Unold Polar Specificatie

Categorie
Ijsmachines
Type
Specificatie
Vermogen: 135 W, 220–240 V~, 50 Hz
Inhoud: 1,0 liter
Max. vulcapaciteit: 750 ml
Grootte: L/D/H 38,5 x 28,5 x 32,0 cm
Gewicht: Env. 11,0 kg
Snoer: Env. 150 cm
Uitruisting: Compressorbedrijf
Roomijs in ca. 30 minuten
Digitale weergave met temperatuurweergave
Automatische programma
Geschikt voor continu bedrijf
Toebehoren: Gebruiksaanwijzing, ijslepel, maatbeker
Speciale toebehoren: Reserve-ijsreservoir nr. 4884010
Aandrifj nr 4884021
bestelling via onze klantenservive mogelijk
Technische wijzigingen voorbehouden.
29
GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 48840
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
TECHNISCHE GEGEVENS
1. Lees, voordat u het apparaat in gebruik
neemt, a.u.b. de gebruiksaanwijzing
zorgvuldig door en bewaar deze.
2. Dit apparaat is niet bedoeld om te
worden gebruikt door personen (kinderen
inbegrepen) met een beperkt lichamelijk,
sensorisch of geestelijk vermogen of bij
gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij
deze personen door een voor hun veiligheid
verantwoordelijke persoon onder toezicht
gehouden worden of door deze persoon
geïnstrueerd zijn over het gebruik van het
apparaat.
3. Kinderen moeten onder toezicht gehouden
worden om ervoor te zorgen dat zij niet met
het apparaat spelen.
4. Sluit het apparaat uitsluitend aan op
wisselstroom overeenkomstig het type-
plaatje.
5. Dit apparaat mag niet met een externe
tijdschakelklok of een afstandsbedienings-
systeem worden gebruikt.
6. Na gebruik, voor reiniging of bij evt. storingen
tijdens het gebruik, moet de stekker steeds
uit het stopcontact getrokken worden.
7. Apparaat nooit in water of een andere
vloeistof dompelen, eveneens het snoer
tegen vocht beschermen.
8. Het apparaat en de afzonderlijke
componenten zijn niet geschikt voor de
vaatwasmachine.
9. Zet het apparaat tijdens gebruik op een
vrij, vlak oppervlak. Apparaat en snoer
om veiligheidsredenen nooit op of in de
buurt van hete oppervlakken plaatsen of
gebruiken.
10. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor
huishoudelijke doeleinden of soortgelijke
doeleinden, bijv.
kitchenettes in winkels, kantoren of
andere werkplaatsen,
landbouwbedrijven,
voor gebruik door gasten in hotels, motels
of andere toeristische accomodaties,
in privé pensions of vakantiewoningen.
11. Het snoer vóór gebruik volledig afwikkelen.
Het snoer mag niet over de rand van het
werkvlak heen naar beneden hangen.
12. De maximale vulhoeveelheid mag niet
worden overschreden. Het ijsreservoir mag
30
De fabrikant is niet aansprakelijk, indien het apparaat verkeerd gemonteerd, ondeskundig of foutief
gebruikt of door niet geautoriseerde derden gerepareerd werd.
INBEDRIJFNAME EN GEBRUIK
1. Voordat u het apparaat voor de eerste keer
gebruikt, adviseren wij u alle demontabele
delen met uitzondering van het motorblok
(1) en de compressorbehuizing (5) in warm
water te spoelen.
2. Veeg de behuizing, het motorblok en de
uitsparing voor het ijsreservoir met een goed
uitgewrongen vochtige doek af.
3. Plaats het apparaat op een vlak en droog
werkvlak
BEDIENING VAN DE IJSMACHINE
1. Bereid de ingrediënten voor het ijs volgens
het recept voor. Wanneer het om ijsmassa
gaat die vooraf gekookt moet worden, dan
doe dit een dag van tevoren opdat de massa
goed kan afkoelen.
2. Fruit pas vlak voor de bereiding pureren,
fruitstukjes pas tegen einde van de
bereidingstijd toevoegen.
3. Koel de voorbereide ijsmassa resp. de
benodigde ingrediënten op koelkast-
temperatuur van ca. 6-8 °C.
4. Vul de gekoelde ingrediënten in het
uitneembare ijsreservoir. Let erop dat u de
maximale vulhoeveelheid niet overschrijdt.
Het ijsreservoir mag maximaal voor ¾ gevuld
worden, omdat het ijs door het vriesproces
uitrekt.
5. Alcohol spaarzaam doseren en pas tegen
einde van de vriestijd toevoegen omdat
alcohol de vriestijd verlengt.
6. Plaats het roerwerk (3) op de op de bodem
van het ijsreservoir (4) omhoog staande
nop.
7. Plaat het ijsreservoir (4) in de passende kuil
van de compressorbehuizing (5).
8. Plaats het transparante deksel (2) iets
verplaatst op het reservoir en draai het deksel
vast met de klok mee (bajonetsluiting).
De uitsparing aan het deksel moet met
maximaal voor ¾ gevuld worden, omdat het
ijs door het vriesproces uitrekt.
13. Vul de ingrediënten voor het ijs steeds in
het afneembare ijsreservoir, nooit direct in
de kuil van de ijsmachine.
14. Tijdens het bedrijf geen voorwerpen in het
draaiende apparaat houden en niet met de
hand in het reservoir grijpen.
15. Gebruik het apparaat alleen nadat het
behoorlijk werd gemonteerd.
16. Tijdens het bedrijf dienen de ventilatie-
sleuven zowel op de compressorbehuizing
als ook op het motorblok vrij te zijn.
17. Gebruik het apparaat nooit met toebehoren
van andere apparaten.
18. Gebruik nooit spitse of scherpe voorwerpen
in het ijsreservoir. Dit zou daardoor kunnen
worden bekrast. Gebruik alleen rubberen of
houten krabbertjes, om het bereide ijs uit
het reservoir te nemen.
19. Controleer de stekker en het snoer regelmatig
op slijtage en beschadigingen. Stuur het
apparaat in geval van beschadigingen
van het snoer of andere onderdelen
a.u.b. voor controle en/of reparatie aan
onze klantenservice (telefoonnummer
zie garantievoorwaarden). Ondeskundig
uitgevoerde reparaties kunnen gevaren voor
de gebruiker veroorzaken en tot het vervallen
van de garantie leiden.
Controlelampje
KKÜHLEN/Koeling
START/STOP
Controlelampje
RÜHREN/Roeren
ZEITWAHL/
Tijdkeuze10/20/30/40/50/60
Min.
LCD Display
EIN/AUS
31
de uitsparing in de behuizing voor het
motorblok overeenstemmen.
9. Plaats het motorblok (1) zo op het
transparante deksel (2) dat de aandrijfpen
in de opening van het roerwerk (3) past. De
steekcontact naar de stroomaansluiting aan
de compressorbehuizing (5) moet gegaran-
deerd zijn.
10. Steek de stekker van het apparaat in een
stopcontact en schakel het apparaat aan
de EIN/AUS-schakelaar in. De display geeft
“60:00” aan. Het apparaat is nu klaar voor
gebruik.
