Denon DN-X400 de handleiding

Categorie
DJ-controllers
Type
de handleiding
3
ENGLISH
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH /
OBSERVATIONS RELATIVES A LUTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO /
ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when
installed on a rack.
Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, daß eine ausreichend
Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das
Gerät auf ein Regal gestellt wird.
Eviter des températures élevées
Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une
étagère.
Evite altas temperaturas
Permite la suficiente dispersión del calor
cuando está instalado en la consola.
Vermijd hoge temperaturen.
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het
apparaat op een rek wordt geplaatst.
Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god
värmeavledning vid montering i ett rack.
Keep the set free from moisture, water, and
dust.
Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit,
Wasser und Staub fern.
Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et
lapoussière.
Mantenga el equipo libre de humedad, agua
y polvo.
Laat geen vochtigheid, water of stof in het
apparaat binnendringen.
Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och
damm.
Do not let foreign objects in the set.
Keine fremden Gegenstände in das Gerät
kommen lassen.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans
l’appareil.
No deje objetos extraños dentro del equipo.
Laat geen vreemde voorwerpen in dit
apparaat vallen.
Se till att främmande föremål inte tränger in i
apparaten.
Do not let insecticides, benzene, and thinner
come in contact with the set.
Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden,
Benzin oder Verdünnungsmitteln in
Berührung kommen.
Ne pas mettre en contact des insecticides,
du benzène et un diluant avec l’appareil.
No permita el contacto de insecticidas,
gasolina y diluyentes con el equipo.
Laat geen insektenverdelgende middelen,
benzine of verfverdunner met dit apparaat in
kontakt komen.
Se till att inte insektsmedel på spraybruk,
bensen och thinner kommer i kontakt med
apparatens hölje.
Unplug the power cord when not using the
set for long periods of time.
Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht
verwendet werden soll, trennen Sie das
Netzkabel vom Netzstecker.
Débrancher le cordon d’alimentation lorsque
l’appareil n’est pas utilisé pendant de
longues périodes.
Desconecte el cordón de energía cuando no
utilice el equipo por mucho tiempo.
Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt
wanneer het apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.
Koppla ur nätkabeln om apparaten inte
kommer att användas i lång tid.
Do not obstruct the ventilation holes.
Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht
verdeckt werden.
Ne pas obstruer les trous d’aération.
No obstruya los orificios de ventilación.
De ventilatieopeningen mogen niet worden
beblokkeerd.
Täpp inte till ventilationsöppningarna.
Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie
den Stecker herausziehen.
Manipuler le cordon d’alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du
cordon.
Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energía.
Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer
deze moet worden aan- of losgekoppeld.
Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
Never disassemble or modify the set in any
way.
Versuchen Sie niemals das Gerät
auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art
zu verändern.
Ne jamais démonter ou modifier l’appareil
d’une manière ou d’une autre.
Nunca desarme o modifique el equipo de
ninguna manera.
Nooit dit apparaat demonteren of op andere
wijze modifiëren.
Ta inte isär apparaten och försök inte bygga
om den.
(For sets with ventilation holes)
32
105
58
4321
DN-X400
DN-X400
DIGITAL OUT
L/CUE
CUE
10
8
6
2
4
0
R/PGM
CH FADER START
LINE8LINE6LINE2
MIC
MAIN
MAX
10
8
4
6
+10dB
+10dB
0
2
+10dB
MIN
HI
-26dB
-26dB
-26dB
LOW
MID
GAINGAIN
MAX
8
10
6
4
HI
MID
MIN
-26dB
-26dB
+10dB
+10dB
2
0
LOW
-26dB
+10dB
LINE4
10
8
4
6
MAXMIN
GAIN
HI
MID
-26dB
-26dB
+10dB
+10dB
0
2
LOW
-26dB
+10dB
+12dB-12dB
+12dB-12dB
+12dB-12dB -26dB
+10dB
-26dB
+10dB
CH FADER START
+10dB
F/S F/S
METER
ON/OFF
MIC POST
-26dB
ON OFF
CH FADER START
CROSSFADER
ASSIGN B
CONTOUR
ON/OFF
ASSIGN A
OFF
3
2
1
4
PWR
CH 4CH 3CH 2CH 1
ON/OFF
10
8
6
4
2
0
LEVEL
100
CUE/PGM
100
LEVEL
L-CUE
R-PGM
PGM
PAN
CUE
STEREO
MONO
3
2
1
4OFF
MAXMIN
GAIN
10
8
6
HI
4
2
0
LOW
MID
100
LEVEL
100
LEVEL
+8+5+3+10-1-3-5-7-10-15-20
HI
MID
LOW
AB
PHONO2/LINE7PHONO1/LINE5
LINE1 LINE3
START A
FADER
CROSS
MARK
TRACK
CROSS
FADER
START B
EFFECT
LOOP
/ZONE
BOOTH
PHONES
MASTER
MAIN MIC
AUX MIC
BOOTH/ZONE
LR
FREQ.
100Hz
40Hz 200Hz
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL OUT SUB WOOFER
POWER
OFF
ON
REC
OUT
RETURNSEND
EFFECT
L
R
UNBALANCEDBALANCED
RL
MASTER OUT
PHONO2/LINE7
CH4
L
LNPH
R
CH1CH2
LINE3
CH3
PHONO1/LINE5
L
R
LNPH
LINE1
FADERFADER
SIGNAL GND
LINE2LINE4LINE6LINE8
AUX MIC
MAIN MIC
177
101.6
26
23
6
25275
8117
117984321
13 14981179
1211798
10
26
24 23 2021
17 28
15 16
18
22
19
44
39
39
37
3130
39
39
39
41
39
41
4540404242
43
35 363332343829
482
465
FRONT PANEL DIAGRAM / VORDERES BEDIENFELD-SCHEMA /
SCHEMA DU PANNEAU AVANT / DIAGRAMA DEL PANEL FRONTAL /
OVERZICHT VAN VOORPANEEL / FRONTPANELEN
REAR PANEL DIAGRAM / HINTERES ANSCHLUSSFELD-SCHEMA /
SCHEMA DU PANNEAU ARRIERE / DIAGRAMA DEL PANEL POSTERIOR /
OVERZICHT VAN ACHTERPANEEL / BAKPANELEN
7 x 10 hole
Loch 7 x 10
Trou 7 x 10
Unit: mm
Gerät: mm
Unité:mm
Unidad: mm
Toestel: mm
Enhet: mm
DEUTSCH FRANÇAIS
Orificio de 7 x 10
Opening 7 x 10
Hål, 7 x 10
ESPAÑOL SVENSKANEDERLANDS
CAUTION
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths,
curtains, etc.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
Please be care the environmental aspects of battery disposal.
The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing for use.
No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
4
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this
product, to which this declaration relates, is in
conformity with the following standards:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and
EN61000-3-3.
Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC
and 93/68/EEC Directive.
•ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß
dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung
bezieht, den folgenden Standards entspricht:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und
EN61000-3-3.
Entspricht den Verordnungen der Direktive
73/23/EEC, 89/336/EEC und 93/68/EEC.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité
que lappareil, auquel se réfère cette déclaration,
est conforme aux standards suivants:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et
EN61000-3-3.
Daprès les dispositions de la Directive 73/23/EEC,
89/336/EEC et 93/68/EEC.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad
que este producto al que hace referencia esta
declaración, está conforme con los siguientes
estándares:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y
EN61000-3-3.
Siguiendo las provisiones de las Directivas
73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC.
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze
verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze
verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is
met de volgende normen:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en
EN61000-3-3.
Volgens de bepalingen van de Richtlijnen
73/23/EEC, 89/336/EEC en 93/68/EEC.
•ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna
produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande
standarder:
EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och
EN61000-3-3.
Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC
och 93/68/EEC.
25
NEDERLANDS
– INHOUDSOPGAVE –
z
Voornaamste kenmerken..................................25
x
Installatie ..........................................................25
c
Benaming van onderdelen en functies.......25, 26
v
Aansluitingen ....................................................27
b
Fader start.........................................................28
n
Trackmarkeringen (TRACK MARK) ...................29
m
PFL (Pre Fader Level – Voorfaderniveau) .........29
,
Vervangen van de crossfader ..........................29
.
Technische gegevens .......................................29
ACCESSOIRES
Controleer of de volgende onderdelen bij het hoofdtoestel in de doos zitten:
q Geburuilsaanwijzing...........................................1 w Aansluitkabels
(met 3,5 mm stereo-ministekker) ......................2
1
VOORNAAMSTE KENMERKEN
GEFELICITEERD! U hebt de DJ-mixer DENON DN-
X400 van DENON gekocht.
1. Kanaalfader- en crossfader-start
De CD-speler kan eenvoudig worden gestart of
gestopt door het niveau van de kanaalfader te
verhogen of te verlagen of met behulp van de
crossfader links-rechts of rechts-links. (Deze
functie is alleen beschikbaar als de DENON CD-
speler DN-1800F, DN-2100F of DN-2600F is
aangesloten op de DN-X400.)
2. Digitale uitgangen
Met de DN-X400 kunt u rechtstreeks op cd-r,
MiniDisc of een harde schijf opnemen via de
exclusieve coaxiale en optisch digitale uitgangen.
De digitale uitgangen houden het signaal constant
op 16 bit/44,1 kHz.
3. Trackmarkeringen
Tijdens de opname op een digitale recorder via de
digitale uitgangen van de DN-X400 kunnen om het
even waar tracknummers worden toegevoegd.
4. Verbeterde ingangs-/uitgangsaansluitingen
(analoog)
8 lijnen, 2 phono, 2 microfoonsystemen, 2
hoofduitgangen, een Booth/Zone-uitgang, een
subwooferuitgang en een opname-uitgang zijn
onafhankelijk van elkaar voorzien. Er zijn ook
effectingangen/-uitgangen voorzien voor een
externe effectprocessor.
5. 3-bands equalizer/versterking
Op elk ingangskanaal zijn regelaars voor lage,
midden- en hoge tonen en voor versterking
beschikbaar.
6. Crossfader contour
Met deze functie kan de “vorm” van de crossfader-
respons worden aangepast van een zachte curve
voor zachte en lange fades tot een steile pitch voor
professionele cut & scratch-effecten.
7. Mic post
Deze functie voert het hoofdmicrofoonsignaal in de
signaalbaan van de Booth/Zone-, Rec- en digitale
uitgang.
In de OFF-stand wordt het hoofdmicrofoonsignaal
niet in de bovengenoemde uitgangen gevoerd.
8. PFL (Pre Fader Level – Voorfaderniveau)
Met deze functie kunt u de
ingangsniveauversterking van elk kanaal regelen
om overbelasting te voorkomen. Als u dit op
voorhand instelt, bent u verzekerd van een vlotte
overgang tussen cross-fades of kanaal-fades.
2
INSTALLATIE
Wanneer de DN-X400 wordt gemonteerd in een kist
of een DJ-booth, raden wij aan indien mogelijk een
ruimte van 3 cm te laten boven de mixer.
3
BENAMING VAN ONDERDELEN EN FUNCTIES
(1) Voorpaneel
q
MAIN MIC EQ-regelaars
• Stellen de frequentieweergave van de
hoofdmicrofooningang in van -12 dB tot
+12dB.
HI
Stelt het hogetonen-hoofdmicrofoongeluid in
van -12 dB tot +12 dB.
In de middelste stand is de geluidsweergave
vlak.
MID
Stelt het middentonen-hoofdmicrofoongeluid
in van -12 dB tot +12 dB.
In de middelste stand is de geluidsweergave
vlak.
LOW
Stelt het lagetonen-hoofdmicrofoongeluid in
van -12 dB tot +12 dB.
In de middelste stand is de geluidsweergave
vlak.
w MAIN MIC-niveauregelaar
• Stelt het niveau van de hoofdmicrofooningang
in.
e MAIN ON/OFF-toets
Voert het hoofdmicrofoonsignaal in de
signaalbaan van de hoofduitgangen.
Wanneer de toets wordt ingedrukt, wordt de
hoofdmicrofoon ingeschakeld en licht de
bijbehorende indicator op.
r MIC POST ON/OFF-toets
Plaatst het hoofdmicrofoonsignaal in de
signaalbaan Booth/Zone, opname en digitale
uitgang.
Wanneer de toets wordt ingedrukt, licht de
bijbehorende groene indicator op.
t AUX MIC-niveauregelaar
Stelt het niveau van de hulpmicrofooningang
in.
y AUX MIC ON/OFF-toets
Voert het hulpmicrofoonsignaal in de
signaalbaan van de mixer.
Wanneer de toets wordt ingedrukt, wordt de
hulpmicrofoon ingeschakeld en licht de
bijbehorende oranje indicator op.
u Bron EQ-regelaars
Stellen de frequentieweergave van de
gekozen ingangen in.
HI
Stelt het hogetonengeluid in van -26 dB tot
+10 dB.
In de middelste stand is de geluidsweergave
vlak.
MID
• Stelt het middentonengeluid in van -26 dB tot
+10 dB.
In de middelste stand is de geluidsweergave
vlak.
LOW
Stelt het lagetonengeluid in van -26 dB tot +10
dB.
In de middelste stand is de geluidsweergave
vlak.
OPMERKING:
Een te scherpe afstelling kan 'clipping'
(vervalsing van het signaal) veroorzaken.
i GAIN-niveauregelaar
Stelt het niveau van de gekozen ingang in van
- tot +10 dB.
o Broningang-keuzeschakelaar
• Kiest een phono/lijn- of een lijningang voor de
bron.
!0 TRACK MARK-toets
Wanneer deze toets wordt ingedrukt tijdens
de opname op een digitale recorder via de
digitale uitgangen, verandert het
tracknummer.
!1 Broningang-fader (kanaalfader)
• Regelt het niveau van de gekozen ingang.
!2 BOOTH/ZONE-niveauregelaar
Stelt het niveau van de booth/zone-uitgangen
in.
!3 BOOTH/ZONE METER-toets
Wanneer deze toets ingedrukt wordt
gehouden, geeft de meter het stereoniveau in
de LINKER (LEFT) en RECHTER (RIGHT)
meteruitgang aan.
De bijbehorende groene indicator licht op.
!4 MASTER LEVEL-fader
• Stelt het niveau van de hoofduitgangen in. De
signalen van de kanalen die zijn gekozen met
de Assign-schakelaars worden uitgevoerd via
de broningang-fader (kanaalfader) en de
crossfader, terwijl de signalen van andere
kanalen worden uitgevoerd via de broningang-
fader (kanaalfader).
!5 CUE/PROGRAM dB-piekmeter
Toont het uitgangsniveau na de instelling van
het hoofdniveau; het piekniveau wordt
gedurende 1 seconde vastgehouden.
Weergavebereik: -20 dB tot +8 dB.
Kan kiezen tussen twee weergavestanden. Zie
@0 hieronder.
!6 EFFECT LOOP MAIN-toets
Voert het hoofdsignaal door de externe
processor die is aangesloten op de EFFECT-
aansluitingen op het achterpaneel.
Wanneer de toets wordt ingedrukt, licht de
bijbehorende oranje indicator op. (Wanneer de
processor niet is aangesloten, knippert de
indicator.)
4321
DN-X400
DN-X400
DIGITAL OUT
L/CUE
CUE
10
8
6
2
4
0
R/PGM
CH FADER START
LINE8LINE6LINE2
MIC
MAIN
MAX
10
8
4
6
+10dB
+10dB
0
2
+10dB
MIN
HI
-26dB
-26dB
-26dB
LOW
MID
GAINGAIN
MAX
8
10
6
4
HI
MID
MIN
-26dB
-26dB
+10dB
+10dB
2
0
LOW
-26dB
+10dB
LINE4
10
8
4
6
MAXMIN
GAIN
HI
MID
-26dB
-26dB
+10dB
+10dB
0
2
LOW
-26dB
+10dB
+12dB-12dB
+12dB-12dB
+12dB-12dB -26dB
+10dB
-26dB
+10dB
CH FADER START
+10dB
F/S F/S
METER
ON/OFF
MIC POST
-26dB
ON OFF
CH FADER START
CROSSFADER
ASSIGN B
CONTOUR
ON/OFF
ASSIGN A
OFF
3
2
1
4
PWR
CH 4CH 3CH 2CH 1
ON/OFF
10
8
6
4
2
0
LEVEL
100
CUE/PGM
100
LEVEL
L-CUE
R-PGM
PGM
PAN
CUE
STEREO
MONO
3
2
1
4OFF
MAXMIN
GAIN
10
8
6
HI
4
2
0
LOW
MID
100
LEVEL
100
LEVEL
+8+5+3+10-1-3-5-7-10-15-20
HI
MID
LOW
AB
PHONO2/LINE7PHONO1/LINE5
LINE1 LINE3
START A
FADER
CROSS
MARK
TRACK
CROSS
FADER
START B
EFFECT
LOOP
/ZONE
BOOTH
PHONES
MASTER
MAIN MIC
AUX MIC
Min. 3 cm
26
NEDERLANDS
!9 EFFECT LOOP MIC-toets
Voert het hoofdmicrofoonsignaal door de
externe processor die is aangesloten op de
EFFECT-aansluitingen op het achterpaneel.
Wanneer de toets wordt ingedrukt, licht de
bijbehorende oranje indicator op. (Wanneer de
processor niet is aangesloten, knippert de
indicator.)
OPMERKING:
Wanneer de Effect Loop Main en de
microfoon zijn ingeschakeld, wordt het
signaal van de microfoon uitgevoerd naar alle
uitgangen, ongeacht de instelling van de
Main Mic en de Post Mic.
!8 HEADPHONE-uitgang
Hierop kan een 1/4” stereo-
hoofdtelefoonstekker worden aangesloten.
!9 HEADPHONE-niveauregelaar
• Regelt het volume van de hoofdtelefoon.
@0 HEADPHONE-standtoets
In de STEREO-stand stuurt deze toets
STEREO Program en Cue naar beide
oorschelpen; in de MONO-stand stuurt het
hoofdtelefooncircuit MONO Cue naar het
linkeroor en MONO Program naar het
rechteroor.
In de STEREO-stand geeft de meter het
stereoniveau in de LINKER en RECHTER
hoofduitgangen aan. In de MONO-stand wordt
het mono CUE-niveau weergegeven op de
linkse meter en het mono PROGRAM-niveau
op de rechtse meter.
In de MONO-stand licht de bijbehorende
groene indicator op.
@1 HEADPHONE-regelaar
Heeft twee functies... In de STEREO-stand
verandert hij de relatieve niveaus van de in
beide oorschelpen gemengde Cue- en
Program-signalen. In de MONO-stand
verandert hij de balans tussen Mono Cue in de
linker oorschelp en Mono Program in de
rechter oorschelp.
@2 CUE-toetsen
Als u één van de of alle CUE-toetsen indrukt,
worden de signalen van de gekozen bron naar
de hoofdtelefoon- en Meter Cue-secties
gevoerd. Door meerdere toetsen in te
drukken, bekomt u een gemengd geluid van
de gekozen bronnen. De bijbehorende rode
indicator licht op wanneer de toets wordt
ingedrukt.
@3 CROSSFADE ASSIGN A-, B-schakelaars
Wijst de crossfader toe aan één van de vier
ingangskanalen en Off.
OFF
Kies deze stand wanneer u de crossfader niet
gebruikt.
1 tot 4
Kies welke kanalen (CH-1 tot CH-4) moeten
worden toegewezen aan A en B.
Kanalen die niet zijn toegewezen aan A of B
worden zonder beïnvloeding van de crossfader
uitgevoerd.
@4 CROSSFADER
Regelt het relatieve uitgangsniveau van de A-
en B-mixes. Wanneer de fader in de uiterst
linkse stand staat, is alleen de A-mix hoorbaar
via de uitgangen. Naarmate de fader naar
rechts wordt verplaatst, neemt het aandeel
van de B-mix toe en neemt het aandeel van de
A-mix af. Wanneer de fader in de middelste
stand staat, worden de A- en B-mixes in gelijke
mate uitgevoerd. In de uiterst rechtse stand is
alleen de B-mix hoorbaar via de uitgangen.
@5 CROSSFADER CONTOUR-regelaar
Met deze functie kan de “vorm” van de
crossfader-respons worden aangepast van
een zachte curve voor zachte en lange fades
tot een steile pitch voor professionele cut &
scratch-effecten.
@6 CROSSFADER START A-, B-toetsen
Hiermee wordt de functie voor het
automatisch starten van de CD-speler met de
crossfader in- en uitgeschakeld.
Wanneer de toets wordt ingedrukt, wordt de
crossfader-startfunctie ingeschakeld en licht
de bijbehorende oranje indicator op.
@7 CH. FADER START-schakelaars
Hiermee wordt de functie voor het
automatisch starten van de CD-speler met de
kanaalfader in- en uitgeschakeld.
@8 POWER-indicator
Wanneer de groene indicator brandt, is de DN-
X400 klaar.
(2) Achterpaneel
@9
POWER-schakelaar
Druk op de schakelaar om de spanning in te
schakelen.
#0 MAIN OUT (BALANCED)-aansluitingen
Deze XLR-aansluitingen zorgen voor een
gebalanceerde lijnniveau-uitgang.
Sluit deze aansluitingen aan op de
gebalanceerde analoge ingangen van een
versterker of console.
• Pintoewijzing: 1. Gemeenschappelijk
2. Onder spanning
3. Niet onder spanning
Bruikbare connector:
Cannon XLR-3-31 of gelijkwaardig.
OPMERKING:
Zorg ervoor dat de spanningvoerende en de
spanningsloze pin niet worden kortgesloten met
de gemeenschappelijke pin.
#1 MAIN OUT (UNBALANCED)-aansluitingen
Dit stereopaar RCA-aansluitingen zorgt voor
een niet-gebalanceerde lijnniveau-uitgang.
Sluit deze aansluitingen aan op de niet-
gebalanceerde analoge aansluitingen van een
versterker of console.
#2
DIGITAL OUT (COAXIAL)-aansluiting
Via deze RCA-aansluitingen worden digitale
gegevens uitgevoerd. Het signaal wordt niet
beïnvloed door de Master Level-fader.
Wij raden het gebruik van een RCA-kabel van
75/ohm aan voor een optimale digitale
overdracht. (verkrijgbaar in elke audio-
/videozaak)
#3
DIGITAL
OUT
(COAXIAL)-aansluiting
Het signaal wordt niet beïnvloed door de
Master Level-fader.
#4 BOOTH/ZONE OUT-aansluitingen
Deze aansluitingen van 1/4” bieden een
gebalanceerde lijnniveau-uitgang met
onafhankelijke Booth/Zone-niveauregelaars op
het voorpaneel en worden niet beïnvloed door
de hoofdniveauregelaar.
Sluit deze aansluitingen aan op de
gebalanceerde analoge ingangsaansluitingen
van een versterker of console.
#5 SUBWOOFER-uitgang
Deze 1/4” mono-aansluitingen zorgen voor
een mono lijnniveau-uitgang via de
hoofduitgang. Het signaal wordt beïnvloed
door de Master Level-fader.
Sluit deze aansluitingen aan op de
subwooferingang van een versterker.
#6 SUBWOOFER-frequentieregelaar
Stelt de afsnijfrequentie van het
laagdoorlaatfilter in van 40 Hz tot 200 Hz.
De lagefrequentie-instelling beïnvloedt de
subwooferuitvoer.
#7 REC OUT-aansluitingen
Dit stereopaar RCA-aansluitingen zorgt voor
een lijnniveau-uitgang. Het signaal wordt niet
beïnvloed door de Master Level-fader.
Deze aansluitingen zijn bedoeld voor gebruik
met een cassetterecorder, maar kunnen ook
voor andere doeleinden worden gebruikt.
#8 EFFECT-aansluiting
Deze 1/4” stereo-aansluitingen maken een
externe stereoverwerking van het Program-
signaal mogelijk.
Dit zijn schakelaansluitingen. Vervolledig
steeds de lus bij het aansluiten van een send
en return; anders zal er geen geluid hoorbaar
zijn.
#9 LINE-ingangen 1, 2, 3, 4, 6, 8
Deze stereoparen niet-gebalanceerde RCA-
aansluitingen zijn ingangen voor een lijnniveau-
apparaat.
$0 Ch 1, 2 FADER-uitgangen
Sluit deze aansluitingen aan op de
faderingangen van de DN-1800F, de DN-2100F
en de DN-2600F met de 3,5 mm stereo-
minikabel.
$1 PHONE-ingangen 1, 2, / LINE-ingangen 5, 7
Deze stereoparen niet-gebalanceerde RCA-
aansluitingen zijn ingangen voor een Phono-
stage (RIAA) voor magnetische elementen
(MM) of een Line-stage geschikt voor elk
apparaat, bijvoorbeeld een CD-speler.
$2 PHONE-schakelaars 1, 2, / LINE-
schakelaars 5, 7
Deze schakelaars veranderen de ingang van
phono in lijnniveau.
Deze schakelaar stelt een lijnniveau-ingang in
wanneer geen draaitafel is aangesloten.
$3 Phono-aardingsschroef
Met deze schroef kan de aardingsdraad van
een draaitafel worden verbonden.
Deze aansluiting dient alleen voor de aarding
van een draaitafel en is geen
veiligheidsaarding.
$4 MAIN MIC-ingangsaansluiting
• Hierop kan een gebalanceerde microfoon met
1/4” aansluitingen worden aangesloten.
$5 AUX MIC-ingang
• Hierop kan een gebalanceerde microfoon met
1/4” aansluitingen worden aangesloten.
27
NEDERLANDS
4
AANSLUITINGEN
Zie het onderstaande aansluitschema.
1. Zorg ervoor dat de netvoeding is uitgeschakeld
alvorens aansluitingen te maken.
2. De kwaliteit van de kabels is doorslaggevend voor
de getrouwheid en de 'punch' van de
geluidsweergave. Gebruik daarom audiokabels van
een goede kwaliteit.
3. Gebruik geen te lange kabels. Zorg dat de stekkers
stevig in de aansluitingen zitten. Losse
aansluitingen kunnen leiden tot brom, ruis of
interferentie, met mogelijke beschadiging van uw
luidsprekers tot gevolg.
4. Sluit alle stereo-ingangsbronnen aan. Sluit
vervolgens eventuele effecten aan op de stereo-
effectaansluiting, als u deze gebruikt. Sluit uw
microfoon(s) en monitor-hoofdtelefoon aan. Zorg
dat alle faders op “nul” staan en dat dit toestel is
BOOTH/ZONE
LR
FREQ.
40Hz 200Hz
OPTICALCOAXIAL
DIGITAL OUT SUB WOOFER
POWER
OFF
ON
REC
OUT
RETURNSEND
EFFECT
L
R
UNBALANCEDBALANCED
RL
MASTER OUT
PHONO2/LINE7
CH4
L
LNPH
R
CH1CH2
LINE3
CH3
PHONO1/LINE5
L
R
LNPH
LINE1
FADERFADER
SIGNAL GND
LINE2LINE4LINE6LINE8
AUX MIC
MAIN MIC
R
L
RLRLRLRL
R
L
R
L
R
L
CONTINUE
ELAPSED
T.
REMAIN
SINGLE
CONTINUE
ELAPSED
T.
REMAIN
SINGLE
SFMTRACK SFMTRACK
1 2
PITCH
CUE CUE
PITCH
SCAN
CLOSE
SEARCH
OPEN/
JOG
MODE
0%
PITCH
PITCH BEND
CUE PLAY/PAUSE
TRACK
CONT./
SINGLE TIME
PITCH%
REMOTE CONTROL UNIT RC-47
JOG
MODE
CONT./
SINGLE
PITCH%
SCANSEARCH
CUE
OPEN/
CLOSE
TRACK
TIME
0%
PITCH
PLAY/PAUSE
PITCH BEND
POWER
OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE
2
21
1
OFFON
1 2
POWER
OFFON
OPEN/CLOSEOPEN/CLOSE
21
ON/OFF
PLAY/WRITE
FLG
PITCH
RELOOP
EXIT/
STOP
RVBFIL
BA
LOOP
TAP
REVERSE
START
NEXT TR.
K
EY
B
E
N
D
EFFECT
SEARCH
D
I
G
I
-
S
K
EY
B
E
N
D
D
I
G
I
-
S
TIME
END MON.
CONT./SINGLE
SEARCH SCAN
LOOP
PRESET
MODE
DATA MASTER
PUSH ENTER
KEYMEMO
PITCH BEND
BRAKE PITCH
PROGRAM
REMOTE CONTROL UNIT RC-46
0%
START
NEXT TR.
EFFECT
SEARCH
CONT./SINGLE
TIME
END MON.
SEARCH
LOOP
SCAN
CUE
RVBFIL
TAP
STOP
B
LOOP
A
REVERSE
PLAY/PAUSE
FLG
ON/OFF
PLAY/WRITE
MODE
PITCH
DATA MASTER
PRESET
PUSH ENTER
EXIT/
RELOOP
KEYMEMO BRAKE
PROGRAM
END MON.
PITCH BEND
PITCH
0%
PLAY/PAUSE
CUE
CUE
2
CUE
1
21 12
OPEN/
CLOSE
OPEN/
CLOSE
DP-DJ151
Digital
Quartz
A
N
T
I
-
S
K
A
T
I
N
G
7
6
5
4
3
2
1
0
ON
SLOW
BRAKE
OFF
POWER
START
/STOP
45
0
1
2
3
4
33
78
+12
0
-12
PITCHKEY ADJUST
OPEN / CLOSE
TIME
TIME
CLEAR INPUT
MENU
5
OPEN /CLOSE
5
PROFESSIONAL CD RECORDER DN-C550R
PHONES PHONES LEVEL
MIN
MAX
POWER
ON
OFF
FINALIZE
MULTI JOG
3
1
2
3
1
2
REMOTE SENSOR
PLAY STOP PAUSE
HIGHNORMAL
DUBBING
8
9
RELAY MODE
DISPLAY
SELECT
TITLE /
CHARACTER
PUSH
ENTER
8
9
PLAY STOP PAUSE
4
REC
-
+
DP-DJ151
Digital
Quartz
A
N
T
I
-
S
K
A
T
I
N
G
7
6
5
4
3
2
1
0
ON
SLOW
BRAKE
OFF
POWER
START
/STOP
45
0
1
2
3
4
33
78
+12
0
-12
PITCHKEY ADJUST
Cassettedeck
Draaitafel 2 Draaitafel 1
Niet-gebalanceerde hoofd-vermogensversterker Gebalanceerde hoofd-vermogensversterker
Booth/Zone-eindversterker
MD-recorder
CD-recorder
CD-speler
Effectprocessor
CD-speler
Microfoons
Microfoons
Subwoofer met
ingebouwde versterker
uitgeschakeld. Sluit slechts één kabel tegelijk aan
en let op dat u de linkse en rechtse aansluitingen
niet verwisselt, zowel op de DN-X400 als op de
externe apparatuur.
5. Sluit de stereo-uitgangen aan op de
vermogensversterker(s) en/of cassettedeck(s)
en/of MD-recorder(s) en/of CD-recorder(s). Steek
de stekker van de DN-X400 in een stopcontact.
OPMERKING:
Schakel altijd eerst uw audio-ingangsbronnen -
bijvoorbeeld CD-spelers - in, dan uw mixer en tot slot
eventuele versterkers. Doe bij het uitschakelen net
het omgekeerde: schakel eerst de versterkers uit, dan
uw mixer en tot slot de bronapparaten.
1/4” Stereo-aansluiting 1/4” Aansluiting
1/4” Aansluiting1/4” Stereo-aansluiting
1/4” Mono-aansluiting
28
NEDERLANDS
5
FADER-START
Als de los verkochte DN-1800F, DN-2100F en DN-2600F spelers worden aangesloten op CH-1 of CH-2, kunnen
zij worden gestart met de broningang-fader (kanaalfader) of de crossfader, op voorwaarde dat de 3,5 mm stereo-
minikabels zijn aangesloten.
Starten met de kanaalfader
Schakel de startschakelaar
van de kanaalfader in.
Schuif de regelaar van de
broningang-fader
(kanaalfader) van CH-1 of
CH-2 volledig naar onder.
DN-1800F
Stel het cue-punt in op één van de drives.
DN-2100F en DN-2600F
Stel het punt A-1 of A-2 in op één van de
drives.
Om de speler te starten,
schuift u de broningang-
fader (kanaalfader) omhoog.
De CD-speler begint te
spelen.
OPMERKINGEN:
Kanalen die zijn gekozen met de Crossfader
Assign A-, B-schakelaars en met de Crossfader
Start A-, B-toetsen kunnen niet worden gestart
met de broningang-fader (kanaalfader).
De kanaalfader-start en de crossfader-start
kunnen niet gelijktijdig werken met dezelfde
bron. U moet één van de twee functies kiezen.
Als zowel de kanaalfader als de crossfader zijn
ingeschakeld, zal voorrang worden gegeven aan
de crossfader.
1
2
3
4
Kies met de Crossfader Assign A-, B-
schakelaars het kanaal (CH-1 of CH-2) waarop
de CD-speler is aangesloten.
Druk op de Crossfader Start A-, B-toetsen van
het kanaal dat is aangesloten op de CD-speler
die moet worden bediend.
Schuif de crossfader volledig in de
tegengestelde richting van de bron die u wilt
starten. (In het volgende voorbeeld wordt een
CD-speler gestart die is aangesloten op CH-1
en toegewezen aan Assign A.)
DN-1800F
Stel het cue-punt in op de linkse drive.
DN-2100F en DN-2600F
Stel het punt A-1 of A-2 in op de linkse drive.
1
2
3
4
Starten met de crossfader
Regel de startcurve van de crossfader met de
Crossfader Contour-regelaar.
5
Wanneer de crossfader in de tegengestelde
richting van “1” wordt geschoven, begint de
CD-speler te spelen.
6
CONTINUE
ELAPSED
T.
REMAIN
SINGLE
CONTINUE
ELAPSED
T.
REMAIN
SINGLE
SFMTRACK SFMTRACK
POWER
OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE
1 2
PITCH
CUE CUE
PITCH
2
21
1
SCAN
CLOSE
SEARCH
OPEN/
JOG
MODE
0%
PITCH
PITCH BEND
CUE PLAY/PAUSE
TRACK
CONT./
SINGLE TIME
PITCH%
REMOTE CONTROL UNIT RC-47
JOG
MODE
CONT./
SINGLE
PITCH%
SCANSEARCH
CUE
OPEN/
CLOSE
TRACK
TIME
0%
PITCH
PLAY/PAUSE
PITCH BEND
OFFON
4321
DN-X400
DN-X400
DIGITAL OUT
L/CUE
CUE
10
8
6
2
4
0
R/PGM
CH FADER START
LINE8LINE6LINE2
MIC
MAIN
MAX
10
8
4
6
+10dB
+10dB
0
2
+10dB
MIN
HI
-26dB
-26dB
-26dB
LOW
MID
GAINGAIN
MAX
8
10
6
4
HI
MID
MIN
-26dB
-26dB
+10dB
+10dB
2
0
LOW
-26dB
+10dB
LINE4
10
8
4
6
MAXMIN
GAIN
HI
MID
-26dB
-26dB
+10dB
+10dB
0
2
LOW
-26dB
+10dB
+12dB-12dB
+12dB-12dB
+12dB-12dB -26dB
+10dB
-26dB
+10dB
CH FADER START
+10dB
F/S F/S
METER
ON/OFF
MIC POST
-26dB
ON OFF
CH FADER START
CROSSFADER
ASSIGN B
CONTOUR
ON/OFF
ASSIGN A
OFF
3
2
1
4
PWR
CH 4CH 3CH 2CH 1
ON/OFF
10
8
6
4
2
0
LEVEL
100
CUE/PGM
100
LEVEL
L-CUE
R-PGM
PGM
PAN
CUE
STEREO
MONO
3
2
1
4OFF
MAXMIN
GAIN
10
8
6
HI
4
2
0
LOW
MID
100
LEVEL
100
LEVEL
+8+5+3+10-1-3-5-7-10-15-20
HI
MID
LOW
AB
PHONO2/LINE7PHONO1/LINE5
LINE1 LINE3
START A
FADER
CROSS
MARK
TRACK
CROSS
FADER
START B
EFFECT
LOOP
/ZONE
BOOTH
PHONES
MASTER
MAIN MIC
AUX MIC
3,5 mm stereo-
minikabel
CH1
faderaansluiting
CH2
faderaansluiting
CD1
faderaansluiting
CD2
faderaansluiting
3,5 mm stereo-
minikabel
ON OFF
CH FADER START
10
8
6
4
2
0
CH FADER START
10
8
6
4
2
0
CH FADER START
F/S
ASSIGN A
OFF
3
2
1
4
AB
F/S
ASSIGN A
OFF
3
2
1
4
AB
DN-X400
DN-1800F
29
NEDERLANDS
6
TRACKMARKERINGEN (TRACK MARK)
Digitale CD-signalen worden uitgevoerd via de digitale uitgangen van de DN-X400. Tijdens de opname van deze
signalen op een digitale recorder kunnen om het even waar tracknummers worden toegevoegd.
• Sluit de digitale uitgangen van de DN-X400 aan op de digitale recorder. (Zie v AANSLUITINGEN op blz. 27.)
Start de opname op de digitale recorder.
Druk op de TRACK MARK-toets.
Het tracknummer van het uitgangssignaal
verandert en de groene indicator licht op
gedurende 4 seconden.
1
2
MARK
TRACK
Brandt
OPMERKING:
Gedurende de 4 seconden waarin het
tracknummer wordt veranderd, kan het
tracknummer niet opnieuw worden veranderd.
8
VERVANGEN VAN DE CROSSFADER
De crossfader kan zonder demontage van de DN-X400 zelf worden verwijderd.
1. Verwijder de twee A buitenste schroeven waarmee de crossfader op het voorpaneel is bevestigd.
2. Trek de crossfader naar voor en trek de lintkabel uit de aansluiting op het paneel.
3. Ga in omgekeerde volgorde te werk om de vervangeenheid te installeren.
9
TECHNISCHE GEGEVENS
ALGEMEEN
Afmetingen: 482 (B) x 105 (H) x 177 (D) mm (zonder voeten)
Installatie: Monteerbaar in 19-inch rack 4U
Gewicht: 5.5 kg
Voeding: 120 V AC ±10%, 60 Hz (Modellen voor de VS en Canada)
230 V AC ±10%, 50 Hz (Europese modellen)
Stroomverbruik: 26 W
Omgevingsconditie: Gebruikstemperatuur: 5 tot 35°C
Vochtigheid: 25 tot 85% (geen condensatie)
Opslagtemperatuur: -20 tot 60°C
AUDIOGEDEELTE
Ingangsgevoeligheid & -impedantie:
Main mic -54 dBV (2,0 mV) 10 k/kohm
Aux mic -60 dBV (1,0 mV) 10 k/kohm
Effect (Return) -10 dBV (316 mV) 50 k/kohm
2-Phono -50 dBV (3,0 mV) 50 k/kohm
8-Line -14 dBV (200 mV) 50 k/kohm
Uitgangsniveau & -impedantie:
Main (Balanced) 4 dBm (1,23 V) 600 /ohm belasting
Main (Unbalanced) 0 dBV (1,0 V) 1 k/kohm
Booth/Zone (Balanced) 4 dBm (1,23 V) 600 /ohm belasting
Rec (RCA) -10 dBV (316 mV) 1 k/kohm
Effect (Send) -10 dBV (316 mV) 1 k/kohm
Subwoofer -2 dBV (800 mV) 1 k/kohm
Headphone -4 dBV (631 mV) 150 /ohm (33 /ohm belasting)
Frequentieweergave:
Line 20 tot 20 kHz ±2 dB
Phono 20 tot 20 kHz RIAA ±2 dB
Mic 20 tot 20 kHz ±2 dB
Signaal-ruisverhouding:
Line 80 dB 0 dBm, 1 kHz, EQ vlak
Phono 75 dB 0 dBm, 1 kHz, EQ vlak
Mic 65 dB 0 dBm, 1 kHz, EQ vlak
Totale harmonische vervorming:
Line Minder dan 0,05%
Phono Minder dan 0,05%
Overspraak: Meer dan 70 dB
Kanaalequalizer:
Hi (Hoog) +10 dB, -26 dB (13 kHz)
Mid (Midden) +10 dB, -26 dB (1 kHz)
Low (Laag) +10 dB, -26 dB (70 Hz)
Microfoonequalizer:
Hi (Hoog) +12 dB, -12 dB (10 kHz)
Mid (Midden) +12 dB, -12 dB (1 kHz)
Low (Laag) +12 dB, -12 dB (100 Hz)
Digitale uitgang (COAXIAL):
Signaalformaat IEC958 Type
II
Uitgangsniveau 0,5 Vp-p 75 /ohm
Uitgangssignaalniveau -6 dB
Digitale uitgang (OPTICAL):
Signaalformaat IEC958 Type
II
Veranderingen in technische gegevens en outwerp voorbehouden.
A
A
7
PFL (Pre Fader Level – Voorfaderniveau)
1. Druk op de HEADPHONE-modustoets.
2. Druk op de CUE-toets die u wilt controleren 1~4 (de bron moet worden weergegeven).
3. Draai de blauwe GAIN-niveauknop totdat de L/CUE (top) meters op het 0 dB niveau pieken.
4. Maak uw mix met de cross- of kanaal-fader.
OPMERKINGEN:
Voor een goede werking moeten de kanaalniveaus altijd op referentielijn 8 staan.
U kunt dit instellen zelfs als de kanaal-fader op nul staat.

Documenttranscriptie

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA FRONT PANEL DIAGRAM / VORDERES BEDIENFELD-SCHEMA / SCHEMA DU PANNEAU AVANT / DIAGRAMA DEL PANEL FRONTAL / OVERZICHT VAN VOORPANEEL / FRONTPANELEN 482 465 7 1 2 3 11 4 8 8 9 9 7 7 11 11 8 8 9 9 7 13 11 14 17 12 15 28 16 L/CUE LINE1 LINE3 PHONO1/LINE5 PHONO2/LINE7 -20 ON/OFF 10 MIN LEVEL DN-X400 177 101.6 0 -7 MAX MIN LINE2 GAIN MAX MIN LINE4 GAIN MAX MIN LINE6 GAIN MAX 1 2 +10dB -12dB ON/OFF +12dB -26dB -12dB +12dB 6 +10dB MAIN MIC MID +3 BOOTH /ZONE +5 +8 CROSS FADER START A 10 8 8 6 6 4 4 2 2 0 0 MIC 2 0 CUE DIGITAL OUT CROSS FADER START B TRACK MARK CH 1 CH 2 CH 3 AUX MIC F/S MONO F/S 3 A 4 1 B 2 PWR 4 PGM PAN 25 ASSIGN B 24 23 CH 4 L-CUE R-PGM 3 OFF CUE 27 MAIN LOW LEVEL 2 EFFECT LOOP -26dB LOW CH FADER START ON/OFF 10 10 10 LEVEL METER 6 4 +10dB 0 -26dB LOW CH FADER START 0 +10dB 2 +10dB 0 -26dB LOW 6 4 2 +10dB 0 -26dB 6 10 0 STEREO CUE/PGM 10 LEVEL PHONES 23 21 20 19 18 26 26 22 7 x 10 hole Loch 7 x 10 Trou 7 x 10 Orificio de 7 x 10 Opening 7 x 10 Hål, 7 x 10 REAR PANEL DIAGRAM / HINTERES ANSCHLUSSFELD-SCHEMA / SCHEMA DU PANNEAU ARRIERE / DIAGRAMA DEL PANEL POSTERIOR / OVERZICHT VAN ACHTERPANEEL / BAKPANELEN 39 37 30 POWER REC OUT MASTER OUT BALANCED 39 41 31 R LINE8 PHONO2/LINE7 LINE6 39 39 CH3 CH4 UNBALANCED 39 41 39 CH2 PHONO1/LINE5 LINE4 CH1 LINE3 LINE2 44 MAIN MIC LINE1 L L L ON R R L PH LN R PH LN OFF SEND RETURN R 100Hz L SIGNAL GND 40Hz EFFECT 29 38 BOOTH/ZONE 34 COAXIAL OPTICAL DIGITAL OUT 32 33 200Hz FREQ. SUB WOOFER 35 FADER 42 42 32 43 58 FADER AUX MIC 36 105 • The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc. • No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. • Please be care the environmental aspects of battery disposal. • The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing for use. • No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. +1 -26dB MID 4 2 +12dB LOW +10dB 8 -26dB MID 4 +10dB -12dB 6 0 10 HI 8 -26dB MID -26dB 10 HI 8 -26dB MID 5 • Do not obstruct the ventilation holes. • Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden. • Ne pas obstruer les trous d’aération. • No obstruya los orificios de ventilación. • De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd. • Täpp inte till ventilationsöppningarna. 0 4 +10dB +10dB -26dB 10 HI 8 +10dB 3 +10dB -26dB 10 HI HI ASSIGN A ✽ (For sets with ventilation holes) -1 LINE8 GAIN CROSSFADER CONTOUR • Never disassemble or modify the set in any way. • Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern. • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre. • Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. • Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze modifiëren. • Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. -3 MASTER 1 • Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the set. • Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen. • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil. • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo. • Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen. • Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje. -5 MIC POST OFF CAUTION 3 -10 R/PGM ON OFF CH FADER START • Unplug the power cord when not using the set for long periods of time. • Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. • Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo. • Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt. • Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid. • Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen. • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. • Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. • Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. • Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget. -15 DN-X400 • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack. • Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird. • Eviter des températures élevées Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère. • Evite altas temperaturas Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. • Vermijd hoge temperaturen. Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het apparaat op een rek wordt geplaatst. • Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack. • Keep the set free from moisture, water, and dust. • Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et lapoussière. • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. • Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen. • Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm. • Do not let foreign objects in the set. • Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen. • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. • No deje objetos extraños dentro del equipo. • Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen. • Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten. Unit: Gerät: Unité: Unidad: Toestel: Enhet: mm mm mm mm mm mm 40 40 45 • DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC Directive. • ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC und 93/68/EEC. • DECLARATION DE CONFORMITE Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC. 4 • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC. • EENVORMIGHEIDSVERKLARING Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC en 93/68/EEC. • ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC. NEDERLANDS – INHOUDSOPGAVE – z x c v b Voornaamste kenmerken..................................25 Installatie ..........................................................25 Benaming van onderdelen en functies.......25, 26 Aansluitingen ....................................................27 n m , . 3 BENAMING VAN ONDERDELEN EN FUNCTIES Trackmarkeringen (TRACK MARK) ...................29 PFL (Pre Fader Level – Voorfaderniveau) .........29 Vervangen van de crossfader ..........................29 Technische gegevens .......................................29 (1) Voorpaneel q Fader start.........................................................28 • ACCESSOIRES Controleer of de volgende onderdelen bij het hoofdtoestel in de doos zitten: q Geburuilsaanwijzing ...........................................1 w Aansluitkabels (met 3,5 mm stereo-ministekker) ......................2 1 VOORNAAMSTE KENMERKEN GEFELICITEERD! U hebt de DJ-mixer DENON DNX400 van DENON gekocht. 1. Kanaalfader- en crossfader-start De CD-speler kan eenvoudig worden gestart of gestopt door het niveau van de kanaalfader te verhogen of te verlagen of met behulp van de crossfader links-rechts of rechts-links. (Deze functie is alleen beschikbaar als de DENON CDspeler DN-1800F, DN-2100F of DN-2600F is aangesloten op de DN-X400.) 2. Digitale uitgangen Met de DN-X400 kunt u rechtstreeks op cd-r, MiniDisc of een harde schijf opnemen via de exclusieve coaxiale en optisch digitale uitgangen. De digitale uitgangen houden het signaal constant op 16 bit/44,1 kHz. 3. Trackmarkeringen Tijdens de opname op een digitale recorder via de digitale uitgangen van de DN-X400 kunnen om het even waar tracknummers worden toegevoegd. 5. 3-bands equalizer/versterking Op elk ingangskanaal zijn regelaars voor lage, midden- en hoge tonen en voor versterking beschikbaar. 6. Crossfader contour Met deze functie kan de “vorm” van de crossfaderrespons worden aangepast van een zachte curve voor zachte en lange fades tot een steile pitch voor professionele cut & scratch-effecten. 7. Mic post Deze functie voert het hoofdmicrofoonsignaal in de signaalbaan van de Booth/Zone-, Rec- en digitale uitgang. In de OFF-stand wordt het hoofdmicrofoonsignaal niet in de bovengenoemde uitgangen gevoerd. 4. Verbeterde ingangs-/uitgangsaansluitingen (analoog) 8 lijnen, 2 phono, 2 microfoonsystemen, 2 hoofduitgangen, een Booth/Zone-uitgang, een subwooferuitgang en een opname-uitgang zijn onafhankelijk van elkaar voorzien. Er zijn ook effectingangen/-uitgangen voorzien voor een externe effectprocessor. MAIN MIC-niveauregelaar • Stelt het niveau van de hoofdmicrofooningang in. e MAIN ON/OFF-toets • Voert het hoofdmicrofoonsignaal in de signaalbaan van de hoofduitgangen. • Wanneer de toets wordt ingedrukt, wordt de hoofdmicrofoon ingeschakeld en licht de bijbehorende indicator op. r MIC POST ON/OFF-toets • Plaatst het hoofdmicrofoonsignaal in de signaalbaan Booth/Zone, opname en digitale uitgang. • Wanneer de toets wordt ingedrukt, licht de bijbehorende groene indicator op. t AUX MIC-niveauregelaar • Stelt het niveau van de hulpmicrofooningang in. y AUX MIC ON/OFF-toets • Voert het hulpmicrofoonsignaal in de signaalbaan van de mixer. • Wanneer de toets wordt ingedrukt, wordt de hulpmicrofoon ingeschakeld en licht de bijbehorende oranje indicator op. u 2 INSTALLATIE L/CUE LINE3 PHONO1/LINE5 PHONO2/LINE7 -20 -15 -10 -7 -5 -3 -1 0 +1 +3 +5 +8 PWR R/PGM DN-X400 Min. 3 cm LINE1 0 ON/OFF 10 MIN LEVEL MAX MIN LINE2 GAIN MAX LINE4 GAIN MIN MAX MIN LINE6 GAIN MAX LINE8 GAIN MASTER MIC POST 1 2 +10dB -12dB ON/OFF +12dB -26dB HI +10dB +12dB 6 +10dB 6 +10dB +10dB MID +10dB 0 -26dB LOW 6 BOOTH /ZONE 4 8 6 6 4 4 2 2 0 0 0 LOW CUE CROSS FADER START B TRACK MARK ON/OFF CH 1 CH 2 CH 3 AUX MIC F/S 1 MONO F/S 2 3 OFF 4 A B 1 2 CH 4 L-CUE R-PGM Bron EQ-regelaars • Stellen de frequentieweergave van de gekozen ingangen in. HI • Stelt het hogetonengeluid in van -26 dB tot +10 dB. In de middelste stand is de geluidsweergave vlak. MID • Stelt het middentonengeluid in van -26 dB tot +10 dB. In de middelste stand is de geluidsweergave vlak. LOW • Stelt het lagetonengeluid in van -26 dB tot +10 dB. In de middelste stand is de geluidsweergave vlak. OPMERKING: Een te scherpe afstelling kan 'clipping' (vervalsing van het signaal) veroorzaken. i GAIN-niveauregelaar • Stelt het niveau van de gekozen ingang in van -∞ tot +10 dB. o Broningang-keuzeschakelaar • Kiest een phono/lijn- of een lijningang voor de bron. !0 TRACK MARK-toets • Wanneer deze toets wordt ingedrukt tijdens de opname op een digitale recorder via de digitale uitgangen, verandert het tracknummer. !1 Broningang-fader (kanaalfader) • Regelt het niveau van de gekozen ingang. !2 BOOTH/ZONE-niveauregelaar • Stelt het niveau van de booth/zone-uitgangen in. !3 BOOTH/ZONE METER-toets • Wanneer deze toets ingedrukt wordt gehouden, geeft de meter het stereoniveau in de LINKER (LEFT) en RECHTER (RIGHT) meteruitgang aan. De bijbehorende groene indicator licht op. !4 MASTER LEVEL-fader • Stelt het niveau van de hoofduitgangen in. De signalen van de kanalen die zijn gekozen met de Assign-schakelaars worden uitgevoerd via de broningang-fader (kanaalfader) en de crossfader, terwijl de signalen van andere kanalen worden uitgevoerd via de broningangfader (kanaalfader). !5 CUE/PROGRAM dB-piekmeter • Toont het uitgangsniveau na de instelling van het hoofdniveau; het piekniveau wordt gedurende 1 seconde vastgehouden. Weergavebereik: -20 dB tot +8 dB. • Kan kiezen tussen twee weergavestanden. Zie @0 hieronder. !6 EFFECT LOOP MAIN-toets • Voert het hoofdsignaal door de externe processor die is aangesloten op de EFFECTaansluitingen op het achterpaneel. • Wanneer de toets wordt ingedrukt, licht de bijbehorende oranje indicator op. (Wanneer de processor niet is aangesloten, knippert de indicator.) 3 OFF 4 ON OFF CH FADER START CUE PGM PAN ASSIGN A MAIN -26dB LOW CH FADER START DIGITAL OUT LEVEL CROSSFADER CONTOUR EFFECT LOOP MIC 2 2 +10dB 0 -26dB CH FADER START 6 4 2 +10dB 0 10 8 METER -26dB MID 4 2 LOW CROSS FADER START A 10 10 10 LEVEL 8 -26dB MID 4 -26dB 0 10 HI 8 -26dB MID +10dB +12dB LOW 0 -26dB 10 HI 8 -26dB MAIN MIC MID -12dB 4 +10dB +10dB -26dB 10 HI 8 -12dB 3 +10dB -26dB 10 HI DN-X400 Wanneer de DN-X400 wordt gemonteerd in een kist of een DJ-booth, raden wij aan indien mogelijk een ruimte van 3 cm te laten boven de mixer. w 8. PFL (Pre Fader Level – Voorfaderniveau) Met deze functie kunt u de ingangsniveauversterking van elk kanaal regelen om overbelasting te voorkomen. Als u dit op voorhand instelt, bent u verzekerd van een vlotte overgang tussen cross-fades of kanaal-fades. MAIN MIC EQ-regelaars • Stellen de frequentieweergave van de hoofdmicrofooningang in van -12 dB tot +12dB. HI • Stelt het hogetonen-hoofdmicrofoongeluid in van -12 dB tot +12 dB. In de middelste stand is de geluidsweergave vlak. MID • Stelt het middentonen-hoofdmicrofoongeluid in van -12 dB tot +12 dB. In de middelste stand is de geluidsweergave vlak. LOW • Stelt het lagetonen-hoofdmicrofoongeluid in van -12 dB tot +12 dB. In de middelste stand is de geluidsweergave vlak. ASSIGN B STEREO CUE/PGM 0 10 LEVEL PHONES 25 NEDERLANDS !9 EFFECT LOOP MIC-toets • Voert het hoofdmicrofoonsignaal door de externe processor die is aangesloten op de EFFECT-aansluitingen op het achterpaneel. • Wanneer de toets wordt ingedrukt, licht de bijbehorende oranje indicator op. (Wanneer de processor niet is aangesloten, knippert de indicator.) OPMERKING: Wanneer de Effect Loop Main en de microfoon zijn ingeschakeld, wordt het signaal van de microfoon uitgevoerd naar alle uitgangen, ongeacht de instelling van de Main Mic en de Post Mic. !8 HEADPHONE-uitgang • Hierop kan een 1/4” stereohoofdtelefoonstekker worden aangesloten. !9 HEADPHONE-niveauregelaar • Regelt het volume van de hoofdtelefoon. @0 HEADPHONE-standtoets • In de STEREO-stand stuurt deze toets STEREO Program en Cue naar beide oorschelpen; in de MONO-stand stuurt het hoofdtelefooncircuit MONO Cue naar het linkeroor en MONO Program naar het rechteroor. • In de STEREO-stand geeft de meter het stereoniveau in de LINKER en RECHTER hoofduitgangen aan. In de MONO-stand wordt het mono CUE-niveau weergegeven op de linkse meter en het mono PROGRAM-niveau op de rechtse meter. • In de MONO-stand licht de bijbehorende groene indicator op. @1 @2 26 HEADPHONE-regelaar • Heeft twee functies... In de STEREO-stand verandert hij de relatieve niveaus van de in beide oorschelpen gemengde Cue- en Program-signalen. In de MONO-stand verandert hij de balans tussen Mono Cue in de linker oorschelp en Mono Program in de rechter oorschelp. CUE-toetsen • Als u één van de of alle CUE-toetsen indrukt, worden de signalen van de gekozen bron naar de hoofdtelefoon- en Meter Cue-secties gevoerd. Door meerdere toetsen in te drukken, bekomt u een gemengd geluid van de gekozen bronnen. De bijbehorende rode indicator licht op wanneer de toets wordt ingedrukt. @3 @4 @5 CROSSFADE ASSIGN A-, B-schakelaars • Wijst de crossfader toe aan één van de vier ingangskanalen en Off. OFF Kies deze stand wanneer u de crossfader niet gebruikt. 1 tot 4 Kies welke kanalen (CH-1 tot CH-4) moeten worden toegewezen aan A en B. Kanalen die niet zijn toegewezen aan A of B worden zonder beïnvloeding van de crossfader uitgevoerd. CROSSFADER • Regelt het relatieve uitgangsniveau van de Aen B-mixes. Wanneer de fader in de uiterst linkse stand staat, is alleen de A-mix hoorbaar via de uitgangen. Naarmate de fader naar rechts wordt verplaatst, neemt het aandeel van de B-mix toe en neemt het aandeel van de A-mix af. Wanneer de fader in de middelste stand staat, worden de A- en B-mixes in gelijke mate uitgevoerd. In de uiterst rechtse stand is alleen de B-mix hoorbaar via de uitgangen. CROSSFADER CONTOUR-regelaar • Met deze functie kan de “vorm” van de crossfader-respons worden aangepast van een zachte curve voor zachte en lange fades tot een steile pitch voor professionele cut & scratch-effecten. @6 CROSSFADER START A-, B-toetsen • Hiermee wordt de functie voor het automatisch starten van de CD-speler met de crossfader in- en uitgeschakeld. • Wanneer de toets wordt ingedrukt, wordt de crossfader-startfunctie ingeschakeld en licht de bijbehorende oranje indicator op. @7 CH. FADER START-schakelaars • Hiermee wordt de functie voor het automatisch starten van de CD-speler met de kanaalfader in- en uitgeschakeld. @8 (2) Achterpaneel @9 POWER-schakelaar • Druk op de schakelaar om de spanning in te schakelen. #0 MAIN OUT (BALANCED)-aansluitingen • Deze XLR-aansluitingen zorgen voor een gebalanceerde lijnniveau-uitgang. • Sluit deze aansluitingen aan op de gebalanceerde analoge ingangen van een versterker of console. • Pintoewijzing: 1. Gemeenschappelijk 2. Onder spanning 3. Niet onder spanning • Bruikbare connector: Cannon XLR-3-31 of gelijkwaardig. OPMERKING: Zorg ervoor dat de spanningvoerende en de spanningsloze pin niet worden kortgesloten met de gemeenschappelijke pin. #1 #2 #3 #4 POWER-indicator • Wanneer de groene indicator brandt, is de DNX400 klaar. beïnvloed door de Master Level-fader. • Deze aansluitingen zijn bedoeld voor gebruik met een cassetterecorder, maar kunnen ook voor andere doeleinden worden gebruikt. #8 EFFECT-aansluiting • Deze 1/4” stereo-aansluitingen maken een externe stereoverwerking van het Programsignaal mogelijk. • Dit zijn schakelaansluitingen. Vervolledig steeds de lus bij het aansluiten van een send en return; anders zal er geen geluid hoorbaar zijn. #9 LINE-ingangen 1, 2, 3, 4, 6, 8 • Deze stereoparen niet-gebalanceerde RCAaansluitingen zijn ingangen voor een lijnniveauapparaat. $0 Ch 1, 2 FADER-uitgangen • Sluit deze aansluitingen aan op de faderingangen van de DN-1800F, de DN-2100F en de DN-2600F met de 3,5 mm stereominikabel. $1 DIGITAL OUT (COAXIAL)-aansluiting • Via deze RCA-aansluitingen worden digitale gegevens uitgevoerd. Het signaal wordt niet beïnvloed door de Master Level-fader. • Wij raden het gebruik van een RCA-kabel van 75Ω/ohm aan voor een optimale digitale overdracht. (verkrijgbaar in elke audio/videozaak) PHONE-ingangen 1, 2, / LINE-ingangen 5, 7 • Deze stereoparen niet-gebalanceerde RCAaansluitingen zijn ingangen voor een Phonostage (RIAA) voor magnetische elementen (MM) of een Line-stage geschikt voor elk apparaat, bijvoorbeeld een CD-speler. $2 DIGITAL OUT (COAXIAL)-aansluiting • Het signaal wordt niet beïnvloed door de Master Level-fader. PHONE-schakelaars 1, 2, / LINEschakelaars 5, 7 • Deze schakelaars veranderen de ingang van phono in lijnniveau. • Deze schakelaar stelt een lijnniveau-ingang in wanneer geen draaitafel is aangesloten. $3 BOOTH/ZONE OUT-aansluitingen • Deze aansluitingen van 1/4” bieden een gebalanceerde lijnniveau-uitgang met onafhankelijke Booth/Zone-niveauregelaars op het voorpaneel en worden niet beïnvloed door de hoofdniveauregelaar. • Sluit deze aansluitingen aan op de gebalanceerde analoge ingangsaansluitingen van een versterker of console. Phono-aardingsschroef • Met deze schroef kan de aardingsdraad van een draaitafel worden verbonden. Deze aansluiting dient alleen voor de aarding van een draaitafel en is geen veiligheidsaarding. $4 MAIN MIC-ingangsaansluiting • Hierop kan een gebalanceerde microfoon met 1/4” aansluitingen worden aangesloten. $5 AUX MIC-ingang • Hierop kan een gebalanceerde microfoon met 1/4” aansluitingen worden aangesloten. MAIN OUT (UNBALANCED)-aansluitingen • Dit stereopaar RCA-aansluitingen zorgt voor een niet-gebalanceerde lijnniveau-uitgang. • Sluit deze aansluitingen aan op de nietgebalanceerde analoge aansluitingen van een versterker of console. #5 SUBWOOFER-uitgang • Deze 1/4” mono-aansluitingen zorgen voor een mono lijnniveau-uitgang via de hoofduitgang. Het signaal wordt beïnvloed door de Master Level-fader. • Sluit deze aansluitingen aan op de subwooferingang van een versterker. #6 SUBWOOFER-frequentieregelaar • Stelt de afsnijfrequentie van het laagdoorlaatfilter in van 40 Hz tot 200 Hz. • De lagefrequentie-instelling beïnvloedt de subwooferuitvoer. #7 REC OUT-aansluitingen • Dit stereopaar RCA-aansluitingen zorgt voor een lijnniveau-uitgang. Het signaal wordt niet NEDERLANDS 4 AANSLUITINGEN Zie het onderstaande aansluitschema. 1. Zorg ervoor dat de netvoeding is uitgeschakeld alvorens aansluitingen te maken. 2. De kwaliteit van de kabels is doorslaggevend voor de getrouwheid en de 'punch' van de geluidsweergave. Gebruik daarom audiokabels van een goede kwaliteit. 3. Gebruik geen te lange kabels. Zorg dat de stekkers stevig in de aansluitingen zitten. Losse uitgeschakeld. Sluit slechts één kabel tegelijk aan en let op dat u de linkse en rechtse aansluitingen niet verwisselt, zowel op de DN-X400 als op de externe apparatuur. 5. Sluit de stereo-uitgangen aan op de vermogensversterker(s) en/of cassettedeck(s) en/of MD-recorder(s) en/of CD-recorder(s). Steek de stekker van de DN-X400 in een stopcontact. aansluitingen kunnen leiden tot brom, ruis of interferentie, met mogelijke beschadiging van uw luidsprekers tot gevolg. 4. Sluit alle stereo-ingangsbronnen aan. Sluit vervolgens eventuele effecten aan op de stereoeffectaansluiting, als u deze gebruikt. Sluit uw microfoon(s) en monitor-hoofdtelefoon aan. Zorg dat alle faders op “nul” staan en dat dit toestel is OPMERKING: Schakel altijd eerst uw audio-ingangsbronnen bijvoorbeeld CD-spelers - in, dan uw mixer en tot slot eventuele versterkers. Doe bij het uitschakelen net het omgekeerde: schakel eerst de versterkers uit, dan uw mixer en tot slot de bronapparaten. Cassettedeck Microfoons Niet-gebalanceerde hoofd-vermogensversterker Draaitafel 2 Draaitafel 1 3 4 3 4 ANTI-S 2 765 765 4 3 210 1 3 210 1 ANTI-S TING KA 0 KEY ADJUST 0 PITCH KEY ADJUST -12 SLOW BRAKE Quartz Quartz 0 ON OFF POWER +12 Booth/Zone-eindversterker START /STOP POWER L ON DP-DJ151 Digital 45 L REC OUT MASTER OUT BALANCED R R +12 START /STOP 78 33 L LINE8 78 33 R L CH4 UNBALANCED 0 ON OFF POWER R PITCH -12 SLOW BRAKE 1/4” Stereo-aansluiting 4 TING KA 2 Gebalanceerde hoofd-vermogensversterker DP-DJ151 Digital 45 R 1/4” Aansluiting CH3 PHONO2/LINE7 LINE6 CH2 LINE4 PHONO1/LINE5 MAIN MIC CH1 LINE2 LINE3 LINE1 L L L R R L PH LN R PH LN OFF SEND RETURN R L SIGNAL GND 40Hz EFFECT 1/4” Stereo-aansluiting BOOTH/ZONE COAXIAL OPTICAL DIGITAL OUT Microfoons 200Hz FREQ. FADER FADER SUB WOOFER AUX MIC L 1/4” Mono-aansluiting L R R L L R R 1/4” Aansluiting Effectprocessor TRACK OPEN/ CLOSE M T. REMAIN ELAPSED S SINGLE F M T. REMAIN ELAPSED S SINGLE F PITCH CONTINUE 2 PITCH SCAN TRACK OPEN/ CLOSE PITCH CONTINUE 1 SEARCH SEARCH PITCH BEND PITCH SCAN PITCH BEND PITCH% PITCH% 0% JOG MODE MD-recorder CONT./ SINGLE TRACK TIME CUE 0% JOG MODE PLAY/PAUSE CONT./ SINGLE TRACK CUE TIME CUE PLAY/PAUSE CUE REMOTE CONTROL UNIT RC-47 1 OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE 1 2 2 POWER ON OFF OPEN/ CLOSE OPEN/ CLOSE 1 CONT./SINGLE TIME NEXT TR. START MEMO BRAKE PITCH 2 KEY CONT./SINGLE TIME NEXT TR. START MEMO BEN D EXIT/ RELOOP RVB LOOP ON/OFF PLAY/WRITE KEY CUE LOOP END MON. SEARCH PUSH ENTER SEARCH FLG SCAN EFFECT PITCH TAP STOP DATA MASTER DIGI-S PROGRAM PITCH BEND B 2 FIL REVERSE PLAY/PAUSE BEN D 1 0% KEY SCAN MODE CUE CD-recorder DUBBING NORMAL HIGH TIME DISPLAY TITLE / SELECT CHARACTER TIME REMOTE SENSOR POWER PLAY STOP PAUSE 1 2 3 RELAY MODE OPEN / CLOSE ON PHONES PHONES LEVEL OPEN /CLOSE - CLEAR INPUT 4 REC FINALIZE 8 9 PLAY STOP PAUSE 1 2 3 Subwoofer met ingebouwde versterker EXIT/ RELOOP RVB LOOP KEY PUSH ENTER FLG PITCH TAP ON/OFF STOP PLAY/WRITE DATA MASTER PLAY/PAUSE CUE 0% MODE PRESET REMOTE CONTROL UNIT RC-46 OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE 1 2 2 MENU POWER ON OFF + 5 MAX PITCH PITCH BEND B 2 FIL REVERSE MULTI JOG OFF 5 MIN 1 A 1 CUE PRESET PROFESSIONAL CD RECORDER DN-C550R 9 8 BRAKE END MON. PROGRAM SEARCH A LOOP END MON. SEARCH EFFECT DIGI-S CD-speler PUSH ENTER CD-speler 27 NEDERLANDS 5 FADER-START Starten met de kanaalfader Als de los verkochte DN-1800F, DN-2100F en DN-2600F spelers worden aangesloten op CH-1 of CH-2, kunnen zij worden gestart met de broningang-fader (kanaalfader) of de crossfader, op voorwaarde dat de 3,5 mm stereominikabels zijn aangesloten. CH1 faderaansluiting 1 CH2 faderaansluiting L/CUE LINE1 LINE3 PHONO1/LINE5 PHONO2/LINE7 -20 -15 -10 -7 -5 -3 -1 0 +1 +3 +5 +8 PWR DN-X400 MIN MAX MIN LINE2 GAIN MAX MIN LINE4 GAIN MAX MAX MIN LINE6 GAIN LINE8 GAIN MASTER MIC POST 1 2 ON/OFF +12dB -26dB -26dB 10 HI HI MID +10dB -12dB +12dB 0 6 +10dB MID 6 0 BOOTH /ZONE 4 2 0 6 4 4 2 2 0 0 0 CUE DIGITAL OUT CROSS FADER START B TRACK MARK CH 1 CH 2 CH 3 AUX MIC F/S MONO F/S 2 1 3 A 4 1 B 2 PGM PAN ASSIGN B TRACK M T. REMAIN ELAPSED S SINGLE F M T. REMAIN ELAPSED S SINGLE SEARCH PITCH BEND F JOG MODE CONT./ SINGLE TRACK 3 PITCH PITCH BEND PITCH% 0% TIME CUE 0% JOG MODE PLAY/PAUSE CONT./ SINGLE TRACK CUE TIME CUE OPEN/CLOSE OPEN/CLOSE 1 2 POWER ON DN-1800F OFF 2 3 1 DN-1800F Stel het cue-punt in op één van de drives. DN-2100F en DN-2600F Stel het punt A-1 of A-2 in op één van de drives. CD2 faderaansluiting 4 Om de speler te starten, schuift u de broningangfader (kanaalfader) omhoog. De CD-speler begint te spelen. 3 4 A B ASSIGN A 4 DN-1800F Stel het cue-punt in op de linkse drive. DN-2100F en DN-2600F Stel het punt A-1 of A-2 in op de linkse drive. 5 Regel de startcurve van de crossfader met de Crossfader Contour-regelaar. 10 8 6 4 Wanneer de crossfader in de tegengestelde richting van “1” wordt geschoven, begint de CD-speler te spelen. 2 0 CH FADER START OPMERKINGEN: • Kanalen die zijn gekozen met de Crossfader Assign A-, B-schakelaars en met de Crossfader Start A-, B-toetsen kunnen niet worden gestart met de broningang-fader (kanaalfader). • De kanaalfader-start en de crossfader-start kunnen niet gelijktijdig werken met dezelfde bron. U moet één van de twee functies kiezen. Als zowel de kanaalfader als de crossfader zijn ingeschakeld, zal voorrang worden gegeven aan de crossfader. 28 2 OFF PLAY/PAUSE CUE REMOTE CONTROL UNIT RC-47 1 CD1 faderaansluiting Schuif de crossfader volledig in de tegengestelde richting van de bron die u wilt starten. (In het volgende voorbeeld wordt een CD-speler gestart die is aangesloten op CH-1 en toegewezen aan Assign A.) 6 F/S 10 PITCH SCAN PITCH% 8 CH FADER START LEVEL CONTINUE 2 PITCH SCAN TRACK OPEN/ CLOSE PITCH CONTINUE 1 0 Druk op de Crossfader Start A-, B-toetsen van het kanaal dat is aangesloten op de CD-speler die moet worden bediend. 10 0 PHONES CROSSFADER CONTOUR SEARCH L-CUE R-PGM STEREO CUE/PGM 2 2 4 CUE ASSIGN A CH 4 Kies met de Crossfader Assign A-, Bschakelaars het kanaal (CH-1 of CH-2) waarop de CD-speler is aangesloten. 4 3,5 mm stereominikabel 3 OFF ON OFF CH FADER START OPEN/ CLOSE MAIN LOW LEVEL OFF EFFECT LOOP -26dB LOW CH FADER START ON/OFF 10 8 6 MIC 2 +10dB -26dB LOW CH FADER START 10 8 -26dB 4 +10dB -26dB LOW CROSS FADER START A 0 +10dB MID 2 +10dB -26dB LOW 6 4 2 10 10 LEVEL METER 8 -26dB MID 4 +10dB 0 10 HI 8 -26dB -26dB MAIN MIC 4 +10dB -26dB 10 HI 8 6 +10dB +12dB MID -26dB 10 HI 8 -12dB 3 +10dB +10dB +10dB -12dB DN-X400 3,5 mm stereominikabel ON/OFF 10 LEVEL 1 ON OFF CH FADER START 2 R/PGM 0 Schakel de startschakelaar van de kanaalfader in. Schuif de regelaar van de broningang-fader (kanaalfader) van CH-1 of CH-2 volledig naar onder. DN-X400 Starten met de crossfader 6 F/S 1 2 3 OFF 4 ASSIGN A A B NEDERLANDS 6 TRACKMARKERINGEN (TRACK MARK) 9 TECHNISCHE GEGEVENS • Digitale CD-signalen worden uitgevoerd via de digitale uitgangen van de DN-X400. Tijdens de opname van deze signalen op een digitale recorder kunnen om het even waar tracknummers worden toegevoegd. • Sluit de digitale uitgangen van de DN-X400 aan op de digitale recorder. (Zie v AANSLUITINGEN op blz. 27.) 1 2 Start de opname op de digitale recorder. Stroomverbruik: Omgevingsconditie: Druk op de TRACK MARK-toets. • Het tracknummer van het uitgangssignaal verandert en de groene indicator licht op gedurende 4 seconden. TRACK MARK Brandt OPMERKING: Gedurende de 4 seconden waarin het tracknummer wordt veranderd, kan het tracknummer niet opnieuw worden veranderd. 7 PFL (Pre Fader Level – Voorfaderniveau) 1. 2. 3. 4. ■ ALGEMEEN Afmetingen: Installatie: Gewicht: Voeding: Druk op de HEADPHONE-modustoets. Druk op de CUE-toets die u wilt controleren 1~4 (de bron moet worden weergegeven). Draai de blauwe GAIN-niveauknop totdat de L/CUE (top) meters op het 0 dB niveau pieken. Maak uw mix met de cross- of kanaal-fader. OPMERKINGEN: • Voor een goede werking moeten de kanaalniveaus altijd op referentielijn 8 staan. • U kunt dit instellen zelfs als de kanaal-fader op nul staat. 8 VERVANGEN VAN DE CROSSFADER De crossfader kan zonder demontage van de DN-X400 zelf worden verwijderd. 1. Verwijder de twee A buitenste schroeven waarmee de crossfader op het voorpaneel is bevestigd. 2. Trek de crossfader naar voor en trek de lintkabel uit de aansluiting op het paneel. 3. Ga in omgekeerde volgorde te werk om de vervangeenheid te installeren. A A ■ 482 (B) x 105 (H) x 177 (D) mm (zonder voeten) Monteerbaar in 19-inch rack 4U 5.5 kg 120 V AC ±10%, 60 Hz (Modellen voor de VS en Canada) 230 V AC ±10%, 50 Hz (Europese modellen) 26 W Gebruikstemperatuur: 5 tot 35°C Vochtigheid: 25 tot 85% (geen condensatie) Opslagtemperatuur: -20 tot 60°C AUDIOGEDEELTE Ingangsgevoeligheid & -impedantie: Main mic -54 dBV (2,0 mV) 10 kΩ/kohm Aux mic -60 dBV (1,0 mV) 10 kΩ/kohm Effect (Return) -10 dBV (316 mV) 50 kΩ/kohm 2-Phono -50 dBV (3,0 mV) 50 kΩ/kohm 8-Line -14 dBV (200 mV) 50 kΩ/kohm Uitgangsniveau & -impedantie: Main (Balanced) 4 dBm (1,23 V) 600 Ω/ohm belasting Main (Unbalanced) 0 dBV (1,0 V) 1 kΩ/kohm Booth/Zone (Balanced) 4 dBm (1,23 V) 600 Ω/ohm belasting Rec (RCA) -10 dBV (316 mV) 1 kΩ/kohm Effect (Send) -10 dBV (316 mV) 1 kΩ/kohm Subwoofer -2 dBV (800 mV) 1 kΩ/kohm Headphone -4 dBV (631 mV) 150 Ω/ohm (33 Ω/ohm belasting) Frequentieweergave: Line 20 tot 20 kHz ±2 dB Phono 20 tot 20 kHz RIAA ±2 dB Mic 20 tot 20 kHz ±2 dB Signaal-ruisverhouding: Line 80 dB 0 dBm, 1 kHz, EQ vlak Phono 75 dB 0 dBm, 1 kHz, EQ vlak Mic 65 dB 0 dBm, 1 kHz, EQ vlak Totale harmonische vervorming: Line Minder dan 0,05% Phono Minder dan 0,05% Overspraak: Meer dan 70 dB Kanaalequalizer: Hi (Hoog) +10 dB, -26 dB (13 kHz) Mid (Midden) +10 dB, -26 dB (1 kHz) Low (Laag) +10 dB, -26 dB (70 Hz) Microfoonequalizer: Hi (Hoog) +12 dB, -12 dB (10 kHz) Mid (Midden) +12 dB, -12 dB (1 kHz) Low (Laag) +12 dB, -12 dB (100 Hz) Digitale uitgang (COAXIAL): Signaalformaat IEC958 Type II Uitgangsniveau 0,5 Vp-p 75 Ω/ohm Uitgangssignaalniveau -6 dB Digitale uitgang (OPTICAL): Signaalformaat IEC958 Type II ✽ Veranderingen in technische gegevens en outwerp voorbehouden. 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Denon DN-X400 de handleiding

Categorie
DJ-controllers
Type
de handleiding