Panasonic EY0L80 de handleiding

  • Hallo! Ik ben een AI-chatbot die speciaal is getraind om je te helpen met de Panasonic EY0L80 de handleiding. Ik heb het document al doorgenomen en kan je duidelijke en eenvoudige antwoorden geven.
Ni-MH
Ni-Cd
Battery charger
Ladegerät
Chargeur de batterie
Caricabatterie
Acculader
Cargador de la batería
Batterioplader
Batteriladdare
Batterilader
Akkulaturi
Зарядное устройство
Зарядний пристрій
Model No: EY0L80
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Instructions d’utilisation
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Brugsvejledning
Driftsföreskrifter
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Инструкция по эксплуатации
струкц з експлуатації
Before operating this unit, please read these instructions completely and save this manual for future use.
Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Betriebsanleitung bitte gndlich durchlesen und diese Broschüre zum späteren Nachschlagen sorgfältig aufbewahren.
Lire entièrement les instructions suivantes avant de faire fonctionner l’appareil et conserver ce mode d’emploi à des fins de consultation ultérieure.
Prima di usare questa unità, leggere completamente queste istruzioni e conservare il manuale per usi futuri.
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voor u het apparaat in gebruik neemt en bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele naslag.
Antes de usar este aparato por primera vez, lea todas las instrucciones de este manual y guarde el manual para poderlo consultar en el futuro.
Gennemlæs denne betjeningsvejledning før brugen og gem den til fremtidig brug.
s igenom hela bruksanvisningen innan batteriladdaren tas i bruk. Spara bruksanvisningen för senare anndning.
r enheten tas i bruk, vennligst les disse alle anvisningene og oppbevar deretter bruksanvisningen for senere bruk.
Lue ohjeet huolella ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä tämä yttöohje tallessa tulevaa tarvetta varten.
Перед эксплуатацией данного устройства, пожалуйста, полностью прочтите данную инструкцию и сохраните данное руководство для использования в будущем.
Перед екплуатацiєю даного пристрою, будь ласка, повнтю прочитайте дануструкцiю i збережiть даний посiбник для використання у майбутньому
-
2
-
Index/Index/Index/Indice/Index/Indice/Indeks/Index/Indeks/Hakemistoндексндекс
FUNCTIONAL DESCRIPTION
FUNKTIONSBESCHREIBUNG
DESCRIPTION DES FONCTIONS
DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI
FUNCTIEBESCHRIJVING
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL
FUNKTIONSBESKRIVELSE
FUNKTIONSBESKRIVNING
FUNKSJONSBESKRIVELSE
TOIMINTOJEN KUVAUS
ФУНКЦИОНАЛЬНОЕ ОПИСАНИЕ
ФУНКЦIОНАЛЬНИЙ ОПИС
English: Page 4
Deutsch: Seite 10
Français: Page 15
Italiano: Pagina 21
Nederlands: Bladzijde 26
Español: Página 31
Dansk: Side 36
Svenska: Sid 41
Norsk: Side 46
Suomi: Sivu 51
Русский:
Страница
56
Українська: Сторiнка 62
Ni-MH
Ni-Cd
(A)
(C)
(B)
-
26
-
I
.
VEILIGHEIDSVOOR-
SCHRIFTEN
Lees alle aanwijzin-
gen volledig
1)
BEWAAR DEZE VEILIGHEIDSIN-
STRUCTIES - Deze handleiding bevat
belangrijke veiligheids- en gebruiksin-
formatie voor de EY0L80 acculader.
2) Lees alle aanwijzingen en waar-
schuwingen op de (1) acculader
en de (2) accu, alvorens u de ac
-
culader in gebruik neemt.
3)
OPGELET - Om de kans op letsel
te voorkomen, mag u alleen een
geschikte accu opladen zoals
aangegeven op de laatste bladzij-
de. Bij het opladen van andere
accu’s bestaat ontploffingsgevaar
met lichamelijk letsel en bescha-
digingen als gevolg.
4) Stel de acculader en de accu niet
bloot aan regen of sneeuw en gebruik
deze ook niet in een vochtige ruimte.
5) Het gebruik van een hulpsuk wordt
afgeraden, aangezien dit zou kun-
nen resulteren in brand, een elek-
trische schok of lichamelijk letsel.
6) Om beschadiging aan de stekker
en het snoer te voorkomen, dient
u altijd de stekker vast te pakken
wanneer u de acculader loskoppelt.
Trek niet aan het snoer.
7) Gebruik geen verlengsnoer.
8) Gebruik de acculader niet als het
snoer of de stekker beschadigd is. Bij
beschadiging moeten deze onderde-
len meteen vervangen worden.
9) Gebruik de acculader niet als deze
een zware schok te verduren heeft
gehad of gevallen is, of op andere
wijze mogelijk beschadigd is ge-
raakt. Laat de acculader in dit geval
eerst door bekwaam onderhouds-
personeel nakijken.
10) Probeer de acculader niet te de
-
monteren. Breng de acculader naar
bekwaam onderhoudspersoneel als
onderhoud of reparatie vereist is. In-
dien de acculader verkeerd gemon-
teerd zou worden, kan dit resulteren
in een elektrische schok of brand.
11) Om een elekrische schok te
voorkomen, dient u de acculader
los te maken van het lichtnet voor-
dat onderhouds- of reinigingswerk-
zaamheden worden uitgevoerd.
12) Leg het snoer zodanig dat er niet
over gelopen kan worden en dat dit
ook niet op andere wijze hindert en
beschadigd zou kunnen worden.
13) De acculader en de accu zijn spe
-
ciaal ontworpen om in combinatie te
worden gebruikt. Gebruik de accu-
lader niet voor het opladen van een
ander gereedschap of een andere
accu. Ook mag deze accu niet met
een willekeurig andere acculader
worden opgeladen.
14) Probeer de acculader en de behui-
zing van de accu niet te demonteren.
15) Berg het gereedschap en de accu niet
op een plaats op waar de temperatuur
totboven 5C(12F) kanoplopen
(bijvoorbeeld in een metalen schuur of
in een auto die in de zon geparkeerd
staat). Dit kan de levensduur van de
accu nadelig beïnvloeden.
16) Laad de accu niet op bij een tempe-
ratuurONDER0˚C(3F)ofBOVEN
40˚C(104˚F).
17) Probeer de accu niet te verbranden.
De accu zou kunnen ontploffen.
18) De acculader kan uitsluitend gebruikt
worden op het lichtnet. Zorg dat de
netspanning hetzelfde is als de be-
drijfsspanning die vermeld staat op het
plaatje met de technische gegevens.
Probeer de acculader nooit op een
andere netspanning te gebruiken.
19) Wees voorzichtig dat het snoer niet
beschadigd wordt. Draag de accu-
lader nooit aan het snoer en trek
ook niet aan het snoer om dit los te
maken van het stopcontact. Houd
het snoer uit de buurt van warmte-
bronnen, olie en scherpe randen.
20) Laad de accu op een goed geven
-
tileerde plaats op. Leg tijdens het
opladen geen doek e.d. over de ac-
culader en de accu.
21) Veroorzaak geen kortsluiting in de
accu. Bij kortsluiting kan een zeer
-
27
-
hoge stroomsterkte ontstaan met
oververhitting en brandgevaar als
gevolg.
22)
OPMERKING: Als het netsnoer be-
schadigd is, mag dit uitsluitend bij
een reparatiecentrum aanbevolen
door de fabrikant worden vervan-
gen. Voor het vervangen van het
netsnoer zijn namelijk speciale ge-
reedschappen vereist.
23) Het toestel mag niet worden ge
-
bruikt door jonge kinderen of door
onbevoegde personen zonder toe-
zicht.
24) Er dient te worden op toegezien
dat jonge kinderen niet met het ap-
paraat spelen.
Symbool Betekenis
Lees voor gebruik de
gebruiksaanwijzing.
Alleen voor gebruik
binnenshuis.
WAARSCHUWING:
Gebruik enkel Panasonic accu's die
bestemd zijn voor gebruik met dit
oplaadbare gereedschap.
Gooi de accu nooit in vuur of stel deze
ook niet aan overmatige hitte bloot.
Sla geen nagels en dergelijke in de
accu en stel deze ook niet bloot aan
schokken. Probeer de accu ook niet
te demonteren of er wijzigingen in
aan te brengen.
Zorg dat de accupolen niet in contact
komen met metalen voorwerpen.
Berg de accu niet in dezelfde doos op
waarin nagels of andere metalen voor-
werpen zijn.
Laad de accu niet op een plaats met
hoge temperaturen op, zoals in de
buurt van een vuur of in direct zonli-
cht. De accu kan oververhit worden,
in brand vliegen of exploderen.
Gebruik uitsluitend de voorgeschreven
acculader voor het opladen van de
accu. De accu zou anders kunnen
gaan lekken, oververhit worden of
exploderen.
Bevestig altijd het accudeksel nadat
u de accu van het gereedschap of de
acculader hebt losgemaakt. Het is
anders mogelijk dat de accupolen kort-
gesloten worden met mogelijk brand
tot gevolg.
II
. OPLADEN VAN DE
ACCU
Belangrijke informatie voor Li-
ion/Ni-MH/Ni-Cd accu's
OPMERKING:
Als de temperatuur van de accu
lager wordt dan ongeveer 1C,
zal het opladen automatisch stop-
pen om een verslechtering van de
toestand van de accu te voorkomen.
Laad de accu niet op wanneer deze
kouder is dan 0°C.
Laat een koude accu (kouder dan
0°C (32°F)), voordat deze wordt
opgeladen in een warme omgeving,
eerst minimaal een uur in deze rui-
mte liggen om op temperatuur te
komen.
Laat de lader afkoelen wanneer u
meer dan twee accus na elkaar
oplaadt.
Steek uw vingers niet in de contact-
opening wanneer u de lader vast-
pakt.
OPGELET:
Om brandgevaar en beschadiging
van de acculader te voorkomen.
Gebruik geen stroom van een
motorgenerator.
Voorkom dat de ventilatiegaten
van de lader en de accu worden
bedekt.
Maak de acculader los wanneer
deze niet wordt gebruikt.
Li-ion accu
OPMERKING:
De accu is niet volledig opgeladen
wanneer u deze koopt. Laad de
accu daarom voor gebruik op.
-
28
-
Acculader (EY0L80)
1. Steek de lader in een stopcontact.
OPMERKING:
Wanneer de stekker in het stop-
contact wordt gestoken, kunnen er
vonken zijn, maar dit is niet gevaar-
lijk.
2.
Plaats de accu goed in de lader.
1.
Zet de uitlijntekens tegenover elkaar
en plaats de accu in de acculader.
2. Schuif de accu in de richting van
de pijl naar voren.
Uitlijntekens
3. De laadindicator licht op tijdens het
laden.
Wanneer de accu is geladen, wordt
automatisch een interne elektronische
schakeling geactiveerd die voorkomt
dat de accu wordt overladen.
Wanneer de accu warm is, zal deze
niet worden opgeladen (bijvoorbeeld
direct na intensief gebruik).
De oranje standby-indicator knippert
tot de accu is afgekoeld.
Vanaf dat moment wordt de accu
automatisch opnieuw geladen.
4.
De laadindicator (groen) knippert
langzaam wanneer de accu ongeveer
80% is opgeladen.
5. Wanneer het opladen is voltooid, zal
de laadindicator snel groen gaan knip-
peren.
6.
Als de spanningsindicator niet meteen
oplicht nadat de acculader op een stop-
contact is aangesloten of als de laadin-
dicator niet snel groen knippert nadat de
standaard oplaadtijd is verstreken, moet
u contact opnemen met een officiële
dealer.
7. Als een volledig opgeladen accu opnieuw
in de acculader wordt geplaatst, zal
het oplaadlampje oplichten. Na enkele
minuten kan het oplaadindicatielampje
snel gaan knipperen om aan te geven
dat het opladen is voltooid.
Ni-MH/Ni-Cd accu
OPMERKING:
Laad een nieuwe accu, of een accu
die u voor een lange tijd niet heeft
gebruikt, ca. 24 uur op voor het
verkrijgen van een optimale gebruiks-
tijd.
Acculader (EY0L80)
1. Steek de lader in een stopcontact.
OPMERKING:
Wanneer de stekker in het stop-
contact wordt gestoken, kunnen er
vonken zijn, maar dit is niet gevaar-
lijk.
2. Plaats de accu goed in de lader.
3.
De laadindicator licht op tijdens het
laden.
Wanneer de accu is geladen, wordt
automatisch een interne elektronische
schakeling geactiveerd die voorkomt
dat de accu wordt overladen.
Wanneer de accu warm is, zal deze
niet worden opgeladen (bijvoorbeeld
direct na intensief gebruik).
De oranje standby-indicator knippert
tot de accu is afgekoeld. Vanaf dat
moment wordt de accu automatisch
opnieuw geladen.
4. Wanneer het opladen is voltooid, zal
de laadindicator snel groen gaan knip-
peren.
5.
Als het oplaadindicatielampje niet onmid-
dellijk oplicht nadat de lader is ingesto-
ken, of als na de normale oplaadtijd het
lampje niet dooft, roep dan de hulp in
van een erkende dealer.
6. Als een volledig opgeladen accu
opnieuw in de acculader wordt ge-
plaatst, zal het oplaadlampje oplichten.
Na enkele minuten kan het oplaadin-
dicatielampje snel gaan knipperen
om aan te geven dat het opladen is
voltooid.
-
29
-
LAMPINDICATIES
Brandt groen
Lader is aangesloten op een stopcontact.
Klaar om op te laden.
Knippert snel groen
Opladen voltooid. (Volledig opgeladen.)
Knippert groen
De accu is ongeveer 80% opgeladen. (Voldoende opgela-
den. Alleen Li-ion)
Brandt groen
Aan het opladen.
Brandt oranje
De accu is koud.
De accu wordt langzaam opgeladen om de belasting van de
accu te verminderen. (Alleen Li-ion)
Knippert oranje
De accu is warm. Het opladen zal beginnen wanneer de
temperatuur van de accu is gedaald.
Als de temperatuur van de accu minder dan 10°C is, zal de
laadindicator (oranje) ook gaan knipperen. Het opladen begint
wanneer de statustemperatuur van de accu hoger wordt.
(Alleen Li-ion)
Laadstatusindicator
De aanduiding is Links: groen en Rechts: oranje.
Knippert snel oranje en groen
Opladen is niet mogelijk. Stof op de accu of accu defect.
Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en ver-
wijderen van oude uitrustingen en lege batterijen
Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende docu-
menten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten
en batterijen niet met het algemene huishoudelijke afval gemengd mogen
worden.
Voor een correcte behandeling, recuperatie en recyclage van oude producten
en lege batterijen moeten zij naar de bevoegde verzamelpunten gebracht
worden in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de Richtlijnen
2002/96/EC en 2006/66/EC.
Door deze producten en batterijen correct te verwijderen draagt u uw steentje
bij tot het beschermen van waardevolle middelen en tot de preventie van
potentiële negatieve effecten op de gezondheid van de mens en op het milieu
die anders door een onvakkundige afvalverwerking zouden kunnen ontstaan.
Voor meer informatie over het verzamelen en recycleren van oude producten
en batterijen, gelieve contact op te nemen met uw plaatselijke gemeente, uw
afvalverwijderingsdiensten of de winkel waar u de goederen gekocht hebt.
Voor een niet-correcte verwijdering van dit afval kunnen boetes opgelegd
worden in overeenstemming met de nationale wetgeving.
Voor zakengebruikers in de Europese Unie
Indien u elektrische en elektronische uitrusting wilt vewijderen, neem dan contact
op met uw dealer voor meer informatie.
-
30
-
[Informatie over de verwijdering in andere landen buiten de Euro-
pese Unie]
Deze symbolen zijn enkel geldig in de Europese Unie. Indien u wenst deze producten
te verwijderen, neem dan contact op met uw plaatselijke autoriteiten of dealer, en vraag
informatie over de correcte wijze om deze producten te verwijderen.
Opmerking over het batterijensymbool (beneden twee voorbeelden):
Dit symbool kan gebruikt worden in verbinding met een chemisch symbool. In dat
geval wordt de eis, vastgelegd door de Richtlijn voor de betrokken chemische
producten vervuld.
III
. TECHNISCHE GEGEVENS
Model EY0L80
Toelaatbaar vermogen Ziehetspecicatieplaatjeopdeonderkantvandeacculader.
Gewicht 0,95 k
g
(2,1 lbs)
[Li-ion accu]
Laadtijd
Spanning
14,4 V gelijkstroom
(3,6 V × 4 cellen)
21,6 V gelijkstroom
(3,6 V × 6 cellen)
28,8 V gelijkstroom
(3,6 V × 8 cellen)
3 Ah
EY9L40
Bruikbaar: 35 min.
Vol: 50 min.
EY9L60
Bruikbaar: 45 min.
Vol: 60 min.
EY9L80
Bruikbaar: 55 min.
Vol: 70 min.
[Ni-MH/Ni-Cd accu]
Laadtijd
7,2 V
9,6 V 12 V 15,6 V 18 V 24 V
1,2 Ah
EY9065
EY9066
EY9080
EY9086
EY9001
20 min.
1,7 Ah
EY9180
EY9182
EY9101
EY9103
25 min.
2 Ah
EY9168 EY9188
EY9106
EY9107
EY9108
EY9136
EY9116
EY9117
30 min. 60 min.
3 Ah
EY9200 EY9230 EY9210
45 min. 90 min.
3,5 Ah
EY9201 EY9231 EY9251
55 min. 65 min.
OPMERKING: In deze tabel zijn mogelijk modellen opgenomen die niet in de han-
del verkrijgbaar zijn. Zie de meest recente algemene catalogus.
1/68