11. Stel met de tijdkeuzetoets de gewenste
bedrijfstijd in stappen van 10 minuten in
(10, 20, 30, 40, 50 of 60 minuten) door
herhaaldelijk op de toets te drukken.
12. Druk op de START/STOP-toets. Het apparaat
begint met het mengen van de ingrediënten.
Het groene controlelampje “Roeren” gaat
branden.
13. Ca. 2 minuten later wordt de koeling
bijgeschakeld en het rode controlelampje
„KÜHLEN“ gaat branden.
14. De display geeft afwisselend de resterende
tijdsduur en de actuele temperatuur van het
ijsreservoir aan.
15. Tijdens het bedrijf kunt u het apparaat op elk
moment stoppen door tenminste 2 seconden
op de START/STOP-toets te drukken.
16. Tijdens het bedrijf kunt u de bedrijfsduur
verlengen door op de tijdkeuzetoets te
drukken, waarbij de totale tijd in stappen
van 5 minuten tot op max. 60 minuten
wordt verlengd.
17. Na afloop van de ingestelde tijd wordt het
apparaat automatisch uitgeschakeld en
er weerklinkt tien keer een signaaltoon.
De display geeft “0:00” aan. De bereide
ijscrème kan nu uit het apparaat worden
genomen.
18. Als het ijs nog niet stevig genoeg is, kunt
u het apparaat opnieuw starten door
gedurende tenminste 2 seconden op de
START/STOP-toets te drukken. Kies met de
tijdkeuzetoets de gewenste bedrijfstijd zoals
boven beschreven. Druk dan opnieuw op
de START/STOP-toets. Het apparaat draait
dan nogmaals overeenkomstig de gekozen
tijdsduur en gaat pas na afloop terug in de
uitgangspositie.
19. Als de ijscreme niet binnen 10 minuten
na het weerklinken van het signaal eruit
genomen wordt, wordt de automatische
koelfunctie bijgeschakeld die voorkomt dat
het ijs weer gaat smelten.
20. Bij de automatische koelfunctie wordt het
ijs in stappen van 10 minuten tot maximaal
1 uur gekoeld.
21. Vóór het uitnemen van de ijscreme het
apparaat uitschakelen en de stekker uit het
stopcontact trekken.
22. Om de bereide ijscreme uit het apparaat te
nemen, neemt u eerst het motorblok eraf
en daarna het transparante deksel door dit
tegen de klok in te draaien.
23. Neem het ijsreservoir uit het apparaat en
trek het roerwerk voorzichtig uit het ijs.
24. Vul het ijs in een geschikte bak. Gebruik
hiervoor geen scherpe of spitse voorwerpen,
maar een plastic of houten lepel.
25. Indien gewenst kunt u direct daarna opnieuw
ijs bereiden. Start hiervoor weer bij punt 1.
32
1. Voor het reinigen altijd het apparaat uit-
schakelen, de stekker uit het stopcontact
trekken en het apparaat iets laten afkoelen.
2. Reinig het apparaat nooit met of onder water
of een andere vloeistof. In het bijzonder mag
de motor van het roerwerk niet met water in
aanraking komen.
3. Gebruik geen krassende of schurende
reinigingsmiddelen.
4. De demontabele delen met uitzondering van
het motorblok kunt u in warm water met een
mild afwasmiddel reinigen. De onderdelen
zijn niet geschikt voor de vaatwasmachine.
5. Veeg de compressorbehuizing en het
motorblok met een vochtige doek af.
6. Droog alle onderdelen voor het in elkaar
zetten met een zachte doek goed af.
REINIGING EN ONDERHOUD
ALGEMENE OPMERKINGEN
Hieronder vindt u algemene informatie over de
bereiding van ijs en enkele basisrecepten. Over
de bereiding van ijs zijn een groot aantal boeken
verkrijgbaar. Pas dan wel de in de recepten
aangegeven hoeveelheden aan de maximale
vulcapaciteit van de machine aan.
Zelfgemaakt ijs smaakt vers het lekkerst. Omdat
het geen conserveermiddelen bevat is het voor
directe consumptie bedoeld.
Als u het ijs toch langer wilt bewaren, verdient
het aanbeveling om 20 g ijsbindmidel toe te
voegen. Door gebruik van ijsbindmiddel voorkomt
u dat de waterkristallen na langer bewaren
samenklonteren en grote harde kristallen in het
ijs vormen. IJsbindmiddel is b.v. onder de naam
‘Eisbasis’ verkrijgbaar bij:
Hobbybäcker-Versand - Inge Pinzer
Am Mühlholz 6 – 89287 Bellenberg
Tel. 0 73 06/92 59 00 - Fax 0 73 06/92 59 05
Internet: www.hobbybaecker.de
Gebruik voor vruchtenijs alleen rijpe vruchten.
Voeg stukjes fruit of bessen pas op het laatst
door de opening in het deksel toe.
Gebruik uitsluitend kakelverse eieren. In plaats
van melk kunt u ook slagroom gebruiken en in
plaats van slagroom melk. Hoe meer slagroom u
gebruikt, des te romiger wordt de ijsmassa.
Suiker kan worden vervangen door honing,
diksap of kunstmatige zoetstof (niet bij softijs).
Melk kan worden vervangen door sojamelk.
Wilt u bijzonder stevig ijs, zet dan de ijsmassa
15-30 minuten in het vriesvak van uw koelkast
voordat u de ijsmachine ermee vult, of stel een
langere bedrijfstijd in.
Let erop dat de ijsmassa minstens
koelkasttemperatuur heeft voordat zij de
ijsmachine ingaat. Hoe kouder de massa, hoe
korter de bereidingstijd (15-30 minuten).
Kwaliteit en smaak van ijs gaan al snel na de
bereiding achteruit.
Bewaar het ijs nooit in het ijsreservoir van de
machine in de vriezer maar vul het eerst om in
een geschikte bak met deksel.
Het ijs kan korte tijd in het vriesvak of in de
vriezer worden bewaard.
Maak het ijs binnen een week op. Ontdooid
of gedeeltelijk ontdooid ijs mag niet weer
worden ingevroren maar moet direct worden
geconsumeerd.
SOFTIJS
Basisrecept softijs
300 ml slagroom, 65 g bijenhoning, 2 eidooiers,
1 ei, 1 snufje zout
Alle ingrediënten mengen, meteen in de kuip
doen en tot softijs verwerken.
Smaakmakers naar wens toevoegen.
Vanillesoftijs
300 ml slagroom, ½ opengesneden vanillestokje,
65 g bijenhoning, 1 eidooier, 1 ei, 1 snufje zout
Een dag van te voren de room samen met het
vanillestokje en de honing aan de kook brengen
en op koelkasttemperatuur laten afkoelen. Roer
vlak voor de bereiding van het ijs het ei en het
zout erdoorheen.
Chocoladesoftijs
300 ml slagroom, 30 g melkchocolade, 30 g
pure chocolade, 1 eidooier, 1 ei, 1 snufje zout
Een dag van te voren de room samen met
de chocolade aan de kook brengen en op
koelkasttemperatuur laten afkoelen. Roer vlak
33
voor de bereiding van het ijs de dooier, het hele
ei en het zout erdoorheen.
Frambozensoftijs
300 ml slagroom, ½ zakje vanillesuiker, 65 g
bijenhoning, 1 eidooier, 1 ei, 1 snufje zout
150 ml gepureerde frambozen, Room, vanille-
suiker en honing mengen. Roer vlak voor de
bereiding van het ijs de dooier, het ei het zout
en de frambozenpuree erdoorheen.
ROOMIJS
Roomijs wordt van melk, slagroom, eventueel eidooiers, suiker en andere ingrediënten gemaakt. Pas
door constant roeren tijdens het vriezen ontstaat de romige consistentie.
Basisrecept vanille-ijs
200 ml melk, 250 mI slagroom, 1 vanillestokje,
1 snufje zout, 3 eidooiers, 3 el suiker
Melk en slagroom verhitten, het vanillestokje
overlangs opensnijden en het merg eruit
schrapen. Doe het merg samen met het zout bij
de melk. Kluts de dooiers met de suiker door
elkaar, voeg de warme melk geleidelijk toe en
roer het geheel goed door.
De massa 24 uur in de koelkast laten afkoelen
en dan in de ijsmachine tot ijs verwerken.
TIP:
Voor kinderen op het laatst 1 el smarties of
gummibeertjes door het ijs roeren.
Snel vanille-ijs
100 ml melk, 25 ml slagroom, 1 ei, 3 el suiker,
1-2 zakjes vanillesuiker
Alle ingrediënten goed door elkaar roeren en in
de ijsmachine tot ijs verwerken.
Basisrecept chocolade-ijs
50 g pure chocolade, 50 g melkchocolade,
250 mI slagroom, 50 ml melk, 1 ei
Chocolade met de melk en de room aan de kook
brengen en 24 uur in de koelkast zetten. Roer
daarna het ei door de massa en verwerk het
geheel in de ijsmachine tot ijs.
Snel chocolade-ijs
150 ml chocoladesiroop, 1 ei, 150 ml slagroom,
150 ml melk
Alle ingrediënten goed door elkaar roeren en in
de ijsmachine tot ijs verwerken.
Mocca-ijs
Bereid vanilleijs volgens het basisrecept, maar
los vóór de verdere verwerking 2-3 el koffie- of
espressopoeder in de hete melk op. Vlak voor
het einde van de vriestijd 1-2 el koffielikeur
toevoegen.
Walnotenijs
50 g suiker in een pan lichtbruin laten
karameliseren, 50 g gehakte walnoten toevoegen
en goed mengen. Laat het mengsel op een met
olie ingevette plaat afkoelen en hak het fijn.
Bereid vanilleijs volgens het basisrecept, maar
vervang de suiker door honingdauwhoning. Vlak
voor het einde van de vriestijd de notenkaramel
toevoegen.
Amaretto-ijs
Bereid vanilleijs volgens het basisrecept. Meng
100 g amaretti met 2-3 el amaretto en voeg
dit mengsel vlak voor het einde van de vriestijd
toe.
VRUCHTENIJS
Vruchtenijs wordt gemaakt van gepureerde vruchten met suiker, slagroom, yoghurt en eventueel
eiwit. Om vruchtenijs smeuïg te maken moet het tijdens het vriezen constant worden geroerd.
Basisrecept
250 g gepureerde vruchten, 1 el citroensap,
75 g suiker, 1 el eiwit, 125 ml slagroom
Meng de vruchtenpuree met de suiker en het
citroensap. Het eiwit en de slagroom apart stijf
kloppen en door de vruchtenpuree spatelen. In
de ijsmachine tot ijs verwerken.
Bij gebruik van vruchten uit blik is het toevoegen
van suiker niet nodig.
Basisrecept aardbeienijs
300 g aardbeien, 2 el suiker, 250 ml slagroom,
30 ml melk
Maak de aardbeien samen met alle andere
ingrediënten fijn en verwerk het geheel in de
ijsmachine tot ijs.
34
SORBET
Sorbet kan van bijna alle fruitsoorten of vruchtensappen worden bereid, b.v. van frambozen,
abrikozen, perzik, meloen, kiwi’s etc. Sorbet moet het tijdens het vriezen constant worden geroerd
zodat geen te grove ijskristallen kunnen ontstaan.
Sorbets hoeven niet altijd zoet te zijn of als dessert te worden geserveerd. Als tussengang bij een
feestelijke maaltijd is b.v. een tomatensorbet of een campari-sinaasappelsorbet erg lekker.
Bijzonder lekker is het om een bolletje sorbet te serveren in een glas champagne.
Yoghurt-vruchtenijs
250 g bessen of steenvruchten (aardbeien,
frambozen, bosbessen, abrikozen, kersen etc.),
1 scheut vloeibare zoetstof, 250 ml yoghurt,
2 el slagroom
Volg dezelfde bereidingswijze als bij aard-
beienijs.
Snel yoghurt-vruchtenijs
Als het snel moet, kunt u gewoon 600 ml
vruchtenyoghurt (4,5 % vet) gebruiken.
Mango-kokosijs
1 rijpe mango, 125 g biogarde, 150 ml kokos-
melk, 2 el suiker, 2 el geraspte kokos
Mango schillen, pit verwijderen en vruchtvlees
pureren. Samen met de overige ingrediënten in
de ijsmachine tot ijs verwerken.
Basisrecept
500-600 ml gepureerde vruchten of vruchtensap
met 50-100 g suiker (naar smaak en fruitsoort)
en 2 eiwit mengen en in de ijsmachine tot ijs
verwerken.
Voor extra smaak kunt u 1 el likeur, cognac,
kirsch etc. toevoegen.
Bij gebruik van vruchten uit blik, b.v. ananas,
is het toevoegen van suiker over het algemeen
niet nodig.
Aardbeiensorbet
300 g aardbeien, 1 tl citroensap, 1 el eiwit,
3 el suiker, 75 ml appelsap
Ingrediënten pureren en tot sorbet verwerken.
Campari-sinaasappelsorbet
500 ml sinaasappelsap met 100 ml campari en
2 el eiwit in de ijsmachine tot sorbet verwerken
en als voorafje serveren.
Cassissorbet
500 ml puree van zwarte bessen, sap van
1 citroen, 50 g suiker, 2 cl crème de cassis,
1 eiwit
De puree door een zeef wrijven en met de
ingrediënten mengen. Het eiwit erdoorheen
spatelen en de massa tot sorbet verwerken.
Vlierbloesemsorbet
500 ml water, 250 g poedersuiker, 8-10 vlier-
bloesemschermen, 1 citroen, 1 eiwit
Het water met de suiker aan de kook brengen.
Bloesem wassen, droog schudden en in de niet
meer kokende suikersiroop ca. 30 minuten laten
trekken. Door een zeef gieten. Citroen persen
en het sap toevoegen. Vlierbloesemsiroop laten
afkoelen. De koude siroop samen met het eiwit
in de ijsmachine tot sorbet verwerken. Met fruit
van het seizoen (b.v. rode bessen, aardbeien) en
gefrituurde vlierbloesem serveren.
Champagne-basilicumsorbet
1 bos basilicum, 100 g suiker, 200 ml droge
witte wijn, 100 ml champagne of mousserende
wijn, sap van 1 citroen, 1 eiwit
De gewassen basilicumblaadjes met 100 ml
witte wijn pureren en ½ uur laten trekken. De
rest van de witte wijn met de suiker aan de
kook brengen. Giet de basilicumwijn door een
fijne zeef. Met de afgekoelde suikersiroop,
champagne, citroensap, eiwit in de ijsmachine
tot sorbet verwerken en als voor- of tussengerecht
serveren.
TIP:
Zonder basilicum en met een beetje meer suiker
is deze sorbet een verfrissend nagerecht.
35
PARFAIT
De basis voor parfait bestaat uit eigeel en suiker, die au bain marie tot een romige massa worden
geklopt en samen met andere ingrediënten en slagroom tot smeuïg ijs worden verwerkt.
Appel-calvadosparfait
300 g appels, 1 citroen, 2 el calvados, 1 ei,
1 eidooier, 60 g suiker, 200 ml slagroom
Appel schillen, in kleine blokjes snijden en
met citroensap mengen. Zet 1 el appelblokjes
opzij. De rest met 1-2 el water zacht koken en
pureren. Klop de eieren met de suiker au bain
marie schuimig. De appelpuree erdoorheen
scheppen en de massa laten afkoelen. Slagroom
stijf kloppen en erdoorheen spatelen. In de
ijsmachine tot smeuïg ijs verwerken. Vlak voor
het einde van de vriestijd de appelblokjes en de
calvados toevoegen.
Met zwartebessensaus/bramensaus serveren.
Pralinéparfait
40 g suiker, 60 ml water, 2 eidooiers, 1 zakje
vanillesuiker, 1 msp. geraspte sinaasappelschil,
60 g couverture, 40 g notennoga, 1-2 el
chocoladelikeur of rum, 200 ml slagroom
Het water met de suiker aan de kook brengen en
laten afkoelen. De eidooiers met het suikerwater,
de vanillesuiker en de sinaasappelschil au
bain marie romig kloppen. De couverture met
de notennoga au bain marie smelten en met
de eimassa mengen. Likeur of rum toevoegen.
De stijf geklopte slagroom door de afgekoelde
massa spatelen en in de ijsmachine tot een
romige parfait verwerken.
De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld
en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar
gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en
financiële schade.
54
GARANTIEBESTIMMUNGEN
GUARANTEE CONDITIONS
CONDITIONS DE GARANTIE
GARANTIEVOORWAARDEN
Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda-
tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb
der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch.
Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern
wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie
bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kauf belegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie
einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden ent-
standene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße
Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen
oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden.
Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht ein-
geschränkt.
We guarantee our appliances for 24 months, or in case of commercial use for 12 months, from the date of purchase in case of
defects that occur during normal use and are demonstrably due to a factory fault. Within the warranty period we will remedy
defective materials or workmanship through repair or replacement, at our option.
Our warranty terms apply only to appliances sold in Germany and Austria. For other countries, please contact the responsible
importer. In the event of a claim for remedy of defects, please send the appliance to our after sales service, properly packaged
and postage paid, together with a copy of the automatically generated sales receipt, which must show the date of purchase,
and a description of the defect. If the defect is covered by the warranty, the customer will be reimbursed for the shipping
costs. The warranty does not cover damage from normal wear, improper handling and failure to comply with the maintenance
and care instructions. The warranty is void if repairs or modifications are made to the appliance by third parties.
Any claims of the end consumer vis-à-vis the retailer are not limited by this warranty.
Les défauts de l’appareil qui se produisent malgré l’utilisation correcte suite à une faute de l‘usine et dont nous sommes
informés immédiatement après qu’ils soient constatés dans les 24 mois après la livraison aux preneur final, seront réparés
gratuitement. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays
veuillez contacter l’importateur. Veuillez envoyer à notre adresse les appareils, pour lesquels vous réclamez une suppression
de défauts, avec le bon d’achat montrant la date d’achat, port payé et proprement emballé. Les coûts de transport seront rem-
boursés en cas de garantie en Allemagne et en Autriche. Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect
des instructions de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cesse, si de réparations ou des interventions sont
accomplies par des tiers. Cette garantie n’affecte pas les droits du consommateur contre le commerçant.
Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden, gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie
geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de productie. Binnen de garantietermijn
verhelpen wij materiaal- en productiefouten door herstelling of vervanging naar onze keuze.
Onze garantie is slechts geldig voor in Duitsland en Oostenrijk verkopte apparaten. In andere landen a.u.b. de importeur
aanspreken. Apparaaten, waarvoor garantie in aanspraak wordt genomen, moeten ons samen met een kopie van de machineel
gegenereerde kassabon waaruit de koopdatum duidelijk wordt, alsmede een beschrijving van de fout goed verpakt aan onze
klantenservice worden toegezonden, porto betaald. Als er sprake van garantie is, worden de verzendingskosten in Duitsland
en Oostenrijk aan de klant vergoed. De garantie dekt geen schade veroorzaakt door slijtage, onbehoorlijk gebruik/foutieve han-
delingen en niet-naleving van de onderhouds- en reinigingsaanwijzingen. Het recht op garantie vervalt, wanneer reparaties
of manipulaties aan het apparaat door derden worden doorgevoerd. Eventuele rechten van de eindgebruiker t.o.v. de verkoper
of distributeur worden door deze garantie niet aangetast.
58
ENTSORGUNG / UMWELTSCHUTZ
WASTE DISPOSAL / ENVIRONMENTAL PROTECTION
TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
VERWIJDEREN VAN AFVAL / MILIEUBESCHERMING
Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer
her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren
Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt
und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte:
Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling
von elektrischen oder elektronischen Geräten ab liefern.
Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und
stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird.
Our appliances are produced on a high quality level for a long lifetime. Regular maintenance and expert repairs by our after-
sales service can extend the useful life of the appliance. If an appliance is defective and repair is not possible we ask you to
follow the following instructions for disposal.
Do not dispose this appliance together with your standard household waste. Please bring this product to an approved collec-
tion point for recycling of electric and electronic products.
By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is
disposed in an adequate way to protect health and environment.
Nos appareils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d’utilisation. Un entretien régulier et
des réparations compétentes par notre service après-vente prolongent cette durée d’utilisation. Si néanmoins l’appareil est
endommagé et ne peut plus être réparé, veuillez suivre les instructions suivantes.
Ne jamais disposer ce produit avec les dégâts de ménage. Apportez ce produit à une station de collection pour récupération
de produits électriques et électroniques.
Par la collection séparée vous aidez à protéger les ressources naturelles et prenez soin, que le produit est démonté sans risque
pour la santé et l’environnement.
Onze apparaten zijn geproduceerd met een hoge qualiteit voor een lange gebruik. Regelmatige onderhoud en vakkundig
reparaties door onze klantenservice verlengt de gebruiksduur. Wanneer het apparat defekt is en kan niet meer gerepareerd
worden, let op de volgende instructies.
Dit product mag niet samen met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. U dient dit product bij een voor het
recycleren van elektrische of elektronische apparaten aangewezen verzamelplaats in te leveren.
Door het separaat inzamelen en recycleren van afvalproducten helpt u mee bij het zuinig omgaan met de natuurlijke hulpbron-
nen en zorgt u ervoor dat het product op een gezondheids- en milieuvriendelijke manier afgevoerd wordt.

Documenttranscriptie

Gebruiksaanwijzing Model 48840 Technische gegevens Vermogen: 135 W, 220–240 V~, 50 Hz Inhoud: 1,0 liter Max. vulcapaciteit: 750 ml Grootte: L/D/H 38,5 x 28,5 x 32,0 cm Gewicht: Env. 11,0 kg Snoer: Env. 150 cm Uitruisting: Compressorbedrijf Roomijs in ca. 30 minuten Digitale weergave met temperatuurweergave Automatische programma Geschikt voor continu bedrijf Toebehoren: Gebruiksaanwijzing, ijslepel, maatbeker Speciale toebehoren: Reserve-ijsreservoir nr. 4884010 Aandrifj nr 4884021 bestelling via onze klantenservive mogelijk Technische wijzigingen voorbehouden. Veiligheidsinstructies 1. Lees, voordat u het apparaat in gebruik neemt, a.u.b. de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en bewaar deze. 2. Dit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen (kinderen inbegrepen) met een beperkt lichamelijk, sensorisch of geestelijk vermogen of bij gebrek aan ervaring en/of kennis, tenzij deze personen door een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon onder toezicht gehouden worden of door deze persoon geïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaat. 3. Kinderen moeten onder toezicht gehouden worden om ervoor te zorgen dat zij niet met het apparaat spelen. 4. Sluit het apparaat uitsluitend aan op wisselstroom overeenkomstig het typeplaatje. 5. Dit apparaat mag niet met een externe tijdschakelklok of een afstandsbedieningssysteem worden gebruikt. 6. Na gebruik, voor reiniging of bij evt. storingen tijdens het gebruik, moet de stekker steeds uit het stopcontact getrokken worden. 7. Apparaat nooit in water of een andere vloeistof dompelen, eveneens het snoer tegen vocht beschermen. 8. Het apparaat en de afzonderlijke componenten zijn niet geschikt voor de vaatwasmachine. 9. Zet het apparaat tijdens gebruik op een vrij, vlak oppervlak. Apparaat en snoer om veiligheidsredenen nooit op of in de buurt van hete oppervlakken plaatsen of gebruiken. 10. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijke doeleinden of soortgelijke doeleinden, bijv. ƒƒ kitchenettes in winkels, kantoren of andere werkplaatsen, ƒƒ landbouwbedrijven, ƒƒ voor gebruik door gasten in hotels, motels of andere toeristische accomodaties, ƒƒ in privé pensions of vakantiewoningen. 11. Het snoer vóór gebruik volledig afwikkelen. Het snoer mag niet over de rand van het werkvlak heen naar beneden hangen. 12. De maximale vulhoeveelheid mag niet worden overschreden. Het ijsreservoir mag 29 maximaal voor ¾ gevuld worden, omdat het 18. Gebruik nooit spitse of scherpe voorwerpen ijs door het vriesproces uitrekt. in het ijsreservoir. Dit zou daardoor kunnen 13. Vul de ingrediënten voor het ijs steeds in worden bekrast. Gebruik alleen rubberen of het afneembare ijsreservoir, nooit direct in houten krabbertjes, om het bereide ijs uit de kuil van de ijsmachine. het reservoir te nemen. 14. Tijdens het bedrijf geen voorwerpen in het 19. Controleer de stekker en het snoer regelmatig draaiende apparaat houden en niet met de op slijtage en beschadigingen. Stuur het hand in het reservoir grijpen. apparaat in geval van beschadigingen 15. Gebruik het apparaat alleen nadat het van het snoer of andere onderdelen behoorlijk werd gemonteerd. a.u.b. voor controle en/of reparatie aan 16. Tijdens het bedrijf dienen de ventilatieonze klantenservice (telefoonnummer sleuven zowel op de compressorbehuizing zie garantievoorwaarden). Ondeskundig als ook op het motorblok vrij te zijn. uitgevoerde reparaties kunnen gevaren voor 17. Gebruik het apparaat nooit met toebehoren de gebruiker veroorzaken en tot het vervallen van andere apparaten. van de garantie leiden. De fabrikant is niet aansprakelijk, indien het apparaat verkeerd gemonteerd, ondeskundig of foutief gebruikt of door niet geautoriseerde derden gerepareerd werd. Inbedrijfname en gebruik 1. Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, adviseren wij u alle demontabele delen met uitzondering van het motorblok (1) en de compressorbehuizing (5) in warm water te spoelen. 2. Veeg de behuizing, het motorblok en de uitsparing voor het ijsreservoir met een goed uitgewrongen vochtige doek af. 3. Plaats het apparaat op een vlak en droog werkvlak Bediening van de ijsmachine Controlelampje KKÜHLEN/Koeling Controlelampje RÜHREN/Roeren LCD Display EIN/AUS ZEITWAHL/ Tijdkeuze10/20/30/40/50/60 Min. START/STOP 1. Bereid de ingrediënten voor het ijs volgens het recept voor. Wanneer het om ijsmassa gaat die vooraf gekookt moet worden, dan doe dit een dag van tevoren opdat de massa goed kan afkoelen. 2. Fruit pas vlak voor de bereiding pureren, fruitstukjes pas tegen einde van de bereidingstijd toevoegen. 3. Koel de voorbereide ijsmassa resp. de benodigde ingrediënten op koelkasttemperatuur van ca. 6-8 °C. 4. Vul de gekoelde ingrediënten in het uitneembare ijsreservoir. Let erop dat u de maximale vulhoeveelheid niet overschrijdt. Het ijsreservoir mag maximaal voor ¾ gevuld 30 5. 6. 7. 8. worden, omdat het ijs door het vriesproces uitrekt. Alcohol spaarzaam doseren en pas tegen einde van de vriestijd toevoegen omdat alcohol de vriestijd verlengt. Plaats het roerwerk (3) op de op de bodem van het ijsreservoir (4) omhoog staande nop. Plaat het ijsreservoir (4) in de passende kuil van de compressorbehuizing (5). Plaats het transparante deksel (2) iets verplaatst op het reservoir en draai het deksel vast met de klok mee (bajonetsluiting). De uitsparing aan het deksel moet met de uitsparing in de behuizing voor het motorblok overeenstemmen. 9. Plaats het motorblok (1) zo op het transparante deksel (2) dat de aandrijfpen in de opening van het roerwerk (3) past. De steekcontact naar de stroomaansluiting aan de compressorbehuizing (5) moet gegarandeerd zijn. 10. Steek de stekker van het apparaat in een stopcontact en schakel het apparaat aan de EIN/AUS-schakelaar in. De display geeft “60:00” aan. Het apparaat is nu klaar voor gebruik. 11. Stel met de tijdkeuzetoets de gewenste bedrijfstijd in stappen van 10 minuten in (10, 20, 30, 40, 50 of 60 minuten) door herhaaldelijk op de toets te drukken. 12. Druk op de START/STOP-toets. Het apparaat begint met het mengen van de ingrediënten. Het groene controlelampje “Roeren” gaat branden. 13. Ca. 2 minuten later wordt de koeling bijgeschakeld en het rode controlelampje „KÜHLEN“ gaat branden. 14. De display geeft afwisselend de resterende tijdsduur en de actuele temperatuur van het ijsreservoir aan. 15. Tijdens het bedrijf kunt u het apparaat op elk moment stoppen door tenminste 2 seconden op de START/STOP-toets te drukken. 16. Tijdens het bedrijf kunt u de bedrijfsduur verlengen door op de tijdkeuzetoets te drukken, waarbij de totale tijd in stappen van 5 minuten tot op max. 60 minuten wordt verlengd. 17. Na afloop van de ingestelde tijd wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld en er weerklinkt tien keer een signaaltoon. De display geeft “0:00” aan. De bereide ijscrème kan nu uit het apparaat worden genomen. 18. Als het ijs nog niet stevig genoeg is, kunt u het apparaat opnieuw starten door gedurende tenminste 2 seconden op de START/STOP-toets te drukken. Kies met de tijdkeuzetoets de gewenste bedrijfstijd zoals boven beschreven. Druk dan opnieuw op de START/STOP-toets. Het apparaat draait dan nogmaals overeenkomstig de gekozen tijdsduur en gaat pas na afloop terug in de uitgangspositie. 19. Als de ijscreme niet binnen 10 minuten na het weerklinken van het signaal eruit genomen wordt, wordt de automatische koelfunctie bijgeschakeld die voorkomt dat het ijs weer gaat smelten. 20. Bij de automatische koelfunctie wordt het ijs in stappen van 10 minuten tot maximaal 1 uur gekoeld. 21. Vóór het uitnemen van de ijscreme het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. 22. Om de bereide ijscreme uit het apparaat te nemen, neemt u eerst het motorblok eraf en daarna het transparante deksel door dit tegen de klok in te draaien. 23. Neem het ijsreservoir uit het apparaat en trek het roerwerk voorzichtig uit het ijs. 24. Vul het ijs in een geschikte bak. Gebruik hiervoor geen scherpe of spitse voorwerpen, maar een plastic of houten lepel. 25. Indien gewenst kunt u direct daarna opnieuw ijs bereiden. Start hiervoor weer bij punt 1. 31 Reiniging en onderhoud 1. Voor het reinigen altijd het apparaat uitschakelen, de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat iets laten afkoelen. 2. Reinig het apparaat nooit met of onder water of een andere vloeistof. In het bijzonder mag de motor van het roerwerk niet met water in aanraking komen. 3. Gebruik geen krassende of schurende reinigingsmiddelen. 4. De demontabele delen met uitzondering van het motorblok kunt u in warm water met een mild afwasmiddel reinigen. De onderdelen zijn niet geschikt voor de vaatwasmachine. 5. Veeg de compressorbehuizing en het motorblok met een vochtige doek af. 6. Droog alle onderdelen voor het in elkaar zetten met een zachte doek goed af. Algemene opmerkingen Hieronder vindt u algemene informatie over de bereiding van ijs en enkele basisrecepten. Over de bereiding van ijs zijn een groot aantal boeken verkrijgbaar. Pas dan wel de in de recepten aangegeven hoeveelheden aan de maximale vulcapaciteit van de machine aan. Zelfgemaakt ijs smaakt vers het lekkerst. Omdat het geen conserveermiddelen bevat is het voor directe consumptie bedoeld. Als u het ijs toch langer wilt bewaren, verdient het aanbeveling om 20 g ijsbindmidel toe te voegen. Door gebruik van ijsbindmiddel voorkomt u dat de waterkristallen na langer bewaren samenklonteren en grote harde kristallen in het ijs vormen. IJsbindmiddel is b.v. onder de naam ‘Eisbasis’ verkrijgbaar bij: Hobbybäcker-Versand - Inge Pinzer Am Mühlholz 6 – 89287 Bellenberg Tel. 0 73 06/92 59 00 - Fax 0 73 06/92 59 05 Internet: www.hobbybaecker.de Gebruik voor vruchtenijs alleen rijpe vruchten. Voeg stukjes fruit of bessen pas op het laatst door de opening in het deksel toe. Gebruik uitsluitend kakelverse eieren. In plaats van melk kunt u ook slagroom gebruiken en in plaats van slagroom melk. Hoe meer slagroom u gebruikt, des te romiger wordt de ijsmassa. Suiker kan worden vervangen door honing, diksap of kunstmatige zoetstof (niet bij softijs). Melk kan worden vervangen door sojamelk. Wilt u bijzonder stevig ijs, zet dan de ijsmassa 15-30 minuten in het vriesvak van uw koelkast voordat u de ijsmachine ermee vult, of stel een langere bedrijfstijd in. Let erop dat de ijsmassa minstens koelkasttemperatuur heeft voordat zij de ijsmachine ingaat. Hoe kouder de massa, hoe korter de bereidingstijd (15-30 minuten). Kwaliteit en smaak van ijs gaan al snel na de bereiding achteruit. Bewaar het ijs nooit in het ijsreservoir van de machine in de vriezer maar vul het eerst om in een geschikte bak met deksel. Het ijs kan korte tijd in het vriesvak of in de vriezer worden bewaard. Maak het ijs binnen een week op. Ontdooid of gedeeltelijk ontdooid ijs mag niet weer worden ingevroren maar moet direct worden geconsumeerd. Softijs Basisrecept softijs 300 ml slagroom, 65 g bijenhoning, 2 eidooiers, 1 ei, 1 snufje zout Alle ingrediënten mengen, meteen in de kuip doen en tot softijs verwerken. Smaakmakers naar wens toevoegen. Vanillesoftijs 300 ml slagroom, ½ opengesneden vanillestokje, 65 g bijenhoning, 1 eidooier, 1 ei, 1 snufje zout 32 Een dag van te voren de room samen met het vanillestokje en de honing aan de kook brengen en op koelkasttemperatuur laten afkoelen. Roer vlak voor de bereiding van het ijs het ei en het zout erdoorheen. Chocoladesoftijs 300 ml slagroom, 30 g melkchocolade, 30 g pure chocolade, 1 eidooier, 1 ei, 1 snufje zout Een dag van te voren de room samen met de chocolade aan de kook brengen en op koelkasttemperatuur laten afkoelen. Roer vlak voor de bereiding van het ijs de dooier, het hele ei en het zout erdoorheen. Frambozensoftijs 300 ml slagroom, ½ zakje vanillesuiker, 65 g bijenhoning, 1 eidooier, 1 ei, 1 snufje zout 150 ml gepureerde frambozen, Room, vanillesuiker en honing mengen. Roer vlak voor de bereiding van het ijs de dooier, het ei het zout en de frambozenpuree erdoorheen. Roomijs Roomijs wordt van melk, slagroom, eventueel eidooiers, suiker en andere ingrediënten gemaakt. Pas door constant roeren tijdens het vriezen ontstaat de romige consistentie. Basisrecept vanille-ijs 200 ml melk, 250 mI slagroom, 1 vanillestokje, 1 snufje zout, 3 eidooiers, 3 el suiker Melk en slagroom verhitten, het vanillestokje overlangs opensnijden en het merg eruit schrapen. Doe het merg samen met het zout bij de melk. Kluts de dooiers met de suiker door elkaar, voeg de warme melk geleidelijk toe en roer het geheel goed door. De massa 24 uur in de koelkast laten afkoelen en dan in de ijsmachine tot ijs verwerken. TIP: Voor kinderen op het laatst 1 el smarties of gummibeertjes door het ijs roeren. Snel vanille-ijs 100 ml melk, 25 ml slagroom, 1 ei, 3 el suiker, 1-2 zakjes vanillesuiker Alle ingrediënten goed door elkaar roeren en in de ijsmachine tot ijs verwerken. Basisrecept chocolade-ijs 50 g pure chocolade, 50 g melkchocolade, 250 mI slagroom, 50 ml melk, 1 ei Chocolade met de melk en de room aan de kook brengen en 24 uur in de koelkast zetten. Roer daarna het ei door de massa en verwerk het geheel in de ijsmachine tot ijs. Snel chocolade-ijs 150 ml chocoladesiroop, 1 ei, 150 ml slagroom, 150 ml melk Alle ingrediënten goed door elkaar roeren en in de ijsmachine tot ijs verwerken. Mocca-ijs Bereid vanilleijs volgens het basisrecept, maar los vóór de verdere verwerking 2-3 el koffie- of espressopoeder in de hete melk op. Vlak voor het einde van de vriestijd 1-2 el koffielikeur toevoegen. Walnotenijs 50 g suiker in een pan lichtbruin laten karameliseren, 50 g gehakte walnoten toevoegen en goed mengen. Laat het mengsel op een met olie ingevette plaat afkoelen en hak het fijn. Bereid vanilleijs volgens het basisrecept, maar vervang de suiker door honingdauwhoning. Vlak voor het einde van de vriestijd de notenkaramel toevoegen. Amaretto-ijs Bereid vanilleijs volgens het basisrecept. Meng 100 g amaretti met 2-3 el amaretto en voeg dit mengsel vlak voor het einde van de vriestijd toe. Vruchtenijs Vruchtenijs wordt gemaakt van gepureerde vruchten met suiker, slagroom, yoghurt en eventueel eiwit. Om vruchtenijs smeuïg te maken moet het tijdens het vriezen constant worden geroerd. Basisrecept 250 g gepureerde vruchten, 1 el citroensap, 75 g suiker, 1 el eiwit, 125 ml slagroom Meng de vruchtenpuree met de suiker en het citroensap. Het eiwit en de slagroom apart stijf kloppen en door de vruchtenpuree spatelen. In de ijsmachine tot ijs verwerken. Bij gebruik van vruchten uit blik is het toevoegen van suiker niet nodig. Basisrecept aardbeienijs 300 g aardbeien, 2 el suiker, 250 ml slagroom, 30 ml melk Maak de aardbeien samen met alle andere ingrediënten fijn en verwerk het geheel in de ijsmachine tot ijs. 33 Yoghurt-vruchtenijs 250 g bessen of steenvruchten (aardbeien, frambozen, bosbessen, abrikozen, kersen etc.), 1 scheut vloeibare zoetstof, 250 ml yoghurt, 2 el slagroom Volg dezelfde bereidingswijze als bij aardbeienijs. Mango-kokosijs 1 rijpe mango, 125 g biogarde, 150 ml kokosmelk, 2 el suiker, 2 el geraspte kokos Mango schillen, pit verwijderen en vruchtvlees pureren. Samen met de overige ingrediënten in de ijsmachine tot ijs verwerken. Snel yoghurt-vruchtenijs Als het snel moet, kunt u gewoon 600 ml vruchtenyoghurt (4,5 % vet) gebruiken. Sorbet Sorbet kan van bijna alle fruitsoorten of vruchtensappen worden bereid, b.v. van frambozen, abrikozen, perzik, meloen, kiwi’s etc. Sorbet moet het tijdens het vriezen constant worden geroerd zodat geen te grove ijskristallen kunnen ontstaan. Sorbets hoeven niet altijd zoet te zijn of als dessert te worden geserveerd. Als tussengang bij een feestelijke maaltijd is b.v. een tomatensorbet of een campari-sinaasappelsorbet erg lekker. Bijzonder lekker is het om een bolletje sorbet te serveren in een glas champagne. Basisrecept 500-600 ml gepureerde vruchten of vruchtensap met 50-100 g suiker (naar smaak en fruitsoort) en 2 eiwit mengen en in de ijsmachine tot ijs verwerken. Voor extra smaak kunt u 1 el likeur, cognac, kirsch etc. toevoegen. Bij gebruik van vruchten uit blik, b.v. ananas, is het toevoegen van suiker over het algemeen niet nodig. Aardbeiensorbet 300 g aardbeien, 1 tl citroensap, 1 el eiwit, 3 el suiker, 75 ml appelsap Ingrediënten pureren en tot sorbet verwerken. Campari-sinaasappelsorbet 500 ml sinaasappelsap met 100 ml campari en 2 el eiwit in de ijsmachine tot sorbet verwerken en als voorafje serveren. Cassissorbet 500 ml puree van zwarte bessen, sap van 1 citroen, 50 g suiker, 2 cl crème de cassis, 1 eiwit De puree door een zeef wrijven en met de ingrediënten mengen. Het eiwit erdoorheen spatelen en de massa tot sorbet verwerken. 34 Vlierbloesemsorbet 500 ml water, 250 g poedersuiker, 8-10 vlierbloesemschermen, 1 citroen, 1 eiwit Het water met de suiker aan de kook brengen. Bloesem wassen, droog schudden en in de niet meer kokende suikersiroop ca. 30 minuten laten trekken. Door een zeef gieten. Citroen persen en het sap toevoegen. Vlierbloesemsiroop laten afkoelen. De koude siroop samen met het eiwit in de ijsmachine tot sorbet verwerken. Met fruit van het seizoen (b.v. rode bessen, aardbeien) en gefrituurde vlierbloesem serveren. Champagne-basilicumsorbet 1 bos basilicum, 100 g suiker, 200 ml droge witte wijn, 100 ml champagne of mousserende wijn, sap van 1 citroen, 1 eiwit De gewassen basilicumblaadjes met 100 ml witte wijn pureren en ½ uur laten trekken. De rest van de witte wijn met de suiker aan de kook brengen. Giet de basilicumwijn door een fijne zeef. Met de afgekoelde suikersiroop, champagne, citroensap, eiwit in de ijsmachine tot sorbet verwerken en als voor- of tussengerecht serveren. TIP: Zonder basilicum en met een beetje meer suiker is deze sorbet een verfrissend nagerecht. Parfait De basis voor parfait bestaat uit eigeel en suiker, die au bain marie tot een romige massa worden geklopt en samen met andere ingrediënten en slagroom tot smeuïg ijs worden verwerkt. Appel-calvadosparfait 300 g appels, 1 citroen, 2 el calvados, 1 ei, 1 eidooier, 60 g suiker, 200 ml slagroom Appel schillen, in kleine blokjes snijden en met citroensap mengen. Zet 1 el appelblokjes opzij. De rest met 1-2 el water zacht koken en pureren. Klop de eieren met de suiker au bain marie schuimig. De appelpuree erdoorheen scheppen en de massa laten afkoelen. Slagroom stijf kloppen en erdoorheen spatelen. In de ijsmachine tot smeuïg ijs verwerken. Vlak voor het einde van de vriestijd de appelblokjes en de calvados toevoegen. Met zwartebessensaus/bramensaus serveren. Pralinéparfait 40 g suiker, 60 ml water, 2 eidooiers, 1 zakje vanillesuiker, 1 msp. geraspte sinaasappelschil, 60 g couverture, 40 g notennoga, 1-2 el chocoladelikeur of rum, 200 ml slagroom Het water met de suiker aan de kook brengen en laten afkoelen. De eidooiers met het suikerwater, de vanillesuiker en de sinaasappelschil au bain marie romig kloppen. De couverture met de notennoga au bain marie smelten en met de eimassa mengen. Likeur of rum toevoegen. De stijf geklopte slagroom door de afgekoelde massa spatelen en in de ijsmachine tot een romige parfait verwerken. De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en financiële schade. 35 GARANTIEBESTIMMUNGEN Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufdatum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte. Bei anderen Ländern wenden Sie sich bitte an den zuständigen Importeur. Geräte, für die eine Mängelbeseitigung beansprucht wird, senden Sie bitte zusammen mit einer Kopie des maschinell erstellten Kauf­belegs, aus dem das Kaufdatum ersichtlich sein muss, sowie einer Fehlerbeschreibung gut verpackt und freigemacht an unseren Kundendienst. Im Garantiefall werden dem Kunden entstandene Versandkosten zurückerstattet. Von der Garantie ausgeschlossen sind Schäden durch Verschleiß, unsachgemäße Handhabung und Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanweisungen. Der Garantieanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe am Gerät von dritter Stelle vorgenommen werden. Eventuelle Ansprüche des Endverbrauchers gegenüber dem Verkäufer oder Händler werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Guarantee Conditions We guarantee our appliances for 24 months, or in case of commercial use for 12 months, from the date of purchase in case of defects that occur during normal use and are demonstrably due to a factory fault. Within the warranty period we will remedy defective materials or workmanship through repair or replacement, at our option. Our warranty terms apply only to appliances sold in Germany and Austria. For other countries, please contact the responsible importer. In the event of a claim for remedy of defects, please send the appliance to our after sales service, properly packaged and postage paid, together with a copy of the automatically generated sales receipt, which must show the date of purchase, and a description of the defect. If the defect is covered by the warranty, the customer will be reimbursed for the shipping costs. The warranty does not cover damage from normal wear, improper handling and failure to comply with the maintenance and care instructions. The warranty is void if repairs or modifications are made to the appliance by third parties. Any claims of the end consumer vis-à-vis the retailer are not limited by this warranty. Conditions de Garantie Les défauts de l’appareil qui se produisent malgré l’utilisation correcte suite à une faute de l‘usine et dont nous sommes informés immédiatement après qu’ils soient constatés dans les 24 mois après la livraison aux preneur final, seront réparés gratuitement. Notre garantie n’est valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuillez contacter l’importateur. Veuillez envoyer à notre adresse les appareils, pour lesquels vous réclamez une suppression de défauts, avec le bon d’achat montrant la date d’achat, port payé et proprement emballé. Les coûts de transport seront remboursés en cas de garantie en Allemagne et en Autriche. Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cesse, si de réparations ou des interventions sont accomplies par des tiers. Cette garantie n’affecte pas les droits du consommateur contre le commerçant. Garantievoorwaarden Wij geven op onze apparaten een garantietermijn van 24 maanden, gerekend vanaf de dag van aanschaf. Deze garantie geldt voor schade, die bij correct gebruik aantoonbaar is veroorzaakt door een fout in de productie. Binnen de garantietermijn verhelpen wij materiaal- en productiefouten door herstelling of vervanging naar onze keuze. Onze garantie is slechts geldig voor in Duitsland en Oostenrijk verkopte apparaten. In andere landen a.u.b. de importeur aanspreken. Apparaaten, waarvoor garantie in aanspraak wordt genomen, moeten ons samen met een kopie van de machineel gegenereerde kassabon waaruit de koopdatum duidelijk wordt, alsmede een beschrijving van de fout goed verpakt aan onze klantenservice worden toegezonden, porto betaald. Als er sprake van garantie is, worden de verzendingskosten in Duitsland en Oostenrijk aan de klant vergoed. De garantie dekt geen schade veroorzaakt door slijtage, onbehoorlijk gebruik/foutieve handelingen en niet-naleving van de onderhouds- en reinigingsaanwijzingen. Het recht op garantie vervalt, wanneer reparaties of manipulaties aan het apparaat door derden worden doorgevoerd. Eventuele rechten van de eindgebruiker t.o.v. de verkoper of distributeur worden door deze garantie niet aangetast. 54 Entsorgung / Umweltschutz Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her­ge­stellt. Regelmäßige Wartung und fachge­rechte Reparaturen durch unseren Kunden­dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Sie müssen dieses Produkt an einer ausgewiesenen Sammelstelle zum Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten ab­liefern. Durch das separate Sammeln und Recyceln von Abfallprodukten helfen Sie mit, die natürlichen Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. Waste Disposal / Environmental Protection Our appliances are produced on a high quality level for a long lifetime. Regular maintenance and expert repairs by our aftersales service can extend the useful life of the appliance. If an appliance is defective and repair is not possible we ask you to follow the following instructions for disposal. Do not dispose this appliance together with your standard household waste. Please bring this product to an approved collection point for recycling of electric and electronic products. By separate collection and disposal of waste products you help to protect natural resources and ensure, that the product is disposed in an adequate way to protect health and environment. Traitement des déchets / Protection de l’environnement Nos appareils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d’utilisation. Un entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après-vente prolongent cette durée d’utilisation. Si néanmoins l’appareil est endommagé et ne peut plus être réparé, veuillez suivre les instructions suivantes. Ne jamais disposer ce produit avec les dégâts de ménage. Apportez ce produit à une station de collection pour récupération de produits électriques et électroniques. Par la collection séparée vous aidez à protéger les ressources naturelles et prenez soin, que le produit est démonté sans risque pour la santé et l’environnement. Verwijderen van afval / Milieubescherming Onze apparaten zijn geproduceerd met een hoge qualiteit voor een lange gebruik. Regelmatige onderhoud en vakkundig reparaties door onze klantenservice verlengt de gebruiksduur. Wanneer het apparat defekt is en kan niet meer gerepareerd worden, let op de volgende instructies. Dit product mag niet samen met het normale huishoudelijke afval worden afgevoerd. U dient dit product bij een voor het recycleren van elektrische of elektronische apparaten aangewezen verzamelplaats in te leveren. Door het separaat inzamelen en recycleren van afvalproducten helpt u mee bij het zuinig omgaan met de natuurlijke hulpbronnen en zorgt u ervoor dat het product op een gezondheids- en milieuvriendelijke manier afgevoerd wordt. 58
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Unold Polar Specificatie

Categorie
Ijsmachines
Type
Specificatie