargadoresdefectuoso.Solicitealdistribuidorautorizadoquecompruebeelcargador.
Labateríasecalienta
demasiado.
Nocargueelmandocercadefuentesdecalorcomo,por
ejemplo,aparatosqueemitencalorolaluzdelsoldirecta.
Lacargacontinúaautomáticamentecuandolatemperatura
desciendealoslímitesaceptables.
1574469-B101
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
9Datostécnicos
9.1Dimensionesypeso
Longitudtotalenlaposiciónmásbaja
920mm
Longitudtotalenlaposiciónmásalta
650mm
Alturatotalenlaposiciónmásalta
1075mm
Longituddelasiento
590mm
Anchuradelasientoconlassolapas
lateralesdesplegadas
715mm
Anchuradelasientoconlassolapas
lateralesretraídas
390mm
Alturadelasientoenlaposiciónmásbaja
60mm
Alturadelasientoensuposiciónmásalta
420mm
Anchuradelrespaldo
360mm
Ángulomínimodelrespaldo
Anchuradelaplacabase
295mm
Cargamáx.(ORCA/ORCAF)
Cargamáx.(ORCAXL)
140kg
170kg
Pesototalsinmando(ORCA)
(ORCAF)
(ORCAXL)
10,8kg
11,4kg
11,6kg
Pesodelasiento(ORCA)
(ORCAF)
(ORCAXL)
6,6kg
7,2kg
7,4kg
Pesodelrespaldo
(ORCA/ORCAF/ORCAXL)
4,2kg
Pesodelmando0,4kg
Pesodelcargador0,1kg
9.2Datoselectrónicos
Fuerzadeaccionamientodelosbotones
delmando
<5N
Tensióndefuncionamientodelmando
1)
10,8VDC/
14VDC
Potencianominaldeentrada
1)
43VA/56VA
Corrientenominal
4A
TipodebateríaIóndelitio
Entradadelcargador
100-240V
AC,
50-60Hz
Salidadelcargador
24VDC,
135mA,3VA
Tiempodecargaapartirdelaindicación
detensiónbaja
aprox.4,5h
Tipodeproteccióndelaccionamiento
IPX6W
2)
Tipodeproteccióndelmando
IP67
3)
Tipodeproteccióndetodoeldispositivo
IPX6
4)
Niveldepotenciaacústica52dB(A)
1021574469-B
Datostécnicos
1)
10,8VDC/43VAválidosiseutilizanmandoscuyovoltaje,
indicadoenlaparteposteriordelmando,seade10.8V.
14VDC/56VAválidosiseutilizanmandoscuyovoltaje,
indicadoenlaparteposteriordelmando,seade14V.
2)
Protegidoparaevitarlaentradadeaguaenelcaso
deproducirsefuerteschorrosdeagua,probadoenlas
condicionesmeteorológicasestipuladas.
3)
Apruebadepolvoyprotegidoparaevitarlaentradade
aguaeninmersionestemporales.
4)
Protegidoparaevitarlaentradadeaguaenelcasode
producirsefuerteschorrosdeagua.
9.3Materiales
Respaldo
PPGF
Placadelasiento
PPGF
Fundas
PVC
Todoslosmaterialesutilizadossonresistentesala
corrosiónynocontienenlátex.
9.4Parámetrosmedioambientales
Condicionesdefuncionamiento
Temperaturaambiente
De10a40°C
HumedadrelativaDel15%al93%sin
condensación
Presiónatmosférica
De795a1060hPa
Condicionesdeenvíoyalmacenamiento
Temperaturaambiente
De0a40°C
HumedadrelativaDel30%al75%sin
condensación
Presiónatmosférica
De795a1060hPa
1574469-B103
Notes
Sommario
Ilpresentemanualedeveesserefornitoall'utilizzatoredel
prodotto.Leggereilpresentemanualeeconservarlopereventuali
consultazionisuccessive,PRIMAdiutilizzareilprodotto.
1Generale........................................106
1.1Informazionigenerali............................106
1.2Simboliinquestomanualed’uso...................106
1.3Garanzia.....................................106
1.4Conformità...................................106
1.5Usoprevisto..................................107
1.6Durata......................................107
2Sicurezza........................................108
2.1Informazioniperlasicurezza......................108
2.2Informazioniperlasicurezzarelativeallacompatibilità
elettromagnetica..............................108
2.3Etichetteesimbolipresentisulprodotto.............109
3Messainservizio..................................111
3.1Informazioniperlasicurezza......................111
3.2Fornitura.....................................111
3.3Installazionedelsollevatorepervascadabagno........113
3.4Caricamentodellabatteria........................115
4Uso............................................117
4.1Informazionisullasicurezza.......................117
4.2Controllodelsollevatoredavasca..................117
4.3Utilizzomentresifailbagno......................119
5Trasporto........................................121
5.1Informazionisullasicurezza.......................121
5.2Rimozionedelsollevatoredavasca.................121
6Manutenzione....................................123
6.1Manutenzioneeassistenza.......................123
6.2Puliziaedisinfezione............................123
7Dopol'utilizzo....................................125
7.1Stoccaggio....................................125
7.2Riutilizzo.....................................125
7.3Smaltimento..................................125
8Guidaallasoluzionedeiproblemi.....................126
8.1Identicazioneeriparazionedeiguasti...............126
9Datitecnici......................................128
9.1Dimensioniepeso..............................128
9.2Datielettrici..................................128
9.3Materiali.....................................129
9.4Parametriambientali............................129
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
1Generale
1.1Informazionigenerali
Ilpresentemanualed'usocontieneinformazioniimportanti
sullamanipolazionedelprodotto.Alnedigarantirela
sicurezzadiutilizzodelprodotto,leggereattentamenteil
manualed’usoeseguireleistruzioniperlasicurezza.Le
indicazionidiposizione(A,B,C,ecc.)nelleistruzionid'uso
fannosempreriferimentoallaguraprecedente.
1.2Simboliinquestomanualed’uso
Nelpresentemanualed’uso,leavvertenzesono
contrassegnatecondeisimboli.Iltitoloaccantoalsimbolo
diavvertenzaindicaillivellodipericolo.
ATTENZIONE
Indicaunasituazionepericolosache,senon
evitata,potrebbecausarelamorteogravilesioni.
AVVERTENZA
Indicaunasituazionepericolosache,senon
evitata,potrebbecausarelesionidilieveentità.
IMPORTANTE
Indicaunasituazionepericolosache,senon
evitata,potrebbecausaredanni.
Consigliutili,raccomandazionieinformazioniper
garantireunfunzionamentoefcienteeregolare.
Questoprodottoèconformealladirettiva
93/42/CEEriguardanteiprodottimedicali.La
datadilanciodiquestoprodottoèspecicata
nelladichiarazionediconformitàCE.
Fabbricante
1.3Garanzia
Offriamounagaranziadelproduttoreperilprodottoin
conformitàaiterminieallecondizionigeneralidivendita
invigoreneirispettivipaesi.Lagaranziapuòesserefatta
valeresoloattraversoilfornitorepressoilqualeèstato
acquistatoilprodotto.
Irivestimentieleventosenesonoesclusi.
1.4Conformità
Laqualitàèdifondamentaleimportanzaperlanostra
aziendaetuttiiprocessisonobasatisullenormeISO9001
eISO13485.
IlprodottoèdotatodimarchioCE,inconformitàconla
Direttiva93/42/CEEconcernenteidispositivimedicidella
classe1.
IlprodottosoddisfairequisitidellenormeENISO14971
(Dispositivimedici-Applicazionedellagestionedeirischiai
dispositivimedici),ENISO10535(Ausilitecniciperdisabili-
Requisitigeneraliemetodidiprova).
Haunacapacitàdisollevamentosuperiorea1,5volteil
cariconominale.
1061574469-B
Generale
Invacare®lavoracostantementepergarantirechel’impatto
ambientaledell’aziendaalivellolocaleeglobalesiaridotto
alminimo.
Rispettiamolenormativeambientaliinvigore(ades.,
ledirettiveRAEEeRoHS).
Garantiamodiutilizzareesclusivamentematerialie
componenticonformialladirettivaREACH.
Perulterioriinformazioni,sipregadicontattarelaliale
Invacare®nelpropriopaese(gliindirizzisonoriportatisul
retrodelpresentemanuale).
1.5Usoprevisto
Isollevatoripervascadabagnofacilitanooconsentono
l'ingressoel'uscitadaunavascadabagno.Essifungono
unicamentedaausilioperilbagnoperpersoneconridorre
capacitàmotorie.Qualsiasialtrousoèvietato.
Indicazioni
Riduzionesignicativadellefunzioni/mancata
funzionalitàdegliartisuperiorie/oinferiori(aseguito
diamputazione,paralisi,disturbiarticolari,disturbi
neuromuscolariconindebolimentodegliarti);senon
èpiùpossibileentrareouscireinmodoautonomo
dallavascadabagnoosedereesollevarsidaessa;il
controllodeltroncoelefunzionibasedegliartidevono
esseresufcienti.
Conseguentecronichedimalattieconlimitazioni
funzionalidegliartisuperiorie/oinferiorichenon
consentonopiùdifareilbagnodasoli,tuttaviasefare
ilbagnodasolièpossibileinlargamisural'usodel
sollevatoredavascadabagnoedialtriausiliperil
bagnopercompensareladisabilitànonèsufciente.
Controindicazioni
Noncisonocontroindicazioniassociateconl'usocorretto
delprodotto.
1.6Durata
Ladurataprevistadelprodottoèdicinqueanni,ipotizzando
unutilizzoquotidianoedacondizionechesiautilizzatoin
conformitàalleistruzioniperlasicurezza,lamanutenzionee
l'usoprevistoindicatenelpresentemanuale.
1574469-B107
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
2Sicurezza
2.1Informazioniperlasicurezza
ATTENZIONE!
Nonusarequestoprodottoonessunaltro
dispositivoopzionaledisponibilesenzaprima
averlettoattentamenteecompresono
infondolepresentiistruzionieognialtro
materialeinformativocomeilmanualed’uso,
ilmanualeperlamanutenzioneoifoglidi
istruzioneforniticonquestoprodottoocon
idispositiviopzionali.Imanualideiprodotti
Invacaresonodisponibilisuinternetopressoil
rivenditorelocale(gliindirizzisonoriportatisul
retrodicopertinadelpresentemanuale).
Qualoraalcuneavvertenze,precauzionio
istruzionifosserodidifcilecomprensione,
viinvitiamoacontattareunoperatore
sanitarioqualicato,ilrivenditoreotecnici
qualicatiprimadiiniziareautilizzarequesta
apparecchiatura,inmododaevitarepossibili
lesioniapersoneodanniallecose.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
Nonutilizzaresedifettoso.
Incasodimalfunzionamento,contattare
immediatamenteilrivenditore.
Nonapportaremodicheoalterazioninon
autorizzatealprodotto.
Utilizzareesclusivamentepezzidiricambio
destinatiaquestoprodotto.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
Nonsaliremaiinpiedisulsollevatorepervasca
dabagnoperentrareousciredallavascada
bagno,nonusarlopersalireoscendere,come
piattaformadisollevamentopernessuno
scoposimile.
IMPORTANTE!
Leinformazionicontenutenelpresentemanuale
possonoesseremodicatesenzapreavviso.
Primadell’utilizzo,controllareetestaretutte
lepartiperindividuareeventualidannidovuti
altrasporto.
2.2Informazioniperlasicurezzarelativealla
compatibilitàelettromagnetica
Questoprodottoèstatotestatoconsuccessosecondo
lenormeinternazionaliperlasuacompatibilità
elettromagnetica.Tuttavia,icampielettromagnetici
comequelligeneratidatrasmettitoriradioetelevisivi,
1081574469-B
Sicurezza
apparecchiatureradioetelefonicellularipossonoinuenzare
ilfunzionamentodeiprodotticonazionamentielettrici.
Lelettronicautilizzatainquestoprodottopuòinoltrecausare
lieviinterferenzeelettromagnetiche,tuttaviainferioriai
limitidilegge.Sidevonopertantorispettareleseguenti
avvertenze:
AVVERTENZA!
Interferenzeelettromagnetiche
Idispositividicomunicazionewireless,quali
routerWLAN,telefonicellulari,telefonicordless
erelativestazionibaseowalkie-talkie,possono
inuenzareilfunzionamentodell’apparecchiatura.
Assicurarsichetalidispositivisianotenutiad
almeno2mdidistanzadalsollevatoreper
vascadabagno.
AVVERTENZA!
Interferenzeelettromagnetiche
Leinterferenzeelettromagnetichepossono
causarel’arrestoimprovvisooppure(sebbene
questosiaaltamenteimprobabile)unmovimento
autonomodell’apparecchiatura.
Sesiriscontratalecomportamento,spegnere
ildispositivoesternoe/oilprodottoInvacar
utilizzato.
Sealtriprodottimedicaliadazionamento
elettricocausanointerferenzeoproducono
lorostessideidisturbi,spegnereilprodotto
Invacare®erivolgersialpropriorivenditore.
Laguidaeladichiarazionedelproduttoreinmateria
diemissionielettromagneticheeimmunitàalle
emissionipossonoessererichiestealrappresentante
Invacare®nelproprioPaese.
2.3Etichetteesimbolipresentisulprodotto
Etichettamodello
L'etichettamodelloriportaancheinformazioniimportanti:
A
B
D
C
E
F
G
K
J
I
H
L
A
Contrassegnodiconformità
B
Ciclooperativo(massimo10%,massimo2min/
18min)
C
Nota(smaltimento)
D
Tipodiprotezione
E
Numerodiseriedeldispositivo
F
Nota(rispettareidocumentiindotazione)
1574469-B109
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
G
Tempoprevistodiproduzione
H
Portata
I
Tensionenominale/potenzanominale,sedere
sezione9.2Datielettrici,pagina128
J
ParteapplicataditipoB
K
Nomedelmodello
L
Pesoprodotto
L'etichettamodelloèapplicatasulretrodello
schienale.
1101574469-B
Messainservizio
3Messainservizio
3.1Informazioniperlasicurezza
IMPORTANTE!
Primadellamessainserviziocontrollarechele
partinonpresentinodannidovutialtrasporto
e,senecessario,contattareilrivenditore.
Assicurarsicheduranteilmontaggioleparti
sianoposizionatecorrettamentel’unarispetto
all’altra.
Siraccomandadilavareirivestimentiprimadel
primoutilizzo,vedereilcapitolo6.2Puliziae
disinfezione,pagina123 .
3.2Fornitura
Ilpresentemanualed'usosiriferisceaimodelliORCA,ORCA
FeORCAXL.Questimodellisidifferenzianoperilloropeso
eperilpesomassimodell'utilizzatore,vederelasezione
9.1Dimensioniepeso,pagina128 .Pertuttiitremodelli
èdisponibilecomeopzioneunrivestimentodelsedilee
delloschienale.Loschienalenonpuòessereabbassatonel
modelloORCAF.
Iseguenticomponentisonocompresinellafornitura:
Sedile
A
Ribaltalaterale
B
Piastradelsedile
C
Cernieraperschienale
D
Forbicidisollevamento
E
Alloggiamentobasemandrino
F
Ventoseposteriori(duelinguetteconlettatura)
G
Piastradibase
H
Guidaperilpattinoscorrevole
1574469-B
111
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
I
Pattinoscorrevole
J
Ventoseanteriori(unalinguettacontesta)
Schienale
A
Spinaajack
B
Azionamento
C
Basemandrino
D
Pernodichiusura
E
Piastra,schienale
Pulsantieraecaricabatteria
A
B
C
E
D
F
A
Pulsantieraconbatteria
B
Spinadialimentazione
C
Caricabatteria
D
Cavoaspiralepulsantiera
E
Presaajackdellapulsantiera
F
Spinaajackdelcaricabatteria
112
1574469-B
Messainservizio
3.3Installazionedelsollevatorepervascada
bagno
ATTENZIONE!
Rischiodiscivolamento
Ilsollevatoredavascapuòscivolareseleventose
nonhannounabuonatenuta.
Pulirelavascaeleventoseconunpanno
umidoprimadiinstallareilsollevatoredavasca.
Nonmodicarelaposizionedelsollevatoreda
vascanellavascaunavoltacheessoèinstallato.
ATTENZIONE!
Rischiodilesioniedanni
Installareilsollevatoredavascasoltantoin
vascheconformiallespecichedellaseguente
tabella.
Selavascadabagnoèdotataditroppopieno
laterale,usarelealettelateralispeciali
(disponibilicomeaccessorio).
A
B
C
H
E
80 mm
A
ALunghezzavasca,fondo
800mm
B
Larghezzavasca,fondo
(interno)
280-600mm
C
Larghezzavasca,a
un'altezzadi80mm
(interno)
430mm
E
ELarghezzavasca
(esterna)
580-690mm(conribalte
lateralispeciali)
700-740mm(conribalte
lateralistandard)
750-1000mm(con
ribaltelateralispeciali)
H
Larghezzavasca(interno)420mm(conadattatore
dialtezza,massimo+60
mm)
1574469-B113
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
IMPORTANTE!
Controllarecheleventosesianomontate.
Vericarechelabatterianellapulsantierasia
carica.
Assicurarsichelabasedelmandrinosia
completamenteinserita.
Quandosisollevanoicomponentidel
sollevatore,ricordarsidivalutarecorrettamente
ilrelativopeso,sederesezione9.1Dimensioni
epeso,pagina128 .
Selavascadabagnohauncorrimano,utilizzare
ideviatoridelleribaltelaterali(disponibilicome
accessorio).
Piegareleribaltelateraliversol'esternoprima
disollevareloschienale.
1.
PosizionareilsedileBsulfondodellavascavuota.
Assicurarsichel'alloggiamentodellabasedel
mandrinoCsiarivoltoversol'estremitàdellavasca
dabagnosituatadifrontealloscaricoA.
2.
Piegareleribaltelateralidelsedileversol'esterno.
114
1574469-B
Messainservizio
3.
PosizionareloschienaleA(senzalapulsantiera)sul
sedileinmodotalecheiganciBdelloschienalesi
inseriscanonellecerniereCdellapiastradelsedileD.
IMPORTANTE!
Pericolodidanneggiamento
Dannialprodottocausatidalloscivolamento
all'esternodellabasedelmandrino.
Assicurarsicheilmandrinosiacompletamente
rientratoechelabasedelmandrinosiain
pianoenonsiaattorcigliataprimadiribaltare
loschienale.
Quandoloschienaleèribaltato,assicurarsi
chelabasedelmandrinositrovinelsuo
alloggiamento.
4.
Tenereloschienalealcentrodellatestieraesollevarlo
concautelanellaposizionenale.
5.
CollegarelapresaajackconlaboccoladichiusuraC
sulcavoaspiraleBdellapulsantieraAallaspinaa
jackDnoafarscattareilmeccanismodichiusura.
IMPORTANTE!
Pericolodidanneggiamento
Assicurarsicheloschienalenontocchiilbordo
dellavasca.
Senecessario,collocareilsollevatorepiùavanti
nellavascadabagno.
3.4Caricamentodellabatteria
Ilsollevatoredavascanonpuòessereusatoduranteil
caricamentodellabatteria.
1574469-B115
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
ATTENZIONE!
Rischiodiscosseelettriche
Ricaricarelabatteriasoloinambientiasciutti
atemperaturaambiente(15°C-25°C)emai
nellastanzadabagno.
IMPORTANTE!
Usaresoloilcaricabatterieindotazione(Orca/
OrcaF/OrcaXL)percaricarelabatteriadella
pulsantiera.
Collegareilcaricabatteriaallacorrente
soloquandolapulsantieraècollegataal
caricabatteria.
Assicurarsichelespecicheditensioneindicate
sulcaricabatteriacorrispondanoaquelledella
reteelettrica.
A
B
C
E
D
F
G
1.InserirelaspinaajackFdelcaricabatteriaCnoalla
battutanellapresaajackEsulcavoaspiraleDdella
pulsantieraA.
2.InserirelaspinadialimentazioneBdelcaricabatteria
inunapresadicorrente.
LaspiarossaGdellapulsantierasispegnequando
labatteriaècompletamentecarica.Nonèpossibile
„sovraccaricarelabatteria.
3.Scollegareilcaricabatteriadallapresadicorrente.
4.Estrarrelaspinaajackdelcaricabatteriadallapresaa
jackdellapulsantiera.
1161574469-B
Uso
4Uso
4.1Informazionisullasicurezza
AVVERTENZA!
Ilsovraccaricodelsollevatoredavascapuò
causaredannialdispositivooimpedireil
sollevamento.
Nonsovraccaricareilsollevatoredavascae
osservarelespecichesull'etichettamodelloe
nellasezione9.1Dimensioniepeso,pagina128
perquantoriguardalasuaportata.
AVVERTENZA!
Pericolodipizzicamentodelledita
Nonmettereleditanellaguidatralapiastra
delsedileeloschienale.
Nonmetterelemanisottolapiastradelsedile
otraleforbicidisollevamento.
IMPORTANTE!
Qualoralapulsantierarisultassedanneggiata,vi
potrebbepenetraredell'umidità,conconseguente
possibilitàchesiverichinocortocircuitieincendi.
Primadiogniutilizzocontrollaresempre
visivamentecheilprodottononpresentidanni
esterni.
Sel'alloggiamentodellapulsantieraè
danneggiatoopresentacrepenonutilizzarela
pulsantiera.
Ricaricarecompletamentelabatteriaprimadi
ogniutilizzo,3.4Caricamentodellabatteria,
pagina115 .
1.Fareriferimentoallecondizionidifunzionamento
riportatenellasezione9.4Parametriambientali,pagina
129 .
4.2Controllodelsollevatoredavasca
Ilsollevatoredavascapuòcompiereiseguentimovimenti:
Ilsollevatoredavascaècontrollatotramitelapulsantiera.
1574469-B
117
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
A
B
C
D
E
IMPORTANTE!
Pericolodidanneggiamento
Lapulsantierapuòessereutilizzatasoloquando
loschienaleèinstallatocorrettamenteein
posizioneverticale.
IMPORTANTE!
SelabatteriadellapulsantieraCnonè
sufcientementecarica,laspiarossaEsi
accendeconilcolorerossoquandoilpulsante
GiùDvienepremuto.Inquestocaso,lafunzione
diabbassamentodelsollevatoredavascaè
disattivata.Tuttavia,èpossibilecontinuaread
alzareilsollevatore.
Ricaricarelabatteriasubitodopoaverlo
sollevato.
Conunabatteriacompletamentecarica,l'Orca
el'OrcaFsonoingradodieseguire5ciclidi
funzionamentoconuncaricodi140kg.L'OrcaXL
puòeseguire4ciclidifunzionamentoconuncarico
di170kg.
Sollevamentodelsollevatoredavasca
IMPORTANTE!
Seloschienalevieneabbassato,primasisposta
inposizioneverticale(nonsulmodelloOrcaF).
1.PremereilpulsanteSuBdellapulsantieraetenerlo
premuto.
Loschienalesispostainposizioneverticaleoppureil
sedilesispostaversol'alto.
2.RilasciareilpulsanteSudellapulsantiera.
Ilsollevatoredavascasifermanellaposizioneattuale.
Abbassamentodelsollevatoredavasca
IMPORTANTE!
Seilsedileègiàabbassato,loschienalesi
abbassaversoilretro(nonsulmodelloOrcaF).
1.PremereilpulsanteGiùDdellapulsantieraetenerlo
premuto.
Ilsedilesispostaversoilbassooppureloschienale
ruotaall'indietro.
2.RilasciareilpulsanteGiùdellapulsantiera.
Ilsollevatoredavascasifermanellaposizioneattuale.
1181574469-B
Uso
Interruttorediarrestod'emergenza
IMPORTANTE!
Premereilpulsantediarrestod'emergenzaAsolo
seildispositivononsifermaimmediatamente
quandoilpulsanteSuoGiùvienerilasciato(ad
esempioseunpulsantesiblocca).Ilsollevatore
davascasiarrestaimmediatamenteelaluce
rossaintegratanellapulsantierasiaccende.
Selaspiarossasispegnedopocheilpulsantediarresto
d'emergenzavienerilasciato,ilguastoèstatoriparato
(adesempioilpulsantevienenuovamenterilasciato).Il
dispositivoènuovamenteprontoperl'uso.
Selaspiarossarimaneaccesadopocheilpulsantedi
arrestod'emergenzavienerilasciato,ilguastononèancora
statoriparato.Ildispositivononèprontoperl'usoedeve
essereriparato,adesempioincasodidanniaicomponenti
elettronici.
Senecessario,contattareilpropriorivenditore.
4.3Utilizzomentresifailbagno
ATTENZIONE!
Rischiodiscivolamento
Ilsollevatoredavascapuòscivolareseleventose
nonhannounabuonatenuta.
Primadiutilizzareilsollevatoredavasca
assicurarsichesiaposizionatosaldamentee
chenonpossaribaltarsi.
Assicurarsicheilsollevatoredavascasia
installatonellavascadabagnocomedescritto
nellasezione3.3Installazionedelsollevatore
pervascadabagno,pagina113 .
ATTENZIONE!
Selepropriecondizioninonpermettonodifare
ilbagnodasoli,utilizzareildispositivosolocon
lasupervisionediun'altrapersona.
Sesiazionaildispositivosenzasupervisione,
assicurarsiditenereunsistemadiallarmeoun
telefonoaportatadimanoincasodieventi
imprevisti(adesempiomalfunzionamenti).
AVVERTENZA!
Oliosalidabagnopossonocomprometterele
prestazionidelleforbicidisollevamento.
Incasodiutilizzoditaliadditividabagno,non
superareladoseconsigliata.
1574469-B119
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
IMPORTANTE!
Portareilsollevatoresenzacaricounavolta
inaltoepoidinuovoinbasso(testdi
funzionamento).
Primadell'uso,controllarelatemperatura
dell'acquadelbagno.
1.PremereetenerepremutoilpulsanteSuBnoa
quandoilsedileèalivellodelbordodellavascada
bagno.
2.Assicurarsicheleribaltelateralisianoalivelloconil
sedileechegiaccianosulbordodellavascadabagno.
3.Riempirelavascad'acqua.
4.Sedersisullaribaltalateralepiùvicinaasestessicome
sifarebbesuunasedia.
5.Scivolareall'indietronoaquandononsièsedutial
centrodelsedile.
6.Girarsinellaposizioneadattaperfareilbagno,
sollevandounagambaepoil'altrasoprailbordodella
vasca.
7.Unavoltaseduticorrettamente,premereiltastoGiùD
etenerlopremutoperabbassareilsedilenellavasca
dabagno.
Unavoltacheilsedileharaggiuntolaposizionepiù
bassa,èpossibilereclinareloschienalecontinuando
atenerepremutoilpulsanteGiùD.Questoproduce
unaposizioneperfareilbagnopiùconfortevolee
permettediimmergersipiùinprofonditànell'acqua
dellavasca(nonsulmodelloORCAF).
8.TenerepremutoiltastoGiùnoaquandoloschienale
nonharaggiuntolaposizionedesiderata.
Perusciredallavascadabagno,seguirequesti
passagginell'ordineinverso.
9.Peralzareloschienaleoilsollevatoredavasca,premere
ilpulsanteSuBetenerlopremutonoaquandonon
haraggiuntolaposizionedesiderata.
IMPORTANTE!
Scollegarelapulsantieradaldispositivoquando
ilsollevatorepervascadabagnononèinuso,
vederelasezione5.2Rimozionedelsollevatore
davasca,pagina121 ,fase3.
1201574469-B
Trasporto
5Trasporto
5.1Informazionisullasicurezza
AVVERTENZA!
Loschienalenonèbloccatosulsedilequando
vieneribaltatoepuòstaccarsi.
Nonrimuovereleventosequandositrasporta
ilsollevatoredavasca.
Rimuoverelapulsantieradalloschienaleperil
trasporto.
Fareriferimentoallecondizionidiconservazione
editrasportoriportatenellasezione9.4
Parametriambientali,pagina129 .
1.Rimuoverelapulsantiera.
2.Smontareilsollevatoredavascainduepartiperil
trasporto(sedileeschienale).Vederelasezione5.2
Rimozionedelsollevatoredavasca,pagina121 .
5.2Rimozionedelsollevatoredavasca
1.Farscaricarel'acquadallavascadabagno.
2.AbbassareilsollevatoredavascaconilpulsanteGiù
nchéloschienalenonsiarrestanellaposizionenale.
Vederelasezione4.2Controllodelsollevatoredavasca,
pagina117 .
3.Sbloccarelapresaajacksulcavoaspiraledella
pulsantieraspingendoversol'altolaboccoladichiusura
edestrarladallaspinaajack.
IMPORTANTE!
Pericolodidanneggiamento
Quandosiribaltaloschienaleinbasso,
assicurarsicheilcavoaspiraledella
pulsantieranonrestiintrappolato.
Nonribaltareloschienaleversoilbassose
c'èacquanellavascadabagno.
4.Tenereloschienaleall'estremitàsuperioreconuna
manoeribaltarlocompletamenteinavantiA.
5.Estrarreloschienaledalsediletirandoloversol'altoe
sollevarlodallavascaB.
1574469-B
121
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
6.Piegareleribaltelateralidelsedileversol'internoC.
IMPORTANTE!
Rilasciareentrambeleventoseposteriori
contemporaneamente.
7.RilasciarelaventosaposterioreAtirandoversol'altola
sualinguettaB.
8.Sollevareulteriormenteilretrodelsedile.Questa
operazionerilascialeventoseanteriori.
IMPORTANTE!
Segliadattatoridialtezzasonostati
installati(opzionale),ènecessarioanche
tirarelelinguettedelleventoseanteriori
perrilasciarle.
9.Sollevareilsediledallavascadabagno.
10.Sistemareconcuratuttiicomponentidelsollevatore
davasca.
122
1574469-B
Manutenzione
6Manutenzione
6.1Manutenzioneeassistenza
Losservanzadellenoteperlapuliziaelasicurezzadicui
rendeilprodottoesentedamanutenzione.
IMPORTANTE!
Lapulsantierapuòessereapertasolodal
produttoredelsollevatorepervascadabagno.
1.Controllareregolarmentecheilprodottononsia
danneggiatoeassicurarsichesiaassemblatoinmodo
sicuro.
2.Incasodidannie/onecessitàdiriparazioni,contattare
immediatamenteilrivenditore.
3.Ilsollevatorepervascadabagnodeveesserecontrollato
daunrivenditoreautorizzatoprimadelriutilizzo.Si
raccomandadicontrollareilsollevatorepervascada
bagnodopo24mesialmassimo(inconformitàconEN
ISO10535).
4.Seilsollevatorepervascadabagnononvieneutilizzato
perunperiodoprolungato,caricarecompletamentela
batteria,quindialzareeabbassareilsollevatoredavasca
3voltesenzacarico.Ripeterequestoprocedimento
ogni3mesi.Questoaiutaaprolungareladuratadella
batteria.
6.2Puliziaedisinfezione
Ilprodottopuòesserepulitoedisinfettatoconprodotti
disponibiliincommercio.
1.Disinfettareilprodottostronandotuttelesuperci
generalmenteaccessibiliconundisinfettante(se
possibiledopoaversmontatoilprodotto).
IMPORTANTE!
Tuttiiprodottidetergentiedisinfettantiutilizzati
devonoessereefcaci,compatibilitraloroe
devonoproteggereimaterialisucuivengono
utilizzatidurantelapulizia.
Perulterioriinformazionisulla
decontaminazioneinambientisanitari,
sipregadifareriferimentoallelineeguida
inmateriadicontrollodelleinfezionifornite
dall'istitutoinglese"NationalInstitutefor
ClinicalExcellence"(disponibilisulsito
www.nice.org.uk/CG139)eaiprotocollilocalidi
controllodelleinfezioni.
Pulireilprodottoregolarmenteamano.
Nonutilizzareprodottidetergentiabrasivi.
Puliziadelsedileedelloschienale
AVVERTENZA!
Pericolodipizzicamentodelledita
Prestareparticolareattenzionedurantela
pulizianell’areadelleforbicidisollevamento,in
quantopossonomuoversieprovocarelesioni.
1574469-B123
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
IMPORTANTE!
Rischiodidanneggiamento
Nonusaremaiunsistemadipuliziaadalta
pressioneperpulireloschienale.
1.Lavareilprodottoconunpannoounaspazzola.
2.Risciacquareilprodottoconacquacalda.
3.Asciugareilprodottoconunpanno.
4.Lubricareleggermentelaguidadelpattinoscorrevole
(Fig.Sezione3.1,H)convaselina.
Puliziadeirivestimenti(opzionale)
Siraccomandadilavarelefodereprimadelprimo
utilizzo.Permotiviigienicisiraccomandadipulire
regolarmenteirivestimentiedisostituirliognianno.
1.Sbottonareirivestimentidalsedileedalloschienale.
2.Lavareirivestimentiinlavatricecondetergentedelicato
aunatemperaturamassimadi60°C.
IMPORTANTE!
Rischiodidanneggiamento
Unlavaggioatemperatureelevatepuò
provocarerestringimenti.
Nonasciugareirivestimenti
nell’asciugabiancheria.
Puliziadelcaricabatteriaedellapulsantiera
ATTENZIONE!
Rischiodiscosseelettriche
Scollegaresemprelaspinadallapresadi
correnteprimadipulireilcaricabatteria.
Noninseriremaioggettidimaterialeconduttivo
(adesempio,ferridamaglia,pernimetallici)
nellapresaajackdellapulsantiera.
Nonusaremaiunpannobagnatooumidoper
pulireilcaricabatteria.
1.Pulireilcaricabatteriaconunpannoasciutto.
2.Pulirelapulsantieraconunpannoumidoeasciugarla
conunpannoasciutto.
124
1574469-B
Dopol'utilizzo
7Dopol'utilizzo
7.1Stoccaggio
IMPORTANTE!
Pericolodidanneggiamento
Nonconservareilprodottovicinoafontidi
calore.
Nonesporreilprodottoallalucedirettadel
sole.
Fareriferimentoallecondizionidiconservazione
editrasportoriportatenellasezione9.4
Parametriambientali,pagina129 .
7.2Riutilizzo
Ilprodottoèadattoperessereriutilizzato.Ilnumerodi
riutilizzidipendedallafrequenzadiutilizzoedalmodoincui
èstatousatoilprodotto.Primadelriutilizzo,ilprodotto
deveesseresottopostoapreparazioneigienica(→6.2
Puliziaedisinfezione,pagina123
)econtrollatoperassicurarsi
chesiaincondizionidifunzionamentocorrettoesicuro.
Ripararesenecessario.
7.3Smaltimento
Losmaltimentoeilriciclaggiodeiprodottiedegliimballaggi
usatidevonoessereeseguiticonformementeallenormative
dileggeinvigore.
ATTENZIONE!
Nongettaremailapulsantieranelfuoco
conservarlainprossimitàdiammelibere.
ObbligodiinformazioneconformementeallaDirettiva
tedescasullebatterie,BattG:
Questoprodottocontieneunabatteriaricaricabileconioni
allitio.Lebatteriescaricheochenonpossonopiùessere
ricaricatenondevonoesseresmaltiteconiriutidomestici.
Lebatterievecchiepossonoconteneresostanzepericolose
chepotrebberocostituireunpericoloperl'ambienteela
salutepubblica.
Restituirequestebatteriealpropriorivenditoreoalproprio
puntodiraccoltacomunale.Lalororestituzioneègratuita
edèobbligatoriaperlegge.
Gettarelebatteriescaricheesclusivamentenegliappositi
contenitoriemascherareipolidellebatterieallitio.
1574469-B125
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
8Guidaallasoluzionedeiproblemi
8.1Identicazioneeriparazionedeiguasti
Latabellaseguentefornisceinformazionisuimalfunzionamentielepossibilicause.Qualoranonfossepossibilecorreggere
ilmalfunzionamentomedianteirimediindicati,contattaredirettamenteilpropriorivenditore.
Guasto
CausapossibileRimedio
Lapresajackdellapulsantiera
nonèchiusacorrettamente.
Bloccarelapresajack,3.3Installazionedelsollevatoreper
vascadabagno,pagina113 .
Nessunrumoredelmotore
udibile/ilsollevatorenonsi
muove.
Labatteriaèscarica.
Ricaricarecompletamentelabatteria,
3.4Caricamentodellabatteria,pagina115 .
Icontattisonosporchi.Pulirelapresajacksulloschienale,senecessario,
contattareilpropriorivenditore.
Ilcavoèschiacciato/
danneggiato.
Sostituirelapulsantiera,senecessario,contattareil
propriorivenditore.
Ilsollevatorepuòessere
sollevato,manonabbassato.
Laprotezioneabassa
tensioneèattivata.
Ricaricarecompletamentelabatteria,
3.4Caricamentodellabatteria,pagina115 .
Ilsollevatoresifermamentre
vienesollevato.
Caricoeccessivo.
Rispettareilcaricomassimo,9.1Dimensioniepeso,
pagina128 .
Ilsollevatoredavascanon
aderiscesaldamenteallavasca
dabagno.
Leventosesonovecchieo
danneggiate.
Sostituireleventose,senecessario,contattareilproprio
rivenditore.
Componentielettronici
difettosi.
Farvericarelapulsantieradalpropriorivenditore
autorizzato.
Labatterianonsicaricaela
spiarossalampeggiadurantela
carica.
Batteriadifettosa.Sostituirelapulsantiera.
1261574469-B
Guidaallasoluzionedeiproblemi
Guasto
CausapossibileRimedio
Caricabatteriadifettoso.Farvericareilcaricabatteriadalpropriorivenditore
autorizzato.
Labatteriaètroppocalda.
Noncaricarelapulsantieravicinoafontidicalore,ad
esempioelementitermici,lucedirettadelsole.Lacarica
continuaautomaticamentequandolatemperaturascende
entrolimitiammissibili.
1574469-B
127
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
9Datitecnici
9.1Dimensioniepeso
Lunghezzatotaleallaposizionepiùbassa
920mm
Lunghezzatotaleallaposizionepiùalta
650mm
Altezzatotaleallaposizionepiùalta
1075mm
Lunghezzadelsedile
590mm
Larghezzasedileconribaltelateralipiegate
versol'esterno
715mm
Larghezzasedileconribaltelateralipiegate
versol'interno
390mm
Altezzasedileallaposizionepiùbassa
60mm
Altezzasedileallaposizionepiùalta
420mm
Larghezzadelloschienale
360mm
Massimainclinazionedelloschienale
Larghezzapiastradibase
295mm
Caricomassimo(ORCA/ORCAF)
Caricomassimo(ORCAXL)
140kg
170kg
Pesototalesenzapulsantiera(ORCA)
(ORCAF)
(ORCAXL)
10,8kg
11,4kg
11,6kg
Pesodelsedile(ORCA)
(ORCAF)
(ORCAXL)
6,6kg
7,2kg
7,4kg
Pesodelloschienale
(ORCA/ORCAF/ORCAXL)
4,2kg
Pesodellapulsantiera0,4kg
Pesodelcaricabatteria0,1kg
9.2Datielettrici
Forzadiattivazioneperipulsantidella
pulsantiera
<5N
Tensionedieserciziodellapulsantiera
1)
10,8VCC/
14VCC
Potenzadiingressonominale
1)
43VA/56VA
Correntenominale
4A
TipodibatteriaAgliionidi
litio
Ingressocaricabatteria
100-240V
c.a.,
50-60Hz
Uscitacaricabatteria
24VCC,
135mA,3VA
Tempodicaricadaavvisobassatensionecirca.4,5h
Tipodiprotezione,azionamento
IPX6W
2)
Tipodiprotezione,pulsantiera
IP67
3)
Tipodiprotezione,dispositivocompleto
IPX6
4)
Livellodipotenzasonora
52dB(A)
1281574469-B
Datitecnici
1)
10,8VCC/43VAincasodiutilizzodipulsantierecon
tensionedi10,8V,comeindicatosulretrodellapulsantiera
stessa.
14VCC/56VAincasodiutilizzodipulsantierecontensione
di14V,comeindicatosulretrodellapulsantierastessa.
2)
Protettocontrolapenetrazionediacquaincasodiforti
gettidiacqua,testatoincondizionimeteorologichepreviste.
3)
Aprovadipolvereeprotettocontrolapenetrazionedi
acquadurantel'immersionetemporanea.
4)
Protettocontrolapenetrazionediacquaincasodiforti
gettidiacqua.
9.3Materiali
Schienale
PPGF
Piastradelsedile
PPGF
Rivestimenti
PVC
Tuttiimaterialiutilizzatisonoresistentialla
corrosioneeprividilattice.
9.4Parametriambientali
Condizionidifunzionamento
Temperaturaambiente
10-40°C
Umiditàrelativa
15%-93%noncondensante
Pressioneatmosferica795-1060hPa
Condizionidiconservazioneeditrasporto
Temperaturaambiente
0-40°C
Umiditàrelativa
30%-75%noncondensante
Pressioneatmosferica795-1060hPa
1574469-B129
Notes
Inhoudsopgave
Dezehandleidingdienttewordenoverhandigdaandegebruikervan
hetproduct.LeesdezehandleidingVÓÓRuhetproductgebruikten
bewaarhemvooreventueleraadplegingenindetoekomst.
1Algemeen.......................................132
1.1Algemeneinformatie............................132
1.2Symbolenindezegebruiksaanwijzing................132
1.3Garantie.....................................132
1.4Naleving.....................................132
1.5Bedoeldgebruik...............................133
1.6Levensduur...................................133
2Veiligheid........................................134
2.1Veiligheidsinformatie............................134
2.2Veiligheidsinformatieoverelektromagnetische
compatibiliteit................................134
2.3Labelsensymbolenophetproduct.................135
3Montage........................................137
3.1Veiligheidsinformatie............................137
3.2Omvangvandelevering.........................137
3.3Debadliftopzetten.............................139
3.4Deaccuopladen...............................141
4Gebruik.........................................143
4.1Veiligheidsinformatie............................143
4.2Debadliftbedienen.............................143
4.3Inbadgaan...................................145
5Transport........................................147
5.1Veiligheidsinformatie............................147
5.2Debadliftverwijderen...........................147
6Onderhoud......................................149
6.1Onderhoudenservice...........................149
6.2Reinigenendesinfecteren........................149
7Nagebruik.......................................151
7.1Opslag......................................151
7.2Hergebruiken.................................151
7.3Afvoeren.....................................151
8Problemenoplossen................................152
8.1Defectenidenticerenenrepareren.................152
9TechnischeSpecicaties.............................154
9.1Afmetingenengewicht..........................154
9.2Elektronischegegevens..........................154
9.3Materialen...................................155
9.4Omgevingsparameters...........................155
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
1Algemeen
1.1Algemeneinformatie
Dezegebruikershandleidingbevatbelangrijkeinformatieover
hetgebruikvanditproduct.Leesdegebruikershandleiding
aandachtigdoorenvolgdeveiligheidsinstructiesopom
zekertezijnvaneenveiliggebruikvanhetproduct.De
positiespecicaties(A,B,C,etc.)indegebruiksinstructies
verwijzenaltijdnaardevoorafgaandeafbeelding.
1.2Symbolenindezegebruiksaanwijzing
Waarschuwingenindezegebruiksaanwijzingworden
aangegevenmetsymbolen.Detitelnaasteen
waarschuwingssymboolgeeftdematevangevaaraan.
WAARSCHUWING
Geefteengevaarlijkesituatieaandiekanleiden
toternstigeverwondingenofzelfstotdedood
alsdezewaarschuwingwordtgenegeerd.
LETOP
Geefteengevaarlijkesituatieaandiekanleiden
totlichteverwondingenalsdezewaarschuwing
wordtgenegeerd.
BELANGRIJK
Geefteengevaarlijkesituatieaandiekan
leidentotschadealsdezewaarschuwingwordt
genegeerd.
Handigetips,aanbevelingeneninformatieom
eenefciënteenprobleemlozewerkingte
verzekeren.
Ditproductvoldoetaanrichtlijn93/42/EEG
betreffendemedischehulpmiddelen.De
lanceringsdatumvanditproductstaatvermeldin
deCE-verklaringvanovereenstemming.
Fabrikant
1.3Garantie
Wijbiedenvoorditproducteenfabrieksgarantiein
overeenstemmingmetonzeAlgemeneVoorwaardenin
derespectievelijkelanden.Garantieclaimskunnenalleen
wordeningediendviadedealerbijwieuhetapparaathebt
gekocht.
Hoezenenzuignappenzijnhiervanuitgesloten.
1.4Naleving
Kwaliteitisvanhetgrootstebelangvooronsbedrijf.Daarom
zijnalleprocessengebaseerdopISO-normen9001en13485.
DitproductisvoorzienvanhetCE-merk,conformRichtlijn
93/42/EEGbetreffendemedischehulpmiddelen,klasse1.
DitproductvoldoetaandenormenENISO14971
(Medischehulpmiddelen-Toepassingvanrisicomanagement
voormedischehulpmiddelen),ENISO10535(Tilliften
voorhetverplaatsenvangehandicapten-Eisenen
beproevingsmethoden).
Hetproductheefteenliftcapaciteitdie1,5keerzogroot
isalsdenominalebelading.
1321574469-B
Algemeen
Invacare®werktercontinuaanomervoortezorgendat
heteffectvanhetbedrijfophetmilieu,zowellokaalals
internationaal,zoveelmogelijkwordtbeperkt.
Wijlevendehuidigemilieuwetgevingna(bijvoorbeeld
derichtlijneninzakeAEEAenRoHS).
Wijmakenuitsluitendgebruikvanmaterialenen
onderdelendievoldoenaandeREACH-richtlijnen.
NeemvoormeerinformatiecontactopmetInvacarin
uwland(ziedeachterzijdevandezehandleidingvoorde
adressen).
1.5Bedoeldgebruik
Eenbadliftmaakthetmogelijkinenuitdebadkuipte
komen.Deliftisuitsluitendbedoeldalshulpmiddelbij
hetbadenvanmensenmeteenbewegingsbeperking.Elk
andergebruikisverboden.
Indicaties
Aanzienlijkebeperkingin/afwezigheidvanfunctionaliteit
indeondersteofbovensteledematen(zoalsbij
amputatie,verlamming,gewrichtsafwijkingenof
neuromusculaireafwijkingen),waardoorhetzelfstandig
in-enuitdebadkuipkomenofhetgaanzittenen
opstaannietmeermogelijkis.Ermoetnogwel
controleoverderompenenigefunctionaliteitvande
ledematenaanwezigzijn.
Chronischegevolgenvanziekte,metfunctiebeperkingen
indeondersteen/ofbovensteledematen,diehet
zelfstandiginbadgaanonmogelijkmaken,waarbijde
badlifthetmogelijkmaaktgrotendeelszelfstandigin
badtegaannadatanderehulpmiddelendebeperking
onvoldoendeblekentecompenseren.
Contra-indicaties
Bijjuistgebruikzijnergeencontra-indicaties.
1.6Levensduur
Deverwachtelevensduurisvijfjaar,ervanuitgaandedat
hetproductdagelijkswordtgebruiktvolgensdeveiligheids-
enonderhoudsinstructies,envoorhetbeoogdedoel(zoals
vermeldindezegebruiksaanwijzing).
1574469-B133
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
2Veiligheid
2.1Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING!
Gebruikditproductofdebeschikbareoptionele
apparatuuralleenalsudezeinstructiesen
heteventueleaanvullendeinstructiemateriaal
volledighebtdoorgelezenenbegrepen,
metinbegripvandegebruiksaanwijzingen,
servicehandleidingenofinstructiebladendie
bijditproductofdeoptioneleapparatuur
wordenverstrekt.Producthandleidingenvan
Invacarezijnbeschikbaaropinternetofbijuw
lokaledealer(adressenbevindenzichopde
achterzijdevandezehandleiding).
Alsudegevaren,aandachtspuntenofinstructies
nietbegrijpt,neemtucontactopmeteen
zorgverlener,dealeroftechnischpersoneel
voordatuditapparaatgaatgebruiken.Erkan
andersletselofschadeoptreden.
WAARSCHUWING!
Kansoplichamelijkletsel
Nietgebruikenindiendefect.
Neemdirectcontactopmetuwdealeringeval
vaneendefect.
Voergeenongeautoriseerdewijzigingenof
aanpassingenuitophetproduct.
Gebruikalleenreserveonderdelendiebedoeld
zijnvoorditproduct.
WAARSCHUWING!
Kansoplichamelijkletsel
Ganooitopdebadliftstaanominofuithet
badtestappen,gebruikdebadliftnooitom
teklimmenofaftedalenengebruikdeze
ooknietalseenliftplatformofenigander
vergelijkbaardoel.
BELANGRIJK!
Deinformatieinditdocumentkanzonder
voorafgaandekennisgevingwordengewijzigd.
Controleerentestvóórgebruikalleonderdelen
optransportschade.
2.2Veiligheidsinformatieover
elektromagnetischecompatibiliteit
Ditproductisgetestopelektromagnetischecompatibiliteit
inovereenstemmingmetinternationalestandaarden.
Elektromagnetischeveldendiebijvoorbeeldworden
gegenereerddoorradio-entelevisiesignalen,
radioapparatuurenmobieletelefoons,kunnendewerking
vanproductenmetelektronischeaandrijvingechter
beïnvloeden.Deelektronicainditproductkanookzwakke
elektromagnetischeinterferentieveroorzaken,maardeze
waardenliggenbenedendewettelijkegrenzen.Umoet
daaromdevolgendewaarschuwingeninachtnemen:
1341574469-B
Veiligheid
LETOP!
Elektromagnetischeinterferentie
Draadlozecommunicatieapparatuur,zoals
WLAN-routers,mobieletelefoons,mobilofoonsen
dedaarbijhorendebasisstationsofwalkietalkies,
kanmetdezeapparatuurinterfereren.
Zorgdatditsoortapparatenaltijdminimaal2
mbijdebadliftvandaanwordtgehouden.
LETOP!
Elektromagnetischeinterferentie
Elektromagnetischeinterferentiekanervoor
zorgendathetapparaatplotselingstoptof
(hoewelditergonwaarschijnlijkis)datdeliftuit
zichzelfbeginttebewegen.
Schakelhetexterneapparaaten/ofuw
Invacare®-productuitalsudergelijkgedrag
opmerkt.
Alsandereelektrische,medischeproducten
interferentieveroorzakenofdezeapparatenzelf
wordenverstoord,moetuuwInvacare®-product
uitschakelenencontactopnemenmetuw
dealer.
Richtlijneneneenverklaringvandefabrikant
metbetrekkingtotelektromagnetischestraling
enimmuniteitzijnopaanvraagbeschikbaarvia
Invacare®inuwland.
2.3Labelsensymbolenophetproduct
Typeplaatje
Hettypeplaatjebevatookbelangrijkeinformatie:
A
B
D
C
E
F
G
K
J
I
H
L
A
Conformiteitsmerk
B
Inschakelduur(max.2min/18min)
C
Opmerking(afvoer)
D
Typebescherming
E
Serienummervanapparaat
F
Opmerking(bijgevoegdedocumenteninacht
nemen)
G
Periodeproductie
H
Laadcapaciteit
I
Nominaleingangsspanning/nominaalvermogen;zie
hoofdstuk9.2Elektronischegegevens,pagina154
1574469-B135
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
J
ToegepastonderdeelvantypeB
K
Apparaataanduiding
L
Productgewicht
Hettypeplaatjeisopdeachterkantvanrugleuning
aangebracht.
1361574469-B
Montage
3Montage
3.1Veiligheidsinformatie
BELANGRIJK!
Controleerdeonderdelenoptransportschade
voordatuhetproductingebruikneemten
neemindiennodigcontactopmetdedealer.
Houderbijdemontagerekeningmeedatalle
onderdelenjuistgeplaatstdienenteworden
zodatergeenbeschadigingenoptreden.
Hetwordtaanbevolenomdebekleding
voorafgaandaanheteerstegebruiktewassen
(ziehoofdstuk6.2Reinigenendesinfecteren,
pagina149 ).
3.2Omvangvandelevering
Dezegebruikershandleidingheeftbetrekkingopdemodellen
ORCA,ORCAFenORCAXL.Dezemodellenverschillen
ingewichtenhetmaximalegebruikersgewicht.Ziehet
gedeelte9.1Afmetingenengewicht,pagina154 .Een
zittinghoesenrugbekledingzijnoptioneelverkrijgbaarvoor
alledriedemodellen.BijmodelORCAFkanderugleuning
nietwordenverlaagd.
Devolgendeonderdelenzijninbegrepenindelevering:
Zitting
A
Zijap
B
Zittingplaat
C
Scharniervoorrugleuning
D
Liftarmen
E
Houdervanspilvoet
F
Zuignappenachter(tweelipjesmetreliëf)
G
Basisplaat
H
Geleidervoorglijschoen
1574469-B137
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
I
Glijschoen
J
Zuignappenvoor(éénlipjemetgreep)
Rugleuning
A
Stekkeringang
B
Aandrijving
C
Spilvoet
D
Borgpen
E
Plaat,rugleuning
Handbedieningseenheidenlader
A
B
C
E
D
F
A
Handbedieningseenheidmetaccu
B
Stekkervoorlichtnet
C
Lader
D
Spiraalkabelvoorhandbedieningseenheid
E
Stekkeringangvanhandbedieningseenheid
F
Stekkeringangvanlader
1381574469-B
Montage
3.3Debadliftopzetten
WAARSCHUWING!
Risicoopglijden
Debadliftkangaanglijdenalsdezeonvoldoende
gripheeft.
Reinigdebadkuipendezuignappenmet
eenvochtigedoekvoordatudebadliftgaat
monteren.
Verplaatsdebadliftnietwanneerdezeeenmaal
opzijnplaatsisgemonteerd.
WAARSCHUWING!
Risicoopletselenbeschadiging
Plaatsdebadliftalleeninbadkuipendie
voldoenaandespecicatieszoalsvermeldin
devolgendetabel.
Alsdebadkuipisuitgerustmeteenlaterale
overow,kuntudespecialezijappen
(beschikbaaralsaccessoire)gebruiken.
A
B
C
H
E
80 mm
A
Lengtevanbadkuip,
bodem
800mm
B
Breedtevanbadkuip,
bodem(binnenzijde)
280-600mm
C
Breedtevanbadkuip,
bijeendieptevan80
mm(binnenzijde)
430mm
E
Breedtevanbadkuip,
(buitenzijde)
580-690mm(metspeciale
zijappen)
700-740mm(met
standaardzijappen)
750-1000mm(met
specialezijappen)
H
Dieptevanbadkuip
(binnenzijde)
420mm(metadapter,
max.+60mm)
1574469-B139
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
BELANGRIJK!
Controleerofdezuignappenzijnbevestigd.
Controleerofdeaccuinde
handbedieningseenheidisopgeladen.
Controleerofdespilvoetvolledignaarbinnen
geschovenis.
Denkerbijhetomhoogbrengenvande
badliftonderdelenaanopdejuistewijze
hetgewichttebepalen;ziehoofdstuk9.1
Afmetingenengewicht,pagina154 .
Alsdebadkuipisvoorzienvaneenhandgreep,
dientudezijaphulpstukkentegebruiken
(beschikbaaralsaccessoire).
Vouwdeappennaarbuitenvoordatude
rugleuningomhoogbrengt.
1.
PlaatsdezittingBopdebodemvaneenlege
badkuip.ZorgervoordatdespilvoethouderCinde
richtingvanhetuiteindevandebadkuiptegenover
deafvoerAstaat.
2.
Vouwdeappenaandezijkantvandezittingnaar
buiten.
1401574469-B
Montage
3.
PlaatsderugleuningA(zonderde
handbedieningseenheid)opdezitting,zodat
dehakenBvanderugleuningindeschanierenC
vandezittingplaatDpassen.
BELANGRIJK!
Risicoopbeschadiging
Beschadigingvanhetproductalsgevolgvanhet
wegglijdenvandespilvoet.
Controleerofdespilvolledigisingetrokkenen
despilvoetgelijkisennietgedraaidvoordatu
derugleuningomhoogklapt.
Alsderugleuningomhoogisgeklapt,
controleertuofdespilvoetgoedindehouder
isbevestigd.
4.
Houdderugleuninginhetmiddenvanhethoofdeinde
vastentildezevoorzichtigopnaardeeindpositie.
5.
SluitdestekkeropeningmetontgrendelingshulsC
opdespiraalkabelBvandehandbedieningseenheid
AaanopdecontactstekkerDtotdathet
vergendelingsmechanismehoorbaarvastklikt.
BELANGRIJK!
Risicoopbeschadiging
Zorgervoordatderugleuningderandvande
badkuipnietraakt.
Plaatsdebadliftzonodigverdernaarvoren
indebadkuip.
3.4Deaccuopladen
Debadliftkannietwordengebruiktwanneerdeaccuwordt
opgeladen.
1574469-B
141
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
WAARSCHUWING!
Risicoopelektrischeschokken
Laaddeaccualleenopindrogeruimtes,bij
kamertemperatuur(15tot25°C)ennooitin
debadkamer.
BELANGRIJK!
Gebruikvoorhetopladendeaccuinde
handbedieningseenheidalleendebijgeleverde
lader.
Sluitdeladeralleenaanophetlichtnetalsde
handbedieningseenheidisaangeslotenopde
lader.
Controleerofdespanningsspecicatiesopde
laderovereenkomenmetdievanhetlichtnet.
A
B
C
E
D
F
G
1.SteekdecontactstekkerFvandeladerCinde
stekkeropeningEvandespiraalkabelDvande
handbedieningseenheidAtotdatdezecontactmaakt.
2.SteekdenetstekkerBvandeladerineencontactdoos.
HetrodelampjeGopdehandbedieningseenheid
gaatuitwanneerdeaccuvolledigisopgeladen.
‚Overladen‘vandeaccuisnietmogelijk.
3.Haaldeladeruitdecontactdoos.
4.Trekdecontactstekkervandeladeruitdestekkeropening
vandehandbedieningseenheid.
142
1574469-B
Gebruik
4Gebruik
4.1Veiligheidsinformatie
LETOP!
Overbelastingvandebadliftkanleidentotschade
aandeapparatuurofniet-functionerenvande
lift.
Zorgervoordatudebadliftnietoverbelast
enneemdespecicatiesmetbetrekkingtot
belastingencapaciteitinacht,zoalsvermeldop
hettypeplaatjeeninhoofdstuk9.1Afmetingen
engewicht,pagina154 .
LETOP!
Beknellingsgevaarvoordevingers
Plaatsgeenvingersindegeleidingtussende
zittingplaatenderugleuning.
Steekgeenledematenonderdezitplaatof
tussendehefarmen.
BELANGRIJK!
Erkanvochtbinnendringenineenbeschadigde
handbedieningseenheid,watkanleidentot
kortsluitingenbrand.
Voeraltijdvoorelkgebruikeenvisueleinspectie
vanhetproductopexternebeschadigingenuit.
Alsdebehuizingvandehandbedieningseenheid
isbeschadigdofalserbarstenzichtbaarzijn,
magdehandbedieningseenheidnietworden
gebruikt.
Laaddeaccualtijdvolledigopvoorelkgebruik,
3.4Deaccuopladen,pagina141 .
1.Raadpleeghethoofdstuk9.4Omgevingsparameters,
pagina155voordebedrijfsomstandigheden.
4.2Debadliftbedienen
Debadliftkanindevolgenderichtingenwordenverplaatst:
Debadliftwordtviadehandbedieningseenheidbediend.
1574469-B143
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
A
B
C
D
E
BELANGRIJK!
Risicoopbeschadiging
Gebruikdehandbedieningseenheidalleenals
derugleuningopdejuistemanierisgeplaatst
enomhooggeklaptis.
BELANGRIJK!
AlsdeaccuvandehandbedieningseenheidC
nietvolledigisopgeladen,gaathetrodelampje
EbrandenwanneerdeknopOmlaagDwordt
ingedrukt.Alsdathetgevalis,wordtdefunctie
voorneerlatenvandebadliftuitgeschakeld.De
liftkandannogwelomhoogwordengebracht.
Laaddeaccumeteenopalsudeliftweer
omhooghebtgebracht.
MetvolledigopgeladenaccukunnendeOrcaenOrca
F5badproceduresuitvoerenmeteenbelastingvan
140kg.DeOrcaXLkan4badproceduresuitvoeren
meteenbelastingvan170kg.
Debadliftomhoogbrengen
BELANGRIJK!
Alsuderugleuningnaarbenedenlaatzakken,
beweegtdezeeerstnaarderechtopstaandestand
(nietophetmodelOrcaF).
1.DrukopdeknopOmhoogBopde
handbedieningseenheidenhouddezeingedrukt.
Derugleuningbeweegtnaardestandrechtopofde
zittingbeweegtnaarboven.
2.LaatdeknopOmhoogopdehandbedieningseenheidlos.
Debadliftstoptindehuidigestand.
Debadliftnaarbenedenbrengen
BELANGRIJK!
Alsudezittingalnaarbenedenhebtlaten
zakken,zaktderugleuningnaarachteren(niet
ophetmodelOrcaF).
1.DrukopdeknopOmlaagDopde
handbedieningseenheidenhouddezeingedrukt.
Dezittingbeweegtnaarbenedenofderugleuningdraait
naardeachterzijde.
2.LaatdeknopOmlaagopdehandbedieningseenheidlos.
Debadliftstoptindehuidigestand.
144
1574469-B
Gebruik
Schakelaarvoornooduitschakeling
BELANGRIJK!
Drukalleenopdeknopvoornooduitschakeling
Aalshetapparaatnietmeteenstoptnadat
deknopOmhoogofOmlaagislosgelaten
(bijvoorbeeldalsdezeblokkeren).Debadliftstopt
onmiddellijkmetbewegenenhetrodelampjein
dehandbedieningseenheidgaatbranden.
Alshetrodeindicatielampjeuitgaat,nadatdeknopvoor
nooduitschakelingwordtlosgelaten,isdefoutopgelost(de
knopisbijvoorbeeldweervrijgegeven).
Hetapparaatisweerklaaromgebruiktteworden.Als
hetrodeindicatielampjeaanblijft,nadatdeknopvoor
nooduitschakelingwordtlosgelaten,isdefoutnogniet
opgelost.Hetapparaatisnietklaarvoorgebruikenmoet
wordengerepareerd,bijvoorbeeldinhetgevalvanschade
aandeelektronica.
Neemindiennodigcontactopmetuwdealer.
4.3Inbadgaan
WAARSCHUWING!
Risicoopglijden
Debadliftkangaanglijdenalsdezeonvoldoende
gripheeft.
Controleervoorgebruikvandebadliftofdeze
stevigstaatennietkanomvallen.
Zorgervoordatdebadliftindebadkuipis
geplaatstzoalsbeschreveninhoofdstuk3.3De
badliftopzetten,pagina139 .
WAARSCHUWING!
Alsudooruwfysiekegesteldheidnietinstaat
bentomalleeninbadtegaan,dientuhet
apparaatalleentegebruikenondertoezicht.
Zorgdatalshetapparaatzondertoezichtwordt
bediend,ereenalarmsysteemoftelefoon
onderhandbereikisingevalvanonvoorziene
omstandigheden(bv.storingen).
LETOP!
Gebruikvanbadolieof-zoutkannadelige
gevolgenhebbenvoordeprestatiesvande
liftarmen.
Alsutochbadolieof-zoutwiltgebruiken,
overschrijddannietdeaanbevolendoses.
1574469-B145
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
BELANGRIJK!
Brengalsfunctietestdeonbelastelifteenmaal
volledignaarbovenenlaatdeliftvervolgens
volledignaarbenedenzakken.
Controleervoorgebruikvandeliftde
temperatuurvanhetbadwater.
1.BlijfdeknopOmhoogBingedrukthouden,totdatde
zittingophetzelfdeniveaustaatalsderandvande
badkuip.
2.Zorgervoordatdezijappenopdezelfdehoogtealsde
zittingzijnenplatopderandvandebadkuipliggen.
3.Vulhetbadmetwater.
4.Gaopdedichtstbijzijndezijapzittenzoalsuookop
eenstoelzougaanzitten.
5.Schuifnaarachterentotdatuinhetmiddenvande
zittingzit.
6.Draaiuzelfindepositievoorhetbadendooreersteen
beenoverderandvanhetbadtetillenendaarnahet
anderebeen.
7.DrukwanneerugoedzitopdeknopOmlaagDen
houddezeknopingedruktomdezittingindebadkuip
telatenzakken.
Wanneerdezittingdelaagstestandheeftbereikt,
kanderugleuningschuinernaarachterenworden
gebrachtdoordeknopOmlaagDingedruktte
houden.Opdezemanierrealiseertueenwat
comfortabelerpositievoorhetnemenvanuwbad
enkuntuzichzelfookdieperinhetwaterlaten
zakken(nietopmodelORCAF).
8.HouddeknopOmlaagingedrukttotdatderugleuning
degewenstestandheeftbereikt.
Volgdezestappeninomgekeerderichtingomuitde
badkuiptekomen.
9.Drukomderugleuningofdebadliftomhoogtebrengen
opdeknopOmhoogBenhouddezeingedrukttotdat
degewenstestandisbereikt.
BELANGRIJK!
Koppeldehandbedieningseenheidlosvan
hetapparaatwanneerdebadliftnietwordt
gebruikt.Ziehetgedeelte5.2Debadlift
verwijderen,pagina147
,stap3.
1461574469-B
Transport
5Transport
5.1Veiligheidsinformatie
LETOP!
Derugleuningisnietvergrendeldaandezitting
wanneerdestoelsamengevouwenisenkan
losrakenvandezitting.
Verwijderdezuignappenniettijdenshet
verplaatsenvandebadlift.
Neemdehandbedieningseenheiduitde
rugleuningvoorhetverplaatsen.
Raadpleeghethoofdstuk9.4
Omgevingsparameters,pagina155voor
devoorschriftenvooropslagentransport.
1.Verwijderdehandbedieningseenheid.
2.Demonteerdebadliftintweedelenvoortransport
(zittingenrugleuning).Ziehoofdstuk5.2Debadlift
verwijderen,pagina147 .
5.2Debadliftverwijderen
1.Laathetbadleeglopen.
2.BrengdebadliftomlaagmetdeknopOmlaagtotdatde
rugleuningindelaagsteeindpositiestopt.Ziehoofdstuk
4.2Debadliftbedienen,pagina143 .
3.Maakdestekkeropeningvandespiraalkabelvan
dehandbedieningseenheidopendooropde
ontgrendelingslustedrukkenendeafdekkingvande
contactstekkertetrekken.
BELANGRIJK!
Risicoopbeschadiging
Zorgerbijhetnaarbenedenklappenvan
derugleuningvoordatdespiraalkabelvan
dehandbedieningseenheidnietbekneld
raakt.
Klapderugleuningnietinalserzichwater
indebadkuipbevindt.
4.Houdderugleuningmetéénhandinhetmiddenvan
hethoofdeindevastenvouwdezenaarvorentotde
eindpositieA.
5.Trekderugleuningvandezittingomhoogenuithet
badB.
1574469-B
147
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
6.Vouwdeappenaandezijkantvandezittingnaar
binnenC.
BELANGRIJK!
Trekbeideachterstezuignappen
tegelijkertijdlos.
7.MaakdezuignappenaandeachterzijdeAlosdooraan
delusBtetrekken.
8.Tildeachterzijdevandezittingverderomhoog.
Hierdoorwordendezuignappenaandevoorkant
losgetrokken.
BELANGRIJK!
Alsudehoogte-adaptershebtingesteld
(optioneel),dientuookdelipjesvande
voorstezuignappenlostetrekkenomdeze
lostemaken.
9.Tildezittinguithetbad.
10.Bergalleonderdelenvandebadliftzorgvuldigop.
1481574469-B
Onderhoud
6Onderhoud
6.1Onderhoudenservice
Alsdemeldingenvoorreinigingenveiligheidinachtworden
genomen,heefthetproductgeenonderhoudnodig.
BELANGRIJK!
Dehandbedieningmagalleenworden
opengemaaktdoordefabrikantvandebadlift.
1.Controleerhetproductregelmatigopschadeenzorg
ervoordathetstevigisgemonteerd.
2.Neemdirectcontactopmetuwdealeringevalvan
schadeen/ofvereistereparatie.
3.Debadliftmoetwordengecontroleerddooreenerkende
dealervoorelkhergebruik.Hetwordtaanbevolende
badliftnauiterlijk24maandentecontroleren(conform
ENISO10535).
4.Alsdebadliftlangeretijdnietwordtgebruikt,moetde
accuvolledigwordenopgeladenenmoetdebadlift
driekeerzonderladingomhoogenomlaagworden
gebracht.Herhaalditproceselke3maanden.Dithelpt
delevensduurvandeaccutebehouden.
6.2Reinigenendesinfecteren
Hetproductkanwordengereinigdengedesinfecteerdmet
behulpvancommercieelverkrijgbaremiddelen.
1.Desinfecteerhetproductdoorallealgemeen
toegankelijkeoppervlakkenaftenemenmeteen
desinfecteermiddel(indienmogelijknademontagevan
hetproduct).
BELANGRIJK!
Allegebruiktereinigings-en
desinfecteringsmiddelenmoeteneffectief
zijn,metelkaargecombineerdkunnenwordenen
detereinigenmaterialenbeschermen.
Raadpleegvoormeerinformatieovergoede
hygiëneendesinfectie(indeintramurale
gezondheidszorg)deNederlandseVereniging
vanZeepfabrikanten(NVZ)(www.nvz.nl).
Reinighetproductregelmatigmetdehand.
Gebruikgeenschurendeofbijtende
reinigingsmiddelen.
Dezittingenderugleuningreinigen
LETOP!
Beknellingsgevaarvoordevingers
Weesmetnamevoorzichtigbijhetreinigenvan
hetgedeelteronddeliftarmen.Dezekunnen
bewegenenzoletselveroorzaken.
BELANGRIJK!
Risicoopbeschadiging
Gebruiknooiteenhogedrukreinigervoorhet
reinigenvanderugleuning.
1.Reinighetproductmeteendoekofeenborstel.
2.Spoelhetproductmetwarmwateraf.
3.Drooghetproductmeteendoek.
4.Vetdegeleidingvandeglijschoen(afb.hoofdstuk3.1,
H)lichtjesmetvaselinein.
1574469-B149
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
Dehoezenreinigen(optioneel)
Daarnaastwordtaanbevolenomdebekleding
voorafgaandaanheteerstegebruiktewassen.
Omhygiënischeredenenwordthetaanbevolende
bekledingregelmatigtewassenenverwisselen.
1.Maakdehoezenvandezittingenderugleuninglos.
2.Wasdebekledingmeteenmildwasmiddelinde
wasmachineopmaximaal60°C.
BELANGRIJK!
Risicoopbeschadiging
Wassenophogetemperaturenkanleidentot
hetkrimpenvanhetmateriaal.
Droogdebekledingnietindewasdroger.
Deladerendehandbedieningreinigen
WAARSCHUWING!
Risicoopelektrischeschokken
Haalaltijddenetstekkeruithetstopcontact
voordatudeladergaatreinigen.
Plaatsnooitobjectenvangeleidendmateriaal
(bijvoorbeeldbreinaaldenofmetalenpennen)
indestekkeropeningvandehandbediening.
Gebruiknooiteennatteofvochtigedoekvoor
hetreinigenvandelader.
1.Reinigdeladermeteendrogedoek.
2.Veegdehandbedieningafmeteenvochtigedoeken
droogdezemeteendrogedoek.
1501574469-B
Nagebruik
7Nagebruik
7.1Opslag
BELANGRIJK!
Risicoopbeschadiging
Bewaarditproductnietindebuurtvan
warmtebronnen.
Stelditproductnietblootaandirectzonlicht.
Raadpleeghethoofdstuk9.4
Omgevingsparameters,pagina155voor
devoorschriftenvooropslagentransport.
7.2Hergebruiken
Ditproductisgeschiktvoorhergebruik.Hetaantalkeer
dathetproductkanwordenhergebruikt,hangtafvan
defrequentievanhetgebruikendemanierwaarophet
productwordtgebruikt.Hetproductmoetvoorhergebruik
eenhygiënischevoorbereidingondergaan(→6.2Reinigen
endesinfecteren,pagina149 )enwordengecontroleerdom
teverzekerendathetproductnogingoedestaatisenveilig
werkt.Repareerhetproductindiennodig.
7.3Afvoeren
Hetafvoerenenrecyclenvangebruikteproductenen
verpakkingmoetvolgensdetoepasselijkewettelijke
regelgevingengebeuren.
WAARSCHUWING!
Gooidehandbedieningseenheidnietinhet
vuurenbewaarhemooknietindebuurtvan
openvuur.
MeldingsplichtinovereenstemmingmetDuitseregelgeving
inzakeaccu's,BattG:
Ditproductbevateenoplaadbarelithium-ionaccu.Lege
accu'sofaccu'sdienietlangerkunnenwordenopgeladen,
mogennietwordenweggegooidmethethuisafval.Oude
accu'skunnengevaarlijkestoffenbevattendiegevaarlijk
kunnenzijnvoorhetmilieuendevolksgezondheid.
Brengdergelijkeaccu'snaaruwverkoperofnaarhetlokale
verzamelpunt.Hetinleverenvandezeaccu'sisgratisen
wordtdoordewetvereist.
Plaatslegebatterijenalleenindegeleverdecontainersen
dekdepolenvanlithiumaccu'saf.
1574469-B151
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
8Problemenoplossen
8.1Defectenidenticerenenrepareren
Indevolgendetabelvindtueenoverzichtvanstoringenendemogelijkeoorzakendaarvan.Alsudestoringnietkunt
verhelpenmetbehulpvandegegevenoplossingen,kuntuookrechtstreekscontactopnemenmetuwdealer.
DefectMogelijkeoorzaakOplossing
Destekkeropening
vande
handbedieningseenheid
isnietgoedgesloten.
Sluitdestekkeropening,3.3Debadliftopzetten,pagina139 ,
stap5.
Erisgeenmotorgeluidte
horen/deliftbeweegtniet.
Deaccuisleeg.Laaddeaccuvolledigop,3.4Deaccuopladen,pagina141
.
Decontactpuntenzijn
vuil.
Reinigdecontactstekkeropderugleuning,Neemindiennodig
contactopmetuwdealer.
Dekabelisbekneldof
beschadigd.
Vervangdehandbedieningseenheid,Neemindiennodigcontact
opmetuwdealer.
Deliftkanwelomhoogworden
gebracht,maarnietomlaag.
Debeveiligingtegen
laagspanningis
geactiveerd.
Laaddeaccuvolledigop,3.4Deaccuopladen,pagina141 .
Deliftstopttijdenshetnaar
bovenbrengen.
Overbelasting.Neemdemaximalebelastinginacht,9.1Afmetingenen
gewicht,pagina154 .
Debadliftkannietgoedworden
bevestigdindebadkuip.
Dezuignappenzijnoud
ofbeschadigd.
Vervangdezuignappen,Neemindiennodigcontactopmet
uwdealer.
Defecteelektronica.Laatuwhandbedieningseenheidcontrolerendooruwerkende
dealer.
Deacculaadtnietopenhet
rodelampjeknipperttijdens
hetopladen.
Defecteaccu.Vervangdehandbedieningseenheid.
1521574469-B
Problemenoplossen
DefectMogelijkeoorzaakOplossing
Defecteacculader.Laatuwladercontrolerendooruwerkendedealer.
Deaccuwordtteheet.Laaddehandbedieningseenheidnietopindebuurtvan
warmtebronnen,zoalsverwarmingselementenofindirectzonlicht.
Hetladenwordtautomatischhervatzodradetemperatuuris
gedaaldtotdetoegestanewaarden.
1574469-B153
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
9TechnischeSpecicaties
9.1Afmetingenengewicht
Totalelengteinlaagstestand
920mm
Totalelengteinhoogstestand
650mm
Totalehoogteinhoogstestand
1075mm
Lengtevanzitting
590mm
Breedtevanzittingmetzijappennaar
buitengevouwen
715mm
Breedtevanzittingmetzijappennaar
binnengevouwen
390mm
Hoogtevanzittinginlaagstestand
60mm
Hoogtevanzittinginhoogstestand
420mm
Breedtevanrugleuning
360mm
Minimalehoekvanrugleuning
Breedtevanbasisplaat
295mm
Maximalebelasting(ORCA/ORCAF)
Maximalebelasting(ORCAXL)
140kg
170kg
Totaalgewichtzonder
handbedieningseenheid(ORCA)
(ORCAF)
(ORCAXL)
10,8kg
11,4kg
11,6kg
Gewichtvanzitting(ORCA)
(ORCAF)
(ORCAXL)
6,6kg
7,2kg
7,4kg
Gewichtvanrugleuning
(ORCA/ORCAF/ORCAXL)
4,2kg
Gewichtvanhandbedieningseenheid0,4kg
Gewichtvanlader0,1kg
9.2Elektronischegegevens
Activeringsdrukvoordeknoppenvande
handbedieningseenheid
<5N
Bedrijfsspanningvan
handbedieningseenheid
1)
10,8VDC/
14VDC
Nominaleingangsvoeding
1)
43VA/56VA
Nominalestroomwaarde
4A
Accutype
Lithium-ion
Laderinvoer
100-240V
AC,
50-60Hz
Laderuitvoer
24VDC,
135mA,3VA
Laadtijdvanafwaarschuwingvoor
laagspanningongeveer
uur4,5h
Typebeveiliging,aandrijving
IPX6W
2)
Typebeveiliging,handbedieningseenheid
IP67
3)
1541574469-B
TechnischeSpecicaties
Typebeveiliging,heleapparaat
IPX6
4)
Geluidsniveau
52dB(A)
1)
10,8VDC/43VAgeldtvoorgebruikvanhandbedieningen
meteenvoltagevan10,8V,zoalsaangegevenopde
achterkantvandehandbediening.
14VDC/56VAgeldtvoorgebruikvanhandbedieningen
meteenvoltagevan14V,zoalsaangegevenopde
achterkantvandehandbediening.
2)
Beschermdtegenindringenvanwateringevalvan
krachtigewaterstralen,getestondervoorgeschreven
wateromstandigheden.
3)
Stofbestendigenbeschermdtegenindringenvanwater
ingevalvantijdelijkeonderdompeling.
4)
Beschermdtegenindringenvanwateringevalvan
krachtigewaterstralen.
9.3Materialen
Rugleuning
PPGF
Zitplaat
PPGF
Afdekkingen
PVC
Allegebruiktematerialenzijnroestbestendigen
latexvrij.
9.4Omgevingsparameters
Bedrijfsomstandigheden
Omgevingstemperatuur
10-40°C
Relatieveluchtvochtigheid15%-93%,zonder
condensvorming
Atmosferischedruk795-1060hPa
Voorschriftenvooropslagentransport
Omgevingstemperatuur
0-40°C
Relatieveluchtvochtigheid30%-75%,zonder
condensvorming
Atmosferischedruk795-1060hPa
1574469-B155
Notes
Índice
EstemanualTEMdeserfornecidoaoutilizadordoproduto.ANTES
deutilizaresteproduto,leiaestemanualeguarde-oparafuturas
consultas.
1Geral...........................................158
1.1Informaçõesgerais.............................158
1.2Símbolosutilizadosnestemanualdeutilização.........158
1.3Garantia.....................................158
1.4Conformidade.................................158
1.5Utilizaçãoprevista..............................159
1.6Vidaútil.....................................159
2Segurança.......................................160
2.1Informaçõesdesegurança........................160
2.2Informaçãodesegurançasobrecompatibilidade
eletromagnética..............................160
2.3Rótulosesímbolosnoproduto....................161
3Conguração.....................................163
3.1Informaçõesdesegurança........................163
3.2Volumedeentrega.............................163
3.3Conguraroelevadordebanho...................165
3.4Carregarabateria..............................167
4Utilização........................................169
4.1Informaçõesdesegurança........................169
4.2Controlaroelevadordebanho....................169
4.3Tomarbanho..................................171
5Transporte.......................................173
5.1Informaçõesdesegurança........................173
5.2Removeroelevadordebanho.....................173
6Manutenção......................................175
6.1Manutençãoeassistência........................175
6.2Limpezaedesinfeção...........................175
7Apósautilização..................................177
7.1Armazenamento...............................177
7.2Reutilização...................................177
7.3Eliminação...................................177
8Resoluçãodeproblemas............................178
8.1Identicarerepararasavarias.....................178
9Característicastécnicas..............................180
9.1Dimensõesepeso..............................180
9.2Dadoselectrónicos.............................180
9.3Materiais....................................181
9.4Parâmetrosambientais..........................181
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
1Geral
1.1Informaçõesgerais
Estemanualdeutilizaçãocontéminformaçõesimportantes
sobreamanipulaçãodoproduto.Deformaagarantir
asegurançaduranteautilizaçãodoproduto,leia
cuidadosamenteomanualdeutilizaçãoesigaasinstruções
desegurança.Asespecicaçõesdeposição(A,B,C,
etc.)nasinstruçõesdemanipulaçãodizemsemprerespeito
àguraanterior.
1.2Símbolosutilizadosnestemanualde
utilização
Nestemanualdeutilizaçãoasadvertênciasestãoassinaladas
comsímbolos.Otítulojuntoaosímbolodeadvertência
indicaoníveldeperigo.
ADVERTÊNCIA
Indicaumasituaçãoperigosaquepodelevara
morteoulesõesgraves,casonãosejaevitada.
ATENÇÃO
Indicaumasituaçãoperigosaquepodelevara
ferimentosligeiros,casonãosejaevitada.
IMPORTANTE
Indicaumasituaçãoperigosaquepodelevara
danos,casonãosejaevitada.
Sugestões,recomendaçõeseinformaçõesúteis
paraassegurarumfuncionamentoecientee
semproblemas.
Esteprodutoestáemconformidadecoma
directiva93/42/CEEsobreprodutosmédicos.
Adatadelançamentodesteprodutoestá
especicadanadeclaraçãodeconformidadeda
CE.
Fabricante
1.3Garantia
Facultamosumagarantiadefabricoparaoproduto,em
conformidadecomosnossosTermoseCondiçõesGeraisde
Compranosrespectivospaíses.Asreclamaçõesdegarantia
podemserrealizadasatravésdofornecedoraoqualo
aparelhofoiadquirido.
Ascapaseasventosasnãoestãocobertaspelagarantia.
1.4Conformidade
Aqualidadeédamáximaimportânciaparaanossaempresa.
TodososprocessostêmporbaseasnormasISO9001e
ISO13485.
EsteprodutoapresentaamarcaCE,emconformidadecoma
DiretivaDispositivosMédicos93/42/CEEdeClasse1.
OprodutocumpreosrequisitosdanormaISOEN14971
(DispositivosmédicosAplicaçãodagestãoderiscoaos
dispositivosmédicos),DINENISO10535(Dispositivosde
levantamentoparaatransferênciadepessoasdecientes-
Requisitosetodosdeensaio).
Temumacapacidadedeelevação1,5vezessuperioràcarga
nominal.
1581574469-B
Geral
AInvacare®temempreendidoumesforçocontínuopara
reduziraomínimooimpactolocaleglobaldaempresano
ambiente.
Cumprimosalegislaçãoambientalvigente(porexemplo,
asdiretivasREEEeRoHS).
Apenasutilizamosmateriaisecomponentesque
cumpremadiretivaREACH.
Paraobtermaisinformações,contacteaInvacarnoseu
país(asmoradassãoindicadasnacontracapadestemanual).
1.5Utilizaçãoprevista
Oselevadoresdebanheirafacilitamaentradaesaídada
banheira.Destinam-seexclusivamenteaservirdeacessório
debanhoparapessoascommobilidadereduzida.Qualquer
outrautilizaçãoestáinterdita.
Indicações
Reduçãosignicativanafunção/ausênciade
funcionalidadedosmembrossuperiorese/ouinferiores
(taiscomoamputações,paralisia,perturbações
articulares,perturbaçõesneuromuscularescom
deciêncianosmembros),quandonãoépossível
umaentradaesaídaautónomadabanheiraao,
respectivamente,sentarelevantar-se;ocontrolodo
troncoeacapacidadefuncionalbásicadosmembros
aindadevesersuciente.
Consequênciascrónicasdedoençacomlimitações
funcionaisdosmembrossuperiorese/ouinferiores
quenãopermitamumbanhoautónomo;quandoé
possívelumbanhoatravésdautilizaçãodoelevadorde
banheiraenãosucientesoutrosacessóriosdebanho
paracompensaçãodaincapacidade.
Contra-indicações
Nãocontra-indicaçõesassociadasàutilizaçãocorrecta.
1.6Vidaútil
Avidaútilprevistadesteprodutoédecincoanos,assumindo
queomesmoéutilizadodiariamenteeemconformidade
comasinstruçõesdesegurança,instruçõesdemanutenção
eutilizaçãoprevistaindicadosnestemanual.
1574469-B159
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
2Segurança
2.1Informaçõesdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Nãoutilizeesteprodutoouqualquer
equipamentoopcionaldisponívelsemprimeiro
lerecompreenderestasinstruçõesetodoo
materialdeinstruçãoadicional,assimcomoos
manuaisdeutilização,osmanuaisdeassistência
ouosfolhetosdeinstruçõesfornecidoscom
esteprodutooucomequipamentoopcional.
OsmanuaisdeprodutodaInvacareestão
disponíveisnaInternetouatravésdoseu
fornecedorlocal(endereçosnoversodeste
manual).
Senãocompreenderasadvertências,avisos
ouinstruções,contacteumprossional
decuidadosdesaúde,ofornecedoroua
equipatécnicaantesdetentarutilizareste
equipamentocasocontrário,podemocorrer
lesõesoudanos.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
Nãoutilizarseapresentardefeitos.
Nocasodeavaria,contacteimediatamenteo
seurepresentante.
Nãofaçaquaisquermodicaçõesoualterações
nãoautorizadasaoproduto.
Utilizeapenaspeçassobressalentesfabricadas
paraesteproduto.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesão
Nuncasecoloquedesobreoelevadorde
banheiraparaentrarousairdabanheira,nãoo
utilizeparaapoioaoelevar-seouaobaixar-se,
comoplataformadeelevaçãooucomqualquer
objetivosemelhante.
IMPORTANTE!
Asinformaçõesnestedocumentopodemser
alteradassemavisoprévio.
Veriqueetestetodasaspeçasantesda
utilizaçãoparavericarseocorreramdanosno
transporte.
2.2Informaçãodesegurançasobre
compatibilidadeeletromagnética
Esteprodutofoiaprovadonostestesdenormas
internacionaissobrecompatibilidadeeletromagnética.No
entanto,oscamposeletromagnéticoscomoaquelesgerados
portransmissoresderádioetelevisão,equipamentode
rádioetelefonesmóveispodeminuenciarofuncionamento
deprodutoscomunidadeselétricas.Oscomponentes
eletrónicosutilizadosnesteprodutotambémpodecausar
interferênciaseletromagnéticasfracas,emboraestasestejam
abaixodoslimiteslegais.Porisso,deveterematençãoas
seguintesadvertências:
1601574469-B
Segurança
ATENÇÃO!
Interferênciaeletromagnética
Equipamentodecomunicaçõessemos,tais
comoroutersWLAN,telemóveis,telefones
semoseasrespetivasestaçõesbaseou
walkie-talkiespodemafetaresteequipamento.
Certique-sedequeestesdispositivos
permanecempelomenosaumadistânciade
2mdoelevadordebanheira.
ATENÇÃO!
Interferênciaeletromagnética
Ainterferênciaeletromagnéticapodefazercom
queodispositivoparesubitamente(embora
talsejaextremamenteimprovável)ecomecea
mover-seautonomamente.
Desligueodispositivoexternoe/ouoseu
produtoInvacare®seobservarumaocorrência
destas.
Seoutrosprodutosmédicoselétricoscausarem
interferênciaousofrereminterferências,
desligueoseuprodutoInvacare®econtacte
oseufornecedor.
Asdiretrizeseadeclaraçãodofabricanterelacionadas
comemissõeseletromagnéticaseimunidadeestão
disponíveisapedidojuntodaInvacarnoseupaís.
2.3Rótulosesímbolosnoproduto
Etiquetadeidenticação
Aetiquetadeidenticaçãotambémcontéminformações
importantes:
A
B
D
C
E
F
G
K
J
I
H
L
A
Marcadeconformidade
B
Ciclodeutilização(máx.2min/18min)
C
Observação(eliminação)
D
Tipodeprotecção
E
Númerodesériedodispositivo
F
Observação(verosdocumentosemanexo)
G
Horizontetemporaldaprodução
H
Limitedecarga
I
Tensãonominal/potêncianominal,consultea
secção9.2Dadoselectrónicos,página180
1574469-B161
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
J
PeçaaplicadadetipoB
K
Designaçãododispositivo
L
Pesodoproduto
Aetiquetadeidenticaçãoestácolocadanaparte
posteriordoencosto.
1621574469-B
Conguração
3Conguração
3.1Informaçõesdesegurança
IMPORTANTE!
Veriqueseaspeçasforamdanicadasdurante
otransporteantesdeutilizarecontacteo
fornecedorsenecessário.
Duranteamontagem,assegurequeaspeças
estãoposicionadascorretamenteemrelação
umasàsoutras.
Recomenda-sealavagemdascapasantesda
primeirautilização.Verocapítulo6.2Limpeza
edesinfeção,página175
.
3.2Volumedeentrega
Estemanualdeutilizaçãorefere-seaosmodelosORCA,
ORCAFeORCAXL.EstesModelosdiferemnopesoeno
pesomáximodoutilizador,consulteasecção9.1Dimensões
epeso,página180 .Umassentoeumacapadoencosto
estãoopcionalmentedisponíveisparaostrêsmodelos.Não
épossívelbaixaroencostonomodeloORCAF.
Osseguintescomponentessãoincluídosnaentrega:
Assento
A
Abalateral
B
Placadoassento
C
Articulaçãodoencosto
D
Tesourasdeelevação
E
Retentordosuportedeeixo
F
Ventosasposteriores(duaslinguetascomrosca)
G
Placadebase
H
Calhaparaocalçodedeslizamento
1574469-B163
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
I
Calçodedeslizamento
J
Ventosasfrontais(umalinguetacomcabeça)
Encosto
A
Fichajack
B
Unidade
C
Suportedeeixo
D
Pinodeengate
E
Placa,encosto
Comandomanualecarregador
A
B
C
E
D
F
A
Comandomanualcombateria
B
Fichadealimentação
C
Carregador
D
Comandomanualcomcaboemespiral
E
Tomadadechajackdocomandomanual
F
Fichajackdocarregador
1641574469-B
Conguração
3.3Conguraroelevadordebanho
ADVERTÊNCIA!
Riscodedeslize
Oelevadordebanhopodeescorregarseas
ventosasnãoestiveremaagarrarcomrmeza.
Limpeabanheiraeasventosascomumpano
húmidoantesdeprepararoelevadorde
banheira.
Nãomodiqueaposiçãodoelevadorde
banhonabanheiradepoisdeomesmoestar
congurado.
ADVERTÊNCIA!
Riscodelesãooudanicação
Instaleoelevadordebanhoapenasem
banheirasqueestejamemconformidadecom
asespecicaçõesdatabelaseguinte.
Seexistirextravasãolateralnabanheira,utilize
asabaslateraisespeciais(disponíveiscomo
acessório).
A
B
C
H
E
80 mm
A
Comprimentodotubo,
base
800mm
B
Larguradotubo,base
(interior)
280-600mm
C
Larguradotubo,com
alturade80mm
(interior)
430mm
E
ELarguradotubo
(exterior)
580-690mm(comabas
lateraisespeciais)
700-740mm(comabas
lateraisestandardizadas)
750-1000mm(comabas
lateraisespeciais)
H
Alturadotubo
(interior)
420mm(comadaptador
dealtura,máx.+60mm)
1574469-B165
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
IMPORTANTE!
Assegurequeasventosasestãoinstaladas.
Assegurequeabaterianocomandomanual
estácarregada.
Assegurequeosuportedeeixoes
completamenteinstalado.
Aolevantarcomponentesdoelevador
dabanheira,nãoseesqueçadeavaliar
correctamenteospesos,consulteasecção9.1
Dimensõesepeso,página180 .
Seabanheirativerumcorrimão,utilizeos
desviadoresdasabaslaterais(disponíveiscomo
acessório).
Dobreasabaslateraisparaforaantesde
levantaroencosto.
1.
ColoqueoassentoBnabasedabanheiravazia.
AssegurequeoretentordosuportedeeixoCestá
orientadonadirecçãodaextremidadedabanheira,
nosentidoopostoaoraloA.
2.
Dobreasabaslateraisdoassentoparafora.
1661574469-B
Conguração
3.
ColoqueoencostoA(semocomandomanual)no
assentodeformaqueosganchosBdoencosto
quemencaixadosnasarticulaçõesCdaplacado
assentoD.
IMPORTANTE!
Riscodedanicação
Danosaoprodutocausadospelodeslizamento
dosuportedeeixo.
Antesdedobraroencosto,certique-sede
queoeixoestátotalmenteretraídoedeque
osuportedoeixoestániveladoenãoestá
torcido.
Depoisdeoencostoestardobrado,assegure
queosuportedeeixoestánorespectivo
retentor.
4.
Fixeoencostonocentrodaextremidadedacabeçae
eleve-ocuidadosamenteparaaposiçãoextrema.
5.
Ligueatomadadechajackcommangade
desbloqueioCnocaboemespiralBdocomando
manualAàchajackDaqueomecanismode
bloqueioqueengatado.
IMPORTANTE!
Riscodedanicação
Certique-sedequeoencostonãotocana
extremidadedabanheira.
Senecessário,coloqueoelevadordebanheira
nadirecçãodabanheira.
3.4Carregarabateria
Oelevadordebanhonãopodeserutilizadoquandoa
bateriaestáacarregar.
1574469-B167
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
ADVERTÊNCIA!
Riscodechoqueeléctrico
Recarregueabateriaapenasemdivisõessecas
àtemperaturaambiente(15°Ca25°C)e
nuncanacasadebanho.
IMPORTANTE!
Utilizeapenasocarregadorfacultadopara
carregarabateriadocomandomanual.
Ligueocarregadoràtomadaapenasquandoo
comandomanualestiverligadoaocarregador.
Certique-sedequeasespecicaçõesdetensão
apresentadasnocarregadorcorrespondemàs
especicaçõesdealimentaçãodatomada.
A
B
C
E
D
F
G
1.InsiraachajackFdocarregadorCnatomadade
chajackEdocaboemespiralDdocomandomanual
Aatécarengatada.
2.InsiraachadealimentaçãoBdocarregadorna
tomada.
AlâmpadadeindicaçãovermelhaGno
comandomanualapaga-sequandoabateria
estácompletamentecarregada.Nãoépossível
„sobrecarregar“abateria.
3.Desligueocarregadordatomada.
4.Puxeachajackdocarregadorparaforadatomadade
chajackdocomandomanual.
1681574469-B
Utilização
4Utilização
4.1Informaçõesdesegurança
ATENÇÃO!
Sobrecarregaroelevadordebanhopodecausar
danosaodispositivoouimpediraelevação.
Nãosobrecarregueoelevadordebanhoe
tenhaematençãoasespecicaçõesnaetiqueta
deidenticaçãoenaSecção9.1Dimensõese
peso,página180 ,comvistaàcapacidadede
carga.
ATENÇÃO!
Perigodetrilhadeladededos
Nãoinsiraosdedosnacalhaentreaplacado
assentoeoencosto.
Nãocoloqueosdedosporbaixodaplacade
assentoouentreastesourasdeelevação.
IMPORTANTE!
Ahumidadepodepenetrarnumcomando
danicado,oquepodeprovocarumcurto-circuito
eincêndio.
Antesdecadautilização,realizesempreuma
inspecçãovisualdoproduto,procurandosinais
dedanosexteriores.
Seacaixadocomandoestiverdanicadaou
apresentarssuras,nãooutilize.
Recarregueasbateriascompletamenteantes
decadautilização,3.4Carregarabateria,
página167 .
1.Consulteascondiçõesdefuncionamentonasecção9.4
Parâmetrosambientais,página181 .
4.2Controlaroelevadordebanho
Oelevadordebanhomove-senasseguintesdirecções:
Oelevadordebanhoécontroladoatravésdocomando
manual.
1574469-B169
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
A
B
C
D
E
IMPORTANTE!
Riscodedanicação
Ocomandomanualpodeserutilizado
quandooencostoestácorrectamenteinstalado
enaposiçãovertical.
IMPORTANTE!
SeabaterianocomandomanualCnão
estiversucientementecarregada,alâmpada
deindicaçãovermelhaEacende-sequandoo
botãoParabaixoDépressionado.Nestecaso,
afunçãodeabaixamentodoelevadordebanho
édesactivada.Noentanto,podefazersubiro
elevador.
Recarregueabateriaimediatamentedepoisde
oelevar.
Comumabateriacompletamentecarregada,oOrca
eOrcaFconseguemrealizar5operaçõesdebanho
comumacargade140kg.OOrcaXLconsegue
realizar4operaçõesdebanhocomumacargade
170kg.
Elevaroelevadordebanho
IMPORTANTE!
Seoencostoforbaixado,irácomeçarpor
mover-se,candonaposiçãovertical(istonãose
aplicaaomodeloOrcaF).
1.PrimaobotãoParacimaBnocomandomanuale
mantenha-opressionado.
Oencostomove-separaaposiçãoverticalouoassento
move-separacima.
2.SolteobotãoParacimanocomandomanual.
Oelevadordebanhocaparadonaposiçãoactual.
Baixaroelevadordebanho
IMPORTANTE!
Seoassentoestiverdescido,oencostobaixa
paratrás(exceptonomodeloOrcaF).
1.PrimaobotãoParabaixoDnocomandomanuale
mantenha-opressionado.
Oassentomove-separabaixoouoencostooscilapara
trás.
2.SolteobotãoParabaixonocomandomanual.
Oelevadordebanhocaparadonaposiçãoactual.
1701574469-B
Utilização
Interruptordeencerramentodeemergência
IMPORTANTE!
PressioneobotãoEncerramentodeemergênciaA
apenasseodispositivonãopararimediatamente
quandoobotãoParacimaouParabaixoforsolto
(p.ex.,seumbotãocarpreso).Oelevador
debanhopáradesemoverimediatamentee
aluzvermelhaintegradanocomandomanual
acende-se.
Sealuzdeindicaçãovermelhaseapagardepoisdeobotão
deemergênciasersoltado,afalhafoirecticada(p.ex.,o
botãoésoltonovamente).Odispositivoestáprontoaser
utilizadooutravez.
Sealuzdeindicaçãovermelhasemantiveracesadepois
deobotãodeemergênciasersoltado,afalhanãofoi
recticada.Odispositivonãoestáprontoaserutilizado
edeveserreparado,p.ex.,nocasodedanosaos
componenteselectrónicos.
Contacteoseufornecedor,senecessário.
4.3Tomarbanho
ADVERTÊNCIA!
Riscodedeslize
Oelevadordebanhopodeescorregarseas
ventosasnãoestiveremaagarrarcomrmeza.
Antesdeutilizaroelevadordebanhoassegure
queesteestáposicionadocomsegurança,não
podendotombar.
Assegurequeoelevadordebanhoes
instaladonabanheiradaformadescritana
Secção3.3Conguraroelevadordebanho,
página165 .
ADVERTÊNCIA!
Seasuacondiçãooimpedirdetomarbanho
sozinho,utilizeodispositivoapenasquando
estiveracompanhado.
Seutilizarodispositivosemsupervisão,
certique-sedequetemumsistemade
alarmeoutelefoneaoseualcance,emcaso
deacontecimentosimprevistos(porexemplo,
avarias).
ATENÇÃO!
Osóleosousaisdebanhopodemcomprometer
odesempenhodastesourasdeelevação.
Seutilizarestetipodesuplementosdebanho,
nãoultrapasseadoserecomendada.
1574469-B
171
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
IMPORTANTE!
Movaoelevadorsemcargaatéaocimoepara
baixo(testedefunção).
Antesdeutilizar,veriqueatemperaturada
águadobanho.
1.MantenhapressionadoobotãoParacimaBatéqueo
assentoestejaaoníveldaextremidadedabanheira.
2.Certique-sedequeasabaslateraisestãoaoníveldo
assentoecamemposiçãoplanasobreaextremidade
dabanheira.
3.Enchaabanheiradeágua.
4.Sente-senaabalateralmaispróximadesicomose
estivessenumacadeira.
5.Deslizeparatrásatécarsentadonomeiodoassento.
6.Coloque-senaposiçãodebanho,elevandoumaperna
decadavezsobreaextremidadedabanheira.
7.Quandoestiversentadocorrectamente,primaobotão
ParabaixoDemantenha-opressionadoparabaixaro
assentonabanheira.
Assimqueoassentotiverchegadoàposiçãomais
baixa,épossívelreclinaroencostocontinuando
apressionarobotãoParabaixoD.Istocriauma
posiçãodebanhomaisconfortávelepermitequeo
utilizadorquemaissubmersonaáguadobanho(tal
nãoseaplicaaomodeloOrcaF).
8.MantenhaobotãoParabaixopressionadoatéqueo
encostotenhachegadoàposiçãodesejada.
Parasairdabanheira,sigaestespassosnaordem
inversa.
9.Paraelevaroencostoouoelevadordebanho,pressione
obotãoParacimaB,mantendo-opressionadoater
chegadoàposiçãodesejada.
IMPORTANTE!
Desligueocomandododispositivoquandoo
elevadordebanheiranãoestiveraserutilizado.
Consulteasecção5.2Removeroelevadorde
banho,página173 ,passo3.
172
1574469-B
Transporte
5Transporte
5.1Informaçõesdesegurança
ATENÇÃO!
Oencostonãocaengatadonoassentoquando
osdoiscomponentessãodobrados,podendo
desprender-se.
Nãoretireasventosasquandotransportaro
elevadordebanho.
Retireocomandomanualdoencostopara
transporte.
Consulteascondiçõesdearmazenamentoe
envionasecção9.4Parâmetrosambientais,
página181 .
1.Removerocomandomanual.
2.Desmonteoelevadordebanhoemduassecções
paratransporte(assentoeencosto).VeraSecção5.2
Removeroelevadordebanho,página173 .
5.2Removeroelevadordebanho
1.Escorraaáguadabanheira.
2.BaixeoelevadordebanhoutilizandoobotãoPara
baixoatéqueoencostoqueparadonaposiçãomais
baixa.VejaaSecção4.2Controlaroelevadordebanho,
página169 .
3.Desprendaatomadadechajacknocaboemespiraldo
comandomanualempurrandoamangadedesbloqueio
eretire-adachajack.
IMPORTANTE!
Riscodedanicação
Quandodobraroencostoparabaixo,
assegurequeocaboemespiraldo
comandomanualnãocapreso.
Nãodobreoencostoparabaixosehouver
águanabanheira.
4.Fixeoencostonaextremidadedacabeçacomumamão
edobre-oparaafrenteatéàposiçãoextremaA.
5.RetireoencostodoassentoedabanheiraB.
1574469-B173
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
6.DobreasabaslateraisdoassentoparadentroC.
IMPORTANTE!
Solteasduasventosasposterioresao
mesmotempo.
7.SolteaventosaposteriorApuxando-apelalinguetaB.
8.Levanteaparteposteriordoassentoparaafrente.Isto
soltaasventosasdianteiras.
IMPORTANTE!
Seosadaptadoresdealturativeremsido
instalados(opcional),tambémtemde
puxaraslinguetasdasventosasdianteiras
paraassoltar.
9.Retireoassentodabanheira.
10.Armazenecomcuidadotodososcomponentesdo
elevadordebanho.
174
1574469-B
Manutenção
6Manutenção
6.1Manutençãoeassistência
Seasrecomendaçõesdelimpezaesegurançaforem
respeitadas,oprodutonãoexigemanutenção.
IMPORTANTE!
Ocomandopodeseroperadopelofabricante
doelevadordebanheira.
1.Veriqueoprodutoregularmente,procurandosinaisde
danicaçãoeassegurandoqueesmontadodeforma
segura.
2.Seocorreremdanose/ounecessidadedereparações,
contacteimediatamenteofornecedor.
3.Oelevadordebanheiratemdeservericadopor
umfornecedorautorizadoantesdecadareutilização.
Recomenda-seavericaçãodoelevadordebanheirao
maistardarapós24meses(emconformidadecoma
normaENISO10535).
4.Seoelevadordebanheiranãoforutilizadoduranteum
períodoprolongado,carregueabateriacompletamente
eeleveebaixeoelevadordebanheira3vezessem
carga.Repitaesteprocessode3em3meses.Isto
ajudaaconservaravidaútildabateria.
6.2Limpezaedesinfeção
Oprodutopodeserlimpoedesinfetadoutilizando
detergentesdisponíveiscomercialmente.
1.Desinfeteoprodutolimpandocomdesinfetantetodasas
superfíciesdeacessocomum(sepossível,desmontando
primeirooproduto).
IMPORTANTE!
Todososagentesdelimpezaedesinfetantes
utilizadosdevemserecazes,compatíveisentre
siepassíveisdeprotegerosmateriaisaosquais
sãoaplicadosparalimpeza.
Paraobtermaisinformaçõessobrea
descontaminaçãoemambientesdecuidados
desaúde,consulteasdiretrizessobrecontrolo
deinfeçõesdo"NationalInstituteforClinical
Excellence"(www.nice.org.uk/CG139)eas
normasdecontrolodeinfeçõeslocais.
Limpeoprodutoàmãoregularmente.
Nãoutilizeagentesdelimpezaabrasivos.
Limparoassentoeoencosto
ATENÇÃO!
Perigodetrilhadeladededos
Tenhaespecialcuidadoquandolimparnaárea
dastesourasdeelevação,umavezquese
podemmoverecausarlesões.
IMPORTANTE!
Riscodedanos
Nuncautilizeumdispositivodelimpezadealta
pressãoparalimparoencosto.
1.Laveoprodutocomumpanoouescova.
2.Enxagueoprodutocomáguaquente.
3.Sequeoprodutocomumpano.
4.Lubriquelevementeacalhaparaocalçode
deslizamento(Fig.Sec.3.1,H)utilizandovaselina.
1574469-B175
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
Limparascapas(opcional)
Recomenda-sealavagemdascapasantesdaprimeira
utilização.Pormotivosdehigiene,recomenda-sea
limpezaregulardascapaseamudançadascapas
anualmente.
1.Desabotoeascapasdoassentoedoencosto.
2.Laveascapasnamáquinaaumatemperaturamáxima
de60°C,usandoumdetergentesuave.
IMPORTANTE!
Riscodedanos
Alavagematemperaturaselevadaspode
causarencolhimento.
Nãosequeascapasnasecadora.
Limparocarregadoreocomando
ADVERTÊNCIA!
Riscodechoqueelétrico
Desliguesempreachadatomadaantesde
limparocarregador.
Nuncainsiraobjetosfeitosdemateriais
condutores(p.ex.,agulhasdecoser,pinosde
metal)natomadadechajackdocomando.
Nuncautilizeumpanomolhadoouhúmido
paralimparocarregador.
1.Limpeocarregadorcomumpanoseco.
2.Limpeocomandocomumpanohúmidoeseque-ocom
umpanoseco.
1761574469-B
Apósautilização
7Apósautilização
7.1Armazenamento
IMPORTANTE!
Riscodedanicação
Nãoguardeoprodutojuntoafontesdecalor.
Nãoexponhaoprodutoaluzsolardirecta.
Consulteascondiçõesdearmazenamentoe
envionasecção9.4Parâmetrosambientais,
página181
.
7.2Reutilização
Oprodutoéadequadoareutilização.Onúmerodevezes
quepodeserreutilizadodependedafrequênciaeforma
deutilizaçãodoproduto.Antesdareutilização,oproduto
devesersubmetidoapreparaçãohigiénica(→6.2Limpeza
edesinfeção,página175 ),sendovericadoseestánuma
condiçãoadequadaesegura.Casonecessário,efectue
reparações.
7.3Eliminação
Aeliminaçãoereciclagemdosprodutosutilizados,
bemcomodaembalagem,deverãoserrealizadasem
conformidadecomosregulamentoslegaisaplicáveis.
ADVERTÊNCIA!
Nuncaatireocomandomanualparaumfoco
dechamasnemoguardejuntoachamas
abertas.
DeverdeinformaçãoemconformidadecomaDirectiva
AlemãsobreBaterias,BattG:
Esteprodutocontémumabateriadeiõesdelítio
recarregável.Asbateriasdescarregadasouaquelasque
nãoépossívelrecarregarnãopodemsereliminadasem
conjuntocomolixodoméstico.Asbateriasvelhaspodem
contersubstânciasnocivaspotencialmenteperigosasparao
ambienteeasaúdepública.
Devolvaasbateriasdestetipoaoseufornecedorou
deposite-asnoseucentroderecolhamunicipal.Adevolução
dasbateriaségratuitaeexigidaporlei.
Coloquenosrecipientesfacultadosapenasasbaterias
descarregadasecubraospólosdasbateriasdelítio.
1574469-B
177
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
8Resoluçãodeproblemas
8.1Identicarerepararasavarias
Atabelaseguintefacultainformaçõessobreavariaseassuascausaspossíveis.Senãoconseguircorrigiraavaria
utilizandoassoluçõesindicadas,contactedirectamenteoseufornecedor.
Avaria
Causapossível
Solução
Atomadadechajackdo
comandomanualnãoestá
fechadacorrectamente.
Prendaatomadadechajack,
3.3Conguraroelevadordebanho,página165 ,passo5.
Nãoseouveruídodo
motor/oelevadornãose
move.
Abateriaestásemenergia.
Recarregueasbateriascompletamente,3.4Carregara
bateria,página167 .
Oscontactosestãosujos.
Limpealigaçãojacknoencosto,contacteoseufornecedor,
senecessário.
Ocaboes
esmagado/danicado.
Substituaocomandomanual,contacteoseufornecedor,
senecessário.
Oelevadorsobemasnão
desce.
Aprotecçãodebaixatensão
estáactivada.
Recarregueasbateriascompletamente,3.4Carregara
bateria,página167 .
Oelevadorpáraenquanto
estáasubir.
Cargaexcessiva.
Tenhaematençãoacargamáxima,9.1Dimensõesepeso,
página180 .
Oelevadordebanhonão
estáaaderircomsegurança
àbanheira.
Asventosasestãovelhasou
danicadas.
Substituaasventosas,contacteoseufornecedor,se
necessário.
Componenteselectrónicos
avariados.
Soliciteaoseufornecedorautorizadoavericaçãodocomando
manual.
Abaterianãoesa
carregarealuzdeindicação
vermelhapiscaduranteo
carregamento
Bateriaavariada.Substituaocomandomanual.
1781574469-B
Resoluçãodeproblemas
Avaria
Causapossível
Solução
Carregadoravariado.Soliciteaoseufornecedorautorizadoavericaçãodo
carregador.
Abateriaesdemasiado
quente.
Nãocarregueocomandomanualjuntoafontesdecalos,
comoelementosdeaquecimento,sobaluzsolardirecta.
Ocarregamentocontinuaautomaticamenteassimquea
temperaturabaixaratélimitesadmissíveis.
1574469-B179
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
9Característicastécnicas
9.1Dimensõesepeso
Comprimentototalnaposiçãomaisbaixa
920mm
Comprimentototalnaposiçãomaiselevada
650mm
Alturatotalnaposiçãomaiselevada
1075mm
Comprimentodoassento
590mm
Larguradoassentocomasabaslaterais
dobradasparafora
715mm
Larguradoassentocomasabaslaterais
dobradasparadentro
390mm
Alturadoassentonaposiçãomaisbaixa
60mm
Alturadoassentonaposiçãomaiselevada
420mm
Larguradoencosto
360mm
Ângulomínimodoencosto
Larguradaplacadebase
295mm
Cargamáx.(ORCA/ORCAF)
Cargamáx.(ORCAXL)
140kg
170kg
Pesototalsemocomandomanual(ORCA)
(ORCAF)
(ORCAXL)
10,8kg
11,4kg
11,6kg
Pesodoassento(ORCA)
(ORCAF)
(ORCAXL)
6,6kg
7,2kg
7,4kg
Pesodoencosto
(ORCA/ORCAF/ORCAXL)
4,2kg
Pesodocomandomanual0,4kg
Pesodocarregador0,1kg
9.2Dadoselectrónicos
Forçadeactivaçãodosbotõesdocomando
manual
<5N
Tensãodefuncionamentodocomando
manual
1)
10,8VDC/
14VDC
Correntedeentradanominal
1)
43VA/56VA
Correntenominal
4A
Tipodebateria
Iõesdelítio
Entradadocarregador
100-240V
AC,
50-60Hz
Saídadocarregador
24VDC,
135mA,3VA
Tempodecarregamentoapartirdoaviso
detensãobaixa
aprox.4,5h
Tipodeprotecção,unidade
IPX6W
2)
Tipodeprotecção,comandomanual
IP67
3)
Tipodeprotecção,dispositivocompleto
IPX6
4)
Níveldepotênciasonora52dB(A)
1801574469-B
Característicastécnicas
1)
10,8VDC/43VAválidoquandoutilizacomandoscom
tensãode10,8V,indicadanapartedetrásdocomando.
14VDC/56VAválidoquandoutilizacomandoscomtensão
de14V,indicadanapartedetrásdocomando.
2)
Protegidocontraapenetraçãodeáguanaocorrênciade
fortesjactosdeágua,testadosobcondiçõesambientais
estipuladas.
3)
Àprovadeeprotegidocontraapenetraçãodeágua
duranteimersãotemporária.
4)
Protegidocontraapenetraçãodeáguanaocorrênciade
fortesjactosdeágua.
9.3Materiais
Encosto
PP/FV(polipropilenocom
bradevidro)
Placadeassento
PP/FV
Capas
PVC(policloretodevinilo)
Todososmateriaisutilizadossãoresistentesà
corrosãoeisentosdelátex.
9.4Parâmetrosambientais
Condiçõesdefuncionamento
Temperaturaambiente
10-40°C
Humidaderelativa
15%-93%,sem
condensação
Pressãoatmosférica
795-1060hPa
Condiçõesdetransporteearmazenamento
Temperaturaambiente
0-40°C
Humidaderelativa
30%-75%,sem
condensação
Pressãoatmosférica
795-1060hPa
1574469-B181
Notes
Indholdsfortegnelse
Dennevejledningskaloverdragestilslutbrugeren.Førdubenytter
detteprodukt,skaldulæsedennevejledning,ogdubøropbevare
dentilsenerebrug.
1Generelt........................................184
1.1Generelleoplysninger...........................184
1.2Symboleridennebrugsanvisning...................184
1.3Garanti......................................184
1.4Overensstemmelse.............................184
1.5Tiltænktanvendelse............................185
1.6Servicelevetid.................................185
2Sikkerhed........................................186
2.1Sikkerhedsoplysninger...........................186
2.2Sikkerhedsoplysningeromelektromagnetisk
kompatibilitet................................186
2.3Mærkaterogsymbolerproduktet................187
3Udpakning.......................................188
3.1Sikkerhedsoplysninger...........................188
3.2Indeholdtileveringen...........................188
3.3Opsætningafbadekarsliften......................189
3.4Opladningafbatteriet...........................192
4Brug............................................194
4.1Sikkerhedsoplysninger...........................194
4.2Styringafbadekarsliften.........................194
4.3Bad.........................................196
5Transport........................................197
5.1Sikkerhedsoplysninger...........................197
5.2Fjernelseafbadekarsliften........................197
6Vedligeholdelse...................................199
6.1Vedligeholdelseogserviceeftersyn..................199
6.2Rengøringogdesinfektion........................199
7Efterbrug.......................................201
7.1Opbevaring...................................201
7.2Fornyetbrug..................................201
7.3Bortskaffelse..................................201
8Fejlnding.......................................202
8.1Fejlndingogafhjælpningaffejl...................202
9Tekniskedata.....................................204
9.1Målogvægt..................................204
9.2Elektroniskedata...............................204
9.3Materialer....................................205
9.4Miljøparametre................................205
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
1Generelt
1.1Generelleoplysninger
Dennebrugsanvisningindeholdervigtigeanvisningerom
håndteringafproduktet.Foratgaranteresikkerhedenved
brugafproduktetskalbrugsanvisningenlæsesomhyggeligt,
ogsikkerhedsanvisningerneskalfølges.Specikationernefor
positionA,B,Cosv.ihåndteringsvejledningenhenviser
altidtildenforegåendegur.
1.2Symboleridennebrugsanvisning
Idennebrugsanvisningeradvarslermarkeretmedsymboler.
Titlenudforadvarselssymboletangiverfareniveauet.
ADVARSEL
Angiverenfarligsituation,somkanmedføre
dødsfaldelleralvorligkvæstelse,hvisdenikke
forhindres.
FORSIGTIG
Angiverenfarligsituation,somkanmedføre
mindrekvæstelser,hvisdenikkeforhindres.
VIGTIGT
Angiverenfarligsituation,somkanmedføre
skader,hvisdenikkeforhindres.
Nyttigetip,anbefalingerogoplysninger,der
sikrereneffektivognembetjening.
Detteproduktoverholderdirektivet
93/42/EØFvedrørendemedicinskeprodukter.
Lanceringsdatoenfordetteproduktfremgåraf
CE-overensstemmelseserklæringen.
Producent
1.3Garanti
Viyderenproducentgarantiproduktetioverensstemmelse
medvoresalmindeligeforretningsbetingelserogvilkåride
respektivelande.Derkankunrejsesgarantikravigennem
denforhandler,somprodukteterkøbthos.
Detteinkludererikkebetrækogsugekopper.
1.4Overensstemmelse
Kvaliteterafstørstevigtighedforvoresvirksomhed.Alle
processererbaseretstandarderneISO9001ogISO13485.
DetteprodukterCE-mærketioverensstemmelsemed
direktivetommedicinskudstyr93/42/EØFklasse1.
ProduktetopfylderkraveneistandarderneDS/EN
14971(MedicinskudstyrAnvendelseafrisikoledelse
iforbindelsemedmedicinskudstyr),DS/ENISO10535
(Personløfteretilytningafhandicappedepersonerkrav
ogprøvningsmetoder).
Denharenløftekapacitetmereend1,5gangeden
nominellebelastning.
Invacare®arbejderløbendeatsikre,atvirksomhedens
påvirkningafmiljøet,lokaltogglobalt,reducerestilet
minimum.
1841574469-B
Generelt
Vioverholderdengældendemiljølovgivning(f.eks.
WEEE-ogRoHS-direktiverne).
Vianvenderudelukkendematerialerogkomponenter,
deroverholderREACH-direktivet.
KontaktInvacariditlandforatyderligereoplysninger
(seadresserbagsidenafdennemanual).
1.5Tiltænktanvendelse
Enbadekarsliftgørdetlettere/muligtatkommenedi
ogopafbadekarret.Denerudelukkendeberegnetsom
ethjælpemiddeltilbadningforpersonermedreduceret
mobilitet.Enhverandenbrugerforbudt.
Indikationer
Betydeligtreduceretfunktion/manglendefunktionaf
armeog/ellerben(vedamputeringer,lammelse,lidelser
ileddene,neuromuskulærelidelsermedsvækkelse
afarmeogben),nårdetikkelængereermuligtfor
patientenselvatkommenediogopafbadekarret
elleratsættesigogrejsesig.Patientenskalstadig
havekontroloverkroppenoghavebasalfunktionalitet
iarmeogben.
Kroniskefølgerafsygdommedfunktionsbegrænsninger
afarmeog/ellerben,sommedfører,atpatienten
ikkelængereselvkantagebad,menhvorpatienten
ividudstrækningselvkantagebadvedbrugaf
badekarsliften,ogandrehjælpemidlertilbadningforat
kompensereforhandicappetikkeertilstrækkelige.
Kontraindikationer
Dereringenkontraindikationerforbundetmedkorrektbrug.
1.6Servicelevetid
Denforventedeservicelevetiddetteprodukterfem
år,hvordetforventes,atproduktetanvendesdagligt
ogioverensstemmelsemedsikkerhedsanvisningerne,
vedligeholdelsesanvisningerneogdenkorrektebrug,der
fremgårafdennevejledning.
1574469-B185
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
2Sikkerhed
2.1Sikkerhedsoplysninger
ADVARSEL!
UNDLADatbrugedetteprodukteller
nogenformerforekstraudstyrudenførst
athavelæstogforståetdennevejledning
ogandetinstruktionsmaterialesomf.eks.
brugsanvisninger,servicemanualereller
instruktionsblade,derleveressammenmed
detteproduktellerekstraudstyret.Invacare
produktmanualerfåsinternettetellerhos
dinlokaleforhandler(adresserndes
bagsidenafdennemanual).
Hvisduikkekanforståadvarslerne,
forsigtighedsanvisningerneellerinstruktionerne,
skaldukontakteensundhedsprofessionel,
forhandlerenellertekniskpersonale,førdette
udstyrtagesibrugimodsatfaldkander
opståperson-ellerproduktskade.
ADVARSEL!
Risikoforpersonskade
Produktetikkeanvendes,hvisdeterdefekt.
Itilfældeaffejlskalduomgåendekontaktedin
forhandler.
Foretagikkeuautoriseredeændringeraf
produktet.
Brugkunreservedele,dererberegnettildette
produkt.
ADVARSEL!
Risikoforpersonskade
Ståaldrigbadekarsliften,nårdustigerned
ielleropafbadekarret,brugdenikketilat
klatreopellernedad,somløfteplatformeller
tillignendeformål.
VIGTIGT!
Oplysningerneidettedokumentkanændres
udenforudgåendevarsel.
Kontrolléralledelefortransportskader,ogtest
demindenbrug.
2.2Sikkerhedsoplysningeromelektromagnetisk
kompatibilitet
Detteproduktharbeståettestihenholdtilinternationale
standarderfordetselektromagnetiskekompatibilitet.
Elektromagnetiskefelter,derf.eks.genereresafradio-og
tv-sendere,radioudstyrogmobiltelefoner,kandogvirke
betjeningenafproduktermedelmotorer.Deelektroniske
enheder,dereranvendtidetteprodukt,kanogsåmedføre
svagelektromagnetiskforstyrrelse,mendenneliggerunder
delovbestemtegrænser.Derforbørdufølgenedenstående
advarsler:
1861574469-B
Sikkerhed
FORSIGTIG!
Elektromagnetiskinterferens
Detteudstyrkanblivepåvirketaftrådløst
kommunikationsudstyrsomf.eks.trådløse
routere,mobiltelefoner,trådløsetelefonerog
deresbasestationerellerwalkie-talkies.
Sørgfor,atdisseenhederbendersigien
afstandmindst2mfrabadekarsliften.
FORSIGTIG!
Elektromagnetiskinterferens
Elektromagnetiskinterferenskanfåenhedentil
atstoppepludseligteller(selvomdeteryderst
usandsynligt)begyndeatbevægesigafsigselv.
Slukfordeneksterneenhedog/eller
Invacare®-produktet,hvisduopleverdette.
Hvisandetelektriskbetjentmedicinskudstyr
medførerinterferensellerselvafbrydes,skal
duslukkeforInvacare®-produktetogkontakte
dinforhandler.
Vejledningogproducentenserklæringvedrørende
elektromagnetiskeemissionerogimmunitetkan
rekvirereshosInvacare®iditland.
2.3Mærkaterogsymbolerproduktet
Typeskilt
Typeskiltetindeholderogsåvigtigeoplysninger:
A
B
D
C
E
F
G
K
J
I
H
L
A
Overensstemmelsesmærkat
B
Driftscyklus(maks.2min./18min.)
C
Bemærk:bortskaffelse
D
Beskyttelsestype
E
Serienummer
F
Bemærk(sedemedfølgendedokumenter)
G
Produktionstidsramme
H
Belastningsevne
I
Nominelspænding/mærkeeffekt,seafsnit9.2
Elektroniskedata,side204
J
AnvendttypeB-del
K
Enhedensbetegnelse
L
Produktvægt
Typeskilteterplaceretbagsidenafryglænet.
1574469-B187
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
3Udpakning
3.1Sikkerhedsoplysninger
VIGTIGT!
Kontrollérdelenefortransportskaderfør
ibrugtagning,ogkontaktomnødvendigtdin
forhandler.
Kontrollérundermonteringen,atdelene
placereskorrektiforholdtilhinanden.
Detanbefalesatvaskepolstringenførførste
ibrugtagning,sekapitel6.2Rengøringog
desinfektion,side199 .
3.2Indeholdtileveringen
DennebrugsanvisningvedrørermodellerneORCA,ORCAF
ogORCAXL.Dererforskeldissemodellermedhensyntil
vægtogmaks.brugervægt,seafsnit9.1Målogvægt,side
204 .Tilalletremodellerfåssædebetrækogryglænspolstring
somekstraudstyr.RyglænetkanikkesænkesmodelORCA
F.
Følgendekomponentermedfølgervedlevering:
Sæde
A
Sideklap
B
Sædeplade
C
Hængseltilryglæn
D
Saksearme
E
Motorbefæstigelse
F
Bagerstesugekopper(tolaskermedgevind)
G
Grundplade
H
Skinnetilglidesko
1881574469-B
Udpakning
I
Glidesko
J
Forrestesugekopper(enlaskmedhoved)
Ryglæn
A
Indgangsstik
B
Motor
C
Spindelfod
D
Låsebolt
E
Pladetilryglæn
Håndbetjeningogoplader
A
B
C
E
D
F
A
Håndbetjeningmedbatteri
B
Strømstik
C
Oplader
D
Spiralkabeltilhåndbetjening
E
Indgangsstiktilhåndbetjening
F
Indgangsstiktiloplader
3.3Opsætningafbadekarsliften
ADVARSEL!
Risikoforatskride
Badekarsliftenkanskride,hvissugekopperneikke
harordentligfat.
Rengørbadekarretogsugekoppernemeden
fugtigklud,førbadekarsliftensættesop.
Flytaldrigbadekarsliftensplaceringibadekarret,
efterdenersatop.
1574469-B189
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
ADVARSEL!
Risikoforpersonskadeogproduktskade
Sætkunbadekarsliftenopibadekar,der
overholderspecikationerneinedenstående
tabel.
Hvisbadekarretharsideoverløb,skal
specialsideklappernebruges(fåssomtilbehør).
A
B
C
H
E
80 mm
A
Badekarslængde,
bund
800mm
B
Badekarsbredde,
bund
(indvendig)
280-600mm
C
Badekarsbredde
ved80
mmhøjde
(indvendig)
430mm
E
Badekarsbredde
(udvendig)
580-690mm(inkl.specielle
sideklapper)
700-740mm(inkl.alm.
sideklapper)
750-1000mm(inkl.specielle
sideklapper)
H
Badekarshøjde
(indvendig)
420mm(medhøjdeindstilling,
maks.+60mm)
VIGTIGT!
Sørgfor,atsugekopperneermonterede.
Sørgfor,atbatterietihåndbetjeningener
opladet.
Sørgfor,atmotorenerordentligisat.
Huskatberegnevægtenafkomponenterne,
nårbadekarsliftenløftes,seafsnit9.1Målog
vægt,side204 .
Anvendsideklapaederne,hvisbadekarreter
udstyretmedgelænder(fåssomtilbehør).
Foldsideklapperneudad,førryglænethæves.
1901574469-B
Udpakning
1.
PlacérsædetBbundenafdettommebadekar.
Sørgfor,atmotorbefæstigelsenCvenderimodden
endeafbadekarret,derermodsataøbetA.
2.
Foldsideklapperneudad.
3.
PlacérryglænetA(udenhåndbetjening)sædet,
krogeneBryglænetpasserihængslerneC
sædepladenD.
VIGTIGT!
Risikoforproduktskade
Produktskadesomfølgeaf,atmotorengliderud.
Kontrollér,omspindlenerkørtheltind,og
ommotorenerligeogikkedrejet,førryglænet
klappesop.
Nårryglæneterfoldetop,skalmotorensiddei
sinholder.
1574469-B191
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
4.
Tagfatiryglænetmidtenafdenende,hvor
personenshoveder,ogløftdetforsigtigtoptil
slutpositionen.
5.
ForbindspiralkabletsCstikindgangmed
frigørelsesbøsningenBtilstikketA
håndbetjeningenD,ogkontrollér,atlåsemekanismen
eriindgreb.
VIGTIGT!
Risikoforproduktskade
Sørgforatryglænetikkeberørerkantenaf
badekarret.
Flyteventueltbadekarsliftenlængerefremi
badekarret.
3.4Opladningafbatteriet
Badekarsliftenkanikkeanvendes,mensbatterietoplades.
ADVARSEL!
Risikoforelektriskstød
Genopladningenafbatterietkunforetages
iettørtrumvedrumtemperatur(15°Ctil25
°C)ogaldrigbadeværelset.
VIGTIGT!
Anvendkundenmedfølgendeopladertilat
opladebatterietihåndbetjeningen.
Slutkunopladerentillysnettet,efter
håndbetjeningenertilsluttetopladeren.
Sørgfor,atopladerensognetforsyningens
spændingsspecikationerstemmeroverens.
A
B
C
E
D
F
G
1.topladerensCstikFispiralkabletsDstikindgangE
håndbetjeningenA,ogkontrollér,atdeneriindgreb.
2.topladerensnetledningBienstikkontakt.
DenrødeindikatorlampeGhåndbetjeningen
slukker,nårbatterieterheltopladet.Deterikke
muligtat„overlade“batteriet.
1921574469-B
Udpakning
3.Trækstikketfraopladerenudafstikkontakten.
4.Trækstikketfraopladerenudafstikindgangen
håndbetjeningen.
1574469-B193
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
4Brug
4.1Sikkerhedsoplysninger
FORSIGTIG!
Overbelastningafbadekarsliftenkanmedføre
produktskadeeller-nedbrud.
Undladatoverbelastebadekarsliften,og
overholdspecikationerneombelastningsevne
typeskiltetogiafsnit9.1Målogvægt,side
204 .
FORSIGTIG!
Fareforklemtengre
Stikaldrigngreneindiskinnenmellem
sædepladenogryglænet.
Rækikkeindundersædepladenellerind
imellemløftesaksene.
VIGTIGT!
Derkantrængefugtindienbeskadiget
håndbetjening,hvilketkanforårsagekortslutning
ogbrand.
Inspiceraltidproduktetvisueltforatafsløre
udvendigeskaderførhverbrug.
Hvishåndbetjeningenshuserbeskadigeteller
harrevner,håndbetjeningenikkebruges.
Opladbatterietheltførhverbrug,3.4
Opladningafbatteriet,side192 .
1.Læsombetingelserneforbetjeningiafsnit9.4
Miljøparametre,side205 .
4.2Styringafbadekarsliften
Badekarsliftenkanyttesifølgenderetninger:
Badekarsliftenstyresvedhjælpafhåndbetjeningen.
A
B
C
D
E
VIGTIGT!
Risikoforproduktskader
Håndbetjeningenkunanvendes,hvis
ryglæneterinstalleretkorrektogilodret
position.
1941574469-B
Brug
VIGTIGT!
HvisbatterietihåndbetjeningenCikkeeropladet
tilstrækkeligt,lyserdenrødeindikatorlampe
E,mensdertrykkesned-knappenD.I
dettetilfældeerbadekarsliftenssænkefunktion
deaktiveret.Deterdogstadigmuligtathæve
liften.
Genopladbatterietumiddelbartefterhævning.
MedetfuldtopladetbatterikanOrcaogOrcaF
udførefembadesekvensermedenbelastning140
kg.OrcaXLkanudførerebadesekvensermeden
belastning170kg.
Hævningafbadekarsliften
VIGTIGT!
Hvisryglænetersænket,bevægesdetilodret
positionførst(undtagenOrcaF).
1.Holdop-knappenBnedehåndbetjeningen.
Ryglænetindstillestillodretposition,ellersædet
bevægersigopad.
2.Slipop-knappenhåndbetjeningen.
Badekarsliftenstandseridenaktuelleposition.
Sænkningafbadekarsliften
VIGTIGT!
Hvissædetalleredeersænket,sænkesryglænet
bagud(undtagenOrcaF).
1.Holdned-knappenDnedehåndbetjeningen.
Sædetbevægersignedad,ellerryglænetdrejerbagud.
2.Slipned-knappenhåndbetjeningen.
Badekarsliftenstandseridenaktuelleposition.
Nødstopsknap
VIGTIGT!
TrykkunnødstopsknappenA,hvisenheden
ikkestandserøjeblikkeligt,efterop-eller
ned-knappenslippes(f.eks.hvisenknapsidder
fast).Badekarsliftenstandserøjeblikkeligt,ogden
rødeindikatorlampeihåndbetjeningenlyser.
Hvisdenrødeindikatorlampeslukkes,efternødstopsknappen
ersluppet,erfejlenudbedret(knappenslipperf.eks.igen).
Enhedenerigenklartilbrug.
Hvisdenrødeindikatorlampeforblivertændt,efter
nødstopsknappenersluppet,erfejlenendnuikkeudbedret.
Enhedenerikkeklartilbrugogskalserviceresforbl.a.at
undgåelektronikskader.
Kontaktevt.forhandleren.
1574469-B195
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
4.3Bad
ADVARSEL!
Risikoforatskride
Badekarsliftenkanskride,hvissugekopperneikke
harordentligfat.
Sørgfor,atbadekarsliftenerplaceretstabiltog
sikkert,indendentagesibrug.
Sørgfor,atbadekarslifteneropsatibadekarret
sombeskrevetiafsnit3.3Opsætningaf
badekarsliften,side189 .
ADVARSEL!
Produktetskalanvendesunderopsyn,hvis
personenikkeselveristandtilattageetbad.
Hvisanordningenbetjenesudenopsyn,skal
dusørgeforathaveetalarmsystemeller
entelefonindenforrækkeviddeitilfældeaf
uforudsetehændelser(f.eks.fejlfunktion).
FORSIGTIG!
Badeolieogbadesaltkanforringesaksearmenes
effektivitet.
Hvisdissebadeprodukteranvendes,børden
anbefaledemængdealdrigoverskrides.
VIGTIGT!
Kørdenubelastedeliftheltopéngangog
derefterheltned(funktionstest).
Kontrollérvandtemperaturenibadekarret,
indenliftentagesibrug.
1.Holdop-knappenBnede,indtilsædeterisamme
højdesomkantenafbadekarret.
2.Sørgfor,atsideklapperneugtermedsædetoghviler
kantenafbadekarret.
3.Fyldbadekarretmedvand.
4.Sidsideklappenttestdig,somduvillesidde
ienstol.
5.Sørgforatsiddemidtsædet.
6.Drejdigselvibadepositionvedatløftedetenebenog
derefterdetandetoverkantenafbadekarret.
7.Holdderefterned-knappenDnedeforatsænkesædet
nedivandet.
Ryglænetkantippestilbage,nårsædeterilaveste
position,vedatholdened-knappenDnede.Dette
giverenmerebehageligbadepositionoggiver
personenmulighedforatkommelængerenedunder
vandet(funktionenerikketilgængeligOrcaF).
8.Holdned-knappennede,indtilryglænetharden
ønskedeposition.
Følgovennævntetriniomvendtrækkefølgeforat
kommeopafbadekarretigen.
9.Holdop-knappenBnedeforathæveryglæneteller
badekarsliften,indtilryglænethardenønskedeposition.
VIGTIGT!
Tagstikkettilhåndbetjeningenudafenheden,
nårbadekarsliftenikkeeribrug,seafsnit5.2
Fjernelseafbadekarsliften,side197 ,trin3.
1961574469-B
Transport
5Transport
5.1Sikkerhedsoplysninger
FORSIGTIG!
Ryglæneterikkefastgjorttilsædetisammenfoldet
positionogkanderforskillead.
Fjernikkesugekopperne,nårbadekarsliften
transporteres.
Fjernhåndbetjeningenfraryglænetfør
transportafbadekarsliften.
Seforholdiforbindelsemedopbevaringog
transportiafsnittet9.4Miljøparametre,side
205 .
1.Fjernhåndbetjeningen.
2.Skilbadekarsliftenaditosektionersædeogryglæn
førtransport.Seafsnit5.2Fjernelseafbadekarsliften,
side197 .
5.2Fjernelseafbadekarsliften
1.Lukvandetudafbadekarret.
2.SænkbadekarsliftenvedhjælpafknappenNed,indtil
ryglænetstandserisænketslutposition.Seafsnit4.2
Styringafbadekarsliften,side194 .
3.Frigørspiralkabletsstikvedattrykkefrigørelsesbøsningen
opadogfjernedenfrastikket.
VIGTIGT!
Risikoforproduktskade
Sørgfor,athåndbetjeningensspiralkabel
ikkekommeriklemme,nårryglænetfoldes
ned.
Foldikkeryglænetned,hvisderervandi
badekarret.
4.Tagfatiryglænetmidtenafdenende,hvor
personenshoveder,meddenenehånd,ogfolddet
fremadislutpositionA.
5.TrækryglænetopafsædetogopafbadekarretB.
1574469-B197
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
6.FoldsideklapperneindadC.
VIGTIGT!
Slipbeggedebagerstesugekopper
samtidig.
7.FrigørdenbagerstesugekopAvedattrækkedens
laskeopB.
8.Løftbagendenafsædetyderligere.Dettefårdeforreste
sugekoppertilatslippe.
VIGTIGT!
Hvishøjdeindstillingenerinstalleret
(valgfrit),skaldertrækkesilaskenede
forrestesugekopperforatfåsugekopperne
tilatslippe.
9.Løftsædetopafbadekarret.
10.Sørgforatopbevareallebadekarsliftensdele.
1981574469-B
Vedligeholdelse
6Vedligeholdelse
6.1Vedligeholdelseogserviceeftersyn
Hvisrengørings-ogsikkerhedsvejledningfølges,erproduktet
vedligeholdelsesfrit.
VIGTIGT!
Håndbetjeningenkunåbnesafproducenten
afbadekarsliften.
1.Efterseproduktetjævnligtforskaderogforatsikre,at
deterforsvarligtmonteret.
2.Itilfældeafskaderog/ellernødvendigereparationer
skalduomgåendekontakteforhandleren.
3.Badekarsliftenskalaltideftersesafenautoriseret
forhandlerførgenbrug.Detanbefalessenestatefterse
badekarsliftenefter24måneder(ihenholdtilENISO
10535).
4.Hvisbadekarsliftenikkeharværetbrugtilængeretid,
skalbatterietopladeshelt,ogbadekarsliftenskalhæves
ogsænkestregangeudenbelastning.Denneprocedure
skalgentagesénganghvertredjemåned.Detteermed
tilatforlængebatterietsservicelevetid.
6.2Rengøringogdesinfektion
Produktetkanrengøresogdesinceresmedalmindeligt
tilgængeligerengøringsmidler.
1.Produktetdesinceresvedataftørreallegenerelt
tilgængeligeoveradermeddesincerendemiddel(hvis
determuligt,børproduktetadskillesførst).
VIGTIGT!
Deanvendterengørings-ogdesinfektionsmidler
skalværeeffektiveogkunneanvendessammen,
ogdeikkeangribedematerialer,derrengøres.
Læsmereomforureningisundhedsmiljøer
iretningslinjerneominfektionskontrolfra
"TheNationalInstituteforClinicalExcellence"
www.nice.org.uk/CG139samtdelokale
retningslinjerforinfektionskontrol.
Rengørproduktetjævnligtmedhåndkraft.
Brugikkeslibenderengøringsmidler.
Rengøringafsædetogryglænet
FORSIGTIG!
Fareforatfångreneiklemme
Værsærligomhyggeligvedrengøringiområdet
omkringløftesaksen,dadenkanbevægesigog
medførepersonskade.
VIGTIGT!
Risikoforbeskadigelse
Brugaldrigenhøjtryksrensertilrengøringaf
ryglænet.
1.Vaskproduktetmedenkludellerenbørste.
2.Skylproduktetmedvarmtvand.
3.Tørproduktetmedenklud.
4.Smørstyreskinnernetilglideskoene(Fig.H,afsnit3.1)
letmedvaseline.
1574469-B199
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
Rengøringafpolstringen(valgfrit)
Detanbefalesatvaskepolstringenførførste
ibrugtagning.Afhygiejniskeårsageranbefalesdetat
vaskepolstringenregelmæssigtogudskiftedenen
gangomåret.
1.Knappolstringenafsædetogryglænet.
2.Vaskpolstringenivaskemaskinenvedmaks.60°Cmed
etmildtvaskemiddel.
VIGTIGT!
Risikoforbeskadigelse
Vaskvedhøjetemperaturerkanmedføre
krympning.
Polstringenikketørresitørretumbler.
Rengøringafopladerenoghåndbetjeningen
ADVARSEL!
Risikoforelektriskstød
Tagaltidstikketudafstikkontakten,før
opladerenrengøres.
Stikaldriggenstande,dererfremstillet
afledendemateriale,f.eks.strikkepinde
ogmetalstifter,indihåndbetjeningens
jack-hunstik.
Brugaldrigenvådellerfugtigkludtilrengøring
afopladeren.
1.Opladerenkunrengøresmedentørklud.
2.Aftørhåndbetjeningenmedenfugtigklud,ogtørefter
medentørklud.
2001574469-B
Efterbrug
7Efterbrug
7.1Opbevaring
VIGTIGT!
Risikoforproduktskade
Opbevarikkeproduktetinærhedenaf
varmekilder.
Udsætikkeproduktetfordirektesollys.
Seforholdiforbindelsemedopbevaringog
transportiafsnittet9.4Miljøparametre,side
205 .
7.2Fornyetbrug
Produkteteregnettilgentagenbrug.Hvormangegange,
detkanbruges,afhængeraf,hvorofteoghvilkenmåde
produktetanvendes.Førgentagenbrugbørproduktet
rengøres(→6.2Rengøringogdesinfektion,side199 )og
kontrolleresforatsikre,atdetfungererogersikkertat
anvende.Servicéromnødvendigtproduktet.
7.3Bortskaffelse
Bortskaffelseoggenbrugafbrugteprodukterogemballage
skalskeioverensstemmelsemeddengældendelovgivning.
ADVARSEL!
Håndbetjeningenaldrigafbrændeseller
opbevaresinærhedenafåbenild.
PligttilatoplyseihenholdtildettyskebatteridirektivBattG:
Detteproduktindeholderetgenopladeligtlitium-ion-batteri.
Aadedebatterierellerbatterier,somikkelængere
kanoplades,ikkebortskaffesmedalmindeligt
husholdningsaffald.Gamlebatterierkanindeholdefarlige
stoffer,somkanværebådesundheds-ogmiljøskadelige.
Sådannebatterierskalbortskaffesgenbrugsstationer
ellervedreturneringtilforhandleren,hvilketergratisog
påkrævetifølgelovgivningen.
Smidvenligstkunkasseredebatterieridedertilhørende
beholdere,ogsørgforatafdækkepolernelitiumbatterier.
1574469-B201
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
8Fejlnding
8.1Fejlndingogafhjælpningaffejl
Nedenståendetabelindeholderoplysningeromfejlogmuligeårsagertilfejlene.Hvisduikkekanafhjælpefejlenmedde
angivneforslagtilafhjælpning,skaldukontakteforhandlerendirekte.
Fejl
Muligårsag
Afhjælpningsmetode
Stikindgangen
håndbetjeningenerikke
ordentliglåst.
Låsstikindgangen,
3.3Opsætningafbadekarsliften,side189 ,trin5).
Ingenmotorstøj/liftenkanikkebevæges.
Batterieteraadet.Opladbatteriethelt,
3.4Opladningafbatteriet,side192 .
Kontaktaderneer
beskidte.
Rengørjackstikketryglænet,kontaktevt.
forhandleren.
Kableter
knust/beskadiget.
Udskifthåndbetjeningen,kontaktevt.forhandleren.
Liftenkanhæves,menikkesænkes.Lavspændingsbeskyttelse
eraktiveret.
Opladbatteriethelt,
3.4Opladningafbatteriet,side192 .
Liftenstandserunderhævning.Forstorbelastning.Overholddenmaksimalebelastning,
9.1Målogvægt,side204 .
Badekarsliftenerikkeordentligfastgjort
ibadekarret.
Sugekopperneerforgamle
ellerbeskadigede.
Udskiftsugekopperne,kontaktevt.forhandleren.
Fejlielektronikken.
Bedforhandlerenomatkontrollerehåndbetjeningen.
Batterietkanikkeoplades,ogdenrøde
indikatorlampeblinkerunderopladning.
Defektbatteri.
Udskifthåndbetjeningen.
2021574469-B
Fejlnding
Fejl
Muligårsag
Afhjælpningsmetode
Defektoplader.Bedforhandlerenomatkontrollereopladeren.
Batterieterforvarmt.
Opladikkehåndbetjeningeninærhedenafvarmekilder,
f.eks.varmeelementer,elleridirektesollys.Opladning
fortsætterautomatisk,snarttemperaturenfalder
tiletacceptabeltniveau.
1574469-B203
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
9Tekniskedata
9.1Målogvægt
Samletlængdevedlavesteposition
920mm
Samletlængdevedhøjesteposition
650mm
Samlethøjdevedhøjesteposition
1075mm
Sædelængde
590mm
Sædebreddemedsideklappernefoldetud
715mm
Sædebreddemedsideklappernefoldetind
390mm
Sædehøjdevedlavesteposition
60mm
Sædehøjdevedhøjesteposition
420mm
Ryglænetsbredde
360mm
Ryglænetsminimumsvinkel
Bundpladensbredde
295mm
Maks.belastning(ORCA/ORCAF)
Maks.belastning(ORCAXL)
140kg
170kg
Samletvægtudenhåndbetjening(ORCA)
(ORCAF)
(ORCAXL)
10,8kg
11,4kg
11,6kg
Sædetsvægt(ORCA)
(ORCAF)
(ORCAXL)
6,6kg
7,2kg
7,4kg
Ryglænetsvægt
(ORCA/ORCAF/ORCAXL)
4,2kg
Håndbetjeningensvægt
0,4kg
Opladerensvægt0,1kg
9.2Elektroniskedata
Nødvendigtrykkrafttilhåndbetjeningens
knapper
<5N
Håndbetjeningensdriftsspænding
1)
10,8VDC/
14VDC
Nominelindgangseffekt
1)
43VA/56VA
Nominelstrøm
4A
BatteritypeLitium-ion
Opladerindgang
100-240V
AC,
50-60Hz
Opladerudgang
24VDC,
135mA,3VA
Opladningstidfraadvarselomlavt
batteriniveau
ca.4,5timer
Beskyttelsestype,motor
IPX6W
2)
Beskyttelsestype,håndbetjening
IP67
3)
Beskyttelsestype,heleenheden
IPX6
4)
Lydstyrke
52dB(A)
1)
10,8VDC/43VAgyldigvedbrugafhåndbetjeningermed
10,8Vspænding(anførtbagsidenafhåndbetjeningen).
2041574469-B
Tekniskedata
14VDC/56VAgyldigvedbrugafhåndbetjeningermed14
Vspænding(anførtbagsidenafhåndbetjeningen).
2)
Beskyttetmodvandindtrængningiformafstrålerogtestet
undersærligevejrforhold.
3)
Støvtætogbeskyttetmodvandindtrængningved
midlertidigneddypning.
4)
Beskyttetmodvandgennemtrængningiformafstråler.
9.3Materialer
Ryglæn
PPGF
Sædeplade
PPGF
Polstring
PVC
Alledeanvendtematerialererrustbeskyttedeog
latexfrie.
9.4Miljøparametre
Driftsforhold
Omgivendetemperatur
10-40°C
Relativluftfugtighed
15%-93%,
ikke-kondenserende
Atmosfærisktryk795-1060hPa
Forholdiforbindelsemedopbevaringogtransport
Omgivendetemperatur
0-40°C
Relativluftfugtighed30%-75%,udenkondens
Atmosfærisktryk795-1060hPa
1574469-B205
Notes
Innholdsfortegnelse
Denneveiledningenskaloverleverestilsluttbrukeren.Lesdenne
veiledningenFØRdubrukerproduktet,ogbeholddenforfremtidig
referanse.
1Generellinformasjon...............................208
1.1Generellinformasjon............................208
1.2Symboleridennebruksanvisningen.................208
1.3Garanti......................................208
1.4Samsvar.....................................208
1.5Bruksområde..................................209
1.6Levetid......................................209
2Sikkerhet........................................210
2.1Sikkerhetsinformasjon...........................210
2.2Sikkerhetsinformasjonomelektromagnetisk
kompatibilitet................................210
2.3Merkingogsymbolerproduktet.................211
3Montering.......................................213
3.1Sikkerhetsinformasjon...........................213
3.2Leveringsomfang...............................213
3.3Monterebadekarløfteren.........................214
3.4Ladebatteriet.................................217
4Bruk............................................219
4.1Sikkerhetsinformasjon...........................219
4.2Styrebadekarløfteren...........................219
4.3Bading......................................221
5Transport........................................223
5.1Sikkerhetsinformasjon...........................223
5.2Fjernebadekarløfteren..........................223
6Vedlikehold......................................225
6.1Vedlikeholdogservice...........................225
6.2Rengjøringogdesinsering.......................225
7Etterbruk.......................................227
7.1Oppbevaring..................................227
7.2Gjenbruk.....................................227
7.3Avfallshåndtering...............................227
8Feilsøking........................................228
8.1Avdekkeogreparerefeil.........................228
9Tekniskedata.....................................230
9.1Dimensjonerogvekt............................230
9.2Elektroniskedata...............................230
9.3Materialer....................................231
9.4Miljøparametere...............................231
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
1Generellinformasjon
1.1Generellinformasjon
Dennebruksanvisningeninneholderviktiginformasjonom
hvordanduhåndtererproduktet.Lesbruksanvisningenye
ogfølgsikkerhetsinstruksjoneneiden,slikatdukanbruke
produktetentryggmåte.Henvisningenetilposisjoner
(A,B,Cosv.)ibruksanvisningenrefereralltidtilden
foregåendeillustrasjonen.
1.2Symboleridennebruksanvisningen
Advarsleneidennebruksanvisningenerangittmed
symboler.Tittelenvedsidenavadvarselsymboleneangir
alvorlighetsgraden.
ADVARSEL
Angirenpotensieltfarligsituasjonsom,hvisman
ikkeunngården,kanføretildødelleralvorlig
personskade.
FORSIKTIG
Angirenfarligsituasjonsom,hvismanikke
unngården,kanføretilletterepersonskade.
VIKTIG
Angirenfarligsituasjonsom,hvismanikke
unngården,kanføretilskade.
Nyttigetips,anbefalingerogopplysningerfor
effektivogproblemfribruk.
Detteprodukteterisamsvarmed
EU-direktivet93/42/EØFommedisinsk
utstyr.Lanseringsdatoenfordetteprodukteter
oppgittiCE-samsvarserklæringen.
Produsent
1.3Garanti
Vigiralltidenprodusentgarantiforproduktetisamsvar
medvåreretningslinjerforforretningsdriftidetaktuelle
landet.Garantikravkanbarerettesgjennomdenaktuelle
leverandørenavproduktet.
Trekkogsugekopperdekkesikkeavgarantien.
1.4Samsvar
Vårtselskapsetterkvalitetihøysetet.Alleprosesserutføres
isamsvarmedstandardeneISO9001ogISO13485.
DetteprodukteterCE-merketisamsvarmedEU-direktivet
93/42/EØFommedisinskutstyr,klasse1.
ProduktetoppfyllerkraveneistandardeneISOEN14971
(MedisinskutstyrBrukavrisikostyringformedisinsk
utstyr)ogENISO10535(Personløfteretilforytningav
funksjonshemmede-Kravogprøvingsmetoder).
Badekarheisensløftekapasiteter1,5gangstorsomden
angittemaksimalbelastningen.
Invacare®arbeiderkontinuerligforåsikreatselskapets
miljøpåvirkning,lokaltogglobalt,reduserestiletminimum.
2081574469-B
Generellinformasjon
Vioverholdergjeldendemiljølovgivning(f.eks.WEEE-
ogRoHS-direktivene).
Vibrukerkunmaterialerogkomponentersomeri
samsvarmedREACH-forskriftene.
Dersomduønskerytterligereinformasjon,kandukontakte
Invacareilandetditt(kontaktadressenstårbaksidenav
dennehåndboken).
1.5Bruksområde
Enbadekarheisgjørdetmuligforbrukerenåkommesegned
iogutavbadekaret.Denskalkunbrukessomhjelpemiddel
vedbadingforpersonermedredusertførlighet.Allannen
brukerforbudt.
Indikasjoner
Betydelignedsattfunksjon/manglendefunksjoni
lemmeneoverkroppenog/ellerunderkroppen(f.eks.
grunnavamputasjon,lammelse,leddsykdommer,
nevromuskulæresykdommersomsvekkerlemmene)
sommedføreratbrukerenikkelengerkankommeseg
nedielleroppavbadekaretegenhånd.Brukeren
allikevelhatilstrekkeligkontrolloveroverkroppen
oggrunnleggendefunksjonalitetilemmene.
Kroniskefølgeravsykdommedfunksjonsbegrensninger
somrammerlemmeneover-og/ellerunderkroppen
ogmedføreratbrukerenikkelengerkanbade
egenhånd,ellerderbrukerenistorgradkanbade
egenhåndvedhjelpavenbadekarheis,mensandre
hjelpemidlerforbadingikkeertilstrekkelige.
Kontraindikasjoner
Vedriktigbruknnesdetingenkontraindikasjoner.
1.6Levetid
Forventetlevetiderfemårnårproduktetbrukesdagligog
isamsvarmedanvisningeneidennebruksanvisningenom
sikkerhet,vedlikeholdogberegnetbruk.
1574469-B209
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
2Sikkerhet
2.1Sikkerhetsinformasjon
ADVARSEL!
Duikkebrukedetteproduktetellerannet
tilgjengeligekstrautstyrhvisduikkeførst
harlestogforståttdisseinstruksjoneneog
eventuelttilleggsmateriale,foreksempel
bruksanvisninger,servicehåndbøkereller
instruksjonsdokumentersomfølgermeddette
produktetellerekstrautstyr.Veiledningerfor
Invacare-produkterertilgjengeligeInternett
ellerfradinlokaleforhandler(kontaktadresser
stårbaksidenavdenneveiledningen).
Hvisduharvanskelighetermedåforstå
advarslene,forholdsregleneellerinstruksjonene,
dutakontaktmedkvaliserthelsepersonell,
enforhandlerellertekniskpersonellførdu
brukerdetteutstyret.Hvisduikkeoverholder
dette,kandetoppståpersonskadeellerskade
utstyret.
ADVARSEL!
Skaderisiko
Brukikkeproduktethvisdeterskadet.
Dersomdetoppstårenfeil,dukontakteen
forhandlerumiddelbart.
Ikkeutførnoenendringerproduktetuten
tillatelse.
Brukbarereservedelersomerberegnet
detteproduktet.
ADVARSEL!
Skaderisiko
Ståaldribadekarheisennårduskalopp
iellerutavbadekaret.Ikkebrukdentilå
klatreoppellerned,somløfteplattformellertil
lignendeformål.
VIKTIG!
Informasjonenidettedokumentetkanendres
utenvarsel.
KontrolleratINGENavdeleneerskadetunder
frakt,ogtestutstyretførbruk.
2.2Sikkerhetsinformasjonomelektromagnetisk
kompatibilitet
Detteproduktetharblitttestetihenholdtilinternasjonale
standarderforelektromagnetiskkompatibilitet.
Elektromagnetiskefelter,f.eks.fraradio-ogtv-apparater,
radioutstyrogmobiltelefoner,kanimidlertidvirkeelektrisk
drevneprodukter.Elektronikkensombrukesidette
produktet,kanogsåforårsakesvakeelektromagnetiske
forstyrrelser,mendisseliggerundergrenseverdienefastsatt
iforskrift.Dubørderforoverholdefølgendeadvarsler:
2101574469-B
Sikkerhet
FORSIKTIG!
Elektromagnetiskeforstyrrelser
Trådløstkommunikasjonsutstyrsomruterefor
trådløsehjemmenettverk,mobiltelefoner,trådløse
telefonermedbasestasjonerogwalkie-talkierkan
påvirkedetteutstyret.
Sørgforatavstandenmellomslikeenheterog
badekarheisenerminst2m.
FORSIKTIG!
Elektromagnetiskeforstyrrelser
Elektromagnetiskeforstyrrelserkanføretil
atproduktetbråttstoppereller(sværtlite
sannsynlig)begynneråbevegesegavsegselv.
Slåavdeteksterneutstyretog/eller
Invacare®-produktetdersomdumerkerslik
atferd.
Dersomannetelektriskdrevetmedisinskutstyr
forårsakerstøyellerselvblirforstyrret,skal
duslåavInvacare®-produktetogkontakte
forhandleren.
Enveiledningogprodusenterklæringangående
elektromagnetiskstrålingogimmunitetertilgjengelig
forespørselfraInvacare®ilandetditt.
2.3Merkingogsymbolerproduktet
Identikasjonsmerke
Identikasjonsmerketinneholderogsåviktigteknisk
informasjon:
A
B
D
C
E
F
G
K
J
I
H
L
A
Samsvarsmerke
B
Driftssyklus(2min/18min)
C
Merknad(avfallshåndtering)
D
Beskyttelsesklasse
E
Enhetensserienummer
F
Merknad(lesmedfølgendedokumenter)
G
Produksjonsperiode
H
Lastekapasitet
I
Nominellnettspenning/nominellinngangseffekt,se
avsnitt9.2Elektroniskedata,side230
J
TypeBanvendtdel
K
Enhetsbetegnelse
L
Produktvekt
1574469-B
211
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
Identikasjonsetikettenerplassertbaksidenav
ryggstøtten.
212
1574469-B
Montering
3Montering
3.1Sikkerhetsinformasjon
VIKTIG!
Førdutaribrukproduktet,dukontroller
atdeleneikkeharblittskadetundertransport.
Kontaktomnødvendigforhandleren.
Sørgforatdusj-ogtoalettstolensenkeltedeler
settessammenkorrektte.
Vianbefalerattrekkvaskesførdetasibruk
førstegang,sekapittel6.2Rengjøringog
desinsering,side225 .
3.2Leveringsomfang
DennebruksanvisningengjelderformodelleneORCA,ORCA
FogORCAXL.Dissemodellenevariererivektogmaksimal
brukervekt.Seavsnitt9.1Dimensjonerogvekt,side230 .
Setetrekkogryggtrekkerekstrautstyrsomkankjøpes
separattilalledetremodellene.Ryggenkanikkesenkes
modellenORCAF.
Produktetleveresmedfølgendedeler:
Sete
A
Sideklaff
B
Seteplate
C
Hengselforryggstøtte
D
Hevekryss
E
Spindelfotholder
F
Sugekopperbak(dobbellaskmedgjenger)
G
Grunnplate
H
Føringforglidesko
1574469-B213
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
I
Glidesko
J
Sugekopperforan(enkellaskmedhode)
Ryggstøtte
A
Jakkplugg
B
Drev
C
Spindelfot
D
Låsestift
E
Plate,ryggstøtte
Manuellbetjeningsenhetoglader
A
B
C
E
D
F
A
Manuellbetjeningsenhetmedbatteri
B
Støpsel
C
Lader
D
Spiralkabelformanuellbetjeningsenhet
E
Jakkontaktmanuellbetjeningsenhet
F
Jakkplugglader
3.3Monterebadekarløfteren
ADVARSEL!
Sklifare
Badekarløfterenkanglihvissugekoppeneikkeer
godtnokfestet.
Rengjørbadekaretogsugekoppenemeden
fuktigklutførdumontererbadekarheisen.
Ikkeendrebadekarløfterensplasseringi
badekaretetteratdenermontert.
214
1574469-B
Montering
ADVARSEL!
Fareforpersonskadeogskademateriell
Badekarløfterenskalkunmonteresibadekar
meddesammespesikasjonenesomitabellen
nedenfor.
Hvisbadekareterutstyrtmedenoverløpsventil
siden,brukesspesialsideklaffene
(tilgjengeligesomekstrautstyr).
A
B
C
H
E
80 mm
A
Karlengde
nede
800mm
B
Karbredde
nede
(innvendig)
280-600mm
C
Karbreddei
80mmhøyde
(innvendig)
430mm
E
Karbredde
(utvendig)
580-690mm(med
spesialsideklaffer)
700-740mm(med
standardsideklaffer)
750-1000mm(med
spesialsideklaffer)
H
Karhøyde
(innvendig)
420mm
(medhøydejusterermaks.+60mm)
VIKTIG!
Kontrolleratsugekoppeneermontert.
Kontrolleratbatterietidenmanuelle
betjeningsenhetenerladet.
Kontrolleratspindelfotenersattordentlig
plass.
Nårkomponenteneibadekarheisenløftes,
duhuskeåvurderevektenkorrekt.Seavsnitt
9.1Dimensjonerogvekt,side230 .
Hvisbadekaretharrekkverk,
sideklaffavledernebenyttes(tilgjengelige
somekstrautstyr).
Slåutsideklaffeneførryggstøttenheves.
1574469-B215
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
1.
PlassersetetBibunnenavdettommebadekaret.
KontrolleratspindelfotholderenCervendtmotden
endenavbadekaretsomliggermotsattsideav
avløpetA.
2.
Slåutsideklaffenesetet.
3.
PlasserryggstøttenA(utendenmanuelle
betjeningsenheten)setetslikatkrokeneB
ryggstøttenpasserinnihengsleneCseteplatenD.
VIKTIG!
Fareforskade
Skadeproduktetforårsaketavatspindelfoten
glirut.
Kontrolleratspindelenertrukkethelttilbake
ogatspindelfotenerstabilogikkevridd,før
duleggersammenryggstøet.
Nårryggstøttenerslåttopp,kontrollerat
spindelfotenerplassertispindelfotholderen.
2161574469-B
Montering
4.
Holdryggstøttenimidtenavhodeendenogløftden
forsiktigiendeposisjon.
5.
StikkjakkpluggenDinnikontaktenmed
frigjøringshylseCspiralkabelenBtildenmanuelle
betjeningsenhetenA,tillåsemekanismengåri
inngrep.
VIKTIG!
Fareforskade
Passatryggenheisenikkeberørerkanten
badekaret.
Plasseromnødvendigbadekarheisenlenger
framibadekaret.
3.4Ladebatteriet
Badekarløfterenkanikkebrukesnårbatterietlades.
ADVARSEL!
Fareforelektriskstøt
Batterietskalkunladesitørreomgivelserved
romtemperatur(15°Ctil25°C)ogaldri
badet.
VIKTIG!
Brukkundenmedfølgendeladerentilålade
batterietidenmanuellebetjeningsenheten.
Denmanuellebetjeningsenhetenvære
koblettilladerenførladerenkoblestil
strømnettet.
Kontrolleratspesikasjonenefornettspenning
somvisesladeren,samsvarermeddet
aktuellestrømnettet.
A
B
C
E
D
F
G
1.SettjakkpluggenFladerenCinnikontaktenE
spiralkabelenDdenmanuellebetjeningsenhetenA,
ogpåseatdensitterfast.
2.KoblestøpseletBladerentiletstrømuttak.
1574469-B
217
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
DenrødeindikatorlampenGdenmanuelle
betjeningsenhetenslukkesnårbatterieterfulladet.
Deterikkemuligå„overladebatteriet.
3.Kobleladerenfrastrømuttaket.
4.Drajakkpluggenladerenutavkontaktenden
manuellebetjeningsenheten.
2181574469-B
Bruk
4Bruk
4.1Sikkerhetsinformasjon
FORSIKTIG!
Hvisbadekarløfterenoverbelastes,kandette
forårsakeskadeenhetenellerforhindreløfting.
Påseatbadekarløfterenikkeoverbelastes,
ogtahensyntilspesikasjonene
identikasjonsetikettenogikapittel9.1
Dimensjonerogvekt,side230 ,nårdetgjelder
lastekapasitet.
FORSIKTIG!
Klemfare
Ikkeplasserngreneiføringenmellom
seteplatenogryggstøtten.
Ikkestikkhendeneinnunderseteplateneller
inniløftemekanismen.
VIKTIG!
Fuktkantrengeinnienskadethåndkontroll,noe
somkanføretilkortslutningogbrann.
Førdubrukerproduktet,dualltidsjekkeat
detikkeharutvendigeskader.
Hvishusettilhåndkontrollenerskadetellerhar
sprekker,duikkebrukehåndkontrollen.
Ladalltidbatterietheltoppførbruk,3.4Lade
batteriet,side217 .
1.Sedriftsforholdiavsnittet9.4Miljøparametere,side231 .
4.2Styrebadekarløfteren
Badekarløfterenkanbevegesifølgenderetninger:
Badekarløfterenstyresviadenmanuellebetjeningsenheten.
A
B
C
D
E
VIKTIG!
Fareforskade
Denmanuellebetjeningsenhetenkankun
brukesnårryggstøttenerordentliginstallertog
iloddrettstilling.
1574469-B219
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
VIKTIG!
Hvisbatterietidenmanuellebetjeningsenheten
Cikkeertilstrekkeligladet,lyserdenrøde
indikatorlampenErødtnårdutrykker
Ned-knappenD.Detvilsiatbadekarløfterens
nedsenkingsfunksjonerdeaktivert.Dukan
imidlertidfremdelesheveløfteren.
Ladbatterietumiddelbartetteratduharhevet
løfteren.
Nårbatterieterfulladet,kanOrcaogOrcaFutføre5
badeoperasjonermedenbelastning140kg.Orca
XLkanutføre4badeoperasjonermedenbelastning
170kg.
Hevebadekarløfteren
VIKTIG!
Hvisryggstøttensenkes,vildenførstbevegesegi
loddrettstilling(ikkeOrcaF-modellen).
1.TrykkOpp-knappenBdenmanuelle
betjeningsenheten,ogholddeninne.
Ryggstøttenrettesoppellersetetbevegesoppover.
2.SlippOpp-knappendenmanuellebetjeningsenheten.
Badekarløfterenstanseridenneposisjonen.
Senkebadekarløfteren
VIKTIG!
Hvissetetersenketallerede,senkesryggstøtten
bakover(ikkeOrcaF-modellen).
1.TrykkNed-knappenDdenmanuelle
betjeningsenheten,ogholddeninne.
Setetbevegersegnedoverellerryggstøttendreier
bakover.
2.SlippNed-knappendenmanuellebetjeningsenheten.
Badekarløfterenstanseridenneposisjonen.
Nødstoppbryter
VIKTIG!
NødstoppknappenAskalkuntrykkesinnhvis
enhetenikkestopperumiddelbartnårOpp-eller
Ned-knappenfrigjøres(f.eks.hvisenknappsetter
segfast).Badekarløfterenslutterumiddelbartå
bevegeseg,ogdetrødelysetdenmanuelle
betjeningsenhtenlyser.
Hvisdenrødeindikatorlampenslukkesnårduslipper
nødstoppbryteren,erfeilenrettetopp(f.eks.knappener
frigjortigjen).Enhetenerigjenklarforbruk.
Hvisdenrødeindikatorlampenfremdeleslysernårdu
slippernødstoppknappen,erfeilenikkerettetoppenda.
Enhetenerikkeklarforbrukogrepareres,f.eks.dersom
elektronikkenerskadet.
Taomnødvendigkontaktmedforhandleren.
2201574469-B
Bruk
4.3Bading
ADVARSEL!
Sklifare
Badekarløfterenkanglihvissugekoppeneikkeer
godtnokfestet.
Kontrolleratbadekarløfterensittergodtfastog
atdenikkekanvelte.
Kontrolleratbadekarløfterenermonterti
badekaretsombeskrevetikapittel3.3Montere
badekarløfteren,side214 .
ADVARSEL!
Hvisdintilstandtilsieratduikkekanbade
alene,dukunbrukebadekarløfterenunder
tilsyn.
Hvisdubrukerutstyretutentilsyn,dusørge
foråhaetalarmsystemellerentelefoninnen
rekkeviddeitilfellenoeuforutsettskulleskje
(f.eks.atutstyretsvikter).
FORSIKTIG!
Brukavbadeoljerellerbadesaltkanføretilat
hevekryssetikkefungereroptimalt.
Vedbrukavdennetypentilsetningeribadet,
anbefaltdoseringikkeoverskrides.
VIKTIG!
Kjørbadekarløfterenutenbelastningén
gangheltopp,ogderetterheltnedigjen
(funksjonstest).
Kontrollertemperaturenbadevannetfør
bruk.
1.TrykkogholdinneOpp-knappenBtilseteternivå
medkantenavbadekaret.
2.Passatsideklaffeneernivåmedsetet,oghviler
attkantenavbadekaret.
3.Fyllkaretmedvann.
4.Sittsideklaffennærmestdeg,sammetesom
enstol.
5.Skyvdegselvbakovertildusittermidtsetet.
6.Vridegoveribadestilling,vedåløfteførsténfotog
deretterdenandreoverkantenbadekaret.
7.Nårdusitteririktigstilling,trykkerduNed-knappen
Dogholderdeninneforåsenkesetetnedibadekaret.
Nårsetetharnåddlavestestilling,kanduvedåholde
inneNed-knappenDleggeryggstøttenbakover.Da
fårduenmerkomfortabelbadestilling,ogkommer
lengernedibadevannet(ikkeOrcaF-modellen).
8.HoldNed-knappeninnetilryggstøttenharnåddønsket
posisjon.
Nårduskalutavbadekaretigjen,følgerdudisse
trinneneimotsattrekkefølge.
9.Dukanheveryggstøttenellerbadekarløfterenvedå
trykkeOppknappenBogholdedeninnetilønsket
posisjonernådd.
1574469-B
221
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
VIKTIG!
Koblehåndkontrollenfraenhetennår
badekarheisenikkeeribruk,seavsnittet5.2
Fjernebadekarløfteren,side223 ,trinn3.
222
1574469-B
Transport
5Transport
5.1Sikkerhetsinformasjon
FORSIKTIG!
Ryggstøttenerikkelåstfasttilsetetnårdenslås
sammen,ogkanfalleav.
Ikkefjernsugekoppeneundertransportav
badekarløfteren.
Fjerndenmanuellebetjeningsenhetenfra
ryggstøttenundertransport.
Sebetingelseneforoppbevaringogtransporti
avsnittet9.4Miljøparametere,side231 .
1.Fjerndenmanuellebetjeningsenheten.
2.Demonterbadekarløfterenitodelerfortransport(sete
ogryggstøtte).Sekapittel5.2Fjernebadekarløfteren,
side223 .
5.2Fjernebadekarløfteren
1.Tappvannetutavbadekaret.
2.SenkbadekarløfterenvedåbrukeNed-knappentil
ryggstøttenstopperinedreendeposisjon.Sekapittel
4.2Styrebadekarløfteren,side219 .
3.Frigjørkontaktenspiralkabelentildenmanuelle
betjeningsenhetenvedåskyveoppfrigjøringshylsenog
trekkedenavjakkpluggen.
VIKTIG!
Fareforskade
Nårryggstøttenslåsned,kontroller
atspiralkabelentildenmanuelle
betjeningsenhetenikkekommeriklem.
Ikkeslånedryggstøttenhvisdetervann
ibadekaret.
4.Holdryggstøttenihodeendenmedénhånd,ogfoldden
forovertilendeposisjonenA.
5.DraryggstøttenoppfrasetetogutavbadekaretB.
1574469-B223
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
6.SlåinnsideklaffenesetetC.
VIKTIG!
Frigjørbeggedebakresugekoppene
samtidig.
7.FrigjørsugekoppenbaksidenAvedåtrekketappen
Boppover.
8.Løftbakendenavsetetendalittopp.Daløsnerde
fremresugekoppene.
VIKTIG!
Hvisdeterinstallerthøydejusteringsenheter
(valgfritt),duogsådraitappene
sugekoppeneforanforåfrigjøredem.
9.Løftsetetutavbadekaret.
10.Oppbevarallekomponenteneibadekarløfterenet
egnetsted.
224
1574469-B
Vedlikehold
6Vedlikehold
6.1Vedlikeholdogservice
Dersomdufølgerrengjørings-ogsikkerhetsanvisningene,vil
produktetværevedlikeholdsfritt.
VIKTIG!
Håndkontrollenkanbareåpnesavprodusenten
avbadekarheisen.
1.Kontrollerregelmessigatprodukteterutenskader,og
atalledelererfestetslikdeskal.
2.Dersomdetoppstårskaderellerreparasjonsbehov,
dukontakteforhandlerenumiddelbart.
3.Badekarheisenskalkontrolleresavenautorisert
forhandlerførdengårovertilennybruker.Vianbefaler
atbadekarheisenkontrolleresnårdethargåttsenest24
måneder(isamsvarmedENISO10535).
4.Dersombadekarheisenstårubruktenlengreperiode,
batterietladesheltopp,ogbadekarheisen
hevesogsenkes3gangerutenlast.Gjentadenne
prosedyrenhver3.måned.Denneprosedyrenbidrartil
åopprettholdebatterietslevetid.
6.2Rengjøringogdesinsering
Produktetkanrengjøresogdesinseresvedhjelpav
kommersielttilgjengeligerengjørings-ogdesinfeksjonsmidler.
1.Desinserproduktetvedåtørkeoveralletilgjengelige
overatermedetdesinfeksjonsmiddel(fortrinnsvisetter
atproduktetharblittdemontert).
VIKTIG!
Allerengjørings-ogdesinfeksjonsmidlervære
avgodkvalitetogkompatiblemedhverandre.
Itilleggdebeskyttematerialenedeskal
rengjøre.
Nårdetgjelderkontakttidogkonsentrasjon
kanduselistenoverdesinfeksjonsmidler
somerutgittavStatenslegemiddelverk
(https://legemiddelverket.no/Documents
/Bivirkninger%20og%20sikkerhet/
R%C3%A5d%20til%20helsepersonell/
liste%20over%20godkjente%
20desinfeksjonsmidler%20januar%202017.pdf).
Rengjørproduktetregelmessigforhånd.
Ikkebrukslipenderengjøringsmidler.
Rengjøresetetogrygglenet
FORSIKTIG!
Klemfare
Værsærligforsiktignårdurengjøriområdet
rundtløftearmene,dadissekanbevegesegog
forårsakeskade.
VIKTIG!
Fareforskade
Brukaldrienhøytrykksvaskertilårengjøre
rygglenet.
1.Vaskproduktetmedenklutellerenbørste.
2.Skyllproduktetmedvarmtvann.
1574469-B225
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
3.Tørkproduktetmedenklut.
4.Smørglideskinneneforglideskoene(g.pkt.3.1,H)
lettmedvaselin.
Rengjøretrekk(ekstrautstyr)
Vianbefalerattrekkvaskesførdetasibrukførste
gang.Avhygieniskegrunneranbefalerviattrekkene
rengjøresregelmessig,ogatdeskiftesuthvertår.
1.Knappopptrekketsetetogrygglenet.
2.Vasktrekkeneivaskemaskinvedmaks.60°Cmedet
mildtvaskemiddel.
VIKTIG!
Fareforskade
Vaskvedhøyetemperaturerkanforårsake
krymping.
Tørkikketrekkitørketromler.
Rengjøreladeroghåndkontroll
ADVARSEL!
Fareforelektriskstøt
Koblealltidladerenfrastikkontaktenførdu
rengjørden.
Stikkaldrigjenstandersombestårav
ledendematerialer(f.eks.strikkepinnereller
metallstifter),innikontaktenhåndkontrollen.
Brukaldrienvåtellerfuktigkluttilårengjøre
laderen.
1.Rengjørladerenmedentørrklut.
2.Tørkavhåndkontrollenmedenfuktigklut,ogtørkden
medentørrklut.
2261574469-B
Etterbruk
7Etterbruk
7.1Oppbevaring
VIKTIG!
Fareforskade
Ikkelagreproduktetinærhetenavvarmekilder.
Ikkeutsettproduktetfordirektesollys.
Sebetingelseneforoppbevaringogtransporti
avsnittet9.4Miljøparametere,side231 .
7.2Gjenbruk
Produkteteregnetforgjenbruk.Hvormangegangerdet
kanbrukes,avhengeravhvorofteoghvilkenmåte
produktetblirbrukt.Førgjenbrukproduktetgjennomgå
enhygieniskklargjøring(→6.2Rengjøringogdesinsering,
side225 )ogdetkontrolleresforåsikreatdetfungerer
ensikkerogriktigte.Reparerproduktethvisdeter
nødvendig.
7.3Avfallshåndtering
Kasseringogresirkuleringavbrukteprodukterogemballasje
utføresisamsvarmedgjeldendeforskrifter.
ADVARSEL!
Ikkekastdenmanuellebetjeningsenheten
etbålelleroppbevardennæråpenild.
Informasjonspliktisamsvarmeddettyskebatteridirektivet,
BattG:
Detteproduktetinneholderetoppladbartli-ion-batteri.
Utladedebatterierellerbatteriersomikkekanladesopp
ereganger,skalikkekastesihusholdningsavfallet.Gamle
batterierkaninneholdefarligestoffersomkanvære
skadeligeformiljøetogfolkshelse.
Dennetypenbatterierskalleveresinntilforhandleren
ellertildetkommunalereturpunktet.Deterlovpålagtog
kostnadsfrittåreturnerebatteriene.
Kastkunutladedebatterierideaktuelleavfallskonteinerene
ogmaskerpolenelitiumbatterier.
1574469-B
227
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
8Feilsøking
8.1Avdekkeogreparerefeil
Itabellennedenfornnerduinformasjonomfunksjonssviktogmuligeårsaker.Hvisfunksjonssviktenikkerettesoppved
hjelpavdeangitteløsningene,dukontakteforhandlerendirekte.
Feil
Muligårsak
Løsning
Kontaktentildenmanuelle
betjeningsenhetenerikke
sattordentligplass.
Settkontaktenordentligplass,
3.3Monterebadekarløfteren,side214
,trinn5.
Ingenhørbarmotorlyd/løfteren
bevegersegikke.
Batterieteratt.Fulladbatteriet,3.4Ladebatteriet,side217
.
Kontakteneerskitne.
Rengjørpluggenryggen,ogkontaktomnødvendig
forhandleren.
Kabelenerklemt/skadet.
Skiftutdenmanuellebetjeningsenheten,ogkontakt
omnødvendigforhandleren.
Løfterenkanheves,menikkesenkes.
Lavspenningsverneter
aktivert.
Fulladbatteriet,3.4Ladebatteriet,side217 .
Løfterenstanserunderheving.Fortungbelastning.Tahensyntilmaks.belastning,9.1Dimensjonerog
vekt,side230 .
Badekarløfterenstårustøttellergliri
badekaret.
Sugekoppeneergamleeller
skadet.
Byttsugekopper,ogkontaktomnødvendig
forhandleren.
Elektronikkenerdefekt.Beforhandlerentestedenmanuellebetjeningsenheten. Batterietladesikke,ogdenrøde
lampenblinkerunderlading.
Defektbatteri.Skiftutdenmanuellebetjeningsenheten.
2281574469-B
Feilsøking
Feil
Muligårsak
Løsning
Defektlader.Beforhandlerentesteladeren.
Batterieterforvarmt.Ikkeladedenmanuellebetjeningsenheteninærheten
avvarmekilder,f.eks.varmeovnerellerdirektesollys.
Ladingenfortsetterautomatisknårtemperaturenfaller
undertillattgrense.
1574469-B229
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
9Tekniskedata
9.1Dimensjonerogvekt
Totallengdeilavestestilling
920mm
Totallengdeihøyestestilling
650mm
Totalhøydeihøyestestilling
1075mm
Lengdesete
590mm
Breddesetevedutslåttesideklaffer
715mm
Breddesetemedinnslåtteseteklaffer
390mm
Setehøydeilavestestilling
60mm
Setehøydeihøyestestilling
420mm
Bredderyggstøtte
360mm
Minstevinkelryggstøtte
Breddegrunnplate
295mm
Maks.belastning(ORCA/ORCAF)
Maks.belastning(ORCAXL)
140kg
170kg
Totalvektutenmanuellbetjeningsenhet
(ORCA)
(ORCAF)
(ORCAXL)
10,8kg
11,4kg
11,6kg
Vektsete(ORCA)
(ORCAF)
(ORCAXL)
6,6kg
7,2kg
7,4kg
Vektryggstøtte
(ORCA/ORCAF/ORCAXL)
4,2kg
Vektmanuellbetjeningsenhet0,4kg
Vektlader0,1kg
9.2Elektroniskedata
Betjeningskraftforknapperden
manuellebetjeningsenheten
<5N
Driftsspenningmanuellbetjeningsenhet
1)
10,8VDC/
14VDC
Nominellinngangseffekt
1)
43VA/56VA
Nominellstrøm
4A
Batteritype
Lithium-ion
Batteriladerinngang
100-240V
AC,
50-60Hz
Batteriladerutgang
24VDC,
135mA,3VA
Ladetidfraadvarselomlavspenning
ca4,5t
Beskyttelsesklassedrev
IPX6W
2)
Beskyttelsesklassemanuellbetjeningsenhet
IP67
3)
Beskyttelsesklasseforheleenheten
IPX6
4)
Støynivå
52dB(A)
2301574469-B
Tekniskedata
1)
10,8VDC/43VAgjeldervedbrukavhåndkontrollermed
10,8Vspenning,angittbaksidenavhåndkontrollen.
14VDC/56VAgjeldervedbrukavhåndkontrollermed14
Vspenning,angittbaksidenavhåndkontrollen.
2)
Beskyttetmotinntrengningavvannitilfelledetskulle
oppståkraftigevannstråler,testetunderfastsatteværforhold.
3)
Støvtettogbeskyttetmotinntrengningavvannved
midlertidignedsenkning.
4)
Beskyttetmotinntrengningavvannitilfelledetskulle
oppståkraftigevannstråler.
9.3Materialer
RyggleneGlassberarmert
polypropylen
SeteplateGlassberarmert
polypropylen
Trekk
PVC
Allematerialersombenyttes,erkorrosjonsbestandige
oglateksfrie.
9.4Miljøparametere
Driftsforhold
Omgivelsestemperatur
10–40°C
Relativluftfuktighet
15–93%,
ikke-kondenserende
Atmosfærisktrykk795–1060hPa
Forholdunderoppbevaringogtransport
Omgivelsestemperatur
0–40°C
Relativluftfuktighet
30–75%,
ikke-kondenserende
Atmosfærisktrykk795–1060hPa
1574469-B231
Notes
Innehållsförteckning
DennahandbokMåSTElevererastillslutanvändaren.INNAN
produktenanvänds,läshandbokenochsparadenförframtida
referens.
1Allmänt.........................................234
1.1Allmäninformation.............................234
1.2Symbolersomanvändsidenhärbruksanvisningen.....234
1.3Garanti......................................234
1.4Överensstämmelse.............................234
1.5Avseddanvändning.............................235
1.6Produktlivslängd...............................235
2Säkerhet........................................236
2.1Säkerhetsinformation............................236
2.2Säkerhetsinformationomelektromagnetisk
kompatibilitet................................236
2.3Etiketterochsymbolerprodukten................237
3Inställningar......................................239
3.1Säkerhetsinformation............................239
3.2Innehållvidleverans............................239
3.3Monterabadkarslyften..........................240
3.4Laddabatteriet................................243
4Användande......................................244
4.1Säkerhetsinformation............................244
4.2Hanterabadkarslyften...........................244
4.3Bada........................................246
5Transport........................................248
5.1Säkerhetsinformation............................248
5.2Taurbadkarslyften.............................248
6Underhåll........................................250
6.1Underhållochservice...........................250
6.2Rengöringochdesinfektion.......................250
7Återanvändning...................................252
7.1Förvaring....................................252
7.2Återinstallation................................252
7.3Kassering....................................252
8Felsökning.......................................253
8.1Hittaochåtgärdaproblem........................253
9Tekniskdata......................................255
9.1Måttochvikt.................................255
9.2Elektroniskadata...............................255
9.3Material.....................................256
9.4Miljöparametrar...............................256
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
1Allmänt
1.1Allmäninformation
Denhärbruksanvisningeninnehållerviktiginformationom
hurproduktenskahanteras.Läsigenombruksanvisningen
nogaochföljsäkerhetsinstruktionernaförattförsäkra
digomattduanvänderproduktenettsäkertsätt.
Lägesangivelserna(A,B,Cosv.)ihanteringsinstruktionerna
hänvisaralltidtilldenföregåendebilden.
1.2Symbolersomanvändsidenhär
bruksanvisningen
Idenhärbruksanvisningenärallavarningarmarkerademed
symboler.Rubrikenbredvidvarningssymbolenangernivå
avfara.
VARNING
Angerenriskfylldsituationsomkanledatill
dödsfallellerallvarligapersonskadoromdeninte
undviks.
FÖRSIKTIGT
Angerenriskfylldsituationsomkanledatill
lättarepersonskadoromdeninteundviks.
VIKTIGT
Angerenriskfylldsituationsomkanledatill
sakskadoromdeninteundviks.
Praktiskaråd,rekommendationerochinformation
föreffektivochsmidiganvändning.
Denhärproduktenuppfyllerkravenidirektiv
93/42/EEGommedicintekniskaprodukter.
ProduktenslanseringsdatumangesiCE-försäkran
omöverensstämmelse.
Tillverkare
1.3Garanti
Vigerentillverkargarantiförproduktenienlighetmedvåra
allmännaaffärsvillkorirespektiveland.Garantianspråkkan
endastgörasgenomdenaktuellaleverantörenavprodukten.
Överdragochsugkopparomfattasinteavgarantin.
1.4Överensstämmelse
Kvalitetenäralltidavytterstaviktförvårtföretag.Alla
processerbaserasstandardernaISO9001ochISO13485.
DenhärproduktenärCE-märktienlighetmeddirektiv
93/42/EEGommedicintekniskaprodukteravklass1.
ProduktenuppfyllerkravenistandardernaENISO14971
(MedicintekniskaprodukterTillämpningavettsystemför
riskhanteringförmedicintekniskaprodukter)ochENISO
10535(Lyftarförpersonermedfunktionshinder-Kravoch
provningsmetoder).
Denharenlyftkapacitetsomöverstiger1,5gångerden
nominellalasten.
Invacare®arbetarständigtförattsetillattföretagetverkar
lokalochglobalmiljölitesommöjligt.
2341574469-B
Allmänt
Viföljergällandemiljölagstiftning(t.ex.WEEE-och
RoHS-direktiven).
Vianvänderendastmaterialochkomponentersom
följerREACH-direktivet.
OmduvillhamerinformationkandukontaktaInvacare®i
dittland(adressernnsbaksidanavdenhärmanualen).
1.5Avseddanvändning
Badkarslyftarförenklarochmöjliggöri-ochurstigningur
badkaret.Deärendastavseddasombadhjälpmedelför
personermedminskadrörlighet.Allannananvändningär
förbjuden.
Indikationer
Betydandefunktionsnedsättning/avsaknadavfunktioni
övreoch/ellernedreextremiteter(t.ex.amputeringar,
förlamning,ledbesvär,neuromuskulärastörningarmed
försvagadeextremiteter),närensjälvständigi-och
urstigningurbadkaretintelängreärmöjligsamtman
intekanttasignerochställasiguppsjälv,bålkontroll
ochgrundläggandefunktionskapacitetiextremiteterna
måstefortfarandevaratillräcklig.
Kroniskakonsekvenseravsjukdommed
funktionsbegränsningariövreoch/ellernedre
extremiteterna,somintelängremöjliggörsjälvständigt
bad,däremotnäretttillstordelsjälvständigt
badärmöjligtmedhjälpavbadkarslyften
ochandrabadhjälpmedelförattkompensera
funktionsnedsättningeninteärtillräckliga.
Kontraindikationer
Detnnsingakontraindikationeromproduktenanvänds
korrekt.
1.6Produktlivslängd
Produktensförväntadelivslängdärfemårförutsatt
attproduktenanvändsdagligenochienlighetmed
säkerhetsinstruktioner,underhållsinstruktionerochavsedd
användningsomangesidenhärbruksanvisningen.
1574469-B235
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
2Säkerhet
2.1Säkerhetsinformation
VARNING!
Användinteproduktenellernågon
tillvalsutrustninginnanduharlästochförstt
dehärinstruktionernaocheventuelltytterligare
instruktionsmaterialsombruksanvisningar,
servicemanualerellerinstruktionsbladsom
medföljerproduktenellertillvalsutrustningen.
ManualerförprodukterfrånInvacarenns
Internetochhosdinlokalaåterförsäljare
(adressernnsbaksidanavdenhär
manualen).
Omduintekanförsvarningarnaeller
instruktionernaskadukontaktahälso-och
sjukvårdspersonal,återförsäljarenellerteknisk
personalinnanduanvänderutrustningen
annarskandetorsakapersonskadoreller
skadorprodukten.
VARNING!
Riskförpersonskador
Användinteproduktenomdenärdefekt.
Kontaktagenastdinåterförsäljareihändelse
avfel.
Försökintelagaellerutföraobehörigaändringar
produkten.
Användendastreservdelarsomäravseddaför
dennaprodukt.
VARNING!
Riskförpersonskador
Ståaldrigbadkarslyftenförattkommaieller
urbadkaret,ochanvänddeninteförattklättra
uppellerned,ellersomlyftredskapellerandra
liknandeändamål.
VIKTIGT!
Informationenidethärdokumentetkanändras
utanföregåendemeddelande.
Kontrolleraalladelarförattseomdehar
skadatsunderleveransenochtestademinnan
deanvänds.
2.2Säkerhetsinformationomelektromagnetisk
kompatibilitet
Produktenhargodkäntsitestenligtinternationella
standarderförelektromagnetiskkompatibilitet.
Elektromagnetiskafält,t.ex.sådanasomgenererasavradio-
ochtv-sändare,radioutrustningochmobiltelefoner,kandock
påverkafunktionenhoseldrivnaprodukter.Elektroniken
somanvändsidenhärproduktenkanockorsaka
svagaelektromagnetiskastörningar,mendeunderskrider
gränsvärdenaibestämmelserna.Dubördärförobservera
följandevarningar:
2361574469-B
Säkerhet
FÖRSIKTIGT!
Elektromagnetiskastörningar
Trådlöskommunikationsutrustning,t.ex.
nätverksroutrar,mobiltelefoner,sladdlösa
telefonerochtillhörandebasstationereller
walkie-talkies,kanstöradennautrustning.
Setillattsådanaenheterbennersigminst
2metersavståndfrånbadkarslyften.
FÖRSIKTIGT!
Elektromagnetiskastörningar
Elektromagnetiskastörningarkanmedföraatt
enhetenplötsligtstannarellervenomdettaär
högstosannolikt)börjarrörasigegenhand.
Stängavdenexternaenhetenoch/eller
produktenfrånInvacaromdettaskulle
inträffa.
Omandraelektrisktdrivnamedicintekniska
produkterorsakarstörningarellerpåverkasska
dustängaavproduktenfrånInvacare®och
kontaktaenåterförsäljare.
Merinformationochtillverkarensdeklarationom
elektromagnetiskutstrålningochimmunitetkanfås
begäranfrånInvacare®idittland.
2.3Etiketterochsymbolerprodukten
Märkplåt
Märkplåteninnehållerocksåviktiginformation:
A
B
D
C
E
F
G
K
J
I
H
L
A
Överensstämmelsemärke
B
Driftstid(högst2min/18min)
C
Anmärkning(kassering)
D
Skyddstyp
E
Serienummerförenhet
F
Anmärkning(uppmärksammabifogadehandlingar)
G
Produktionstidsram
H
Belastningskapacitet
I
Nominellspänning/nominelleffekt,seavsnitt9.2
Elektroniskadata,sida255
J
AnvändningsområdetypB
K
Enhetsbeteckning
L
Produktvikt
1574469-B237
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
Identikationsetikettensitterryggstödetsbaksida.
2381574469-B
Inställningar
3Inställningar
3.1Säkerhetsinformation
VIKTIGT!
Kontrolleradelarnaförtransportskadorföre
användningochkontaktaåterförsäljarenvid
behov.
Setillattdelarnaärrättplaceradeiförhållande
tillvarandraundermonteringen.
Virekommenderarattöverdragentvättasföre
denförstaanvändningen.Seavsnittet6.2
Rengöringochdesinfektion,sida250 .
3.2Innehållvidleverans
DenhärbruksanvisningenhänvisartillmodellernaORCA,
ORCAFochORCAXL.Dessamodellerskiljersigåtvadgäller
viktochbrukarensmaxvikt,seavsnitt9.1Måttochvikt,sida
255 .Ensits-ochryggstödsklädselnnssomtillvalförallatre
modellerna.RyggstödetkanintesänkasmodellenORCAF.
Följandedelaringårileveransen:
Sits
A
Sidoklaff
B
Sittplatta
C
Gångjärnförryggstöd
D
Lyftsaxar
E
Fotspolenshållare
F
Bakresugkoppar(tvåikarmedgänga)
G
Basplatta
H
Spårförglidsko
1574469-B239
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
I
Glidsko
J
Främresugkoppar(enikmedgänga)
Ryggstöd
A
Kontakt
B
Drivenhet
C
Fotspole
D
Låspinne
E
Platta,ryggstöd
Handkontrollochladdare
A
B
C
E
D
F
A
Handkontrollmedbatteri
B
Elkontakt
C
Laddare
D
Handkontrollensspiralsladd
E
Handkontrollensuttag
F
Laddarenskontakt
3.3Monterabadkarslyften
VARNING!
Halkrisk
Badkarslyftenkanglidaomsugkopparnaintehar
ettfastgrepp.
Rengörbadkaretochsugkopparnameden
fuktigtrasainnandumonterarbadkarslyften.
Ändraintelyftenslägeibadkaretefterattden
harsattsupp.
2401574469-B
Inställningar
VARNING!
Riskförperson-ochsakskada
Monteraendastlyftenibadkarsomuppfyller
despecikationersomangesiföljandetabell.
Omdetharuppståttettlateraltöverödei
badkaretskaspecialsidoikarna(nnssom
tillbehör)användas.
A
B
C
H
E
80 mm
A
Badkarets
längd,botten
800mm
B
Badkarets
bredd,botten
(invändigt)
280-600mm
C
Badkarets
breddvid
80mmhöjd
(invändigt)
430mm
E
Badkarets
bredd
(utvändigt)
580-690mm(med
specialsidoklaffar)
700-740mm(med
standardsidoklaffar)
750-1000mm(med
specialsidoklaffar)
H
Badkarets
höjd
(invändigt)
420mm
(medhöjdjusteringhögst+60mm)
VIKTIGT!
Setillattsugkopparnaärmonterade.
Setillattbatterietihandkontrollenärladdat.
Setillattfotspolenärheltinskjuten.
Komihågattbedömavikternakorrektnär
badkarslyftenskomponenterlyftsupp,se
avsnitt9.1ttochvikt,sida255 .
Ombadkaretharetthandtagskaduanvända
sidoklaffarnasfördelare(nnssomtillbehör).
Vikutsidoklaffarnainnandureserupp
ryggstödet.
1574469-B
241
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
1.
PlacerasitsenBbottenavdettommabadkaret.
SetillattfotspolenshållareCärriktadmotbadkarets
bakdelmittemotavloppetA.
2.
Vikutsitsenssidoklaffar.
3.
LäggryggstödetA(utanhandkontroll)sitsen
atthakarnaBryggstödetpassarigångjärnenC
sittplattanD.
VIKTIGT!
Riskförsakskada
Skadaproduktentillföljdavattfotspolen
gliditur.
Setillattspindelnärheltindragenochatt
spindelfotenintelutarellerärvrideninnandu
fälleruppryggstödet.
Setillattfotspolenärisinhållarenär
ryggstödetäruppfällt.
242
1574469-B
Inställningar
4.
Hållryggstödetimittenavhuvudändenochlyftdet
försiktigtplatsiändläget.
5.
AnslututtagetmedupplåsningshylsanCsomsitter
spiralsladdenBtillkontaktenDsomsitter
handkontrollenAtillslåsmekanismentydligtslårtill.
VIKTIGT!
Riskförsakskada
Setillattryggstödetintevidrörbadkarskanten.
Placerabadkarslyftenlängreframibadkaret,
vidbehov.
3.4Laddabatteriet
Badkarslyftenfårinteanvändasmedanbatterietladdas.
VARNING!
Riskförelektriskastötar
Laddaalltidbatterietietttorrtrumi
rumstemperatur(15–25°C)ochaldrigi
badrummet.
VIKTIGT!
Användendastdenmedföljandeladdarenvid
laddningavbatterietihandkontrollen.
Anslutladdarentilleluttagetendastnär
handkontrollenärkoppladtillladdaren.
Setillattspänningsspecikationerna
laddarenöverensstämmermeddeföreluttaget.
A
B
C
E
D
F
G
1.ttikontaktenFladdarenCiuttagetE
spiralsladdenDtillhandkontrollenAochsetillattden
sitteriordentligt.
2.AnslutnätkabelnBfrånladdarentilletteluttag.
DenrödaindikatorlampanGhandkontrollen
släcksnärbatterietärfullständigtladdat.Detär
ingenriskförattbatteriet„överladdas.
3.Kopplaurladdarenureluttaget.
4.Drautladdarenskontakturuttagethandkontrollen.
1574469-B243
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
4Användande
4.1Säkerhetsinformation
FÖRSIKTIGT!
Överbelastningavbadkarslyftenkanorsakaskada
enhetenellerförhindraattdenkanhöjas.
Överbelastaintebadkarslyftenoch
uppmärksammaspecikationerna
identikationsetikettenochiavsnitt9.1
Måttochvikt,sida255avseendedess
belastningskapacitet.
FÖRSIKTIGT!
Riskförattklämmangrarna
Förinteinngrarnaispåretmellansitsenoch
ryggstödet.
Sträckinteinhandenundersittplattaneller
mellanlyftsaxarna.
VIKTIGT!
Fuktkanträngainihandkontrollenomdenär
skadad,vilketkanledatillkortslutningochbrand.
Utföralltidenvisuellinspektionavprodukten
beträffandeexternaskadorförevarje
användningstillfälle.
Omhandkontrollenskåpaskadasellerhar
sprickorskahandkontrolleninteanvändas.
Laddabatterietheltförevarje
användningstillfälle,3.4Laddabatteriet,
sida243 .
1.Sedriftförhållandeniavsnittet9.4Miljöparametrar,sida
256 .
4.2Hanterabadkarslyften
Badkarslyftenkanstyrasiföljanderiktningar:
Badkarslyftenstyrsviahandkontrollen.
244
1574469-B
Användande
A
B
C
D
E
VIKTIGT!
Riskförsakskada
Handkontrollenfårendastanvändasnär
ryggstödetärordentligtinstalleratochiupprätt
läge.
VIKTIGT!
OmbatterietihandkontrollenCinteärtillräckligt
laddattändsdenrödaindikatorlampanEnär
Ned-knappenDtrycksned.Ifallinaktiveras
badkarslyftenssänkningsfunktion.Dukandock
fortfarandehöjalyften.
Laddabatterietdirektefteratthahöjtden.
NärbatterietärfulltladdatkanOrcaochOrcaF
klara5badmanövrermedenlast140kg.OrcaXL
kanklara4badmanövrermedenlast170kg.
Höjabadkarslyften
VIKTIGT!
Omryggstödetärnedfälltreserdetsigtillupprätt
lägeförst(gällerejmodellenOrcaF).
1.TryckUpp-knappenBhandkontrollenochhåll
dennedtryckt.
Ryggstödetresersigtillupprättlägeochsitsenhöjer
siguppåt.
2.SläppUpp-knappenhandkontrollen.
Badkarslyftenstannaridetaktuellaläget.
Sänkabadkarslyften
VIKTIGT!
Omsitsenredanärnedsänktfällersigryggstödet
bakåt(gällerejmodellenOrcaF).
1.TryckNed-knappenDhandkontrollenochhåll
dennedtryckt.
Sitsensänkersignedåtellerocksåfällersigryggstödet
bakåt.
2.SläppNed-knappenhandkontrollen.
Badkarslyftenstannaridetaktuellaläget.
Nödstopp
VIKTIGT!
TryckendastnödstoppsknappenAom
enhetenintestannaromedelbartnärdusläpper
Upp-ellerNed-knappen(t.ex.omenknapp
fastnar).Badkarslyftenstannaromedelbartoch
denrödalampanhandkontrollentänds.
Omdenrödaindikatorlampanslocknarefteratt
nödstoppsknappenharsläpptsupp,harfeletkorrigerats
(t.ex.knappensläppsuppigen).Anordningenärredoatt
användasigen.
1574469-B245
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
Omdenrödaindikatorlampanfortsätterattlysaefteratt
nödstoppsknappenharsläpptsupp,harfeletintekorrigerats
ännu.Anordningenfårinteanvändasutanmåsterepareras,
tillexempelomelektronikenharskadats.
Kontaktaåterförsäljarenomdetbehövs.
4.3Bada
VARNING!
Halkrisk
Badkarslyftenkanglidaomsugkopparnaintehar
ettfastgrepp.
Setillinnanduanvänderbadkarslyftenattden
sittersäkertochintekantippaomkull.
Setillattbadkarslyftenärinstalleradibadkaret
enligtbeskrivningeniavsnitt3.3Montera
badkarslyften,sida240 .
VARNING!
Omditttillståndinnebärattduintekanbada
egenhandskaduendastanvändalyften
mednågonannannärvarande.
Omduanvänderenhetenutanuppsiktskadu
setillatthaettlarmsystemellerentelefon
inomräckhållomnågotoförutsettskullehända
(t.ex.funktionsfel).
FÖRSIKTIGT!
Badoljaeller-saltkanförsämrafunktioneni
lyftsaxarna.
Omduanvändersådanatillsatseribadet
börduinteöverskridadenrekommenderade
doseringen.
VIKTIGT!
Kördentommalyftenupptilltoppenengång
ochsedannedtillbotten(funktionstest).
Kontrolleratemperaturenbadvattnetinnan
dubadar.
1.TryckUpp-knappenBochhålldennedtryckttills
sitsenkommerijämnhöjdmedbadkarskanten.
2.Setillattsidoklaffarnaärinivåmedsitsenochattde
vilarplantmotbadkarskanten.
3.Tappauppbadvattnetikaret.
4.ttdigsidoklaffennärmastdigsammattsom
dutterdigenstol.
5.Glidbakåttillsdusittermittenavsitsen.
6.Vridkroppentillbadlägegenomattlyftaförstdetena
ochsedandetandrabenetöverbadkarskanten.
7.NärdusitterordentligttryckerduNed-knappenD
ochhållerdennedtrycktattsitsensänksnedikaret.
Närsitsenharnåttbottenlägetkandulutaryggstödet
bakåtgenomattfortsättaatthållaNed-knappenD
nedtryckt.Detgerenbekvämarebadställningoch
gördetmöjligtattkommadjuparenedibadvattnet
(gällerejmodellenOrcaF).
2461574469-B
Användande
8.HållNed-knappennedtryckttillsryggstödetnårönskat
läge.
Närduskastigaurbadkaretföljerdudessasteg
iomvändordning.
9.Närduvillresauppryggstödetellerhöjalyftentrycker
duUppknappenBochhållerdennedtryckttills
önskatlägeuppnås.
VIKTIGT!
Kopplaborthandkontrollenfrånenhetennär
badkarslyfteninteanvänds,seavsnitt5.2Taur
badkarslyften,sida248
,steg3.
1574469-B
247
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
5Transport
5.1Säkerhetsinformation
FÖRSIKTIGT!
Ryggstödetärintelåstvidsitsennärdetär
hopfälltochkanlossna.
Tainteavsugkopparnaundertransportav
badkarslyften.
Avlägsnahandkontrollenfrånryggstödetföre
transport.
Seförvarings-ochtransportförhållandeni
avsnittet9.4Miljöparametrar,sida256 .
1.Taborthandkontrollen.
2.Demonterabadkarslyftenitvådelarförtransport(sits
ochryggstöd).Seavsnitt5.2Taurbadkarslyften,sida
248 .
5.2Taurbadkarslyften
1.Släpputvattneturbadkaret.
2.SänkbadkarslyftenmedNed-knappentillsryggstödet
stannarisänktändläge.Seavsnitt4.2Hantera
badkarslyften,sida244
.
3.Frigörjacketspiralsladdentillhandkontrollengenom
attföraupplåsningshylsanuppåtochdraavdenfrån
kontakten.
VIKTIGT!
Riskförsakskada
Setillatthandkontrollensspiralsladd
intehamnariklämnärryggstödetfällsned.
Fällintenedryggstödetmedandetär
vattenibadkaret.
4.Hållryggstödetihuvudändenmedenhandochvikdet
framåtmotändlägetA.
5.DrauppryggstödetursitsenochbadkaretB.
2481574469-B
Transport
6.VikinsitsenssidoklaffarC.
VIKTIGT!
Lossabådasugkopparnasamtidigt.
7.LossadenbakresugkoppenAgenomattdradessklaff
uppåtB.
8.Lyftdenbakredelenavsitsenytterligare.Defrämre
sugkopparnalossaravsigsjälv.
VIKTIGT!
Omhöjdjusterareharinstallerats(valfritt)
måsteduocksådraiikarnadefrämre
sugkopparnaförattdeskalossa.
9.Lyftuppsitsenurbadkaret.
10.Förvaraalladelartillbadkarslyftenomsorgsfullt.
1574469-B249
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
6Underhåll
6.1Underhållochservice
Omrengörings-ochsäkerhetsinstruktionerföljsbehöver
produkteningetunderhåll.
VIKTIGT!
Handkontrollenfårendastöppnasav
badkarslyftenstillverkare.
1.Kontrolleraregelbundetattprodukteninteärskadad
ochattdenärmonteradettsäkerttt.
2.Kontaktagenaståterförsäljarenihändelseavskada
och/ellerbehovavreparation.
3.Badkarslyftenmåstekontrollerasavenauktoriserad
återförsäljareinnandenkanåteranvändas.Badkarslyften
börkontrollerasminstengångper24månader(i
enlighetmedENISO10535).
4.Ombadkarslyfteninteharanväntsunderenlängretid
börbatterietladdasheltochlyftenhöjasochsänkas3
gångerutanlast.Upprepadettavar3:emånad.Det
bidrartillatthållabatterietifungerandeskick.
6.2Rengöringochdesinfektion
Produktenkanrengörasochdesincerasmedvanliga
rengöringsmedel.
1.Desinceraproduktengenomatttorkaavallaåtkomliga
ytormeddesinfektionsmedel(efterattproduktenhar
monteratsisär,ommöjligt).
VIKTIGT!
Allarengöringsmedelochdesinfektionsmedelsom
användsmåstevaraeffektiva,kompatiblamed
varandraochmåsteskyddadematerialsomde
äravseddaattrengöra.
Ytterligareinformationomdekontaminering
ivårdmiljönnsiriktlinjernaförhur
smittspridningförhindrassomsammanställtsav
brittiskaNationalInstituteforClinicalExcellence
www.nice.org.uk/CG139.Seävenerlokala
smittskyddspolicy.
Rengörproduktenregelbundetförhand.
Användinteslipanderengöringsmedel.
Rengörasitsenochryggstödet
FÖRSIKTIGT!
Riskförattklämmangrarna
Varextraförsiktignärdurengörområdetrunt
lyftsaxarnaeftersomdekanrörasigochorsaka
personskada.
VIKTIGT!
Riskförskador
Användaldrighögtryckstvättförattrengöra
ryggstödet.
1.Rengörproduktenmedentrasaellerborste.
2.Sköljproduktenmedvarmtvatten.
3.Torkaproduktenmedentrasa.
4.Smörjspårettillglidskon(Fig.avsn.3.1,H)lättmed
vaselin.
2501574469-B
Underhåll
Rengöraöverdragen(tillval)
Virekommenderarattöverdragentvättasföre
denförstaanvändningen.Överdragenbörtvättas
regelbundetochbytasutengångperårav
hygieniskaskäl.
1.Knäpplossöverdragenfrånsitsenochryggstödet.
2.Tvättaöverdragenitvättmaskinimax60°Cmedmilt
tvättmedel.
VIKTIGT!
Riskförskador
Högtvättemperaturkanorsakakrympning.
Torkainteöverdragenitorktumlare.
Rengöraladdarenochhandkontrollen
VARNING!
Riskförelektriskastötar
Draalltidutkontaktenureluttagetinnandu
rengörladdaren.
Infogaaldrigmaterialsomärledande(t.ex.
stickor,metallnålar)ihandkontrollensuttag.
Användaldrigenblötellerfuktigtrasavid
rengöringavladdaren.
1.Rengörladdarenmedentorrtrasa.
2.Torkaavhandkontrollenmedenfuktigtrasaochtorka
densedanmedentorrtrasa.
1574469-B251
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
7Återanvändning
7.1Förvaring
VIKTIGT!
Riskförsakskada
Förvarainteproduktennäravärmekällor.
Exponerainteproduktenfördirektsolljus.
Seförvarings-ochtransportförhållandeni
avsnittet9.4Miljöparametrar,sida256
.
7.2Återinstallation
Produktenkanåterinstalleras.Antaletåterinstallationer
berorhuroftaochvilketttproduktenharanvänts.
Föreåterinstallationbörproduktengenomgåhygienisk
förberedelse(→6.2Rengöringochdesinfektion,sida
250 )samtmekaniskkontrollförattförsäkraattdenäri
fungerandeochsäkertskick.Repareravidbehov.
7.3Kassering
Kasseringochåtervinningavbegagnadeprodukteroch
förpackningarskaskeienlighetmedgällandetillämpliga
bestämmelser.
VARNING!
Slängaldrighandkontrolleniellerförvaraden
näraöppeneld.
Informationspliktenligttyskadirektivangåendebatterier;
BattG:
Produkteninnehållerettuppladdningsbartlitiumjonbatteri.
Urladdadebatterierellerdesomintelängrekanladdas
fårintekasserasihushållssoporna.Gamlabatterierkan
innehållaskadligaämnensomkanutgöraenfaraförmiljön
ochfolkhälsan.
Återlämnasådanabatteriertilldinåterförsäljareellertillden
lokalabatteriinsamlingen.Detkostaringetattlämnatillbaka
dem,ochdetärenskyldighetenligtlag.
Slängendasturladdadebatterieriinsamlingsbehållareoch
tejpaöverpolernalitiumbatterier.
2521574469-B
Felsökning
8Felsökning
8.1Hittaochåtgärdaproblem
Iföljandetabellnnsinformationomfelochmöjligaorsakertilldessa.Kontaktadinåterförsäljaredirektomduinte
kanåtgärdafelenmedhjälpavlösningarnaitabellen.
ProblemMöjligorsak
Lösning
Uttagethandkontrollen
ärinteheltlåst.
Låsuttaget,3.3Monterabadkarslyften,sida240 ,
steg5.
Ingetmotorljudhörs/lyftenrörsiginte.
Batterietärslut.Laddabatterietheltfullt,3.4Laddabatteriet,sida
243
.
Polernaärsmutsiga.
Rengörkontaktenryggstödet,kontakta
återförsäljarenomdetbehövs.
Sladdenärhopklämd/
skadad.
Bytuthandkontrollen,kontaktaåterförsäljarenom
detbehövs.
Lyftenkanhöjasmenintesänkas.
Lågspänningsskyddethar
aktiverats.
Laddabatterietheltfullt,3.4Laddabatteriet,sida
243 .
Lyftenstannarnärdenhöjs.
Överbelastning.
Observerahögstabelastning,9.1ttochvikt,sida
255 .
Badkarslyftenfästerinteordentligti
badkaret.
Sugkopparnaärgamla
ellerskadade.
Bytutsugkopparna,kontaktaåterförsäljarenom
detbehövs.
Felelektroniken.Beenauktoriseradåterförsäljareattundersöka
handkontrollen.
Batterietladdasinteochdenröda
indikatorlampanblinkarunder
laddningen.
Felbatteriet.
Bytuthandkontrollen.
1574469-B253
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
ProblemMöjligorsak
Lösning
Felladdaren.Beenauktoriseradåterförsäljareattundersöka
laddaren.
Batterietäröverhettat.Laddaintehandkontrolleninärhetenavvärmekällor
somelementelleridirektsolljus.Laddningenfortsätter
automatisktnärtemperaturensjunkertillinomde
tillåtnagränserna.
2541574469-B
Tekniskdata
9Tekniskdata
9.1Måttochvikt
Totallängdidetlägstaläget
920mm
Totallängdidethögstaläget
650mm
Totalhöjdidethögstaläget
1075mm
Sitsenslängd
590mm
Sitsensbreddmedsidoklaffarutvikta
715mm
Sitsensbreddmedsidoklaffarinvikta
390mm
Sitsenshöjdidetlägstaläget
60mm
Sitsenshöjdidethögstaläget
420mm
Ryggstödetsbredd
360mm
Ryggstödetsminstavinkel
Basplattansbredd
295mm
Högstabelastning(ORCA/ORCAF)
Högstabelastning(ORCAXL)
140kg
170kg
Totalviktutanhandkontroll(ORCA)
(ORCAF)
(ORCAXL)
10,8kg
11,4kg
11,6kg
Sitsensvikt(ORCA)
(ORCAF)
(ORCAXL)
6,6kg
7,2kg
7,4kg
Ryggstödetsvikt
(ORCA/ORCAF/ORCAXL)
4,2kg
Handkontrollensvikt0,4kg
Laddarensvikt0,1kg
9.2Elektroniskadata
Aktiveringskraftförhandkontrollens
knappar
<5N
Handkontrollensdriftspänning
1)
10,8VDC/
14VDC
Anslutningseffekt
1)
43VA/56VA
Märkström
4A
BatteritypLitiumjon
Laddarensingång
100-240V
AC,
50-60Hz
Laddarensutgång
24VDC,
135mA,3VA
Laddningstidfrånlågspänningsvarning
ca.4,5tim
Skyddstyp,drivenhet
IPX6W
2)
Skyddstyp,handkontroll
IP67
3)
Skyddstyp,helaenheten
IPX6
4)
Ljudstyrkenivå
52dB(A)
1)
10,8VDC/43VAgällervidanvändningavhandkontroller
med10,8Vspänning,somangesbaksidanav
handkontrollen.
1574469-B255
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
14VDC/56VAgällervidanvändningavhandkontrollermed
14Vspänning,somangesbaksidanavhandkontrollen.
2)
Skyddadmotintrångavvattenihändelseavstarka
vattenstrålar,testadunderföreskrivnaväderförhållanden.
3)
Dammtåligochskyddadmotintrångavvattenunder
tillfällignedsänkning.
4)
Skyddadmotintrångavvattenihändelseavstarka
vattenstrålar.
9.3Material
Ryggstöd
PPGF
Sittplatta
PPGF
Överdrag
PVC
Allamaterialsomanvändsärrostbeständigaoch
latexfria.
9.4Miljöparametrar
Driftförhållanden
Omgivandetemperatur
10–40°C
Relativluftfuktighet
15%–93%
icke-kondenserande
Atmosfäriskttryck795–1060hPa
Förvarings-ochtransportförhållanden
Omgivandetemperatur
0–40°C
Relativluftfuktighet
30%–75%
icke-kondenserande
Atmosfäriskttryck795–1060hPa
2561574469-B
Obsah
TentovodkpoužitíMUSÍbýtposkytnutkaždémuuživateli
tohotovýrobku.PEDpouitmvrobkusinvodprostudujteapotho
uschovejteprobudoucpouit.
1Všeobecně.......................................258
1.1Všeobecnéinformace...........................258
1.2Symbolypoužitévtomtovodu...................258
1.3Záruka......................................258
1.4Souladspředpisy..............................258
1.5Účelpoužití...................................259
1.6Dobaživotnosti................................259
2Bezpečnost......................................260
2.1Bezpečnostníinformace..........................260
2.2Bezpečnostníinformaceoelektromagnetické
kompatibilitě.................................260
2.3Štítkyasymbolynavýrobku......................261
3Nastavení........................................263
3.1Bezpečnostníinformace..........................263
3.2Rozsahdodávky................................263
3.3Sestavenízvedačedovany........................264
3.4Nabíjeníbaterie...............................267
4Použití..........................................269
4.1Bezpečnostníinformace..........................269
4.2Ovládánízvedačedovany........................269
4.3Koupání.....................................271
5Přesun..........................................272
5.1Bezpečnostníinformace..........................272
5.2Demontážzvedačedovany.......................272
6Údržba..........................................274
6.1Údržbaaobsluha..............................274
6.2Čištěníadezinfekce.............................274
7Popoužití.......................................276
7.1Skladování....................................276
7.2Opakovanépoužití..............................276
7.3Likvidace.....................................276
8Odstraňovánípotíží................................277
8.1Rozpoznáváníaopravazávad......................277
9Technickéúdaje...................................279
9.1Rozměryahmotnost............................279
9.2Elektronickéúdaje..............................279
9.3Materiály....................................280
9.4Parametryprostředí.............................280
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
1Všeobecně
1.1Všeobecnéinformace
Vtomtovodukpoužitínaleznetedůležitéinformace
osprávnémpoužitívýrobku.Pečlivěsitentovod
přečtěteadodržujtebezpečnostnípokyny,abybylazajištěna
bezpečnostpřipoužívánítohotovýrobku.Údajevpokynech
promanipulaci,kterésetýkajípozic(A,B,Catd.),sedy
vztahujíkedcházejícímuobrázku.
1.2Symbolypoužitévtomtovodu
Výstrahyjsouvtomtovodukpoužitíznačenypomocí
symbolů.Výstražnésymbolyjsoudoprovázenytextem,který
určujezávažnosthrozícíhonebezpečí.
VAROVÁNÍ
Označujenebezpečnousituaci,kterábyvpřípadě
vznikumohlazapříčinitvážnýnebosmrtelnýúraz.
UPOZORNĚNÍ
Označujenebezpečnousituaci,kterábyvpřípadě
vznikumohlazapříčinitméněvažnázranění.
DŮLEŽITÉ
Označujenebezpečnousituaci,kterábyvpřípadě
vznikumohlavéstkpoškození.
Uvádíužitečnétipy,doporučeníainformace
důležitékzajištěníúčinnéahladkéobsluhy.
Výrobeksplňujepožadavkysměrnice93/42/EHS
ozdravotnickýchprostředcích.Datumuvedení
tohotovýrobkunatrhjeuvedenovprohlášení
CEoshodě.
Výrobce
1.3Záruka
Poskytujemezárukuvýrobcenavýrobekvsouladu
snašimivšeobecnýmiobchodnímipodmínkamiplatnými
vjednotlivýchzemích.Záručníreklamacelzeuplatňovat
pouzeprostřednictvímposkytovatele,odněhožbylozařízení
zakoupeno.
Totosenevztahujenapotahyapřísavky.
1.4Souladspředpisy
Kvalitajepronašispolečnostvelicedůležitá;všechnyprocesy
podléhajínormámISO9001aISO13485.
TentovýrobekneseoznačeníCEvsouladusesměrnicí
93/42/EHSozdravotnickýchprostředcíchtřídy1.
TentovýrobeksplňujepožadavkynoremENISO14971
(LékařsképrostředkyAplikaceřízenírizikanazdravotnické
prostředky),DINENISO10535(Zvedákypropřepravuosob
sezdravotnímpostiženímPadavkyazkušebnímetody).
Kapacitazdvihuje1,5krátvětšínežjmenovitánosnost.
SpolečnostInvacare®seneustálesnažísnižovatsvůjdopad
naživotníprostředílokálněiglobálně.
2581574469-B
Všeobecně
Dodržujemepožadavkyplatnýchpředpisůoochraně
životníhoprostředí(např.směrnicOEEZaRoHS).
Používámepouzemateriályasoučásti,kteréodpovídají
požadavkůmsměrniceREACH.
DalšíinformacezískáteodspolečnostiInvacare®vevašízemi
(adresyjsouuvedenynazadnístranětétopříručky).
1.5Účelpoužití
Vanovézvedákyulehčujínebopřímoumožňujívstupdovany
avýstupzní.Sloužívýhradnějakopomůckakekoupání
pacientůsesníženoumobilitou.Jakýkolijinýzpůsobpoužití
jezakázán.
Indikacepoužití
Závažnésníženífunkce/výpadekfunkcehornícha/nebo
dolníchkončetiny(např.amputace,paréza,onemocnění
kloubů,nervosvalováonemocněníspostižením
končetin),kdypacientsámnezvládnevstoupitči
vystoupitzvanyneboneníschopensisámsednout
azvednoutse.Pacientmusímítzachovanouhybnost
trupuazákladnífunkcekončetinvdostatečnémíře.
Chronickédůsledkyonemocněnísfunkčnímomezením
hornícha/nebodolníchkončetin,kteréjižneumožňují
soběstačnékoupání;pokudjemožnédoznačnémíry
soběstačnékoupánípřipoužitívanovéhozvedákua
jinévanovépomůckysloužícíkekompenzacipostižení
jižnejsoudostatečné.
Kontraindikace
Pokudproduktpoužívátesprávnýmzpůsobem,ke
kontraindikacímnedochází.
1.6Dobaživotnosti
Je-livýrobekpoužívándenně,vsouladusnařízenímiohledně
bezpečnostiapokynykúdržběaprozamýšlenýúčel,jakje
uvedenovtomtonávodu,jejehoočekávanádobaživotnosti
pětlet.
1574469-B259
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
2Bezpečnost
2.1Bezpečnostníinformace
VAROVÁNÍ!
Tentovýrobekanižádnédostupnévolitelné
vybavenínepoužívejte,anižbystesepředem
důkladněobeznámilistímtonávodem
asveškerýmidodatečnýmiinstruktážními
podklady,jakojsounapříkladvodykpoužití,
servisnípříručkynebopokynydodanéstímto
výrobkemnebosvolitelnýmvybavením.
PříručkykproduktůmspolečnostiInvacare
jsoukdispozicinainternetuneboumístního
prodejce(adresyjsouuvedenynazadnístraně
tétopříručky).
Nebudou-liprovásvarování,upozornění
nebopokynysrozumitelné,obraťtesena
zdravotnickéhopracovníka,prodejcenebo
odbornéhotechnikadříve,nežsepokusíte
výrobekpoužítvopačnémpřípaděmůžedojít
kúrazunebokevznikuškody.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazu
Zařízenínepoužívejte,je-lipoškozeno.
Vpřípaděvadyseokamžitěobraťtena
příslušnéhoprodejce.
Neprovádějteneschválenézměnyaniúpravy
výrobku.
Používejtepouzenáhradnídílyurčenéprotento
výrobek.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazu
Navanovýzvedáksinikdynestoupejteve
snazevléztdovanynebozvylézt,aniho
nepoužívejtemístožebříkučistupátka,jako
zvedacíplošinuapodobně.
DŮLEŽITÉ!
Informaceobsaženévtomtodokumentupodléhají
změnámbezpředchozíhoupozornění.
Předpoužitímvýrobkuzkontrolujte
avyzkoušejtevšechnysoučástiaujistětese,že
připřepravěnebylypoškozeny.
2.2Bezpečnostníinformaceoelektromagnetické
kompatibilitě
Tentovýrobekbylúspěšnětestovánpodlemezinárodních
noremzhlediskaelektromagnetickékompatibility.
Elektromagnetickápole,jakojsoupolegenerovanáradiovými
ateleviznímivysílači,rádiovýmizařízeníminebomobilními
telefony,všakmohouovlivnitčinnostvýrobkůselektrickými
2601574469-B
Bezpečnost
pohony.Elektronickédílyobsaženévtomtovýrobkumohou
takézpůsobovatslabéelektromagnetickérušení,kterévšak
nedosahujehodnotzákonnýchlimitů.Mělibysteproto
dodržovatpokynyvnásledujícíchvarováních:
UPOZORNĚNÍ!
