Hendi 210864 Handleiding

Categorie
Vleesmolen
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

You should read this user manual carefully before
using the appliance
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten
Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen
Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient
u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen
Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie
dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi
Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil
Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere
attentamente le istruzioni per l’uso
Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte
de folosirea aparatului
Внимательно прочитайте руководство пользователя
перед использованием прибора
User manual
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obsługi
Mode d’emploi
Istruzioni per l’utente
Instrucţiunile utilizatorului
Руководство по эксплуатации
Item: 210864
MEAT MINCER
MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA
Keep this manual with the appliance.
Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren.
Bewaar deze handleiding bij het apparaat.
Zachowaj instrukcję urządzenia.
Gardez ces instructions avec cet appareil.
Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio.
Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat.
Хранить руководство вместе с устройством.
For indoor use only.
Nur zur Verwendung im Innenbereich.
Alleen voor gebruik binnenshuis.
Do użytku wewnątrz pomieszczeń.
Pour l’usage à l’intérieur seulement.
Destinato solo all’uso domestico.
Numai pentru uz casnic.
Использовать только в помещениях.
INDEX
1. PRODUCT DESCRIPTION .........................................3
2. SAFETY REGULATIONS ...........................................4
3. IMPORTANT SAFEGUARDS .....................................5
4. FOR THE FIRST TIME ..............................................5
5. INSTRUCTION FOR USE ..........................................6
6. MAKING KIBBE ........................................................7
7. MAKING SAUSAGE ..................................................8
8. CLEANING AND MAINTENACE................................8
9. SPECIFICTION .........................................................9
10. WARRANTY ..............................................................9
11. DISCARDING & ENVIRONMENT ..............................9
19
NL
Geachte klant,
Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat
u het apparaat aansluit, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsvoor-
schriften aandachtig door.
1. BESCHRIJVING
1. Voedselschotel
2. Trechterplaat
3. Hoofdapparaat
4. Ontgrendelingsknop
5. Schakelaar
6. Kibbe-hulpstuk
7. Kopinlaat
8. Worsthulpstuk (stop)
9. Worsthulpstuk (fi jn)
10. Worsthulpstuk (mediun)
11. Worsthulpstuk (groot)
12. Stamper
13. Kop
14. Aanvoerschroef
15. Snijplaat (fi jn)
16. Snijplaat (mediun)
17. Bevestigingsring
18. Snijplaat (groot)
19. Snijmes
20
NL
2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het
apparaat kan ernstige schade aan het apparaat en
verwonding van personen tot gevolg hebben.
Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het
doel waarvoor het werd ontworpen. De fabrikant
aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor
schade als gevolg van onjuiste bediening en ver-
keerd gebruik.
Zorg dat het apparaat en de stekker niet met water
of een andere vloeistof in aanraking komen. Mocht
het apparaat onverhoopt in het water vallen, trek
dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact
en laat het apparaat controleren door een erkend
vakman. Niet-naleving hiervan kan levensgevaar
opleveren.
Probeer nooit zelf de behuizing van het apparaat
te openen.
Steek geen voorwerpen in de behuizing van het
apparaat.
Raak de stekker niet met natte of vochtige handen aan.
• Controleer stekker en snoer regelmatig op even-
tuele beschadiging. Indien stekker of snoer be-
schadigd is, laat het bij een erkend reparatiebe-
drijf repareren.
Gebruik het apparaat niet nadat het is gevallen
of op andere wijze beschadigd is. Laat het bij een
erkend reparatiebedrijf controleren en zo nodig
repareren.
Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Dit
kan levensgevaar opleveren.
• Zorg dat het snoer niet met scherpe of hete voor-
werpen in aanraking komt en houd het uit de buurt
van open vuur. Als u de stekker uit het stopcontact
wilt trekken, pak dan altijd de stekker zelf beet en
trek nooit aan het snoer.
Zorg dat niemand het snoer (of verlengsnoer)
abusievelijk kan lostrekken of erover kan struikelen.
Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt worden
voor het doel waarvoor het oorspronkelijk werd
ontworpen.
• Houd het apparaat als u het gebruikt steeds in de
gaten.
• Kinderen zien de gevaren van onjuist gebruik van
elektrische apparaten niet. Laat kinderen daarom
nooit zonder toezicht met huishoudelijke appara-
tuur werken.
