LIVARNO 427736 de handleiding

Type
de handleiding
LED-ECHTWACHSKERZE/LED-ECHTWACHSKERZEN /
LED REAL WAX CANDLE/LED REAL WAX CANDLES /
BOUGIE LED EN CIRE VÉRITABLE/BOUGIES LED EN
CIRE VÉRITABLE
LED REAL WAX CANDLE/
LED REAL WAX CANDLES
Operation and safety notes
LED-ECHTWACHSKERZE/
LED-ECHTWACHSKERZEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
BOUGIE LED EN CIRE VÉRITABLE/
BOUGIES LED EN CIRE VÉRITABLE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
LED-WASKAARS/
LED-WASKAARSEN
Bedienings- en veiligheidsinstructies
VOSKOVÁ LED SVIEČKA/LED
SVIEČKY Z PRÍRODNÉHO VOSKU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
VELA LED DE CERA/
VELAS LED DE CERA
Instrucciones de utilización y de seguridad
LED LYS AF VOKS/
LED LYS AF VOKS
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
LED SVÍČKA Z PŘÍRODNÍHO
VOSKU/LED SVÍČKY Z
PŘÍRODNÍHO VOSKU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ŚWIECA Z NATURALNEGO
WOSKU LED/ŚWIECE Z
NATURALNEGO WOSKU LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
IAN 427736_2301
LED VIASZG YERTY A/
LED VIASZGYERTYA
Kezelési és biztonsági utalások
CANDELA LED /
SET CANDELE LED
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
GB/IE Operation and safety notes Page 27
FR/BE Instructions d‘utilisation et
consignes de sécurité Page 46
NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 69
PL Wskazówki dotyczące obsługi
i bezpieczeństwa Strona 89
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 111
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 129
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 148
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 168
IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 187
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 207
CR2025
ON
6H
OFF
1.5V AA / LR06
1.5V AA / LR06
1.5V AA / LR06
1.5V AA / LR06
1.5V AA / LR06
1.5V AA / LR06
B
HG10253A
HG10253A
HG010253B/
HG10253C/HG10253D
HG10253B
HG10253C/HG10253D
5
4
3
6
10
87 9
A
HG10253A HG10253B HG10253C HG10253D
1
2
5 DE/AT/CH
Legende der verwendeten
Piktogramme .....................................Seite 6
Einleitung ...............................................Seite 8
Bestimmungsgemäße Verwendung ..........Seite 8
Teilebeschreibung ......................................Seite 9
Technische Daten.......................................Seite 9
Lieferumfang ..............................................Seite 10
Allgemeine
Sicherheitshinweise......................Seite 11
Sicherheitshinweise für
Batterien/Akkus .........................................Seite 12
Vor der Inbetriebnahme .......... Seite 15
Inbetriebnahme ............................... Seite 16
Fernbedienung verwenden .......................Seite 16
Batterien einlegen/wechseln ....................Seite 17
Reinigung und Pflege .................Seite 19
Entsorgung ...........................................Seite 19
Garantie .................................................Seite 24
Abwicklung im Garantiefall ......................Seite 25
Service ........................................................Seite 26
V2.0
6 DE/AT/CH
Legende der verwendeten
Piktogramme
Gleichstrom/-spannung
Ausschließlich für den Betrieb im
Innenbereich
Außerhalb der Reichweite von
Kindern aufbewahren
Nicht ins Feuer werfen
Nicht falsch einlegen
Nicht deformieren/beschädigen
Nicht öffnen/auseinandernehmen
Unterschiedliche Typen und
Marken nicht miteinander mischen
Neue und gebrauchte Batterien
nicht miteinander mischen
7 DE/AT/CH
Legende der verwendeten
Piktogramme
Nicht laden
Halten Sie Batterien von Wasser
und übermäßiger Feuchtigkeit fern.
Nicht kurzschließen
Auf richtiges Einlegen achten
Sicherheitshinweise
Handlungsanweisungen
Das CE Zeichen bestätigt Konformität
mit den für das Produkt zutreffenden
EU-Richtlinien.
8 DE/AT/CH
LED-Echtwachskerze/
LED-Echtwachskerzen
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungs anleitung
ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hin-
weise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen ver-
traut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrie-
ben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Produkt ist zur Verwendung
als Stimmungslicht in trockenen Innen-
räumen geeignet. Das Produkt ist
geeignet für den Einsatz in Privathaushalten und
nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
9 DE/AT/CH
Teilebeschreibung
1 LED-Echtwachskerze
2 LED
3 Batteriefachdeckel
4 Batteriefach
5 Schalter
6 Fernbedienung
7 EIN-Taste
8 6H-Taste
9 AUS-Taste
10 Batteriefach (Fernbedienung)
Technische Daten
LED-Echtwachskerze:
Für HG10253A/B:
Betriebsspannung: 3 V
LED: 3 LEDs (LEDs sind nicht
austauschbar.)
Leistung:
max. 0,06 W
Batterie: 2 x 1,5 V, LR6 (Alkaline-
Batterie, Typ AA)
Für HG10253C/D:
Betriebsspannung: 3 V
LED: 1 LED (LED ist nicht
austauschbar.)
10 DE/AT/CH
Leistung:
max.
0,03 W
Batterie: 2 x 1,5 V, LR6 (Alkaline-
Batterie, Typ AA)
Fernbedienung:
Batterie: 3 V , Lithium-Batterie
Typ CR2025
Lieferumfang
Für HG10253A/B
1 LED-Echtwachskerze
2 LR6-Batterien (Typ AA)
1 Fernbedienung
1 CR2025-Batterie (vorinstalliert (mindestens
haltbar bis (MHD) 07/2026))
1 Bedienungsanleitung
Für HG10253C/D
2 LED-Echtwachskerzen
4 LR6-Batterien (Typ AA)
1 Fernbedienung
1 CR2025-Batterie (vorinstalliert (mindestens
haltbar bis (MHD) 07/2026))
1 Bedienungsanleitung
11 DE/AT/CH
Allgemeine
Sicherheitshinweise
Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter-
gabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus!
Dieses Produkt kann von Kindern ab 14 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verrin-
gerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und
Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Produkts unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstehen. Kinder
dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reini-
gung und Benutzerwartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt
werden.
Setzen Sie das Produkt keinen Witterungsein-
flüssen aus. Ansonsten droht eine Beschädi-
gung des Produkts.
Setzen Sie das Produkt keiner direkten Sonnen-
einstrahlung aus. Positionieren Sie ihn nicht über
Heizkörpern. Das Wachs des Produkts kann
12 DE/AT/CH
ansonsten aufweichen und die Form verlie-
ren, welches zu Fehlfunktionen führen kann.
Das Produkt ist nicht für Kinder
unter 14 Jahren geeignet. Das
Produkt ist ein Produkt und kein
Spielzeug. Das Produkt muss außerhalb der
Reichweite von Kindern aufgestellt werden.
Die LEDs sind nicht austauschbar.
Sollten die LEDs am Ende ihrer Lebensdauer
ausfallen, muss das ganze Produkt ersetzt
werden.
Sicherheitshinweise für
Batterien/Akkus
BATTERIEN AUSSERHALB
DER REICHWEITE VON KIN-
DERN AUFBEWAHREN! Das
Verschlucken kann chemische Verbrennungen,
Perforation von Weichteilgewebe und den
Tod verursachen. Schwere Verbrennungen
können innerhalb von 2 Stunden nach dem
Verschlucken auftreten. Sofort einen Arzt
aufsuchen.
Die mit diesem Produkt gelieferte Fernbedie-
nung enthält auch eine Knopfzellenbatterie.
13 DE/AT/CH
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/
Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen
Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen
Arzt auf!
Verschlucken kann zu Verbrennungen, Per-
foration von Weichgewebe und Tod führen.
Schwere Verbrennungen können innerhalb
von 2 Stunden nach dem Verschlucken
auftreten.
EXPLOSIONSGEFAHR! Laden
Sie nicht aufladbare Batterien
niemals wieder auf. Schließen
Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder
öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brand-
gefahr oder Platzen können die Folge sein.
Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in
Feuer oder Wasser.
Setzen Sie Batterien/Akkus keiner
mechanischen Belastung aus.
Risiko des Auslaufens von Batterien/
Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und
Temperaturen, die auf Batterien/Akkus
einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/
durch direkte Sonneneinstrahlung.
14 DE/AT/CH
Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind,
vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen
und Schleimhäuten mit den Chemikalien!
Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit
klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt
auf!
SCHUTZHANDSCHUHE
TRAGEN! Ausgelaufene oder
beschädigte Batterien/Akkus
können bei Berührung mit der Haut Verät-
zungen verursachen. Tragen Sie deshalb in
diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien/
Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem
Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des
gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte
Batterien/Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn das
Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
Verwenden Sie ausschließlich den angege-
benen Batterietyp/Akkutyp!
15 DE/AT/CH
Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der
Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an
Batterie/Akku und des Produkts ein.
Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und
im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem
trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäb-
chen!
Entfernen Sie erschöpfte Batterien/Akkus
umgehend aus dem Produkt.
Vor der Inbetriebnahme
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungs-
material vom Produkt.
Hinweis: Entfernen Sie die Schutzfolie, bevor
Sie das Produkt aufstellen.
Legen Sie die Batterien in das Batteriefach
4 ein.
Ziehen Sie den Isolierstreifen, welcher aus
dem Batteriefach 10 ragt, heraus.
Ihr Produkt ist nun betriebsbereit.
16 DE/AT/CH
Inbetriebnahme
Neben dem Batteriefach 4 befindet sich der
Schalter 5 (Abb. B).
Schieben Sie den Schalter 5 in die Position
ON, um das Produkt einzuschalten. Die
LED(s) 2 flackert/flackern leicht, um den
Schein einer Kerze zu simulieren.
Schieben Sie den Schalter 5 in die Position
OFF, um das Produkt auszuschalten.
Fernbedienung verwenden
Hinweis: Bitte bringen Sie den Schalter 5 in
die Position ON, bevor Sie die Fernbedienung 6
verwenden.
Die Fernbedienung 6 hat drei Funktionen:
Fernbedienung AN
Drücken Sie die EIN-Taste
7
, um das P
rodukt
einzuschalten. Die LED(s)
2
flackert/flack
ern
leicht, um einen Kerzeneffekt zu erzeugen.
Fernbedienung AUS
Drücken Sie die AUS-Taste 9, um das
Produkt auszuschalten.
17 DE/AT/CH
Fernbedienung TIMER
Drücken Sie die 6H-Taste 8, um die Timer-
Funktion einzuschalten. Die Produkt-LED
leuchtet durchgehend für 6 Stunden. Es folgt
eine 18-stündige Unterbrechung. Danach
leuchtet die Produkt-LED zur gewählten Ein-
schaltzeit wieder für 6 Stunden. Es folgt aber-
mals eine 18-stündige Unterbrechung usw.
Batterien einlegen/
wechseln (Abb. B)
LED-Echtwachskerze:
Wenn sich die Helligkeit der LEDs verringert, sind
die Batterien erschöpft und müssen gewechselt
werden.
Schieben Sie den Schalter 5 auf der Un-
terseite der LED-Echtwachskerze 1 in die
Position OFF (Abb. B).
Ziehen Sie am Griff des Batteriefachdeckels
3 und öffnen Sie so das Batteriefach 4.
Entnehmen Sie gegebenenfalls die alte
Batterie aus dem Batteriefach 4 und legen
Sie neue Batterien ein. Verwenden Sie aus-
schließlich Batterien des Typs, welcher unter
Technische Daten“ in dieser Bedienungsan-
leitung vermerkt ist. Achten Sie beim Einlegen
18 DE/AT/CH
der Batterien auf die richtige Polarität. Diese
wird im Batteriefach 4 angezeigt.
Schließen Sie das Batteriefach 4.
Das Produkt ist nun betriebsbereit.
Fernbedienung:
Wenn die LED-Echtwachskerze 1 nicht auf
die Fernbedienung 6 reagiert, ist die Batterie
erschöpft und muss ersetzt werden.
Schieben Sie den Schalter 5 in die Position
OFF (Abb. B).
Ziehen Sie den Schieber des Batteriefachs
10
(der Fernbedienung) aus dem Batteriefach
10
.
Entnehmen Sie gegebenenfalls die alte
Batterie aus dem Batteriefach 10 (der Fern-
bedienung) und legen Sie eine neue Batterie
ein. Verwenden Sie ausschließlich die Batterie
des Typs, welche unter „Technische Daten“
in dieser Bedienungsanleitung vermerkt ist.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität. Diese wird auf der Rückseite der
Fernbedienung 6 angezeigt.
Schieben Sie den Batteriefachschieber wie-
der in das Batteriefach 10 (der Fernbedie-
nung 6). Die Fernbedienung 6 ist nun
einsatzbereit.
19 DE/AT/CH
Hinweis: Wenn Sie die 6H- 8 und EIN-
Taste 7 gleichzeitig drücken, blinken die
LEDs kurz.
Reinigung und Pflege
Schieben Sie den Schalter 5 in die Position
OFF und entnehmen Sie die Batterien, bevor
Sie die LED-Kerze 1 und die Fernbedienung
6 reinigen.
Reinigen Sie das Produkt und die Fernbedie-
nung 6 mit einem Staubwedel.
Nicht in Wasser tauchen!
Setzen Sie nach der Reinigung die Batterien
wieder ein.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling-
stellen entsorgen können.
b
a
Beachten Sie die Kennzeichnung der
Verpackungsmaterialien bei der Abfall-
trennung, diese sind gekennzeichnet
mit Abkürzungen (a) und Nummern
20 DE/AT/CH
(b) mit folgender Bedeutung: 1–7:
Kunststoffe/20–22: Papier und
Pappe/80–98: Verbundstoffe.
Möglichkeiten zur Entsorgung des
ausgedienten Produkts erfahren Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver-
waltung.
Das Symbol der durchgestrichenen
Mülltonne bedeutet, dass dieses Ge-
rät am Ende der Nutzungszeit nicht
über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen,
Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben ab-
zugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro-
und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von
Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL
bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in
den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Ent-
sorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines
Neugerätes haben Sie das Recht, ein entspre-
chendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben.
Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhän-
gig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich
(bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner
21 DE/AT/CH
Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen
Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen
Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe
Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Alt-
gerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zer-
störungsfrei entnommen werden können und
führen diese einer separaten Sammlung zu.
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses accessoires
et piles
se recyclent
Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungs-
materialien sind recyclebar und unterliegen einer
erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie
diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortier-
information) folgend, für eine bessere Abfallbe-
handlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müs-
sen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren
Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batte-
rien/Akkus und/oder das Produkt über die
angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
22 DE/AT/CH
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien/
Akkus!
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne
auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Bat-
terien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen
dürfen.
Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus
dem Produkt vor der Entsorgung.
Diese können giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind
wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber,
Pb = Blei.
Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und
Akkus nach Gebrauch zurückzugeben. Geben
Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus
kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. in Ihrer LIDL
Filiale oder bei einer kommunalen Sammelstelle
ab.
23 DE/AT/CH
Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die
schädlich für die menschliche Gesundheit und
Umwelt sind. Nur bei einer getrennten Samm-
lung und Verwertung von alten Batterien und
Akkus können die negativen Auswirkungen
vermieden werden.
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang
mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei
unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte
Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole
ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden.
Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder
Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt-
Batterien zu verringern. Beachten Sie die Anwei-
sungen zum Lagern, und vermeiden Sie das
vollständige Ent- und Aufladen des Akkus, um
die Lebensdauer zu verlängern.
Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro-
und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus
nicht im öffentlichen Raum zurücklassen, um eine
Vermüllung zu vermeiden. Prüfen Sie Möglich-
keiten, Batterien einer Wiederverwendung zuzu-
führen, anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise
durch Instandsetzung der Batterie.
24 DE/AT/CH
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli-
nien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig
geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungs-
fehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen
Rechte werden in keiner Weise durch unsere
unten aufgeführte Garantie eingeschränkt.
Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre
ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem
Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg
an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument
als Nachweis des Kaufs erforderlich ist.
Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeit-
punkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unver-
züglich nach dem Auspacken des Produkts
gemeldet werden.
Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab
Kaufdatum einen Material- oder Herstellungs-
fehler aufweisen, werden wir es – nach unserer
Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen.
Die Garantiezeit verlängert sich durch einen
25 DE/AT/CH
stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt be-
schädigt oder unsachgemäß verwendet oder
gewartet wurde.
Die Garantie deckt Material- und Herstellungs-
fehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder
auf Produktteile, die normalem Verschleiß unter-
liegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B.
Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch
auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter oder Teile aus Glas.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgen-
den Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon
und die Artikelnummer (IAN 427736_2301) als
Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typen-
schild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer
Bedienungsanleitung (unten links) oder als
26 DE/AT/CH
Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Pro-
dukts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfol-
gend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
27 GB/IE
List of pictograms used ............... Page 28
Introduction .......................................... Page 29
Intended use ............................................... Page 30
Parts description.......................................... Page 30
Technical data ............................................ Page 31
Scope of delivery ........................................ Page 32
General safety instructions .... Page 32
Safety instructions for
batteries/rechargeable batteries ............... Page 34
Before use .............................................. Page 36
Start-up ..................................................... Page 37
Using the remote control ............................ Page 37
Inserting/replacing the batteries ............... Page 38
Cleaning and care ........................... Page 40
Disposal .................................................... Page 41
Warranty ................................................ Page 43
Warranty claim procedure ........................ Page 44
Service ......................................................... Page 45
28 GB/IE
List of pictograms used
Direct current/voltage
For dry indoor room only
Keep out of reach of children
Do not dispose of in fire
Do not insert incorrectly
Do not deform/damage
Do not open/dismantle
Do not mix different types or brands
Do not mix new and used
29 GB/IE
List of pictograms used
Do not charge
Keep away from water and
excessive moisture
Do not short circuit
Insert correctly
Safety information
Instructions for use
CE mark indicates conformity with
relevant EU directives applicable for
this product.
LED real wax candle/
LED real wax candles
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
30 GB/IE
The instructions for use are part of the product. They
contain important information concerning safety,
use and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all of the safety information
and instructions for use. Only use the product as
described and for the specified applications. If you
pass the product on to anyone else, please ensure
that you also pass on all the documentation with it.
Intended use
This product is suitable as ambient
lighting in dry indoor rooms. The
product is suitable for use in private
households and not intended for commercial use.
Parts description
1 Real wax LED candle
2 LED
3 Battery compartment cover
4 Battery compartment
5 Switch
6 Remote control
7 ON button
8 6H button
9 OFF button
10 Battery compartment (Remote control)
31 GB/IE
Technical data
Real wax LED candle:
For HG10253A/B:
Operating voltage: 3 V
LED: 3 LEDs (LEDs are not
replaceable.)
Power:
max. 0.06 W
Battery: 2 x 1.5 V, LR6 (Alkaline
battery, type AA)
For HG10253C/D:
Operating voltage: 3 V
LED: 1 LED (LED is not
replaceable.)
Power:
max.
0.03 W
Battery: 2 x 1.5 V, LR6 (Alkaline
battery, type AA)
Remote control:
Battery: 3 V , lithium battery
type CR2025
32 GB/IE
Scope of delivery
For HG10253A/B
1 Real wax LED candle
2 LR6 Batteries (type AA)
1 Remote control
1 CR2025 battery (preinstalled (Best Before:
07/2026))
1 Set of instructions for use
HG10253C/D
2 Real wax LED candles
4 LR6 Batteries (type AA)
1 Remote control
1 CR2025 battery (preinstalled (Best Before:
07/2026))
1 Set of instructions for use
General safety
instructions
Before using the product, please familiarise your-
self with all of the safety information and instruc-
tions for use! When passing this product on to
others, please also include all the documents!
33 GB/IE
This product may be used by children age
14 years and up, as well as by persons with
reduced physical, sensory or mental capaciti
es,
or lacking experience and/or knowledge, so
long as they are supervised or instructed in
the safe use of the product and understand
the associated risks. Children should not be
allowed to play with the product. Cleaning
and user maintenance should not be per-
formed by children without supervision.
Do not expose the product to weather effects.
The product may otherwise be damaged.
Do not expose the product to direct sunlight.
Do not place it above heaters. The product‘s
wax may otherwise soften and lose its shape,
resulting in malfunctions.
This product is not suitable for
children under 14 years. This
product is a decorative product,
not a toy. The product must be set up outside
the reach of children.
The LEDs are not replaceable.
If the LEDs fail at the end of their lives, the
entire product must be replaced.
34 GB/IE
Safety instructions for
batteries/rechargeable
batteries
KEEP BATTERIES OUT OF
THE REACH OF CHILDREN!
Swallowing batteries can cause
chemical burns, perforation of soft tissue,
and death. Severe burns may occur within
2 hours of swallowing batteries. Seek imme-
diate medical attention.
The remote control supplied with this product
also contains a coin/button cell battery.
DANGER TO LIFE! Keep batteries/
rechargeable batteries out of reach of
children. If accidentally swallowed seek
immediate medical attention.
Swallowing may lead to burns, perforation
of soft tissue, and death. Severe burns can
occur within 2 hours of ingestion.
DANGER OF EXPLOSION!
Never recharge non-rechargea-
ble batteries. Do not short-circuit
batteries/rechargeable batteries and/or
open them. Overheating, fire or bursting
can be the result.
35 GB/IE
Never throw batteries/rechargeable batter-
ies into fire or water.
Do not exert mechanical loads to batteries/
rechargeable batteries.
Risk of leakage of batteries/
rechargeable batteries
Avoid extreme environmental conditions
and temperatures, which could affect batter-
ies/rechargeable batteries, e.g. radiators/
direct sunlight.
If batteries/rechargeable batteries have
leaked, avoid contact with skin, eyes and
mucous membranes with the chemicals!
Flush immediately the affected areas with
fresh water and seek medical attention!
WEAR PROTECTIVE
GLOVES! Leaked or damaged
batteries/rechargeable batteries
can cause burns on contact with the skin.
Wear suitable protective gloves at all times
if such an event occurs.
In the event of a leakage of batteries/re-
chargeable batteries, immediately remove
them from the product to prevent damage.
36 GB/IE
Only use the same type of batteries/re-
chargeable batteries. Do not mix used and
new batteries/rechargeable batteries.
Remove batteries/rechargeable batteries if
the product will not be used for a longer
period.
Risk of damage of the product
Only use the specified type of battery/
rechargeable battery!
Insert batteries/rechargeable batteries ac-
cording to polarity marks (+) and (-) on the
battery/rechargeable battery and the prod-
uct.
Use a dry lint-free cloth or cotton swab to
clean the contacts on the battery/recharge-
able battery and in the battery compartment
before inserting!
Remove exhausted batteries/rechargeable
batteries from the product immediately.
Before use
Note: Remove all packaging materials from
the product.
37 GB/IE
Note: Remove the protect film before setting
up the product.
Put the batteries into the battery compart-
ment 4.
Pull the insulating strip out of the battery
compartment 10 .
Your product is now ready for use.
Start-up
The switch 5 is located next to the battery
compartment 4 (fig. B).
Slide the switch 5 to the ON position to
switch on the product. The LED(s) 2 will
flicker slightly to simulate a candle.
Slide the switch 5 to the OFF position to
switch the product off.
Using the remote control
Note: Please slide the switch 5 to the ON
position before using the remote control 6.
The remote control 6 has three functions:
38 GB/IE
Remote control ON
Press the ON button 7 to switch on the
product. The LED(s) 2 will flicker slightly
to simulate a candle.
Remote control OFF
Press the OFF button 9 to switch the
product off.
Remote control TIMER
Press the 6H button 8 to switch on the timer
function. The product’s light glows perma-
nently for 6 hours and will be followed by
a subsequent pause of 18 hours. Afterwards,
the product will light up again at its designated
turn on time for 6 hours followed by a sub-
sequent pause of 18 hours.
Inserting/replacing the
batteries (fig. B)
Real wax LED candle:
If the brightness of the LEDs diminish the batteries
are drained and must be replaced.
39 GB/IE
Slide the switch 5 on the underside of the
real wax LED candle 1 to the OFF position
(fig. B).
Pull on the battery compartment cover
3
han-
dle and open the battery compartment 4.
If applicable, remove the old batteries from
the battery compartment 4 and insert new
batteries. Only use batteries of the type spec-
ified under Technical Data in these instructions
for use. When inserting the batteries ensure th
e
correct polarity. This is shown in the battery
compartment 4.
Close the battery compartment 4.
The product is now ready for use.
Remote control:
If the Real wax LED candle 1 does not re-
spond to the remote control 6, the battery
is drained and must be replaced.
Slide the switch
5
to the OFF position (fig. B
).
Push the battery compartment (Remote
control) 10 handle slide out the battery
compartment (remote control) 10 from the
remote control.
40 GB/IE
If applicable, remove the old battery from the
battery compartment (remote control) 10
and insert a new battery. Only use a battery
of the type specified under “Technical data”
in these instructions for use. When inserting
the battery ensure the correct polarity.
This is shown on the rear side of the remote
control 6.
Slide the battery compartment (remote con-
trol) 10 back into the remote control 6. The
remote control 6 is now ready for use.
Note: When you press the ON button 7
and 6H button 8, the LEDs flash briefly.
Cleaning and care
Slide the switch 5 into the OFF position and
remove the batteries before cleaning the real
wax LED candle
1
and the remote control
6
.
Clean the product and the remote control 6
with a feather duster.
Do not immerse in water.
Replace the batteries after cleaning.
41 GB/IE
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
b
a
Observe the marking of the packaging
materials for waste separation, which
are marked with abbreviations (a)
and numbers (b) with following
meaning: 1–7: plastics/20–22:
paper and fibreboard/80–98:
composite materials.
Contact your local refuse disposal
authority for more details of how to
dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly when
it has reached the end of its useful
life and not in the household waste.
Information on collection points and
their opening hours can be obtained
from your local authority.
42 GB/IE
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses accessoires
et piles
se recyclent
The product incl. accessories and packaging
materials are recyclable and are subject to ex-
tended producer responsibility. Dispose them
separately, following the illustrated Info-tri (sort-
ing information), for better waste treatment. The
Triman logo is valid in France only.
Faulty or used batteries/rechargeable batteries
must be recycled in accordance with Directive
2006/66/EC and its amendments. Please return
the batteries/rechargeable batteries and/or the
product to the available collection points.
Environmental damage
through
incorrect disposal of
the batteries/
rechargeable
batteries!
Batteries/rechargeable batteries may not be
disposed of with the usual domestic waste. They
43 GB/IE
may contain toxic heavy metals and are subject
to hazardous waste treatment rules and regula-
tions. The chemical symbols for heavy metals are
as follows: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb =
lead. That is why you should dispose of used
batteries/rechargeable batteries at a local
collection point.
Warranty
The product has been manufactured to strict
quality guidelines and meticulously examined
before delivery. In the event of material or man-
ufacturing defects you have legal rights against
the retailer of this product. Your legal rights are
not limited in any way by our warranty detailed
below.
The warranty for this product is 3 years from the
date of purchase. The warranty period begins
on the date of purchase. Keep the original sales
receipt in a safe location as this document is
required as proof of purchase.
44 GB/IE
Any damage or defects already present at the
time of purchase must be reported without delay
after unpacking the product.
Should the product show any fault in materials
or manufacture within 3 years from the date of
purchase, we will repair or replace it – at our
choice – free of charge to you. The warranty
period is not extended as a result of a claim
being granted. This also applies to replaced
and repaired parts.
This warranty becomes void if the product has been
damaged, or used or maintained improperly.
The warranty covers material or manufacturing
defects. This warranty does not cover product
parts subject to normal wear and tear, thus con-
sidered consumables (e.g. batteries, rechargeable
batteries, tubes, cartridges), nor damage to frag-
ile parts, e.g. switches or glass parts.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
45 GB/IE
Please have the till receipt and the item number
(IAN 427736_2301) available as proof of
purchase.
You will find the item number on the rating plate,
an engraving on the front page of the instructions
for use (bottom left), or as a sticker on the rear
or bottom of the product.
If functional or other defects occur, please contact
the service department listed either by telephone
or by e-mail.
You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be pro-
vided to you. Ensure that you enclose the proof
of purchase (till receipt) and information about
what the defect is and when it occurred.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
Service Ireland
Tel.: 1800 200736
46 FR/BE
Légende des
pictogrammes utilisés .................. Page 47
Introduction .......................................... Page 48
Utilisation conforme .................................... Page 49
Descriptif des pièces ................................... Page 49
Caractéristiques techniques ....................... Page 50
Contenu de la livraison .............................. Page 51
Instructions générales
de sécurité .............................................. Page 51
Consignes de sécurité relatives
aux piles / aux piles rechargeables........... Page 53
Avant la mise en service ........... Page 56
Mise en service .................................. Page 56
Utilisation de la télécommande ................. Page 57
Insérer / remplacer les piles ....................... Page 58
Nettoyage et entretien ............... Page 60
Mise au rebut ...................................... Page 60
Garantie .................................................. Page 63
Faire valoir sa garantie .............................. Page 67
Service après-vente..................................... Page 68
47 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés
Courant continu/Tension continue
Exclusivement conçu pour un
usage en intérieur
À conserver hors de la portée
des enfants
Ne pas jeter au feu
Veiller à une insertion correcte
Ne pas déformer/détériorer
Ne pas ouvrir/démonter
Ne pas mélanger des types et
des marques différents
Ne pas mélanger des piles
usées et des piles neuves
48 FR/BE
Légende des pictogrammes utilisés
Ne pas recharger
Tenez les piles éloignées de
l'eau et d'une humidité excessive.
Ne pas court-circuiter
Insérer correctement
Instructions de sécurité
Instructions de manipulation
La marque CE indique la confor-
mité aux directives européennes
applicables à ce produit.
Bougie LED en cire véritable/
Bougies LED en cire véritable
Introduction
Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau
produit. Vous avez opté pour un produit de grande
qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante
49 FR/BE
de ce produit. Il contient des indications impor-
tantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au
rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les
indications d‘utilisation et de sécurité du produit.
Ce produit doit uniquement être utilisé confor-
mément aux instructions et dans les domaines
d‘application spécifiés. Lors d‘une cession à tiers,
veuillez également remettre tous les documents.
Utilisation conforme
Ce produit est conçu pour être utilisé
comme lumière d'ambiance en intéri-
eur et dans un lieu sec. Le produit est
exclusivement destiné à un usage privé et non
commercial.
Descriptif des pièces
1 Bougie LED en cire véritable
2 LED
3 Couvercle du compartiment à piles
4 Compartiment à piles
5 Interrupteur
6 Télécommande
7 Bouton ON
8 Touche 6H
9 Bouton OFF
10 Compartiment à piles (télécommande)
50 FR/BE
Caractéristiques techniques
Bougie LED en cire véritable:
Pour HG10253A/B :
Tension de service: 3 V
LED : 3 LED (LED non
remplaçables)
Puissance:
max. 0,06 W
Piles : 2 piles 1,5 V, LR6 (pile
alcaline, Type AA)
Pour HG10253C/D :
Tension de service: 3 V
LED : 1 LED (la LED n’est pas
remplaçable)
Puissance:
max.
0,03 W
Piles : 2 piles 1,5 V, LR6 (pile
alcaline, Type AA)
Télécommande:
Piles: 3 V , pile lithium type
CR2025
51 FR/BE
Contenu de la livraison
Pour HG10253A/B
1 bougie LED en cire véritable
2 piles LR6 (type AA)
1 télécommande
1 pile CR2025 (préinstallée (utilisable de préfé-
rence avant (DLU) 07/2026))
1 mode d‘emploi
Pour HG10253C/D
2 bougies LED en cire véritable
4 piles LR6 (type AA)
1 télécommande
1 pile CR2025 (préinstallée (utilisable de préfé-
rence avant (DLU) 07/2026))
1 mode d‘emploi
Instructions générales
de sécurité
Prenez connaissance de toutes les indications
de maniement et de sécurité avant la première
utilisation du produit! Transmettez également
tous les documents en cas de transmission du
produit à un tiers!
52 FR/BE
Le produit peut être utilisé par des enfants
âgés de 14 ans et plus ainsi que par des
personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou man-
quant d'expérience ou de connaissances,
s'ils sont surveillés ou s'ils ont été informés
de l'utilisation sûre du produit et s'ils com-
prennent les risques liés à son utilisation.
Les enfants ne peuvent pas jouer avec le
produit. Le nettoyage et l’entretien du produit
ne doivent pas être effectués par des enfants
laissés sans surveillance.
N'exposez pas le produit aux intempéries.
Vous risquez sinon d'endommager le produit.
N'exposez pas le produit aux rayons directs
du soleil. Ne l'installez pas à proximité de
radiateurs. Sinon, la cire du produit peut se
ramollir et perdre sa forme, ce qui peut con-
duire à des dysfonctionnements.
Le produit ne convient pas aux
enfants de moins de 14 ans. Le
produit n’est pas un jouet. Con-
servez le produit hors de portée des enfants.
Les LED ne peuvent pas être remplacées.
Si les LED arrivent en fin de vie, l’ensemble
du produit doit alors être remplacé.
53 FR/BE
Consignes de sécurité
relatives aux piles/aux
piles rechargeables
CONSERVER LES PILES
HORS DE PORTÉE DES EN-
FANTS! L‘ingestion des piles
peut provoquer des brûlures chimiques, une
perforation du tissu mou et entraîner la mort.
Des blessures lourdes peuvent apparaître
en l‘espace de 2 heures après l‘ingestion
des piles. Consulter immédiatement un mé-
decin.
La télécommande livrée avec ce produit
contient également une pile bouton.
DANGER DE MORT! Rangez les piles/
piles rechargeables hors de la portée des
enfants. En cas d’ingestion, consultez immé-
diatement un médecin !
Une ingestion peut entraîner des brûlures,
une perforation des tissus mous et la mort.
Des brûlures graves peuvent apparaitre
dans les 2 heures suivant l‘ingestion.
RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne
rechargez jamais des piles non
rechargeables. Ne court-circuitez
54 FR/BE
pas les piles/piles rechargeables et/ou ne
les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de
provoquer une surchauffe, un incendie ou
une explosion.
Ne jetez jamais des piles/piles rechargea-
bles au feu ou dans l’eau.
Ne pas soumettre les piles/piles rechargea-
bles à une charge mécanique.
Risque de fuite des piles/piles
rechargeables
Évitez d’exposer les piles/piles rechargea-
bles à des conditions et températures ex-
trêmes susceptibles de les endommager,
par ex. sur des radiateurs/exposition
directe aux rayons du soleil.
Lorsque les piles/piles rechargeables fuient,
évitez tout contact du produit chimique avec
la peau, les yeux ou les muqueuses! Rincez
les zones touchées à l‘eau claire et consultez
immédiatement un médecin !
PORTER DES GANTS DE
PROTECTION! Les piles/piles
rechargeables endommagées ou
sujettes à des fuites peuvent provoquer des
brûlures au contact de la peau. Vous devez
55 FR/BE
donc porter des gants adéquats pour les
manipuler.
En cas de fuite des piles/piles rechargeables,
retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout
endommagement.
Utilisez uniquement des piles/piles rechar-
geables du même type. Ne mélangez pas
des piles/piles rechargeables usées et
neuves !
Retirez les piles/piles rechargeables, si vous
ne comptez pas utiliser le produit
pendant une période prolongée.
Risque d‘endommagement du produit
Exclusivement utiliser le type de pile/pile re-
chargeable spécifié.
Insérez les piles/piles rechargeables con-
formément à l‘indication de polarité (+) et
(-) indiquée sur la pile/pile rechargeable et
sur le produit.
Avant l‘insertion de la pile, nettoyez les
contacts de la pile/de la pile rechargeable
ainsi que ceux présents dans le compartiment
à piles en vous servant d‘un chiffon sec et
non pelucheux ou d‘un coton-tige!
56 FR/BE
Retirez immédiatement les piles/piles
rechargeables usées du produit.
Avant la mise en service
Remarque: Veuillez retirer du produit
l'ensemble des matériaux composant l'emballage.
Remarque : Retirez le film de protection
avant de mettre le produit en place.
Placez les piles dans le compartiment à
piles 4.
Retirez la bande isolante dépassant du
compartiment à piles 10 .
Votre produit est maintenant prêt à fonctionner.
Mise en service
À côté du compartiment à piles 4 se situe
l'interrupteur 5 (ill. B).
Basculez l‘interrupteur 5 en position ON
pour allumer le produit. La/les LED 2
vacille/nt légèrement afin de simuler la
lueur d‘une bougie.
57 FR/BE
Basculez l'interrupteur 5 en position OFF
pour éteindre le produit.
Utilisation de la télécommande
Remarque: Veuillez basculer l'interrupteur 5
en position ON avant d'utiliser la télécommande
6
.
La télécommande 6 possède trois fonctions:
Allumer la télécommande
Appuyez sur le bouton ON 7 pour allumer
le produit. La/les LED 2 vacille/nt légère-
ment afin de produire le même effet qu’une
bougie.
Éteindre la télécommande
Appuyez sur la bouton OFF
9
pour ét
eindre
le produit.
Minuterie de la télécommande
Pour activer la fonction de minuterie, appuyez
sur la touche 6H 8. Les LED du produit
restent allumées pendant 6 heures. Les LED
s'éteignent ensuite pendant 18 heures. Par
après, les LED du produit s'allument
58 FR/BE
pendant 6 heures. Les LED s'éteignent ensuite
pendant 18 heures, et ainsi de suite.
Insérer/remplacer
les piles (ill. B)
Bougie LED en cire véritable:
Lorsque la luminosité des LED faiblit, les piles
sont usagées et doivent être remplacées.
Basculez l'interrupteur 5 au dessous de la
bougie LED en cire véritable 1 en position
OFF (ill. B).
Tirez sur la prise du couvercle du comparti-
ment à piles 3 et ouvrez le compartiment
à piles 4.
Retirez le cas échéant la pile usagée du
compartiment à piles 4 et insérez de nou-
velles piles. Utilisez exclusivement des piles
conformes aux spécifications indiquées dans
les «Caractéristiques techniques» de ce
mode d'emploi. Lors de la mise en place
des piles, veillez à respecter la polarité.
Celle-ci est indiquée dans le compartiment
à piles 4.
Fermez le compartiment à piles 4.
Le produit est maintenant prêt à fonctionner.
59 FR/BE
Télécommande:
Lorsque la bougie LED en cire véritable 1
ne réagit plus à la télécommande 6, la
pile est usagée et doivent être remplacée.
Basculez l'interrupteur 5 sur la position
OFF (ill. B).
Enlevez la glissière du compartiment à piles
10 (de la télécommande) du compartiment
à piles 10 .
Retirez le cas échéant la pile usagée du com-
partiment à piles 10 (de la télécommande)
et insérez une nouvelle pile. Utilisez exclusi-
vement des piles conformes aux spécifica-
tions indiquées dans les caractéristiques
techniques de ce mode d'emploi. Lors de la
mise en place de la pile, veillez à respecter
la polarité. Celle-ci est indiquée à l'arrière
de la télécommande 6.
Replacez la glissière du compartiment à piles
dans le compartiment à piles 10 (de la télé-
commande 6). La télécommande 6 est
alors prête à être utilisée.
Remarque : Lorsque vous appuyez simul-
tanément sur les touches 6H 8 et MARCHE
7 les LED clignotent brièvement.
60 FR/BE
Nettoyage et entretien
Basculez l'interrupteur 5 en position OFF
et retirez les piles avant de nettoyer la
bougie LED 1 et la télécommande 6.
Nettoyez le produit et la télécommande 6
à l’aide d’un plumeau.
Ne pas immerger le produit dans l'eau!
Replacez les piles après le nettoyage.
Mise au rebut
L’emballage se compose de matières recyclables
pouvant être mises au rebut dans les déchetteries
locales.
b
a
Veuillez respecter l‘identification des
matériaux d‘emballage pour le tri
sélectif, ils sont identifiés avec des
abbréviations (a) et des chiffres (b)
ayant la signification suivante : 1–7 :
plastiques/20–22 : papiers et car-
tons/80–98 : matériaux composite.
61 FR/BE
Votre mairie ou votre municipalité vous
renseigneront sur les possibilités de
mise au rebut des produits usagés.
Afin de contribuer à la protection de
l’environnement, veuillez ne pas jeter
votre produit usagé dans les ordures
ménagères, mais éliminez-le de mani-
ère appropriée. Pour obtenir des rens-
eignements concernant les points de
collecte et leurs horaires d’ouverture,
vous pouvez contacter votre munici-
palité.
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses accessoires
et piles
se recyclent
Le produit ainsi que les accessoires et les matéri-
aux d’emballage sont recyclables et relèvent de
la responsabilité élargie du producteur. Élimi-
nez-les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée,
dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets.
Le logo Triman n’est valable qu’en France.
62 FR/BE
Les piles/piles rechargeables défectueuses ou
usagées doivent être recyclées conformément à
la directive 2006/66/CE et ses modifications.
Les piles et/ou piles rechargeables et/ou le pro-
duit doivent être retournés dans les centres de
collecte proposés.
Pollution de l’environnement
par la mise au rebut incorrecte
des piles/piles rechargeables !
Les piles/piles rechargeables ne doivent pas
être mises au rebut avec les ordures ménagères.
Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques
et doivent être considérées comme des déchets
spéciaux. Les symboles chimiques des métaux
lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg =
mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez
toujours déposer les piles/piles rechargeables
usagées dans les conteneurs de recyclage com-
munaux.
63 FR/BE
Garantie
Article L217-16 du Code de la consom-
mation
Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pen-
dant le cours de la garantie commerciale qui lui
a été consentie lors de l‘acquisition ou de la
réparation d‘un bien meuble, une remise en état
couverte par la garantie, toute période
d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient
s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à
courir. Cette période court à compter de la de-
mande d‘intervention de l‘acheteur ou de la
mise à disposition pour réparation du bien en
cause, si cette mise à disposition est postérieure
à la demande d‘intervention.
Indépendamment de la garantie commerciale
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de
conformité du bien et des vices rédhibitoires
dans les conditions prévues aux articles L217-4
à L217-13 du Code de la consommation et aux
articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
64 FR/BE
Article L217-4 du Code de la consom-
mation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et
répond des défauts de conformité existant lors
de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité
résultant de l‘emballage, des instructions de
montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a
été mise à sa charge par le contrat ou a été
réalisée sous sa responsabilité.
Article L217-5 du Code de la consom-
mation
Le bien est conforme au contrat :
S´il est propre à l‘usage habituellement
attendu d‘un bien semblable et, le cas
échéant :
- s‘il correspond à la description donnée
par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous
forme d‘échantillon ou de modèle ;
- s‘il présente les qualités qu‘un acheteur
peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par le
vendeur, par le producteur ou par son
65 FR/BE
représentant, notamment dans la publicité
ou l‘étiquetage ;
Ou s‘il présente les caractéristiques définies
d‘un commun accord par les parties ou être
propre à tout usage spécial recherché par
l‘acheteur, porté à la connaissance du ven-
deur et que ce dernier a accepté.
Article L217-12 du Code de la consom-
mation
L‘action résultant du défaut de conformité se
prescrit par deux ans à compter de la délivrance
du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des
défauts cachés de la chose vendue qui la rendent
impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui
diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne
l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un
moindre prix, s‘il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être
intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux
ans à compter de la découverte du vice.
66 FR/BE
Les pièces détachées indispensables à l’utilisation
du produit sont disponibles pendant la durée de
la garantie du produit.
Le produit a été fabriqué selon des critères de
qualité stricts, et contrôlé consciencieusement
avant sa livraison. En cas de défaut de matériau
ou de fabrication, vous avez des droits légaux
vis-à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux
ne sont en aucun cas limités par notre garantie
mentionnée ci-dessous.
La garantie de ce produit est de 3 ans à partir
de la date d’achat. La période de garantie com-
mence à la date d’achat. Conservez l’original
de la preuve d’achat dans un endroit sûr car ce
document est nécessaire pour prouver l’achat.
Tout dommage ou défaut déjà présent au moment
de l’achat doit être signalé immédiatement après
le déballage du produit.
Si le produit présente un défaut de matériau ou
de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date
d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons
- à notre choix - gratuitement pour vous. La
67 FR/BE
période de garantie n’est pas prolongée par une
demande de garantie acceptée. Cette mesure
s’applique également pour les pièces rempla-
cées et réparées.
Cette garantie est annulée si le produit a été
endommagé ou utilisé ou entretenu de manière
incorrecte.
La garantie couvre les défauts de matériels et de
fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pi-
èces du produit soumises à une usure normale, et
qui sont donc considérées comme des pièces
d’usure (par exemple les piles, les piles rechar-
geables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les
dommages aux pièces fragiles, par exemple les
interrupteurs ou les pièces en verre.
Faire valoir sa garantie
Pour garantir la rapidité d’exécution de la procé-
dure de garantie, veuillez respecter les indications
suivantes :
Veuillez conserver le ticket de caisse et la réfé-
rence du produit (IAN 427736_2301) à titre
de preuve d’achat pour toute demande.
68 FR/BE
Le numéro de référence de l’article est indiqué
sur la plaque d’identification, gravé sur la page
de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou
sur un autocollant apposé sur la face arrière ou
inférieure du produit.
En cas de dysfonctionnement du produit, ou de
tout autre défaut, contactez en premier lieu le
service après-vente par téléphone ou par e-mail
aux coordonnées indiquées ci-dessous.
Vous pouvez alors envoyer franco de port tout
produit considéré comme défectueux au service
clientèle indiqué, accompagné de la preuve
d’achat (ticket de caisse) et d’une description
écrite du défaut avec mention de sa date
d’apparition.
Service après-vente
Service après-vente France
Tél. : 0800904879
Service après-vente Belgique
Tél. : 080071011
Tél. : 80023970 (Luxembourg)
69 NL/BE
Legenda van de gebruikte
pictogrammen ................................ Pagina 70
Inleiding ............................................... Pagina 71
Correct gebruik .......................................Pagina 72
Beschrijving van de onderdelen ............Pagina 72
Technische gegevens .............................Pagina 73
Omvang van de levering ....................... Pagina 74
Algemene
veiligheidsinstructies ................Pagina 74
Veiligheidsinstructies voor
batterijen / accu‘s ...................................Pagina 76
Voor de ingebruikname ........Pagina 79
Ingebruikname ..............................Pagina 79
Afstandsbediening gebruiken ................ Pagina 80
Batterijen plaatsen / vervangen ............. Pagina 81
Reiniging en onderhoud .......Pagina 83
Afvoer ....................................................Pagina 83
Garantie ..............................................Pagina 85
Afwikkeling in geval van garantie ......... Pagina 87
Service .....................................................Pagina 88
70 NL/BE
Legenda van de gebruikte
pictogrammen
Gelijkstroom /-spanning
Uitsluitend voor het gebruik
binnenshuis
Buiten het bereik van kinderen
opbergen
Niet in het vuur gooien
Niet verkeerd plaatsen
Niet deformeren/beschadigen
Niet openen/uit elkaar halen
Verschillende types en merken
niet door elkaar gebruiken
Nieuwe en gebruikte batterijen
niet door elkaar gebruiken
71 NL/BE
Legenda van de gebruikte
pictogrammen
Niet opladen
Houd batterijen uit de buurt van
water en overmatig vocht.
Niet kortsluiten
Op de juiste manier plaatsen
Veiligheidsinstructies
Instructies
De CE-markering duidt op
conformiteit met relevante
EU-richtlijnen die van toepassing
zijn op dit product.
LED-waskaars/LED-waskaarsen
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig
72 NL/BE
product gekozen. De gebruiksaanwijzing is een
deel van het product. Deze bevat belangrijke
aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwij-
dering. Maakt U zich voor de ingebruikname van
het product met alle bedienings- en veiligheids-
voorschriften vertrouwd. Gebruik het product al-
leen zoals beschreven en voor de aangegeven
toepassingsgebieden. Overhandig alle documen-
ten bij doorgifte van het product aan derden.
Correct gebruik
Dit product is bestemd als sfeerver-
lichting in droge ruimtes binnenshuis.
Het product is geschikt voor het ge-
bruik in privé-huishouden en niet bestemd voor
commercieel gebruik.
Beschrijving van de
onderdelen
1 Echt wassen led-kaars
2 LED
3 Batterijvakdeksel
4 Batterijvak
5 Schakelaar
6 Afstandsbediening
7 AAN-knop
73 NL/BE
8 6H-knop
9 UIT-knop
10 Batteri jvak (afstandsbediening)
Technische gegevens
Echt wassen led-kaars:
Voor HG10253A/B:
Voedingsspanning: 3 V
LED: 3 LEDs (leds zijn niet
vervangbaar)
Vermogen:
max. 0,06 W
Batterij: 2 x 1,5 V, LR6 (Alkaline-
batterij, type AA)
Voor HG10253C/D:
Voedingsspanning: 3 V
LED: 1 LED (de led kan niet
worden vervangen)
Vermogen:
max.
0,03 W
Batterij: 2 x 1,5 V, LR6 (Alkaline-
batterij, type AA)
Afstandsbediening:
Batterij: 3 V , lithium-batterij,
type CR2025
74 NL/BE
Omvang van de levering
Voor HG10253A/B
1 LED-kaars van echte was
2 LR6 batterijen (type AA)
1 afstandsbediening
1 CR2025 batterij (reeds geïnstalleerd (minstens
houdbaar tot 07/2026))
1 gebruiksaanwijzing
Voor HG10253C/D
2 LED-kaarsen van echte was
4 LR6 batterijen (type AA)
1 afstandsbediening
1 CR2025 batterij (reeds geïnstalleerd (minstens
houdbaar tot 07/2026))
1 gebruiksaanwijzing
Algemene
veiligheidsinstructies
Maak u voor de eerste ingebruikname van het
product met alle bedienings- en veiligheidsvoor-
schriften vertrouwd! Geef alle documenten mee
wanneer u het product aan derden doorgeeft!
75 NL/BE
Dit product kan door kinderen vanaf 14 als-
mede door personen met verminderde fysieke,
sensorische of mentale vaardigheden of een
gebrek aan ervaring en kennis worden ge-
bruikt, als zij onder toezicht staan of geïn-
strueerd werden met betrekking tot het veilige
gebruik van het product en zij de hieruit
voortvloeiende gevaren begrijpen. Kinderen
mogen niet met het product spelen. Reiniging
en onderhoud mag niet door kinderen zon-
der toezicht worden uitgevoerd.
Stel het product niet bloot aan weersinvloe-
den. Anders kan het product beschadigd
raken.
Stel het product niet bloot aan direct zonlicht.
Plaats het niet boven radiatoren. Het was van
het product kan anders zacht worden en
vervormen wat tot storingen kan leiden.
Het product is niet geschikt voor
kinderen onder 14 jaar. Het pro-
duct is een product en geen
speelgoed. Het product moet altijd buiten
het bereik van kinderen worden geplaatst.
De led‘s kunnen niet worden vervangen.
76 NL/BE
Mochten de led‘s aan het einde van hun
levensduur uitvallen dan dient het gehele
product te worden vervangen.
Veiligheidsinstructies
voor batterijen/accu‘s
BATTERIJEN BUITEN HET
BEREIK VAN KINDEREN
BEWAREN! Het inslikken kan
chemische brandwonden, perforatie van
zacht weefsel en de dood tot gevolg heb-
ben. Ernstige brandwonden kunnen binnen
2 uur na het inslikken optreden. Direct een
arts raadplegen.
De bij dit product geleverde afstandsbedie-
ning bevat ook een knoopcelbatterij.
LEVENSGEVAAR! Houd batterijen/ac-
cu‘s buiten het bereik van kinderen. Raad-
pleeg bij inslikken onmiddellijk een arts!
Inslikken kan leiden tot inwendige verbran-
dingen, perforatie van zacht weefsel en tot
de dood. Ernstige inwendige verbrandingen
kunnen binnen 2 uur na het inslikken optreden.
EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet
oplaadbare batterijen nooit op.
Sluit de batterijen/accu‘s niet
77 NL/BE
kort en/of open deze niet. Daardoor kan
de batterij oververhit raken, in brand vliegen
of exploderen.
Gooi batterijen/accu‘s nooit in het vuur of
water.
Stel batterijen/accu‘s nooit bloot aan
mechanische belastingen.
Risico dat de batterijen/accu’s lekken
Vermijd extreme omstandigheden en tempe-
raturen die invloed op de batterijen/accu‘s
zouden kunnen hebben bijv. radiatoren/
direct zonlicht.
Bij lekkende batterijen/accu‘s het contact
van de chemicaliën met de huid, ogen en
slijmvliezen vermijden! Spoel de desbetref-
fende plekken direct af met schoon water
en raadpleeg onmiddellijk een arts!
DRAAG VEILIGHEIDS-
HANDSCHOENEN! Lekkende
of beschadigde batterijen/ac-
cu‘s kunnen in geval van huidcontact chemi-
sche brandwonden veroorzaken. Draag
daarom in dit geval geschikte veiligheids-
handschoenen.
78 NL/BE
Als de batterijen/accu‘s lekken, dient u
deze direct uit het product te halen om
beschadigingen te vermijden.
Gebruik alleen batterijen/accu‘s van het-
zelfde type. Gebruik nooit nieuwe en oude
batterijen/accu‘s door elkaar!
Verwijder de batterijen/accu‘s, als u het
product gedurende een langere periode
niet gebruikt.
Risico op beschadiging van het product
Gebruik uitsluitend het aangegeven type
batterij/accu!
Plaats de batterijen/accu‘s volgens de
weergegeven polariteit (+) en (-) op
batterij/accu en op product.
Reinig de contacten van de batterij/accu en
in het batterijvak voor het plaatsen met een
droge, pluisvrije doek of wattenstaafje!
Verwijder verbruikte batterijen/accu‘s
direct uit het product.
79 NL/BE
Voor de ingebruikname
Opmerking: verwijder al het verpakkings-
materiaal van het product.
Opmerking: verwijder de beschermende fo-
lie voordat u het product neerzet.
Leg de batterijen in het batterijvak 4.
Trek de isolatiestrip, die uit het batterijvak
10 steekt, eruit.
Uw product is nu gereed voor gebruik.
Ingebruikname
Naast het batterijvak 4 bevindt zich de scha-
kelaar 5 (afb. B).
Schuif de schakelaar 5 in de positie ON
om het product in te schakelen. De LED(s) 2
flakkert/flakkeren een beetje om een kaars
na te bootsen.
Zet de schakelaar 5 op OFF, om het
product uit te schakelen.
80 NL/BE
Afstandsbediening
gebruiken
Opmerking: zet de schakelaar
5
eerst op ON,
voordat u de afstandsbediening 6 gebruikt.
De afstandsbediening 6 heeft drie functies:
Afstandsbediening AAN
Druk op de AAN-knop 7 om het product in
te schakelen. De LED(s) 2 flakkert/flakkeren
een beetje om het effect van een kaars na
te bootsen.
Afstandsbediening UIT
Druk op de UIT-knop 9 om het product uit
te schakelen.
Afstandsbediening TIMER
Druk op de 6H-knop 8 om de timer-functie
in te schakelen. De leds van het product
branden continu gedurende 6 uur. Vervolgens
vindt er een onderbreking van 18 uur plaats.
Daarna brandt de led van het product weer
tijdens de inschakelduur gedurende 6 uur.
Daarna volgt weer een onderbreking van
18 uur enz.
81 NL/BE
Batterijen plaatsen /
vervangen (afb. B)
Echt wassen led-kaars:
Als de helderheid van de led’s afneemt, zijn de
batterijen leeg en moeten ze worden vervangen.
Zet de schakelaar 5 aan de onderkant
van de echt wassen led-kaars 1 op OFF
(afb. B).
Trek aan de greep van het batterijvakdeksel
3 en open zo het batterijvak 4.
Haal indien nodig de oude batterij uit het
batterijvak 4 en plaats de nieuwe batte-
rijen. Gebruik uitsluitend batterijen van het
type, dat onder de “Technische gegevens”
in deze gebruiksaanwijzing staat vermeld.
Let bij het plaatsen van de batterijen op de
juiste polariteit. Deze staat vermeld in het
batterijvak 4.
Sluit het batterijvak 4.
Het product is nu gereed voor gebruik.
82 NL/BE
Afstandsbediening:
Als de echt wassen led-kaars 1 niet rea-
geert op de afstandsbediening 6, is de
batterij leeg en moet deze worden vervangen.
Zet de schakelaar 5 op de stand OFF
(afb. B).
Trek de schuif van het batterijvak 10 (de
afstandsbediening) uit het batterijvak 10 .
Haal indien nodig de oude batterij uit het
batterijvak 10 (de afstandsbediening) en
plaats de nieuwe batterij. Gebruik uitsluitend
de batterij van het type, dat onder de tech-
nische gegevens van deze gebruiksaanwij-
zing vermeldt staat. Let bij het plaatsen op
de juiste polariteit. Deze wordt vermeld op
de achterkant van de afstandsbediening 6.
Schuif de batterijvakschuif weer terug in het
batterijvak 10 (van de afstandsbediening 6).
De afstandsbediening 6 is nu gereed voor
gebruik.
Opmerking: als u tegelijkertijd op de
6H- 8 en AAN-knop 7 drukt, knipperen
de leds eventjes.
83 NL/BE
Reiniging en onderhoud
Zet de schakelaar 5 op OFF en haal de
batterijen eruit, voordat u de led-kaars 1
en de afstandsbediening 6 reinigt.
Reinig het product en de afstandsbediening
6 met een ragebol.
Niet in water dompelen!
Plaats de batterijen weer terug na het reinigen.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke
grondstoffen die u via de plaatselijke recycling-
containers kunt afvoeren.
b
a
Neem de aanduiding van de verpak-
kingsmaterialen voor de afvalscheiding
in acht. Deze zijn gemarkeerd met de
afkortingen (a) en een cijfers (b) met
de volgende betekenis: 1–7: kunst-
stoffen/20–22: papier en vezelpla-
ten/80–98: composietmaterialen.
84 NL/BE
Informatie over de mogelijkheden om
het uitgediende product na gebruik
te verwijderen, verstrekt uw gemeen-
telijke overheid.
Gooi het afgedankte product omwille
van het milieu niet weg via het huisvuil,
maar geef het af bij het daarvoor be-
stemde depot of het gemeentelijke
milieupark. Over afgifteplaatsen en
hun openingstijden kunt u zich bij uw
aangewezen instantie informeren.
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses accessoires
et piles
se recyclent
Het product, waaronder het toebehoren, en de
verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecy-
cled en zijn onderhevig aan een uitgebreide
verantwoordelijkheid van de fabrikant. Gooi ze
apart weg, overeenkomstig de aangegeven In-
fo-tri (informatie over afvalscheiding), voor een
beter afvalbeheer. Het Triman-logo geldt alleen
voor Frankrijk.
85 NL/BE
Defecte of verbruikte batterijen/accu‘s moeten
volgens de richtlijn 2006/66/EG en veranderin-
gen daarop worden gerecycled. Geef batterijen /
accu‘s en/of het product af bij de daarvoor
bestemde verzamelstations.
Milieuschade door foutieve
verwij
dering van de
batterijen /accu‘s!
Batterijen/accu‘s mogen niet via het huisvuil
worden weggegooid. Ze kunnen giftige zware
metalen bevatten en vallen onder het chemisch
afval. De chemische symbolen van de zware
metalen zijn: Cd = cadmium, Hg = kwik, Pb =
lood. Geef verbruikte batterijen/accu‘s daarom
af bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Garantie
Het product werd volgens strenge kwaliteitsricht-
lijnen gemaakt en voor de uitlevering zorgvuldig
gecontroleerd. In geval van materiaal- of fabri-
cagefouten hebt u tegenover de verkoper van
het product wettelijke rechten. Uw wettelijke
86 NL/BE
rechten worden op geen enkele manier door
onze hieronder vermelde garantie beperkt.
De garantie voor dit product bedraagt 3 jaar
vanaf aankoopdatum. De garantieperiode gaat
in op de datum van aankoop. Bewaar het origi-
nele bewijs van aankoop op een veilige plek
aangezien dit document nodig is als bewijs.
Alle beschadigingen of gebreken die reeds op
het moment van aankoop aanwezig zijn, moeten
meteen na het uitpakken van het product worden
gemeld.
Mocht het product binnen 3 jaar na aankoop-
datum een materiaal- of fabricagefout vertonen,
zullen wij het – naar onze keuze – gratis voor u
repareren of vervangen. De garantieperiode wordt
door een plaatsgevonden garantieverlening niet
verlengd. Dit geldt ook voor vervangen en gere-
pareerde onderdelen.
Deze garantie vervalt als het product werd be-
schadigd of onjuist is gebruikt of onderhouden.
87 NL/BE
De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten
af. Deze garantie dekt geen productonderdelen
d
ie aan normale slijtage onderhevig zijn en daarom
als verbruiksartikelen worden beschouwd (bv.
batterijen, oplaadbare batterijen, slangen, inkt-
patronen), noch dekt zij schade aan breekbare
onderdelen, bv. schakelaars of onderdelen die
van glas zijn gemaakt.
Afwikkeling in geval
van garantie
Om een snelle afhandeling van uw reclamatie
te waarborgen dient u de volgende instructies in
acht te nemen:
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en
het artikelnummer (IAN 427736_2301) als be-
wijs van aankoop bij de hand.
Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegra-
veerd, op het titelblad van uw handleiding (linkson-
der) of als sticker op de achter- of onderzijde
.
Wanneer er storingen in de werking of andere
gebreken optreden, dient u eerst telefonisch of
per e-mail contact met de onderstaande service-
afdeling op te nemen.
88 NL/BE
Een als defect geregistreerd product kunt u dan
samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en
vermelding van de concrete schade alsmede
het tijdstip van optreden voor u franco aan het
u meegedeelde servicepunt verzenden.
Service
Service Nederland
Tel.: 08000225537
Service Belgiё
Tel.: 080071011
Tel.: 80023970 (Luxemburg)
89 PL
Legenda zastosowanych
piktogramów ...................................Strona 90
Wstęp ......................................................Strona 92
Zastosowanie zgodne z
przeznaczeniem ......................................Strona 92
Opis części...............................................Strona 93
Dane techniczne ......................................Strona 93
Zawartość ................................................Strona 94
Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa .............................Strona 95
Wskazówki bezpieczeństwa dla
baterii / akumulatorów ............................Strona 96
Przed uruchomieniem ..............Strona 99
Uruchomienie ...................................Strona 100
Używanie pilota zdalnego
sterowania ...............................................Strona 100
Zakładanie / wymiana baterii .................Strona 101
Czyszczenie i pielęgnacja .....Strona 103
Utylizacja .............................................Strona 104
Gwarancja ..........................................Strona 107
Sposób postępowania w przypadku
naprawy gwarancyjnej ...........................Strona 109
Serwis .......................................................Strona 110
90 PL
Legenda zastosowanych
piktogramów
Prąd stały/napięcie stałe
Wyłącznie do użytku we
wnętrzach
Przechowywać poza zasięgiem
dzieci
Nie wrzucać do ognia
Nie wkładać w niepoprawny
sposób
Nie deformować/uszkadzać
Nie otwierać/wyjmować
Nie należy mieszać różnych
typów i marek
Nie mieszać ze sobą nowych i
zużytych baterii
91 PL
Legenda zastosowanych
piktogramów
Nie ładow
Baterie należy przechowywać z
dala od wody i nadmiernej
wilgoci.
Nie zwierać
Zwrócić uwagę na właściwe
wkładanie
Wskazówki bezpieczeństwa
Instrukcja postępowania
Znak CE wskazuje zgodność z
odpowiednimi Dyrektywami UE
dotyczącymi tego produktu.
92 PL
Świeca z naturalnego wosku
LED/Świece z naturalnego
wosku LED
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup
produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest
częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wska-
wki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania
iutylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu
należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami
dotyczącymi obsługi ibezpieczeństwa. Używ
produktu wyłącznie zgodnie zjego poniżej opi-
sanym przeznaczeniem. Wprzypadku przeka-
zania produktu innej osobie należy dołączyć
do niego całą jego dokumentację.
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niniejszy produkt przeznaczony jest
do zastosowania jako nastrojowe
światło w suchych pomieszczeniach.
Produkt przeznaczony jest do zastosowania w
93 PL
prywatnych gospodarstwach domowych, nie
zaś do zastosowania komercyjnego.
Opis części
1 Świeca woskowa LED
2 Dioda LED
3 Pokrywa komory baterii
4 Komora baterii
5 Przełącznik
6 Pilot zdalnego sterowania
7 Przycisk WŁĄCZ
8 Przycisk 6H
9 Przycisk WYŁĄCZ
10 Komora baterii (pilot zdalnego sterowania)
Dane techniczne
Świeca z prawdziwego
wosku z diodą LED:
Do HG10253A/B:
Napięcie robocze: 3 V
LED: 3 x LED (Diody LED nie
podlegają wymianie.)
Moc: maks.
0,06 W
Bateria: 2 x 1,5 V, LR6 (bateria
alkaliczna, typ AA)
94 PL
Dla HG10253C/D:
Napięcie robocze: 3 V
LED: 1 dioda LED (Dioda LED
nie podlega wymianie.)
Moc: maks. 0,03 W
Bateria: 2 x 1,5 V, LR6 (bateria
alkaliczna, typ AA)
Pilot zdalnego sterowania:
Bateria: 3 V , bateria litowa,
typ CR 2025
Zawartość
Dla HG10253A/B
1 świeca z prawdziwego wosku z diodą LED
2 baterie LR6 (typu AA)
1 pilot zdalnego sterowania
1 bateria CR2025 (zainstalowana fabrycznie
(data ważności do 07/2026))
1 instrukcja obsługi
Dla HG10253C/D
2 świece LED z prawdziwego wosku
4 baterie LR6 (typu AA)
1 pilot zdalnego sterowania
95 PL
1 bateria CR2025 (zainstalowana fabrycznie
(data ważności do 07/2026))
1 instrukcja obsługi
Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem produktu należy zapo-
znać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi
obsługi i bezpieczeństwa! W przypadku prze-
kazania produktu innej osobie należy dołączyć
do niego całą dokumentację!
Niniejszy produkt może być używany przez
dzieci od lat 14 oraz przez osoby z obniżo-
nymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi
lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia
i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem
lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego
użycia produktu i rozumieją wynikające z
niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić
się produktem. Czyszczenie i konserwacja
nie mogą być wykonywane przez dzieci
bez nadzoru.
96 PL
Produktu nie wystawiać na żadne oddziały-
wania pogody. W przeciwnym razie istnieje
ryzyko uszkodzenia produktu.
Produktu nie należy poddawać działaniu
bezpośrednich promieni słonecznych. Nie
umieszczać go nad grzejnikami. W przeciw-
nym razie wosk produktu może zmięknąć i
utracić kształt, co może doprowadzić do
błędnego funkcjonowania.
Produkt nie jest przeznaczony
dla dzieci poniżej 14 roku życia.
Produkt jest produktem, a nie za-
bawką. Produkt musi być ustawiany poza
zasięgiem dzieci.
Wymiana diod LED jest niemożliwa.
Jeśli diody LED przestaną działać z powodu
zużycia, należy wymienić cały produkt.
Wskazówki
bezpieczeństwa dla
baterii/akumulatorów
BATERIE NALEŻY PRZE-
CHOWYWAĆ POZA ZASIĘ-
GIEM DZIECI! Połknięcie może
spowodować oparzenia chemiczne, perfo-
rację tkanki miękkiej i śmierć. Ciężkie
97 PL
oparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 go-
dzin po połknięciu. Natychmiast udać się do
lekarza.
Dołączony do produktu pilot zdalnego ste-
rowania zawiera też jedną baterię guzikową.
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie/akumula-
tory należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
W przypadku połknięcia należy natychmiast
udać się do lekarza!
Połknięcie może prowadzić do oparzeń,
perforacji tkanki miękkiej i śmierci. Ciężkie
poparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin
po połknięciu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO WY-
BUCHU! Baterii jednorazowego
użytku nie wolno ładować po-
nownie. Baterii/akumulatorów nie należy
zwierać i/lub otwierać. Może to doprowa-
dzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu.
Nigdy nie należy wrzucać baterii/akumula-
torów do ognia lub wody.
Nigdy nie należy narażać baterii/akumula-
torów na obciążenia mechaniczne.
98 PL
Ryzyko wycieku kwasu z baterii/
akumulatorów
Należy unikać ekstremalnych warunków i
temperatur, które mogą oddziaływać na
baterie/akumulatory, np. kaloryferów/
bezpośredniego działania promieniowania
słonecznego.
Jeśli wyciekną baterie/akumulatory, należy
unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych
z chemikaliami! Dotknięte miejsca natych-
miast przepłukać czystą wodą i udać się do
lekarza!
ZAKŁADAĆ RĘKAWICE
OCHRONNE! Wylane lub
uszkodzone baterie/akumulatory
po dotknięciu skóry mogą spowodow
poparzenia chemiczne. Dlatego należy w
takim przypadku nakładać odpowiednie
rękawice ochronne.
W przypadku wycieku baterii/akumulato-
w natychmiast usunąć je z produktu, aby
uniknąć uszkodzeń.
Używać wyłącznie baterii/akumulatorów
tego samego typu. Nie zakładać razem no-
wych oraz zużytych baterii/akumulatorów!
99 PL
Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas
używany, baterie/akumulatorynależy wyjąć.
Ryzyko uszkodzenia produktu
Używać wyłącznie zalecanego rodzaju
baterii/akumulatora!
Włożyć baterie/akumulatory zgodnie z
oznaczeniem biegunów (+) i (-) na baterii/
akumulatorze i produkcie.
Oczyścić styki baterii/akumulatora i w
komorze baterii przed włożeniem suchą,
niestrzępiącą się szmatką lub patyczkiem
higienicznym!
Zużyte baterie/akumulatory wyjąć jak
najszybciej z produktu.
Przed uruchomieniem
Wskazówka: Należy całkowicie usunąć
materiał opakowania z produktu.
Wskazówka: Przed postawieniem produktu
zdjąć folię ochronną.
Włożyć baterie do komory baterii 4.
100 PL
Należy wyciągnąć pasek izolacyjny, który
wystaje z komory baterii 10 .
Produkt jest gotowy do użycia.
Uruchomienie
Obok komory baterii 4 znajduje się przełącz-
nik 5 (rys. B).
Przesunąć przełącznik 5 na pozycję ON,
aby włączyć produkt. Dioda(y) LED 2 lekko
migocze/migoczą, aby zasymulować palen
ie
się świeczki.
Przesunąć przełącznik 5 na pozycję OFF,
aby wyłączyć produkt.
Używanie pilota zdalnego
sterowania
Wskazówka: Przesunąć przełącznik 5 na
pozycję ON przed użyciem pilota zdalnego
sterowania 6.
Pilot zdalnego sterowania 6 ma trzy funkcje:
101 PL
Pilot zdalnego sterowania WŁĄCZONY
Nacisnąć przycisk WŁĄCZ 7 w celu
włączenia produktu. Dioda(y) LED 2 lekko
migocze/migoczą, aby stworzyć efekt pa-
lącej się świeczki.
Pilot zdalnego sterowania WYŁĄCZONY
Aby wyłączyć produkt, nacisnąć przycisk
WYŁĄCZ 9.
Pilot zdalnego sterowania TIMER
Nacisnąć przycisk 6H 8, aby włączyć
funkcję timer. Diody LED produktu świecą
stale przez 6 godzin. Potem następuje
18-godzinna przerwa. Następnie produkt
LED ponownie świeci o wybranej godzinie
przez 6 godzin. Potem ponownie następuje
18-godzinna przerwa itd.
Zakładanie/wymiana
baterii (rys. B)
Świeca woskowa LED:
Jeśli jasność diod LED zmniejszy się, baterie
są wyczerpane i należy je wymienić.
102 PL
Przesunąć przełącznik 5 na spodzie świecy
woskowej LED 1 na pozycję OFF (rys. B).
Pociągnąć uchwyt pokrywy komory baterii
3 i w ten sposób otworzyć przegrodę 4.
Ewentualnie usunąć starą baterię z komory
baterii 4 i włożyć nowe. Należy stosować
wyłącznie typ baterii, który podany jest w
niniejszej instrukcji w „Dane techniczne“.
Podczas wkładania baterii należy zwrócić
uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów.
Jest ono zaznaczone w komorze baterii 4.
Zamknąć komorę baterii 4.
Produkt jest gotowy do zastosowania.
Pilot zdalnego sterowania:
Jeśli świeca woskowa LED 1 nie reaguje na
pilota zdalnego sterowania 6, bateria jest
wyczerpana i należy ją wymienić.
Ustawić przełącznik 5 na pozycję OFF
(rys. B).
Zdjąć suwak komory baterii 10 (pilota)
z komory baterii 10 .
Ewentualnie usunąć starą baterię z komory
baterii 10 (pilota zdalnego sterowania) i
włożyć nową. Należy stosować wyłącznie
103 PL
typ baterii, który podany jest w „Dane tech-
niczne“ niniejszej instrukcji obsługi. Podczas
wkładania baterii zwrócić uwagę na odpo-
wiednie ułożenie biegunów. Jest ono poka-
zane na odwrotnej stronie pilota zdalnego
sterowania 6.
Ponownie wsunąć suwak komory baterii do
komory baterii 10 (pilota zdalnego stero-
wania 6). Pilot zdalnego sterowania 6
jest gotowy do pracy.
Wskazówka: Jeśli wciśnie się jednocze-
śnie przycisk 6H 8 i przycisk WŁĄCZ 7,
diody krótko zamigają.
Czyszczenie i pielęgnacja
Przesunąć przełącznik 5 na pozycję OFF
i wyjąć baterie przed czyszczeniem świecy
LED 1 i pilota zdalnego sterowania 6.
Produkt i pilota zdalnego sterowania 6
czyścić miotełką do kurzu.
Nie zanurzać w wodzie!
Po czyszczeniu ponownie założyć baterie.
104 PL
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przy-
jaznych dla środowiska, które można przekazać
do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania
surowców wtórnych.
b
a
Przy segregowaniu odpadów prosimy
zwrócić uwagę na oznakowanie mate-
riałów opakowaniowych, oznaczone
są one skrótami (a) i numerami (b) o
następującym znaczeniu: 1–7: Two-
rzywa sztuczne/20–22: Papier i tek-
tura/80–98: Materiały kompozytowe.
Informacji na temat możliwości utyli-
zacji wyeksploatowanego produktu
udziela urząd gminy lub miasta.
Z uwagi na ochronę środowiska nie
wyrzucać urządzenia po zakończeniu
eksploatacji do odpadów domowych,
lecz prawidłowo zutylizować. Informa-
cji o punktach zbiorczych i ich godzi-
nach otwarcia udziela odpowiedni
urząd.
105 PL
Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do
pojemników do selektywnej zbiórki odpadów
komunalnych. Można je oddać w specjalnie wy-
znaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej
Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w
punktach handlowych oferujących w sprzedaży
sprzęt elektroniczny.
Należy postępować zgodnie z obowiązującymi
w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej
zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych.
Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na
środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na poten-
cjalną zawartość niebezpiecznych substancji,
mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo
domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się
do ponownego użycia i odzysku surowców wtór-
nych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym
etapie kształtuje się postawy, kre wywają na
zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste
środowisko naturalne.
106 PL
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses accessoires
et piles
se recyclent
Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowa-
niowe, nadają się do recyklingu i podlegają
rozszerzonej odpowiedzialności producenta.
Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przed-
stawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić
lepszą utylizację odpadów. Logo Triman jest
ważne tylko dla Francji.
Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory mu-
szą być poddane recyklingowi zgodnie
z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami.
Oddać baterie/akumulatory i/lub produkt
w dostępnych punktach zbiórki.
Niewłaściwa utylizacja baterii/
akumulatorów stwarza zagro-
żenie dla środowiska natural-
nego!
107 PL
Baterii/akumulatorów nie należy wyrzucać razem
z odpadami domowymi. Mogą one zawier
szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak
odpady specjalne. Symbole chemiczne metali
ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć,
Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie/akumula-
tory należy przekazywać do komunalnych punk-
tów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
Gwarancja
Produkt został wyprodukowany zgodnie z suro-
wymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie
przetestowane przed dostawą. W przypadku
wad materiałowych lub produkcyjnych przysłu-
gują Państwu prawa ustawowe wobec sprze-
dawcy produktu. Państwa prawa ustawowe nie
są w żaden sposób ograniczone przez naszą
gwarancję przedstawioną poniżej.
Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od
daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się
od daty zakupu. Proszę przechowywać orygi-
nalny rachunek w bezpiecznym miejscu, ponie-
waż ten dokument jest wymagany jako dowód
zakupu.
108 PL
Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w
momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie
po rozpakowaniu produktu.
Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt
wykaże wady materiałowe lub produkcyjne,
to – według naszego uznania – bezpłatnie go
naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji
nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie
gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych
i naprawionych części.
Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt
został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany
lub konserwowany.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i pro-
dukcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje
części produktu, które podlegają normalnemu
zużyciu i dlatego są uważane za części zuży-
walne (np. baterie, akumulatory, węże, wkłady
atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń czę-
ści delikatnych, np. przełączników lub części
wykonanych ze szkła.
109 PL
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1
wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części
czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
Sposób postępowania
w przypadku naprawy
gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa
wniosku, prosimy stosować się do następujących
wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym
należy przygotować paragon i numer artykułu
(IAN 427736_2301) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce
znamionowe, na grawerunku, na stronie tytuło-
wej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub
jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub in-
nych wad, należy skontaktować się najpierw z
wymienionym poniżej działem serwisowym tele-
fonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie
z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i
podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła,
110 PL
przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres
serwisu.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
111 CZ
Legenda použitých
piktogramů ....................................... Strana 112
Úvod ........................................................Strana 113
Použití ke stanovenému účelu ................Strana 114
Popis dílů ................................................. Strana 114
Technické údaje ...................................... Strana 115
Obsah dodávky ......................................Strana 115
Všeobecná bezpečnostní
upozornění ........................................ Strana 116
Bezpečnostní pokyny pro
baterie a akumulátory ............................Strana 117
Před uvedením
do provozu........................................Strana 120
Uvedení do provozu .................Strana 121
Používání dálkového ovládání ..............Strana 121
Vložení a výměna baterií .......................Strana 122
Čistění a ošetřování ................... Strana 124
Zlikvidování ..................................... Strana 124
Záruka ..................................................Strana 126
Postup v případě uplatňování záruky ....Strana 128
Servis .......................................................Strana 128
112 CZ
Legenda použitých piktogramů
Stejnosměrný proud /
stejnosměrné napětí
Vhodné výhradně kpoužívání
vinteriéru
Uchovávejte mimo dosah dětí
Nevhazujte do ohně
Nevkládejte chybně
Nedeformujte/nepoškozujte
Neotevírejte/nerozebírejte
Nekombinujte různé typy a
značky
Nekombinujte nové a použité
baterie
113 CZ
Legenda použitých piktogramů
Nenabíjejte
Chraňte baterie před vodou a
nadměrnou vlhkostí.
Nezkratujte
Dbejte na správné vložení
Bezpečnostní upozornění
Instrukce
Značka CE vyjadřuje soulad s
příslušnými směrnicemi EU, které
se vztahují na tento výrobek.
LED svíčka z přírodního vosku/
LED svíčky z přírodního vosku
Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku.
Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod
kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje
114 CZ
důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci.
Před použitím výrobku se seznamte se všemi po-
kyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Použí-
vejte výrobek jen popsaným způsobem a na
uvedených místech. Při předání výrobku třetí
osobě předejte i všechny podklady.
Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek je vhodný k použití jako
náladové osvětlení v suchých místnos-
tech. Výrobek je určen pouze pro pri-
vátní použití v domácnostech, není vhodný pro
podnikatelské účely.
Popis dílů
1 LED svíčka z pravého vosku
2 LED
3 Víčko přihrádky na baterie
4 Přihrádka na baterie
5 Spínač
6 Dálkový ovladač
7 Tlačítko ZAP
8 Tlačítko6H
9 Tlačítko VYP
10 Přihrádka na baterie (dálkový ovladač)
115 CZ
Technické údaje
LED svíčka zpravého vosku:
Pro HG10253A/B:
Provozní napětí: 3 V
LED: 3 LED (LED nelze vyměnit)
Příkon: maximálně
0,06 W
Baterie: 2x 1,5 V, LR6 (alkalická
baterie, typ AA)
Pro HG10253C/D:
Provozní napětí: 3 V
LED: 1 LED (LED nelze vyměnit)
Příkon: maximálně 0,03 W
Baterie: 2x 1,5 V, LR6 (alkalická
baterie, typ AA)
Dálkové ovládání:
Baterie: 3 V , lithium baterie typ
CR2025
Obsah dodávky
Pro HG10253A/B
1 LED svíčka zpravého vosku
2 baterie LR6 (typ AA)
1 dálkové ovládání
116 CZ
1 baterie CR2025 (předem instalovaná
(životnost nejméně do 07/2026))
1 návod kobsluze
Pro HG10253C/D
2 LED svíčky zpravého vosku
4 baterie LR6 (typ AA)
1 dálkové ovládání
1 baterie CR2025 (předem instalovaná
(životnost nejméně do 07/2026))
1 návod kobsluze
Všeobecná bezpečnostní
upozornění
Před prvním použitím výrobku se seznamte se
všemi bezpečnostními pokyny a pokyny k ob-
sluze! Při předávání výrobku třetí osobě předá-
vejte současně i všechny jeho podklady!
Tento výrobek mohou používat děti od 14 let,
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými
nebo duševními schopnosti nebo snedosta-
tečnými zkušenostmi a znalostmi, jestliže
budou pod dohledem nebo byly poučeny
obezpečném používání výrobku a chápou
117 CZ
nebezpečí, která zjeho používání vyplývají.
Svýrobkem si děti nesmí hrát. Děti nesmí bez
dohledu provádět čištění ani uživatelskou
údržbu výrobku.
Nevystavujte výrobek povětrnostním vlivům.
Jinak hrozí poškození výrobku.
Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu
záření. Neumisťujte ho nad topnými tělesy.
Vosk výrobku může změknout a změnit tvar,
což může vést k chybným funkcím.
Výrobek není vhodný pro děti
do 14let. Výrobek není hračka.
Výrobek se musí umisťovat mimo
dosah dětí.
LED nelze vyměnit.
Po výpadku nebo poškození LED se musí celý
výrobek vyměnit.
Bezpečnostní pokyny pro
baterie a akumulátory
DRŽTE BATERIE MIMO DO-
SAH DĚTÍ! Spolknutí může způ-
sobit chemická popálení, perforaci
měkkých tkání a smrt. Těžké popáleniny se
118 CZ
mohou projevit během 2 hodin po požití.
Ihned vyhledat lékaře.
Dálkový ovladač dodaný společně stímto
výrobkem obsahuje i knoflíkové baterie.
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA!
Uchovávejte baterie a akumulátory mimo
dosah dětí. V případě spolknutí okamžitě
vyhledejte lékařskou pomoc!
Při požití může dojít kpopáleninám, perfo-
raci měkkých tkání a úmrtí. Kzávažným po-
páleninám může dojít do 2hodin po požití.
NEBEZPEČÍ VÝBUCHU!
Nenabíjecí baterie nikdy znovu
nenabíjejte. Baterie nebo akumu-
látory nezkratujte ani je neotevírejte. Hrozí
přehřátí, nebezpečí požáru nebo jejich
prasknutí.
Nikdy neházejte baterie nebo akumulátory
do ohně ani do vody.
Nevystavujte baterie nebo akumulátory
mechanickému zatížení.
Nebezpečí vytečení baterií/akumulátorů
Zabraňte extrémním podmínkám a teplotám,
např. na topení anebo na slunci, které
119 CZ
mohou negativně ovlivnit funkci baterií nebo
akumulátorů.
Vpřípadě vytečení baterií/akumulátorů
zabraňte kontaktu chemikálií spokožkou,
očima a sliznicemi! Omyjte ihned postižená
místa dostatečným množstvím čisté vody a
vyhledejte lékařskou pomoc!
NOSTE OCHRANNÉ RUKA-
VICE! Vyteklé i poškozené bate-
rie nebo akumulátory mohou při
kontaktu s pokožkou způsobit její poleptání.
Noste proto vhodné rukavice.
V případě vytečení ihned odstraňte baterie
nebo akumulátory z výrobku, abyste zabrá-
nili jeho poškození!
Používejte jen baterie nebo akumulátory
stejného typu. Nekombinujte staré baterie
nebo akumulátory s novými!
Odstraňte baterie nebo akumulátory při
delším nepoužívání z výrobku.
Nebezpečí poškození výrobku
Používejte jen udaný typ baterie nebo
akumulátoru!
120 CZ
Nasazujte baterie nebo akumulátory podle
označení polarity (+) a (-) na bateriích
nebo akumulátorech a na výrobku.
Vyčistěte kontakty na baterii/akumulátoru a
vpřihrádce na baterie před jejich vložením
suchou utěrkou, která nepouští vlákna, nebo
vatovým tamponem!
Vybité baterie nebo akumulátory ihned
vyjměte z výrobku.
Před uvedením do provozu
Upozornění: Odstraňte úplně obalový materiál
zvýrobku.
Upozornění: Odstraňte ochrannou fólii dříve,
než výrobek umístíte.
Vložte baterie do přihrádky na baterie 4.
Vytáhněte izolační proužek z přihrádky na
baterie 10 .
Nyní je výrobek připraven kpoužití.
121 CZ
Uvedení do provozu
Vedle přihrádky na baterie 4 se nachází
vypínač 5 (obr. B).
Kzapnutí výrobku přepněte vypínač 5 do
polohy ON. LED 2 svítí mihotavým světlem
a imitují tak plamen hořící svíčky.
Kvypnutí výrobku přepněte vypínač 5 do
polohy OFF.
Používání dálkového
ovládání
Upozornění: Dříve než použijete dálko
ovladač
6
přepněte přepínač
5
do polohy ON.
Dálkový ovladač 6 má tři funkce:
Dálkové ovládání ZAP
Kzapnutí výrobku stiskněte tlačítko ZAP 7.
LED 2 mírně mihotají a vytvářejí tak efekt
hořící svíčky.
Dálkové ovládání VYP
Kvypnutí výrobku stiskněte vypínač 9.
122 CZ
Dálkové ovládání ČASOV
Kzapnutí funkce časovače stiskněte tlačítko
6H 8. LED výrobku svítí trvale po dobu
6hodin. Následuje 18hodinová přestávka.
Potom se výrobek sLED opěr rozsvítí na
dobu 6hodin vnastavenou hodinu kza-
pnutí. Následuje znovu 18hodinová pře-
stávka atd.
Vložení a výměna baterií
(obr. B)
LED svíčka zpravého vosku:
Jestliže světlo LED zeslábne, jsou baterie vybité
a musíte je vyměnit.
Přepněte přepínač 5 na spodní straně LED
svíčky zpravého vosku 1 do polohy OFF
(obr. B).
Zatáhněte za úchytku na víčku přihrádky
pro baterie 3 a otevřete přihrádku na
baterie 4.
Vyjměte popřípadě vybité baterie zpři-
hrádky 4 a vložte dovnitř nové baterie.
Použijte pouze typ baterie, který je uveden
v„Technické údaje“ vtomto návodu kobsluze.
Při vkládání dbejte na správnou polaritu.
123 CZ
Polarita je zobrazena vpřihrádce na
baterie 4.
Uzavřete přihrádku na baterie 4.
Nyní je výrobek připraven k provozu.
Dálkové ovládání:
Pokud LEDsvíčka zpravého vosku 1 nere-
aguje na dálkové ovládání 6, je baterie
vybitá a musíte ji vyměnit.
epněte přepínač 5 do polohy OFF (obr. B).
Vytáhněte víčko přihrádky na baterie 10
(na dálkovém ovladači) zpřihrádky na
baterie 10 .
Vyjměte popřípadě vybité baterie zpři-
hrádky 10 (dálkového ovladače) a vložte
dovnitř nové baterie. Použijte jen baterii typu,
který je uveden v„Technické údaje“ návodu
kobsluze. Při vkládání dbejte na správnou
polaritu. Správná polarita je zobrazena na
zadní straně dálkového ovládání 6.
Opět nasaďte víčko přihrádky na baterie
na přihrádku na baterie 10 dálkového ovla-
dače 6. Nyní je dálkový ovladač 6 opět
připraven kpoužití.
124 CZ
Upozornění: Pokud stisknete současně
tlačítko 6H 8 a ZAP 7, LED krátce zabli-
kají.
Čistění a ošetřování
Před čištěním LED svíčky 1 a dálkového
ovladače 6 nejdříve přepněte vypínač 5
do polohy OFF a vyjměte baterie.
Čistěte výrobek a dálkový ovladač 6
prachovkou.
Neponořujte výrobek do vody!
Po vyčištění opět vložte baterie.
Zlikvidování
Obal se skládá zekologických materiálů, které
můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren
recyklovatelných materiálů.
b
a
Při třídění odpadu se řiďte podle
označení obalových materiálů zkrat-
kami (a) a čísly (b), s následujícím vý-
znamem: 1–7: umělé hmoty/20–22:
papír a lepenka/80–98: složené látky.
125 CZ
O možnostech likvidace vysloužilých
zařízení se informujte u správy vaší
obce nebo města.
Vzájmu ochrany životního prostředí
vysloužilý výrobek nevyhazujte do
domovního odpadu, ale předejte k
odborné likvidaci. O sběrnách a je-
jich otevíracích hodinách se můžete
informovat u příslušné správy města
nebo obce.
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses accessoires
et piles
se recyclent
Výrobek vč. příslušenství aobalové materiály jsou
recyklovatelné a podléhají rozšířené odpověd-
nosti výrobce. Likvidujte je odděleně podle ilu-
strovaných Info-tri (informace o třídění), abyste
mohli lépe nakládat sodpady. Logo Triman platí
jen pro Francii.
Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se
musí, podle směrnice 2006/66/ES a jejích
126 CZ
příslušných změn, recyklovat. Baterie, akumulá-
tory i výrobek odevzdejte zpět do nabízených
sběren.
Ekologické škody v důsledku
chybné likvidace baterií/
akumulátorů!
Baterie/akumulátory se nesmí zlikvidovat v do-
mácím odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké
kovy a musí se zpracovávat jako zvláštní odpad.
Chemické symboly těžkých kovů: Cd = kadmium,
Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebo-
vané baterie/akumulátory u komunální sběrny.
Záruka
Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic
kvality a před dodáním pečlivě otestován. V
případě materiálních nebo výrobních vad máte
zákonná práva vůči prodejci výrobku. Vaše zá-
konná práva nejsou níže uvedenou zárukou
nijak omezená.
Záruka na tento výrobek je 3 roky od data za-
koupení. Záruční doba začíná dnem zakoupení.
127 CZ
Originál dokladu o zakoupení si uschovejte na
bezpečném místě, protože tento doklad je vyža-
dován jako doklad o koupi.
Jakékoli poškození nebo závady, které se vyskytly
již v okamžiku nákupu, musí být nahlášeny ihned
po vybalení výrobku.
Pokud se u výrobku během 3 let od data zakou-
pení projeví vada materiálu nebo výrobní vada,
pak vám ho podle naší volby bezplatně opravíme
nebo vyměníme. Záruční doba se po uznané re-
klamaci neprodlužuje. To platí také pro vymě-
něné a opravené díly.
Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek
poškozený nebo nesprávně používaný anebo
udržovaný.
Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady.
Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které
jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je
lze považovat za spotřební díly (např. baterie,
akumulátory, hadice, inkoustové patrony) nebo
na poškození křehkých součástí, jako jsou např.
spínače nebo díly, které jsou vyrobeny ze skla.
128 CZ
Postup v případě
uplatňování záruky
Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho
případu se řiďte následujícími pokyny:
Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvr-
zenku a číslo artiklu (IAN 427736_2301) jako
doklad o zakoupení.
Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře,
titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na ná-
lepce na zadní nebo spodní straně.
V případě poruch funkce nebo jiných závad nej-
dříve kontaktujte, telefonicky nebo e-mailem, v
následujícím textu uvedené servisní oddělení.
Výrobek registrovaný jako vadný potom můžete
s přiloženým dokladem o zakoupení (pokladní
stvrzenkou) a údaji k závadě a kdy k ní došlo,
bezplatně zaslat na adresu servisu, která Vám
byla sdělena.
Servis
Servis Česká republika
Tel.: 800600632
129 SK
Legenda použitých
piktogramov....................................Strana 130
Úvod ........................................................Strana 131
Používanie v súlade s
určeným účelom ......................................Strana 132
Popis častí ...............................................Strana 132
Technické údaje ...................................... Strana 133
Obsah dodávky ......................................Strana 134
Všeobecné bezpečnostné
upozornenia ....................................Strana 134
Bezpečnostné upozornenia týkajúce
sa batérií / akumulátorových batérií ......Strana 136
Pred uvedením
do prevádzky ................................. Strana 138
Uvedenie do prevádzky ....... Strana 139
Používanie diaľkového ovládania ......... Strana 139
Vkladanie / výmena batérií ....................Strana 140
Čistenie a údržba ......................... Strana 142
Likvidácia ...........................................Strana 142
Záruka ..................................................Strana 145
Postup v prípade
poškodenia v záruke ..............................Strana 146
Servis .......................................................Strana 147
130 SK
Legenda použitých piktogramov
Jednosmerný prúd / napätie
Výhradne pre prevádzku v
oblasti interiéru
Skladujte mimo dosahu detí
Nehádžte do ohňa
Nevkladajte nesprávne
Nedeformujte/nepoškodzujte
Neotvárajte/nerozoberajte
Nekombinujte rôzny typy a
značky batérií
Nemiešajte nové a použité baté-
rie
131 SK
Legenda použitých piktogramov
Nenabíjajte
Batérie uchovávajte mimo do-
sahu vody a nadmernej vlhkosti.
Neskratujte
Skontrolujte, či sú správne vlo-
žené
Bezpečnostné upozornenia
Manipulačné pokyny
Značka CE uvádza zhodu s
príslušnými smernicami EÚ
platnými pre tento výrobok.
Vosková LED sviečka/
LED sviečky z prírodného vosku
Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku.
Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod
na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje
132 SK
dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti,
používania a likvidácie. Skôr ako začnete výro-
bok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi
k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba
v súlade s popisom a v uvedených oblastiach
používania. V prípade postúpenia výrobku ďal-
ším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty
patriace k výrobku.
Používanie v súlade
s určeným účelom
Tento výrobok je vhodný na používanie
ako náladové osvetlenie pre vytvára-
nie atmosféry v suchých vnútorných
priestoroch. Výrobok je vhodný pre nasadenie v
súkromných domácnostiach a nie je určený pre
komerčné účely.
Popis častí
1 Sviečka z pravého vosku s LED
2 LED
3 Kryt priečinka na batérie
4 Priečinok pre batérie
5 Spínač
6 Diaľkové ovládanie
7 Tlačidlo ZAP
133 SK
8 Tlačidlo 6H
9 Tlačidlo VYP
10 Priečinok pre batériu (diaľkové ovládanie)
Technické údaje
LED voskové sviečky:
Pre HG10253A/B:
Prevádzkové napätie: 3 V
LED: 3 LED (LED nie je možné
vymeniť.)
Výkon: max.
0,06 W
Batéria: 2 x 1,5 V, LR6 (alkalická
batéria, typ AA)
Pre HG10253C/D:
Prevádzkové napätie: 3 V
LED: 1 LED (LED nie je možné
vymeniť.)
Výkon: max. 0,03 W
Batéria: 2 x 1,5 V, LR6 (alkalická
batéria, typ AA)
Diaľkové ovládanie:
Batéria: 3 V , lítiová batéria,
typ CR2025
134 SK
Obsah dodávky
Pre HG10253A/B
1 LED voskové sviečky
2 LR6 batérie (typ AA)
1 diaľkové ovládanie
1 CR2025 batéria (vopred nainštalovaná
(minimálna trvanlivosť do 07/2026))
1 návod na používanie
Pre HG10253C/D
2 LED sviečky z prírodného vosku
4 LR6 batérie (typ AA)
1 diaľkové ovládanie
1 CR2025 batéria (vopred nainštalovaná
(minimálna trvanlivosť do 07/2026))
1 návod na používanie
Všeobecné bezpečnostné
upozornenia
Skôr, ako začnete výrobok používať, oboznámte
sa so všetkými pokynmi týkajúcimi sa ovládania
a bezpečnosti! Pri predaní výrobku tretím oso-
bám im s ním odovzdajte aj všetky podklady!
T
ento výrobok môžu používať deti od 14 rokov
,
ako aj osoby so zníženými psychickými,
135 SK
senzorickými alebo duševnými schopnosťami
alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí,
ak sú pod dozorom, alebo ak boli poučené
ohľadom bezpečného používania výrobku,
a ak porozumeli nebezpečenstvám spoje-
ným s jeho používaním. Deti sa s výrobkom
nesmú hrať. Čistenie a údržbu nesmú vyko-
návať deti bez dozoru.
Nevystavujte výrobok poveternostným
vplyvom. Inak hrozí poškodenie výrobku.
Výrobok nevystavujte priamemu slnečnému
žiareniu. Neumiestňujte ho na vykurovacích
telesách. Vosk výrobku sa v takom prípade
môže roztopiť a stratiť tvar, čo môže viesť k
chybným funkciám.
Výrobok nie je vhodný pre deti do
14 rokov. Výrobok je výrobok a
nie je určený na hranie. Výrobok
umiestnite mimo dosahu detí.
LED nie je možné vymeniť.
Ak LED na konci svojej životnosti vypadnú,
je potrebné vymeniť celý výrobok.
136 SK
Bezpečnostné upozorne-
nia týkajúce sa batérií/
akumulátorových batérií
BATÉRIE SKLADUJTE MIMO
DOSAHU DETÍ! Prehltnutie
môže spôsobiť chemické popále-
niny, perforácie mäkkých častí tkaniva a smrť.
Ťažké popáleniny môžu nastať v priebehu 2
hodín po prehltnutí. Ihneď vyhľadajte lekára.
Diaľkové ovládanie, ktoré je súčasťou tohto
výrobku, obsahuje aj gombíkovú batériu.
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA! Batérie/akumulátorové batérie
držte mimo dosahu detí. V prípade prehltnu-
tia okamžite vyhľadajte lekára!
Prehltnutie môže mať za následok popále-
niny, perforáciu mäkkých tkanív a smrť.
Ťažké popáleniny môžu nastať do 2 hodín
po prehltnutí.
NEBEZPEČENSTVO EXPLÓ-
ZIE! Nenabíjateľné batérie ni-
kdy znova nenabíjajte. Batérie/
akumulátorové batérie neskratujte a/alebo
neotvárajte. Následkom môže byť prehria-
tie, požiar alebo explózia.
137 SK
Batérie/akumulátorové batérie nikdy
nehádžte do ohňa alebo vody.
Nevystavujte batérie/akumulátoro
batérie mechanickej záťaži.
Riziko vytečenia batérií/akumulátoro-
vých batérií
Batérie/akumulátorové batérie nikdy nevysta-
vujte extrémnym podmienkam a teplotám,
ktoré by na ne mohli pôsobiť, napr. na vykuro-
vacích telesách/priamom slnečnom žiarení.
Ak batérie/akumulátorové batérie vytiekli,
zabráňte kontaktu pokožky, očí a slizníc s
chemikáliami! Ihneď vypláchnite postihnuté
miesta väčším množstvom čistej vody a
okamžite vyhľadajte lekára!
NOSTE OCHRANNÉ RUKA-
VICE! Vytečené alebo poškodené
batérie/akumulátorové batérie
môžu pri kontakte s pokožkou spôsobiť
poleptanie. V takom prípade preto noste
vhodné ochranné rukavice.
V prípade vytečenia batérií/akumulátoro-
vých batérií ich ihneď vyberte z výrobku,
aby ste predišli vzniku škôd.
138 SK
Používajte iba batérie/akumulátorové
batérie rovnakého typu. Nekombinujte staré
batérie/akumulátorové batérie s novými!
Ak produkt dlhší čas nepoužívate, vyberte z
neho batérie/akumulátorové batérie.
Riziko poškodenia produktu
Používajte výhradne uvedený typ batérií/
akumulátorových batérií!
Vložte batérie/akumulátorové batérie podľa
označenia polarity (+) a (-) na batérii/
akumulátorovej batérii a výrobku.
Pred vložením očistite kontakty na batérii/
akumulátorovej batérii a v priečinku pre
batériu suchou handričkou, ktorá nepúšťa
vlákna, alebo vatovou tyčinkou!
Vybité batérie/akumulátorové batérie
ihneď vyberte z produktu.
Pred uvedením do prevádzky
Poznámka: Odstráňte celý obalový materiál
z výrobku.
Poznámka: Odstráňte ochrannú fóliu predtým,
ako výrobok umiestnite.
139 SK
Vložte batérie do priečinka pre batérie 4.
Vytiahnite izolačný pásik, ktorý vyčnieva z
priečinka pre batérie 10 .
Váš výrobok je teraz pripravený na používanie.
Uvedenie do prevádzky
Vedľa priečinka pre batérie 4 sa nachádza
spínač 5 (obr. B).
Posuňte spínač 5 do pozície ON, aby ste
zapli výrobok. LED 2 jemne plápolá/plá-
polajú, aby stimulovala/stimulovali žiaru
sviečky.
Posuňte spínač 5 do pozície OFF pre
vypnutie výrobku.
Používanie diaľkového
ovládania
Poznámka: Umiestnite spínač 5 do
polohy ON predtým, ako použijete diaľkové
ovládanie 6.
140 SK
Diaľkové ovládanie 6 má tri funkcie:
Diaľkové ovládanie ZAP
Stlačte tlačidlo ZAP 7 pre zapnutie výrobku.
LED 2 jemne plápolá/plápolajú, aby sti-
mulovala/stimulovali efekt sviečky.
Diaľkové ovládanie VYP
Stlačte tlačidlo VYP 9 pre vypnutie produktu.
Diaľkové ovládanie TIMER
Stlačte tlačidlo 6H 8, aby ste zapli funkciu
časovača. LED výrobku svietia nepretržite
6 hodín. Nasleduje 18-hodinové prerušenie.
Potom sa LED výrobku v zvolenom čase
zapínania opäť rozsvieti na 6 hodín. Opäť
nasleduje 18-hodinové prerušenie atď.
Vkladanie/výmena
batérií (obr. B)
Sviečka z pravého vosku s LED:
Keď sa jas LED zníži, sú batérie vybité a je
potrebné ich vymeniť.
Posuňte spínač 5 na spodnej strane
sviečky z pravého vosku s LED 1 do
polohy OFF (obr. B).
141 SK
Potiahnite rukoväť krytu priečinka pre baté-
rie 3 a otvorte tým priečinok pre batérie 4.
Ak je to potrebné, odstráňte starú batériu z
priečinka pre batérie 4 a vložte nové ba-
térie. Používajte výhradne batérie typu, ktorý
je uvedený v „Technických údajoch“ v tomto
návode na používanie. Pri vkladaní batérií
dbajte na správnu polaritu. Tá je znázornená
v priečinku pre batérie 4.
Zatvorte priečinok pre batérie 4.
Výrobok je teraz pripravený na používanie.
Diaľkové ovládanie:
Keď sviečka z pravého vosku s LED 1
nereaguje na diaľkové ovládanie 6, je
batéria vybitá a je potrebné ju vymeniť.
Posuňte spínač 5 do pozície OFF (obr. B).
Vytiahnite posúvač priečinka pre batériu 10
(diaľkového ovládania) z priečinka pre ba-
térie 10 .
Ak je to potrebné, odstráňte starú batériu
z priečinka pre batériu 10 (diaľkového
ovládania) a vložte novú batériu. Používajte
výhradne batériu typu, ktorý je uvedený v
Technických údajoch“ v tomto návode na
142 SK
používanie. Pri vkladaní dbajte na správnu
polaritu. Táto je znázornená na zadnej
strane diaľkového ovládania 6.
Zasuňte posúvač priečinka pre batériu opäť
do priečinka pre batérie 10 (diaľkového
ovládania 6). Diaľkové ovládanie 6 je
teraz pripravené na používanie.
Upozornenie: Pri súčasnom stlačení tla-
čidla 6H 8 a tlačidla ZAP 7 sa LED na-
krátko rozblikajú.
Čistenie a údržba
Posuňte spínač 5 do polohy OFF a vyberte
batérie predtým, ako budete sviečku z pravého
vosku s LED 1 a diaľkové ovládanie 6 čistiť.
Výrobok a diaľkové ovládanie 6 čistite
metličkou na prach.
Neponárajte do vody!
Po čistení opäť vložte batérie.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, kto
môžete odovzdať na miestnych recyklačných
zberných miestach.
143 SK
b
a
Všímajte si prosím označenie obalo-
vých materiálov pre triedenie odpadu,
sú označené skratkami (a) a číslami
(b) s nasledujúcim významom: 1–7:
Plasty/20–22: Papier a kartón/
80–98: Spojené látky.
O možnostiach likvidácie opotrebo-
vaného výrobku sa môžete informovať
na Vašej obecnej alebo mestskej správe.
Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany
životného prostredia ho neodhoďte do
domového odpadu, ale odovzdajte
na odbornú likvidáciu. Informácie o
zberných miestach a ich otváracích
hodinách získate na Vašej príslušnej
správe.
144 SK
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses accessoires
et piles
se recyclent
Výrobok vr. príslušenstva aobalové materiály sú
recyklovateľné apodliehajú rozšírenej zodpo-
vednosti výrobcu. Pre lepšie spracovanie odpadu
ich zlikvidujte oddelene podľa obrázkov Info-tri
(informácie otriedení). Triman-Logo platí iba
pre Francúzsko.
Defektné alebo použité batérie/akumulátoro
batérie musia byť odovzdané na recykláciu podľa
smernice 2006/66/ES a jej zmien. Batérie/
akumulátorové batérie a/alebo výrobok odo-
vzdajte prostredníctvom dostupných zberných
stredísk.
Nesprávna likvidácia batérií/
akumulátorových batérií ničí
životné prostredie!
Batérie/akumulátorové batérie sa nesmú likvido-
vať spolu s domovým odpadom. Môžu obsahovať
145 SK
jedovaté ťažké kovy a je potrebné zaobchádzať
s nimi ako s nebezpečným odpadom. Chemické
značky ťažkých kovov sú nasledovné: Cd = kad-
mium, Hg = ortuť, Pb = olovo. Opotrebované
batérie/akumulátorové batérie preto odovzdajte
v komunálnej zberni.
Záruka
Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s
prísnymi smernicami kvality a pred dodaním
dôkladne otestovaný. V prípade materiálových
alebo výrobných chýb máte zákonné práva
voči predajcovi výrobku. Vaše zákonné práva
nie sú žiadnym spôsobom obmedzené našou
zárukou uvedenou nižšie.
Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu
nákupu. Záručná doba začína plynúť dátumom
kúpy. Originál dokladu o kúpe si uschovajte na
bezpečnom mieste, pretože tento doklad je
potrebný ako dôkaz o kúpe.
Akékvek poškodenie alebo nedostatky prítomné
už v čase nákupu je potrebné nahlásiť ihneď po
vybalení výrobku.
146 SK
Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia
preukáže, že výrobok vykazuje chyby materiálu
alebo spracovania, podľa vlastného uváženia
Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme.
Záručná doba sa na základe poskytnutej záruč-
nej reklamácie nepredlžuje. To platí aj pre vy-
menené alebo opravené diely.
Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poško-
dený alebo nesprávne používaný alebo udržia-
vaný.
Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné
chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti vý-
robku, ktoré podliehajú bežnému opotrebova-
niu, a preto sa považujú za opotrebovateľné
diely (napr. batérie, nabíjateľné batérie, hadice,
atramentové kazety), ani na poškodenie kreh-
kých častí, napr. spínačov alebo častí zo skla.
Postup v prípade
poškodenia v záruke
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej po-
žiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny:
147 SK
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný
doklad a číslo výrobku (IAN 427736_2301)
ako
dôkaz o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre,
na prednej strane Vášho návodu (dole vľavo)
alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedo-
statky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kon-
taktujte následne uvedené servisné oddelenie.
Produkt označený ako defektný potom môžete s
priloženým dokladom o kúpe (pokladničný
lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a
kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám
oznámenú adresu servisného pracoviska.
Servis
Servis Slovensko
Tel.: 0800 008158
148 ES
Leyenda de pictogramas
utilizados ...........................................Página 149
Introducción.....................................Página 150
Uso adecuado ....................................... Página 151
Descripción de los componentes ..........Página 151
Características técnicas .........................Página 152
Volumen de suministro ..........................Página 153
Indicaciones generales
de seguridad ..................................Página 153
Indicaciones de seguridad sobre
las pilas / baterías..................................Página 155
Antes de la puesta
en marcha .........................................Página 158
Puesta en funcionamiento ... Página 158
Cómo usar el mando a distancia .........Página 159
Colocar / cambiar las pilas ...................Página 160
Limpieza y conservación .....Página 162
Eliminación .......................................Página 162
Garantía .............................................Página 165
Tramitación de la garantía....................Página 166
Asistencia ...............................................Página 167
149 ES
Leyenda de pictogramas utilizados
Corriente / tensión continua
Para uso únicamente en
espacios interiores
Mantener fuera del alcance de
los niños.
No arrojar al fuego.
No insertar erróneamente.
No deformar/dañar.
No abrir/desmontar.
No mezclar tipos y marcas
diferentes.
No mezclar pilas nuevas y
usadas.
150 ES
Leyenda de pictogramas utilizados
No cargar.
Mantenga las pilas lejos del
agua y de la humedad excesiva.
No poner en cortocircuito.
Colocar correctamente.
Indicaciones de seguridad
Instrucciones de uso
La marca CE indica la conformi-
dad con las directivas de la UE
aplicables a este producto.
Vela LED de cera/
Velas LED de cera
Introducción
Enhorabuena por la adquisición de su nuevo
producto. Ha optado por un producto de alta
151 ES
calidad. El manual de instrucciones forma parte
de este producto. Contiene importantes indica-
ciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes
de usar el producto, familiarícese con todas las
indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el
producto únicamente como se describe a conti-
nuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte
igualmente toda la documentación en caso de
entregar el producto a terceros.
Uso adecuado
Este producto es ideal para su uso
como luz ambiental en espacios inte-
riores secos. Este producto ha sido
concebido para su uso en entornos privados,
nunca para un uso comercial.
Descripción de los
componentes
1 Vela LED de cera natural
2 LED
3 Tapa del compartimento de las pilas
4 Compartimento de las pilas
5 Interruptor
6 Mando a distancia
7 Tecla ENCENDIDO
152 ES
8 Botón 6H
9 Tecla APAGADO
10 Compartimento de las pilas
(mando a distancia)
Características técnicas
Vela LED de cera natural:
Para HG10253A/B:
Tensión de servicio: 3 V
LED: 3 bombillas LED
(bombillas LED no
reemplazables)
Potencia: máx.
0,06 W
Pila: 2 x 1,5 V, LR6 (pila alcalina,
tipo AA)
Para HG10253C/D:
Tensión de servicio: 3 V
LED: 1 LED (bombilla LED
no es intercambiable)
Potencia: máx. 0,03 W
Pila: 2 x 1,5 V, LR6 (pila alcalina,
tipo AA)
153 ES
Mando a distancia:
Pila: 3 V , pila de litio, tipo
CR2025
Volumen de suministro
Para HG10253A/B
1 vela LED de cera natural
2 pilas LR6 (tipo AA)
1 mando a distancia
1 pila CR2025 (ya instalada (utilizar prefe-
rentemente antes del 07/2026))
1 manual de instrucciones
Para HG10253C/D
2 velas LED de cera natural
4 pilas LR6 (tipo AA)
1 mando a distancia
1 pila CR2025 (ya instalada (utilizar prefe-
rentemente antes del 07/2026))
1 manual de instrucciones
Indicaciones generales
de seguridad
¡Familiarícese con todas las instrucciones de
uso y seguridad antes de utilizar este producto!
154 ES
Si entrega este producto a terceros, ¡no olvide
adjuntar igualmente toda la documentación!
Este producto puede ser utilizado por niños
mayores de 14 años, así como por personas
con capacidades físicas, sensoriales o men-
tales reducidas o que cuenten con poca
experiencia y/o falta de conocimientos,
siempre y cuando se les haya enseñado
cómo utilizar el producto de forma segura y
hayan comprendido los peligros que pueden
resultar de un mal uso del mismo. No permita
que los niños jueguen con el producto. La
limpieza y el mantenimiento nunca deben
llevarse a cabo por niños sin la vigilancia
de un adulto.
No exponga el producto a las inclemencias
del tiempo. En caso contrario, el producto
podría dañarse.
Evite la exposición directa del producto al
sol. No lo coloque sobre fuentes de calor.
De lo contrario, la cera del producto podría
reblandecerse y deformarse. Esto podría
provocar fallos en el funcionamiento.
155 ES
No es apropiado para niños me-
nores de 14 años. Este producto
no es un juguete. Mantenga el
producto fuera del alcance de los niños.
Las bombillas LED no son intercambiables.
Si las bombillas LED fallan al final de su
vida útil, deberá reemplazar todo el producto.
Indicaciones de seguridad
sobre las pilas/baterías
¡MANTENGA LAS PILAS
FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS! Su ingesta puede
provocar quemaduras químicas, perforacio-
nes del tejido blando y la muerte. Las que-
maduras graves pueden aparecer en un
plazo de 2 horas tras la ingesta. Busque
asistencia médica de inmediato.
El mando a distancia suministrado con este
producto contiene también una pila de botón.
¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las
pilas/baterías fuera del alcance de los ni-
ños. ¡En caso de ingestión, acuda inmedia-
tamente a un médico!
156 ES
La ingestión puede provocar quemaduras,
perforaciones de tejidos blandos y la muerte.
Las quemaduras graves pueden aparecer
pasadas 2 horas tras la ingestión.
¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
No recargue nunca pilas no
recargables. No ponga las
pilas/baterías en cortocircuito ni tampoco
las abra. Estas podrían recalentarse, explo-
tar o provocar un incendio.
Nunca arroje pilas/baterías al fuego o al
agua.
No aplique cargas mecánicas sobre las
pilas/baterías.
Riesgo de sulfatación de las pilas/
baterías
Evite condiciones y temperaturas extremas
que puedan influir en el funcionamiento de
las pilas/baterías, por ejemplo, acercarlas
a un radiador o exponerlas directamente a
la luz solar.
¡Si las pilas/baterías se sulfatan, evite el
contacto de la piel, los ojos y las mucosas
con los productos químicos! ¡En caso de en-
trar en contacto con el ácido, lave
157 ES
inmediatamente la zona afectada con
abundante agua y busque atención médica!
¡UTILICE GUANTES DE SE-
GURIDAD! Las pilas/baterías
sulfatadas o dañadas pueden
provocar abrasiones al entrar en contacto
con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso
de guantes de protección en estos casos.
En caso de sulfatación de las pilas/baterías,
retírelas inmediatamente del producto para
evitar daños.
Utilice únicamente pilas/baterías del mismo
tipo. ¡No mezcle pilas/baterías usadas con
nuevas!
Retire las pilas/baterías del producto si no
va a utilizarlo durante un período de tiempo
prolongado.
Riesgo de daño del producto
¡Utilice exclusivamente el tipo de pila/
batería indicado!
Introduzca las pilas/baterías teniendo en
cuenta la polaridad marcada con (+) y (-) tanto
en las pilas/baterías como en el producto.
¡Limpie los contactos de la pila/batería y
en el compartimento de las pilas antes de
158 ES
la inserción con un paño seco y libre de
pelusas o un bastoncillo de algodón!
Retire inmediatamente las pilas/baterías
agotadas del producto.
Antes de la puesta en marcha
Nota: Retire completamente el material de
embalaje del producto.
Nota: retire la película protectora antes de
colocar el producto.
Coloque las pilas en el compartimento para
las pilas 4.
Tire de la cinta de aislamiento que sobresale
del compartimento de las pilas 10 .
El producto está listo para su funcionamiento.
Puesta en funcionamiento
Al lado del compartimento de las pilas 4 está
el interruptor 5 (fig. B).
Para encender el producto, desplace el
interruptor 5 a la posición ON. La(s)
159 ES
bombilla(s) LED 2 titilará(n) levemente
para simular la apariencia de una vela.
Para apagar el producto, desplace el inter-
ruptor 5 a la posición OFF.
Cómo usar el mando a
distancia
Nota: Coloque el interruptor 5 en la posición
ON, antes de utilizar el mando a distancia 6.
El mando a distancia
6
dispone de tres funciones:
Mando a distancia ENCENDIDO
Pulse el botón ON 7 para encender el
producto. La(s) bombilla(s) LED 2
titilará(n) para simular el efecto de una vela.
Mando a distancia APAGADO
Pulse el botón OFF 9 para apagar el
producto.
Mando a distancia TEMPORIZADOR
Pulse el botón 6H 8 para activar la función
del temporizador. Las bombillas LED del
producto permanecen iluminadas durante
6 horas. A esto le sigue una pausa de 18
160 ES
horas. Luego el producto LED se vuelve a ilu-
minar de forma continua durante otras 6 ho-
ras. A esto le sigue una pausa de 18 horas,
y así sucesivamente.
Colocar/cambiar las pilas
(fig. B)
Vela LED de cera natural:
Cuando la luminosidad de las bombillas LED
disminuya, las pilas se estarán gastando y
habrá que cambiarlas.
Coloque el interruptor 5 de la parte infe-
rior de la vela LED de cera natural 1 en
posición OFF (fig. B).
Tire del asa del compartimento de las pilas
3 y abra el compartimento de las pilas 4.
Si fuese necesario, retire las pilas gastadas
del compartimento 4 y coloque unas pilas
nuevas. Utilice únicamente pilas del tipo
que se indica en “Características técnicas”
de este manual de instrucciones. Tenga en
cuenta la polaridad correcta al colocar cada
pila. Esta se indica en el compartimento de
las pilas 4.
161 ES
Cierre el compartimento de las pilas 4.
El producto está listo para el funcionamiento.
Mando a distancia:
Si la vela LED de cera natural 1 no reac-
ciona al mando a distancia 6, la pila estará
gastada y deberá reemplazarla.
Ponga el interruptor 5 en la posición OFF
(fig. B).
Quite la tapa del compartimento de las
pilas 10 (del mando a distancia) del com-
partimento 10 .
Si fuese necesario, retire la pila gastada del
compartimento 10 (del mando a distancia)
y coloque una pila nueva. Utilice únicamente
pilas del tipo que se indica en las “Caracte-
rísticas técnicas” de este manual de instruc-
ciones. Tenga en cuenta la polaridad correcta
al colocar la pila. Esta se muestra en la parte
posterior del mando a distancia 6.
Coloque de nuevo la tapa del compartimento
de la pila en el compartimento de la pila 10
(del mando a distancia 6). El mando a
distancia 6 está de nuevo listo para su uso.
162 ES
Nota: si pulsa el botón 6H 8 y de EN-
CENDIDO 7 al mismo tiempo, las bombillas
LED parpadean brevemente.
Limpieza y conservación
Coloque el interruptor 5 en posición OFF
y saque las pilas antes de limpiar la vela
LED de cera natural 1 y el mando a dis-
tancia 6.
Limpie el producto y el mando a distancia 6
con un plumero.
¡No los sumerja en agua!
Después de la limpieza, vuelva a colocar
las pilas.
Eliminación
El embalaje está compuesto por materiales no
contaminantes que pueden ser desechados en
el centro de reciclaje local.
b
a
Tenga en cuenta el distintivo del
embalaje para la separación de resi-
duos. Está compuesto por abreviatu-
ras (a) y números (b) que significan
163 ES
lo siguiente: 1–7: plásticos/20–22:
papel y cartón/80–98: materiales
compuestos.
Para obtener información sobre las
posibilidades de desecho del producto
al final de su vida útil, acuda a la admi-
nistración de su comunidad o ciudad.
Para proteger el medio ambiente no
tire el producto junto con la basura
doméstica cuando ya no le sea útil.
Deséchelo en un contenedor de reci-
claje. Diríjase a la administración
competente para obtener informa-
ción sobre los puntos de recogida de
residuos y sus horarios.
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses accessoires
et piles
se recyclent
El producto, incluidos los accesorios, y el mate-
rial de embalaje son reciclables y están sujetos
164 ES
a la responsabilidad extendida del fabricante.
Deséchelos por separado siguiendo la informa-
ción ilustrada de recogida selectiva para un
mejor tratamiento de los residuos. El logotipo
Triman se aplica solo para Francia.
Las pilas/baterías defectuosas o usadas deben
ser recicladas según lo indicado en la directiva
2006/66/CE y en sus modificaciones. Recicle
las pilas/baterías y/o el producto en los puntos
de recogida adecuados.
¡Daños en el medio ambiente
por un reciclaje indebido de
las pilas/baterías!
Las pilas/baterías no deben eliminarse junto con
los residuos domésticos. Estas pueden contener
metales pesados tóxicos que deben tratarse con-
forme a la normativa aplicable a los residuos
especiales. Los símbolos químicos de los metales
pesados son: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb =
plomo. Las pilas/baterías deben reciclarse en
un punto de recolección específico para ello.
165 ES
Garantía
El producto ha sido fabricado según normas de
calidad exigentes y ha sido probado minuciosa-
mente antes de la entrega. En caso de fallos de
material o de fabricación, dispone de derechos
legales frente al vendedor del producto. Nue-
stra garantía mencionada a continuación no rest-
ringe sus derechos legales de ningún modo.
La garantía para este producto es de 3 años a
partir de la fecha de compra. La garantía em-
pieza el día de la fecha de compra. Conserve
el justificante de compra original en un lugar se-
guro, ya que este documento es necesario para
demostrar la compra.
Todos los daños o defectos ya presente en el
momento de la compra deben informarse inme-
diatamente tras desembalar el producto.
Si el producto presenta defectos de material o
fabricación en los 3 años a partir de la fecha
de compra, lo repararemos o sustituiremos, según
nuestra elección, gratuitamente para usted. El
período de garantía no se extiende por una
166 ES
reclamación de garantía aprobada. Esto tam-
bién es aplicable a las piezas sustituidas y repa-
radas.
La garantía pierde su validez si el producto se
daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de material y fabri-
cación. Esta garantía no cubre las piezas del
producto sujetas a un uso y desgaste normal y,
por lo tanto, consideradas piezas de desgaste
(por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos
de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por
ej. interruptores o piezas de cristal.
Tramitación de la garantía
Para garantizar una rápida tramitación de su
consulta, tenga en cuenta las siguientes indica-
ciones:
Para realizar cualquier consulta, tenga a
mano el recibo y el número de artículo (IAN
427736_2301) como justificante de compra.
Encontrará el número de artículo en una inscrip-
ción de la placa indentificativa, en la portada
167 ES
de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en
una pegatina en la parte posterior o inferior.
Si el producto fallase o presentase algún defecto,
póngase primero en contacto con el departa-
mento de asistencia indicado, ya sea por telé-
fono o correo electrónico.
Puede enviarnos el producto defectuoso libre
de franqueo adjuntando el recibo de compra
(tícket de compra) e indicando dónde está y
cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de
asistencia que le indicamos.
Asistencia
Asistencia en España
Tel.: 900984948
168 DK
De anvendte
piktogrammers legende ............Side 169
Indledning .............................................. Side 171
Formålsbestemt anvendelse .......................Side 171
Beskrivelse af de enkelte dele....................Side 171
Tekniske data ..............................................Side 172
Leverede dele .............................................Side 173
Generelle
sikkerhedshenvisninger ............ Side 173
Sikkerhedshenvisninger for
batterier / akkuer ........................................Side 175
Inden ibrugtagningen .................Side 177
Ibrugtagning........................................Side 178
Anvendelse af fjernbetjening .....................Side 178
Isætning / udskiftning af batterier ..............Side 179
Rengøring og pleje ........................Side 181
Bortskaffelse .......................................Side 181
Garanti ...................................................... Side 184
Afvikling af garantisager ............................ Side 185
Service ......................................................... Side 186
169 DK
De anvendte piktogrammers
legende
Jævnstrøm / -spænding
Udelukkende egnet til indendørs
brug
Opbevares uden for børns række-
vidde
Må ikke smides ind i ild
Må ikke ilægges forkert
Må ikke deformeres/beskadiges
Må ikke åbnes/skilles ad i mindre
dele
Brug ikke forskellige typer og
mærker sammen
170 DK
De anvendte piktogrammers
legende
Bland ikke nye og brugte batterier
med hinanden
Må ikke oplades
Hold batterierne på afstand af
vand og for meget fugt.
Må ikke kortsluttes
Vær opmærksom på korrekt
ilægning
Sikkerhedsanvisninger
Handlingsanvisninger
CE-mærket indikerer at produktet
er i overensstemmelse med rele-
vante EU-direktiver gældende for
produktet.
171 DK
LED lys af voks/LED lys af voks
Indledning
Hjerteligt tillykke med købet af deres nye produkt.
Du har besluttet dig for et produkt af høj kvalitet.
Brugervejledningen er en del af dette produkt. D
en
indeholder vigtige informationer om sikkerhed,
brug og bortskaffelse. Gør dig inden ibrugtag-
ning af produktet fortrolig med alle betjenings-
og sikkerhedsanvisninger. Benyt kun produktet
som beskrevet og til de oplyste formål. Videregiv
alle papirer, hvis du giver produktet videre til
tredjemand.
Formålsbestemt anvendelse
Dette produkt er egnet til anvendelse
som stemningslys i tørre indendørs
rum. Dette produkt er egnet til brugen
i private hjem og ikke bestemt til den erhvervs-
mæssige brug.
Beskrivelse af de enkelte dele
1 LED-vokslys
2 LED
3 Batterirumslåg
172 DK
4 Batterirum
5 Kontakt
6 Fjernbetjening
7 TÆND-tast
8 6H-tast
9 SLUK-tast
10 Batterirum (fjernbetjening)
Tekniske data
LED-vokslys:
Til HG10253A/B:
Driftspænding: 3 V
LED: 3 LEDér (LEDérne kan ikke
udskiftes)
Effekt: maks.
0,06 W
Batteri: 2 x 1,5 V, LR6 (alkalinebat-
teri, type AA)
Til HG10253C/D:
Driftspænding: 3 V
LED: 1 LED (LEDén kan ikke
udskiftes)
Effekt: maks. 0,03 W
Batteri: 2 x 1,5 V, LR6 (alkalinebat-
teri, type AA)
173 DK
Fjernbetjening:
Batteri: 3 V , litiumbatteri type
CR2025
Leverede dele
Til HG10253A/B
1 LED-vokslys af ægte voks
2 LR6 batterier (type AA)
1 fjernbetjening
1 CR2025 batteri (forinstalleret (mindst holdbart
til 07/2026))
1 betjeningsvejledning
Til HG10253C/D
2 LED vokslys af ægte voks
4 LR6 batterier (type AA)
1 fjernbetjening
1 CR2025 batteri (forinstalleret (mindst holdbart
til 07/2026))
1 betjeningsvejledning
Generelle
sikkerhedshenvisninger
Gør dig fortrolig med alle betjenings- og sikker-
hedshenvisninger, inden produktet bruges for
174 DK
første gang! Udlevér ligeledes alle bilag ved
overdragelse af produktet til tredjemand!
Dette produkt kan benyttes af børn fra
14-årsalderen og opad, samt af personer
med forringede fysiske, følelsesmæssige eller
mentale evner eller mangel på erfaring og
viden, når de er under opsyn eller er blevet
vejledt med hensyn til produktet og forstår
de deraf resulterende farer. Børn må ikke
lege med produktet. Rengøring og bruger-
vedligeholdelse må ikke gennemføres af
børn uden at de er under opsyn.
Udsæt ikke produktet for ekstreme vejrmæs-
sige forhold. Ellers kan det resultere i beska-
digelse på produktet.
Udsæt ikke produktet for direkte sollys. Stil
ikke produktet oven på radiatorer. Produktets
voks kan ellers opblødes og miste formen,
hvilket kan føre til fejlfunktioner.
Produktet er ikke egnet for børn
under 14 år. Produktet er ikke
legetøj. Produktet skal opstilles
udenfor børns rækkevidde.
LED´erne kan ikke udskiftes.
175 DK
Hvis LEDérne i slutningen af deres levetid er
udtjente, skal hele produktet erstattes.
Sikkerhedshenvisninger
for batterier/akkuer
OPBEVAR BATTERIER
UDENFOR BØRNS RÆKKE-
VIDDE! Slugningen kan forårsage
kemiske forbrændinger, perforering af blød-
delsvæv og død. Alvorlige forbrændinger
k
an optræde indenfor 2 timer efter slugninge
n.
Opsøg omgående lægehjælp.
Fjernbetjeningen, der leveres sammen med
dette produkt, indeholder også et knapcel-
lebatteri.
LIVSFARE! Hold batterier/akkuer udenfor
børns rækkevidde. Opsøg i tilfælde af slug-
ning straks lægehjælp!
Indtagelse kan forårsage forbrændinger,
perforering af blødt væv ogden.
Alvorlige forbrændinger kan forekomme
inden for 2 timer efter indtagelse.
EKSPLOSIONSFARE! Genop-
lad aldrig ikkeopladelige batte-
rier igen. Kortslut ikke batterier/
176 DK
akkuer og/eller åben disse ikke. Der kan
opstå overophedning, brandfare eller eks-
plosion.
Smid batterier/akkuer aldrig i ild eller vand.
Udsæt batterier/akkuer ikke for mekanisk
belastning.
Risiko for udsivning fra batteriene/
akkuerne
Undgå ekstreme betingelser og temperaturer,
som kan påvirke batterier/akkuer, f.eks. var-
melegemer/direkte sollys.
Hvis batterier/akkuer er lækket, skal du
undgå at få kemikalierne på huden, i øjnene
og i slimhinderne! Skyl de berørte steder
med det samme med klart vand og opsøg
en læge!
BÆR BESKYTTELSESHAND-
SKER! Udløbne eller beskadi-
gede batterier/akkuer kan
forårsage ætsninger ved berøring med hu-
den. Bær i dette tilfælde derfor egnede be-
skyttelseshandsker.
I tilfælde af en lækage hos batterierne/ak-
kuerne, skal De fjerne disse med det samme
fra produktet for at undgå beskadigelser.
177 DK
Anvend kun batterier/akkuer af samme
type. Bland ikke gamle batterier/akkuer
med nye!
Fjern batterierne/akkuerne, når produktet
ikke anvendes i en længere periode.
Risiko for beskadigelse af produktet
Anvend udelukkende den angivne batteri-/
akkutype!
Indsæt batterier/akkuer iht. polaritetsmærk-
ningen (+) og (-) til batteri/akku og
produktet.
Rengør kontakter ved batteriet/det genopla-
delige batteri og i batterirummet før ilægnin-
gen med en tør, fnugfri klud eller en vatpind!
Fjern brugte batterier/akkuer omgående fra
produktet.
Inden ibrugtagningen
Bemærk: fjern alt emballage fra produktet.
Bemærk: fjern beskyttelsesfolien, før du opstil-
ler produktet.
Læg batterierne i batterirummet 4.
178 DK
Træk isoleringsstrimlen, som rager ud af
batterirummet 10 , ud.
Produktet er nu driftsklar.
Ibrugtagning
Ved siden af batterirummet 4 er der en kontakt
5 (afbildning B).
Skub kontakten 5 i position ON, for at
tænde for produktet. LEDén/LEDérne 2
flimrer let, for at simulere skæret af et
levende lys.
Skub kontakten 5 i position OFF, for at
slukke for produktet.
Anvendelse af fjernbetjening
Bemærk: skub kontakten 5 i position ON,
inden du bruger fjernbetjeningen 6.
Fjernbetjeningen 6 har tre funktioner:
179 DK
Fjernbetjening TÆND
Tryk TÆND-tasten 7, for at tænde for
produktet. LEDén/LEDérne 2 flimrer let, for
at simulere skæret af et levende lys.
Fjernbetjening SLUK
Tryk på SLUK-tasten 9, for at slukke for
produktet.
Fjernbetjening TIMER
Tryk på 6H-tasten 8 for at aktivere timer-
funktionen. Produktets LED-lamper lyser uaf-
brudt i 6 timer. Efterfulgt af en 18-timers
pause. Efterfølgende lyser produktets LED
igen til den valgte tændetid i 6 timer. Efter-
fulgt af endnu en 18-timers pause o.s.w.
Isætning/udskiftning af
batterier (afbildning B)
LED-vokslys:
Når LED´ernes lysstyrke aftager, er batterierne
opbrugte og skal udskiftes.
Skub kontakten 5 på undersiden af LED
vokslyset 1 i position OFF (afbildning B).
180 DK
Træk ved batterirumlågets 3 håndtag og
åben således batterirummet 4.
Fjern i givet fald de gamle batterier fra batteri-
rummet 4 og indsæt nye batterier. Anvend
udelukkende batterier af den type, som er
beskrevet i de „Tekniske data“ i denne betje-
ningsvejledning. Vær opmærksom på den
rigtige polaritet ved ilæggelsen af batterierne.
Denne vises i batterirummet 4.
Luk batterirummet 4.
Produktet er nu driftsklar.
Fjernbetjening:
Hvis LED-vokslyset 1 ikke reagerer på
fjernbetjeningen 6, er batteriet udtjent og
skal udskiftes.
Skub kontakten 5 til positionen OFF (afbild-
ning B).
Træk batterierummets 10 skubber i fjernbe-
tjeningen ud af batterirummet 10 .
Fjern i givet fald det gamle batteri fra batte-
rirummet 10 (i fjernbetjeningen) og indsæt
et nyt batteri. Anvend udelukkende batteriet
af den type, som er beskrevet i de „Tekniske
data“ i denne betjeningsvejledning. Vær
181 DK
opmærksom på den rigtige polaritet ved
indsættelsen. Denne vises på fjernbetjenin-
gens 6 bagside.
Skub batteridækslet tilbage på fjernbetjenin-
gens 6 batterirum 10 . Fjernbetjeningen 6
er nu klar til brug.
Bemærk: Når du trykker på 6H- 8 og
TÆND-knappen
7
samtidig, blinker LED’erne
kort.
Rengøring og pleje
Skub kontakten 5 i position OFF og fjern
batterierne, inden du rengør LED vokslyset 1
og fjernbetjeningen 6.
Rengør produktet og fjernbetjeningen 6
med en afstøver.
Sænk ikke produktet ned i vand!
Indsæt batterierne efter rengøringen.
Bortskaffelse
Indpakningen består af miljøvenlige materialer,
som De kan bortskaffe over de lokale genbrugs-
steder.
182 DK
b
a
Bemærk forpakningsmaterialernes
mærkning til affaldssorteringen, disse
er mærket med forkortelser (a) og
numre (b) med følgende betydning:
1–7: kunststoffer/20–22: papir og
pap/80–98: kompositmaterialer.
De får oplyst muligheder til bortskaf-
felse af det udtjente produkt hos deres
lokale myndigheder eller bystyre.
For miljøets skyld, så må produktet
aldrig smides ud sammen med hus-
holdningsaffaldet, når det er udtjent,
men skal afleveres til en fagmæssig
korrekt bortskaffelse. De kan informere
Dem vedrørende opsamlingssteder og
deres åbningstider hos deres ansvar-
lige forvaltning.
183 DK
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses accessoires
et piles
se recyclent
Produktet og tilbehøret og emballagematerialer
kan genbruges og er underlagt udvidet produ-
centansvar. De skal bortskaffes separat. Følg de
viste mærkater med sorteringsoplysninger, så de
bortskaffes på en bedre måde. Triman-logoet
gælder kun for Frankrig.
Defekte eller brugte batterier/akkuer skal genbru-
ges iht. retningslinje 2006/66/EF og dennes
ændringer. Aflevér batterier/akkuer og/eller
produktet via et af de tilbudte indsamlingssteder.
Miljøskader gennem forkert
bortskaffelse af batterierne/
akkuerne!
Batterier/akkuer må ikke bortskaffes via hushold-
nin
gsaffaldet. De kan indeholde giftige tungmetaller
og er underlagt behandlingen for særaffald. De
kemiske symboler for tungmetaller er følgende
:
184 DK
Cd = kadmiu
m, Hg = kviksølv, Pb = bly. Aflverer
derfor brugte batterier/akkuer hos en kommunal
genbrugsstation.
Garanti
Produktet er blevet fremstillet efter strenge kvali-
tetsstandarder og kontrolleret nøje før udlevering.
I tilfælde af materiale- eller produktionsfejl kan
du i medfør af loven gøre krav gældende over
for sælgeren af produktet. Dine lovmæssige ret-
tigheder begrænses på ingen måde af den af
os nedennævnte garanti.
Garantien på dette produkt gælder i 3 år regnet
fra købsdatoen. Garantien gælder fra købsda-
toen. Opbevar den originale kvittering et sikkert
sted, da dette dokument forlanges forlagt som
dokumentation for købet.
Alle skader eller mangler, der allerede forefindes
på tidspunktet for købet, skal straks meddeles
efter udpakningen af produktet.
Hvis der inden for 3 år regnet fra købsdatoen
viser sig en materiale- eller produktionsfejl på
185 DK
produktet, reparerer eller udskifter vi det – efter
vores valg – gratis for dig. Garantiperioden for-
længes ikke som følge af et imødekommet krav
om garanti. Dette gælder også for udskiftede
og reparerede dele.
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet
beskadiget eller anvendt og vedligeholdt forkert.
Garantien dækker materiale- og produktionsfejl.
Denne garanti dækker hverken produktdele, der
er udsat for normal slitage og derfor er at betragte
som sliddele (f.eks. batterier, akkumulatorer, slan-
ger, farvepatroner), eller skader på skrøbelige
dele, f.eks. kontakter eller dele af glas.
Afvikling af garantisager
For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling
af deres forespørgsel, bedes De følge følgende
anvisninger:
Opbevar kassebon og artikelnummer (IAN
427736_2301) som købsdokumentation, så
disse kan fremlægges på forespørgsel. Artikel-
numrene er angivet på typeskiltet, ved en ind-
gravering, på forsiden af vejledningen (nederst
186 DK
til venstre) eller på et mærkat på bag- eller un-
dersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller
andre mangler, skal De først kontakte nedenstå-
ende serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.
Et produkt, der er registreret som defekt, kan
De derefter sende portofrit til den meddelte
serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset
(kassebon) og angivelsen af, hvori manglen be-
står, og hvornår den er opstået.
Service
Service Danmark
Tel.: 80253972
187 IT
Legenda dei pittogrammi
utilizzati ...............................................Pagina 188
Introduzione ...................................Pagina 189
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso.................................Pagina 190
Descrizione dei componenti .................Pagina 190
Dati tecnici .............................................Pagina 191
Contenuto della confezione ..................Pagina 192
Avvertenze generali
in materia di sicurezza ..........Pagina 192
Avvertenze di sicurezza per
batterie / accumulatori ..........................Pagina 194
Prima della messa
in funzione ........................................ Pagina 197
Messa in funzione ...................... Pagina 197
Utilizzo del telecomando ...................... Pagina 198
Inserimento / sostituzione
delle batterie .......................................... Pagina 199
Pulizia e cura .................................. Pagina 201
Smaltimento .................................... Pagina 201
Garanzia ............................................Pagina 203
Gestione dei casi in garanzia ...............Pagina 205
Assistenza ..............................................Pagina 206
188 IT
Legenda dei pittogrammi utilizzati
Tensione/corrente continua
Esclusivamente per l'uso in
ambienti interni
Tenere fuori dalla portata dei
bambini
Non gettare nel fuoco
Non inserire scorrettamente
Non deformare/danneggiare
Non aprire/smontare
Non mischiare tipi e marche
diverse di batterie
Non mescolare le batterie nuove
con quelle usate
189 IT
Legenda dei pittogrammi utilizzati
Non ricaricare
Tenere le batterie lontano da
acqua e umidità eccessiva.
Non cortocircuitare
Assicurare l'inserimento corretto
Avvertenze di sicurezza
Istruzioni per l'uso
Il marchio CE indica la confor-
mità con le rilevanti direttive UE
applicabili a questo prodotto.
Candela LED/Set candele LED
Introduzione
Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo
prodotto. Avete optato per un prodotto di alta
190 IT
qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante
di questo prodotto. Esse contengono importanti
avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smalti-
mento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere
conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle
avvertenze di sicurezza. Utilizzare il prodotto
solo come descritto e per i campi di applicazione
indicati. Consegnare tutte le documentazioni su
questo prodotto quando viene ceduto a terzi.
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
Questo prodotto è destinato solamente
all’utilizzo in locali interni asciutti come
illuminazione decorativa. Il prodotto
è destinato esclusivamente all’utilizzo in ambito
domestico privato e non per scopi commerciali.
Descrizione dei componenti
1 Candela in vera cera a LED
2 LED
3 Coperchio del vano portabatterie
4 Vano portabatterie
5 Interruttore
6 Telecomando
7 Tasto ON
191 IT
8 Tasto 6H
9 Tasto OFF
10 Vano portabatterie (telecomando)
Dati tecnici
Candela in vera cera a LED:
Per HG10253A/B:
Tensione di esercizio: 3 V
LED: 3 LED (LED non sostituibili)
Potenza: max.
0,06 W
Batterie: 2 x 1,5V, LR6 (batteria
alcalina, tipo AA)
Per HG10253C/D:
Tensione di esercizio: 3 V
LED: 1 LED (i LED non sono
sostituibili)
Potenza: max. 0,03 W
Batterie: 2 x 1,5 V, LR6 (batteria
alcalina, tipo AA)
Telecomando:
Batteria: 3 V , batteria al litio,
tipo CR2025
192 IT
Contenuto della confezione
Per HG10253A/B
1 candela in vera cera a LED
2 batterie LR6 (tipo AA)
1 telecomando
1 batteria CR2025 (preinserita (utilizzare prefe-
ribilmente entro (BBD) 07/2026))
1 manuale di istruzioni
Per HG10253C/D
2 candele in vera cera a LED
4 batterie LR6 (tipo AA)
1 telecomando
1 batteria CR2025 (preinserita (utilizzare prefe-
ribilmente entro (BBD) 07/2026))
1 manuale di istruzioni
Avvertenze generali in
materia di sicurezza
Prima di utilizzare per la prima volta il prodotto
leggere attentamente tutte le istruzioni per l’uso
e le avvertenze in materia di sicurezza! In caso
di cessione del prodotto a terzi, consegnare an-
che l’intera documentazione!
193 IT
Questo prodotto può essere usato da bambini
a partire dai 14 anni di età e da persone con
capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate,
oppure senza esperienza e conoscenza in
merito, qualora sorvegliati o istruiti circa un
uso sicuro del prodotto e che comprendano
i pericoli ad esso connessi. I bambini non
possono giocare con il prodotto. La pulizia
e la manutenzione non devono essere ese-
guite da bambini senza la supervisione di
un adulto.
Non esporre il prodotto ad agenti atmosferici.
In caso contrario, si rischia di danneggiare
il prodotto.
Non esporre il prodotto all’irraggiamento
diretto del sole. Non posizionarlo su corpi
caldi. In caso contrario, la cera del prodotto
può ammorbidirsi e perdere forma, causando
così un malfunzionamento.
Il prodotto non è adatto a bam-
bini di età inferiore ai 14 anni. Il
prodotto è un prodotto e non un
giocattolo. Tenere il prodotto fuori dalla
portata dei bambini.
I LED non sono sostituibili.
194 IT
Sostituire l‘intero prodotto quando i LED gi-
ungono al termine della propria vita media.
Avvertenze di sicurezza
per batterie/accumulatori
CONSERVARE LE BATTERIE
LONTANO DALLA PORTATA
DEI BAMBINI! L’ingerimento
può provocare ustioni chimiche, perforazione
di tessuti molli e morte. Eventuali ustioni gravi
possono comparire entro 2 ore dall’ingeri-
mento. Consultare immediatamente un medico.
Il telecomando fornito con questo prodotto
include anche una batteria a bottone.
PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie /
gli accumulatori fuori dalla portata dei
bambini. In caso di ingerimento consultare
subito un medico!
L’ingerimento può provocare ustioni, perfora-
zione di tessuti molli e la morte. Eventuali
ustioni gravi possono comparire anche nel
corso delle 2 ore successive all’ingerimento.
PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Non ricaricare mai batterie non
ricaricabili. Non cortocircuitare
195 IT
e/o aprire le batterie o gli accumulatori.
Ne conseguirebbe un rischio di incendio,
surriscaldamento o scoppio.
Non gettare mai le batterie/gli accumula-
tori nel fuoco o in acqua.
Non esercitare alcuna pressione meccanica
sulle batterie/sugli accumulatori.
Rischio di perdita di liquido dalle
batterie/dagli accumulatori
Evitare condizioni e temperature estreme
che possano ripercuotersi sulle batterie/
sugli accumulatori, quali ad esempio la
vicinanza a termosifoni o l‘irraggiamento
solare diretto.
Evitare il contatto delle sostanze chimiche
con la pelle, gli occhi e le mucose in caso
di fuoriuscita del liquido dalle batterie/da-
gli accumulatori! Sciacquare subito le aree
colpite con acqua pulita e consultare imme-
diatamente un medico!
INDOSSARE GUANTI PRO-
TETTIVI! Batterie e accumulatori
danneggiati o che presentano
perdite possono corrodere la pelle in caso
196 IT
di contatto. Pertanto, in questo caso indos-
sare sempre guanti di protezione adatti.
Nel caso di perdita di liquido delle batterie/
degli accumulatori, rimuoverli subito dal
prodotto per evitare danneggiamenti.
Utilizzare solamente batterie/gli accumula-
tori dello stesso tipo. Non mischiare le bat-
terie/gli accumulatori vecchi con quelli nuovi!
Rimuovere le batterie/gli accumulatori, quando
il prodotto non viene utilizzato a lungo.
Rischio di danneggiamento del prodotto
Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie/
di accumulatori indicato!
Inserire le batterie/gli accumulatori secondo
il contrassegno della polarità (+) e (-) sulla
batteria/sull‘accumulatore del prodotto.
Pulire i contatti della batteria/dell’accumu-
latore e quelli presenti nel vano portabatte-
rie con un panno asciutto e privo di
lanugine o un bastoncino cotonato prima
dell’inserimento!
Rimuovere immediatamente le batterie/gli
accumulatori esausti dal prodotto.
197 IT
Prima della messa in funzione
Nota: rimuovere dal prodotto l‘intero materiale
di imballaggio.
Nota: rimuovere la pellicola protettiva prima di
posizionare il prodotto.
Inserire le batterie nel vano batterie 4.
Rimuovere la striscia isolante che fuoriesce
dal vano batterie 10 .
Il prodotto è ora pronto per l’uso.
Messa in funzione
Vicino al vano portabatterie 4 si trova l’inter-
ruttore 5 (fig. B).
Spostare l’interruttore 5 in posizione ON
per accendere il prodotto. La luce de/del LED
2 tremerà leggermente per simulare
quella di una candela.
Spostare l’interruttore 5 in posizione OFF
per spegnere il prodotto.
198 IT
Utilizzo del telecomando
Nota: si prega di spostare l’interruttore 5 in po-
sizione ON prima di utilizzare il telecomando 6.
Il telecomando 6 ha tre funzioni:
Telecomando ON
Premere il tasto ON 7 per accendere il pro-
dotto. La luce de/del LED 2 tremolerà leg-
germente per creare l’effetto di una candela.
Telecomando OFF
Premere il tasto OFF 9 per spegnere il
prodotto.
Telecomando TIMER
Premere il tasto 6H 8 per accendere la
funzione timer. I LED del prodotto si illuminano
in modalità fissa per 6 ore. Segue un’inter-
ruzione di 18 ore. In seguito, il LED del
prodotto si illumina di nuovo per 6 ore
dall’orario di accensione selezionato. Segue
nuovamente un’interruzione di 18 ore e così via.
199 IT
Inserimento/sostituzione
delle batterie (fig. B)
Candela in vera cera a LED:
se la luminosità dei LED si affievolisce, le batterie
sono scariche ed è necessario sostituirle.
Spostare l’interruttore 5 situato sul fondo
della candela in vera cera a LED 1 in
posizione OFF (fig. B).
Estrarre il coperchio del vano portabatterie
3 e aprire il vano portabatterie 4.
Estrarre eventualmente la vecchia batteria
dal vano portabatterie 4 e inserire le
nuove batterie. Utilizzare esclusivamente
batterie del tipo indicato alla voce “Dati
tecnici” del presente manuale di istruzioni.
Prestare attenzione alla polarità corretta
quando vengono inserite le batterie. Essa
viene mostrata nel vano portabatterie 4.
Chiudere il vano portabatterie 4.
Il prodotto è ora pronto per l’uso.
200 IT
Telecomando:
Quando la candela in vera cera a LED 1
non reagisce al telecomando 6, la batteria
è scarica ed è necessario sostituirla.
Spingere l’interruttore 5 in posizione OFF
(fig. B).
Estrarre il coperchio a spinta del vano por-
tabatterie 10 (del telecomando) dal vano
portabatterie 10 .
Estrarre eventualmente la vecchia batteria
dal vano portabatterie 10 (del telecomando)
e inserire la nuova batteria. Utilizzare esclu-
sivamente la batteria del tipo indicato alla
voce “Dati tecnici” del presente manuale di
istruzioni. Durante l’inserimento osservare la
polarità corretta. L’indicazione è presente
nella parte posteriore del telecomando 6.
Reinserire il coperchio del vano portabatterie
spingendolo nel vano portabatterie 10 (del
telecomando 6). Il telecomando 6 è ora
pronto per l’uso.
Nota: quando si premono contemporane-
amente il tasto 6H 8 e il tasto ON 7, i
LED lampeggiano brevemente.
201 IT
Pulizia e cura
Spostare l’interruttore 5 in posizione OFF
ed estrarre le batterie prima di pulire la can-
dela a LED 1 e il telecomando 6.
Pulire il prodotto e il telecomando 6 con
uno spolverino.
Non immergere in acqua!
Dopo la pulizia reinserire le batterie.
Smaltimento
L’imballaggio è composto da materiali ecologici
che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta
locali per il riciclo.
b
a
Osservare l‘identificazione dei mate-
riali di imballaggio per lo smaltimento
differenziato, i quali sono contrasse-
gnati da abbreviazioni (a) e da nu-
meri (b) con il seguente significato:
1–7: plastiche/20–22: carta e car-
tone/80–98: materiali compositi.
202 IT
E’ possibile informarsi circa le possi-
bi
lità di smaltimento del prodotto usa
to
presso l’amministrazione comunale o
cittadina.
Per questioni di tutela ambientale
non gettare il prodotto usato tra i rifiuti
domestici, ma provvedere invece al
suo corretto smaltimento. Presso l’am-
ministrazione competente è possibile
ricevere informazioni circa i siti di
raccolta e i relativi orari di apertura.
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses accessoires
et piles
se recyclent
Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imbal-
laggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità
estesa del produttore. Per un migliore trattamento
dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i di-
versi simboli della raccolta differenziata. Il logo
Triman è valido solamente per la Francia.
203 IT
Le batterie/gli accumulatori difettosi o usati
devono essere riciclati secondo la direttiva
2006/66/CE e relative modifiche. Smaltire le
batterie/gli accumulatori e/o il prodotto presso i
punti di raccolta indicati.
Uno smaltimento scorretto
delle batterie/gli accumulatori
procura danni all‘ambiente!
È vietato smaltire le batterie/gli accumulatori
con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli
pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento
come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli
pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg =
mercurio, Pb = piombo. Consegnare, pertanto,
le batterie/gli accumulatori esausti presso un
punto di raccolta comunale.
Garanzia
Il prodotto è stato fabbricato accuratamente se-
condo severe direttive di qualità ed è stato con-
trollato meticolosamente prima della consegna.
In caso di difetti di materiale o fabbricazione
l’acquirente può far valere diritti legali nei confronti
204 IT
del venditore. La nostra garanzia sotto riportata
non costituisce alcun limite ai diritti legali dell’ac-
quirente.
Questo prodotto è garantito per 3 anni con de-
correnza dalla data di acquisto. La garanzia
decorre dalla data d’acquisto. Conservare lo
scontrino originale in un posto sicuro perché
questo documento viene richiesto come prova
dell’avvenuto acquisto.
Tutti i danni o difetti presenti già al momento
dell’acquisto devono essere comunicati subito
dopo l’apertura della confezione.
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo
prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbri-
cazione, noi procederemo, a nostra discrezione,
alla riparazione o sostituzione gratuite del
pro-
dotto o al rimborso del prezzo di acquisto. Un
eventuale intervento in garanzia non prolunga
né rinnova il periodo di garanzia stesso. Ciò vale
anche per le parti sostituite e riparate.
Questa garanzia decade in caso di danneggia-
mento oppure uso o manutenzione impropri del
prodotto.
205 IT
La prestazione in garanzia vale per difetti del
materiale o di fabbricazione. Questa garanzia
non si estende a componenti del prodotto esposti
a normale logorio, che possono pertanto essere
considerati come componenti soggetti a usura
(esempio capacità della batteria, calcificazione,
lampade, pneumatici, filtri, spazzole…). La garan-
zia non si estende altresì a danni che si verificano
su componenti delicati (esempio interruttori, bat-
terie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori
vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri
incidenti.
Gestione dei casi in garanzia
Per garantire un rapido disbrigo delle proprie
pratiche, seguire le istruzioni seguenti:
Per ogni richiesta si prega di conservare lo
scontrino e il codice dell’articolo (ad es.
IAN 427736_2301) come prova d’acquisto.
Il numero d’articolo può essere dedotto dalla
targhetta, da un’incisione, dal frontespizio delle
istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall’adesivo
applicato sul retro o sul lato inferiore.
206 IT
In caso di disfunzioni o avarie, contattare innan-
zitutto i partner di assistenza elencati di seguito
telefonicamente oppure via e-mail.
Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all’in-
dirizzo del centro di assistenza indicato con spe-
dizione esente da affrancatura, completo del
documento di acquisto (scontrino) e della descri-
zione del difetto, specificando anche quando
tale difetto si è verificato.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 800790789
207 HU
Az alkalmazott piktogramok
jelmagyarázata ............................. Oldal 208
Bevezető .............................................. Oldal 209
Rendeltetésszerű használat ..................... Oldal 210
Alkatrészleírás .......................................... Oldal 210
Műszaki adatok ....................................... Oldal 211
A csomag tartalma .................................. Oldal 212
Általános biztonsági
tudnivalók .......................................... Oldal 212
Az elemekre / akkukra vonatkozó
biztonsági tudnivalók .............................. Oldal 214
Az üzembe helyezés előtt .... Oldal 216
Üzembe helyezés ......................... Oldal 217
Távirányító használata ............................ Oldal 217
Elemek behelyezése / cseréje ................. Oldal 218
Tisztítás és ápolás ........................ Oldal 220
Mentesítés ........................................... Oldal 220
Garancia ............................................... Oldal 223
Garanciális ügyek lebonyolítása ............ Oldal 224
Szerviz ...................................................... Oldal 225
208 HU
Az alkalmazott piktogramok
jelmagyarázata
Egyenáram / -feszültség
Kizárólag beltéri üzemeltetésre
alkalmas
Gyermekek elől elzárva tartandó!
Ne dobja tűzbe!
Ne helyezze be helytelenül!
Ne torzítsa el/rongálja meg!
Ne nyissa fel/szerelje szét!
Ne használjon egyszerre külön-
böző típusú és márkájú elemeket!
Ne használjon egyszerre új és
használt elemeket!
209 HU
Az alkalmazott piktogramok
jelmagyarázata
Ne töltse!
Tartsa távol az elemeket víztől és
túlzott nedvességtől!
Ne zárja rövidre!
Ügyeljen a helyes behelyezésre!
Biztonsági tudnivalók
Kezelési utasítások
A CE-jelzés a termékre vonat-
kozó releváns EU-irányelvek
betartását jelöli.
LED viaszgyertya/
LED viaszgyertya
Bevezető
Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából.
Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke
210 HU
mellett döntött. A használati utasítás ezen termék
része. A biztonságra, a használatára és a meg-
semmisítésre vonatkozó fontos tudnivalókat tar-
talmazza. A termék használata előtt ismerje meg
az összes használati és biztonsági tudnivalót.
A terméket csak a leírtak szerint és a megadott
felhasználási területeken alkalmazza. A termék
harmadik személy számára való továbbadása
esetén kézbesítse vele annak a teljes dokumen-
tációját is.
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék hangulatvilágításra al-
kalmas száraz beltéri helyiségekben.
A termék kizárólag magánháztartá-
sokban történő és nem közületi felhasználásra
készült.
Alkatrészleírás
1 LED-igazi viaszgyertya
2 LED
3 Elemrekeszfedél
4 Elemrekesz
5 Kapcsoló
6 Távirányító
7 BE-gomb
211 HU
8 6H-gomb
9 KI-gomb
10 Elemrekesz (távirányító)
Műszaki adatok
LED-igazi viaszgyertya:
HG10253A/B-hez:
Üzemi feszültség: 3 V
LED: 3 LED (A LED-ek nem
cserélhetők.)
Teljesítmény: max.
0,06 W
Elem: 2 x 1,5 V, LR6 (alkáli elem,
AA típus)
HG10253C/D-hez:
Üzemi feszültség: 3 V
LED: 1 LED (nem cserélhető)
Teljesítmény: max. 0,03 W
Elem: 2 x 1,5 V, LR6 (alkáli elem,
AA típus)
Távirányító:
Elem: 3 V , Lítium elem,
CR2025 típus
212 HU
A csomag tartalma
HG10253A/B-hez:
1 LED-igazi viaszgyertya
2 LR6-elem (AA típus)
1 távirányító
1 CR2025 elem (minőségét megőrzi
(eltarthatósági idő) 07/2026))
1 használati útmutató
HG10253C/D-hez:
2-LED-igazi viaszgyertya
4 LR6-elem (AA típus)
1 távirányító
1 CR2025 elem (minőségét megőrzi
(eltarthatósági idő) 07/2026))
1 használati útmutató
Általános biztonsági
tudnivalók
A termék első használata előtt ismerkedjen meg
valamennyi használati utasítással és biztonsági
tudnivalóval! A termék harmadik fél részére történő
továbbadása esetén adja át a teljes dokumentá-
ciót is!
213 HU
A terméket 14 éves kor feletti gyerekek, va-
lamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy
szellemi képességgel élő vagy nem megfe-
lelő tapasztalattal és tudással rendelkező
személyek csak felügyelet mellett, illetve a
termék biztonságos használatára vonat-
kozó felvilágosítás és a lehetséges veszé-
lyek megértése után használhatják.
Gyerekek nem játszhatnak a termékkel.
A tisztítást és a karbantartást gyerekek nem
végezhetik felügyelet nélkül.
Ne tegye ki a terméket szélsőséges hőmér-
sékletnek. Ellenkező esetben a termék káro-
sodhat.
Ne tegye ki a terméket a napsugarak köz-
vetlen hatásának. Ne helyezze fűtőtestekre.
A termék viasza különben felolvadhat és el-
veszítheti formáját, amely hibás működés-
hez vezethet.
A termék 14 évesnél fiatalabb
gyerekek számára nem alkalmas.
A termék egy termék és nem já-
tékszer! Tárolja a terméket a gyerekek számára
nem elérhető helyen.
A LED-ek nem cserélhetők.
214 HU
Ha a LED-ek az élettartamuk végén kiégnek,
az egész terméket cserélni kell.
Az elemekre/akkukra
vonatkozó biztonsági
tudnivalók
AZ ELEMEKET TARTSA
GYERMEKEKTŐL TÁVOL!
Lenyelésük marást, a lágy szövetek
kilyukadását és halált okozhat. A súlyos
égési sérülések a lenyelést követő 2 órán
belül jelentkezhetnek. Forduljon azonnal
orvoshoz.
A termékhez mellékelt távirányító egy
gombelemet is tartalmaz.
ÉLETVESZÉLY! Tartsa távol az elemeket /
akkumulátorokat a gyermekektől. Lenyelés
esetén azonnal forduljon orvoshoz!
A lenyelés égési sérülésekhez, puha szövetek
perforációjához és halálhoz vezethet. 2 órán
belül a lenyelés után súlyos égési sérülések
léphetnek fel.
ROBBANÁSVESZÉLY! Soha
ne töltse a nem feltölthető elemeket.
Az elemeket/akkukat tilos rövidre
zárni és/vagy felnyitni. Annak következménye
215 HU
túlhevülés, tűzveszély vagy a kihasadásuk
lehet.
Soha ne dobja az elemeket/akkukat tűzbe
vagy vízbe.
Ne tegye ki az elemeket/akkukat mechanikai
terhelésnek!
Az elemek/akkuk kifolyásának
kockázata
Kerülje a szélsőséges körülményeket és hő-
mérsékleteket, mint pl. fűtőtestek/közvetlen
napsugárzás, amelyek hatással lehetnek az
elemekre/akkukra.
Ha az elemek/akkumulátorok kifolytak,
kerülje el bőr, a szemek és a nyálkahártyák
vegyszerekkel való érintkezését! Azonnal
mossa le az érintett helyet tiszta vízzel és
forduljon orvoshoz!
VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT!
A kifutott, vagy sérült elemek /
akkuk a bőrrel érintkezve felmar-
hatják azt. Ezért ilyen esetben mindenképpen
húzzon megfelelő védőkesztyűt.
Az elem/akku kifolyása esetén távolítsa el
azt azonnal a termékből a sérülések elkerü-
lése érdekében.
216 HU
Csak azonos típusú elemeket/akkukat hasz-
náljon! Ne használjon együtt régi és új ele-
meket/akkukat!
Távolítsa el az elemeket/akkukat, ha hosz-
szabb ideig nem használja a terméket.
A termék sérülésének veszélye
Kizárólag a megadott típusú elemeket/
akkukat használja.
Az elemeket/akkut a termék és az elem /
akku (+) és (-) polaritás-jelzésének megfele-
lően helyezze be.
Behelyezés előtt tisztítsa meg az elem/ak-
kumulátor és az elemrekesz érintkezőit egy
száraz, szöszmentes kendővel vagy fültisz-
tító pálcikával!
A lemerült elemeket/akkukat haladéktalanul
távolítsa el a készülékből.
Az üzembe helyezés előtt
Figyelem: Távolítsa el az összes csomagoló-
anyagot a termékről.
Figyelem: Távolítsa el a védőfóliát, mielőtt a
terméket felállítja.
217 HU
Helyezze az elemeket az elemrekeszbe 4.
Húzza ki a szigetelőcsíkot, ami kilóg az
elemrekeszből 10 .
A termék most üzemkész.
Üzembe helyezés
Az elemrekesz 4 mellett található a kapcsoló 5
(B. ábra).
A termék bekapcsolásához tolja a kapcso-
lót 5 ON helyzetbe. A LED(ek) 2 enyhén
pislákol/pislákolnak, hogy utánozza a
gyertyafényt.
A termék kikapcsolásához tolja el a kapcso-
lót 5 OFF helyzetbe.
Távirányító használata
Tudnivaló: A távirányító 6 használata előtt
állítsa a kapcsolót 5 BE helyzetbe.
A távirányítónak 6 három funkciója van:
218 HU
Távirányító BE
Nyomja meg a BE gombot 7, a termék
bekapcsolásához. A LED(ek) 2 enyhén
pislákol/pislákolnak, hogy létrehozza a
gyertyafényt.
Távirányító KI
Nyomja meg a KI-gombot 9 a termék
kikapcsolásához.
Távirányító IDŐZÍTŐ
Az időzítő funkció bekapcsolásához nyomja
meg a 6H gombot
8
. A termék LED-jei 6 órán
keresztül folyamatosan világítanak. Ezt 18 órás
szünet követi. A termék LED-je ezután 6 órán
át ismét világít a kiválasztott bekapcsolási
időben. Ezt 18 órás szünet követi stb.
Elemek behelyezése/ cseréje
(B. ábra)
LED-igazi viaszgyertya:
Ha a LED-ek fénye halványul, akkor az elemek
lemerültek és ki kell őket cserélni.
Csúsztassa a LED-igazi viaszgyertya 1 alján
található kapcsolót 5 KI helyzetbe (B. ábra).
219 HU
Húzza fel az elemrekeszfedél 3 markolatát
és úgy nyissa ki az elemrekeszt 4.
Távolítsa el adott esetben az használt elemet
az elemrekeszből 4 és tegyen be egy újat.
Kizárólag olyan típusú elemeket használjon,
amelyeket ezen használati utasítás „Műszaki
adatok” része megad. Az elemek behelye-
zésénél ügyeljen a helyes polarításra. Ez meg
van jelölve az elemrekeszben 4.
Zárja be az elemrekeszt 4.
A termék most üzemkész.
Távirányító:
Ha a LED-igazi viaszgyertya 1 nem reagál
a távirányítóra 6, akkor az akkumulátor
lemerült és ki kell cserélni.
Állítsa a kapcsolót 5 az „OFF“ állásba
(B. ábra).
Húzza ki az elemtartó 10 csúszkáját (a táv-
irányítón) az elemrekeszből 10 .
Távolítsa el adott esetben az használt elemet
az elemrekeszből
10
(a távirányítón) és tegyen
be egy új elemet. Kizárólag olyan típusú
elemeket használjon, amelyeket ezen hasz-
nálati utasítás „Műszaki adatok” része megad.
220 HU
A behelyezésnél ügyeljen a helyes polaritásra.
Ez fel van tüntetve a távirányító 6 hátoldalán.
Tolja vissza az elemtartó csúszkát az eleme-
keszbe 10 (a távirányítón 6). A távirányító
6 most üzemkész.
Tudnivaló: Ha egyszerre nyomja meg a
6H- 8 és BE-gombokat 7, röviden felvil-
lannak a LED-ek.
Tisztítás és ápolás
Csúsztassa a kapcsolót 5 OFF állásba, és
vegye ki az elemeket, mielőtt megtisztítaná
a LED gyertyát 1 és a távirányítót 6.
Tisztítsa meg a terméket és a távirányítót 6
egy portörlővel.
Ne merítse vízbe!
Tisztítás után helyezze vissza az elemeket.
Mentesítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból ké-
szült, amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken
adhat le ártalmatlanítás céljából.
221 HU
b
a
A hulladék elkülönítéséhez vegye
figyelembe a csomagolóanyagon
található jelzéseket. Ezek rövidítéseket
(a) és számokat (b) tartalmaznak a
vetkező jelentéssel: 1–7: műanya-
gok/20–22: papír és karton/80–98:
tőanyagok.
A kiszolgált termék megsemmisítési
lehetőségeiről lakóhelye illetékes
önkormányzatánál tájékozódhat.
A környezete érdekében, ne dobja a
kiszolgált terméket a háztartási sze-
métbe, hanem adja le szakszerű ár-
talmatlanításra. A gyűjtőhelyekről és
azok nyitvatartási idejéről az illetékes
önkormányzatnál tájékozódhat.
À DÉPOSER
EN MAGASIN À DÉPOSER
EN DÉCHÈTERIE
OU
FR
Cet appareil,
ses accessoires
et piles
se recyclent
A termék, beleértve a tartozékokat és a csoma-
golóanyagokat is, újrahasznosítható, és a gyártó
222 HU
kiterjesztett felelőssége alá tartozik. A jobb hul-
ladékkezelés érdekében az ábrán látható infor-
mációk (szortírozási információk) alapján külön
ártalmatlanítsa őket. A Triman-logó csak Fran-
ciaországra vonatkozik.
A hibás vagy elhasznált elemeket/akkukat a
2006/66/EK irányelv és módosításai értelmé-
ben újra kell hasznosítani. Szolgáltassa vissza
az elemeket/akkukat és/vagy a terméket az
ajánlott gyűjtőállomásokon keresztül.
Környezeti károk az elemek/
akkuk hibás megsemmisítése
következtében!
Az elemeket/akkukat nem szabad a házisze-
métbe dobni. Mérgező hatású nehézfémeket
tartalmazhatnak és ezért különleges kezelést
igénylő hulladéknak számítanak. A nehézfémek
vegyjelei a következők: Cd = kadmium, Hg =
higany, Pb = ólom. Ezért az elhasznált elemeket /
akkukat egy közösségi gyűjtőhelyen adja le.
223 HU
Garancia
A terméket gondosan, szigorú minőségi előírá-
sok betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt
gondosan ellenőriztük. Anyag- vagy gyártási hi-
bák esetén a termék eladójával szemben törvé-
nyes jogok illetik meg. Az Ön törvényes jogait
az általunk alább meghatározott garancia sem-
milyen módon nem korlátozza.
Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásár-
lás dátumától számítva. A garancia idő a vásár-
lás dátumával kezdődik. Biztonságos helyen
őrizze meg az eredeti vásárlói bizonylatot, mert
ez a dokumentum szükséges a vásárlás bizonyí-
tásához.
A vásárláskor fennálló károkat és hiányosságo-
kat a termék kicsomagolása után haladéktala-
nul jelezze.
Ha ezen a terméken a vásárlástól számított 3
éven belül anyag- vagy gyártási hibát észlel, vá-
lasztásunk szerint ingyenesen megjavítjuk vagy
kicseréljük a terméket. A garancia idő nem hosz-
szabbodik meg a helyette nyújtott szavatossági
224 HU
igény által. Ez a kicserélt vagy javított alkatré-
szekre is érvényes.
A garancia megszűnik, ha a terméket megron-
gálták, ill. nem szakszerűen kezelték vagy vé-
gezték a karbantartást.
A garancia az anyag- és gyártási hibákra vonat-
kozik. Ez a garancia nem terjed ki azokra a ter-
mékalkatrészekre, amelyek normál kopásnak
vannak kitéve, és ezért gyorsan kopó alkatrész-
nek minősülnek (pl. elemekre, akkumulátorokra,
tömlőkre, tintapatronokra), illetve a törékeny alkat-
részek lésére, pl. kapcsolókra vagy üveg al-
katrészekre.
Garanciális ügyek
lebonyolítása
Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük
vesse az alábbi útmutatást:
Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárb-
lokkot és a cikkszámot (IAN 427736_2301) a
vásárlás tényének az igazolására.
Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a típustáb-
láról, a gravírozásból, az Útmutató címoldaláról
225 HU
(balra lent), illetve a hátoldalon, vagy a termék
alján található matricáról.
Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiá-
nyosság lépne fel, előszöris vegye fel a kapcso-
latot a következőkben megnevezett szervizek
egyikével telefonon, vagy e-mailen.
A hibásnak ítélt terméket ezután a vásárlást iga-
zoló blokk, valamint a hiba leírásának és kelet-
kezési idejének mellékelésével díjmentesen
postázhatja az Önnel közölt szervizcímre.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 0680021536
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG10253A/HG10253B/
HG10253C/HG10253D
Version: 07/2023
Stand der Informationen · Last Information Update · Version
des informations · Stand van de informatie · Stan informacji
Stav informací · Stav informácií · Estado de las informaciones
Tilstand af information · Versione delle informazioni · Információk
állása: 04/2023 · Ident.-No.: HG10253A/B/C/D042023-8
IAN 427736_2301
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226

LIVARNO 427736 de handleiding

Type
de handleiding