Elektromagnetickérušení
Činnosttohotopřístrojemůžebýtovlivněna
zařízenímiprobezdrátovoukomunikaci,jakojsou
směrovačeWLAN,mobilnítelefony,bezdrátové
telefonyajejichzákladnístanicenebovysílačky.
Tatozařízeníjetřebaudržovatvevzdálenosti
alespoň2metryodvanovéhozvedáku.
UPOZORNĚNÍ!
Elektromagnetickérušení
Elektromagnetickérušeníbymohlozpůsobitnáhlé
zastaveníčinnostizařízenínebo(ačkolivjeto
vysocenepravděpodobné)jehosamovolnýpohyb.
Pokudktomudojde,vypněteexternízařízení
a/nebovýrobekInvacare®.
Pokudbylorušenízpůsobenojinýmielektricky
řízenýmizdravotnickýmivýrobkynebodošlo
knarušeníchodutakovýchvýrobků,vypněte
výrobekInvacarakontaktujteprodejce.
Doporučeníaprohlášenívýrobcek
elektromagnetickýmemisímaodolnostivám
napožádáníposkytnespolečnostInvacare®vevaší
zemi.
2.3Štítkyasymbolynavýrobku
Identikačníštítek
Identikačníštítektakéobsahujedůležitéinformace:
A
B
D
C
E
F
G
K
J
I
H
L
A
Certikačníznačka
B
Pracovnícyklus(max.2min/18min)
C
Poznámka(likvidace)
D
Typochrany
E
Sériovéčíslozařízení
F
Poznámka(přečtětesidoprovodnoudokumentaci)
G
Časovýrámecvýroby
H
Nosnost
I
Nominálnínapětí/nominálnínapájení,vizčást9.2
Elektronickéúdaje,strana279
J
AplikovanáčásttypuB
1574469-B261
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
K
Určenízařízení
L
Hmotnostproduktu
Identikačníštítekjeumístěnnazadníčástiopěradla.
2621574469-B
Nastavení
3Nastavení
3.1Bezpečnostníinformace
DŮLEŽITÉ!
Předuvedenímdoprovozuzkontrolujte,zda
připřepravěnedošlokpoškozenísoučástí,
avpřípaděpotřebyseobraťtenaprodejce.
Běhemmontážekontrolujte,zdajsoudílyve
správnépolozevzhledemkostatnímdílům.
Doporučujemevypratpotahypředprvním
použitím,vizkapitola6.2Čištěníadezinfekce,
strana274 .
3.2Rozsahdodávky
TentonávodkpoužitíjeurčenpromodelyORCA,ORCAF
aORCAXL.Tytomodelyselišívhmotnostiamaximálním
zatížení.Dalšíinformacenajdetevčásti9.1Rozměrya
hmotnost,strana279 .Uvšechtřímodelůjekdispozici
volitelnýpotahsedadlaaopěradla.UmodeluORCAFnelze
snížitopěradlo.
Součástídodávkyjsounásledujícísoučásti:
Sedadlo
A
Bočníklapka
B
Deskasedadla
C
Pantopěradla
D
Zvedacíkloub
E
Upínacíprvekvřetenoviténohy
F
Zadnípřísavky(dvaúchytysproužkem)
G
Základnídeska
H
Vedeníprokluznici
1574469-B263
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
I
Kluznice
J
Přednípřísavky(jedenúchytshlavicí)
Opěradlo
A
Kolíkokonektor
B
Jednotka
C
etenovitánoha
D
Zajišťovacíkolík
E
Deska,opěradlo
Ručníovládáníanabíječka
A
B
C
E
D
F
A
Ručníovladačsbaterií
B
Napájecíkonektor
C
Nabíječka
D
Spirálníkabelručníhoovladače
E
Kolíkozásuvkaručníhoovladače
F
Kolíkokonektornabíječky
3.3Sestavenízvedačedovany
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíuklouznutí
Pokudnejsoupřísavkydostatečněpřipevněny,
zvedačdovanymůžepodklouznout.
Předukotvenímvanovéhozvedákuvyčistěte
vanuipřísavkypomocívlhkéhohadříku.
Posestaveníjižneměňtepolohuzvedačedo
vany.
2641574469-B
Nastavení
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazuapoškození
Zvedačdovanymontujtepouzedovan
vyhovujícíchspecikacímuvedenýmv
následujícítabulce.
Pokudvananabocíchpřetéká,použijte
speciálnípostranníchlopně(kdispozicijako
příslušenství).
A
B
C
H
E
80 mm
A
Délkavany,
dno
800mm
B
Šířkavany,
dno(vnitřek)
280-600mm
C
Šířkavany,ve
výšce80mm
(vnitřek)
430mm
E
Šířkavany
(venku)
580-690mm(sespeciálními
bočnímiklapkami)
700-740mm(sestandardními
bočnímiklapkami)
750-1000mm(sespeciálními
bočnímiklapkami)
H
Výškavany
(vnitřek)
420mm
(svýškovýmadaptérem,max.+60
mm)
DŮLEŽITÉ!
Zkontrolujte,zdajsounamontoványpřísavky.
Zkontrolujte,zdajebaterievručnímovládání
nabitá.
Zkontrolujte,zdajeetenovitánohazcela
vsunutá.
Přizvedáníkomponentůvanovéhozvedáku
nezapomeňtesprávnězhodnotithmotnosti
vizčást9.1Rozměryahmotnost,strana279
.
Pokudvanaručnímadla,používejtezařízení
naodkloněníbočníchklapek(kdispozicijako
příslušenství).
Ohnětebočníklapkysměremvenapoté
zvedněteopěradlo.
1574469-B265
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
1.
SedadloBumístětenadnoprázdnévany.Ujistětese,
žeupínacíprvekvřetenoviténohyCsměřujekekonci
vanynaprotivýpustiA.
2.
Ohnětebočníklapkysedadlasměremven.
3.
UmístěteopěradloA(bezručníhoovladače)na
sedadlotak,abyseháčkyBnaopěradlezachytilydo
pantůCdeskysedadlaD.
DŮLEŽITÉ!
Nebezpečípoškození
Poškozeníproduktuzpůsobenévyklouznutím
vřetenoviténohy.
Předsloženímopěradlaověřte,zdajeeteno
zcelazasunutéazdajejehopatkarovná
anepřetočená.
Ponarovnáníopěradlaseujistěte,žeje
vřetenovitánohauchycenavupínacímprvku
vřetenoviténohy.
2661574469-B
Nastavení
4.
Uchopteopěradlovestředuhorníčástiaopatrněje
zvednětedokoncovépolohy.
5.
DokolíkovézásuvkysodjišťovacímpláštěmCna
spirálnímkabeluBručníhoovladačeAzasuňte
kolíkovýkonektorD,zajišťovacímechanizmussemusí
jasněuzavřít.
DŮLEŽITÉ!
Nebezpečípoškození
Ujistětese,žeseopěradlonedotýkáokraje
vany.
Vpřípaděpotřebyesuňtevanovýzvedákblíže
kedníčástivany.
3.4Nabíjeníbaterie
Zvedačdovanynelzeběhemnabíjeníbateriepoužívat.
VAROVÁNÍ!
Rizikoporaněníelektrickýmproudem
Bateriidobíjejtepouzevsuchýchmístnostech
připokojovéteplotě(1525°C).Nikdyji
nedobíjejtevkoupelně.
DŮLEŽITÉ!
Knabíjeníbaterieručníhoovladačepoužívejte
pouzedodanounabíječku.
Nabíječkupřipojtekelektrickésítipouzetehdy,
pokudjeknabíječcepřipojenručníovladač.
Ujistětese,žespecikacenapětíuváděnéna
nabíječceodpovídajíspecikacímelektrickésítě.
A
B
C
E
D
F
G
1.ZasuňtekolíkovýkonektorFnabíječkyCdokolíkové
zásuvkyEnaspirálnímkabeluDručníhoovladačeA
tak,abysezařízeníspojila.
2.VložtenapájecíkonektorBnabíječkydoelektrické
zásuvky.
1574469-B267
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
ČervenákontrolkaGnaručnímovladačipřestanepo
úplnémnabitíbateriesvítit.Bateriinelze„přebíjet“.
3.Odpojtenabíječkuodelektrickéhonapájení.
4.Vytáhnětekolíkokonektornabíječkyzkolíkovézásuvky
ručníhoovladače.
2681574469-B
Použití
4Použití
4.1Bezpečnostníinformace
UPOZORNĚNÍ!
Přetíženízvedačedovanymůževéstkpoškození
zařízenínebobránitzvednutí.
Zvedačdovanynepřetěžujteadodržujte
specikacenaidentikačnímštítkuavčásti9.1
Rozměryahmotnost,strana279 ,kdejeuvedena
nosnostzařízení.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečípřiskřípnutíprstů
Nevkládejteprstydovodičemezideskou
sedadlaaopěradlem.
Nesahejtepodsedákovoudeskuanimezi
zdvihacínůžky.
DŮLEŽITÉ!
Dopoškozenéhoručníhoovladačemůže
proniknoutvlhkost,kterámůžezpůsobitvznik
zkratunebopožáru.
Předkaždýmpoužitímvýrobekvizuálně
zkontrolujtezhlediskavnějšíhopoškození.
Pokudjeplášťručníhoovladačepoškozenýnebo
obsahujetrhliny,nepoužívejteručníovladač.
Předkaždýmpoužitímzceladobijtebaterii,3.4
Nabíjeníbaterie,strana267
.
1.Prostudujtesiprovoznípodmínkyvčásti9.4Parametry
prostředí,strana280 .
4.2Ovládánízvedačedovany
Zvedačdovanylzeposouvatnásledujícímisměry:
Zvedačdovanyseovládápomocíručníhoovladače.
A
B
C
D
E
DŮLEŽITÉ!
Nebezpečípoškození
Ručníovladačlzepoužívat,pouzepokudje
opěradlosprávněnainstalovánoavpřímé
poloze.
1574469-B269
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
DŮLEŽITÉ!
PokudneníbaterievručnímovladačiC
dostatečněnabitá,červenákontrolkaEse
rozsvítípřistisknutítlačítkaDown(Dolů)D.
Vtakovémpřípadějsoudeaktivoványfunkce
snižovánípolohyzvedačedovany.Zvedačvšak
pořádmůžetepřesouvatdovyššípolohy.
Pozvednutíihneddobijtebaterii.
SplněnabitoubateriíjeschopensystémOrcaaOrca
Fprovést5koupánísezátěží140kg.OrcaXLmůže
provést4koupáníseží170kg.
Zdvihánízvedačedovany
DŮLEŽITÉ!
Pokudsnížítepolohuopěradla,přesunese
nejprvedopřímépozice(neumodeluOrcaF).
1.StisknětetlačítkoUp(Nahoru)Bnaručnímovladači
adržtejestisknuté.
Opěradlosepřesunedovzpřímenépolohynebose
sedadlopohnesměremnahoru.
2.UvolnětetlačítkoUp(Nahoru)naručnímovladači.
Zvedačdovanysezastavaktuálnípoloze.
Snižovánízvedačedovany
DŮLEŽITÉ!
Pokudsesedadlojižnacházívespodnípoloze,
opěradloseohnedozadu(neumodeluOrcaF).
1.StisknětetlačítkoDown(Dolů)Dnaručnímovladači
adržtejestisknuté.
Sedadloseposunesměremdolůneboseopěradlo
sklopídozadu.
2.UvolnětetlačítkoDown(Dolů)naručnímovladači.
Zvedačdovanysezastavaktuálnípoloze.
Tlačítkonouzovéhovypnutí
DŮLEŽITÉ!
TlačítkonouzovéhovypnutíAstiskněte,pouze
pokudsepouvolněnítlačítkaUp(nahoru)nebo
Down(Dolů)zařízeníihnednezastaví.Zvedačdo
vanysepřestaneihnedpohybovatarozsvítíse
červenákontrolkaintegrovanánaručnímovladači.
Pokudpouvolněnítlačítkanouzovéhovypnutíestanesvítit
červenákontrolka,došloknáprachyby(např.tlačítkobylo
opětuvolněné).Zařízeníjeopětpřipravenékpoužití.
Pokudpouvolněnítlačítkanouzovéhovypnutíčervená
kontrolkasvítitnepřestane,chybaještěnebylanapravena.
Zařízenínenípřipravenokpoužitíajenutnojeopravit(např.
vpřípaděpoškozeníelektronickýchsoučástí).
Vpřípaděpotřebyseobraťtenasvého
specializovanéhoprodejce.
2701574469-B
Použití
4.3Koupání
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíuklouznutí
Pokudnejsoupřísavkydostatečněpřipevněny,
zvedačdovanymůžepodklouznout.
Předpoužitímzvedačedovanyseujistěte,že
jeumístěnbezpečněanepřevrhnese.
Zkontrolujte,zdajezvedačvevaněsprávně
sestavendlepopisuvčásti3.3Sestavení
zvedačedovany,strana264 .
VAROVÁNÍ!
Pokudsekvůlisvémustavunemůžetekoupat
sami,zařízenípoužívejtepoddohledem.
Pokudzařízenípoužívátebezdohledu,jetřeba
propřípadnepředvídatelnýchudálostí(např.
vad)mítnablízkupoplašnýsystémnebo
telefon.
UPOZORNĚNÍ!
Koupelovéolejenebosolimůžounarušit
funkčnostzvedacíhokloubu.
Pokudpoužívátetakovépřísadydokoupele,
nepřekračujtedoporučovanouvku.
DŮLEŽITÉ!
Posuňteprázdnýzvedačnahoruapotéopět
dolů(testchodu).
Předpoužitímzkontrolujteteplotuvodyve
vaně.
1.StiskněteapodržtetlačítkoUp(Nahoru)B,dokudnení
sedadlovjednéroviněsokrajemvany.
2.Ujistětese,žejsoubočníklapkyvestejnéúrovnijako
sedadloaopírajíseookrajvany.
3.Naplňtevanuvodou.
4.Sednětesinanejbližšíbočníklapkupodobným
způsobemjakonastoličku.
5.Posouvejtesesměremdozadu,dokudnebudetesedět
uprostředsedadla.
6.Otočtesedopolohykekoupánípřesokrajvany
zvednětejednunohuapotéidruhou.
7.Jakmilebudetesedětsprávně,stisknětetlačítkoDown
(Dolů)Dapodržtejesedadlosespusdovany.
Jakmilesedadlodosáhnenejnižšípolohy,lzesklopit
opěradlodalšímpodrženímtlačítkaDown(Dolů)D.
Tímsezajišťujepohodlnějšípolohapřikoupánía
hlubšíponořenídovody(neumodeluOrcaF).
8.DržtetlačítkoDown(Dolů)stisknuté,dokudseopěradlo
nedostanedopožadovanépolohy.
Přizvedánízvanypostupujtepodletěchtokrokův
opačnémpořadí.
9.Opěradlonebozvedačdovanyzvýšítestisknutíma
podrženímtlačítkaUp(Nahoru)B,dokudsenedostane
dopožadovanépolohy.
DŮLEŽITÉ!
Pokudvanozvedáknepoužíváte,odpojte
ručníovladačodzařízení.Informacenaleznete
včásti5.2Demontážzvedačedovany,strana
272vkroku3.
1574469-B
271
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
5Přesun
5.1Bezpečnostníinformace
UPOZORNĚNÍ!
Opěradlonenívesloženémsystémunasedadle
zajištěnoalzejeodebrat.
Přieprazvedačedovanynesnímejte
přísavky.
Předpřepravouodpojteručníovladačz
opěradla.
Informaceopodmínkáchběhempřepravy
askladovánínaleznetevčásti9.4Parametry
prostředí,strana280 .
1.Odpojteručníovladač.
2.Rozložtezvedačdovanynadvěčásti,kterélze
přepravovat(sedadloaopěradlo).Vizčást5.2Demontáž
zvedačedovany,strana272 .
5.2Demontážzvedačedovany
1.Vypusťtevoduzvany.
2.PomocítlačítkaDown(Dolů)posunujtezvedačdolů,
dokudseopěradlonezastavnejnižšípoloze.Vizčást
4.2Ovládánízvedačedovany,strana269 .
3.Odjistětekolíkovouzásuvkunaspirálnímkabeluručního
ovladačetak,žezvednetezajišťovacíplášť,apotéz
vytáhnětekolíkovýkonektor.
DŮLEŽITÉ!
Nebezpečípoškození
Přisklápěníopěradlazkontrolujte,zdase
neskříplspirálníkabelručníhoovladače.
Opěradlonesklápějte,pokudsevevaně
nacházívoda.
4.Jednourukouuchopteopěradlonahornímkoncia
ohnětejevpředdokoncovépolohyA.
5.VytáhněteopěradlozesedadlaavenzvanyB.
272
1574469-B
Přesun
6.OhnětebočníklapkysedadlasměremdovnitřC.
DŮLEŽITÉ!
Obězadnípřísavkyuvolnětenajednou.
7.UvolnětezadnípřísavkuAzataženímzajejíúchytB.
8.Zdvihnětezadníčástsedadlaještěvýš.Tímseuvolní
přednípřísavky.
DŮLEŽITÉ!
Pokudbylynainstaloványvýškovéadaptéry
(volitelné),musíteuvolnittaképřední
přísavkyzataženímzajejichúchyty.
9.Zvednětesedadlozvany.
10.Opatrněuložtevšechnysoučástizvedačedovany.
1574469-B273
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
6Údržba
6.1Údržbaaobsluha
Pokudbudoudodržoványuvedenépokynypročištěnía
bezpečnost,budeúdržbavýrobkuprováděnazdarma.
DŮLEŽITÉ!
Ručníovladačsmíotevřítpouzevýrobcevanového
zvedáku.
1.Pravidelněvýrobekkontrolujte,abysteodhalilipřípadné
poškozeníaujistilise,žejebezpečněsestaven.
2.Vpřípaděpoškozenía/nebopokudjenutnévýrobek
opravit,okamžitěkontaktujteprodejce.
3.Vanovýzvedákmusípředkdýmopakovanýmpoužitím
zkontrolovatautorizovanýprodejce.Doporučujese
provéstkontroluvanovéhozvedákunejpozdějipo
24měsících(vsouladusnormouENISO10535).
4.Pokudsevanovýzvedákdelšídobunepoužíval,nejprve
plněnabijtebateriiapaknezatíženývanovýzvedák3krát
posuňtevzhůruadolů.Tentoprocesopakujtekaž
3měsíce,abystezachovalidobuživotnostibaterie.
6.2Čištěníadezinfekce
Výrobeklzečistitadezinkovatpomocíkomerčně
dostupnýchčisticíchprostředků.
1.Výrobekdezinkujtetak,ženejprvedezinfekčním
prostředkemotřetevšechnypřístupnépovrchy(pokud
jetomožné,nejprvevýrobekrozmontujte).
DŮLEŽITÉ!
Všechnypoužívanéčisticíadezinfekčníprostředky
spolumusejíbýtúčinné,kompatibilníamusejí
chránitmateriály,kteréčistí.
Dalšíinformaceodekontaminacive
zdravotnickémprostředínaleznetevpokynech
organizace„NationalInstituteforClinical
Excellenceproprevencišířeníinfeknaadrese
www.nice.org.uk/CG139avmístníchnařízeních
prokontrolušířeníinfekcí.
Výrobekpravidelněručněčistěte.
Nepoužívejteabrazivníčisticíprostředky.
Čištěnísedadlaaopěradla
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečípřiskřípnutíprstů
Dávejtevelkýpozorpřičištěníoblasti
uzvedacíchnůžek,protožejejichpřípadný
pohybbymohlzpůsobitzranění.
DŮLEŽITÉ!
Nebezpečípoškození
Přičištěníopěradlanikdynepoužívejte
vysokotlakýčistič.
1.Očistětevýrobekpomocíhadříkunebokartáčku.
2.Opláchnětevýrobekteplouvodou.
3.Osuštehohadříkem.
4.Opatrněpromažteobjímkuprokluznici(obr.vodst.3.1,
H)pomocívazelíny.
274
1574469-B
Údržba
Čištěnípotahů(volitelné)
Doporučujemevypratpotahyedprvnímpoužitím.
Zhygienickýchdůvodůsedoporučuječistitpotahy
pravidelněajednouzarokjevyměnit.
1.Odepnětepotahzesedadlaaopěradla.
2.Potahypertevpračcesjemnýmpracímprostředkempři
maximálníteplotě60°C.
DŮLEŽITÉ!
Nebezpečípoškození
Pranípřivysokýchteplotáchmůževéstktomu,
žesepotahysrazí.
Potahynesuštevbubnovésušičce.
Čištěnínabíječky,bateriearučníhoovladače
VAROVÁNÍ!
Rizikoelektrošoku
Předčištěnímnabíječkyvždyodpojtezástrčku
zelektrickézásuvky.
Dozdířkyprokonektorručníhoovladačenikdy
nevkládejteedmětyzvodivýchmateriálů
(např.pletacíjehlicenebokovošpendlíky).
Přičištěnínabíječkynikdynepoužívejtemokrý
anivlhkýhadřík.
1.Nabíječkuočistětesuchýmhadříkem.
2.Otřeteručníovladačvlhkýmhadříkemaosušteho
suchýmhadříkem.
1574469-B275
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
7Popoužití
7.1Skladování
DŮLEŽITÉ!
Nebezpečípoškození
Produktneskladujtevblízkostizdrojůtepla.
Nevystavujteproduktpřímémuslunečnímu
světlu.
Informaceopodmínkáchběhempřepravy
askladovánínaleznetevčásti9.4Parametry
prostředí,strana280 .
7.2Opakovanépoužití
Produktjemožnépoužívatopětovně.Početopětovných
použitízávisínafrekvenciazpůsobupoužitíproduktu.Před
opětovnýmpoužitímbyproduktmělpodstoupithygienickou
přípravu(→6.2Čištěníadezinfekce,strana274 )akontrolu,
zdajevevhodnémabezpečnémprovoznímstavu.Vpřípadě
potřebyjejnechteopravit.
7.3Likvidace
Likvidaciarecyklacipoužitýchproduktůabaleníjenutné
provádětvsouladusplatnýmizákonnýmiedpisy.
VAROVÁNÍ!
Ručníovladačnikdyneházejtedoohněanijej
neskladujtevblízkostiotevřenéhoohně.
Povinnostinformovatvsouladusněmeckýmpředpisempro
baterie,BattG:
Součástítohotoproduktujedobíjecílithium-iontovábaterie.
Vybitébaterienebobaterie,kteréjižnelzedobíjet,senesmí
vyhazovatdodomácíhoodpadu.Starébateriemohou
obsahovattkynebezpečnéproživotníprostředíaveřejné
zdraví.
Takovébateriejepotřebavrátitvašemuprodejcinebozanést
domístnísběrny.Jejichvráceníjebezplatnéavyžadované
zákonem.
Vybitébaterievyhazujtepouzedourčenýchkontejnerů,póly
lithiovýchbateriíjenutnézakrýt.
2761574469-B
Odstraňovánípotíží
8Odstraňovánípotíží
8.1Rozpoznáváníaopravavad
Vnásledujícítabulcejsouuvedenyinformaceoporucháchajejichmožnýchpříčinách.Pokudnelzeporuchunapravit
uvedenýminápravnýmipostupy,obraťtesepřímonasvéhospecializovanéhoprodejce.
ZávadaMožnápříčinaNáprava
Kolíkozásuvkaručního
ovladačenenísprávnězajištěna.
Zajistětekolíkovouzásuvku,
3.3Sestavenízvedačedovany,strana264
,krok5.
Neníslyšetzvukmotoru/zvedač
senepohybuje.
Bateriejevybitá.Bateriizceladobijte,3.4Nabíjeníbaterie,strana267 .
Kontaktyjsouznečistěné.Vyčistětekonektornaopěradle,vpřípaděpotřebyse
obraťtenasvéhospecializovanéhoprodejce.
Kabeljerozdrcen/zničen.Vyměňteručníovladač,vpřípaděpotřebyseobraťte
nasvéhospecializovanéhoprodejce.
Polohuzvedačelzezvýšit,nevšak
snížit.
Jeaktivovanánízkonapěťová
ochrana.
Bateriizceladobijte,3.4Nabíjeníbaterie,strana267 .
Zvedačseběhemzdvihánízastaví.Nadměrnátěž.Dodržujtemaximálnízátěž,
9.1Rozměryahmotnost,strana279 .
Zvedačdovanybezpečněnepřilne
kvaně.
Přísavkyjsoustarénebo
poškozené.
Vyměňtepřísavky,vpřípaděpotřebyseobraťtena
svéhospecializovanéhoprodejce.
Vadnáelektronika.Nechteručníovladačzkontrolovatuautorizovaného
prodejce.
Bateriesenenabíjíaběhem
nabíjeníblikáčervenákontrolka.
Vadnábaterie.Vyměňteručníovladač.
1574469-B
277
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
ZávadaMožnápříčinaNáprava
Vadnánabíječka.Nechtenabíječkuzkontrolovatuautorizovaného
dodavatele.
Bateriejehorká.
Nenabíjejteručníovladačvblízkostizdrojůtepla,např.
topnýchtěles,činapřímémslunečnímsvětle.Nabíjení
budeautomatickypokračovatpopoklesnutíteplotydo
povolenéhorozmezí.
2781574469-B
Technickéúdaje
9Technickéúdaje
9.1Rozměryahmotnost
Celkovádélkavnejnižšípoloze
920mm
Celkovádélkavnejvyššípoloze
650mm
Celkovávýškavnejvyššípoloze
1075mm
Délkasedadla
590mm
Šířkasedadlasodklopenýmibočními
klapkami
715mm
Šířkasedadlaspřiklopenýmibočními
klapkami
390mm
Výškasedadlavnejnižšípoloze
60mm
Výškasedadlavnejvyššípoloze
420mm
Šířkaopěradla
360mm
Minimálníúhelopěradla
Šířkazákladnídesky
295mm
Maximálnízátěž(ORCA/ORCAF)
Maximálníž(ORCAXL)
140kg
170kg
Celkováhmotnostbezručníhoovladače
(ORCA)
(ORCAF)
(ORCAXL)
10,8kg
11,4kg
11,6kg
Hmotnostsedadla(ORCA)
(ORCAF)
(ORCAXL)
6,6kg
7,2kg
7,4kg
Hmotnostopěradla
(ORCA/ORCAF/ORCAXL)
4,2kg
Hmotnostručníhoovladače
0,4kg
Hmotnostnabíječky
0,1kg
9.2Elektronickéúdaje
Sílapotřebnákestisknutítlačítekručního
ovladače
<5N
Provoznínapětíručníhoovladače
1)
10.8V
stejnosměrné
/
14V
stejnosměrné
Nominálnípříkon
1)
43VA/56VA
Nominálníproud
4A
Typbaterie
Lithium-iontová
Příkonnabíječky
100-240V
střídavé,
50-60Hz
Výkonnabíječky
24V
stejnosměrné,
135mA,3VA
1574469-B279
Aquatec®ORCA/ORCAF/ORCAXL
Dobanabíjeníodvarovánínízkéhonapětípřibližně4,5
hodiny
Typochrany,jednotka
IPX6W
2)
Třídaochrany,ručníovladač
IP67
3)
Třídaochrany,celézařízení
IPX6
4)
Úrovhlučnosti
52dB(A)
1)
10,8Vstejnosměrné/43VAplapřipoužitíručních
ovladačůsnapětím10,8V,jakjeuvedenonazadnístraně
ručníhoovladače.
14Vstejnosměrné/56VAplapřipoužitíručníchovladačů
snapětím14V,jakjeuvedenonazadnístraněručního
ovladače.
2)
Chráněnéprotivniknutívodyivpřípaděsilnéhoproudu
vody,testovánozastanovenýchokolníchpodmínek.
3)
Odolnéprotiprachuachráněnéprotivniknutívodyběhem
dočasnéhoponoření.
4)
Chráněnéprotivniknutívodyivpřípaděsilnéhoproudu
vody.
9.3Materiály
Opěradlo
PPGF
Deskasedadla
PPGF
Potahy
PVC
Všechnypoužitémateriályjsouodolnévůčikorozi
aneobsahujílatex.
9.4Parametryprostředí
Provoznípodmínky
Okolníteplota
10–40°C
Relativnívlhkost15%93%,nekondenzující
Atmosférickýtlak
795–1060hPa
Podmínkypřiuskladněníaepravě
Okolníteplota
0–40°C
Relativnívlhkost30%75%,nekondenzující
Atmosférickýtlak
795–1060hPa
2801574469-B
Notes
Notes
Notes
Invacare®distributors
Belgium&Luxemburg:
Invacarenv
Autobaan22
B-8210Loppem
Tel:(32)(0)50831010
Fax:(32)(0)50831011
belgium@invacare.com
www.invacare.be
Danmark:
InvacareA/S
Sdr.Ringvej37
DK-2605Brøndby
Tel:(45)(0)36900000
Fax:(45)(0)36900001
denmark@invacare.com
www.invacare.dk
Deutschland:
InvacareGmbH,
Alemannenstraße10
D-88316Isny
Tel:(49)(0)75627000
Fax:(49)(0)756270066
kontakt@invacare.com
www.invacare.de
EasternEurope,MiddleEast&
CIS:
InvacareEUExport
Kleiststraße49
D-32457PortaWestfalica/
Germany
Tel:(49)(0)5731754540
Fax:(49)(0)5731754541
webinfo-eu-export@invacare.com
www.invacare-eu-export.com
España:
InvacareSA
c/Arenys/n,PolígonIndustrialde
Celrà
E-17460Celrà(Girona)
Tel:(34)(0)972493200
Fax:(34)(0)972493220
contactsp@invacare.com
www.invacare.es
France:
InvacarePoirierSAS
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626466
Fax:(33)(0)247421224
contactfr@invacare.com
www.invacare.fr
Ireland:
InvacareIrelandLtd,
Unit5SeatownBusinessCampus
SeatownRoad,Swords,County
Dublin
Tel:(353)18107084
Fax:(353)18107085
ireland@invacare.com
www.invacare.ie
Italia:
InvacareMeccSans.r.l.,
ViadeiPini62,
I-36016Thiene(VI)
Tel:(39)0445380059
Fax:(39)0445380034
italia@invacare.com
www.invacare.it
Nederland:
InvacareBV
Galvanistraat14-3
NL-6716AEEde
Tel:(31)(0)318695757
Fax:(31)(0)318695758
nederland@invacare.com
www.invacare.nl
Norge:
InvacareAS
Grensesvingen9,Postboks6230,
Etterstad
N-0603Oslo
Tel:(47)(0)22579500
Fax:(47)(0)22579501
norway@invacare.com
www.invacare.no
Österreich:
InvacareAustriaGmbH
HerzogOdilostrasse101
A-5310Mondsee
Tel:(43)623255350
Fax:(43)623255354
info-austria@invacare.com
www.invacare.at
Portugal:
InvacareLda
RuaEstradaVelha,949
P-4465-784LeçadoBalio
Tel:(351)(0)225105946/47
Fax:(351)(0)225105739
portugal@invacare.com
www.invacare.pt
UnitedKingdom:
InvacareLimited
PencoedTechnologyPark,Pencoed
BridgendCF355AQ
Tel:(44)(0)1656776222
Fax:(44)(0)1656776220
uk@invacare.com
www.invacare.co.uk
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG
Benkenstrasse260
CH-4108Witterswil
Tel:(41)(0)614877080
Fax:(41)(0)614877081
switzerland@invacare.com
www.invacare.ch
NewZealand:
InvacareNewZealandLtd
4WesteldPlace,MtWellington
1060
NewZealand
Phone:0800468222
Fax:0800807788
sales@invacare.co.nz
www.invacare.co.nz
Sverige:
InvacareAB
Fagerstagatan9
S-16353Spånga
Tel:(46)(0)87617090
Fax:(46)(0)87618108
sweden@invacare.com
www.invacare.se
Australia:
InvacareAustraliaPTY.Ltd.
1LentonPlace,NorthRocksNSW
2151
Australia
Phone:1800460460
Fax:1800814367
orders@invacare.com.au
www.invacare.com.au
AquatecOperationsGmbH
Alemannenstrasse10
D-88316Isny
Germany
1574469-B2017-03-13
*1574469B*
MakingLife’sExperiencesPossible®
1/284