Trek altijd de stekker uit het stopcontact als het
apparaat niet wordt gebruikt en telkens voordat
het wordt schoongemaakt.
• Gevaar! Zo lang de stekker in het stopcontact zit,
staat het apparaat onder de netspanning.
• Schakel het apparaat uit voordat u de stekker uit
het stopcontact trekt.
Draag het apparaat nooit aan het snoer.
Gebruik geen extra hulpmiddelen die niet bij het
apparaat zijn meegeleverd.
Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact
met de op het typeplaatje aangegeven spanning en
frequentie.
• Vermijd overbelasting.
Schakel de apparatuur na gebruik uit door de
stekker uit het stopcontact te verwijderen.
Tijdens het bijvullen of schoonmaken altijd de
stekker uit het stopcontact verwijderen.
• De elektrische installatie dient te voldoen aan de
nationale en plaatselijk geldende voorschriften.
Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door
personen (inclusief kinderen) met een verminderd
fysiek, sensorisch of geestelijk vermogen, of ge-
brek aan ervaring en kennis, tenzij supervisie of
instructie is gegeven betreffende het gebruik van
het apparaat door een persoon welke verantwoor-
delijk is voor hun veiligheid.
21
NL
3. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen
altijd elementaire voorzorgsmaatregelen gevolgd te
worden, waaronder de volgende:
Het apparaat is bestemd voor semi-professioneel
gebruik: Gebruik niet buitenshuis.
Haal de stekker uit stopcontact als het apparaat
niet wordt gebruikt, vóór het bevestigen of loskop-
pelen van onderdelen en voordat u het apparaat
reinigt.
Haal de stekker uit het stopcontact als u het appa-
raat monteert of demonteert.
• Er is nauw toezicht vereist wanneer het apparaat
in de buurt van kinderen wordt gebruikt.
Als u het apparaat draagt, houd het hoofdapparaat
dan goed vast met beide handen. Houd het appa-
raat niet vast bij de trechterplaat of kop.
Bevestig het snijmes en de snijplank niet wanneer
u gebruik maakt van het kibbe-hulpstuk.
Duw producten nooit met de hand in het apparaat.
Gebruik de stamper.
Maal geen hard voedsel, zoals botten, noten, etc.
Maal geen gember of andere materialen met har-
de vezels.
De vleesmolen mag maximaal 10 minuten aan één
stuk worden gebruikt, laat het apparaat daarna 10
minuten afkoelen.
Bedien het apparaat van “ON” (AAN) naar “R” of
van “R” naar “ON” (AAN) nadat de vorige werktoe-
stand langer dan 30 seconden is gestopt. Als u dit
niet doet, kan dit leiden tot abnormale werking,
zoals het op en neer bewegen, en schade aan het
apparaat.
• Gebruik geen overmatige druk om voedsel in het
apparaat te duwen om te voorkomen dat het ap-
paraat vastloopt.
Probeer het apparaat niet in te schakelen als de
stroomonderbreker activeert.
• Probeer nooit zelf onderdelen te vervangen of het
apparaat te repareren.
Dompel het netsnoer of het hoofdapparaat nooit
onder in water, dit kan leiden tot risico op elektri-
sche schokken.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door per-
sonen (met inbegrip van kinderen) met verminder-
de lichamelijke, zintuiglijke of psychische capaci-
teiten, of met een gebrekkige ervaring en kennis,
tenzij ze m.b.t. het gebruik van dit apparaat onder
toezicht staan van of geïnstrueerd zijn door een
persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid.
Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat
ze niet met het apparaat spelen.
Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de
stekker is beschadigd. Breng het apparaat terug
naar de winkel of laat het repareren door een er-
kend onderhoudsmonteur.
4. VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKEN
Controleer of de spanning die is vermeld op het
typeplaatje overeenkomt met de netspanning in
uw woning.
Was alle onderdelen (behalve het hoofdapparaat/
motorbehuizing) in warm zeepsop.
Was alle onderdelen (behalve het hoofdapparaat)
in warm zeepsop.
Zorg er voordat u de stekker in het stopcontact
steekt voor dat de schakelaar in de stand “OFF”
(UIT) staat, dat is de natuurlijke stand voor alle
toetsen.
22
NL
5. GEBRUIKSINSTRUCTIES
5.1. MONTAGE
• Plaats de molen/aanvoerkop stevig in de opening
voor koppelstukken (fi g.1).Houd de kop met één
hand vast, plaats de vergrendelingsknop in het gat
aan de zijkant van de motorbehuizing en draai de
knop aan door met de klok mee te draaien (fi g.2).
• Plaats de aanvoerschroef in de kop, met de lange
zijde eerst, en draai licht aan de schroef tot deze
goed is vastgezet in de motorbehuizing (fi g.3).
Plaats het snijmes op de as van de aanvoerschroef
met het blad naar de voorkant gericht, zoals ge-
illustreerd (fi g.4). Als het snijmes niet juist wordt
geplaatst, zal het vlees niet worden gemalen.
Plaats de gewenste snijplaat naast het snijmes en
steek daarbij de uitsteeksels in de uitsparingen
(fi g.5).
Ondersteun of druk met één vinger op het midden
van de snijplaat en schroef met de andere hand
de bevestigingsring stevig vast (fi g.6). Draai niet te
stevig aan.
Plaats de trechterplaat op de kop en bevestig in
de juiste positie.
Plaats het apparaat op een stevige ondergrond.
De luchtopeningen aan de onderkant en de zijkant
van de motorbehuizing moeten vrijgehouden wor-
den en mogen niet worden geblokkeerd.
23
NL
5.2. VLEES MALEN
Snij alle levensmiddelen in stukjes (vlees zonder
pees, been en vet wordt aanbevolen, grootte ca. 20
mm x 20 mm x 60 mm) zodat ze eenvoudig in de
trechteropening passen.
Druk, tijdens het snijden van vlees, de kleine scha-
kelaar op de achterkant naar de stand “ON” en
druk daarna op “ON” op het voorpaneel.
U MOET ERVOOR ZORGEN DAT BEIDE SCHAKE-
LAARS IN DE STAND “ON” STAAN, PAS DAN BE-
GINT DE MOLEN MET WERKEN.
• Voer het voedsel in de trechterplaat aan. Gebruik
daarvoor alleen de stamper (fi g.7)
• Druk na gebruik op “O” om het apparaat te stop-
pen en trek daarna de stekker uit het stopcontact.
5.3. OMKEERFUNCTIE
Gebruik in geval van opstopping of vastlopen de
“REVERSE” functie om het vlees uit het apparaat
te trekken. Druk de kleine schakelaar eerst naar
de stand “R”, en druk daarna enkele seconden op
de grote knop “R”, het vlees wordt daarna naar
buiten getrokken.
Laat, als de verstopping is verholpen, “R” los en
trek de stekker uit het stopcontact. Haal daarna
het voedsel uit de kop van het apparaat.
6. KIBBE MAKEN
RECEPT
VULLING
Schapenvlees 100 g
Olijfolie 1 1/eetlepels
Uit (fi jngesneden) 1 1/eetlepels
Kruiden naar smaak
Zout naar smaak
Bloem 1 1/eetlepels
Maal het schapenvlees één of twee keer.
Bak de uien bruin en voeg gemalen schapenvlees,
alle kruiden, zout en bloem toe.
OMHULSEL
Mager vlees 450 g
Bloem 150-200 g
Kruiden naar smaak
Nootmuskaat (fi jngesneden) 1
Gemalen rode peper naar smaak
Peper naar smaak
Maal het vlees driemaal en meng alle ingrediën-
ten samen in een kom. Gebruik voor het omhulsel
meer vlees en minder bloem voor een betere con-
sistentie en smaak.
Maal het mengsel drie keer.
Demonteer door de stappen van 5-3 in omgekeer-
de volgorde uit te voeren om de snijplaat en het
snijmes te verwijderen.
24
NL
• Plaats de kibbe-hulpstukken A en B samen op de
as van de aanvoerschroef, steek de uitsteeksels
daarbij in de uitsparingen (fi g. 8).
Schroef de dop op zijn plaats totdat deze stevig
vastzit. Draai niet te stevig aan (fi g. 9).
Maak het cilindrische omhulsel (fi g. 10).
Vorm de kibbe zoals hieronder geïllustreerd en
frituur het.
7. WORST MAKEN
Voordat u worst maakt, moet u eerst het worsthulpstuk monteren, zoals hieronder afgebeeld (fi g.11)
8. REINIGEN EN ONDERHOUD
8.1. DEMONTEREN
Controleer of de motor volledig is gestopt.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Demonteer door de stappen van afbeelding 1-6 in omgekeerde
volgorde te volgen.
U kunt de snijplaat eenvoudig verwijderen door een schroeven-
draaier tussen de snijplank en de kop te plaatsen, zoals afge-
beeld, en vervolgens omhoog te tillen (fi g.12).
Druk op de ontgrendelingsknop, verplaats de kop in de richting
die wordt aangegeven in fi g 13. U kunt de kop nu verwijderen.
8.2. REINIGEN
Verwijder vlees, etc. Was elk onderdeel in een warm zeepsopje.
Een bleekoplossing met chloor zal de aluminium oppervlakken
verkleuren.
• Dompel de motorbehuizing niet onder in water, maar veeg de
behuizing alleen af met een vochtige doek.
25
NL
• Verdunners en benzine zullen voor barsten op het apparaat
zorgen of het apparaat doen verkleuren.
Veeg alle snijonderdelen af met een met plantaardige olie
bevochtigde doek.
8.3. OPSLAG
Plaats het snoer na het reinigen in het vak voor het snoer op de achterkant van het apparaat
9. SPECIFICATIES
Voeding 220-240 V AC, 50/60 Hz, 400 W
Netto-/Brutogewicht 5,2 Kg/5,8 Kg
10. GARANTIE
Elk defect waardoor de werking van het apparaat
nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één jaar
na
aankoop van het apparaat voordoet, wordt gratis
her-
steld door reparatie of vervanging, mits het apparaat
conform de instructies is gebruikt en onderhouden
en niet op enigerlei wijze verkeerd is behandeld
of misbruikt. Dit laat onverlet uw bij wet bepaalde
rechten. Als de garantie van kracht is, vermeld dan
waar en wanneer u het apparaat hebt gekocht en
sluit een aankoopbewijs bij (bijv. kassabon of factuur).
Gezien ons streven naar voortdurende verdere pro-
ductontwikkeling behouden wij ons het recht voor,
zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan
t
e brengen aan product, verpakking en documentatie.
11. AFDANKEN & MILIEU
Aan het einde van de levensduur, het apparaat af-
danken volgens de op dat moment geldende voor-
schriften en richtlijnen.
Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen
in de daarvoor bestemde containers.
Hendi B.V.
Steenoven 21
3911 TX Rhenen, The Netherlands
Tel: +31 (0)317 681 040
Fax: +31 (0)317 681 045
Hendi Polska Sp. z o.o.
ul. Magazynowa 5
62-023 Gądki, Poland
Tel: +48 61 6587000
Fax: +48 61 6587001
Hendi Food Service Equipment GmbH
Gewerbegebiet Ehring 15
5112 Lamprechtshausen, Austria
Tel: +43 (0) 6274 200 10 0
Fax: +43 (0) 6274 200 10 20
Email: offi [email protected]
Hendi Food Service Equipment Romania S.R.L.
Str. 13 decembrie 94A, Hala 14
Brașov 500164 RO, Romania
Tel: +40 268 320330
Fax: +40 268 320335
Email: offi [email protected]o
Hendi HK Ltd.
1208, 12/F Exchange Tower
33 Wang Chiu Road, Kowloon Bay, Hong Kong
Tel: +852 2154 2618
Find Hendi on internet:
www.hendi.eu
www.facebook.com/HendiFoodServiceEquipment
www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v.
www.youtube.com/HendiEquipment
© 2016 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 10-10-2016
(ver. 2016/10/10/MP/MD)
- Changes, printing and typesetting errors reserved.
- Änderungen und Druckfehler vorbehalten.
- Wijzigingen en drukfouten voorbehouden.
- Producent zastrzega sobie prawo do zmian
oraz błędów drukarskich w instrukcji.
- Variations et fautes d’impression réservés.
- Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati.
- Drepturi rezervate cu privire la modifi cări şi greşeli de imprimare.
- Изменения, печати и верстки ошибки защищены.

Documenttranscriptie

User manual Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Instrukcja obsługi Mode d’emploi Istruzioni per l’utente Instrucţiunile utilizatorului Руководство по эксплуатации MEAT MINCER MASZYNKA DO MIELENIA MIĘSA Item: 210864 You should read this user manual carefully before using the appliance Lisez attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen Prima di utilizzare l’apparecchio in funzione leggere attentamente le istruzioni per l’uso Alvorens de apparatuur in gebruik te nemen dient u deze gebruiksaanwijzing aandachtig te lezen Citiţi cu atenţie prezentul manual de utilizare înainte de folosirea aparatului Przed uruchomieniem urządzenia należy koniecznie dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi Внимательно прочитайте руководство пользователя перед использованием прибора Keep this manual with the appliance. Diese Gebrauchsanweisung bitte beim Gerät aufbewahren. Bewaar deze handleiding bij het apparaat. Zachowaj instrukcję urządzenia. Gardez ces instructions avec cet appareil. Conservate le istruzioni insieme all’apparecchio. Păstraţi manualul de utilizare alături de aparat. Хранить руководство вместе с устройством. For indoor use only. Nur zur Verwendung im Innenbereich. Alleen voor gebruik binnenshuis. Do użytku wewnątrz pomieszczeń. Pour l’usage à l’intérieur seulement. Destinato solo all’uso domestico. Numai pentru uz casnic. Использовать только в помещениях. INDEX 1. PRODUCT DESCRIPTION ......................................... 3 2. SAFETY REGULATIONS ........................................... 4 3. IMPORTANT SAFEGUARDS ..................................... 5 4. FOR THE FIRST TIME .............................................. 5 5. INSTRUCTION FOR USE .......................................... 6 6. MAKING KIBBE ........................................................ 7 7. MAKING SAUSAGE .................................................. 8 8. CLEANING AND MAINTENACE................................ 8 9. SPECIFICTION ......................................................... 9 10. WARRANTY .............................................................. 9 11. DISCARDING & ENVIRONMENT .............................. 9 Geachte klant, Hartelijk dank voor de aankoop van dit Hendi apparaat. Leest u deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat aansluit, dit om schade door verkeerd gebruik te voorkomen. Lees vooral de veiligheidsvoorschriften aandachtig door. 1. BESCHRIJVING NL 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Voedselschotel Trechterplaat Hoofdapparaat Ontgrendelingsknop Schakelaar Kibbe-hulpstuk Kopinlaat Worsthulpstuk (stop) Worsthulpstuk (fijn) Worsthulpstuk (mediun) 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. Worsthulpstuk (groot) Stamper Kop Aanvoerschroef Snijplaat (fijn) Snijplaat (mediun) Bevestigingsring Snijplaat (groot) Snijmes 19 2. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES NL • Onjuiste bediening en verkeerd gebruik van het apparaat kan ernstige schade aan het apparaat en verwonding van personen tot gevolg hebben. • Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het doel waarvoor het werd ontworpen. De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onjuiste bediening en verkeerd gebruik. • Zorg dat het apparaat en de stekker niet met water of een andere vloeistof in aanraking komen. Mocht het apparaat onverhoopt in het water vallen, trek dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat controleren door een erkend vakman. Niet-naleving hiervan kan levensgevaar opleveren. • Probeer nooit zelf de behuizing van het apparaat te openen. • Steek geen voorwerpen in de behuizing van het apparaat. • Raak de stekker niet met natte of vochtige handen aan. • Controleer stekker en snoer regelmatig op eventuele beschadiging. Indien stekker of snoer beschadigd is, laat het bij een erkend reparatiebedrijf repareren. • Gebruik het apparaat niet nadat het is gevallen of op andere wijze beschadigd is. Laat het bij een erkend reparatiebedrijf controleren en zo nodig repareren. • Probeer het apparaat niet zelf te repareren. Dit kan levensgevaar opleveren. • Zorg dat het snoer niet met scherpe of hete voorwerpen in aanraking komt en houd het uit de buurt van open vuur. Als u de stekker uit het stopcontact wilt trekken, pak dan altijd de stekker zelf beet en trek nooit aan het snoer. • Zorg dat niemand het snoer (of verlengsnoer) abusievelijk kan lostrekken of erover kan struikelen. 20 • Dit apparaat mag uitsluitend gebruikt worden voor het doel waarvoor het oorspronkelijk werd ontworpen. • Houd het apparaat als u het gebruikt steeds in de gaten. • Kinderen zien de gevaren van onjuist gebruik van elektrische apparaten niet. Laat kinderen daarom nooit zonder toezicht met huishoudelijke apparatuur werken. • Trek altijd de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet wordt gebruikt en telkens voordat het wordt schoongemaakt. • Gevaar! Zo lang de stekker in het stopcontact zit, staat het apparaat onder de netspanning. • Schakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopcontact trekt. • Draag het apparaat nooit aan het snoer. • Gebruik geen extra hulpmiddelen die niet bij het apparaat zijn meegeleverd. • Sluit het apparaat alleen aan op een stopcontact met de op het typeplaatje aangegeven spanning en frequentie. • Vermijd overbelasting. • Schakel de apparatuur na gebruik uit door de stekker uit het stopcontact te verwijderen. • Tijdens het bijvullen of schoonmaken altijd de stekker uit het stopcontact verwijderen. • De elektrische installatie dient te voldoen aan de nationale en plaatselijk geldende voorschriften. • Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een verminderd fysiek, sensorisch of geestelijk vermogen, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij supervisie of instructie is gegeven betreffende het gebruik van het apparaat door een persoon welke verantwoordelijk is voor hun veiligheid. 3. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bij het gebruik van elektrische apparaten dienen altijd elementaire voorzorgsmaatregelen gevolgd te worden, waaronder de volgende: • Het apparaat is bestemd voor semi-professioneel gebruik: Gebruik niet buitenshuis. • Haal de stekker uit stopcontact als het apparaat niet wordt gebruikt, vóór het bevestigen of loskoppelen van onderdelen en voordat u het apparaat reinigt. • Haal de stekker uit het stopcontact als u het apparaat monteert of demonteert. • Er is nauw toezicht vereist wanneer het apparaat in de buurt van kinderen wordt gebruikt. • Als u het apparaat draagt, houd het hoofdapparaat dan goed vast met beide handen. Houd het apparaat niet vast bij de trechterplaat of kop. • Bevestig het snijmes en de snijplank niet wanneer u gebruik maakt van het kibbe-hulpstuk. • Duw producten nooit met de hand in het apparaat. Gebruik de stamper. • Maal geen hard voedsel, zoals botten, noten, etc. • Maal geen gember of andere materialen met harde vezels. • De vleesmolen mag maximaal 10 minuten aan één stuk worden gebruikt, laat het apparaat daarna 10 minuten afkoelen. • Bedien het apparaat van “ON” (AAN) naar “R” of van “R” naar “ON” (AAN) nadat de vorige werktoe- • • • • • • • stand langer dan 30 seconden is gestopt. Als u dit niet doet, kan dit leiden tot abnormale werking, zoals het op en neer bewegen, en schade aan het apparaat. Gebruik geen overmatige druk om voedsel in het apparaat te duwen om te voorkomen dat het apparaat vastloopt. Probeer het apparaat niet in te schakelen als de stroomonderbreker activeert. Probeer nooit zelf onderdelen te vervangen of het apparaat te repareren. Dompel het netsnoer of het hoofdapparaat nooit onder in water, dit kan leiden tot risico op elektrische schokken. Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (met inbegrip van kinderen) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of psychische capaciteiten, of met een gebrekkige ervaring en kennis, tenzij ze m.b.t. het gebruik van dit apparaat onder toezicht staan van of geïnstrueerd zijn door een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen. Gebruik het apparaat niet als het netsnoer of de stekker is beschadigd. Breng het apparaat terug naar de winkel of laat het repareren door een erkend onderhoudsmonteur. 4. VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKEN • Controleer of de spanning die is vermeld op het in warm zeepsop. typeplaatje overeenkomt met de netspanning in • Zorg er voordat u de stekker in het stopcontact uw woning. steekt voor dat de schakelaar in de stand “OFF” • Was alle onderdelen (behalve het hoofdapparaat/ (UIT) staat, dat is de natuurlijke stand voor alle motorbehuizing) in warm zeepsop. toetsen. • Was alle onderdelen (behalve het hoofdapparaat) 21 NL 5. GEBRUIKSINSTRUCTIES 5.1. MONTAGE • Plaats de molen/aanvoerkop stevig in de opening voor koppelstukken (fig.1).Houd de kop met één hand vast, plaats de vergrendelingsknop in het gat aan de zijkant van de motorbehuizing en draai de knop aan door met de klok mee te draaien (fig.2). • Plaats de aanvoerschroef in de kop, met de lange zijde eerst, en draai licht aan de schroef tot deze goed is vastgezet in de motorbehuizing (fig.3). • Plaats het snijmes op de as van de aanvoerschroef met het blad naar de voorkant gericht, zoals geillustreerd (fig.4). Als het snijmes niet juist wordt geplaatst, zal het vlees niet worden gemalen. • Plaats de gewenste snijplaat naast het snijmes en NL 22 • • • • steek daarbij de uitsteeksels in de uitsparingen (fig.5). Ondersteun of druk met één vinger op het midden van de snijplaat en schroef met de andere hand de bevestigingsring stevig vast (fig.6). Draai niet te stevig aan. Plaats de trechterplaat op de kop en bevestig in de juiste positie. Plaats het apparaat op een stevige ondergrond. De luchtopeningen aan de onderkant en de zijkant van de motorbehuizing moeten vrijgehouden worden en mogen niet worden geblokkeerd. 5.2. VLEES MALEN • Snij alle levensmiddelen in stukjes (vlees zonder • U MOET ERVOOR ZORGEN DAT BEIDE SCHAKEpees, been en vet wordt aanbevolen, grootte ca. 20 LAARS IN DE STAND “ON” STAAN, PAS DAN BEmm x 20 mm x 60 mm) zodat ze eenvoudig in de GINT DE MOLEN MET WERKEN. trechteropening passen. • Voer het voedsel in de trechterplaat aan. Gebruik • Druk, tijdens het snijden van vlees, de kleine schadaarvoor alleen de stamper (fig.7) kelaar op de achterkant naar de stand “ON” en • Druk na gebruik op “O” om het apparaat te stopdruk daarna op “ON” op het voorpaneel. pen en trek daarna de stekker uit het stopcontact. 5.3. OMKEERFUNCTIE • Gebruik in geval van opstopping of vastlopen de buiten getrokken. “REVERSE” functie om het vlees uit het apparaat • Laat, als de verstopping is verholpen, “R” los en te trekken. Druk de kleine schakelaar eerst naar trek de stekker uit het stopcontact. Haal daarna de stand “R”, en druk daarna enkele seconden op het voedsel uit de kop van het apparaat. de grote knop “R”, het vlees wordt daarna naar 6. KIBBE MAKEN RECEPT VULLING Schapenvlees 100 g Olijfolie 1 1/eetlepels Uit (fijngesneden) 1 1/eetlepels Kruiden naar smaak Zout naar smaak Bloem 1 1/eetlepels • Maal het schapenvlees één of twee keer. • Bak de uien bruin en voeg gemalen schapenvlees, alle kruiden, zout en bloem toe. NL OMHULSEL Mager vlees 450 g Bloem 150-200 g Kruiden naar smaak Nootmuskaat (fijngesneden) 1 Gemalen rode peper naar smaak Peper naar smaak • Maal het vlees driemaal en meng alle ingrediënten samen in een kom. Gebruik voor het omhulsel meer vlees en minder bloem voor een betere consistentie en smaak. • Maal het mengsel drie keer. • Demonteer door de stappen van 5-3 in omgekeerde volgorde uit te voeren om de snijplaat en het snijmes te verwijderen. 23 • Plaats de kibbe-hulpstukken A en B samen op de as van de aanvoerschroef, steek de uitsteeksels daarbij in de uitsparingen (fig. 8). • Schroef de dop op zijn plaats totdat deze stevig vastzit. Draai niet te stevig aan (fig. 9). • Maak het cilindrische omhulsel (fig. 10). • Vorm de kibbe zoals hieronder geïllustreerd en frituur het. 7. WORST MAKEN Voordat u worst maakt, moet u eerst het worsthulpstuk monteren, zoals hieronder afgebeeld (fig.11) NL 8. REINIGEN EN ONDERHOUD 8.1. DEMONTEREN • Controleer of de motor volledig is gestopt. • Haal de stekker uit het stopcontact. • Demonteer door de stappen van afbeelding 1-6 in omgekeerde volgorde te volgen. • U kunt de snijplaat eenvoudig verwijderen door een schroevendraaier tussen de snijplank en de kop te plaatsen, zoals afgebeeld, en vervolgens omhoog te tillen (fig.12). • Druk op de ontgrendelingsknop, verplaats de kop in de richting die wordt aangegeven in fig 13. U kunt de kop nu verwijderen. 8.2. REINIGEN • Verwijder vlees, etc. Was elk onderdeel in een warm zeepsopje. • Een bleekoplossing met chloor zal de aluminium oppervlakken verkleuren. • Dompel de motorbehuizing niet onder in water, maar veeg de behuizing alleen af met een vochtige doek. 24 • Verdunners en benzine zullen voor barsten op het apparaat zorgen of het apparaat doen verkleuren. • Veeg alle snijonderdelen af met een met plantaardige olie bevochtigde doek. 8.3. OPSLAG • Plaats het snoer na het reinigen in het vak voor het snoer op de achterkant van het apparaat 9. SPECIFICATIES Voeding 220-240 V AC, 50/60 Hz, 400 W Netto-/Brutogewicht 5,2 Kg/5,8 Kg 10. GARANTIE Elk defect waardoor de werking van het apparaat nadelig wordt beïnvloed dat zich binnen één jaar na aankoop van het apparaat voordoet, wordt gratis hersteld door reparatie of vervanging, mits het apparaat conform de instructies is gebruikt en onderhouden en niet op enigerlei wijze verkeerd is behandeld of misbruikt. Dit laat onverlet uw bij wet bepaalde rechten. Als de garantie van kracht is, vermeld dan waar en wanneer u het apparaat hebt gekocht en sluit een aankoopbewijs bij (bijv. kassabon of factuur). Gezien ons streven naar voortdurende verdere productontwikkeling behouden wij ons het recht voor, zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen aan product, verpakking en documentatie. 11. AFDANKEN & MILIEU Aan het einde van de levensduur, het apparaat af- Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen danken volgens de op dat moment geldende voor- in de daarvoor bestemde containers. schriften en richtlijnen. 25 NL (ver. 2016/10/10/MP/MD) Hendi B.V. Hendi Food Service Equipment Romania S.R.L. Steenoven 21 Str. 13 decembrie 94A, Hala 14 3911 TX Rhenen, The Netherlands Brașov 500164 RO, Romania Tel: +31 (0)317 681 040 Tel: +40 268 320330 Fax: +31 (0)317 681 045 Fax: +40 268 320335 Email: [email protected] Email: offi[email protected] Hendi Polska Sp. z o.o. Hendi HK Ltd. ul. Magazynowa 5 1208, 12/F Exchange Tower 62-023 Gądki, Poland 33 Wang Chiu Road, Kowloon Bay, Hong Kong Tel: +48 61 6587000 Tel: +852 2154 2618 Fax: +48 61 6587001 Email: [email protected] Email: [email protected] Hendi Food Service Equipment GmbH Find Hendi on internet: Gewerbegebiet Ehring 15 www.hendi.eu 5112 Lamprechtshausen, Austria www.facebook.com/HendiFoodServiceEquipment Tel: +43 (0) 6274 200 10 0 www.linkedin.com/company/hendi-food-service-equipment-b.v. Fax: +43 (0) 6274 200 10 20 www.youtube.com/HendiEquipment Email: offi[email protected] - Changes, printing and typesetting errors reserved. - Variations et fautes d’impression réservés. - Änderungen und Druckfehler vorbehalten. - Errori di cambiamenti, di stampa e di impaginazione riservati. - Wijzigingen en drukfouten voorbehouden. - Drepturi rezervate cu privire la modificări şi greşeli de imprimare. - Producent zastrzega sobie prawo do zmian - Изменения, печати и верстки ошибки защищены. oraz błędów drukarskich w instrukcji. © 2016 Hendi BV Rhenen - The Netherlands Ver: 10-10-2016
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Hendi 210864 Handleiding

Categorie
Vleesmolen
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor