Panasonic EY3640 de handleiding

Type
de handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

Pictured: EY3640
Sealing Gun
Kartuschen-Pistole
Pistolet obturateur
Pistola sigillante
Kitspuit
Pistola de sellado
Fugepistol
Fogpistol
Fugepistol
Saumauspistooli
Пистолет-нагнетатель для герметиков
Пістолет-нагнітач герметика
Model No: EY3640/EY3641
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte gdlich durchlesen und diese Broscre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation ulrieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledningr brugen og gem den til fremtidig brug.
s igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare anndning.
r enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käytönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед началом работы изучите данную инструкцию; храните её для использования в будущем.
Перед використанням пістолета уважно вивчіть дану інструкцію та зберігайте її для використання в подальшій роботі.
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d’utilisation
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Руководство по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
-
2
-
Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/
Индекс/Індекс
English: Page 7
Deutsch: Seite 16
Français: Page 24
Italiano: Pagina 32
Nederlands: Bladzijde 40
Español: Página 48
Dansk: Side 56
Svenska: Sid 64
Norsk: Side 71
Suomi: Sivu 78
Русский: Страница 85
Українська:Сторiнка 93
FUNCTIONAL DESCRIPTION
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
DESCRIPTION DES FONCTIONS
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
FUNCTIEBESCHRIJVING
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
FUNKTIONSBESKRIVELSE
FUNKTIONSBESKRIVNING
FUNKSJONSBESKRIVELSE
TOIMINTAKUVAUS
ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ
ФУНКЦIОНАЛЬНИЙ ОПИС
(
B
)
(
D
) (
E
)
(
F
)
(
G
)
(
L
)
(
K
)
(
J
)
(
H
)
(
C
)
(
I
)
(
A
)
(
P
)
(
M
)
(
O
)
(
N
)
(
H
)
-
6
-
9
1
13
10
2
1
3
14
11
2
1
15
Alignment marks
Ausrichtmarkierungen
Marques d’alignement
Marcature allineamento
Uitlijntekens
Marcas de alineación
Flugtemærker
Anpassningsmärken
Opprettingsmerke
Sovitusmerkit
Меткисовмещения
Міткивирівнювання
12
2
1
16
-
40
-
I
. TOEPASSING
Hartelijk dank voor de afschaf van deze
Panasonic Kitspuit. De Kitspuit is bedoeld
voor het naar buiten drukken van
afdichtmiddel. Het sausage-type en het
cartridge-type zijn geschikt voor dit model.
De snelheid kan worden ingesteld
overeenkomstig het werk dat wordt
uitgevoerd.
II
.
EXTRA
VEILIGHEIDS-
VOORSCHRIFTEN
1) Dit gereedschap is altijd klaar voor
gebruik. U hoeft geen stekker in een
stopkontakt te steken en andere
aansluitingen te maken. Houd het
gereedschap derhalve uit de buurt van
kinderen.
2) Let op dat er geen deel van uw kleding
(das, manchet e.d.) tussen de
tandheugel van het gereedschap klem
kan raken.
3) Staak het gebruik van het
gereedschap als er iets niet in orde is.
4) Tijdens het laden wordt de lader warm.
Dit is normaal. Laad de accu echter
NIET te lang op.
5) Het toestel mag niet worden gebruikt
door jonge kinderen of door
onbevoegde personen zonder toezicht.
6) Er dient te worden op toegezien dat
jonge kinderen niet met het apparaat
spelen.
WAARSCHUWING:
• Gebruik enkel Panasonic accu's die
bestemd zijn voor gebruik met dit
oplaadbare gereedschap.
• Gooi de accu nooit in vuur of stel deze
ook niet aan overmatige hitte bloot.
• Sla geen nagels en dergelijke in de
accu en stel deze ook niet bloot aan
schokken. Probeer de accu ook niet te
demonteren of er wijzigingen in aan te
brengen.
• Zorg dat de accupolen niet in contact
komen met metalen voorwerpen.
• Berg de accu niet in dezelfde doos op
waarin nagels of andere metalen
voorwerpen zijn.
• Laad de accu niet op een plaats met
hoge temperaturen op, zoals in de
buurt van een vuur of in direct zonlicht.
De accu kan oververhit worden, in
brand vliegen of exploderen.
• Gebruik uitsluitend de voorgeschreven
acculader voor het opladen van de
accu. De accu zou anders kunnen gaan
lekken, oververhit worden of
exploderen.
• Bevestig altijd het accudeksel nadat u
de accu van het gereedschap of de
acculader hebt losgemaakt. Het is
anders mogelijk dat de accupolen
kortgesloten worden met mogelijk
brand tot gevolg.
Afdichtingspistool
voorbereiden
Volg de instructies van het patroon /
sausage pack voor het voorbereiden van
de afdichtingspasta, zoals het maken van
een opening met de vereiste diameter.
III
. MONTAGE
Bevestigen en
verwijderen van de accu
OPGELET:
Controleer voordat u de accu aanbrengt of
de hoofdschakelaar van het gereedschap
goed werkt en terugkeert naar de “OFF”
stand wanneer u deze loslaat.
1. Bevestigen van de accu (Afb. 1)
Breng de uitlijntekens tegenover elkaar
en bevestig de accu.
• Schuif de accu naar achteren totdat
deze op de plaats vastklikt.
2. Verwijderen van de accu (Afb. 2)
Duw op de knop aan de voorkant om de
accu los te maken.
Afdichtingspasta in het
pistool brengen
Voor gebruik met patronen
-
41
-
1) Snijd het uiteinde van de spuitmond
af op een punt dat geschikt is voor het
werk dat u uitvoert. (Afb. 3)
2) Trek de heugel helemaal naar
achteren. (Afb. 4)
3) Schroef de afdichtmiddelhouder los
van de behuizing en verwijder de
sausage pack-adapter van de heugel.
(Afb. 5)
4) Monteer de afdichtmiddelhouder op de
behuizing, verwijder de voorkap van
de afdichtmiddelhouder en steek de
cartridge naar binnen. (Afb. 6)
5) Plaats de spuitmond en monteer de
voorkap op de afdichtmiddelhouder.
(Afb. 7)
6) Duw tegen de heugel totdat deze de
cartridge raakt. (Afb. 8)
Voor gebruik met sausage
packs
1) Snijd het uiteinde van de spuitmond af
op een punt dat geschikt is voor het
werk dat u uitvoert. (Afb. 3)
2) Trek de heugel helemaal naar
achteren. (Afb. 4)
3) Schroef de afdichtmiddelhouder los
van de behuizing.
4) Schroef de sausage pack-adapter op
de zuigerverbinding. (Afb. 9)
OPMERKING:
• Controleer of de plunjer soepel
ronddraait.
5) Monteer de afdichtmiddelhouder op de
behuizing, verwijder de voorkap van
de afdichtmiddelhouder en steek de
sausage pack-adapter naar binnen.
(Afb. 10)
6) Plaats de spuitmond en monteer de
voorkap op de afdichtmiddelhouder.
(Afb. 11)
7) Duw tegen de heugel totdat deze het
sausage pack raakt. (Afb. 12)
IV
. BEDIENING
Gebruik van het
afdichtpistool
1) Houd het handvat vast terwijl u tevens
de afdichtmiddelhouder vasthoudt.
(Afb. 13)
2) Breng de spuitmond in de groef en
knijp de schakelaar (L) in. De heugel
wordt naar voor bewogen.
3) De afdichtmiddelhouder kan worden
gedraaid. Hierdoor wordt afdichten op
moeilijk bereikbare plaatsen
eenvoudiger.
4) Pas de snelheid aan het werk aan. U
kunt de snelheid eenvoudig tijdens het
werk regelen door de
snelheidsregelaar (K) met de vinger
rond te draaien.
OPGELET:
• Vergeet de trekker niet te vergrendelen
(“0”-stand) wanneer u klaar bent met
werken.
Snelheidsregeling
0 1 Langzaam Snel 5
Vergrendeling
5) De heugel wordt een beetje
teruggetrokken wanneer u de trekker
loslaat om druppelen te voorkomen.
OPGELET:
• Problemen met druppelen kunnen zich
voordoen bij kleine spuitmondopeningen
of uitzonderlijk zachte afdichtmiddelen.
6) U kunt de trekker herhaaldelijk
inknijpen om kleine hoeveelheden
afdichtmiddel in te spuiten. Zolang u
de trekker telkens binnen 1 seconde
na elke inspuiting inknijpt, wordt de
heugel langzaam naar voren bewogen
zonder dat hij wordt teruggetrokken.
Voor harde afdichtmiddelen
• Verwarm het afdichtmiddel totdat dit
zacht wordt.
• Verlaag de snelheid met de
snelheidsregelaar.
• Maak de diameter van de
mondstukopening groter. (Afb. 14)
OPGELET:
• Zorg dat de voorkap stevig is bevestigd
tijdens het werken.
-
42
-
• Raak tijdens het werk de heugel niet aan,
om te zorgen dat uw vingers niet klem
raken.
• Gebruik het apparaat slechts voor
doeleinden waarvoor het geschikt is en
gebruik het niet te lang achtereen, want
het afdichtpistool zou door oververhitting
kunnen blokkeren en eventueel
beschadigd raken. Plaats in het apparaat
geen spuitpatroon dat nat is geworden of
waarvan het afdichtmiddel geheel hard is
geworden.
• Bij langdurig ononderbroken gebruik van
het afdichtpistool kan de motor oververhit
raken.
Daarom is het aanbevolen het apparaat
van tijd tot tijd even uit te schakelen.
• Laat het apparaat niet in aanraking
komen met licht ontvlambare stoffen, ook
niet voor het reinigen ervan.
[Accu]
Voor een juist gebruik
van de accu
Li-ion accu (EY9L41)
• Voor een optimale levensduur van de
Li-ion accu moet u de accu na gebruik
opbergen zonder dat u deze oplaadt.
• Kijk bij het laden van de accu of de
aansluitingen op de acculader vrij zijn
van vreemde bestanddelen zoals stof
en water, enz. Reinig de aansluitingen
als u vreemde bestanddelen op de
aansluitingen aantreft.
De levensduur van de accu-
aansluitingen kan tijdens gebruik
nadelig beïnvloed worden door
vreemde bestanddelen zoals stof en
water, enz.
• Wanneer de accu niet wordt gebruikt,
dient u deze uit de buurt van metalen
voorwerpen te houden zoals paperclips,
munten, sleutels, nagels, schroeven
of andere kleine metalen voorwerpen
die de aansluitpunten van de accu met
elkaar in contact kunnen brengen.
Wanneer de aansluitpunten van de
accu worden kortgesloten, kan dit
resulteren in vonken, brandwonden of
zelfs brand.
• Zorg er bij gebruik van de accu voor dat
de werkplaats goed geventileerd is.
• Wanneer de accu van het gereedschap
wordt losgemaakt, moet u meteen het
accudeksel op de accu aanbrengen om
te voorkomen dat er stof en vuil op de
accu-aansluitingen komt waardoor er
kortsluiting kan ontstaan.
Levensduur van de accu
De levensduur van de oplaadbare accu
is niet onbeperkt. U dient een nieuwe
accu aan te schaffen indien de
gebruikstijd na de accu geladen te
hebben aanzienlijk korter wordt.
Recyclen van de accu
ATTENTIE:
Om het milieu te beschermen en nogmaals
bruikbare materialen te recyclen, dient u de
accu naar een hiervoor bestemd
inzamelpunt te brengen.
Li-ion accu EY9L41
Bij dit product zijn batterijen geleverd.
Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet
weggooien maar inleveren als KCA.
[Acculader]
Opladen
Belangrijke informatie voor
Li-ion/Ni-MH/Ni-Cd accu's
• Als de temperatuur van de accu lager
wordtdanongeveer−10°C,zalhet
opladen automatisch stoppen om een
verslechtering van de toestand van de
accu te voorkomen.
-
43
-
• De optimale omgevingstemperatuur is
tussen0°C(32°F)en40°C(104°F).
Als de accu wordt gebruikt terwijl de
temperatuur van de accu lager is dan
0°C(32°F),kanhetvoorkomendathet
elektrisch gereedschap niet goed
functioneert.
•Laateenkoudeaccu(kouderdan0°C
(32°F)),voordatdezewordtopgeladen
in een warme omgeving, eerst minimaal
een uur in deze ruimte liggen om op
temperatuur te komen.
• Laat de lader afkoelen wanneer u meer
dan twee accu’s na elkaar oplaadt.
• Steek uw vingers niet in de
contactopening wanneer u de lader
vastpakt.
OPGELET:
Om brandgevaar en beschadiging van de
acculader te voorkomen.
• Gebruik geen stroom van een
motorgenerator.
• Voorkom dat de ventilatiegaten van de
lader en de accu worden bedekt.
• Maak de acculader los wanneer deze
niet wordt gebruikt.
Li-ion accu
OPMERKING:
De accu is niet volledig opgeladen
wanneer u deze koopt. Laad de accu
daarom voor gebruik op.
Acculader (EY0L80)
1. Steek de lader in een stopcontact.
OPMERKING:
Wanneer de stekker in het stopcontact
wordt gestoken, kunnen er vonken zijn,
maar dit is niet gevaarlijk.
2. Plaats de accu goed in de lader. (Afb.
15)
1. Zet de uitlijntekens tegenover elkaar
en plaats de accu in de acculader.
2. Schuif de accu in de richting van de
pijl naar voren.
3. De laadindicator licht op tijdens het
laden.
Wanneer de accu is geladen, wordt
automatisch een interne elektronische
schakeling geactiveerd die voorkomt
dat de accu wordt overladen.
• Wanneer de accu warm is, zal deze
niet worden opgeladen (bijvoorbeeld
direct na intensief gebruik).
De oranje standby-indicator knippert
tot de accu is afgekoeld.
Vanaf dat moment wordt de accu
automatisch opnieuw geladen.
4. De laadindicator (groen) knippert
langzaam wanneer de accu ongeveer
80% is opgeladen.
5. Wanneer het opladen is voltooid, zal de
laadindicator snel groen gaan
knipperen.
6. Als de temperatuur van de accu minder
dan0°Cis,zalhetvolledigopladenvan
de accu langer duren dan de standaard
oplaadtijd.
Zelfs nadat de accu volledig is
opgeladen, zal deze in dit geval slechts
ongeveer 50% van het accuvermogen
hebben in vergelijking met een accu die
bij normale bedrijfstemperatuur volledig
is opgeladen.
7. Als de spanningsindicator niet meteen
oplicht nadat de acculader op een
stopcontact is aangesloten of als de
laadindicator niet snel groen knippert
nadat de standaard oplaadtijd is
verstreken, moet u contact opnemen
met een officiële dealer.
8. Als een volledig opgeladen accu
opnieuw in de acculader wordt
geplaatst, zal het oplaadlampje
oplichten. Na enkele minuten kan het
oplaadindicatielampje snel gaan
knipperen om aan te geven dat het
opladen is voltooid.
Ni-MH/Ni-Cd accu
OPMERKING:
Laad een nieuwe accu, of een accu die u
voor een lange tijd niet heeft gebruikt, ca.
24 uur op voor het verkrijgen van een
optimale gebruikstijd.
Acculader (EY0L80)
1. Steek de lader in een stopcontact.
OPMERKING:
Wanneer de stekker in het stopcontact
wordt gestoken, kunnen er vonken zijn,
maar dit is niet gevaarlijk.
-
44
-
2. Plaats de accu goed in de lader. (Afb.
16)
3. De laadindicator licht op tijdens het
laden.
Wanneer de accu is geladen, wordt
automatisch een interne elektronische
schakeling geactiveerd die voorkomt
dat de accu wordt overladen.
• Wanneer de accu warm is, zal deze
niet worden opgeladen (bijvoorbeeld
direct na intensief gebruik).
De oranje standby-indicator knippert
tot de accu is afgekoeld. Vanaf dat
moment wordt de accu automatisch
opnieuw geladen.
4. Wanneer het opladen is voltooid, zal de
laadindicator snel groen gaan
knipperen.
5. Als het oplaadindicatielampje niet
onmiddellijk oplicht nadat de lader is
ingestoken, of als na de normale
oplaadtijd het lampje niet dooft, roep
dan de hulp in van een erkende dealer.
6. Als een volledig opgeladen accu
opnieuw in de acculader wordt
geplaatst, zal het oplaadlampje
oplichten. Na enkele minuten kan het
oplaadindicatielampje snel gaan
knipperen om aan te geven dat het
opladen is voltooid.
-
45
-
LAMPINDICATIES
Brandt groen
Lader is aangesloten op een stopcontact.
Klaar om op te laden.
Knippert snel groen
Opladen voltooid. (Volledig opgeladen.)
Knippert groen
De accu is ongeveer 80% opgeladen. (Voldoende
opgeladen. Alleen Li-ion)
Brandt groen
Aan het opladen.
Brandt oranje
De accu is koud.
De accu wordt langzaam opgeladen om de belasting van de
accu te verminderen. (Alleen Li-ion)
Knippert oranje
De accu is warm. Het opladen zal beginnen wanneer de
temperatuur van de accu is gedaald.
Alsdetemperatuurvandeaccuminderdan-10°Cis,zalde
laadindicator (oranje) ook gaan knipperen. Het opladen
begint wanneer de statustemperatuur van de accu hoger
wordt. (Alleen Li-ion)
Laadstatusindicator
De aanduiding is Links: groen en Rechts: oranje.
Knippert snel oranje en groen
Opladen is niet mogelijk. Stof op de accu of accu defect.
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en
verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen
Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende
documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en
batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden.
Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten
en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht
worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen
2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij
tot het beschermen van waardevolle middelen en tot de preventie van potentiële
negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders
door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan.
Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten
en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw
afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt.
Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd
worden in overeenstemming met de nationale wetgeving.
Voor zakengebruikers in de Europese Unie
Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op
met uw dealer voor meer informatie.
-
46
-
[Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de
Europese Unie]
Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten
te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag
informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen.
Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee
voorbeelden):
Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool. In dat geval
wordt de eis, vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische producten
vervuld.
V
. ONDERHOUD
• Gebruik alleen een droge, zachte doek om de machine af te vegen. Gebruik geen
vochtige doek, witte spiritus, benzine of andere sterke oplosmiddelen voor het reinigen.
• Als er afdichtmiddel aan de heugel kleeft, moet u dit verwijderen voordat het hard wordt.
VI
. ACCESSOIRES
OPGELET:
Om letsel te voorkomen, mag u de accessoires en hulpstukken uitsluitend gebruiken voor
de doeleinden waarvoor deze zijn ontworpen.
Sausage pack-adapter
• EY9X013E10
Neem contact op met uw plaatselijke servicecentrum voor nadere bijzonderheden
betreffende de accessoires.
VII
. TECHNISCHE GEGEVENS
HOOFDAPPARAAT
Model EY3640 EY3641
Motor 14,4 V gelijkstroom
Spuitdruk
4410 N (450 k f, 990 lbs)
Totale lengte
max. 615 mm (24-7/32")
min. 424 mm (16-11/16")
max. 884 mm (34-13/16")
min. 560 mm (22-1/16")
Gewicht (met accu:
EY9L41)
2,6 k
(5,7 lbs) 2,75 k (6 lbs)
Geluid, Trillingen Zie het ingesloten sheet.
-
47
-
ACCU
Model EY9L41
Soort accu Li-ion accu
Accuspanning 14,4 V gelijkstroom (3,6 V × 4 cellen)
Capaciteit 3,3 Ah
ACCULADER
Model EY0L80
Toelaatbaar
vermogen
Ziehetspecicatieplaatjeopdeonderkantvandeacculader.
Gewicht
0,95 k (2,1 lbs)
[Li-ion accu]
Laadtijd 3 Ah
14,4 V 21,6 V 28,8 V
EY9L40 EY9L60 EY9L80
Bruikbaar: 35 min. Bruikbaar: 45 min. Bruikbaar: 55 min.
Vol: 50 min. Vol: 60 min. Vol: 70 min.
Laadtijd 3,3 Ah
14,4 V 21,6 V 28,8 V
EY9L41 EY9L61 EY9L81
Bruikbaar: 45 min. Bruikbaar: 55 min. Bruikbaar: 65 min.
Vol: 60 min. Vol: 70 min. Vol: 80 min.
[Ni-MH/Ni-Cd accu]
Laadtijd
7,2 V 9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V
1,2 Ah
EY9065
EY9066
EY9080
EY9086
EY9001
20 min.
1,7 Ah
EY9180
EY9182
EY9101
EY9103
25 min.
2 Ah
EY9168 EY9188
EY9106
EY9107
EY9108
EY9136
EY9116
EY9117
30 min.
60 min.
3 Ah
EY9200 EY9230 EY9210
45 min. 90 min.
3,5 Ah
EY9201 EY9231 EY9251
55 min. 65 min.
OPMERKING: In deze tabel zijn mogelijk modellen opgenomen die niet in de handel
verkrijgbaar zijn. Zie de meest recente algemene catalogus.
OPMERKING: Zie de ingesloten garantiekaart voor de naam en het adres van de dealer.

Documenttranscriptie

Operating Instructions Bedienungsanleitung Instructions d’utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones Brugsvejledning Driftsföreskrifter Bruksanvisning Käyttöohjeet Руководство по эксплуатации Інструкція з експлуатації Sealing Gun Kartuschen-Pistole Pistolet obturateur Pistola sigillante Kitspuit Pistola de sellado Fugepistol Fogpistol Fugepistol Saumauspistooli Пистолет-нагнетатель для герметиков Пістолет-нагнітач герметика Model No: EY3640/EY3641 Pictured: EY3640 Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use. Vor Inbetriebnahme des Gerätes, die Betriebsanleitung bitte grüdlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren. Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation ultérieure. Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri. Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag. Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro. Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug. Läs igenom hela bruksanvisningen innan verktyget tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare användning. Før enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk. Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä käyttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten. Перед началом работы изучите данную инструкцию; храните её для использования в будущем. Перед використанням пістолета уважно вивчіть дану інструкцію та зберігайте її для використання в подальшій роботі. Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemisto/ Индекс/Індекс English: Page 7 Deutsch: Seite 16 Français: Page 24 Italiano: Pagina 32 Nederlands: Bladzijde 40 Español: Página 48 Dansk: Side 56 Svenska: Sid 64 Norsk: Side 71 Suomi: Sivu 78 Русский: Страница 85 Українська: Сторiнка 93 FUNCTIONAL DESCRIPTION FUNKTIONSBESCHREIBUNG DESCRIPTION DES FONCTIONS DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI FUNCTIEBESCHRIJVING DESCRIPCIÓN FUNCIONAL (B) (A) FUNKTIONSBESKRIVELSE FUNKTIONSBESKRIVNING FUNKSJONSBESKRIVELSE TOIMINTAKUVAUS ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ ФУНКЦIОНАЛЬНИЙ ОПИС (C) (D) (E) (F) (L) (N) (M) (K) (J) (O) (H) (P) -- (I) (H) (G) 9 13 1 10 14 2 1 3 11 15 2 1 12 16 1 2 -- Alignment marks Ausrichtmarkierungen Marques d’alignement Marcature allineamento Uitlijntekens Marcas de alineación Flugtemærker Anpassningsmärken Opprettingsmerke Sovitusmerkit Метки совмещения Мітки вирівнювання I. TOEPASSING Hartelijk dank voor de afschaf van deze Panasonic Kitspuit. De Kitspuit is bedoeld voor het naar buiten drukken van afdichtmiddel. Het sausage-type en het cartridge-type zijn geschikt voor dit model. De snelheid kan worden ingesteld overeenkomstig het werk dat wordt uitgevoerd. II. EXTRA VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1) Dit gereedschap is altijd klaar voor gebruik. U hoeft geen stekker in een stopkontakt te steken en andere aansluitingen te maken. Houd het gereedschap derhalve uit de buurt van kinderen. 2) Let op dat er geen deel van uw kleding (das, manchet e.d.) tussen de tandheugel van het gereedschap klem kan raken. 3) Staak het gebruik van het gereedschap als er iets niet in orde is. 4) Tijdens het laden wordt de lader warm. Dit is normaal. Laad de accu echter NIET te lang op. 5) Het toestel mag niet worden gebruikt door jonge kinderen of door onbevoegde personen zonder toezicht. 6) Er dient te worden op toegezien dat jonge kinderen niet met het apparaat spelen. WAARSCHUWING: • Gebruik enkel Panasonic accu's die bestemd zijn voor gebruik met dit oplaadbare gereedschap. • Gooi de accu nooit in vuur of stel deze ook niet aan overmatige hitte bloot. • Sla geen nagels en dergelijke in de accu en stel deze ook niet bloot aan schokken. Probeer de accu ook niet te demonteren of er wijzigingen in aan te brengen. • Zorg dat de accupolen niet in contact komen met metalen voorwerpen. • Berg de accu niet in dezelfde doos op waarin nagels of andere metalen voorwerpen zijn. • Laad de accu niet op een plaats met hoge temperaturen op, zoals in de buurt van een vuur of in direct zonlicht. De accu kan oververhit worden, in brand vliegen of exploderen. • Gebruik uitsluitend de voorgeschreven acculader voor het opladen van de accu. De accu zou anders kunnen gaan lekken, oververhit worden of exploderen. • Bevestig altijd het accudeksel nadat u de accu van het gereedschap of de acculader hebt losgemaakt. Het is anders mogelijk dat de accupolen kortgesloten worden met mogelijk brand tot gevolg. Afdichtingspistool voorbereiden Volg de instructies van het patroon / sausage pack voor het voorbereiden van de afdichtingspasta, zoals het maken van een opening met de vereiste diameter. III. MONTAGE Bevestigen en verwijderen van de accu OPGELET: Controleer voordat u de accu aanbrengt of de hoofdschakelaar van het gereedschap goed werkt en terugkeert naar de “OFF” stand wanneer u deze loslaat. 1. Bevestigen van de accu (Afb. 1) Breng de uitlijntekens tegenover elkaar en bevestig de accu. • Schuif de accu naar achteren totdat deze op de plaats vastklikt. 2. Verwijderen van de accu (Afb. 2) Duw op de knop aan de voorkant om de accu los te maken. Afdichtingspasta in het pistool brengen Voor gebruik met patronen - 40 - 1) Snijd het uiteinde van de spuitmond af op een punt dat geschikt is voor het werk dat u uitvoert. (Afb. 3) 2) Trek de heugel helemaal naar achteren. (Afb. 4) 3) Schroef de afdichtmiddelhouder los van de behuizing en verwijder de sausage pack-adapter van de heugel. (Afb. 5) 4) Monteer de afdichtmiddelhouder op de behuizing, verwijder de voorkap van de afdichtmiddelhouder en steek de cartridge naar binnen. (Afb. 6) 5) Plaats de spuitmond en monteer de voorkap op de afdichtmiddelhouder. (Afb. 7) 6) Duw tegen de heugel totdat deze de cartridge raakt. (Afb. 8) Voor gebruik met sausage packs • Controleer of de plunjer soepel ronddraait. 5) Monteer de afdichtmiddelhouder op de behuizing, verwijder de voorkap van de afdichtmiddelhouder en steek de sausage pack-adapter naar binnen. (Afb. 10) 6) Plaats de spuitmond en monteer de voorkap op de afdichtmiddelhouder. (Afb. 11) 7) Duw tegen de heugel totdat deze het sausage pack raakt. (Afb. 12) IV. BEDIENING Gebruik van het afdichtpistool OPGELET: • Vergeet de trekker niet te vergrendelen (“0”-stand) wanneer u klaar bent met werken. 1) Snijd het uiteinde van de spuitmond af op een punt dat geschikt is voor het werk dat u uitvoert. (Afb. 3) 2) Trek de heugel helemaal naar achteren. (Afb. 4) 3) Schroef de afdichtmiddelhouder los van de behuizing. 4) Schroef de sausage pack-adapter op de zuigerverbinding. (Afb. 9) OPMERKING: 1) Houd het handvat vast terwijl u tevens de afdichtmiddelhouder vasthoudt. (Afb. 13) 2) Breng de spuitmond in de groef en knijp de schakelaar (L) in. De heugel wordt naar voor bewogen. 3) De afdichtmiddelhouder kan worden gedraaid. Hierdoor wordt afdichten op moeilijk bereikbare plaatsen eenvoudiger. 4) Pas de snelheid aan het werk aan. U kunt de snelheid eenvoudig tijdens het werk regelen door de snelheidsregelaar (K) met de vinger rond te draaien. Snelheidsregeling 0 1 Langzaam Vergrendeling Snel 5 5) De heugel wordt een beetje teruggetrokken wanneer u de trekker loslaat om druppelen te voorkomen. OPGELET: • Problemen met druppelen kunnen zich voordoen bij kleine spuitmondopeningen of uitzonderlijk zachte afdichtmiddelen. 6) U kunt de trekker herhaaldelijk inknijpen om kleine hoeveelheden afdichtmiddel in te spuiten. Zolang u de trekker telkens binnen 1 seconde na elke inspuiting inknijpt, wordt de heugel langzaam naar voren bewogen zonder dat hij wordt teruggetrokken. Voor harde afdichtmiddelen • Verwarm het afdichtmiddel totdat dit zacht wordt. • Verlaag de snelheid met de snelheidsregelaar. • Maak de diameter van de mondstukopening groter. (Afb. 14) OPGELET: • Zorg dat de voorkap stevig is bevestigd tijdens het werken. - 41 - • Raak tijdens het werk de heugel niet aan, om te zorgen dat uw vingers niet klem raken. • Gebruik het apparaat slechts voor doeleinden waarvoor het geschikt is en gebruik het niet te lang achtereen, want het afdichtpistool zou door oververhitting kunnen blokkeren en eventueel beschadigd raken. Plaats in het apparaat geen spuitpatroon dat nat is geworden of waarvan het afdichtmiddel geheel hard is geworden. • Bij langdurig ononderbroken gebruik van het afdichtpistool kan de motor oververhit raken. Daarom is het aanbevolen het apparaat van tijd tot tijd even uit te schakelen. • Laat het apparaat niet in aanraking komen met licht ontvlambare stoffen, ook niet voor het reinigen ervan. [Accu] Voor een juist gebruik van de accu • Zorg er bij gebruik van de accu voor dat de werkplaats goed geventileerd is. • Wanneer de accu van het gereed­schap wordt losgemaakt, moet u meteen het accudeksel op de accu aanbrengen om te voorkomen dat er stof en vuil op de accu-aansluitingen komt waardoor er kortsluiting kan ontstaan. Levensduur van de accu De levensduur van de oplaadbare accu is niet onbeperkt. U dient een nieuwe accu aan te schaffen indien de gebruikstijd na de accu geladen te hebben aanzienlijk korter wordt. Recyclen van de accu ATTENTIE: Li-ion accu (EY9L41) • Voor een optimale levensduur van de Li-ion accu moet u de accu na gebruik opbergen zonder dat u deze oplaadt. • Kijk bij het laden van de accu of de aansluitingen op de acculader vrij zijn van vreemde bestanddelen zoals stof en water, enz. Reinig de aansluitingen als u vreemde bestanddelen op de aansluitingen aantreft. De levensduur van de accuaansluitingen kan tijdens gebruik nadelig beïnvloed worden door vreemde bestanddelen zoals stof en water, enz. • Wanneer de accu niet wordt gebruikt, dient u deze uit de buurt van metalen voorwerpen te houden zoals paperclips, munten, sleutels, nagels, schroeven of andere kleine metalen voorwerpen die de aansluitpunten van de accu met elkaar in contact kunnen brengen. Wanneer de aansluitpunten van de accu worden kortgesloten, kan dit resulteren in vonken, brandwonden of zelfs brand. Om het milieu te beschermen en nogmaals bruikbare materialen te recyclen, dient u de accu naar een hiervoor bestemd inzamelpunt te brengen. Li-ion accu EY9L41 Bij dit product zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. [Acculader] Opladen Belangrijke informatie voor Li-ion/Ni-MH/Ni-Cd accu's - 42 - • Als de temperatuur van de accu lager wordt dan ongeveer −10°C, zal het opladen automatisch stoppen om een verslechtering van de toestand van de accu te voorkomen. • De optimale omgevingstemperatuur is tussen 0°C (32°F) en 40°C (104°F). Als de accu wordt gebruikt terwijl de temperatuur van de accu lager is dan 0°C (32°F), kan het voorkomen dat het elektrisch gereedschap niet goed functioneert. • Laat een koude accu (kouder dan 0°C (32°F)), voordat deze wordt opgeladen in een warme omgeving, eerst minimaal een uur in deze ruimte liggen om op temperatuur te komen. • Laat de lader afkoelen wanneer u meer dan twee accu’s na elkaar oplaadt. • Steek uw vingers niet in de contactopening wanneer u de lader vastpakt. 4. 5. 6. OPGELET: Om brandgevaar en beschadiging van de acculader te voorkomen. • Gebruik geen stroom van een motorgenerator. • Voorkom dat de ventilatiegaten van de lader en de accu worden bedekt. • Maak de acculader los wanneer deze niet wordt gebruikt. 7. Li-ion accu OPMERKING: 8. De accu is niet volledig opgeladen wanneer u deze koopt. Laad de accu daarom voor gebruik op. Acculader (EY0L80) 1. Steek de lader in een stopcontact. OPMERKING: Wanneer de stekker in het stopcontact wordt gestoken, kunnen er vonken zijn, maar dit is niet gevaarlijk. 2. Plaats de accu goed in de lader. (Afb. 15) 1. Zet de uitlijntekens tegenover elkaar en plaats de accu in de acculader. 2. Schuif de accu in de richting van de pijl naar voren. 3. De laadindicator licht op tijdens het laden. Wanneer de accu is geladen, wordt automatisch een interne elektronische schakeling geactiveerd die voorkomt dat de accu wordt overladen. • Wanneer de accu warm is, zal deze niet worden opgeladen (bijvoorbeeld direct na intensief gebruik). De oranje standby-indicator knippert tot de accu is afgekoeld. Vanaf dat moment wordt de accu automatisch opnieuw geladen. De laadindicator (groen) knippert langzaam wanneer de accu ongeveer 80% is opgeladen. Wanneer het opladen is voltooid, zal de laadindicator snel groen gaan knipperen. Als de temperatuur van de accu minder dan 0°C is, zal het volledig opladen van de accu langer duren dan de standaard oplaadtijd. Zelfs nadat de accu volledig is opgeladen, zal deze in dit geval slechts ongeveer 50% van het accuvermogen hebben in vergelijking met een accu die bij normale bedrijfstemperatuur volledig is opgeladen. Als de spanningsindicator niet meteen oplicht nadat de acculader op een stopcontact is aangesloten of als de laadindicator niet snel groen knippert nadat de standaard oplaadtijd is verstreken, moet u contact opnemen met een officiële dealer. Als een volledig opgeladen accu opnieuw in de acculader wordt geplaatst, zal het oplaadlampje oplichten. Na enkele minuten kan het oplaadindicatielampje snel gaan knipperen om aan te geven dat het opladen is voltooid. Ni-MH/Ni-Cd accu OPMERKING: Laad een nieuwe accu, of een accu die u voor een lange tijd niet heeft gebruikt, ca. 24 uur op voor het verkrijgen van een optimale gebruiks­tijd. Acculader (EY0L80) 1. Steek de lader in een stopcontact. OPMERKING: Wanneer de stekker in het stopcontact wordt gestoken, kunnen er vonken zijn, maar dit is niet gevaarlijk. - 43 - 2. Plaats de accu goed in de lader. (Afb. 16) 3. De laadindicator licht op tijdens het laden. Wanneer de accu is geladen, wordt automatisch een interne elektronische schakeling geactiveerd die voorkomt dat de accu wordt overladen. • Wanneer de accu warm is, zal deze niet worden opgeladen (bijvoorbeeld direct na intensief gebruik). De oranje standby-indicator knippert tot de accu is afgekoeld. Vanaf dat moment wordt de accu automatisch opnieuw geladen. 4. Wanneer het opladen is voltooid, zal de laadindicator snel groen gaan knipperen. 5. Als het oplaadindicatielampje niet onmid­dellijk oplicht nadat de lader is ingestoken, of als na de normale oplaadtijd het lampje niet dooft, roep dan de hulp in van een erkende dealer. 6. Als een volledig opgeladen accu opnieuw in de acculader wordt geplaatst, zal het oplaadlampje oplichten. Na enkele minuten kan het oplaadindicatielampje snel gaan knipperen om aan te geven dat het opladen is voltooid. - 44 - LAMPINDICATIES Brandt groen Lader is aangesloten op een stopcontact. Klaar om op te laden. Knippert snel groen Opladen voltooid. (Volledig opgeladen.) Knippert groen De accu is ongeveer 80% opgeladen. (Voldoende opgeladen. Alleen Li-ion) Brandt groen Aan het opladen. Brandt oranje De accu is koud. De accu wordt langzaam opgeladen om de belasting van de accu te verminderen. (Alleen Li-ion) Knippert oranje De accu is warm. Het opladen zal beginnen wanneer de temperatuur van de accu is gedaald. Als de temperatuur van de accu minder dan -10°C is, zal de laadindicator (oranje) ook gaan knipperen. Het opladen begint wanneer de statustemperatuur van de accu hoger wordt. (Alleen Li-ion) Laadstatusindicator De aanduiding is Links: groen en Rechts: oranje. Knippert snel oranje en groen Opladen is niet mogelijk. Stof op de accu of accu defect. Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen worden. Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen 2002/96/EC en 2006/66/EC. Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje bij tot het beschermen van waardevolle middelen en tot de preventie van potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan. Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt. Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd worden in overeenstemming met de nationale wetgeving. Voor zakengebruikers in de Europese Unie Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact op met uw dealer voor meer informatie. - 45 - [Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Europese Unie] Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen. Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee voorbeelden): Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool. In dat geval wordt de eis, vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische producten vervuld. V. ONDERHOUD • Gebruik alleen een droge, zachte doek om de machine af te vegen. Gebruik geen vochtige doek, witte spiritus, benzine of andere sterke oplosmiddelen voor het reinigen. • Als er afdichtmiddel aan de heugel kleeft, moet u dit verwijderen voordat het hard wordt. VI. ACCESSOIRES OPGELET: Om letsel te voorkomen, mag u de accessoires en hulpstukken uitsluitend gebruiken voor de doeleinden waarvoor deze zijn ontworpen. Sausage pack-adapter • EY9X013E10 Neem contact op met uw plaatselijke servicecentrum voor nadere bijzonderheden betreffende de accessoires. VII. TECHNISCHE GEGEVENS HOOFDAPPARAAT Model Motor Spuitdruk Totale lengte Gewicht (met accu: EY9L41) Geluid, Trillingen EY3640 EY3641 14,4 V gelijkstroom 4410 N (450 k f, 990 lbs) max. 615 mm (24-7/32") max. 884 mm (34-13/16") min. 424 mm (16-11/16") min. 560 mm (22-1/16") 2,6 k (5,7 lbs) 2,75 k (6 lbs) Zie het ingesloten sheet. - 46 - ACCU Model Soort accu Accuspanning Capaciteit EY9L41 Li-ion accu 14,4 V gelijkstroom (3,6 V × 4 cellen) 3,3 Ah ACCULADER Model Toelaatbaar vermogen Gewicht EY0L80 Zie het specificatieplaatje op de onderkant van de acculader. 0,95 k (2,1 lbs) [Li-ion accu] Laadtijd Laadtijd 3 Ah 3,3 Ah 14,4 V EY9L40 21,6 V EY9L60 28,8 V EY9L80 Bruikbaar: 35 min. Bruikbaar: 45 min. Bruikbaar: 55 min. Vol: 50 min. Vol: 60 min. Vol: 70 min. 14,4 V EY9L41 21,6 V EY9L61 28,8 V EY9L81 Bruikbaar: 45 min. Bruikbaar: 55 min. Bruikbaar: 65 min. Vol: 60 min. Vol: 70 min. Vol: 80 min. [Ni-MH/Ni-Cd accu] 1,2 Ah 7,2 V EY9065 EY9066 1,7 Ah Laadtijd 9,6 V EY9080 EY9086 20 min. 12 V 15,6 V 18 V 24 V EY9001 EY9180 EY9101 EY9182 EY9103 25 min. EY9106 EY9188 EY9107 EY9108 30 min. EY9136 EY9116 EY9117 3 Ah EY9200 EY9230 45 min. EY9210 90 min. 3,5 Ah EY9201 EY9231 55 min. 2 Ah EY9168 60 min. EY9251 65 min. OPMERKING: In deze tabel zijn mogelijk modellen opgenomen die niet in de handel verkrijgbaar zijn. Zie de meest recente algemene catalogus. OPMERKING: Zie de ingesloten garantiekaart voor de naam en het adres van de dealer. - 47 -
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Panasonic EY3640 de handleiding

Type
de handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor