Denon SYS-76HT Handleiding

Categorie
Subwoofers
Type
Handleiding

Deze handleiding is ook geschikt voor

SPEAKER SYSTEM PACK
SYS-76HT
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCCIONES DE OPERACION
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
ENGLISHDEUTSCHFRANCAISITALIANOESPAÑOLNEDERLANDSSVENSKA
2 NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION /
NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
•Avoid high temperatures.
Allow for sufficient heat dispersion when
installed in a rack.
•Vermeiden Sie hohe Temperaturen.
Beachten Sie, daß eine ausreichend
Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das
Gerät auf ein Regal gestellt wird.
Eviter des températures élevées
Tenir compte d’une dispersion de chaleur
suffisante lors de l’installation sur une étagère.
Evitate di esporre l’unità a temperature alte.
Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione
del calore quando installate l’unità in un mobile
per componenti audio.
Evite altas temperaturas
Permite la suficiente dispersión del calor
cuando está instalado en la consola.
•Vermijd hoge temperaturen.
Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het
apparaat op een rek wordt geplaatst.
Undvik höga temperaturer.
Se till att det finns möjlighet till god
värmeavledning vid montering i ett rack.
Handle the power cord carefully.
Hold the plug when unplugging the cord.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.
Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den
Stecker herausziehen.
Manipuler le cordon d’alimentation avec
précaution.
Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
Manneggiate il filo di alimentazione con cura.
Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla
presa.
Maneje el cordón de energía con cuidado.
Sostenga el enchufe cuando desconecte el
cordón de energía.
Hanteer het netsnoer voorzichtig.
Houd het snoer bij de stekker vast wanneer
deze moet worden aan- of losgekoppeld.
Hantera nätkabeln varsamt.
Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
Keep the apparatus free from moisture, water,
and dust.
Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser
und Staub fern.
•Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et
lapoussière.
•Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e
dalla polvere.
Mantenga el equipo libre de humedad, agua y
polvo.
Laat geen vochtigheid, water of stof in het
apparaat binnendringen.
Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
Unplug the power cord when not using the
apparatus for long periods of time.
•Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet
werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom
Netzstecker.
Débrancher le cordon d’alimentation lorsque
l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues
périodes.
Disinnestate il filo di alimentazione quando avete
l’intenzione di non usare il filo di alimentazione per
un lungo periodo di tempo.
Desconecte el cordón de energía cuando no
utilice el equipo por mucho tiempo.
Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt
wanneer het apparaat gedurende een lange
periode niet wordt gebruikt.
Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer
att användas i lång tid.
* (For apparatuses with ventilation holes)
Do not obstruct the ventilation holes.
•Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt
werden.
Ne pas obstruer les trous d’aération.
Non coprite i fori di ventilazione.
No obstruya los orificios de ventilación.
De ventilatieopeningen mogen niet worden
beblokkeerd.
Täpp inte till ventilationsöppningarna.
Do not let foreign objects into the apparatus.
Keine fremden Gegenstände in das Gerät
kommen lassen.
Ne pas laisser des objets étrangers dans
l’appareil.
E’ importante che nessun oggetto è inserito
all’interno dell’unità.
No deje objetos extraños dentro del equipo.
Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat
vallen.
Se till att främmande föremål inte tränger in i
apparaten.
Do not let insecticides, benzene, and thinner
come in contact with the apparatus.
Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden,
Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung
kommen.
Ne pas mettre en contact des insecticides, du
benzène et un diluant avec l’appareil.
Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto
con insetticidi, benzolo o solventi.
No permita el contacto de insecticidas, gasolina y
diluyentes con el equipo.
Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine
of verfverdunner met dit apparaat in kontakt
komen.
Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen
och thinner kommer i kontakt med apparatens
hölje.
Never disassemble or modify the apparatus in any
way.
•Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu
nehmen oder auf jegliche Art zu verändern.
Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une
manière ou d’une autre.
Non smontate mai, nè modificate l’unità in nessun
modo.
Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna
manera.
Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze
modifiëren.
•Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om
den.
CAUTION
Minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation.
The ventilation should not be impeded by covering the ventilation
openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc..
No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on
the apparatus.
Attention should be drawn to the environmental aspects of battery
disposal.
The use of apparatus in tropical and/or moderate climates.
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read Instructions – All the safety and operating instructions
should be read before the product is operated.
2. Retain Instructions – The safety and operating instructions
should be retained for future reference.
3. Heed Warnings – All warnings on the product and in the
operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions – All operating and use instructions should
be followed.
5. Cleaning – Unplug this product from the wall outlet before
cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
6. Attachments – Do not use attachments not recommended by
the product manufacturer as they may cause hazards.
7. Water and Moisture – Do not use this product near water – for
example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry
tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.
8. Accessories – Do not place this product on an unstable cart,
stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing
serious injury to a child or adult, and serious damage to the
product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table
recommended by the manufacturer, or sold with the product.
Any mounting of the product should follow the manufacturer’s
instructions, and should use a
mounting accessory
recommended by the
manufacturer.
9. A product and cart
combination should be
moved with care. Quick
stops, excessive force,
and uneven surfaces may
cause the product and cart
combination to overturn.
10. Ventilation – Slots and openings in the cabinet are provided for
ventilation and to ensure reliable operation of the product and to
protect it from overheating, and these openings must not be
blocked or covered. The openings should never be blocked by
placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface.
This product should not be placed in a built-in installation such
as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or
the manufacturer’s instructions have been adhered to.
11. Power Sources – This product should be operated only from the
type of power source indicated on the marking label. If you are
not sure of the type of power supply to your home, consult your
product dealer or local power company. For products intended
to operate from battery power, or other sources, refer to the
operating instructions.
12. Grounding or Polarization – This product may be equipped with
a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade
wider than the other). This plug will fit into the power outlet
only one way. This is a safety feature. If you are unable to
insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the
plug should still fail to fit, contact your electrician to replace
your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the
polarized plug.
13. Power-Cord Protection – Power-supply cords should be routed
so that they are not likely to be walked on or pinched by items
placed upon or against them, paying particular attention to
cords at plugs, convenience receptacles, and the point where
they exit from the product.
15. Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna or cable
system is connected to the product, be sure the antenna or
cable system is grounded so as to provide some protection
against voltage surges and built-up static charges. Article 810
of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides
information with regard to proper grounding of the mast and
supporting structure, grounding of the lead-in wire to an
antenna discharge unit, size of grounding conductors, location
of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes,
and requirements for the grounding electrode. See Figure A.
16. Lightning – For added protection for this product during a
lightning storm, or when it is left unattended and unused for
long periods of time, unplug it from the wall outlet and
disconnect the antenna or cable system. This will prevent
damage to the product due to lightning and power-line surges.
17. Power Lines – An outside antenna system should not be
located in the vicinity of overhead power lines or other electric
light or power circuits, or where it can fall into such power lines
or circuits. When installing an outside antenna system,
extreme care should be taken to keep from touching such
power lines or circuits as contact with them might be fatal.
18. Overloading – Do not overload wall outlets, extension cords, or
integral convenience receptacles as this can result in a risk of
fire or electric shock.
19. Object and Liquid Entry – Never push objects of any kind into
this product through openings as they may touch dangerous
voltage points or short-out parts that could result in a fire or
electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
20.
Servicing – Do not attempt to service this product yourself
as opening or removing covers may expose you to
dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to
qualified service personnel.
21.
Damage Requiring Service – Unplug this product from the
wall outlet and refer servicing to qualified service
personnel
under the following conditions:
a) When the power-supply cord or plug is damaged,
b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the
product,
c) If the product has been exposed to rain or water,
d) If the product does not operate normally by following the
operating instructions. Adjust only those controls that are
covered by the operating instructions as an improper
adjustment of other controls may result in damage and will
often require extensive work by a qualified technician to
restore the product to its normal operation,
e) If the product has been dropped or damaged in any way, and
f) When the product exhibits a distinct change in performance
– this indicates a need for service.
22. Replacement Parts – When replacement parts are required, be
sure the service technician has used replacement parts
specified by the manufacturer or have the same characteristics
as the original part. Unauthorized substitutions may result in
fire, electric shock, or other hazards.
23. Safety Check – Upon completion of any service or repairs to
this product, ask the service technician to perform safety
checks to determine that the product is in proper operating
condition.
24. Wall or Ceiling Mounting – The product should be mounted to a
wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
25. Heat – The product should be situated away from heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or other products
(including amplifiers) that produce heat.
FIGURE A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING
AS PER NATIONAL
ELECTRICAL CODE
ANTENNA
LEAD IN
WIRE
GROUND
CLAMP
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
NEC – NATIONAL ELECTRICAL CODE
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
2 PRECAUTIONS FOR INSTALLATION
Note:
For heat dispersal, do not install this equipment in a
confined space s
uch as a book case or similar unit.
2 SICHERHEITSMASSNAHMEN BEIM EINBAU
Hinweis:
Um einen Wärmestau zu vermeiden, installieren Sie
dieses Gerät bitte nicht an Orten mit begrenzter
Luftzufuhr, wie zum Beispiel in Regalen o.ä.
2 PRECAUTIONS D’INSTALLATION
Remarque:
Pour permettre la dissipation de chaleur, n’installez pas
cet équipement dans un espace confiné tel qu’une
bibliothèque ou un endroit similaire.
2
PRECAUCIONES A TOMAR DURANTE LA
INSTALACIÓN
Nota:
Para la dispersión del calor, no instale este equipo en
un lugar confinado tal como una librería o unidad
similar.
2 VOORZORGSMAATREGELEN VOOR
INSTALLATIE
Opmerking:
Plaats dit toestel niet in een kleine afgesloten ruimte,
zoals een boekenkast e.d., omdat anders de warmte
niet afgevoerd kan worden.
Wall
Wand
Mur
Parete
Pared
Muur
Vägg
Nota
Opmerking
Observera
2 PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE
Nota:
Per la dispersione del calore, non installare questa
apparecchiatura in uno spazio ristretto come ad
esempio una libreria o simili.
2 FÖRSIKTIGHETSMÅTT VID INSTALLATION
Observera:
För att inte hindra värmeavledningen får utrustningen
inte installeras i instängda utrymmen, som t.ex. en
bokhylla eller liknande.
Note
Hinweis
Remarque
Nota
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
1
ENGLISH
ENGLISH
When installing, carefully examine the place and method of installation for safety.
When using a stand, brackets, etc., follow the instructions included with the stand or brackets and check for safety
before installing and using. DENON will accept no responsibility for damages or accidents caused by the unit falling.
Cautions on Installation – Speaker System (SC-A76, SC-C76)
The sound quality produced from the speaker
system is affected by the size and type (Japanese
or Western) of the room, as well as by the method
of installation. Consider the points listed below
before installing the speaker system.
2 Note that placing the speaker system on the same
stand or shelf as a record player may result in
howling.
2 If there is a wall, glass door, etc., directly in front of
or behind the speaker system, cover the wall or door
with a thick curtain to prevent resonance and
reflection.
2 The speaker systems are of the low-leakage-flux
type and can be used near televisions, but
depending on the TV there may be color blotching
on the picture. If this happens, turn off the TV’s
power, wait 15 to 30 minutes, then turn the TV’s
power back on. The TV’s automatic degaussing
circuit should reduce the blotching on the picture. If
blotching persists, move the speaker further away.
2 When placing the (SC-A76 and SC-C76 speaker
systems) on a stand, etc., stick the included anti-slip
pads (cork, approximately 1 mm thick) at the four
corners of the bottom surface. (Refer to the
illustration right.)
2 When mounting the satellite speaker system (SC-
A76) on a stand or bracket,you can use M5 nuts
inserted into the bottom of the satellite speaker
system (SC-A76) at intervals of 60 mm. When
mounting, following the instructions in the manual
included with the speaker stand or ceiling mount
bracket, and be sure to install properly and securely.
CAUTIONS ON HANDLING
[ Satellite speaker system ]
(illustration of bottom of SC-A76)
Anti-slip pads
[ Bottom ]
Speaker stand/speaker bracket mount screw holes
[ Rear ]
key hole hook
NEDERLANDS
2
NEDERLANDS
LET OP:
•Als het luidsprekersysteem op een onstabiel
oppervlak wordt geplaatst, kan het omkantelen of
vallen, wat ernstige ongevallen kan veroorzaken.
2 Bevestigen van de SC-C76 aan een wand:
De SC-C76 kan aan een wand worden bevestigd
met behulp van de ophangogen op het achterpaneel.
Hiervoor brengt u in de wand twee schroeven aan
op een onderlinge afstand van 126 mm (gelijk aan de
afstand tussen de gaten van de
wandbevestigingsbeugels van het achterpaneel van
de SC-C76).
Nadat de schroeven zijn aangebracht kunt u de
luidsprekers aan de schroefkoppen ophangen.
Hang de luidsprekers alleen aan wanden op die sterk
genoeg zijn om het gewicht van het
luidsprekersysteem te kunnen dragen.
Merk op dat DENON geen aansprakelijkheid
aanvaardt voor beschadiging veroorzaakt door
gevallen luidsprekers.
LET OP:
Plaats voor de veiligheid geen voorwerpen op het
luidsprekersysteem en zet er niets tegen.
De luidspreker kan omvervallen of naar beneden
vallen als u tegen de zijkant duwt. Let goed op
dat dit niet gebeurt, aangezien iemand zou
kunnen gewond geraken.
WAARSCHUWING:
Laat de montage van het luidsprekersysteem aan
de muur of het plafond uitvoeren door
specialisten.
Maak de luidsprekersnoeren vast aan een muur
e.d. om te voorkomen dat iemand erover struikelt
of er per ongeluk aan trekt, zodat de luidsprekers
vallen.
•Controleer of alles veilig is na de montage van de
luidsprekersystemen. Kijk nadien ook nog
regelmatig na of er geen gevaar bestaat dat de
luidsprekersystemen vallen. DENON is niet
aansprakelijk voor schade of ongevallen
veroorzaakt door een slechte keuze van de
installatieplaats of een slechte installatie.
[ Middenluidsprekersysteem ]
(afbeelding van onderkant van SC-C76)
Antislipplaatjes
[ Onderkant ]
Ophangoog
[ Achter ]
126 mm
NEDERLANDS
3
NEDERLANDS
Andere waarschuwingen – Actieve subwoofer
(DSW-76)
2 De ingebouwde versterker van de actieve subwoofer (DSW-76) is uitgerust met een dempcircuit. Het
uitgangssignaal wordt gedurende enkele seconden na het inschakelen sterk gedempt. Als u gedurende deze paar
seconden het volume bijregelt, kan het heel hoog zijn zodra het dempcircuit wordt uitgeschakeld. Wacht tot het
dempcircuit is uitgeschakeld alvorens u het volume bijregelt.
2 Op een tv kunnen kleurvlekken ontstaan door de interactie met de subwoofer als er een magneet of een
voorwerp dat een magnetisch veld genereert in de buurt is.
Voorbeelden: (a) Met magneten op de deur van het rack, de stander, enz.
(b) Met een medisch toestel, enz. met magneten in de buurt.
(c) Met speelgoed of andere voorwerpen met magneten in de buurt.
2 De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing kunnen verschillen van de echte set en dienen alleen ter illustratie.
2 Gooi de gebruiksaanwijzing niet weg.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing na het lezen op een veilige plaats. Vul best ook de informatie op de achterkant
van de omslag in.
WAARSCHUWING:
Maak het netsnoer vast aan een muur e.d. om te voorkomen dat iemand erover struikelt of er per ongeluk
aan trekt, zodat de subwoofer valt.
Waarschuwingen bij de installatie – Actieve subwoofer
(DSW-76)
2 Wanneer u het luidsprekersysteem op dezelfde stander of plank plaatst als een platendraaier, kan er rondzingen
ontstaan.
2 De DSW-76 actieve subwoofer is van een type met lage lekkrachtstroom en kan in de buurt van het
televisietoestel worden gebruikt. Bij sommige televisietoestellen kan er echter een lichte verkleuring in het beeld
optreden. Schakel in dat geval de tv uit, plaats de tv en de subwoofer een beetje verder uit elkaar, wacht 15-30
minuten, en schakel dan de tv opnieuw in. Het automatische demagnetiseringscircuit van de tv zou de
kleurvlekken in het beeld moeten beperken. Plaats de subwoofer en de tv verder uit elkaar als er toch
kleurvlekken in het beeld blijven.
2 Installeer op een stevige en vlakke ondergrond om te voorkomen dat de subwoofer omvervalt.
2 Zet geen platendraaier, cd-speler of andere av-toestellen bovenop de subwoofer.
Andere waarschuwingen – ALLE (SC-A76, SC-C76, DSW-76)
2 Op een tv kunnen kleurvlekken optreden door de interactie van het luidsprekersysteem met een magneet of een
voorwerp dat een magnetische kracht genereert in de buurt.
Voorbeelden: (a) Met magneten op de deur van het rack, de stander, enz.
(b) Met een medisch toestel, enz. met magneten in de buurt.
(c) Met speelgoed of andere voorwerpen met magneten in de buurt.
2 De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing kunnen verschillen van de echte set en dienen alleen ter illustratie.
2 Gooi de gebruiksaanwijzing niet weg.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing na het lezen op een veilige plaats. Vul best ook de informatie op de achterkant
van de omslag in.
NEDERLANDS
4
NEDERLANDS
r
LF direct switch (LF DIRECT)
•Wanneer de DSW-76 actieve subwoofer is
aangesloten op een DENON AV surround receiver
(of versterker) en deze functie wordt ingeschakeld,
dan passeren de signalen de kantelfrequentie- en
volumeregelcircuits waardoor een zuiverder en
beter geluid kan worden verkregen. Daarom raden
wij aan de LF DIRECT-schakelaar (r) op “ON” te
zetten.
In dit geval werken de
kantelfrequentieregelaar (
t
) en de volumeregelaar
(
y
) niet meer.
t
Kantelfrequentieregelaar (CROSSOVER)
Deze regelaar werkt alleen als de LF DIRECT-
schakelaar (r) op “OFF” staat.
Deze regelaar stelt de bovengrens van de
frequenties in die de actieve subwoofer weergeeft.
Instellingscriteria
50 Hz : Voor linker-/rechterluidsprekers met een
diameter van 20 cm of meer
100Hz : Voor linker-/rechterluidsprekers met een
diameter van 10-25 cm
200Hz : Voor linker-/rechterluidsprekers met een
diameter van 12 cm of minder
•Wanneer u een Dolby Digital of dts-compatibele av-
versterker gebruikt, zet u de LF DIRECT-schakelaar
(r) best op “ON” en gebruikt u deze functie niet.
“Dolby” is een handelsmerk van Dolby
Laboratories Licensing Corporation.
“dts” is een handelsmerk van Digital Theater
Systems.
q
Lijningangsaansluiting (LINE IN)
Sluit dit aan op de voor-uitgangsaansluiting van de
AV-versterker (“SUBWOOFER”, “MONO OUT”,
enz.) met behulp van het bijgeleverde
verbindingssnoer (RCA-penstekkerkabel 3 meter).
•Voor aansluiting op een DENON AV surround
receiver (of versterker) sluit u deze
lijningangsaansluiting aan op de subwoofer-
aansluiting op het achterpaneel van de surround
receiver.
w
Lijnuitgangsaansluiting (LINE OUT)
Het signaal dat in de lijningangsaansluiting wordt
ingevoerd wordt hier ongewijzigd parallel
uitgevoerd.
•Wanneer u twee actieve subwoofers gebruikt, sluit
u de lijningangsaansluiting van de andere actieve
subwoofer aan op deze aansluiting.
e
Fasekeuzeschakelaar (PHASE)
Schakelt de fase van het uitgangssignaal t.o.v. het
ingangssignaal.
Gebruik normaal de subwoofer met deze
schakelaar in de stand “NORM.”. Als de klank van
de actieve subwoofer en de linker- en
rechterluidsprekers niet bij elkaar lijken te passen,
zet u de schakelaar in de stand “REV.”; laat de
schakelaar in de stand staan waarin de klank het
natuurlijkst klinkt.
q
w
e
r
t
y
u
i
o
Achterpaneel actieve subwoofer
(DSW-76)
NAMEN EN FUNCTIES VAN ONDERDELEN
NEDERLANDS
5
NEDERLANDS
Informatie over de selectie van de kantelfrequentie
van de av-versterker
:
De kantelfrequentie van de satelliet-
luidspreker/middenluidspreker en de actieve
subwoofer (de grens tussen het frequentiebereik
geproduceerd door de actieve subwoofer en de
andere luidsprekers) wordt ingesteld op de
aangesloten av-versterker, en staat gewoonlijk
ingesteld op een waarde tussen 80 en 120 kHz.
Bij sommige versterkers (o.a. de DENON av-
versterker) kunt u deze frequentie selecteren.
Wanneer u een dergelijke versterker gebruikt,
kunt u de kantelfrequentie aan uw wensen
aanpassen.
Wanneer de SYS-76HT met dit type versterker
wordt gebruikt, dan kan een voller geluid worden
verkregen door de kantelfrequentie in te stellen
op 135 Hz of daaromtrent. Stel de
kantelfrequentie naar wens in. Zie de
gebruiksaanwijzing van uw versterker voor
instructies over het schakelen.
Wanneer u een Dolby Digital of dts-compatibele
av-versterker aansluit (ongeacht of het een
versterker met vaste of met instelbare
kantelfrequentie is), zet u de LF DIRECT-
schakelaar van de actieve subwoofer (DSW-76)
best op “ON”.
u
Auto standby-keuzeschakelaar
(AUTO STANDBY)
ON : De auto standby-functie is ingeschakeld
OFF : De auto standby-functie is uitgeschakeld
i
Status-indicator
De tweekleurige LED geeft de bedrijfsstatus van
de actieve subwoofer als volgt aan:
Spanning “ON”....................................Brandt groen
Automatisch stroom uit (standby)..........Brandt rood
Stroom “OFF” ..............................................LED uit
Beveiligingscircuit geactiveerd............Knippert rood
o
Spanningsschakelaar (POWER)
De stroom wordt ingeschakeld wanneer u deze
schakelaar op “ON” zet.
U kunt het toestel enkele seconden later gebruiken.
Deze vertraging van enkele seconden komt door het
ingebouwde dempcircuit dat storingen voorkomt
wanneer u de spanningsschakelaar in- of uitschakelt.
•Wanneer u hem op “OFF” zet, wordt de spanning
uitgeschakeld.
Auto Standby-functie:
De versterker wordt automatisch in standby
geschakeld als er gedurende 5-11 minuten geen
ingangssignaal is, en bespaart zo stroom.
Zodra een signaal wordt ingevoerd, wordt de
versterker opnieuw ingeschakeld.
y
Volumeregelaar (LEVEL)
Deze regelaar werkt alleen als de LF DIRECT-
schakelaar (r) op “OFF” staat.
Regelt het volume van de actieve subwoofer.
•Wanneer u de knop vanuit de middenstand naar
rechts ( ) draait, wordt het volume van de actieve
subwoofer verhoogd; wanneer u hem naar links
() draait, wordt het volume verlaagd. Stel de
knop in op de gewenste stand.
•Voor sommige signalen wordt een zeer zacht geluid
weergegeven, zelfs als de volumeregelaar
(“LEVEL”) volledig linksom ( ) is gedraaid en in de
minimumstand staat (“MIN”). Dit is normaal.
Als dit gebeurt, verbindt u het snoer dat is
aangesloten op de LINE IN-aansluiting van het
toestel met een uitgangsaansluiting (SUB
WOOFER PRE OUT, MONO OUT, enz.) waarvan de
signalen via het hoofdvolumecircuit van de AV-
surroundversterker, enz. passeren voordat ze
worden uitgevoerd.
Gebruik de volumeregelaar van het toestel
(“LEVEL”) om het volumeverschil met andere
luidsprekers dan de subwoofer (voor, midden,
surround, enz.) bij te regelen en regel het
hoofdvolume met de hoofdvolumeregelaar op de
AV-surroundversterker, enz.
NEDERLANDS
6
NEDERLANDS
(1)
Lijningangsaansluiting aansluiten (LINE IN) – Actieve subwoofer
(DSW-76)
Verbind dit met de voor-uit-aansluiting voor de actieve subwoofer op de av-versterker (“SUBWOOFER
PREOUT”, “MONO OUT”, enz.) met behulp van het bijgeleverde verbindingssnoer (RCA-penstekkerkabel 3
meter).
LET OP:
Als u deze aansluiting verbindt met de voor-uit-aansluiting voor het surround-middenkanaal van een
stereoversterker of av-surround-versterker, worden alleen de lage tonen van het middenkanaal
geproduceerd, zodat de lage tonen in totaal onvoldoende worden weergegeven.
LET OP:
Steek het netsnoer pas in een stopcontact nadat u alle aansluitingen hebt uitgevoerd.
•Controleer of de linker- en rechterkanalen goed zijn aangesloten, L (links) op L, R (rechts) op R.
Steek het netsnoer goed in het stopcontact. Een losse aansluiting zou storingen veroorzaken.
•Wanneer u snoeren met penstekkers en netsnoeren bij elkaar bindt of snoeren met penstekkers in de buurt
van de stroomomvormer legt, dit gezoem of storingen kan veroorzaken.
•Controleer of de polen van de luidsprekers en de versterker goed zijn aangesloten. Verbind het rode
aansluitpunt op de luidspreker met het “+”-aansluitpunt op de versterker, en het zwarte aansluitpunt op de
luidspreker met de “–”-luidsprekeraansluitpunt op de versterker.
Actieve subwoofer (DSW-76)
Bijgeleverde verbindingssnoer
(RCA-penstekkerkabel 3 meter)
AANSLUITINGEN
NEDERLANDS
7
NEDERLANDS
LET OP:
Sluit de positieve (“+”, rood) en negatieve (“–”, zwart) polen en de linker- en
rechterluidsprekers goed aan.
Sluit de kant van het bijgeleverde verbindingssnoer met de koperkleurige
kerndraden aan op het rode luidsprekeraansluitpunt.
Om circuitproblemen te voorkomen mag u de koperkleurige en de zilverkleurige
kerndaden of de linker- en rechtersnoeren nooit kortsluiten.
1
Bekleding
Trek zodra u klaar bent met de aansluitingen voorzichtig aan de luidsprekersnoeren om te controleren
of ze goed zijn bevestigd.
Let bij de installatie goed op de veiligheid van de installatieplaats en -methode.
Volg de instructies bij de stander of beugels wanneer u een stander, beugels, e.d. gebruikt en controleer op
veiligheid vóór installatie en gebruik. DENON is niet aansprakelijk voor schade of ongevallen veroorzaakt door
een toestel dat valt.
Rood : “+” (positief)
Koperkleurige kerndraad
OPMERKING: Zorg dat de kerndraden niet met elkaar in contact komen.
(2)
Luidsprekeraansluitpunten aansluiten
– Luidsprekersysteem
(SC-A76, SC-C76)
Lees zorgvuldig de gebruiksaanwijzing van de versterker vóór u de aansluitingen uitvoert, en gebruik het toestel
zoals beschreven..
Wanneer u toestellen aansluit of aansluitingen verandert, moet u de spanningsschakelaars van het toestel
uitschakelen en de stekkers uit het stopcontact trekken.
2 Luidsprekeraansluitpunten aansluiten
1. Verwijder de bekleding van het uiteinde van het verbindingssnoer en draai de draden dan stevig met de hand
zodat er geen draden uitsteken en een kortsluiting veroorzaken.
2. Druk het klepje in en steek de kerndraad van het snoer in de opening.
3. Laat het klepje los.
Trek zachtjes aan het aansluitsnoer om te controleren of het stevig is aangesloten.
23
Zwart : “–” (negatief)
Zilverkleurige kerndraad
NEDERLANDS
8
NEDERLANDS
1. Zet de spanningsschakelaar op “ON”.
•Wanneer u het netsnoer van het toestel aansluit op een geschakelde voedingsaansluiting op de versterker en
de spanningsschakelaar op “ON” staat, wordt het toestel automatisch in- en uitgeschakeld wanneer u de
versterker in- en uitschakelt.
Als het netsnoer niet op een geschakelde voedingsaansluiting op de versterker is aangesloten, moet u de
spanningsschakelaar van het toestel op “ON” zetten nadat u de versterker hebt ingeschakeld. Wanneer u het
toestel uitschakelt, moet u de spanningsschakelaar van het toestel op “OFF” zetten voordat u de versterker
uitschakelt.
2. Regel het volume met behulp van de volumeknop.
Voor meer informatie, zie “NAMEN EN FUNCTIES VAN ONDERDELEN”.
Het doek op de voorkant van de luidsprekersystemen (SC-A76, SC-C76) kan worden verwijderd.
Houd het doek vast aan beide kanten en trek naar voren om het te verwijderen.
Om het weer aan te brengen, lijnt u de openingen in de vier hoeken van het luidsprekerdoek op met de
uitstekende stukken in de vier hoeken van de luidsprekerkast en duwt u het erop.
GEBRUIK VAN DE ACTIEVE SUBWOOFER
(DSW-76)
HET LUIDSPREKERDOEK VERWIJDEREN
(SC-A76, SC-C76)
NEDERLANDS
9
NEDERLANDS
2 Is alles goed aangesloten?
2 Gebruikt u het toestel zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing?
2 Werken de versterker en de speler(s) zoals verwacht?
Als het toestel het niet goed doet, controleert u de punten in de onderstaande tabel. Als het probleem hiermee niet
is opgelost, is het toestel misschien defect. Schakel het toestel uit, trek het netsnoer uit het stopcontact, en neem
contact op met de winkel waar u het hebt gekocht. Als uw winkel u niet kan helpen, kunt u contact opnemen met
de dichtstbijzijnde servicepunt van DENON.
Symptoom
Actieve subwoofer (DSW-76):
LED brandt niet en er is geen geluid
wanneer de spanning wordt
ingeschakeld.
Actieve subwoofer (DSW-76):
LED brandt, maar er is geen geluid.
Actieve subwoofer (DSW-76):
LED knippert en er is geen geluid.
Actieve subwoofer (DSW-76):
Vervormd geluid.
Actieve subwoofer (DSW-76):
Trilling (luid continu geluid).
De stekker steekt niet goed in het
stopcontact.
•De snoeren zijn niet goed
aangesloten.
De volumeknop staat helemaal
dicht.
Het beveiligingscircuit is
geactiveerd door een te hoog
ingangssignaal of een te sterke
temperatuurstijging.
Het volumeniveau is te hoog.
Het geluid wordt vervormd op de
aangesloten versterker.
•Volume van actieve subwoofer of
versterker is te hoog ingesteld.
•Controleer de aansluiting van het
netsnoer.
Sluit het goed aan.
Draai de knop en zet hem in de
gewenste stand.
Zet de spanningsschakelaar op
“OFF”, wacht ten minste 1 minuut
en zet dan de spanningsschakelaar
weer op “ON”. Als het probleem
nog niet is opgelost, trekt u het
netsnoer uit het stopcontact en
neemt u contact op met de winkel.
Draai de volumeknop naar links
om het volume te verlagen.
Versterk de lage tonen niet op de
versterker. (Stel de lagetonenregeling
of het volume van de versterker op
een lage waarde.)
•Verlaag het volume van de actieve
subwoofer of versterker.
Oorzaak Oplossing
STORINGSVERHELPING
NEDERLANDS
10
NEDERLANDS
2 Satelliet-luidsprekersysteem (SC-A76)
Model: 2-wegs, 2 luidsprekers
Gesloten kast / Lage lekkrachtstroom
Aandrijfeenheden: 9 cm conus bass-mid x 1
1,9 cm zachte dome-tweeter voor hoog bereik x 1
Ingangsimpedantie: 6 /ohm
Max. ingang: 40 watt (IEC)
100 watt (PEAK)
Kantelfrequentie: 5 kHz
Frequentiebereik: 60 Hz ~ 25 kHz
Afmetingen: 120 (B) x 180 (H) x 156 (D) mm
Gewicht: 1,6 kg
2 Middenluidsprekersysteem (SC-C76)
Model: 2-wegs, 3 luidsprekers
Gesloten kast / Lage lekktrachtstroom
Aandrijfeenheden: 9 cm conus bass-mid x 2
1,9 cm zachte dome-tweeter voor hoog bereik x 1
Ingangsimpedantie: 6 /ohm
Max. ingang: 40 watt (IEC)
100 watt (PEAK)
Kantelfrequentie: 5 kHz
Frequentiebereik: 60 Hz ~ 25 kHz
Afmetingen: 266 (B) x 120 (H) x 156 (D) mm
Gewicht: 2,1 kg
2 Actieve subwoofer (DSW-76)
Model: Reflex-kast / Lage lekkrachtstroom
Ingebouwde versterker
Aandrijfeenheid: 20 cm conus-luidspreker x 1
Frequentiebereik: 27 Hz ~ 200 Hz
(LF Direct / Uit)
Nominaal uitgangsvermogen
: 100 watt
(4 /ohm belasting, 55 Hz, T.H.V. 0,7%)
Ingangsimpedantie: 22 k/kohm
Kantelfrequentie: 50 Hz ~ 200 Hz (Variabel)
(LF Direct / Uit)
Voeding: 120V / 60Hz (Noord-Amerika)
230V / 50Hz (Europa)
Stroomverbruik: 55 watt (UL / IEC)
Minder dan 1 watt (Standby)
Afmetingen: 262 (B) x 357 (H) x 434 (D) mm
Gewicht: 11,7 kg
* De technische gegevens en het ontwerp zijn onderhevig aan wijzigingen voor verbeteringen.
TECHNISCHE GEGEVENS
Vid installationen bör man noga undersöka installationsplatsen och -metoden med avseende på säkerhet.
Om du använder ett stativ, fäste e.dyl. ska du följa anvisningarna som medföljer dessa och kontrollera säkerheten
före installation och användning. DENON ikläder sig inget ansvar för skador eller olyckor som orsakats av att
enheten fallit ned.
Försiktighetsmått vid installation – Högtalarsystem (SC-A76, SC-C76)
Den ljudkvalitet som erhålls med högtalarsystemet
påverkas av rummets storlek och typ (Japansk eller
Västerländsk), samt av installationsmetoden.
Beakta punkterna nedan innan du installerar
högtalarsystemet.
2 Notera att om du placerar högtalarsystemet på
samma stativ eller hylla som en skivspelare kan
detta resultera i ett tjutande ljud.
2 Om det finns en vägg, glasdörr e.dyl. rakt framför
eller bakom högtalarsystemet ska du täcka väggen
eller dörren med en tjock gardin för att förhindra
resonans och reflekterat ljud.
2
Högtalarsystemet är av typen med lågt läckflöde och
kan användas nära TV-apparater. Det kan dock
förekomma färgfläckar i bilden, beroende på vilken TV
som används. Om detta inträffar stänger du av TV:n,
väntar 15 till 30 minuter och slår sedan på TV:n igen.
TV-apparatens automatiska degauss-krets
(avmagnetisering) bör då kunna minska fläckarna på
bilden. Om dessa ändå inte försvinner placerar du
högtalaren längre bort från TV:n.
2
Om du tänker placera högtalarna (högtalarsystemen SC-
A76 och SC-C76) på ett stativ e.dyl. ska du sätta på de
medföljande glidskydden (kork, ungefär 1 mm tjocka) i
bottenplattans fyra hörn. (Se bilden till höger.)
2 När du monterar satellithögtalarsystemet (SC-A76)
på ett stativ eller ställ kan du använda M5-muttrar
som monteras i satellithögtalarsystemets (SC-A76)
botten med 60 mm intervall. Vid monteringen följer
du anvisningarna i bruksanvisningen som medföljer
högtalarstativet eller takmonteringsfästet. Var noga
med att installera rätt och säkert.
FÖRSIKTIGHETSMÅTT VID HANTERING
[
Satellithögtalarsystem
]
(bild på SC-A76:s botten)
Glidskydd
[ Botten ]
Monteringsskruvhål för högtalarstativ/högtalarfäste
[ Bak ]
Nyckelhålsfäste
SVENSKA
1
SVENSKA
Denon Brand Company, D&M Holdings Inc.
Printed in China 00D 511 4391 008
TOKYO, JAPAN
www.denon.com

Documenttranscriptie

SPEAKER SYSTEM PACK SYS-76HT OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE OPERACION GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH 2 NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO / NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA • Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed in a rack. • Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird. • Eviter des températures élevées Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère. • Evitate di esporre l’unità a temperature alte. Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio. • Evite altas temperaturas Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola. • Vermijd hoge temperaturen. Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het apparaat op een rek wordt geplaatst. • Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack. • Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord. • Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen. • Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon. • Manneggiate il filo di alimentazione con cura. Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla presa. • Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía. • Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld. • Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget. • Keep the apparatus free from moisture, water, and dust. • Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern. • Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et lapoussière. • Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere. • Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo. • Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen. • Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm. • Unplug the power cord when not using the apparatus for long periods of time. • Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker. • Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes. • Disinnestate il filo di alimentazione quando avete l’intenzione di non usare il filo di alimentazione per un lungo periodo di tempo. • Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo. • Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt. • Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid. * (For apparatuses with ventilation holes) • Do not obstruct the ventilation holes. • Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden. • Ne pas obstruer les trous d’aération. • Non coprite i fori di ventilazione. • No obstruya los orificios de ventilación. • De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd. • Täpp inte till ventilationsöppningarna. • Do not let foreign objects into the apparatus. • Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen. • Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil. • E’ importante che nessun oggetto è inserito all’interno dell’unità. • No deje objetos extraños dentro del equipo. • Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen. • Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten. • Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the apparatus. • Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen. • Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil. • Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con insetticidi, benzolo o solventi. • No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo. • Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen. • Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje. • Never disassemble or modify the apparatus in any way. • Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern. • Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre. • Non smontate mai, nè modificate l’unità in nessun modo. • Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera. • Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze modifiëren. • Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den. CAUTION • Minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation. • The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.. • No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus. • Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. • The use of apparatus in tropical and/or moderate climates. ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA SAFETY INSTRUCTIONS 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read before the product is operated. Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference. Heed Warnings – All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to. Follow Instructions – All operating and use instructions should be followed. Cleaning – Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Attachments – Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards. Water and Moisture – Do not use this product near water – for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like. Accessories – Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer. A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn. Ventilation – Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to. Power Sources – This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions. Grounding or Polarization – This product may be equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug. FIGURE A EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE 13. 15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. ANTENNA LEAD IN WIRE GROUND CLAMP ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT NEC – NATIONAL ELECTRICAL CODE ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20) GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21) GROUND CLAMPS POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H) 24. 25. Power-Cord Protection – Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product. Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna or cable system is connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. See Figure A. Lightning – For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges. Power Lines – An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal. Overloading – Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock. Object and Liquid Entry – Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product. Servicing – Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel. Damage Requiring Service – Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a) When the power-supply cord or plug is damaged, b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the product, c) If the product has been exposed to rain or water, d) If the product does not operate normally by following the operating instructions. Adjust only those controls that are covered by the operating instructions as an improper adjustment of other controls may result in damage and will often require extensive work by a qualified technician to restore the product to its normal operation, e) If the product has been dropped or damaged in any way, and f) When the product exhibits a distinct change in performance – this indicates a need for service. Replacement Parts – When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards. Safety Check – Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition. Wall or Ceiling Mounting – The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer. Heat – The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat. ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL 2 PRECAUTIONS FOR INSTALLATION Note: For heat dispersal, do not install this equipment in a confined space s uch as a book case or similar unit. 2 SICHERHEITSMASSNAHMEN BEIM EINBAU Hinweis: Um einen Wärmestau zu vermeiden, installieren Sie dieses Gerät bitte nicht an Orten mit begrenzter Luftzufuhr, wie zum Beispiel in Regalen o.ä. 2 PRECAUTIONS D’INSTALLATION Remarque: Pour permettre la dissipation de chaleur, n’installez pas cet équipement dans un espace confiné tel qu’une bibliothèque ou un endroit similaire. 2 PRECAUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Nota: Per la dispersione del calore, non installare questa apparecchiatura in uno spazio ristretto come ad esempio una libreria o simili. Note Hinweis Remarque Nota NEDERLANDS SVENSKA 2 PRECAUCIONES A TOMAR DURANTE LA INSTALACIÓN Nota: Para la dispersión del calor, no instale este equipo en un lugar confinado tal como una librería o unidad similar. 2 VOORZORGSMAATREGELEN VOOR INSTALLATIE Opmerking: Plaats dit toestel niet in een kleine afgesloten ruimte, zoals een boekenkast e.d., omdat anders de warmte niet afgevoerd kan worden. 2 FÖRSIKTIGHETSMÅTT VID INSTALLATION Observera: För att inte hindra värmeavledningen får utrustningen inte installeras i instängda utrymmen, som t.ex. en bokhylla eller liknande. Nota Opmerking Observera Wall Wand Mur Parete Pared Muur Vägg ENGLISH CAUTIONS ON HANDLING When installing, carefully examine the place and method of installation for safety. When using a stand, brackets, etc., follow the instructions included with the stand or brackets and check for safety before installing and using. DENON will accept no responsibility for damages or accidents caused by the unit falling. Cautions on Installation – Speaker System (SC-A76, SC-C76) [ Satellite speaker system ] (illustration of bottom of SC-A76) The sound quality produced from the speaker system is affected by the size and type (Japanese or Western) of the room, as well as by the method of installation. Consider the points listed below before installing the speaker system. 2 Note that placing the speaker system on the same stand or shelf as a record player may result in howling. 2 If there is a wall, glass door, etc., directly in front of or behind the speaker system, cover the wall or door with a thick curtain to prevent resonance and reflection. Anti-slip pads [ Bottom ] 2 The speaker systems are of the low-leakage-flux type and can be used near televisions, but depending on the TV there may be color blotching on the picture. If this happens, turn off the TV’s power, wait 15 to 30 minutes, then turn the TV’s power back on. The TV’s automatic degaussing circuit should reduce the blotching on the picture. If blotching persists, move the speaker further away. key hole hook 2 When placing the (SC-A76 and SC-C76 speaker systems) on a stand, etc., stick the included anti-slip pads (cork, approximately 1 mm thick) at the four corners of the bottom surface. (Refer to the illustration right.) Speaker stand/speaker bracket mount screw holes [ Rear ] 2 When mounting the satellite speaker system (SCA76) on a stand or bracket,you can use M5 nuts inserted into the bottom of the satellite speaker system (SC-A76) at intervals of 60 mm. When mounting, following the instructions in the manual included with the speaker stand or ceiling mount bracket, and be sure to install properly and securely. 1 ENGLISH NEDERLANDS [ Middenluidsprekersysteem ] (afbeelding van onderkant van SC-C76) LET OP: • Plaats voor de veiligheid geen voorwerpen op het luidsprekersysteem en zet er niets tegen. • De luidspreker kan omvervallen of naar beneden vallen als u tegen de zijkant duwt. Let goed op dat dit niet gebeurt, aangezien iemand zou kunnen gewond geraken. WAARSCHUWING: • Laat de montage van het luidsprekersysteem aan de muur of het plafond uitvoeren door specialisten. • Maak de luidsprekersnoeren vast aan een muur e.d. om te voorkomen dat iemand erover struikelt of er per ongeluk aan trekt, zodat de luidsprekers vallen. • Controleer of alles veilig is na de montage van de luidsprekersystemen. Kijk nadien ook nog regelmatig na of er geen gevaar bestaat dat de luidsprekersystemen vallen. DENON is niet aansprakelijk voor schade of ongevallen veroorzaakt door een slechte keuze van de installatieplaats of een slechte installatie. Antislipplaatjes [ Onderkant ] 126 mm Ophangoog [ Achter ] 2 Bevestigen van de SC-C76 aan een wand: De SC-C76 kan aan een wand worden bevestigd met behulp van de ophangogen op het achterpaneel. Hiervoor brengt u in de wand twee schroeven aan op een onderlinge afstand van 126 mm (gelijk aan de afstand tussen de gaten van de wandbevestigingsbeugels van het achterpaneel van de SC-C76). Nadat de schroeven zijn aangebracht kunt u de luidsprekers aan de schroefkoppen ophangen. Hang de luidsprekers alleen aan wanden op die sterk genoeg zijn om het gewicht van het luidsprekersysteem te kunnen dragen. Merk op dat DENON geen aansprakelijkheid aanvaardt voor beschadiging veroorzaakt door gevallen luidsprekers. LET OP: • Als het luidsprekersysteem op een onstabiel oppervlak wordt geplaatst, kan het omkantelen of vallen, wat ernstige ongevallen kan veroorzaken. 2 NEDERLANDS NEDERLANDS Andere waarschuwingen – ALLE (SC-A76, SC-C76, DSW-76) 2 Op een tv kunnen kleurvlekken optreden door de interactie van het luidsprekersysteem met een magneet of een voorwerp dat een magnetische kracht genereert in de buurt. Voorbeelden: (a) Met magneten op de deur van het rack, de stander, enz. (b) Met een medisch toestel, enz. met magneten in de buurt. (c) Met speelgoed of andere voorwerpen met magneten in de buurt. 2 De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing kunnen verschillen van de echte set en dienen alleen ter illustratie. 2 Gooi de gebruiksaanwijzing niet weg. Bewaar deze gebruiksaanwijzing na het lezen op een veilige plaats. Vul best ook de informatie op de achterkant van de omslag in. Waarschuwingen bij de installatie – Actieve subwoofer (DSW-76) 2 Wanneer u het luidsprekersysteem op dezelfde stander of plank plaatst als een platendraaier, kan er rondzingen ontstaan. 2 De DSW-76 actieve subwoofer is van een type met lage lekkrachtstroom en kan in de buurt van het televisietoestel worden gebruikt. Bij sommige televisietoestellen kan er echter een lichte verkleuring in het beeld optreden. Schakel in dat geval de tv uit, plaats de tv en de subwoofer een beetje verder uit elkaar, wacht 15-30 minuten, en schakel dan de tv opnieuw in. Het automatische demagnetiseringscircuit van de tv zou de kleurvlekken in het beeld moeten beperken. Plaats de subwoofer en de tv verder uit elkaar als er toch kleurvlekken in het beeld blijven. 2 Installeer op een stevige en vlakke ondergrond om te voorkomen dat de subwoofer omvervalt. 2 Zet geen platendraaier, cd-speler of andere av-toestellen bovenop de subwoofer. Andere waarschuwingen – Actieve subwoofer (DSW-76) 2 De ingebouwde versterker van de actieve subwoofer (DSW-76) is uitgerust met een dempcircuit. Het uitgangssignaal wordt gedurende enkele seconden na het inschakelen sterk gedempt. Als u gedurende deze paar seconden het volume bijregelt, kan het heel hoog zijn zodra het dempcircuit wordt uitgeschakeld. Wacht tot het dempcircuit is uitgeschakeld alvorens u het volume bijregelt. 2 Op een tv kunnen kleurvlekken ontstaan door de interactie met de subwoofer als er een magneet of een voorwerp dat een magnetisch veld genereert in de buurt is. Voorbeelden: (a) Met magneten op de deur van het rack, de stander, enz. (b) Met een medisch toestel, enz. met magneten in de buurt. (c) Met speelgoed of andere voorwerpen met magneten in de buurt. 2 De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing kunnen verschillen van de echte set en dienen alleen ter illustratie. 2 Gooi de gebruiksaanwijzing niet weg. Bewaar deze gebruiksaanwijzing na het lezen op een veilige plaats. Vul best ook de informatie op de achterkant van de omslag in. WAARSCHUWING: • Maak het netsnoer vast aan een muur e.d. om te voorkomen dat iemand erover struikelt of er per ongeluk aan trekt, zodat de subwoofer valt. 3 NEDERLANDS NEDERLANDS NAMEN EN FUNCTIES VAN ONDERDELEN Achterpaneel actieve subwoofer (DSW-76) r LF direct switch (LF DIRECT) u t e iy r • Wanneer de DSW-76 actieve subwoofer is aangesloten op een DENON AV surround receiver (of versterker) en deze functie wordt ingeschakeld, dan passeren de signalen de kantelfrequentie- en volumeregelcircuits waardoor een zuiverder en beter geluid kan worden verkregen. Daarom raden wij aan de LF DIRECT-schakelaar (r) op “ON” te zetten. In dit geval werken de kantelfrequentieregelaar (t) en de volumeregelaar (y) niet meer. q w t Kantelfrequentieregelaar (CROSSOVER) • Deze regelaar werkt alleen als de LF DIRECTschakelaar (r) op “OFF” staat. • Deze regelaar stelt de bovengrens van de frequenties in die de actieve subwoofer weergeeft. • Instellingscriteria 50 Hz : Voor linker-/rechterluidsprekers met een diameter van 20 cm of meer 100Hz : Voor linker-/rechterluidsprekers met een diameter van 10-25 cm 200Hz : Voor linker-/rechterluidsprekers met een diameter van 12 cm of minder • Wanneer u een Dolby Digital of dts-compatibele avversterker gebruikt, zet u de LF DIRECT-schakelaar (r) best op “ON” en gebruikt u deze functie niet. “Dolby” is een handelsmerk van Dolby Laboratories Licensing Corporation. “dts” is een handelsmerk van Digital Theater Systems. o q Lijningangsaansluiting (LINE IN) • Sluit dit aan op de voor-uitgangsaansluiting van de AV-versterker (“SUBWOOFER”, “MONO OUT”, enz.) met behulp van het bijgeleverde verbindingssnoer (RCA-penstekkerkabel 3 meter). • Voor aansluiting op een DENON AV surround receiver (of versterker) sluit u deze lijningangsaansluiting aan op de subwooferaansluiting op het achterpaneel van de surround receiver. w Lijnuitgangsaansluiting (LINE OUT) • Het signaal dat in de lijningangsaansluiting wordt ingevoerd wordt hier ongewijzigd parallel uitgevoerd. • Wanneer u twee actieve subwoofers gebruikt, sluit u de lijningangsaansluiting van de andere actieve subwoofer aan op deze aansluiting. e Fasekeuzeschakelaar (PHASE) • Schakelt de fase van het uitgangssignaal t.o.v. het ingangssignaal. • Gebruik normaal de subwoofer met deze schakelaar in de stand “NORM.”. Als de klank van de actieve subwoofer en de linker- en rechterluidsprekers niet bij elkaar lijken te passen, zet u de schakelaar in de stand “REV.”; laat de schakelaar in de stand staan waarin de klank het natuurlijkst klinkt. 4 NEDERLANDS NEDERLANDS u Auto standby-keuzeschakelaar Informatie over de selectie van de kantelfrequentie van de av-versterker: De kantelfrequentie van de satellietluidspreker/middenluidspreker en de actieve subwoofer (de grens tussen het frequentiebereik geproduceerd door de actieve subwoofer en de andere luidsprekers) wordt ingesteld op de aangesloten av-versterker, en staat gewoonlijk ingesteld op een waarde tussen 80 en 120 kHz. Bij sommige versterkers (o.a. de DENON avversterker) kunt u deze frequentie selecteren. Wanneer u een dergelijke versterker gebruikt, kunt u de kantelfrequentie aan uw wensen aanpassen. Wanneer de SYS-76HT met dit type versterker wordt gebruikt, dan kan een voller geluid worden verkregen door de kantelfrequentie in te stellen op 135 Hz of daaromtrent. Stel de kantelfrequentie naar wens in. Zie de gebruiksaanwijzing van uw versterker voor instructies over het schakelen. Wanneer u een Dolby Digital of dts-compatibele av-versterker aansluit (ongeacht of het een versterker met vaste of met instelbare kantelfrequentie is), zet u de LF DIRECTschakelaar van de actieve subwoofer (DSW-76) best op “ON”. (AUTO STANDBY) ON : De auto standby-functie is ingeschakeld OFF : De auto standby-functie is uitgeschakeld Auto Standby-functie: De versterker wordt automatisch in standby geschakeld als er gedurende 5-11 minuten geen ingangssignaal is, en bespaart zo stroom. Zodra een signaal wordt ingevoerd, wordt de versterker opnieuw ingeschakeld. i Status-indicator • De tweekleurige LED geeft de bedrijfsstatus van de actieve subwoofer als volgt aan: Spanning “ON”....................................Brandt groen Automatisch stroom uit (standby)..........Brandt rood Stroom “OFF” ..............................................LED uit Beveiligingscircuit geactiveerd............Knippert rood o Spanningsschakelaar (POWER) • De stroom wordt ingeschakeld wanneer u deze schakelaar op “ON” zet. • U kunt het toestel enkele seconden later gebruiken. Deze vertraging van enkele seconden komt door het ingebouwde dempcircuit dat storingen voorkomt wanneer u de spanningsschakelaar in- of uitschakelt. • Wanneer u hem op “OFF” zet, wordt de spanning uitgeschakeld. y Volumeregelaar (LEVEL) • Deze regelaar werkt alleen als de LF DIRECTschakelaar (r) op “OFF” staat. • Regelt het volume van de actieve subwoofer. • Wanneer u de knop vanuit de middenstand naar rechts ( ) draait, wordt het volume van de actieve subwoofer verhoogd; wanneer u hem naar links ( ) draait, wordt het volume verlaagd. Stel de knop in op de gewenste stand. • Voor sommige signalen wordt een zeer zacht geluid weergegeven, zelfs als de volumeregelaar (“LEVEL”) volledig linksom ( ) is gedraaid en in de minimumstand staat (“MIN”). Dit is normaal. Als dit gebeurt, verbindt u het snoer dat is aangesloten op de LINE IN-aansluiting van het toestel met een uitgangsaansluiting (SUB WOOFER PRE OUT, MONO OUT, enz.) waarvan de signalen via het hoofdvolumecircuit van de AVsurroundversterker, enz. passeren voordat ze worden uitgevoerd. Gebruik de volumeregelaar van het toestel (“LEVEL”) om het volumeverschil met andere luidsprekers dan de subwoofer (voor, midden, surround, enz.) bij te regelen en regel het hoofdvolume met de hoofdvolumeregelaar op de AV-surroundversterker, enz. 5 NEDERLANDS NEDERLANDS AANSLUITINGEN LET OP: • • • • Steek het netsnoer pas in een stopcontact nadat u alle aansluitingen hebt uitgevoerd. Controleer of de linker- en rechterkanalen goed zijn aangesloten, L (links) op L, R (rechts) op R. Steek het netsnoer goed in het stopcontact. Een losse aansluiting zou storingen veroorzaken. Wanneer u snoeren met penstekkers en netsnoeren bij elkaar bindt of snoeren met penstekkers in de buurt van de stroomomvormer legt, dit gezoem of storingen kan veroorzaken. • Controleer of de polen van de luidsprekers en de versterker goed zijn aangesloten. Verbind het rode aansluitpunt op de luidspreker met het “+”-aansluitpunt op de versterker, en het zwarte aansluitpunt op de luidspreker met de “–”-luidsprekeraansluitpunt op de versterker. (1) Lijningangsaansluiting aansluiten (LINE IN) – Actieve subwoofer (DSW-76) Verbind dit met de voor-uit-aansluiting voor de actieve subwoofer op de av-versterker (“SUBWOOFER PREOUT”, “MONO OUT”, enz.) met behulp van het bijgeleverde verbindingssnoer (RCA-penstekkerkabel 3 meter). Actieve subwoofer (DSW-76) Bijgeleverde verbindingssnoer (RCA-penstekkerkabel 3 meter) LET OP: • Als u deze aansluiting verbindt met de voor-uit-aansluiting voor het surround-middenkanaal van een stereoversterker of av-surround-versterker, worden alleen de lage tonen van het middenkanaal geproduceerd, zodat de lage tonen in totaal onvoldoende worden weergegeven. 6 NEDERLANDS NEDERLANDS (2) Luidsprekeraansluitpunten aansluiten – Luidsprekersysteem (SC-A76, SC-C76) Lees zorgvuldig de gebruiksaanwijzing van de versterker vóór u de aansluitingen uitvoert, en gebruik het toestel zoals beschreven.. Wanneer u toestellen aansluit of aansluitingen verandert, moet u de spanningsschakelaars van het toestel uitschakelen en de stekkers uit het stopcontact trekken. 2 Luidsprekeraansluitpunten aansluiten 1. Verwijder de bekleding van het uiteinde van het verbindingssnoer en draai de draden dan stevig met de hand zodat er geen draden uitsteken en een kortsluiting veroorzaken. 2. Druk het klepje in en steek de kerndraad van het snoer in de opening. 3. Laat het klepje los. Trek zachtjes aan het aansluitsnoer om te controleren of het stevig is aangesloten. 1 Bekleding 2 Zwart : “–” (negatief) Zilverkleurige kerndraad 3 Rood : “+” (positief) Koperkleurige kerndraad OPMERKING: Zorg dat de kerndraden niet met elkaar in contact komen. Trek zodra u klaar bent met de aansluitingen voorzichtig aan de luidsprekersnoeren om te controleren of ze goed zijn bevestigd. LET OP: • Sluit de positieve (“+”, rood) en negatieve (“–”, zwart) polen en de linker- en rechterluidsprekers goed aan. • Sluit de kant van het bijgeleverde verbindingssnoer met de koperkleurige kerndraden aan op het rode luidsprekeraansluitpunt. • Om circuitproblemen te voorkomen mag u de koperkleurige en de zilverkleurige kerndaden of de linker- en rechtersnoeren nooit kortsluiten. Let bij de installatie goed op de veiligheid van de installatieplaats en -methode. Volg de instructies bij de stander of beugels wanneer u een stander, beugels, e.d. gebruikt en controleer op veiligheid vóór installatie en gebruik. DENON is niet aansprakelijk voor schade of ongevallen veroorzaakt door een toestel dat valt. 7 NEDERLANDS NEDERLANDS GEBRUIK VAN DE ACTIEVE SUBWOOFER (DSW-76) 1. Zet de spanningsschakelaar op “ON”. • Wanneer u het netsnoer van het toestel aansluit op een geschakelde voedingsaansluiting op de versterker en de spanningsschakelaar op “ON” staat, wordt het toestel automatisch in- en uitgeschakeld wanneer u de versterker in- en uitschakelt. • Als het netsnoer niet op een geschakelde voedingsaansluiting op de versterker is aangesloten, moet u de spanningsschakelaar van het toestel op “ON” zetten nadat u de versterker hebt ingeschakeld. Wanneer u het toestel uitschakelt, moet u de spanningsschakelaar van het toestel op “OFF” zetten voordat u de versterker uitschakelt. 2. Regel het volume met behulp van de volumeknop. Voor meer informatie, zie “NAMEN EN FUNCTIES VAN ONDERDELEN”. HET LUIDSPREKERDOEK VERWIJDEREN (SC-A76, SC-C76) Het doek op de voorkant van de luidsprekersystemen (SC-A76, SC-C76) kan worden verwijderd. • Houd het doek vast aan beide kanten en trek naar voren om het te verwijderen. • Om het weer aan te brengen, lijnt u de openingen in de vier hoeken van het luidsprekerdoek op met de uitstekende stukken in de vier hoeken van de luidsprekerkast en duwt u het erop. 8 NEDERLANDS NEDERLANDS STORINGSVERHELPING 2 Is alles goed aangesloten? 2 Gebruikt u het toestel zoals beschreven in de gebruiksaanwijzing? 2 Werken de versterker en de speler(s) zoals verwacht? Als het toestel het niet goed doet, controleert u de punten in de onderstaande tabel. Als het probleem hiermee niet is opgelost, is het toestel misschien defect. Schakel het toestel uit, trek het netsnoer uit het stopcontact, en neem contact op met de winkel waar u het hebt gekocht. Als uw winkel u niet kan helpen, kunt u contact opnemen met de dichtstbijzijnde servicepunt van DENON. Symptoom Oorzaak Oplossing Actieve subwoofer (DSW-76): LED brandt niet en er is geen geluid wanneer de spanning wordt ingeschakeld. • De stekker steekt niet goed in het stopcontact. • Controleer de aansluiting van het netsnoer. • De snoeren zijn niet goed aangesloten. • De volumeknop staat helemaal dicht. • Sluit het goed aan. • Het beveiligingscircuit is geactiveerd door een te hoog ingangssignaal of een te sterke temperatuurstijging. • Zet de spanningsschakelaar op “OFF”, wacht ten minste 1 minuut en zet dan de spanningsschakelaar weer op “ON”. Als het probleem nog niet is opgelost, trekt u het netsnoer uit het stopcontact en neemt u contact op met de winkel. • Het volumeniveau is te hoog. Actieve subwoofer (DSW-76): LED brandt, maar er is geen geluid. Actieve subwoofer (DSW-76): LED knippert en er is geen geluid. • Draai de knop en zet hem in de gewenste stand. Actieve subwoofer (DSW-76): Vervormd geluid. • Het geluid wordt vervormd op de aangesloten versterker. • Draai de volumeknop naar links om het volume te verlagen. • Versterk de lage tonen niet op de versterker. (Stel de lagetonenregeling of het volume van de versterker op een lage waarde.) Actieve subwoofer (DSW-76): Trilling (luid continu geluid). • Volume van actieve subwoofer of versterker is te hoog ingesteld. • Verlaag het volume van de actieve subwoofer of versterker. 9 NEDERLANDS NEDERLANDS TECHNISCHE GEGEVENS 2 Satelliet-luidsprekersysteem (SC-A76) Model: 2-wegs, 2 luidsprekers Gesloten kast / Lage lekkrachtstroom Aandrijfeenheden: 9 cm conus bass-mid x 1 1,9 cm zachte dome-tweeter voor hoog bereik x 1 Ingangsimpedantie: 6 Ω/ohm Max. ingang: 40 watt (IEC) 100 watt (PEAK) Kantelfrequentie: 5 kHz Frequentiebereik: 60 Hz ~ 25 kHz Afmetingen: 120 (B) x 180 (H) x 156 (D) mm Gewicht: 1,6 kg 2 Middenluidsprekersysteem (SC-C76) Model: 2-wegs, 3 luidsprekers Gesloten kast / Lage lekktrachtstroom Aandrijfeenheden: 9 cm conus bass-mid x 2 1,9 cm zachte dome-tweeter voor hoog bereik x 1 Ingangsimpedantie: 6 Ω/ohm Max. ingang: 40 watt (IEC) 100 watt (PEAK) Kantelfrequentie: 5 kHz Frequentiebereik: 60 Hz ~ 25 kHz Afmetingen: 266 (B) x 120 (H) x 156 (D) mm Gewicht: 2,1 kg 2 Actieve subwoofer (DSW-76) Model: Reflex-kast / Lage lekkrachtstroom Ingebouwde versterker Aandrijfeenheid: 20 cm conus-luidspreker x 1 Frequentiebereik: 27 Hz ~ 200 Hz (LF Direct / Uit) Nominaal uitgangsvermogen: 100 watt (4 Ω/ohm belasting, 55 Hz, T.H.V. 0,7%) Ingangsimpedantie: 22 kΩ/kohm Kantelfrequentie: 50 Hz ~ 200 Hz (Variabel) (LF Direct / Uit) Voeding: 120V / 60Hz (Noord-Amerika) 230V / 50Hz (Europa) Stroomverbruik: 55 watt (UL / IEC) Minder dan 1 watt (Standby) Afmetingen: 262 (B) x 357 (H) x 434 (D) mm Gewicht: 11,7 kg * De technische gegevens en het ontwerp zijn onderhevig aan wijzigingen voor verbeteringen. 10 NEDERLANDS SVENSKA FÖRSIKTIGHETSMÅTT VID HANTERING Vid installationen bör man noga undersöka installationsplatsen och -metoden med avseende på säkerhet. Om du använder ett stativ, fäste e.dyl. ska du följa anvisningarna som medföljer dessa och kontrollera säkerheten före installation och användning. DENON ikläder sig inget ansvar för skador eller olyckor som orsakats av att enheten fallit ned. Försiktighetsmått vid installation – Högtalarsystem (SC-A76, SC-C76) [ Satellithögtalarsystem ] (bild på SC-A76:s botten) Den ljudkvalitet som erhålls med högtalarsystemet påverkas av rummets storlek och typ (Japansk eller Västerländsk), samt av installationsmetoden. Beakta punkterna nedan innan du installerar högtalarsystemet. 2 Notera att om du placerar högtalarsystemet på samma stativ eller hylla som en skivspelare kan detta resultera i ett tjutande ljud. 2 Om det finns en vägg, glasdörr e.dyl. rakt framför eller bakom högtalarsystemet ska du täcka väggen eller dörren med en tjock gardin för att förhindra resonans och reflekterat ljud. Glidskydd [ Botten ] 2 Högtalarsystemet är av typen med lågt läckflöde och kan användas nära TV-apparater. Det kan dock förekomma färgfläckar i bilden, beroende på vilken TV som används. Om detta inträffar stänger du av TV:n, väntar 15 till 30 minuter och slår sedan på TV:n igen. TV-apparatens automatiska degauss-krets (avmagnetisering) bör då kunna minska fläckarna på bilden. Om dessa ändå inte försvinner placerar du högtalaren längre bort från TV:n. Nyckelhålsfäste 2 Om du tänker placera högtalarna (högtalarsystemen SCA76 och SC-C76) på ett stativ e.dyl. ska du sätta på de medföljande glidskydden (kork, ungefär 1 mm tjocka) i bottenplattans fyra hörn. (Se bilden till höger.) Monteringsskruvhål för högtalarstativ/högtalarfäste [ Bak ] 2 När du monterar satellithögtalarsystemet (SC-A76) på ett stativ eller ställ kan du använda M5-muttrar som monteras i satellithögtalarsystemets (SC-A76) botten med 60 mm intervall. Vid monteringen följer du anvisningarna i bruksanvisningen som medföljer högtalarstativet eller takmonteringsfästet. Var noga med att installera rätt och säkert. 1 SVENSKA TOKYO, JAPAN www.denon.com Denon Brand Company, D&M Holdings Inc. Printed in China 00D 511 4391 008
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79

Denon SYS-76HT Handleiding

Categorie
Subwoofers
Type
Handleiding
Deze handleiding is ook geschikt voor