VOLTCRAFT PL-135 HAN Operating Instructions Manual

Type
Operating Instructions Manual
2
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige
Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch
wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine
Auistung der Inhalte nden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der
entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3.
These Operating Instructions accompany this product. They contain
important information on setting up and using the device. You should refer
to these instructions, even if you are buying this product for someone else.
Please retain these Operating Instructions for future use! A list of the contents
can be found in the Table of contents, with the corresponding page number,
on page 21.
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte
des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de
l’appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du
produit à un tiers.
Conserver ce mode d’emploi an de pouvoir le consulter à tout moment. La
table des matières avec indication des pages correspondantes se trouve à
la page 39.
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke informatie
over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook wanneer u dit product
aan derden overhandigt.
Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen te
kunnen raadplegen. In de inhoudsopgave op pagina 57 vindt u een lijst met
inhoudspunten met vermelding van het bijbehorende.
6
3. BEDIENELEMENTE
1
2
3
14
13
7
10
8
11
9
12
6
5
4
24
3. OPERATING ELEMENTS
1
2
3
14
13
7
10
8
11
9
12
6
5
4
57
INHOUDSOPGAVE
Pagina
1. Inleiding ................................................................................................................58
2. Bedoeld gebruik ...................................................................................................59
3. Bedieningselementen ...........................................................................................60
4. Beeldschermelementen ........................................................................................61
5. Uitleg van symbolen .............................................................................................62
6. Veiligheidsinstructies ............................................................................................62
7. Leveringsomvang .................................................................................................65
8. Accu opladen........................................................................................................65
9. Ingebruikname......................................................................................................65
10. Instellingen ...........................................................................................................68
11. Software ...............................................................................................................70
12. Onderhoud en reiniging ........................................................................................71
13. Verwijdering ..........................................................................................................72
14. Technische gegevens ...........................................................................................73
58
1. INLEIDING
Geachte klant,
Wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van een Voltcraft
®
-product. Hiermee heeft u
een uitstekend apparaat in huis gehaald.
Voltcraft
®
- deze naam staat op het gebied van meettechniek, laadtechniek en
voedingsspanning voor onovertroffen kwaliteitsproducten die worden gekenmerkt door
gespecialiseerde vakkundigheid, buitengewone prestaties en permanente innovaties.
Voor ambitieuze elektronica-hobbyisten tot en met professionele gebruikers ligt voor
de meest ingewikkelde taken met een product uit het Voltcraft
®
-assortiment altijd
de perfecte oplossing binnen handbereik. Bovendien bieden wij u de geavanceerde
techniek en betrouwbare kwaliteit van onze Voltcraft
®
-producten tegen een nagenoeg
niet te evenaren verhouding van prijs en prestaties. Daarom scheppen wij de basis voor
een duurzame, goede en tevens succesvolle samenwerking.
Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Voltcraft
®
-product!
Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken
van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
59
2. BEDOELD GEBRUIK
Het product dient voor het meten van de luchttemperatuur alsmede de stroomsnelheid
en volumestroom van lucht met behulp van een externe, met een kabel verbonden
telescoop-hittedraadsensor met thermistor. Het product is geschikt voor toepassingen
op verwarmings-, klimaatbeheersings- en ventilatiegebied. De meetgegevens worden
op een LCD-scherm getoond. Bij aansluiting van het product op een computer kunnen
de meetwaarden met behulp van beschikbare software als graek getoond en naar een
tekstdocument geëxporteerd worden. Stroom wordt geleverd door een vast ingebouwde
LiPo-accu.
Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open
lucht. Contact met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden vermeden.
In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen
aan dit product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt
dan hiervoor beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan
bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld
kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig
door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing
aan derden ter beschikking worden gesteld.
Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften.
Volg alle veiligheidsinstructies en informatie in deze handleiding op.
60
3. BEDIENINGSELEMENTEN
1
2
3
14
13
7
10
8
11
9
12
6
5
4
61
1 Sensorkop
2 Veiligheidshuls
3 Greep
4 Telescoop-hittedraadsensor
5 Mini-USB-bus
6 Toets aan/uit
7 Toets ENTER
8 Toets FLOW TEMP
9 Toets MAX MIN
10 Toets SET
11 Toets MEAN
12 Toets HOLD ZERO
13 LCD-scherm
14 Sensoraansluiting
4. BEELDSCHERMELEMENTEN
Beeldschermelement Betekenis
Batterijsymbool
VEL Luchtsnelheid
SETUP Instellingenmenu
HOLD Meetwaarden vastleggen
mm/ss Tijd in minuten en seconden
Automatische uitschakelfunctie actief
m/s, ft/min, km/h, MPH, knots Snelheidseenheden
FLOW Volumestroom
TEMP Temperatuur
AREA Oppervlakte doorsnede
in
2
, m
2
, ft
2
Oppervlakte-eenheden
ºC, ºF Temperatuureenheden
CFM, CMM Volumestroomeenheden
X10, X100 Multiplicator
Mean
Gemiddelde waarde (tijdsinterval)
Mean
Gemiddelde waarde (aantal)
REC MAX, REC MIN Maximale/minimale meetwaarde
62
5. UITLEG VAN SYMBOLEN
Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke instructies in deze
gebruiksaanwijzing die absoluut opgevolgd dienen te worden.
Een bliksemschicht in een driehoek waarschuwt voor een elektrische schok of
een veiligheidsbeperking van elektrische onderdelen in het apparaat.
Een pijlsymbool geeft aan dat er bijzondere tips en aanwijzingen over de
bediening van het apparaat gegeven worden.
Dit apparaat voldoet aan de CE-normen en de vereiste Europese richtlijnen.
6. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op
de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de
aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing
niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld
voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel.
Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie.
a) Personen / Product
Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en
huisdieren.
Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk
materiaal worden voor spelende kinderen.
Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke
schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en
oplosmiddelen.
Zet het product niet onder mechanische druk.
Als het niet langer mogelijk is het product veilig te bedienen, stel het dan
buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken.
Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het
product:
- zichtbaar is beschadigd,
63
- niet langer op juiste wijze werkt,
- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of
- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk.
Behandel het product met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van
een beperkte hoogte kan het product beschadigen.
Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle
andere apparaten in acht die met het product zijn verbonden.
Zorg dat de kabels nooit worden geplooid, gebogen of door scherpe
randen schade oplopen.
Gebruik het product nooit meteen nadat het vanuit een koude naar een
warme ruimte werd overgebracht. De condens die hierbij wordt gevormd,
kan in bepaalde gevallen het product onherstelbaar beschadigen. Laat het
apparaat eerst op kamertemperatuur komen voordat het aangesloten en
gebruikt wordt. Dit kan soms een aantal uur duren.
In scholen, onderwijsinstellingen, hobby- en zelfhulpinstellingen moet op
het gebruik van elektrische apparatuur door daarvoor opgeleid personeel
toezicht worden gehouden.
Let erop dat in commerciële instellingen de
ongevallenpreventievoorschriften van de organisatie van commerciële
bedrijfsverenigingen voor elektrische installaties en apparaten nageleefd
worden.
Het stopcontact waarop de apparat wordt aangesloten, moet gemakkelijk
toegankelijk zijn.
Gebruik voor de spanningsbron uitsluitend de meegeleverde
netvoedingadapter.
Gebruik als spanningsbron voor de netvoedingadapter uitsluitend
een goedgekeurde contactdoos van het openbare elektriciteitsnet.
Controleer voor het insteken van de netvoedingadapter, of de op de
netvoedingadapter aangegeven spanning overeenkomt met de spanning
van uw stroomleverancier.
Netvoedingadapters nooit met natte handen in de contactdoos steken of
eruit trekken.
64
Trek de netvoedingadapter nooit aan het netsnoer uit de contactdoos, trek
deze altijd aan de daarvoor bestemde greepvlakken uit de contactdoos.
Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt
kan raken. Er bestaat risico op verwonding.
Trek om veiligheidsredenen bij onweer altijd de netvoedingadapter uit de
contactdoos.
b) Accu’s
De oplaadbare batterij is ingebouwd in de product en kan niet worden
vervangen.
Beschadig nooit de oplaadbare batterij. Het omhulsel van de oplaadbare
batterij beschadigen kan explosiegevaar of brand veroorzaken! Anders dan
conventionele batterijen/oplaadbare batterijen (bijv. AA of AAA), bestaat het
omhulsel van de LiPo oplaadbare batterij niet uit een dunne metalen laag
maar slechts uit een gevoelige dunne plastic laag.
U mag de contactpunten van de oplaadbare batterij nooit kortsluiten. Gooi
nooit de batterij of de product in het vuur. Er bestaat gevaar op brand of
explosie!
Laad de oplaadbare batterij regelmatig op, zelfs wanneer u de product niet
gebruikt. Vanwege de technologie van de oplaadbare batterij, hoeft u de
oplaadbare batterij niet eerst te ontladen.
Laad de oplaadbare batterij van de product nooit zonder toezicht op.
Plaats de product tijdens het opladen op een oppervlak dat niet
hittegevoelig is. Het is normaal dat een zekere hoeveelheid hitte vrijkomt
tijdens het opladen.
c) Diversen
Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de
veiligheid of het aansluiten van het apparaat.
Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden
door een expert of in een daartoe bevoegde winkel.
Indien u vragen heeft over de correcte aansluiting of het gebruik of als er problemen zijn
waar u in de gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, neemt u dan contact
op met onze technische helpdesk of met een andere elektromonteur.
65
7. LEVERINGSOMVANG
Meetapparaat
USB-Netvoeding
Telescoop-hittedraadsensor
USB-kabel
Software-CD
Koffer
Gebruiksaanwijzing
8. ACCU OPLADEN
1. Verbind de Mini-USB-stekker van de USB-kabel met de Mini-USB-bus (5) van het
meetapparaat.
2. Verbind de USB-A-stekker van de USB-kabel met de USB-poort van een USB-
stroombron (bijv. een computer, USB-netvoedingadapter, etc.).
3. Het batterijsymbool knippert links op het beeldscherm (13) wat aangeeft dat de accu
opgeladen wordt.
4. Als het batterijsymbool blijft oplichten, is de accu volledig opgeladen. Ontkoppel de
USB-kabel dan van het meetapparaat en van de stroombron.
Het opladen duurt ong. 4 – 5 uur.
Laad de accu weer op zodra tijdens het meten het batterijsymbool op het
beeldscherm verschijnt.
9. INGEBRUIKNAME
a) Basisfunctie
1. Verbind de stekker van de telescoop-hittedraadsensor (4) met de
sensoraansluiting (14) van het meetapparaat. Dat kan op slechts een manier.
Gebruik daarbij niet teveel kracht. De pijl op de stekker moet naar de pijl boven het
beeldscherm (13) wijzen.
2. Schuif de metalen beschermhuls (2) van de sensorkop (1) naar beneden om de
hittedraadsensor en de thermistor bloot te leggen.
3. Trek de telescopische stang zo ver als nodig is uit. Pak daarvoor de telescoopstang
aan de zwarte greep (3) vast.
66
4. Druk op toets aan/uit (6) om het product aan te zetten. Alle symbolen op het
beeldscherm lichten dan kort even op. Daarna start een countdown van acht
seconden. Na aoop van die countdown is het meetapparaat klaar voor gebruik.
5. Houd de sensorkop (1) in het gebied waar de meting moet worden uitgevoerd. De
meetwaarden verschijn in reële tijd op het beeldscherm (13):
- Bovenste helft beeldscherm: luchtsnelheid (VEL)
- Onderste helft beeldscherm: volumestroom (FLOW) of temperatuur (TEMP)
Op de sensorkop zijn ter hoogte van de hittedraadsensor twee pijlen aangebracht.
Richt voor de meting de sensorkop zo dat de pijlen in de richting van de
luchtstroom wijzen.
6. Druk op de toets FLOW TEMP (8) om in de onderste helft van het beeldscherm te
wisselen tussen het aangeven van de volumestroom en de temperatuur.
Teneinde het meetapparaat in staat te stellen de volumestroom correct te
berekenen, moet de oppervlakte van de doorsnede van de luchtstroom ingevoerd
worden. Raadpleeg daarvoor het hoofdstuk "Instellingen".
Indien één van de multiplicatoren (X10 of X100) onder de meetwaarde verschijnt,
moet u de gemeten waarde met die factor vermenigvuldigen om de correcte
meetwaarde te verkrijgen.
7. Nadat de meting verricht is, schuift u de metalen beschermhuls (2) om de sensorkop
naar boven om de hittedraadsensor en de thermistor te beschermen.
8. Schakel het meetapparaat uit, ontkoppel de telescoop-hittedraadsensor (4) van het
meetapparaat en schuif de telescoopstang weer in .
b) MAX/MIN-functie
Druk tijdens het meten herhaaldelijk op de toets MAX/MIN (9) om te wisselen
tussen het tonen van de maximale en minimale meetwaarden van de meting. Aan
de onderste rand van het beeldscherm (13) verschijnt de desbetreffende indicator
(REC MAX of REC MIN).
Houd de toets MAX/MIN ongeveer één seconde lang ingedrukt om weer naar het
tonen van de meetwaarden in reële tijd terug te keren.
67
c) MEAN-functie (gemiddelde waarde)
U kunt de gemiddelde waarde als functie van het aantal metingen of de meetinterval
berekenen.
Aantal gemeten waarden
1. Druk tijdens het meten op de toets MEAN (11). Aan de onderste rand van het
beeldscherm (13) verschijnt de indicator
Mean.
2. Op de onderste helft van het beeldscherm verschijnt de meetwaarde in reële
tijd. Druk herhaaldelijk op de toets FLOW TEMP (8) om in de onderste helft van
het beeldscherm te wisselen tussen het aangeven van de luchtsnelheid en de
volumestroom.
3. Druk op de toets ENTER (7) om de gemeten waarde vast te leggen. De zojuist
geregistreerde meetwaarde verschijnt op de bovenste helft van het beeldscherm.
Herhaal dit tot het gewenste aantal meetwaarden is vastgelegd.
4. Druk op de toets MEAN. De indicator
Mean knippert en in de onderste helft
van het beeldscherm verschijnt het gemiddelde van de eerder vastgelegde
meetwaarden.
5. Druk op toets MEAN om weer naar de normale meetmodus terug te keren.
Meetinterval
1. Houd tijdens het meten de toets MEAN (11) ongeveer één seconde lang ingedrukt.
Aan de onderste rand van het beeldscherm (13) verschijnt de indicator Mean
.
Op de bovenste helft van het beeldscherm verschijnt de indicator mm/ss en vier
horizontale strepen.
2. Op de onderste helft van het beeldscherm verschijnt de meetwaarde in reële tijd.
Druk een aantal maal op de toets FLOW TEMP (8) om in de onderste helft van het
beeldscherm te kiezen tussen het aangeven van de temperatuur, de luchtsnelheid
en de volumestroom.
3. Druk op toets ENTER (7) om met de tijdafhankelijke berekening van de gemiddelde
waarde te beginnen. Op de bovenste helft van het beeldscherm verschijnt de tijd die
verlopen is.
4. Druk indien nodig op toets ENTER om de tijdmeting te onderbreken/te continueren.
5. Druk op toets MEAN. De indicator Mean
knippert en in de onderste helft van het
beeldscherm verschijnt de gemiddelde waarde van het meetinterval.
6. Druk op toets MEAN om weer naar de normale meetmodus terug te keren.
68
d) HOLD-functie
Druk tijdens de meting op toets HOLD ZERO (12) om de meetwaarde van dat
moment op het beeldscherm (13) vast te leggen. Op de bovenste helft van het
beeldscherm verschijnt de indicator HOLD.
Druk opnieuw op toets HOLD ZERO om weer terug te keren naar de weergave van
de meetwaarden in reële tijd. De indicator HOLD verdwijnt van het beeldscherm.
e) ZERO-functie (nulinstelling)
Houd tijdens het meten de toets HOLD ZERO (12) ongeveer één seconde lang
ingedrukt. De meetwaarde van de luchtstroom wordt weer op nul teruggezet.
f) Achtergrondverlichting
Druk op toets SET (10) om de achtergrondverlichting van het beeldscherm aan/uit te
zetten.
De achtergrondverlichting dooft niet automatisch na aoop van een bepaalde tijd
maar moet handmatig uitgezet worden.
10. INSTELLINGEN
a) Algemeen
1. Houd tijdens het normale meten de toets SET (10) voor ongeveer één seconde
ingedrukt om het instellingenmenu te laten verschijnen. Op het beeldscherm (13)
verschijnen de indicatoren SETUP, unit en TEMP.
2. Navigeer met de toetsen MEAN (11) en FLOW TEMP (8) door het menu.
3. Druk op toets ENTER (7) om het gewenste menuonderdeel te kiezen.
4. Raak uw keuze met de toetsen MEAN en FLOW TEMP aan en bevestig met de
toets ENTER.
5. Houd de toets SET ongeveer één seconde lang ingedrukt om het instellingenmenu
te verlaten.
69
Menu-onderdeel Keuzemogelijkheden
unit TEMP
(Temperatuureenheid)
ºC (graden Celsius)
ºF (graden Fahrenheit)
unit VEL
(Luchtsnelheidseenheid)
m/s (meter per seconde)
ft/min (voet per minuut)
km/h (kilometer per uur)
MPH (mijl per uur)
knots (knopen)
unit FLOW
(Volumestroomeenheid)
CFM (kubieke voet per minuut)
CMM (kubieke meter per minuut)
unit AREA
(Oppervlakte-eenheid
luchtstroomdoorsnede)
in
2
(vierkante inch)
m
2
(vierkante meter)
ft
2
(vierkante voet)
AREA
(Oppervlakte luchtstroomdoorsnede)
Zie "b) Oppervlak
luchtstroomdoorsnede"
SLP
(Automatische uitschakeling)
ON (geactiveerd)
OFF (gedeactiveerd)
Als de automatische uitschakelfunctie aan staat, schakelt het meetapparaat zich
na 20 minuten inactiviteit automatisch uit.
70
b) Oppervlak luchtstroomdoorsnede
1. Navigeer naar het menuonderdeel AREA en druk op toets ENTER (7). De vier cijfers
op de onderste helft van het beeldscherm (13) gaan knipperen.
2. Druk een aantal keer op toets MAX MIN (9) om het aantal decimalen vast te leggen.
3. Bevestig uw keuze met de toets ENTER. Het laatste cijfer knippert.
4. Verander de waarde met de toetsen MEAN (11) en FLOW TEMP (8).
5. Bevestig uw keuze met de toets MAX MIN. Het voorlaatste cijfer knippert.
6. Stel zoals boven beschreven de waarde van het oppervlak van de
luchtstroomdoorsnede in en bevestig uw keuze met de toets ENTER.
Deze waarde blijft ook na het uitzetten in het geheugen opgeslagen.
11. SOFTWARE
a) Installatie
1. Leg de meegeleverde CD in het daarvoor bestemde loopwerk van uw computer.
2. Als het installatieprogramma zich niet automatisch opent, open dan de op de CD
aanwezige bestand INSTALLER.exe
3. Volg de aanwijzingen op het beeldscherm op.
Klik op de knop Software om de software te installeren.
Ga na of uw besturingssysteem een 32 of 64 bit-versie is. Klik dan of op
Driver 32 of op Driver 64 om de USB-driver te installeren.
71
b) Meetapparaat op uw PC aansluiten
1. Verbind de Mini-USB-stekker van de USB-kabel met de Mini-USB-bus (5) van het
meetapparaat.
2. Verbind de USB-A-stekker van de USB-kabel met een vrije USB-poort van de
computer.
3. Druk op toets aan/uit (6) om het product aan te zetten.
4. Open de software.
5. Verdere informatie over de functies van de software vindt u in de handleiding in het
Helpmenu van de software.
12. ONDERHOUD EN REINIGING
Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen,
schoonmaakalcohol of andere chemische oplossingen omdat dit schade
toe kan brengen aan de behuizing en zelfs afbreuk kan doen aan de
werking van het product.
Koppel de USB-kabel voor te beginnen met schoonmaken los van het product en
schuif de metalen beschermhul (2) over de sensorkop (1).
Dompel het product niet onder in water.
Het binnenste van het product bevat geen onderdelen die door u gerepareerd
kunnen worden; maak het product dus nooit open/haal het nooit uit elkaar.
Schoonmaken met een droog, zacht en schoon doekje is voldoende. Druk niet te
hard op de behuizing omdat hierdoor krassen kunnen ontstaan.
Stof kan gemakkelijk verwijderd worden met behulp van een langharig, zacht en
schoon kwastje en een stofzuiger.
72
13. VERWIJDERING
a) Product
Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil.
Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke
bepalingen voor afvalverwerking inleveren.
Laat de ingebouwde accu verwijderen door een vakman als deze wordt
afgedankt.
b) Batterijen / Accu’s
U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege
batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan.
Batterijen/accu´s die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met
nevenstaand symbool. Deze mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd.
De aanduidingen voor irriterend werkende, zware metalen zijn: Cd =
cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de batterijen/accu’s,
bijv. onder de links afgebeelde vuilnisbaksymbool).
U kunt verbruikte batterijen/accu’s gratis bij de verzamelpunten van uw
gemeente, onze lialen of overal waar batterijen/accu’s worden verkocht,
afgeven.
Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het
milieu.
73
14. TECHNISCHE GEGEVENS
a) Algemeen
Interne accu ......................................... LiPo / 3,7 V / 1000 mAh
Stroomverbruik .................................... ca. 60 – 120 mA (bij gebruik)
Meetinterval ......................................... ca. 0,8 s
Bedrijfscondities .................................. 0 tot +50 ºC, <80 % RV
Opslagcondities ................................... -10 tot +60 ºC, <80 % RV
Lengte telescoop ................................. 32 - 115 cm
Lengte kabel ........................................ 1,75 m
Afmetingen beeldscherm (B x H) ......... 41 x 60 mm
Afmetingen (B x H x D) ........................ 62 x 160 x 21 mm
Gewicht ................................................ 280 g (incl. telescoop-hittedraadsensor + kabel)
142 g (telescoop-hittedraadsensor + kabel)
b) USB-Netvoeding
Ingangsspanning ................................. 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz, max. 0,13 A
Uitgangsspanning/-stroom ................... 5 V/DC, max. 1 A
c) Luchtsnelheid
Eenheid Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid
m/s 0,1 – 25 0,01
±(5 % + 1 d) van de
aangegeven waarde
of
±(1 % + 1 d) van het
totale meetbereik
km/h 0,3 – 90,0 0,1
ft/min 20 – 4925 1
MPH 0,2 – 55,8 0,1
knots 0,2 – 48,5 0,1
m/s = meter per seconde
km/h = kilometer per uur
ft/min = voet per minuut
MPH = mijl per uur
knots = knopen
74
d) Temperatuur
Eenheid Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid
ºC 0 tot +50
0,1
±1
ºF +32 tot +122 ±1,8
e) Volumestroom
Eenheid Meetbereik Resolutie
CFM
0 – 99999 0,001 – 100
CMM
Berekening van de volumestroom:
CFM = Luchtsnelheid (ft/min) x Oppervlakte luchtstroomdoorsnede (ft
2
)
CMM = Luchtsnelheid (m/s) x Oppervlakte luchtstroomdoorsnede (m
2
) x 60
Impressum
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
Legal notice
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the
technical status at the time of printing.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
Information légales
Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microlm, saisie dans des
installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse.
© Copyright 2014 par Conrad Electronic SE.
Colofon
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverlming of de
registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van
uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen.
© Copyright 2014 by Conrad Electronic SE.
V2_0814_02-HK

Documenttranscriptie

Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 3. These Operating Instructions accompany this product. They contain important information on setting up and using the device. You should refer to these instructions, even if you are buying this product for someone else. Please retain these Operating Instructions for future use! A list of the contents can be found in the Table of contents, with the corresponding page number, on page 21. Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit. Il comporte des directives importantes pour la mise en service et la manipulation de l’appareil. Tenir compte de ces remarques, même en cas de transfert du produit à un tiers. Conserver ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter à tout moment. La table des matières avec indication des pages correspondantes se trouve à la page 39. Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Zij bevat belangrijke informatie over de inbedrijfstelling en het gebruik. Let hierop, ook wanneer u dit product aan derden overhandigt. Bewaar daarom deze gebruiksaanwijzing om in voorkomende gevallen te kunnen raadplegen. In de inhoudsopgave op pagina 57 vindt u een lijst met inhoudspunten met vermelding van het bijbehorende. 2 3. Bedienelemente 1 2 3 14 13 4 12 11 10 9 8 7 6 5 6 3. Operating elements 1 2 3 14 13 4 12 11 10 9 8 7 6 5 24 Inhoudsopgave Pagina 1. Inleiding.................................................................................................................58 2. Bedoeld gebruik....................................................................................................59 3. Bedieningselementen............................................................................................60 4. Beeldschermelementen.........................................................................................61 5. Uitleg van symbolen..............................................................................................62 6. Veiligheidsinstructies.............................................................................................62 7. Leveringsomvang..................................................................................................65 8. Accu opladen........................................................................................................65 9. Ingebruikname......................................................................................................65 10. Instellingen............................................................................................................68 11. Software................................................................................................................70 12. Onderhoud en reiniging.........................................................................................71 13. Verwijdering...........................................................................................................72 14. Technische gegevens............................................................................................73 57 1. Inleiding Geachte klant, Wij danken u hartelijk voor het aanschaffen van een Voltcraft®-product. Hiermee heeft u een uitstekend apparaat in huis gehaald. Voltcraft® - deze naam staat op het gebied van meettechniek, laadtechniek en voedingsspanning voor onovertroffen kwaliteitsproducten die worden gekenmerkt door gespecialiseerde vakkundigheid, buitengewone prestaties en permanente innovaties. Voor ambitieuze elektronica-hobbyisten tot en met professionele gebruikers ligt voor de meest ingewikkelde taken met een product uit het Voltcraft®-assortiment altijd de perfecte oplossing binnen handbereik. Bovendien bieden wij u de geavanceerde techniek en betrouwbare kwaliteit van onze Voltcraft®-producten tegen een nagenoeg niet te evenaren verhouding van prijs en prestaties. Daarom scheppen wij de basis voor een duurzame, goede en tevens succesvolle samenwerking. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe Voltcraft®-product! Alle voorkomende bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden. 58 2. Bedoeld gebruik Het product dient voor het meten van de luchttemperatuur alsmede de stroomsnelheid en volumestroom van lucht met behulp van een externe, met een kabel verbonden telescoop-hittedraadsensor met thermistor. Het product is geschikt voor toepassingen op verwarmings-, klimaatbeheersings- en ventilatiegebied. De meetgegevens worden op een LCD-scherm getoond. Bij aansluiting van het product op een computer kunnen de meetwaarden met behulp van beschikbare software als grafiek getoond en naar een tekstdocument geëxporteerd worden. Stroom wordt geleverd door een vast ingebouwde LiPo-accu. Het product mag uitsluitend in gesloten ruimten worden gebruikt, dus niet in de open lucht. Contact met vocht, bijv. in de badkamer, moet absoluut worden vermeden. In verband met veiligheid en normering (CE) zijn geen aanpassingen en/of wijzigingen aan dit product toegestaan. Indien het product voor andere doeleinden wordt gebruikt dan hiervoor beschreven, kan het product worden beschadigd. Bovendien kan bij verkeerd gebruik een gevaarlijke situatie ontstaan met als gevolg bijvoorbeeld kortsluiting, brand, elektrische schok enzovoort. Lees de gebruiksaanwijzing volledig door en gooi hem niet weg. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing aan derden ter beschikking worden gesteld. Het product voldoet aan de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Volg alle veiligheidsinstructies en informatie in deze handleiding op. 59 3. Bedieningselementen 1 2 3 14 13 4 12 11 10 9 8 7 6 5 60 1 Sensorkop 8 Toets FLOW TEMP 2 Veiligheidshuls 9 Toets MAX MIN 3 Greep 10 Toets SET 4 Telescoop-hittedraadsensor 11 Toets MEAN 5 Mini-USB-bus 12 Toets HOLD ZERO 6 Toets aan/uit 13 LCD-scherm 7 Toets ENTER 14 Sensoraansluiting 4. BEELDSCHERMELEMENTEN Beeldschermelement Betekenis Batterijsymbool VEL Luchtsnelheid SETUP Instellingenmenu HOLD Meetwaarden vastleggen mm/ss Tijd in minuten en seconden Automatische uitschakelfunctie actief m/s, ft/min, km/h, MPH, knots Snelheidseenheden FLOW Volumestroom TEMP Temperatuur AREA in , m , ft 2 2 Oppervlakte doorsnede 2 Oppervlakte-eenheden ºC, ºF Temperatuureenheden CFM, CMM Volumestroomeenheden X10, X100 Multiplicator Mean Gemiddelde waarde (tijdsinterval) Mean REC MAX, REC MIN Gemiddelde waarde (aantal) Maximale/minimale meetwaarde 61 5. Uitleg van symbolen Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke instructies in deze gebruiksaanwijzing die absoluut opgevolgd dienen te worden. Een bliksemschicht in een driehoek waarschuwt voor een elektrische schok of een veiligheidsbeperking van elektrische onderdelen in het apparaat. Een pijlsymbool geeft aan dat er bijzondere tips en aanwijzingen over de bediening van het apparaat gegeven worden. Dit apparaat voldoet aan de CE-normen en de vereiste Europese richtlijnen. 6. Veiligheidsinstructies Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en let vooral op de veiligheidsinstructies. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld voor de daardoor ontstane schade aan apparatuur of persoonlijk letsel. Bovendien vervalt in dergelijke gevallen de garantie. a) Personen / Product • Het apparaat is geen speelgoed. Houd het buiten bereik van kinderen en huisdieren. • Laat verpakkingsmateriaal niet zomaar rondslingeren. Dit kan gevaarlijk materiaal worden voor spelende kinderen. • Bescherm het product tegen extreme temperaturen, direct zonlicht, sterke schokken, hoge luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen. • Zet het product niet onder mechanische druk. • Als het niet langer mogelijk is het product veilig te bedienen, stel het dan buiten bedrijf en zorg ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilige bediening kan niet langer worden gegarandeerd wanneer het product: -- zichtbaar is beschadigd, 62 -- niet langer op juiste wijze werkt, -- tijdens lange periode is opgeslagen onder slechte omstandigheden, of -- onderhevig is geweest aan ernstige vervoergerelateerde druk. • Behandel het product met zorg. Schokken, botsingen of zelfs een val van een beperkte hoogte kan het product beschadigen. • Neem alstublieft ook de veiligheids- en gebruiksaanwijzingen van alle andere apparaten in acht die met het product zijn verbonden. • Zorg dat de kabels nooit worden geplooid, gebogen of door scherpe randen schade oplopen. • Gebruik het product nooit meteen nadat het vanuit een koude naar een warme ruimte werd overgebracht. De condens die hierbij wordt gevormd, kan in bepaalde gevallen het product onherstelbaar beschadigen. Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen voordat het aangesloten en gebruikt wordt. Dit kan soms een aantal uur duren. • In scholen, onderwijsinstellingen, hobby- en zelfhulpinstellingen moet op het gebruik van elektrische apparatuur door daarvoor opgeleid personeel toezicht worden gehouden. • Let erop dat in commerciële instellingen de ongevallenpreventievoorschriften van de organisatie van commerciële bedrijfsverenigingen voor elektrische installaties en apparaten nageleefd worden. • Het stopcontact waarop de apparat wordt aangesloten, moet gemakkelijk toegankelijk zijn. • Gebruik voor de spanningsbron uitsluitend de meegeleverde netvoedingadapter. • Gebruik als spanningsbron voor de netvoedingadapter uitsluitend een goedgekeurde contactdoos van het openbare elektriciteitsnet. Controleer voor het insteken van de netvoedingadapter, of de op de netvoedingadapter aangegeven spanning overeenkomt met de spanning van uw stroomleverancier. • Netvoedingadapters nooit met natte handen in de contactdoos steken of eruit trekken. 63 • Trek de netvoedingadapter nooit aan het netsnoer uit de contactdoos, trek deze altijd aan de daarvoor bestemde greepvlakken uit de contactdoos. • Plaats kabels altijd zo, dat niemand erover kan struikelen of erin verstrikt kan raken. Er bestaat risico op verwonding. • Trek om veiligheidsredenen bij onweer altijd de netvoedingadapter uit de contactdoos. b) Accu’s • De oplaadbare batterij is ingebouwd in de product en kan niet worden vervangen. • Beschadig nooit de oplaadbare batterij. Het omhulsel van de oplaadbare batterij beschadigen kan explosiegevaar of brand veroorzaken! Anders dan conventionele batterijen/oplaadbare batterijen (bijv. AA of AAA), bestaat het omhulsel van de LiPo oplaadbare batterij niet uit een dunne metalen laag maar slechts uit een gevoelige dunne plastic laag. • U mag de contactpunten van de oplaadbare batterij nooit kortsluiten. Gooi nooit de batterij of de product in het vuur. Er bestaat gevaar op brand of explosie! • Laad de oplaadbare batterij regelmatig op, zelfs wanneer u de product niet gebruikt. Vanwege de technologie van de oplaadbare batterij, hoeft u de oplaadbare batterij niet eerst te ontladen. • Laad de oplaadbare batterij van de product nooit zonder toezicht op. • Plaats de product tijdens het opladen op een oppervlak dat niet hittegevoelig is. Het is normaal dat een zekere hoeveelheid hitte vrijkomt tijdens het opladen. c) Diversen • Raadpleeg een expert wanneer u twijfelt over het juiste gebruik, de veiligheid of het aansluiten van het apparaat. • Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een expert of in een daartoe bevoegde winkel. Indien u vragen heeft over de correcte aansluiting of het gebruik of als er problemen zijn waar u in de gebruiksaanwijzing geen oplossing voor kunt vinden, neemt u dan contact op met onze technische helpdesk of met een andere elektromonteur. 64 7. Leveringsomvang • Meetapparaat • USB-Netvoeding • Telescoop-hittedraadsensor • USB-kabel • Software-CD • Koffer • Gebruiksaanwijzing 8. ACCU OPLADEN 1. Verbind de Mini-USB-stekker van de USB-kabel met de Mini-USB-bus (5) van het meetapparaat. 2. Verbind de USB-A-stekker van de USB-kabel met de USB-poort van een USBstroombron (bijv. een computer, USB-netvoedingadapter, etc.). 3. Het batterijsymbool knippert links op het beeldscherm (13) wat aangeeft dat de accu opgeladen wordt. 4. Als het batterijsymbool blijft oplichten, is de accu volledig opgeladen. Ontkoppel de USB-kabel dan van het meetapparaat en van de stroombron. Het opladen duurt ong. 4 – 5 uur. Laad de accu weer op zodra tijdens het meten het batterijsymbool op het beeldscherm verschijnt. 9. INGEBRUIKNAME a) Basisfunctie 1. Verbind de stekker van de telescoop-hittedraadsensor (4) met de sensoraansluiting (14) van het meetapparaat. Dat kan op slechts een manier. Gebruik daarbij niet teveel kracht. De pijl op de stekker moet naar de pijl boven het beeldscherm (13) wijzen. 2. Schuif de metalen beschermhuls (2) van de sensorkop (1) naar beneden om de hittedraadsensor en de thermistor bloot te leggen. 3. Trek de telescopische stang zo ver als nodig is uit. Pak daarvoor de telescoopstang aan de zwarte greep (3) vast. 65 4. Druk op toets aan/uit (6) om het product aan te zetten. Alle symbolen op het beeldscherm lichten dan kort even op. Daarna start een countdown van acht seconden. Na afloop van die countdown is het meetapparaat klaar voor gebruik. 5. Houd de sensorkop (1) in het gebied waar de meting moet worden uitgevoerd. De meetwaarden verschijn in reële tijd op het beeldscherm (13): -- Bovenste helft beeldscherm: luchtsnelheid (VEL) -- Onderste helft beeldscherm: volumestroom (FLOW) of temperatuur (TEMP) Op de sensorkop zijn ter hoogte van de hittedraadsensor twee pijlen aangebracht. Richt voor de meting de sensorkop zo dat de pijlen in de richting van de luchtstroom wijzen. 6. Druk op de toets FLOW TEMP (8) om in de onderste helft van het beeldscherm te wisselen tussen het aangeven van de volumestroom en de temperatuur. Teneinde het meetapparaat in staat te stellen de volumestroom correct te berekenen, moet de oppervlakte van de doorsnede van de luchtstroom ingevoerd worden. Raadpleeg daarvoor het hoofdstuk "Instellingen". Indien één van de multiplicatoren (X10 of X100) onder de meetwaarde verschijnt, moet u de gemeten waarde met die factor vermenigvuldigen om de correcte meetwaarde te verkrijgen. 7. Nadat de meting verricht is, schuift u de metalen beschermhuls (2) om de sensorkop naar boven om de hittedraadsensor en de thermistor te beschermen. 8. Schakel het meetapparaat uit, ontkoppel de telescoop-hittedraadsensor (4) van het meetapparaat en schuif de telescoopstang weer in . b) MAX/MIN-functie • Druk tijdens het meten herhaaldelijk op de toets MAX/MIN (9) om te wisselen tussen het tonen van de maximale en minimale meetwaarden van de meting. Aan de onderste rand van het beeldscherm (13) verschijnt de desbetreffende indicator (REC MAX of REC MIN). • Houd de toets MAX/MIN ongeveer één seconde lang ingedrukt om weer naar het tonen van de meetwaarden in reële tijd terug te keren. 66 c) MEAN-functie (gemiddelde waarde) U kunt de gemiddelde waarde als functie van het aantal metingen of de meetinterval berekenen. Aantal gemeten waarden 1. Druk tijdens het meten op de toets MEAN (11). Aan de onderste rand van het beeldscherm (13) verschijnt de indicator Mean. 2. Op de onderste helft van het beeldscherm verschijnt de meetwaarde in reële tijd. Druk herhaaldelijk op de toets FLOW TEMP (8) om in de onderste helft van het beeldscherm te wisselen tussen het aangeven van de luchtsnelheid en de volumestroom. 3. Druk op de toets ENTER (7) om de gemeten waarde vast te leggen. De zojuist geregistreerde meetwaarde verschijnt op de bovenste helft van het beeldscherm. Herhaal dit tot het gewenste aantal meetwaarden is vastgelegd. 4. Druk op de toets MEAN. De indicator Mean knippert en in de onderste helft van het beeldscherm verschijnt het gemiddelde van de eerder vastgelegde meetwaarden. 5. Druk op toets MEAN om weer naar de normale meetmodus terug te keren. Meetinterval 1. Houd tijdens het meten de toets MEAN (11) ongeveer één seconde lang ingedrukt. Aan de onderste rand van het beeldscherm (13) verschijnt de indicator Mean . Op de bovenste helft van het beeldscherm verschijnt de indicator mm/ss en vier horizontale strepen. 2. Op de onderste helft van het beeldscherm verschijnt de meetwaarde in reële tijd. Druk een aantal maal op de toets FLOW TEMP (8) om in de onderste helft van het beeldscherm te kiezen tussen het aangeven van de temperatuur, de luchtsnelheid en de volumestroom. 3. Druk op toets ENTER (7) om met de tijdafhankelijke berekening van de gemiddelde waarde te beginnen. Op de bovenste helft van het beeldscherm verschijnt de tijd die verlopen is. 4. Druk indien nodig op toets ENTER om de tijdmeting te onderbreken/te continueren. 5. Druk op toets MEAN. De indicator Mean knippert en in de onderste helft van het beeldscherm verschijnt de gemiddelde waarde van het meetinterval. 6. Druk op toets MEAN om weer naar de normale meetmodus terug te keren. 67 d) HOLD-functie • Druk tijdens de meting op toets HOLD ZERO (12) om de meetwaarde van dat moment op het beeldscherm (13) vast te leggen. Op de bovenste helft van het beeldscherm verschijnt de indicator HOLD. • Druk opnieuw op toets HOLD ZERO om weer terug te keren naar de weergave van de meetwaarden in reële tijd. De indicator HOLD verdwijnt van het beeldscherm. e) ZERO-functie (nulinstelling) Houd tijdens het meten de toets HOLD ZERO (12) ongeveer één seconde lang ingedrukt. De meetwaarde van de luchtstroom wordt weer op nul teruggezet. f) Achtergrondverlichting Druk op toets SET (10) om de achtergrondverlichting van het beeldscherm aan/uit te zetten. De achtergrondverlichting dooft niet automatisch na afloop van een bepaalde tijd maar moet handmatig uitgezet worden. 10. INSTELLINGEN a) Algemeen 1. Houd tijdens het normale meten de toets SET (10) voor ongeveer één seconde ingedrukt om het instellingenmenu te laten verschijnen. Op het beeldscherm (13) verschijnen de indicatoren SETUP, unit en TEMP. 2. Navigeer met de toetsen MEAN (11) en FLOW TEMP (8) door het menu. 3. Druk op toets ENTER (7) om het gewenste menuonderdeel te kiezen. 4. Raak uw keuze met de toetsen MEAN en FLOW TEMP aan en bevestig met de toets ENTER. 5. Houd de toets SET ongeveer één seconde lang ingedrukt om het instellingenmenu te verlaten. 68 Menu-onderdeel Keuzemogelijkheden unit TEMP ºC (graden Celsius) (Temperatuureenheid) ºF (graden Fahrenheit) m/s (meter per seconde) unit VEL (Luchtsnelheidseenheid) ft/min (voet per minuut) km/h (kilometer per uur) MPH (mijl per uur) knots (knopen) unit FLOW CFM (kubieke voet per minuut) (Volumestroomeenheid) CMM (kubieke meter per minuut) unit AREA in2 (vierkante inch) (Oppervlakte-eenheid luchtstroomdoorsnede) ft2 (vierkante voet) AREA m2 (vierkante meter) (Oppervlakte luchtstroomdoorsnede) Zie "b) Oppervlak luchtstroomdoorsnede" SLP ON (geactiveerd) (Automatische uitschakeling) OFF (gedeactiveerd) Als de automatische uitschakelfunctie aan staat, schakelt het meetapparaat zich na 20 minuten inactiviteit automatisch uit. 69 b) Oppervlak luchtstroomdoorsnede 1. Navigeer naar het menuonderdeel AREA en druk op toets ENTER (7). De vier cijfers op de onderste helft van het beeldscherm (13) gaan knipperen. 2. Druk een aantal keer op toets MAX MIN (9) om het aantal decimalen vast te leggen. 3. Bevestig uw keuze met de toets ENTER. Het laatste cijfer knippert. 4. Verander de waarde met de toetsen MEAN (11) en FLOW TEMP (8). 5. Bevestig uw keuze met de toets MAX MIN. Het voorlaatste cijfer knippert. 6. Stel zoals boven beschreven de waarde van het oppervlak van de luchtstroomdoorsnede in en bevestig uw keuze met de toets ENTER. Deze waarde blijft ook na het uitzetten in het geheugen opgeslagen. 11. Software a) Installatie 1. Leg de meegeleverde CD in het daarvoor bestemde loopwerk van uw computer. 2. Als het installatieprogramma zich niet automatisch opent, open dan de op de CD aanwezige bestand INSTALLER.exe 3. Volg de aanwijzingen op het beeldscherm op. Klik op de knop Software om de software te installeren. Ga na of uw besturingssysteem een 32 of 64 bit-versie is. Klik dan of op Driver 32 of op Driver 64 om de USB-driver te installeren. 70 b) Meetapparaat op uw PC aansluiten 1. Verbind de Mini-USB-stekker van de USB-kabel met de Mini-USB-bus (5) van het meetapparaat. 2. Verbind de USB-A-stekker van de USB-kabel met een vrije USB-poort van de computer. 3. Druk op toets aan/uit (6) om het product aan te zetten. 4. Open de software. 5. Verdere informatie over de functies van de software vindt u in de handleiding in het Helpmenu van de software. 12. Onderhoud en reiniging Gebruik in geen geval agressieve schoonmaakmiddelen, schoonmaakalcohol of andere chemische oplossingen omdat dit schade toe kan brengen aan de behuizing en zelfs afbreuk kan doen aan de werking van het product. • Koppel de USB-kabel voor te beginnen met schoonmaken los van het product en schuif de metalen beschermhul (2) over de sensorkop (1). • Dompel het product niet onder in water. • Het binnenste van het product bevat geen onderdelen die door u gerepareerd kunnen worden; maak het product dus nooit open/haal het nooit uit elkaar. • Schoonmaken met een droog, zacht en schoon doekje is voldoende. Druk niet te hard op de behuizing omdat hierdoor krassen kunnen ontstaan. • Stof kan gemakkelijk verwijderd worden met behulp van een langharig, zacht en schoon kwastje en een stofzuiger. 71 13. Verwijdering a) Product Elektronische apparaten zijn recyclebare stoffen en horen niet bij het huisvuil. Als het product niet meer werkt, moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking inleveren. Laat de ingebouwde accu verwijderen door een vakman als deze wordt afgedankt. b) Batterijen / Accu’s U bent als eindverbruiker volgens de KCA-voorschriften wettelijk verplicht alle lege batterijen en accu’s in te leveren; verwijdering via het huisvuil is niet toegestaan. Batterijen/accu´s die schadelijke stoffen bevatten, zijn gemarkeerd met nevenstaand symbool. Deze mogen niet via het huisvuil worden afgevoerd. De aanduidingen voor irriterend werkende, zware metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb = lood (de aanduiding staat op de batterijen/accu’s, bijv. onder de links afgebeelde vuilnisbaksymbool). U kunt verbruikte batterijen/accu’s gratis bij de verzamelpunten van uw gemeente, onze filialen of overal waar batterijen/accu’s worden verkocht, afgeven. Zo vervult u uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij tot de bescherming van het milieu. 72 14. Technische gegevens a) Algemeen Interne accu.......................................... LiPo / 3,7 V / 1000 mAh Stroomverbruik..................................... ca. 60 – 120 mA (bij gebruik) Meetinterval.......................................... ca. 0,8 s Bedrijfscondities................................... 0 tot +50 ºC, <80 % RV Opslagcondities.................................... -10 tot +60 ºC, <80 % RV Lengte telescoop.................................. 32 - 115 cm Lengte kabel......................................... 1,75 m Afmetingen beeldscherm (B x H).......... 41 x 60 mm Afmetingen (B x H x D)......................... 62 x 160 x 21 mm Gewicht................................................. 280 g (incl. telescoop-hittedraadsensor + kabel) 142 g (telescoop-hittedraadsensor + kabel) b) USB-Netvoeding Ingangsspanning.................................. 100 – 240 V/AC, 50/60 Hz, max. 0,13 A Uitgangsspanning/-stroom.................... 5 V/DC, max. 1 A c) Luchtsnelheid Eenheid Meetbereik Resolutie Nauwkeurigheid m/s 0,1 – 25 0,01 km/h 0,3 – 90,0 0,1 ±(5 % + 1 d) van de aangegeven waarde ft/min 20 – 4925 1 of MPH 0,2 – 55,8 0,1 knots 0,2 – 48,5 0,1 ±(1 % + 1 d) van het totale meetbereik m/s = meter per seconde km/h = kilometer per uur ft/min = voet per minuut MPH = mijl per uur knots = knopen 73 d) Temperatuur Eenheid Meetbereik ºC 0 tot +50 ºF +32 tot +122 Resolutie 0,1 Nauwkeurigheid ±1 ±1,8 e) Volumestroom Eenheid CFM CMM Meetbereik Resolutie 0 – 99999 0,001 – 100 Berekening van de volumestroom: CFM = Luchtsnelheid (ft/min) x Oppervlakte luchtstroomdoorsnede (ft2) CMM = Luchtsnelheid (m/s) x Oppervlakte luchtstroomdoorsnede (m2) x 60 74 Impressum Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung. © Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. Legal notice This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microfilming, or the capture in electronic data processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication represent the technical status at the time of printing. © Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. Information légales Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. © Copyright 2014 par Conrad Electronic SE. Colofon Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microverfilming of de registratie in elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. © Copyright 2014 by Conrad Electronic SE. V2_0814_02-HK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

VOLTCRAFT PL-135 HAN Operating Instructions Manual

Type
Operating Instructions Manual

in andere talen