Rothenberger RODIADRILL Ceramic Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding
Intro
DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung!
Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch
Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten!
Seite 2
ENGLISH
Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not
cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications!
page 10
FRANÇAIS
Lire attentivement le mode d’emploi et le ranger à un endroit sûr! Ne pas le jeter! La garantie est
annulée lors de dommages dûs à une manipulation erronée! Sous réserve de modifications
techniques!
page 17
ESPAÑOL
¡Por favor, lea y conserve el manual de instrucciones! ¡No lo tire! ¡En caso de daños por errores de
manejo, la garantía queda sin validez! Modificaciones técnicas reservadas!
página 25
ITALIANO
Per favore leggere e conservare le istruzioni per l´uso! Non gettarle via! In caso di danni dovuti ad
errori nell´uso, la garanzia si estingue! Ci si riservano modifiche tecniche!
Pagina 33
NEDERLANDS
Lees de handleiding zorgvuldig door en bewaar haar goed! Niet weggooien! Bij schade door
bedieningsfouten komt de garantieverlening te vervallen! Technische wijzigingen voorbehouden!
bladzijde 41
PORTUGUES
Queiram ler e guardar o manual de instruções! Não deitar fora! Em caso de avarias por utilização
incorrecta, extingue-se a garantia! Reservado o direito de alterações técnicas!
pagina 49
DANSK
Læs betjeningsvejledningen, og gem den til senere brug! Smid den ikke ud! Skader, som måtte
opstå som følge af betjeningsfejl, medfører, at garantien mister sin gyldighed! Ret til tekniske
ændringer forbeholdes!
side 57
SVENSKA
Läs igenom bruksanvisningen och förvara den väl! Kasta inte bort den! Garantin upphör om
apparaten har använts eller betjänats på ett felaktigt sätt! Med reservation för tekniska ändringar!
sida 64
NORSK
Les bruksanvisningen og oppbevar den vel! Ikke kast den! Oppstår skader på grunn av
betjeningsfeil opphører garantiens gyldighet! Tekniske forandringer forbeholdes!
side 71
SUOMI
Lue ja säilytä tämä käyttöohje! Älä heitä pois! Takuu ei kata käyttövirheistä aiheutuvia vahinkoja!
Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään!
sivulta 78
POLSKI
Instrukcjê obslugi prosze przeczytac i przechowac! Nie wyrzucac! Przy uszkodzeniach
wynikajacych z blêdów obslugi wygasa gwarancja! Zmiany techniczne zastrzezone!
strony 85
CESKY
Navod k obsluze si prosim přečtěte a uschovejte jej! Nevyhazujte jej! V pripade poškozeni
zpusobenem chybnou obsluhou zanika zaruka! Technicke změny jsou vyhrazeny!
Stránky 93
TÜRKÇE
Kullanim açiklamalarini lütfen dikkatlice okuyunuz ve bir yerde muhafaza ediniz! Çöpe atmayiniz!
Kullaniminda yapilan hatalar, garantinin silinmesine neden olur! Teknik deðiþiklikler yapma hakkimiz
saklidir!
sayfa 100
MAGYAR
Kérjük, olvassa el és őrizze meg a kezelési utasítást! Ne dobja el! A helytelen kezelésből származó
károsodások esetén megszûnik a jótállás! Mûszaki változtatások fenntartva!
oldaltól 107
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Οδηγίες χειρισμού παρακαλείσθε να τις διαβάσετε και να τις φυλάσσετε! Μην τις πετάξετε! Σε ζημιες
από σφάλματα χειρισμού παυει να ισχύει η εγγύηση! Με επιφύλαξη για τεχνικές αλλαγές!
Σελίδα 115
PУCCKИЙ
Прочтите инструкцию по эксплуатации и сохраняйте её для дальнейшего использования! B
случае поломки инструмента из-за несоблюдения инструкции клиент теряет право на
обслуживание по гарантии! Bозможны технические изменения!
Страница 123
NEDERLANDS 41
Inhoudsopgave
Pagina
1 Aanwijzingen betreffende de veiligheid ............................................................................ 42
1.1 Doelmating gebruik ........................................................................................................... 42
1.2 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen ......................... 42
1.3 Veiligheidsinstructies ........................................................................................................ 43
2 Technische gegevens ......................................................................................................... 44
3 Netaansluiting ..................................................................................................................... 45
3.1 Ingebruikname van de PRCD-aardlekschakelaar.............................................................. 45
4 Werking van de machine .................................................................................................... 45
4.1 Overzicht (A) .................................................................................................................... 45
4.2 Inbedrijfstelling ................................................................................................................. 45
4.3 Bediening ......................................................................................................................... 46
5 Instandhouding en onderhoud........................................................................................... 47
6 Toebehoren ......................................................................................................................... 47
7 Klantenservice .................................................................................................................... 47
8 Afvalverwijdering ................................................................................................................ 48
Gebruikte symbolen en tekens in dit document:
Gevaar!
Dit symbool waarschuwt voor lichamelijk letsel.
Let op!
Dit teken waarschuwt voor materiële schade en schade aan het milieu.
Verzoek te handelen
42 NEDERLANDS
1 Aanwijzingen betreffende de veiligheid
1.1 Doelmating gebruik
De diamant-natboormachine RODIADRILL Ceramic + ECO is geschikt voor het boren uit vrije
hand tot ø 67 mm en voor het boren met een RODIACUT boorstandaard. Als optioneel
onderdeel kan een ROTHENBERGER centreerhulp worden gebruikt. De gemaakte boorgaten
hebben gladde wanden. Voor gebruik met pluggen moeten de geldige voorschriften in acht
worden genomen. Personen onder de 16 jaar mogen het apparaat niet gebruiken.
1.2 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen
WAARSCHUWING!
Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften.
Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok,
brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch gereedschap” heeft betrekking op
elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektrische
gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer).
1) Veiligheid van de werkomgeving
a) Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte
werkomgeving kan tot ongevallen leiden.
b) Werk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar
waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden.
Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking
kunnen brengen.
c) Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische
gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het
gereedschap verliezen.
2) Elektrische veiligheid
a) De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen.
De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in
combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en
passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.
b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van
buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een
elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is.
c) Houd het elektrische gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen
van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok.
d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te
dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel
uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapdelen.
Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok.
e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen
verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het
gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een
elektrische schok.
f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving
onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een
aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok.
3) Veiligheid van personen
a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het
elektrische gereedschap. Gebruik het gereedschap niet wanneer u moe bent of onder
invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het
gebruik van het gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden.
NEDERLANDS 43
b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en altijd een veiligheidsbril. Het dragen
van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen,
een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het
elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen.
c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap
uitgeschakeld is voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en
voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het
gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld
op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het gereedschap
inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan
tot verwondingen leiden.
e) Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en
steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte
situaties beter onder controle houden.
f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren,
kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding,
sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden meegenomen.
g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd,
dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt.
Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof.
4) Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen
a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor
bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u
beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik.
b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch
gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden
gerepareerd.
c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap
voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt.
Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap.
d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat
het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze
aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer
deze door onervaren personen worden gebruikt.
e) Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen van
het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig
gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het elektrische gereedschap nadelig
wordt beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen voor het gebruik repareren. Veel
ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen.
f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden
snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn
gemakkelijker te geleiden.
g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke
volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te
voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de
voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden.
5) Service
Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel
en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de
veiligheid van het gereedschap in stand blijft.
1.3 Veiligheidsinstructies
Draag gehoorbeschermers. De inwerking van lawaai kan gehoorverlies tot gevolg hebben.
44 NEDERLANDS
Stopcontacten buiten moeten voorzien zijn van aardlekschakelaars. Dat eist het
installatievoorschrift voor uw elektrische installatie. Houd daar rekening mee wanneer u de
machine gebruikt.
Draag bij het werken met de machine steeds een werkbril. Veiligheidshandschoenen, stevige en
niet-slippende schoenen en een schort zijn aan te bevelen.
Spaan of schilfers mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd.
Stof dat bij het werken ontstaat is vaak schadelijk voor de gezondheid en mag niet in het
lichaam geraken. Geschikt stofmasker dragen.
Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit het stopcontact trekken.
De machine alleen uitgeschakeld op het stopcontact aansluiten.
De aansluitkabel steeds weghouden uit het werkgebied van de machine. De kabel steeds naar
achteren van de machine weg geleiden.
Bij werkzaamheden in muren, plafond of vloer op elektrische kabels, gas- en waterleidingen
letten.
De machine tegen spatwater beschermen! Niet op z'n kop gebruiken!
2 Technische gegevens
Nominaal opgenomen vermogen ......
800 W
1. Versnelling
2. Versnelling
Toerental ..........................................
3600 min-1 ...........
6400 min-1
Boordiameter ....................................
Ø 25 67 mm .......
Ø 6 25 mm
Boorbereik ........................................
metselwerk Ø 40 x 400 mm
beton Ø 35 x 150 mm
tegels Ø 6 67 mm
Gereedschaphouder .........................
Snelwisseladapter met G 1/2"-opname
Gewicht ............................................
ca. 3,4 kg; Ceramic ECO ca.3,2 kg
Boorkroontypen ................................
High Speed Plus, No. FF44806 FF44868
SPEED STAR DX, No. FF00610 FF00665
Geluidsdrukniveau (L
pA
) ....................
91 dB (A) ¦ K
pA
3 dB (A)
Geluidsvermogensniveau (L
WA
) .........
102 dB (A) ¦ K
WA
3 dB (A)
De geluidsdruk tijdens het werken kan de waarde van 85 dB (A) overschrijden. Draag een
gehoorbescherming! Meetwaarden bepaald volgens EN 60745-1.
Totale trillingswaarde ...........................................................
2,6 m/s
2
¦ K= 1,5m/s
2
Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is gemeten met een volgens EN 60745
genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar
te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting.
Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaamste toepassingen van het
elektrische gereedschap. Als echter het elektrische gereedschap wordt gebruikt
voor andere toepassingen, met verschillende accessoire, met afwijkende inzetgere-
edschappen of onvoldoende onderhoud, kan het trillingsniveau afwijken. Dit kan de
trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen.
Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting moet ook rekening worden
gehouden met de tijd waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gere-
edschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillingsbelasting
gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen.
Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen het
effect van trillingen vast, zoals: Onderhoud van elektrische gereedschappen en
inzetgereedschappen, warm houden van de handen, organisatie van het ar-
beidsproces.
NEDERLANDS 45
3 Netaansluiting
Alleen op eenfasestroom en alleen op de netspanning aangegeven op het vermogensplaatje
aansluiten.
3.1 Ingebruikname van de PRCD-aardlekschakelaar
Alleen voor wisselstroom! Let op de juiste netspanning!
Voer elke keer voordat u het apparaat in gebruik neemt de volgende testprocedure op de
PRCD-schakelaar uit:
1. Steek de stekker van de PRCD-schakelaar in het stopcontact.
2. Druk op RESET. Het signaallampje gaat ORANJE branden (AAN).
3. Trek de stekker uit het stopcontact. Het signaallampje gaat uit.
4. Herhaal punt 1 en 2.
5. Druk op TEST. Het oranje signaallampje gaat uit.
6. Druk op RESET, om het apparaat in te schakelen (ORANJE).
Deze veiligheidsvoorziening beschermt tegen storingen in het aangesloten apparaat,
niet tegen storingen in de voorafgaande installatie.
4 Werking van de machine
4.1 Overzicht (A)
1
Diamant-natboorkop
9
Watertank
2
Snelwisseladapter
10
Sluitmoer
3
Glijbus
11
Pomp
4
Hoeveelheidsregelventiel
12
Handgreep
5
Pneumatisch relais
13
Controle-indicator
6
Sluitstop voor externe wateraansluiting
14
AAN/RESET - knop
7
Versnelling
15
UIT/TEST - knop
8
Schakelaar met regelelektronica
16
Clamping adapter
4.2 Inbedrijfstelling
De diamant-natboormachine mag uitsluitend met PRCD-schakelaar (Zwitser-
land FI-schakelaar) worden gebruikt. De PRCD-schakelaar (Zwitserland FI-
schakelaar) is voor de natbewerking dwingend voorgeschreven, anders
bestaat levensgevaar!
Snelwisseladapteropname voor diamant-natboorkop (afb. B-1)
Aansluitingsschroefdraad G 1/2" voor de natboorkop.
De boorkop (1) (vorksleutel SW24) voordat deze voor het eerst gebruikt wordt in de
snelwisseladapter (2) (vorksleutel SW27) schroeven.
De snelwisseladapter steeds schoon houden!
Wisselen van de boorkroon
Draag bij het wisselen van de boorkroon veiligheidshandschoenen! De boorkroon
kan bij langer gebruik heet worden!
De glijbus (3) op de aandrijfas terugschuiven en de snelwisseladapter met de ingeschroefde
boorkop er naar voren toe uitnemen.
Door een andere boorkop met gemonteerde snelwisseladapter vervangen.
46 NEDERLANDS
Om er een andere boorkop in te zetten de glijbus eveneens terugschuiven en de
snelwisseladapter er in de juiste positie insteken.
Controleren of de aansluiting vergrendeld is!
Aanwijzing: Let erop dat de snelwisseladapter uitsluitend gereinigd in de aandrijfas wordt
geplaatst.
Watervoorziening RODIADRILL Ceramic
Vanuit de watertank wordt het water voor het boren toegevoerd (9). Om deze te vullen kan de
watertank door het draaien van de sluitmoer (10) worden geopend.
Het water voorzichtig in het drukvat doen.
De maximale inhoud mag de 0,75 liter niet overschrijden, zie markering op de watertank (9).
Er mag geen water over de machine lopen, eventueel een trechter gebruiken.
Uitsluitend vullen met schoon water (leidingwater)!
Met de plunjerpomp (11) wordt de nodige druk voor de watertoevoer opgewekt.
Oppompen van het drukvat, ca. 10 slagen van de pomp.
De hoeveelheid water via het ventiel (4) instellen, positie 1 betekent weinig, positie 2 veel
water.
De watertoevoer naar de boorkop en boorplek handmatig met het pneumatisch relais (5)
bedienen.
Optioneel: Externe watervoorziening
Ventiel (4) op "0" zetten om de watertoevoer vanuit de watertank te sluiten.
De sluitstop (6) verwijderen en de waterslang (optioneel, No. FF35301) aansluiten.
Let op! Aansluiting waterslang op dichtheid controleren!
Watervoorziening RODIADRILL Ceramic ECO
De watervoorziening gebeurt via een snelstekkerkoppeling, optioneel ook met
waterdrukreservoir No. FF35026 of wateraansluitingsslang No. FF35302 op Gardena.
4.3 Bediening
Het geschikte toerental instellen met de draaischakelaar voor de versnelling (7) (zie
technische gegevens).
De machine stevig aan de handgreep (12) vasthouden. Met de andere hand de machine
voren aan de hals onder het ventielblok sturen.
Beslist een vaste stand aannemen. Niet op een ladder of andere beweegbare
delen staan!
De machine met de schakelaar (8) (met "gasgeef"-functie) inschakelen en direct naar het
maximale toerental opvoeren.
De boorkop plaatsen en met gelijkmatige lichte druk een gat boren. Het is raadzaam om
voor het boren de optionele centreerhulp No. FF35750 te gebruiken.
RODIADRILL Ceramic: Het ventiel voor de watertoevoer kort indrukken.
RODIADRILL Ceramic ECO: Water te produceren.
Met lichte druk verder boren en daarbij steeds weer het watertoevoerventiel kort indrukken.
Let op! Er mag geen stofontwikkeling te zien zijn!
De kop met tussenpozen ontlasten en iets teruggaan (oscillerende beweging) om het
boorsel weg te spoelen.
Bij overgang van de te boren tegels resp. te boren natuursteen naar de eronder gelegen
steenlaag moet met constante spoeling worden gewerkt om de boor met zo min mogelijk
boorsel te belasten.
NEDERLANDS 47
Aanwijzingen om optimale boorresultaten te bereiken
Bij voorkeur zorgen voor een continue watertoevoer naar de boorkop, om het aankoeken
van boorkernen en boorkernresten te verhinderen.
Indien de boorkop toch door boorkernresten verstopt raakt, resp. de waterdoorstroming door
boorsel beperkt is, moet de boring in de kroon met behulp van een geschikt hulpmiddel
(boorkernuitstootpen of geschikte draad) worden doorgestoken.
Na elke boring eventueel aanwezige boorkernen en boorkernresten direct uit de boorkop
verwijderen, voordat het vast gaat koeken.
Om de druktank te vullen uitsluitend schoon (leidingwater) gebruiken.
Let op! Druk in de tank van tevoren afvoeren!
Uitsluitend door ROTHENBERGER geteste diamantboren gebruiken.
In de handel verkrijgbare diamantboorkoppen van andere fabrikanten vertonen voor een deel
onnauwkeurigheden bij een regelmatige loop. Daarmee ontstaan problemen bij het plaatsen op
gevoelige oppervlakken, bovendien zijn er geen precieze boringen mogelijk.
5 Instandhouding en onderhoud
Na het boren zorgvuldig reinigen en met perslucht uitblazen. Schroeven en schroefdraad licht
invetten. Spoelkop: Water eruit doen, uitblazen en de schroefdraad licht inoliën.
De handgreep water- en vetvrij maken.
Belangrijk! Alle onderhouds-, instandhoudings- en reparatiewerkzaamheden mogen slechts
door geïnstrueerd deskundig personeel worden uitgevoerd.
6 Toebehoren
Naam
ROTHENBERGER artikelnummer
Transportkoffer RODIADRILL Ceramic
FF60140
Transportkoffer RODIADRILL Ceramic ECO
FF60150
Snelwisseladapter G 1/2"
FF35751
Vrije hand aanboorhulp tot Ø 83 mm
FF35750
Vrije hand aanboorhulp tot Ø 43 mm
FF35749
Waterafzuigring, handgeleid (tot ø 130 mm)
FF35701
Reserve schijven waterafzuigring (voor FF35701)
FF35702
Speciale wateraansluitslang
FF35301
Wateraansluitslang met aquastop
FF35302
Waterdruktank 10 l
FF35026
Boorstaander RODIACUT 150
FF30150
Boorstaander RODIACUT 250
FF30250
7 Klantenservice
De ROTHENBERGER service-locaties zijn er om u te helpen (zie lijst in de catalogus of online).
Via deze service-locaties zijn ook vervangende onderdelen verkrijgbaar.
Bestel uw accessoires en reserveonderdelen via de vakhandel of RoService+ online:
Telefoon: + 49 (0) 61 95 / 800 8200
Fax: + 49 (0) 61 95 / 800 7491
Email: service@rothenberger.com
www.rothenberger.com
48 NEDERLANDS
8 Afvalverwijdering
Delen van het apparaat zijn recyclebare materialen en kunnen dus opnieuw worden gebruikt.
Hiertoe staan geregistreerde en gecertificeerde recyclebedrijven ter beschikking. Voor de
milieuvriendelijke verwerking van de niet-recyclebare delen (bijv. elektronisch schroot) dient u de
plaatselijk bevoegde afvaldiensten te raadplegen.
Alleen voor de EU-landen:
Werp elektrisch gereedschap niet in het huisvuil! Volgens de Europese richtlijn
2012/19/EU betreffende uitgediende elektro- en elektronica-apparatuur en haar
omzetting in nationaal recht moet niet meer bruikbaar elektrisch gereedschap
afzonderlijk worden verzameld en milieuvriendelijk voor recycling beschikbaar worden
gesteld.

Documenttranscriptie

Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS Lire attentivement le mode d’emploi et le ranger à un endroit sûr! Ne pas le jeter! La garantie est annulée lors de dommages dûs à une manipulation erronée! Sous réserve de modifications techniques! ESPAÑOL ¡Por favor, lea y conserve el manual de instrucciones! ¡No lo tire! ¡En caso de daños por errores de manejo, la garantía queda sin validez! Modificaciones técnicas reservadas! ITALIANO Per favore leggere e conservare le istruzioni per l´uso! Non gettarle via! In caso di danni dovuti ad errori nell´uso, la garanzia si estingue! Ci si riservano modifiche tecniche! NEDERLANDS Lees de handleiding zorgvuldig door en bewaar haar goed! Niet weggooien! Bij schade door bedieningsfouten komt de garantieverlening te vervallen! Technische wijzigingen voorbehouden! PORTUGUES Queiram ler e guardar o manual de instruções! Não deitar fora! Em caso de avarias por utilização incorrecta, extingue-se a garantia! Reservado o direito de alterações técnicas! DANSK Læs betjeningsvejledningen, og gem den til senere brug! Smid den ikke ud! Skader, som måtte opstå som følge af betjeningsfejl, medfører, at garantien mister sin gyldighed! Ret til tekniske ændringer forbeholdes! SVENSKA Läs igenom bruksanvisningen och förvara den väl! Kasta inte bort den! Garantin upphör om apparaten har använts eller betjänats på ett felaktigt sätt! Med reservation för tekniska ändringar! NORSK Les bruksanvisningen og oppbevar den vel! Ikke kast den! Oppstår skader på grunn av betjeningsfeil opphører garantiens gyldighet! Tekniske forandringer forbeholdes! SUOMI Lue ja säilytä tämä käyttöohje! Älä heitä pois! Takuu ei kata käyttövirheistä aiheutuvia vahinkoja! Oikeudet teknisiin muutoksiin pidätetään! POLSKI Instrukcjê obslugi prosze przeczytac i przechowac! Nie wyrzucac! Przy uszkodzeniach wynikajacych z blêdów obslugi wygasa gwarancja! Zmiany techniczne zastrzezone! CESKY Navod k obsluze si prosim přečtěte a uschovejte jej! Nevyhazujte jej! V pripade poškozeni zpusobenem chybnou obsluhou zanika zaruka! Technicke změny jsou vyhrazeny! TÜRKÇE Kullanim açiklamalarini lütfen dikkatlice okuyunuz ve bir yerde muhafaza ediniz! Çöpe atmayiniz! Kullaniminda yapilan hatalar, garantinin silinmesine neden olur! Teknik deðiþiklikler yapma hakkimiz saklidir! MAGYAR Kérjük, olvassa el és őrizze meg a kezelési utasítást! Ne dobja el! A helytelen kezelésből származó károsodások esetén megszûnik a jótállás! Mûszaki változtatások fenntartva! ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες χειρισμού παρακαλείσθε να τις διαβάσετε και να τις φυλάσσετε! Μην τις πετάξετε! Σε ζημιες από σφάλματα χειρισμού παυει να ισχύει η εγγύηση! Με επιφύλαξη για τεχνικές αλλαγές! PУCCKИЙ Прочтите инструкцию по эксплуатации и сохраняйте её для дальнейшего использования! B случае поломки инструмента из-за несоблюдения инструкции клиент теряет право на обслуживание по гарантии! Bозможны технические изменения! Seite 2 page 10 page 17 página 25 Pagina 33 bladzijde 41 pagina 49 side 57 sida 64 side 71 sivulta 78 strony 85 Stránky 93 sayfa 100 oldaltól 107 Σελίδα 115 Страница 123 Inhoudsopgave 1 Pagina Aanwijzingen betreffende de veiligheid ............................................................................ 42 1.1 1.2 1.3 Doelmating gebruik ........................................................................................................... 42 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen ......................... 42 Veiligheidsinstructies ........................................................................................................ 43 2 Technische gegevens ......................................................................................................... 44 3 Netaansluiting ..................................................................................................................... 45 3.1 4 Ingebruikname van de PRCD-aardlekschakelaar.............................................................. 45 Werking van de machine .................................................................................................... 45 4.1 4.2 4.3 Overzicht (A) .................................................................................................................... 45 Inbedrijfstelling ................................................................................................................. 45 Bediening ......................................................................................................................... 46 5 Instandhouding en onderhoud........................................................................................... 47 6 Toebehoren ......................................................................................................................... 47 7 Klantenservice .................................................................................................................... 47 8 Afvalverwijdering ................................................................................................................ 48 Gebruikte symbolen en tekens in dit document: Gevaar! Dit symbool waarschuwt voor lichamelijk letsel. Let op! Dit teken waarschuwt voor materiële schade en schade aan het milieu. Verzoek te handelen NEDERLANDS 41 1 Aanwijzingen betreffende de veiligheid 1.1 Doelmating gebruik De diamant-natboormachine RODIADRILL Ceramic + ECO is geschikt voor het boren uit vrije hand tot ø 67 mm en voor het boren met een RODIACUT boorstandaard. Als optioneel onderdeel kan een ROTHENBERGER centreerhulp worden gebruikt. De gemaakte boorgaten hebben gladde wanden. Voor gebruik met pluggen moeten de geldige voorschriften in acht worden genomen. Personen onder de 16 jaar mogen het apparaat niet gebruiken. 1.2 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben. Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik. Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch gereedschap” heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer). 1) Veiligheid van de werkomgeving a) Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden. b) Werk met het elektrische gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandbaar stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. c) Houd kinderen en andere personen tijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over het gereedschap verliezen. 2) Elektrische veiligheid a) De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok. b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanneer uw lichaam geaard is. c) Houd het elektrische gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok. d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok. e) Wanneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlengkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok. f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar vermindert het risico van een elektrische schok. 3) Veiligheid van personen a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik het gereedschap niet wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden. 42 NEDERLANDS b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting en altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschermende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werkschoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, vermindert het risico van verwondingen. c) Voorkom per ongeluk inschakelen. Controleer dat het elektrische gereedschap uitgeschakeld is voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanneer u bij het dragen van het gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanneer u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden. d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. e) Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het elektrische gereedschap in onverwachte situaties beter onder controle houden. f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen worden meegenomen. g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar door stof. 4) Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen a) Overbelast het gereedschap niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het daarvoor bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiliger binnen het aangegeven capaciteitsbereik. b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd. c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap. d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. e) Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig. Controleer of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werking van het elektrische gereedschap nadelig wordt beïnvloed. Laat deze beschadigde onderdelen voor het gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereedschappen. f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder snel vast en zijn gemakkelijker te geleiden. g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situaties leiden. 5) Service Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele vervangingsonderdelen. Daarmee wordt gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft. 1.3 Veiligheidsinstructies Draag gehoorbeschermers. De inwerking van lawaai kan gehoorverlies tot gevolg hebben. NEDERLANDS 43 Stopcontacten buiten moeten voorzien zijn van aardlekschakelaars. Dat eist het installatievoorschrift voor uw elektrische installatie. Houd daar rekening mee wanneer u de machine gebruikt. Draag bij het werken met de machine steeds een werkbril. Veiligheidshandschoenen, stevige en niet-slippende schoenen en een schort zijn aan te bevelen. Spaan of schilfers mogen bij draaiende machine niet worden verwijderd. Stof dat bij het werken ontstaat is vaak schadelijk voor de gezondheid en mag niet in het lichaam geraken. Geschikt stofmasker dragen. Voor alle werkzaamheden aan de machine de stekker uit het stopcontact trekken. De machine alleen uitgeschakeld op het stopcontact aansluiten. De aansluitkabel steeds weghouden uit het werkgebied van de machine. De kabel steeds naar achteren van de machine weg geleiden. Bij werkzaamheden in muren, plafond of vloer op elektrische kabels, gas- en waterleidingen letten. De machine tegen spatwater beschermen! Niet op z'n kop gebruiken! 2 Technische gegevens Nominaal opgenomen vermogen ...... 800 W 1. Versnelling 2. Versnelling Toerental .......................................... 3600 min-1 ........... 6400 min-1 Boordiameter .................................... Ø 25 – 67 mm ....... Ø 6 – 25 mm Boorbereik ........................................ metselwerk Ø 40 x 400 mm beton Ø 35 x 150 mm tegels Ø 6 – 67 mm Gereedschaphouder ......................... Snelwisseladapter met G 1/2"-opname Gewicht ............................................ ca. 3,4 kg; Ceramic ECO ca.3,2 kg Boorkroontypen ................................ High Speed Plus, No. FF44806 – FF44868 SPEED STAR DX, No. FF00610 – FF00665 Geluidsdrukniveau (LpA) .................... 91 dB (A) ¦ KpA 3 dB (A) Geluidsvermogensniveau (LWA) ......... 102 dB (A) ¦ KWA 3 dB (A) De geluidsdruk tijdens het werken kan de waarde van 85 dB (A) overschrijden. Draag een gehoorbescherming! Meetwaarden bepaald volgens EN 60745-1. Totale trillingswaarde ........................................................... 2,6 m/s2 ¦ K= 1,5m/s2 Het in deze gebruiksaanwijzing vermelde trillingsniveau is gemeten met een volgens EN 60745 genormeerde meetmethode en kan worden gebruikt om elektrische gereedschappen met elkaar te vergelijken. Het is ook geschikt voor een voorlopige inschatting van de trillingsbelasting. Het aangegeven trillingsniveau representeert de voornaamste toepassingen van het elektrische gereedschap. Als echter het elektrische gereedschap wordt gebruikt voor andere toepassingen, met verschillende accessoire, met afwijkende inzetgereedschappen of onvoldoende onderhoud, kan het trillingsniveau afwijken. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verhogen. Voor een nauwkeurige schatting van de trillingsbelasting moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt gebruikt. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen. Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetgereedschappen, warm houden van de handen, organisatie van het arbeidsproces. 44 NEDERLANDS 3 Netaansluiting Alleen op eenfasestroom en alleen op de netspanning aangegeven op het vermogensplaatje aansluiten. 3.1 Ingebruikname van de PRCD-aardlekschakelaar Alleen voor wisselstroom! Let op de juiste netspanning! Voer elke keer voordat u het apparaat in gebruik neemt de volgende testprocedure op de PRCD-schakelaar uit: 1. Steek de stekker van de PRCD-schakelaar in het stopcontact. 2. Druk op RESET. Het signaallampje gaat ORANJE branden (AAN). 3. Trek de stekker uit het stopcontact. Het signaallampje gaat uit. 4. Herhaal punt 1 en 2. 5. Druk op TEST. Het oranje signaallampje gaat uit. 6. Druk op RESET, om het apparaat in te schakelen (ORANJE). Deze veiligheidsvoorziening beschermt tegen storingen in het aangesloten apparaat, niet tegen storingen in de voorafgaande installatie. 4 Werking van de machine 4.1 Overzicht (A) 1 Diamant-natboorkop 9 Watertank 2 Snelwisseladapter 10 Sluitmoer 3 Glijbus 11 Pomp 4 Hoeveelheidsregelventiel 12 Handgreep 5 Pneumatisch relais 13 Controle-indicator 6 Sluitstop voor externe wateraansluiting 14 AAN/RESET - knop 7 Versnelling 15 UIT/TEST - knop 16 Clamping adapter 8 4.2 Schakelaar met regelelektronica Inbedrijfstelling De diamant-natboormachine mag uitsluitend met PRCD-schakelaar (Zwitserland FI-schakelaar) worden gebruikt. De PRCD-schakelaar (Zwitserland FIschakelaar) is voor de natbewerking dwingend voorgeschreven, anders bestaat levensgevaar! Snelwisseladapteropname voor diamant-natboorkop (afb. B-1) Aansluitingsschroefdraad G 1/2" voor de natboorkop.  De boorkop (1) (vorksleutel SW24) voordat deze voor het eerst gebruikt wordt in de snelwisseladapter (2) (vorksleutel SW27) schroeven. De snelwisseladapter steeds schoon houden! Wisselen van de boorkroon Draag bij het wisselen van de boorkroon veiligheidshandschoenen! De boorkroon kan bij langer gebruik heet worden!  De glijbus (3) op de aandrijfas terugschuiven en de snelwisseladapter met de ingeschroefde boorkop er naar voren toe uitnemen.  Door een andere boorkop met gemonteerde snelwisseladapter vervangen. NEDERLANDS 45  Om er een andere boorkop in te zetten de glijbus eveneens terugschuiven en de snelwisseladapter er in de juiste positie insteken. Controleren of de aansluiting vergrendeld is! Aanwijzing: Let erop dat de snelwisseladapter uitsluitend gereinigd in de aandrijfas wordt geplaatst. Watervoorziening RODIADRILL Ceramic Vanuit de watertank wordt het water voor het boren toegevoerd (9). Om deze te vullen kan de watertank door het draaien van de sluitmoer (10) worden geopend.  Het water voorzichtig in het drukvat doen.  De maximale inhoud mag de 0,75 liter niet overschrijden, zie markering op de watertank (9). Er mag geen water over de machine lopen, eventueel een trechter gebruiken. Uitsluitend vullen met schoon water (leidingwater)! Met de plunjerpomp (11) wordt de nodige druk voor de watertoevoer opgewekt.  Oppompen van het drukvat, ca. 10 slagen van de pomp.  De hoeveelheid water via het ventiel (4) instellen, positie 1 betekent weinig, positie 2 veel water.  De watertoevoer naar de boorkop en boorplek handmatig met het pneumatisch relais (5) bedienen. Optioneel: Externe watervoorziening  Ventiel (4) op "0" zetten om de watertoevoer vanuit de watertank te sluiten.  De sluitstop (6) verwijderen en de waterslang (optioneel, No. FF35301) aansluiten. Let op! Aansluiting waterslang op dichtheid controleren! Watervoorziening RODIADRILL Ceramic ECO De watervoorziening gebeurt via een snelstekkerkoppeling, optioneel ook met waterdrukreservoir No. FF35026 of wateraansluitingsslang No. FF35302 op Gardena. 4.3 Bediening  Het geschikte toerental instellen met de draaischakelaar voor de versnelling (7) (zie technische gegevens).  De machine stevig aan de handgreep (12) vasthouden. Met de andere hand de machine voren aan de hals onder het ventielblok sturen. Beslist een vaste stand aannemen. Niet op een ladder of andere beweegbare delen staan!  De machine met de schakelaar (8) (met "gasgeef"-functie) inschakelen en direct naar het maximale toerental opvoeren.  De boorkop plaatsen en met gelijkmatige lichte druk een gat boren. Het is raadzaam om voor het boren de optionele centreerhulp No. FF35750 te gebruiken.  RODIADRILL Ceramic: Het ventiel voor de watertoevoer kort indrukken. RODIADRILL Ceramic ECO: Water te produceren.  Met lichte druk verder boren en daarbij steeds weer het watertoevoerventiel kort indrukken. Let op! Er mag geen stofontwikkeling te zien zijn!  De kop met tussenpozen ontlasten en iets teruggaan (oscillerende beweging) om het boorsel weg te spoelen. Bij overgang van de te boren tegels resp. te boren natuursteen naar de eronder gelegen steenlaag moet met constante spoeling worden gewerkt om de boor met zo min mogelijk boorsel te belasten. 46 NEDERLANDS Aanwijzingen om optimale boorresultaten te bereiken  Bij voorkeur zorgen voor een continue watertoevoer naar de boorkop, om het aankoeken van boorkernen en boorkernresten te verhinderen. Indien de boorkop toch door boorkernresten verstopt raakt, resp. de waterdoorstroming door boorsel beperkt is, moet de boring in de kroon met behulp van een geschikt hulpmiddel (boorkernuitstootpen of geschikte draad) worden doorgestoken.  Na elke boring eventueel aanwezige boorkernen en boorkernresten direct uit de boorkop verwijderen, voordat het vast gaat koeken.  Om de druktank te vullen uitsluitend schoon (leidingwater) gebruiken. Let op! Druk in de tank van tevoren afvoeren!  Uitsluitend door ROTHENBERGER geteste diamantboren gebruiken. In de handel verkrijgbare diamantboorkoppen van andere fabrikanten vertonen voor een deel onnauwkeurigheden bij een regelmatige loop. Daarmee ontstaan problemen bij het plaatsen op gevoelige oppervlakken, bovendien zijn er geen precieze boringen mogelijk. 5 Instandhouding en onderhoud Na het boren zorgvuldig reinigen en met perslucht uitblazen. Schroeven en schroefdraad licht invetten. Spoelkop: Water eruit doen, uitblazen en de schroefdraad licht inoliën. De handgreep water- en vetvrij maken. Belangrijk! Alle onderhouds-, instandhoudings- en reparatiewerkzaamheden mogen slechts door geïnstrueerd deskundig personeel worden uitgevoerd. 6 7 Toebehoren Naam ROTHENBERGER artikelnummer Transportkoffer RODIADRILL Ceramic FF60140 Transportkoffer RODIADRILL Ceramic ECO FF60150 Snelwisseladapter G 1/2" FF35751 Vrije hand aanboorhulp tot Ø 83 mm FF35750 Vrije hand aanboorhulp tot Ø 43 mm FF35749 Waterafzuigring, handgeleid (tot ø 130 mm) FF35701 Reserve schijven waterafzuigring (voor FF35701) FF35702 Speciale wateraansluitslang FF35301 Wateraansluitslang met aquastop FF35302 Waterdruktank 10 l FF35026 Boorstaander RODIACUT 150 FF30150 Boorstaander RODIACUT 250 FF30250 Klantenservice De ROTHENBERGER service-locaties zijn er om u te helpen (zie lijst in de catalogus of online). Via deze service-locaties zijn ook vervangende onderdelen verkrijgbaar. Bestel uw accessoires en reserveonderdelen via de vakhandel of RoService+ online: Telefoon: + 49 (0) 61 95 / 800 – 8200 Fax: + 49 (0) 61 95 / 800 – 7491 Email: [email protected] www.rothenberger.com NEDERLANDS 47 8 Afvalverwijdering Delen van het apparaat zijn recyclebare materialen en kunnen dus opnieuw worden gebruikt. Hiertoe staan geregistreerde en gecertificeerde recyclebedrijven ter beschikking. Voor de milieuvriendelijke verwerking van de niet-recyclebare delen (bijv. elektronisch schroot) dient u de plaatselijk bevoegde afvaldiensten te raadplegen. Alleen voor de EU-landen: Werp elektrisch gereedschap niet in het huisvuil! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende uitgediende elektro- en elektronica-apparatuur en haar omzetting in nationaal recht moet niet meer bruikbaar elektrisch gereedschap afzonderlijk worden verzameld en milieuvriendelijk voor recycling beschikbaar worden gesteld. 48 NEDERLANDS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Rothenberger RODIADRILL Ceramic Handleiding

Categorie
Elektrisch gereedschap
Type
Handleiding