Dometic MagicSafe MS-670 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

D
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter
der Internetadresse: www.waeco.de
GB
We will be happy to provide you with further information about WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.waeco.com
F
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com
E
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO.
Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la
dirección de Internet: www.waeco.com
I
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile
ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet:
www.waeco.com
NL
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com
DK
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com
S
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.waeco.com
N
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com
FIN
Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme
maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com
_MS-670.book Seite 2 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16
Instructies voor het gebruik van de handleiding MagicSafe MS670
126
Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikname zorgvuldig
door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het
toestel door aan de gebruiker.
Inhoudsopgave
1 Instructies voor het gebruik van de handleiding. . . . . . . . . . . . . . . 126
2 Veiligheids- en montage-instructies. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
4 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
5 Technische beschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
6 MagicSafe monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
7 MagicSafe elektrisch aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
8 MagicSafe programmeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
9 MagicSafe gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
10 Onderhouden en reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
11 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
12 Afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
13 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
1 Instructies voor het gebruik van de
handleiding
a
Waarschuwing!
Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan
materiële schade tot gevolg hebben en de werking van het toestel
beperken.
e
Waarschuwing!
Veiligheidsinstructie, wijst op gevaren met betrekking tot
elektrische stroom of elektrische spanning: het niet in acht nemen
hiervan kan materiële schade en lichamelijk letsel tot gevolg
hebben en de werking van het toestel beperken.
_MS-670.book Seite 126 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16
MagicSafe MS670 Veiligheids- en montage-instructies
127
I
Instructie
Aanvullende informatie voor het bedienen van het toestel.
Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste
handelingen worden stap voor stap beschreven.
Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling.
afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een
afbeelding, in dit voorbeeld op „positie 5 in afbeelding 1 op pagina 3”.
Neem ook de volgende veiligheidsinstructies in acht.
2 Veiligheids- en montage-instructies
Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van
het voertuig en het garagebedrijf in acht!
a
Waarschuwing!
WAECO International kan niet aansprakelijk gesteld worden voor
schade veroorzaakt door:
montagefouten,
beschadigingen aan het toestel door mechanische invloeden en
overspanningen,
veranderingen aan het toestel zonder uitdrukkelijke
toestemming van WAECO International,
gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven
toepassingen.
a
Waarschuwing!
In verband met kortsluitingsgevaar moet voor werkzaamheden aan
het elektrische syteem van het voertuig altijd de minpool worden
losgekoppeld.
Bij voertuigen met een extra accu moet ook hier de minpool worden
losgekoppeld.
_MS-670.book Seite 127 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16
Veiligheids- en montage-instructies MagicSafe MS670
128
e
Waarschuwing!
Ontoereikende leidingverbindingen kunnen tot gevolg hebben, dat
door kortsluiting
kabelbranden ontstaan,
de airbag wordt geactiveerd,
elektronische besturingsinrichtingen worden beschadigd,
elektrische functies uitvallen (knipperlicht, remlicht, claxon,
contact, licht).
Neem daarom de volgende instructies in acht:
z Gebruik bij werkzaamheden aan de volgende leidingen alleen
geïsoleerde kabelschoenen, stekkers en vlaksteker-kabelschoenen:
30 (ingang van accu plus direct)
15 (geschakelde plus, achter accu)
31 (retourleiding vanaf accu, massa)
L (richtingaanwijzers links)
R (richtingaanwijzers rechts)
Gebruik geen kroonstenen.
z Gebruik een krimptang voor het verbinden van de kabels.
z Schroef de kabel bij aansluitingen aan leiding 31 (massa)
met kabelschoen en getande ring aan een massaschroef van het
voertuig of
met kabelschoen en plaatschroef aan de carrosserieplaat.
Let op een goede massaverbinding!
Bij het loskoppelen van de minpool van de accu verliezen alle vluchtige
geheugens van de elektronica voor comfortvoorzieningen de opgeslagen
data.
z De volgende data moet u afhankelijk van de voertuiguitrusting opnieuw
instellen:
–radiocode
voertuigklok
tijdschakelklok
boordcomputer
stoelinstelling
Instructies voor het instellen vindt u in de betreffende
gebruiksaanwijzing.
_MS-670.book Seite 128 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16
MagicSafe MS670 Veiligheids- en montage-instructies
129
Neem bij de montage de volgende instructies in acht:
z Bevestig de in het voertuig te monteren delen van de inparkeerhulp
zodanig, dat deze in geen geval (hard remmen, verkeersongeval) los
kunnen raken en tot verwondingen bij de inzittenden van het voertuig
kunnen leiden.
z Bevestig onderdelen die afgedekt onder bekledingen moeten worden
aangebracht zodanig, dat ze niet losraken of andere onderdelen en
leidingen beschadigen en geen functies van het voertuig (besturing,
pedalen etc.) kunnen beperken.
z Let er bij het boren op dat er ook achter het te doorboren oppervlak
genoeg ruimte is voor de boor, zo kunt u schade voorkomen.
z Ontbraam elk boorgat en behandel de boorgaten met antiroestmiddel.
z Neem altijd de veiligheidsinstructies van de fabrikant van het voertuig in
acht.
Een paar werkzaamheden (bijv. aan beveiligingssystemen zoals AIRBAG
etc.) mogen alleen door geschoolde vaklui uitgevoerd worden.
Neem bij werkzaamheden aan elektrische onderdelen de volgende
instructies in acht:
z Gebruik voor het controleren van de spanning in elektrische leidingen
alleen een diodetestlamp of een voltmeter.
Testlampen met een lampbehuizing gebruiken te veel stroom, hierdoor
kan de elektronica in het voertuig worden beschadigd.
z Let er bij het leggen van de elektrische aansluitingen op dat deze
niet worden geknikt of verdraaid,
niet langs randen schuren,
niet zonder bescherming door doorvoeren met scherpe randen
worden gelegd.
z Isoleer alle verbindingen en aansluitingen.
z Borg de kabels tegen mechanische belasting met kabelverbinders of
isolatieband, bijv. aan de aanwezige leidingen.
_MS-670.book Seite 129 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16
Omvang van de levering MagicSafe MS670
130
3 Omvang van de levering
4 Gebruik volgens de voorschriften
WAECO MagicSafe MS670 (art.-nr. MS-670) is een alarmsysteem voor
personenauto's. Het dient als extra bescherming tegen diefstal van het
voertuig en zijn inhoud.
Nr. in
afb. 4, pag. 4
Aantal Omschrijving
11
Besturingstoestel
2 1
Elektronische sleutel
31
Sleutelhouder en status-LED
4 1
Alarmsirene
51
Montagevoet alarmsirene
6 1
Motorkap-contactschakelaar
72
Ultrasone sensoren
8 1
Ultrasone module
91
Aansluitkabel
1
Lijst met voertuigcodes
––
Bevestigings- en montagemateriaal
_MS-670.book Seite 130 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16
MagicSafe MS670 Technische beschrijving
131
5 Technische beschrijving
5.1 Beschrijving van de werking
WAECO MagicSafe MS670 is een alarmsysteem dat over twee ultrasone
sensoren en een alarmsirene beschikt. Het systeem is bestemd voor
voertuigen met CAN-bus en een boordspanning van 12 V.
Het MagicSafe-alarmsysteem beschermt voertuigen en hun inhoud tegen
diefstal. Bij een geactiveerd alarmsysteem wordt een alarm gegenereerd
zodra een deur, de kofferruimte of de motorkap geopend wordt, het contact
wordt ingeschakeld of een beweging door de sensoren in de binnenruimte
van het voertuig wordt gemeld.
MagicSafe MS670 beschikt over de volgende functies:
z Activering en deactivering met voertuigafstandsbediening
z Startblokkering
z Programmeerbare akoestische en optische signalen
z Binnenruimtebewaking via ultrasone sensoren
z Programmeerbare uitgang voor comfortfuncties.
Hiermee kunt u bijv. via de activering van het alarmsysteem elektrisch
bediende ruiten sluiten.
z Ingang voor de aansluiting van extra deurcontacten of een
contactschakelaar voor de motorkap of de kofferruimte.
z Maximaal vier elektronische sleutels voor de programmering en
deactivering van het alarmsysteem
5.2 Bedieningselementen besturingstoestel
Nr. in
afb. 5, pag. 5
Omschrijving
1
Aansluitstekker
2
Aansluitstekker voor 20-polige aansluitkabel
3
LED
4
Toets (voor het programmeren)
_MS-670.book Seite 131 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16
MagicSafe monteren MagicSafe MS670
132
5.3 Mogelijke bedrijfstoestanden van MagicSafe
Het alarmsysteem kent de volgende drie bedrijfstoestanden:
z bedrijfsklaar
Het alarmsysteem is permanent bedrijfsklaar, zodra het ingebouwd en
correct aangesloten is. Het systeem activeert in deze bedrijfstoestand
echter geen alarm.
z inschakeltijd
Het alarmsysteem heeft een inschakeltijd van ca. 40 s.
Als optische indicatie voor de inschakeltijd brandt de LED op het
besturingstoestel (afb. 5 3, pagina 5).
z geactiveerd
Als het alarmsysteem geactiveerd is, kan het een alarm genereren. Dit is
het geval als er bijv. een deur wordt opengebroken, de motorkap wordt
geopend of als iemand het voertuig in gaat. Als u weer wilt gaan rijden,
moet u het alarmsysteem deactiveren. Dan is het systeem opnieuw in de
bedrijfstoestand „bedrijfsklaar”.
Als optische indicatie voor de activering knippert de LED op het
besturingstoestel (afb. 5 3, pagina 5).
z alarm geactiveerd
Als er een alarm is geactiveerd, wordt dit door optische en akoestische
signalen aangegeven.
6 MagicSafe monteren
I
Instructie
Als u niet over voldoende technische kennis over het monteren en
aansluiten van componenten in voertuigen beschikt, dient u het
alarmsysteem door een vakman in het voertuig te laten inbouwen.
_MS-670.book Seite 132 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16
MagicSafe MS670 MagicSafe monteren
133
6.1 Benodigd gereedschap (afb. 1, pag. 3)
Voor inbouw en montage hebt u de volgende gereedschappen nodig:
z rolmaat (4)
z center (5)
z hamer (6)
z set boren (7)
z boormachine (8)
z schroevendraaier (9)
Voor de elektrische aansluiting en de controle daarvan hebt u de volgende
hulpmiddelen nodig:
z diodetestlamp (1) of voltmeter (2)
z heteluchtpistool (10)
z krimptang (11)
z evt. soldeerbout (12)
z evt. soldeertin (13)
z isolatieband (14)
z warmtekrimpslang
z evt. kabeldoorvoertulen
Voor het bevestigen van de kabels hebt u evt. nog meer schroeven en
kabelverbinders nodig.
_MS-670.book Seite 133 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16
MagicSafe monteren MagicSafe MS670
134
6.2 Besturingstoestel monteren
Kies een geschikte montageplaats (afb. 7, pag. 5).
I
Instructie
Neem bij de keuze van de montageplaats de volgende instructies
in acht:
Monteer het besturingstoestel
in de passagiersruimte,
zodanig dat u de LED kunt zien en de toets kunt bedienen,
onder het dashboard,
niet binnen het invloedbereik van sterke elektrische velden, bijv.
ontstekingskabels of centrale besturingselektronica,
niet direct bij luchtuitstromers.
Gebruik indien mogelijk aanwezige boringen in het voertuig.
Schroef het besturingstoestel met de meegeleverde schroeven vast of
gebruik dubbelzijdig plakband.
6.3 Alarmsirene monteren
De alarmsirene kan in de motorruimte gemonteerd worden.
a
Let op!
Let er bij de montage op dat de montageplaats
niet binnen spatwaterbereik ligt
niet in de buurt van de uitlaat ligt
niet vanaf de onderkant van het voertuig toegankelijk is om
sabotage van buitenaf te verhinderen.
Monteer de alarmsirene en de bevestigingsvoet zoals in afb. 6, pag. 5 is
weergegeven.
6.4 Ultrasone module monteren
Kies een geschikte montageplaats op de A-stijl.
Schroef de ultrasone module met de meegeleverde schroeven vast of
gebruik dubbelzijdig plakband.
_MS-670.book Seite 134 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16
MagicSafe MS670 MagicSafe monteren
135
6.5 Ultrasone sensoren monteren
Kies geschikte montageplaatsen op de linker en rechter A-stijl.
Plaats de ultrasone sensoren naar achteren gericht richting binnenruimte
van het voertuig.
6.6 Motorkap-contactschakelaar monteren
Deze schakelaar moet u alleen monteren als het voertuig niet al over een
dergelijke schakelaar beschikt of het signaal niet via de CAN-bus ter
beschikking staat (zie codelijst).
Zoek in de motorruimte een geschikte plaats uit en boor een gat met een
diameter van 8 mm.
Let er bij de montage op dat de afstand tot de gesloten kap minimaal
22 mm en maximaal 27 mm bedraagt.
Bepaal deze afstanden bijv. met plasticine.
U kunt de minimale afstand bijv. door het verkorten van de schakelaar
nog verminderen.
Controleer na de montage de schakelfunctie.
6.7 Sleutelhouder monteren
I
Instructie
Neem bij de keuze van de montageplaats de kabellengtes in acht.
Kies een geschikte montageplaats in de buurt van het dashboard.
Boor een gat met een diameter van 15 mm.
Steek de sleutelhouder in de boring tot deze vastklikt.
_MS-670.book Seite 135 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16
MagicSafe elektrisch aansluiten MagicSafe MS670
136
7 MagicSafe elektrisch aansluiten
a
Let op!
Bij voertuigen met katalysator moet u de benzinepomp uitzetten
terwijl u met de elektrische aansluitingen bezig bent.
Het volledige schakelschema voor het alarmsysteem vindt u in afb. 8,
pag. 6.
Alle stekkers zijn gecodeerd, zodat u ze niet verkeerd kunt aansluiten.
Nr. in
afb. 8, pag. 6
Omschrijving
1
20-polige stekker van de aansluitkabel
2
Comfortuitgang
3
Motorkap-contactschakelaar
4
Alarmsirene
5
Startblokkering
6
Knipperlichten
7
Rode stekkerverbinding sleutelhouder
8
Witte stekkerverbinding sleutelhouder
9
Sleutelhouder incl. status-LED
10
3-polige stekker voor de aansluiting op de ultrasone
module
11
Rode stekkerverbinding ultrasone sensor – ultrasone
module
12
Witte stekkerverbinding ultrasone sensor – ultrasone
module
13
Ultrasone module
14
Ultrasone sensoren
15
Geschakelde plus (contact, klem 15)
16
Accu
_MS-670.book Seite 136 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16
MagicSafe MS670 MagicSafe elektrisch aansluiten
137
7.1 Kabels aanleggen
Let er bij het leggen van de kabels op dat deze
z niet te zeer worden geknikt of verdraaid,
z niet langs randen schuren,
z niet zonder bescherming door openingen met scherpe randen worden
gelegd (afb. 3, pag. 4).
a
Let op!
Controleer voor het boren of er geen elektrische kabels of andere
delen van het voertuig door boren, zagen en vijlen beschadigd
kunnen raken (afb. 2, pag. 4).
Gebruik voor het leggen van de kabels naar de motor- of kofferruimte zo
veel mogelijk aanwezige openingen met rubberstoppen.
Als er geen openingen aanwezig zijn, maak dan een boring met een
diameter van ca. 13 mm en breng een kabeldoorvoertule aan.
I
Instructie
Trek de stekkerbussen van de kabels door de kabeldoorvoertule,
voordat u de tule in de carrosserie aanbrengt.
Leg de kabels zodanig naar de motor- of kofferruimte, dat zij in geen geval
beschadigd kunnen raken (bijv. door steenslag).
Isoleer alle niet-gebruikte kabeleinden.
7.2 Aansluitkabels aansluiten
Steek de stekker van de aansluitkabel op de bijbehorende aansluiting op
het besturingstoestel (afb. 5 2, pagina 5).
_MS-670.book Seite 137 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16
MagicSafe elektrisch aansluiten MagicSafe MS670
138
7.3 Aansluitleidingen van de aansluitkabel aansluiten
(afb. 8, pag. 6)
Roze (P1)
Laat deze leiding vrij.
Bij deze leiding is bij geactiveerd systeem een +12 V-signaal aanwezig.
CAN-bus aansluiten
I
Instructie
Verwissel de leidingen niet. Anders functioneert het alarmsysteem
niet.
Sluit de rood/bruine leiding (P2) op CAN-Low aan.
Sluit de rood/grijze leiding (P3) op CAN-High aan.
Zwart (P4)
Sluit deze leiding op massa aan (klem 31).
Rood (P5)
Sluit deze leiding op een permanent +12 V geleidende kabel aan (klem
+30).
Wit/Zwart (P6)
Deze zwarte leiding dient als comfortuitgang. De comfortuitgang geleidt
massa en kan maximaal met 350 mA worden belast.
Sluit deze kabel naargelang uw toepassing aan.
Grijs (P7)
I
Instructie
Als het signaal „Motorkap open” via de CAN-bus ter beschikking
staat, kan deze leiding als alarmingangsleiding voor massa
geschakelde extra sensoren of schakelaars worden gebruikt.
Leid de leiding door het schutbord naar de motorkap-contactschakelaar.
_MS-670.book Seite 138 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16
MagicSafe MS670 MagicSafe elektrisch aansluiten
139
Bruin (P9)
Sluit deze leiding op de blauwe leiding van de alarmsirene aan.
Groen (P11) en Groen/Geel (P12)
Deze leiding dient ter onderbreking van een willekeurig stroomcircuit (bijv.
benzinepomp, startmotor etc.).
De uitgang mag met maximaal 8 A worden belast.
Alarmsirene aansluiten
Leid de kabel door het schutbord naar de motorruimte.
Sluit de rode leiding van de alarmsirene op een permanent +12 V
geleidende kabel aan (klem +30).
Sluit de blauwe leiding van de alarmsirene op de bruine leiding (klem P9)
van de aansluitkabel aan.
Sluit de grijze leiding op de motorkap-contactschakelaar (3) aan.
Sluit de zwarte leiding op massa aan (klem 31).
Sleutelhouder aansluiten
Steek de rode, tweepolige stekker (8) van de aansluitkabel op de rode
bus (8) van de sleutelhouder.
Steek de witte, tweepolige stekker (9) van de aansluitkabel op de witte
bus (9) van de sleutelhouder.
Paars (P20)
Sluit deze leiding op een aansluiting aan die door het contact wordt
geschakeld (klem 15).
Ultrasone module aansluiten
Steek de witte, driepolige stekker (11) op de aansluiting van de ultrasone
module.
_MS-670.book Seite 139 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16
MagicSafe programmeren MagicSafe MS670
140
Ultrasone sensoren aansluiten
Steek de rode stekker van de kabel van de ultrasone sensor (12) op de
rode aansluiting van de ultrasone sensor (12).
Steek de witte stekker van de kabel van de ultrasone sensor (13) op de
witte aansluiting van de ultrasone sensor (13).
Knipperlichten aansluiten / Geel/Rood (P15)
Met deze leiding beïnvloedt u het uitgangssignaal van de beide
knipperlichtuitgangen.
Als de knipperlichten plus geschakeld zijn (de kabels naar de knipperlichten
geleiden +12 V als de knipperlichten geactiveerd worden):
Sluit deze leiding op een permanent +12 V geleidende kabel aan die met
10 A is beveiligd.
Als de knipperlichten min geschakeld zijn (de kabels naar de knipperlichten
geleiden massa als de knipperlichten geactiveerd worden):
Sluit deze leiding op massa aan (klem 31).
Geel (P14 en P16)
Sluit de ene gele leiding (P14) op de rechter knipperlichtleiding aan.
Sluit de andere gele leiding (P16) op de linker knipperlichtleiding aan.
8 MagicSafe programmeren
8.1 Voertuigcode programmeren
Het alarmsysteem moet op de CAN-bus van uw voertuigtype worden
afgestemd. Hiervoor moet u na de installatie en de elektrische aansluiting
van het alarmsysteem een voertuigcode invoeren. Neem evt. contact op met
de fabrikant van uw voertuig.
Ga als volgt te werk om de voertuigcode te programmeren:
Druk op de toets (afb. 5 4, pagina 5) op de besturingsmodule en houd
deze ingedrukt.
Als de LED op het besturingstoestel (afb. 5 3, pagina 5) brandt, laat u
de toets los.
_MS-670.book Seite 140 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16
MagicSafe MS670 MagicSafe programmeren
141
De LED gaat uit.
Na een pauze van ongeveer 4 s begint de LED te knipperen.
Tel het aantal knippersignalen tot het aantal met het eerste nummer van
uw voertuigcode overeenkomt:
Eén keer knipperen: cijfer 1, twee keer knipperen: cijfer 2, …, negen
keer knipperen: cijfer 9, tien keer knipperen: cijfer 0.
Druk opnieuw op de toets.
Na een pauze van ongeveer 4 s begint de LED te knipperen.
Herhaal de boven beschreven stappen voor alle cijfers van de
voertuigcode.
Na de programmering knippert de LED de voertuigcode.
Test het alarmsysteem door dit met uw afstandsbediening te activeren.
Als u de voertuigcode correct hebt ingevoerd, wordt het alarmsysteem
geactiveerd.
Als het alarmsysteem niet wordt geactiveerd, hebt u de voertuigcode
verkeerd ingevoerd. Herhaal de programmering.
8.2 Programmeren
U kunt de functies in de volgende tabel programmeren. Deze functies blijven
ook dan opgeslagen als de accu wordt losgekoppeld.
Ga als volgt te werk om de gewenste functie te programmeren:
Schakel het contact bij gedeactiveerd alarmsysteem in.
De LED op het besturingstoestel brandt twee seconden lang.
Steek binnen deze twee seconden de elektronische sleutel in de
sleutelhouder.
Het systeem geeft de activering van de programmeermodus weer door
drie keer knipperen van de LED en drie signalen van de alarmsirene.
De eerste functie is geactiveerd.
I
Instructie:
Elke keer als u de programmeermodus zo oproept, worden alle
waarden van de afzonderlijke functies op de fabrieksinstelling
teruggezet (zie volgende tabel).
_MS-670.book Seite 141 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16
MagicSafe programmeren MagicSafe MS670
142
Geselecteerde functie wijzigen
Steek de elektronische sleutel in de sleutelhouder om de waarde van de
geselecteerde functie te wijzigen.
Als de fabrieksinstelling „Aan” is, wordt de waarde op „Uit” gezet en
omgekeerd.
De alarmsirene geeft een akoestisch signaal en de LED op het
besturingstoestel knippert één keer.
Functie Fabrieksinstelling Programmering
Akoestische signalen Uit De volgende akoestische signalen worden
uitgestuurd:
Activeren: 2 korte signalen
Deactiveren: 3 korte signalen
Deactiveren bij geactiveerd alarm: 5 korte
signalen
Optische signalen Uit Deze functie zorgt voor optische signalen via
de noodknipperlichten als het alarmsysteem
hiermee is verbonden.
Als de functie is geprogrammeerd, kan de
functie „Optische signalen bij het activeren/
deactiveren” niet worden gebruikt.
Optische signalen bij
het activeren/
deactiveren
Uit Deze functie kan alleen bij voertuigen worden
geactiveerd die bij het openen en sluiten geen
optische signalen (bijv. knipperlichten) geven.
Passief alarm Uit Deze functie activeert het alarmsysteem
automatisch 60 s na het uitschakelen van het
contact.
Als deze functie is geactiveerd, zijn de
comfortuitgang en de ultrasone sensoren
gedeactiveerd.
Comfortuitgang Uit De fabrieksinstelling schakelt de
comfortuitgang negatief, zodat een extern
systeem kan worden aangesloten.
De comfortuitgang kan zo worden
geprogrammeerd dat de ruiten automatisch
worden gesloten indien het voertuig over een
comfortbesturing beschikt.
_MS-670.book Seite 142 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16
MagicSafe MS670 MagicSafe programmeren
143
Volgende functie activeren
Schakel het contact uit en weer in.
De volgende functie is geactiveerd.
Wijzig de waarde zoals boven is beschreven of schakel het contact uit en
weer in om de volgende functie te activeren.
Schakel, nadat u alle functies na elkaar hebt opgeroepen, ter bevestiging
van de ingevoerde waarden het contact nog een keer uit en weer in.
Het verlaten van de programmeermodus en het opslaan van de
ingevoerde waarden worden door het alarmsysteem weergegeven door
drie keer knipperen van de LED op het besturingstoestel en drie
akoestische signalen van de alarmsirene.
8.3 Nieuwe elektronische sleutel inlezen
MagicSafe kan met max. vier elektronische sleutels worden bediend. Als u
een vijfde sleutel inleest, wordt de eerste uit het geheugen gewist.
I
Instructie:
Voor het programmeren van nieuwe elektronische sleutels moet de
motorkap zijn geopend.
Als het signaal „Motorkap open” via de CAN-bus ter beschikking
staat, moet de grijze leiding op massa worden aangesloten.
Ga als volgt te werk om een nieuwe elektronische sleutel in te lezen:
Deactiveer het alarm.
Schakel het contact in en uit.
Schakel het contact binnen 4 s nog twee keer opnieuw in en uit.
Schakel het contact in en laat het ingeschakeld.
De alarmsirene geeft drie akoestische signalen en de LED op het
besturingstoestel knippert drie keer.
Steek de nieuwe elektronische sleutel in de sleutelhouder.
De elektronische sleutel wordt automatisch ingelezen.
De LED knippert één keer als het inlezen is afgesloten.
Herhaal de stappen voor het inlezen voor elke nieuwe elektronische
sleutel die moet worden ingelezen.
_MS-670.book Seite 143 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16
MagicSafe gebruiken MagicSafe MS670
144
Schakel het contact uit om de inleesfunctie te beëindigen.
De alarmsirene geeft drie akoestische signalen en de LED knippert drie
keer.
9 MagicSafe gebruiken
9.1 MagicSafe activeren
Ga als volgt te werk om het alarmsysteem manueel te activeren:
Sluit het voertuig met uw afstandsbediening af.
De alarmsirene geeft twee korte bevestigingssignalen.
Het voertuig geeft optische signalen volgens de fabrieksinstelling.
I
Instructie
Als het voertuig niet over optische signalen beschikt, kunt u het
alarmsysteem zo programmeren dat de knipperlichten een optisch
signaal bij activering en deactivering geven.
Alarmsysteem zo activeren, dat het voertuig bezet kan blijven.
U kunt het alarmsysteem zo instellen dat het alarmsysteem geen alarm
activeert, bijv. om een huisdier in het voertuig te laten.
Ga hiervoor als volgt te werk:
Schakel het contact uit.
Deactiveer het alarmsysteem (zie hoofdstuk „MagicSafe deactiveren“ op
pagina 145).
Schakel het contact in.
Wacht ongeveer een seconde tot de LED op het besturingstoestel uitgaat.
Steek de elektronische sleutel in de sleutelhouder.
De alarmsirene geeft twee korte signalen en de LED brandt ca. één
seconde lang.
Schakel het contact uit.
_MS-670.book Seite 144 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16
MagicSafe MS670 MagicSafe gebruiken
145
I
Instructie
Als u de binnenruimtebewaking direct weer wilt inschakelen, moet
u het contact in- en weer uitschakelen.
Sluit het voertuig met uw afstandsbediening af.
De alarmsirene geeft twee korte bevestigingssignalen.
Het voertuig geeft optische signalen volgens de fabrieksinstelling.
9.2 MagicSafe deactiveren
Ga als volgt te werk om het alarmsysteem te deactiveren:
Open het voertuig met uw afstandsbediening.
De alarmsirene geeft een lang bevestigingssignaal.
Het voertuig geeft optische signalen volgens de fabrieksinstelling.
I
Instructie
Als er een alarm is geactiveerd, geeft de alarmsirene een kort
akoestisch signaal (zie hoofdstuk „Alarmgeheugen uitlezen“ op
pagina 145).
Alarmgeheugen uitlezen
MagicSafe slaat geactiveerde alarmen op. Als u bij de deactivering een kort
akoestisch signaal hoort, heeft MagicSafe een alarm opgeslagen. U kunt het
alarmgeheugen uitlezen en de reden voor het alarm vaststellen.
Ga hiervoor als volgt te werk:
Schakel het contact in en let op de LED op de sleutelhouder.
_MS-670.book Seite 145 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16
MagicSafe gebruiken MagicSafe MS670
146
De LED geeft de alarmreden aan:
Schakel het contact uit als u de indicatie wilt beëindigen.
MagicSafe met de elektronische sleutel deactiveren
U kunt het alarmsysteem met de elektronische sleutel compleet deactiveren
(deactivering voor noodgevallen). Het alarmsysteem wordt dan niet meer via
uw afstandsbediening geactiveerd, maar blijft compleet uitgeschakeld. De
deactivering met de elektronische sleutel is alleen mogelijk als het
alarmsysteem is geactiveerd, niet tijdens de blokkeertijd.
Als u het alarmsysteem met uw afstandsbediening wilt activeren, moet u
de elektronische sleutel in de bus steken.
Als u het alarmsysteem met de elektronische sleutel activeert, moet u
binnen 10 s na openen van het voertuig de elektronische sleutel in de bus
steken.
Het alarm wordt gedeactiveerd.
Om de normale functie weer tot stand te brengen, moet u de
elektronische sleutel tijdens de blokkeertijd in de sleutelhouder steken.
Het alarmsysteem kan weer door uw afstandsbediening worden
geactiveerd en gedeactiveerd.
9.3 Gevoeligheid van de ultrasone sensoren instellen
De gevoeligheid van de ultrasone sensoren stelt u op de ultrasone module in.
Draai de instelschroef aan de onderkant van de ultrasone module richting
„+”, om de gevoeligheid te verhogen of …
draai de instelschroef van de ultrasone module in de omgekeerde richting
om de gevoeligheid te verlagen.
LED-indicatie Alarmreden
Duur van de
indicatie
1 x aan – 2 s uit – 1 x aan Deuren geopend vijf keer
2 x aan – 2 s uit – 2 x aan Contactsleutel is bediend permanent
3 x aan – 2 s uit – 3 x aan Motorkap geopend vijf keer
5 x aan – 2 s uit – 5 x aan Binnenruimtebewaking werd
geactiveerd
vijf keer
_MS-670.book Seite 146 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16
MagicSafe MS670 Onderhouden en reinigen
147
Om de ultrasone module te deactiveren moet u de instelschroef van de
ultrasone sensor tot de aanslag in tegengestelde richting van „+” draaien.
I
Instructie
Als de ultrasone sensoren te gevoelig zijn ingesteld, kan door
voorbijrijdende voertuigen een alarm worden veroorzaakt. Stel
daarom de gevoeligheid zorgvuldig en niet te hoog in.
Ga als volgt te werk om de juiste instelling te vinden:
Deactiveer het alarmsysteem (zie hoofdstuk „MagicSafe deactiveren“ op
pagina 145).
Open de voorste zijruiten ongeveer 20 cm.
Activeer het alarmsysteem bij gesloten deuren, motorkap en kofferruimte.
Beweeg van buitenaf een object bij het voertuig naar binnen:
Als er een alarm wordt geactiveerd, voordat u het object het voertuig
in beweegt, moet u de gevoeligheid verminderen.
Als er geen alarm wordt geactiveerd, moet u de gevoeligheid
verhogen.
10 Onderhouden en reinigen
a
Waarschuwing!
Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken,
omdat dit kan leiden tot schade aan het toestel.
Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek.
11 Garantie
De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is,
stuur het dan naar het WAECO filiaal in uw land (zie adressen achterkant van
de handleiding) of naar uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de
reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen:
z een kopie van de factuur met datum van aankoop,
z reden van de klacht of een beschrijving van de storing.
_MS-670.book Seite 147 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16
Afvoeren MagicSafe MS670
148
12 Afvoeren
Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen.
Als u het toestel definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het
dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de
betreffende afvoervoorschriften.
13 Technische gegevens
Uitvoeringen, wijzigingen in verband met de technische vooruitgang en
voorradigheid voorbehouden.
Certificaties
Artikelnr. MS-670
Bedrijfsspanning: 12 V DC
Voedingsspanning: 9 -15 V DC
Stroomverbruik: max. 800 mA (geactiveerd)
ca. 10 mA (gedeactiveerd) bij 12 V DC
Uitgangsstroom voor
knipperlichtsignalen:
8A bij 2C
Uitgangsstroom voor
motorblokkering:
8A bij 2C
Uitgangsstroom voor
alarmsirene:
5A
Alarmduur: 30 s
Bedrijfstemperatuur: -30 °C tot +70 °C
Besturingseenheid:
Sirene:
24
12
_MS-670.book Seite 148 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16

Documenttranscriptie

_MS-670.book Seite 2 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 D Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de GB We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com F Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans engagement à l’adresse internet suivante : www.waeco.com E Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en la dirección de Internet: www.waeco.com I Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti WAECO è possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo Internet: www.waeco.com NL Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma WAECO. Bestel onze catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.waeco.com DK Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra WAECO. Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.waeco.com S Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från WAECO: Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress: www.waeco.com N Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra WAECO. Bestill vår katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.waeco.com FIN Pyytäkää lisää tietoja WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta: www.waeco.com _MS-670.book Seite 126 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 Instructies voor het gebruik van de handleiding MagicSafe MS670 Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de gebruiker. Inhoudsopgave 1 Instructies voor het gebruik van de handleiding. . . . . . . . . . . . . . . 126 2 Veiligheids- en montage-instructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 3 Omvang van de levering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 4 Gebruik volgens de voorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 5 Technische beschrijving. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 6 MagicSafe monteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 7 MagicSafe elektrisch aansluiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 8 MagicSafe programmeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 9 MagicSafe gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 10 Onderhouden en reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 11 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 12 Afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 13 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 1 Instructies voor het gebruik van de handleiding a Waarschuwing! Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan materiële schade tot gevolg hebben en de werking van het toestel beperken. e Waarschuwing! Veiligheidsinstructie, wijst op gevaren met betrekking tot elektrische stroom of elektrische spanning: het niet in acht nemen hiervan kan materiële schade en lichamelijk letsel tot gevolg hebben en de werking van het toestel beperken. 126 _MS-670.book Seite 127 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 I Veiligheids- en montage-instructies Instructie Aanvullende informatie voor het bedienen van het toestel. ➤ Handeling: dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste handelingen worden stap voor stap beschreven. ✓ Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeelding, in dit voorbeeld op „positie 5 in afbeelding 1 op pagina 3”. Neem ook de volgende veiligheidsinstructies in acht. 2 Veiligheids- en montage-instructies Neem de veiligheidsinstructies en voorschriften van de fabrikant van het voertuig en het garagebedrijf in acht! a Waarschuwing! WAECO International kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door: – montagefouten, – beschadigingen aan het toestel door mechanische invloeden en overspanningen, – veranderingen aan het toestel zonder uitdrukkelijke toestemming van WAECO International, – gebruik voor andere dan de in de handleiding beschreven toepassingen. a Waarschuwing! In verband met kortsluitingsgevaar moet voor werkzaamheden aan het elektrische syteem van het voertuig altijd de minpool worden losgekoppeld. Bij voertuigen met een extra accu moet ook hier de minpool worden losgekoppeld. 127 _MS-670.book Seite 128 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 Veiligheids- en montage-instructies e MagicSafe MS670 Waarschuwing! Ontoereikende leidingverbindingen kunnen tot gevolg hebben, dat door kortsluiting – kabelbranden ontstaan, – de airbag wordt geactiveerd, – elektronische besturingsinrichtingen worden beschadigd, – elektrische functies uitvallen (knipperlicht, remlicht, claxon, contact, licht). Neem daarom de volgende instructies in acht: z Gebruik bij werkzaamheden aan de volgende leidingen alleen geïsoleerde kabelschoenen, stekkers en vlaksteker-kabelschoenen: – 30 (ingang van accu plus direct) – 15 (geschakelde plus, achter accu) – 31 (retourleiding vanaf accu, massa) – L (richtingaanwijzers links) – R (richtingaanwijzers rechts) Gebruik geen kroonstenen. z Gebruik een krimptang voor het verbinden van de kabels. z Schroef de kabel bij aansluitingen aan leiding 31 (massa) – met kabelschoen en getande ring aan een massaschroef van het voertuig of – met kabelschoen en plaatschroef aan de carrosserieplaat. Let op een goede massaverbinding! Bij het loskoppelen van de minpool van de accu verliezen alle vluchtige geheugens van de elektronica voor comfortvoorzieningen de opgeslagen data. z De volgende data moet u afhankelijk van de voertuiguitrusting opnieuw instellen: – radiocode – voertuigklok – tijdschakelklok – boordcomputer – stoelinstelling Instructies voor het instellen vindt u in de betreffende gebruiksaanwijzing. 128 _MS-670.book Seite 129 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 Veiligheids- en montage-instructies Neem bij de montage de volgende instructies in acht: z Bevestig de in het voertuig te monteren delen van de inparkeerhulp zodanig, dat deze in geen geval (hard remmen, verkeersongeval) los kunnen raken en tot verwondingen bij de inzittenden van het voertuig kunnen leiden. z Bevestig onderdelen die afgedekt onder bekledingen moeten worden aangebracht zodanig, dat ze niet losraken of andere onderdelen en leidingen beschadigen en geen functies van het voertuig (besturing, pedalen etc.) kunnen beperken. z Let er bij het boren op dat er ook achter het te doorboren oppervlak genoeg ruimte is voor de boor, zo kunt u schade voorkomen. z Ontbraam elk boorgat en behandel de boorgaten met antiroestmiddel. z Neem altijd de veiligheidsinstructies van de fabrikant van het voertuig in acht. Een paar werkzaamheden (bijv. aan beveiligingssystemen zoals AIRBAG etc.) mogen alleen door geschoolde vaklui uitgevoerd worden. Neem bij werkzaamheden aan elektrische onderdelen de volgende instructies in acht: z Gebruik voor het controleren van de spanning in elektrische leidingen alleen een diodetestlamp of een voltmeter. Testlampen met een lampbehuizing gebruiken te veel stroom, hierdoor kan de elektronica in het voertuig worden beschadigd. z Let er bij het leggen van de elektrische aansluitingen op dat deze – niet worden geknikt of verdraaid, – niet langs randen schuren, – niet zonder bescherming door doorvoeren met scherpe randen worden gelegd. z Isoleer alle verbindingen en aansluitingen. z Borg de kabels tegen mechanische belasting met kabelverbinders of isolatieband, bijv. aan de aanwezige leidingen. 129 _MS-670.book Seite 130 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 Omvang van de levering 3 Omvang van de levering Nr. in afb. 4, pag. 4 Aantal 1 1 Besturingstoestel 2 1 Elektronische sleutel 3 1 Sleutelhouder en status-LED 4 1 Alarmsirene 5 1 Montagevoet alarmsirene 6 1 Motorkap-contactschakelaar 7 2 Ultrasone sensoren 8 1 Ultrasone module 9 1 Aansluitkabel – 1 Lijst met voertuigcodes – – Bevestigings- en montagemateriaal 4 Omschrijving Gebruik volgens de voorschriften WAECO MagicSafe MS670 (art.-nr. MS-670) is een alarmsysteem voor personenauto's. Het dient als extra bescherming tegen diefstal van het voertuig en zijn inhoud. 130 _MS-670.book Seite 131 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 Technische beschrijving 5 Technische beschrijving 5.1 Beschrijving van de werking WAECO MagicSafe MS670 is een alarmsysteem dat over twee ultrasone sensoren en een alarmsirene beschikt. Het systeem is bestemd voor voertuigen met CAN-bus en een boordspanning van 12 V. Het MagicSafe-alarmsysteem beschermt voertuigen en hun inhoud tegen diefstal. Bij een geactiveerd alarmsysteem wordt een alarm gegenereerd zodra een deur, de kofferruimte of de motorkap geopend wordt, het contact wordt ingeschakeld of een beweging door de sensoren in de binnenruimte van het voertuig wordt gemeld. MagicSafe MS670 beschikt over de volgende functies: z Activering en deactivering met voertuigafstandsbediening z Startblokkering z Programmeerbare akoestische en optische signalen z Binnenruimtebewaking via ultrasone sensoren z Programmeerbare uitgang voor comfortfuncties. Hiermee kunt u bijv. via de activering van het alarmsysteem elektrisch bediende ruiten sluiten. z Ingang voor de aansluiting van extra deurcontacten of een contactschakelaar voor de motorkap of de kofferruimte. z Maximaal vier elektronische sleutels voor de programmering en deactivering van het alarmsysteem 5.2 Bedieningselementen besturingstoestel Nr. in afb. 5, pag. 5 Omschrijving 1 Aansluitstekker 2 Aansluitstekker voor 20-polige aansluitkabel 3 LED 4 Toets (voor het programmeren) 131 _MS-670.book Seite 132 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe monteren 5.3 MagicSafe MS670 Mogelijke bedrijfstoestanden van MagicSafe Het alarmsysteem kent de volgende drie bedrijfstoestanden: z bedrijfsklaar Het alarmsysteem is permanent bedrijfsklaar, zodra het ingebouwd en correct aangesloten is. Het systeem activeert in deze bedrijfstoestand echter geen alarm. z inschakeltijd Het alarmsysteem heeft een inschakeltijd van ca. 40 s. Als optische indicatie voor de inschakeltijd brandt de LED op het besturingstoestel (afb. 5 3, pagina 5). z geactiveerd Als het alarmsysteem geactiveerd is, kan het een alarm genereren. Dit is het geval als er bijv. een deur wordt opengebroken, de motorkap wordt geopend of als iemand het voertuig in gaat. Als u weer wilt gaan rijden, moet u het alarmsysteem deactiveren. Dan is het systeem opnieuw in de bedrijfstoestand „bedrijfsklaar”. Als optische indicatie voor de activering knippert de LED op het besturingstoestel (afb. 5 3, pagina 5). z alarm geactiveerd Als er een alarm is geactiveerd, wordt dit door optische en akoestische signalen aangegeven. 6 MagicSafe monteren I Instructie Als u niet over voldoende technische kennis over het monteren en aansluiten van componenten in voertuigen beschikt, dient u het alarmsysteem door een vakman in het voertuig te laten inbouwen. 132 _MS-670.book Seite 133 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 6.1 MagicSafe monteren Benodigd gereedschap (afb. 1, pag. 3) Voor inbouw en montage hebt u de volgende gereedschappen nodig: z rolmaat (4) z center (5) z hamer (6) z set boren (7) z boormachine (8) z schroevendraaier (9) Voor de elektrische aansluiting en de controle daarvan hebt u de volgende hulpmiddelen nodig: z diodetestlamp (1) of voltmeter (2) z heteluchtpistool (10) z krimptang (11) z evt. soldeerbout (12) z evt. soldeertin (13) z isolatieband (14) z warmtekrimpslang z evt. kabeldoorvoertulen Voor het bevestigen van de kabels hebt u evt. nog meer schroeven en kabelverbinders nodig. 133 _MS-670.book Seite 134 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe monteren 6.2 MagicSafe MS670 Besturingstoestel monteren ➤ Kies een geschikte montageplaats (afb. 7, pag. 5). I Instructie Neem bij de keuze van de montageplaats de volgende instructies in acht: ➤ Monteer het besturingstoestel – in de passagiersruimte, – zodanig dat u de LED kunt zien en de toets kunt bedienen, – onder het dashboard, – niet binnen het invloedbereik van sterke elektrische velden, bijv. ontstekingskabels of centrale besturingselektronica, – niet direct bij luchtuitstromers. ➤ Gebruik indien mogelijk aanwezige boringen in het voertuig. ➤ Schroef het besturingstoestel met de meegeleverde schroeven vast of gebruik dubbelzijdig plakband. 6.3 Alarmsirene monteren De alarmsirene kan in de motorruimte gemonteerd worden. a Let op! Let er bij de montage op dat de montageplaats – niet binnen spatwaterbereik ligt – niet in de buurt van de uitlaat ligt – niet vanaf de onderkant van het voertuig toegankelijk is om sabotage van buitenaf te verhinderen. ➤ Monteer de alarmsirene en de bevestigingsvoet zoals in afb. 6, pag. 5 is weergegeven. 6.4 Ultrasone module monteren ➤ Kies een geschikte montageplaats op de A-stijl. ➤ Schroef de ultrasone module met de meegeleverde schroeven vast of gebruik dubbelzijdig plakband. 134 _MS-670.book Seite 135 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 6.5 MagicSafe monteren Ultrasone sensoren monteren ➤ Kies geschikte montageplaatsen op de linker en rechter A-stijl. ➤ Plaats de ultrasone sensoren naar achteren gericht richting binnenruimte van het voertuig. 6.6 Motorkap-contactschakelaar monteren Deze schakelaar moet u alleen monteren als het voertuig niet al over een dergelijke schakelaar beschikt of het signaal niet via de CAN-bus ter beschikking staat (zie codelijst). ➤ Zoek in de motorruimte een geschikte plaats uit en boor een gat met een diameter van 8 mm. ➤ Let er bij de montage op dat de afstand tot de gesloten kap minimaal 22 mm en maximaal 27 mm bedraagt. Bepaal deze afstanden bijv. met plasticine. U kunt de minimale afstand bijv. door het verkorten van de schakelaar nog verminderen. ➤ Controleer na de montage de schakelfunctie. 6.7 Sleutelhouder monteren I Instructie Neem bij de keuze van de montageplaats de kabellengtes in acht. ➤ Kies een geschikte montageplaats in de buurt van het dashboard. ➤ Boor een gat met een diameter van 15 mm. ➤ Steek de sleutelhouder in de boring tot deze vastklikt. 135 _MS-670.book Seite 136 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe elektrisch aansluiten MagicSafe MS670 7 MagicSafe elektrisch aansluiten a Let op! Bij voertuigen met katalysator moet u de benzinepomp uitzetten terwijl u met de elektrische aansluitingen bezig bent. Het volledige schakelschema voor het alarmsysteem vindt u in afb. 8, pag. 6. Nr. in afb. 8, pag. 6 Omschrijving 1 20-polige stekker van de aansluitkabel 2 Comfortuitgang 3 Motorkap-contactschakelaar 4 Alarmsirene 5 Startblokkering 6 Knipperlichten 7 Rode stekkerverbinding sleutelhouder 8 Witte stekkerverbinding sleutelhouder 9 Sleutelhouder incl. status-LED 10 3-polige stekker voor de aansluiting op de ultrasone module 11 Rode stekkerverbinding ultrasone sensor – ultrasone module 12 Witte stekkerverbinding ultrasone sensor – ultrasone module 13 Ultrasone module 14 Ultrasone sensoren 15 Geschakelde plus (contact, klem 15) 16 Accu Alle stekkers zijn gecodeerd, zodat u ze niet verkeerd kunt aansluiten. 136 _MS-670.book Seite 137 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 7.1 MagicSafe elektrisch aansluiten Kabels aanleggen Let er bij het leggen van de kabels op dat deze z niet te zeer worden geknikt of verdraaid, z niet langs randen schuren, z niet zonder bescherming door openingen met scherpe randen worden gelegd (afb. 3, pag. 4). a Let op! Controleer voor het boren of er geen elektrische kabels of andere delen van het voertuig door boren, zagen en vijlen beschadigd kunnen raken (afb. 2, pag. 4). ➤ Gebruik voor het leggen van de kabels naar de motor- of kofferruimte zo veel mogelijk aanwezige openingen met rubberstoppen. Als er geen openingen aanwezig zijn, maak dan een boring met een diameter van ca. 13 mm en breng een kabeldoorvoertule aan. I Instructie Trek de stekkerbussen van de kabels door de kabeldoorvoertule, voordat u de tule in de carrosserie aanbrengt. ➤ Leg de kabels zodanig naar de motor- of kofferruimte, dat zij in geen geval beschadigd kunnen raken (bijv. door steenslag). ➤ Isoleer alle niet-gebruikte kabeleinden. 7.2 Aansluitkabels aansluiten ➤ Steek de stekker van de aansluitkabel op de bijbehorende aansluiting op het besturingstoestel (afb. 5 2, pagina 5). 137 _MS-670.book Seite 138 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe elektrisch aansluiten 7.3 MagicSafe MS670 Aansluitleidingen van de aansluitkabel aansluiten (afb. 8, pag. 6) Roze (P1) ➤ Laat deze leiding vrij. Bij deze leiding is bij geactiveerd systeem een +12 V-signaal aanwezig. CAN-bus aansluiten I Instructie Verwissel de leidingen niet. Anders functioneert het alarmsysteem niet. ➤ Sluit de rood/bruine leiding (P2) op CAN-Low aan. ➤ Sluit de rood/grijze leiding (P3) op CAN-High aan. Zwart (P4) ➤ Sluit deze leiding op massa aan (klem 31). Rood (P5) ➤ Sluit deze leiding op een permanent +12 V geleidende kabel aan (klem +30). Wit/Zwart (P6) Deze zwarte leiding dient als comfortuitgang. De comfortuitgang geleidt massa en kan maximaal met 350 mA worden belast. ➤ Sluit deze kabel naargelang uw toepassing aan. Grijs (P7) I Instructie Als het signaal „Motorkap open” via de CAN-bus ter beschikking staat, kan deze leiding als alarmingangsleiding voor massa geschakelde extra sensoren of schakelaars worden gebruikt. ➤ Leid de leiding door het schutbord naar de motorkap-contactschakelaar. 138 _MS-670.book Seite 139 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 MagicSafe elektrisch aansluiten Bruin (P9) ➤ Sluit deze leiding op de blauwe leiding van de alarmsirene aan. Groen (P11) en Groen/Geel (P12) ➤ Deze leiding dient ter onderbreking van een willekeurig stroomcircuit (bijv. benzinepomp, startmotor etc.). De uitgang mag met maximaal 8 A worden belast. Alarmsirene aansluiten ➤ Leid de kabel door het schutbord naar de motorruimte. ➤ Sluit de rode leiding van de alarmsirene op een permanent +12 V geleidende kabel aan (klem +30). ➤ Sluit de blauwe leiding van de alarmsirene op de bruine leiding (klem P9) van de aansluitkabel aan. ➤ Sluit de grijze leiding op de motorkap-contactschakelaar (3) aan. ➤ Sluit de zwarte leiding op massa aan (klem 31). Sleutelhouder aansluiten ➤ Steek de rode, tweepolige stekker (8) van de aansluitkabel op de rode bus (8) van de sleutelhouder. ➤ Steek de witte, tweepolige stekker (9) van de aansluitkabel op de witte bus (9) van de sleutelhouder. Paars (P20) ➤ Sluit deze leiding op een aansluiting aan die door het contact wordt geschakeld (klem 15). Ultrasone module aansluiten ➤ Steek de witte, driepolige stekker (11) op de aansluiting van de ultrasone module. 139 _MS-670.book Seite 140 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe programmeren MagicSafe MS670 Ultrasone sensoren aansluiten ➤ Steek de rode stekker van de kabel van de ultrasone sensor (12) op de rode aansluiting van de ultrasone sensor (12). ➤ Steek de witte stekker van de kabel van de ultrasone sensor (13) op de witte aansluiting van de ultrasone sensor (13). Knipperlichten aansluiten / Geel/Rood (P15) Met deze leiding beïnvloedt u het uitgangssignaal van de beide knipperlichtuitgangen. Als de knipperlichten plus geschakeld zijn (de kabels naar de knipperlichten geleiden +12 V als de knipperlichten geactiveerd worden): ➤ Sluit deze leiding op een permanent +12 V geleidende kabel aan die met 10 A is beveiligd. Als de knipperlichten min geschakeld zijn (de kabels naar de knipperlichten geleiden massa als de knipperlichten geactiveerd worden): ➤ Sluit deze leiding op massa aan (klem 31). Geel (P14 en P16) ➤ Sluit de ene gele leiding (P14) op de rechter knipperlichtleiding aan. ➤ Sluit de andere gele leiding (P16) op de linker knipperlichtleiding aan. 8 MagicSafe programmeren 8.1 Voertuigcode programmeren Het alarmsysteem moet op de CAN-bus van uw voertuigtype worden afgestemd. Hiervoor moet u na de installatie en de elektrische aansluiting van het alarmsysteem een voertuigcode invoeren. Neem evt. contact op met de fabrikant van uw voertuig. Ga als volgt te werk om de voertuigcode te programmeren: ➤ Druk op de toets (afb. 5 4, pagina 5) op de besturingsmodule en houd deze ingedrukt. ➤ Als de LED op het besturingstoestel (afb. 5 3, pagina 5) brandt, laat u de toets los. 140 _MS-670.book Seite 141 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 MagicSafe programmeren ✓ De LED gaat uit. ✓ Na een pauze van ongeveer 4 s begint de LED te knipperen. ➤ Tel het aantal knippersignalen tot het aantal met het eerste nummer van uw voertuigcode overeenkomt: Eén keer knipperen: cijfer 1, twee keer knipperen: cijfer 2, …, negen keer knipperen: cijfer 9, tien keer knipperen: cijfer 0. ➤ Druk opnieuw op de toets. ✓ Na een pauze van ongeveer 4 s begint de LED te knipperen. ➤ Herhaal de boven beschreven stappen voor alle cijfers van de voertuigcode. ✓ Na de programmering knippert de LED de voertuigcode. ➤ Test het alarmsysteem door dit met uw afstandsbediening te activeren. ✓ Als u de voertuigcode correct hebt ingevoerd, wordt het alarmsysteem geactiveerd. Als het alarmsysteem niet wordt geactiveerd, hebt u de voertuigcode verkeerd ingevoerd. Herhaal de programmering. 8.2 Programmeren U kunt de functies in de volgende tabel programmeren. Deze functies blijven ook dan opgeslagen als de accu wordt losgekoppeld. Ga als volgt te werk om de gewenste functie te programmeren: ➤ Schakel het contact bij gedeactiveerd alarmsysteem in. ✓ De LED op het besturingstoestel brandt twee seconden lang. ➤ Steek binnen deze twee seconden de elektronische sleutel in de sleutelhouder. ✓ Het systeem geeft de activering van de programmeermodus weer door drie keer knipperen van de LED en drie signalen van de alarmsirene. ✓ De eerste functie is geactiveerd. I Instructie: Elke keer als u de programmeermodus zo oproept, worden alle waarden van de afzonderlijke functies op de fabrieksinstelling teruggezet (zie volgende tabel). 141 _MS-670.book Seite 142 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 MagicSafe programmeren Functie Fabrieksinstelling Programmering Akoestische signalen Uit De volgende akoestische signalen worden uitgestuurd: Activeren: 2 korte signalen Deactiveren: 3 korte signalen Deactiveren bij geactiveerd alarm: 5 korte signalen Optische signalen Uit Deze functie zorgt voor optische signalen via de noodknipperlichten als het alarmsysteem hiermee is verbonden. Als de functie is geprogrammeerd, kan de functie „Optische signalen bij het activeren/ deactiveren” niet worden gebruikt. Optische signalen bij het activeren/ deactiveren Uit Deze functie kan alleen bij voertuigen worden geactiveerd die bij het openen en sluiten geen optische signalen (bijv. knipperlichten) geven. Passief alarm Uit Deze functie activeert het alarmsysteem automatisch 60 s na het uitschakelen van het contact. Als deze functie is geactiveerd, zijn de comfortuitgang en de ultrasone sensoren gedeactiveerd. Comfortuitgang Uit De fabrieksinstelling schakelt de comfortuitgang negatief, zodat een extern systeem kan worden aangesloten. De comfortuitgang kan zo worden geprogrammeerd dat de ruiten automatisch worden gesloten indien het voertuig over een comfortbesturing beschikt. Geselecteerde functie wijzigen ➤ Steek de elektronische sleutel in de sleutelhouder om de waarde van de geselecteerde functie te wijzigen. ✓ Als de fabrieksinstelling „Aan” is, wordt de waarde op „Uit” gezet en omgekeerd. ✓ De alarmsirene geeft een akoestisch signaal en de LED op het besturingstoestel knippert één keer. 142 _MS-670.book Seite 143 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 MagicSafe programmeren Volgende functie activeren ➤ Schakel het contact uit en weer in. ✓ De volgende functie is geactiveerd. ➤ Wijzig de waarde zoals boven is beschreven of schakel het contact uit en weer in om de volgende functie te activeren. ➤ Schakel, nadat u alle functies na elkaar hebt opgeroepen, ter bevestiging van de ingevoerde waarden het contact nog een keer uit en weer in. ✓ Het verlaten van de programmeermodus en het opslaan van de ingevoerde waarden worden door het alarmsysteem weergegeven door drie keer knipperen van de LED op het besturingstoestel en drie akoestische signalen van de alarmsirene. 8.3 Nieuwe elektronische sleutel inlezen MagicSafe kan met max. vier elektronische sleutels worden bediend. Als u een vijfde sleutel inleest, wordt de eerste uit het geheugen gewist. I Instructie: Voor het programmeren van nieuwe elektronische sleutels moet de motorkap zijn geopend. Als het signaal „Motorkap open” via de CAN-bus ter beschikking staat, moet de grijze leiding op massa worden aangesloten. Ga als volgt te werk om een nieuwe elektronische sleutel in te lezen: ➤ Deactiveer het alarm. ➤ Schakel het contact in en uit. ➤ Schakel het contact binnen 4 s nog twee keer opnieuw in en uit. ➤ Schakel het contact in en laat het ingeschakeld. ✓ De alarmsirene geeft drie akoestische signalen en de LED op het besturingstoestel knippert drie keer. ➤ Steek de nieuwe elektronische sleutel in de sleutelhouder. ✓ De elektronische sleutel wordt automatisch ingelezen. ✓ De LED knippert één keer als het inlezen is afgesloten. ➤ Herhaal de stappen voor het inlezen voor elke nieuwe elektronische sleutel die moet worden ingelezen. 143 _MS-670.book Seite 144 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe gebruiken MagicSafe MS670 ➤ Schakel het contact uit om de inleesfunctie te beëindigen. ✓ De alarmsirene geeft drie akoestische signalen en de LED knippert drie keer. 9 MagicSafe gebruiken 9.1 MagicSafe activeren Ga als volgt te werk om het alarmsysteem manueel te activeren: ➤ Sluit het voertuig met uw afstandsbediening af. ✓ De alarmsirene geeft twee korte bevestigingssignalen. ✓ Het voertuig geeft optische signalen volgens de fabrieksinstelling. I Instructie Als het voertuig niet over optische signalen beschikt, kunt u het alarmsysteem zo programmeren dat de knipperlichten een optisch signaal bij activering en deactivering geven. Alarmsysteem zo activeren, dat het voertuig bezet kan blijven. U kunt het alarmsysteem zo instellen dat het alarmsysteem geen alarm activeert, bijv. om een huisdier in het voertuig te laten. Ga hiervoor als volgt te werk: ➤ Schakel het contact uit. ➤ Deactiveer het alarmsysteem (zie hoofdstuk „MagicSafe deactiveren“ op pagina 145). ➤ Schakel het contact in. ➤ Wacht ongeveer een seconde tot de LED op het besturingstoestel uitgaat. ➤ Steek de elektronische sleutel in de sleutelhouder. ✓ De alarmsirene geeft twee korte signalen en de LED brandt ca. één seconde lang. ➤ Schakel het contact uit. 144 _MS-670.book Seite 145 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 I MagicSafe gebruiken Instructie Als u de binnenruimtebewaking direct weer wilt inschakelen, moet u het contact in- en weer uitschakelen. ➤ Sluit het voertuig met uw afstandsbediening af. ✓ De alarmsirene geeft twee korte bevestigingssignalen. ✓ Het voertuig geeft optische signalen volgens de fabrieksinstelling. 9.2 MagicSafe deactiveren Ga als volgt te werk om het alarmsysteem te deactiveren: ➤ Open het voertuig met uw afstandsbediening. ✓ De alarmsirene geeft een lang bevestigingssignaal. ✓ Het voertuig geeft optische signalen volgens de fabrieksinstelling. I Instructie Als er een alarm is geactiveerd, geeft de alarmsirene een kort akoestisch signaal (zie hoofdstuk „Alarmgeheugen uitlezen“ op pagina 145). Alarmgeheugen uitlezen MagicSafe slaat geactiveerde alarmen op. Als u bij de deactivering een kort akoestisch signaal hoort, heeft MagicSafe een alarm opgeslagen. U kunt het alarmgeheugen uitlezen en de reden voor het alarm vaststellen. Ga hiervoor als volgt te werk: ➤ Schakel het contact in en let op de LED op de sleutelhouder. 145 _MS-670.book Seite 146 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 MagicSafe gebruiken ✓ De LED geeft de alarmreden aan: LED-indicatie Alarmreden Duur van de indicatie 1 x aan – 2 s uit – 1 x aan Deuren geopend vijf keer 2 x aan – 2 s uit – 2 x aan Contactsleutel is bediend permanent 3 x aan – 2 s uit – 3 x aan Motorkap geopend vijf keer 5 x aan – 2 s uit – 5 x aan Binnenruimtebewaking werd geactiveerd vijf keer ➤ Schakel het contact uit als u de indicatie wilt beëindigen. MagicSafe met de elektronische sleutel deactiveren U kunt het alarmsysteem met de elektronische sleutel compleet deactiveren (deactivering voor noodgevallen). Het alarmsysteem wordt dan niet meer via uw afstandsbediening geactiveerd, maar blijft compleet uitgeschakeld. De deactivering met de elektronische sleutel is alleen mogelijk als het alarmsysteem is geactiveerd, niet tijdens de blokkeertijd. ➤ Als u het alarmsysteem met uw afstandsbediening wilt activeren, moet u de elektronische sleutel in de bus steken. ➤ Als u het alarmsysteem met de elektronische sleutel activeert, moet u binnen 10 s na openen van het voertuig de elektronische sleutel in de bus steken. ✓ Het alarm wordt gedeactiveerd. ➤ Om de normale functie weer tot stand te brengen, moet u de elektronische sleutel tijdens de blokkeertijd in de sleutelhouder steken. ✓ Het alarmsysteem kan weer door uw afstandsbediening worden geactiveerd en gedeactiveerd. 9.3 Gevoeligheid van de ultrasone sensoren instellen De gevoeligheid van de ultrasone sensoren stelt u op de ultrasone module in. ➤ Draai de instelschroef aan de onderkant van de ultrasone module richting „+”, om de gevoeligheid te verhogen of … draai de instelschroef van de ultrasone module in de omgekeerde richting om de gevoeligheid te verlagen. 146 _MS-670.book Seite 147 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 Onderhouden en reinigen ➤ Om de ultrasone module te deactiveren moet u de instelschroef van de ultrasone sensor tot de aanslag in tegengestelde richting van „+” draaien. I Instructie Als de ultrasone sensoren te gevoelig zijn ingesteld, kan door voorbijrijdende voertuigen een alarm worden veroorzaakt. Stel daarom de gevoeligheid zorgvuldig en niet te hoog in. Ga als volgt te werk om de juiste instelling te vinden: ➤ Deactiveer het alarmsysteem (zie hoofdstuk „MagicSafe deactiveren“ op pagina 145). ➤ Open de voorste zijruiten ongeveer 20 cm. ➤ Activeer het alarmsysteem bij gesloten deuren, motorkap en kofferruimte. ➤ Beweeg van buitenaf een object bij het voertuig naar binnen: – Als er een alarm wordt geactiveerd, voordat u het object het voertuig in beweegt, moet u de gevoeligheid verminderen. – Als er geen alarm wordt geactiveerd, moet u de gevoeligheid verhogen. 10 Onderhouden en reinigen a Waarschuwing! Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken, omdat dit kan leiden tot schade aan het toestel. ➤ Reinig het toestel af en toe met een vochtige doek. 11 Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, stuur het dan naar het WAECO filiaal in uw land (zie adressen achterkant van de handleiding) of naar uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen: z een kopie van de factuur met datum van aankoop, z reden van de klacht of een beschrijving van de storing. 147 _MS-670.book Seite 148 Donnerstag, 8. Mai 2008 4:55 16 MagicSafe MS670 Afvoeren 12 Afvoeren ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het toestel definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. 13 Technische gegevens Artikelnr. MS-670 Bedrijfsspanning: 12 V DC Voedingsspanning: 9 -15 V DC Stroomverbruik: max. 800 mA (geactiveerd) ca. 10 mA (gedeactiveerd) bij 12 V DC Uitgangsstroom voor knipperlichtsignalen: 8 A bij 20 °C Uitgangsstroom voor motorblokkering: 8 A bij 20 °C Uitgangsstroom voor alarmsirene: 5A Alarmduur: 30 s Bedrijfstemperatuur: -30 °C tot +70 °C Uitvoeringen, wijzigingen in verband met de technische vooruitgang en voorradigheid voorbehouden. Certificaties Besturingseenheid: 24 Sirene: 148 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240

Dometic MagicSafe MS-670 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor